From 9e9d09e509d752d3d6c3016b93111c8d9c7c522e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Fri, 24 May 2024 11:47:24 +0200 Subject: [PATCH 01/54] Tab title reflects proposal title in cfp wizard ref #1761 --- doc/changelog.rst | 12 +++++++++++- src/pretalx/cfp/flow.py | 2 ++ .../cfp/templates/cfp/event/submission_base.html | 2 +- 3 files changed, 14 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/doc/changelog.rst b/doc/changelog.rst index 69a0b1bd9..c5d5ad466 100644 --- a/doc/changelog.rst +++ b/doc/changelog.rst @@ -1,7 +1,17 @@ .. _changelog: Release Notes -- :feature:`orga:sidebar` Renamed CfP to Call for Speakers for clarity +============= + +- :feature:`cfp,1761` In the CfP submission multi-step form, the tab title now reflects the proposal title, to make it easier to work on multiple proposal submissions at the same time. +- :bug:`orga:speaker,1768` When filtering the speaker list by only accepted/confirmed speakers, the listed proposal count would be incorrect (inflated). +- :feature:`cfp,1574` pretalx now supports the ``~~`` strikethrough syntax in Markdown. +- :bug:`orga:schedule,1702` Sessions starting at exactly midnight of the first day of the event would not show up in the schedule editor (but could be scheduled there by dropping them on the day heading). +- :feature:`orga:schedule,1730` The schedule editor now allows you to schedule talks that are only "pending accepted" (i.e. the speaker has not yet received the acceptance email), so that organisers can try out how their schedule would look with a given number of tentatively accepted proposals. +- :feature:`orga` Administrators (i.e. instance owners) can now search a list of all users, which includes their teams and permissions, and links to trigger account deletion and password resets. +- :bug:`orga:review` Assigning reviewers could lead to incorrect assignments when browsers cached the form, but new reviewers were added to the team, shifting the overall order of input fields. +- :feature:`cfp` Choice and multiple choice questions now use a drop-down with typeahead (search for options) when they have a lot of options. +- :feature:`orga,1079` All images in forms in the organiser area now include a preview of the saved image, and open a lightbox instead of the image file when clicked. - :announcement:`admin` We now recommend that you use a virtualenv instead of the ``pip --user`` installation method, and have updated our install and upgrade documentation accordingly. - :bug:`orga` While organisers could reorder questions, and the order was saved and used in the frontend, the new order was not shown in the organiser backend. - :feature:`orga` All tables in the organiser area now come with sticky headers, to accommodate the possible increased length of the tables. diff --git a/src/pretalx/cfp/flow.py b/src/pretalx/cfp/flow.py index 1ff293c50..4b09ce050 100644 --- a/src/pretalx/cfp/flow.py +++ b/src/pretalx/cfp/flow.py @@ -211,6 +211,8 @@ def is_completed(self, request): def get_context_data(self, **kwargs): result = super().get_context_data(**kwargs) result["form"] = self.get_form() + previous_data = self.cfp_session.get("data") + result["submission_title"] = previous_data.get("info", {}).get("title") return result def post(self, request): diff --git a/src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html b/src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html index 2e0326a3a..a3695ed45 100644 --- a/src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html +++ b/src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html @@ -3,7 +3,7 @@ {% load i18n %} {% load static %} -{% block title %}{% translate "Create proposal" %} :: {{ request.event.name }}{% endblock %} +{% block title %}{% if submission_title %}{{ submission_title }}{% else %}{% translate "Create proposal" %}{% endif %} :: {{ request.event.name }}{% endblock %} {% block cfp_header %} {# do not compress #} From b82f926cdc9bf7475222dc5c12a34746237a2f13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pretalx-translations Date: Mon, 10 Jun 2024 11:28:58 +0200 Subject: [PATCH 02/54] Translations update: Czech and Chinese Co-authored-by: Michal Stanke Co-authored-by: Yucheng Lin --- src/pretalx/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 14 +++++--- .../locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po | 34 +++++++------------ 2 files changed, 23 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/src/pretalx/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 1d3e83331..6320d2119 100644 --- a/src/pretalx/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 15:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-20 17:05+0000\n" -"Last-Translator: Jozef Mlich \n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-03 14:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-01 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Michal Stanke \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5303,7 +5303,7 @@ msgstr "Zrušit filtr" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:29 #, python-format msgid "Recipients filtered by search “%(search)s”." -msgstr "" +msgstr "Příjemci jsou vyfiltrováni vyhledáváním „%(search)s“." #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 #, fuzzy @@ -7002,6 +7002,8 @@ msgid "" "You cannot change the question options and upload a question option file at " "the same time." msgstr "" +"Změnit možnosti odpovědí a zároveň nahrát soubor s možnostmi odpovědí není " +"možné." #: pretalx/orga/views/cfp.py:321 msgid "The question has been deleted." @@ -7553,6 +7555,8 @@ msgid "" "There may be pending emails for this proposal that are now incorrect or " "outdated." msgstr "" +"Pro tuto přihlášku mohou být připravené e-maily k odeslání, které jsou v " +"tuto chvíli irelevantní nebo zastaralé." #: pretalx/orga/views/submission.py:306 msgid "Please provide a valid email address!" @@ -8455,6 +8459,8 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "New proposal: {title}" msgstr "Nový návrh: {title}" +msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" +msgstr "{title_in_quotes} od {list_of_speakers}" #: pretalx/submission/models/tag.py:29 msgid "Show tag publicly" diff --git a/src/pretalx/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po index a027bdbc6..0c45a1261 100644 --- a/src/pretalx/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 15:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-30 00:27+0000\n" -"Last-Translator: Chin-Cheng Huang \n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-03 14:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-01 00:25+0000\n" +"Last-Translator: Yucheng Lin \n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_Hant\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1075,19 +1075,17 @@ msgstr "" "您可以依照這裡的流程撤回您的投稿。但請留意,您撤回了就無法再恢復—如果您只是不" "確定是否可以或需要保留您的投稿,請先跟主辦單位聯繫。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:218 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can withdraw your proposal from the selection process here. You " -#| "cannot undo this - if you are just uncertain if you can or should hold " -#| "your session, please contact the organiser instead." +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:125 +msgid "Discard draft proposal" +msgstr "捨棄投稿" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:127 msgid "" "You can discard your draft proposal here. You cannot undo this - if you are " "just uncertain if you can or should submit your proposal, please contact the " "organiser instead." -msgstr "" -"您可以依照這裡的流程撤回您的投稿。但請留意,您撤回了就無法再恢復—如果您只是不" -"確定是否可以或需要保留您的投稿,請先跟主辦單位聯繫。" +msgstr "您可以在此放棄您的提案草案。您無法撤銷此操作 - " +"如果您不確定是否可以或應該提交提案,請聯絡組織者。" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:227 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:106 @@ -1175,10 +1173,8 @@ msgid "Edit draft" msgstr "草稿" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:57 -#, fuzzy -#| msgid "Save draft" msgid "Open draft" -msgstr "儲存草稿" +msgstr "開放草稿" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119 @@ -1188,16 +1184,12 @@ msgid "State" msgstr "狀態" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112 -#, fuzzy -#| msgid "Submit proposal" msgid "Edit proposal" -msgstr "提交提案" +msgstr "修改提案" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:114 -#, fuzzy -#| msgid "Other proposals" msgid "Open proposal" -msgstr "其他投稿議程" +msgstr "開啟投稿議程" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 From 5095ea081f93591f7c1f19937c9e04b74cc15cf0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Wed, 12 Jun 2024 22:38:12 +0200 Subject: [PATCH 03/54] Fix data on event and organiser delete --- src/pretalx/event/models/event.py | 16 ++++++++++++++++ src/pretalx/event/models/organiser.py | 15 +++++++++++++++ 2 files changed, 31 insertions(+) diff --git a/src/pretalx/event/models/event.py b/src/pretalx/event/models/event.py index cce887f5a..7697a0de4 100644 --- a/src/pretalx/event/models/event.py +++ b/src/pretalx/event/models/event.py @@ -1,5 +1,6 @@ import copy import datetime as dt +import json import zoneinfo from dateutil.relativedelta import relativedelta @@ -1090,6 +1091,21 @@ def shred(self): Submission, ) + ActivityLog.objects.create( + person=person, + action_type="pretalx.event.delete", + content_object=self.organiser, + is_orga_action=True, + data=json.dumps( + { + "slug": self.slug, + "name": str(self.name), + # We log the organiser because events and organisers are + # often deleted together. + "organiser": str(self.organiser.name), + } + ), + ) deletion_order = [ (self.logged_actions(), False), (self.queued_mails.all(), False), diff --git a/src/pretalx/event/models/organiser.py b/src/pretalx/event/models/organiser.py index 99640e529..e814efac6 100644 --- a/src/pretalx/event/models/organiser.py +++ b/src/pretalx/event/models/organiser.py @@ -1,3 +1,4 @@ +import json import string from django.core.validators import RegexValidator @@ -56,6 +57,20 @@ class orga_urls(EventUrls): def shred(self): """Irrevocably deletes the organiser and all related events and their data.""" + from pretalx.common.models import ActivityLog + + ActivityLog.objects.create( + person=person, + action_type="pretalx.organiser.delete", + content_object=self, + is_orga_action=True, + data=json.dumps( + { + "slug": self.slug, + "name": str(self.name), + } + ), + ) for event in self.events.all(): with scope(event=event): event.shred() From a8df7320cc587815002b73957bd771763d0d1601 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pretalx-translations Date: Thu, 20 Jun 2024 14:29:43 +0200 Subject: [PATCH 04/54] Translations update: Portuguese, new: Vietnamese Co-authored-by: Francisco Co-authored-by: Weblate Co-authored-by: Hoi thao Khoa hoc --- .../locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po | 529 +- src/pretalx/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po | 7526 +++++++++++++++++ 2 files changed, 7942 insertions(+), 113 deletions(-) create mode 100644 src/pretalx/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/src/pretalx/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po index 72312b980..ff82e028b 100644 --- a/src/pretalx/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 15:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-18 18:03+0000\n" -"Last-Translator: João Lucas Pires \n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-03 14:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-13 06:39+0000\n" +"Last-Translator: Francisco \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt_PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #: pretalx/agenda/phrases.py:8 msgid "Thank you for your feedback!" @@ -246,17 +246,19 @@ msgstr "removido" msgid "The speaker’s profile picture" msgstr "A foto de perfil do orador" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37 -#, fuzzy -#| msgid "Don’t record this session." -msgid "Favourite this session" -msgstr "Não gravar esta sessão." +#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:65 +msgid "Session" +msgid_plural "Sessions" +msgstr[0] "Sessão" +msgstr[1] "Sessões" #: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 -#, fuzzy -#| msgid "Submit sessions for your speakers" +msgid "Favourite this session" +msgstr "Marcar sessão como favorita." + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:39 msgid "Remove this session from your favourites" -msgstr "Enviar sessões para os seus oradores" +msgstr "Remover sessão de favoritos" #: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:67 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:18 @@ -639,10 +641,12 @@ msgid "" "because the invitation has expired, or because the proposal cannot be edited " "any more." msgstr "" +"Infelizmente, não é possível aceitar este convite neste momento. É possível " +"que o convite tenha expirado ou que a proposta não possa mais ser editada." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:16 msgid "Please contact the conference organizers for more information." -msgstr "" +msgstr "Por favor contacte os organizadores para mais informação." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:20 #, python-format @@ -669,6 +673,8 @@ msgstr "Não" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" +msgid "Accept invitation" +msgstr "Aceitar convite" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:5 msgid "Login" @@ -1020,9 +1026,12 @@ msgstr "Retirar proposta" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:17 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 msgid "" "Do you really want to discard your draft proposal? All data will be lost." -msgstr "Tem a certeza que quer retirar a sua proposta?" +msgstr "" +"Tem a certeza que quer descartar a sua proposta? As informações serão " +"perdidas." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:46 @@ -1135,20 +1144,19 @@ msgstr "" "isso - se não tiver a certeza se pode ou se deve manter a sua sessão, entre " "em contato com o organizador." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:218 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can withdraw your proposal from the selection process here. You " -#| "cannot undo this - if you are just uncertain if you can or should hold " -#| "your session, please contact the organiser instead." +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:125 +msgid "Discard draft proposal" +msgstr "Descartar proposta" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:127 msgid "" "You can discard your draft proposal here. You cannot undo this - if you are " "just uncertain if you can or should submit your proposal, please contact the " "organiser instead." msgstr "" -"Pode retirar a sua proposta do processo de seleção aqui. Não pode desfazer " -"isso - se não tiver a certeza se pode ou se deve manter a sua sessão, entre " -"em contato com o organizador." +"Pode descartar a sua proposta aqui. Esta ação não pode ser revertida - se " +"não tiver a certeza se pode ou se deve manter a sua sessão, entre em contato " +"com o organizador." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:227 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:106 @@ -1231,16 +1239,12 @@ msgid "Copy code for review" msgstr "Copiar código para revisão" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:55 -#, fuzzy -#| msgid "draft" msgid "Edit draft" -msgstr "rascunho" +msgstr "Editar rascunho" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:57 -#, fuzzy -#| msgid "Save draft" msgid "Open draft" -msgstr "Salvar o rascunho" +msgstr "Abrir o rascunho" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119 @@ -1250,16 +1254,12 @@ msgid "State" msgstr "Estado" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112 -#, fuzzy -#| msgid "Submit proposal" msgid "Edit proposal" -msgstr "Enviar proposta" +msgstr "Editar proposta" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:114 -#, fuzzy -#| msgid "per proposal" msgid "Open proposal" -msgstr "por proposta" +msgstr "Abrir proposta" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 @@ -1294,6 +1294,50 @@ msgstr "" msgid "Submit something now!" msgstr "Submeta algo agora!" +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:5 +msgid "Draft" +msgstr "rascunho" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:10 +msgid "Current state of your proposal:" +msgstr "Estado atual da sua proposta:" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:15 +msgid "" +"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " +"you submit it or explicitly share it." +msgstr "" +"Isto é um rascunho de proposta. Não será visível para mais ninguém, exceto " +"se submetida ou partilhada explicitamente." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 +#: pretalx/submission/models/submission.py:137 +msgid "Session type" +msgstr "Tipo de sessão" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:65 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:585 pretalx/submission/models/access_code.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:143 +msgid "Track" +msgstr "Acompanhar" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 +#: pretalx/submission/models/submission.py:197 +msgid "Duration" +msgstr "Duração" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 @@ -1312,6 +1356,40 @@ msgstr "Próximos eventos" msgid "Past events" msgstr "Eventos passados" +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:7 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:121 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:117 +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" + +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:11 +msgid "" +"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " +"16MB." +msgstr "" +"Os recursos serão publicamente visíveis. Por favor, tente manter os seus " +"uploads abaixo de 16 MB." + +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:48 +#, fuzzy +#| msgid "This proposal has no file uploads yet." +msgid "This proposal has no resources yet." +msgstr "Esta proposta ainda não tem uploads de ficheiros." + +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:68 +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:80 +msgid "You can either provide a URL or upload a file." +msgstr "Pode fornecer um URL ou fazer upload de um ficheiro." + +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:69 +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:81 +msgid "Max file size:" +msgstr "Tamanho máximo do ficheiro:" + +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:89 +msgid "Add another resource" +msgstr "Adicionar outro recurso" + #: pretalx/cfp/templates/widgets/track-select-widget.html:9 #: pretalx/cfp/templates/widgets/track-select-widget.html:22 msgid "Track descriptions" @@ -1340,18 +1418,25 @@ msgstr "" #: pretalx/cfp/views/user.py:274 #, fuzzy #| msgid "Your drafts" +#: pretalx/cfp/views/user.py:269 msgid "Your draft was discarded." -msgstr "Seus rascunhos" +msgstr "O seu rascunho foi descartado." #: pretalx/cfp/views/user.py:413 msgid "Your proposal has been submitted." msgstr "A sua proposta foi submetida." -#: pretalx/cfp/views/user.py:487 -#, fuzzy -#| msgid "You cannot change the slug later on!" +#: pretalx/cfp/views/user.py:423 +msgid "Your account has now been deleted." +msgstr "A sua conta foi eliminada." + +#: pretalx/cfp/views/user.py:425 +msgid "Are you really sure? Please tick the box" +msgstr "Tem a certeza? Por favor marque a caixa" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:482 msgid "You cannot accept this invitation." -msgstr "Não poderá mudar a forma curta mais tarde!" +msgstr "Não é possível aceitar este convite." #: pretalx/common/context_processors.py:42 #: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 @@ -1467,7 +1552,17 @@ msgstr "Aviso" msgid "Your passwords don’t match." msgstr "As senhas não correspondem." -#: pretalx/common/log_display.py:9 +#: pretalx/common/log_display.py:28 +#, python-brace-format +msgid "The event {name} ({slug}) by {organiser} was deleted." +msgstr "O evento {name} ({slug}) por {organiser} foi eliminado." + +#: pretalx/common/log_display.py:29 +#, python-brace-format +msgid "The organiser {name} was deleted." +msgstr "O organizador {name} foi eliminado." + +#: pretalx/common/log_display.py:50 msgid "The CfP has been modified." msgstr "O CFP foi modificado." @@ -1515,7 +1610,23 @@ msgstr "O convite para a equipa de revisão foi recusado." msgid "The invitation to the review team was sent." msgstr "O convite para a equipa de revisão foi enviado." -#: pretalx/common/log_display.py:38 pretalx/common/log_display.py:42 +#: pretalx/common/log_display.py:64 +msgid "An email was created." +msgstr "Um email foi criado." + +#: pretalx/common/log_display.py:65 +msgid "A pending email was deleted." +msgstr "Um e-mail pendente foi eliminado." + +#: pretalx/common/log_display.py:66 +msgid "All pending emails were deleted." +msgstr "Todos os e-mails pendentes foram eliminados." + +#: pretalx/common/log_display.py:67 +msgid "An email was sent." +msgstr "Um email foi enviado." + +#: pretalx/common/log_display.py:68 msgid "An email was modified." msgstr "Um email foi modificado." @@ -1738,11 +1849,9 @@ msgstr "Os dados do ManagementForm estão ausentes ou foram interferidos." msgid "Question" msgstr "Pergunta" -#: pretalx/common/models/log.py:117 -#, fuzzy -#| msgid "Answer to the question “{q}”" +#: pretalx/common/log_display.py:163 msgid "Answer to question" -msgstr "Responda à pergunta “{q}”" +msgstr "Resposta à pergunta" #: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 msgid "CfP" @@ -1751,8 +1860,13 @@ msgstr "CFP" #: pretalx/common/models/log.py:123 #, fuzzy #| msgid "Edit template" +#: pretalx/common/log_display.py:166 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 +msgid "Call for Proposals" +msgstr "Chamada para Propostas" + +#: pretalx/common/log_display.py:169 msgid "Mail template" -msgstr "Editar modelo" +msgstr "Modelo de email" #: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20 @@ -1992,31 +2106,23 @@ msgid "This content will be shown publicly." msgstr "Este conteúdo será mostrado publicamente." #: pretalx/common/plugins.py:9 -#, fuzzy -#| msgid "Featured" msgctxt "Type of plugin" msgid "Features" -msgstr "Destaque" +msgstr "Funcionalidades" #: pretalx/common/plugins.py:10 -#, fuzzy -#| msgid "Invitation" msgctxt "Type of plugin" msgid "Integrations" -msgstr "Convite" +msgstr "Integrações" #: pretalx/common/plugins.py:11 -#, fuzzy -#| msgid "Custom domain" msgctxt "Type of plugin" msgid "Customizations" -msgstr "Domínio personalizado" +msgstr "Costumizações" #: pretalx/common/plugins.py:12 -#, fuzzy -#| msgid "Export" msgid "Exporters" -msgstr "Exportar" +msgstr "Exportadores" #: pretalx/common/plugins.py:13 #, fuzzy @@ -2025,15 +2131,13 @@ msgid "Recording integrations" msgstr "convite pendente" #: pretalx/common/plugins.py:14 -#, fuzzy -#| msgid "Language" msgid "Languages" -msgstr "Linguagem" +msgstr "Linguagens" #: pretalx/common/plugins.py:15 msgctxt "Type of plugin" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Outro" #: pretalx/common/templates/400.html:5 pretalx/common/templates/400.html:8 msgid "Bad request." @@ -2161,10 +2265,8 @@ msgid "This change was performed by a member of the event orga." msgstr "Essa alteração foi realizada por um membro do evento Orga." #: pretalx/common/templates/common/logs.html:23 -#, fuzzy -#| msgid "Organiser" msgid "An organiser" -msgstr "Organizador" +msgstr "Um organizador" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:33 #, python-format @@ -2227,6 +2329,206 @@ msgstr "duas vezes" msgid "{number} times" msgstr "{number} de vezes" +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "{value}” não é permitido como atributo de “{key}”" + +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "Não tem permissão para incluir teclas “{key}” no seu CSS." + +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "{date_from} - {date_to}" + +#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. +#: pretalx/common/text/phrases.py:45 +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#. Translators: This is the label on save buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:47 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:48 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. Translators: This is the label on edit buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:50 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:51 +msgid "all" +msgstr "tudo" + +#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. +#: pretalx/common/text/phrases.py:53 +msgid "Back" +msgstr "Voltar" + +#. Translators: This is a label on delete buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:55 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:57 +msgid "Confirm deletion" +msgstr "Confirmar exclusão" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:59 +msgid "" +"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " +"cannot be undone!" +msgstr "" +"Por favor, certifique-se de que este é o item que quer excluir. Esta ação " +"não é reversível!" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:62 +msgid "Your changes have been saved." +msgstr "As suas alterações foram guardadas." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:63 +msgid "Please go back and try again." +msgstr "Por favor volte e tente novamente." + +#. Translators: This is an established term in the context of software development. +#: pretalx/common/text/phrases.py:66 +msgid "Bad request." +msgstr "Bad request." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:68 +msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +msgstr "" +"Ocorreu um erro ao enviar o e-mail. Por favor, tente novamente mais tarde." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:71 +msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." +msgstr "Tivemos problemas ao guardar a sua opinião – Veja abaixo os detalhes." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:73 +msgid "You do not have permission to perform this action." +msgstr "Não tem permissão para efetuar esta ação." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:75 +msgid "Permission denied." +msgstr "Permissão negada." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:77 +msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." +msgstr "Desculpe, não tem as permissões necessárias para aceder a esta página." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:79 +msgid "Page not found." +msgstr "Página não encontrada." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:81 +msgid "This page does not exist." +msgstr "Esta página não existe." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:82 +msgid "Huh, I could have sworn there was something here." +msgstr "Huh, eu podia jurar que havia algo aqui." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:84 +msgid "This page is no more." +msgstr "Esta página não existe mais." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:85 +msgid "This page has ceased to be." +msgstr "Esta página deixou de ser." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:86 +msgid "Huh." +msgstr "Huh." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:89 +msgid "Email address" +msgstr "Endereço de email" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:90 +msgid "New password" +msgstr "Nova Senha" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:91 +msgid "New password (again)" +msgstr "Nova senha (novamente)" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:93 +msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" +msgstr "Inseriu duas senhas diferentes. Por favor, digite o mesmo duas vezes!" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:95 +msgctxt "noun / heading" +msgid "Reset password" +msgstr "Redefinir senha" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:96 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Esqueceu a sua senha?" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:97 +msgid "Let me set a new one!" +msgstr "Deixe-me definir um novo!" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:99 +msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." +msgstr "Agora apenas precisa escolher a sua nova senha e está pronto para ir." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:101 +msgid "The password was reset." +msgstr "A senha foi redefinida." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:103 +#, python-brace-format +msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." +msgstr "Pode utilizar {link_start} Markdown {link_end} aqui." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:107 +msgid "This content will be shown publicly." +msgstr "Este conteúdo será mostrado publicamente." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:109 +msgctxt "opening quotation mark" +msgid "“" +msgstr "“" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:110 +msgctxt "closing quotation mark" +msgid "”" +msgstr "”" + +#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language +#. attribute of events and sessions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:114 +#: pretalx/submission/models/submission.py:209 +msgid "Language" +msgstr "Linguagem" + +#. Translators: Used as settings/section heading +#: pretalx/common/text/phrases.py:117 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:35 +#: pretalx/mail/models.py:226 pretalx/person/models/information.py:45 +msgctxt "email subject" +msgid "Subject" +msgstr "Assunto" + +#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of +#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from +#. the "text" input type used in questions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:38 +#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/person/models/information.py:47 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + #: pretalx/common/update_check.py:98 msgid "pretalx update available" msgstr "Atualização para o pretalx disponível" @@ -2288,13 +2590,11 @@ msgstr "{date_from} - {date_to}" #, fuzzy #| msgid "Sorry, you are not allowed to reorder questions." msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list." -msgstr "Desculpe, não tem permissão para reordenar perguntas." +msgstr "Desculpe, não tem permissão para reordenar esta lista." -#: pretalx/common/views.py:229 -#, fuzzy -#| msgid "The order of rooms has been updated." +#: pretalx/common/views/generic.py:143 msgid "The order has been updated." -msgstr "A ordem das salas foi atualizada." +msgstr "A ordem foi atualizada." #: pretalx/event/forms.py:48 msgid "" @@ -2304,36 +2604,26 @@ msgstr "" "Escolha alguns eventos para esta equipa ou conceda acesso a todos os seus " "eventos!" -#: pretalx/event/forms.py:62 -#, fuzzy -#| msgid "Please add at least one place in which sessions can take place." +#: pretalx/event/forms.py:63 msgid "Please pick at least one permission for this team!" -msgstr "" -"Por favor, adicione pelo menos um local em que as sessões possam ocorrer." +msgstr "Por favor, escolha pelo menos uma permissão para esta equipa!" -#: pretalx/event/forms.py:93 -#, fuzzy -#| msgid "Email address" +#: pretalx/event/forms.py:94 msgid "Email addresses" -msgstr "Endereço de email" +msgstr "Endereços de email" -#: pretalx/event/forms.py:94 -#, fuzzy -#| msgid "Organiser email address" +#: pretalx/event/forms.py:95 msgid "Enter one email address per line." -msgstr "Endereço de e-mail do organizador" +msgstr "Insira um endereço de e-mail por linha" -#: pretalx/event/forms.py:113 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Please provide a valid email address." +#: pretalx/event/forms.py:114 +#, python-format msgid "“%(email)s” is not a valid email address." -msgstr "Por favor forneça um endereço de e-mail válido." +msgstr "%(email)s não é um endereço de e-mail válido." -#: pretalx/event/forms.py:125 -#, fuzzy -#| msgid "Please provide a valid email address!" +#: pretalx/event/forms.py:126 msgid "Please enter at least one email address!" -msgstr "Por favor, forneça um endereço de e-mail válido!" +msgstr "Por favor, forneça pelo menos um endereço de email!" #: pretalx/event/forms.py:162 msgid "Use languages" @@ -2963,15 +3253,29 @@ msgid "" "- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" "- Your session “Other Title” has been moved to {time2} in Room 102." msgstr "" +"- A sua sessão \"Título\" irá decorrer às {time} na Sala 101.\n" +"- A sua sessão \"Outro Título\" irá decorrer às {time2} na Sala 102." #: pretalx/mail/context.py:270 msgid "" "A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version." msgstr "" +"Uma lista de todas as alterações à agenda do utilizador na versão atual da " +"agenda." + +#: pretalx/mail/context.py:281 +#, python-brace-format +msgid "" +"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" +"- Your session “Other Title” will take place at {time2} in Room 102." +msgstr "" +"- A sua sessão \"Título\" irá decorrer às {time} na Sala 101.\n" +"- A sua sessão \"Outro Título\" irá decorrer às {time2} na Sala 102." #: pretalx/mail/context.py:284 msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions." msgstr "" +"Uma lista dos horários e lugares para as sessões visíveis deste utilizador." #: pretalx/mail/default_templates.py:4 #, python-brace-format @@ -3280,21 +3584,22 @@ msgstr "Caracteres" msgid "Words" msgstr "Palavras" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:155 -#, fuzzy -#| msgid "always optional" +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:156 msgid "Upload options" -msgstr "sempre opcional" +msgstr "Opções de upload" #: pretalx/orga/forms/cfp.py:157 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" msgstr "" +"Pode carregar opções de perguntas aqui, uma por linha. Para utilizar " +"diferentes idiomas, por favor carregue um ficheiro JSON com uma lista de " +"opções:" #: pretalx/orga/forms/cfp.py:165 msgid "Replace existing options" -msgstr "" +msgstr "Substituir opções existentes" #: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "" @@ -3303,20 +3608,22 @@ msgid "" "not check this, the uploaded options will be added to the existing ones, " "without adding duplicates." msgstr "" +"Se carregar novas opções, deseja substituir as existentes? Note que isso " +"EXCLUIRÁ todas as respostas existentes para esta pergunta! Se não marcar " +"isto, as opções carregadas serão adicionadas às existentes, sem adicionar " +"duplicadas." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:206 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot parse JSON file." +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:207 msgid "Could not read file." -msgstr "Não é possível interpretar o ficheiro JSON." +msgstr "Não foi possível ler ficheiro." #: pretalx/orga/forms/cfp.py:211 msgid "JSON file does not contain a list." -msgstr "" +msgstr "O ficheiro JSON não contém uma lista." #: pretalx/orga/forms/cfp.py:213 msgid "JSON file does not contain a list of objects." -msgstr "" +msgstr "O ficheiro JSON não contém uma lista de objetos." #: pretalx/orga/forms/cfp.py:228 msgid "" @@ -3325,18 +3632,16 @@ msgstr "Selecionar um prazo após o qual a pergunta deve se tornar obrigatória. #: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." -msgstr "" +msgstr "Não é possível alterar as opções de resposta sem carregar novas." #: pretalx/orga/forms/cfp.py:337 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "Já tem um tipo de sessão com esse nome!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:362 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "You can find the current version here." +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:363 +#, python-brace-format msgid "You can create an access code here." -msgstr "Pode encontrar a versão atual aqui." +msgstr "Pode criar um código de accesso aqui." #: pretalx/orga/forms/cfp.py:371 msgid "You already have a track by this name!" @@ -3432,11 +3737,9 @@ msgstr "" "todos os textos nestas línguas. Se não fornecer um texto na língua que um " "utilizador selecionar, este será mostrado na língua padrão do seu evento." -#: pretalx/orga/forms/event.py:46 -#, fuzzy -#| msgid "Use languages" +#: pretalx/orga/forms/event.py:51 msgid "Content languages" -msgstr "Use línguas" +msgstr "Idiomas do conteúdo" #: pretalx/orga/forms/event.py:49 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." diff --git a/src/pretalx/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 000000000..7b5ccd176 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,7526 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-03 14:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-14 13:54+0000\n" +"Last-Translator: Hoi thao Khoa hoc \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" + +#: pretalx/agenda/phrases.py:8 +msgid "Thank you for your feedback!" +msgstr "Cảm ơn phản hồi của quý vị!" + +#: pretalx/agenda/phrases.py:9 +msgid "Thanks, we (and our speakers) appreciate your feedback!" +msgstr "Xin cảm ơn, Ban Tổ chức (và diễn giả) trân quý phản hồi của quý vị!" + +#: pretalx/agenda/phrases.py:11 +msgid "This session will not be recorded." +msgstr "Phiên này sẽ được ghi lại." + +#: pretalx/agenda/phrases.py:13 +msgid "View conference schedule" +msgstr "Xem lịch trình hội thảo" + +#: pretalx/agenda/phrases.py:14 +msgid "View schedule preview" +msgstr "Xem trước lịch trình" + +#: pretalx/agenda/phrases.py:15 +msgid "Edit or view your proposals" +msgstr "Sửa hoặc xem các đề xuất tham luận" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:22 +msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." +msgstr "" +"Trang liên quan đến lịch trình này không công khai. Chỉ có Ban Tổ chức mới " +"xem được." + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:13 +msgid "We have new sessions!" +msgstr "Có các phiên mới!" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:22 +msgid "We have a new session: " +msgstr "Có một phiên mới: " + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:33 +msgid "Sadly, we had to cancel sessions:" +msgstr "Rất tiếc, các phiên sau đây bị huỷ:" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:42 +msgid "We sadly had to cancel a session: " +msgstr "Chúng tôi rất tiếc phải huỷ phiên: " + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 +msgid "" +"We had to move some sessions, so if you were planning on seeing them, check " +"their new dates or locations:" +msgstr "" +"Chúng tôi phải chuyển một số phiên, vì vậy nếu quý vị muốn dự, vui lòng kiểm " +"tra lại thời gian và địa điểm:" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:68 +msgid "We have moved a session around: " +msgstr "Chúng tôi đã dịch chuyển phiên: " + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/featured.html:13 +msgid "Welcome to our list of featured sessions!" +msgstr "Danh mục các phiên nổi bật!" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/featured.html:14 +msgid "" +"We prepared a list of exciting sessions, so you can get a feel for our " +"conference. Please keep in mind that this is not our full schedule. We will " +"follow up with the full schedule in time, stay tuned!" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/featured.html:20 +msgid "" +"In the near future you will see a curated list of sessions we’d like to show " +"off here. Right now we are busy reviewing proposals.
Check back later!" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feed/description.html:5 +#, python-format +msgid "A new %(event_name)s schedule has been released!" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feed/description.html:9 +#, python-format +msgid "The first %(event_name)s schedule has been released!" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:8 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:14 +#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:19 +msgid "" +"This review is for you personally, not for all speakers in this session." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:19 +msgid "" +"Reviews are a valuable tool for speakers to improve their content and " +"presentation. Even a short review can prove valuable to a speaker! Please " +"take the time and communicate your feedback in a constructive way." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26 +msgid "You can’t give feedback for this session at this time." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:46 +#, python-format +msgid "" +"To see our schedule, please either enable JavaScript or go here for our NoJS schedule." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:15 +#, python-format +msgid "" +"To see our schedule with full functionality, like timezone conversion and " +"personal scheduling, please enable JavaScript and go here." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:64 +#, python-format +msgid "No sessions on %(weekday)s, %(current_day)s." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/session_block.html:17 +#, python-format +msgid "%(minutes)smin" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48 +msgid "The speaker’s profile picture" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:65 +msgid "Session" +msgid_plural "Sessions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 +msgid "Favourite this session" +msgstr "Đưa phiên này vào danh sách yêu thích" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:39 +msgid "Remove this session from your favourites" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:88 +msgid "This session’s header image" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:122 +msgid "See also:" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:159 +msgid "This speaker also appears in:" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174 +msgid "Our schedule is not live yet." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/views/talk.py:119 +#, python-brace-format +msgid "The session “{title}” at {event}" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:317 +msgid "Hey, nice to meet you!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:322 +msgid "" +"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " +"Let’s get started, this won’t take long." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:355 +msgid "" +"Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is open." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:363 +msgid "" +"Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make " +"changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any " +"changes or questions." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:401 +msgid "Tell us more!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:406 +msgid "Before we can save your proposal, we have some more questions for you." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:461 +msgid "Account" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:466 +msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:472 +msgid "" +"To create your proposal, you need an account on this page. This not only " +"gives us a way to contact you, it also gives you the possibility to edit " +"your proposal or to view its current state." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:488 +msgid "" +"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " +"help." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:505 +msgid "Profile" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:509 +msgid "Tell us something about yourself!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:514 +msgid "" +"This information will be publicly displayed next to your session - you can " +"always edit for as long as proposals are still open." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:7 +msgid "Go to CfP" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:10 +msgid "" +"If we know a user by this email address (who has not requested a password " +"reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further " +"instructions. If you don’t see the email within the next minutes, check your " +"spam inbox!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:14 +msgid "" +"This link was not valid. Make sure you copied the complete URL from the " +"email and that the email is no more than 24 hours old." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:17 +msgid "Awesome! You can now log in using your new password." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:19 +msgid "" +"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " +"any longer." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:23 +msgid "Your proposal has been withdrawn." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:25 +msgid "" +"Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you " +"need to withdraw your proposal!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:28 +msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:31 +msgid "" +"This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing " +"you!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:34 +msgid "" +"This proposal cannot be confirmed at this time – please contact us if you " +"think this is an error." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:36 +msgid "This proposal cannot be edited anymore." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:38 +msgid "Speaker email" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:39 +#, python-brace-format +msgid "{speaker} invites you to join their session!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:41 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" +"\n" +" “{title}”\n" +"\n" +"at {event}. Please follow this link to join:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"I’m looking forward to it!\n" +"{speaker}" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:54 +msgid "Please provide a valid email address." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:55 +msgid "The invitation was sent!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:57 +msgid "You are now part of this proposal! Please fill in your profile below." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:61 +msgid "" +"We are experiencing difficulties when sending mails, but your session was " +"submitted successfully!" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used for headings and refers to the custom questions +#. organisers can create for their CfP. +#: pretalx/cfp/phrases.py:66 +msgid "Questions" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:20 +#, python-format +msgid "" +"You can enter proposals until %(deadline)s (%(timezone)s), %(until_string)s " +"from now." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:24 +#, python-format +msgid "This Call for Papers closed on %(deadline)s (%(timezone)s)." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:49 +msgid "Submit a proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 pretalx/cfp/views/wizard.py:48 +msgid "Proposals are closed" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 +#: pretalx/submission/models/submission.py:51 +msgid "accepted" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11 +#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +msgid "confirmed" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:13 +#: pretalx/submission/models/submission.py:54 +msgid "canceled" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:15 +#: pretalx/submission/models/submission.py:55 +msgid "withdrawn" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:5 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:8 +msgid "Accept invitation?" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:11 +msgid "" +"Unfortunately, you cannot accept this invitation at the moment. This may be " +"because the invitation has expired, or because the proposal cannot be edited " +"any more." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:16 +msgid "Please contact the conference organizers for more information." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:20 +#, python-format +msgid "" +"You, %(name)s, have been invited to be a speaker for the session “%(talk)s”. " +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:28 +msgid "Abstract:" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41 +#: pretalx/event/models/event.py:644 pretalx/submission/models/question.py:420 +#: pretalx/submission/models/submission.py:889 +msgid "No" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:44 +msgid "Accept invitation" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:5 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:8 +msgid "Welcome back!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:10 +msgid "" +"You do not need an account to view the event, or submit feedback, or receive " +"schedule updates. You’ll only need an account if you participate in the " +"event as speaker or as an organiser." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:17 +msgid "" +"If you already created a proposal for a different event on this server, you " +"can re-use your account to log in for this event." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:38 +msgid "Create proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:31 +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:45 +msgid "Save as draft" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:50 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:52 +msgid "Submit proposal!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:56 +msgid "or save as draft for now" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 +msgid "" +"You can save your proposal as a draft and submit it later. Organisers will " +"not be able to see your proposal, though they will be able to send you " +"reminder emails about the upcoming deadline." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:34 +msgid "… about your proposal:" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:42 +msgid "… about yourself:" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_user.html:8 +msgid "Sign in or register to save your draft" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_user.html:14 +msgid "" +"Organisers will not be able to see your draft or your email address. They " +"will be able to send you reminders about your pending proposal draft closer " +"to the deadline." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_mails.html:4 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_mails.html:7 +msgid "Your E-mails" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_mails.html:9 +msgid "" +"These are e-mails the organisers sent you, so you should be able to find " +"them in your email inbox, but this page serves as a helper in case your " +"email address was unavailable or the emails got lost in some way." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:8 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:30 +msgid "Your Profile" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:32 +msgid "" +"This data will be displayed publicly if your proposal is accepted. It is " +"also visible to reviewers." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:60 +msgid "We have some questions" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:74 +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:76 +msgid "You can change your log in data here." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:95 +msgid "Account deletion" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:99 +msgid "" +"You can delete your account here – all names, emails, and other personal " +"information will be overwritten. This action is irreversible." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:103 +msgid "" +"I really do want to delete my account, losing access to my proposals and " +"sessions, and overriding my public and private data." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:108 +msgid "Delete my account" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:13 +msgid "Congratulations on your acceptance!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 +msgid "" +"Please provide us with your available hours during the event, so that we can " +"schedule your event accordingly:" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:31 +msgid "" +"By confirming your proposal, you agree that you are able and willing to " +"participate in this event and present the content of this proposal. The " +"proposal data, such as title, abstract, description, and any uploads you " +"provided, can be made publicly available once the proposal is confirmed." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:120 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:19 +msgid "Withdraw" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:51 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm_error.html:7 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm_error.html:11 +msgid "Proposal not found" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm_error.html:13 +msgid "" +"The proposal you’re trying to confirm either does not exist or does not " +"belong to the account you’re currently logged in with. Try logging in with a " +"different account, or contact the event organisers for further information." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 +msgid "" +"Do you really want to discard your draft proposal? All data will be lost." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 +msgid "Confirm your attendance" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:42 +msgid "Audience feedback" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:44 +msgid "Attendees can leave feedback here after your session has taken place." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:53 +msgid "Speaker" +msgid_plural "Speakers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:55 +msgid "Submitter" +msgid_plural "Submitters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:85 +msgid "Save draft" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:88 +msgid "Submit proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:101 +msgid "Share proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:103 +msgid "" +"If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can " +"send out for viewing your proposal:" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:109 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:10 +msgid "Withdraw proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:111 +msgid "" +"You can withdraw your proposal from the selection process here. You cannot " +"undo this - if you are just uncertain if you can or should hold your " +"session, please contact the organiser instead." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:125 +msgid "Discard draft proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:127 +msgid "" +"You can discard your draft proposal here. You cannot undo this - if you are " +"just uncertain if you can or should submit your proposal, please contact the " +"organiser instead." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:136 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:106 +msgid "Discard" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:141 +msgid "Cancel proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:143 +msgid "" +"As your proposal has been accepted already, please contact the event’s " +"organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer " +"to your acceptance mail." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 +msgid "" +"Invite another speaker to your proposal here. Instead of letting us send an " +"email, (which might get caught by spam filters) you can also give them this " +"link:" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:12 +msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:24 +msgid "You will not be able to revert this action." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:9 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:67 +msgid "Your proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:13 +msgid "Important Information" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:25 +msgid "Your drafts" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:96 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:29 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:91 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:48 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:48 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:105 +msgid "Copy code for review" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:55 +msgid "Edit draft" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:57 +msgid "Open draft" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:98 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102 +msgid "State" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112 +msgid "Edit proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:114 +msgid "Open proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139 +msgid "Create a new proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:145 +msgid "It seems like you haven’t submitted anything to this event yet." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:148 +msgid "If you did, maybe you used a different account? Check your emails!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:152 +msgid "" +"If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We’d love to " +"hear from you!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:157 +msgid "Submit something now!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:5 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:10 +msgid "Current state of your proposal:" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:15 +msgid "" +"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " +"you submit it or explicitly share it." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 +#: pretalx/submission/models/submission.py:137 +msgid "Session type" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:65 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:585 pretalx/submission/models/access_code.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:143 +msgid "Track" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 +#: pretalx/submission/models/submission.py:197 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:34 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 +msgid "Events" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:20 +msgid "No events are currently ongoing." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:23 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:34 +msgid "Past events" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:7 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:121 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:117 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:11 +msgid "" +"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " +"16MB." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:48 +msgid "This proposal has no resources yet." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:68 +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:80 +msgid "You can either provide a URL or upload a file." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:69 +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:81 +msgid "Max file size:" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:89 +msgid "Add another resource" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/widgets/track-select-widget.html:9 +#: pretalx/cfp/templates/widgets/track-select-widget.html:22 +msgid "Track descriptions" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/widgets/track-select-widget.html:33 +msgid "No description provided." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/widgets/track-select-widget.html:40 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/views/locale.py:49 +msgid "" +"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " +"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " +"errors, please contact us!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:269 +msgid "Your draft was discarded." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:408 +msgid "Your proposal has been submitted." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:423 +msgid "Your account has now been deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:425 +msgid "Are you really sure? Please tick the box" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:482 +msgid "You cannot accept this invitation." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/fields.py:56 +#, python-brace-format +msgid "Please do not upload files larger than {size}!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/fields.py:93 +#, python-brace-format +msgid "" +"This filetype ({extension}) is not allowed, it has to be one of the " +"following: " +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/fields.py:158 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/forms.py:7 +#: pretalx/common/templates/common/search_form.html:6 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:155 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:10 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:10 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:45 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:61 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:69 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:287 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:39 +msgid "You are trying to change read-only data." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:110 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:113 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:115 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} words." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:116 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} characters." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:117 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} words." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:118 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} characters." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:138 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} characters." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:139 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} words." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/renderers.py:30 +msgctxt "form" +msgid "Optional" +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/widgets.py:29 +msgid "" +"This password would take to crack." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/widgets.py:58 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/widgets.py:58 +msgid "Your passwords don’t match." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:28 +#, python-brace-format +msgid "The event {name} ({slug}) by {organiser} was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:29 +#, python-brace-format +msgid "The organiser {name} was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:50 +msgid "The CfP has been modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:51 +msgid "The event has been added." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:52 +msgid "The event was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:53 +msgid "The event was made public." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:54 +msgid "The event was deactivated." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:55 +msgid "A plugin was enabled." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:56 +msgid "A plugin was disabled." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:57 +msgid "The invitation to the event orga was accepted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:58 +msgid "An invitation to the event orga was retracted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:59 +msgid "An invitation to the event orga was sent." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:61 +msgid "The invitation to the review team was retracted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:63 +msgid "The invitation to the review team was sent." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:64 +msgid "An email was created." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:65 +msgid "A pending email was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:66 +msgid "All pending emails were deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:67 +msgid "An email was sent." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:68 +msgid "An email was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:69 +msgid "A mail template was added." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:70 +msgid "A mail template was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:71 +msgid "A mail template was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:72 +msgid "A question was added." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:73 +msgid "A question was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:74 +msgid "A question was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:75 +msgid "A question option was added." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:76 +msgid "A question option was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:77 +msgid "A question option was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:78 +msgid "A tag was added." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:79 +msgid "A tag was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:80 +msgid "A tag was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:81 +msgid "A new room was added." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:82 +msgid "A new schedule version was released." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:83 +msgid "The proposal was accepted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:84 +msgid "The proposal was cancelled." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:85 +msgid "The proposal was confirmed." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:86 +msgid "The proposal was added." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:87 +msgid "The proposal was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:88 +msgid "The proposal was rejected." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:89 +msgid "A proposal resource was added." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:90 +msgid "A proposal resource was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:91 +msgid "A proposal resource was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:92 +msgid "A speaker was added to the proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:93 +msgid "A speaker was invited to the proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:94 +msgid "A speaker was removed from the proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:95 +msgid "The proposal was unconfirmed." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:96 +msgid "The proposal was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:97 +msgid "The proposal was withdrawn." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:98 +msgid "A proposal answer was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:99 +msgid "A proposal answer was added." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:100 +msgid "A session type was added." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:101 +msgid "A session type was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:102 +msgid "The session type was made default." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:103 +msgid "A session type was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:104 +msgid "An access code was added." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:105 +msgid "An access code was sent." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:106 +msgid "An access code was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:107 +msgid "An access code was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:108 +msgid "A track was added." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:109 +msgid "A track was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:110 +msgid "A track was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:111 +msgid "A speaker has been marked as arrived." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:112 +msgid "A speaker has been marked as not arrived." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:113 +msgid "The API token was reset." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:115 +msgid "The password was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:116 +msgid "The profile was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:152 pretalx/common/log_display.py:156 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:311 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:163 +msgid "Answer to question" +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:166 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 +msgid "Call for Proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:169 +msgid "Mail template" +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:173 pretalx/event/models/organiser.py:168 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20 +#: pretalx/person/models/user.py:87 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: pretalx/common/models/settings.py:59 +msgid "" +"Please give a fair review on why you’d like to see this proposal at the " +"conference, or why you think it would not be a good fit." +msgstr "" + +#: pretalx/common/models/settings.py:68 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"you have received a new proposal for your event {event_name}:\n" +"“{submission_title}” by {speakers}.\n" +"You can see details at\n" +"\n" +" {orga_url}\n" +"\n" +"All the best,\n" +"your {event_name} CfP system.\n" +msgstr "" + +#: pretalx/common/models/settings.py:87 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"we hope you’re happy with pretalx as your event’s CfP system.\n" +"These links may be helpful in the coming days and weeks:\n" +"\n" +"- Your event’s dashboard: {event_dashboard}\n" +"- A list of proposals: {event_submissions}\n" +"- Your schedule editor: {event_schedule}\n" +"\n" +"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n" +"at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n" +"email to support@pretalx.com!\n" +msgstr "" + +#: pretalx/common/models/settings.py:108 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"just writing you to let you know that your Call for Participation is now\n" +"closed. Here is a list of links that should be useful in the next days:\n" +"\n" +"- You’ll find a list of all your {submission_count} proposals here:\n" +" {event_submissions}\n" +"- You can add reviewers here:\n" +" {event_team}\n" +"- You can review proposals here:\n" +" {event_review}\n" +"- And create your schedule here, once you have accepted proposals:\n" +" {event_schedule}\n" +msgstr "" + +#: pretalx/common/models/settings.py:130 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"congratulations, your event is over! Hopefully it went well. Here are some\n" +"statistics you might find interesting:\n" +"\n" +"- You had {submission_count} proposals,\n" +"- Of which you selected {talk_count} sessions.\n" +"- The reviewers wrote {review_count} reviews.\n" +"- You released {schedule_count} schedules in total.\n" +"- Over the course of the event, you sent {mail_count} mails.\n" +"\n" +"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n" +"at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n" +"email to support@pretalx.com!\n" +msgstr "" + +#: pretalx/common/plugins.py:9 +msgctxt "Type of plugin" +msgid "Features" +msgstr "" + +#: pretalx/common/plugins.py:10 +msgctxt "Type of plugin" +msgid "Integrations" +msgstr "" + +#: pretalx/common/plugins.py:11 +msgctxt "Type of plugin" +msgid "Customizations" +msgstr "" + +#: pretalx/common/plugins.py:12 +msgid "Exporters" +msgstr "" + +#: pretalx/common/plugins.py:13 +msgid "Recording integrations" +msgstr "" + +#: pretalx/common/plugins.py:14 +msgid "Languages" +msgstr "" + +#: pretalx/common/plugins.py:15 +msgctxt "Type of plugin" +msgid "Other" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/400.html:12 +msgid "" +"It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " +"way.
Please return to the last page and try again!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/403_csrf.html:4 +#: pretalx/common/templates/403_csrf.html:6 +msgid "Verification failed." +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/403_csrf.html:8 +msgid "" +"We could not verify that this request really was sent by you. For security " +"reasons, we cannot process it.
Please go back to the last page, refresh, " +"and then try again." +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/500.html:4 +msgid "Internal server error." +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/500.html:6 +msgid "We have encountered an error." +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/500.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Please help us to fix this by submitting a " +"bug report!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/auth.html:20 +msgid "I already have an account" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/auth.html:26 +msgid "Log in" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/auth.html:39 +msgid "I need a new account" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 +#: pretalx/person/models/user.py:120 +msgid "Profile picture" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:19 +msgid "Your avatar" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/base.html:62 +msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it." +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/base.html:72 +#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25 +msgid "The event’s logo" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/base.html:97 +msgid "My proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/base.html:101 +msgid "My E-mails" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/base.html:105 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/base.html:111 +msgid "Organiser area" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/base.html:117 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/base.html:144 +#, python-format +msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/base.html:152 +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/base.html:156 +msgid "Imprint" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/logs.html:17 +msgid "This change was performed by a member of the event orga." +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/logs.html:23 +msgid "An organiser" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:33 +#, python-format +msgid "powered by pretalx" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:8 +msgid "No file provided" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:15 +msgid "Not answered" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:8 +msgid "API Access" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:9 +#, python-format +msgid "" +"This token can be used to access the pretalx API. You can " +"generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, " +"please have a look at the API documentation." +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:17 +msgid "API Token" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:23 +msgid "Use for authentication when accessing the API." +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:30 +msgid "Generate a new token. The current token will not be usable any longer." +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:31 +msgid "Invalidate and regenerate" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templatetags/times.py:14 +msgid "once" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 +msgid "twice" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 +#, python-brace-format +msgid "{number} times" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "" + +#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. +#: pretalx/common/text/phrases.py:45 +msgid "Send" +msgstr "" + +#. Translators: This is the label on save buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:47 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:48 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Translators: This is the label on edit buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:50 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:51 +msgid "all" +msgstr "" + +#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. +#: pretalx/common/text/phrases.py:53 +msgid "Back" +msgstr "" + +#. Translators: This is a label on delete buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:55 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:57 +msgid "Confirm deletion" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:59 +msgid "" +"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " +"cannot be undone!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:62 +msgid "Your changes have been saved." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:63 +msgid "Please go back and try again." +msgstr "" + +#. Translators: This is an established term in the context of software development. +#: pretalx/common/text/phrases.py:66 +msgid "Bad request." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:68 +msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:71 +msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:73 +msgid "You do not have permission to perform this action." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:75 +msgid "Permission denied." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:77 +msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:79 +msgid "Page not found." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:81 +msgid "This page does not exist." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:82 +msgid "Huh, I could have sworn there was something here." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:84 +msgid "This page is no more." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:85 +msgid "This page has ceased to be." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:86 +msgid "Huh." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:89 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:90 +msgid "New password" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:91 +msgid "New password (again)" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:93 +msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:95 +msgctxt "noun / heading" +msgid "Reset password" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:96 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:97 +msgid "Let me set a new one!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:99 +msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:101 +msgid "The password was reset." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:103 +#, python-brace-format +msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:107 +msgid "This content will be shown publicly." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:109 +msgctxt "opening quotation mark" +msgid "“" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:110 +msgctxt "closing quotation mark" +msgid "”" +msgstr "" + +#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language +#. attribute of events and sessions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:114 +#: pretalx/submission/models/submission.py:209 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. Translators: Used as settings/section heading +#: pretalx/common/text/phrases.py:117 +msgid "General" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:35 +#: pretalx/mail/models.py:226 pretalx/person/models/information.py:45 +msgctxt "email subject" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of +#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from +#. the "text" input type used in questions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:38 +#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/person/models/information.py:47 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: pretalx/common/update_check.py:98 +msgid "pretalx update available" +msgstr "" + +#: pretalx/common/update_check.py:102 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"An update is available for pretalx or for one of the plugins you installed " +"in your pretalx installation at {base_url}.\n" +"Please follow this link for more information:\n" +"\n" +" {url} \n" +"\n" +"You can always find information on the latest updates in the changelog:\n" +"\n" +" https://docs.pretalx.org/changelog.html\n" +"\n" +"Larger updates are also announced with upgrade notes on the pretalx.com " +"blog:\n" +"\n" +" https://pretalx.com/p/news\n" +"\n" +"Best regards,\n" +"your pretalx developers" +msgstr "" + +#: pretalx/common/update_check.py:143 pretalx/common/update_check.py:150 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: pretalx/common/views/generic.py:139 +msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list." +msgstr "" + +#: pretalx/common/views/generic.py:143 +msgid "The order has been updated." +msgstr "" + +#: pretalx/common/views/mixins.py:270 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:49 +msgid "" +"Please either pick some events for this team, or grant access to all your " +"events!" +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:63 +msgid "Please pick at least one permission for this team!" +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:94 +msgid "Email addresses" +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:95 +msgid "Enter one email address per line." +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:114 +#, python-format +msgid "“%(email)s” is not a valid email address." +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:126 +msgid "Please enter at least one email address!" +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:163 +msgid "Use languages" +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:164 +msgid "Choose all languages that your event should be available in." +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:55 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:267 +msgid "Organiser" +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:185 +msgid "" +"The organiser running the event can copy settings from previous events and " +"share team permissions across all or multiple events." +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:201 +msgid "" +"This is the address your event will be available at. Should be short, only " +"contain lowercase letters and numbers, and must be unique. We recommend some " +"kind of abbreviation with less than 30 characters that can be easily " +"remembered." +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:207 +msgid "You cannot change the slug later on!" +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:217 +msgid "" +"This short name is already taken, please choose another one (or ask the " +"owner of that event to add you to their team)." +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:236 +msgid "" +"The default deadline for your Call for Papers. You can assign additional " +"deadlines to individual session types, which will take precedence over this " +"deadline." +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:305 +msgid "Copy configuration from" +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:308 +msgid "Do not copy" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:60 +#, python-brace-format +msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:161 pretalx/event/models/organiser.py:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:51 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:18 +#: pretalx/person/forms.py:45 pretalx/person/models/user.py:80 +#: pretalx/schedule/models/room.py:23 pretalx/submission/models/review.py:264 +#: pretalx/submission/models/track.py:24 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/event.py:176 +#: pretalx/event/models/organiser.py:33 +msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:175 pretalx/event/models/organiser.py:37 +msgid "Short form" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:184 +msgid "Event is public" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:185 +msgid "Event start date" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:186 +msgid "Event end date" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:192 +msgid "" +"All event dates will be localised and interpreted to be in this timezone." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:196 +msgid "Organiser email address" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:197 +msgid "Will be used as Reply-To in emails." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:200 +msgid "Custom domain" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:201 +msgid "Enter a custom domain, such as https://my.event.example.org" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:216 +msgid "Main event colour" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:218 +msgid "" +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"event’s colour scheme." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:225 +msgid "Custom Event CSS" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:227 +msgid "" +"Upload a custom CSS file if changing the primary colour is not sufficient " +"for you." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:234 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:236 +msgid "" +"If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the " +"event header. The logo will be scaled down to a height of 150px." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:244 +msgid "Header image" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:246 +msgid "" +"If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s " +"color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-" +"aligned, so when the window shrinks, the center parts will continue to be " +"displayed, and not stretched." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:257 +msgid "Default language" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:295 +msgid "Landing page text" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:297 +msgid "" +"This text will be shown on the landing page, alongside with links to the CfP " +"and schedule, if appropriate." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:305 +msgid "Featured sessions text" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:307 +msgid "" +"This text will be shown at the top of the featured sessions page instead of " +"the default text." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:314 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:73 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:206 +#: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:4 +#: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:6 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:320 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:321 +msgid "Circuits" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:322 +msgid "Circles" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:323 +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:324 +msgid "Topography" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:325 +msgid "Graph Paper" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:618 pretalx/event/models/event.py:941 +#: pretalx/event/stages.py:69 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:307 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:185 +msgid "Review" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:626 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:639 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:72 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:176 +#: pretalx/submission/models/review.py:133 +msgid "Score" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:649 +msgid "Maybe" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:654 pretalx/submission/models/question.py:418 +#: pretalx/submission/models/submission.py:889 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:1081 +msgid "News from your content system" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:39 +msgid "" +"Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " +"unique, as it is used in URLs." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:92 +msgid "Team name" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:94 +msgid "Team members" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:99 +msgid "" +"Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " +"ones)" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:103 +msgid "Limit permissions to these events" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:106 +#: pretalx/person/models/information.py:34 +#: pretalx/submission/models/review.py:22 +msgid "Limit to tracks" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:109 +msgid "Can create events" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:112 +msgid "Can change teams and permissions" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:115 +msgid "Can change organiser settings" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:118 +msgid "Can change event settings" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:121 +msgid "Can work with and change proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:123 +msgid "Is a reviewer" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:125 +msgid "Always hide speaker names" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:127 +msgid "" +"Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " +"setting will override the event settings and always hide speaker " +"names for this team." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:137 +#, python-brace-format +msgid "{name} on {orga}" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:177 +#, python-brace-format +msgid "Invite to team {team} for {email}" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:191 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"You have been invited to the {name} event organiser team - Please click here " +"to accept:\n" +"\n" +"{invitation_link}\n" +"\n" +"See you there,\n" +"The {organiser} team" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:203 +msgid "You have been invited to an organiser team" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:42 +msgid "Preparation" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:46 +msgid "Configure the event" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:47 +msgid "Gather your team" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:48 +msgid "Write a CfP" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:50 +msgid "Customize mail templates" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:56 +msgid "CfP is open" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:60 +msgid "Monitor proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:62 +msgid "Submit sessions for your speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:65 +msgid "Invite reviewers" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:73 +msgid "Let reviewers do their work" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:75 +msgid "Accept or reject proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:78 +msgid "Build your first schedule" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:87 +msgid "Release schedules as needed" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:91 +msgid "Inform your speakers about the infrastructure" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:97 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:97 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 +#: pretalx/orga/views/event.py:723 +msgid "Event" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:101 +msgid "Provide a point of contact for the speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:102 +msgid "Enjoy the event!" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:106 +msgid "Wrapup" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:110 +msgid "Monitor incoming feedback" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:111 +msgid "Embed session recordings if available" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:112 +msgid "Release next event date?" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:84 +msgid "The event’s full name" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:91 +msgid "The event’s short form, used in URLs" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:98 +msgid "The event’s public base URL" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:105 +msgid "The event’s public schedule URL" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:112 +msgid "The event’s public CfP URL" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:119 +msgid "URL to a user’s list of proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:134 +msgid "The general CfP deadline" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:141 +msgid "The proposal’s unique ID" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:148 +msgid "The proposal’s public URL" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:155 +msgid "The speaker’s edit page for the proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:162 +msgid "Link to confirm a proposal after it has been accepted." +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:169 +msgid "Link to withdraw the proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:175 +msgid "This Is a Proposal Title" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:176 +msgid "The proposal’s title" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:183 +msgid "The name(s) of all speakers in this proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:189 +msgid "Session Type A" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:190 +msgid "The proposal’s session type" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:196 +msgid "Track A" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:197 +msgid "The track the proposal belongs to" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:204 +msgid "" +"First review, agreeing with the proposal.\n" +"\n" +"--------- \n" +"\n" +"Second review, containing heavy criticism!" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:206 +msgid "All review texts for this proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:213 +msgid "The session’s start date" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:220 +msgid "The session’s start time" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:227 +msgid "The session’s end date" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:234 +msgid "The session’s end time" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:240 +msgid "Room 101" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:241 +msgid "The session’s room" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:247 +msgid "Jane Doe" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:248 +msgid "The addressed user’s full name" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:255 +msgid "The addressed user’s email address" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:266 +#, python-brace-format +msgid "" +"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" +"- Your session “Other Title” has been moved to {time2} in Room 102." +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:270 +msgid "" +"A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version." +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:281 +#, python-brace-format +msgid "" +"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" +"- Your session “Other Title” will take place at {time2} in Room 102." +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:284 +msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/mail/default_templates.py:4 +#, python-brace-format +msgid "Your proposal: {submission_title}" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/default_templates.py:8 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"We have received your proposal “{submission_title}” to\n" +"{event_name}. We will notify you once we have had time to consider all\n" +"proposals, but until then you can see and edit your proposal at\n" +"{submission_url}.\n" +"\n" +"Please do not hesitate to contact us if you have any questions!\n" +"\n" +"The {event_name} organisers" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/default_templates.py:23 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"We are happy to tell you that we accept your proposal “{submission_title}”\n" +"to {event_name}. Please click this link to confirm your attendance:\n" +"\n" +" {confirmation_link}\n" +"\n" +"We look forward to seeing you at {event_name} - Please contact us if you " +"have any\n" +"questions! We will reach out again before the conference to tell you " +"details\n" +"about your slot in the schedule and technical details concerning the room\n" +"and presentation tech.\n" +"\n" +"See you there!\n" +"The {event_name} organisers" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/default_templates.py:42 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"We are sorry to tell you that we cannot accept your proposal\n" +"“{submission_title}” to {event_name}. There were just too many great\n" +"proposals - we hope to see you at {event_name} as an attendee instead\n" +"of a speaker!\n" +"\n" +"The {event_name} organisers" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/default_templates.py:53 +msgid "New schedule!" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/default_templates.py:56 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"We have released a new schedule version, and wanted to tell you:\n" +"\n" +"{speaker_schedule_new}\n" +"\n" +"We look forward to seeing you, and please contact us if there is any problem " +"with your session or assigned slot.\n" +"\n" +"The {event_name} organisers" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/default_templates.py:69 +msgid "We have some questions about your proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/default_templates.py:73 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"We have some open questions about yourself and your proposal that we’d\n" +"like to ask you to answer:\n" +"\n" +"{questions}\n" +"\n" +"You can answer them at {url}.\n" +"\n" +"Please do not hesitate to contact us if you have any questions in turn!\n" +"\n" +"The {event_name} organisers" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:44 pretalx/mail/models.py:208 +msgid "Reply-To" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:46 +msgid "" +"Change the Reply-To address if you do not want to use the default organiser " +"address" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:53 pretalx/mail/models.py:222 +msgid "BCC" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:55 +msgid "" +"Enter comma separated addresses. Will receive a blind copy of every mail " +"sent from this template. This may be a LOT!" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:133 +msgid "" +"Full proposal content:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:195 pretalx/orga/forms/cfp.py:417 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:44 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:22 +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:196 pretalx/mail/models.py:216 +#: pretalx/mail/models.py:223 +msgid "One email address or several addresses separated by commas." +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:209 +msgid "By default, the organiser address is used as Reply-To." +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:215 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:229 +msgid "Sent at" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:292 +msgid "This mail has been sent already. It cannot be sent again." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/admin.py:17 +msgid "Perform update checks" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/admin.py:19 +msgid "" +"During the update check, pretalx will report an anonymous, unique " +"installation ID, the current version of pretalx and your installed plugins " +"and the number of active and inactive events in your installation to servers " +"operated by the pretalx developers. We will only store anonymous data, never " +"any IP addresses and we will not know who you are or where to find your " +"instance. You can disable this behavior here at any time." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/admin.py:28 +msgid "E-mail notifications" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/admin.py:30 +msgid "" +"We will notify you at this address if we detect that a new update is " +"available. This address will not be transmitted to pretalx.com, the emails " +"will be sent by your server locally." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:30 +msgid "Use tracks" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:32 +msgid "Do you organise your sessions by tracks?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:35 pretalx/submission/models/submission.py:202 +msgid "Slot Count" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:37 +msgid "Can sessions be held multiple times?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:40 +msgid "Send mail on new proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:42 +msgid "" +"If this setting is checked, you will receive an email to the organiser " +"address for every received proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 +msgid "Do not ask" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 +msgid "Ask, but do not require input" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:97 +msgid "Ask and require input" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:131 +msgid "Display deadline publicly" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:133 +msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +msgid "Count text length in" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 +msgid "Characters" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 +msgid "Words" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:156 +msgid "Upload options" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:158 +msgid "" +"You can upload question options here, one option per line. To use multiple " +"languages, please upload a JSON file with a list of options:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 +msgid "Replace existing options" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:168 +msgid "" +"If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " +"note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " +"not check this, the uploaded options will be added to the existing ones, " +"without adding duplicates." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:207 +msgid "Could not read file." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:212 +msgid "JSON file does not contain a list." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:214 +msgid "JSON file does not contain a list of objects." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229 +msgid "" +"Please select a deadline after which the question should become mandatory." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:244 +msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:338 +msgid "You already have a session type by this name!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:363 +#, python-brace-format +msgid "You can create an access code here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:372 +msgid "You already have a track by this name!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:423 +#, python-brace-format +msgid "Access code for the {event} CfP" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:427 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"This is an access code for the {event} CfP." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:438 +#, python-brace-format +msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:444 +msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448 +#, python-brace-format +msgid "This access code is valid until {date}." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:460 +#, python-brace-format +msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465 +#, python-brace-format +msgid "" +"\n" +"Please follow this URL to use the code:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"I’m looking forward to your proposal!\n" +"{name}" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 +msgid "Accepted or confirmed speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:495 +msgid "Confirmed speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:21 +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:566 +msgid "If you select no question, all questions will be used." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:34 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:35 +msgid "List" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:41 +msgid "Active languages" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:45 +msgid "" +"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " +"to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " +"language a user selects, it will be shown in your event’s default language " +"instead." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:51 +msgid "Content languages" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:54 +msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:60 +msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:63 +msgid "Imprint URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:65 +msgid "" +"This should point e.g. to a part of your website that has your contact " +"details and legal information." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:70 +msgid "Show schedule publicly" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:72 +msgid "" +"Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " +"exclusively." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:82 +msgid "Show featured sessions" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:84 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/submission/models/review.py:313 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:85 +msgid "Until the first schedule is released" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:86 pretalx/submission/models/review.py:291 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:89 +msgid "" +"Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " +"schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:94 +msgid "Enable anonymous feedback" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:96 +msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +msgid "Generate HTML export on schedule release" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:103 +msgid "" +"The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " +"export page." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:108 +msgid "HTML Export URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:110 +msgid "" +"If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " +"absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " +"you have published your schedule. Should end with a slash." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:123 +msgid "Ask search engines not to index the event pages" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:135 +#, python-brace-format +msgid "You can find the page here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:140 +msgid "The name of your conference, e.g. My Conference" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:145 +msgid "" +"Please contact your administrator if you need to change the short name of " +"your event." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +msgid "A color hex value, e.g. #ab01de" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:152 +msgid "" +"Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " +"event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " +"speakers." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:169 +msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:180 +#, python-brace-format +msgid "" +"The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " +"make sure the domain is working before configuring it here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:217 +msgid "Your default language needs to be one of your active languages." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:359 +msgid "Contact address" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:361 +msgid "" +"Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " +"your event email address will be used as Reply-To address." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:366 +msgid "Mail subject prefix" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:368 +msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:373 +msgid "Mail signature" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:375 +msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:383 +msgid "Use custom SMTP server" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:385 +msgid "" +"All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " +"by you." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:390 +msgid "Sender address" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:391 +msgid "Sender address for outgoing emails." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:394 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:395 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:64 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:396 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:398 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 pretalx/person/forms.py:40 +#: pretalx/person/forms.py:55 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:407 +msgid "Use STARTTLS" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:408 +msgid "Commonly enabled on port 587." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:412 +msgid "Use SSL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:412 +msgid "Commonly enabled on port 465." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 +msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:451 +msgid "" +"You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " +"time." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:468 +msgid "" +"You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " +"mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " +"instance-wide bypass. If you use this bypass, please also adjust your " +"Privacy Policy." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:499 +msgid "Require a review score" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:502 +msgid "Require a review text" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:505 +msgid "Score display" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:508 +msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:509 +msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:510 +msgid "Just scores" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:511 +msgid "Just text" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +msgid "" +"This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " +"will always show numerical scores." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:520 +msgid "Score aggregation method" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:522 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:182 +msgid "Median" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:522 +msgid "Average (mean)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:526 +msgid "Help text for reviewers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +msgid "" +"This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " +"be created or edited." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:548 +msgid "Show the widget even if the schedule is not public" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 +msgid "" +"Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " +"schedule is not shown here using pretalx." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:568 +msgid "Widget language" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:586 +msgid "The end of a phase has to be after its start." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/export.py:15 +msgid "Export format" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/export.py:17 +msgid "A CSV export can be opened directly in Excel and similar applications." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/export.py:20 +msgid "CSV export" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/export.py:21 +msgid "JSON export" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/export.py:27 +msgid "Data delimiter" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/export.py:29 +msgid "" +"How do you want to separate data within a single cell (for example, multiple " +"speakers in one session)?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/export.py:32 +msgid "Newline" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/export.py:33 +msgid "Comma" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/export.py:75 +#, python-brace-format +msgid "Answer to the question “{q}”" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/export.py:90 +msgid "Please select a delimiter for your CSV export." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:59 +msgid "" +"- First missing question\n" +"- Second missing question" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:61 +msgid "The list of questions that the user has not answered, as bullet points" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:108 +msgid "" +"Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } " +"somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:115 +msgid "Unknown placeholder!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:133 +#, python-brace-format +msgid "You have an empty link in your email, labeled “{text}”!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:188 +msgid "An email needs to have at least one recipient." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:219 +msgid "Send immediately" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:222 +msgid "" +"If you check this, the emails will be sent immediately, instead of being put " +"in the outbox." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:239 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:34 +msgid "Teams" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:242 +msgid "Recipient groups" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:258 +msgid "Reviewers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:262 +msgid "Other teams" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:305 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:90 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:44 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:22 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:307 +msgid "" +"Select proposals that should receive the email regardless of the other " +"filters." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:316 +msgid "" +"Select speakers that should receive the email regardless of the other " +"filters." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:343 +msgid "" +"If you provide only one language, that language will be used for all emails. " +"If you provide multiple languages, the best fit for each speaker will be " +"used." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:90 +msgid "No score" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:144 +msgid "Please provide a review text!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:151 +msgid "Please provide a review score!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:179 +msgid "Assign proposals to reviewers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:180 +msgid "Assign reviewers to proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:253 +msgid "Proposal ID" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:262 +msgid "Reviewer name" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:266 +msgid "Reviewer email" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:324 +#, python-brace-format +msgid "Score in “{score_category}”" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:365 +msgid "file" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:367 pretalx/orga/forms/review.py:370 +msgid "Replace current assignments" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:369 +msgid "Keep current assignments" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:373 +msgid "" +"Select to remove all current assignments and replace them with the import. " +"Otherwise, the import will be an addition to the current assignments." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:379 +msgid "Cannot parse JSON file." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:396 +msgid "Unknown user: {}" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:404 +msgid "Unknown proposal: {}" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:16 +msgid "Notify speakers of changes" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:31 +msgid "We released a new schedule version!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:38 +msgid "This schedule version was used already, please choose a different one." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:54 pretalx/orga/forms/speaker.py:13 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:30 +msgid "Target group" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:85 +msgid "Speaker IDs" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:87 +msgid "The unique ID of a speaker is used in the speaker URL and in exports" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:92 +msgid "Speaker names" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 +msgid "Median score" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:112 +msgid "Median review score, if there have been reviews yet" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 +msgid "Average (mean) score" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:117 +msgid "Average review score, if there have been reviews yet" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:123 +msgid "Resources provided by the speaker, either as links or as uploaded files" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:212 pretalx/orga/forms/schedule.py:216 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 +msgid "Rooms" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 +msgid "With accepted proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 +msgid "With confirmed proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:18 +msgid "With rejected proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:31 +msgid "Proposal IDs" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:36 +msgid "Proposal titles" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:40 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:129 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 +#: pretalx/person/models/profile.py:31 +msgid "Biography" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:44 +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 +msgid "The link to the speaker’s profile picture" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/submission.py:76 +msgid "" +"The email address of the speaker holding the session. They will be invited " +"to create an account." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 +msgid "Speaker name" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/submission.py:83 +msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/submission.py:89 +#: pretalx/submission/models/submission.py:156 +msgid "Proposal state" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/submission.py:146 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:137 +msgid "Leave empty to use the default duration for the session type." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/submission.py:157 +msgid "The end time has to be after the start time." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/submission.py:275 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 +msgid "Mark the new state as “pending”" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 +msgid "" +"If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers " +"right away. You can always apply pending changes for some or all proposals " +"in one go once you’re ready to make your decisions public." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:8 +msgid "I think this session is well-suited to this conference, because ..." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:9 +msgid "I think this session might fit the conference better, if ..." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:10 +msgid "I think this session sounds like a perfect fit for Day 2, since ..." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:11 +msgid "I think this session might be improved by adding ..." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:12 +msgid "I have heard a similar session by this speaker, and I think ..." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:13 +msgid "In my opinion, this session will appeal to ..." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:14 +msgid "While I think the session is a great fit, it might be improved by ..." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:17 +msgid "The event end cannot be before the start." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:19 +msgid "Frontpage header pattern" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:21 +msgid "" +"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:23 +msgid "Schedule display format" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:25 +msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:27 +msgid "The password was reset and the user was notified." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:29 +msgid "" +"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:32 +#, python-brace-format +msgid "" +"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " +"changes there or just send them all." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:15 +msgid "Administrator information" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:19 +msgid "" +"You are running pretalx in development mode. Please STOP " +"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " +"from the internet." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:29 +msgid "Your pretalx version is:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:30 +#, python-format +msgid "You can check for updates here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:181 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:10 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:28 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 +msgid "Settings have been loaded from:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:44 +msgid "" +"No settings files were found, all settings are either set to their default " +"value or have been read from environment variables." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:48 +msgid "Database" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:50 +msgid "Driver" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:54 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:56 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:57 +msgid "Static files" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:58 +msgid "Media files" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:61 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:366 +msgid "Mails" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:63 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 +#: pretalx/orga/views/admin.py:160 +msgid "User" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 +msgid "An email password has been set." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 +msgid "No email password has been set." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:70 +msgid "System" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:72 +msgid "Executable" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:74 +msgid "On errors, emails will be sent to:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:78 +msgid "On errors, no emails will be sent." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 +msgid "No redis server has been configured." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:86 +msgid "Redis is used as cache backend:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:91 +msgid "No celery workers have been configured." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:94 +msgid "Broker" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:95 +msgid "Backend" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:96 +msgid "Current queue length" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:100 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:88 +msgid "Links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:102 +msgid "pretalx website" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:103 +msgid "pretalx documentation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:105 +msgid "Configuration reference" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:106 +msgid "Installation guide" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:107 +msgid "Upgrade/maintenance guide" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:110 +msgid "Release notes" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:111 +msgid "pretalx blog (release announcements, features)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:7 +msgid "Update check results" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:11 +msgid "Update checks are disabled." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:15 +msgid "" +"No update check has been performed yet since the last update of this " +"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " +"is set up properly." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:55 +msgid "Check for updates now" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:28 +msgid "The last update check was not successful." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 +msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 +msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 +msgid "This installation appears to be a development installation." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:50 +#, python-format +msgid "Last updated: %(date)s" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:63 +msgid "Component" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:64 +msgid "Installed version" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:65 +msgid "Latest version" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:81 +msgid "Update check settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:28 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:40 +msgid "Last login" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:43 +msgid "Password reset time" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:40 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:114 +msgid "Team" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:71 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 +msgid "All events" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:81 +msgid "User isn't in any teams" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:112 +msgid "User hasn't submitted any proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:10 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:425 +msgid "Users" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:37 +msgid "Submissions" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 +msgid "The pretalx logo" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/auth/login.html:4 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:70 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:79 +msgid "View event" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:112 +msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:116 +msgid "Please click here to switch to an administrator account." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:123 +msgid "" +"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the " +"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " +"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, " +"disable this feature or enter your email address to get notified via email " +"if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:147 +msgid "Organiser account" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:172 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:5 +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:203 +msgid "Widget" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:227 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:37 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:36 +msgid "Content" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:230 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:350 +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:237 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:5 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:276 +#: pretalx/submission/models/question.py:154 +msgid "Tracks" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:241 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:260 +msgid "Session types" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:244 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:12 +msgid "Access codes" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:266 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:114 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:220 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:281 +#: pretalx/submission/models/submission.py:150 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:269 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:277 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:331 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:356 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:297 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:9 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:11 +msgid "Assign reviewers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:300 +msgid "Export reviews" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:327 pretalx/schedule/models/room.py:43 +msgid "Speaker Information" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:376 +msgid "Outbox" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:379 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:382 +msgid "Compose emails" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:385 +msgid "Sent emails" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:404 +msgid "Organisers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:413 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:422 +msgid "Admin information" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:451 +msgid "running in development mode" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:19 +msgid "Edit access code" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:23 +msgid "New access code" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:27 +msgid "" +"This access code has already been used. You can’t delete it, but you can " +"disable it by setting an expiration date." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:9 +msgid "Send access code" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:12 +msgid "" +"Access codes can allow access to your CfP beyond its deadline for one or " +"multiple proposals. If the code is circulated more widely than you’d like, " +"you can always delete or invalidate it." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:14 +msgid "" +"Access codes can be used to allow proposals even when the CfP is over. You " +"can also use them for hidden tracks or hidden session types, which can only " +"be seen with a matching access code." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:31 +msgid "Code" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:58 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:497 pretalx/submission/models/access_code.py:39 +msgid "Session Type" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:34 +msgid "Uses" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:59 +msgid "Copy access code link" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:64 +msgid "Send access code as email" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:21 +msgid "CfP Editor" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:23 +msgid "" +"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " +"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " +"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to " +"change!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:32 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:38 +msgid "This question is currently active, it will be asked during submission." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:40 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:40 +msgid "Hide question" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:46 +msgid "" +"This question is currently inactive, and will not be asked during submission." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:43 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:48 +msgid "Activate question" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:48 +msgid "Nobody has answered this question at the moment." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:52 +#, python-format +msgid "" +"This question has been answered %(count)s, " +"%(missing)s answers are still missing." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:56 +#, python-format +msgid "" +"This question has been answered %(count)s, and no answers " +"are missing." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:72 +#: pretalx/submission/models/question.py:335 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:73 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:74 +#, python-format +msgid "%%" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 +msgid "New question" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:26 +msgid "" +"This question has already been answered by some speakers – please consider " +"carefully if modifying it would render those answers obsolete. You could " +"also deactivate this question and start a new one instead." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:59 +msgid "" +"If you mark a Yes/No question as required, it means that the user has to " +"select Yes and No is not accepted. If you want to allow both options, do not " +"make this field required." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:70 +msgid "Limit to specific proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:83 +msgid "Input validation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:106 +msgid "Answer options" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:108 +msgid "Upload answer options" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:160 +msgid "Add a new option" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:7 +msgid "Send out reminders" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:11 +msgid "" +"Here you can limit who will receive reminder emails. You will be able to " +"review emails before they are sent out." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:6 +msgid "" +"Questions can help you sort out additional details with speakers, such as " +"clothing sizes, special requirements such as dietary needs, or " +"accommodation. Questions can be asked either on a per-proposal level, or per " +"speaker, as you see fit." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:17 +msgid "Send out reminders for unanswered questions" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:21 +msgid "Add a new question" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:31 +msgid "Target" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:32 +msgid "required" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:33 +#: pretalx/submission/models/question.py:182 +msgid "active" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:34 +msgid "Answers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:53 +msgid "This question’s availability depends on a deadline." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:76 +#: pretalx/orga/views/event.py:160 +msgid "You have configured no questions yet." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:21 +msgid "New Session Type" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 +#: pretalx/submission/models/question.py:163 +msgid "Session Types" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:7 +msgid "" +"Different session types may help to guide speakers into different slot " +"lengths (short sessions vs long sessions) or different presentation formats " +"(talk vs workshop vs metal concert)." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:16 +msgid "New type" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:25 +msgid "Default duration" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:34 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:37 +#: pretalx/submission/models/track.py:39 pretalx/submission/models/type.py:44 +msgid "Requires access code" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:48 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:48 +msgid "Go to pre-filled CfP form" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:20 +msgid "" +"A good Call for Participation will engage potential speakers. Remember to " +"include:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:22 +msgid "The formats (sessions, workshops, panels) and their durations" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:23 +msgid "Topics you are looking for" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:24 +msgid "How open you are to alternative topics" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:25 +msgid "The people coming to your conference: interests, experience level …" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:26 +msgid "Link your Code of Conduct and Data Protection statements." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:27 +msgid "" +"Do you offer financial or other support, e.g. support for first time " +"speakers?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:28 +msgid "Dates and location" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:39 +msgid "Text and deadline" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:46 +msgid "Some of your session types have different deadlines:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:67 +msgid "Proposal information" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:69 +msgid "" +"Select which information should be requested and/or required during CfP " +"proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:70 +msgid "Click here to view the proposal form." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:77 +msgid "Minimum length" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:78 +msgid "Maximum length" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:89 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 +#: pretalx/submission/models/submission.py:169 +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 +#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:32 +#: pretalx/submission/models/submission.py:175 +#: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:127 +msgid "Additional speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:133 pretalx/schedule/forms.py:18 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:139 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 +#: pretalx/submission/models/submission.py:181 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:145 +msgid "Recording opt-out" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:151 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 +#: pretalx/submission/models/submission.py:222 +msgid "Session image" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:16 +msgid "New track" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:7 +msgid "" +"Tracks are used to sort your sessions into categories. You can use the CfP " +"settings to determine if speakers can select the track for their session " +"themselves. Track colors are helpful to help attendees navigate your " +"schedule." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:21 +#: pretalx/submission/models/tag.py:22 pretalx/submission/models/track.py:32 +msgid "Color" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:10 +msgid "" +"Your event has been created and you’re ready to go! Check out the event " +"settings, set up your Call for Papers with session types and questions, and " +"you’re ready to go!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:53 +msgid "Your event is currently" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:58 +msgid "live" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:63 +msgid "not live" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:67 +msgid "Click here to change" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:101 +msgid "History" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:101 +msgid "Full history" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/history.html:5 +msgid "Event History" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:5 +msgid "Deactivate event" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:5 +#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:43 +msgid "Go live" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:8 +msgid "" +"Your event is currently live and publicly visible. If you take it down, it " +"will only be visible to you and your team." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:13 +msgid "" +"Your event is currently only visible to you and your team. By going live, it " +"will be publicly visible." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:20 +msgid "Your event may not be ready for release yet!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:30 +msgid "Fix me" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:28 +msgid "There may be easy ways to improve your event before its release!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:41 +msgid "Go offline" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/base.html:9 +#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/basics.html:15 +msgid "New event" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/base.html:10 +#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/basics.html:16 +#, python-format +msgid "Step %(current)s of %(total)s" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/base.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/basics.html:35 +msgid "Next step" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/base.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/basics.html:37 +msgid "Previous step" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/basics.html:28 +msgid "We recommend a short form of at most 30 characters." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/copy.html:6 +msgid "" +"You can copy settings from previous events here, such as mail settings, " +"session types, and email templates. Please check those settings once the " +"event has been created!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/display.html:19 +msgid "" +"Choose your inital customisations here – you can always change them later, " +"or enhance them with custom CSS." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/initial.html:6 +msgid "" +"The event creation assistant will help you to get started with a new event." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/timeline.html:17 +msgid "" +"What’s your timeline like? You can later add session types with different " +"deadlines (e.g. if you accept workshop proposals later than your talk " +"proposals)." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:12 +msgid "Your upcoming events" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:16 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:18 +msgid "Please ask an organiser to invite you to an event." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:68 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:33 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:316 +msgid "proposal" +msgid_plural "proposals" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:38 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:74 +msgid "No proposals yet" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 +msgid "Live" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:44 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:82 +msgid "Not public" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:51 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:56 +msgid "Your most recent events" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 +msgid "CfP open" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/order_object.html:5 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/order_object.html:12 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination.html:16 +#, python-format +msgid "Page %(page)s of %(of)s (%(count)s elements)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination.html:30 +#, python-format +msgctxt "Shown at the bottom of lists, always > 1 elements." +msgid "%(count)s elements" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination.html:40 +msgctxt "Allows users to select how many lines/elements are shown in lists." +msgid "Show per page:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination_size.html:8 +#: pretalx/submission/models/review.py:277 +msgid "All" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:5 +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:8 +#, python-format +msgid "Invitation to the %(organiser)s team “%(name)s”" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:16 +#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:33 +#, python-format +msgid "You have been invited to join the organiser team %(name)s." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:21 +#, python-format +msgid "" +"If you already have an account – either as a speaker or an organiser – at %(domain)s, please log in now. Otherwise, create a " +"new account to join the team!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:36 +#, python-format +msgid "" +"To accept the invitation with the account you’re currently active, please " +"use the button below. If you want to accept the invitation with a different " +"account, you can log out and log " +"in with the other account.

If you believe to have received this " +"invitation by mistake, please contact the organiser directly." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:44 +msgid "Join the team!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:6 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:13 +msgid "Email editor" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:26 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:23 +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:49 +msgid "Placeholders" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:59 +msgid "E-mail preview" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:61 +#, python-format +msgid "Roughly %(count)s emails will be generated." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:68 +msgid "" +"You have placeholders in your email that are either not valid or not valid " +"for every email!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:72 +#, python-brace-format +msgid "" +"Emails where placeholders are invalid will not be created! For " +"example, if you are using {session_room}, but some proposals don’t have a " +"room yet, only emails for proposals with a scheduled room will be created." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:94 +msgid "Preview email" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:97 +msgid "Send to outbox" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:22 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:37 +msgid "e.g." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:4 +#: pretalx/orga/views/mails.py:105 +msgid "Send emails" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:7 +msgid "Sessions, proposals, speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:11 +msgid "" +"Send an email to speakers, authors, submitters, based on their proposal " +"status and other filters." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:15 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:6 +msgid "Reviewers and team members" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:18 +msgid "Send an email to your reviewers or other team members." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:11 +msgid "" +"Emails to reviewers and other team members are always sent out directly, and " +"are not placed in the outbox first. They also do not show up in the list of " +"sent mails." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:17 +#, python-format +msgid "Recipients filtered by answers to question “%(question)s”." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:34 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:146 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:79 +msgid "Remove filter" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:29 +#, python-format +msgid "Recipients filtered by search “%(search)s”." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 +msgid "Optional" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:9 +#, python-format +msgid "This email was sent on %(timestamp)s." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:16 +msgid "Mail Editor" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:107 +msgid "Discard all from this template" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:112 +msgid "Save and send" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:116 +msgid "Copy to draft" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:9 +msgid "pending mail" +msgid_plural "pending mails" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:23 +msgid "Send all on this page" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:27 +msgid "Send all" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:30 +msgid "Discard all" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:40 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:18 +msgid "Sort by subject (a-z)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:41 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:19 +msgid "Sort by subject (z-a)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:45 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:23 +msgid "Sort by recipient (a-z)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:46 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:24 +msgid "Sort by recipient (z-a)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:73 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:55 +msgid "Contains an attachment" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:77 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:59 +msgid "Accept email" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:79 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:61 +msgid "Reject email" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:63 +msgid "Schedule update" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:83 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:118 +msgid "Unanswered questions reminder" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:173 +msgid "edit" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:8 +msgid "Send reminder to unsubmitted proposal drafts" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:10 +msgid "" +"These emails will be sent out immediately! They will not be saved to the " +"outbox or logged first, to protect the privacy of the draft authors." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:9 +msgid "Sent Mails" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:28 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:29 +msgid "Sort by sending time (most recent first)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:30 +msgid "Sort by sending time (earliest first)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_form.html:5 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_form.html:6 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:41 +msgid "Email template" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:9 +msgid "" +"You can edit the default templates and your custom templates for emails " +"here. If you want to send emails to some or all of your speakers, head over " +"to the “Send Emails” tab. Mails queued for sending are in the “Outbox” tab." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:16 +msgid "" +"There are different placeholders available depending on the template type. " +"They are explained in detail once you start editing a template." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:27 +msgid "New custom template" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:36 +msgid "Acknowledge Mail" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:45 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:85 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:127 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:148 +msgid "Edit template" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:56 +msgid "Accept Mail" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:76 +msgid "Reject Mail" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:97 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:41 +msgid "New schedule version" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:139 +msgid "Custom Mail" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:147 +msgid "Delete template" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:149 +msgid "Send mails" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:18 +msgid "Delete organiser" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:40 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:43 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 +msgid "Members" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:42 +msgid "Reviewer" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:53 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:55 +msgid "You are a member of this team" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:36 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:97 +msgid "New team" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 +msgid "event" +msgid_plural "events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 +msgid "team" +msgid_plural "teams" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:45 +msgid "There are no organisers you can edit." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:28 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:30 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:36 +#, python-format +msgid "Version %(v)s by %(a)s" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:40 +#, python-format +msgid "Version %(v)s" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:55 +msgid "This instance does currently not have any plugins installed." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:11 +#, python-format +msgid "" +"You can upload your reviewer assignments from a JSON file here. You can " +"either have the proposal codes (e.g. “UX3N1”) as keys, and user " +"identification as values, or the other way around. User identification can " +"be either the reviewer’s email address or their user code (e.g. “34KJN”). " +"You can find an example file here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:24 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:15 +msgid "Assign reviewer teams" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 +msgid "Assign reviewers individually" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:24 +msgid "" +"Reviewers can be assigned to tracks by way of review teams. If you require " +"more granular assignments, you can also assign reviewers to proposals " +"individually." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:30 +msgid "" +"As teams can belong to multiple events, teams are managed in your organiser " +"settings." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:44 +msgid "Limited to tracks" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:99 +#, python-format +msgid "" +"Reviewers will be able to see and review only their assigned " +"proposals. You can change this in your review settings." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:104 +#, python-format +msgid "" +"Reviewers will be able to see and review all proposals, but their " +"assigned reviews will appear highlighted, and they will be directed to them " +"first. You can change this in your review settings." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:113 +msgid "" +"This is where you can assign reviewers to specific proposals! Please use " +"this drop-down to switch between the two assignment modes (assigning " +"reviewers to proposals or proposals to reviewers)." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:117 +msgid "" +"You can also use the Actions menu above to import your assignments from a " +"prepared file." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:125 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:37 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:129 +msgid "Import assignments" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:20 +#, python-format +msgid "Or review the missing proposal here." +msgid_plural "Or review the missing %(count)s proposals one-by-one." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:29 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:36 +msgid "You’ve got no proposals left to review!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:51 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:141 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:74 +#, python-format +msgid "List filtered by answers to question “%(question)s”." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:72 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:323 +#: pretalx/orga/views/cards.py:141 +msgid "You don’t seem to have any proposals yet." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:25 +#, python-format +msgid "%(count)s proposal is waiting for your review." +msgid_plural "%(count)s proposals are waiting for your review." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:31 +msgid "Click here to get started!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:34 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:229 +msgid "Or review all proposals at once." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:38 +msgid "Reviews are currently closed." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:56 +msgid "Number of reviews" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:66 +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:78 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:197 +msgid "Your score" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:84 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:208 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:75 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:66 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:183 +msgid "Reviews" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:129 +#: pretalx/orga/views/review.py:682 pretalx/orga/views/review.py:683 +msgid "Regenerate decision emails" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:132 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:44 +msgid "Apply pending changes" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:184 +msgid "Average" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:186 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:198 +msgid "Sort by score (highest first)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:187 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:199 +msgid "Sort by score (lowest first)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:209 +msgid "Sort by review count (highest first)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:210 +msgid "Sort by review count (lowest first)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:98 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:226 +msgid "Accept all" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:230 +msgid "Reject all" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:232 +msgid "Unset accept/reject vote for all" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:264 +msgid "You have reviewed this proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:266 +msgid "You cannot review this proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:269 +msgid "You have been assigned to this proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:302 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:59 +msgid "pending" +msgstr "" + +#. Translators: This is a button to mark a proposal as accepted +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:310 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:336 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. Translators: This is a button to mark a proposal as rejected +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:317 +msgid "Unset accept/reject vote" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:339 +msgid "Go!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:8 +msgid "Export review data" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:13 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:12 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:13 +msgid "CSV/JSON exports" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:16 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:18 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:128 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:19 +msgid "API" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:25 +msgid "" +"Build your own custom export here, by selecting all the data you need, and " +"the export format. CSV exports can be opened with Excel and similar " +"applications, while JSON exports are often used for integration with other " +"tools." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:36 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:36 +msgid "Dataset" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:42 +msgid "Data fields" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:44 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:47 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:53 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:56 +msgid "Export settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:64 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:131 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:111 +msgid "You can also use the API to export or use data." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:67 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:134 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:114 +msgid "" +"Some of the general exports are only accessible for organisers, or include " +"more information when accessed with your organiser account. If you want to " +"access the organiser version in automatic integrations, you’ll have to " +"provide your authentication token just like in the API, like this:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:79 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:147 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:126 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:150 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:129 +msgid "Go to API" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:8 +msgid "Export schedule data" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:15 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:16 +msgid "More exports" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:60 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:70 +msgid "" +"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +"looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " +"please ask your administrator to install the plugin." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:75 +msgid "" +"If you are looking for exports of proposals, sessions or schedule data, " +"please head here:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:69 +msgid "Speaker exports" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:72 +msgid "" +"You haven’t released a schedule yet – many of these data exporters only work " +"on a released schedule." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:101 +msgid "HTML Export" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:104 +msgid "" +"The event schedule can be exported to a static HTML dump, so you can upload " +"it to a normal file-serving web server like nginx. This is done " +"automatically on schedule release, but you can also trigger that action here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:114 +msgid "Download ZIP" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:120 +msgid "Regenerate Export" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/import.html:6 +msgid "Import XML" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/import.html:11 +msgid "" +"Submit an XML file here to release a new schedule, containing exactly the " +"sessions specified in the XML file. The format is expected to be the same as " +"the XML export provided." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/import.html:20 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:28 +msgid "New release" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:32 +msgid "Override WIP schedule with this version" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:42 +msgid "View in frontend" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:46 +msgid "Hide schedule" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:50 +msgid "Make schedule public" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:54 +msgid "Print cards" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:57 +msgid "Resend speaker notifications" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 +msgid "" +"You can start planning your schedule once you have configured some rooms for " +"sessions to take place in." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:67 +msgid "Configure rooms" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/quick.html:14 +msgid "Schedule session" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:11 +msgid "Release new schedule" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:15 +msgid "" +"There are still warnings about the release of this schedule. Please review " +"them carefully!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:23 +#, python-format +msgid "The previous schedule (%(prev)s) was released %(since)s ago." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:27 +msgid "This will be the very first schedule release." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:31 +#, python-format +msgid "" +"When releasing this new schedule, one notifications email " +"can be generated and placed in the outbox, to tell speakers about their " +"session slots." +msgid_plural "" +"When releasing this new schedule, %(count)s notifications emails can be generated and placed in the outbox, to tell speakers about " +"their session slots." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:43 +msgid "" +"This schedule release would result in no notification emails for speakers." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:50 +#, python-format +msgid "" +"One session is still unconfirmed and will not show up on " +"the public schedule." +msgid_plural "" +"%(count)s sessions are still unconfirmed and will not show " +"up on the public schedule." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:56 +msgid "See all unconfirmed sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:59 +#, python-format +msgid "One session has not yet been scheduled." +msgid_plural "%(count)s sessions have not yet been scheduled." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:66 +#, python-format +msgid "One session has not yet been assigned a track." +msgid_plural "" +"%(count)s sessions have not yet been assigned a track." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:82 +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:99 +msgid "Public changelog" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:100 +msgid "" +"This is how the new schedule version will appear in the public changelog and " +"in the RSS feed." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:101 +msgid "You can include a comment here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:126 +msgid "Release" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:16 +msgctxt "Room information" +msgid "Room" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:8 +msgctxt "Number of rooms" +msgid "Room" +msgid_plural "Rooms" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:20 +#: pretalx/schedule/models/room.py:51 +msgid "Capacity" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:46 +msgid "Please add at least one place in which sessions can take place." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:55 +msgid "New room" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:34 +msgid "General information" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 +msgid "Display settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:85 +msgid "Delete event" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:16 +msgid "E-mail settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:18 +msgid "" +"If you don’t configure custom email settings, the global configuration for " +"this server will be used (ask your administrator for details).
We " +"recommend that you add email settings here explicitly." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:30 +msgid "Save and test custom SMTP connection" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:115 +msgid "Review settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:23 +#, python-format +msgid "" +"If you require neither a review score nor a review text, reviewers will be " +"offered an additional %(quotation_open)sAbstain%(quotation_close)s button " +"when reviewing proposals." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:32 +msgid "Review scoring" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:35 +msgid "" +"You can ask reviewers to provide one or multiple scores. If you ask for " +"multiple scores, they will be added up to a final total score. If you want, " +"this total score can be weighted. Currently, the total score is calculated " +"as:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:53 +msgid "Review Score category" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:58 +msgid "Delete score category" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:131 +msgid "Scores" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:110 +msgid "Score Category" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:145 +msgid "Add another score category" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 +msgid "Review phases" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:156 +msgid "" +"Review phases allow you to structure your review process. By default, there " +"are two review phases: The review itself, and the selection process once the " +"review phase is over. But you could for example add another review and " +"selection phase after that, if you require additional review rounds." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:212 +msgid "Review Phase" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:177 +msgid "Activate phase" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:183 +msgid "Phase is active" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:190 +msgid "Delete phase" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:237 +msgid "Add another phase" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:38 +msgid "Remove team member" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:48 +msgid "pending Invitation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:61 +msgid "Resend invite" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:74 +msgid "Add member" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:75 +msgid "Add multiple team members?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:11 +msgid "" +"Review teams can be restricted to tracks, so that reviewers will only be " +"able to see reviews from that track. Please note that reviewers with " +"additional access rights (e.g. due to being member in another team) will " +"still be able to see all proposals." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:23 +msgid "" +"None of the events this team has access to has any tracks configured at this " +"time." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:14 +msgid "Widget settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:16 +msgid "" +"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on " +"your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " +"schedule on here entirely, please activate the setting below." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 +msgid "Widget generation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:28 +msgid "" +"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " +"website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " +"website, and you can style the schedule to fit right in with your website." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:35 +msgid "" +"Using this form, you can generate code to copy and paste to your website " +"source." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:45 +msgid "Generate widget" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:51 +msgid "" +"To embed the widget into your website, copy the following code to the " +"<head> section of your website:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:58 +msgid "" +"Then, copy the following code to the place of your website where you want " +"the widget to show up:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:76 +#, python-format +msgid "" +"Please look at our documentation for more " +"information." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:85 +msgid "Widget preview" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:87 +msgid "" +"This is roughly what your widget will look like if you choose the grid " +"format:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:8 +msgid "Export speaker data" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:79 +msgid "Schedule exports" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:82 +msgid "" +"You can either create exactly the export you need in the “Custom” tab, or " +"use these pre-built exports:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:41 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:83 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:39 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:48 +msgid "Proposal" +msgid_plural "Proposals" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:92 +msgid "Emails" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:96 +msgid "No mails were sent to this speaker yet." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_form.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:7 +msgid "Speaker Information Note" +msgid_plural "Speaker Information Notes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:14 +msgid "" +"Add important messages (e.g. “Please bring an HDMI adapter if required.”) or " +"files (e.g. a conference styleguide).
They are shown to the selected " +"speakers above the list of their submitted sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:22 +msgid "Add a new note" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:10 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:351 +msgid "submitter" +msgid_plural "submitters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:43 +msgid "Accepted Proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:60 +msgid "Mark speaker as not arrived" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:62 +msgid "Mark speaker as arrived" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:67 +msgid "Arrived" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:69 +msgid "Not arrived" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:11 +msgid "" +"If a review phase with anonymisation is currently active, all reviewers who " +"have no permissions to change this proposal will be shown the anonymised " +"proposal content." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:24 +msgid "Original" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:27 +msgid "Anonymised" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:48 +msgid "Save and go to next unanonymised" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:56 +msgid "Replace selection with █" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/answer_list.html:18 +msgid "No questions have been answered at the moment." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:8 +#, python-format +msgid "Apply %(count)s pending changes?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Please confirm that you really want to change the state of these %(count)s " +"proposals." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/state_change.html:30 +msgid "Do it" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:30 +msgid "There are no pending changes to apply right now." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:55 +msgid "Anonymisation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:93 +msgid "Public link" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:95 +msgid "not public yet" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:100 +msgid "Secret public link" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:43 +msgid "This proposal was created using an access code:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:70 +msgid "reviews" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:99 +msgid "Send mail to speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:8 +msgid "Attendee feedback" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:28 +msgid "There has been no feedback for sessions in this event yet." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:17 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:51 +msgid "Proposal feed" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:29 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:293 +msgid "session" +msgid_plural "sessions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:49 +msgid "Add new session or proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:92 +msgid "Sort by title (a-z)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:93 +msgid "Sort by title (z-a)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:103 +msgid "Sort by state (a-z)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:104 +msgid "Sort by state (z-a)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:108 +msgid "Featured" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:108 +msgid "" +"Show this session on the list of featured sessions, once it was accepted" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:109 +msgid "Sort by featured first" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:110 +msgid "Sort featured last" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:125 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:129 +msgid "anonymised" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:157 +msgid "Show this proposal in the list of featured sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17 +msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:34 +msgid "You will be able to see other reviews once you have given yours." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:134 +msgid "Other proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:196 +msgid "Nobody else has submitted a review yet." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:205 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:206 +msgid "Review progress" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:213 +msgid "Delete review" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 +msgid "Go to random next unreviewed proposal, mark this one as skipped" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 +msgid "Skip for now" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:225 +msgid "Go to random next unreviewed proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +msgid "Abstain" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:225 +msgid "Save and next" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13 +msgid "" +"Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will " +"be created for them and an invitation sent." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:17 +msgid "E-mail address" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:19 +msgid "Add speaker" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:39 +msgid "Other proposals by this speaker:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:56 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/state_change.html:14 +msgid "" +"Please confirm that you really want to change the state of this proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:20 +msgid "Proposal Statistics" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:30 +msgid "Proposals by submission date" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:31 +msgid "Sessions by submission date" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:34 +msgid "Total proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:41 +msgid "Proposals by session type" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:42 +msgid "Sessions by session type" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:52 +msgid "Proposals by track" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:53 +msgid "Sessions by track" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:63 +msgid "Proposals by state" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:64 +msgid "Sessions by state" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1032 +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:12 +msgid "New tag" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/user.html:6 +#: pretalx/orga/templates/orga/user.html:11 +msgid "User settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/user.html:19 +msgid "Login settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/widgets/multi_languages_widget.html:7 +#, python-format +msgid "%(percentage)s %% translated" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/widgets/multi_languages_widget.html:9 +msgid "" +"This translation is not maintained by the pretalx team. We cannot vouch for " +"its correctness and new or recently changed features might not be translated " +"and will show in English instead. You can help translating at github.com/" +"pretalx/pretalx." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/widgets/multi_languages_widget.html:10 +msgid "Unofficial translation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/admin.py:64 +msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/admin.py:175 +msgid "The user has been deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cards.py:100 +msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:88 +msgid "We had trouble saving your input." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:281 +msgid "" +"You cannot change the question options and upload a question option file at " +"the same time." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:327 +msgid "The question has been deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:334 +msgid "" +"You cannot delete a question that has already been answered. We have " +"deactivated the question instead." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:394 +msgid "Could not send mails, error in configuration." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:484 +msgid "The Session Type has been made default." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:509 +msgid "" +"You cannot delete the only session type. Try creating another one first!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:516 +msgid "" +"You cannot delete the default session type. Make another type default first!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:527 +msgid "The Session Type has been deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:532 +msgid "This Session Type is in use in a proposal and cannot be deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:571 +msgid "The track has been saved." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:598 +msgid "The track has been deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:602 +msgid "This track is in use in a proposal and cannot be deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:651 +msgid "The access code has been saved." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:680 +msgid "The access code has been sent." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:701 pretalx/submission/models/access_code.py:20 +msgid "Access code" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:714 +msgid "The access code has been deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:719 +msgid "" +"This access code has been used for a proposal and cannot be deleted. To " +"disable it, you can set its validity date to the past." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:142 +msgid "until the CfP ends" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:154 +msgid "unsubmitted proposal draft" +msgid_plural "unsubmitted proposal drafts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:161 +msgid "Send reminder" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:188 +msgid "Active reviewers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:209 +msgid "proposal is waiting for your review." +msgid_plural "proposals are waiting for your review." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:248 +msgid "day until event start" +msgid_plural "days until event start" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:259 +msgid "day since event end" +msgid_plural "days since event end" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 +#, python-brace-format +msgid "Day {number}" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:269 +#, python-brace-format +msgid "of {total_days} days" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:280 +msgid "current schedule" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:298 +msgid "unconfirmed" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:332 +msgid "speaker" +msgid_plural "speakers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:336 +#: pretalx/submission/models/submission.py:53 +msgid "rejected" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:360 +msgid "sent email" +msgid_plural "sent emails" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:102 +msgid "The event settings have been saved." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:122 +msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:132 +msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:145 +msgid "" +"You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " +"offer tracks for selection. Add at least one track!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:153 +msgid "You have configured only one session type so far." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:173 +msgid "This event was already live." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:195 +msgid "This event is now public." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:201 +msgid "This event was already hidden." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:211 +msgid "This event is now hidden." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:351 +msgid "Score category" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:380 +msgid "Review phase" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:431 +#, python-format +msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:440 +msgid "" +"Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " +"server was successful." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:448 +msgid "" +"We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " +"the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " +"be used." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:454 +msgid "Yay! We saved your changes." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:485 +msgid "" +"There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " +"for further help." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:502 +msgid "You are now part of the team!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:550 +msgid "Oh :( We had trouble saving your input. See below for details." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:610 +#, python-brace-format +msgid "" +"Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " +"myevent{number}." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:619 +msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:673 +#, python-brace-format +msgid "Team {event.name}" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:712 +msgid "" +"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " +"also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:741 +msgid "The widget settings have been saved." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:100 +#, python-brace-format +msgid "Do you really want to send {count} mails?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:121 +msgid "" +"This mail either does not exist or cannot be sent because it was sent " +"already." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:126 +msgid "This mail had been sent already." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:129 +msgid "The mail has been sent." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:148 +#, python-brace-format +msgid "{count} mails have been sent." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:182 +#, python-brace-format +msgid "Do you really want to delete this mail?" +msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:195 +msgid "" +"This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " +"already." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:207 +#, python-brace-format +msgid "The mail has been discarded." +msgid_plural "{count} mails have been discarded." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:226 +#, python-brace-format +msgid "Do you really want to purge {count} mails?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:246 +#, python-brace-format +msgid "{count} mails have been purged." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:273 +msgid "The email has been sent." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:278 +msgid "" +"The email has been saved. When you send it, the updated text will be used." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:295 +msgid "The mail has been copied, you can edit it now." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:358 +msgid "There are no recipients matching this selection." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:368 +msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:381 +#, python-brace-format +msgid "Subject: {subject}" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:395 pretalx/orga/views/mails.py:453 +#, python-brace-format +msgid "{count} emails have been sent." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:78 +msgid "The invitation has been sent." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:80 +msgid "The invitations have been sent." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:91 +msgid "The team has been created." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:94 +msgid "The settings have been saved." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:113 +msgid "Team member" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:128 +msgid "The member was removed from the team." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:131 +msgid "The team was removed." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:161 +msgid "The team invitation was retracted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:168 +msgid "Resend invitation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:169 +msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:182 +msgid "The team invitation was sent again." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:193 pretalx/orga/views/speaker.py:243 +msgid "" +"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " +"in until they set a new password." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:247 pretalx/orga/views/review.py:759 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:606 +msgid "Saved!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:256 +msgid "" +"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " +"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/person.py:66 +msgid "You are now an administrator instead of a superuser." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:302 +#, python-brace-format +msgid "" +"Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were " +"rejected." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:307 +#, python-brace-format +msgid "We were unable to change the state of {count} proposals." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:314 +#, python-brace-format +msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:424 pretalx/orga/views/review.py:601 +#: pretalx/orga/views/review.py:604 +msgid "There have been errors with your input." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:429 +msgid "Your reviews have been saved." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:653 +msgid "Nice, you have no proposals left to review!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:667 +msgid "Your review" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:674 +msgid "The review has been deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:705 +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " +"They will be placed in the outbox and not sent out directly." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:717 +#, python-brace-format +msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:776 +msgid "The reviewers were assigned successfully." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:794 pretalx/orga/views/schedule.py:114 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:368 +msgid "No data to be exported" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:127 +msgid "A new export is being generated and will be available soon." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:134 +msgid "" +"A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " +"contact your administrator for details." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:152 +#, python-brace-format +msgid "" +"Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:191 +msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:202 +msgid "Nice, your schedule has been released!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:218 +msgid "" +"Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:223 +msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:257 +msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:536 +msgid "The session has been scheduled." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:560 +msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:566 +msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/speaker.py:332 +msgid "Speaker information note" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/speaker.py:343 +msgid "The information has been deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:80 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"You have been set as the speaker of a proposal to the Call for " +"Participation\n" +"of {event}, titled “{title}”. An account has been created for you – please " +"follow\n" +"this link to set your account password.\n" +"\n" +"{invitation_link}\n" +"\n" +"Afterwards, you can edit your user profile and see the state of your " +"proposal.\n" +"\n" +"The {event} orga crew" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:100 +#, python-brace-format +msgid "You have been added to a proposal for {event}" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:234 +msgid "" +"Somebody else was faster than you: this proposal was already in the state " +"you wanted to change it to." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:269 +msgid "" +"There may be pending emails for this proposal that are now incorrect or " +"outdated." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:304 +msgid "Please provide a valid email address!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:312 +msgid "The speaker has been added to the proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:316 +msgid "The speaker was already part of the proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:337 +msgid "The speaker has been removed from the proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:340 +msgid "The speaker was not part of this proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:519 +msgid "" +"The proposal has been created; the speaker already had an account on this " +"system." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:531 +msgid "" +"The proposal has been created and the speaker has been invited to add an " +"account!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:540 +msgid "The proposal has been updated!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:682 +msgid "The anonymisation has been updated." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:684 +msgid "This proposal is now marked as anonymised." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:700 +#, python-brace-format +msgid "{name} proposal feed" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:712 +#, python-brace-format +msgid "Updates to the {name} schedule." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:718 +#, python-brace-format +msgid "New {event} proposal: {title}" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:773 pretalx/orga/views/submission.py:785 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:106 +#: pretalx/submission/models/question.py:131 +#: pretalx/submission/models/type.py:38 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:1018 +msgid "The tag has been saved." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:1044 +msgid "The tag has been deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:1069 +#, python-brace-format +msgid "Changed {count} proposal states." +msgstr "" + +#: pretalx/person/exporters.py:16 +msgid "Speaker CSV" +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:29 +msgid "Please choose a different email address." +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:60 +msgid "Password (again)" +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:67 +msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:88 +msgid "" +"No user account matches the entered credentials. Are you sure that you typed " +"your password correctly?" +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:94 +msgid "Sorry, your account is currently disabled." +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:110 +msgid "" +"We already have a user with that email address. Did you already register " +"before and just need to log in?" +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:234 +msgid "" +"Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " +"gravatar!" +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:283 +msgid "The current password you entered was not correct." +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:287 +msgid "Password (current)" +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:374 +msgid "Non-accepted submitters" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/information.py:26 +msgid "All accepted speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/information.py:27 +msgid "Only confirmed speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/information.py:36 +msgid "Leave empty to show this information to all tracks." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/information.py:40 +msgid "Limit to proposal types" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/information.py:42 +msgid "Leave empty to show this information for all proposal types." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/information.py:49 +#: pretalx/submission/models/resource.py:25 +msgid "File" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/information.py:52 +msgid "Please try to keep your upload small, preferably below 16 MB." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/profile.py:37 +msgid "The speaker has arrived" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:82 +msgid "" +"Please enter the name you wish to be displayed publicly. This name will be " +"used for all events you are participating in on this server." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:89 +msgid "" +"Your email address will be used for password resets and notification about " +"your event/proposals." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:110 +msgid "Preferred language" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:121 +msgid "If possible, upload an image that is least 120 pixels wide." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:126 +msgid "Retrieve profile picture via gravatar" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:128 +msgid "" +"If you have registered with an email address that has a gravatar account, we " +"can retrieve your profile picture from there." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:139 +msgid "Unnamed user" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:408 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi {name},\n" +"\n" +"you have requested a new password for your pretalx account.\n" +"To reset your password, click on the following link:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"If this wasn’t you, you can just ignore this email.\n" +"\n" +"All the best,\n" +"the pretalx robot" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:423 +msgid "Password recovery" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/ascii.py:24 +msgid "No speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/forms.py:20 +msgid "" +"Please click and drag to mark your availability during the conference with " +"green blocks. We will try to schedule your slot during these times. You can " +"click a block twice to remove it." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/forms.py:80 +#, python-brace-format +msgid "Please note that all times are in the event timezone, {tz}." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/forms.py:85 +msgid "" +"If you set room availabilities, speakers will only be able to set their " +"availability for when any room is available." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/forms.py:118 +msgid "The submitted availability does not comply with the required format." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/forms.py:134 +msgid "The submitted availability contains an invalid date." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/forms.py:156 +msgid "Please fill in your availability!" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/forms.py:213 +msgid "Room I" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/forms.py:215 +msgid "" +"Description, e.g.: Our main meeting place, Room I, enter from the right." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/forms.py:218 +msgid "Information for speakers, e.g.: Projector has only HDMI input." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/forms.py:223 +#, python-brace-format +msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/room.py:27 +msgid "GUID" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/room.py:29 +msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/room.py:37 +msgid "A description for attendees, for example directions." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/room.py:45 +msgid "" +"Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room " +"size, special directions, available adaptors for video input …" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/room.py:52 +msgid "How many people can fit in the room?" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 +msgctxt "Version of the conference schedule" +msgid "Version" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 +msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:370 +#, python-brace-format +msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:394 +msgid "Another session in the same room overlaps with this one." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:426 +#, python-brace-format +msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:452 +#, python-brace-format +msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:49 +msgid "Room" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:50 +msgid "The room this talk is scheduled in, if any" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:60 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:61 +msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:65 +msgid "End" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:66 +msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:9 +msgctxt "Schedule/program of the conference" +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. Translators: Ideally a neutral term that will work for workshop, talks and special +#. formats. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:13 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#. Translators: Ideally a term that is as broad as possible, to refer to anybody who +#. presents/owns a session. This word is also used to differentiate accepted „speakers“ +#. from not-yet-accepted „submitters“. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:18 +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:20 +msgid "We released our first schedule!" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:22 +msgid "" +"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " +"and may change at any time." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:24 +msgid "You are currently viewing an older schedule version." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:26 +#, python-format +msgid "You can find the current version here." +msgstr "" + +#. Translators: “tz” is a full timezone name like “Europe/Berlin” +#: pretalx/schedule/phrases.py:30 +#, python-format +msgid "All times in %(tz)s" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:32 +msgid "There has been no feedback for this session yet." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/templates/schedule/speaker_notification.txt:2 +#, python-format +msgid "- Your session “%(title)s” will take place at %(start)s in %(location)s" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/templates/schedule/speaker_notification.txt:3 +#, python-format +msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:355 +msgid "English" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:361 +msgid "German" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:368 +msgid "German (formal)" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:376 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:382 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:388 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:394 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:400 +msgid "French" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:407 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:413 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:420 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:426 +msgid "Brasilian Portuguese" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:433 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:440 +msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:447 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/exporters.py:18 +msgid "Answered speaker questions" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/exporters.py:63 +msgid "Answered session questions" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/forms/feedback.py:14 +msgid "All speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/forms/resource.py:26 +msgid "Please either provide a link or upload a file, you cannot do both!" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/forms/resource.py:29 +msgid "Please provide a link or upload a file!" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/forms/submission.py:19 +msgid "Additional Speaker" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/forms/submission.py:21 +msgid "" +"If you have a co-speaker, please add their email address here, and we will " +"invite them to create an account. If you have more than one co-speaker, you " +"can add more speakers after finishing the proposal process." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/forms/submission.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:223 +msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/forms/submission.py:159 +msgid "" +"Please contact the organisers if you want to change how often you’re " +"presenting this proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/forms/submission.py:253 +msgid "Proposal states" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/forms/submission.py:265 +msgid "exclude pending" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/forms/submission.py:385 +#, python-brace-format +msgid "Pending {state}" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/forms/tag.py:21 +msgid "You already have a tag by this name!" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/access_code.py:30 +msgid "" +"You can restrict the access code to a single track, or leave it open for all " +"tracks." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/access_code.py:41 +msgid "" +"You can restrict the access code to a single session type, or leave it open " +"for all session types." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/access_code.py:48 +msgid "Valid until" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/access_code.py:50 +msgid "You can set or change this date later to invalidate the access code." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/access_code.py:56 +msgid "Maximum uses" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/access_code.py:58 +msgid "" +"Numbers of times this access code can be used to submit a proposal. Leave " +"empty for no limit." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/cfp.py:89 +msgid "headline" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/cfp.py:94 +msgid "text" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/cfp.py:101 +msgid "Default session type" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 +msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/feedback.py:34 +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:46 +msgid "Number" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:47 +msgid "Text (one-line)" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:48 +msgid "Multi-line text" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:49 +#: pretalx/submission/models/resource.py:30 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:50 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:51 +msgid "Date and time" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:52 +msgid "Yes/No" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:53 +msgid "File upload" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:54 +msgid "Choose one from a list" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:55 +msgid "Choose multiple from a list" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:65 +msgid "per proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:66 +msgid "per speaker" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:67 +msgid "for reviewers" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:77 +msgid "always optional" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:78 +msgid "always required" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:79 +msgid "required after a deadline" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:123 +msgid "question type" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:125 +msgid "Do you require an answer from every speaker or for every session?" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:133 +msgid "Set a deadline to make this question required after the given date." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:139 +msgid "freeze after" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:140 +msgid "Set a deadline to stop changes to answers after the given date." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:146 +msgid "question required" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:152 +msgid "" +"You can limit this question to some tracks. Leave this field empty to apply " +"to all tracks." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:161 +msgid "" +"You can limit this question to some session types. Leave this field empty to " +"apply to all session types." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:166 +msgid "question" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:171 +msgid "help text" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:172 +msgid "Will appear just like this text below the question input field." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:177 +msgid "default answer" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:183 +msgid "Inactive questions will no longer be asked." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:187 +msgid "Answers contain personal data" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:189 +msgid "" +"If a user deletes their account, answers of questions for personal data will " +"be removed, too." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:195 +msgid "Minimum text length" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:197 +msgid "Minimum allowed text in characters or words (set in CfP settings)." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:203 +msgid "Maximum text length" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:205 +msgid "" +"Maximum allowed text length in characters or words (set in CfP settings)." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:213 +#: pretalx/submission/models/question.py:225 +#: pretalx/submission/models/question.py:235 +msgid "Minimum value" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:220 +#: pretalx/submission/models/question.py:230 +#: pretalx/submission/models/question.py:238 +msgid "Maximum value" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:242 +msgid "Publish answers" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:244 +msgid "" +"Answers will be shown on session or speaker pages as appropriate. Please " +"note that you cannot make a question public after the first answers have " +"been given, to allow speakers explicit consent before publishing information." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:249 +msgid "Show answers to reviewers" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:251 +msgid "" +"Should answers to this question be shown to reviewers? This is helpful if " +"you want to collect personal information, but use anonymous reviews." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:24 +msgid "Leave empty to use this category for all tracks." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:28 +msgid "Independent score" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:30 +msgid "" +"Independent scores are not part of the total score. Instead they are shown " +"in a separate column in the review dashboard." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:50 +msgid "You need to keep at least one non-independent score category!" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:131 +msgid "What do you think?" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:265 +msgid "Phase start" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:266 +msgid "Phase end" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:271 +msgid "Reviewers can write and edit reviews" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:275 +msgid "Reviewers may see these proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:278 +msgid "Only assigned proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:283 +msgid "" +"If you select “all”, reviewers can review all proposals that their teams " +"have access to (so either all, or specific tracks). In this mode, assigned " +"proposals will be highlighted and will be shown first in the review " +"workflow. " +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:288 +msgid "Reviewers can see other reviews" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:293 +msgid "After reviewing the proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:298 +msgid "Reviewers can see speaker names" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:302 +msgid "Reviewers can see the names of other reviewers" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:306 +msgid "Reviewers can accept and reject proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:310 +msgid "Reviewers can tag proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:314 +msgid "Add and remove existing tags" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:315 +msgid "Add, remove and create tags" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:320 +msgid "Speakers can modify their proposals before acceptance" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:322 +msgid "" +"By default, modification of proposals is locked after the CfP ends, and is " +"re-enabled once the proposal was accepted." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:50 pretalx/submission/phrases.py:13 +msgctxt "proposal status" +msgid "submitted" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, +#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed +#. after the title/object like [this]. +#: pretalx/submission/models/submission.py:56 pretalx/submission/phrases.py:11 +msgid "deleted" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:57 +msgid "draft" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:132 +msgid "Proposal title" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:164 +msgid "Pending proposal state" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:183 +msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:189 +msgid "Internal notes" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:191 +msgid "" +"Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " +"or the public." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:198 +msgid "The duration in minutes." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:203 +msgid "How many times this session will take place." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:213 +msgid "Show this session in public list of featured sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:216 +msgid "Don’t record this session." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:238 +msgid "Assigned reviewers" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:401 +msgctxt "" +"used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " +"OR foo OR bar ...\"" +msgid " or " +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:409 +#, python-brace-format +msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:483 +msgid "New proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:772 +#, python-brace-format +msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/tag.py:29 +msgid "Show tag publicly" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/tag.py:31 +msgid "" +"Tags are currently only in use for organisers and reviewers. They will be " +"visible publicly in a future release of pretalx." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/track.py:41 +msgid "" +"This track will only be shown to submitters with a matching access code." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/type.py:29 +msgid "name" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/type.py:32 +msgid "default duration" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/type.py:33 +msgid "Default duration in minutes" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/type.py:40 +msgid "" +"If you want a different deadline than the global deadline for this session " +"type, enter it here." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/type.py:46 +msgid "" +"This session type will only be shown to submitters with a matching access " +"code." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/type.py:62 +#, python-brace-format +msgid "{name} ({duration} days)" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/type.py:67 +#, python-brace-format +msgid "{name} ({duration} hours)" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/type.py:71 +#, python-brace-format +msgid "{name} ({duration} minutes)" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/phrases.py:14 +msgctxt "proposal status" +msgid "in review" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/phrases.py:15 +msgctxt "proposal status" +msgid "not accepted" +msgstr "" From ce2836e44344fe93f613a386494e4487c522a665 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Thu, 20 Jun 2024 14:59:25 +0200 Subject: [PATCH 05/54] Don't merge resources into question section --- .../templates/orga/submission/content.html | 69 +------------------ 1 file changed, 1 insertion(+), 68 deletions(-) diff --git a/src/pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html b/src/pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html index a52f526f8..41ce061bf 100644 --- a/src/pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html +++ b/src/pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html @@ -74,75 +74,8 @@ {% if form.slot_count %}{% bootstrap_field form.slot_count layout='event' %}{% endif %} {% if form.image %}{% bootstrap_field form.image layout='event' %}{% endif %} {% if action != 'create' %} -

- {{ formset.management_form }} - {% bootstrap_formset_errors formset %} - -
- {% for form in formset %} -
-
- {{ form.id }} - {% bootstrap_field form.DELETE form_group_class="" layout="inline" %} -
-
-
- {% bootstrap_form_errors form %} - {% bootstrap_field form.description layout='inline' %} - {% if form.instance.link %} - {% bootstrap_field form.link layout='inline' %} - {% else %} - {{ form.instance.filename }} - {% endif %} -
- {% if action != 'view' %} -
- -
- {% endif %} -
-
- {% empty %} -
- {% translate "This proposal has no file uploads yet." %} -
- {% endfor %} -
- - {% if action != 'view' %} -
- -
- {% endif %} -
+ {% include "cfp/includes/submission_resources_form.html" %} {% endif %} - {% if questions_form and questions_form.fields %}
{% translate "Questions" %}
{% bootstrap_form questions_form layout='event' %} From 06cceed7ef93bf7822970de95b7fee5a1570d05e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Tue, 25 Jun 2024 10:19:57 +0200 Subject: [PATCH 06/54] Code style --- src/pretalx/common/mixins/views.py | 70 ++++++++++++ src/pretalx/common/templatetags/rich_text.py | 6 +- src/pretalx/orga/views/admin.py | 112 ++++++++++++++++++- src/pretalx/orga/views/auth.py | 27 +++-- src/pretalx/orga/views/cfp.py | 50 +++++++-- src/pretalx/orga/views/event.py | 46 ++++++-- src/pretalx/orga/views/mails.py | 34 +++++- src/pretalx/orga/views/organiser.py | 76 +++++++++++-- src/pretalx/orga/views/review.py | 25 ++++- 9 files changed, 388 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/src/pretalx/common/mixins/views.py b/src/pretalx/common/mixins/views.py index 8f07323bf..17eb2cca4 100644 --- a/src/pretalx/common/mixins/views.py +++ b/src/pretalx/common/mixins/views.py @@ -21,6 +21,7 @@ from rules.contrib.views import PermissionRequiredMixin from pretalx.common.forms import SearchForm +from pretalx.common.text.phrases import phrases SessionStore = import_string(f"{settings.SESSION_ENGINE}.SessionStore") @@ -347,3 +348,72 @@ def get_context_data(self, **kwargs): ctx["page_size"] = self.get_paginate_by(None) ctx["pagination_sizes"] = [50, 100, 250] return ctx + + +class ActionConfirmMixin: + """ + Mixin providing all variables needed for the action_confirm.html template, + which you can either include via common/includes/action_confirm.html, or + use directly as common/action_confirm.html. + + Implement at least: + - action_object_name + + Implement probably: + - action_back_url + + If the view is not a delete view, also implement: + - action_confirm_label + - action_confirm_color + - action_confirm_icon + - action_title + - action_text + """ + + template_name = "common/action_confirm.html" + action_object_name = None # Shown between the title and the warning text + action_text = phrases.base.delete_warning # Use this for context or warnings + action_title = phrases.base.delete_confirm_heading # Shown as heading and as title + action_confirm_color = "danger" + action_confirm_icon = "trash" + action_confirm_label = phrases.base.delete_button + action_confirm_name = None + action_confirm_value = None + action_back_color = "outline-info" + action_back_icon = None + action_back_label = phrases.base.back_button + + @property + def additional_actions(self): + # Actions can be links or buttons, and should be a list of dicts: + # label, color, icon (optional) + # links: href + # buttons: name, value + return [] + + @property + def action_back_url(self): + url_param = self.request.GET.get("next") or self.request.GET.get("back") + if url_param: + # decode + url_param = urllib.parse.unquote(url_param) + return url_param + # Fallback if we don't have a next parameter: go up one level + return self.request.path.rsplit("/", 2)[0] + + def get_context_data(self, **kwargs): + ctx = super().get_context_data(**kwargs) + ctx["action_additional_actions"] = self.additional_actions + ctx["action_back_color"] = self.action_back_color + ctx["action_back_icon"] = self.action_back_icon + ctx["action_back_label"] = self.action_back_label + ctx["action_back_url"] = self.action_back_url + ctx["action_confirm_color"] = self.action_confirm_color + ctx["action_confirm_icon"] = self.action_confirm_icon + ctx["action_confirm_label"] = self.action_confirm_label + ctx["action_confirm_name"] = self.action_confirm_name + ctx["action_confirm_value"] = self.action_confirm_value + ctx["action_text"] = self.action_text + ctx["action_title"] = self.action_title + ctx["action_object_name"] = self.action_object_name + return ctx diff --git a/src/pretalx/common/templatetags/rich_text.py b/src/pretalx/common/templatetags/rich_text.py index a34a8b39e..3f0a6f9b0 100644 --- a/src/pretalx/common/templatetags/rich_text.py +++ b/src/pretalx/common/templatetags/rich_text.py @@ -107,7 +107,7 @@ def link_callback(attrs, new=False): ) -def _rich_text(text: str, cleaner): +def render_markdown(text: str, cleaner=CLEANER) -> str: """Process markdown and cleans HTML in a text input.""" if not text: return "" @@ -117,10 +117,10 @@ def _rich_text(text: str, cleaner): @register.filter def rich_text(text: str): - return _rich_text(text, cleaner=CLEANER) + return render_markdown(text, cleaner=CLEANER) @register.filter def rich_text_without_links(text: str): """Process markdown and cleans HTML in a text input, but without links.""" - return _rich_text(text, cleaner=NO_LINKS_CLEANER) + return render_markdown(text, cleaner=NO_LINKS_CLEANER) diff --git a/src/pretalx/orga/views/admin.py b/src/pretalx/orga/views/admin.py index d34986a40..5867c7be4 100644 --- a/src/pretalx/orga/views/admin.py +++ b/src/pretalx/orga/views/admin.py @@ -1,18 +1,23 @@ import sys +from csp.decorators import csp_update from django.conf import settings from django.contrib import messages +from django.db.models import Count, Q from django.shortcuts import redirect from django.urls import reverse from django.utils.translation import gettext_lazy as _ -from django.views.generic import FormView, TemplateView +from django.views.generic import FormView, TemplateView, ListView, DetailView from django_context_decorator import context +from django_scopes import scopes_disabled from pretalx.celery_app import app -from pretalx.common.mixins.views import PermissionRequired +from pretalx.common.mixins.views import ActionConfirmMixin, PermissionRequired from pretalx.common.models.settings import GlobalSettings +from pretalx.common.text.phrases import phrases from pretalx.common.update_check import check_result_table, update_check from pretalx.orga.forms.admin import UpdateSettingsForm +from pretalx.person.models import User class AdminDashboard(PermissionRequired, TemplateView): @@ -67,7 +72,7 @@ def form_invalid(self, form): return super().form_invalid(form) def get_context_data(self, **kwargs): - result = super().get_context_data() + result = super().get_context_data(**kwargs) result["gs"] = GlobalSettings() result["gs"].settings.set("update_check_ack", True) return result @@ -78,3 +83,104 @@ def result_table(self): def get_success_url(self): return reverse("orga:admin.update") + + +class AdminUserList(PermissionRequired, ListView): + template_name = "orga/admin/user_list.html" + permission_required = "person.is_administrator" + model = User + context_object_name = "users" + paginate_by = "250" + + def dispatch(self, *args, **kwargs): + with scopes_disabled(): + return super().dispatch(*args, **kwargs) + + def get_queryset(self): + search = self.request.GET.get("q", "").strip() + if not search or len(search) < 3: + return User.objects.none() + return ( + User.objects.filter(Q(name__icontains=search) | Q(email__icontains=search)) + .prefetch_related( + "teams", + "teams__organiser", + "teams__organiser__events", + "teams__limit_events", + ) + .annotate( + submission_count=Count("submissions", distinct=True), + ) + ) + + def post(self, request, *args, **kwargs): + action = request.POST.get("action") or "-" + action, user_id = action.split("-") + user = User.objects.get(pk=user_id) + if action == "reset": + user.reset_password(event=None) + messages.success(request, phrases.base.password_reset_success) + elif action == "delete": + return redirect( + reverse("orga:admin.user.delete", kwargs={"code": user.code}) + ) + return super().get(request, *args, **kwargs) + + +class AdminUserDetail(PermissionRequired, DetailView): + template_name = "orga/admin/user_detail.html" + permission_required = "person.is_administrator" + model = User + context_object_name = "user" + slug_url_kwarg = "code" + slug_field = "code" + + @csp_update(IMG_SRC="https://www.gravatar.com") + def dispatch(self, *args, **kwargs): + with scopes_disabled(): + return super().dispatch(*args, **kwargs) + + def post(self, request, *args, **kwargs): + action = request.POST.get("action") or "-" + if action == "pw-reset": + self.get_object().reset_password(event=None) + messages.success(request, phrases.base.password_reset_success) + return redirect(self.get_success_url()) + + def get_success_url(self): + return reverse("orga:admin.user.list") + + def get_context_data(self, **kwargs): + result = super().get_context_data(**kwargs) + result["teams"] = self.object.teams.all().prefetch_related( + "organiser", "limit_events", "organiser__events" + ) + result["submissions"] = self.object.submissions.all() + return result + + +class AdminUserDelete(ActionConfirmMixin, AdminUserDetail): + + @property + def action_object_name(self): + return _("User") + f": {self.get_object().name}" + + @property + def action_next_url(self): + return self.get_success_url() + + @property + def action_back_url(self): + return f"/orga/admin/users/{self.get_object().code}/" + + def dispatch(self, *args, **kwargs): + with scopes_disabled(): + return super().dispatch(*args, **kwargs) + + def post(self, request, *args, **kwargs): + self.get_object().shred() + messages.success(request, _("The user has been deleted.")) + return redirect(self.get_success_url()) + + def get_success_url(self): + return reverse("orga:admin.user.list") diff --git a/src/pretalx/orga/views/auth.py b/src/pretalx/orga/views/auth.py index df2e1c86b..c25dca19e 100644 --- a/src/pretalx/orga/views/auth.py +++ b/src/pretalx/orga/views/auth.py @@ -40,7 +40,7 @@ def get_password_reset_link(self): return reverse("orga:auth.reset") -def logout_view(request: HttpRequest) -> HttpResponseRedirect: +def logout_view(request): logout(request) return redirect( GenericLoginView.get_next_url_or_fallback(request, reverse("orga:login")) @@ -63,21 +63,28 @@ def __init__(self, **kwargs): self.user = None super().__init__(**kwargs) + def get_user(self): + return User.objects.get( + pw_reset_token=self.kwargs.get("token"), + pw_reset_time__gte=now() - dt.timedelta(days=1), + ) + def dispatch(self, request, *args, **kwargs): try: - self.user = User.objects.get( - pw_reset_token=kwargs.get("token"), - pw_reset_time__gte=now() - dt.timedelta(days=1), - ) + self.get_user() except User.DoesNotExist: messages.error(self.request, phrases.cfp.auth_reset_fail) return redirect(reverse("orga:auth.reset")) return super().dispatch(request, *args, **kwargs) def form_valid(self, form): - self.user.set_password(form.cleaned_data["password"]) - self.user.pw_reset_token = None - self.user.pw_reset_time = None - self.user.save() + user = self.get_user() + user.set_password(form.cleaned_data["password"]) + user.pw_reset_token = None + user.pw_reset_time = None + user.save() messages.success(self.request, phrases.cfp.auth_reset_success) - return redirect(reverse("orga:login")) + return super().form_valid(form) + + def get_success_url(self): + return reverse("orga:login") diff --git a/src/pretalx/orga/views/cfp.py b/src/pretalx/orga/views/cfp.py index d90e6e432..e8ce010eb 100644 --- a/src/pretalx/orga/views/cfp.py +++ b/src/pretalx/orga/views/cfp.py @@ -76,7 +76,7 @@ def different_deadlines(self): if len(deadlines): return dict(deadlines) - def get_object(self): + def get_object(self, queryset=None): return self.request.event.cfp def get_success_url(self) -> str: @@ -120,17 +120,17 @@ class CfPQuestionDetail(PermissionRequired, ActionFromUrl, CreateOrUpdateView): def get_template_names(self): action = self.request.path.lstrip("/").rpartition("/")[2] if action in ("edit", "new"): - return "orga/cfp/question_form.html" - return "orga/cfp/question_detail.html" + return ["orga/cfp/question_form.html"] + return ["orga/cfp/question_detail.html"] - @property + @cached_property def permission_object(self): return self.object or self.request.event def get_permission_object(self): return self.permission_object - def get_object(self) -> Question: + def get_object(self, queryset=None) -> Question: return Question.all_objects.filter( event=self.request.event, pk=self.kwargs.get("pk") ).first() @@ -303,11 +303,18 @@ class CfPQuestionDelete(PermissionRequired, DetailView): permission_required = "orga.remove_question" template_name = "orga/cfp/question_delete.html" - def get_object(self) -> Question: + def get_object(self, queryset=None) -> Question: return get_object_or_404( Question.all_objects, event=self.request.event, pk=self.kwargs.get("pk") ) + def action_object_name(self): + return _("Question") + f": {self.get_object().question}" + + @property + def action_back_url(self): + return self.request.event.cfp.urls.questions + def post(self, request, *args, **kwargs): question = self.get_object() @@ -435,7 +442,7 @@ class SubmissionTypeDetail(PermissionRequired, ActionFromUrl, CreateOrUpdateView def get_success_url(self) -> str: return self.request.event.cfp.urls.types - def get_object(self): + def get_object(self, queryset=None): return self.request.event.submission_types.filter( pk=self.kwargs.get("pk") ).first() @@ -484,11 +491,18 @@ class SubmissionTypeDelete(PermissionRequired, DetailView): permission_required = "orga.remove_submission_type" template_name = "orga/cfp/submission_type_delete.html" - def get_object(self): + def get_object(self, queryset=None): return get_object_or_404( self.request.event.submission_types, pk=self.kwargs.get("pk") ) + def action_object_name(self): + return _("Session type") + f": {self.get_object().name}" + + @property + def action_back_url(self): + return self.request.event.cfp.urls.types + def post(self, request, *args, **kwargs): submission_type = self.get_object() @@ -544,7 +558,7 @@ class TrackDetail(PermissionRequired, ActionFromUrl, CreateOrUpdateView): def get_success_url(self) -> str: return self.request.event.cfp.urls.tracks - def get_object(self): + def get_object(self, queryset=None): return self.request.event.tracks.filter(pk=self.kwargs.get("pk")).first() def get_permission_object(self): @@ -569,9 +583,16 @@ class TrackDelete(PermissionRequired, DetailView): permission_required = "orga.remove_track" template_name = "orga/cfp/track_delete.html" - def get_object(self): + def get_object(self, queryset=None): return get_object_or_404(self.request.event.tracks, pk=self.kwargs.get("pk")) + def action_object_name(self): + return _("Track") + f": {self.get_object().name}" + + @property + def action_back_url(self): + return self.request.event.cfp.urls.tracks + def post(self, request, *args, **kwargs): track = self.get_object() @@ -677,12 +698,19 @@ class AccessCodeDelete(PermissionRequired, DetailView): permission_required = "orga.remove_access_code" template_name = "orga/cfp/access_code_delete.html" - def get_object(self): + def get_object(self, queryset=None): return get_object_or_404( self.request.event.submitter_access_codes, code__iexact=self.kwargs.get("code"), ) + def action_object_name(self): + return _("Access code") + f": {self.get_object().code}" + + @property + def action_back_url(self): + return self.request.event.cfp.urls.access_codes + def post(self, request, *args, **kwargs): access_code = self.get_object() diff --git a/src/pretalx/orga/views/event.py b/src/pretalx/orga/views/event.py index 82c5e565d..15772ea33 100644 --- a/src/pretalx/orga/views/event.py +++ b/src/pretalx/orga/views/event.py @@ -29,6 +29,11 @@ from rest_framework.authtoken.models import Token from pretalx.common.forms import I18nEventFormSet, I18nFormSet +from pretalx.common.models import ActivityLog +from pretalx.common.tasks import regenerate_css +from pretalx.common.templatetags.rich_text import render_markdown +from pretalx.common.text.phrases import phrases +from pretalx.common.views import OrderModelView, is_form_bound from pretalx.common.mixins.views import ( ActionFromUrl, EventPermissionRequired, @@ -78,7 +83,7 @@ class EventDetail(EventSettingsPermission, ActionFromUrl, UpdateView): permission_required = "orga.change_settings" template_name = "orga/settings/form.html" - def get_object(self): + def get_object(self, queryset=None): return self.object @cached_property @@ -186,7 +191,7 @@ def post(self, request, *args, **kwargs): if exceptions: messages.error( request, - mark_safe("\n".join(rich_text(e) for e in exceptions)), + mark_safe("\n".join(render_markdown(e) for e in exceptions)), ) else: event.is_public = True @@ -352,7 +357,14 @@ def get_object(self): ReviewScoreCategory, event=self.request.event, pk=self.kwargs.get("pk") ) - def dispatch(self, request, *args, **kwargs): + def action_object_name(self): + return _("Score category") + f": {self.get_object().name}" + + @property + def action_back_url(self): + return self.request.event.orga_urls.review_settings + + def post(self, request, *args, **kwargs): super().dispatch(request, *args, **kwargs) category = self.get_object() category.delete() @@ -375,8 +387,14 @@ def get_object(self): ReviewPhase, event=self.request.event, pk=self.kwargs.get("pk") ) - def dispatch(self, request, *args, **kwargs): - super().dispatch(request, *args, **kwargs) + def action_object_name(self): + return _("Review phase") + f": {self.get_object().name}" + + @property + def action_back_url(self): + return self.request.event.orga_urls.review_settings + + def post(self, request, *args, **kwargs): phase = self.get_object() phase.delete() return redirect(self.request.event.orga_urls.review_settings) @@ -424,7 +442,6 @@ def form_valid(self, form): _("An error occurred while contacting the SMTP server: %s") % str(e), ) - return redirect(self.request.event.orga_urls.mail_settings) else: # pragma: no cover if form.cleaned_data.get("smtp_use_custom"): messages.success( @@ -568,7 +585,7 @@ class EventWizard(PermissionRequired, SensibleBackWizardMixin, SessionWizardView condition_dict = {"copy": condition_copy} def get_template_names(self): - return f"orga/event/wizard/{self.steps.current}.html" + return [f"orga/event/wizard/{self.steps.current}.html"] @context def has_organiser(self): @@ -610,8 +627,8 @@ def render(self, form=None, **kwargs): ).format(number=year), ) elif self.steps.current == "display": - fdata = self.get_cleaned_data_for_step("timeline") - if fdata and fdata.get("date_to") < now().date(): + date_to = self.get_cleaned_data_for_step("timeline").get("date_to") + if date_to and date_to < now().date(): messages.warning( self.request, _("Did you really mean to make your event take place in the past?"), @@ -710,8 +727,15 @@ class EventDelete(PermissionRequired, DeleteView): def get_object(self): return self.request.event - def form_valid(self, request, *args, **kwargs): - self.get_object().shred() + def action_object_name(self): + return ngettext_lazy("Event", "Events", 1) + f": {self.get_object().name}" + + @property + def action_back_url(self): + return self.get_object().orga_urls.settings + + def post(self, request, *args, **kwargs): + self.get_object().shred(person=self.request.user) return redirect("/orga/") diff --git a/src/pretalx/orga/views/mails.py b/src/pretalx/orga/views/mails.py index e30d25650..fbe62049d 100644 --- a/src/pretalx/orga/views/mails.py +++ b/src/pretalx/orga/views/mails.py @@ -96,6 +96,16 @@ def question(self): count=self.queryset.count() ) + def action_title(self): + return _("Send emails") + + def action_text(self): + return self.question() + + @property + def action_back_url(self): + return self.request.event.orga_urls.outbox + def dispatch(self, request, *args, **kwargs): if "pk" in self.kwargs: try: @@ -126,9 +136,9 @@ def queryset(self): return qs def post(self, request, *args, **kwargs): - qs = self.queryset - count = qs.count() - for mail in qs: + mails = self.queryset + count = mails.count() + for mail in mails: mail.send(requestor=self.request.user) messages.success( request, _("{count} mails have been sent.").format(count=count) @@ -154,6 +164,13 @@ def queryset(self): ) return mail + def action_text(self): + return self.question() + + @property + def action_back_url(self): + return self.request.event.orga_urls.outbox + @context def question(self): count = len(self.queryset) @@ -207,6 +224,13 @@ def question(self): count=self.queryset.count() ) + def action_text(self): + return self.question() + + @property + def action_back_url(self): + return self.request.event.orga_urls.outbox + @cached_property def queryset(self): qs = self.request.event.queued_mails.filter(sent__isnull=True) @@ -229,7 +253,7 @@ class MailDetail(PermissionRequired, ActionFromUrl, CreateOrUpdateView): write_permission_required = "orga.edit_mails" permission_required = "orga.view_mails" - def get_object(self) -> QueuedMail: + def get_object(self, queryset=None) -> QueuedMail: return self.request.event.queued_mails.filter(pk=self.kwargs.get("pk")).first() def get_success_url(self): @@ -493,7 +517,7 @@ def get_object(self) -> MailTemplate: def object(self): return self.get_object() - @property + @cached_property def permission_object(self): return self.object or self.request.event diff --git a/src/pretalx/orga/views/organiser.py b/src/pretalx/orga/views/organiser.py index 8600469da..9803e114a 100644 --- a/src/pretalx/orga/views/organiser.py +++ b/src/pretalx/orga/views/organiser.py @@ -15,6 +15,7 @@ from pretalx.event.forms import OrganiserForm, TeamForm, TeamInviteForm from pretalx.event.models import Organiser, Team, TeamInvite from pretalx.orga.forms.sso_client_form import SSOClientForm +from pretalx.common.text.phrases import phrases logger = logging.getLogger(__name__) @@ -26,7 +27,7 @@ def _get_team(self): self.request.organiser.teams.all(), pk=self.kwargs["pk"] ) - def get_object(self): + def get_object(self, queryset=None): return self._get_team() @context @@ -50,10 +51,10 @@ def get_form_kwargs(self): kwargs["organiser"] = self.request.organiser return kwargs - def get_object(self): + def get_object(self, queryset=None): if "pk" not in self.kwargs: return None - return super().get_object() + return super().get_object(queryset=queryset) def get_permission_object(self): if "pk" not in self.kwargs: @@ -94,11 +95,14 @@ def form_valid(self, form): form.save() if created: messages.success(self.request, _("The team has been created.")) - return redirect(self.request.organiser.orga_urls.base) - if form.has_changed(): + elif form.has_changed(): messages.success(self.request, _("The settings have been saved.")) - success_url = self.request.GET.get("next", self.request.path) - return redirect(success_url) + return super().form_valid(form) + + def get_success_url(self): + if "pk" not in self.kwargs: + return self.request.organiser.orga_urls.base + return self.request.GET.get("next", self.request.path) class TeamDelete(PermissionRequired, TeamMixin, DetailView): @@ -108,12 +112,21 @@ class TeamDelete(PermissionRequired, TeamMixin, DetailView): def get_permission_object(self): return self._get_team() - def get_object(self): + def get_object(self, queryset=None): team = super().get_object() if "user_pk" in self.kwargs: return team.members.filter(pk=self.kwargs.get("user_pk")).first() return team + def action_object_name(self): + if "user_pk" in self.kwargs: + return _("Team member") + f": {self.get_object().name}" + return _("Team") + f": {self.get_object().name}" + + @property + def action_back_url(self): + return self._get_team().orga_urls.base + @context @cached_property def member(self): @@ -153,6 +166,15 @@ class TeamUninvite(InviteMixin, PermissionRequired, DetailView): model = TeamInvite template_name = "orga/settings/team_delete.html" permission_required = "orga.change_teams" + action_title = _("Retract invitation") + action_text = _("Are you sure you want to retract the invitation to this user?") + + def action_object_name(self): + return self.get_object().email + + @property + def action_back_url(self): + return self.get_object().team.orga_urls.base def post(self, request, *args, **kwargs): self.get_object().delete() @@ -164,6 +186,18 @@ class TeamResend(InviteMixin, PermissionRequired, DetailView): model = TeamInvite template_name = "orga/settings/team_resend.html" permission_required = "orga.change_teams" + action_title = _("Resend invitation") + action_text = _("Are you sure you want to resend the invitation to this user?") + action_confirm_color = "success" + action_confirm_icon = "envelope" + action_confirm_label = phrases.base.send + + def action_object_name(self): + return self.get_object().email + + @property + def action_back_url(self): + return self.get_object().team.orga_urls.base def post(self, request, *args, **kwargs): self.get_object().send() @@ -175,6 +209,19 @@ class TeamResetPassword(PermissionRequired, TemplateView): model = Team template_name = "orga/settings/team_reset_password.html" permission_required = "orga.change_teams" + action_confirm_icon = "key" + action_confirm_label = phrases.base.password_reset_heading + action_title = phrases.base.password_reset_heading + action_text = _( + "Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log in until they set a new password." + ) + + def action_object_name(self): + return f"{self.user.get_display_name()} ({self.user.email})" + + @property + def action_back_url(self): + return self.team.orga_urls.base def get_permission_object(self): return self.request.organiser @@ -220,7 +267,7 @@ def teams(self): return [] return self.request.organiser.teams.all().order_by("-all_events", "-id") - def get_object(self): + def get_object(self, queryset=None): return getattr(self.request, "organiser", None) @cached_property @@ -295,10 +342,17 @@ class OrganiserDelete(PermissionRequired, DeleteView): permission_required = "person.is_administrator" model = Organiser - def get_object(self): + def get_object(self, queryset=None): return getattr(self.request, "organiser", None) - def form_valid(self, request, *args, **kwargs): + def action_object_name(self): + return _("Organiser") + f": {self.get_object().name}" + + @property + def action_back_url(self): + return self.get_object().orga_urls.base + + def post(self, *args, **kwargs): organiser = self.get_object() organiser.shred() return HttpResponseRedirect("/orga/") diff --git a/src/pretalx/orga/views/review.py b/src/pretalx/orga/views/review.py index 18c606ff7..e43fdeddd 100644 --- a/src/pretalx/orga/views/review.py +++ b/src/pretalx/orga/views/review.py @@ -149,7 +149,7 @@ def get_queryset(self): return self.sort_queryset(queryset) - def sort_queryset(self, queryset): + def sort_queryset(self, qs): order_prevalence = { "default": ("is_assigned", "state", "current_score", "code"), "score": ("current_score", "state", "code"), @@ -174,7 +174,7 @@ def get_order_tuple(obj): return tuple(result) return sorted( - queryset, + qs, key=get_order_tuple, reverse=reverse, ) @@ -597,10 +597,10 @@ def get_form_kwargs(self): def form_valid(self, form): if not self.qform.is_valid(): messages.error(self.request, _("There have been errors with your input.")) - return redirect(self.get_success_url()) + return super().form_invalid(form) if self.tags_form and not self.tags_form.is_valid(): messages.error(self.request, _("There have been errors with your input.")) - return redirect(self.get_success_url()) + return super().form_invalid(form) form.save() self.qform.review = form.instance self.qform.save() @@ -659,6 +659,13 @@ class ReviewSubmissionDelete(EventPermissionRequired, ReviewViewMixin, TemplateV def get_permission_object(self): return self.object + def action_object_name(self): + return _("Your review") + + @property + def action_back_url(self): + return self.submission.orga_urls.reviews + def post(self, request, *args, **kwargs): self.object.delete() messages.success(request, _("The review has been deleted.")) @@ -684,6 +691,16 @@ def get_queryset(self): def count(self): return sum(len(proposal.speakers.all()) for proposal in self.get_queryset()) + def action_text(self): + return _( + "Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " + "They will be placed in the outbox and not sent out directly." + ) % {"count": self.count} + + @property + def action_back_url(self): + return self.request.event.orga_urls.reviews + def post(self, request, **kwargs): for submission in self.get_queryset(): submission.send_state_mail() From 6d1492960924f5ecb1db5e8663ffe81438db5a0f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Tue, 25 Jun 2024 10:24:14 +0200 Subject: [PATCH 07/54] Add is_featured filter to submissions API --- doc/api/resources/submissions.rst | 1 + doc/api/resources/talks.rst | 1 + doc/changelog.rst | 1 + src/pretalx/api/views/submission.py | 2 +- 4 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/doc/api/resources/submissions.rst b/doc/api/resources/submissions.rst index 814fee718..d29560aa2 100644 --- a/doc/api/resources/submissions.rst +++ b/doc/api/resources/submissions.rst @@ -130,6 +130,7 @@ Endpoints :query submission_type: Filter submissions by submission type :query state: Filter submission by state. Will filter by multiple states if you provide multiple state arguments. :query questions: Pass a comma separated list of question IDs to load, or the string "all" to return all answers. + :query is_featured: Filter by the ``is_featured`` field (``true`` or ``false``). .. http:get:: /api/events/(event)/submissions/{code} diff --git a/doc/api/resources/talks.rst b/doc/api/resources/talks.rst index 65fb41a24..748cc9e8a 100644 --- a/doc/api/resources/talks.rst +++ b/doc/api/resources/talks.rst @@ -123,6 +123,7 @@ Endpoints :query submission_type: Filter submissions by submission type :query state: Filter submission by state :query questions: Pass a comma separated list of question IDs to load, or the string 'all' to return all answers. + :query is_featured: Filter by the ``is_featured`` field (``true`` or ``false``). .. http:get:: /api/events/(event)/talks/{code} diff --git a/doc/changelog.rst b/doc/changelog.rst index c5d5ad466..c98570d66 100644 --- a/doc/changelog.rst +++ b/doc/changelog.rst @@ -3,6 +3,7 @@ Release Notes ============= +- :feature:`api` The submission API now has a filter for the ``is_featured`` field. - :feature:`cfp,1761` In the CfP submission multi-step form, the tab title now reflects the proposal title, to make it easier to work on multiple proposal submissions at the same time. - :bug:`orga:speaker,1768` When filtering the speaker list by only accepted/confirmed speakers, the listed proposal count would be incorrect (inflated). - :feature:`cfp,1574` pretalx now supports the ``~~`` strikethrough syntax in Markdown. diff --git a/src/pretalx/api/views/submission.py b/src/pretalx/api/views/submission.py index 541ec0800..6e57b64e2 100644 --- a/src/pretalx/api/views/submission.py +++ b/src/pretalx/api/views/submission.py @@ -37,7 +37,7 @@ class SubmissionFilter(filters.FilterSet): class Meta: model = Submission - fields = ("state", "content_locale", "submission_type") + fields = ("state", "content_locale", "submission_type", "is_featured") logger = logging.getLogger(__name__) From 0ad001001042e5647ee8c2bdd60fd3f37194a32d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Fri, 5 Jul 2024 14:28:38 +0200 Subject: [PATCH 08/54] Fix code style --- src/tests/services/test_models.py | 12 ++++++++---- 1 file changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/src/tests/services/test_models.py b/src/tests/services/test_models.py index 16d0cdd6a..6564d401e 100644 --- a/src/tests/services/test_models.py +++ b/src/tests/services/test_models.py @@ -1,10 +1,14 @@ +from io import StringIO import pytest from django.core.management import call_command @pytest.mark.django_db def test_no_outstanding_migrations(): - result = call_command( - "makemigrations", "--dry-run", "--check", "--no-input", "-v", "0" - ) - assert result is None + out = StringIO() + try: + call_command( + "makemigrations", "--check", stdout=out, stderr=StringIO() + ) + except SystemExit: + raise AssertionError(f"Pending migrations:\n{out.getvalue()}") from None From 59c4aa42a0d7d3a68d0cb173fa5ca8355dff9e70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Fri, 5 Jul 2024 15:00:02 +0200 Subject: [PATCH 09/54] Fix locale preference message in wrong language --- src/pretalx/cfp/views/locale.py | 11 ++++++++++- 1 file changed, 10 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/pretalx/cfp/views/locale.py b/src/pretalx/cfp/views/locale.py index 0c9e6a955..7f6337f58 100644 --- a/src/pretalx/cfp/views/locale.py +++ b/src/pretalx/cfp/views/locale.py @@ -5,6 +5,7 @@ from django.contrib import messages from django.http import HttpResponseRedirect from django.utils.http import url_has_allowed_host_and_scheme +from django.utils.translation import gettext_lazy as _ from django.utils.translation import override from django.views.generic import View @@ -44,6 +45,14 @@ def get(self, request, *args, **kwargs): domain=settings.SESSION_COOKIE_DOMAIN, ) with override(locale): - messages.success(request, str(phrases.cfp.locale_change_success)) + messages.success( + request, + str( + _( + "Your locale preferences have been saved. We like to think that we have excellent support " + "for English in pretalx, but if you encounter issues or errors, please contact us!" + ) + ), + ) return resp From c78a98f6d1617bec1a141a898c6f27f7ef4e68ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Fri, 5 Jul 2024 16:51:43 +0200 Subject: [PATCH 10/54] Fix code style --- src/tests/services/test_models.py | 4 +--- 1 file changed, 1 insertion(+), 3 deletions(-) diff --git a/src/tests/services/test_models.py b/src/tests/services/test_models.py index 6564d401e..105cffb70 100644 --- a/src/tests/services/test_models.py +++ b/src/tests/services/test_models.py @@ -7,8 +7,6 @@ def test_no_outstanding_migrations(): out = StringIO() try: - call_command( - "makemigrations", "--check", stdout=out, stderr=StringIO() - ) + call_command("makemigrations", "--check", stdout=out, stderr=StringIO()) except SystemExit: raise AssertionError(f"Pending migrations:\n{out.getvalue()}") from None From 401ca8bfd5251bc399ed2e80f367b38fc9aaa197 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Thu, 25 Jul 2024 17:23:17 +0200 Subject: [PATCH 11/54] Use defusedxml --- pyproject.toml | 3 ++- src/pretalx/common/exporter.py | 1 + 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/pyproject.toml b/pyproject.toml index 2f9976709..efb3ef8e8 100644 --- a/pyproject.toml +++ b/pyproject.toml @@ -31,7 +31,8 @@ dependencies = [ "csscompressor~=0.9.0", "cssutils~=2.9.0", "defusedcsv~=2.0.0", - "Django~=4.2.0", + "defusedxml~=0.7.0", + "Django[argon2]~=4.2.0", "django-bootstrap4~=3.0.0", "django-compressor~=4.4.0", "django-context-decorator", diff --git a/src/pretalx/common/exporter.py b/src/pretalx/common/exporter.py index 6852b5818..70cb760f9 100644 --- a/src/pretalx/common/exporter.py +++ b/src/pretalx/common/exporter.py @@ -5,6 +5,7 @@ import qrcode import qrcode.image.svg from defusedcsv import csv +from defusedxml import ElementTree from django.utils.functional import cached_property from django.utils.safestring import mark_safe From 3dab487494a55671e4c6d1009f59ef9366873edd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Thu, 25 Jul 2024 17:25:10 +0200 Subject: [PATCH 12/54] Remove unnecessary variables and context managers --- src/pretalx/agenda/context_processors.py | 3 +-- .../agenda/management/commands/export_schedule_html.py | 5 ++--- src/pretalx/common/exceptions.py | 3 +-- src/pretalx/common/forms/renderers.py | 3 +-- src/pretalx/common/mixins/views.py | 4 +--- src/pretalx/common/templatetags/xmlescape.py | 2 +- src/pretalx/common/update_check.py | 5 ++--- src/pretalx/orga/forms/cfp.py | 3 +-- src/pretalx/orga/forms/export.py | 3 +-- src/pretalx/orga/views/cfp.py | 3 +-- src/pretalx/orga/views/mails.py | 9 +++------ src/pretalx/orga/views/review.py | 3 +-- src/pretalx/orga/views/speaker.py | 3 +-- src/pretalx/orga/views/submission.py | 3 +-- src/pretalx/schedule/forms.py | 3 +-- src/tests/conftest.py | 3 +-- src/tests/orga/views/test_orga_views_admin.py | 3 +-- 17 files changed, 21 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/src/pretalx/agenda/context_processors.py b/src/pretalx/agenda/context_processors.py index e4d1310e5..6547a942c 100644 --- a/src/pretalx/agenda/context_processors.py +++ b/src/pretalx/agenda/context_processors.py @@ -6,5 +6,4 @@ def is_html_export(request): the form HTTP_ORIGINAL_NAME, so that 'is_html_export' cannot be faked from the outside. """ - context = {"is_html_export": request.META.get("is_html_export") is True} - return context + return {"is_html_export": request.META.get("is_html_export") is True} diff --git a/src/pretalx/agenda/management/commands/export_schedule_html.py b/src/pretalx/agenda/management/commands/export_schedule_html.py index 72a0047b2..945380c9c 100644 --- a/src/pretalx/agenda/management/commands/export_schedule_html.py +++ b/src/pretalx/agenda/management/commands/export_schedule_html.py @@ -32,8 +32,7 @@ def get(url): except FileNotFoundError: # … then fall back to asking the views. response = client.get(url, is_html_export=True, HTTP_ACCEPT="text/html") - content = get_content(response) - return content + return get_content(response) yield get @@ -149,8 +148,8 @@ def export_event(event, destination): with ( override_settings(COMPRESS_ENABLED=True, COMPRESS_OFFLINE=True), override_timezone(event.timezone), + fake_admin(event) as get, ): - with fake_admin(event) as get: logging.info("Collecting URLs for export") urls = [*event_urls(event)] assets = set() diff --git a/src/pretalx/common/exceptions.py b/src/pretalx/common/exceptions.py index b2096b9f6..bb6f58545 100644 --- a/src/pretalx/common/exceptions.py +++ b/src/pretalx/common/exceptions.py @@ -50,8 +50,7 @@ def get_traceback_text(self): # pragma: no cover f"This page belongs to {event.name} <{event.orga_urls.base.full()}>." ) tldr += f", an event page of {event.name}." - traceback_text = f"{tldr}\n{intro}\n\n{traceback_text}\n{tldr}\n" - return traceback_text + return f"{tldr}\n{intro}\n\n{traceback_text}\n{tldr}\n" class PretalxAdminEmailHandler(AdminEmailHandler): diff --git a/src/pretalx/common/forms/renderers.py b/src/pretalx/common/forms/renderers.py index 3baa5cc70..eed1d98cd 100644 --- a/src/pretalx/common/forms/renderers.py +++ b/src/pretalx/common/forms/renderers.py @@ -59,7 +59,7 @@ def add_label(self, html): else: required = getattr(self.field.field, "_required", self.field.field.required) - html = ( + return ( render_label( label, label_for=self.field.id_for_label, @@ -68,4 +68,3 @@ def add_label(self, html): ) + html ) - return html diff --git a/src/pretalx/common/mixins/views.py b/src/pretalx/common/mixins/views.py index 17eb2cca4..62edbc621 100644 --- a/src/pretalx/common/mixins/views.py +++ b/src/pretalx/common/mixins/views.py @@ -395,9 +395,7 @@ def additional_actions(self): def action_back_url(self): url_param = self.request.GET.get("next") or self.request.GET.get("back") if url_param: - # decode - url_param = urllib.parse.unquote(url_param) - return url_param + return urllib.parse.unquote(url_param) # Fallback if we don't have a next parameter: go up one level return self.request.path.rsplit("/", 2)[0] diff --git a/src/pretalx/common/templatetags/xmlescape.py b/src/pretalx/common/templatetags/xmlescape.py index ecf1c42d5..e709a9e7d 100644 --- a/src/pretalx/common/templatetags/xmlescape.py +++ b/src/pretalx/common/templatetags/xmlescape.py @@ -4,7 +4,7 @@ from django import template register = template.Library() -strip_ascii = {c: None for c in list(range(0, 9)) + list(range(11, 32))} +strip_ascii = {c: None for c in list(range(9)) + list(range(11, 32))} @register.filter diff --git a/src/pretalx/common/update_check.py b/src/pretalx/common/update_check.py index ec6b92fb9..574124854 100644 --- a/src/pretalx/common/update_check.py +++ b/src/pretalx/common/update_check.py @@ -126,15 +126,14 @@ def check_result_table(): if "error" in res: return res - table = [] - table.append( + table = [ ( "pretalx", pretalx_version, res["version"]["latest"], res["version"]["updatable"], ) - ) + ] for p in get_all_plugins(): if p.module in res["plugins"]: pdata = res["plugins"][p.module] diff --git a/src/pretalx/orga/forms/cfp.py b/src/pretalx/orga/forms/cfp.py index 88e79bb0f..8e5bbd9bb 100644 --- a/src/pretalx/orga/forms/cfp.py +++ b/src/pretalx/orga/forms/cfp.py @@ -216,8 +216,7 @@ def clean_options(self): return [LazyI18nString(data=o) for o in options] except Exception: options = content.split("\n") - options = [o.strip() for o in options if o.strip()] - return options + return [o.strip() for o in options if o.strip()] def clean(self): deadline = self.cleaned_data["deadline"] diff --git a/src/pretalx/orga/forms/export.py b/src/pretalx/orga/forms/export.py index a7f9f03a8..d331c0cea 100644 --- a/src/pretalx/orga/forms/export.py +++ b/src/pretalx/orga/forms/export.py @@ -55,11 +55,10 @@ def question_field_names(self): @cached_property def export_fields(self): - result = [ + return [ forms.BoundField(self, self.fields[field], field) for field in self.export_field_names + self.question_field_names ] - return result def _build_model_fields(self): for field in self.Meta.model_fields: diff --git a/src/pretalx/orga/views/cfp.py b/src/pretalx/orga/views/cfp.py index e8ce010eb..6aac6d424 100644 --- a/src/pretalx/orga/views/cfp.py +++ b/src/pretalx/orga/views/cfp.py @@ -164,8 +164,7 @@ def base_search_url(self): url = f"{url}submission_type={submission_type}&" else: url = self.request.event.orga_urls.speakers + "?" - url = f"{url}&question={self.question.id}&" - return url + return f"{url}&question={self.question.id}&" @context @cached_property diff --git a/src/pretalx/orga/views/mails.py b/src/pretalx/orga/views/mails.py index fbe62049d..5812ec9f4 100644 --- a/src/pretalx/orga/views/mails.py +++ b/src/pretalx/orga/views/mails.py @@ -54,8 +54,7 @@ def get_queryset(self): .order_by("-id") ) qs = self.filter_queryset(qs) - qs = self.sort_queryset(qs) - return qs + return self.sort_queryset(qs) class SentMail( @@ -82,8 +81,7 @@ def get_queryset(self): .order_by("-sent") ) qs = self.filter_queryset(qs) - qs = self.sort_queryset(qs) - return qs + return self.sort_queryset(qs) class OutboxSend(EventPermissionRequired, TemplateView): @@ -233,8 +231,7 @@ def action_back_url(self): @cached_property def queryset(self): - qs = self.request.event.queued_mails.filter(sent__isnull=True) - return qs + return self.request.event.queued_mails.filter(sent__isnull=True) def post(self, request, *args, **kwargs): qs = self.queryset diff --git a/src/pretalx/orga/views/review.py b/src/pretalx/orga/views/review.py index e43fdeddd..4293b012e 100644 --- a/src/pretalx/orga/views/review.py +++ b/src/pretalx/orga/views/review.py @@ -439,12 +439,11 @@ def submission(self): @cached_property def object(self): - review = ( + return ( self.submission.reviews.exclude(user__in=self.submission.speakers.all()) .filter(user=self.request.user) .first() ) - return review def get_object(self): return self.object diff --git a/src/pretalx/orga/views/speaker.py b/src/pretalx/orga/views/speaker.py index ac889d441..e02add582 100644 --- a/src/pretalx/orga/views/speaker.py +++ b/src/pretalx/orga/views/speaker.py @@ -134,8 +134,7 @@ def get_queryset(self): ) qs = qs.annotate(has_answer=Exists(answers)).filter(has_answer=False) qs = qs.order_by("id").distinct() - qs = self.sort_queryset(qs) - return qs + return self.sort_queryset(qs) class SpeakerViewMixin(PermissionRequired): diff --git a/src/pretalx/orga/views/submission.py b/src/pretalx/orga/views/submission.py index 2c4034ebe..1a860919b 100644 --- a/src/pretalx/orga/views/submission.py +++ b/src/pretalx/orga/views/submission.py @@ -970,12 +970,11 @@ class AllFeedbacksList(EventPermissionRequired, PaginationMixin, ListView): paginate_by = 25 def get_queryset(self): - qs = ( + return ( Feedback.objects.order_by("-pk") .select_related("talk") .filter(talk__event=self.request.event) ) - return qs class TagList(EventPermissionRequired, PaginationMixin, ListView): diff --git a/src/pretalx/schedule/forms.py b/src/pretalx/schedule/forms.py index 0e37741e4..3f7a53a51 100644 --- a/src/pretalx/schedule/forms.py +++ b/src/pretalx/schedule/forms.py @@ -171,8 +171,7 @@ def clean_availabilities(self): if not availabilities and required: raise forms.ValidationError(_("Please fill in your availability!")) # Remove overlaps by merging availabilities - availabilities = Availability.union(availabilities) - return availabilities + return Availability.union(availabilities) def _set_foreignkeys(self, instance, availabilities): """Set the reference to `instance` in each given availability. diff --git a/src/tests/conftest.py b/src/tests/conftest.py index 85b7d3b1c..d2dba34a3 100644 --- a/src/tests/conftest.py +++ b/src/tests/conftest.py @@ -975,8 +975,7 @@ def unreleased_slot(confirmed_submission, room): schedule=schedule, is_visible=True, ) - slot = slot.first() - return slot + return slot.first() @pytest.fixture diff --git a/src/tests/orga/views/test_orga_views_admin.py b/src/tests/orga/views/test_orga_views_admin.py index 1207b6d3f..fcef16500 100644 --- a/src/tests/orga/views/test_orga_views_admin.py +++ b/src/tests/orga/views/test_orga_views_admin.py @@ -21,8 +21,7 @@ def test_admin_dashboard_only_for_admin_user(orga_user, orga_client, is_administ @pytest.fixture def user(): - user = User.objects.create_user(email="dummy@dummy.dummy", password="dummy") - return user + return User.objects.create_user(email="dummy@dummy.dummy", password="dummy") def request_callback_updatable(request): From 13c7a1fcc31bf734b4c2d949152d8e9fd923fd20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Thu, 25 Jul 2024 17:28:07 +0200 Subject: [PATCH 13/54] Better use of direct assignments --- src/pretalx/common/context_processors.py | 18 ++++++++++-------- src/pretalx/common/tasks.py | 9 +++++---- src/pretalx/orga/views/schedule.py | 1 - 3 files changed, 15 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/src/pretalx/common/context_processors.py b/src/pretalx/common/context_processors.py index 4e97874d7..d0070bd19 100644 --- a/src/pretalx/common/context_processors.py +++ b/src/pretalx/common/context_processors.py @@ -8,6 +8,7 @@ from django.utils.formats import get_format from django.utils.translation import gettext_lazy as _ +from pretalx.agenda import phrases from pretalx.cfp.signals import footer_link, html_head from pretalx.common.models.settings import GlobalSettings from pretalx.orga.utils.i18n import get_javascript_format, get_moment_locale @@ -35,19 +36,20 @@ def get_day_month_date_format(): def locale_context(request): - context = {} - context["js_datetime_format"] = get_javascript_format("DATETIME_INPUT_FORMATS") - context["js_date_format"] = get_javascript_format("DATE_INPUT_FORMATS") - context["js_locale"] = get_moment_locale() - context["quotation_open"] = _("“") - context["quotation_close"] = _("”") + context = { + "js_date_format": get_javascript_format("DATE_INPUT_FORMATS"), + "js_datetime_format": get_javascript_format("DATETIME_INPUT_FORMATS"), + "js_locale": get_moment_locale(), + "quotation_open": phrases.base.quotation_open, + "quotation_close": phrases.base.quotation_close, + "DAY_MONTH_DATE_FORMAT": get_day_month_date_format(), + "rtl": getattr(request, "LANGUAGE_CODE", "en") in settings.LANGUAGES_RTL, + } - context["DAY_MONTH_DATE_FORMAT"] = get_day_month_date_format() lang = translation.get_language() context["html_locale"] = translation.get_language_info(lang).get( "public_code", lang ) - context["rtl"] = getattr(request, "LANGUAGE_CODE", "en") in settings.LANGUAGES_RTL return context diff --git a/src/pretalx/common/tasks.py b/src/pretalx/common/tasks.py index 7ce06264e..b588de3b1 100644 --- a/src/pretalx/common/tasks.py +++ b/src/pretalx/common/tasks.py @@ -50,10 +50,11 @@ def regenerate_css(event_id: int): for local_app in local_apps: path = settings.STATIC_ROOT / local_app / "scss/main.scss" - sassrules = [] - sassrules.append(f"$brand-primary: {event.primary_color};") - sassrules.append("$link-color: $brand-primary;") - sassrules.append(f'@import "{path}";') + sassrules = [ + f"$brand-primary: {event.primary_color};", + "$link-color: $brand-primary;", + f'@import "{path}";', + ] custom_functions = dict(django_libsass.CUSTOM_FUNCTIONS) custom_functions["static"] = static diff --git a/src/pretalx/orga/views/schedule.py b/src/pretalx/orga/views/schedule.py index 7bc8c1d88..f4f3a4560 100644 --- a/src/pretalx/orga/views/schedule.py +++ b/src/pretalx/orga/views/schedule.py @@ -547,7 +547,6 @@ class RoomList(EventPermissionRequired, TemplateView): class RoomDelete(EventPermissionRequired, View): - permission_required = "orga.edit_room" permission_required = "orga.change_settings" def get_object(self): From a9013742c8a335ad22db33b57fa46c729c8df68a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Thu, 25 Jul 2024 17:28:44 +0200 Subject: [PATCH 14/54] Fix code style --- .../commands/export_schedule_html.py | 32 +++++++++---------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/src/pretalx/agenda/management/commands/export_schedule_html.py b/src/pretalx/agenda/management/commands/export_schedule_html.py index 945380c9c..40d180ef1 100644 --- a/src/pretalx/agenda/management/commands/export_schedule_html.py +++ b/src/pretalx/agenda/management/commands/export_schedule_html.py @@ -150,27 +150,27 @@ def export_event(event, destination): override_timezone(event.timezone), fake_admin(event) as get, ): - logging.info("Collecting URLs for export") - urls = [*event_urls(event)] - assets = set() + logging.info("Collecting URLs for export") + urls = [*event_urls(event)] + assets = set() - logging.info(f"Exporting {len(urls)} pages") - for url in map(get_path, urls): - content = dump_content(destination, url, get) - assets |= set(map(get_path, find_assets(content))) + logging.info(f"Exporting {len(urls)} pages") + for url in map(get_path, urls): + content = dump_content(destination, url, get) + assets |= set(map(get_path, find_assets(content))) - css_assets = set() + css_assets = set() - logging.info(f"Exporting {len(assets)} static files from HTML links") - for url in assets: - content = dump_content(destination, url, get) + logging.info(f"Exporting {len(assets)} static files from HTML links") + for url in assets: + content = dump_content(destination, url, get) - if url.endswith(".css"): - css_assets |= set(find_urls(content)) + if url.endswith(".css"): + css_assets |= set(find_urls(content)) - logging.info(f"Exporting {len(css_assets)} files from CSS links") - for url_path in (get_path(urllib.parse.unquote(url)) for url in css_assets): - dump_content(destination, url_path, get) + logging.info(f"Exporting {len(css_assets)} files from CSS links") + for url_path in (get_path(urllib.parse.unquote(url)) for url in css_assets): + dump_content(destination, url_path, get) def delete_directory(path): From b4fcefab0a6ca7c0cd3ed6612e5429aae4b818bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Fri, 26 Jul 2024 13:42:09 +0200 Subject: [PATCH 15/54] Use correct variable types --- .../commands/export_schedule_html.py | 4 +- src/pretalx/agenda/views/schedule.py | 8 +- src/pretalx/api/serializers/speaker.py | 2 +- src/pretalx/cfp/views/event.py | 2 +- src/pretalx/cfp/views/locale.py | 2 +- src/pretalx/common/css.py | 2 +- src/pretalx/common/log_display.py | 96 ++++++++++++++++++- .../management/commands/create_test_event.py | 8 +- src/pretalx/common/mixins/views.py | 2 +- src/pretalx/common/templatetags/filesize.py | 2 +- src/pretalx/common/templatetags/rich_text.py | 2 +- src/pretalx/common/templatetags/xmlescape.py | 2 +- src/pretalx/event/models/event.py | 2 +- src/pretalx/mail/models.py | 2 +- src/pretalx/orga/forms/cfp.py | 7 +- src/pretalx/orga/forms/event.py | 2 +- src/pretalx/orga/forms/mails.py | 2 +- src/pretalx/orga/views/dashboard.py | 2 +- src/pretalx/orga/views/event.py | 4 +- src/pretalx/orga/views/mails.py | 2 +- src/pretalx/orga/views/review.py | 2 +- src/pretalx/orga/views/schedule.py | 4 +- src/pretalx/orga/views/speaker.py | 4 +- src/pretalx/orga/views/submission.py | 24 ++--- src/pretalx/person/forms.py | 2 +- src/pretalx/schedule/forms.py | 2 +- src/pretalx/schedule/models/availability.py | 6 +- src/pretalx/schedule/models/schedule.py | 2 +- src/pretalx/schedule/models/slot.py | 4 +- src/pretalx/schedule/utils.py | 2 +- src/pretalx/submission/models/submission.py | 2 +- src/tests/common/test_common_css.py | 4 +- src/tests/conftest.py | 4 +- src/tests/orga/views/test_orga_views_mail.py | 6 +- src/tests/services/test_documentation.py | 2 +- 35 files changed, 153 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/src/pretalx/agenda/management/commands/export_schedule_html.py b/src/pretalx/agenda/management/commands/export_schedule_html.py index 40d180ef1..ea297dbf4 100644 --- a/src/pretalx/agenda/management/commands/export_schedule_html.py +++ b/src/pretalx/agenda/management/commands/export_schedule_html.py @@ -44,7 +44,7 @@ def find_assets(html): for asset in soup.find_all(["script", "img"]): yield asset.attrs["src"] for asset in soup.find_all(["link"]): - if asset.attrs["rel"][0] in ["icon", "stylesheet"]: + if asset.attrs["rel"][0] in ("icon", "stylesheet"): yield asset.attrs["href"] @@ -151,7 +151,7 @@ def export_event(event, destination): fake_admin(event) as get, ): logging.info("Collecting URLs for export") - urls = [*event_urls(event)] + urls = list(event_urls(event)) assets = set() logging.info(f"Exporting {len(urls)} pages") diff --git a/src/pretalx/agenda/views/schedule.py b/src/pretalx/agenda/views/schedule.py index dd5cfdc2e..08df56608 100644 --- a/src/pretalx/agenda/views/schedule.py +++ b/src/pretalx/agenda/views/schedule.py @@ -136,7 +136,7 @@ def get(self, request, *args, **kwargs): if request.headers["If-None-Match"] == etag: return HttpResponseNotModified() headers = {"ETag": etag} - if file_type not in ["application/json", "text/xml"]: + if file_type not in ("application/json", "text/xml"): headers["Content-Disposition"] = ( f'attachment; filename="{safe_filename(file_name)}"' ) @@ -171,7 +171,7 @@ def get_text(self, request, **kwargs): """ ) output_format = request.GET.get("format", "table") - if output_format not in ["list", "table"]: + if output_format not in ("list", "table"): output_format = "table" result = draw_ascii_schedule(data, output_format=output_format) return HttpResponse( @@ -220,10 +220,10 @@ def get_object(self): @context def exporters(self): - return list( + return [ exporter(self.request.event) for _, exporter in register_data_exporters.send(self.request.event) - ) + ] @context def my_exporters(self): diff --git a/src/pretalx/api/serializers/speaker.py b/src/pretalx/api/serializers/speaker.py index b6380f4ac..50c0de8d9 100644 --- a/src/pretalx/api/serializers/speaker.py +++ b/src/pretalx/api/serializers/speaker.py @@ -87,7 +87,7 @@ def get_answers(self, obj): if not self.questions: return [] queryset = self.answers_queryset(obj) - if self.questions not in ["all", ["all"]]: + if self.questions not in ("all", ["all"]): queryset = queryset.filter(question__in=self.questions) return AnswerSerializer(queryset, many=True).data diff --git a/src/pretalx/cfp/views/event.py b/src/pretalx/cfp/views/event.py index 215bf4ba4..4f8528229 100644 --- a/src/pretalx/cfp/views/event.py +++ b/src/pretalx/cfp/views/event.py @@ -44,7 +44,7 @@ def has_featured(self): def submit_qs(self): params = [ (key, self.request.GET.get(key)) - for key in ["track", "submission_type", "access_code"] + for key in ("track", "submission_type", "access_code") if self.request.GET.get(key) is not None ] return f"?{urlencode(params)}" if params else "" diff --git a/src/pretalx/cfp/views/locale.py b/src/pretalx/cfp/views/locale.py index 7f6337f58..986fc0c31 100644 --- a/src/pretalx/cfp/views/locale.py +++ b/src/pretalx/cfp/views/locale.py @@ -29,7 +29,7 @@ def get(self, request, *args, **kwargs): resp = HttpResponseRedirect(url) locale = request.GET.get("locale") - if locale in [lc for lc, ll in settings.LANGUAGES]: + if locale in (lc for lc, ll in settings.LANGUAGES): if request.user.is_authenticated: request.user.locale = locale request.user.save() diff --git a/src/pretalx/common/css.py b/src/pretalx/common/css.py index 9fe3942e9..d61816bf8 100644 --- a/src/pretalx/common/css.py +++ b/src/pretalx/common/css.py @@ -107,7 +107,7 @@ def validate_key(*, key, style): if key in acceptable_css_properties: return - if key.split("-")[0] in ["background", "border", "margin", "padding"]: + if key.split("-")[0] in ("background", "border", "margin", "padding"): for value in style[key].split(" "): if value not in acceptable_css_keywords and not valid_css_values.match( value diff --git a/src/pretalx/common/log_display.py b/src/pretalx/common/log_display.py index e5318c262..416fd03e3 100644 --- a/src/pretalx/common/log_display.py +++ b/src/pretalx/common/log_display.py @@ -1,10 +1,44 @@ +import string from django.dispatch import receiver +from django.utils.html import escape from django.utils.translation import gettext_lazy as _ +from django.utils.translation import ngettext_lazy as _n from pretalx.common.models.log import ActivityLog -from pretalx.common.signals import activitylog_display +from pretalx.common.signals import activitylog_display, activitylog_object_link from pretalx.event.models.event import Event +from pretalx.mail.models import MailTemplate, QueuedMail +from pretalx.submission.models import ( + Answer, + AnswerOption, + CfP, + Question, + Submission, + SubmissionStates, +) + +TEMPLATE_LOG_NAMES = { + "pretalx.event.delete": _("The event {name} ({slug}) by {organiser} was deleted."), + "pretalx.organiser.delete": _("The organiser {name} was deleted."), +} + +LOG_ALIASES = { + "pretalx.event.invite.orga.accept": "pretalx.invite.orga.accept", + "pretalx.event.invite.orga.retract": "pretalx.invite.orga.retract", + "pretalx.event.invite.orga.send": "pretalx.invite.orga.send", + "pretalx.event.invite.reviewer.retract": "pretalx.invite.reviewer.retract", + "pretalx.event.invite.reviewer.send": "pretalx.invite.reviewer.send", + "pretalx.submission.confirmation": "pretalx.submission.confirm", + "pretalx.submission.answerupdate": "pretalx.submission.answer.update", + "pretalx.submission.answercreate": "pretalx.submission.answer.create", + # This isn't really the same thing, as the create takes place when the submission is + # created, e.g. as a draft proposal, and the make_submitted takes place when the submission + # is submitted to the CfP. But as we treat draft proposals as not existing at all + # yet, we can treat this as a create action. + "pretalx.submission.make_submitted": "pretalx.submission.create", +} + LOG_NAMES = { "pretalx.cfp.update": _("The CfP has been modified."), "pretalx.event.create": _("The event has been added."), @@ -96,4 +130,62 @@ @receiver(activitylog_display) def default_activitylog_display(sender: Event, activitylog: ActivityLog, **kwargs): - return LOG_NAMES.get(activitylog.action_type) + if templated_entry := TEMPLATE_LOG_NAMES.get(activitylog.action_type): + message = str(templated_entry) + # Check if all placeholders are present in activitylog.data + placeholders = {v[1] for v in string.Formatter().parse(message) if v[1]} + if placeholders <= set(activitylog.json_data.keys()): + return message.format(**activitylog.json_data) + action_type = LOG_ALIASES.get(activitylog.action_type, activitylog.action_type) + return LOG_NAMES.get(action_type) + + +@receiver(activitylog_object_link) +def default_activitylog_object_link(sender: Event, activitylog: ActivityLog, **kwargs): + if not activitylog.content_object: + return + url = "" + text = "" + link_text = "" + if isinstance(activitylog.content_object, Submission): + url = activitylog.content_object.orga_urls.base + link_text = escape(activitylog.content_object.title) + if activitylog.content_object.state in ( + SubmissionStates.ACCEPTED, + SubmissionStates.CONFIRMED, + ): + text = _n("Session", "Sessions", 1) + else: + text = _n("Proposal", "Proposals", 1) + if isinstance(activitylog.content_object, Question): + url = activitylog.content_object.urls.base + link_text = escape(activitylog.content_object.question) + text = _("Question") + if isinstance(activitylog.content_object, AnswerOption): + url = activitylog.content_object.question.urls.base + link_text = escape(activitylog.content_object.question.question) + text = _("Question") + if isinstance(activitylog.content_object, Answer): + if activitylog.content_object.submission: + url = activitylog.content_object.submission.orga_urls.base + else: + url = activitylog.content_object.question.urls.base + link_text = escape(activitylog.content_object.question.question) + text = _("Answer to question") + if isinstance(activitylog.content_object, CfP): + url = activitylog.content_object.urls.text + link_text = _("Call for Proposals") + if isinstance(activitylog.content_object, MailTemplate): + url = activitylog.content_object.urls.base + text = _("Mail template") + link_text = escape(activitylog.content_object.subject) + if isinstance(activitylog.content_object, QueuedMail): + url = activitylog.content_object.urls.base + text = _("Email") + link_text = escape(activitylog.content_object.subject) + if url: + if not link_text: + link_text = url + return f'{text} {link_text}' + if text or link_text: + return f"{text} {link_text}" diff --git a/src/pretalx/common/management/commands/create_test_event.py b/src/pretalx/common/management/commands/create_test_event.py index 4ff847000..33a0d83a9 100644 --- a/src/pretalx/common/management/commands/create_test_event.py +++ b/src/pretalx/common/management/commands/create_test_event.py @@ -263,13 +263,13 @@ def build_review_stage(self): self.build_review(reviewer, submission, positive=False) all_talks = sorted( - list(self.event.submissions.filter(submission_type__name="Talk")), - key=lambda x: x.median_score, + self.event.submissions.filter(submission_type__name="Talk"), + key=lambda talk: talk.median_score, reverse=True, ) all_workshops = sorted( - list(self.event.submissions.filter(submission_type__name="Workshop")), - key=lambda x: x.median_score, + self.event.submissions.filter(submission_type__name="Workshop"), + key=lambda talk: talk.median_score, reverse=True, ) diff --git a/src/pretalx/common/mixins/views.py b/src/pretalx/common/mixins/views.py index 62edbc621..eea36bbfc 100644 --- a/src/pretalx/common/mixins/views.py +++ b/src/pretalx/common/mixins/views.py @@ -46,7 +46,7 @@ def _check_permission(self, permission_name): @context @cached_property def action(self): - if not any(_id in self.kwargs for _id in ["pk", "code"]): + if not any(_id in self.kwargs for _id in ("pk", "code")): if self._check_permission( self.create_permission_required or self.write_permission_required ): diff --git a/src/pretalx/common/templatetags/filesize.py b/src/pretalx/common/templatetags/filesize.py index aeccdde55..391d045e8 100644 --- a/src/pretalx/common/templatetags/filesize.py +++ b/src/pretalx/common/templatetags/filesize.py @@ -9,7 +9,7 @@ def filesize(size: str): size = int(size) except Exception: return "" - for unit in ["", "K", "M", "G", "T", "P", "E", "Z"]: # Future proof 10/10 + for unit in ("", "K", "M", "G", "T", "P", "E", "Z"): # Future proof 10/10 if abs(size) < 1024: return f"{size:3.1f}{unit}B" size /= 1024 diff --git a/src/pretalx/common/templatetags/rich_text.py b/src/pretalx/common/templatetags/rich_text.py index 3f0a6f9b0..6d1dbfc69 100644 --- a/src/pretalx/common/templatetags/rich_text.py +++ b/src/pretalx/common/templatetags/rich_text.py @@ -56,7 +56,7 @@ ALLOWED_PROTOCOLS = {"http", "https", "mailto", "tel"} ALLOWED_TLDS = sorted( # Sorting this list makes sure that shorter substring TLDs don't win against longer TLDs, e.g. matching '.com' before '.co' - list({suffix.rsplit(".")[-1] for suffix in PublicSuffixList()._publicsuffix}), + {suffix.rsplit(".")[-1] for suffix in PublicSuffixList()._publicsuffix}, reverse=True, ) TLD_REGEX = bleach.linkifier.build_url_re( diff --git a/src/pretalx/common/templatetags/xmlescape.py b/src/pretalx/common/templatetags/xmlescape.py index e709a9e7d..314257f28 100644 --- a/src/pretalx/common/templatetags/xmlescape.py +++ b/src/pretalx/common/templatetags/xmlescape.py @@ -4,7 +4,7 @@ from django import template register = template.Library() -strip_ascii = {c: None for c in list(range(9)) + list(range(11, 32))} +strip_ascii = dict.fromkeys(list(range(9)) + list(range(11, 32))) @register.filter diff --git a/src/pretalx/event/models/event.py b/src/pretalx/event/models/event.py index 7697a0de4..00815a640 100644 --- a/src/pretalx/event/models/event.py +++ b/src/pretalx/event/models/event.py @@ -474,7 +474,7 @@ def named_plugin_locales(self) -> list: @cached_property def plugin_locales(self) -> list: - return sorted(list(self.named_plugin_locales.keys())) + return sorted(self.named_plugin_locales.keys()) @cached_property def cache(self): diff --git a/src/pretalx/mail/models.py b/src/pretalx/mail/models.py index 68bf906d2..7686075fc 100644 --- a/src/pretalx/mail/models.py +++ b/src/pretalx/mail/models.py @@ -122,7 +122,7 @@ def to_mail( users = None with override(locale): - context_kwargs = context_kwargs or dict() + context_kwargs = context_kwargs or {} context_kwargs["event"] = event or self.event default_context = get_mail_context(**context_kwargs) default_context.update(context or {}) diff --git a/src/pretalx/orga/forms/cfp.py b/src/pretalx/orga/forms/cfp.py index 8e5bbd9bb..a909f6397 100644 --- a/src/pretalx/orga/forms/cfp.py +++ b/src/pretalx/orga/forms/cfp.py @@ -230,10 +230,7 @@ def clean(self): ) ), ) - if ( - question_required == QuestionRequired.OPTIONAL - or question_required == QuestionRequired.REQUIRED - ): + if question_required in (QuestionRequired.OPTIONAL, QuestionRequired.REQUIRED): self.cleaned_data["deadline"] = None options = self.cleaned_data.get("options") options_replace = self.cleaned_data.get("options_replace") @@ -539,7 +536,7 @@ def get_question_information(self, question): result["missing_answers"] = question.missing_answers( filter_speakers=speakers, filter_talks=talks ) - if question.variant in [QuestionVariant.CHOICES, QuestionVariant.MULTIPLE]: + if question.variant in (QuestionVariant.CHOICES, QuestionVariant.MULTIPLE): grouped_answers = ( answers.order_by("options") .values("options", "options__answer") diff --git a/src/pretalx/orga/forms/event.py b/src/pretalx/orga/forms/event.py index 96a60f2fc..33d3b80fe 100644 --- a/src/pretalx/orga/forms/event.py +++ b/src/pretalx/orga/forms/event.py @@ -182,7 +182,7 @@ def clean_custom_domain(self): if not data: return data data = data.lower() - if data in [urlparse(settings.SITE_URL).hostname, settings.SITE_URL]: + if data in (urlparse(settings.SITE_URL).hostname, settings.SITE_URL): raise ValidationError( _("Please do not choose the default domain as custom event domain.") ) diff --git a/src/pretalx/orga/forms/mails.py b/src/pretalx/orga/forms/mails.py index 7f1eaab01..39f8f6a21 100644 --- a/src/pretalx/orga/forms/mails.py +++ b/src/pretalx/orga/forms/mails.py @@ -126,7 +126,7 @@ def clean_text(self): ) doc = BeautifulSoup(preview_text, "lxml") for link in doc.findAll("a"): - if link.attrs.get("href") in [None, "", "http://", "https://"]: + if link.attrs.get("href") in (None, "", "http://", "https://"): raise forms.ValidationError( _( "You have an empty link in your email, labeled “{text}”!" diff --git a/src/pretalx/orga/views/dashboard.py b/src/pretalx/orga/views/dashboard.py index 251189579..1f0451fd2 100644 --- a/src/pretalx/orga/views/dashboard.py +++ b/src/pretalx/orga/views/dashboard.py @@ -59,7 +59,7 @@ def queryset(self): state for state in SubmissionStates.display_values.keys() if state - not in [SubmissionStates.DELETED, SubmissionStates.DRAFT] + not in (SubmissionStates.DELETED, SubmissionStates.DRAFT) ] ), ) diff --git a/src/pretalx/orga/views/event.py b/src/pretalx/orga/views/event.py index 15772ea33..d0cdb17d8 100644 --- a/src/pretalx/orga/views/event.py +++ b/src/pretalx/orga/views/event.py @@ -693,8 +693,8 @@ def done(self, form_list, *args, **kwargs): t.limit_events.add(event) logdata = {} - for f in form_list: - logdata.update({k: v for k, v in f.cleaned_data.items()}) + for form in form_list: + logdata.update(form.cleaned_data) with scope(event=event): event.log_action( "pretalx.event.create", diff --git a/src/pretalx/orga/views/mails.py b/src/pretalx/orga/views/mails.py index 5812ec9f4..7e4b5c0a9 100644 --- a/src/pretalx/orga/views/mails.py +++ b/src/pretalx/orga/views/mails.py @@ -480,7 +480,7 @@ def get_context_data(self, **kwargs): ) pks = [ template.pk if template else None - for template in [accept, ack, reject, update, remind] + for template in (accept, ack, reject, update, remind) ] result["other"] = [ MailTemplateForm( diff --git a/src/pretalx/orga/views/review.py b/src/pretalx/orga/views/review.py index 4293b012e..8c2a6652c 100644 --- a/src/pretalx/orga/views/review.py +++ b/src/pretalx/orga/views/review.py @@ -269,7 +269,7 @@ def post(self, request, *args, **kwargs): total = {"accept": 0, "reject": 0, "error": 0} pending = self.get_pending(request) for key, value in request.POST.items(): - if not key.startswith("s-") or value not in ["accept", "reject"]: + if not key.startswith("s-") or value not in ("accept", "reject"): continue code = key.strip("s-") try: diff --git a/src/pretalx/orga/views/schedule.py b/src/pretalx/orga/views/schedule.py index f4f3a4560..eeaefd713 100644 --- a/src/pretalx/orga/views/schedule.py +++ b/src/pretalx/orga/views/schedule.py @@ -101,11 +101,11 @@ def get_form_kwargs(self): @context def exporters(self): - return list( + return [ exporter(self.request.event) for _, exporter in register_data_exporters.send(self.request.event) if exporter.group != "speaker" - ) + ] def form_valid(self, form): result = form.export_data() diff --git a/src/pretalx/orga/views/speaker.py b/src/pretalx/orga/views/speaker.py index e02add582..e096b54b8 100644 --- a/src/pretalx/orga/views/speaker.py +++ b/src/pretalx/orga/views/speaker.py @@ -349,11 +349,11 @@ def get_form_kwargs(self): @context def exporters(self): - return list( + return [ exporter(self.request.event) for _, exporter in register_data_exporters.send(self.request.event) if exporter.group == "speaker" - ) + ] def form_valid(self, form): result = form.export_data() diff --git a/src/pretalx/orga/views/submission.py b/src/pretalx/orga/views/submission.py index 1a860919b..087e03612 100644 --- a/src/pretalx/orga/views/submission.py +++ b/src/pretalx/orga/views/submission.py @@ -839,9 +839,7 @@ def submission_state_data(self): ) return json.dumps( sorted( - list( - {"label": label, "value": value} for label, value in counter.items() - ), + [{"label": label, "value": value} for label, value in counter.items()], key=itemgetter("label"), ) ) @@ -856,9 +854,7 @@ def submission_type_data(self): ) return json.dumps( sorted( - list( - {"label": label, "value": value} for label, value in counter.items() - ), + [{"label": label, "value": value} for label, value in counter.items()], key=itemgetter("label"), ) ) @@ -874,10 +870,10 @@ def submission_track_data(self): ) return json.dumps( sorted( - list( + [ {"label": label, "value": value} for label, value in counter.items() - ), + ], key=itemgetter("label"), ) ) @@ -916,9 +912,7 @@ def talk_state_data(self): ) return json.dumps( sorted( - list( - {"label": label, "value": value} for label, value in counter.items() - ), + [{"label": label, "value": value} for label, value in counter.items()], key=itemgetter("label"), ) ) @@ -933,9 +927,7 @@ def talk_type_data(self): ) return json.dumps( sorted( - list( - {"label": label, "value": value} for label, value in counter.items() - ), + [{"label": label, "value": value} for label, value in counter.items()], key=itemgetter("label"), ) ) @@ -951,10 +943,10 @@ def talk_track_data(self): ) return json.dumps( sorted( - list( + [ {"label": label, "value": value} for label, value in counter.items() - ), + ], key=itemgetter("label"), ) ) diff --git a/src/pretalx/person/forms.py b/src/pretalx/person/forms.py index 0ee1b9b09..a818ad7dc 100644 --- a/src/pretalx/person/forms.py +++ b/src/pretalx/person/forms.py @@ -183,7 +183,7 @@ def __init__(self, *args, name=None, **kwargs): kwargs["instance"] = self.user.event_profile(self.event) super().__init__(*args, **kwargs, event=self.event, limit_to_rooms=True) read_only = kwargs.get("read_only", False) - initial = kwargs.get("initial", dict()) + initial = kwargs.get("initial", {}) initial["name"] = name if self.user: diff --git a/src/pretalx/schedule/forms.py b/src/pretalx/schedule/forms.py index 3f7a53a51..e66c141ad 100644 --- a/src/pretalx/schedule/forms.py +++ b/src/pretalx/schedule/forms.py @@ -66,7 +66,7 @@ def __init__(self, *args, event=None, limit_to_rooms=False, **kwargs): self.event = event self.resolution = kwargs.pop("resolution", None) self.limit_to_rooms = limit_to_rooms - initial = kwargs.pop("initial", dict()) + initial = kwargs.pop("initial", {}) initial_instance = kwargs["instance"] initial["availabilities"] = self._serialize(self.event, initial_instance) if not isinstance(self, forms.BaseModelForm): diff --git a/src/pretalx/schedule/models/availability.py b/src/pretalx/schedule/models/availability.py index c9d95da94..7773c0db5 100644 --- a/src/pretalx/schedule/models/availability.py +++ b/src/pretalx/schedule/models/availability.py @@ -55,10 +55,8 @@ def __eq__(self, other: "Availability") -> bool: are the same. """ return all( - [ - getattr(self, attribute, None) == getattr(other, attribute, None) - for attribute in ["person", "room", "start", "end"] - ] + getattr(self, attribute, None) == getattr(other, attribute, None) + for attribute in ("person", "room", "start", "end") ) @cached_property diff --git a/src/pretalx/schedule/models/schedule.py b/src/pretalx/schedule/models/schedule.py index 81c3c7c1b..a6108d460 100644 --- a/src/pretalx/schedule/models/schedule.py +++ b/src/pretalx/schedule/models/schedule.py @@ -73,7 +73,7 @@ def freeze( """ from pretalx.schedule.models import TalkSlot - if name in ["wip", "latest"]: + if name in ("wip", "latest"): raise Exception(f'Cannot use reserved name "{name}" for schedule version.') if self.version: raise Exception( diff --git a/src/pretalx/schedule/models/slot.py b/src/pretalx/schedule/models/slot.py index 0319e05a0..24bfeb089 100644 --- a/src/pretalx/schedule/models/slot.py +++ b/src/pretalx/schedule/models/slot.py @@ -132,7 +132,9 @@ def copy_to_schedule(self, new_schedule, save=True): """ new_slot = TalkSlot(schedule=new_schedule) - for field in [f for f in self._meta.fields if f.name not in ("id", "schedule")]: + for field in ( + fn for fn in self._meta.fields if fn.name not in ("id", "schedule") + ): setattr(new_slot, field.name, getattr(self, field.name)) if save: diff --git a/src/pretalx/schedule/utils.py b/src/pretalx/schedule/utils.py index 774b8f568..7f37e60da 100644 --- a/src/pretalx/schedule/utils.py +++ b/src/pretalx/schedule/utils.py @@ -4,7 +4,7 @@ def guess_schedule_version(event): version = event.current_schedule.version prefix = "" - for separator in [",", ".", "-", "_"]: + for separator in (",", ".", "-", "_"): if separator in version: prefix, version = version.rsplit(separator, maxsplit=1) break diff --git a/src/pretalx/submission/models/submission.py b/src/pretalx/submission/models/submission.py index f4af10570..f6532b201 100644 --- a/src/pretalx/submission/models/submission.py +++ b/src/pretalx/submission/models/submission.py @@ -69,7 +69,7 @@ class SubmissionStates(Choices): CONFIRMED: (ACCEPTED, CANCELED), CANCELED: (ACCEPTED, CONFIRMED), WITHDRAWN: (SUBMITTED), - DELETED: tuple(), + DELETED: (), DRAFT: (SUBMITTED,), } diff --git a/src/tests/common/test_common_css.py b/src/tests/common/test_common_css.py index 75dbe157f..ff5d7c7b4 100644 --- a/src/tests/common/test_common_css.py +++ b/src/tests/common/test_common_css.py @@ -60,7 +60,7 @@ def test_regenerate_css(event): event.save() regenerate_css(event.pk) event = Event.objects.get(pk=event.pk) - for local_app in ["agenda", "cfp"]: + for local_app in ("agenda", "cfp"): assert event.settings.get(f"{local_app}_css_file") assert event.settings.get(f"{local_app}_css_checksum") @@ -73,7 +73,7 @@ def test_regenerate_css_no_color(event): event.save() regenerate_css(event.pk) event = Event.objects.get(pk=event.pk) - for local_app in ["agenda", "cfp"]: + for local_app in ("agenda", "cfp"): assert not event.settings.get(f"{local_app}_css_file") assert not event.settings.get(f"{local_app}_css_checksum") assert not event.settings.widget_css diff --git a/src/tests/conftest.py b/src/tests/conftest.py index d2dba34a3..60f8e7cd5 100644 --- a/src/tests/conftest.py +++ b/src/tests/conftest.py @@ -488,7 +488,7 @@ def choice_question(event): question_required=QuestionRequired.OPTIONAL, position=9, ) - for answer in ["very", "incredibly", "omggreen"]: + for answer in ("very", "incredibly", "omggreen"): AnswerOption.objects.create(question=question, answer=answer) return question @@ -515,7 +515,7 @@ def multiple_choice_question(event): question_required=QuestionRequired.OPTIONAL, position=10, ) - for answer in ["yellow", "blue", "black"]: + for answer in ("yellow", "blue", "black"): AnswerOption.objects.create(question=question, answer=answer) return question diff --git a/src/tests/orga/views/test_orga_views_mail.py b/src/tests/orga/views/test_orga_views_mail.py index 5ec00149e..9755a1c5e 100644 --- a/src/tests/orga/views/test_orga_views_mail.py +++ b/src/tests/orga/views/test_orga_views_mail.py @@ -400,7 +400,7 @@ def test_orga_can_compose_single_mail_team_by_pk( with scope(event=event): assert QueuedMail.objects.filter(sent__isnull=False).count() == 0 assert len(djmail.outbox) == 2 - for user in [orga_user, review_user]: + for user in (orga_user, review_user): mail = [m for m in djmail.outbox if m.subject == f"foo {user.name}"][0] assert mail.body == f"bar {user.email}" @@ -489,7 +489,7 @@ def test_orga_can_compose_single_mail_with_specific_submission( with scope(event=event): mails = QueuedMail.objects.filter(sent__isnull=True) assert mails.count() == 2 - for title in [slot.submission.title, other_submission.title]: + for title in (slot.submission.title, other_submission.title): mail = [m for m in mails if m.text == f"bar {title}"][0] assert mail @@ -520,7 +520,7 @@ def test_orga_can_compose_single_mail_with_specific_submission_immediately( assert QueuedMail.objects.filter(sent__isnull=True).count() == 0 assert QueuedMail.objects.filter(sent__isnull=False).count() == 2 assert len(djmail.outbox) == 2 - for title in [slot.submission.title, other_submission.title]: + for title in (slot.submission.title, other_submission.title): mail = [m for m in djmail.outbox if m.body == f"bar {title}"][0] assert mail diff --git a/src/tests/services/test_documentation.py b/src/tests/services/test_documentation.py index ca73019e9..f096bc316 100644 --- a/src/tests/services/test_documentation.py +++ b/src/tests/services/test_documentation.py @@ -47,5 +47,5 @@ def test_documentation_includes_management_commands(app): path = base_dir / app.partition(".")[-1] / "management/commands" for python_file in path.glob("*.py"): file_name = python_file.name - if file_name not in ["__init__.py", "devserver.py"]: + if file_name not in ("__init__.py", "devserver.py"): assert f"``{file_name[:-3]}``" in command_docs From e4749f4914d5406572a37fa82c5c5d0ef736ebdd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Fri, 26 Jul 2024 13:50:11 +0200 Subject: [PATCH 16/54] Improve variable names --- .../commands/export_schedule_html.py | 8 +- src/pretalx/agenda/views/widget.py | 4 +- src/pretalx/api/serializers/speaker.py | 4 +- src/pretalx/api/views/event.py | 6 +- src/pretalx/cfp/flow.py | 13 +- src/pretalx/cfp/views/event.py | 6 +- src/pretalx/cfp/views/user.py | 10 +- src/pretalx/common/cache.py | 8 +- src/pretalx/common/forms/fields.py | 2 +- src/pretalx/common/forms/renderers.py | 4 +- src/pretalx/common/mail.py | 8 +- .../management/commands/create_test_event.py | 10 +- .../common/management/commands/migrate.py | 2 +- .../management/commands/shell_scoped.py | 4 +- src/pretalx/common/mixins/forms.py | 24 ++-- src/pretalx/common/mixins/views.py | 2 +- src/pretalx/common/plugins.py | 31 +++-- src/pretalx/common/signals.py | 10 +- .../common/templatetags/url_replace.py | 8 +- src/pretalx/common/text/console.py | 113 ++++++++++++++++++ src/pretalx/common/update_check.py | 14 +-- src/pretalx/common/views/errors.py | 41 +++++++ src/pretalx/event/forms.py | 2 +- src/pretalx/event/models/event.py | 21 ++-- src/pretalx/event/models/organiser.py | 8 +- src/pretalx/mail/context.py | 2 +- src/pretalx/mail/placeholders.py | 5 +- src/pretalx/orga/context_processors.py | 14 ++- src/pretalx/orga/forms/cfp.py | 14 +-- src/pretalx/orga/forms/export.py | 7 +- src/pretalx/orga/forms/mails.py | 14 ++- src/pretalx/orga/forms/review.py | 59 +++++++-- src/pretalx/orga/forms/schedule.py | 6 +- src/pretalx/orga/utils/i18n.py | 8 +- src/pretalx/orga/views/cfp.py | 18 +-- src/pretalx/orga/views/dashboard.py | 2 +- src/pretalx/orga/views/event.py | 6 +- src/pretalx/orga/views/mails.py | 12 +- src/pretalx/orga/views/review.py | 5 +- src/pretalx/orga/views/submission.py | 4 +- src/pretalx/person/forms.py | 13 +- src/pretalx/person/tasks.py | 10 +- src/pretalx/schedule/exporters.py | 10 +- src/pretalx/schedule/forms.py | 4 +- src/pretalx/schedule/models/availability.py | 10 +- src/pretalx/schedule/models/schedule.py | 2 +- src/pretalx/submission/forms/question.py | 10 +- src/pretalx/submission/forms/submission.py | 16 ++- src/pretalx/submission/forms/tag.py | 2 +- src/pretalx/submission/models/cfp.py | 2 +- src/pretalx/submission/models/submission.py | 10 +- src/pretalx/submission/utils.py | 7 +- 52 files changed, 438 insertions(+), 197 deletions(-) create mode 100644 src/pretalx/common/text/console.py create mode 100644 src/pretalx/common/views/errors.py diff --git a/src/pretalx/agenda/management/commands/export_schedule_html.py b/src/pretalx/agenda/management/commands/export_schedule_html.py index ea297dbf4..b4d5f0d84 100644 --- a/src/pretalx/agenda/management/commands/export_schedule_html.py +++ b/src/pretalx/agenda/management/commands/export_schedule_html.py @@ -119,8 +119,8 @@ def dump_content(destination, path, getter): raise CommandError("Path traversal detected, aborting.") path.parent.mkdir(parents=True, exist_ok=True) - with open(path, "wb") as f: - f.write(content) + with open(path, "wb") as output_file: + output_file.write(content) return content @@ -140,8 +140,8 @@ def get_mediastatic_content(url): ): raise FileNotFoundError() - with open(local_path, "rb") as f: - return f.read() + with open(local_path, "rb") as media_file: + return media_file.read() def export_event(event, destination): diff --git a/src/pretalx/agenda/views/widget.py b/src/pretalx/agenda/views/widget.py index 32d4d01c3..ad4150925 100644 --- a/src/pretalx/agenda/views/widget.py +++ b/src/pretalx/agenda/views/widget.py @@ -207,8 +207,8 @@ def widget_script(request, event): widget_file = "agenda/js/pretalx-schedule.js" else: widget_file = "agenda/js/pretalx-schedule.min.js" - f = finders.find(widget_file) - with open(f, encoding="utf-8") as fp: + file_path = finders.find(widget_file) + with open(file_path, encoding="utf-8") as fp: code = fp.read() data = code.encode() return HttpResponse(data, content_type="text/javascript") diff --git a/src/pretalx/api/serializers/speaker.py b/src/pretalx/api/serializers/speaker.py index 50c0de8d9..d446ce0d0 100644 --- a/src/pretalx/api/serializers/speaker.py +++ b/src/pretalx/api/serializers/speaker.py @@ -50,8 +50,8 @@ def __init__(self, *args, **kwargs): questions = kwargs.pop("questions", []) self.questions = ( questions - if questions in ["all", ["all"]] - else [q for q in questions if q.isnumeric()] + if questions in ("all", ["all"]) + else [question for question in questions if question.isnumeric()] ) super().__init__(*args, **kwargs) diff --git a/src/pretalx/api/views/event.py b/src/pretalx/api/views/event.py index 7bd0e1b2f..dfeb0deb2 100644 --- a/src/pretalx/api/views/event.py +++ b/src/pretalx/api/views/event.py @@ -15,9 +15,9 @@ class EventViewSet(viewsets.ReadOnlyModelViewSet): def get_queryset(self): return [ - e - for e in Event.objects.all().order_by("-date_from") - if self.request.user.has_perm(self.permission_required, e) + event + for event in Event.objects.all().order_by("-date_from") + if self.request.user.has_perm(self.permission_required, event) ] def get_object(self): diff --git a/src/pretalx/cfp/flow.py b/src/pretalx/cfp/flow.py index 4b09ce050..d811ed737 100644 --- a/src/pretalx/cfp/flow.py +++ b/src/pretalx/cfp/flow.py @@ -61,14 +61,15 @@ def cfp_session(request): request.session.modified = True if "cfp" not in request.session or not request.session["cfp"]: request.session["cfp"] = {} + session_data = request.session["cfp"] key = request.resolver_match.kwargs["tmpid"] - if key not in request.session["cfp"]: - request.session["cfp"][key] = { + if key not in session_data: + session_data[key] = { "data": {}, "initial": {}, "files": {}, } - return request.session["cfp"][key] + return session_data[key] class BaseCfPStep: @@ -120,9 +121,9 @@ def get_prev_url(self, request): return prev.get_step_url(request, query={"draft": False}) def get_next_url(self, request): - n = self.get_next_applicable(request) - if n: - return n.get_step_url(request) + next_step = self.get_next_applicable(request) + if next_step: + return next_step.get_step_url(request) def get_step_url(self, request, query=None): kwargs = request.resolver_match.kwargs diff --git a/src/pretalx/cfp/views/event.py b/src/pretalx/cfp/views/event.py index 4f8528229..702226e7d 100644 --- a/src/pretalx/cfp/views/event.py +++ b/src/pretalx/cfp/views/event.py @@ -79,9 +79,9 @@ def filter_events(self, events): if self.request.user.is_anonymous: events.filter(is_public=True) return [ - e - for e in events - if e.is_public or self.request.user.has_perm("cfp.view_event", e) + event + for event in events + if event.is_public or self.request.user.has_perm("cfp.view_event", event) ] def get_context_data(self, **kwargs): diff --git a/src/pretalx/cfp/views/user.py b/src/pretalx/cfp/views/user.py index ac2a18a7e..f1c263121 100644 --- a/src/pretalx/cfp/views/user.py +++ b/src/pretalx/cfp/views/user.py @@ -149,9 +149,9 @@ class SubmissionsListView(LoggedInEventPageMixin, ListView): @context def information(self): return [ - i - for i in self.request.event.information.all() - if person_can_view_information(self.request.user, i) + info + for info in self.request.event.information.all() + if person_can_view_information(self.request.user, info) ] @context @@ -329,7 +329,9 @@ def save_formset(self, obj): elif form.has_changed(): form.instance.submission = obj form.save() - change_data = {k: form.cleaned_data.get(k) for k in form.changed_data} + change_data = { + key: form.cleaned_data.get(key) for key in form.changed_data + } change_data["id"] = form.instance.pk obj.log_action( "pretalx.submission.resource.update", person=self.request.user diff --git a/src/pretalx/common/cache.py b/src/pretalx/common/cache.py index eb1a838aa..b3e1b7ac6 100644 --- a/src/pretalx/common/cache.py +++ b/src/pretalx/common/cache.py @@ -56,14 +56,14 @@ def get_or_set(self, key: str, default: Callable, timeout=300) -> str: def get_many(self, keys: list[str]) -> dict[str, str]: values = self.cache.get_many([self._prefix_key(key) for key in keys]) newvalues = {} - for k, v in values.items(): - newvalues[self._strip_prefix(k)] = v + for key, value in values.items(): + newvalues[self._strip_prefix(key)] = value return newvalues def set_many(self, values: dict[str, str], timeout=300): newvalues = {} - for k, v in values.items(): - newvalues[self._prefix_key(k)] = v + for key, value in values.items(): + newvalues[self._prefix_key(key)] = value return self.cache.set_many(newvalues, timeout) def delete(self, key: str): # NOQA diff --git a/src/pretalx/common/forms/fields.py b/src/pretalx/common/forms/fields.py index 2ca060376..f6028da49 100644 --- a/src/pretalx/common/forms/fields.py +++ b/src/pretalx/common/forms/fields.py @@ -79,7 +79,7 @@ class ExtensionFileInput: def __init__(self, *args, **kwargs): extensions = kwargs.pop("extensions") - self.extensions = [i.lower() for i in extensions] + self.extensions = [ext.lower() for ext in extensions] super().__init__(*args, **kwargs) def validate(self, value): diff --git a/src/pretalx/common/forms/renderers.py b/src/pretalx/common/forms/renderers.py index eed1d98cd..cbb393e3b 100644 --- a/src/pretalx/common/forms/renderers.py +++ b/src/pretalx/common/forms/renderers.py @@ -26,8 +26,8 @@ def render_label( attrs=mark_safe(flatatt(attrs)) if attrs else "", opt=( mark_safe( - '
{}'.format( - pgettext("form", "Optional") + '
{opt}'.format( + opt=pgettext("form field", "Optional") ) ) if optional diff --git a/src/pretalx/common/mail.py b/src/pretalx/common/mail.py index c334d5352..a1d5a96b7 100644 --- a/src/pretalx/common/mail.py +++ b/src/pretalx/common/mail.py @@ -57,15 +57,15 @@ def mail_send_task( ): if isinstance(to, str): to = [to] - to = [t for t in to if t] + to = [addr for addr in to if addr] if not settings.DEBUG: # We don't want to send emails to localhost or example.org in production, # but we'll allow it in development setups for easier testing. to = [ - t - for t in to - if (not t.endswith("@localhost")) and (not t.endswith("@example.org")) + addr + for addr in to + if (not addr.endswith("@localhost")) and (not addr.endswith("@example.org")) ] if not to: return diff --git a/src/pretalx/common/management/commands/create_test_event.py b/src/pretalx/common/management/commands/create_test_event.py index 33a0d83a9..b18b4004a 100644 --- a/src/pretalx/common/management/commands/create_test_event.py +++ b/src/pretalx/common/management/commands/create_test_event.py @@ -100,8 +100,8 @@ def build_event(self, end_stage, slug): name=self.fake.catch_phrase().split()[0], color=self.fake.hex_color(), ) - event.cfp.headline = "DemoCon submissions are {}!".format( - "open" if end_stage == "cfp" else "closed" + event.cfp.headline = "DemoCon submissions are {state}!".format( + state="open" if end_stage == "cfp" else "closed" ) track_text = "\n".join(f"- {track.name}" for track in event.tracks.all()) event.cfp.text = f"""This is the Call for Participation for DemoCon!\n\n{intro}\n\n @@ -126,7 +126,11 @@ def build_event(self, end_stage, slug): def build_room(self): name = " ".join( - [a for a in re.split(r"([A-Z][a-z]*\d*)", self.fake.color_name()) if a] + [ + clr + for clr in re.split(r"([A-Z][a-z]*\d*)", self.fake.color_name()) + if clr + ] ) return Room.objects.create( event=self.event, name=f"{name} Room", position=self.fake.random_digit() diff --git a/src/pretalx/common/management/commands/migrate.py b/src/pretalx/common/management/commands/migrate.py index 4943c4e2c..245027f35 100644 --- a/src/pretalx/common/management/commands/migrate.py +++ b/src/pretalx/common/management/commands/migrate.py @@ -21,7 +21,7 @@ class OutputFilter(OutputWrapper): ) def write(self, msg, style_func=None, ending=None): - if any(b in msg for b in self.banlist): + if any(word in msg for word in self.banlist): return super().write(msg, style_func, ending) diff --git a/src/pretalx/common/management/commands/shell_scoped.py b/src/pretalx/common/management/commands/shell_scoped.py index b857ac744..f22d172f3 100644 --- a/src/pretalx/common/management/commands/shell_scoped.py +++ b/src/pretalx/common/management/commands/shell_scoped.py @@ -15,8 +15,8 @@ class Command(BaseCommand): # pragma: no cover def create_parser(self, *args, **kwargs): parser = super().create_parser(*args, **kwargs) - def parse_args(args): - return parser.parse_known_args(args)[0] + def parse_args(arguments): + return parser.parse_known_args(arguments)[0] parser.parse_args = parse_args return parser diff --git a/src/pretalx/common/mixins/forms.py b/src/pretalx/common/mixins/forms.py index c6b8940a3..0045542eb 100644 --- a/src/pretalx/common/mixins/forms.py +++ b/src/pretalx/common/mixins/forms.py @@ -322,20 +322,20 @@ def get_field(self, *, question, initial, initial_object, readonly): return field return None - def save_questions(self, k, v): + def save_questions(self, key, value): """Receives a key and value from cleaned_data.""" from pretalx.submission.models import Answer, QuestionTarget - field = self.fields[k] + field = self.fields[key] if field.answer: # We already have a cached answer object, so we don't # have to create a new one - if v == "" or v is None or v is False: + if value == "" or value is None or value is False: field.answer.delete() else: - self._save_to_answer(field, field.answer, v) + self._save_to_answer(field, field.answer, value) field.answer.save() - elif v != "" and v is not None and v is not False: + elif value != "" and value is not None and value is not False: answer = Answer( review=( self.review @@ -354,12 +354,12 @@ def save_questions(self, k, v): ), question=field.question, ) - self._save_to_answer(field, answer, v) + self._save_to_answer(field, answer, value) answer.save() def _save_to_answer(self, field, answer, value): if isinstance(field, forms.ModelMultipleChoiceField): - answstr = ", ".join([str(o) for o in value]) + answstr = ", ".join([str(option) for option in value]) if not answer.pk: answer.save() else: @@ -481,11 +481,5 @@ def save(self, *args, **kwargs): def get_new_filename(self, name: str) -> str: nonce = get_random_string(length=8) - return "{}-{}/{}/{}.{}.{}".format( - self.obj._meta.model_name, - self.attribute_name, - self.obj.pk, - name, - nonce, - name.split(".")[-1], - ) + suffix = name.split(".")[-1] + return f"{self.obj._meta.model_name}-{self.attribute_name}/{self.obj.pk}/{name}.{nonce}.{suffix}" diff --git a/src/pretalx/common/mixins/views.py b/src/pretalx/common/mixins/views.py index eea36bbfc..6e9515c28 100644 --- a/src/pretalx/common/mixins/views.py +++ b/src/pretalx/common/mixins/views.py @@ -90,7 +90,7 @@ def _get_secondary_sort(self, key): return list(secondary_sort_config.get(key, []) or []) def _sort_queryset(self, qs, fields): - fields = [k for k in fields if k] + fields = [key for key in fields if key] # If the model does not have a Meta.ordering, we need to add a # final sort key to make sure the sorting is stable. if not qs.model._meta.ordering and "pk" not in fields and "-pk" not in fields: diff --git a/src/pretalx/common/plugins.py b/src/pretalx/common/plugins.py index c55223a8b..7a082f2fa 100644 --- a/src/pretalx/common/plugins.py +++ b/src/pretalx/common/plugins.py @@ -34,13 +34,23 @@ def get_all_plugins(event=None): plugins.append(meta) return sorted( plugins, - key=lambda m: ( - 0 if m.module.startswith("pretalx.") else 1, - str(m.name).lower().replace("pretalx ", ""), + key=lambda module: ( + 0 if module.module.startswith("pretalx.") else 1, + str(module.name).lower().replace("pretalx ", ""), ), ) +def plugin_group_key(plugin): + return getattr(plugin, "category", "OTHER"), str(plugin.name).lower().replace( + "pretalx ", "" + ) + + +def plugin_sort_key(plugin): + return str(plugin.name).lower().replace("pretalx ", "") + + def get_all_plugins_grouped(event=None, filter_visible=True): """Return a dict of all plugins found in the installed Django apps, grouped by category. If an event is provided, only plugins active for @@ -49,19 +59,14 @@ def get_all_plugins_grouped(event=None, filter_visible=True): plugins = get_all_plugins(event) if filter_visible: plugins = [ - p - for p in plugins - if not p.name.startswith(".") and getattr(p, "visible", True) + plugin + for plugin in plugins + if not plugin.name.startswith(".") and getattr(plugin, "visible", True) ] - plugins_grouped = groupby( - sorted(plugins, key=lambda p: getattr(p, "category", "OTHER")), - lambda p: str(getattr(p, "category", "OTHER")), - ) + plugins_grouped = groupby(sorted(plugins, key=plugin_group_key), plugin_group_key) # Only keep categories with at least one plugin and sort the plugins by name. plugins_grouped = { - category: sorted( - plugins, key=lambda p: str(p.name).lower().replace("pretalx ", "") - ) + category: sorted(plugins, key=plugin_sort_key) for category, plugins in plugins_grouped if plugins } diff --git a/src/pretalx/common/signals.py b/src/pretalx/common/signals.py index 23e4c80d2..0cea8ebc5 100644 --- a/src/pretalx/common/signals.py +++ b/src/pretalx/common/signals.py @@ -155,11 +155,11 @@ def minimum_interval( is naive and should not be completely relied upon. """ - def decorate(f): - @wraps(f) + def decorate(func): + @wraps(func) def wrapper(*args, **kwargs): - key_running = f"pretalx_periodic_{f.__module__}.{f.__name__}_running" - key_result = f"pretalx_periodic_{f.__module__}.{f.__name__}_result" + key_running = f"pretalx_periodic_{func.__module__}.{func.__name__}_running" + key_result = f"pretalx_periodic_{func.__module__}.{func.__name__}_result" if cache.get(key_running) or cache.get(key_result): return @@ -167,7 +167,7 @@ def wrapper(*args, **kwargs): uniqid = str(uuid.uuid4()) cache.set(key_running, uniqid, timeout=minutes_running_timeout * 60) try: - retval = f(*args, **kwargs) + retval = func(*args, **kwargs) except Exception as e: try: cache.set(key_result, "error", timeout=minutes_after_error * 60) diff --git a/src/pretalx/common/templatetags/url_replace.py b/src/pretalx/common/templatetags/url_replace.py index 742589602..f715aae5b 100644 --- a/src/pretalx/common/templatetags/url_replace.py +++ b/src/pretalx/common/templatetags/url_replace.py @@ -7,14 +7,14 @@ def url_replace(request, *pairs): dict_ = request.GET.copy() key = None - for p in pairs: + for pair in pairs: if key is None: - key = p + key = pair else: - if p == "": + if pair == "": if key in dict_: del dict_[key] else: - dict_[key] = str(p) + dict_[key] = str(pair) key = None return dict_.urlencode(safe="[]") diff --git a/src/pretalx/common/text/console.py b/src/pretalx/common/text/console.py new file mode 100644 index 000000000..5db46be5b --- /dev/null +++ b/src/pretalx/common/text/console.py @@ -0,0 +1,113 @@ +import os +import textwrap +from contextlib import suppress +from itertools import repeat +from pathlib import Path +from sys import executable + +BOLD = "\033[1m" +RESET = "\033[0m" +UD = "│" +LR = "─" +SEPARATORS = { + (False, True, True, False): "┬", + (True, False, False, True): "┴", + (False, False, True, True): "┤", + (True, True, False, False): "├", + (False, True, False, True): "┼", + (True, False, True, False): "┼", +} + + +def get_separator(*args): + """(upright, downright, downleft, upleft): Tuple[bool] -> separator: + + str. + """ + if sum(args) >= 3: + return "┼" + if sum(args) == 1: + return ("└", "┌", "┐", "┘")[args.index(True)] + return SEPARATORS[tuple(args)] + + +def start_box(size): + try: + print("┏" + "━" * size + "┓") + except (UnicodeDecodeError, UnicodeEncodeError): # pragma: no cover + print("-" * (size + 2)) + + +def end_box(size): + try: + print("┗" + "━" * size + "┛") + except (UnicodeDecodeError, UnicodeEncodeError): # pragma: no cover + print("-" * (size + 2)) + + +def print_line(string, box=False, bold=False, color=None, size=None): + text_length = len(string) + alt_string = string + if bold: + string = f"{BOLD}{string}{RESET}" + if color: + string = f"{color}{string}{RESET}" + if box: + if size and text_length + 2 < size: + string += " " * (size - text_length - 2) + alt_string += " " * (size - text_length - 2) + string = f"┃ {string} ┃" + alt_string = f"| {alt_string} |" + try: + print(string) + except (UnicodeDecodeError, UnicodeEncodeError): # pragma: no cover + try: + print(alt_string) + except (UnicodeDecodeError, UnicodeEncodeError): + print("unprintable setting") + + +def log_initial(*, debug, config_files, db_name, db_backend, log_dir, plugins): + from pretalx import __version__ + + with suppress(Exception): # geteuid is not available on all OS + if os.geteuid() == 0: + print_line("You are running pretalx as root, why?", bold=True) + + # text, bold + lines = [ + (f"pretalx v{__version__}", True), + (f'Settings: {", ".join(config_files)}', False), + (f"Database: {db_name} ({db_backend})", False), + (f"Logging: {log_dir}", False), + (f"Python: {executable}", False), + (f"Source: {Path(__file__).parent.parent.parent}", False), + ] + if plugins: + plugin_lines = textwrap.wrap(", ".join(plugins), width=92) + lines.append((f"Plugins: {plugin_lines[0]}", False)) + lines += [(" " * 11 + line, False) for line in plugin_lines[1:]] + if debug: + lines += [("DEVELOPMENT MODE, DO NOT USE IN PRODUCTION!", True)] + image = """ +┏━━━━━━━━━━┓ +┃ ┌─·──╮ ┃ +┃ │ O │ ┃ +┃ │ ┌──╯ ┃ +┃ └─┘ ┃ +┗━━━┯━┯━━━━┛ + ╰─╯ + """.strip().split( + "\n" + ) + img_width = len(image[0]) + image[-1] += " " * (img_width - len(image[-1])) + image += [" " * img_width for _ in repeat(None, (len(lines) - len(image)))] + + lines = [(f"{image[no]} {line[0]}", line[1]) for no, line in enumerate(lines)] + + size = max(len(line[0]) for line in lines) + 4 + start_box(size) + for line in lines: + print_line(line[0], box=True, bold=line[1], size=size) + end_box(size) diff --git a/src/pretalx/common/update_check.py b/src/pretalx/common/update_check.py index 574124854..0795c5e92 100644 --- a/src/pretalx/common/update_check.py +++ b/src/pretalx/common/update_check.py @@ -79,7 +79,7 @@ def update_check(): rdata = response.json() update_available = rdata["version"]["updatable"] or any( - p["updatable"] for p in rdata["plugins"].values() + plugin["updatable"] for plugin in rdata["plugins"].values() ) gs.settings.set("update_check_result_warning", update_available) if update_available and rdata != gs.settings.update_check_result: @@ -134,18 +134,18 @@ def check_result_table(): res["version"]["updatable"], ) ] - for p in get_all_plugins(): - if p.module in res["plugins"]: - pdata = res["plugins"][p.module] + for plugin in get_all_plugins(): + if plugin.module in res["plugins"]: + pdata = res["plugins"][plugin.module] table.append( ( - _("Plugin: {}").format(p.name), - p.version, + _("Plugin") + f": {plugin.name}", + plugin.version, pdata["latest"], pdata["updatable"], ) ) else: - table.append((_("Plugin: {}").format(p.name), p.version, "?", False)) + table.append((_("Plugin") + f": {plugin.name}", plugin.version, "?", False)) return table diff --git a/src/pretalx/common/views/errors.py b/src/pretalx/common/views/errors.py new file mode 100644 index 000000000..6718258ce --- /dev/null +++ b/src/pretalx/common/views/errors.py @@ -0,0 +1,41 @@ +import urllib + +from django.conf import settings +from django.core.exceptions import PermissionDenied, SuspiciousOperation +from django.http import Http404, HttpResponseServerError +from django.template import TemplateDoesNotExist, loader +from django.urls import get_callable + + +def handle_500(request): + try: + template = loader.get_template("500.html") + except TemplateDoesNotExist: # pragma: no cover + return HttpResponseServerError( + "Internal server error. Please contact the administrator for details.", + content_type="text/html", + ) + context = {} + try: # This should never fail, but can't be too cautious in error views + context["request_path"] = urllib.parse.quote(request.path) + except Exception: # pragma: no cover + pass + return HttpResponseServerError(template.render(context)) + + +def error_view(status_code): + if status_code == 4031: + return get_callable(settings.CSRF_FAILURE_VIEW) + if status_code == 500: + return handle_500 + exceptions = { + 400: SuspiciousOperation, + 403: PermissionDenied, + 404: Http404, + } + exception = exceptions[status_code] + + def error_view_function(request, *args, **kwargs): + raise exception + + return error_view_function diff --git a/src/pretalx/event/forms.py b/src/pretalx/event/forms.py index 436062bf0..cd0178c5f 100644 --- a/src/pretalx/event/forms.py +++ b/src/pretalx/event/forms.py @@ -192,7 +192,7 @@ def __init__(self, *args, user=None, locales=None, organiser=None, **kwargs): self.locales = locales or [] super().__init__(*args, **kwargs, locales=locales) self.fields["locale"].choices = [ - (a, b) for a, b in settings.LANGUAGES if a in self.locales + (code, lang) for code, lang in settings.LANGUAGES if code in self.locales ] self.fields["slug"].help_text = ( str( diff --git a/src/pretalx/event/models/event.py b/src/pretalx/event/models/event.py index 00815a640..4c33d214e 100644 --- a/src/pretalx/event/models/event.py +++ b/src/pretalx/event/models/event.py @@ -314,7 +314,8 @@ class Event(PretalxModel): plugins = models.TextField(null=True, blank=True, verbose_name=_("Plugins")) template_names = [ - f"{t}_template" for t in ("accept", "ack", "reject", "update", "question") + f"{template}_template" + for template in ("accept", "ack", "reject", "update", "question") ] objects = models.Manager() @@ -455,7 +456,7 @@ def available_content_locales(self) -> list: @cached_property def named_content_locales(self) -> list: locale_names = dict(self.available_content_locales) - return [(a, locale_names[a]) for a in self.content_locales] + return [(code, locale_names[code]) for code in self.content_locales] @cached_property def named_plugin_locales(self) -> list: @@ -605,7 +606,7 @@ def build_initial_data(self): from pretalx.submission.models import ReviewPhase cfp_deadline = self.cfp.deadline - r = ReviewPhase.objects.create( + rp = ReviewPhase.objects.create( event=self, name=_("Review"), start=cfp_deadline, @@ -616,7 +617,7 @@ def build_initial_data(self): ReviewPhase.objects.create( event=self, name=_("Selection"), - start=r.end, + start=rp.end, is_active=False, position=1, can_review=False, @@ -679,7 +680,7 @@ def copy_data_from(self, other_event, skip_attributes=None): ] if skip_attributes: clonable_attributes = [ - a for a in clonable_attributes if a not in skip_attributes + attr for attr in clonable_attributes if attr not in skip_attributes ] for attribute in clonable_attributes: setattr(self, attribute, getattr(other_event, attribute)) @@ -784,12 +785,12 @@ def copy_data_from(self, other_event, skip_attributes=None): score.category = score_category score.save() - for s in other_event.settings._objects.all(): - if s.value.startswith("file://"): + for sett in other_event.settings._objects.all(): + if sett.value.startswith("file://"): continue - s.object = self - s.pk = None - s.save() + sett.object = self + sett.pk = None + sett.save() self.settings.flush() self.cfp.copy_data_from(other_event.cfp, skip_attributes=skip_attributes) event_copy_data.send( diff --git a/src/pretalx/event/models/organiser.py b/src/pretalx/event/models/organiser.py index e814efac6..9b2248f1b 100644 --- a/src/pretalx/event/models/organiser.py +++ b/src/pretalx/event/models/organiser.py @@ -147,10 +147,10 @@ def permission_set(self) -> set: """A set of all permissions this team has, as strings.""" attribs = dir(self) return { - a - for a in attribs - if (a.startswith("can_") or a.startswith("is_")) - and getattr(self, a, False) is True + attr + for attr in attribs + if (attr.startswith("can_") or attr.startswith("is_")) + and getattr(self, attr, False) is True } class orga_urls(EventUrls): diff --git a/src/pretalx/mail/context.py b/src/pretalx/mail/context.py index 76c652306..a5058da83 100644 --- a/src/pretalx/mail/context.py +++ b/src/pretalx/mail/context.py @@ -45,7 +45,7 @@ def get_all_reviews(submission): reviews = submission.reviews.all().filter(text__isnull=False) if not reviews: return "" - texts = [r.text.strip() for r in reviews if r.text.strip()] + texts = [review.text.strip() for review in reviews if review.text.strip()] if not texts: return "" return "\n\n--------------\n\n".join(texts) diff --git a/src/pretalx/mail/placeholders.py b/src/pretalx/mail/placeholders.py index 7aa5fa23a..371cc5d05 100644 --- a/src/pretalx/mail/placeholders.py +++ b/src/pretalx/mail/placeholders.py @@ -77,10 +77,9 @@ def is_visible(self): return self._is_visible def render(self, context): - return self._func(**{k: context[k] for k in self._args}) + return self._func(**{key: context[key] for key in self._args}) def render_sample(self, event): if callable(self._sample): return self._sample(event) - else: - return self._sample + return self._sample diff --git a/src/pretalx/orga/context_processors.py b/src/pretalx/orga/context_processors.py index 8e5587fe2..4514b456b 100644 --- a/src/pretalx/orga/context_processors.py +++ b/src/pretalx/orga/context_processors.py @@ -61,12 +61,14 @@ def orga_events(request): ): child_session_key = f"child_session_{request.event.pk}" child_session = request.session.get(child_session_key) - s = SessionStore() - if not child_session or not s.exists(child_session): - s[f"pretalx_event_access_{request.event.pk}"] = request.session.session_key - s.create() - context["new_session"] = s.session_key - request.session[child_session_key] = s.session_key + store = SessionStore() + if not child_session or not store.exists(child_session): + store[f"pretalx_event_access_{request.event.pk}"] = ( + request.session.session_key + ) + store.create() + context["new_session"] = store.session_key + request.session[child_session_key] = store.session_key request.session["event_access"] = True else: context["new_session"] = child_session diff --git a/src/pretalx/orga/forms/cfp.py b/src/pretalx/orga/forms/cfp.py index a909f6397..9e4c072d1 100644 --- a/src/pretalx/orga/forms/cfp.py +++ b/src/pretalx/orga/forms/cfp.py @@ -211,12 +211,12 @@ def clean_options(self): options = json.loads(content) if not isinstance(options, list): raise Exception(_("JSON file does not contain a list.")) - if not all(isinstance(o, dict) for o in options): + if not all(isinstance(opt, dict) for opt in options): raise Exception(_("JSON file does not contain a list of objects.")) - return [LazyI18nString(data=o) for o in options] + return [LazyI18nString(data=opt) for opt in options] except Exception: options = content.split("\n") - return [o.strip() for o in options if o.strip()] + return [opt.strip() for opt in options if opt.strip()] def clean(self): deadline = self.cleaned_data["deadline"] @@ -264,8 +264,8 @@ def save(self, *args, **kwargs): if not use_i18n: # Monolangual i18n strings with strings aren't equal, so we're normalising. with override(instance.event.locale): - existing_options = [str(o) for o in existing_options] - options = [str(o) for o in options] + existing_options = [str(opt) for opt in existing_options] + options = [str(opt) for opt in options] new_options = [] for option in options: if option not in existing_options: @@ -330,7 +330,7 @@ def clean_name(self): qs = self.event.submission_types.all() if self.instance and self.instance.pk: qs = qs.exclude(pk=self.instance.pk) - if any(str(s.name) == str(name) for s in qs): + if any(str(stype.name) == str(name) for stype in qs): raise forms.ValidationError( _("You already have a session type by this name!") ) @@ -365,7 +365,7 @@ def clean_name(self): qs = self.event.tracks.all() if self.instance and self.instance.pk: qs = qs.exclude(pk=self.instance.pk) - if any(str(s.name) == str(name) for s in qs): + if any(str(track.name) == str(name) for track in qs): raise forms.ValidationError(_("You already have a track by this name!")) return name diff --git a/src/pretalx/orga/forms/export.py b/src/pretalx/orga/forms/export.py index d331c0cea..141b01429 100644 --- a/src/pretalx/orga/forms/export.py +++ b/src/pretalx/orga/forms/export.py @@ -132,15 +132,16 @@ def export_data(self): if self.cleaned_data.get(field_name) ] questions = [ - q for q in self.questions if self.cleaned_data.get(f"question_{q.pk}") + question + for question in self.questions + if self.cleaned_data.get(f"question_{question.pk}") ] data = self.get_data(self.get_queryset(), fields, questions) if not data: return if self.cleaned_data.get("export_format") == "csv": return self.csv_export(data) - else: - return self.json_export(data) + return self.json_export(data) def csv_export(self, data): delimiters = { diff --git a/src/pretalx/orga/forms/mails.py b/src/pretalx/orga/forms/mails.py index 39f8f6a21..e6d3b46db 100644 --- a/src/pretalx/orga/forms/mails.py +++ b/src/pretalx/orga/forms/mails.py @@ -39,7 +39,9 @@ def _clean_for_placeholders(self, text, valid_placeholders): continue for lang in value.data.values(): used_placeholders |= { - v[1] for v in string.Formatter().parse(lang) if v[1] + element[1] + for element in string.Formatter().parse(lang) + if element[1] } return used_placeholders - valid_placeholders @@ -110,7 +112,7 @@ def clean_text(self): ) ) if warnings: - warnings = ", ".join("{" + w + "}" for w in warnings) + warnings = ", ".join("{" + warning + "}" for warning in warnings) raise forms.ValidationError(str(_("Unknown placeholder!")) + " " + warnings) for locale in self.event.locales: @@ -193,7 +195,11 @@ def save(self, *args, **kwargs): obj = super().save(*args, **kwargs) if self.has_changed() and "to" in self.changed_data: addresses = list( - {a.strip().lower() for a in (obj.to or "").split(",") if a.strip()} + { + address.strip().lower() + for address in (obj.to or "").split(",") + if address.strip() + } ) found_addresses = [] for address in addresses: @@ -452,7 +458,7 @@ def save(self): for user, user_mails in mails_by_user.items(): # Deduplicate emails: we don't want speakers to receive the same # email twice, just because they have multiple submissions. - mail_dict = {m.subject + m.text: m for m in user_mails} + mail_dict = {mail.subject + mail.text: mail for mail in user_mails} # Now we can create the emails and add the speakers to them for mail in mail_dict.values(): mail.save() diff --git a/src/pretalx/orga/forms/review.py b/src/pretalx/orga/forms/review.py index 21553e980..18a92e90e 100644 --- a/src/pretalx/orga/forms/review.py +++ b/src/pretalx/orga/forms/review.py @@ -182,6 +182,19 @@ class DirectionForm(forms.Form): required=False, ) +class ReviewAssignmentForm(forms.Form): + def __init__(self, *args, event=None, **kwargs): + self.event = event + self.reviewers = ( + User.objects.filter(teams__in=self.event.teams.filter(is_reviewer=True)) + .order_by("name") + .distinct() + ).prefetch_related("assigned_reviews") + self.submissions = self.event.submissions.order_by("title").prefetch_related( + "assigned_reviewers" + ) + super().__init__(*args, **kwargs) + class ReviewerForProposalForm(forms.ModelForm): def __init__(self, *args, reviewers=None, **kwargs): @@ -220,6 +233,23 @@ def __init__(self, *args, proposals=None, **kwargs): initial=list(initial), required=False, ) + super().__init__(*args, **kwargs) + + +class ReviewerForProposalForm(ReviewAssignmentForm): + def __init__(self, *args, **kwargs): + super().__init__(*args, **kwargs) + review_choices = [(reviewer.id, reviewer.name) for reviewer in self.reviewers] + for submission in self.submissions: + self.fields[submission.code] = forms.MultipleChoiceField( + choices=review_choices, + widget=forms.SelectMultiple(attrs={"class": "select2"}), + initial=list( + submission.assigned_reviewers.values_list("id", flat=True) + ), + label=submission.title, + required=False, + ) def save(self, *args, **kwargs): # No calling 'super().save()' here – it would potentially update a user's code! @@ -230,10 +260,23 @@ def save(self, *args, **kwargs): instance = User.objects.get(code=new_code) instance.assigned_reviews.set(self.cleaned_data["assigned_reviews"]) - class Meta: - model = User - fields = ["code"] - widgets = {"code": forms.HiddenInput()} + +class ProposalForReviewerForm(ReviewAssignmentForm): + def __init__(self, *args, **kwargs): + super().__init__(*args, **kwargs) + submission_choices = [(sub.id, sub.title) for sub in self.submissions] + for reviewer in self.reviewers: + self.fields[reviewer.code] = forms.MultipleChoiceField( + choices=submission_choices, + widget=forms.SelectMultiple(attrs={"class": "select2"}), + initial=list(reviewer.assigned_reviews.values_list("id", flat=True)), + label=reviewer.name, + required=False, + ) + + def save(self, *args, **kwargs): + for reviewer in self.reviewers: + reviewer.assigned_reviews.set(self.cleaned_data[reviewer.code]) class ReviewExportForm(ExportForm): @@ -395,7 +438,9 @@ def _get_user(self, text): def _get_submission(self, text): if not self._submissions_cache: - self._submissions_cache = {s.code: s for s in self.event.submissions.all()} + self._submissions_cache = { + sub.code: sub for sub in self.event.submissions.all() + } try: return self._submissions_cache[text.strip().upper()] except Exception: @@ -418,13 +463,13 @@ def clean(self): if direction == "reviewer": # keys should be users, values should be lists of proposals new_uploaded_data = { - self._get_user(key): [self._get_submission(v) for v in value] + self._get_user(key): [self._get_submission(val) for val in value] for key, value in uploaded_data.items() } else: # keys should be proposals, values should be lists of users new_uploaded_data = { - self._get_submission(key): [self._get_user(v) for v in value] + self._get_submission(key): [self._get_user(val) for val in value] for key, value in uploaded_data.items() } diff --git a/src/pretalx/orga/forms/schedule.py b/src/pretalx/orga/forms/schedule.py index d3a374297..d8fc50a32 100644 --- a/src/pretalx/orga/forms/schedule.py +++ b/src/pretalx/orga/forms/schedule.py @@ -203,7 +203,7 @@ def _get_tags_value(self, obj): return [tag.tag for tag in obj.tags.all()] or None def _get_resources_value(self, obj): - return [r.url for r in obj.active_resources if r.url] + return [resource.url for resource in obj.active_resources if resource.url] class ScheduleRoomForm(I18nFormMixin, forms.Form): @@ -236,6 +236,6 @@ def __init__(self, *args, event=None, **kwargs): self.event = event super().__init__(*args, **kwargs) self.fields["version"].choices = [ - (s.version, s.version) - for s in self.event.schedules.filter(version__isnull=False) + (schedule.version, schedule.version) + for schedule in self.event.schedules.filter(version__isnull=False) ] diff --git a/src/pretalx/orga/utils/i18n.py b/src/pretalx/orga/utils/i18n.py index 752f3ea79..a7bc4f533 100644 --- a/src/pretalx/orga/utils/i18n.py +++ b/src/pretalx/orga/utils/i18n.py @@ -139,14 +139,18 @@ "zh-cn", } +JS_REGEX = re.compile(r"(?{}'.format( - _( + for key, value in form.get_valid_placeholders().items(): + context_dict[key] = ( + '{content}'.format( + title=_( "This value will be replaced based on dynamic parameters." ), - v.render_sample(self.request.event), + content=value.render_sample(self.request.event), ) ) @@ -379,7 +379,7 @@ def form_valid(self, form): "html": preview_text, } # Very rough method to deduplicate recipients, but good enough for a preview - self.mail_count = len({str(r) for r in result}) + self.mail_count = len({str(res) for res in result}) return self.get(self.request, *self.args, **self.kwargs) result = form.save() diff --git a/src/pretalx/orga/views/review.py b/src/pretalx/orga/views/review.py index 8c2a6652c..f287497ad 100644 --- a/src/pretalx/orga/views/review.py +++ b/src/pretalx/orga/views/review.py @@ -137,7 +137,10 @@ def get_queryset(self): review = reviews[0] submission.current_score = review.score if self.independent_categories: - mapping = {s.category_id: s.value for s in review.scores.all()} + mapping = { + score.category_id: score.value + for score in review.scores.all() + } result = [] for category in self.independent_categories: result.append(mapping.get(category.pk)) diff --git a/src/pretalx/orga/views/submission.py b/src/pretalx/orga/views/submission.py index 087e03612..811d18cc0 100644 --- a/src/pretalx/orga/views/submission.py +++ b/src/pretalx/orga/views/submission.py @@ -461,7 +461,9 @@ def save_formset(self, obj): elif form.has_changed(): form.instance.submission = obj form.save() - change_data = {k: form.cleaned_data.get(k) for k in form.changed_data} + change_data = { + key: form.cleaned_data.get(key) for key in form.changed_data + } change_data["id"] = form.instance.pk obj.log_action( "pretalx.submission.resource.update", person=self.request.user diff --git a/src/pretalx/person/forms.py b/src/pretalx/person/forms.py index a818ad7dc..2adcfa8c9 100644 --- a/src/pretalx/person/forms.py +++ b/src/pretalx/person/forms.py @@ -216,11 +216,16 @@ def __init__(self, *args, name=None, **kwargs): @cached_property def user_fields(self): if self.user and not self.essential_only: - return [f for f in self.USER_FIELDS if f != "email" or self.with_email] + return [ + field + for field in self.USER_FIELDS + if field != "email" or self.with_email + ] return [ - f - for f in self.USER_FIELDS - if f not in self.FIRST_TIME_EXCLUDE and (f != "email" or self.with_email) + field + for field in self.USER_FIELDS + if field not in self.FIRST_TIME_EXCLUDE + and (field != "email" or self.with_email) ] def clean_email(self): diff --git a/src/pretalx/person/tasks.py b/src/pretalx/person/tasks.py index f862e6448..00721fbb7 100644 --- a/src/pretalx/person/tasks.py +++ b/src/pretalx/person/tasks.py @@ -23,25 +23,25 @@ def gravatar_cache(person_id: int): ) return - r = get( + response = get( f"https://www.gravatar.com/avatar/{user.gravatar_parameter}?s=512", timeout=10, ) logger.info( - f"gravatar returned http {r.status_code} when getting avatar for user {user.name}" + f"gravatar returned http {response.status_code} when getting avatar for user {user.name}" ) - if 400 <= r.status_code <= 499: + if 400 <= response.status_code <= 499: # avatar not found. user.get_gravatar = False user.save() return - elif r.status_code != 200: + elif response.status_code != 200: return with NamedTemporaryFile(delete=True) as tmp_img: - for chunk in r: + for chunk in response: tmp_img.write(chunk) tmp_img.flush() diff --git a/src/pretalx/schedule/exporters.py b/src/pretalx/schedule/exporters.py index 90d481173..833664c7c 100644 --- a/src/pretalx/schedule/exporters.py +++ b/src/pretalx/schedule/exporters.py @@ -68,8 +68,8 @@ def data(self): "rooms": {}, } for index, current_date in enumerate( - event.datetime_from + dt.timedelta(days=i) - for i in range((event.date_to - event.date_from).days + 1) + event.datetime_from + dt.timedelta(days=days) + for days in range((event.date_to - event.date_from).days + 1) ) } @@ -102,9 +102,9 @@ def data(self): if not day_data["last_end"] or talk.local_end > day_data["last_end"]: day_data["last_end"] = talk.local_end - for d in data.values(): - d["rooms"] = sorted( - d["rooms"].values(), + for day in data.values(): + day["rooms"] = sorted( + day["rooms"].values(), key=lambda room: ( room["position"] if room["position"] is not None else room["id"] ), diff --git a/src/pretalx/schedule/forms.py b/src/pretalx/schedule/forms.py index e66c141ad..1093e7a97 100644 --- a/src/pretalx/schedule/forms.py +++ b/src/pretalx/schedule/forms.py @@ -36,7 +36,9 @@ def is_valid(availability): availabilities = [] result = { - "availabilities": [a for a in availabilities if is_valid(a)], + "availabilities": [ + avail for avail in availabilities if avail["end"] > avail["start"] + ], "event": { "timezone": event.timezone, "date_from": str(event.date_from), diff --git a/src/pretalx/schedule/models/availability.py b/src/pretalx/schedule/models/availability.py index 7773c0db5..3af5d1663 100644 --- a/src/pretalx/schedule/models/availability.py +++ b/src/pretalx/schedule/models/availability.py @@ -149,7 +149,7 @@ def union(cls, availabilities: list["Availability"]) -> list["Availability"]: if not availabilities: return [] - availabilities = sorted(availabilities, key=lambda a: a.start) + availabilities = sorted(availabilities, key=lambda avail: avail.start) result = [availabilities[0]] availabilities = availabilities[1:] @@ -173,10 +173,10 @@ def _pair_intersection( # yay for O(b*a) time! I am sure there is some fancy trick to make this faster, # but we're dealing with less than 100 items in total, sooo.. ¯\_(ツ)_/¯ - for a in availabilities_a: - for b in availabilities_b: - if a.overlaps(b, True): - result.append(a.intersect_with(b)) + for avail_a in availabilities_a: + for avail_b in availabilities_b: + if avail_a.overlaps(avail_b, True): + result.append(avail_a.intersect_with(avail_b)) return result diff --git a/src/pretalx/schedule/models/schedule.py b/src/pretalx/schedule/models/schedule.py index a6108d460..ff8e8afa6 100644 --- a/src/pretalx/schedule/models/schedule.py +++ b/src/pretalx/schedule/models/schedule.py @@ -683,7 +683,7 @@ def build_data(self, all_talks=False, filter_updated=None, all_rooms=False): } ) tracks.discard(None) - tracks = sorted(list(tracks), key=lambda x: x.position or 0) + tracks = sorted(tracks, key=lambda track: track.position or 0) result["tracks"] = [ { "id": track.id, diff --git a/src/pretalx/submission/forms/question.py b/src/pretalx/submission/forms/question.py index a28344150..61805d00d 100644 --- a/src/pretalx/submission/forms/question.py +++ b/src/pretalx/submission/forms/question.py @@ -54,9 +54,9 @@ def __init__(self, *args, **kwargs): initial = question.default_answer if target_object: answers = [ - a - for a in target_object.answers.all() - if a.question_id == question.id + answer + for answer in target_object.answers.all() + if answer.question_id == question.id ] if answers: initial_object = answers[0] @@ -93,5 +93,5 @@ def submission_fields(self): ] def save(self): - for k, v in self.cleaned_data.items(): - self.save_questions(k, v) + for key, value in self.cleaned_data.items(): + self.save_questions(key, value) diff --git a/src/pretalx/submission/forms/submission.py b/src/pretalx/submission/forms/submission.py index ae79cad74..a4909733d 100644 --- a/src/pretalx/submission/forms/submission.py +++ b/src/pretalx/submission/forms/submission.py @@ -57,8 +57,8 @@ def __init__(self, event, **kwargs): self._set_slot_count(instance=instance) if self.readonly: - for f in self.fields.values(): - f.disabled = True + for field in self.fields.values(): + field.disabled = True def _set_track(self, instance=None): if "track" in self.fields: @@ -215,7 +215,7 @@ class SelectMultipleWithCount(forms.SelectMultiple): """ def optgroups(self, name, value, attrs=None): - choices = sorted(self.choices, key=lambda x: x[1].count, reverse=True) + choices = sorted(self.choices, key=lambda choice: choice[1].count, reverse=True) result = [] for index, (option_value, label) in enumerate(choices): selected = str(option_value) in value @@ -427,8 +427,14 @@ def filter_queryset(self, qs): state_filter = self.cleaned_data.get("state") if state_filter: - states = [s for s in state_filter if not s.startswith("pending_state__")] - pending_states = [s.split("__")[1] for s in state_filter if s not in states] + states = [ + state + for state in state_filter + if not state.startswith("pending_state__") + ] + pending_states = [ + state.split("__")[1] for state in state_filter if state not in states + ] if states and not pending_states: qs = qs.filter(state__in=states) elif pending_states and not states: diff --git a/src/pretalx/submission/forms/tag.py b/src/pretalx/submission/forms/tag.py index 079e26c4b..ca9f486c8 100644 --- a/src/pretalx/submission/forms/tag.py +++ b/src/pretalx/submission/forms/tag.py @@ -17,7 +17,7 @@ def clean_tag(self): qs = self.event.tags.all() if self.instance and self.instance.pk: qs = qs.exclude(pk=self.instance.pk) - if any(str(s.tag) == str(tag) for s in qs): + if any(str(tag_obj.tag) == str(tag) for tag_obj in qs): raise forms.ValidationError(_("You already have a tag by this name!")) return tag diff --git a/src/pretalx/submission/models/cfp.py b/src/pretalx/submission/models/cfp.py index 3113002e0..8413ee42e 100644 --- a/src/pretalx/submission/models/cfp.py +++ b/src/pretalx/submission/models/cfp.py @@ -144,7 +144,7 @@ def copy_data_from(self, other_cfp, skip_attributes=None): ] if skip_attributes: clonable_attributes = [ - a for a in clonable_attributes if a not in skip_attributes + attr for attr in clonable_attributes if attr not in skip_attributes ] for field in clonable_attributes: setattr(self, field, getattr(other_cfp, field)) diff --git a/src/pretalx/submission/models/submission.py b/src/pretalx/submission/models/submission.py index f6532b201..eac7ba1bf 100644 --- a/src/pretalx/submission/models/submission.py +++ b/src/pretalx/submission/models/submission.py @@ -720,7 +720,7 @@ def integer_uuid(self): "0", ] # compatibility with imported frab data base = len(charset) - table = {char: i for i, char in enumerate(charset)} + table = {char: cp for cp, char in enumerate(charset)} intval = 0 for char in self.code: @@ -778,12 +778,16 @@ def does_accept_feedback(self): @cached_property def median_score(self): - scores = [r.score for r in self.reviews.all() if r.score is not None] + scores = [ + review.score for review in self.reviews.all() if review.score is not None + ] return statistics.median(scores) if scores else None @cached_property def mean_score(self): - scores = [r.score for r in self.reviews.all() if r.score is not None] + scores = [ + review.score for review in self.reviews.all() if review.score is not None + ] return round(statistics.fmean(scores), 1) if scores else None @cached_property diff --git a/src/pretalx/submission/utils.py b/src/pretalx/submission/utils.py index 947e21e8e..399bddbba 100644 --- a/src/pretalx/submission/utils.py +++ b/src/pretalx/submission/utils.py @@ -24,11 +24,12 @@ def move_submission(code, new_event, copy=False): new_event = Event.objects.get(slug__iexact=new_event) speaker_questions = { - str(q.question): q for q in new_event.questions.all().filter(target="speaker") + str(question.question): question + for question in new_event.questions.all().filter(target="speaker") } submission_questions = { - str(q.question): q - for q in new_event.questions.all().filter(target="submission") + str(question.question): question + for question in new_event.questions.all().filter(target="submission") } if copy: From 1fe34083b9aad76beb0cda1fcfdece19f070920c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Fri, 26 Jul 2024 13:59:53 +0200 Subject: [PATCH 17/54] Walrus and other if statement improvements --- .../commands/export_schedule_html.py | 2 +- src/pretalx/agenda/views/schedule.py | 8 ++-- src/pretalx/cfp/views/auth.py | 6 +-- src/pretalx/cfp/views/user.py | 2 +- src/pretalx/cfp/views/wizard.py | 4 +- src/pretalx/common/mixins/forms.py | 3 +- src/pretalx/event/forms.py | 9 ++-- src/pretalx/event/models/event.py | 7 +-- src/pretalx/event/services.py | 46 +++++++++---------- src/pretalx/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po | 6 +++ .../locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po | 5 +- src/pretalx/orga/forms/event.py | 2 +- src/pretalx/orga/forms/mails.py | 11 +++-- src/pretalx/orga/views/event.py | 12 +++-- src/pretalx/orga/views/typeahead.py | 6 +-- src/pretalx/person/forms.py | 30 ++++++------ src/pretalx/schedule/forms.py | 2 +- src/tests/orga/test_orga_access.py | 4 +- 18 files changed, 82 insertions(+), 83 deletions(-) diff --git a/src/pretalx/agenda/management/commands/export_schedule_html.py b/src/pretalx/agenda/management/commands/export_schedule_html.py index b4d5f0d84..26ed5a2d7 100644 --- a/src/pretalx/agenda/management/commands/export_schedule_html.py +++ b/src/pretalx/agenda/management/commands/export_schedule_html.py @@ -115,7 +115,7 @@ def dump_content(destination, path, getter): path = path + "index.html" path = (Path(destination) / path.lstrip("/")).resolve() - if not Path(destination) in path.parents: + if Path(destination) not in path.parents: raise CommandError("Path traversal detected, aborting.") path.parent.mkdir(parents=True, exist_ok=True) diff --git a/src/pretalx/agenda/views/schedule.py b/src/pretalx/agenda/views/schedule.py index 08df56608..54d285eec 100644 --- a/src/pretalx/agenda/views/schedule.py +++ b/src/pretalx/agenda/views/schedule.py @@ -32,8 +32,8 @@ class ScheduleMixin: @cached_property def version(self): - if "version" in self.kwargs: - return unquote(self.kwargs["version"]) + if version := self.kwargs.get("version"): + return unquote(version) return None def get_object(self): @@ -50,8 +50,8 @@ def schedule(self): return self.get_object() def dispatch(self, request, *args, **kwargs): - if "version" in request.GET: - kwargs["version"] = request.GET["version"] + if version := request.GET.get("version"): + kwargs["version"] = version return HttpResponsePermanentRedirect( reverse( f"agenda:versioned-{request.resolver_match.url_name}", diff --git a/src/pretalx/cfp/views/auth.py b/src/pretalx/cfp/views/auth.py index 5c8cda764..c72bc73c7 100644 --- a/src/pretalx/cfp/views/auth.py +++ b/src/pretalx/cfp/views/auth.py @@ -115,9 +115,9 @@ def post(request, *args, **kwargs): request.session[key] = parent url = request.event.urls.base - if "target" in request.POST: - if request.POST["target"] == "cfp": + if target := request.POST.get("target"): + if target == "cfp": url = request.event.cfp.urls.public - elif request.POST["target"] == "schedule": + elif target == "schedule": url = request.event.urls.schedule return redirect(url) diff --git a/src/pretalx/cfp/views/user.py b/src/pretalx/cfp/views/user.py index f1c263121..520100794 100644 --- a/src/pretalx/cfp/views/user.py +++ b/src/pretalx/cfp/views/user.py @@ -269,7 +269,7 @@ class SubmissionDraftDiscardView( def get_object(self): submission = super().get_object() - if not submission.state == SubmissionStates.DRAFT: + if submission.state != SubmissionStates.DRAFT: raise Http404() return submission diff --git a/src/pretalx/cfp/views/wizard.py b/src/pretalx/cfp/views/wizard.py index ffa5603cd..8d0bacee4 100644 --- a/src/pretalx/cfp/views/wizard.py +++ b/src/pretalx/cfp/views/wizard.py @@ -37,9 +37,9 @@ class SubmitWizard(EventPageMixin, View): def dispatch(self, request, *args, **kwargs): self.event = self.request.event request.access_code = None - if "access_code" in request.GET: + if access_code := request.GET.get("access_code"): access_code = request.event.submitter_access_codes.filter( - code__iexact=request.GET["access_code"] + code__iexact=access_code ).first() if access_code and access_code.is_valid: request.access_code = access_code diff --git a/src/pretalx/common/mixins/forms.py b/src/pretalx/common/mixins/forms.py index 0045542eb..270e2b372 100644 --- a/src/pretalx/common/mixins/forms.py +++ b/src/pretalx/common/mixins/forms.py @@ -69,8 +69,7 @@ def __init__(self, *args, **kwargs): ] if visibility == "do_not_ask": self.fields.pop(key, None) - elif key in self.fields: - field = self.fields[key] + elif field := self.fields.get(key): field.required = visibility == "required" min_value = self.event.cfp.fields.get(key, {}).get("min_length") max_value = self.event.cfp.fields.get(key, {}).get("max_length") diff --git a/src/pretalx/event/forms.py b/src/pretalx/event/forms.py index cd0178c5f..9803c1837 100644 --- a/src/pretalx/event/forms.py +++ b/src/pretalx/event/forms.py @@ -118,12 +118,9 @@ def clean_bulk_email(self): def clean(self): data = super().clean() - if not self.errors: - # if we already have found errors, no need to add another one - if not data.get("email") and not data.get("bulk_email"): - raise forms.ValidationError( - _("Please enter at least one email address!") - ) + # if we already have found errors, no need to add another one + if not self.errors and not data.get("email") and not data.get("bulk_email"): + raise forms.ValidationError(_("Please enter at least one email address!")) return data def save(self, team): diff --git a/src/pretalx/event/models/event.py b/src/pretalx/event/models/event.py index 4c33d214e..2de3d31b4 100644 --- a/src/pretalx/event/models/event.py +++ b/src/pretalx/event/models/event.py @@ -955,12 +955,7 @@ def update_review_phase(self): old_position = old_phase.position if old_phase else -1 future_phases = future_phases.filter(position__gt=old_position) next_phase = future_phases.order_by("position").first() - if not ( - next_phase - and ( - (next_phase.start and next_phase.start <= _now) or not next_phase.start - ) - ): + if not next_phase or not next_phase.start or next_phase.start > _now: return old_phase next_phase.activate() return next_phase diff --git a/src/pretalx/event/services.py b/src/pretalx/event/services.py index c4c6bad20..b358de8e0 100644 --- a/src/pretalx/event/services.py +++ b/src/pretalx/event/services.py @@ -38,34 +38,34 @@ def task_periodic_event_services(event_slug): _now = now() with scope(event=event): event.build_initial_data() # Make sure the required mail templates are there - if not event.settings.sent_mail_event_created: - if ( - dt.timedelta(0) - <= (_now - event.log_entries.last().timestamp) - <= dt.timedelta(days=1) - ): - event.send_orga_mail(event.settings.mail_text_event_created) - event.settings.sent_mail_event_created = True + if not event.settings.sent_mail_event_created and ( + dt.timedelta(0) + <= (_now - event.log_entries.last().timestamp) + <= dt.timedelta(days=1) + ): + event.send_orga_mail(event.settings.mail_text_event_created) + event.settings.sent_mail_event_created = True - if not event.settings.sent_mail_cfp_closed and event.cfp.deadline: - if dt.timedelta(0) <= (_now - event.cfp.deadline) <= dt.timedelta(days=1): - event.send_orga_mail(event.settings.mail_text_cfp_closed) - event.settings.sent_mail_cfp_closed = True + if ( + not event.settings.sent_mail_cfp_closed + and event.cfp.deadline + and dt.timedelta(0) <= (_now - event.cfp.deadline) <= dt.timedelta(days=1) + ): + event.send_orga_mail(event.settings.mail_text_cfp_closed) + event.settings.sent_mail_cfp_closed = True - if not event.settings.sent_mail_event_over: - if ( + if ( + not event.settings.sent_mail_event_over + and ( (_now.date() - dt.timedelta(days=3)) <= event.date_to <= (_now.date() - dt.timedelta(days=1)) - ): - if ( - event.current_schedule - and event.current_schedule.talks.filter(is_visible=True).count() - ): - event.send_orga_mail( - event.settings.mail_text_event_over, stats=True - ) - event.settings.sent_mail_event_over = True + ) + and event.current_schedule + and event.current_schedule.talks.filter(is_visible=True).count() + ): + event.send_orga_mail(event.settings.mail_text_event_over, stats=True) + event.settings.sent_mail_event_over = True @app.task() diff --git a/src/pretalx/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 7b5ccd176..bccc30286 100644 --- a/src/pretalx/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -7524,3 +7524,9 @@ msgstr "" msgctxt "proposal status" msgid "not accepted" msgstr "" + +msgid "minutes" +msgstr "" + +msgid "Hidden rooms" +msgstr "" diff --git a/src/pretalx/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po index 0c45a1261..7254a1485 100644 --- a/src/pretalx/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -1084,8 +1084,9 @@ msgid "" "You can discard your draft proposal here. You cannot undo this - if you are " "just uncertain if you can or should submit your proposal, please contact the " "organiser instead." -msgstr "您可以在此放棄您的提案草案。您無法撤銷此操作 - " -"如果您不確定是否可以或應該提交提案,請聯絡組織者。" +msgstr "" +"您可以在此放棄您的提案草案。您無法撤銷此操作 - 如果您不確定是否可以或應該提交" +"提案,請聯絡組織者。" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:227 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:106 diff --git a/src/pretalx/orga/forms/event.py b/src/pretalx/orga/forms/event.py index 33d3b80fe..a299227f2 100644 --- a/src/pretalx/orga/forms/event.py +++ b/src/pretalx/orga/forms/event.py @@ -481,7 +481,7 @@ def clean(self): "localhost", "localhost.localdomain", ] - if not uses_encryption and not data.get("smtp_host") in localhost_names: + if not uses_encryption and data.get("smtp_host") not in localhost_names: self.add_error( "smtp_host", ValidationError( diff --git a/src/pretalx/orga/forms/mails.py b/src/pretalx/orga/forms/mails.py index e6d3b46db..8c8126edf 100644 --- a/src/pretalx/orga/forms/mails.py +++ b/src/pretalx/orga/forms/mails.py @@ -351,10 +351,13 @@ def __init__(self, **kwargs): def get_valid_placeholders(self, ignore_data=False): kwargs = ["event", "user", "submission", "slot"] - if getattr(self, "cleaned_data", None) and not ignore_data: - if self.cleaned_data.get("speakers"): - kwargs.remove("submission") - kwargs.remove("slot") + if ( + getattr(self, "cleaned_data", None) + and not ignore_data + and self.cleaned_data.get("speakers") + ): + kwargs.remove("submission") + kwargs.remove("slot") return get_available_placeholders(event=self.event, kwargs=kwargs) def get_recipients(self): diff --git a/src/pretalx/orga/views/event.py b/src/pretalx/orga/views/event.py index cdb9dd888..d45dccb93 100644 --- a/src/pretalx/orga/views/event.py +++ b/src/pretalx/orga/views/event.py @@ -607,16 +607,18 @@ def organiser(self): ) def render(self, form=None, **kwargs): - if self.steps.current != "initial": - if self.get_cleaned_data_for_step("initial") is None: - return self.render_goto_step("initial") + if ( + self.steps.current != "initial" + and self.get_cleaned_data_for_step("initial") is None + ): + return self.render_goto_step("initial") if self.steps.current == "timeline": fdata = self.get_cleaned_data_for_step("basics") year = now().year % 100 if ( fdata - and not str(year) in fdata["slug"] - and not str(year + 1) in fdata["slug"] + and str(year) not in fdata["slug"] + and str(year + 1) not in fdata["slug"] ): messages.warning( self.request, diff --git a/src/pretalx/orga/views/typeahead.py b/src/pretalx/orga/views/typeahead.py index 42f8aee71..71cc6b31e 100644 --- a/src/pretalx/orga/views/typeahead.py +++ b/src/pretalx/orga/views/typeahead.py @@ -76,10 +76,8 @@ def nav_typeahead(request): show_user = ( not query - or ( - query and request.user.email and query.lower() in request.user.email.lower() - ) - or (query and request.user.name and query.lower() in request.user.name.lower()) + or (request.user.email and query.lower() in request.user.email.lower()) + or (request.user.name and query.lower() in request.user.name.lower()) ) qs_orga = Organiser.objects.filter( diff --git a/src/pretalx/person/forms.py b/src/pretalx/person/forms.py index 2adcfa8c9..fffe56ef2 100644 --- a/src/pretalx/person/forms.py +++ b/src/pretalx/person/forms.py @@ -239,20 +239,20 @@ def clean_email(self): def clean(self): data = super().clean() - if self.event.cfp.require_avatar: - if ( - not data.get("avatar") - and not data.get("get_gravatar") - and not (self.user and self.user.has_avatar) - ): - self.add_error( - "avatar", - forms.ValidationError( - _( - "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from gravatar!" - ) - ), - ) + if ( + self.event.cfp.require_avatar + and not data.get("avatar") + and not data.get("get_gravatar") + and not (self.user and self.user.has_avatar) + ): + self.add_error( + "avatar", + forms.ValidationError( + _( + "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from gravatar!" + ) + ), + ) return data def save(self, **kwargs): @@ -331,7 +331,7 @@ def clean_email(self): def clean(self): data = super().clean() password = self.cleaned_data.get("password") - if password and not password == self.cleaned_data.get("password_repeat"): + if password and password != self.cleaned_data.get("password_repeat"): self.add_error( "password_repeat", ValidationError(phrases.base.passwords_differ) ) diff --git a/src/pretalx/schedule/forms.py b/src/pretalx/schedule/forms.py index 1093e7a97..26846017d 100644 --- a/src/pretalx/schedule/forms.py +++ b/src/pretalx/schedule/forms.py @@ -123,7 +123,7 @@ def _validate_availability(self, rawavail): raise forms.ValidationError(message) rawavail.pop("id", None) rawavail.pop("allDay", None) - if not set(rawavail.keys()) == {"start", "end"}: + if set(rawavail.keys()) != {"start", "end"}: raise forms.ValidationError(message) try: diff --git a/src/tests/orga/test_orga_access.py b/src/tests/orga/test_orga_access.py index 7ff0a1c2a..ae4e5057e 100644 --- a/src/tests/orga/test_orga_access.py +++ b/src/tests/orga/test_orga_access.py @@ -103,9 +103,7 @@ def test_user_can_see_correct_events( if test_user == "speaker": assert response.status_code == 404, response.status_code - elif test_user == "orga": - assert response.status_code == 200 - elif test_user == "superuser": + elif test_user == "orga" or test_user == "superuser": assert response.status_code == 200 else: current_url = response.redirect_chain[-1][0] From 7741a0ab8e4e59b1344fcf1c56b7166b68e08b9c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Fri, 26 Jul 2024 14:01:09 +0200 Subject: [PATCH 18/54] Shuffle code to better places --- src/pretalx/agenda/views/schedule.py | 8 +- src/pretalx/api/permissions.py | 35 ++-- src/pretalx/api/serializers/speaker.py | 14 +- src/pretalx/api/serializers/submission.py | 24 +-- src/pretalx/cfp/flow.py | 149 +++++++++--------- src/pretalx/cfp/forms/cfp.py | 22 +-- src/pretalx/common/cache.py | 40 ++--- .../management/commands/create_test_event.py | 29 ++-- src/pretalx/event/models/event.py | 23 +-- src/pretalx/orga/forms/event.py | 19 +-- src/pretalx/schedule/forms.py | 3 - 11 files changed, 184 insertions(+), 182 deletions(-) diff --git a/src/pretalx/agenda/views/schedule.py b/src/pretalx/agenda/views/schedule.py index 54d285eec..b7c4e22ea 100644 --- a/src/pretalx/agenda/views/schedule.py +++ b/src/pretalx/agenda/views/schedule.py @@ -240,6 +240,10 @@ def show_talk_list(self): ) +def talk_sort_key(talk): + return (talk.start, talk.submission.title if talk.submission else "") + + class ScheduleNoJsView(ScheduleView): template_name = "agenda/schedule_nojs.html" @@ -253,9 +257,7 @@ def get_schedule_data(self): for date in data: rooms = date.pop("rooms") talks = [talk for room in rooms for talk in room.get("talks", [])] - talks.sort( - key=lambda x: (x.start, x.submission.title if x.submission else "") - ) + talks.sort(key=talk_sort_key) date["talks"] = talks return {"data": list(data)} diff --git a/src/pretalx/api/permissions.py b/src/pretalx/api/permissions.py index e59b8471d..18e345a87 100644 --- a/src/pretalx/api/permissions.py +++ b/src/pretalx/api/permissions.py @@ -2,6 +2,18 @@ class ApiPermission(BasePermission): + + def get_permission_object(self, view, obj, request, detail=False): + if func := getattr(view, "get_permission_object", None): + return func() + return obj or self.request.event + + def has_permission(self, request, view): + return self._has_permission(view, getattr(request, "event", None), request) + + def has_object_permission(self, request, view, obj): + return self._has_permission(view, obj, request) + def _has_permission(self, view, obj, request): event = getattr(request, "event", None) if not event: # Only true for root API view @@ -20,17 +32,6 @@ def _has_permission(self, view, obj, request): return request.user.has_perm(write_permission, permission_object) return False - def get_permission_object(self, view, obj, request, detail=False): - if hasattr(view, "get_permission_object"): - return view.get_permission_object() - return obj or self.request.event - - def has_permission(self, request, view): - return self._has_permission(view, getattr(request, "event", None), request) - - def has_object_permission(self, request, view, obj): - return self._has_permission(view, obj, request) - class PluginPermission(ApiPermission): """Use this class to restrict access to views based on active plugins. @@ -38,6 +39,12 @@ class PluginPermission(ApiPermission): Set PluginPermission.plugin_required to the name of the plugin that is required to access the endpoint. """ + def has_permission(self, request, view): + return self._has_permission(view, request) + + def has_object_permission(self, request, view, obj): + return self._has_permission(view, request) + def _has_permission(self, view, request): event = getattr(request, "event", None) if not event: @@ -47,9 +54,3 @@ def _has_permission(self, view, request): if not plugin_name: return True return plugin_name in event.plugin_list - - def has_permission(self, request, view): - return self._has_permission(view, request) - - def has_object_permission(self, request, view, obj): - return self._has_permission(view, request) diff --git a/src/pretalx/api/serializers/speaker.py b/src/pretalx/api/serializers/speaker.py index d446ce0d0..c966aa808 100644 --- a/src/pretalx/api/serializers/speaker.py +++ b/src/pretalx/api/serializers/speaker.py @@ -9,13 +9,6 @@ class SubmitterSerializer(ModelSerializer): biography = SerializerMethodField() - def get_biography(self, obj): - if self.event: - return getattr( - obj.profiles.filter(event=self.event).first(), "biography", "" - ) - return "" - def __init__(self, *args, **kwargs): self.event = kwargs.pop("event", None) super().__init__(*args, **kwargs) @@ -31,6 +24,13 @@ class Meta: "avatar_license", ) + def get_biography(self, obj): + if self.event: + return getattr( + obj.profiles.filter(event=self.event).first(), "biography", "" + ) + return "" + class SubmitterOrgaSerializer(SubmitterSerializer): class Meta(SubmitterSerializer.Meta): diff --git a/src/pretalx/api/serializers/submission.py b/src/pretalx/api/serializers/submission.py index f1494814b..a9ef116cd 100644 --- a/src/pretalx/api/serializers/submission.py +++ b/src/pretalx/api/serializers/submission.py @@ -60,6 +60,19 @@ class SubmissionSerializer(I18nAwareModelSerializer): speaker_serializer_class = SubmitterSerializer + def __init__(self, *args, **kwargs): + self.can_view_speakers = kwargs.pop("can_view_speakers", False) + self.event = kwargs.pop("event", None) + questions = kwargs.pop("questions", []) + self.questions = ( + questions + if questions == "all" + else [question for question in questions if question] + ) + super().__init__(*args, **kwargs) + for field in ("title", "abstract", "description"): + setattr(self, f"get_{field}", partial(self.get_attribute, attribute=field)) + @staticmethod def get_duration(obj): return obj.get_duration() @@ -98,17 +111,6 @@ def get_answers(self, obj): queryset = queryset.filter(question__in=self.questions) return AnswerSerializer(queryset, many=True).data - def __init__(self, *args, **kwargs): - self.can_view_speakers = kwargs.pop("can_view_speakers", False) - self.event = kwargs.pop("event", None) - questions = kwargs.pop("questions", []) - self.questions = ( - questions if questions == "all" else [q for q in questions if q] - ) - super().__init__(*args, **kwargs) - for field in ("title", "abstract", "description"): - setattr(self, f"get_{field}", partial(self.get_attribute, attribute=field)) - class Meta: model = Submission fields = [ diff --git a/src/pretalx/cfp/flow.py b/src/pretalx/cfp/flow.py index d811ed737..7c4df66f5 100644 --- a/src/pretalx/cfp/flow.py +++ b/src/pretalx/cfp/flow.py @@ -57,6 +57,16 @@ def i18n_string(data, locales): return LazyI18nString(data) +def serialize_value(value): + if getattr(value, "pk", None): + return value.pk + if getattr(value, "__iter__", None): + return [serialize_value(element) for element in value] + if getattr(value, "serialize", None): + return value.serialize() + return str(value) + + def cfp_session(request): request.session.modified = True if "cfp" not in request.session or not request.session["cfp"]: @@ -233,15 +243,6 @@ def post(self, request): return redirect(next_url) if next_url else None def set_data(self, data): - def serialize_value(value): - if getattr(value, "pk", None): - return value.pk - if getattr(value, "__iter__", None): - return [serialize_value(v) for v in value] - if getattr(value, "serialize", None): - return value.serialize() - return str(value) - self.cfp_session["data"][self.identifier] = json.loads( json.dumps( { @@ -311,20 +312,6 @@ class InfoStep(GenericFlowStep, FormFlowStep): form_class = InfoForm priority = 0 - @property - def label(self): - return _("General") - - @property - def _title(self): - return _("Hey, nice to meet you!") - - @property - def _text(self): - return _( - "We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. Let’s get started, this won’t take long." - ) - def get_form_kwargs(self): result = super().get_form_kwargs() result["access_code"] = getattr(self.request, "access_code", None) @@ -387,28 +374,28 @@ def done(self, request, draft=False): request.submission = submission - -class QuestionsStep(GenericFlowStep, FormFlowStep): - identifier = "questions" - icon = "question-circle-o" - form_class = QuestionsForm - template_name = "cfp/event/submission_questions.html" - priority = 25 - @property def label(self): - return _("Questions") + return phrases.base.general @property def _title(self): - return _("Tell us more!") + return _("Hey, nice to meet you!") @property def _text(self): return _( - "Before we can save your proposal, we have some more questions for you." + "We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. Let’s get started, this won’t take long." ) + +class QuestionsStep(GenericFlowStep, FormFlowStep): + identifier = "questions" + icon = "question-circle-o" + form_class = QuestionsForm + template_name = "cfp/event/submission_questions.html" + priority = 25 + def is_applicable(self, request): self.request = request info_data = self.cfp_session.get("data", {}).get("info", {}) @@ -451,30 +438,28 @@ def done(self, request, draft=False): form.is_valid() form.save() - -class UserStep(GenericFlowStep, FormFlowStep): - identifier = "user" - icon = "user-circle-o" - form_class = UserForm - template_name = "cfp/event/submission_user.html" - priority = 49 - @property def label(self): - return _("Account") + return phrases.cfp.questions @property def _title(self): - return _( - "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you." - ) + return _("Tell us more!") @property def _text(self): return _( - "To create your proposal, you need an account on this page. This not only gives us a way to contact you, it also gives you the possibility to edit your proposal or to view its current state." + "Before we can save your proposal, we have some more questions for you." ) + +class UserStep(GenericFlowStep, FormFlowStep): + identifier = "user" + icon = "user-circle-o" + form_class = UserForm + template_name = "cfp/event/submission_user.html" + priority = 49 + def is_applicable(self, request): return not request.user.is_authenticated @@ -495,28 +480,30 @@ def done(self, request, draft=False): request, request.user, backend="django.contrib.auth.backends.ModelBackend" ) - -class ProfileStep(GenericFlowStep, FormFlowStep): - identifier = "profile" - icon = "address-card-o" - form_class = SpeakerProfileForm - template_name = "cfp/event/submission_profile.html" - priority = 75 - @property def label(self): - return _("Profile") + return _("Account") @property def _title(self): - return _("Tell us something about yourself!") + return _( + "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you." + ) @property def _text(self): return _( - "This information will be publicly displayed next to your session - you can always edit for as long as proposals are still open." + "To create your proposal, you need an account on this page. This not only gives us a way to contact you, it also gives you the possibility to edit your proposal or to view its current state." ) + +class ProfileStep(GenericFlowStep, FormFlowStep): + identifier = "profile" + icon = "address-card-o" + form_class = SpeakerProfileForm + template_name = "cfp/event/submission_profile.html" + priority = 75 + def get_form_kwargs(self): result = super().get_form_kwargs() user_data = copy.deepcopy(self.cfp_session.get("data", {}).get("user", {})) @@ -546,6 +533,20 @@ def done(self, request, draft=False): form.user = request.user form.save() + @property + def label(self): + return _("Profile") + + @property + def _title(self): + return _("Tell us something about yourself!") + + @property + def _text(self): + return _( + "This information will be publicly displayed next to your session - you can always edit for as long as proposals are still open." + ) + DEFAULT_STEPS = ( InfoStep, @@ -592,10 +593,6 @@ def __init__(self, event): previous_step._next = step previous_step = step - @property - def steps(self): - return list(self.steps_dict.values()) - def get_config(self, data, json_compat=False): if isinstance(data, str) and data: data = json.loads(data) @@ -658,6 +655,19 @@ def get_editor_config(self, json_compat=False): steps = json.loads(json.dumps(steps, cls=I18nJSONEncoder)) return steps + def get_config_json(self): + return json.dumps(self.config, cls=I18nJSONEncoder) + + def save_config(self, data): + if isinstance(data, list) or (isinstance(data, dict) and "steps" not in data): + data = {"steps": data} + data = self.get_config(data, json_compat=True) + self.event.cfp.settings["flow"] = data + self.event.cfp.save() + + def reset(self): + self.save_config(None) + def _get_step_config_from_data(self, data): step_config = {} locales = self.event.locales @@ -683,15 +693,6 @@ def _get_step_config_from_data(self, data): step_config["fields"].append(field) return step_config - def get_config_json(self): - return json.dumps(self.config, cls=I18nJSONEncoder) - - def save_config(self, data): - if isinstance(data, list) or (isinstance(data, dict) and "steps" not in data): - data = {"steps": data} - data = self.get_config(data, json_compat=True) - self.event.cfp.settings["flow"] = data - self.event.cfp.save() - - def reset(self): - self.save_config(None) + @property + def steps(self): + return list(self.steps_dict.values()) diff --git a/src/pretalx/cfp/forms/cfp.py b/src/pretalx/cfp/forms/cfp.py index 38fede1ad..5c4d4c991 100644 --- a/src/pretalx/cfp/forms/cfp.py +++ b/src/pretalx/cfp/forms/cfp.py @@ -9,6 +9,17 @@ class CfPFormMixin: before all other forms changing help_text behaviour. """ + def __init__(self, *args, field_configuration=None, **kwargs): + super().__init__(*args, **kwargs) + self.field_configuration = field_configuration + if self.field_configuration: + self.field_configuration = { + field_data["key"]: field_data for field_data in field_configuration + } + for field_data in self.field_configuration: + if field_data in self.fields: + self._update_cfp_texts(field_data) + def _update_cfp_texts(self, field_name): field = self.fields.get(field_name) if not field or not self.field_configuration: @@ -23,14 +34,3 @@ def _update_cfp_texts(self, field_name): ) if field_data.get("label"): field.label = field_data["label"] - - def __init__(self, *args, field_configuration=None, **kwargs): - super().__init__(*args, **kwargs) - self.field_configuration = field_configuration - if self.field_configuration: - self.field_configuration = { - field_data["key"]: field_data for field_data in field_configuration - } - for field_data in self.field_configuration: - if field_data in self.fields: - self._update_cfp_texts(field_data) diff --git a/src/pretalx/common/cache.py b/src/pretalx/common/cache.py index b3e1b7ac6..289b47e32 100644 --- a/src/pretalx/common/cache.py +++ b/src/pretalx/common/cache.py @@ -12,26 +12,6 @@ def __init__(self, prefixkey: str, cache: str = "default"): self.prefixkey = prefixkey self._last_prefix = None - def _prefix_key(self, original_key: str, known_prefix=None) -> str: - # Race conditions can happen here, but should be very very rare. - # We could only handle this by going _really_ lowlevel using - # memcached's `add` keyword instead of `set`. - # See also: - # https://code.google.com/p/memcached/wiki/NewProgrammingTricks#Namespacing - prefix = known_prefix or self.cache.get(self.prefixkey) - if prefix is None: - prefix = int(time.time()) - self.cache.set(self.prefixkey, prefix) - self._last_prefix = prefix - key = "%s:%d:%s" % (self.prefixkey, prefix, original_key) - if len(key) > 200: # Hash long keys, as memcached has a length limit - # TODO: Use a more efficient, non-cryptographic hash algorithm - key = hashlib.sha256(key.encode("UTF-8")).hexdigest() - return key - - def _strip_prefix(self, key: str) -> str: - return key.split(":", 2 + self.prefixkey.count(":"))[-1] - def clear(self) -> None: self._last_prefix = None try: @@ -81,6 +61,26 @@ def decr(self, key: str, by: int = 1): # NOQA def close(self): # NOQA pass + def _prefix_key(self, original_key: str, known_prefix=None) -> str: + # Race conditions can happen here, but should be very very rare. + # We could only handle this by going _really_ lowlevel using + # memcached's `add` keyword instead of `set`. + # See also: + # https://code.google.com/p/memcached/wiki/NewProgrammingTricks#Namespacing + prefix = known_prefix or self.cache.get(self.prefixkey) + if prefix is None: + prefix = int(time.time()) + self.cache.set(self.prefixkey, prefix) + self._last_prefix = prefix + key = f"{self.prefixkey}:{prefix}:{original_key}" + if len(key) > 200: # Hash long keys, as memcached has a length limit + # TODO: Use a more efficient, non-cryptographic hash algorithm + key = hashlib.sha256(key.encode("UTF-8")).hexdigest() + return key + + def _strip_prefix(self, key: str) -> str: + return key.split(":", 2 + self.prefixkey.count(":"))[-1] + class ObjectRelatedCache(NamespacedCache): """This object behaves exactly like the cache implementations by Django but diff --git a/src/pretalx/common/management/commands/create_test_event.py b/src/pretalx/common/management/commands/create_test_event.py index b18b4004a..51f30659a 100644 --- a/src/pretalx/common/management/commands/create_test_event.py +++ b/src/pretalx/common/management/commands/create_test_event.py @@ -16,6 +16,14 @@ from pretalx.submission.models import Review, Submission, SubmissionType, Track +def schedule_slot(submission, time, room): + slot = submission.slots.first() + slot.start = time + slot.end = time + dt.timedelta(minutes=submission.submission_type.default_duration) + slot.room = room + slot.save() + + class Command(BaseCommand): help = "Create a test event" @@ -312,25 +320,12 @@ def build_schedule_stage(self): talk_room, workshop_room = self.event.rooms.all() current_time = self.event.datetime_from + dt.timedelta(hours=9) - def schedule_slot(submission, time, room): - slot = submission.slots.first() - slot.start = time - slot.end = time + dt.timedelta( - minutes=submission.submission_type.default_duration - ) - slot.room = room - slot.save() - - def build_block(): - nonlocal current_time - schedule_slot(next(workshops), current_time, workshop_room) - for _ in range(3): - schedule_slot(next(talks), current_time, talk_room) - current_time += dt.timedelta(minutes=30) - for _ in range(3): for _ in range(3): - build_block() + schedule_slot(next(workshops), current_time, workshop_room) + for _ in range(3): + schedule_slot(next(talks), current_time, talk_room) + current_time += dt.timedelta(minutes=30) current_time += dt.timedelta(minutes=60) current_time += dt.timedelta(hours=16, minutes=30) self.event.wip_schedule.freeze("v1.0") diff --git a/src/pretalx/event/models/event.py b/src/pretalx/event/models/event.py index 2de3d31b4..7b99f0423 100644 --- a/src/pretalx/event/models/event.py +++ b/src/pretalx/event/models/event.py @@ -500,6 +500,14 @@ def plugin_list(self) -> list: return [] return self.plugins.split(",") + @cached_property + def available_plugins(self): + return { + plugin.module: plugin + for plugin in get_all_plugins(self) + if not plugin.name.startswith(".") and getattr(plugin, "visible", True) + } + def set_plugins(self, modules: list) -> None: """ This method is not @plugin_list.setter to make the side effects more visible. @@ -507,21 +515,16 @@ def set_plugins(self, modules: list) -> None: uninstalled() on all plugins that are not active anymore. """ plugins_active = set(self.plugin_list) - plugins_available = { - p.module: p - for p in get_all_plugins(self) - if not p.name.startswith(".") and getattr(p, "visible", True) - } - enable = set(modules) & (set(plugins_available) - plugins_active) + enable = set(modules) & (set(self.available_plugins) - plugins_active) disable = plugins_active - set(modules) for module in enable: - if hasattr(plugins_available[module].app, "installed"): - plugins_available[module].app.installed(self) + if hasattr(self.available_plugins[module].app, "installed"): + self.available_plugins[module].app.installed(self) for module in disable: - if hasattr(plugins_available[module].app, "uninstalled"): - plugins_available[module].app.uninstalled(self) + if hasattr(self.available_plugins[module].app, "uninstalled"): + self.available_plugins[module].app.uninstalled(self) self.plugins = ",".join(modules) diff --git a/src/pretalx/orga/forms/event.py b/src/pretalx/orga/forms/event.py index a299227f2..72e74aa46 100644 --- a/src/pretalx/orga/forms/event.py +++ b/src/pretalx/orga/forms/event.py @@ -31,6 +31,16 @@ ENCRYPTED_PASSWORD_PLACEHOLDER = "*******" +def make_naive(moment): + return dt.datetime( + year=moment.year, + month=moment.month, + day=moment.day, + hour=moment.hour, + minute=moment.minute, + ) + + class EventForm(ReadOnlyFlag, I18nHelpText, JsonSubfieldMixin, I18nModelForm): locales = forms.MultipleChoiceField( label=_("Active languages"), @@ -300,15 +310,6 @@ def change_timezone(self): if not first_slot: return - def make_naive(moment): - return dt.datetime( - year=moment.year, - month=moment.month, - day=moment.day, - hour=moment.hour, - minute=moment.minute, - ) - old_start = make_naive(first_slot.start.astimezone(old_instance.tz)) new_start = make_naive(first_slot.start.astimezone(self.instance.tz)) diff --git a/src/pretalx/schedule/forms.py b/src/pretalx/schedule/forms.py index 26846017d..f3d5b1c42 100644 --- a/src/pretalx/schedule/forms.py +++ b/src/pretalx/schedule/forms.py @@ -25,9 +25,6 @@ class AvailabilitiesFormMixin(forms.Form): ) def _serialize(self, event, instance): - def is_valid(availability): - return availability["end"] > availability["start"] - if instance: availabilities = AvailabilitySerializer( instance.availabilities.all(), many=True From d994d19320a26fbdef444fe4115088c8f5f0529a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Fri, 26 Jul 2024 14:02:22 +0200 Subject: [PATCH 19/54] Fix incorrect use of raw strings --- src/pretalx/api/urls.py | 22 +++++++++++--------- src/pretalx/common/templatetags/rich_text.py | 13 ++++++++++++ src/pretalx/event/models/event.py | 2 +- src/pretalx/submission/models/access_code.py | 2 +- src/pretalx/submission/models/tag.py | 2 +- src/pretalx/submission/models/track.py | 2 +- 6 files changed, 29 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/src/pretalx/api/urls.py b/src/pretalx/api/urls.py index ccc8e918c..d0d51455c 100644 --- a/src/pretalx/api/urls.py +++ b/src/pretalx/api/urls.py @@ -5,18 +5,20 @@ from pretalx.api.views import event, question, review, room, speaker, submission, user default_router = routers.DefaultRouter() -default_router.register(r"events", event.EventViewSet) +default_router.register("events", event.EventViewSet, basename="event") event_router = routers.DefaultRouter() -event_router.register(r"submissions", submission.SubmissionViewSet) -event_router.register(r"talks", submission.SubmissionViewSet) -event_router.register(r"schedules", submission.ScheduleViewSet) -event_router.register(r"tags", submission.TagViewSet) -event_router.register(r"speakers", speaker.SpeakerViewSet) -event_router.register(r"reviews", review.ReviewViewSet) -event_router.register(r"rooms", room.RoomViewSet) -event_router.register(r"questions", question.QuestionViewSet) -event_router.register(r"answers", question.AnswerViewSet) +event_router.register( + "submissions", submission.SubmissionViewSet, basename="submission" +) +event_router.register("talks", submission.SubmissionViewSet, basename="talks") +event_router.register("schedules", submission.ScheduleViewSet, basename="schedule") +event_router.register("tags", submission.TagViewSet, basename="tag") +event_router.register("speakers", speaker.SpeakerViewSet, basename="speaker") +event_router.register("reviews", review.ReviewViewSet, basename="review") +event_router.register("rooms", room.RoomViewSet, basename="room") +event_router.register("questions", question.QuestionViewSet, basename="question") +event_router.register("answers", question.AnswerViewSet, basename="answer") app_name = "api" urlpatterns = [ diff --git a/src/pretalx/common/templatetags/rich_text.py b/src/pretalx/common/templatetags/rich_text.py index 6d1dbfc69..0215c71d1 100644 --- a/src/pretalx/common/templatetags/rich_text.py +++ b/src/pretalx/common/templatetags/rich_text.py @@ -95,6 +95,19 @@ def link_callback(attrs, new=False): strip=True, ) + +STRIKETHROUGH_RE = "(~{2})(.+?)(~{2})" + + +class StrikeThroughExtension(markdown.Extension): + def extendMarkdown(self, md): + md.inlinePatterns.register( + markdown.inlinepatterns.SimpleTagPattern(STRIKETHROUGH_RE, "del"), + "strikethrough", + 200, + ) + + md = markdown.Markdown( extensions=[ "markdown.extensions.nl2br", diff --git a/src/pretalx/event/models/event.py b/src/pretalx/event/models/event.py index 7b99f0423..5df98c855 100644 --- a/src/pretalx/event/models/event.py +++ b/src/pretalx/event/models/event.py @@ -211,7 +211,7 @@ class Event(PretalxModel): null=True, blank=True, validators=[ - RegexValidator(r"#([0-9A-Fa-f]{3}){1,2}"), + RegexValidator("#([0-9A-Fa-f]{3}){1,2}"), ], verbose_name=_("Main event colour"), help_text=_( diff --git a/src/pretalx/submission/models/access_code.py b/src/pretalx/submission/models/access_code.py index 960113733..f84cfa0a4 100644 --- a/src/pretalx/submission/models/access_code.py +++ b/src/pretalx/submission/models/access_code.py @@ -20,7 +20,7 @@ class SubmitterAccessCode(GenerateCode, PretalxModel): verbose_name=_("Access code"), max_length=255, db_index=True, - validators=[validators.RegexValidator(r"^[a-zA-Z0-9]+$")], + validators=[validators.RegexValidator("^[a-zA-Z0-9]+$")], ) track = models.ForeignKey( to="submission.Track", diff --git a/src/pretalx/submission/models/tag.py b/src/pretalx/submission/models/tag.py index 5a0939523..0db2b5323 100644 --- a/src/pretalx/submission/models/tag.py +++ b/src/pretalx/submission/models/tag.py @@ -21,7 +21,7 @@ class Tag(PretalxModel): max_length=7, verbose_name=_("Color"), validators=[ - RegexValidator(r"#([0-9A-Fa-f]{3}){1,2}"), + RegexValidator("#([0-9A-Fa-f]{3}){1,2}"), ], ) public = models.BooleanField( diff --git a/src/pretalx/submission/models/track.py b/src/pretalx/submission/models/track.py index 065644e54..f3eb4292b 100644 --- a/src/pretalx/submission/models/track.py +++ b/src/pretalx/submission/models/track.py @@ -31,7 +31,7 @@ class Track(OrderedModel, PretalxModel): max_length=7, verbose_name=_("Color"), validators=[ - RegexValidator(r"#([0-9A-Fa-f]{3}){1,2}"), + RegexValidator("#([0-9A-Fa-f]{3}){1,2}"), ], ) position = models.PositiveIntegerField(null=True, blank=True) From 41afa69d63d44655348423bacfb265b2ffc1b8b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Fri, 26 Jul 2024 14:03:40 +0200 Subject: [PATCH 20/54] Fix comments --- src/pretalx/common/mixins/views.py | 6 +++--- src/pretalx/orga/views/typeahead.py | 4 ---- src/pretalx/person/forms.py | 1 - 3 files changed, 3 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/src/pretalx/common/mixins/views.py b/src/pretalx/common/mixins/views.py index 6e9515c28..18cf7f5d7 100644 --- a/src/pretalx/common/mixins/views.py +++ b/src/pretalx/common/mixins/views.py @@ -386,9 +386,9 @@ class ActionConfirmMixin: @property def additional_actions(self): # Actions can be links or buttons, and should be a list of dicts: - # label, color, icon (optional) - # links: href - # buttons: name, value + # optional attributes: label, color, icon + # links additionally have href + # buttons additionall have name, value return [] @property diff --git a/src/pretalx/orga/views/typeahead.py b/src/pretalx/orga/views/typeahead.py index 71cc6b31e..2640a570f 100644 --- a/src/pretalx/orga/views/typeahead.py +++ b/src/pretalx/orga/views/typeahead.py @@ -102,10 +102,6 @@ def nav_typeahead(request): full_events = request.user.get_events_for_permission( can_change_submissions=True ) - # review_events = request.user.get_events_for_permission( - # is_reviewer=True, can_change_submissions=False - # ) - # review_events = set(review_events) - set(full_submission_permissions) # We'll exclude review events entirely for now, as they have extra challenges: # users may be restricted from seeing speaker names by review settings, or # limited to seeing submissions in specific tracks. diff --git a/src/pretalx/person/forms.py b/src/pretalx/person/forms.py index fffe56ef2..2e21a11e3 100644 --- a/src/pretalx/person/forms.py +++ b/src/pretalx/person/forms.py @@ -261,7 +261,6 @@ def save(self, **kwargs): if user_attribute == "avatar": if value is False: self.user.avatar = None - # self.user.avatar = getattr(self.user, "avatar") or None # Don't unset avatar in elif value: self.user.avatar = value elif value is None and user_attribute == "get_gravatar": From f5d1777230c81b4207ce56eceaa7942d2e64b8b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Fri, 26 Jul 2024 14:08:26 +0200 Subject: [PATCH 21/54] Make imports more consistent --- .../management/commands/export_schedule_html.py | 1 - src/pretalx/common/context_processors.py | 2 -- src/pretalx/common/mixins/views.py | 3 +-- src/pretalx/common/views/errors.py | 7 ++++--- src/pretalx/event/models/event.py | 2 +- src/pretalx/orga/urls.py | 5 ++--- src/pretalx/orga/views/plugins.py | 14 ++++++-------- src/pretalx/person/models/user.py | 1 - src/pretalx/person/signals.py | 2 +- src/pretalx/schedule/signals.py | 8 ++++---- src/pretalx/submission/models/submission.py | 11 +++++++---- 11 files changed, 26 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/src/pretalx/agenda/management/commands/export_schedule_html.py b/src/pretalx/agenda/management/commands/export_schedule_html.py index 26ed5a2d7..69fa93e37 100644 --- a/src/pretalx/agenda/management/commands/export_schedule_html.py +++ b/src/pretalx/agenda/management/commands/export_schedule_html.py @@ -4,7 +4,6 @@ import shutil import urllib.parse from pathlib import Path -from shutil import make_archive from bs4 import BeautifulSoup from django.conf import settings diff --git a/src/pretalx/common/context_processors.py b/src/pretalx/common/context_processors.py index d0070bd19..90056862f 100644 --- a/src/pretalx/common/context_processors.py +++ b/src/pretalx/common/context_processors.py @@ -54,8 +54,6 @@ def locale_context(request): def messages(request): - from pretalx.common.phrases import phrases - return {"phrases": phrases} diff --git a/src/pretalx/common/mixins/views.py b/src/pretalx/common/mixins/views.py index 18cf7f5d7..6ea40b6c1 100644 --- a/src/pretalx/common/mixins/views.py +++ b/src/pretalx/common/mixins/views.py @@ -9,7 +9,6 @@ from django.core.exceptions import FieldDoesNotExist from django.db.models import CharField, Q from django.db.models.functions import Lower -from django.forms import ValidationError from django.http import FileResponse, Http404 from django.shortcuts import redirect from django.utils.functional import cached_property @@ -266,7 +265,7 @@ def post(self, *args, **kwargs): wizard_goto_step = self.request.POST.get("wizard_goto_step", None) management_form = ManagementForm(self.request.POST, prefix=self.prefix) if not management_form.is_valid(): - raise ValidationError( + raise forms.ValidationError( _("ManagementForm data is missing or has been tampered with."), code="missing_management_form", ) diff --git a/src/pretalx/common/views/errors.py b/src/pretalx/common/views/errors.py index 6718258ce..a66dbb33c 100644 --- a/src/pretalx/common/views/errors.py +++ b/src/pretalx/common/views/errors.py @@ -1,4 +1,5 @@ import urllib +from contextlib import suppress from django.conf import settings from django.core.exceptions import PermissionDenied, SuspiciousOperation @@ -16,10 +17,10 @@ def handle_500(request): content_type="text/html", ) context = {} - try: # This should never fail, but can't be too cautious in error views + with suppress( + Exception + ): # This should never fail, but can't be too cautious in error views context["request_path"] = urllib.parse.quote(request.path) - except Exception: # pragma: no cover - pass return HttpResponseServerError(template.render(context)) diff --git a/src/pretalx/event/models/event.py b/src/pretalx/event/models/event.py index 5df98c855..5afab8e1d 100644 --- a/src/pretalx/event/models/event.py +++ b/src/pretalx/event/models/event.py @@ -878,7 +878,7 @@ def event(self): def teams(self): """Returns all :class:`~pretalx.event.models.organiser.Team` objects that concern this event.""" - from .organiser import Team + from pretalx.event.models.organiser import Team return Team.objects.filter( models.Q(limit_events__in=[self]) | models.Q(all_events=True), diff --git a/src/pretalx/orga/urls.py b/src/pretalx/orga/urls.py index e225a74f8..96c571c64 100644 --- a/src/pretalx/orga/urls.py +++ b/src/pretalx/orga/urls.py @@ -1,11 +1,10 @@ from django.urls import include, path from django.views.generic.base import RedirectView -from pretalx.orga.views import cards - -from .views import ( +from pretalx.orga.views import ( admin, auth, + cards, cfp, dashboard, event, diff --git a/src/pretalx/orga/views/plugins.py b/src/pretalx/orga/views/plugins.py index 2364e9196..a90bd303c 100644 --- a/src/pretalx/orga/views/plugins.py +++ b/src/pretalx/orga/views/plugins.py @@ -6,8 +6,9 @@ from django.views.generic import TemplateView from django_context_decorator import context +from pretalx.common.plugins import get_all_plugins_grouped +from pretalx.common.text.phrases import phrases from pretalx.common.mixins.views import EventPermissionRequired -from pretalx.common.plugins import get_all_plugins, get_all_plugins_grouped class EventPluginsView(EventPermissionRequired, TemplateView): @@ -25,17 +26,14 @@ def plugins_active(self): return self.request.event.plugin_list def post(self, request, *args, **kwargs): - plugins_available = { - p.module - for p in get_all_plugins(self.request.event) - if not p.name.startswith(".") and getattr(p, "visible", True) - } - with transaction.atomic(): for key, value in request.POST.items(): if key.startswith("plugin:"): module = key.split(":", maxsplit=1)[1] - if value == "enable" and module in plugins_available: + if ( + value == "enable" + and module in self.request.event.available_plugins + ): self.request.event.enable_plugin(module) self.request.event.log_action( "pretalx.event.plugins.enabled", diff --git a/src/pretalx/person/models/user.py b/src/pretalx/person/models/user.py index b48ba2fb1..156aa61db 100644 --- a/src/pretalx/person/models/user.py +++ b/src/pretalx/person/models/user.py @@ -13,7 +13,6 @@ ) from django.contrib.contenttypes.models import ContentType from django.db import models, transaction -from django.db.models import Q from django.utils.crypto import get_random_string from django.utils.functional import cached_property from django.utils.timezone import now diff --git a/src/pretalx/person/signals.py b/src/pretalx/person/signals.py index 016080ed3..56286ddca 100644 --- a/src/pretalx/person/signals.py +++ b/src/pretalx/person/signals.py @@ -5,6 +5,6 @@ @receiver(register_data_exporters, dispatch_uid="exporter_builtin_csv_speaker") def register_speaker_csv_exporter(sender, **kwargs): - from .exporters import CSVSpeakerExporter + from pretalx.person.exporters import CSVSpeakerExporter return CSVSpeakerExporter diff --git a/src/pretalx/schedule/signals.py b/src/pretalx/schedule/signals.py index 47ef15e63..94c0609b4 100644 --- a/src/pretalx/schedule/signals.py +++ b/src/pretalx/schedule/signals.py @@ -17,7 +17,7 @@ @receiver(register_data_exporters, dispatch_uid="exporter_builtin_ical") def register_ical_exporter(sender, **kwargs): - from .exporters import ICalExporter + from pretalx.schedule.exporters import ICalExporter return ICalExporter @@ -31,7 +31,7 @@ def register_my_ical_exporter(sender, **kwargs): @receiver(register_data_exporters, dispatch_uid="exporter_builtin_xml") def register_xml_exporter(sender, **kwargs): - from .exporters import FrabXmlExporter + from pretalx.schedule.exporters import FrabXmlExporter return FrabXmlExporter @@ -45,7 +45,7 @@ def register_my_xml_exporter(sender, **kwargs): @receiver(register_data_exporters, dispatch_uid="exporter_builtin_xcal") def register_xcal_exporter(sender, **kwargs): - from .exporters import FrabXCalExporter + from pretalx.schedule.exporters import FrabXCalExporter return FrabXCalExporter @@ -59,7 +59,7 @@ def register_my_xcal_exporter(sender, **kwargs): @receiver(register_data_exporters, dispatch_uid="exporter_builtin_json") def register_json_exporter(sender, **kwargs): - from .exporters import FrabJsonExporter + from pretalx.schedule.exporters import FrabJsonExporter return FrabJsonExporter diff --git a/src/pretalx/submission/models/submission.py b/src/pretalx/submission/models/submission.py index eac7ba1bf..656956445 100644 --- a/src/pretalx/submission/models/submission.py +++ b/src/pretalx/submission/models/submission.py @@ -7,7 +7,6 @@ from django.db.models import JSONField from django.core.validators import MinValueValidator from django.db import models -from django.db.models import Q from django.db.models.fields.files import FieldFile from django.shortcuts import get_object_or_404 from django.utils.crypto import get_random_string @@ -803,10 +802,14 @@ def score_categories(self): @cached_property def active_resources(self): return self.resources.filter( - Q( # either the resource exists - ~Q(resource="") & Q(resource__isnull=False) & ~Q(resource="None") + models.Q( # either the resource exists + ~models.Q(resource="") + & models.Q(resource__isnull=False) + & ~models.Q(resource="None") ) - | Q(Q(link__isnull=False) & ~Q(link="")) # or the link exists + | models.Q( + models.Q(link__isnull=False) & ~models.Q(link="") + ) # or the link exists ).order_by("link") @property From 977ce540b6d7cbeb818271214028380b116fdc05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pretalx-translations Date: Fri, 2 Aug 2024 16:27:39 +0200 Subject: [PATCH 22/54] Translations update: French Co-authored-by: Lucie Anglade --- .../locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po | 472 ++++++++++++++++-- 1 file changed, 437 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/src/pretalx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po index cab0cc676..057ce318e 100644 --- a/src/pretalx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 15:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-26 12:04+0000\n" -"Last-Translator: btreguier \n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-03 14:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-02 14:25+0000\n" +"Last-Translator: Lucie Anglade \n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #: pretalx/agenda/phrases.py:8 msgid "Thank you for your feedback!" @@ -674,10 +674,8 @@ msgid "No" msgstr "Non" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:309 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 -msgid "Accept" -msgstr "Accepter" +msgid "Accept invitation" +msgstr "Accepter l'invitation" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:5 msgid "Login" @@ -1323,6 +1321,38 @@ msgstr "Évènements à venir" msgid "Past events" msgstr "Évènements passés" +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:7 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:121 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:117 +msgid "Resources" +msgstr "Ressources" + +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:11 +msgid "" +"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " +"16MB." +msgstr "" +"Les ressources seront accessibles publiquement. Veuillez effectuer des " +"envois de moins de 16 Mo." + +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:48 +msgid "This proposal has no resources yet." +msgstr "Aucune ressource n'est associée à cette proposition pour l'instant." + +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:68 +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:80 +msgid "You can either provide a URL or upload a file." +msgstr "Vous pouvez fournir une URL ou téléverser un fichier." + +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:69 +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:81 +msgid "Max file size:" +msgstr "Taille maximale du fichier :" + +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:89 +msgid "Add another resource" +msgstr "Ajouter une nouvelle ressource" + #: pretalx/cfp/templates/widgets/track-select-widget.html:9 #: pretalx/cfp/templates/widgets/track-select-widget.html:22 msgid "Track descriptions" @@ -1475,7 +1505,17 @@ msgstr "Attention" msgid "Your passwords don’t match." msgstr "Vos mots de passe ne correspondent pas." -#: pretalx/common/log_display.py:9 +#: pretalx/common/log_display.py:28 +#, python-brace-format +msgid "The event {name} ({slug}) by {organiser} was deleted." +msgstr "L’évènement {name} ({slug}) par {organiser} a été supprimé." + +#: pretalx/common/log_display.py:29 +#, python-brace-format +msgid "The organiser {name} was deleted." +msgstr "L’organisateur {name} a été supprimé." + +#: pretalx/common/log_display.py:50 msgid "The CfP has been modified." msgstr "L'appel à participation a été modifié." @@ -1523,7 +1563,23 @@ msgstr "L'invitation dans l'équipe d'évaluateurs a été rétractée." msgid "The invitation to the review team was sent." msgstr "L'invitation dans l'équipe d'évaluateurs a été envoyée." -#: pretalx/common/log_display.py:38 pretalx/common/log_display.py:42 +#: pretalx/common/log_display.py:64 +msgid "An email was created." +msgstr "Un courriel a été créé." + +#: pretalx/common/log_display.py:65 +msgid "A pending email was deleted." +msgstr "Un courriel en attente a été supprimé." + +#: pretalx/common/log_display.py:66 +msgid "All pending emails were deleted." +msgstr "Tous les courriels en attente ont été supprimés." + +#: pretalx/common/log_display.py:67 +msgid "An email was sent." +msgstr "Un courriel a été envoyé." + +#: pretalx/common/log_display.py:68 msgid "An email was modified." msgstr "Un courriel a été modifié." @@ -1750,9 +1806,9 @@ msgstr "Question" msgid "Answer to question" msgstr "Réponse à la question" -#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 -msgid "CfP" -msgstr "Appel à participation" +#: pretalx/common/log_display.py:166 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 +msgid "Call for Proposals" +msgstr "Appel à propositions" #: pretalx/common/models/log.py:123 msgid "Mail template" @@ -2235,6 +2291,216 @@ msgstr "deux fois" msgid "{number} times" msgstr "{number} fois" +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "{value}” n'est pas accepté comme attribut de “{key}”" + +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "Vous n'avez pas le droit d'inclure la clé “{key}” dans votre CSS." + +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "{date_from} – {date_to}" + +#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. +#: pretalx/common/text/phrases.py:45 +msgid "Send" +msgstr "Envoyer" + +#. Translators: This is the label on save buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:47 +msgid "Save" +msgstr "Sauvegarder" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:48 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#. Translators: This is the label on edit buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:50 +msgid "Edit" +msgstr "Éditer" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:51 +msgid "all" +msgstr "tous" + +#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. +#: pretalx/common/text/phrases.py:53 +msgid "Back" +msgstr "Retour" + +#. Translators: This is a label on delete buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:55 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:57 +msgid "Confirm deletion" +msgstr "Confirmer la suppression" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:59 +msgid "" +"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " +"cannot be undone!" +msgstr "" +"Veuillez-vous assurer que c’est bien l’élément que vous voulez supprimer. " +"Cette action est irréversible !" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:62 +msgid "Your changes have been saved." +msgstr "Vos changements ont été sauvés." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:63 +msgid "Please go back and try again." +msgstr "Veuillez revenir en arrière et réessayer." + +#. Translators: This is an established term in the context of software development. +#: pretalx/common/text/phrases.py:66 +msgid "Bad request." +msgstr "Mauvaise requête." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:68 +msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +msgstr "" +"Il y a eu une erreur lors de l'envoi du courriel Veuillez réessayer plus " +"tard." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:71 +msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." +msgstr "" +"Nous avons des difficultés à enregistrer votre entrée – plus de détails à ce " +"sujet sont disponible ci-dessous." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:73 +msgid "You do not have permission to perform this action." +msgstr "" +"Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour effectuer cette action." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:75 +msgid "Permission denied." +msgstr "Permission refusée." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:77 +msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." +msgstr "" +"Désolé, vous n'avez pas les permissions nécessaires pour accéder à cette " +"page." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:79 +msgid "Page not found." +msgstr "Page introuvable." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:81 +msgid "This page does not exist." +msgstr "Cette page n'existe pas." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:82 +msgid "Huh, I could have sworn there was something here." +msgstr "Euh, j'aurais juré qu'il y avait quelque chose ici." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:84 +msgid "This page is no more." +msgstr "Cette page n'est plus." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:85 +msgid "This page has ceased to be." +msgstr "Cette page n'existe plus." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:86 +msgid "Huh." +msgstr "Euh." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:89 +msgid "Email address" +msgstr "Courriel" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:90 +msgid "New password" +msgstr "Nouveau mot de passe" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:91 +msgid "New password (again)" +msgstr "Nouveau mot de passe (encore)" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:93 +msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" +msgstr "" +"Vous avez entré deux mots de passe différents. Veuillez entrer le même dans " +"les deux champs !" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:95 +msgctxt "noun / heading" +msgid "Reset password" +msgstr "Réinitialiser le mot de passe" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:96 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Vous avez oublié votre mot de passe ?" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:97 +msgid "Let me set a new one!" +msgstr "Laissez-moi en configurer un nouveau !" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:99 +msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." +msgstr "" +"Maintenant vous avez juste besoin de choisir un nouveau mot de passe et " +"c'est tout bon." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:101 +msgid "The password was reset." +msgstr "Le mot de passe a été réinitialisé." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:103 +#, python-brace-format +msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." +msgstr "Vous pouvez utiliser la {link_start}syntaxe Markdown{link_end} ici." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:107 +msgid "This content will be shown publicly." +msgstr "Ce contenu sera affiché publiquement." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:109 +msgctxt "opening quotation mark" +msgid "“" +msgstr "«" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:110 +msgctxt "closing quotation mark" +msgid "”" +msgstr "»" + +#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language +#. attribute of events and sessions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:114 +#: pretalx/submission/models/submission.py:209 +msgid "Language" +msgstr "Langue" + +#. Translators: Used as settings/section heading +#: pretalx/common/text/phrases.py:117 +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:35 +#: pretalx/mail/models.py:226 pretalx/person/models/information.py:45 +msgctxt "email subject" +msgid "Subject" +msgstr "Sujet" + +#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of +#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from +#. the "text" input type used in questions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:38 +#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/person/models/information.py:47 +msgid "Text" +msgstr "Texte" + #: pretalx/common/update_check.py:98 msgid "pretalx update available" msgstr "Une mise à jour de pretalx est disponible" @@ -2284,16 +2550,10 @@ msgstr "" "Les développeurs de pretalx" #: pretalx/common/update_check.py:143 pretalx/common/update_check.py:150 -msgid "Plugin: {}" -msgstr "Plugin : {}" +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" -#: pretalx/common/utils.py:77 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "{date_from} – {date_to}" - -#: pretalx/common/views.py:225 -#, fuzzy +#: pretalx/common/views/generic.py:139 msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list." msgstr "Désolé, vous n'êtes pas autorisé à réorganiser les questions." @@ -2985,6 +3245,17 @@ msgstr "" msgid "" "A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version." msgstr "" +"Liste de toutes les modifications apportées au planning de l'utilisateur " +"dans la version actuelle du planning." + +#: pretalx/mail/context.py:281 +#, python-brace-format +msgid "" +"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" +"- Your session “Other Title” will take place at {time2} in Room 102." +msgstr "" +"- Votre session “Titre” prendra place à {time} en salle 101.\n" +"- Votre session “Autre Titre” prendra place à {time2} en salle 102." #: pretalx/mail/context.py:284 msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions." @@ -4040,7 +4311,11 @@ msgstr "fichier" msgid "Replace current assignments" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:375 +#: pretalx/orga/forms/review.py:369 +msgid "Keep current assignments" +msgstr "Garder les affectations actuelles" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:373 msgid "" "Select to remove all current assignments and replace them with the import. " "Otherwise, the import will be an addition to the current assignments." @@ -7348,7 +7623,15 @@ msgstr "L'évènement était déjà caché." msgid "This event is now hidden." msgstr "Cet évènement est maintenant caché." -#: pretalx/orga/views/event.py:424 +#: pretalx/orga/views/event.py:351 +msgid "Score category" +msgstr "Catégorie de score" + +#: pretalx/orga/views/event.py:380 +msgid "Review phase" +msgstr "Phase d'évaluation" + +#: pretalx/orga/views/event.py:431 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "Une erreur est survenue lors de la connexion au serveur SMTP : %s" @@ -7420,7 +7703,35 @@ msgstr "Les paramètres du widget ont été sauvegardés." msgid "Do you really want to send {count} mails?" msgstr "Voulez-vous vraiment envoyer {count} courriels ?" -#: pretalx/orga/views/mails.py:107 pretalx/orga/views/mails.py:175 +#: pretalx/orga/views/mails.py:121 +msgid "" +"This mail either does not exist or cannot be sent because it was sent " +"already." +msgstr "" +"Soit ce courriel n'existe pas, soit il a déjà été envoyé et ne peut donc pas " +"être envoyé." + +#: pretalx/orga/views/mails.py:126 +msgid "This mail had been sent already." +msgstr "Ce courriel a déjà été envoyé." + +#: pretalx/orga/views/mails.py:129 +msgid "The mail has been sent." +msgstr "Le courriel a été envoyé." + +#: pretalx/orga/views/mails.py:148 +#, python-brace-format +msgid "{count} mails have been sent." +msgstr "{count} courriels ont été envoyés." + +#: pretalx/orga/views/mails.py:182 +#, python-brace-format +msgid "Do you really want to delete this mail?" +msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?" +msgstr[0] "Voulez-vous vraiment supprimer ce courriel ?" +msgstr[1] "Voulez-vous vraiment supprimer ces {count} courriels ?" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:195 msgid "" "This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " "already." @@ -7528,7 +7839,11 @@ msgstr "L'étiquette a été supprimée." msgid "The settings have been saved." msgstr "Les paramètres ont été sauvés." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:120 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:113 +msgid "Team member" +msgstr "Membre de l'équipe" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:128 msgid "The member was removed from the team." msgstr "Le membre a été retiré de l'équipe." @@ -7540,8 +7855,15 @@ msgstr "L'équipe a été supprimée." msgid "The team invitation was retracted." msgstr "L'invitation dans l'équipe a été retirée." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:164 -#, fuzzy +#: pretalx/orga/views/organiser.py:168 +msgid "Resend invitation" +msgstr "Renvoyer l'invitation" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:169 +msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" +msgstr "Voulez-vous vraiment renvoyer l’invitation à cet utilisateur ?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:182 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "L'invitation dans l'équipe a été retirée." @@ -7599,8 +7921,11 @@ msgstr "Vos changements ont été sauvés." msgid "Nice, you have no proposals left to review!" msgstr "Cool, vous n'avez plus de propositions à évaluer !" -#: pretalx/orga/views/review.py:664 -#, fuzzy +#: pretalx/orga/views/review.py:667 +msgid "Your review" +msgstr "Votre évaluation" + +#: pretalx/orga/views/review.py:674 msgid "The review has been deleted." msgstr "L'étiquette a été supprimée." @@ -8093,8 +8418,81 @@ msgstr "Un intervenant n'est pas disponible au créneau choisi." #, fuzzy, python-brace-format msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "" -"Un intervenant présente une autre intervention pendant le créneau " -"sélectionné." +"{speaker} présente une autre intervention pendant le créneau sélectionné." + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:49 +msgid "Room" +msgstr "Salle" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:50 +msgid "The room this talk is scheduled in, if any" +msgstr "Salle dans laquelle cette intervention est prévue, si nécessaire" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:60 +msgid "Start" +msgstr "Début" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:61 +msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" +msgstr "Début de l'intervention, si elle est déjà planifiée" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:65 +msgid "End" +msgstr "Fin" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:66 +msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" +msgstr "Fin de l'intervention, si elle est déjà planifiée" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:9 +msgctxt "Schedule/program of the conference" +msgid "Schedule" +msgstr "Planning" + +#. Translators: Ideally a neutral term that will work for workshop, talks and special +#. formats. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:13 +msgid "Sessions" +msgstr "Interventions" + +#. Translators: Ideally a term that is as broad as possible, to refer to anybody who +#. presents/owns a session. This word is also used to differentiate accepted „speakers“ +#. from not-yet-accepted „submitters“. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:18 +msgid "Speakers" +msgstr "Intervenants" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:20 +msgid "We released our first schedule!" +msgstr "Nous avons publié la première version du planning !" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:22 +msgid "" +"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " +"and may change at any time." +msgstr "" +"Vous êtes en train de voir la version modifiable du planning, qui n'a pas " +"été publiée et peut changer à tout moment." + +#: pretalx/schedule/phrases.py:24 +msgid "You are currently viewing an older schedule version." +msgstr "Vous êtes en train de voir une vieille version du planning." + +#: pretalx/schedule/phrases.py:26 +#, python-format +msgid "You can find the current version here." +msgstr "" +"Vous pouvez trouver la version actuelle ici." + +#. Translators: “tz” is a full timezone name like “Europe/Berlin” +#: pretalx/schedule/phrases.py:30 +#, python-format +msgid "All times in %(tz)s" +msgstr "Heures affichées dans le fuseau %(tz)s" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:32 +msgid "There has been no feedback for this session yet." +msgstr "Il n'y a pas encore de commentaires sur cette intervention." #: pretalx/schedule/templates/schedule/speaker_notification.txt:2 #, python-format @@ -8672,10 +9070,14 @@ msgstr "" "La proposition doit être dans l'état {src_states}, pas {state}, pour passer " "dans l'état {new_state}." -#: pretalx/submission/models/submission.py:475 +#: pretalx/submission/models/submission.py:483 +msgid "New proposal" +msgstr "Nouvelle proposition" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:772 #, python-brace-format -msgid "New proposal: {title}" -msgstr "Nouvelle proposition de session : {title}" +msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" +msgstr "{title_in_quotes} par {list_of_speakers}" #: pretalx/submission/models/tag.py:29 msgid "Show tag publicly" From a96af346d867e00321a8b0e7bdc0335786c4e0ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Sat, 3 Aug 2024 07:26:48 +0200 Subject: [PATCH 23/54] Remove console logs --- src/pretalx/static/cfp/js/profile.js | 3 +-- src/pretalx/static/common/js/availabilities.js | 1 - src/pretalx/static/orga/js/event_wizard.js | 1 - src/pretalx/static/orga/js/placeholder.js | 2 -- src/pretalx/static/orga/js/typeahead.js | 1 - 5 files changed, 1 insertion(+), 7 deletions(-) diff --git a/src/pretalx/static/cfp/js/profile.js b/src/pretalx/static/cfp/js/profile.js index 6314443cd..bce29f7ae 100644 --- a/src/pretalx/static/cfp/js/profile.js +++ b/src/pretalx/static/cfp/js/profile.js @@ -39,8 +39,7 @@ $(function () { if (gravatarSelected) { $fileInput.val(''); - $image.removeClass('d-none'); - $image.attr('src', "https://www.gravatar.com/avatar/" + $image.data('gravatar') + '?s=512'); + setImage("https://www.gravatar.com/avatar/" + $image.data('gravatar') + '?s=512'); $resetCheckbox.prop('checked', true); } else if ($image.data('avatar')) { $image.attr('src', $image.data('avatar')); diff --git a/src/pretalx/static/common/js/availabilities.js b/src/pretalx/static/common/js/availabilities.js index 9952fa840..bc4845309 100644 --- a/src/pretalx/static/common/js/availabilities.js +++ b/src/pretalx/static/common/js/availabilities.js @@ -56,7 +56,6 @@ document.addEventListener("DOMContentLoaded", function() { }) } } - console.log(events) let localeData = document.querySelector("#calendar-locale") const locale = localeData ? localeData.dataset.locale : "en" const calendar = new FullCalendar.Calendar(editor[0], { diff --git a/src/pretalx/static/orga/js/event_wizard.js b/src/pretalx/static/orga/js/event_wizard.js index 30cf8d3f4..4bc200a29 100644 --- a/src/pretalx/static/orga/js/event_wizard.js +++ b/src/pretalx/static/orga/js/event_wizard.js @@ -19,7 +19,6 @@ document.querySelector("#id_basics-slug").addEventListener("input", ev => { document.querySelector("#id_basics-slug").addEventListener("input", ev => { const value = document.querySelector("#id_basics-slug").value if (value.length > 30) { - console.log("making visible") document.querySelector("#slug-length-warning").classList.remove("d-none") } else { document.querySelector("#slug-length-warning").classList.add("d-none") diff --git a/src/pretalx/static/orga/js/placeholder.js b/src/pretalx/static/orga/js/placeholder.js index efe10c31a..000770a72 100644 --- a/src/pretalx/static/orga/js/placeholder.js +++ b/src/pretalx/static/orga/js/placeholder.js @@ -12,7 +12,6 @@ const makePlaceholderInactive = (placeholder) => { const updateVisiblePlaceholders = () => { const speakerCount = $('#id_speakers').val().length; - console.log('speakerCount', speakerCount); if (speakerCount === 0) { makePlaceholderActive(document.querySelector('#placeholder-submission')) makePlaceholderActive(document.querySelector('#placeholder-slot')) @@ -30,7 +29,6 @@ document.addEventListener('DOMContentLoaded', function() { document.querySelectorAll('textarea[id^="id_text_"], input[id^="id_subject"]').forEach((input) => { input.addEventListener('focus', function() { lastFocusedInput = this; - console.log('lastFocusedInput set to', lastFocusedInput); }) }) diff --git a/src/pretalx/static/orga/js/typeahead.js b/src/pretalx/static/orga/js/typeahead.js index 434479fc9..292ab88b1 100644 --- a/src/pretalx/static/orga/js/typeahead.js +++ b/src/pretalx/static/orga/js/typeahead.js @@ -8,7 +8,6 @@ $(() => { }) $("[data-event-typeahead]").each(function() { - console.log("got here") var $container = $(this) var $query = $(this).find("[data-typeahead-query]").length ? $(this).find("[data-typeahead-query]") From 268f73caf90d24efe362c4d518425716bde5abd1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Sat, 3 Aug 2024 07:30:56 +0200 Subject: [PATCH 24/54] Sanitize markdown preview --- src/pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html | 1 + src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html | 1 + .../cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html | 7 +++++++ src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html | 9 +++++++++ .../cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html | 3 +++ src/pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html | 1 + src/pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html | 1 + src/pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html | 1 + src/pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html | 1 + src/pretalx/static/common/js/availabilities.js | 2 +- src/pretalx/static/common/js/formTools.js | 4 ++-- src/pretalx/static/vendored/purify.min.js | 3 +++ 12 files changed, 31 insertions(+), 3 deletions(-) create mode 100644 src/pretalx/static/vendored/purify.min.js diff --git a/src/pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html b/src/pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html index 65f1c7f53..09955c73c 100644 --- a/src/pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html +++ b/src/pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html @@ -6,6 +6,7 @@ {% block content %} {# do not compress #} +

diff --git a/src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html b/src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html index a3695ed45..2f9d8d5f9 100644 --- a/src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html +++ b/src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html @@ -7,6 +7,7 @@ {% block cfp_header %} {# do not compress #} + {% compress js %} diff --git a/src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html b/src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html index 33f4c8d38..cae99056d 100644 --- a/src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html +++ b/src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html @@ -11,6 +11,13 @@ {% compress js %} + + + + {% endcompress %} + {% compress css %} + + {% endcompress %} {% endblock %} diff --git a/src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html b/src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html index 4d41b5398..803e25978 100644 --- a/src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html +++ b/src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html @@ -8,6 +8,11 @@ {% block title %}{% translate "Your Profile" %} :: {% endblock %} {% block cfp_header %} + {% if profile_form.biography %} + {# do not compress #} + + + {% endif %} {% compress js %} @@ -16,6 +21,10 @@ {# do not compress #} {% endif %} + {% compress css %} + + + {% endcompress %} {% endblock %} {% block content %} diff --git a/src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html b/src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html index 2065a681c..54df334f8 100644 --- a/src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html +++ b/src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html @@ -15,8 +15,11 @@ + + {% endcompress %} {# do not compress #} + {% endblock %} diff --git a/src/pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html b/src/pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html index 9301530e2..fe534304b 100644 --- a/src/pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html +++ b/src/pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html @@ -14,6 +14,7 @@ {% endif %} {# do not compress #} + {% endblock %} diff --git a/src/pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html b/src/pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html index 96b38c6d3..eba46d0d6 100644 --- a/src/pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html +++ b/src/pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html @@ -9,6 +9,7 @@ {% block content %} {% if form.biography %} {# do not compress #} + {% endif %} {% block alternate_link %} diff --git a/src/pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html b/src/pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html index 41ce061bf..8efd257cb 100644 --- a/src/pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html +++ b/src/pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html @@ -11,6 +11,7 @@ {% has_perm 'orga.send_mails' request.user request.event as can_send_mails %} {% has_perm 'orga.view_all_reviews' request.user request.event as can_view_all_reviews %} {# do not compress #} + {% compress js %} diff --git a/src/pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html b/src/pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html index a1d6722e9..89e0ac692 100644 --- a/src/pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html +++ b/src/pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html @@ -8,6 +8,7 @@ {% block submission_content %} {# do not compress #} + {% has_perm 'orga.view_reviews' request.user submission as can_view_other_reviews %} diff --git a/src/pretalx/static/common/js/availabilities.js b/src/pretalx/static/common/js/availabilities.js index bc4845309..51880bd9d 100644 --- a/src/pretalx/static/common/js/availabilities.js +++ b/src/pretalx/static/common/js/availabilities.js @@ -80,7 +80,7 @@ document.addEventListener("DOMContentLoaded", function() { minute: "2-digit", omitZeroMinute: false, hour12: false, - }, + }, scrollTime: "09:00:00", selectable: editable, editable: editable, diff --git a/src/pretalx/static/common/js/formTools.js b/src/pretalx/static/common/js/formTools.js index 0b76e2ef0..c03dd9a2d 100644 --- a/src/pretalx/static/common/js/formTools.js +++ b/src/pretalx/static/common/js/formTools.js @@ -14,7 +14,7 @@ function checkForChanges() { dirtyInputs.forEach(element => { const inputElement = element.querySelector("textarea") const outputElement = element.querySelector(".preview") - outputElement.innerHTML = marked.parse(inputElement.value, options) + outputElement.innerHTML = DOMPurify.sanitize(marked.parse(inputElement.value, options)) }) dirtyInputs = [] } @@ -39,7 +39,7 @@ window.onload = () => { document.querySelectorAll(".markdown-wrapper").forEach(element => { const inputElement = element.querySelector("textarea") const outputElement = element.querySelector(".preview") - outputElement.innerHTML = marked.parse(inputElement.value, options) + outputElement.innerHTML = DOMPurify.sanitize(marked.parse(inputElement.value, options)) const handleInput = () => { dirtyInputs.push(element) } diff --git a/src/pretalx/static/vendored/purify.min.js b/src/pretalx/static/vendored/purify.min.js new file mode 100644 index 000000000..a30c02bf5 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/purify.min.js @@ -0,0 +1,3 @@ +/*! @license DOMPurify 3.1.6 | (c) Cure53 and other contributors | Released under the Apache license 2.0 and Mozilla Public License 2.0 | github.com/cure53/DOMPurify/blob/3.1.6/LICENSE */ +!function(e,t){"object"==typeof exports&&"undefined"!=typeof module?module.exports=t():"function"==typeof define&&define.amd?define(t):(e="undefined"!=typeof globalThis?globalThis:e||self).DOMPurify=t()}(this,(function(){"use strict";const{entries:e,setPrototypeOf:t,isFrozen:n,getPrototypeOf:o,getOwnPropertyDescriptor:r}=Object;let{freeze:i,seal:a,create:l}=Object,{apply:c,construct:s}="undefined"!=typeof Reflect&&Reflect;i||(i=function(e){return e}),a||(a=function(e){return e}),c||(c=function(e,t,n){return e.apply(t,n)}),s||(s=function(e,t){return new e(...t)});const u=b(Array.prototype.forEach),m=b(Array.prototype.pop),p=b(Array.prototype.push),f=b(String.prototype.toLowerCase),d=b(String.prototype.toString),h=b(String.prototype.match),g=b(String.prototype.replace),T=b(String.prototype.indexOf),y=b(String.prototype.trim),E=b(Object.prototype.hasOwnProperty),_=b(RegExp.prototype.test),A=(N=TypeError,function(){for(var e=arguments.length,t=new Array(e),n=0;n1?n-1:0),r=1;r2&&void 0!==arguments[2]?arguments[2]:f;t&&t(e,null);let i=o.length;for(;i--;){let t=o[i];if("string"==typeof t){const e=r(t);e!==t&&(n(o)||(o[i]=e),t=e)}e[t]=!0}return e}function R(e){for(let t=0;t/gm),B=a(/\${[\w\W]*}/gm),W=a(/^data-[\-\w.\u00B7-\uFFFF]/),G=a(/^aria-[\-\w]+$/),Y=a(/^(?:(?:(?:f|ht)tps?|mailto|tel|callto|sms|cid|xmpp):|[^a-z]|[a-z+.\-]+(?:[^a-z+.\-:]|$))/i),j=a(/^(?:\w+script|data):/i),X=a(/[\u0000-\u0020\u00A0\u1680\u180E\u2000-\u2029\u205F\u3000]/g),q=a(/^html$/i),$=a(/^[a-z][.\w]*(-[.\w]+)+$/i);var K=Object.freeze({__proto__:null,MUSTACHE_EXPR:H,ERB_EXPR:z,TMPLIT_EXPR:B,DATA_ATTR:W,ARIA_ATTR:G,IS_ALLOWED_URI:Y,IS_SCRIPT_OR_DATA:j,ATTR_WHITESPACE:X,DOCTYPE_NAME:q,CUSTOM_ELEMENT:$});const V=1,Z=3,J=7,Q=8,ee=9,te=function(){return"undefined"==typeof window?null:window};var ne=function t(){let n=arguments.length>0&&void 0!==arguments[0]?arguments[0]:te();const o=e=>t(e);if(o.version="3.1.6",o.removed=[],!n||!n.document||n.document.nodeType!==ee)return o.isSupported=!1,o;let{document:r}=n;const a=r,c=a.currentScript,{DocumentFragment:s,HTMLTemplateElement:N,Node:b,Element:R,NodeFilter:H,NamedNodeMap:z=n.NamedNodeMap||n.MozNamedAttrMap,HTMLFormElement:B,DOMParser:W,trustedTypes:G}=n,j=R.prototype,X=C(j,"cloneNode"),$=C(j,"remove"),ne=C(j,"nextSibling"),oe=C(j,"childNodes"),re=C(j,"parentNode");if("function"==typeof N){const e=r.createElement("template");e.content&&e.content.ownerDocument&&(r=e.content.ownerDocument)}let ie,ae="";const{implementation:le,createNodeIterator:ce,createDocumentFragment:se,getElementsByTagName:ue}=r,{importNode:me}=a;let pe={};o.isSupported="function"==typeof e&&"function"==typeof re&&le&&void 0!==le.createHTMLDocument;const{MUSTACHE_EXPR:fe,ERB_EXPR:de,TMPLIT_EXPR:he,DATA_ATTR:ge,ARIA_ATTR:Te,IS_SCRIPT_OR_DATA:ye,ATTR_WHITESPACE:Ee,CUSTOM_ELEMENT:_e}=K;let{IS_ALLOWED_URI:Ae}=K,Ne=null;const be=S({},[...L,...D,...v,...x,...M]);let Se=null;const Re=S({},[...I,...U,...P,...F]);let we=Object.seal(l(null,{tagNameCheck:{writable:!0,configurable:!1,enumerable:!0,value:null},attributeNameCheck:{writable:!0,configurable:!1,enumerable:!0,value:null},allowCustomizedBuiltInElements:{writable:!0,configurable:!1,enumerable:!0,value:!1}})),Ce=null,Le=null,De=!0,ve=!0,Oe=!1,xe=!0,ke=!1,Me=!0,Ie=!1,Ue=!1,Pe=!1,Fe=!1,He=!1,ze=!1,Be=!0,We=!1,Ge=!0,Ye=!1,je={},Xe=null;const qe=S({},["annotation-xml","audio","colgroup","desc","foreignobject","head","iframe","math","mi","mn","mo","ms","mtext","noembed","noframes","noscript","plaintext","script","style","svg","template","thead","title","video","xmp"]);let $e=null;const Ke=S({},["audio","video","img","source","image","track"]);let Ve=null;const Ze=S({},["alt","class","for","id","label","name","pattern","placeholder","role","summary","title","value","style","xmlns"]),Je="http://www.w3.org/1998/Math/MathML",Qe="http://www.w3.org/2000/svg",et="http://www.w3.org/1999/xhtml";let tt=et,nt=!1,ot=null;const rt=S({},[Je,Qe,et],d);let it=null;const at=["application/xhtml+xml","text/html"];let lt=null,ct=null;const st=r.createElement("form"),ut=function(e){return e instanceof RegExp||e instanceof Function},mt=function(){let e=arguments.length>0&&void 0!==arguments[0]?arguments[0]:{};if(!ct||ct!==e){if(e&&"object"==typeof e||(e={}),e=w(e),it=-1===at.indexOf(e.PARSER_MEDIA_TYPE)?"text/html":e.PARSER_MEDIA_TYPE,lt="application/xhtml+xml"===it?d:f,Ne=E(e,"ALLOWED_TAGS")?S({},e.ALLOWED_TAGS,lt):be,Se=E(e,"ALLOWED_ATTR")?S({},e.ALLOWED_ATTR,lt):Re,ot=E(e,"ALLOWED_NAMESPACES")?S({},e.ALLOWED_NAMESPACES,d):rt,Ve=E(e,"ADD_URI_SAFE_ATTR")?S(w(Ze),e.ADD_URI_SAFE_ATTR,lt):Ze,$e=E(e,"ADD_DATA_URI_TAGS")?S(w(Ke),e.ADD_DATA_URI_TAGS,lt):Ke,Xe=E(e,"FORBID_CONTENTS")?S({},e.FORBID_CONTENTS,lt):qe,Ce=E(e,"FORBID_TAGS")?S({},e.FORBID_TAGS,lt):{},Le=E(e,"FORBID_ATTR")?S({},e.FORBID_ATTR,lt):{},je=!!E(e,"USE_PROFILES")&&e.USE_PROFILES,De=!1!==e.ALLOW_ARIA_ATTR,ve=!1!==e.ALLOW_DATA_ATTR,Oe=e.ALLOW_UNKNOWN_PROTOCOLS||!1,xe=!1!==e.ALLOW_SELF_CLOSE_IN_ATTR,ke=e.SAFE_FOR_TEMPLATES||!1,Me=!1!==e.SAFE_FOR_XML,Ie=e.WHOLE_DOCUMENT||!1,Fe=e.RETURN_DOM||!1,He=e.RETURN_DOM_FRAGMENT||!1,ze=e.RETURN_TRUSTED_TYPE||!1,Pe=e.FORCE_BODY||!1,Be=!1!==e.SANITIZE_DOM,We=e.SANITIZE_NAMED_PROPS||!1,Ge=!1!==e.KEEP_CONTENT,Ye=e.IN_PLACE||!1,Ae=e.ALLOWED_URI_REGEXP||Y,tt=e.NAMESPACE||et,we=e.CUSTOM_ELEMENT_HANDLING||{},e.CUSTOM_ELEMENT_HANDLING&&ut(e.CUSTOM_ELEMENT_HANDLING.tagNameCheck)&&(we.tagNameCheck=e.CUSTOM_ELEMENT_HANDLING.tagNameCheck),e.CUSTOM_ELEMENT_HANDLING&&ut(e.CUSTOM_ELEMENT_HANDLING.attributeNameCheck)&&(we.attributeNameCheck=e.CUSTOM_ELEMENT_HANDLING.attributeNameCheck),e.CUSTOM_ELEMENT_HANDLING&&"boolean"==typeof e.CUSTOM_ELEMENT_HANDLING.allowCustomizedBuiltInElements&&(we.allowCustomizedBuiltInElements=e.CUSTOM_ELEMENT_HANDLING.allowCustomizedBuiltInElements),ke&&(ve=!1),He&&(Fe=!0),je&&(Ne=S({},M),Se=[],!0===je.html&&(S(Ne,L),S(Se,I)),!0===je.svg&&(S(Ne,D),S(Se,U),S(Se,F)),!0===je.svgFilters&&(S(Ne,v),S(Se,U),S(Se,F)),!0===je.mathMl&&(S(Ne,x),S(Se,P),S(Se,F))),e.ADD_TAGS&&(Ne===be&&(Ne=w(Ne)),S(Ne,e.ADD_TAGS,lt)),e.ADD_ATTR&&(Se===Re&&(Se=w(Se)),S(Se,e.ADD_ATTR,lt)),e.ADD_URI_SAFE_ATTR&&S(Ve,e.ADD_URI_SAFE_ATTR,lt),e.FORBID_CONTENTS&&(Xe===qe&&(Xe=w(Xe)),S(Xe,e.FORBID_CONTENTS,lt)),Ge&&(Ne["#text"]=!0),Ie&&S(Ne,["html","head","body"]),Ne.table&&(S(Ne,["tbody"]),delete Ce.tbody),e.TRUSTED_TYPES_POLICY){if("function"!=typeof e.TRUSTED_TYPES_POLICY.createHTML)throw A('TRUSTED_TYPES_POLICY configuration option must provide a "createHTML" hook.');if("function"!=typeof e.TRUSTED_TYPES_POLICY.createScriptURL)throw A('TRUSTED_TYPES_POLICY configuration option must provide a "createScriptURL" hook.');ie=e.TRUSTED_TYPES_POLICY,ae=ie.createHTML("")}else void 0===ie&&(ie=function(e,t){if("object"!=typeof e||"function"!=typeof e.createPolicy)return null;let n=null;const o="data-tt-policy-suffix";t&&t.hasAttribute(o)&&(n=t.getAttribute(o));const r="dompurify"+(n?"#"+n:"");try{return e.createPolicy(r,{createHTML:e=>e,createScriptURL:e=>e})}catch(e){return console.warn("TrustedTypes policy "+r+" could not be created."),null}}(G,c)),null!==ie&&"string"==typeof ae&&(ae=ie.createHTML(""));i&&i(e),ct=e}},pt=S({},["mi","mo","mn","ms","mtext"]),ft=S({},["foreignobject","annotation-xml"]),dt=S({},["title","style","font","a","script"]),ht=S({},[...D,...v,...O]),gt=S({},[...x,...k]),Tt=function(e){p(o.removed,{element:e});try{re(e).removeChild(e)}catch(t){$(e)}},yt=function(e,t){try{p(o.removed,{attribute:t.getAttributeNode(e),from:t})}catch(e){p(o.removed,{attribute:null,from:t})}if(t.removeAttribute(e),"is"===e&&!Se[e])if(Fe||He)try{Tt(t)}catch(e){}else try{t.setAttribute(e,"")}catch(e){}},Et=function(e){let t=null,n=null;if(Pe)e=""+e;else{const t=h(e,/^[\r\n\t ]+/);n=t&&t[0]}"application/xhtml+xml"===it&&tt===et&&(e=''+e+"");const o=ie?ie.createHTML(e):e;if(tt===et)try{t=(new W).parseFromString(o,it)}catch(e){}if(!t||!t.documentElement){t=le.createDocument(tt,"template",null);try{t.documentElement.innerHTML=nt?ae:o}catch(e){}}const i=t.body||t.documentElement;return e&&n&&i.insertBefore(r.createTextNode(n),i.childNodes[0]||null),tt===et?ue.call(t,Ie?"html":"body")[0]:Ie?t.documentElement:i},_t=function(e){return ce.call(e.ownerDocument||e,e,H.SHOW_ELEMENT|H.SHOW_COMMENT|H.SHOW_TEXT|H.SHOW_PROCESSING_INSTRUCTION|H.SHOW_CDATA_SECTION,null)},At=function(e){return e instanceof B&&("string"!=typeof e.nodeName||"string"!=typeof e.textContent||"function"!=typeof e.removeChild||!(e.attributes instanceof z)||"function"!=typeof e.removeAttribute||"function"!=typeof e.setAttribute||"string"!=typeof e.namespaceURI||"function"!=typeof e.insertBefore||"function"!=typeof e.hasChildNodes)},Nt=function(e){return"function"==typeof b&&e instanceof b},bt=function(e,t,n){pe[e]&&u(pe[e],(e=>{e.call(o,t,n,ct)}))},St=function(e){let t=null;if(bt("beforeSanitizeElements",e,null),At(e))return Tt(e),!0;const n=lt(e.nodeName);if(bt("uponSanitizeElement",e,{tagName:n,allowedTags:Ne}),e.hasChildNodes()&&!Nt(e.firstElementChild)&&_(/<[/\w]/g,e.innerHTML)&&_(/<[/\w]/g,e.textContent))return Tt(e),!0;if(e.nodeType===J)return Tt(e),!0;if(Me&&e.nodeType===Q&&_(/<[/\w]/g,e.data))return Tt(e),!0;if(!Ne[n]||Ce[n]){if(!Ce[n]&&wt(n)){if(we.tagNameCheck instanceof RegExp&&_(we.tagNameCheck,n))return!1;if(we.tagNameCheck instanceof Function&&we.tagNameCheck(n))return!1}if(Ge&&!Xe[n]){const t=re(e)||e.parentNode,n=oe(e)||e.childNodes;if(n&&t){for(let o=n.length-1;o>=0;--o){const r=X(n[o],!0);r.__removalCount=(e.__removalCount||0)+1,t.insertBefore(r,ne(e))}}}return Tt(e),!0}return e instanceof R&&!function(e){let t=re(e);t&&t.tagName||(t={namespaceURI:tt,tagName:"template"});const n=f(e.tagName),o=f(t.tagName);return!!ot[e.namespaceURI]&&(e.namespaceURI===Qe?t.namespaceURI===et?"svg"===n:t.namespaceURI===Je?"svg"===n&&("annotation-xml"===o||pt[o]):Boolean(ht[n]):e.namespaceURI===Je?t.namespaceURI===et?"math"===n:t.namespaceURI===Qe?"math"===n&&ft[o]:Boolean(gt[n]):e.namespaceURI===et?!(t.namespaceURI===Qe&&!ft[o])&&!(t.namespaceURI===Je&&!pt[o])&&!gt[n]&&(dt[n]||!ht[n]):!("application/xhtml+xml"!==it||!ot[e.namespaceURI]))}(e)?(Tt(e),!0):"noscript"!==n&&"noembed"!==n&&"noframes"!==n||!_(/<\/no(script|embed|frames)/i,e.innerHTML)?(ke&&e.nodeType===Z&&(t=e.textContent,u([fe,de,he],(e=>{t=g(t,e," ")})),e.textContent!==t&&(p(o.removed,{element:e.cloneNode()}),e.textContent=t)),bt("afterSanitizeElements",e,null),!1):(Tt(e),!0)},Rt=function(e,t,n){if(Be&&("id"===t||"name"===t)&&(n in r||n in st))return!1;if(ve&&!Le[t]&&_(ge,t));else if(De&&_(Te,t));else if(!Se[t]||Le[t]){if(!(wt(e)&&(we.tagNameCheck instanceof RegExp&&_(we.tagNameCheck,e)||we.tagNameCheck instanceof Function&&we.tagNameCheck(e))&&(we.attributeNameCheck instanceof RegExp&&_(we.attributeNameCheck,t)||we.attributeNameCheck instanceof Function&&we.attributeNameCheck(t))||"is"===t&&we.allowCustomizedBuiltInElements&&(we.tagNameCheck instanceof RegExp&&_(we.tagNameCheck,n)||we.tagNameCheck instanceof Function&&we.tagNameCheck(n))))return!1}else if(Ve[t]);else if(_(Ae,g(n,Ee,"")));else if("src"!==t&&"xlink:href"!==t&&"href"!==t||"script"===e||0!==T(n,"data:")||!$e[e]){if(Oe&&!_(ye,g(n,Ee,"")));else if(n)return!1}else;return!0},wt=function(e){return"annotation-xml"!==e&&h(e,_e)},Ct=function(e){bt("beforeSanitizeAttributes",e,null);const{attributes:t}=e;if(!t)return;const n={attrName:"",attrValue:"",keepAttr:!0,allowedAttributes:Se};let r=t.length;for(;r--;){const i=t[r],{name:a,namespaceURI:l,value:c}=i,s=lt(a);let p="value"===a?c:y(c);if(n.attrName=s,n.attrValue=p,n.keepAttr=!0,n.forceKeepAttr=void 0,bt("uponSanitizeAttribute",e,n),p=n.attrValue,Me&&_(/((--!?|])>)|<\/(style|title)/i,p)){yt(a,e);continue}if(n.forceKeepAttr)continue;if(yt(a,e),!n.keepAttr)continue;if(!xe&&_(/\/>/i,p)){yt(a,e);continue}ke&&u([fe,de,he],(e=>{p=g(p,e," ")}));const f=lt(e.nodeName);if(Rt(f,s,p)){if(!We||"id"!==s&&"name"!==s||(yt(a,e),p="user-content-"+p),ie&&"object"==typeof G&&"function"==typeof G.getAttributeType)if(l);else switch(G.getAttributeType(f,s)){case"TrustedHTML":p=ie.createHTML(p);break;case"TrustedScriptURL":p=ie.createScriptURL(p)}try{l?e.setAttributeNS(l,a,p):e.setAttribute(a,p),At(e)?Tt(e):m(o.removed)}catch(e){}}}bt("afterSanitizeAttributes",e,null)},Lt=function e(t){let n=null;const o=_t(t);for(bt("beforeSanitizeShadowDOM",t,null);n=o.nextNode();)bt("uponSanitizeShadowNode",n,null),St(n)||(n.content instanceof s&&e(n.content),Ct(n));bt("afterSanitizeShadowDOM",t,null)};return o.sanitize=function(e){let t=arguments.length>1&&void 0!==arguments[1]?arguments[1]:{},n=null,r=null,i=null,l=null;if(nt=!e,nt&&(e="\x3c!--\x3e"),"string"!=typeof e&&!Nt(e)){if("function"!=typeof e.toString)throw A("toString is not a function");if("string"!=typeof(e=e.toString()))throw A("dirty is not a string, aborting")}if(!o.isSupported)return e;if(Ue||mt(t),o.removed=[],"string"==typeof e&&(Ye=!1),Ye){if(e.nodeName){const t=lt(e.nodeName);if(!Ne[t]||Ce[t])throw A("root node is forbidden and cannot be sanitized in-place")}}else if(e instanceof b)n=Et("\x3c!----\x3e"),r=n.ownerDocument.importNode(e,!0),r.nodeType===V&&"BODY"===r.nodeName||"HTML"===r.nodeName?n=r:n.appendChild(r);else{if(!Fe&&!ke&&!Ie&&-1===e.indexOf("<"))return ie&&ze?ie.createHTML(e):e;if(n=Et(e),!n)return Fe?null:ze?ae:""}n&&Pe&&Tt(n.firstChild);const c=_t(Ye?e:n);for(;i=c.nextNode();)St(i)||(i.content instanceof s&&Lt(i.content),Ct(i));if(Ye)return e;if(Fe){if(He)for(l=se.call(n.ownerDocument);n.firstChild;)l.appendChild(n.firstChild);else l=n;return(Se.shadowroot||Se.shadowrootmode)&&(l=me.call(a,l,!0)),l}let m=Ie?n.outerHTML:n.innerHTML;return Ie&&Ne["!doctype"]&&n.ownerDocument&&n.ownerDocument.doctype&&n.ownerDocument.doctype.name&&_(q,n.ownerDocument.doctype.name)&&(m="\n"+m),ke&&u([fe,de,he],(e=>{m=g(m,e," ")})),ie&&ze?ie.createHTML(m):m},o.setConfig=function(){mt(arguments.length>0&&void 0!==arguments[0]?arguments[0]:{}),Ue=!0},o.clearConfig=function(){ct=null,Ue=!1},o.isValidAttribute=function(e,t,n){ct||mt({});const o=lt(e),r=lt(t);return Rt(o,r,n)},o.addHook=function(e,t){"function"==typeof t&&(pe[e]=pe[e]||[],p(pe[e],t))},o.removeHook=function(e){if(pe[e])return m(pe[e])},o.removeHooks=function(e){pe[e]&&(pe[e]=[])},o.removeAllHooks=function(){pe={}},o}();return ne})); +//# sourceMappingURL=purify.min.js.map From 7700b333669ff7eed72b4db0a1bc4bd6494c9c91 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Mon, 5 Aug 2024 15:14:26 +0200 Subject: [PATCH 25/54] Show allowed image formats in help text --- src/pretalx/common/forms/fields.py | 11 ++++++++++- src/pretalx/person/forms.py | 12 ++++++++---- src/pretalx/static/common/scss/_forms.scss | 7 +++++++ 3 files changed, 25 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/src/pretalx/common/forms/fields.py b/src/pretalx/common/forms/fields.py index f6028da49..fdb66919f 100644 --- a/src/pretalx/common/forms/fields.py +++ b/src/pretalx/common/forms/fields.py @@ -79,8 +79,17 @@ class ExtensionFileInput: def __init__(self, *args, **kwargs): extensions = kwargs.pop("extensions") - self.extensions = [ext.lower() for ext in extensions] + self.extensions = sorted([ext.lower() for ext in extensions]) super().__init__(*args, **kwargs) + self.original_help_text = ( + getattr(self, "original_help_text", "") or self.help_text + ) + self.added_help_text = (getattr(self, "added_help_text", "") + " ").strip() + _( + _("Allowed filetypes: {extensions}").format( + extensions=", ".join(self.extensions) + ) + ) + self.help_text = self.original_help_text + " " + self.added_help_text def validate(self, value): super().validate(value) diff --git a/src/pretalx/person/forms.py b/src/pretalx/person/forms.py index 2e21a11e3..24ed898de 100644 --- a/src/pretalx/person/forms.py +++ b/src/pretalx/person/forms.py @@ -191,12 +191,13 @@ def __init__(self, *args, name=None, **kwargs): {field: getattr(self.user, field) for field in self.user_fields} ) for field in self.user_fields: - field_class = ( - self.Meta.field_classes.get(field) - or User._meta.get_field(field).formfield + field_class = self.Meta.field_classes.get( + field, User._meta.get_field(field).formfield ) self.fields[field] = field_class( - initial=initial.get(field), disabled=read_only + initial=initial.get(field), + disabled=read_only, + help_text=User._meta.get_field(field).help_text, ) if self.Meta.widgets.get(field): self.fields[field].widget = self.Meta.widgets.get(field)() @@ -285,6 +286,9 @@ class Meta: "avatar_source": MarkdownWidget, "avatar_license": MarkdownWidget, } + field_classes = { + "avatar": ImageField, + } request_require = {"biography", "availabilities"} diff --git a/src/pretalx/static/common/scss/_forms.scss b/src/pretalx/static/common/scss/_forms.scss index 93cc40fc7..b0d3a3a35 100644 --- a/src/pretalx/static/common/scss/_forms.scss +++ b/src/pretalx/static/common/scss/_forms.scss @@ -311,3 +311,10 @@ textarea { } } } +.avatar-form-fields .avatar-upload { + .form-image-preview, + label + br, + .form-image-preview + br { + display: none; + } +} From 92c1e81a8aab13f4b1cf8595920f2cfe4fb4ac77 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Mon, 5 Aug 2024 15:20:14 +0200 Subject: [PATCH 26/54] Fix missing space in help text --- src/pretalx/common/forms/fields.py | 10 +++++++--- 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/src/pretalx/common/forms/fields.py b/src/pretalx/common/forms/fields.py index fdb66919f..b59b6c50f 100644 --- a/src/pretalx/common/forms/fields.py +++ b/src/pretalx/common/forms/fields.py @@ -84,9 +84,13 @@ def __init__(self, *args, **kwargs): self.original_help_text = ( getattr(self, "original_help_text", "") or self.help_text ) - self.added_help_text = (getattr(self, "added_help_text", "") + " ").strip() + _( - _("Allowed filetypes: {extensions}").format( - extensions=", ".join(self.extensions) + self.added_help_text = ( + (getattr(self, "added_help_text", "") + " ").strip() + + " " + + _( + _("Allowed filetypes: {extensions}").format( + extensions=", ".join(self.extensions) + ) ) ) self.help_text = self.original_help_text + " " + self.added_help_text From 999662645fe00c623621ba5cb92f2ef774dcb293 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Tue, 6 Aug 2024 01:11:52 +0200 Subject: [PATCH 27/54] Remove reference to missing sourcemap --- src/pretalx/static/vendored/purify.min.js | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/src/pretalx/static/vendored/purify.min.js b/src/pretalx/static/vendored/purify.min.js index a30c02bf5..d2a526e9d 100644 --- a/src/pretalx/static/vendored/purify.min.js +++ b/src/pretalx/static/vendored/purify.min.js @@ -1,3 +1,2 @@ /*! @license DOMPurify 3.1.6 | (c) Cure53 and other contributors | Released under the Apache license 2.0 and Mozilla Public License 2.0 | github.com/cure53/DOMPurify/blob/3.1.6/LICENSE */ !function(e,t){"object"==typeof exports&&"undefined"!=typeof module?module.exports=t():"function"==typeof define&&define.amd?define(t):(e="undefined"!=typeof globalThis?globalThis:e||self).DOMPurify=t()}(this,(function(){"use strict";const{entries:e,setPrototypeOf:t,isFrozen:n,getPrototypeOf:o,getOwnPropertyDescriptor:r}=Object;let{freeze:i,seal:a,create:l}=Object,{apply:c,construct:s}="undefined"!=typeof Reflect&&Reflect;i||(i=function(e){return e}),a||(a=function(e){return e}),c||(c=function(e,t,n){return e.apply(t,n)}),s||(s=function(e,t){return new e(...t)});const u=b(Array.prototype.forEach),m=b(Array.prototype.pop),p=b(Array.prototype.push),f=b(String.prototype.toLowerCase),d=b(String.prototype.toString),h=b(String.prototype.match),g=b(String.prototype.replace),T=b(String.prototype.indexOf),y=b(String.prototype.trim),E=b(Object.prototype.hasOwnProperty),_=b(RegExp.prototype.test),A=(N=TypeError,function(){for(var e=arguments.length,t=new Array(e),n=0;n1?n-1:0),r=1;r2&&void 0!==arguments[2]?arguments[2]:f;t&&t(e,null);let i=o.length;for(;i--;){let t=o[i];if("string"==typeof t){const e=r(t);e!==t&&(n(o)||(o[i]=e),t=e)}e[t]=!0}return e}function R(e){for(let t=0;t/gm),B=a(/\${[\w\W]*}/gm),W=a(/^data-[\-\w.\u00B7-\uFFFF]/),G=a(/^aria-[\-\w]+$/),Y=a(/^(?:(?:(?:f|ht)tps?|mailto|tel|callto|sms|cid|xmpp):|[^a-z]|[a-z+.\-]+(?:[^a-z+.\-:]|$))/i),j=a(/^(?:\w+script|data):/i),X=a(/[\u0000-\u0020\u00A0\u1680\u180E\u2000-\u2029\u205F\u3000]/g),q=a(/^html$/i),$=a(/^[a-z][.\w]*(-[.\w]+)+$/i);var K=Object.freeze({__proto__:null,MUSTACHE_EXPR:H,ERB_EXPR:z,TMPLIT_EXPR:B,DATA_ATTR:W,ARIA_ATTR:G,IS_ALLOWED_URI:Y,IS_SCRIPT_OR_DATA:j,ATTR_WHITESPACE:X,DOCTYPE_NAME:q,CUSTOM_ELEMENT:$});const V=1,Z=3,J=7,Q=8,ee=9,te=function(){return"undefined"==typeof window?null:window};var ne=function t(){let n=arguments.length>0&&void 0!==arguments[0]?arguments[0]:te();const o=e=>t(e);if(o.version="3.1.6",o.removed=[],!n||!n.document||n.document.nodeType!==ee)return o.isSupported=!1,o;let{document:r}=n;const a=r,c=a.currentScript,{DocumentFragment:s,HTMLTemplateElement:N,Node:b,Element:R,NodeFilter:H,NamedNodeMap:z=n.NamedNodeMap||n.MozNamedAttrMap,HTMLFormElement:B,DOMParser:W,trustedTypes:G}=n,j=R.prototype,X=C(j,"cloneNode"),$=C(j,"remove"),ne=C(j,"nextSibling"),oe=C(j,"childNodes"),re=C(j,"parentNode");if("function"==typeof N){const e=r.createElement("template");e.content&&e.content.ownerDocument&&(r=e.content.ownerDocument)}let ie,ae="";const{implementation:le,createNodeIterator:ce,createDocumentFragment:se,getElementsByTagName:ue}=r,{importNode:me}=a;let pe={};o.isSupported="function"==typeof e&&"function"==typeof re&&le&&void 0!==le.createHTMLDocument;const{MUSTACHE_EXPR:fe,ERB_EXPR:de,TMPLIT_EXPR:he,DATA_ATTR:ge,ARIA_ATTR:Te,IS_SCRIPT_OR_DATA:ye,ATTR_WHITESPACE:Ee,CUSTOM_ELEMENT:_e}=K;let{IS_ALLOWED_URI:Ae}=K,Ne=null;const be=S({},[...L,...D,...v,...x,...M]);let Se=null;const Re=S({},[...I,...U,...P,...F]);let we=Object.seal(l(null,{tagNameCheck:{writable:!0,configurable:!1,enumerable:!0,value:null},attributeNameCheck:{writable:!0,configurable:!1,enumerable:!0,value:null},allowCustomizedBuiltInElements:{writable:!0,configurable:!1,enumerable:!0,value:!1}})),Ce=null,Le=null,De=!0,ve=!0,Oe=!1,xe=!0,ke=!1,Me=!0,Ie=!1,Ue=!1,Pe=!1,Fe=!1,He=!1,ze=!1,Be=!0,We=!1,Ge=!0,Ye=!1,je={},Xe=null;const qe=S({},["annotation-xml","audio","colgroup","desc","foreignobject","head","iframe","math","mi","mn","mo","ms","mtext","noembed","noframes","noscript","plaintext","script","style","svg","template","thead","title","video","xmp"]);let $e=null;const Ke=S({},["audio","video","img","source","image","track"]);let Ve=null;const Ze=S({},["alt","class","for","id","label","name","pattern","placeholder","role","summary","title","value","style","xmlns"]),Je="http://www.w3.org/1998/Math/MathML",Qe="http://www.w3.org/2000/svg",et="http://www.w3.org/1999/xhtml";let tt=et,nt=!1,ot=null;const rt=S({},[Je,Qe,et],d);let it=null;const at=["application/xhtml+xml","text/html"];let lt=null,ct=null;const st=r.createElement("form"),ut=function(e){return e instanceof RegExp||e instanceof Function},mt=function(){let e=arguments.length>0&&void 0!==arguments[0]?arguments[0]:{};if(!ct||ct!==e){if(e&&"object"==typeof e||(e={}),e=w(e),it=-1===at.indexOf(e.PARSER_MEDIA_TYPE)?"text/html":e.PARSER_MEDIA_TYPE,lt="application/xhtml+xml"===it?d:f,Ne=E(e,"ALLOWED_TAGS")?S({},e.ALLOWED_TAGS,lt):be,Se=E(e,"ALLOWED_ATTR")?S({},e.ALLOWED_ATTR,lt):Re,ot=E(e,"ALLOWED_NAMESPACES")?S({},e.ALLOWED_NAMESPACES,d):rt,Ve=E(e,"ADD_URI_SAFE_ATTR")?S(w(Ze),e.ADD_URI_SAFE_ATTR,lt):Ze,$e=E(e,"ADD_DATA_URI_TAGS")?S(w(Ke),e.ADD_DATA_URI_TAGS,lt):Ke,Xe=E(e,"FORBID_CONTENTS")?S({},e.FORBID_CONTENTS,lt):qe,Ce=E(e,"FORBID_TAGS")?S({},e.FORBID_TAGS,lt):{},Le=E(e,"FORBID_ATTR")?S({},e.FORBID_ATTR,lt):{},je=!!E(e,"USE_PROFILES")&&e.USE_PROFILES,De=!1!==e.ALLOW_ARIA_ATTR,ve=!1!==e.ALLOW_DATA_ATTR,Oe=e.ALLOW_UNKNOWN_PROTOCOLS||!1,xe=!1!==e.ALLOW_SELF_CLOSE_IN_ATTR,ke=e.SAFE_FOR_TEMPLATES||!1,Me=!1!==e.SAFE_FOR_XML,Ie=e.WHOLE_DOCUMENT||!1,Fe=e.RETURN_DOM||!1,He=e.RETURN_DOM_FRAGMENT||!1,ze=e.RETURN_TRUSTED_TYPE||!1,Pe=e.FORCE_BODY||!1,Be=!1!==e.SANITIZE_DOM,We=e.SANITIZE_NAMED_PROPS||!1,Ge=!1!==e.KEEP_CONTENT,Ye=e.IN_PLACE||!1,Ae=e.ALLOWED_URI_REGEXP||Y,tt=e.NAMESPACE||et,we=e.CUSTOM_ELEMENT_HANDLING||{},e.CUSTOM_ELEMENT_HANDLING&&ut(e.CUSTOM_ELEMENT_HANDLING.tagNameCheck)&&(we.tagNameCheck=e.CUSTOM_ELEMENT_HANDLING.tagNameCheck),e.CUSTOM_ELEMENT_HANDLING&&ut(e.CUSTOM_ELEMENT_HANDLING.attributeNameCheck)&&(we.attributeNameCheck=e.CUSTOM_ELEMENT_HANDLING.attributeNameCheck),e.CUSTOM_ELEMENT_HANDLING&&"boolean"==typeof e.CUSTOM_ELEMENT_HANDLING.allowCustomizedBuiltInElements&&(we.allowCustomizedBuiltInElements=e.CUSTOM_ELEMENT_HANDLING.allowCustomizedBuiltInElements),ke&&(ve=!1),He&&(Fe=!0),je&&(Ne=S({},M),Se=[],!0===je.html&&(S(Ne,L),S(Se,I)),!0===je.svg&&(S(Ne,D),S(Se,U),S(Se,F)),!0===je.svgFilters&&(S(Ne,v),S(Se,U),S(Se,F)),!0===je.mathMl&&(S(Ne,x),S(Se,P),S(Se,F))),e.ADD_TAGS&&(Ne===be&&(Ne=w(Ne)),S(Ne,e.ADD_TAGS,lt)),e.ADD_ATTR&&(Se===Re&&(Se=w(Se)),S(Se,e.ADD_ATTR,lt)),e.ADD_URI_SAFE_ATTR&&S(Ve,e.ADD_URI_SAFE_ATTR,lt),e.FORBID_CONTENTS&&(Xe===qe&&(Xe=w(Xe)),S(Xe,e.FORBID_CONTENTS,lt)),Ge&&(Ne["#text"]=!0),Ie&&S(Ne,["html","head","body"]),Ne.table&&(S(Ne,["tbody"]),delete Ce.tbody),e.TRUSTED_TYPES_POLICY){if("function"!=typeof e.TRUSTED_TYPES_POLICY.createHTML)throw A('TRUSTED_TYPES_POLICY configuration option must provide a "createHTML" hook.');if("function"!=typeof e.TRUSTED_TYPES_POLICY.createScriptURL)throw A('TRUSTED_TYPES_POLICY configuration option must provide a "createScriptURL" hook.');ie=e.TRUSTED_TYPES_POLICY,ae=ie.createHTML("")}else void 0===ie&&(ie=function(e,t){if("object"!=typeof e||"function"!=typeof e.createPolicy)return null;let n=null;const o="data-tt-policy-suffix";t&&t.hasAttribute(o)&&(n=t.getAttribute(o));const r="dompurify"+(n?"#"+n:"");try{return e.createPolicy(r,{createHTML:e=>e,createScriptURL:e=>e})}catch(e){return console.warn("TrustedTypes policy "+r+" could not be created."),null}}(G,c)),null!==ie&&"string"==typeof ae&&(ae=ie.createHTML(""));i&&i(e),ct=e}},pt=S({},["mi","mo","mn","ms","mtext"]),ft=S({},["foreignobject","annotation-xml"]),dt=S({},["title","style","font","a","script"]),ht=S({},[...D,...v,...O]),gt=S({},[...x,...k]),Tt=function(e){p(o.removed,{element:e});try{re(e).removeChild(e)}catch(t){$(e)}},yt=function(e,t){try{p(o.removed,{attribute:t.getAttributeNode(e),from:t})}catch(e){p(o.removed,{attribute:null,from:t})}if(t.removeAttribute(e),"is"===e&&!Se[e])if(Fe||He)try{Tt(t)}catch(e){}else try{t.setAttribute(e,"")}catch(e){}},Et=function(e){let t=null,n=null;if(Pe)e=""+e;else{const t=h(e,/^[\r\n\t ]+/);n=t&&t[0]}"application/xhtml+xml"===it&&tt===et&&(e=''+e+"");const o=ie?ie.createHTML(e):e;if(tt===et)try{t=(new W).parseFromString(o,it)}catch(e){}if(!t||!t.documentElement){t=le.createDocument(tt,"template",null);try{t.documentElement.innerHTML=nt?ae:o}catch(e){}}const i=t.body||t.documentElement;return e&&n&&i.insertBefore(r.createTextNode(n),i.childNodes[0]||null),tt===et?ue.call(t,Ie?"html":"body")[0]:Ie?t.documentElement:i},_t=function(e){return ce.call(e.ownerDocument||e,e,H.SHOW_ELEMENT|H.SHOW_COMMENT|H.SHOW_TEXT|H.SHOW_PROCESSING_INSTRUCTION|H.SHOW_CDATA_SECTION,null)},At=function(e){return e instanceof B&&("string"!=typeof e.nodeName||"string"!=typeof e.textContent||"function"!=typeof e.removeChild||!(e.attributes instanceof z)||"function"!=typeof e.removeAttribute||"function"!=typeof e.setAttribute||"string"!=typeof e.namespaceURI||"function"!=typeof e.insertBefore||"function"!=typeof e.hasChildNodes)},Nt=function(e){return"function"==typeof b&&e instanceof b},bt=function(e,t,n){pe[e]&&u(pe[e],(e=>{e.call(o,t,n,ct)}))},St=function(e){let t=null;if(bt("beforeSanitizeElements",e,null),At(e))return Tt(e),!0;const n=lt(e.nodeName);if(bt("uponSanitizeElement",e,{tagName:n,allowedTags:Ne}),e.hasChildNodes()&&!Nt(e.firstElementChild)&&_(/<[/\w]/g,e.innerHTML)&&_(/<[/\w]/g,e.textContent))return Tt(e),!0;if(e.nodeType===J)return Tt(e),!0;if(Me&&e.nodeType===Q&&_(/<[/\w]/g,e.data))return Tt(e),!0;if(!Ne[n]||Ce[n]){if(!Ce[n]&&wt(n)){if(we.tagNameCheck instanceof RegExp&&_(we.tagNameCheck,n))return!1;if(we.tagNameCheck instanceof Function&&we.tagNameCheck(n))return!1}if(Ge&&!Xe[n]){const t=re(e)||e.parentNode,n=oe(e)||e.childNodes;if(n&&t){for(let o=n.length-1;o>=0;--o){const r=X(n[o],!0);r.__removalCount=(e.__removalCount||0)+1,t.insertBefore(r,ne(e))}}}return Tt(e),!0}return e instanceof R&&!function(e){let t=re(e);t&&t.tagName||(t={namespaceURI:tt,tagName:"template"});const n=f(e.tagName),o=f(t.tagName);return!!ot[e.namespaceURI]&&(e.namespaceURI===Qe?t.namespaceURI===et?"svg"===n:t.namespaceURI===Je?"svg"===n&&("annotation-xml"===o||pt[o]):Boolean(ht[n]):e.namespaceURI===Je?t.namespaceURI===et?"math"===n:t.namespaceURI===Qe?"math"===n&&ft[o]:Boolean(gt[n]):e.namespaceURI===et?!(t.namespaceURI===Qe&&!ft[o])&&!(t.namespaceURI===Je&&!pt[o])&&!gt[n]&&(dt[n]||!ht[n]):!("application/xhtml+xml"!==it||!ot[e.namespaceURI]))}(e)?(Tt(e),!0):"noscript"!==n&&"noembed"!==n&&"noframes"!==n||!_(/<\/no(script|embed|frames)/i,e.innerHTML)?(ke&&e.nodeType===Z&&(t=e.textContent,u([fe,de,he],(e=>{t=g(t,e," ")})),e.textContent!==t&&(p(o.removed,{element:e.cloneNode()}),e.textContent=t)),bt("afterSanitizeElements",e,null),!1):(Tt(e),!0)},Rt=function(e,t,n){if(Be&&("id"===t||"name"===t)&&(n in r||n in st))return!1;if(ve&&!Le[t]&&_(ge,t));else if(De&&_(Te,t));else if(!Se[t]||Le[t]){if(!(wt(e)&&(we.tagNameCheck instanceof RegExp&&_(we.tagNameCheck,e)||we.tagNameCheck instanceof Function&&we.tagNameCheck(e))&&(we.attributeNameCheck instanceof RegExp&&_(we.attributeNameCheck,t)||we.attributeNameCheck instanceof Function&&we.attributeNameCheck(t))||"is"===t&&we.allowCustomizedBuiltInElements&&(we.tagNameCheck instanceof RegExp&&_(we.tagNameCheck,n)||we.tagNameCheck instanceof Function&&we.tagNameCheck(n))))return!1}else if(Ve[t]);else if(_(Ae,g(n,Ee,"")));else if("src"!==t&&"xlink:href"!==t&&"href"!==t||"script"===e||0!==T(n,"data:")||!$e[e]){if(Oe&&!_(ye,g(n,Ee,"")));else if(n)return!1}else;return!0},wt=function(e){return"annotation-xml"!==e&&h(e,_e)},Ct=function(e){bt("beforeSanitizeAttributes",e,null);const{attributes:t}=e;if(!t)return;const n={attrName:"",attrValue:"",keepAttr:!0,allowedAttributes:Se};let r=t.length;for(;r--;){const i=t[r],{name:a,namespaceURI:l,value:c}=i,s=lt(a);let p="value"===a?c:y(c);if(n.attrName=s,n.attrValue=p,n.keepAttr=!0,n.forceKeepAttr=void 0,bt("uponSanitizeAttribute",e,n),p=n.attrValue,Me&&_(/((--!?|])>)|<\/(style|title)/i,p)){yt(a,e);continue}if(n.forceKeepAttr)continue;if(yt(a,e),!n.keepAttr)continue;if(!xe&&_(/\/>/i,p)){yt(a,e);continue}ke&&u([fe,de,he],(e=>{p=g(p,e," ")}));const f=lt(e.nodeName);if(Rt(f,s,p)){if(!We||"id"!==s&&"name"!==s||(yt(a,e),p="user-content-"+p),ie&&"object"==typeof G&&"function"==typeof G.getAttributeType)if(l);else switch(G.getAttributeType(f,s)){case"TrustedHTML":p=ie.createHTML(p);break;case"TrustedScriptURL":p=ie.createScriptURL(p)}try{l?e.setAttributeNS(l,a,p):e.setAttribute(a,p),At(e)?Tt(e):m(o.removed)}catch(e){}}}bt("afterSanitizeAttributes",e,null)},Lt=function e(t){let n=null;const o=_t(t);for(bt("beforeSanitizeShadowDOM",t,null);n=o.nextNode();)bt("uponSanitizeShadowNode",n,null),St(n)||(n.content instanceof s&&e(n.content),Ct(n));bt("afterSanitizeShadowDOM",t,null)};return o.sanitize=function(e){let t=arguments.length>1&&void 0!==arguments[1]?arguments[1]:{},n=null,r=null,i=null,l=null;if(nt=!e,nt&&(e="\x3c!--\x3e"),"string"!=typeof e&&!Nt(e)){if("function"!=typeof e.toString)throw A("toString is not a function");if("string"!=typeof(e=e.toString()))throw A("dirty is not a string, aborting")}if(!o.isSupported)return e;if(Ue||mt(t),o.removed=[],"string"==typeof e&&(Ye=!1),Ye){if(e.nodeName){const t=lt(e.nodeName);if(!Ne[t]||Ce[t])throw A("root node is forbidden and cannot be sanitized in-place")}}else if(e instanceof b)n=Et("\x3c!----\x3e"),r=n.ownerDocument.importNode(e,!0),r.nodeType===V&&"BODY"===r.nodeName||"HTML"===r.nodeName?n=r:n.appendChild(r);else{if(!Fe&&!ke&&!Ie&&-1===e.indexOf("<"))return ie&&ze?ie.createHTML(e):e;if(n=Et(e),!n)return Fe?null:ze?ae:""}n&&Pe&&Tt(n.firstChild);const c=_t(Ye?e:n);for(;i=c.nextNode();)St(i)||(i.content instanceof s&&Lt(i.content),Ct(i));if(Ye)return e;if(Fe){if(He)for(l=se.call(n.ownerDocument);n.firstChild;)l.appendChild(n.firstChild);else l=n;return(Se.shadowroot||Se.shadowrootmode)&&(l=me.call(a,l,!0)),l}let m=Ie?n.outerHTML:n.innerHTML;return Ie&&Ne["!doctype"]&&n.ownerDocument&&n.ownerDocument.doctype&&n.ownerDocument.doctype.name&&_(q,n.ownerDocument.doctype.name)&&(m="\n"+m),ke&&u([fe,de,he],(e=>{m=g(m,e," ")})),ie&&ze?ie.createHTML(m):m},o.setConfig=function(){mt(arguments.length>0&&void 0!==arguments[0]?arguments[0]:{}),Ue=!0},o.clearConfig=function(){ct=null,Ue=!1},o.isValidAttribute=function(e,t,n){ct||mt({});const o=lt(e),r=lt(t);return Rt(o,r,n)},o.addHook=function(e,t){"function"==typeof t&&(pe[e]=pe[e]||[],p(pe[e],t))},o.removeHook=function(e){if(pe[e])return m(pe[e])},o.removeHooks=function(e){pe[e]&&(pe[e]=[])},o.removeAllHooks=function(){pe={}},o}();return ne})); -//# sourceMappingURL=purify.min.js.map From 6c5879f33203a334320c49c4d239505ea44289f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ihor Marhitych Date: Tue, 6 Aug 2024 02:00:49 +0200 Subject: [PATCH 28/54] django settings variable can't start with _ (#1810) --- doc/changelog.rst | 1 + src/pretalx/common/management/commands/rebuild.py | 2 +- src/pretalx/common/settings/test_settings.py | 2 +- src/pretalx/common/templatetags/vite.py | 2 +- src/pretalx/settings.py | 2 +- 5 files changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/doc/changelog.rst b/doc/changelog.rst index c98570d66..a5f3f02ec 100644 --- a/doc/changelog.rst +++ b/doc/changelog.rst @@ -3,6 +3,7 @@ Release Notes ============= +- :bug:`common` _VITE_IGNORE -> VITE_IGNORE: django settings variable can't start with _. - :feature:`api` The submission API now has a filter for the ``is_featured`` field. - :feature:`cfp,1761` In the CfP submission multi-step form, the tab title now reflects the proposal title, to make it easier to work on multiple proposal submissions at the same time. - :bug:`orga:speaker,1768` When filtering the speaker list by only accepted/confirmed speakers, the listed proposal count would be incorrect (inflated). diff --git a/src/pretalx/common/management/commands/rebuild.py b/src/pretalx/common/management/commands/rebuild.py index b01b0212b..f59355962 100644 --- a/src/pretalx/common/management/commands/rebuild.py +++ b/src/pretalx/common/management/commands/rebuild.py @@ -42,7 +42,7 @@ def handle(self, *args, **options): call_command( "collectstatic", verbosity=silent, interactive=False, clear=options["clear"] ) - with override_settings(_VITE_IGNORE=True): + with override_settings(VITE_IGNORE=True): frontend_dir = ( Path(__file__).parent.parent.parent.parent / "frontend/schedule-editor/" ) diff --git a/src/pretalx/common/settings/test_settings.py b/src/pretalx/common/settings/test_settings.py index d257b3e72..09b5827d5 100644 --- a/src/pretalx/common/settings/test_settings.py +++ b/src/pretalx/common/settings/test_settings.py @@ -42,7 +42,7 @@ DEBUG = False VITE_DEV_MODE = True -_VITE_IGNORE = False +VITE_IGNORE = False DEBUG_PROPAGATE_EXCEPTIONS = True PASSWORD_HASHERS = ["django.contrib.auth.hashers.MD5PasswordHasher"] diff --git a/src/pretalx/common/templatetags/vite.py b/src/pretalx/common/templatetags/vite.py index 134e1cd01..d147af41a 100644 --- a/src/pretalx/common/templatetags/vite.py +++ b/src/pretalx/common/templatetags/vite.py @@ -13,7 +13,7 @@ # We're building the manifest if we don't have a dev server running AND if we're # not currently running `rebuild` (which creates the manifest in the first place). -if not settings.VITE_DEV_MODE and not settings._VITE_IGNORE: +if not settings.VITE_DEV_MODE and not settings.VITE_IGNORE: try: with open(MANIFEST_PATH) as fp: _MANIFEST = json.load(fp) diff --git a/src/pretalx/settings.py b/src/pretalx/settings.py index dd22216c6..fb975636a 100644 --- a/src/pretalx/settings.py +++ b/src/pretalx/settings.py @@ -598,7 +598,7 @@ def merge_csp(*options, config=None): VITE_DEV_SERVER_PORT = 8080 VITE_DEV_SERVER = f"http://localhost:{VITE_DEV_SERVER_PORT}" VITE_DEV_MODE = DEBUG -_VITE_IGNORE = False # Used to ignore `collectstatic`/`rebuild` +VITE_IGNORE = False # Used to ignore `collectstatic`/`rebuild` ## EXTERNAL APP SETTINGS From abb24a87524485674e41dcf04d56f4d8ddaa0c39 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Tue, 6 Aug 2024 02:01:07 +0200 Subject: [PATCH 29/54] Remove release notes entry --- doc/changelog.rst | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/doc/changelog.rst b/doc/changelog.rst index a5f3f02ec..c98570d66 100644 --- a/doc/changelog.rst +++ b/doc/changelog.rst @@ -3,7 +3,6 @@ Release Notes ============= -- :bug:`common` _VITE_IGNORE -> VITE_IGNORE: django settings variable can't start with _. - :feature:`api` The submission API now has a filter for the ``is_featured`` field. - :feature:`cfp,1761` In the CfP submission multi-step form, the tab title now reflects the proposal title, to make it easier to work on multiple proposal submissions at the same time. - :bug:`orga:speaker,1768` When filtering the speaker list by only accepted/confirmed speakers, the listed proposal count would be incorrect (inflated). From 2cef6588cd18a979e492eca7ecc9a594aecf49a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pretalx-translations Date: Tue, 6 Aug 2024 14:08:22 +0200 Subject: [PATCH 30/54] Translations update: French, German Co-authored-by: Lucie Anglade Co-authored-by: Tobias Kunze --- .../locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po | 534 ++++++++++++++++-- .../locale/de_Formal/LC_MESSAGES/django.po | 532 +++++++++++++++-- .../locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po | 4 +- 3 files changed, 981 insertions(+), 89 deletions(-) diff --git a/src/pretalx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index fcc87c827..c45eed615 100644 --- a/src/pretalx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 15:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-12 13:41+0000\n" -"Last-Translator: Florian Mösch \n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-03 14:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-06 12:07+0000\n" +"Last-Translator: Tobias Kunze \n" "Language-Team: \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #: pretalx/agenda/phrases.py:8 msgid "Thank you for your feedback!" @@ -248,7 +248,13 @@ msgstr "gelöscht" msgid "The speaker’s profile picture" msgstr "Das Profilbild der Vortragenden" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:65 +msgid "Session" +msgid_plural "Sessions" +msgstr[0] "Beitrag" +msgstr[1] "Beiträge" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 msgid "Favourite this session" msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" @@ -665,10 +671,8 @@ msgid "No" msgstr "Nein" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:309 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 -msgid "Accept" -msgstr "Annehmen" +msgid "Accept invitation" +msgstr "Einladung annehmen" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:5 msgid "Login" @@ -1235,16 +1239,12 @@ msgid "Copy code for review" msgstr "Review-Link kopieren" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:55 -#, fuzzy -#| msgid "draft" msgid "Edit draft" -msgstr "Entwurf" +msgstr "Entwurf bearbeiten" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:57 -#, fuzzy -#| msgid "Save draft" msgid "Open draft" -msgstr "Entwurf speichern" +msgstr "Entwurf öffnen" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119 @@ -1254,16 +1254,12 @@ msgid "State" msgstr "Status" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112 -#, fuzzy -#| msgid "Submit proposal" msgid "Edit proposal" -msgstr "Einreichung abschicken" +msgstr "Einreichung bearbeiten" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:114 -#, fuzzy -#| msgid "per proposal" msgid "Open proposal" -msgstr "pro Einreichung" +msgstr "Einreichung öffnen" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 @@ -1316,6 +1312,38 @@ msgstr "Kommende Veranstaltungen" msgid "Past events" msgstr "Vergangene Veranstaltungen" +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:7 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:121 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:117 +msgid "Resources" +msgstr "Ressourcen" + +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:11 +msgid "" +"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " +"16MB." +msgstr "" +"Ressourcen sind öffentlich einsehbar. Bitte versuch, die Uploads kleiner als " +"16MB zu halten." + +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:48 +msgid "This proposal has no resources yet." +msgstr "Diese Einreichung hat noch keine Ressourcen." + +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:68 +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:80 +msgid "You can either provide a URL or upload a file." +msgstr "Du kannst entweder einen Link einfügen oder eine Datei hochladen." + +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:69 +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:81 +msgid "Max file size:" +msgstr "Maximale Dateigröße:" + +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:89 +msgid "Add another resource" +msgstr "Einen weiteren Upload hinzufügen" + #: pretalx/cfp/templates/widgets/track-select-widget.html:9 #: pretalx/cfp/templates/widgets/track-select-widget.html:22 msgid "Track descriptions" @@ -1469,7 +1497,17 @@ msgstr "Warnung" msgid "Your passwords don’t match." msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein." -#: pretalx/common/log_display.py:9 +#: pretalx/common/log_display.py:28 +#, python-brace-format +msgid "The event {name} ({slug}) by {organiser} was deleted." +msgstr "Die Veranstaltung {name} ({slug}) von {organiser} wurde gelöscht." + +#: pretalx/common/log_display.py:29 +#, python-brace-format +msgid "The organiser {name} was deleted." +msgstr "Der Veranstalter {name} wurde gelöscht." + +#: pretalx/common/log_display.py:50 msgid "The CfP has been modified." msgstr "Der CfP wurde geändert." @@ -1517,7 +1555,23 @@ msgstr "Eine Einladung zum Review-Team wurde zurückgezogen." msgid "The invitation to the review team was sent." msgstr "Eine Einladung zum Review-Team wurde verschickt." -#: pretalx/common/log_display.py:38 pretalx/common/log_display.py:42 +#: pretalx/common/log_display.py:64 +msgid "An email was created." +msgstr "Eine E-Mail wurde erstellt." + +#: pretalx/common/log_display.py:65 +msgid "A pending email was deleted." +msgstr "Eine ausstehende E-Mail wurde gelöscht." + +#: pretalx/common/log_display.py:66 +msgid "All pending emails were deleted." +msgstr "Alle ausstehenden E-Mails wurden gelöscht." + +#: pretalx/common/log_display.py:67 +msgid "An email was sent." +msgstr "Eine E-Mail wurde verschickt." + +#: pretalx/common/log_display.py:68 msgid "An email was modified." msgstr "Eine E-Mail wurde verändert." @@ -1744,8 +1798,8 @@ msgstr "Frage" msgid "Answer to question" msgstr "Antwort auf die Frage" -#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 -msgid "CfP" +#: pretalx/common/log_display.py:166 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 +msgid "Call for Proposals" msgstr "CfP" #: pretalx/common/models/log.py:123 @@ -2222,6 +2276,210 @@ msgstr "zweimal" msgid "{number} times" msgstr "{number} mal" +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "„{value}“ ist kein erlaubtes Attribut von „{key}“" + +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "Du darfst „{key}“ nicht in deinem CSS verwenden." + +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "{date_from} – {date_to}" + +#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. +#: pretalx/common/text/phrases.py:45 +msgid "Send" +msgstr "Abschicken" + +#. Translators: This is the label on save buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:47 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:48 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#. Translators: This is the label on edit buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:50 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:51 +msgid "all" +msgstr "alle" + +#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. +#: pretalx/common/text/phrases.py:53 +msgid "Back" +msgstr "Zurück" + +#. Translators: This is a label on delete buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:55 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:57 +msgid "Confirm deletion" +msgstr "Löschung bestätigen" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:59 +msgid "" +"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " +"cannot be undone!" +msgstr "" +"Bitte prüfe, dass du dieses Objekt wirklich löschen möchtest. Das kann nicht " +"rückgängig gemacht werden!" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:62 +msgid "Your changes have been saved." +msgstr "Deine Änderungen wurden gespeichert." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:63 +msgid "Please go back and try again." +msgstr "Bitte geh zurück und versuch es noch einmal." + +#. Translators: This is an established term in the context of software development. +#: pretalx/common/text/phrases.py:66 +msgid "Bad request." +msgstr "Bad Request." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:68 +msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +msgstr "" +"Es gab ein Fehler beim Senden der E-Mail. Bitte probiere es später noch mal, " +"wir sind dran." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:71 +msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." +msgstr "Wir konnten deine Änderungen leider nicht speichern - unten mehr. 🠯" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:73 +msgid "You do not have permission to perform this action." +msgstr "Dir fehlen Zugriffsrechte für diese Aktion." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:75 +msgid "Permission denied." +msgstr "Keine Berechtigung." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:77 +msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." +msgstr "Dir fehlen Zugriffsrechte für diese Seite." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:79 +msgid "Page not found." +msgstr "Seite nicht gefunden." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:81 +msgid "This page does not exist." +msgstr "Diese Seite gibt es nicht." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:82 +msgid "Huh, I could have sworn there was something here." +msgstr "Hm, ich dachte auch, hier wäre eine Seite." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:84 +msgid "This page is no more." +msgstr "Diese Seite ist Vergangenheit." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:85 +msgid "This page has ceased to be." +msgstr "Diese Seite gibt es wohl nicht mehr." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:86 +msgid "Huh." +msgstr "Huch." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:89 +msgid "Email address" +msgstr "E-Mail-Adresse" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:90 +msgid "New password" +msgstr "Neues Passwort" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:91 +msgid "New password (again)" +msgstr "Neues Passwort (nochmal)" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:93 +msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" +msgstr "" +"Du hast zwei unterschiedliche Passwörter eingegeben. Bitte probier es noch " +"einmal!" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:95 +msgctxt "noun / heading" +msgid "Reset password" +msgstr "Passwort zurücksetzen" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:96 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Passwort verlegt?" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:97 +msgid "Let me set a new one!" +msgstr "Lasst mich ein neues setzen!" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:99 +msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." +msgstr "" +"Jetzt brauchst du nur noch ein neues Passwort und wir sind hier fertig." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:101 +msgid "The password was reset." +msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:103 +#, python-brace-format +msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." +msgstr "Du kannst hier {link_start}Markdown{link_end} verwenden." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:107 +msgid "This content will be shown publicly." +msgstr "Diese Eingabe wird öffentlich sein." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:109 +msgctxt "opening quotation mark" +msgid "“" +msgstr "„" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:110 +msgctxt "closing quotation mark" +msgid "”" +msgstr "“" + +#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language +#. attribute of events and sessions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:114 +#: pretalx/submission/models/submission.py:209 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#. Translators: Used as settings/section heading +#: pretalx/common/text/phrases.py:117 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:35 +#: pretalx/mail/models.py:226 pretalx/person/models/information.py:45 +msgctxt "email subject" +msgid "Subject" +msgstr "Betreff" + +#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of +#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from +#. the "text" input type used in questions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:38 +#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/person/models/information.py:47 +msgid "Text" +msgstr "Text" + #: pretalx/common/update_check.py:98 msgid "pretalx update available" msgstr "pretalx-Update verfügbar" @@ -2271,8 +2529,8 @@ msgstr "" "Deine pretalx-Entwickler" #: pretalx/common/update_check.py:143 pretalx/common/update_check.py:150 -msgid "Plugin: {}" -msgstr "Plugin: {}" +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" #: pretalx/common/utils.py:77 #, python-brace-format @@ -2955,6 +3213,15 @@ msgstr "" "Eine Liste aller Änderungen an den Beiträgen dieser Nutzer*in in der " "aktuellen Programmversion." +#: pretalx/mail/context.py:281 +#, python-brace-format +msgid "" +"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" +"- Your session “Other Title” will take place at {time2} in Room 102." +msgstr "" +"- Dein Beitrag „Titel“ wird um {time} in Raum 101 stattfinden.\n" +"- Dein Beitrag „Anderer Titel“ wird um {time2} in Raum 102 stattfinden." + #: pretalx/mail/context.py:284 msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions." msgstr "" @@ -4007,7 +4274,11 @@ msgstr "Datei" msgid "Replace current assignments" msgstr "Aktuelle Einteilung ersetzen" -#: pretalx/orga/forms/review.py:375 +#: pretalx/orga/forms/review.py:369 +msgid "Keep current assignments" +msgstr "Aktuelle Einteilung beibehalten" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:373 msgid "" "Select to remove all current assignments and replace them with the import. " "Otherwise, the import will be an addition to the current assignments." @@ -4181,12 +4452,10 @@ msgstr "" msgid "The end time has to be after the start time." msgstr "Der Endzeitpunkt muss nach dem Beginn liegen." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330 -#, fuzzy -#| msgid "Mark the new state as “pending”?" +#: pretalx/orga/forms/submission.py:275 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 msgid "Mark the new state as “pending”" -msgstr "Neuen Status als „vorgemerkt“ markieren?" +msgstr "Neuen Status als „vorgemerkt“ markieren" #: pretalx/orga/forms/submission.py:279 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 @@ -4393,6 +4662,119 @@ msgstr "Release Notes" msgid "pretalx blog (release announcements, features)" msgstr "pretalx-Blog (Update-Benachrichtigungen, neue Features)" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:7 +msgid "Update check results" +msgstr "Ergebnisse der Update-Prüfung" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:11 +msgid "Update checks are disabled." +msgstr "Die Update-Prüfung ist deaktiviert." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:15 +msgid "" +"No update check has been performed yet since the last update of this " +"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " +"is set up properly." +msgstr "" +"Seit dem letzten Update dieser Instanz wurde keine Update-Prüfung " +"ausgeführt. Update-Prüfungen werden täglich ausgeführt, wenn die Cronjobs " +"korrekt laufen." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:55 +msgid "Check for updates now" +msgstr "Nach Updates suchen" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:28 +msgid "The last update check was not successful." +msgstr "Die letzte Update-Prüfung schlug fehl." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 +msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgstr "Der pretalx.com-Server hat einen Fehlercode zurückgegeben." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 +msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgstr "Der pretalx.com-Server konnte nicht erreicht werden." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 +msgid "This installation appears to be a development installation." +msgstr "Diese Instanz scheint eine Entwicklungsinstanz zu sein." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:50 +#, python-format +msgid "Last updated: %(date)s" +msgstr "Letztes Update: %(date)s" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:63 +msgid "Component" +msgstr "Komponente" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:64 +msgid "Installed version" +msgstr "Installierte Version" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:65 +msgid "Latest version" +msgstr "Neuste Version" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:81 +msgid "Update check settings" +msgstr "Einstellungen zur Update-Prüfung" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:28 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:40 +msgid "Last login" +msgstr "Letzter Login" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:43 +msgid "Password reset time" +msgstr "Passwort-Rücksetzzeit" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:40 +msgid "Timezone" +msgstr "Zeitzone" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:114 +msgid "Team" +msgstr "Team" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +msgid "Permissions" +msgstr "Berechtigungen" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:71 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 +msgid "All events" +msgstr "Alle Veranstaltungen" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:81 +msgid "User isn't in any teams" +msgstr "Dieser User ist in keinem Team" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:112 +msgid "User hasn't submitted any proposals" +msgstr "Dieser User hat keine Einreichungen" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:10 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:425 +msgid "Users" +msgstr "Benutzer" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:37 +msgid "Submissions" +msgstr "Einreichungen" + #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 msgid "The eventyay logo" @@ -4532,7 +4914,11 @@ msgstr "Verschickte E-Mails" msgid "Organisers" msgstr "Veranstaltende" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:410 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:413 +msgid "Administration" +msgstr "Administration" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:422 msgid "Admin information" msgstr "Admin-Informationen" @@ -7029,6 +7415,10 @@ msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "" "Deine Änderungen wurden nicht gespeichert, bitte guck unten nach Fehlern." +#: pretalx/orga/views/admin.py:175 +msgid "The user has been deleted." +msgstr "Der User wurde gelöscht." + #: pretalx/orga/views/cards.py:100 msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} Minuten, #{}, {}, {}" @@ -7230,7 +7620,15 @@ msgstr "Die Veranstaltung war schon deaktiviert." msgid "This event is now hidden." msgstr "Die Veranstaltung ist jetzt nichtöffentlich." -#: pretalx/orga/views/event.py:424 +#: pretalx/orga/views/event.py:351 +msgid "Score category" +msgstr "Wertungskategorie" + +#: pretalx/orga/views/event.py:380 +msgid "Review phase" +msgstr "Review-Phase" + +#: pretalx/orga/views/event.py:431 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "Ein Fehler trat auf beim Versuch, den SMTP-Server zu erreichen: %s" @@ -7299,7 +7697,35 @@ msgstr "Deine Änderungen an den Widget-Einstellungen wurden gespeichert." msgid "Do you really want to send {count} mails?" msgstr "Möchtest du wirklich {count} E-Mails verschicken?" -#: pretalx/orga/views/mails.py:107 pretalx/orga/views/mails.py:175 +#: pretalx/orga/views/mails.py:121 +msgid "" +"This mail either does not exist or cannot be sent because it was sent " +"already." +msgstr "" +"Die Mail wurde gelöscht oder kann nicht verschickt werden, weil sie schon " +"verschickt wurde." + +#: pretalx/orga/views/mails.py:126 +msgid "This mail had been sent already." +msgstr "Diese Mail wurde bereits verschickt." + +#: pretalx/orga/views/mails.py:129 +msgid "The mail has been sent." +msgstr "Diese E-Mail wurde verschickt." + +#: pretalx/orga/views/mails.py:148 +#, python-brace-format +msgid "{count} mails have been sent." +msgstr "{count} Mails wurden verschickt." + +#: pretalx/orga/views/mails.py:182 +#, python-brace-format +msgid "Do you really want to delete this mail?" +msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?" +msgstr[0] "Möchtest du diese Mail wirklich löschen?" +msgstr[1] "Möchtest du wirklich {count} Mails löschen?" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:195 msgid "" "This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " "already." @@ -7402,7 +7828,11 @@ msgstr "Das Team wurde erstellt." msgid "The settings have been saved." msgstr "Deine Änderungen wurden gespeichert." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:120 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:113 +msgid "Team member" +msgstr "Team-Mitglied" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:128 msgid "The member was removed from the team." msgstr "Jemand wurde aus dem Team entfernt." @@ -7414,7 +7844,15 @@ msgstr "Das Team wurde entfernt." msgid "The team invitation was retracted." msgstr "Die Einladung wurde zurückgezogen." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:164 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:168 +msgid "Resend invitation" +msgstr "Einladung erneut versenden" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:169 +msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" +msgstr "Möchtest du diese Einladung wirklich erneut verschicken?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:182 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "Die Einladung wurde erneut verschickt." @@ -7473,7 +7911,11 @@ msgstr "Deine Bewertungen wurden gespeichert." msgid "Nice, you have no proposals left to review!" msgstr "Yay, du hast keine Einreichungen mehr zu bewerten!" -#: pretalx/orga/views/review.py:664 +#: pretalx/orga/views/review.py:667 +msgid "Your review" +msgstr "Deine Bewertungen" + +#: pretalx/orga/views/review.py:674 msgid "The review has been deleted." msgstr "Die Bewertung wurde gelöscht." @@ -8016,7 +8458,7 @@ msgstr "Französisch" #: pretalx/settings.py:407 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italienisch" #: pretalx/settings.py:413 msgid "Japanese" @@ -8024,7 +8466,7 @@ msgstr "Japanisch" #: pretalx/settings.py:420 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Niederländisch" #: pretalx/settings.py:426 msgid "Brasilian Portuguese" @@ -8536,10 +8978,14 @@ msgstr "" "Eine Einreichung muss {src_states} sein, nicht {state}, um {new_state} zu " "werden." -#: pretalx/submission/models/submission.py:475 +#: pretalx/submission/models/submission.py:483 +msgid "New proposal" +msgstr "Neue Einreichung" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:772 #, python-brace-format -msgid "New proposal: {title}" -msgstr "Neue Einreichung: {title}" +msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" +msgstr "{title_in_quotes} von {list_of_speakers}" #: pretalx/submission/models/tag.py:29 msgid "Show tag publicly" diff --git a/src/pretalx/locale/de_Formal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/de_Formal/LC_MESSAGES/django.po index 805ca91c1..77e1bb725 100644 --- a/src/pretalx/locale/de_Formal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/de_Formal/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 15:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-12 13:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-03 14:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-06 12:07+0000\n" "Last-Translator: Tobias Kunze \n" "Language-Team: \n" "Language: de_Formal\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #: pretalx/agenda/phrases.py:8 msgid "Thank you for your feedback!" @@ -247,7 +247,13 @@ msgstr "gelöscht" msgid "The speaker’s profile picture" msgstr "Das Profilbild der Vortragenden" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:65 +msgid "Session" +msgid_plural "Sessions" +msgstr[0] "Beitrag" +msgstr[1] "Beiträge" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 msgid "Favourite this session" msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" @@ -667,10 +673,8 @@ msgid "No" msgstr "Nein" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:309 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 -msgid "Accept" -msgstr "Annehmen" +msgid "Accept invitation" +msgstr "Einladung annehmen" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:5 msgid "Login" @@ -1237,16 +1241,12 @@ msgid "Copy code for review" msgstr "Review-Link kopieren" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:55 -#, fuzzy -#| msgid "draft" msgid "Edit draft" -msgstr "Entwurf" +msgstr "Entwurf bearbeiten" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:57 -#, fuzzy -#| msgid "Save draft" msgid "Open draft" -msgstr "Entwurf speichern" +msgstr "Entwurf öffnen" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119 @@ -1256,16 +1256,12 @@ msgid "State" msgstr "Status" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112 -#, fuzzy -#| msgid "Submit proposal" msgid "Edit proposal" -msgstr "Einreichung abschicken" +msgstr "Einreichung bearbeiten" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:114 -#, fuzzy -#| msgid "per proposal" msgid "Open proposal" -msgstr "pro Einreichung" +msgstr "Einreichung öffnen" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 @@ -1319,6 +1315,38 @@ msgstr "Kommende Veranstaltungen" msgid "Past events" msgstr "Vergangene Veranstaltungen" +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:7 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:121 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:117 +msgid "Resources" +msgstr "Ressourcen" + +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:11 +msgid "" +"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " +"16MB." +msgstr "" +"Ressourcen sind öffentlich einsehbar. Bitte versuchen Sie, die Uploads " +"kleiner als 16MB zu halten." + +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:48 +msgid "This proposal has no resources yet." +msgstr "Diese Einreichung hat noch keine Ressourcen." + +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:68 +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:80 +msgid "You can either provide a URL or upload a file." +msgstr "Sie können entweder einen Link einfügen oder eine Datei hochladen." + +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:69 +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:81 +msgid "Max file size:" +msgstr "Maximale Dateigröße:" + +#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:89 +msgid "Add another resource" +msgstr "Einen weiteren Upload hinzufügen" + #: pretalx/cfp/templates/widgets/track-select-widget.html:9 #: pretalx/cfp/templates/widgets/track-select-widget.html:22 msgid "Track descriptions" @@ -1472,7 +1500,17 @@ msgstr "Warnung" msgid "Your passwords don’t match." msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein." -#: pretalx/common/log_display.py:9 +#: pretalx/common/log_display.py:28 +#, python-brace-format +msgid "The event {name} ({slug}) by {organiser} was deleted." +msgstr "Die Veranstaltung {name} ({slug}) von {organiser} wurde gelöscht." + +#: pretalx/common/log_display.py:29 +#, python-brace-format +msgid "The organiser {name} was deleted." +msgstr "Der Veranstalter {name} wurde gelöscht." + +#: pretalx/common/log_display.py:50 msgid "The CfP has been modified." msgstr "Der CfP wurde geändert." @@ -1520,7 +1558,23 @@ msgstr "Eine Einladung zum Review-Team wurde zurückgezogen." msgid "The invitation to the review team was sent." msgstr "Eine Einladung zum Review-Team wurde verschickt." -#: pretalx/common/log_display.py:38 pretalx/common/log_display.py:42 +#: pretalx/common/log_display.py:64 +msgid "An email was created." +msgstr "Eine E-Mail wurde erstellt." + +#: pretalx/common/log_display.py:65 +msgid "A pending email was deleted." +msgstr "Eine ausstehende E-Mail wurde gelöscht." + +#: pretalx/common/log_display.py:66 +msgid "All pending emails were deleted." +msgstr "Alle ausstehenden E-Mails wurden gelöscht." + +#: pretalx/common/log_display.py:67 +msgid "An email was sent." +msgstr "Eine E-Mail wurde verschickt." + +#: pretalx/common/log_display.py:68 msgid "An email was modified." msgstr "Eine E-Mail wurde verändert." @@ -1747,8 +1801,8 @@ msgstr "Frage" msgid "Answer to question" msgstr "Antwort auf die Frage" -#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 -msgid "CfP" +#: pretalx/common/log_display.py:166 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 +msgid "Call for Proposals" msgstr "CfP" #: pretalx/common/models/log.py:123 @@ -2228,6 +2282,210 @@ msgstr "zweimal" msgid "{number} times" msgstr "{number} mal" +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "„{value}“ ist kein erlaubtes Attribut von „{key}“" + +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "Sie dürfen „{key}“ nicht in Ihrem CSS verwenden." + +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "{date_from} – {date_to}" + +#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. +#: pretalx/common/text/phrases.py:45 +msgid "Send" +msgstr "Abschicken" + +#. Translators: This is the label on save buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:47 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:48 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#. Translators: This is the label on edit buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:50 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:51 +msgid "all" +msgstr "alle" + +#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. +#: pretalx/common/text/phrases.py:53 +msgid "Back" +msgstr "Zurück" + +#. Translators: This is a label on delete buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:55 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:57 +msgid "Confirm deletion" +msgstr "Löschung bestätigen" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:59 +msgid "" +"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " +"cannot be undone!" +msgstr "" +"Bitte prüfen Sie, dass Sie dieses Objekt wirklich löschen möchten. Das kann " +"nicht rückgängig gemacht werden!" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:62 +msgid "Your changes have been saved." +msgstr "Ihre Änderungen wurden gespeichert." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:63 +msgid "Please go back and try again." +msgstr "Bitte gehen Sie zurück und versuchen Sie es noch einmal." + +#. Translators: This is an established term in the context of software development. +#: pretalx/common/text/phrases.py:66 +msgid "Bad request." +msgstr "Bad Request." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:68 +msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +msgstr "" +"Es gab ein Fehler beim Senden der E-Mail. Bitte probieren Sie es später noch " +"mal, wir sind dran." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:71 +msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." +msgstr "Wir konnten Ihre Änderungen leider nicht speichern - unten mehr. 🠯" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:73 +msgid "You do not have permission to perform this action." +msgstr "Ihnen fehlen Zugriffsrechte für diese Aktion." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:75 +msgid "Permission denied." +msgstr "Keine Berechtigung." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:77 +msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." +msgstr "Ihnen fehlen Zugriffsrechte für diese Seite." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:79 +msgid "Page not found." +msgstr "Seite nicht gefunden." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:81 +msgid "This page does not exist." +msgstr "Diese Seite gibt es nicht." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:82 +msgid "Huh, I could have sworn there was something here." +msgstr "Hm, ich dachte auch, hier wäre eine Seite." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:84 +msgid "This page is no more." +msgstr "Diese Seite ist Vergangenheit." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:85 +msgid "This page has ceased to be." +msgstr "Diese Seite gibt es wohl nicht mehr." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:86 +msgid "Huh." +msgstr "Huch." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:89 +msgid "Email address" +msgstr "E-Mail-Adresse" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:90 +msgid "New password" +msgstr "Neues Passwort" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:91 +msgid "New password (again)" +msgstr "Neues Passwort (nochmal)" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:93 +msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" +msgstr "" +"Sie haben zwei unterschiedliche Passwörter eingegeben. Bitte probieren Sie " +"es noch einmal!" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:95 +msgctxt "noun / heading" +msgid "Reset password" +msgstr "Passwort zurücksetzen" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:96 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Passwort verlegt?" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:97 +msgid "Let me set a new one!" +msgstr "Lasst mich ein neues setzen!" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:99 +msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." +msgstr "" +"Jetzt brauchen Sie nur noch ein neues Passwort und wir sind hier fertig." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:101 +msgid "The password was reset." +msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:103 +#, python-brace-format +msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." +msgstr "Sie können hier {link_start}Markdown{link_end} verwenden." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:107 +msgid "This content will be shown publicly." +msgstr "Diese Eingabe wird öffentlich sein." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:109 +msgctxt "opening quotation mark" +msgid "“" +msgstr "„" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:110 +msgctxt "closing quotation mark" +msgid "”" +msgstr "“" + +#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language +#. attribute of events and sessions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:114 +#: pretalx/submission/models/submission.py:209 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#. Translators: Used as settings/section heading +#: pretalx/common/text/phrases.py:117 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:35 +#: pretalx/mail/models.py:226 pretalx/person/models/information.py:45 +msgctxt "email subject" +msgid "Subject" +msgstr "Betreff" + +#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of +#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from +#. the "text" input type used in questions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:38 +#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/person/models/information.py:47 +msgid "Text" +msgstr "Text" + #: pretalx/common/update_check.py:98 msgid "pretalx update available" msgstr "pretalx-Update verfügbar" @@ -2277,8 +2535,8 @@ msgstr "" "Ihre pretalx-Entwickler" #: pretalx/common/update_check.py:143 pretalx/common/update_check.py:150 -msgid "Plugin: {}" -msgstr "Plugin: {}" +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" #: pretalx/common/utils.py:77 #, python-brace-format @@ -2961,6 +3219,15 @@ msgstr "" "Eine Liste aller Änderungen an den Beiträgen dieser Nutzer*in in der " "aktuellen Programmversion." +#: pretalx/mail/context.py:281 +#, python-brace-format +msgid "" +"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" +"- Your session “Other Title” will take place at {time2} in Room 102." +msgstr "" +"- Dein Beitrag „Titel“ wird um {time} in Raum 101 stattfinden.\n" +"- Dein Beitrag „Anderer Titel“ wird um {time2} in Raum 102 stattfinden." + #: pretalx/mail/context.py:284 msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions." msgstr "" @@ -4015,7 +4282,11 @@ msgstr "Datei" msgid "Replace current assignments" msgstr "Aktuelle Einteilung ersetzen" -#: pretalx/orga/forms/review.py:375 +#: pretalx/orga/forms/review.py:369 +msgid "Keep current assignments" +msgstr "Aktuelle Einteilung beibehalten" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:373 msgid "" "Select to remove all current assignments and replace them with the import. " "Otherwise, the import will be an addition to the current assignments." @@ -4190,12 +4461,10 @@ msgstr "" msgid "The end time has to be after the start time." msgstr "Der Endzeitpunkt muss nach dem Beginn liegen." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330 -#, fuzzy -#| msgid "Mark the new state as “pending”?" +#: pretalx/orga/forms/submission.py:275 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 msgid "Mark the new state as “pending”" -msgstr "Neuen Status als „vorgemerkt“ markieren?" +msgstr "Neuen Status als „vorgemerkt“ markieren" #: pretalx/orga/forms/submission.py:279 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 @@ -4403,6 +4672,119 @@ msgstr "Release Notes" msgid "pretalx blog (release announcements, features)" msgstr "pretalx-Blog (Update-Benachrichtigungen, neue Features)" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:7 +msgid "Update check results" +msgstr "Ergebnisse der Update-Prüfung" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:11 +msgid "Update checks are disabled." +msgstr "Die Update-Prüfung ist deaktiviert." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:15 +msgid "" +"No update check has been performed yet since the last update of this " +"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " +"is set up properly." +msgstr "" +"Seit dem letzten Update dieser Instanz wurde keine Update-Prüfung " +"ausgeführt. Update-Prüfungen werden täglich ausgeführt, wenn die Cronjobs " +"korrekt laufen." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:55 +msgid "Check for updates now" +msgstr "Nach Updates suchen" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:28 +msgid "The last update check was not successful." +msgstr "Die letzte Update-Prüfung schlug fehl." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 +msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgstr "Der pretalx.com-Server hat einen Fehlercode zurückgegeben." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 +msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgstr "Der pretalx.com-Server konnte nicht erreicht werden." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 +msgid "This installation appears to be a development installation." +msgstr "Diese Instanz scheint eine Entwicklungsinstanz zu sein." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:50 +#, python-format +msgid "Last updated: %(date)s" +msgstr "Letztes Update: %(date)s" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:63 +msgid "Component" +msgstr "Komponente" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:64 +msgid "Installed version" +msgstr "Installierte Version" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:65 +msgid "Latest version" +msgstr "Neuste Version" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:81 +msgid "Update check settings" +msgstr "Einstellungen zur Update-Prüfung" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:28 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:40 +msgid "Last login" +msgstr "Letzter Login" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:43 +msgid "Password reset time" +msgstr "Passwort-Rücksetzzeit" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:40 +msgid "Timezone" +msgstr "Zeitzone" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:114 +msgid "Team" +msgstr "Team" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +msgid "Permissions" +msgstr "Berechtigungen" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:71 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 +msgid "All events" +msgstr "Alle Veranstaltungen" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:81 +msgid "User isn't in any teams" +msgstr "Dieser User ist in keinem Team" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:112 +msgid "User hasn't submitted any proposals" +msgstr "Dieser User hat keine Einreichungen" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:10 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:425 +msgid "Users" +msgstr "Benutzer" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:37 +msgid "Submissions" +msgstr "Einreichungen" + #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 msgid "The eventyay logo" @@ -4544,7 +4926,11 @@ msgstr "Verschickte E-Mails" msgid "Organisers" msgstr "Veranstaltende" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:410 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:413 +msgid "Administration" +msgstr "Administration" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:422 msgid "Admin information" msgstr "Admin-Informationen" @@ -7049,6 +7435,10 @@ msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "" "Ihre Änderungen wurden nicht gespeichert, bitte sehen Sie unten nach Fehlern." +#: pretalx/orga/views/admin.py:175 +msgid "The user has been deleted." +msgstr "Der User wurde gelöscht." + #: pretalx/orga/views/cards.py:100 msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} Minuten, #{}, {}, {}" @@ -7250,7 +7640,15 @@ msgstr "Die Veranstaltung war schon deaktiviert." msgid "This event is now hidden." msgstr "Die Veranstaltung ist jetzt nichtöffentlich." -#: pretalx/orga/views/event.py:424 +#: pretalx/orga/views/event.py:351 +msgid "Score category" +msgstr "Wertungskategorie" + +#: pretalx/orga/views/event.py:380 +msgid "Review phase" +msgstr "Review-Phase" + +#: pretalx/orga/views/event.py:431 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "Ein Fehler trat auf beim Versuch, den SMTP-Server zu erreichen: %s" @@ -7319,7 +7717,35 @@ msgstr "Ihre Änderungen an den Widget-Einstellungen wurden gespeichert." msgid "Do you really want to send {count} mails?" msgstr "Möchten Sie wirklich {count} E-Mails verschicken?" -#: pretalx/orga/views/mails.py:107 pretalx/orga/views/mails.py:175 +#: pretalx/orga/views/mails.py:121 +msgid "" +"This mail either does not exist or cannot be sent because it was sent " +"already." +msgstr "" +"Die Mail wurde gelöscht oder kann nicht verschickt werden, weil sie schon " +"verschickt wurde." + +#: pretalx/orga/views/mails.py:126 +msgid "This mail had been sent already." +msgstr "Diese Mail wurde bereits verschickt." + +#: pretalx/orga/views/mails.py:129 +msgid "The mail has been sent." +msgstr "Diese E-Mail wurde verschickt." + +#: pretalx/orga/views/mails.py:148 +#, python-brace-format +msgid "{count} mails have been sent." +msgstr "{count} Mails wurden verschickt." + +#: pretalx/orga/views/mails.py:182 +#, python-brace-format +msgid "Do you really want to delete this mail?" +msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?" +msgstr[0] "Möchten Sie diese Mail wirklich löschen?" +msgstr[1] "Möchtest du wirklich {count} Mails löschen?" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:195 msgid "" "This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " "already." @@ -7422,7 +7848,11 @@ msgstr "Das Team wurde erstellt." msgid "The settings have been saved." msgstr "Ihre Änderungen wurden gespeichert." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:120 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:113 +msgid "Team member" +msgstr "Team-Mitglied" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:128 msgid "The member was removed from the team." msgstr "Jemand wurde aus dem Team entfernt." @@ -7434,7 +7864,15 @@ msgstr "Das Team wurde entfernt." msgid "The team invitation was retracted." msgstr "Die Einladung wurde zurückgezogen." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:164 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:168 +msgid "Resend invitation" +msgstr "Einladung erneut versenden" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:169 +msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" +msgstr "Möchten Sie diese Einladung wirklich erneut verschicken?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:182 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "Die Einladung wurde erneut verschickt." @@ -7493,7 +7931,11 @@ msgstr "Ihre Bewertungen wurden gespeichert." msgid "Nice, you have no proposals left to review!" msgstr "Sie haben keine Einreichungen mehr zu bewerten!" -#: pretalx/orga/views/review.py:664 +#: pretalx/orga/views/review.py:667 +msgid "Your review" +msgstr "Deine Bewertungen" + +#: pretalx/orga/views/review.py:674 msgid "The review has been deleted." msgstr "Die Bewertung wurde gelöscht." @@ -8039,7 +8481,7 @@ msgstr "Französisch" #: pretalx/settings.py:407 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italienisch" #: pretalx/settings.py:413 msgid "Japanese" @@ -8047,7 +8489,7 @@ msgstr "Japanisch" #: pretalx/settings.py:420 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Niederländisch" #: pretalx/settings.py:426 msgid "Brasilian Portuguese" @@ -8562,10 +9004,14 @@ msgstr "" "Eine Einreichung muss {src_states} sein, nicht {state}, um {new_state} zu " "werden." -#: pretalx/submission/models/submission.py:475 +#: pretalx/submission/models/submission.py:483 +msgid "New proposal" +msgstr "Neue Einreichung" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:772 #, python-brace-format -msgid "New proposal: {title}" -msgstr "Neue Einreichung: {title}" +msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" +msgstr "{title_in_quotes} von {list_of_speakers}" #: pretalx/submission/models/tag.py:29 msgid "Show tag publicly" diff --git a/src/pretalx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po index 057ce318e..7229dd6f9 100644 --- a/src/pretalx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-03 14:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-02 14:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-06 08:55+0000\n" "Last-Translator: Lucie Anglade \n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" @@ -3709,7 +3709,7 @@ msgstr "Intervenants confirmés" #: pretalx/orga/forms/cfp.py:497 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:21 msgid "Recipients" -msgstr "Desinataires" +msgstr "Destinataires" #: pretalx/orga/forms/cfp.py:565 msgid "If you select no question, all questions will be used." From 5aadce37a70863caa5a6b3c6083f37012c241b0e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Tue, 6 Aug 2024 14:09:16 +0200 Subject: [PATCH 31/54] Update translations --- src/pretalx/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po | 2156 ++++++++++------ src/pretalx/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po | 1927 +++++++++------ src/pretalx/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 2142 ++++++++++------ .../locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po | 1795 ++++++++------ .../locale/de_Formal/LC_MESSAGES/django.po | 1796 ++++++++------ src/pretalx/locale/django.pot | 1881 ++++++++------ src/pretalx/locale/el/LC_MESSAGES/django.po | 2177 +++++++++++------ src/pretalx/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 2123 ++++++++++------ .../locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po | 1934 +++++++++------ .../locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po | 1896 ++++++++------ src/pretalx/locale/id/LC_MESSAGES/django.po | 1874 ++++++++------ src/pretalx/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 2145 ++++++++++------ .../locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po | 2155 ++++++++++------ src/pretalx/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po | 2019 +++++++++------ src/pretalx/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 2135 ++++++++++------ .../locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 2130 ++++++++++------ .../locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po | 1919 +++++++++------ src/pretalx/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 1881 ++++++++------ src/pretalx/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po | 1915 +++++++++------ src/pretalx/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po | 2165 +++++++++------- src/pretalx/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po | 1144 +++++---- .../locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po | 2083 ++++++++++------ .../locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po | 2115 ++++++++++------ 23 files changed, 28872 insertions(+), 16635 deletions(-) diff --git a/src/pretalx/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 34ec025ac..bd2bb55dc 100644 --- a/src/pretalx/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 15:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-06 12:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-22 13:26+0000\n" "Last-Translator: malek chalak \n" "Language-Team: none\n" @@ -137,12 +137,7 @@ msgid "" "This review is for you personally, not for all speakers in this session." msgstr "هذه التقييم شخصي ، وليست لجميع المتحدثين في هذه الجلسة." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedback_list.html:13 -msgid "There has been no feedback for this session yet." -msgstr "ليس هنالك تغذية راجعة لهذه الجلسة بعد." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:19 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:20 msgid "" "Reviews are a valuable tool for speakers to improve their content and " "presentation. Even a short review can prove valuable to a speaker! Please " @@ -152,7 +147,7 @@ msgstr "" "التقييمات المختصرة يمكن أن تكون مفيدة للمتحدث! يرجى أخذ الوقت الكافي ومشاركة " "ملاحظاتك بطريقة بناءة." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:27 msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "لايمكنك مشاركة ملاحظاتك لهذه الجلسة في الوقت الحالي." @@ -285,7 +280,7 @@ msgstr "الإطلاع أيضا على :" msgid "This speaker also appears in:" msgstr "يظهر هذا المتحدث أيضًا في:" -#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174 +#: pretalx/agenda/views/schedule.py:175 msgid "Our schedule is not live yet." msgstr "جدول المواعيدنا لم يتم تفعيله بعد." @@ -294,28 +289,12 @@ msgstr "جدول المواعيدنا لم يتم تفعيله بعد." msgid "The session “{title}” at {event}" msgstr "جلسة “{title}” - {event}" -#: pretalx/cfp/flow.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:189 -msgid "General" -msgstr "عام" - -#: pretalx/cfp/flow.py:317 -msgid "Hey, nice to meet you!" -msgstr "مرحبا، سررت بالتعرف عليك!" - -#: pretalx/cfp/flow.py:322 -msgid "" -"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " -"Let’s get started, this won’t take long." -msgstr "" -"نحن سعداء أنك تريد المساهمة في طرح طلبك (مقترحك) في هذا الحدث. لنبدأ ، لن " -"يستغرق الأمر وقتًا طويلاً." - -#: pretalx/cfp/flow.py:355 +#: pretalx/cfp/flow.py:345 msgid "" "Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is open." msgstr "تم حفظ مسودتك. يمكنك الاستمرار في تحريره طالما أن CfP مفتوح." -#: pretalx/cfp/flow.py:363 +#: pretalx/cfp/flow.py:353 msgid "" "Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make " "changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any " @@ -325,29 +304,43 @@ msgstr "" "تغييرات عليه حتى الموعد النهائي للتقديم. سنخبرك بأي تغييرات قد تطرأ أو أسئلة " "قد نحتاجها." -#: pretalx/cfp/flow.py:397 pretalx/orga/forms/cfp.py:566 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:233 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:147 -msgid "Questions" -msgstr "الأسئلة" +#: pretalx/cfp/flow.py:383 +msgid "Hey, nice to meet you!" +msgstr "مرحبا، سررت بالتعرف عليك!" + +#: pretalx/cfp/flow.py:388 +msgid "" +"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " +"Let’s get started, this won’t take long." +msgstr "" +"نحن سعداء أنك تريد المساهمة في طرح طلبك (مقترحك) في هذا الحدث. لنبدأ ، لن " +"يستغرق الأمر وقتًا طويلاً." -#: pretalx/cfp/flow.py:401 +#: pretalx/cfp/flow.py:447 msgid "Tell us more!" msgstr "أخبرنا المزيد!" -#: pretalx/cfp/flow.py:406 +#: pretalx/cfp/flow.py:452 msgid "Before we can save your proposal, we have some more questions for you." msgstr "قبل أن نتمكن من حفظ اقتراحك ، لدينا المزيد من الأسئلة لك." -#: pretalx/cfp/flow.py:461 +#: pretalx/cfp/flow.py:476 +msgid "" +"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " +"help." +msgstr "" +"حدث خطأ أثناء عملية تسجيل الدخول. يرجى الاتصال بالمنظمين للحصول على المزيد " +"من المساعدة." + +#: pretalx/cfp/flow.py:485 msgid "Account" msgstr "الحساب" -#: pretalx/cfp/flow.py:466 +#: pretalx/cfp/flow.py:490 msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you." msgstr "هذا كل شيء عن اقتراحك! نحن الآن فقط بحاجة إلى طريقة للتواصل معك." -#: pretalx/cfp/flow.py:472 +#: pretalx/cfp/flow.py:496 msgid "" "To create your proposal, you need an account on this page. This not only " "gives us a way to contact you, it also gives you the possibility to edit " @@ -356,23 +349,15 @@ msgstr "" "لمشاركة اقتراحك ، تحتاج إلى إنشاء حساب في هذه الصفحة. لا يمنحنا هذا طريقة " "للاتصال بك فحسب ، بل يمنحك أيضًا إمكانية تعديل اقتراحك أو عرض حالته الحالية." -#: pretalx/cfp/flow.py:488 -msgid "" -"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " -"help." -msgstr "" -"حدث خطأ أثناء عملية تسجيل الدخول. يرجى الاتصال بالمنظمين للحصول على المزيد " -"من المساعدة." - -#: pretalx/cfp/flow.py:505 +#: pretalx/cfp/flow.py:538 msgid "Profile" msgstr "ملف التعريف الخاص بك" -#: pretalx/cfp/flow.py:509 +#: pretalx/cfp/flow.py:542 msgid "Tell us something about yourself!" msgstr "اخبرنا شيئا عن نفسك!" -#: pretalx/cfp/flow.py:514 +#: pretalx/cfp/flow.py:547 msgid "" "This information will be publicly displayed next to your session - you can " "always edit for as long as proposals are still open." @@ -540,6 +525,13 @@ msgid "" msgstr "" "نحن نواجه تحديات عند إرسال البريد الإلكتروني ، ولكن تم إرسال جلستك بنجاح!" +#. Translators: This string is used for headings and refers to the custom questions +#. organisers can create for their CfP. +#: pretalx/cfp/phrases.py:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:93 +msgid "Questions" +msgstr "الأسئلة" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:20 #, python-format msgid "" @@ -594,12 +586,12 @@ msgid "not accepted" msgstr "لم تتم الموافقة" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 -#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50 +#: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" msgstr "تمت الموافقة" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11 -#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51 +#: pretalx/submission/models/submission.py:51 msgid "confirmed" msgstr "تم التأكيد" @@ -647,9 +639,8 @@ msgid "Abstract:" msgstr "الملخص:" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41 -#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/submission/models/question.py:420 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:649 pretalx/submission/models/question.py:420 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "No" msgstr "لا" @@ -717,69 +708,46 @@ msgid "Let me set a new one!" msgstr "اسمحوا لي أن أضع واحدة جديدة!" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:26 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" msgstr "تقديم مقترح" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:31 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:32 msgid "Done!" msgstr "تم!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:46 #, fuzzy #| msgid "Current draft" msgid "Save as draft" msgstr "المسودة الحالية" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:50 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:51 msgid "Continue" msgstr "استمر" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:52 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:53 #, fuzzy #| msgid "Submit a proposal" msgid "Submit proposal!" msgstr "تقديم مقترحك" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 msgid "or save as draft for now" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:58 msgid "" "You can save your proposal as a draft and submit it later. Organisers will " "not be able to see your proposal, though they will be able to send you " "reminder emails about the upcoming deadline." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/state_change.html:27 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:11 -msgid "Back" -msgstr "العودة للخلف" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:28 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:35 msgid "… about your proposal:" msgstr "... حول مقترحك:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:36 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:43 msgid "… about yourself:" msgstr "... المزيد عن نفسك:" @@ -811,11 +779,11 @@ msgstr "" "الالكتروني بطريقة ما." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:8 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:24 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:31 msgid "Your Profile" msgstr "ملفك التعريقي" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:26 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:33 msgid "" "This data will be displayed publicly if your proposal is accepted. It is " "also visible to reviewers." @@ -823,49 +791,23 @@ msgstr "" "سيتم عرض هذه البيانات علنًا إذا تم قبول اقتراحك. كما أنه متاحا لجميع " "المشاركين." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:47 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:61 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:82 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:185 -#: pretalx/common/phrases.py:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/submit_row.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:109 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:173 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:107 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/quick.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:112 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:244 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:82 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:215 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:91 -msgid "Save" -msgstr "حفظ" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:54 msgid "We have some questions" msgstr "لدينا بعض الأسئلة" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:68 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:75 msgid "Your Account" msgstr "حسابك" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:70 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:77 msgid "You can change your log in data here." msgstr "يمكنك تغيير بيانات تسجيل الدخول الخاصة بك من هنا." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:89 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:96 msgid "Account deletion" msgstr "حذف الحساب" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:93 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:100 msgid "" "You can delete your account here – all names, emails, and other personal " "information will be overwritten. This action is irreversible. لا يمكنك التراجع عن هذا الإجراء. " -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:97 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:104 msgid "" "I really do want to delete my account, losing access to my proposals and " "sessions, and overriding my public and private data." @@ -883,7 +825,7 @@ msgstr "" "أرغب حقًا في حذف حسابي ، وفقدان الوصول إلى طلباتي (مقترحاتي) وجلساتي ، وتجاوز " "كل من بياناتي العامة والخاصة." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:102 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:109 msgid "Delete my account" msgstr "حذف حسابك" @@ -1221,7 +1163,7 @@ msgstr "المسودة الحالية" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:91 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:49 msgid "Title" msgstr "العنوان" @@ -1293,6 +1235,79 @@ msgstr "" msgid "Submit something now!" msgstr "قم بتقديم شيء الان!" +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:9 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:121 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:119 +msgid "Resources" +msgstr "المصادر" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:13 +msgid "" +"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " +"16MB." +msgstr "" +"ستكون الموارد متاحة للعامة. يرجى محاولة إبقاء التحميلات الخاصة بك أقل من 16 " +"ميغا بايت." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:50 +#, fuzzy +#| msgid "This proposal has no file uploads yet." +msgid "This proposal has no resources yet." +msgstr "هذا الاقتراح ليس لديه ملف تحميل حتى الآن." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:72 +msgid "You can either provide a URL or upload a file." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:85 +msgid "Add another resource" +msgstr "إضافة مصادر أخرى" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:5 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:10 +msgid "Current state of your proposal:" +msgstr "الوضع الراهن لمقترحك:" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:15 +msgid "" +"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " +"you submit it or explicitly share it." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:59 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 pretalx/submission/models/submission.py:136 +msgid "Session type" +msgstr "نوع الجلسة" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:66 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:587 pretalx/submission/models/access_code.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:142 +msgid "Track" +msgstr "التتبع" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 +msgid "Duration" +msgstr "المدة" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 @@ -1324,10 +1339,14 @@ msgstr "لم يتم تقديم وصف." msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#: pretalx/cfp/views/auth.py:102 pretalx/cfp/views/auth.py:111 -#: pretalx/cfp/views/auth.py:114 -msgid "Please go back and try again." -msgstr "الرجاء العودة والمحاولة مجددا." +#: pretalx/cfp/views/locale.py:50 +msgid "" +"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " +"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " +"errors, please contact us!" +msgstr "" +"تم حفظ تفضيلاتك المحلية. نود أن نعتقد أن لدينا دعمًا ممتازًا للغة العربية ضمن " +"منصة pretalx ، ولكن إذا واجهتك مشكلات أو أخطاء ، فيرجى الاتصال بنا!" #: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 msgid "" @@ -1343,13 +1362,21 @@ msgstr "" msgid "Your draft was discarded." msgstr "المسودة الحالية" -#: pretalx/cfp/views/user.py:413 +#: pretalx/cfp/views/user.py:410 #, fuzzy #| msgid "Your proposal has been withdrawn." msgid "Your proposal has been submitted." msgstr "تم حذف طلبك (مقترحك)." -#: pretalx/cfp/views/user.py:487 +#: pretalx/cfp/views/user.py:425 +msgid "Your account has now been deleted." +msgstr "تم حذف حسابك." + +#: pretalx/cfp/views/user.py:427 +msgid "Are you really sure? Please tick the box" +msgstr "هل انت متاكد؟ يرجى وضع علامة في المربع" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:484 #, fuzzy #| msgid "You cannot change the slug later on!" msgid "You cannot accept this invitation." @@ -1380,7 +1407,12 @@ msgstr "غير مسموح لك بتضمين مفاتيح “{key}” في CSS ا msgid "Please do not upload files larger than {size}!" msgstr "الرجاء عدم تحميل ملفات أكبر من حجم {size}!" -#: pretalx/common/forms/fields.py:93 +#: pretalx/common/forms/fields.py:91 +#, python-brace-format +msgid "Allowed filetypes: {extensions}" +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/fields.py:106 #, python-brace-format msgid "" "This filetype ({extension}) is not allowed, it has to be one of the " @@ -1388,7 +1420,7 @@ msgid "" msgstr "" "نوع الملف هذا ({extension}) غير مسموح به ، يجب أن يكون أحد الأنواع التالية: " -#: pretalx/common/forms/fields.py:158 +#: pretalx/common/forms/fields.py:171 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -1407,8 +1439,56 @@ msgstr "قم بتحميل صورة. الملف الذي قمت بتحميله ل msgid "Search" msgstr "بحث" +#: pretalx/common/forms/mixins.py:39 +msgid "You are trying to change read-only data." +msgstr "أنت تحاول تغيير بيانات القراءة فقط." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:109 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." +msgstr "يرجى الكتابة بين {min_length} كلمة و {max_length} كلمة." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:112 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." +msgstr "يرجى الكتابة بين {min_length} و {max_length} حرفًا." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:114 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} words." +msgstr "الرجاء كتابة {min_length} كلمة على الأقل." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:115 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} characters." +msgstr "الرجاء كتابة {min_length} حرف على الأقل." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:116 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} words." +msgstr "الرجاء كتابة {max_length} كلمة على الأكثر." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:117 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} characters." +msgstr "الرجاء كتابة {max_length} حرف على الأكثر." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:137 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} characters." +msgstr "لقد كتبت{count} حرفًا." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:138 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} words." +msgstr "لقد كتبت {count} كلمات." + #: pretalx/common/forms/renderers.py:30 -msgctxt "form" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 +#, fuzzy +#| msgctxt "form" +#| msgid "Optional" +msgctxt "form field" msgid "Optional" msgstr "اختياري" @@ -1740,6 +1820,7 @@ msgstr "بيانات نموذج الإدارة مفقودة أو تم العبث #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:312 msgid "Question" msgstr "السؤال" @@ -1759,8 +1840,12 @@ msgstr "دعوة للمشاركة" msgid "Mail template" msgstr "تعديل القالب" -#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157 +#: pretalx/common/log_display.py:173 pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20 +#: pretalx/person/models/user.py:86 msgid "Email" msgstr "الايميل" @@ -2043,9 +2128,12 @@ msgid "Languages" msgstr "اللغة" #: pretalx/common/plugins.py:15 -msgctxt "Type of plugin" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 +#, fuzzy +#| msgid "Gather your team" +msgctxt "category of items" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "اجمع فريقك" #: pretalx/common/templates/400.html:5 pretalx/common/templates/400.html:8 msgid "Bad request." @@ -2115,7 +2203,7 @@ msgstr "التسجيل" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 -#: pretalx/person/models/user.py:120 +#: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "صورة الملف التعريفي" @@ -2228,20 +2316,220 @@ msgstr "النسخ" msgid "once" msgstr "واحدة" -#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 -msgid "twice" -msgstr "بشكل مزدوج" +#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 +msgid "twice" +msgstr "بشكل مزدوج" + +#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 +#, python-brace-format +msgid "{number} times" +msgstr "الأوقات {number}" + +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "{value}” غير مسموح به كسمة ل “{key}”" + +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "غير مسموح لك بتضمين مفاتيح “{key}” في CSS الخاص بك." + +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "{date_from} – {date_to}" + +#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. +#: pretalx/common/text/phrases.py:45 +msgid "Send" +msgstr "إرسال" + +#. Translators: This is the label on save buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:47 +msgid "Save" +msgstr "حفظ" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:48 +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" + +#. Translators: This is the label on edit buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:50 +msgid "Edit" +msgstr "تعديل" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:51 +msgid "all" +msgstr "الكل" + +#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. +#: pretalx/common/text/phrases.py:53 +msgid "Back" +msgstr "العودة للخلف" + +#. Translators: This is a label on delete buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:55 +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:57 +#, fuzzy +#| msgid "Account deletion" +msgid "Confirm deletion" +msgstr "حذف الحساب" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:59 +msgid "" +"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " +"cannot be undone!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:62 +msgid "Your changes have been saved." +msgstr "تم حفظ التعديلات التي قمت بها." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:63 +msgid "Please go back and try again." +msgstr "الرجاء العودة والمحاولة مجددا." + +#. Translators: This is an established term in the context of software development. +#: pretalx/common/text/phrases.py:66 +msgid "Bad request." +msgstr "اقتراح غير جيد." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:68 +msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +msgstr "كان يوجد خطأ في إرسال الايميل. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:71 +msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." +msgstr "" +"واجهتنا مشكلة في حفظ إدخالاتك - يرجى الاطلاع أدناه للحصول على التفاصيل. 🠯" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:73 +msgid "You do not have permission to perform this action." +msgstr "ليس لديك صلاحية لتنفيذ هذا الإجراء." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:75 +msgid "Permission denied." +msgstr "تم رفض الإذن." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:77 +msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." +msgstr "عذرا ، ليس لديك الأذونات المطلوبة للوصول إلى هذه الصفحة." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:79 +msgid "Page not found." +msgstr "الصفحة غير موجودة." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:81 +msgid "This page does not exist." +msgstr "هذه الصفحة غير متاحة." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:82 +msgid "Huh, I could have sworn there was something here." +msgstr "اوووه ،متأكد أنه كان هناك شيء ما هنا." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:84 +msgid "This page is no more." +msgstr "لم تعد الصفحة متاحة." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:85 +msgid "This page has ceased to be." +msgstr "هذه الصفحة لم تعد موجودة." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:86 +msgid "Huh." +msgstr "اوووه." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:89 +msgid "Email address" +msgstr "عنوال البريد الالكتروني" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:90 +msgid "New password" +msgstr "كلمة سر جديدة" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:91 +msgid "New password (again)" +msgstr "كلمة السر الجديدة (مرة أخرى)" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:93 +msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" +msgstr "كلمة السر لاتتطابق. يرجى التاكد من إدخال نفس كلمة المرور مرتين!" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:95 +msgctxt "noun / heading" +msgid "Reset password" +msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:96 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "نسيت كلمة المرور؟" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:97 +msgid "Let me set a new one!" +msgstr "اسمحوا لي أن أضع واحدة جديدة!" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:99 +msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." +msgstr "الآن تحتاج فقط إلى اختيار كلمة المرور الجديدة وستكون جاهزا للانطلاق." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:101 +msgid "The password was reset." +msgstr "تمت إعادة تعيين كلمة السر." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:103 +#, python-brace-format +msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." +msgstr "يمكنك استخدام {link_start}Markdown{link_end} هنا." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:107 +msgid "This content will be shown publicly." +msgstr "المحتوى سيكون متاح للجميع." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:109 +msgctxt "opening quotation mark" +msgid "“" +msgstr "\"" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:110 +msgctxt "closing quotation mark" +msgid "”" +msgstr "\"" + +#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language +#. attribute of events and sessions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:114 +#: pretalx/submission/models/submission.py:208 +msgid "Language" +msgstr "اللغة" + +#. Translators: Used as settings/section heading +#: pretalx/common/text/phrases.py:117 +msgid "General" +msgstr "عام" -#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 -#, python-brace-format -msgid "{number} times" -msgstr "الأوقات {number}" +#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:35 +#: pretalx/mail/models.py:226 pretalx/person/models/information.py:45 +msgctxt "email subject" +msgid "Subject" +msgstr "الموضوع" -#: pretalx/common/update_check.py:98 +#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of +#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from +#. the "text" input type used in questions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:38 +#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/person/models/information.py:47 +msgid "Text" +msgstr "النص" + +#: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" msgstr "تحديث pretalx متوفر" -#: pretalx/common/update_check.py:102 +#: pretalx/common/update_check.py:104 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2283,9 +2571,11 @@ msgstr "" "أفضل الامنيلت،\n" "مطوري برنامج Pretalx الخاص بك" -#: pretalx/common/update_check.py:143 pretalx/common/update_check.py:150 -msgid "Plugin: {}" -msgstr "توصيل ب: {}" +#: pretalx/common/update_check.py:145 pretalx/common/update_check.py:152 +#, fuzzy +#| msgid "Plugins" +msgid "Plugin" +msgstr "الإضافات" #: pretalx/common/utils.py:77 #, python-brace-format @@ -2304,7 +2594,11 @@ msgstr "عذرًا ، لا يُسمح لك بإعادة ترتيب الأسئل msgid "The order has been updated." msgstr "تم تحديث ترتيب الأسئلة." -#: pretalx/event/forms.py:48 +#: pretalx/common/views/mixins.py:269 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." +msgstr "بيانات نموذج الإدارة مفقودة أو تم العبث بها." + +#: pretalx/event/forms.py:49 msgid "" "Please either pick some events for this team, or grant access to all your " "events!" @@ -2334,25 +2628,27 @@ msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الخاص المنظم" msgid "“%(email)s” is not a valid email address." msgstr "يرجى تقديم عنوان بريد إلكتروني فعال." -#: pretalx/event/forms.py:125 +#: pretalx/event/forms.py:124 #, fuzzy #| msgid "Please provide a valid email address." msgid "Please enter at least one email address!" msgstr "يرجى تقديم عنوان بريد إلكتروني فعال." -#: pretalx/event/forms.py:162 +#: pretalx/event/forms.py:160 msgid "Use languages" msgstr "استخدم اللغات" -#: pretalx/event/forms.py:163 +#: pretalx/event/forms.py:161 msgid "Choose all languages that your event should be available in." msgstr "اختر جميع اللغات التي يجب أن يتوفر بها حدثك." -#: pretalx/event/forms.py:170 +#: pretalx/event/forms.py:168 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:55 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:281 msgid "Organiser" msgstr "المنظمين" -#: pretalx/event/forms.py:184 +#: pretalx/event/forms.py:182 msgid "" "The organiser running the event can copy settings from previous events and " "share team permissions across all or multiple events." @@ -2360,7 +2656,7 @@ msgstr "" "يمكن للمنظم الذي يدير هذا الحدث نسخ الإعدادات من الأحداث السابقة ومشاركة " "صلاحيات الفريق عبر جميع الأحداث أو عدة أحداث." -#: pretalx/event/forms.py:200 +#: pretalx/event/forms.py:198 msgid "" "This is the address your event will be available at. Should be short, only " "contain lowercase letters and numbers, and must be unique. We recommend some " @@ -2371,11 +2667,11 @@ msgstr "" "قصيرًا ، ويحتوي على أحرف صغيرة وأرقام فقط ، ويجب أن يكون فريدًا. نوصي بنوع من " "الاختصارات بأقل من 30 أحرف يمكن تذكرها بسهولة." -#: pretalx/event/forms.py:206 +#: pretalx/event/forms.py:204 msgid "You cannot change the slug later on!" msgstr "لا يمكنك تغيير الوسم لاحقًا!" -#: pretalx/event/forms.py:216 +#: pretalx/event/forms.py:214 msgid "" "This short name is already taken, please choose another one (or ask the " "owner of that event to add you to their team)." @@ -2383,7 +2679,7 @@ msgstr "" "هذا الاسم المختصر تم استخدمه مسبقا ، يرجى اختيار اسم آخر (أو اطلب من صاحب " "هذا الحدث إضافتك إلى فريقه)." -#: pretalx/event/forms.py:235 +#: pretalx/event/forms.py:233 msgid "" "The default deadline for your Call for Papers. You can assign additional " "deadlines to individual session types, which will take precedence over this " @@ -2392,143 +2688,102 @@ msgstr "" "الموعد النهائي الافتراضي للحصول على أوراق. يمكنك تعيين مواعيد نهائية إضافية " "للجلسات الفردية ، والتي ستكون لها الأسبقية على هذا الموعد النهائي." -#: pretalx/event/forms.py:249 pretalx/orga/forms/event.py:222 -#, fuzzy -#| msgid "The end of a phase has to be after its start." -msgid "The event end cannot be before the start." -msgstr "يجب أن تكون نهاية المرحلة بعد بدايتها." - -#: pretalx/event/forms.py:266 pretalx/event/models/event.py:215 -msgid "Main event colour" -msgstr "لون الواجهة الريئسية للحدث" - -#: pretalx/event/forms.py:268 pretalx/event/models/event.py:217 -msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " -"event’s colour scheme." -msgstr "" -"قم بتوفير قيمة ال hex مثل # 00ff00 إذا كنت ترغب في تصميم نمط pretalx في نظام " -"ألوان الحدث الخاص بك." - -#: pretalx/event/forms.py:273 pretalx/orga/forms/event.py:114 -msgid "Frontpage header pattern" -msgstr "نمط رأس الصفحة الأمامية" - -#: pretalx/event/forms.py:275 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." -msgstr "" -"يمكنك اختيار كيف سيتم تصميم شعار رأس الصفحة الأمامية. مصدر النمط: heropatterns.com, CC BY 4.0." - -#: pretalx/event/forms.py:278 pretalx/orga/forms/event.py:120 -msgid "Plain" -msgstr "Plain" - -#: pretalx/event/forms.py:279 pretalx/orga/forms/event.py:121 -msgid "Circuits" -msgstr "الحلقات" - -#: pretalx/event/forms.py:280 pretalx/orga/forms/event.py:122 -msgid "Circles" -msgstr "الدوائر" - -#: pretalx/event/forms.py:281 pretalx/orga/forms/event.py:123 -msgid "Signal" -msgstr "الاشارة" - -#: pretalx/event/forms.py:282 pretalx/orga/forms/event.py:124 -msgid "Topography" -msgstr "الطبوغرافيا" - -#: pretalx/event/forms.py:283 pretalx/orga/forms/event.py:125 -msgid "Graph Paper" -msgstr "ورقة الرسم البياني" - -#: pretalx/event/forms.py:317 +#: pretalx/event/forms.py:302 msgid "Copy configuration from" msgstr "نسخ الرسم من" -#: pretalx/event/forms.py:320 +#: pretalx/event/forms.py:305 msgid "Do not copy" msgstr "لا تنسخ" -#: pretalx/event/models/event.py:59 +#: pretalx/event/models/event.py:61 #, python-brace-format msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "وسم الحدث غير صالح - هذا الوسم محجوز:{value}." -#: pretalx/event/models/event.py:160 pretalx/event/models/organiser.py:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:51 +#: pretalx/event/models/event.py:162 pretalx/event/models/organiser.py:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:51 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:42 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:18 -#: pretalx/person/forms.py:44 pretalx/person/models/user.py:80 +#: pretalx/person/forms.py:46 pretalx/person/models/user.py:79 #: pretalx/schedule/models/room.py:23 pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: pretalx/event/models/event.py:169 pretalx/event/models/event.py:175 -#: pretalx/event/models/organiser.py:33 +#: pretalx/event/models/event.py:171 pretalx/event/models/event.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:34 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "قد يحتوي هذا الوسم على أحرف وأرقام ونقاط وشرطات فقط." -#: pretalx/event/models/event.py:174 pretalx/event/models/organiser.py:37 +#: pretalx/event/models/event.py:176 pretalx/event/models/organiser.py:38 msgid "Short form" msgstr "نموذج مختصر" -#: pretalx/event/models/event.py:183 +#: pretalx/event/models/event.py:185 msgid "Event is public" msgstr "الحدث عام" -#: pretalx/event/models/event.py:184 +#: pretalx/event/models/event.py:186 msgid "Event start date" msgstr "تاريخ بدء الحدث" -#: pretalx/event/models/event.py:185 +#: pretalx/event/models/event.py:187 msgid "Event end date" msgstr "الأحداث والتواريخ" -#: pretalx/event/models/event.py:191 +#: pretalx/event/models/event.py:193 msgid "" "All event dates will be localised and interpreted to be in this timezone." msgstr "سيتم ترجمة جميع تواريخ الأحداث وترجمتها لتكون ضمن هذه المنطقة الزمنية." -#: pretalx/event/models/event.py:195 +#: pretalx/event/models/event.py:197 msgid "Organiser email address" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الخاص المنظم" -#: pretalx/event/models/event.py:196 +#: pretalx/event/models/event.py:198 msgid "Will be used as Reply-To in emails." msgstr "سيتم استخدامها للرد ضمن الايميلات." -#: pretalx/event/models/event.py:199 +#: pretalx/event/models/event.py:201 msgid "Custom domain" msgstr "نظاق مخصص" -#: pretalx/event/models/event.py:200 +#: pretalx/event/models/event.py:202 msgid "Enter a custom domain, such as https://my.event.example.org" msgstr "قم بإدخال نطاق مخصص ، مثل https://my.event.example.org" -#: pretalx/event/models/event.py:224 +#: pretalx/event/models/event.py:217 +msgid "Main event colour" +msgstr "لون الواجهة الريئسية للحدث" + +#: pretalx/event/models/event.py:219 +msgid "" +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"event’s colour scheme." +msgstr "" +"قم بتوفير قيمة ال hex مثل # 00ff00 إذا كنت ترغب في تصميم نمط pretalx في نظام " +"ألوان الحدث الخاص بك." + +#: pretalx/event/models/event.py:226 msgid "Custom Event CSS" msgstr "حدث مخصص CSS" -#: pretalx/event/models/event.py:226 +#: pretalx/event/models/event.py:228 msgid "" "Upload a custom CSS file if changing the primary colour is not sufficient " "for you." msgstr "" "قم بتحميل ملف CSS الخاص بالألوان، إذا لم تكن الألوان الأساسية كافية لك." -#: pretalx/event/models/event.py:233 +#: pretalx/event/models/event.py:235 msgid "Logo" msgstr "الشعار" -#: pretalx/event/models/event.py:235 +#: pretalx/event/models/event.py:237 msgid "" "If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the " "event header. The logo will be scaled down to a height of 150px." @@ -2536,11 +2791,11 @@ msgstr "" "إذا قمنت باستخدام صورة شعار ، فلن يظهر اسم الحدث في عنوان الحدث. سيتم تصغير " "حجم الشعار ل 150 بكسل." -#: pretalx/event/models/event.py:243 +#: pretalx/event/models/event.py:245 msgid "Header image" msgstr "صورة الواجهة الرأسية" -#: pretalx/event/models/event.py:245 +#: pretalx/event/models/event.py:247 msgid "" "If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s " "color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-" @@ -2551,15 +2806,15 @@ msgstr "" "أو نمط العنوان في الجزء العلوي من جميع صفحات الحدث. ستكون الممحاذاة للوسط ، " "لذلك عندما تتقلص النافذة ، سيستمر عرض الأجزاء المركزية ، ولن يتم تمديدها." -#: pretalx/event/models/event.py:256 +#: pretalx/event/models/event.py:258 msgid "Default language" msgstr "اللغة الافتراضية" -#: pretalx/event/models/event.py:294 +#: pretalx/event/models/event.py:296 msgid "Landing page text" msgstr "نص الصفحة الفرعية" -#: pretalx/event/models/event.py:296 +#: pretalx/event/models/event.py:298 msgid "" "This text will be shown on the landing page, alongside with links to the CfP " "and schedule, if appropriate." @@ -2567,65 +2822,74 @@ msgstr "" "سيتم عرض هذا النص على الصفحة الفرعية ، جنبًا إلى جنب مع روابط إلى CfP " "والجداول الزمنية ، إذا كان ذلك مناسبًا." -#: pretalx/event/models/event.py:304 +#: pretalx/event/models/event.py:306 msgid "Featured sessions text" msgstr "نص الجلسات المميزة" -#: pretalx/event/models/event.py:306 +#: pretalx/event/models/event.py:308 msgid "" "This text will be shown at the top of the featured sessions page instead of " "the default text." msgstr "سيظهر هذا النص أعلى صفحة الجلسات المميزة بدلاً من النص الافتراضي." -#: pretalx/event/models/event.py:313 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:73 +#: pretalx/event/models/event.py:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:73 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:206 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:4 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:6 msgid "Plugins" msgstr "الإضافات" -#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932 -#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 +#: pretalx/event/models/event.py:322 +msgid "Plain" +msgstr "Plain" + +#: pretalx/event/models/event.py:323 +msgid "Circuits" +msgstr "الحلقات" + +#: pretalx/event/models/event.py:324 +msgid "Circles" +msgstr "الدوائر" + +#: pretalx/event/models/event.py:325 +msgid "Signal" +msgstr "الاشارة" + +#: pretalx/event/models/event.py:326 +msgid "Topography" +msgstr "الطبوغرافيا" + +#: pretalx/event/models/event.py:327 +msgid "Graph Paper" +msgstr "ورقة الرسم البياني" + +#: pretalx/event/models/event.py:623 pretalx/event/models/event.py:947 +#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:307 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:185 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:188 msgid "Review" msgstr "التقييم" -#: pretalx/event/models/event.py:617 +#: pretalx/event/models/event.py:631 msgid "Selection" msgstr "تحديد" -#: pretalx/event/models/event.py:630 +#: pretalx/event/models/event.py:644 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:176 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:179 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "النتيجة" -#: pretalx/event/models/event.py:640 +#: pretalx/event/models/event.py:654 msgid "Maybe" msgstr "ربما" -#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15 -#: pretalx/submission/models/question.py:418 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:659 pretalx/submission/models/question.py:418 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "Yes" msgstr "نعم" @@ -2633,7 +2897,7 @@ msgstr "نعم" msgid "News from your content system" msgstr "أخبار من نظام المحتوى الخاص بك" -#: pretalx/event/models/organiser.py:39 +#: pretalx/event/models/organiser.py:40 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." @@ -2641,15 +2905,15 @@ msgstr "" "يجب أن يكون مختصرا ، ويحتوي فقط على أحرف وأرقام صغيرة ، ويجب أن يكون فريدًا ، " "حيث يتم استخدامه في عناوين URL." -#: pretalx/event/models/organiser.py:81 +#: pretalx/event/models/organiser.py:95 msgid "Team name" msgstr "اسم الفريق" -#: pretalx/event/models/organiser.py:83 +#: pretalx/event/models/organiser.py:97 msgid "Team members" msgstr "أعضاء الفريق" -#: pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" @@ -2657,44 +2921,45 @@ msgstr "" "تطبيق الأذونات على جميع الأحداث بواسطة هذا المنظم (بما في ذلك الأحداث التي " "تم إنشاؤها حديثًا)" -#: pretalx/event/models/organiser.py:92 +#: pretalx/event/models/organiser.py:106 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "تقييد الأذونات لهذه الأحداث" -#: pretalx/event/models/organiser.py:95 pretalx/person/models/information.py:33 +#: pretalx/event/models/organiser.py:109 +#: pretalx/person/models/information.py:34 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "محدودية المسارات" -#: pretalx/event/models/organiser.py:98 +#: pretalx/event/models/organiser.py:112 msgid "Can create events" msgstr "يمكنك إنشاء الأحداث" -#: pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/organiser.py:115 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "يمكنك تغيير الفريق والصلاحيات" -#: pretalx/event/models/organiser.py:104 +#: pretalx/event/models/organiser.py:118 msgid "Can change organiser settings" msgstr "يمكنك تغيير إعدادت المنظم" -#: pretalx/event/models/organiser.py:107 +#: pretalx/event/models/organiser.py:121 msgid "Can change event settings" msgstr "يمكنك تغيير إعدادت الحدث" -#: pretalx/event/models/organiser.py:110 +#: pretalx/event/models/organiser.py:124 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "يمكنك العمل على المتقترحات أو تعديلها" -#: pretalx/event/models/organiser.py:112 +#: pretalx/event/models/organiser.py:126 msgid "Is a reviewer" msgstr "تمت مراجعتها" -#: pretalx/event/models/organiser.py:114 +#: pretalx/event/models/organiser.py:128 msgid "Always hide speaker names" msgstr "قم بإخفاء أسماء المتحدثين دائما" -#: pretalx/event/models/organiser.py:116 +#: pretalx/event/models/organiser.py:130 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " @@ -2704,17 +2969,17 @@ msgstr "" "الإعدادات إلى تجاوز إعدادات الحدث وإخفاء أسماء المتحدثين لهذا " "الفريق دائمًا." -#: pretalx/event/models/organiser.py:126 +#: pretalx/event/models/organiser.py:140 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "{name} على {orga}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:166 +#: pretalx/event/models/organiser.py:180 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "دعوة الفريق إلى {team} من خلال {email}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:194 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2734,92 +2999,103 @@ msgstr "" "نراكم ضمن الجلسة،\n" "فريق {organiser}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:192 +#: pretalx/event/models/organiser.py:206 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "لقد تمت دعوتك إلى الفريق المنظم للحدث" -#: pretalx/event/stages.py:41 +#: pretalx/event/stages.py:43 msgid "Preparation" msgstr "التحضيرات" -#: pretalx/event/stages.py:45 +#: pretalx/event/stages.py:47 msgid "Configure the event" msgstr "إعدادات الحدث" -#: pretalx/event/stages.py:46 +#: pretalx/event/stages.py:48 msgid "Gather your team" msgstr "اجمع فريقك" -#: pretalx/event/stages.py:47 +#: pretalx/event/stages.py:49 msgid "Write a CfP" msgstr "اكتب ال CfP" -#: pretalx/event/stages.py:49 +#: pretalx/event/stages.py:51 msgid "Customize mail templates" msgstr "تخصيص نماذج البريد الإلكتروني" -#: pretalx/event/stages.py:55 +#: pretalx/event/stages.py:57 msgid "CfP is open" msgstr "ال CfP مفتوح" -#: pretalx/event/stages.py:59 +#: pretalx/event/stages.py:61 msgid "Monitor proposals" msgstr "رصد الطلبات (المقترحات)" -#: pretalx/event/stages.py:61 +#: pretalx/event/stages.py:63 msgid "Submit sessions for your speakers" msgstr "إرسال الجلسات للمتحدثين" -#: pretalx/event/stages.py:64 +#: pretalx/event/stages.py:66 msgid "Invite reviewers" msgstr "دعوة المشاركين" -#: pretalx/event/stages.py:72 +#: pretalx/event/stages.py:74 msgid "Let reviewers do their work" msgstr "دع المراجعين يقومون بواجباتهم" -#: pretalx/event/stages.py:74 +#: pretalx/event/stages.py:76 msgid "Accept or reject proposals" msgstr "قبول و رفض الطلبات (المقترحات)" -#: pretalx/event/stages.py:77 +#: pretalx/event/stages.py:79 msgid "Build your first schedule" msgstr "بناء جدولك الزمني الأول" -#: pretalx/event/stages.py:86 +#: pretalx/event/stages.py:88 msgid "Release schedules as needed" msgstr "تحرير الجداول وفق الحاجة" -#: pretalx/event/stages.py:90 +#: pretalx/event/stages.py:92 msgid "Inform your speakers about the infrastructure" msgstr "أعلم المتحدثين عن بنية المعلومات الأساسية" -#: pretalx/event/stages.py:96 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18 +#: pretalx/event/stages.py:98 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:97 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 +#: pretalx/orga/views/event.py:727 +#, fuzzy +#| msgid "Event" msgid "Event" -msgstr "الحدث" - -#: pretalx/event/stages.py:100 +msgid_plural "Events" +msgstr[0] "الحدث" +msgstr[1] "الحدث" +msgstr[2] "الحدث" +msgstr[3] "الحدث" +msgstr[4] "الحدث" +msgstr[5] "الحدث" + +#: pretalx/event/stages.py:102 msgid "Provide a point of contact for the speakers" msgstr "توفير معلومات الاتصال للمتحدثين" -#: pretalx/event/stages.py:101 +#: pretalx/event/stages.py:103 msgid "Enjoy the event!" msgstr "الانضمام للحدث!" -#: pretalx/event/stages.py:105 +#: pretalx/event/stages.py:107 msgid "Wrapup" msgstr "الاستنتاج" -#: pretalx/event/stages.py:109 +#: pretalx/event/stages.py:111 msgid "Monitor incoming feedback" msgstr "رصد الملاحظات الواردة" -#: pretalx/event/stages.py:110 +#: pretalx/event/stages.py:112 msgid "Embed session recordings if available" msgstr "تضمين تسجيلات الجلسة إذا كانت متوفرة" -#: pretalx/event/stages.py:111 +#: pretalx/event/stages.py:113 msgid "Release next event date?" msgstr "تحرير تاريخ الحدث القادم ؟" @@ -3154,7 +3430,7 @@ msgstr "" "محتوى الطلب (المقترح) الكامل:\n" "\n" -#: pretalx/mail/models.py:197 pretalx/orga/forms/cfp.py:416 +#: pretalx/mail/models.py:195 pretalx/orga/forms/cfp.py:413 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:22 msgid "To" @@ -3223,7 +3499,7 @@ msgstr "استخدم المسارات" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "هل قمت بتنظم جلساتك وفقا للمسارات؟" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:34 pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:35 pretalx/submission/models/submission.py:201 msgid "Slot Count" msgstr "Slot Count" @@ -3316,15 +3592,15 @@ msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "الرجاء تحديد موعد نهائي يصبح السؤال بعده إلزاميًا." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:337 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:334 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "لديك مسبقا جلسة بهذا الاسم!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:362 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:359 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." @@ -3332,16 +3608,16 @@ msgid "You can create an access code here." msgstr "" "يمكنك الإطلاع على الإصدار الحالي من هنا ." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:371 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:368 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "لديك مسبقا مسار بهذا الاسم!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:422 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:419 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "رمز الوصول لـ {event} CfP" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:426 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3352,26 +3628,26 @@ msgstr "" "\n" "هذا رمز الوصول لـ{event} CfP." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:437 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:434 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "سيسمح لك بإرسال المقترح إلى المسار \"{track}\"." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:443 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:440 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "سيسمح لك بتقديم المقترح إلى CfP." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:447 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:444 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "رمز الوصول هذا صالح حتى تاريخ {date}." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:459 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:456 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "يمكن استرداد الرمز عدة مرات ({num})." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:464 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3390,32 +3666,36 @@ msgstr "" "نتطلع الى اقتراحكم!\n" "{name}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:492 pretalx/person/forms.py:379 -msgid "all" -msgstr "الكل" - -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:493 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "المتحدثين المقبولين أو المعتمدين" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:491 msgid "Confirmed speakers" msgstr "المتحدثين المعتمدين" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:497 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:21 msgid "Recipients" msgstr "المستلمون" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:565 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:562 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "إذا لم تقم بتحدد أي سؤال ، فسيتم استخدام جميع الأسئلة." -#: pretalx/orga/forms/event.py:36 +#: pretalx/orga/forms/event.py:34 +msgid "Grid" +msgstr "نافذة" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:35 +msgid "List" +msgstr "قائمة" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:51 msgid "Active languages" msgstr "اللغات النشطة" -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:55 msgid "" "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " @@ -3426,25 +3706,25 @@ msgstr "" "توفير جميع النصوص وفقا اللغات الموجودة. إذا لم توفر نصًا باللغة التي يختارها " "المستخدم ، فسيتم عرضه باللغة الافتراضية للحدث بدلاً من ذلك." -#: pretalx/orga/forms/event.py:46 +#: pretalx/orga/forms/event.py:61 #, fuzzy #| msgid "Use languages" msgid "Content languages" msgstr "استخدم اللغات" -#: pretalx/orga/forms/event.py:49 +#: pretalx/orga/forms/event.py:64 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:55 +#: pretalx/orga/forms/event.py:70 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "يمكنك كتابة ضمن CSS الخاص بك بدلاً من تحميله أيضًا." -#: pretalx/orga/forms/event.py:58 +#: pretalx/orga/forms/event.py:73 msgid "Imprint URL" msgstr "سمة الرابط URL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:60 +#: pretalx/orga/forms/event.py:75 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -3452,11 +3732,11 @@ msgstr "" "يجب أن يشير هذا على سبيل المثال إلى جزء من موقع الالكتروني بأن يحتوي على " "تفاصيل متعلقة بجهات الاتصال والمعلومات القانونية الخاصة بك." -#: pretalx/orga/forms/event.py:65 +#: pretalx/orga/forms/event.py:80 msgid "Show schedule publicly" msgstr "عرض الجدول الزمني للعامة" -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:82 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." @@ -3464,68 +3744,56 @@ msgstr "" "لم يتم ضبط الاعدادت لإخفاء جدولك ، على سبيل المثال إذا كنت تريد استخدام " "تصدير HTML بشكل حصري." -#: pretalx/orga/forms/event.py:72 pretalx/orga/forms/event.py:571 -msgid "Schedule display format" -msgstr "تنسيقات عرض الجدول الزمني" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:74 pretalx/orga/forms/event.py:573 -msgid "Grid" -msgstr "نافذة" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:75 pretalx/orga/forms/event.py:574 -msgid "List" -msgstr "قائمة" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:80 +#: pretalx/orga/forms/event.py:92 msgid "Show featured sessions" msgstr "إطهار مزايا الحلسات" -#: pretalx/orga/forms/event.py:82 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:94 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "أبدا" -#: pretalx/orga/forms/event.py:83 +#: pretalx/orga/forms/event.py:95 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "حتى يتم نشر الجدول الزمني الأول" -#: pretalx/orga/forms/event.py:84 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:96 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "دائما" -#: pretalx/orga/forms/event.py:87 +#: pretalx/orga/forms/event.py:99 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:92 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:94 +#: pretalx/orga/forms/event.py:106 #, fuzzy #| msgid "" #| "Attendees can leave feedback here after your session has taken place." msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "يمكن للمشاركين وضع ملاحظلاعم بعد أن يتم وضع الجلسة." -#: pretalx/orga/forms/event.py:99 +#: pretalx/orga/forms/event.py:111 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "سيتم إنشاء رابط HTML عند القيام بتحرير جول زمي" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:113 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." msgstr "" "سيتم توفير رابط HTML الثابت كأرشيف .كملف مضغوط zip في صفحة الجدول الزمني." -#: pretalx/orga/forms/event.py:106 +#: pretalx/orga/forms/event.py:118 msgid "HTML Export URL" msgstr "HTML Export URL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:108 +#: pretalx/orga/forms/event.py:120 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " @@ -3535,21 +3803,11 @@ msgstr "" "الصحيح في أماكن مختلفة. يرجى ضبط هذه القيمة بمجرد نشر جدولك الزمني. يجب أن " "ينتهي بشرطة مائلة slash (/)." -#: pretalx/orga/forms/event.py:116 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an " -"image. Pattern source: heropatterns." -"com, CC BY 4.0." -msgstr "" -"يرجى اختيار كيف سيتم تصميم شعار رأس الصفحة الأمامية إذا لم تقم بتحميل صورة. " -"المصادر: heropatterns.com, CC " -"BY 4.0." - -#: pretalx/orga/forms/event.py:131 +#: pretalx/orga/forms/event.py:133 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "اطلب من محركات البحث عدم فهرسة صفحات الأحداث" -#: pretalx/orga/forms/event.py:143 +#: pretalx/orga/forms/event.py:145 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." @@ -3557,22 +3815,22 @@ msgid "You can find the page here." msgstr "" "يمكنك الإطلاع على الإصدار الحالي من هنا ." -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:150 msgid "The name of your conference, e.g. My Conference" msgstr "اسم مؤتمرك ، على سبيل المثال (مؤتمري أنا)" -#: pretalx/orga/forms/event.py:153 +#: pretalx/orga/forms/event.py:155 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." msgstr "" "يرجى الاتصال بالمسؤول إذا كنت بحاجة إلى تغيير الاسم المختصر للحدث الخاص بك." -#: pretalx/orga/forms/event.py:156 +#: pretalx/orga/forms/event.py:158 msgid "A color hex value, e.g. #ab01de" msgstr "قم بتحديد قيمة اللون ، على سبيل المثال # ab01de" -#: pretalx/orga/forms/event.py:160 +#: pretalx/orga/forms/event.py:162 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " @@ -3582,11 +3840,11 @@ msgstr "" "يتوجب عليك أن تقوم بإصدار نسخة جديدة من الجدول الزمني لإخطار جميع المتحدثين " "بذلك." -#: pretalx/orga/forms/event.py:177 +#: pretalx/orga/forms/event.py:179 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "الرجاء عدم اختيار النطاق الأساسي كنطاق لحدث مخصص." -#: pretalx/orga/forms/event.py:188 +#: pretalx/orga/forms/event.py:190 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3599,11 +3857,11 @@ msgstr "" msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "يجب أن تكون لغتك الافتراضية إحدى لغاتك النشطة." -#: pretalx/orga/forms/event.py:369 +#: pretalx/orga/forms/event.py:360 msgid "Contact address" msgstr "معلومات التواصل" -#: pretalx/orga/forms/event.py:371 +#: pretalx/orga/forms/event.py:362 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." @@ -3611,27 +3869,27 @@ msgstr "" "عنوان الرد. إذا كان هذا الإعداد فارغًا ولم تضبط عنوان مرسل مخصص ، فسيتم " "استخدام بريدك الإلكترونيالمخصص للحدث كعنوان لاستقبال الايميلات والرد." -#: pretalx/orga/forms/event.py:376 +#: pretalx/orga/forms/event.py:367 msgid "Mail subject prefix" msgstr "بادئة موضوع البريد" -#: pretalx/orga/forms/event.py:378 +#: pretalx/orga/forms/event.py:369 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "ستتم إضافة البادئة إلى موضوعات البريد الصادرة بين [brackets]." -#: pretalx/orga/forms/event.py:383 +#: pretalx/orga/forms/event.py:374 msgid "Mail signature" msgstr "توقيع الخاص بالايميل" -#: pretalx/orga/forms/event.py:385 +#: pretalx/orga/forms/event.py:376 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "سيُضاف التوقيع إلى الرسائل الصادرة مسبوقًا بعلامة “-- ”." -#: pretalx/orga/forms/event.py:393 +#: pretalx/orga/forms/event.py:384 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "استخدم خادم SMTP المخصص" -#: pretalx/orga/forms/event.py:395 +#: pretalx/orga/forms/event.py:386 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." @@ -3639,58 +3897,60 @@ msgstr "" "سيتم إرسال جميع رسائل البريد المتعلقة بالحدث الخاص بك عبر خادم SMTP الذي " "تحدده." -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:391 msgid "Sender address" msgstr "عنوان المرسل" -#: pretalx/orga/forms/event.py:401 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "عنوان المرسل لرسائل الايميل الصادرة." -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:395 msgid "Hostname" msgstr "اسم المضيف" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:64 +#: pretalx/orga/forms/event.py:396 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:64 msgid "Port" msgstr "Port المنفذ" -#: pretalx/orga/forms/event.py:406 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Username" msgstr "اسم المستخدم" -#: pretalx/orga/forms/event.py:408 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 -#: pretalx/person/forms.py:39 pretalx/person/forms.py:54 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 pretalx/person/forms.py:41 +#: pretalx/person/forms.py:56 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" -#: pretalx/orga/forms/event.py:417 +#: pretalx/orga/forms/event.py:408 msgid "Use STARTTLS" msgstr "استخدم STARTTLS" -#: pretalx/orga/forms/event.py:418 +#: pretalx/orga/forms/event.py:409 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "يتم تمكينه بشكل عام على المنفذ 587." -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Use SSL" msgstr "استخدم SSL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "يتم تفعيله بشكل عام ضمن المنفذ 465." -#: pretalx/orga/forms/event.py:452 +#: pretalx/orga/forms/event.py:443 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:461 +#: pretalx/orga/forms/event.py:452 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "يمكنك تنشيط خاصية أمان SSL أو STARTTLS ، ولكن ليس كلاهما في نفس الوقت." -#: pretalx/orga/forms/event.py:478 +#: pretalx/orga/forms/event.py:469 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3701,75 +3961,75 @@ msgstr "" "لأسباب تتعلق بحماية البيانات. يمكن للمسؤول إضافة تجاوز على هذا المستوى. إذا " "كنت تستخدم هذا التجاوز ، فيرجى أيضًا تعديل سياسة الخصوصية الخاصة بك." -#: pretalx/orga/forms/event.py:509 +#: pretalx/orga/forms/event.py:500 msgid "Require a review score" msgstr "تتطلب درجة التقييم" -#: pretalx/orga/forms/event.py:512 +#: pretalx/orga/forms/event.py:503 msgid "Require a review text" msgstr "تتطلب نص التقييم" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:506 #, fuzzy #| msgid "Scores" msgid "Score display" msgstr "الدرجات" -#: pretalx/orga/forms/event.py:518 +#: pretalx/orga/forms/event.py:509 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:519 +#: pretalx/orga/forms/event.py:510 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:520 +#: pretalx/orga/forms/event.py:511 #, fuzzy #| msgid "No score" msgid "Just scores" msgstr "لا توجد نتائح" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:512 #, fuzzy #| msgid "text" msgid "Just text" msgstr "نص" -#: pretalx/orga/forms/event.py:525 +#: pretalx/orga/forms/event.py:516 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:530 +#: pretalx/orga/forms/event.py:521 msgid "Score aggregation method" msgstr "طريقة تجميع النقاط" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:182 msgid "Median" msgstr "الوسيط" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 msgid "Average (mean)" msgstr "المتوسط (mean)" -#: pretalx/orga/forms/event.py:536 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Help text for reviewers" msgstr "نص الارشادات للمراجعين" -#: pretalx/orga/forms/event.py:538 +#: pretalx/orga/forms/event.py:529 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." msgstr "" "سيظهر هذا النص أعلى نافذة كل تقييم ، كما أنه يمكن إنشاء التقييمات أو تحريرها." -#: pretalx/orga/forms/event.py:558 +#: pretalx/orga/forms/event.py:549 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "قم بعرض الأداة widget حتى إذا لم يكن الجدول عامًا" -#: pretalx/orga/forms/event.py:560 +#: pretalx/orga/forms/event.py:551 msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " "schedule is not shown here using pretalx." @@ -3777,11 +4037,11 @@ msgstr "" "قم بالسماح للصفحات الخارجية بإظهار أدوات الجدولة ، حتى إذا لم يتم عرض الجدول " "هنا باستخدام pretalx." -#: pretalx/orga/forms/event.py:581 +#: pretalx/orga/forms/event.py:569 msgid "Widget language" msgstr "لغة Widget" -#: pretalx/orga/forms/event.py:599 +#: pretalx/orga/forms/event.py:587 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "يجب أن تكون نهاية المرحلة بعد بدايتها." @@ -3821,78 +4081,82 @@ msgstr "خط جديد" msgid "Comma" msgstr "فاصلة" -#: pretalx/orga/forms/export.py:75 +#: pretalx/orga/forms/export.py:74 #, python-brace-format msgid "Answer to the question “{q}”" msgstr "إجابة عن السؤال \"{q}\"" -#: pretalx/orga/forms/export.py:90 +#: pretalx/orga/forms/export.py:89 msgid "Please select a delimiter for your CSV export." msgstr "الرجاء تحديد محدد لتصدير ملف CSV." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:58 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:61 msgid "" "- First missing question\n" "- Second missing question" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:60 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:63 msgid "The list of questions that the user has not answered, as bullet points" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:107 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:110 msgid "" "Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } " "somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:114 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:117 msgid "Unknown placeholder!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:132 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:135 #, python-brace-format msgid "You have an empty link in your email, labeled “{text}”!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:187 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:190 msgid "An email needs to have at least one recipient." msgstr "يحتاج البريد الإلكتروني إلى مستلم واحد على الأقل." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:218 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:225 #, fuzzy #| msgid "Send mails" msgid "Send immediately" msgstr "إرسال الإيميل" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:221 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:228 msgid "" "If you check this, the emails will be sent immediately, instead of being put " "in the outbox." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:238 pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:245 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:34 msgid "Teams" msgstr "الفريق" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:241 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:248 msgid "Recipient groups" msgstr "المجموعات المستفيدة" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:257 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:264 #, fuzzy #| msgid "Reviewer" msgid "Reviewers" msgstr "المراجعين" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:261 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:268 #, fuzzy #| msgid "Gather your team" msgid "Other teams" msgstr "اجمع فريقك" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:304 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:311 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:90 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:25 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:44 @@ -3902,19 +4166,19 @@ msgstr "اجمع فريقك" msgid "Proposals" msgstr "الطلبات (المقترحات)" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:306 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 msgid "" "Select proposals that should receive the email regardless of the other " "filters." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:315 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:322 msgid "" "Select speakers that should receive the email regardless of the other " "filters." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:342 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:349 msgid "" "If you provide only one language, that language will be used for all emails. " "If you provide multiple languages, the best fit for each speaker will be " @@ -4008,7 +4272,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user: {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:404 +#: pretalx/orga/forms/review.py:406 #, fuzzy #| msgid "New proposal: {title}" msgid "Unknown proposal: {}" @@ -4122,7 +4386,7 @@ msgstr "عناوين الطللبات (المقترحات)" #: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:129 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 #: pretalx/person/models/profile.py:31 msgid "Biography" @@ -4151,8 +4415,8 @@ msgstr "اسم المتحدث" msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "اسم المتحدث الذي يجب مشاركته مع العامة." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:87 -#: pretalx/submission/models/submission.py:153 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:89 +#: pretalx/submission/models/submission.py:155 msgid "Proposal state" msgstr "حالة المقترح" @@ -4378,6 +4642,129 @@ msgstr "ملاحظات الإصدار" msgid "pretalx blog (release announcements, features)" msgstr "مدونة pretalx (إعلانات الإصدار والميزات)" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:7 +msgid "Update check results" +msgstr "تحديث نتائج عمليات التحقق" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:11 +msgid "Update checks are disabled." +msgstr "عمليات التحقق من التحديث معطلة." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:15 +msgid "" +"No update check has been performed yet since the last update of this " +"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " +"is set up properly." +msgstr "" +"لم يتم إجراء أي تحقق للتحديثات حتى الآن منذ التحديث الأخير لهذا التثبيت. يتم " +"إجراء فحوصات التحديث على أساس يومي إذا تم إعداد خصائص cronjob الخاص بك بشكل " +"صحيح." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:55 +msgid "Check for updates now" +msgstr "التحقق من التحديثات الان" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:28 +msgid "The last update check was not successful." +msgstr "لم يكن التحقق من التحديث الأخير ناجحًا." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 +msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgstr "أشار خادم Pretalx.com الى رمز الخطأ." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 +msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgstr "تعذر الوصول إلى خادم Pretalx.com." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 +msgid "This installation appears to be a development installation." +msgstr "يبدو أن هذا التثبيت هو تثبيت عملية التطوير." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:50 +#, python-format +msgid "Last updated: %(date)s" +msgstr "آخر تحديث:%(date)s" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:63 +msgid "Component" +msgstr "مكون" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:64 +msgid "Installed version" +msgstr "النسخة المثبتة" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:65 +msgid "Latest version" +msgstr "احدث اصدار" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:81 +msgid "Update check settings" +msgstr "تحديث إعدادات التحقق" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:28 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Login" +msgid "Last login" +msgstr "الدخول" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:43 +#, fuzzy +#| msgid "Password reset" +msgid "Password reset time" +msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:40 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:117 +msgid "Team" +msgstr "الفريق" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +msgid "Permissions" +msgstr "الإذونات" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:71 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 +msgid "All events" +msgstr "كل الأحداث" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:81 +msgid "User isn't in any teams" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:112 +#, fuzzy +#| msgid "Submit a proposal" +msgid "User hasn't submitted any proposals" +msgstr "تقديم مقترحك" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:10 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:425 +#, fuzzy +#| msgid "User" +msgid "Users" +msgstr "المستخدم" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Sessions" +msgid "Submissions" +msgstr "الجلسات" + #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 msgid "The eventyay logo" @@ -4455,6 +4842,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "المسارات" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:241 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 #: pretalx/submission/forms/submission.py:260 msgid "Session types" msgstr "أنواع الجلسة" @@ -4469,7 +4857,7 @@ msgstr "أكواد الوصول" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:220 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/submission/forms/submission.py:281 -#: pretalx/submission/models/submission.py:147 +#: pretalx/submission/models/submission.py:149 msgid "Tags" msgstr "العلامات (Tags)" @@ -4578,13 +4966,6 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "الرمز" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:58 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 -msgid "Session Type" -msgstr "نوع الجلسة" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:34 msgid "Uses" msgstr "الاستخدامات" @@ -4597,11 +4978,11 @@ msgstr "انسخ رابط رمز الوصول" msgid "Send access code as email" msgstr "أرسل رمز الوصول كبريد إلكتروني" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:22 msgid "CfP Editor" msgstr "تعديل CfP" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:24 msgid "" "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " "and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " @@ -4784,8 +5165,8 @@ msgstr "الإجابة" msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "هذا السؤال مطروح بموعد نهائي." -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80 -#: pretalx/orga/views/event.py:165 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:76 +#: pretalx/orga/views/event.py:161 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "لم تقم بتكوين أي أسئلة حتى الآن." @@ -4794,13 +5175,8 @@ msgid "Do you really want to delete this session type?" msgstr "هل أن متأكد من رغبتك ب حذف نوع الجلسة هذا؟" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:21 -msgid "New Session Type" -msgstr "نوع جلسة جديد" - -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 -#: pretalx/submission/models/question.py:163 -msgid "Session Types" -msgstr "أنواع الجلسات" +msgid "New Session Type" +msgstr "نوع جلسة جديد" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:7 msgid "" @@ -4902,15 +5278,15 @@ msgid "Maximum length" msgstr "الحد الأعلى للمدة" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:166 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:74 +#: pretalx/submission/models/submission.py:168 msgid "Abstract" msgstr "الملخص" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:95 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:86 #: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:32 -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:174 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "الوصف" @@ -4926,8 +5302,8 @@ msgid "Availability" msgstr "متاح" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:139 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:178 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:98 +#: pretalx/submission/models/submission.py:180 msgid "Notes" msgstr "ملاخطات" @@ -4936,8 +5312,8 @@ msgid "Recording opt-out" msgstr "سجل المنسحبين" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:151 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:26 -#: pretalx/submission/models/submission.py:219 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 +#: pretalx/submission/models/submission.py:221 msgid "Session image" msgstr "صورة الجلسة" @@ -4981,6 +5357,8 @@ msgid "Your event is currently" msgstr "الحدث الخاص بك حاليا" #: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 msgid "live" msgstr "مباشر- نشط" @@ -5133,8 +5511,8 @@ msgstr "لا يوجد منظمون يمكنك تعديلهم." #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:32 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:21 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:314 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:34 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:316 msgid "proposal" msgid_plural "proposals" msgstr[0] "مقترح" @@ -5149,11 +5527,6 @@ msgstr[5] "مقترحات" msgid "No proposals yet" msgstr "لا توجد مقترحات حتى الآن" -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 -msgid "Live" -msgstr "مباشر - نشط" - #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:82 msgid "Not public" @@ -5201,13 +5574,6 @@ msgctxt "Allows users to select how many lines/elements are shown in lists." msgid "Show per page:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination_size.html:8 -#: pretalx/submission/models/review.py:277 -#, fuzzy -#| msgid "all" -msgid "All" -msgstr "الكل" - #: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:5 msgid "Invitation" msgstr "الدعوة" @@ -5306,24 +5672,6 @@ msgstr "ايميل المتحدث" msgid "Send to outbox" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Session" -msgid "Session" -msgid_plural "Sessions" -msgstr[0] "حصة" -msgstr[1] "حصة" -msgstr[2] "حصة" -msgstr[3] "حصة" -msgstr[4] "حصة" -msgstr[5] "حصة" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 -#, fuzzy -#| msgid "Gather your team" -msgid "Other" -msgstr "اجمع فريقك" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26 #, fuzzy #| msgid "pretalx update available" @@ -5335,6 +5683,7 @@ msgid "e.g." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:4 +#: pretalx/orga/views/mails.py:103 #, fuzzy #| msgid "Send mails" msgid "Send emails" @@ -5391,17 +5740,6 @@ msgstr "حذف خصائص الفلترة" msgid "Recipients filtered by search “%(search)s”." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 -#, fuzzy -#| msgctxt "form" -#| msgid "Optional" -msgid "Optional" -msgstr "اختياري" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:5 -msgid "Please confirm:" -msgstr "يرجى التأكيد:" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:9 #, python-format msgid "This email was sent on %(timestamp)s." @@ -5499,11 +5837,6 @@ msgstr "تصدير الجداول" msgid "Unanswered questions reminder" msgstr "تذكير بالأسئلة التي لم يتم الرد عليها" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:173 -msgid "edit" -msgstr "تعديل" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:8 #, fuzzy #| msgid "Submit a proposal" @@ -5654,25 +5987,18 @@ msgstr "أنت عضو من هذا الفريق" msgid "New team" msgstr "فريق جديد" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 -msgid "event" -msgid_plural "events" -msgstr[0] "حدث" -msgstr[1] "حدث" -msgstr[2] "حدثان" -msgstr[3] "الأحداث" -msgstr[4] "الأحداث" -msgstr[5] "الأحداث" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -msgid "team" -msgid_plural "teams" -msgstr[0] "فريق/مجموعة" -msgstr[1] "فريق/مجموعة" -msgstr[2] "فريقان/مجموعتان" -msgstr[3] "فرق/مجموعات" -msgstr[4] "فرق/مجموعات" -msgstr[5] "فرق/مجموعات" +#, fuzzy +#| msgid "Team" +msgctxt "number of teams" +msgid "Team" +msgid_plural "Teams" +msgstr[0] "الفريق" +msgstr[1] "الفريق" +msgstr[2] "الفريق" +msgstr[3] "الفريق" +msgstr[4] "الفريق" +msgstr[5] "الفريق" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:45 msgid "There are no organisers you can edit." @@ -5818,8 +6144,8 @@ msgid "Comment" msgstr "فاصلة" #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:321 -#: pretalx/orga/views/cards.py:141 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:323 +#: pretalx/orga/views/cards.py:140 msgid "You don’t seem to have any proposals yet." msgstr "لا يبدو أن لديك أي مقترحات حتى الآن." @@ -5841,7 +6167,7 @@ msgid "Click here to get started!" msgstr "انقر هنا لتبدأ!" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:227 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:232 #, fuzzy #| msgid "After reviewing the proposal" msgid "Or review all proposals at once." @@ -5868,13 +6194,14 @@ msgstr "معدلك" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:84 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:208 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:74 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:54 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:75 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:67 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:183 msgid "Reviews" msgstr "المراجعات" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:129 +#: pretalx/orga/views/review.py:686 pretalx/orga/views/review.py:687 msgid "Regenerate decision emails" msgstr "إعادة إنشاء رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بالقرار" @@ -5939,7 +6266,7 @@ msgid "You have been assigned to this proposal" msgstr "لقد قمت بمراجعة هذا الاقتراح" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:302 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:57 #, fuzzy #| msgid "pending mail" #| msgid_plural "pending mails" @@ -6349,7 +6676,7 @@ msgid "Release" msgstr "تحرير" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:16 -msgctxt "Room information" +#: pretalx/schedule/models/slot.py:49 msgid "Room" msgstr "الغرفة" @@ -6669,29 +6996,18 @@ msgstr "" "يمكنك إما إنشاء التصدير الذي تريده بالضبط في علامة التبويب \"مخصص\" ، أو " "استخدام عمليات التصدير المعدة مسبقًا التالية:" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:39 #, fuzzy #| msgid "Send mails" msgid "Send email" msgstr "إرسال الإيميل" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36 -msgid "Proposal" -msgid_plural "Proposals" -msgstr[0] "مقترح" -msgstr[1] "مقترح" -msgstr[2] "مقترحات" -msgstr[3] "المقترحات" -msgstr[4] "المقترحات" -msgstr[5] "المقترحات" - -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:89 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:90 msgid "Emails" msgstr "الايميلات" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:93 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:94 msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "لم يتم إرسال أي رسائل إلى هذا المتحدث حتى الآن." @@ -6813,7 +7129,13 @@ msgstr "لا يوجد منظمون يمكنك تعديلهم." msgid "Anonymisation" msgstr "إخفاء الهوية" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Send mail to speakers" +msgid "Send email to speakers" +msgstr "إرسال إيميل للمتحدثين" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:93 msgid "Public link" msgstr "الرابط العام" @@ -6827,22 +7149,14 @@ msgstr "ليس عام" msgid "Secret public link" msgstr "الرابط العام السري" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:44 msgid "This proposal was created using an access code:" msgstr "تم إنشاء هذا المقترح باستخدام رمز الوصول:" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:71 msgid "reviews" msgstr "المراجعات" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:108 -msgid "This proposal has no file uploads yet." -msgstr "هذا الاقتراح ليس لديه ملف تحميل حتى الآن." - -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:158 -msgid "Send mail to speakers" -msgstr "إرسال إيميل للمتحدثين" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:8 msgid "Attendee feedback" msgstr "ملاحظات الحضور" @@ -6917,53 +7231,53 @@ msgstr "مجول" msgid "Show this proposal in the list of featured sessions." msgstr "اعرض هذا الاقتراح ضمن قائمة الجلسات المميزة." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:18 msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals." msgstr "غير مسموح لك بمراجعة أو مشاهدة تقييمات مقترحك." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:34 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:35 msgid "You will be able to see other reviews once you have given yours." msgstr "ستتمكن من رؤية المراجعات الأخرى بمجرد تقديمك." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:134 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:137 msgid "Other proposals" msgstr "مقترحات أخرى" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:196 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:199 msgid "Nobody else has submitted a review yet." msgstr "لم يقدم أي شخص آخر مراجعة حتى الآن." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:205 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:206 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:208 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:209 msgid "Review progress" msgstr "تقدم التقييمات" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:213 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:216 #, fuzzy #| msgid "Delete event" msgid "Delete review" msgstr "حذف الحدث" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Go to random next unreviewed proposal, mark this one as skipped" msgstr "" "انتقل إلى الاقتراح العشوائي التالي الذي لم تتم مراجعته ، وقم بتمييز هذا " "الاقتراح على أنه تم تخطيه" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Skip for now" msgstr "تخطي في الوقت الراهن" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Go to random next unreviewed proposal" msgstr "انتقل إلى العرض العشوائي التالي الذي لم تتم مراجعته" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 msgid "Abstain" msgstr "الإلغاء" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Save and next" msgstr "احفظ وانتقل للتالي" @@ -7050,6 +7364,7 @@ msgstr "هل تريد حقًا حذف هذه العلامة؟" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1025 msgid "Tag" msgstr "Tag" @@ -7153,7 +7468,13 @@ msgstr "ترجمة غير رسمية" msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "لم يتم حفظ تغييراتك ، انظر أدناه لمعرفة الأخطاء." -#: pretalx/orga/views/cards.py:100 +#: pretalx/orga/views/admin.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The track has been deleted." +msgid "The user has been deleted." +msgstr "تم حذف المسار." + +#: pretalx/orga/views/cards.py:99 msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} الدقائق، #{}، {}، {}" @@ -7161,17 +7482,17 @@ msgstr "{} الدقائق، #{}، {}، {}" msgid "We had trouble saving your input." msgstr "لقد واجهتنا مشكلة في حفظ مدخلاتك." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:280 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:282 msgid "" "You cannot change the question options and upload a question option file at " "the same time." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:321 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:329 msgid "The question has been deleted." msgstr "تم حذف السؤال." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:328 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:336 msgid "" "You cannot delete a question that has already been answered. We have " "deactivated the question instead." @@ -7179,57 +7500,61 @@ msgstr "" "لا يمكنك حذف سؤال الذي تمت الإجابة مسبقا. لقد قمنا بإلغاء تنشيط السؤال بدلاً " "من ذلك." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:388 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:395 msgid "Could not send mails, error in configuration." msgstr "تعذر إرسال البريد ، خطأ في التكوين." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:478 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:485 msgid "The Session Type has been made default." msgstr "تم تعيين نوع الجلسة افتراضيًا." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:511 msgid "" "You cannot delete the only session type. Try creating another one first!" msgstr "لا يمكنك حذف نوع الجلسة الوحيد. حاول إنشاء نوع أخرى أولاً!" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:505 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:518 msgid "" "You cannot delete the default session type. Make another type default first!" msgstr "لا يمكنك حذف نوع الجلسة الافتراضي. أنشئ نوعًا افتراضيًا آخر أولاً!" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:516 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:529 msgid "The Session Type has been deleted." msgstr "تم حذف نوع الجلسة." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:534 msgid "This Session Type is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "نوع الجلسة هذا قيد الاستخدام في اقتراح ولا يمكن حذفه." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:560 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:573 msgid "The track has been saved." msgstr "تم حفظ المسار." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:582 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:601 msgid "The track has been deleted." msgstr "تم حذف المسار." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:586 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:605 msgid "This track is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "هذا المسار قيد الاستخدام فضمن مقتراح ولا يمكن حذفه." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:635 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:654 msgid "The access code has been saved." msgstr "تم حفظ رمز الوصول." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:664 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:683 msgid "The access code has been sent." msgstr "تم إرسال رمز الوصول." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:693 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:704 pretalx/submission/models/access_code.py:20 +msgid "Access code" +msgstr "رمز الدخول" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:718 msgid "The access code has been deleted." msgstr "تم حذف رمز الوصول." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:698 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:723 msgid "" "This access code has been used for a proposal and cannot be deleted. To " "disable it, you can set its validity date to the past." @@ -7323,7 +7648,12 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:358 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:336 +#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +msgid "rejected" +msgstr "لم يتم الموافقة" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:360 msgid "sent email" msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "" @@ -7333,120 +7663,138 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: pretalx/orga/views/event.py:107 +#: pretalx/orga/views/event.py:103 msgid "The event settings have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:127 +#: pretalx/orga/views/event.py:123 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:137 +#: pretalx/orga/views/event.py:133 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:150 +#: pretalx/orga/views/event.py:146 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:158 +#: pretalx/orga/views/event.py:154 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:178 +#: pretalx/orga/views/event.py:174 msgid "This event was already live." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:196 msgid "This event is now public." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:202 msgid "This event was already hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:212 msgid "This event is now hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:424 +#: pretalx/orga/views/event.py:353 +msgid "Score category" +msgstr "فئة النتيجة" + +#: pretalx/orga/views/event.py:383 +#, fuzzy +#| msgid "Review phases" +msgid "Review phase" +msgstr "مراجعة المراحل" + +#: pretalx/orga/views/event.py:434 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:433 +#: pretalx/orga/views/event.py:442 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:441 +#: pretalx/orga/views/event.py:450 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " "be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:447 +#: pretalx/orga/views/event.py:456 msgid "Yay! We saved your changes." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:478 +#: pretalx/orga/views/event.py:487 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:495 +#: pretalx/orga/views/event.py:504 msgid "You are now part of the team!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:548 +#: pretalx/orga/views/event.py:552 msgid "Oh :( We had trouble saving your input. See below for details." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:608 +#: pretalx/orga/views/event.py:614 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " "myevent{number}." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:617 +#: pretalx/orga/views/event.py:623 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:671 +#: pretalx/orga/views/event.py:677 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:726 +#: pretalx/orga/views/event.py:716 +msgid "" +"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " +"also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" +"سيتم أيضًا حذف جميع البيانات ذات الصلة ، مثل المقترحات وملفات تعريف المتحدث " +"والتحميلات ، ولا يمكن استعادتها." + +#: pretalx/orga/views/event.py:746 msgid "The widget settings have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:95 +#: pretalx/orga/views/mails.py:98 #, python-brace-format msgid "Do you really want to send {count} mails?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:107 pretalx/orga/views/mails.py:175 +#: pretalx/orga/views/mails.py:120 msgid "" "This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " "already." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:112 +#: pretalx/orga/views/mails.py:125 msgid "This mail had been sent already." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:115 +#: pretalx/orga/views/mails.py:128 msgid "The mail has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:134 +#: pretalx/orga/views/mails.py:147 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been sent." msgstr "" @@ -7545,130 +7893,178 @@ msgstr "تم حذف المسار." msgid "The settings have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:120 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:116 +#, fuzzy +#| msgid "Team members" +msgid "Team member" +msgstr "أعضاء الفريق" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:132 msgid "The member was removed from the team." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:135 msgid "The team was removed." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Accept invitation?" +msgid "Retract invitation" +msgstr "قبل الدعوة؟" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:162 +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete this organiser?" +msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" +msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف هذا المنظم؟" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:164 -msgid "The team invitation was sent again." -msgstr "" +#: pretalx/orga/views/organiser.py:180 +msgid "Resend invitation" +msgstr "إعادة إرسال الدعوة" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:181 +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete this organiser?" +msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" +msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف هذا المنظم؟" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:192 pretalx/orga/views/speaker.py:255 -msgid "The password was reset and the user was notified." +#: pretalx/orga/views/organiser.py:195 +msgid "The team invitation was sent again." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:198 pretalx/orga/views/speaker.py:261 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 pretalx/orga/views/speaker.py:244 msgid "" -"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " +"in until they set a new password." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:261 pretalx/orga/views/review.py:764 #: pretalx/orga/views/schedule.py:607 msgid "Saved!" msgstr "" +#: pretalx/orga/views/organiser.py:270 +msgid "" +"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " +"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" +"سيتم أيضًا حذف جميع البيانات ذات الصلة لجميع الأحداث ، مثل المقترحات وملفات " +"تعريف المتحدثين والتحميلات ، ولا يمكن استعادتها." + #: pretalx/orga/views/person.py:66 msgid "You are now an administrator instead of a superuser." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:300 +#: pretalx/orga/views/review.py:305 #, python-brace-format msgid "" "Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were " "rejected." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:305 +#: pretalx/orga/views/review.py:310 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of {count} proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:312 +#: pretalx/orga/views/review.py:317 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599 -#: pretalx/orga/views/review.py:602 +#: pretalx/orga/views/review.py:427 pretalx/orga/views/review.py:603 +#: pretalx/orga/views/review.py:606 msgid "There have been errors with your input." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:427 +#: pretalx/orga/views/review.py:432 #, fuzzy #| msgid "Your changes have been saved." msgid "Your reviews have been saved." msgstr "تم حفظ التعديلات التي قمت بها." -#: pretalx/orga/views/review.py:651 +#: pretalx/orga/views/review.py:655 msgid "Nice, you have no proposals left to review!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:664 +#: pretalx/orga/views/review.py:669 +#, fuzzy +#| msgid "for reviewers" +msgid "Your review" +msgstr "لكل مشارك" + +#: pretalx/orga/views/review.py:678 #, fuzzy #| msgid "The track has been deleted." msgid "The review has been deleted." msgstr "تم حذف المسار." -#: pretalx/orga/views/review.py:692 +#: pretalx/orga/views/review.py:709 +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " +"They will be placed in the outbox and not sent out directly." +msgstr "" +"هل تريد حقًا إعادة إنشاء%(count)s رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بالقبول " +"والرفض؟ سيتم وضعها في صندوق الصادرات ولن يتم إرسالها مباشرة." + +#: pretalx/orga/views/review.py:722 #, python-brace-format msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:788 +#: pretalx/orga/views/review.py:781 msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113 -#: pretalx/orga/views/speaker.py:362 +#: pretalx/orga/views/review.py:799 pretalx/orga/views/schedule.py:114 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:369 msgid "No data to be exported" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:129 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:133 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:136 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:151 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:154 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:193 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:201 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:204 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:217 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:220 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:222 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:225 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:258 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:259 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:537 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:538 msgid "The session has been scheduled." msgstr "" @@ -7680,7 +8076,11 @@ msgstr "" msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/speaker.py:337 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:333 +msgid "Speaker information note" +msgstr "ملاحظة معلومات المتحدث" + +#: pretalx/orga/views/speaker.py:344 msgid "The information has been deleted." msgstr "" @@ -7756,45 +8156,45 @@ msgstr "" msgid "The proposal has been updated!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:677 +#: pretalx/orga/views/submission.py:684 msgid "The anonymisation has been updated." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:679 +#: pretalx/orga/views/submission.py:686 msgid "This proposal is now marked as anonymised." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:695 +#: pretalx/orga/views/submission.py:702 #, python-brace-format msgid "{name} proposal feed" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:707 +#: pretalx/orga/views/submission.py:714 #, python-brace-format msgid "Updates to the {name} schedule." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:713 +#: pretalx/orga/views/submission.py:720 #, python-brace-format msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:768 pretalx/orga/views/submission.py:780 +#: pretalx/orga/views/submission.py:775 pretalx/orga/views/submission.py:787 #: pretalx/submission/models/cfp.py:106 #: pretalx/submission/models/question.py:131 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1013 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1011 msgid "The tag has been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1034 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1037 msgid "The tag has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1059 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1062 #, python-brace-format msgid "Changed {count} proposal states." msgstr "" @@ -7803,11 +8203,19 @@ msgstr "" msgid "Speaker CSV" msgstr "المتحدث CSV" -#: pretalx/person/forms.py:59 +#: pretalx/person/forms.py:30 +msgid "Please choose a different email address." +msgstr "الرجاء اختيار عنوان بريد إلكتروني مختلف." + +#: pretalx/person/forms.py:61 msgid "Password (again)" msgstr "كلمه السر(تكرارا)" -#: pretalx/person/forms.py:81 +#: pretalx/person/forms.py:68 +msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." +msgstr "يرجى ملء جميع الحقول الخاصة بتسجيل الدخول أو استمارة التسجيل." + +#: pretalx/person/forms.py:89 msgid "" "No user account matches the entered credentials. Are you sure that you typed " "your password correctly?" @@ -7815,11 +8223,11 @@ msgstr "" "لا يوجد حساب مستخدم يطابق بيانات الاعتماد التي ثمت إدخالها. هل أنت متأكد أنك " "كتبت كلمة المرور الخاصة بك بشكل صحيح؟" -#: pretalx/person/forms.py:87 +#: pretalx/person/forms.py:95 msgid "Sorry, your account is currently disabled." msgstr "عذرا ، حسابك معطل حاليا." -#: pretalx/person/forms.py:103 +#: pretalx/person/forms.py:111 msgid "" "We already have a user with that email address. Did you already register " "before and just need to log in?" @@ -7827,29 +8235,21 @@ msgstr "" "لدينا بالفعل مستخدم بعنوان البريد الإلكتروني هذا. هل قمت بالتسجيل مسبقا و " "أنت فقط بحاجة للقيام بعملية تسجيل الدخول؟" -#: pretalx/person/forms.py:123 pretalx/person/forms.py:143 -msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." -msgstr "يرجى ملء جميع الحقول الخاصة بتسجيل الدخول أو استمارة التسجيل." - -#: pretalx/person/forms.py:223 pretalx/person/forms.py:312 -msgid "Please choose a different email address." -msgstr "الرجاء اختيار عنوان بريد إلكتروني مختلف." - -#: pretalx/person/forms.py:238 +#: pretalx/person/forms.py:244 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" msgstr "يرجى تقديم صورة للملف الشخصي أو السماح لنا بتحميل صورتك من Gravatar!" -#: pretalx/person/forms.py:290 +#: pretalx/person/forms.py:295 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "كلمة المرور الحالية التي أدخلتها غير صحيحة." -#: pretalx/person/forms.py:294 +#: pretalx/person/forms.py:299 msgid "Password (current)" msgstr "كلمة السر (الحالية)" -#: pretalx/person/forms.py:381 +#: pretalx/person/forms.py:386 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "مقدمو الطلبات غير المقبولين" @@ -7890,7 +8290,7 @@ msgstr "" msgid "The speaker has arrived" msgstr "حضر المتحدث" -#: pretalx/person/models/user.py:82 +#: pretalx/person/models/user.py:81 msgid "" "Please enter the name you wish to be displayed publicly. This name will be " "used for all events you are participating in on this server." @@ -7898,7 +8298,7 @@ msgstr "" "الرجاء إدخال الاسم الذي ترغب في عرضه علنًا. سيتم استخدام هذا الاسم لجميع " "الأحداث التي تشارك فيها على هذا الخادم." -#: pretalx/person/models/user.py:89 +#: pretalx/person/models/user.py:88 msgid "" "Your email address will be used for password resets and notification about " "your event/proposals." @@ -7906,19 +8306,19 @@ msgstr "" "سيتم استخدام عنوان بريدك الإلكتروني لإعادة تعيين كلمة المرور وإعلامك ب " "الأحدث/المقترحات الخاصة بك." -#: pretalx/person/models/user.py:110 +#: pretalx/person/models/user.py:109 msgid "Preferred language" msgstr "اللغة المفضلة" -#: pretalx/person/models/user.py:121 +#: pretalx/person/models/user.py:120 msgid "If possible, upload an image that is least 120 pixels wide." msgstr "إذا أمكن ، قم بتحميل صورة لا يقل عرضها عن 120 بكسل." -#: pretalx/person/models/user.py:126 +#: pretalx/person/models/user.py:125 msgid "Retrieve profile picture via gravatar" msgstr "استرجاع صورة الملف الشخصي من خلال Gravatar" -#: pretalx/person/models/user.py:128 +#: pretalx/person/models/user.py:127 msgid "" "If you have registered with an email address that has a gravatar account, we " "can retrieve your profile picture from there." @@ -7926,11 +8326,11 @@ msgstr "" "إذا قمت بالتسجيل باستخدام عنوان بريد إلكتروني يحتوي على حساب Graatar ، " "فيمكننا استرداد صورة ملفك الشخصي من هناك." -#: pretalx/person/models/user.py:139 pretalx/person/models/user.py:158 +#: pretalx/person/models/user.py:138 msgid "Unnamed user" msgstr "مستخدم بدون اسم" -#: pretalx/person/models/user.py:408 +#: pretalx/person/models/user.py:407 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7957,7 +8357,7 @@ msgstr "" "أتمنى لك حظا موفقا،\n" "الروبوت بريترالكس" -#: pretalx/person/models/user.py:423 +#: pretalx/person/models/user.py:422 msgid "Password recovery" msgstr "استعادة كلمة السر" @@ -7974,46 +8374,46 @@ msgstr "" "يرجى النقر والسحب لتحديد مدى تواجدك أثناء المؤتمر باستخدام المربعات الخضراء. " "سنحاول جدولة موعدك خلال هذه الأوقات. يمكنك النقر فوق block مرتين لإزالتها." -#: pretalx/schedule/forms.py:80 +#: pretalx/schedule/forms.py:79 #, python-brace-format msgid "Please note that all times are in the event timezone, {tz}." msgstr "يرجى ملاحظة أن جميع الأوقات وفق المنطقة الزمنية للحدث ، {tz}." -#: pretalx/schedule/forms.py:85 +#: pretalx/schedule/forms.py:84 msgid "" "If you set room availabilities, speakers will only be able to set their " "availability for when any room is available." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:118 +#: pretalx/schedule/forms.py:117 msgid "The submitted availability does not comply with the required format." msgstr "الملف الذي تم رفعه لا يتوافق مع التنسيق المطلوب." -#: pretalx/schedule/forms.py:134 +#: pretalx/schedule/forms.py:133 msgid "The submitted availability contains an invalid date." msgstr "الاصدار المتاح يحتوي على تاريخ غير صالح." -#: pretalx/schedule/forms.py:158 pretalx/schedule/forms.py:172 +#: pretalx/schedule/forms.py:155 msgid "Please fill in your availability!" msgstr "يرجى مشاركة الوقت الذي تكون فيه متاحا!" -#: pretalx/schedule/forms.py:212 +#: pretalx/schedule/forms.py:211 msgid "Room I" msgstr "الغرفة ١" -#: pretalx/schedule/forms.py:214 +#: pretalx/schedule/forms.py:213 msgid "" "Description, e.g.: Our main meeting place, Room I, enter from the right." msgstr "" "الوصف ، على سبيل المثال: مكان الاجتماع الرئيسي ، الغرفة I ، أدخل من الواجه " "اليمنى." -#: pretalx/schedule/forms.py:217 +#: pretalx/schedule/forms.py:216 msgid "Information for speakers, e.g.: Projector has only HDMI input." msgstr "" "معلومات للمتحدثين ، على سبيل المثال: يحتوي جهاز العرض على مدخل HDMI فقط." -#: pretalx/schedule/forms.py:222 +#: pretalx/schedule/forms.py:221 #, python-brace-format msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" @@ -8046,28 +8446,98 @@ msgstr "كم عدد الأشخاص الذي يمكن للقاعة أن تستض msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "سيعرض هذا النص في السجل العام وموجز RSS." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:366 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:372 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The room is not available at the scheduled time." msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "القاعة غير متوفرة في الوقت المحدد." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:390 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:396 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:422 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:428 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A speaker is not available at the scheduled time." msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "المتحدث غير متوفر في الوقت المحدد." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:448 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:456 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A speaker is holding another session at the scheduled time." msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "المتحدث يعقد جلسة أخرى في الوقت المحدد." +#: pretalx/schedule/models/slot.py:50 +msgid "The room this talk is scheduled in, if any" +msgstr "الغرفة التي تمت جدولة هذا الحديث فيها ، إن وجدت" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:60 +msgid "Start" +msgstr "ابدأ" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:61 +msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" +msgstr "عندما يبدأ الحديث ، إذا كان مجدولًابالةقت الحالي" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:65 +msgid "End" +msgstr "إغلاق" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:66 +msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" +msgstr "عند انتهاء الحديث ، إذا كان مجدولًا بالوقت الحالي" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:9 +msgctxt "Schedule/program of the conference" +msgid "Schedule" +msgstr "جدول المواعيد" + +#. Translators: Ideally a neutral term that will work for workshop, talks and special +#. formats. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:13 +msgid "Sessions" +msgstr "الجلسات" + +#. Translators: Ideally a term that is as broad as possible, to refer to anybody who +#. presents/owns a session. This word is also used to differentiate accepted „speakers“ +#. from not-yet-accepted „submitters“. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:18 +msgid "Speakers" +msgstr "المحاضرون" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:20 +msgid "We released our first schedule!" +msgstr "قمنا بنشر جدول المواعيد الأول!" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:22 +msgid "" +"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " +"and may change at any time." +msgstr "" +"أنت تشاهد حاليًا إصدار الجدول الزمني المؤقت ، والذي لم يتم إصداره بشكل نهائي " +"بعد وقد يتم تعديله بأي وقت." + +#: pretalx/schedule/phrases.py:24 +msgid "You are currently viewing an older schedule version." +msgstr "أنت تشاهد حاليا الجدول الزمني القديم." + +#: pretalx/schedule/phrases.py:26 +#, python-format +msgid "You can find the current version here." +msgstr "" +"يمكنك الإطلاع على الإصدار الحالي من هنا ." + +#. Translators: “tz” is a full timezone name like “Europe/Berlin” +#: pretalx/schedule/phrases.py:30 +#, python-format +msgid "All times in %(tz)s" +msgstr "كل الأوقات في %(tz)s" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:32 +msgid "There has been no feedback for this session yet." +msgstr "ليس هنالك تغذية راجعة لهذه الجلسة بعد." + #: pretalx/schedule/templates/schedule/speaker_notification.txt:2 #, python-format msgid "- Your session “%(title)s” will take place at %(start)s in %(location)s" @@ -8078,63 +8548,63 @@ msgstr "جلستك“%(title)s”ستعقد %(start)s في%(location)s" msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s" msgstr "جلستك %(title)s” نقلت الى %(start)s في %(location)s" -#: pretalx/settings.py:355 +#: pretalx/settings.py:357 msgid "English" msgstr "إنجليزي" -#: pretalx/settings.py:361 +#: pretalx/settings.py:363 msgid "German" msgstr "ألمانية" -#: pretalx/settings.py:368 +#: pretalx/settings.py:370 msgid "German (formal)" msgstr "ألماني (رسمي)" -#: pretalx/settings.py:376 +#: pretalx/settings.py:378 msgid "Arabic" msgstr "العربية" -#: pretalx/settings.py:382 +#: pretalx/settings.py:384 msgid "Czech" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:388 +#: pretalx/settings.py:390 msgid "Greek" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:394 +#: pretalx/settings.py:396 msgid "Spanish" msgstr "الاسبانية" -#: pretalx/settings.py:400 +#: pretalx/settings.py:402 msgid "French" msgstr "فرنسي" -#: pretalx/settings.py:407 +#: pretalx/settings.py:409 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:413 +#: pretalx/settings.py:415 msgid "Japanese" msgstr "اليابانية" -#: pretalx/settings.py:420 +#: pretalx/settings.py:422 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:426 +#: pretalx/settings.py:428 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:433 +#: pretalx/settings.py:435 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:440 +#: pretalx/settings.py:442 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "الصينية (تايوان)" -#: pretalx/settings.py:447 +#: pretalx/settings.py:449 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -8175,8 +8645,8 @@ msgstr "" "إذا كان لديك أكثر من متحدث مشارك ، فيمكنك إضافة المزيد من المتحدثين بعد " "الانتهاء من عملية تقديم الطلب (المقترح)." -#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 -#: pretalx/submission/models/submission.py:220 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:222 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "استخدم هذا إذا كنت تريد رسمًا توضيحيًا يتناسب مع طلبك (مقنرحك)." @@ -8219,6 +8689,10 @@ msgid "" "tracks." msgstr "يمكنك تقييد رمز الوصول إلى مسار واحد ، أو تركه مفتوحًا لجميع المسارات." +#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 +msgid "Session Type" +msgstr "نوع الجلسة" + #: pretalx/submission/models/access_code.py:41 msgid "" "You can restrict the access code to a single session type, or leave it open " @@ -8376,6 +8850,10 @@ msgstr "" "يمكنك طرح هذا السؤال ضمن أنواع الجلسات محددة. اترك هذا الحقل فارغًا لتطبيقه " "على جميع أنواع الجلسات." +#: pretalx/submission/models/question.py:163 +msgid "Session Types" +msgstr "أنواع الجلسات" + #: pretalx/submission/models/question.py:166 msgid "question" msgstr "السؤال" @@ -8511,6 +8989,12 @@ msgstr "يمكن للمشاركين كتابة التقييمات وتعديله msgid "Reviewers may see these proposals" msgstr "يمكن للمشاركين وضع علامات على المقترحات" +#: pretalx/submission/models/review.py:277 +#, fuzzy +#| msgid "all" +msgid "All" +msgstr "الكل" + #: pretalx/submission/models/review.py:278 #, fuzzy #| msgid "Other proposals" @@ -8569,69 +9053,91 @@ msgstr "" "بشكل افتراضي ، يتم قفل تعديل الطلبات (المقترحات) بعد انتهاء CfP ، ويتم إعادة " "تمكينه بمجرد قبول المقترح." +#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +msgctxt "proposal status" +msgid "submitted" +msgstr "تمت عملية التقديم" + +#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, +#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed +#. after the title/object like [this]. +#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +msgid "deleted" +msgstr "تم الحذف" + #: pretalx/submission/models/submission.py:56 msgid "draft" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:161 +#: pretalx/submission/models/submission.py:131 +msgid "Proposal title" +msgstr "عنوان الطلب (المقترح)" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 #, fuzzy #| msgid "Proposal state" msgid "Pending proposal state" msgstr "حالة المقترح" -#: pretalx/submission/models/submission.py:180 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "هذه الملاحظات مخصصة للمنظم ولن يتم نشرها على الملأ." -#: pretalx/submission/models/submission.py:186 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 msgid "Internal notes" msgstr "ملاحظات للمنظمين فقط" -#: pretalx/submission/models/submission.py:188 +#: pretalx/submission/models/submission.py:190 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." msgstr "" "ملاحظات داخلية مع بقية المنظمين. لن يتم مشاركتها مع للمتحدثين أو الجمهور." -#: pretalx/submission/models/submission.py:195 +#: pretalx/submission/models/submission.py:197 #, fuzzy #| msgid "Default duration in minutes" msgid "The duration in minutes." msgstr "المدة الافتراضية بالدقائق" -#: pretalx/submission/models/submission.py:200 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "How many times this session will take place." msgstr "كم مرة ستعقد هذه الجلسة." -#: pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/submission/models/submission.py:212 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "اعرض هذه الجلسة في القائمة العامة للجلسات المميزة." -#: pretalx/submission/models/submission.py:213 +#: pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Don’t record this session." msgstr "لاتقم بتسجل هذه الجلسة." -#: pretalx/submission/models/submission.py:235 +#: pretalx/submission/models/submission.py:237 #, fuzzy #| msgid "Invite reviewers" msgid "Assigned reviewers" msgstr "دعوة المشاركين" -#: pretalx/submission/models/submission.py:398 +#: pretalx/submission/models/submission.py:400 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr " أو " -#: pretalx/submission/models/submission.py:406 +#: pretalx/submission/models/submission.py:408 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "" "يجب أن يكون الطلب (امقترح( {src_states} وليس {state} أن يكون {new_state}." -#: pretalx/submission/models/submission.py:475 +#: pretalx/submission/models/submission.py:482 +#, fuzzy +#| msgid "per proposal" +msgid "New proposal" +msgstr "لكل الطلب (مقترح)" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format msgid "New proposal: {title}" msgstr "مقترح جديد :{title}" @@ -8700,6 +9206,200 @@ msgstr "" msgid "Hidden rooms" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Media files" +#~ msgid "Max file size:" +#~ msgstr "ملفات الوسائط" + +#~ msgctxt "form" +#~ msgid "Optional" +#~ msgstr "اختياري" + +#~ msgid "Live" +#~ msgstr "مباشر - نشط" + +#~ msgid "edit" +#~ msgstr "تعديل" + +#~ msgid "event" +#~ msgid_plural "events" +#~ msgstr[0] "حدث" +#~ msgstr[1] "حدث" +#~ msgstr[2] "حدثان" +#~ msgstr[3] "الأحداث" +#~ msgstr[4] "الأحداث" +#~ msgstr[5] "الأحداث" + +#~ msgid "team" +#~ msgid_plural "teams" +#~ msgstr[0] "فريق/مجموعة" +#~ msgstr[1] "فريق/مجموعة" +#~ msgstr[2] "فريقان/مجموعتان" +#~ msgstr[3] "فرق/مجموعات" +#~ msgstr[4] "فرق/مجموعات" +#~ msgstr[5] "فرق/مجموعات" + +#~ msgctxt "Room information" +#~ msgid "Room" +#~ msgstr "الغرفة" + +#~ msgid "Proposal" +#~ msgid_plural "Proposals" +#~ msgstr[0] "مقترح" +#~ msgstr[1] "مقترح" +#~ msgstr[2] "مقترحات" +#~ msgstr[3] "المقترحات" +#~ msgstr[4] "المقترحات" +#~ msgstr[5] "المقترحات" + +#~ msgctxt "noun / heading" +#~ msgid "Password reset" +#~ msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور" + +#~ msgid "Do you really want to delete this access code?" +#~ msgstr "هل تريد حقاالقيلم بحذف رمز الوصول هذا؟" + +#~ msgid "Do you really want to delete this question?" +#~ msgstr "هل تريد حقًا حذف هذا السؤال؟" + +#~ msgid "Do you really want to delete this session type?" +#~ msgstr "هل أن متأكد من رغبتك ب حذف نوع الجلسة هذا؟" + +#~ msgid "Do you really want to delete this track?" +#~ msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف عذا المسار؟" + +#~ msgid "Do you really want to delete this event?" +#~ msgstr "هل أنت متاكد من رغبتك بحذف هذا الحدث؟" + +#~ msgid "Please confirm:" +#~ msgstr "يرجى التأكيد:" + +#~ msgid "Do you really want to delete this organiser?" +#~ msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف هذا المنظم؟" + +#~ msgid "Regenerate notification emails" +#~ msgstr "إعادة إنشاء رسائل البريد الإلكتروني للإشعارات" + +#~ msgid "Do you really want to go through with this deletion?" +#~ msgstr "هل تريد حقًا متابعة عملية الحذف هذه؟" + +#~ msgid "Do you want to resend the email to:" +#~ msgstr "هل تريد إعادة إرسال البريد الإلكتروني إلى:" + +#~ msgid "Do you really want to delete this information?" +#~ msgstr "هل تريد حقًا حذف هذه المعلومات؟" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to delete your review?" +#~ msgstr "هل أنت متاكد من رغبتك بحذف هذا الحدث؟" + +#~ msgid "Do you really want to delete this tag?" +#~ msgstr "هل تريد حقًا حذف هذه العلامة؟" + +#~ msgid "Send feedback" +#~ msgstr "شارك ملاحظاتك" + +#~ msgid "Send review" +#~ msgstr "شاربك تقييمك" + +#~ msgid "by" +#~ msgstr "من قبل" + +#~ msgid "Feedback for" +#~ msgstr "ملاحظات حول" + +#~ msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" +#~ msgstr "هذا الحدث حاليا لا يقبل مقترحات جديدة ، للأسف!" + +#~ msgid "Your session has been submitted successfully!" +#~ msgstr "تم رفع تقديم جلستك بنجاح!" + +#~ msgid "OK, this looks good!" +#~ msgstr "حسنا، هذا يبدو جيدا!" + +#~ msgid "Save this!" +#~ msgstr "أحفظ هذا!" + +#~ msgid "Your proposal" +#~ msgstr "مقترحك" + +#~ msgid "Your proposal:" +#~ msgstr "مقترحك:" + +#~ msgid "Go back" +#~ msgstr "العودة للخلف" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your draft:" +#~ msgstr "المسودة الحالية" + +#~ msgid "CfP" +#~ msgstr "دعوة للمشاركة" + +#~ msgid "Access denied." +#~ msgstr "تم الرفض الوصول." + +#~ msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." +#~ msgstr "" +#~ "كلمة المرور الخاصة بك ضعيفة جدًا أو شائعة جدًا ، يرجى اختيار كلمة مرور أخرى." + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." +#~ msgstr "" +#~ "عذرًا ، كلمة المرور هذه ضعيفة جدًا أو شائعة جدًا ، يرجى اختيار كلمة مرور " +#~ "أخرى." + +#~ msgid "" +#~ "Your password is the only thing protecting your account, so please choose " +#~ "a strong one." +#~ msgstr "" +#~ "كلمة المرور الخاصة بك هي الشيء الوحيد الذي يحمي حسابك ، لذا يرجى اختيار " +#~ "كلمة مرور قوية." + +#~ msgid "Plugin: {}" +#~ msgstr "توصيل ب: {}" + +#~ msgid "" +#~ "Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload " +#~ "an image. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +#~ msgstr "" +#~ "يرجى اختيار كيف سيتم تصميم شعار رأس الصفحة الأمامية إذا لم تقم بتحميل " +#~ "صورة. المصادر: heropatterns.com, CC BY 4.0." + +#~ msgid "All submitters" +#~ msgstr "جميع الطلبات المقدمة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Submitted" +#~ msgstr "تمت عملية التقديم" + +#~ msgid "E-mail" +#~ msgstr "الايميل" + +#~ msgid "Compose E-mails" +#~ msgstr "الايميلات المقترحة" + +#~ msgid "Sent E-mails" +#~ msgstr "الإيميلات المرسلة" + +#, python-brace-format +#~ msgid "New proposal: {title}" +#~ msgstr "مقترح جديد :{title}" + +#~ msgid "Event logo" +#~ msgstr "شعار الحدث" + +#~ msgid "Event header image" +#~ msgstr "صورة واجهة الحدث" + +#~ msgid "The event’s header_image" +#~ msgstr "صورة - واجهة الحدث" + +#~ msgid "Password reset:" +#~ msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور:" + #~ msgid "You don’t have any proposals yet." #~ msgstr "ليس لديك أي مقترحات حتى الآن." diff --git a/src/pretalx/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 2cb4832dc..a4f29e506 100644 --- a/src/pretalx/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 15:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-06 12:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-09 09:22+0000\n" "Last-Translator: Víctor \n" "Language-Team: none\n" @@ -129,19 +129,14 @@ msgid "" "This review is for you personally, not for all speakers in this session." msgstr "Aquesta revisió és per a tu, no per a tots els ponents de la sessió." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedback_list.html:13 -msgid "There has been no feedback for this session yet." -msgstr "De moment no hi ha comentaris per aquesta sessió." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:19 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:20 msgid "" "Reviews are a valuable tool for speakers to improve their content and " "presentation. Even a short review can prove valuable to a speaker! Please " "take the time and communicate your feedback in a constructive way." msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:27 msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "" @@ -262,7 +257,7 @@ msgstr "Veure també:" msgid "This speaker also appears in:" msgstr "" -#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174 +#: pretalx/agenda/views/schedule.py:175 msgid "Our schedule is not live yet." msgstr "El nostre programa encara no està disponible." @@ -271,76 +266,66 @@ msgstr "El nostre programa encara no està disponible." msgid "The session “{title}” at {event}" msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:189 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: pretalx/cfp/flow.py:317 -msgid "Hey, nice to meet you!" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/flow.py:322 -msgid "" -"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " -"Let’s get started, this won’t take long." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/flow.py:355 +#: pretalx/cfp/flow.py:345 msgid "" "Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is open." msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:363 +#: pretalx/cfp/flow.py:353 msgid "" "Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make " "changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any " "changes or questions." msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:397 pretalx/orga/forms/cfp.py:566 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:233 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:147 -msgid "Questions" -msgstr "Preguntes" +#: pretalx/cfp/flow.py:383 +msgid "Hey, nice to meet you!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:388 +msgid "" +"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " +"Let’s get started, this won’t take long." +msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:401 +#: pretalx/cfp/flow.py:447 msgid "Tell us more!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:406 +#: pretalx/cfp/flow.py:452 msgid "Before we can save your proposal, we have some more questions for you." msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:461 +#: pretalx/cfp/flow.py:476 +msgid "" +"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " +"help." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:485 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: pretalx/cfp/flow.py:466 +#: pretalx/cfp/flow.py:490 msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you." msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:472 +#: pretalx/cfp/flow.py:496 msgid "" "To create your proposal, you need an account on this page. This not only " "gives us a way to contact you, it also gives you the possibility to edit " "your proposal or to view its current state." msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:488 -msgid "" -"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " -"help." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/flow.py:505 +#: pretalx/cfp/flow.py:538 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: pretalx/cfp/flow.py:509 +#: pretalx/cfp/flow.py:542 msgid "Tell us something about yourself!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:514 +#: pretalx/cfp/flow.py:547 msgid "" "This information will be publicly displayed next to your session - you can " "always edit for as long as proposals are still open." @@ -481,6 +466,13 @@ msgid "" "submitted successfully!" msgstr "" +#. Translators: This string is used for headings and refers to the custom questions +#. organisers can create for their CfP. +#: pretalx/cfp/phrases.py:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:93 +msgid "Questions" +msgstr "Preguntes" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:20 #, python-format msgid "" @@ -533,12 +525,12 @@ msgid "not accepted" msgstr "no acceptada" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 -#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50 +#: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" msgstr "acceptada" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11 -#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51 +#: pretalx/submission/models/submission.py:51 msgid "confirmed" msgstr "confirmada" @@ -585,9 +577,8 @@ msgid "Abstract:" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41 -#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/submission/models/question.py:420 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:649 pretalx/submission/models/question.py:420 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "No" msgstr "No" @@ -651,65 +642,42 @@ msgid "Let me set a new one!" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:26 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" msgstr "Crea una proposta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:31 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:32 msgid "Done!" msgstr "Fet!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:46 msgid "Save as draft" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:50 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:51 msgid "Continue" msgstr "Segueix" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:52 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:53 msgid "Submit proposal!" msgstr "Envia una proposta!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 msgid "or save as draft for now" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:58 msgid "" "You can save your proposal as a draft and submit it later. Organisers will " "not be able to see your proposal, though they will be able to send you " "reminder emails about the upcoming deadline." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/state_change.html:27 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:11 -msgid "Back" -msgstr "Enrere" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:28 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:35 msgid "… about your proposal:" msgstr "... sobre la vostra proposta:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:36 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:43 msgid "… about yourself:" msgstr "... sobre vos:" @@ -737,72 +705,46 @@ msgid "" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:8 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:24 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:31 msgid "Your Profile" msgstr "El vostre perfil" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:26 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:33 msgid "" "This data will be displayed publicly if your proposal is accepted. It is " "also visible to reviewers." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:47 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:61 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:82 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:185 -#: pretalx/common/phrases.py:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/submit_row.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:109 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:173 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:107 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/quick.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:112 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:244 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:82 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:215 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:91 -msgid "Save" -msgstr "Desa" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:54 msgid "We have some questions" msgstr "Tenim algunes preguntes" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:68 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:75 msgid "Your Account" msgstr "El vostre compte" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:70 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:77 msgid "You can change your log in data here." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:89 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:96 msgid "Account deletion" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:93 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:100 msgid "" "You can delete your account here – all names, emails, and other personal " "information will be overwritten. This action is irreversible." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:97 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:104 msgid "" "I really do want to delete my account, losing access to my proposals and " "sessions, and overriding my public and private data." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:102 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:109 msgid "Delete my account" msgstr "Elimina el meu compte" @@ -1101,7 +1043,7 @@ msgstr "Les vostres propostes" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:91 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:49 msgid "Title" msgstr "Títol" @@ -1166,6 +1108,77 @@ msgstr "" msgid "Submit something now!" msgstr "" +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:9 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:121 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:119 +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:13 +msgid "" +"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " +"16MB." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:50 +#, fuzzy +#| msgid "This proposal cannot be edited anymore." +msgid "This proposal has no resources yet." +msgstr "Aquesta proposta ja no es pot editar." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:72 +msgid "You can either provide a URL or upload a file." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:85 +msgid "Add another resource" +msgstr "Afegiu un altre recurs" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:5 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:10 +msgid "Current state of your proposal:" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:15 +msgid "" +"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " +"you submit it or explicitly share it." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:59 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 pretalx/submission/models/submission.py:136 +msgid "Session type" +msgstr "Tipus de sessió" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:66 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:587 pretalx/submission/models/access_code.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:142 +msgid "Track" +msgstr "Sala" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 +msgid "Duration" +msgstr "" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 @@ -1197,9 +1210,11 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: pretalx/cfp/views/auth.py:102 pretalx/cfp/views/auth.py:111 -#: pretalx/cfp/views/auth.py:114 -msgid "Please go back and try again." +#: pretalx/cfp/views/locale.py:50 +msgid "" +"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " +"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " +"errors, please contact us!" msgstr "" #: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 @@ -1214,13 +1229,21 @@ msgstr "" msgid "Your draft was discarded." msgstr "Les vostres propostes" -#: pretalx/cfp/views/user.py:413 +#: pretalx/cfp/views/user.py:410 #, fuzzy #| msgid "Your proposal has been withdrawn." msgid "Your proposal has been submitted." msgstr "La vostra proposta ha estat cancel·lada." -#: pretalx/cfp/views/user.py:487 +#: pretalx/cfp/views/user.py:425 +msgid "Your account has now been deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:427 +msgid "Are you really sure? Please tick the box" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:484 msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "" @@ -1249,14 +1272,19 @@ msgstr "" msgid "Please do not upload files larger than {size}!" msgstr "" -#: pretalx/common/forms/fields.py:93 +#: pretalx/common/forms/fields.py:91 +#, python-brace-format +msgid "Allowed filetypes: {extensions}" +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/fields.py:106 #, python-brace-format msgid "" "This filetype ({extension}) is not allowed, it has to be one of the " "following: " msgstr "" -#: pretalx/common/forms/fields.py:158 +#: pretalx/common/forms/fields.py:171 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -1275,8 +1303,56 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" +#: pretalx/common/forms/mixins.py:39 +msgid "You are trying to change read-only data." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:109 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:112 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:114 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} words." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:115 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} characters." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:116 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} words." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:117 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} characters." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:137 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} characters." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:138 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} words." +msgstr "" + #: pretalx/common/forms/renderers.py:30 -msgctxt "form" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 +#, fuzzy +#| msgctxt "form" +#| msgid "Optional" +msgctxt "form field" msgid "Optional" msgstr "Opcional" @@ -1601,6 +1677,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:312 msgid "Question" msgstr "" @@ -1618,8 +1695,12 @@ msgstr "" msgid "Mail template" msgstr "" -#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157 +#: pretalx/common/log_display.py:173 pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20 +#: pretalx/person/models/user.py:86 msgid "Email" msgstr "" @@ -1830,7 +1911,8 @@ msgid "Languages" msgstr "Idioma" #: pretalx/common/plugins.py:15 -msgctxt "Type of plugin" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 +msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "" @@ -1895,7 +1977,7 @@ msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 -#: pretalx/person/models/user.py:120 +#: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "" @@ -2014,11 +2096,210 @@ msgstr "" msgid "{number} times" msgstr "" -#: pretalx/common/update_check.py:98 +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "" + +#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. +#: pretalx/common/text/phrases.py:45 +msgid "Send" +msgstr "Envia" + +#. Translators: This is the label on save buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:47 +msgid "Save" +msgstr "Desa" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:48 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#. Translators: This is the label on edit buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:50 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:51 +msgid "all" +msgstr "" + +#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. +#: pretalx/common/text/phrases.py:53 +msgid "Back" +msgstr "Enrere" + +#. Translators: This is a label on delete buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:55 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:57 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm" +msgid "Confirm deletion" +msgstr "Confirma" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:59 +msgid "" +"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " +"cannot be undone!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:62 +msgid "Your changes have been saved." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:63 +msgid "Please go back and try again." +msgstr "" + +#. Translators: This is an established term in the context of software development. +#: pretalx/common/text/phrases.py:66 +msgid "Bad request." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:68 +msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:71 +msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:73 +msgid "You do not have permission to perform this action." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:75 +msgid "Permission denied." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:77 +msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:79 +msgid "Page not found." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:81 +msgid "This page does not exist." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:82 +msgid "Huh, I could have sworn there was something here." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:84 +msgid "This page is no more." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:85 +msgid "This page has ceased to be." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:86 +msgid "Huh." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:89 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:90 +msgid "New password" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:91 +msgid "New password (again)" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:93 +msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:95 +msgctxt "noun / heading" +msgid "Reset password" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:96 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Heu oblidat la vostra contrasenya?" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:97 +msgid "Let me set a new one!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:99 +msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:101 +msgid "The password was reset." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:103 +#, python-brace-format +msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:107 +msgid "This content will be shown publicly." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:109 +msgctxt "opening quotation mark" +msgid "“" +msgstr "«" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:110 +msgctxt "closing quotation mark" +msgid "”" +msgstr "»" + +#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language +#. attribute of events and sessions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:114 +#: pretalx/submission/models/submission.py:208 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#. Translators: Used as settings/section heading +#: pretalx/common/text/phrases.py:117 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:35 +#: pretalx/mail/models.py:226 pretalx/person/models/information.py:45 +msgctxt "email subject" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of +#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from +#. the "text" input type used in questions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:38 +#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/person/models/information.py:47 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" msgstr "" -#: pretalx/common/update_check.py:102 +#: pretalx/common/update_check.py:104 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2042,8 +2323,8 @@ msgid "" "your pretalx developers" msgstr "" -#: pretalx/common/update_check.py:143 pretalx/common/update_check.py:150 -msgid "Plugin: {}" +#: pretalx/common/update_check.py:145 pretalx/common/update_check.py:152 +msgid "Plugin" msgstr "" #: pretalx/common/utils.py:77 @@ -2061,7 +2342,11 @@ msgstr "" msgid "The order has been updated." msgstr "La vostra proposta ha estat cancel·lada." -#: pretalx/event/forms.py:48 +#: pretalx/common/views/mixins.py:269 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:49 msgid "" "Please either pick some events for this team, or grant access to all your " "events!" @@ -2084,29 +2369,31 @@ msgstr "" msgid "“%(email)s” is not a valid email address." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:125 +#: pretalx/event/forms.py:124 msgid "Please enter at least one email address!" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:162 +#: pretalx/event/forms.py:160 msgid "Use languages" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:163 +#: pretalx/event/forms.py:161 msgid "Choose all languages that your event should be available in." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:170 +#: pretalx/event/forms.py:168 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:55 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:281 msgid "Organiser" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:184 +#: pretalx/event/forms.py:182 msgid "" "The organiser running the event can copy settings from previous events and " "share team permissions across all or multiple events." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:200 +#: pretalx/event/forms.py:198 msgid "" "This is the address your event will be available at. Should be short, only " "contain lowercase letters and numbers, and must be unique. We recommend some " @@ -2114,163 +2401,126 @@ msgid "" "remembered." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:206 +#: pretalx/event/forms.py:204 msgid "You cannot change the slug later on!" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:216 +#: pretalx/event/forms.py:214 msgid "" "This short name is already taken, please choose another one (or ask the " "owner of that event to add you to their team)." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:235 +#: pretalx/event/forms.py:233 msgid "" "The default deadline for your Call for Papers. You can assign additional " "deadlines to individual session types, which will take precedence over this " "deadline." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:249 pretalx/orga/forms/event.py:222 -msgid "The event end cannot be before the start." -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:266 pretalx/event/models/event.py:215 -msgid "Main event colour" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:268 pretalx/event/models/event.py:217 -msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " -"event’s colour scheme." -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:273 pretalx/orga/forms/event.py:114 -msgid "Frontpage header pattern" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:275 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:278 pretalx/orga/forms/event.py:120 -msgid "Plain" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:279 pretalx/orga/forms/event.py:121 -msgid "Circuits" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:280 pretalx/orga/forms/event.py:122 -msgid "Circles" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:281 pretalx/orga/forms/event.py:123 -msgid "Signal" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:282 pretalx/orga/forms/event.py:124 -msgid "Topography" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:283 pretalx/orga/forms/event.py:125 -msgid "Graph Paper" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:317 +#: pretalx/event/forms.py:302 msgid "Copy configuration from" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:320 +#: pretalx/event/forms.py:305 msgid "Do not copy" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:59 +#: pretalx/event/models/event.py:61 #, python-brace-format msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:160 pretalx/event/models/organiser.py:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:51 +#: pretalx/event/models/event.py:162 pretalx/event/models/organiser.py:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:51 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:42 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:18 -#: pretalx/person/forms.py:44 pretalx/person/models/user.py:80 +#: pretalx/person/forms.py:46 pretalx/person/models/user.py:79 #: pretalx/schedule/models/room.py:23 pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:169 pretalx/event/models/event.py:175 -#: pretalx/event/models/organiser.py:33 +#: pretalx/event/models/event.py:171 pretalx/event/models/event.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:34 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:174 pretalx/event/models/organiser.py:37 +#: pretalx/event/models/event.py:176 pretalx/event/models/organiser.py:38 msgid "Short form" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:183 +#: pretalx/event/models/event.py:185 msgid "Event is public" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:184 +#: pretalx/event/models/event.py:186 msgid "Event start date" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:185 +#: pretalx/event/models/event.py:187 msgid "Event end date" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:191 +#: pretalx/event/models/event.py:193 msgid "" "All event dates will be localised and interpreted to be in this timezone." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:195 +#: pretalx/event/models/event.py:197 msgid "Organiser email address" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:196 +#: pretalx/event/models/event.py:198 msgid "Will be used as Reply-To in emails." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:199 +#: pretalx/event/models/event.py:201 msgid "Custom domain" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:200 +#: pretalx/event/models/event.py:202 msgid "Enter a custom domain, such as https://my.event.example.org" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:224 -msgid "Custom Event CSS" +#: pretalx/event/models/event.py:217 +msgid "Main event colour" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:219 +msgid "" +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"event’s colour scheme." msgstr "" #: pretalx/event/models/event.py:226 +msgid "Custom Event CSS" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:228 msgid "" "Upload a custom CSS file if changing the primary colour is not sufficient " "for you." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:233 +#: pretalx/event/models/event.py:235 msgid "Logo" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:235 +#: pretalx/event/models/event.py:237 msgid "" "If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the " "event header. The logo will be scaled down to a height of 150px." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:243 +#: pretalx/event/models/event.py:245 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:245 +#: pretalx/event/models/event.py:247 msgid "" "If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s " "color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-" @@ -2278,79 +2528,88 @@ msgid "" "displayed, and not stretched." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:256 +#: pretalx/event/models/event.py:258 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:294 +#: pretalx/event/models/event.py:296 msgid "Landing page text" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:296 +#: pretalx/event/models/event.py:298 msgid "" "This text will be shown on the landing page, alongside with links to the CfP " "and schedule, if appropriate." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:304 +#: pretalx/event/models/event.py:306 msgid "Featured sessions text" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:306 +#: pretalx/event/models/event.py:308 msgid "" "This text will be shown at the top of the featured sessions page instead of " "the default text." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:313 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:73 +#: pretalx/event/models/event.py:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:73 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:206 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:4 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:6 msgid "Plugins" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932 -#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 +#: pretalx/event/models/event.py:322 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:323 +msgid "Circuits" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:324 +msgid "Circles" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:325 +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:326 +msgid "Topography" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:327 +msgid "Graph Paper" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:623 pretalx/event/models/event.py:947 +#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:307 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:185 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:188 msgid "Review" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:617 +#: pretalx/event/models/event.py:631 msgid "Selection" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:630 +#: pretalx/event/models/event.py:644 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:176 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:179 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:640 +#: pretalx/event/models/event.py:654 msgid "Maybe" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15 -#: pretalx/submission/models/question.py:418 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:659 pretalx/submission/models/question.py:418 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "Yes" msgstr "" @@ -2358,81 +2617,82 @@ msgstr "" msgid "News from your content system" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:39 +#: pretalx/event/models/organiser.py:40 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:81 +#: pretalx/event/models/organiser.py:95 msgid "Team name" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:83 +#: pretalx/event/models/organiser.py:97 msgid "Team members" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:92 +#: pretalx/event/models/organiser.py:106 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:95 pretalx/person/models/information.py:33 +#: pretalx/event/models/organiser.py:109 +#: pretalx/person/models/information.py:34 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:98 +#: pretalx/event/models/organiser.py:112 msgid "Can create events" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/organiser.py:115 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:104 +#: pretalx/event/models/organiser.py:118 msgid "Can change organiser settings" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:107 +#: pretalx/event/models/organiser.py:121 msgid "Can change event settings" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:110 +#: pretalx/event/models/organiser.py:124 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:112 +#: pretalx/event/models/organiser.py:126 msgid "Is a reviewer" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:114 +#: pretalx/event/models/organiser.py:128 msgid "Always hide speaker names" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:116 +#: pretalx/event/models/organiser.py:130 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " "names for this team." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:126 +#: pretalx/event/models/organiser.py:140 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:166 +#: pretalx/event/models/organiser.py:180 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:194 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2445,92 +2705,97 @@ msgid "" "The {organiser} team" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:192 +#: pretalx/event/models/organiser.py:206 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:41 +#: pretalx/event/stages.py:43 msgid "Preparation" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:45 +#: pretalx/event/stages.py:47 msgid "Configure the event" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:46 +#: pretalx/event/stages.py:48 msgid "Gather your team" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:47 +#: pretalx/event/stages.py:49 msgid "Write a CfP" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:49 +#: pretalx/event/stages.py:51 msgid "Customize mail templates" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:55 +#: pretalx/event/stages.py:57 msgid "CfP is open" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:59 +#: pretalx/event/stages.py:61 msgid "Monitor proposals" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:61 +#: pretalx/event/stages.py:63 msgid "Submit sessions for your speakers" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:64 +#: pretalx/event/stages.py:66 msgid "Invite reviewers" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:72 +#: pretalx/event/stages.py:74 msgid "Let reviewers do their work" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:74 +#: pretalx/event/stages.py:76 msgid "Accept or reject proposals" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:77 +#: pretalx/event/stages.py:79 msgid "Build your first schedule" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:86 +#: pretalx/event/stages.py:88 msgid "Release schedules as needed" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:90 +#: pretalx/event/stages.py:92 msgid "Inform your speakers about the infrastructure" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:96 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18 +#: pretalx/event/stages.py:98 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:97 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 +#: pretalx/orga/views/event.py:727 msgid "Event" -msgstr "" +msgid_plural "Events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: pretalx/event/stages.py:100 +#: pretalx/event/stages.py:102 msgid "Provide a point of contact for the speakers" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:101 +#: pretalx/event/stages.py:103 msgid "Enjoy the event!" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:105 +#: pretalx/event/stages.py:107 msgid "Wrapup" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:109 +#: pretalx/event/stages.py:111 msgid "Monitor incoming feedback" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:110 +#: pretalx/event/stages.py:112 msgid "Embed session recordings if available" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:111 +#: pretalx/event/stages.py:113 msgid "Release next event date?" msgstr "" @@ -2795,7 +3060,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:197 pretalx/orga/forms/cfp.py:416 +#: pretalx/mail/models.py:195 pretalx/orga/forms/cfp.py:413 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:22 msgid "To" @@ -2855,7 +3120,7 @@ msgstr "" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:34 pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:35 pretalx/submission/models/submission.py:201 msgid "Slot Count" msgstr "" @@ -2944,31 +3209,31 @@ msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:337 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:334 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:362 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:359 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." msgid "You can create an access code here." msgstr "Podeu veure la versió actual aquí." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:371 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:368 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:422 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:419 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:426 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2976,26 +3241,26 @@ msgid "" "This is an access code for the {event} CfP." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:437 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:434 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:443 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:440 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:447 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:444 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:459 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:456 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:464 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3007,32 +3272,36 @@ msgid "" "{name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:492 pretalx/person/forms.py:379 -msgid "all" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:493 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:491 msgid "Confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:497 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:21 msgid "Recipients" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:565 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:562 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:36 +#: pretalx/orga/forms/event.py:34 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:35 +msgid "List" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:51 msgid "Active languages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:55 msgid "" "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " @@ -3040,146 +3309,127 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:46 +#: pretalx/orga/forms/event.py:61 msgid "Content languages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:49 +#: pretalx/orga/forms/event.py:64 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:55 +#: pretalx/orga/forms/event.py:70 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:58 +#: pretalx/orga/forms/event.py:73 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:60 +#: pretalx/orga/forms/event.py:75 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:65 +#: pretalx/orga/forms/event.py:80 msgid "Show schedule publicly" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:82 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:72 pretalx/orga/forms/event.py:571 -msgid "Schedule display format" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:74 pretalx/orga/forms/event.py:573 -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:75 pretalx/orga/forms/event.py:574 -msgid "List" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:80 +#: pretalx/orga/forms/event.py:92 msgid "Show featured sessions" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:82 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:94 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:83 +#: pretalx/orga/forms/event.py:95 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:84 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:96 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:87 +#: pretalx/orga/forms/event.py:99 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:92 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:94 +#: pretalx/orga/forms/event.py:106 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:99 +#: pretalx/orga/forms/event.py:111 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:113 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:106 +#: pretalx/orga/forms/event.py:118 msgid "HTML Export URL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:108 +#: pretalx/orga/forms/event.py:120 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " "you have published your schedule. Should end with a slash." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:116 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an " -"image. Pattern source: heropatterns." -"com, CC BY 4.0." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:131 +#: pretalx/orga/forms/event.py:133 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:143 +#: pretalx/orga/forms/event.py:145 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." msgid "You can find the page here." msgstr "Podeu veure la versió actual aquí." -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:150 msgid "The name of your conference, e.g. My Conference" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:153 +#: pretalx/orga/forms/event.py:155 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:156 +#: pretalx/orga/forms/event.py:158 msgid "A color hex value, e.g. #ab01de" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:160 +#: pretalx/orga/forms/event.py:162 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " "speakers." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:177 +#: pretalx/orga/forms/event.py:179 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:188 +#: pretalx/orga/forms/event.py:190 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3190,94 +3440,96 @@ msgstr "" msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:369 +#: pretalx/orga/forms/event.py:360 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:371 +#: pretalx/orga/forms/event.py:362 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:376 +#: pretalx/orga/forms/event.py:367 msgid "Mail subject prefix" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:378 +#: pretalx/orga/forms/event.py:369 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:383 +#: pretalx/orga/forms/event.py:374 msgid "Mail signature" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:385 +#: pretalx/orga/forms/event.py:376 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:393 +#: pretalx/orga/forms/event.py:384 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:395 +#: pretalx/orga/forms/event.py:386 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:391 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:401 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:395 msgid "Hostname" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:64 +#: pretalx/orga/forms/event.py:396 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:64 msgid "Port" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:406 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Username" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:408 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 -#: pretalx/person/forms.py:39 pretalx/person/forms.py:54 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 pretalx/person/forms.py:41 +#: pretalx/person/forms.py:56 msgid "Password" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:417 +#: pretalx/orga/forms/event.py:408 msgid "Use STARTTLS" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:418 +#: pretalx/orga/forms/event.py:409 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Use SSL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:452 +#: pretalx/orga/forms/event.py:443 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:461 +#: pretalx/orga/forms/event.py:452 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:478 +#: pretalx/orga/forms/event.py:469 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3285,78 +3537,78 @@ msgid "" "Privacy Policy." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:509 +#: pretalx/orga/forms/event.py:500 msgid "Require a review score" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:512 +#: pretalx/orga/forms/event.py:503 msgid "Require a review text" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:506 msgid "Score display" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:518 +#: pretalx/orga/forms/event.py:509 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:519 +#: pretalx/orga/forms/event.py:510 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:520 +#: pretalx/orga/forms/event.py:511 msgid "Just scores" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:512 msgid "Just text" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:525 +#: pretalx/orga/forms/event.py:516 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:530 +#: pretalx/orga/forms/event.py:521 msgid "Score aggregation method" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:182 msgid "Median" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 msgid "Average (mean)" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:536 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Help text for reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:538 +#: pretalx/orga/forms/event.py:529 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:558 +#: pretalx/orga/forms/event.py:549 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:560 +#: pretalx/orga/forms/event.py:551 msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " "schedule is not shown here using pretalx." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:581 +#: pretalx/orga/forms/event.py:569 msgid "Widget language" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:599 +#: pretalx/orga/forms/event.py:587 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "" @@ -3394,72 +3646,76 @@ msgstr "" msgid "Comma" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/export.py:75 +#: pretalx/orga/forms/export.py:74 #, python-brace-format msgid "Answer to the question “{q}”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/export.py:90 +#: pretalx/orga/forms/export.py:89 msgid "Please select a delimiter for your CSV export." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:58 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:61 msgid "" "- First missing question\n" "- Second missing question" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:60 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:63 msgid "The list of questions that the user has not answered, as bullet points" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:107 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:110 msgid "" "Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } " "somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:114 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:117 msgid "Unknown placeholder!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:132 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:135 #, python-brace-format msgid "You have an empty link in your email, labeled “{text}”!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:187 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:190 msgid "An email needs to have at least one recipient." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:218 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:225 msgid "Send immediately" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:221 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:228 msgid "" "If you check this, the emails will be sent immediately, instead of being put " "in the outbox." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:238 pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:245 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:34 msgid "Teams" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:241 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:248 msgid "Recipient groups" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:257 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:264 msgid "Reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:261 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:268 msgid "Other teams" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:304 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:311 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:90 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:25 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:44 @@ -3469,19 +3725,19 @@ msgstr "" msgid "Proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:306 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 msgid "" "Select proposals that should receive the email regardless of the other " "filters." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:315 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:322 msgid "" "Select speakers that should receive the email regardless of the other " "filters." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:342 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:349 msgid "" "If you provide only one language, that language will be used for all emails. " "If you provide multiple languages, the best fit for each speaker will be " @@ -3560,7 +3816,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user: {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:404 +#: pretalx/orga/forms/review.py:406 #, fuzzy #| msgid "New proposal: {title}" msgid "Unknown proposal: {}" @@ -3674,7 +3930,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:129 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 #: pretalx/person/models/profile.py:31 msgid "Biography" @@ -3702,8 +3958,8 @@ msgstr "" msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:87 -#: pretalx/submission/models/submission.py:153 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:89 +#: pretalx/submission/models/submission.py:155 msgid "Proposal state" msgstr "" @@ -3870,51 +4126,167 @@ msgstr "" msgid "No celery workers have been configured." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:94 -msgid "Broker" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:94 +msgid "Broker" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:95 +msgid "Backend" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:96 +msgid "Current queue length" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:100 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:87 +msgid "Links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:102 +msgid "pretalx website" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:103 +msgid "pretalx documentation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 +msgid "Configuration reference" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 +msgid "Installation guide" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 +msgid "Upgrade/maintenance guide" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 +msgid "Release notes" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 +msgid "pretalx blog (release announcements, features)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:7 +msgid "Update check results" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:11 +msgid "Update checks are disabled." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:15 +msgid "" +"No update check has been performed yet since the last update of this " +"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " +"is set up properly." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:55 +msgid "Check for updates now" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:28 +msgid "The last update check was not successful." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 +msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 +msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 +msgid "This installation appears to be a development installation." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:50 +#, python-format +msgid "Last updated: %(date)s" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:63 +msgid "Component" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:64 +msgid "Installed version" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:95 -msgid "Backend" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:65 +msgid "Latest version" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:96 -msgid "Current queue length" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:81 +msgid "Update check settings" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:87 -msgid "Links" -msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:28 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Login" +msgid "Last login" +msgstr "Accés" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:102 -msgid "pretalx website" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:43 +msgid "Password reset time" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:103 -msgid "pretalx documentation" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:40 +msgid "Timezone" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 -msgid "Configuration reference" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:117 +msgid "Team" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 -msgid "Installation guide" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +msgid "Permissions" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 -msgid "Upgrade/maintenance guide" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:71 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 +msgid "All events" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 -msgid "Release notes" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:81 +msgid "User isn't in any teams" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 -msgid "pretalx blog (release announcements, features)" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:112 +#, fuzzy +#| msgid "Submit proposal!" +msgid "User hasn't submitted any proposals" +msgstr "Envia una proposta!" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:10 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:425 +msgid "Users" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Sessions" +msgid "Submissions" +msgstr "Sessions" + #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 msgid "The eventyay logo" @@ -3987,6 +4359,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:241 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 #: pretalx/submission/forms/submission.py:260 msgid "Session types" msgstr "" @@ -4001,7 +4374,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:220 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/submission/forms/submission.py:281 -#: pretalx/submission/models/submission.py:147 +#: pretalx/submission/models/submission.py:149 msgid "Tags" msgstr "" @@ -4098,13 +4471,6 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:58 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 -msgid "Session Type" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:34 msgid "Uses" msgstr "" @@ -4117,11 +4483,11 @@ msgstr "" msgid "Send access code as email" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:22 msgid "CfP Editor" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:24 msgid "" "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " "and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " @@ -4276,8 +4642,8 @@ msgstr "" msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80 -#: pretalx/orga/views/event.py:165 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:76 +#: pretalx/orga/views/event.py:161 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "" @@ -4289,11 +4655,6 @@ msgstr "" msgid "New Session Type" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 -#: pretalx/submission/models/question.py:163 -msgid "Session Types" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:7 msgid "" "Different session types may help to guide speakers into different slot " @@ -4391,15 +4752,15 @@ msgid "Maximum length" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:166 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:74 +#: pretalx/submission/models/submission.py:168 msgid "Abstract" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:95 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:86 #: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:32 -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:174 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "" @@ -4413,8 +4774,8 @@ msgid "Availability" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:139 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:178 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:98 +#: pretalx/submission/models/submission.py:180 msgid "Notes" msgstr "" @@ -4423,8 +4784,8 @@ msgid "Recording opt-out" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:151 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:26 -#: pretalx/submission/models/submission.py:219 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 +#: pretalx/submission/models/submission.py:221 msgid "Session image" msgstr "" @@ -4463,6 +4824,8 @@ msgid "Your event is currently" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 msgid "live" msgstr "" @@ -4600,8 +4963,8 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:32 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:21 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:314 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:34 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:316 msgid "proposal" msgid_plural "proposals" msgstr[0] "" @@ -4612,11 +4975,6 @@ msgstr[1] "" msgid "No proposals yet" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 -msgid "Live" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:82 msgid "Not public" @@ -4658,11 +5016,6 @@ msgctxt "Allows users to select how many lines/elements are shown in lists." msgid "Show per page:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination_size.html:8 -#: pretalx/submission/models/review.py:277 -msgid "All" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:5 msgid "Invitation" msgstr "" @@ -4745,18 +5098,6 @@ msgstr "" msgid "Send to outbox" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Sessions" -msgid "Session" -msgid_plural "Sessions" -msgstr[0] "Sessions" -msgstr[1] "Sessions" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 -msgid "Other" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26 msgid "Unavailable" msgstr "" @@ -4766,6 +5107,7 @@ msgid "e.g." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:4 +#: pretalx/orga/views/mails.py:103 #, fuzzy #| msgid "Send review" msgid "Send emails" @@ -4817,17 +5159,6 @@ msgstr "" msgid "Recipients filtered by search “%(search)s”." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 -#, fuzzy -#| msgctxt "form" -#| msgid "Optional" -msgid "Optional" -msgstr "Opcional" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:5 -msgid "Please confirm:" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:9 #, python-format msgid "This email was sent on %(timestamp)s." @@ -4917,11 +5248,6 @@ msgstr "Programa" msgid "Unanswered questions reminder" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:173 -msgid "edit" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:8 #, fuzzy #| msgid "Submit proposal!" @@ -5060,15 +5386,10 @@ msgstr "" msgid "New team" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 -msgid "event" -msgid_plural "events" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -msgid "team" -msgid_plural "teams" +msgctxt "number of teams" +msgid "Team" +msgid_plural "Teams" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5203,8 +5524,8 @@ msgid "Comment" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:321 -#: pretalx/orga/views/cards.py:141 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:323 +#: pretalx/orga/views/cards.py:140 msgid "You don’t seem to have any proposals yet." msgstr "" @@ -5220,7 +5541,7 @@ msgid "Click here to get started!" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:227 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:232 msgid "Or review all proposals at once." msgstr "" @@ -5245,13 +5566,14 @@ msgstr "El vostre perfil" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:84 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:208 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:74 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:54 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:75 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:67 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:183 msgid "Reviews" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:129 +#: pretalx/orga/views/review.py:686 pretalx/orga/views/review.py:687 msgid "Regenerate decision emails" msgstr "" @@ -5312,7 +5634,7 @@ msgid "You have been assigned to this proposal" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:302 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:57 msgid "pending" msgstr "" @@ -5621,7 +5943,7 @@ msgid "Release" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:16 -msgctxt "Room information" +#: pretalx/schedule/models/slot.py:49 msgid "Room" msgstr "" @@ -5897,25 +6219,18 @@ msgid "" "use these pre-built exports:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:39 #, fuzzy #| msgid "Send review" msgid "Send email" msgstr "Envia la revisió" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36 -msgid "Proposal" -msgid_plural "Proposals" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:89 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:90 msgid "Emails" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:93 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:94 msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "" @@ -6020,7 +6335,13 @@ msgstr "" msgid "Anonymisation" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Send review" +msgid "Send email to speakers" +msgstr "Envia la revisió" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:93 msgid "Public link" msgstr "" @@ -6032,22 +6353,14 @@ msgstr "" msgid "Secret public link" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:44 msgid "This proposal was created using an access code:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:71 msgid "reviews" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:108 -msgid "This proposal has no file uploads yet." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:158 -msgid "Send mail to speakers" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:8 msgid "Attendee feedback" msgstr "" @@ -6114,51 +6427,51 @@ msgstr "" msgid "Show this proposal in the list of featured sessions." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:18 msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:34 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:35 msgid "You will be able to see other reviews once you have given yours." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:134 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:137 msgid "Other proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:196 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:199 msgid "Nobody else has submitted a review yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:205 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:206 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:208 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:209 msgid "Review progress" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:213 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:216 #, fuzzy #| msgid "Send review" msgid "Delete review" msgstr "Envia la revisió" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Go to random next unreviewed proposal, mark this one as skipped" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Skip for now" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Go to random next unreviewed proposal" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 msgid "Abstain" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Save and next" msgstr "" @@ -6239,6 +6552,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1025 msgid "Tag" msgstr "" @@ -6335,7 +6649,13 @@ msgstr "" msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cards.py:100 +#: pretalx/orga/views/admin.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "Your proposal has been withdrawn." +msgid "The user has been deleted." +msgstr "La vostra proposta ha estat cancel·lada." + +#: pretalx/orga/views/cards.py:99 msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "" @@ -6343,73 +6663,77 @@ msgstr "" msgid "We had trouble saving your input." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:280 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:282 msgid "" "You cannot change the question options and upload a question option file at " "the same time." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:321 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:329 msgid "The question has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:328 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:336 msgid "" "You cannot delete a question that has already been answered. We have " "deactivated the question instead." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:388 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:395 msgid "Could not send mails, error in configuration." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:478 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:485 msgid "The Session Type has been made default." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:511 msgid "" "You cannot delete the only session type. Try creating another one first!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:505 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:518 msgid "" "You cannot delete the default session type. Make another type default first!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:516 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:529 msgid "The Session Type has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:534 msgid "This Session Type is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:560 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:573 msgid "The track has been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:582 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:601 msgid "The track has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:586 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:605 msgid "This track is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:635 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:654 msgid "The access code has been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:664 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:683 msgid "The access code has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:693 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:704 pretalx/submission/models/access_code.py:20 +msgid "Access code" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:718 msgid "The access code has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:698 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:723 msgid "" "This access code has been used for a proposal and cannot be deleted. To " "disable it, you can set its validity date to the past." @@ -6481,126 +6805,145 @@ msgid_plural "speakers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:358 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:336 +#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +msgid "rejected" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:360 msgid "sent email" msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/event.py:107 +#: pretalx/orga/views/event.py:103 msgid "The event settings have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:127 +#: pretalx/orga/views/event.py:123 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:137 +#: pretalx/orga/views/event.py:133 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:150 +#: pretalx/orga/views/event.py:146 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:158 +#: pretalx/orga/views/event.py:154 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:178 +#: pretalx/orga/views/event.py:174 msgid "This event was already live." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:196 msgid "This event is now public." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:202 msgid "This event was already hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:212 msgid "This event is now hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:424 +#: pretalx/orga/views/event.py:353 +msgid "Score category" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:383 +msgid "Review phase" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:434 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:433 +#: pretalx/orga/views/event.py:442 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:441 +#: pretalx/orga/views/event.py:450 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " "be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:447 +#: pretalx/orga/views/event.py:456 msgid "Yay! We saved your changes." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:478 +#: pretalx/orga/views/event.py:487 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:495 +#: pretalx/orga/views/event.py:504 msgid "You are now part of the team!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:548 +#: pretalx/orga/views/event.py:552 msgid "Oh :( We had trouble saving your input. See below for details." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:608 +#: pretalx/orga/views/event.py:614 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " "myevent{number}." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:617 +#: pretalx/orga/views/event.py:623 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:671 +#: pretalx/orga/views/event.py:677 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:726 +#: pretalx/orga/views/event.py:716 +msgid "" +"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " +"also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:746 msgid "The widget settings have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:95 +#: pretalx/orga/views/mails.py:98 #, python-brace-format msgid "Do you really want to send {count} mails?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:107 pretalx/orga/views/mails.py:175 +#: pretalx/orga/views/mails.py:120 msgid "" "This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " "already." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:112 +#: pretalx/orga/views/mails.py:125 msgid "This mail had been sent already." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:115 +#: pretalx/orga/views/mails.py:128 msgid "The mail has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:134 +#: pretalx/orga/views/mails.py:147 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been sent." msgstr "" @@ -6685,130 +7028,169 @@ msgstr "" msgid "The settings have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:120 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:116 +msgid "Team member" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:132 msgid "The member was removed from the team." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:135 msgid "The team was removed." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Accept" +msgid "Retract invitation" +msgstr "Accepta" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:162 +msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:164 -msgid "The team invitation was sent again." +#: pretalx/orga/views/organiser.py:180 +msgid "Resend invitation" +msgstr "Accepta" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:181 +msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:192 pretalx/orga/views/speaker.py:255 -msgid "The password was reset and the user was notified." +#: pretalx/orga/views/organiser.py:195 +msgid "The team invitation was sent again." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:198 pretalx/orga/views/speaker.py:261 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 pretalx/orga/views/speaker.py:244 msgid "" -"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " +"in until they set a new password." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:261 pretalx/orga/views/review.py:764 #: pretalx/orga/views/schedule.py:607 msgid "Saved!" msgstr "" +#: pretalx/orga/views/organiser.py:270 +msgid "" +"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " +"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" + #: pretalx/orga/views/person.py:66 msgid "You are now an administrator instead of a superuser." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:300 +#: pretalx/orga/views/review.py:305 #, python-brace-format msgid "" "Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were " "rejected." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:305 +#: pretalx/orga/views/review.py:310 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of {count} proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:312 +#: pretalx/orga/views/review.py:317 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599 -#: pretalx/orga/views/review.py:602 +#: pretalx/orga/views/review.py:427 pretalx/orga/views/review.py:603 +#: pretalx/orga/views/review.py:606 msgid "There have been errors with your input." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:427 +#: pretalx/orga/views/review.py:432 #, fuzzy #| msgid "Your proposal has been withdrawn." msgid "Your reviews have been saved." msgstr "La vostra proposta ha estat cancel·lada." -#: pretalx/orga/views/review.py:651 +#: pretalx/orga/views/review.py:655 msgid "Nice, you have no proposals left to review!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:664 +#: pretalx/orga/views/review.py:669 +#, fuzzy +#| msgctxt "proposal status" +#| msgid "in review" +msgid "Your review" +msgstr "Envia la revisió" + +#: pretalx/orga/views/review.py:678 #, fuzzy #| msgid "Your proposal has been withdrawn." msgid "The review has been deleted." msgstr "La vostra proposta ha estat cancel·lada." -#: pretalx/orga/views/review.py:692 +#: pretalx/orga/views/review.py:709 +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " +"They will be placed in the outbox and not sent out directly." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:722 #, python-brace-format msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:788 +#: pretalx/orga/views/review.py:781 msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113 -#: pretalx/orga/views/speaker.py:362 +#: pretalx/orga/views/review.py:799 pretalx/orga/views/schedule.py:114 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:369 msgid "No data to be exported" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:129 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:133 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:136 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:151 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:154 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:193 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:201 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:204 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:217 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:220 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:222 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:225 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:258 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:259 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:537 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:538 msgid "The session has been scheduled." msgstr "" @@ -6820,7 +7202,11 @@ msgstr "" msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/speaker.py:337 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:333 +msgid "Speaker information note" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/speaker.py:344 msgid "The information has been deleted." msgstr "" @@ -6896,45 +7282,45 @@ msgstr "" msgid "The proposal has been updated!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:677 +#: pretalx/orga/views/submission.py:684 msgid "The anonymisation has been updated." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:679 +#: pretalx/orga/views/submission.py:686 msgid "This proposal is now marked as anonymised." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:695 +#: pretalx/orga/views/submission.py:702 #, python-brace-format msgid "{name} proposal feed" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:707 +#: pretalx/orga/views/submission.py:714 #, python-brace-format msgid "Updates to the {name} schedule." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:713 +#: pretalx/orga/views/submission.py:720 #, python-brace-format msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:768 pretalx/orga/views/submission.py:780 +#: pretalx/orga/views/submission.py:775 pretalx/orga/views/submission.py:787 #: pretalx/submission/models/cfp.py:106 #: pretalx/submission/models/question.py:131 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1013 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1011 msgid "The tag has been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1034 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1037 msgid "The tag has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1059 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1062 #, python-brace-format msgid "Changed {count} proposal states." msgstr "" @@ -6943,49 +7329,49 @@ msgstr "" msgid "Speaker CSV" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:59 +#: pretalx/person/forms.py:30 +msgid "Please choose a different email address." +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:61 msgid "Password (again)" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:81 +#: pretalx/person/forms.py:68 +msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:89 msgid "" "No user account matches the entered credentials. Are you sure that you typed " "your password correctly?" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:87 +#: pretalx/person/forms.py:95 msgid "Sorry, your account is currently disabled." msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:103 +#: pretalx/person/forms.py:111 msgid "" "We already have a user with that email address. Did you already register " "before and just need to log in?" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:123 pretalx/person/forms.py:143 -msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." -msgstr "" - -#: pretalx/person/forms.py:223 pretalx/person/forms.py:312 -msgid "Please choose a different email address." -msgstr "" - -#: pretalx/person/forms.py:238 +#: pretalx/person/forms.py:244 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:290 +#: pretalx/person/forms.py:295 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:294 +#: pretalx/person/forms.py:299 msgid "Password (current)" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:381 +#: pretalx/person/forms.py:386 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "" @@ -7022,41 +7408,41 @@ msgstr "" msgid "The speaker has arrived" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:82 +#: pretalx/person/models/user.py:81 msgid "" "Please enter the name you wish to be displayed publicly. This name will be " "used for all events you are participating in on this server." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:89 +#: pretalx/person/models/user.py:88 msgid "" "Your email address will be used for password resets and notification about " "your event/proposals." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:110 +#: pretalx/person/models/user.py:109 msgid "Preferred language" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:121 +#: pretalx/person/models/user.py:120 msgid "If possible, upload an image that is least 120 pixels wide." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:126 +#: pretalx/person/models/user.py:125 msgid "Retrieve profile picture via gravatar" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:128 +#: pretalx/person/models/user.py:127 msgid "" "If you have registered with an email address that has a gravatar account, we " "can retrieve your profile picture from there." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:139 pretalx/person/models/user.py:158 +#: pretalx/person/models/user.py:138 msgid "Unnamed user" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:408 +#: pretalx/person/models/user.py:407 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7072,7 +7458,7 @@ msgid "" "the pretalx robot" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:423 +#: pretalx/person/models/user.py:422 msgid "Password recovery" msgstr "" @@ -7087,43 +7473,43 @@ msgid "" "click a block twice to remove it." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:80 +#: pretalx/schedule/forms.py:79 #, python-brace-format msgid "Please note that all times are in the event timezone, {tz}." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:85 +#: pretalx/schedule/forms.py:84 msgid "" "If you set room availabilities, speakers will only be able to set their " "availability for when any room is available." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:118 +#: pretalx/schedule/forms.py:117 msgid "The submitted availability does not comply with the required format." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:134 +#: pretalx/schedule/forms.py:133 msgid "The submitted availability contains an invalid date." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:158 pretalx/schedule/forms.py:172 +#: pretalx/schedule/forms.py:155 msgid "Please fill in your availability!" msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:212 +#: pretalx/schedule/forms.py:211 msgid "Room I" msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:214 +#: pretalx/schedule/forms.py:213 msgid "" "Description, e.g.: Our main meeting place, Room I, enter from the right." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:217 +#: pretalx/schedule/forms.py:216 msgid "Information for speakers, e.g.: Projector has only HDMI input." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:222 +#: pretalx/schedule/forms.py:221 #, python-brace-format msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" @@ -7154,25 +7540,92 @@ msgstr "" msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:366 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:372 #, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:390 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:396 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:422 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:428 #, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:448 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:456 #, python-brace-format msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "" +#: pretalx/schedule/models/slot.py:50 +msgid "The room this talk is scheduled in, if any" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:60 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:61 +msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:65 +msgid "End" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:66 +msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:9 +msgctxt "Schedule/program of the conference" +msgid "Schedule" +msgstr "Programa" + +#. Translators: Ideally a neutral term that will work for workshop, talks and special +#. formats. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:13 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessions" + +#. Translators: Ideally a term that is as broad as possible, to refer to anybody who +#. presents/owns a session. This word is also used to differentiate accepted „speakers“ +#. from not-yet-accepted „submitters“. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:18 +msgid "Speakers" +msgstr "Ponents" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:20 +msgid "We released our first schedule!" +msgstr "Hem publicat el nostre primer programa!" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:22 +msgid "" +"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " +"and may change at any time." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:24 +msgid "You are currently viewing an older schedule version." +msgstr "Sou a una versió del programa desfasada." + +#: pretalx/schedule/phrases.py:26 +#, python-format +msgid "You can find the current version here." +msgstr "Podeu veure la versió actual aquí." + +#. Translators: “tz” is a full timezone name like “Europe/Berlin” +#: pretalx/schedule/phrases.py:30 +#, python-format +msgid "All times in %(tz)s" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:32 +msgid "There has been no feedback for this session yet." +msgstr "De moment no hi ha comentaris per aquesta sessió." + #: pretalx/schedule/templates/schedule/speaker_notification.txt:2 #, python-format msgid "- Your session “%(title)s” will take place at %(start)s in %(location)s" @@ -7183,63 +7636,63 @@ msgstr "" msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:355 +#: pretalx/settings.py:357 msgid "English" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:361 +#: pretalx/settings.py:363 msgid "German" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:368 +#: pretalx/settings.py:370 msgid "German (formal)" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:376 +#: pretalx/settings.py:378 msgid "Arabic" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:382 +#: pretalx/settings.py:384 msgid "Czech" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:388 +#: pretalx/settings.py:390 msgid "Greek" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:394 +#: pretalx/settings.py:396 msgid "Spanish" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:400 +#: pretalx/settings.py:402 msgid "French" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:407 +#: pretalx/settings.py:409 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:413 +#: pretalx/settings.py:415 msgid "Japanese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:420 +#: pretalx/settings.py:422 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:426 +#: pretalx/settings.py:428 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:433 +#: pretalx/settings.py:435 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:440 +#: pretalx/settings.py:442 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:447 +#: pretalx/settings.py:449 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -7274,8 +7727,8 @@ msgid "" "can add more speakers after finishing the proposal process." msgstr "" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 -#: pretalx/submission/models/submission.py:220 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:222 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "" @@ -7312,6 +7765,10 @@ msgid "" "tracks." msgstr "" +#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 +msgid "Session Type" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/access_code.py:41 msgid "" "You can restrict the access code to a single session type, or leave it open " @@ -7457,6 +7914,10 @@ msgid "" "apply to all session types." msgstr "" +#: pretalx/submission/models/question.py:163 +msgid "Session Types" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/question.py:166 msgid "question" msgstr "" @@ -7575,6 +8036,10 @@ msgstr "" msgid "Reviewers may see these proposals" msgstr "" +#: pretalx/submission/models/review.py:277 +msgid "All" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/review.py:278 msgid "Only assigned proposals" msgstr "" @@ -7629,61 +8094,83 @@ msgid "" "re-enabled once the proposal was accepted." msgstr "" +#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +msgctxt "proposal status" +msgid "submitted" +msgstr "enviat" + +#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, +#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed +#. after the title/object like [this]. +#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +msgid "deleted" +msgstr "eliminat" + #: pretalx/submission/models/submission.py:56 msgid "draft" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:161 +#: pretalx/submission/models/submission.py:131 +msgid "Proposal title" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Pending proposal state" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:180 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:186 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 msgid "Internal notes" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:188 +#: pretalx/submission/models/submission.py:190 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:195 +#: pretalx/submission/models/submission.py:197 msgid "The duration in minutes." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:200 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "How many times this session will take place." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/submission/models/submission.py:212 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:213 +#: pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Don’t record this session." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:235 +#: pretalx/submission/models/submission.py:237 msgid "Assigned reviewers" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:398 +#: pretalx/submission/models/submission.py:400 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:406 +#: pretalx/submission/models/submission.py:408 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:475 +#: pretalx/submission/models/submission.py:482 +#, fuzzy +#| msgid "Share proposal" +msgid "New proposal" +msgstr "Compartiu la proposta" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format msgid "New proposal: {title}" msgstr "Nova proposta:{title}" @@ -7748,6 +8235,40 @@ msgstr "" msgid "Hidden rooms" msgstr "" +#~ msgctxt "form" +#~ msgid "Optional" +#~ msgstr "Opcional" + +#~ msgid "Send feedback" +#~ msgstr "Envia el comentari" + +#~ msgid "Send review" +#~ msgstr "Envia la revisió" + +#~ msgid "by" +#~ msgstr "De" + +#~ msgid "Your proposal" +#~ msgstr "La vostra proposta" + +#~ msgid "Your proposal:" +#~ msgstr "La vostra proposta:" + +#~ msgid "Go back" +#~ msgstr "Torna enrere" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your draft:" +#~ msgstr "La vostra proposta:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Submitted" +#~ msgstr "enviat" + +#, python-brace-format +#~ msgid "New proposal: {title}" +#~ msgstr "Nova proposta:{title}" + #, fuzzy #~| msgid "Schedule" #~ msgid "Scheduling" diff --git a/src/pretalx/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 6320d2119..0aef986f5 100644 --- a/src/pretalx/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-03 14:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-06 12:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-01 09:55+0000\n" "Last-Translator: Michal Stanke \n" "Language-Team: none\n" @@ -139,12 +139,7 @@ msgstr "" "Toto hodnocení je pro vás osobně, ne pro všechny přednášející u této " "přednášky." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedback_list.html:13 -msgid "There has been no feedback for this session yet." -msgstr "K této přednášce jsme zatím neobdrželi žádnou zpětnou vazbu." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:19 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:20 msgid "" "Reviews are a valuable tool for speakers to improve their content and " "presentation. Even a short review can prove valuable to a speaker! Please " @@ -154,7 +149,7 @@ msgstr "" "prezentací. I krátké hodnocení může být pro přednášející velice cenné. " "Věnujte prosím trochu svého času a dejte konstruktivní zpětnou vazbu." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:27 msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "Aktuálně nemůžete přidávat zpětnou vazbu k této přednášce." @@ -282,7 +277,7 @@ msgstr "Viz také:" msgid "This speaker also appears in:" msgstr "Tento přednášející je uvedený také u:" -#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174 +#: pretalx/agenda/views/schedule.py:175 msgid "Our schedule is not live yet." msgstr "Náš program ještě nebyl zveřejněn." @@ -291,29 +286,13 @@ msgstr "Náš program ještě nebyl zveřejněn." msgid "The session “{title}” at {event}" msgstr "Přednáška s názvem „{title}“ na událost {event}" -#: pretalx/cfp/flow.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:189 -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: pretalx/cfp/flow.py:317 -msgid "Hey, nice to meet you!" -msgstr "Zdravím, rád vás poznávám!" - -#: pretalx/cfp/flow.py:322 -msgid "" -"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " -"Let’s get started, this won’t take long." -msgstr "" -"Jsme rádi, že se chcete svým příspěvkem podílet na naší události. Dáme se do " -"toho, zabere to jen chvilku." - -#: pretalx/cfp/flow.py:355 +#: pretalx/cfp/flow.py:345 msgid "" "Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is open." msgstr "" "Váš koncept byl uložen. Můžete ho upravovat, dokud nebude CfP uzavřeno." -#: pretalx/cfp/flow.py:363 +#: pretalx/cfp/flow.py:353 msgid "" "Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make " "changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any " @@ -322,29 +301,41 @@ msgstr "" "Gratulujeme, podali jste svou přihlášku. Až do uzávěrky můžete vaši " "přihlášku upravovat. V případě změn nebo dalších otázek vám dáme vědět." -#: pretalx/cfp/flow.py:397 pretalx/orga/forms/cfp.py:566 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:233 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:147 -msgid "Questions" -msgstr "Otázky" +#: pretalx/cfp/flow.py:383 +msgid "Hey, nice to meet you!" +msgstr "Zdravím, rád vás poznávám!" -#: pretalx/cfp/flow.py:401 +#: pretalx/cfp/flow.py:388 +msgid "" +"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " +"Let’s get started, this won’t take long." +msgstr "" +"Jsme rádi, že se chcete svým příspěvkem podílet na naší události. Dáme se do " +"toho, zabere to jen chvilku." + +#: pretalx/cfp/flow.py:447 msgid "Tell us more!" msgstr "Řekněte nám více!" -#: pretalx/cfp/flow.py:406 +#: pretalx/cfp/flow.py:452 msgid "Before we can save your proposal, we have some more questions for you." msgstr "Než si uložíme Vaši přihlášku, máme pro Vás pár otázek." -#: pretalx/cfp/flow.py:461 +#: pretalx/cfp/flow.py:476 +msgid "" +"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " +"help." +msgstr "Při přihlašování došlo k chybě. Pro pomoc kontaktujte organizátory." + +#: pretalx/cfp/flow.py:485 msgid "Account" msgstr "Účet" -#: pretalx/cfp/flow.py:466 +#: pretalx/cfp/flow.py:490 msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you." msgstr "Tolik k přihlášce. Teď potřebujeme způsob, jak Vás kontaktovat." -#: pretalx/cfp/flow.py:472 +#: pretalx/cfp/flow.py:496 msgid "" "To create your proposal, you need an account on this page. This not only " "gives us a way to contact you, it also gives you the possibility to edit " @@ -354,21 +345,15 @@ msgstr "" "budeme moci kontaktovat, ale také budete mít možnost váš návrh upravit nebo " "si prohlédnout jeho aktuální stav." -#: pretalx/cfp/flow.py:488 -msgid "" -"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " -"help." -msgstr "Při přihlašování došlo k chybě. Pro pomoc kontaktujte organizátory." - -#: pretalx/cfp/flow.py:505 +#: pretalx/cfp/flow.py:538 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: pretalx/cfp/flow.py:509 +#: pretalx/cfp/flow.py:542 msgid "Tell us something about yourself!" msgstr "Řekněte nám něco o sobě!" -#: pretalx/cfp/flow.py:514 +#: pretalx/cfp/flow.py:547 msgid "" "This information will be publicly displayed next to your session - you can " "always edit for as long as proposals are still open." @@ -536,6 +521,13 @@ msgid "" msgstr "" "Máme potíže s rozesíláním e-mailů, ale vaše přihláška byla úspěšně poslána!" +#. Translators: This string is used for headings and refers to the custom questions +#. organisers can create for their CfP. +#: pretalx/cfp/phrases.py:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:93 +msgid "Questions" +msgstr "Otázky" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:20 #, python-format msgid "" @@ -590,12 +582,12 @@ msgid "not accepted" msgstr "zamítnuto" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 -#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50 +#: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" msgstr "přijato" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11 -#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51 +#: pretalx/submission/models/submission.py:51 msgid "confirmed" msgstr "potvrzeno" @@ -646,9 +638,8 @@ msgid "Abstract:" msgstr "Abstrakt:" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41 -#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/submission/models/question.py:420 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:649 pretalx/submission/models/question.py:420 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -717,31 +708,31 @@ msgid "Let me set a new one!" msgstr "Nechte mě nastavit nové!" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:26 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" msgstr "Vytvořit přihlášku" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:31 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:32 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:46 msgid "Save as draft" msgstr "Uložit jako koncept" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:50 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:51 msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:52 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:53 msgid "Submit proposal!" msgstr "Odeslat přihlášku!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 msgid "or save as draft for now" msgstr "nebo uložte jako koncept" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:58 msgid "" "You can save your proposal as a draft and submit it later. Organisers will " "not be able to see your proposal, though they will be able to send you " @@ -751,34 +742,11 @@ msgstr "" "neuvidí, ale mohou vám případně poslat e-mail s připomenutím termínu " "uzávěrky." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/state_change.html:27 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:11 -msgid "Back" -msgstr "Zpět" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:28 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:35 msgid "… about your proposal:" msgstr "… o vaší přihlášce:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:36 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:43 msgid "… about yourself:" msgstr "… o vás:" @@ -811,11 +779,11 @@ msgstr "" "mailová adresa nebyla přístupná, nebo se e-maily ztratily někde po cestě." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:8 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:24 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:31 msgid "Your Profile" msgstr "Váš profil" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:26 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:33 msgid "" "This data will be displayed publicly if your proposal is accepted. It is " "also visible to reviewers." @@ -823,49 +791,23 @@ msgstr "" "Tyto informace budou zobrazeny veřejně, pokud bude vaše přihláška přijata. " "Budou také dostupné během kontroly." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:47 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:61 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:82 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:185 -#: pretalx/common/phrases.py:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/submit_row.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:109 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:173 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:107 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/quick.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:112 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:244 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:82 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:215 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:91 -msgid "Save" -msgstr "Uložit" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:54 msgid "We have some questions" msgstr "Máme pár otázek" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:68 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:75 msgid "Your Account" msgstr "Váš účet" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:70 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:77 msgid "You can change your log in data here." msgstr "Zde můžete změnit své přihlašovací údaje." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:89 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:96 msgid "Account deletion" msgstr "Smazání účtu" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:93 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:100 msgid "" "You can delete your account here – all names, emails, and other personal " "information will be overwritten. This action is irreversible.Tato akce je nevratná." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:97 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:104 msgid "" "I really do want to delete my account, losing access to my proposals and " "sessions, and overriding my public and private data." @@ -882,7 +824,7 @@ msgstr "" "Opravdu chci smazat svůj účet, ztratit přístup k mým přihláškám a přednáškám " "a přepsat mé veřejné a soukromé informace přiřazené k tomuto účtu." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:102 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:109 msgid "Delete my account" msgstr "Smazat můj účet" @@ -1204,7 +1146,7 @@ msgstr "Vaše koncepty" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:91 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:49 msgid "Title" msgstr "Název" @@ -1269,6 +1211,79 @@ msgstr "" msgid "Submit something now!" msgstr "Poslat přihlášku!" +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:9 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:121 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:119 +msgid "Resources" +msgstr "Zdroje" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:13 +msgid "" +"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " +"16MB." +msgstr "" +"Zdroje budou veřejně přístupné. Prosíme, aby všechny soubory byly menší než " +"16 MB." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:50 +msgid "This proposal has no resources yet." +msgstr "Tato přihláška zatím nemá žádné zdroje." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:72 +msgid "You can either provide a URL or upload a file." +msgstr "Můžete zadat URL adresu nebo nahrát soubor." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:85 +msgid "Add another resource" +msgstr "Přidat další zdroj" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:5 +msgid "Draft" +msgstr "koncept" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:10 +msgid "Current state of your proposal:" +msgstr "Aktuální stav vaší přihlášky:" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:15 +msgid "" +"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " +"you submit it or explicitly share it." +msgstr "" +"Toto je koncept přihlášky. Pokud ho neodešlete nebo s někým nenasdílíte, " +"nikdo ho neuvidí." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:59 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 pretalx/submission/models/submission.py:136 +msgid "Session type" +msgstr "Typ přednášky" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:66 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:587 pretalx/submission/models/access_code.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:142 +msgid "Track" +msgstr "Místnost (track)" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 +msgid "Duration" +msgstr "Doba trvání" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 @@ -1300,10 +1315,14 @@ msgstr "Popis není k dispozici." msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: pretalx/cfp/views/auth.py:102 pretalx/cfp/views/auth.py:111 -#: pretalx/cfp/views/auth.py:114 -msgid "Please go back and try again." -msgstr "Vraťte se prosím zpět a zkuste to znovu." +#: pretalx/cfp/views/locale.py:50 +msgid "" +"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " +"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " +"errors, please contact us!" +msgstr "" +"Vaše jazykové nastavení bylo uloženo. Česká lokalizace je stále ve vývoji, " +"pokud narazíte na chyby, neváhejte nás kontaktovat!" #: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 msgid "" @@ -1315,11 +1334,19 @@ msgstr "Váš API token byl přegenerován. Předchozí token již nelze použí msgid "Your draft was discarded." msgstr "Váš koncept byl zahozen." -#: pretalx/cfp/views/user.py:413 +#: pretalx/cfp/views/user.py:410 msgid "Your proposal has been submitted." msgstr "Vaše přihláška byla odeslána." -#: pretalx/cfp/views/user.py:487 +#: pretalx/cfp/views/user.py:425 +msgid "Your account has now been deleted." +msgstr "Váš účet byl smazán." + +#: pretalx/cfp/views/user.py:427 +msgid "Are you really sure? Please tick the box" +msgstr "Opravdu? Potvrďte zaškrtnutím" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:484 msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "Tuto pozvánku nelze přijmout." @@ -1348,7 +1375,12 @@ msgstr "Není dovoleno vložit klíč “{key}” do vašeho CSS." msgid "Please do not upload files larger than {size}!" msgstr "Prosím nenahrávejte soubory větší než {size}!" -#: pretalx/common/forms/fields.py:93 +#: pretalx/common/forms/fields.py:91 +#, python-brace-format +msgid "Allowed filetypes: {extensions}" +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/fields.py:106 #, python-brace-format msgid "" "This filetype ({extension}) is not allowed, it has to be one of the " @@ -1356,7 +1388,7 @@ msgid "" msgstr "" "Soubory tohoto typu ({extension}) nejsou povoleny, soubor musí být typu: " -#: pretalx/common/forms/fields.py:158 +#: pretalx/common/forms/fields.py:171 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -1376,10 +1408,57 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Hledat" +#: pretalx/common/forms/mixins.py:39 +msgid "You are trying to change read-only data." +msgstr "Pokoušíte se změnit data, která jsou jen pro čtení." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:109 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." +msgstr "Text musí mít od {min_length} do {max_length} slov." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:112 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." +msgstr "Text musí mít {min_length} až {max_length} znaků." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:114 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} words." +msgstr "Prosím napište alespoň {min_length} slov." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:115 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} characters." +msgstr "Prosím napište alespoň {min_length} znaků." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:116 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} words." +msgstr "Prosím napište maximálně {max_length} slov." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:117 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} characters." +msgstr "Prosím napište maximálně {max_length} znaků." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:137 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} characters." +msgstr "Napsali jste {count} znaků." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:138 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} words." +msgstr "Napsali jste {count} slov." + #: pretalx/common/forms/renderers.py:30 -msgctxt "form" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 +#, fuzzy +#| msgid "Optional" +msgctxt "form field" msgid "Optional" -msgstr "Nepovinný" +msgstr "Nepovinné" #: pretalx/common/forms/utils.py:18 #, python-brace-format @@ -1704,6 +1783,7 @@ msgstr "Data ManagementForm chybí nebo byla pozměněna." #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:312 msgid "Question" msgstr "Otázka" @@ -1719,8 +1799,12 @@ msgstr "CfP" msgid "Mail template" msgstr "Šablona mailu" -#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157 +#: pretalx/common/log_display.py:173 pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20 +#: pretalx/person/models/user.py:86 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1988,9 +2072,10 @@ msgid "Languages" msgstr "Jazyky" #: pretalx/common/plugins.py:15 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 #, fuzzy #| msgid "Other" -msgctxt "Type of plugin" +msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "Ostatní" @@ -2062,7 +2147,7 @@ msgstr "Registrovat" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 -#: pretalx/person/models/user.py:120 +#: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "Profilový obrázek" @@ -2166,28 +2251,227 @@ msgstr "Vygenerujte nový token. Stávající token pak už nebude dále použit msgid "Invalidate and regenerate" msgstr "Zneplatnit a vygenerovat nový" -#: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13 -msgid "Copy" -msgstr "Zkopírovat" +#: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13 +msgid "Copy" +msgstr "Zkopírovat" + +#: pretalx/common/templatetags/times.py:14 +msgid "once" +msgstr "jednou" + +#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 +msgid "twice" +msgstr "dvakrát" + +#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 +#, python-brace-format +msgid "{number} times" +msgstr "{number}krát" + +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "{value}” není povolena jako atribut “{key}”" + +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "Není dovoleno vložit klíč “{key}” do vašeho CSS." + +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "{date_from} – {date_to}" + +#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. +#: pretalx/common/text/phrases.py:45 +msgid "Send" +msgstr "Odeslat" + +#. Translators: This is the label on save buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:47 +msgid "Save" +msgstr "Uložit" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:48 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#. Translators: This is the label on edit buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:50 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:51 +msgid "all" +msgstr "vše" + +#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. +#: pretalx/common/text/phrases.py:53 +msgid "Back" +msgstr "Zpět" + +#. Translators: This is a label on delete buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:55 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:57 +msgid "Confirm deletion" +msgstr "Potvrdit smazání" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:59 +msgid "" +"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " +"cannot be undone!" +msgstr "" +"Zkontrolujte, že opravdu chcete tuto položku smazat. Tuto akci nelze vzít " +"zpět." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:62 +msgid "Your changes have been saved." +msgstr "Vaše změny byly uloženy." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:63 +msgid "Please go back and try again." +msgstr "Vraťte se prosím zpět a zkuste to znovu." + +#. Translators: This is an established term in the context of software development. +#: pretalx/common/text/phrases.py:66 +msgid "Bad request." +msgstr "Špatný požadavek." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:68 +msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +msgstr "Při odesílání e-mailu došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:71 +msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." +msgstr "Váš vstup se nám nepodařilo uložit – podrobnosti najdete níže." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:73 +msgid "You do not have permission to perform this action." +msgstr "Pro provedení této akce nemáte dostatečná oprávnění." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:75 +msgid "Permission denied." +msgstr "Přístup odepřen." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:77 +msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." +msgstr "Je nám líto, ale pro přístup k této stránce nemáte potřebná oprávnění." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:79 +msgid "Page not found." +msgstr "Stránka nenalezena." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:81 +msgid "This page does not exist." +msgstr "Tato stránka neexistuje." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:82 +msgid "Huh, I could have sworn there was something here." +msgstr "Jejda, přísahám, že tu něco bylo." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:84 +msgid "This page is no more." +msgstr "Tato stránka už neexistuje." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:85 +msgid "This page has ceased to be." +msgstr "Tato stránka už neexistuje." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:86 +msgid "Huh." +msgstr "Jejda." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:89 +msgid "Email address" +msgstr "E-mailová adresa" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:90 +msgid "New password" +msgstr "Nové heslo" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:91 +msgid "New password (again)" +msgstr "Nové heslo (znova)" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:93 +msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" +msgstr "Vložil jste dvě různá hesla. Prosím vložte stejné heslo dvakrát!" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:95 +msgctxt "noun / heading" +msgid "Reset password" +msgstr "Obnovit heslo" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:96 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Zapomenuté heslo?" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:97 +msgid "Let me set a new one!" +msgstr "Nechte mě nastavit nové!" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:99 +msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." +msgstr "Teď si jen musíte vybrat vaše nové heslo a jste připraveni." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:101 +msgid "The password was reset." +msgstr "Heslo bylo obnoveno." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:103 +#, python-brace-format +msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." +msgstr "Můžete tady používat {link_start}Markdown{link_end}." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:107 +msgid "This content will be shown publicly." +msgstr "Tato informace bude veřejně zobrazena." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:109 +msgctxt "opening quotation mark" +msgid "“" +msgstr "„" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:110 +msgctxt "closing quotation mark" +msgid "”" +msgstr "“" -#: pretalx/common/templatetags/times.py:14 -msgid "once" -msgstr "jednou" +#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language +#. attribute of events and sessions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:114 +#: pretalx/submission/models/submission.py:208 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" -#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 -msgid "twice" -msgstr "dvakrát" +#. Translators: Used as settings/section heading +#: pretalx/common/text/phrases.py:117 +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 -#, python-brace-format -msgid "{number} times" -msgstr "{number}krát" +#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:35 +#: pretalx/mail/models.py:226 pretalx/person/models/information.py:45 +msgctxt "email subject" +msgid "Subject" +msgstr "Předmět" + +#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of +#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from +#. the "text" input type used in questions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:38 +#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/person/models/information.py:47 +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: pretalx/common/update_check.py:98 +#: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" msgstr "je dostupná aktualizace pretalxu" -#: pretalx/common/update_check.py:102 +#: pretalx/common/update_check.py:104 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2229,9 +2513,9 @@ msgstr "" "S pozdravem,\n" "vývojáři pretalxu" -#: pretalx/common/update_check.py:143 pretalx/common/update_check.py:150 -msgid "Plugin: {}" -msgstr "Plugin: {}" +#: pretalx/common/update_check.py:145 pretalx/common/update_check.py:152 +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" #: pretalx/common/utils.py:77 #, python-brace-format @@ -2246,7 +2530,11 @@ msgstr "Je nám líto, ale nemůžete měnit pořadí v seznamu." msgid "The order has been updated." msgstr "Pořadí bylo upraveno." -#: pretalx/event/forms.py:48 +#: pretalx/common/views/mixins.py:269 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." +msgstr "Data ManagementForm chybí nebo byla pozměněna." + +#: pretalx/event/forms.py:49 msgid "" "Please either pick some events for this team, or grant access to all your " "events!" @@ -2271,23 +2559,25 @@ msgstr "Zadejte jednu emailovou adresu na řádek." msgid "“%(email)s” is not a valid email address." msgstr "Emailové adresy “%(email)s” nejsou platné." -#: pretalx/event/forms.py:125 +#: pretalx/event/forms.py:124 msgid "Please enter at least one email address!" msgstr "Zadejte prosím alespoň jednu e-mailovou adresu!" -#: pretalx/event/forms.py:162 +#: pretalx/event/forms.py:160 msgid "Use languages" msgstr "Použít jazyky" -#: pretalx/event/forms.py:163 +#: pretalx/event/forms.py:161 msgid "Choose all languages that your event should be available in." msgstr "Vyberte všechny jazyky, ve kterých má být tato událost dostupná." -#: pretalx/event/forms.py:170 +#: pretalx/event/forms.py:168 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:55 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:281 msgid "Organiser" msgstr "Organizátor" -#: pretalx/event/forms.py:184 +#: pretalx/event/forms.py:182 msgid "" "The organiser running the event can copy settings from previous events and " "share team permissions across all or multiple events." @@ -2295,7 +2585,7 @@ msgstr "" "Organizátor může zkopírovat nastavení předešlých událostí a sdílet týmová " "práva napříč vybranými nebo všemi událostmi." -#: pretalx/event/forms.py:200 +#: pretalx/event/forms.py:198 msgid "" "This is the address your event will be available at. Should be short, only " "contain lowercase letters and numbers, and must be unique. We recommend some " @@ -2306,11 +2596,11 @@ msgstr "" "jenom malá písmena a čísla, a musí být jedinečná. Doporučujeme nějakou " "snadno zapamatovatelnou zkratku s ne více než 30 znaky." -#: pretalx/event/forms.py:206 +#: pretalx/event/forms.py:204 msgid "You cannot change the slug later on!" msgstr "Slug už později nebudete moci změnit." -#: pretalx/event/forms.py:216 +#: pretalx/event/forms.py:214 msgid "" "This short name is already taken, please choose another one (or ask the " "owner of that event to add you to their team)." @@ -2318,7 +2608,7 @@ msgstr "" "Tento krátký název už je obsazený, vyberte prosím jiný (nebo požádejte " "vlastníka původní události, aby vás přidal do svého týmu)." -#: pretalx/event/forms.py:235 +#: pretalx/event/forms.py:233 msgid "" "The default deadline for your Call for Papers. You can assign additional " "deadlines to individual session types, which will take precedence over this " @@ -2328,130 +2618,91 @@ msgstr "" "můžete nastavit vlastní termíny, které pro ně budou použity místo tohoto " "termínu." -#: pretalx/event/forms.py:249 pretalx/orga/forms/event.py:222 -msgid "The event end cannot be before the start." -msgstr "Konec události nemůže být dříve než začátek." - -#: pretalx/event/forms.py:266 pretalx/event/models/event.py:215 -msgid "Main event colour" -msgstr "Hlavní barva události" - -#: pretalx/event/forms.py:268 pretalx/event/models/event.py:217 -msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " -"event’s colour scheme." -msgstr "" -"Pokud chcete nastavit barvu vzhledu pretalxu podle své události, zadejte " -"hodnotu v hexadecimálním formátu (např. #00ff00)." - -#: pretalx/event/forms.py:273 pretalx/orga/forms/event.py:114 -msgid "Frontpage header pattern" -msgstr "Vzor záhlaví hlavní stránky" - -#: pretalx/event/forms.py:275 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." -msgstr "" -"Vyberte, jak se má zobrazovat banner v záhlaví hlavní stránky. Zdroj vzorů: " -"heropatterns.com, CC BY 4.0." - -#: pretalx/event/forms.py:278 pretalx/orga/forms/event.py:120 -msgid "Plain" -msgstr "Čistý" - -#: pretalx/event/forms.py:279 pretalx/orga/forms/event.py:121 -msgid "Circuits" -msgstr "Obvody" - -#: pretalx/event/forms.py:280 pretalx/orga/forms/event.py:122 -msgid "Circles" -msgstr "Kruhy" - -#: pretalx/event/forms.py:281 pretalx/orga/forms/event.py:123 -msgid "Signal" -msgstr "Signál" - -#: pretalx/event/forms.py:282 pretalx/orga/forms/event.py:124 -msgid "Topography" -msgstr "Topografie" - -#: pretalx/event/forms.py:283 pretalx/orga/forms/event.py:125 -msgid "Graph Paper" -msgstr "Milimetrový papír" - -#: pretalx/event/forms.py:317 +#: pretalx/event/forms.py:302 msgid "Copy configuration from" msgstr "Zkopírovat konfiguraci z" -#: pretalx/event/forms.py:320 +#: pretalx/event/forms.py:305 msgid "Do not copy" msgstr "Nekopírovat" -#: pretalx/event/models/event.py:59 +#: pretalx/event/models/event.py:61 #, python-brace-format msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "Neplatný slug události – tento slug je rezervovaný: {value}." -#: pretalx/event/models/event.py:160 pretalx/event/models/organiser.py:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:51 +#: pretalx/event/models/event.py:162 pretalx/event/models/organiser.py:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:51 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:42 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:18 -#: pretalx/person/forms.py:44 pretalx/person/models/user.py:80 +#: pretalx/person/forms.py:46 pretalx/person/models/user.py:79 #: pretalx/schedule/models/room.py:23 pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: pretalx/event/models/event.py:169 pretalx/event/models/event.py:175 -#: pretalx/event/models/organiser.py:33 +#: pretalx/event/models/event.py:171 pretalx/event/models/event.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:34 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "Slug může obsahovat jenom písmena, čísla, tečky a pomlčky." -#: pretalx/event/models/event.py:174 pretalx/event/models/organiser.py:37 +#: pretalx/event/models/event.py:176 pretalx/event/models/organiser.py:38 msgid "Short form" msgstr "Krátký formát" -#: pretalx/event/models/event.py:183 +#: pretalx/event/models/event.py:185 msgid "Event is public" msgstr "Událost je veřejná" -#: pretalx/event/models/event.py:184 +#: pretalx/event/models/event.py:186 msgid "Event start date" msgstr "Datum začátku události" -#: pretalx/event/models/event.py:185 +#: pretalx/event/models/event.py:187 msgid "Event end date" msgstr "Datum konce události" -#: pretalx/event/models/event.py:191 +#: pretalx/event/models/event.py:193 msgid "" "All event dates will be localised and interpreted to be in this timezone." msgstr "Všechna data události budou lokalizována v této časové zóně." -#: pretalx/event/models/event.py:195 +#: pretalx/event/models/event.py:197 msgid "Organiser email address" msgstr "E-mail organizátora" -#: pretalx/event/models/event.py:196 +#: pretalx/event/models/event.py:198 msgid "Will be used as Reply-To in emails." msgstr "Bude použito jako adresa pro odpověď na e-maily." -#: pretalx/event/models/event.py:199 +#: pretalx/event/models/event.py:201 msgid "Custom domain" msgstr "Vlastní doména" -#: pretalx/event/models/event.py:200 +#: pretalx/event/models/event.py:202 msgid "Enter a custom domain, such as https://my.event.example.org" msgstr "Zadejte vlastní doménu, např. https://nase.udalost.example.org" -#: pretalx/event/models/event.py:224 +#: pretalx/event/models/event.py:217 +msgid "Main event colour" +msgstr "Hlavní barva události" + +#: pretalx/event/models/event.py:219 +msgid "" +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"event’s colour scheme." +msgstr "" +"Pokud chcete nastavit barvu vzhledu pretalxu podle své události, zadejte " +"hodnotu v hexadecimálním formátu (např. #00ff00)." + +#: pretalx/event/models/event.py:226 msgid "Custom Event CSS" msgstr "Vlastní CSS události" -#: pretalx/event/models/event.py:226 +#: pretalx/event/models/event.py:228 msgid "" "Upload a custom CSS file if changing the primary colour is not sufficient " "for you." @@ -2459,11 +2710,11 @@ msgstr "" "Nahrajte soubor s vlastními CSS styly, pokud pro vás není změna hlavní barvy " "dostatečná." -#: pretalx/event/models/event.py:233 +#: pretalx/event/models/event.py:235 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: pretalx/event/models/event.py:235 +#: pretalx/event/models/event.py:237 msgid "" "If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the " "event header. The logo will be scaled down to a height of 150px." @@ -2471,11 +2722,11 @@ msgstr "" "Pokud zadáte obrázek loga, název vaší události se v záhlaví nebude " "zobrazovat. Logo bude zmenšeno na 150px na výšku." -#: pretalx/event/models/event.py:243 +#: pretalx/event/models/event.py:245 msgid "Header image" msgstr "Obrázek záhlaví" -#: pretalx/event/models/event.py:245 +#: pretalx/event/models/event.py:247 msgid "" "If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s " "color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-" @@ -2486,26 +2737,26 @@ msgstr "" "vzoru v záhlaví nahoře na stránkách události. Bude zarovnán na střed, takže " "i v malém okně bude viditelný jeho prostředek, a nebude nijak roztažený." -#: pretalx/event/models/event.py:256 +#: pretalx/event/models/event.py:258 msgid "Default language" msgstr "Výchozí jazyk" -#: pretalx/event/models/event.py:294 +#: pretalx/event/models/event.py:296 msgid "Landing page text" msgstr "Text výchozí stránky" -#: pretalx/event/models/event.py:296 +#: pretalx/event/models/event.py:298 msgid "" "This text will be shown on the landing page, alongside with links to the CfP " "and schedule, if appropriate." msgstr "" "Tento text se zobrazí na výchozí stránce společně s odkazy na CfP a program." -#: pretalx/event/models/event.py:304 +#: pretalx/event/models/event.py:306 msgid "Featured sessions text" msgstr "Text vybraných přednášek" -#: pretalx/event/models/event.py:306 +#: pretalx/event/models/event.py:308 msgid "" "This text will be shown at the top of the featured sessions page instead of " "the default text." @@ -2513,55 +2764,64 @@ msgstr "" "Tento text se zobrazí nahoře na stránce s vybranými přednáškami místo " "výchozího textu." -#: pretalx/event/models/event.py:313 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:73 +#: pretalx/event/models/event.py:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:73 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:206 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:4 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:6 msgid "Plugins" msgstr "Pluginy" -#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932 -#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 +#: pretalx/event/models/event.py:322 +msgid "Plain" +msgstr "Čistý" + +#: pretalx/event/models/event.py:323 +msgid "Circuits" +msgstr "Obvody" + +#: pretalx/event/models/event.py:324 +msgid "Circles" +msgstr "Kruhy" + +#: pretalx/event/models/event.py:325 +msgid "Signal" +msgstr "Signál" + +#: pretalx/event/models/event.py:326 +msgid "Topography" +msgstr "Topografie" + +#: pretalx/event/models/event.py:327 +msgid "Graph Paper" +msgstr "Milimetrový papír" + +#: pretalx/event/models/event.py:623 pretalx/event/models/event.py:947 +#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:307 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:185 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:188 msgid "Review" msgstr "Kontrola přihlášek" -#: pretalx/event/models/event.py:617 +#: pretalx/event/models/event.py:631 msgid "Selection" msgstr "Výběr" -#: pretalx/event/models/event.py:630 +#: pretalx/event/models/event.py:644 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:176 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:179 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "Skóre" -#: pretalx/event/models/event.py:640 +#: pretalx/event/models/event.py:654 msgid "Maybe" msgstr "Možná" -#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15 -#: pretalx/submission/models/question.py:418 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:659 pretalx/submission/models/question.py:418 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "Yes" msgstr "Ano" @@ -2569,7 +2829,7 @@ msgstr "Ano" msgid "News from your content system" msgstr "Novinky ze systému správy obsahu" -#: pretalx/event/models/organiser.py:39 +#: pretalx/event/models/organiser.py:40 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." @@ -2577,59 +2837,60 @@ msgstr "" "Měla by být krátká, obsahovat jenom malá písmena a čísla, a musí být " "jedinečná, protože se používá v URL adresách." -#: pretalx/event/models/organiser.py:81 +#: pretalx/event/models/organiser.py:95 msgid "Team name" msgstr "Jméno týmu" -#: pretalx/event/models/organiser.py:83 +#: pretalx/event/models/organiser.py:97 msgid "Team members" msgstr "Členové týmu" -#: pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" msgstr "" "Použít oprávnění organizátora pro všechny události (včetně nově vytvářených)" -#: pretalx/event/models/organiser.py:92 +#: pretalx/event/models/organiser.py:106 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "Omezit oprávnění pro tyto události" -#: pretalx/event/models/organiser.py:95 pretalx/person/models/information.py:33 +#: pretalx/event/models/organiser.py:109 +#: pretalx/person/models/information.py:34 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "Omezit pro dané tracky" -#: pretalx/event/models/organiser.py:98 +#: pretalx/event/models/organiser.py:112 msgid "Can create events" msgstr "Může vytvářet události" -#: pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/organiser.py:115 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "Může měnit týmy a oprávnění" -#: pretalx/event/models/organiser.py:104 +#: pretalx/event/models/organiser.py:118 msgid "Can change organiser settings" msgstr "Může měnit nastavení organizátorů" -#: pretalx/event/models/organiser.py:107 +#: pretalx/event/models/organiser.py:121 msgid "Can change event settings" msgstr "Může měnit nastavení události" -#: pretalx/event/models/organiser.py:110 +#: pretalx/event/models/organiser.py:124 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "Může pracovat s a měnit přihlášky" -#: pretalx/event/models/organiser.py:112 +#: pretalx/event/models/organiser.py:126 msgid "Is a reviewer" msgstr "Může kontrolovat přihlášky" -#: pretalx/event/models/organiser.py:114 +#: pretalx/event/models/organiser.py:128 msgid "Always hide speaker names" msgstr "Vždy skrýt jméno přednášejícího" -#: pretalx/event/models/organiser.py:116 +#: pretalx/event/models/organiser.py:130 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " @@ -2639,17 +2900,17 @@ msgstr "" "události. Toto nastavení bude mít prioritu před nastavením události a " "vždy pro tento tým skryje jména přednášejících." -#: pretalx/event/models/organiser.py:126 +#: pretalx/event/models/organiser.py:140 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "{name} na {orga}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:166 +#: pretalx/event/models/organiser.py:180 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "Pozvánka do týmu {team} pro {email}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:194 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2670,92 +2931,100 @@ msgstr "" "Na viděnou.\n" "Organizační tým {organiser}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:192 +#: pretalx/event/models/organiser.py:206 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "Byli jste pozváni do organizačního týmu" -#: pretalx/event/stages.py:41 +#: pretalx/event/stages.py:43 msgid "Preparation" msgstr "Příprava" -#: pretalx/event/stages.py:45 +#: pretalx/event/stages.py:47 msgid "Configure the event" msgstr "Nastavte událost" -#: pretalx/event/stages.py:46 +#: pretalx/event/stages.py:48 msgid "Gather your team" msgstr "Shromážděte tým" -#: pretalx/event/stages.py:47 +#: pretalx/event/stages.py:49 msgid "Write a CfP" msgstr "Napište CfP" -#: pretalx/event/stages.py:49 +#: pretalx/event/stages.py:51 msgid "Customize mail templates" msgstr "Přizpůsobte šablony e-mailů" -#: pretalx/event/stages.py:55 +#: pretalx/event/stages.py:57 msgid "CfP is open" msgstr "CfP je otevřené" -#: pretalx/event/stages.py:59 +#: pretalx/event/stages.py:61 msgid "Monitor proposals" msgstr "Sledujte přihlášky" -#: pretalx/event/stages.py:61 +#: pretalx/event/stages.py:63 msgid "Submit sessions for your speakers" msgstr "Odešlete přednášky pro své přednášející" -#: pretalx/event/stages.py:64 +#: pretalx/event/stages.py:66 msgid "Invite reviewers" msgstr "Pozvěte lidi pro kontrolu přihlášek" -#: pretalx/event/stages.py:72 +#: pretalx/event/stages.py:74 msgid "Let reviewers do their work" msgstr "Nechte kontrolovat přihlášky" -#: pretalx/event/stages.py:74 +#: pretalx/event/stages.py:76 msgid "Accept or reject proposals" msgstr "Přijímejte nebo odmítejte přihlášky" -#: pretalx/event/stages.py:77 +#: pretalx/event/stages.py:79 msgid "Build your first schedule" msgstr "Sestavte svůj první program" -#: pretalx/event/stages.py:86 +#: pretalx/event/stages.py:88 msgid "Release schedules as needed" msgstr "Vydávejte programy podle potřeby" -#: pretalx/event/stages.py:90 +#: pretalx/event/stages.py:92 msgid "Inform your speakers about the infrastructure" msgstr "Informujte přednášející o zázemí" -#: pretalx/event/stages.py:96 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18 +#: pretalx/event/stages.py:98 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:97 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 +#: pretalx/orga/views/event.py:727 +#, fuzzy +#| msgid "Event" msgid "Event" -msgstr "Událost" +msgid_plural "Events" +msgstr[0] "Událost" +msgstr[1] "Událost" +msgstr[2] "Událost" -#: pretalx/event/stages.py:100 +#: pretalx/event/stages.py:102 msgid "Provide a point of contact for the speakers" msgstr "Poskytněte přednášejícím kontakt" -#: pretalx/event/stages.py:101 +#: pretalx/event/stages.py:103 msgid "Enjoy the event!" msgstr "Užijte si událost!" -#: pretalx/event/stages.py:105 +#: pretalx/event/stages.py:107 msgid "Wrapup" msgstr "Zakončení" -#: pretalx/event/stages.py:109 +#: pretalx/event/stages.py:111 msgid "Monitor incoming feedback" msgstr "Sledujte hodnocení" -#: pretalx/event/stages.py:110 +#: pretalx/event/stages.py:112 msgid "Embed session recordings if available" msgstr "Vkládejte záznamy přednášek, pokud jsou dostupné" -#: pretalx/event/stages.py:111 +#: pretalx/event/stages.py:113 msgid "Release next event date?" msgstr "Zveřejnit datum další události?" @@ -3089,7 +3358,7 @@ msgstr "" "Celý obsah přihlášky:\n" "\n" -#: pretalx/mail/models.py:197 pretalx/orga/forms/cfp.py:416 +#: pretalx/mail/models.py:195 pretalx/orga/forms/cfp.py:413 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:22 msgid "To" @@ -3158,7 +3427,7 @@ msgstr "Použít tracky" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "Rozdělujete přednášky do tracků?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:34 pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:35 pretalx/submission/models/submission.py:201 msgid "Slot Count" msgstr "Počet slotů" @@ -3249,29 +3518,29 @@ msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "Vyberte prosím termín po kterém bude otázka povinná." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "Nelze přepsat možné odpovědi bez nahrání nových." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:337 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:334 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "Typ přednášky s tímto názvem už máte!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:362 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:359 #, python-brace-format msgid "You can create an access code here." msgstr "Přístupový kód můžete vytvořit zde." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:371 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:368 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "Track s tímto názvem už máte!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:422 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:419 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "Přístupový kód pro CfP události {event}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:426 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3282,26 +3551,26 @@ msgstr "" "\n" "Toto je přístupový kód pro CfP události {event}." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:437 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:434 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "Dovolí vám odeslat přihlášku do tracku „{track}“." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:443 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:440 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "Dovolí vám odeslat přihlášku do našeho CfP." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:447 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:444 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "Tento přístupový kód je platný do {date}." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:459 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:456 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "Tento kód je možné použít několikrát ({num})." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:464 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3320,32 +3589,36 @@ msgstr "" "Těšíme se na vaši přihlášku.\n" "{name}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:492 pretalx/person/forms.py:379 -msgid "all" -msgstr "vše" - -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:493 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "Přijatí a potvrzení přednášející" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:491 msgid "Confirmed speakers" msgstr "Potvrzení přednášející" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:497 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:21 msgid "Recipients" msgstr "Příjemci" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:565 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:562 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "Pokud nevyberete žádnou otázku, budou použity všechny." -#: pretalx/orga/forms/event.py:36 +#: pretalx/orga/forms/event.py:34 +msgid "Grid" +msgstr "Mřížka" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:35 +msgid "List" +msgstr "Seznam" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:51 msgid "Active languages" msgstr "Aktivní jazyky" -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:55 msgid "" "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " @@ -3357,23 +3630,23 @@ msgstr "" "jazyce, který si uživatel vybere, zobrazí se ve výchozím jazyce vaší " "události." -#: pretalx/orga/forms/event.py:46 +#: pretalx/orga/forms/event.py:61 msgid "Content languages" msgstr "Jazyky obsahu" -#: pretalx/orga/forms/event.py:49 +#: pretalx/orga/forms/event.py:64 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "Uživatelé budou moci posílat přednášky v těchto jazycích." -#: pretalx/orga/forms/event.py:55 +#: pretalx/orga/forms/event.py:70 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "Své CSS můžete také přímo zadat místo jeho nahrávání." -#: pretalx/orga/forms/event.py:58 +#: pretalx/orga/forms/event.py:73 msgid "Imprint URL" msgstr "URL tiráže" -#: pretalx/orga/forms/event.py:60 +#: pretalx/orga/forms/event.py:75 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -3381,11 +3654,11 @@ msgstr "" "Tato adresa by měla vést např. na část vašich webových stránek, které " "obsahují kontakt a právní informace." -#: pretalx/orga/forms/event.py:65 +#: pretalx/orga/forms/event.py:80 msgid "Show schedule publicly" msgstr "Zobrazit program veřejně" -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:82 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." @@ -3393,36 +3666,24 @@ msgstr "" "Zrušte výběr pro skrytí programu, např. pokud chcete použít výhradně HTML " "export." -#: pretalx/orga/forms/event.py:72 pretalx/orga/forms/event.py:571 -msgid "Schedule display format" -msgstr "Formát zobrazení programu" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:74 pretalx/orga/forms/event.py:573 -msgid "Grid" -msgstr "Mřížka" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:75 pretalx/orga/forms/event.py:574 -msgid "List" -msgstr "Seznam" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:80 +#: pretalx/orga/forms/event.py:92 msgid "Show featured sessions" msgstr "Zobrazit vybrané přednášky" -#: pretalx/orga/forms/event.py:82 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:94 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: pretalx/orga/forms/event.py:83 +#: pretalx/orga/forms/event.py:95 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "Do vydání první verze programu" -#: pretalx/orga/forms/event.py:84 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:96 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: pretalx/orga/forms/event.py:87 +#: pretalx/orga/forms/event.py:99 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." @@ -3431,19 +3692,19 @@ msgstr "" "vydáním první verze programu, nebo pro jejich zvýraznění ve zveřejněném " "programu." -#: pretalx/orga/forms/event.py:92 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "Povolit anonymní hodnocení" -#: pretalx/orga/forms/event.py:94 +#: pretalx/orga/forms/event.py:106 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "Účastníci budou moci odesílat hodnocení přednášek po jejich skončení." -#: pretalx/orga/forms/event.py:99 +#: pretalx/orga/forms/event.py:111 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "Generovat HTML export při zveřejnění programu" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:113 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." @@ -3451,11 +3712,11 @@ msgstr "" "Statický HTML export bude dostupný jako archiv ZIP na stránce exportu " "programu." -#: pretalx/orga/forms/event.py:106 +#: pretalx/orga/forms/event.py:118 msgid "HTML Export URL" msgstr "URL adresa HTML exportu" -#: pretalx/orga/forms/event.py:108 +#: pretalx/orga/forms/event.py:120 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " @@ -3465,30 +3726,20 @@ msgstr "" "bude na několika místech použita. Nastavte tuto hodnotu jen po zveřejnění " "programu. Měla by končit lomítkem." -#: pretalx/orga/forms/event.py:116 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an " -"image. Pattern source: heropatterns." -"com, CC BY 4.0." -msgstr "" -"Vyberte, jak se má zobrazovat banner v záhlaví hlavní stránky, pokud " -"nenahrajete žádný obrázek. Zdroj vzorů: heropatterns.com, CC BY 4.0." - -#: pretalx/orga/forms/event.py:131 +#: pretalx/orga/forms/event.py:133 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "Požádat vyhledávače, aby stránky události neindexovaly" -#: pretalx/orga/forms/event.py:143 +#: pretalx/orga/forms/event.py:145 #, python-brace-format msgid "You can find the page here." msgstr "Stránku najdete tady." -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:150 msgid "The name of your conference, e.g. My Conference" msgstr "Jméno vaší konference, např. Moje konference" -#: pretalx/orga/forms/event.py:153 +#: pretalx/orga/forms/event.py:155 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." @@ -3496,11 +3747,11 @@ msgstr "" "Pokud potřebujete změnit krátký název své události, kontaktujte prosím " "správce." -#: pretalx/orga/forms/event.py:156 +#: pretalx/orga/forms/event.py:158 msgid "A color hex value, e.g. #ab01de" msgstr "Hodnota barvy v hexadecimálním formátu, např. #ab01de" -#: pretalx/orga/forms/event.py:160 +#: pretalx/orga/forms/event.py:162 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " @@ -3510,11 +3761,11 @@ msgstr "" "konání události posunuty. Budete potřebovat vydat novou verzi programu a " "informovat všechny přednášející." -#: pretalx/orga/forms/event.py:177 +#: pretalx/orga/forms/event.py:179 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "Nezadávejte prosím jako vlastní doménu výchozí doménu pretalxu." -#: pretalx/orga/forms/event.py:188 +#: pretalx/orga/forms/event.py:190 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3527,11 +3778,11 @@ msgstr "" msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "Váš výchozí jazyk musí být jedním z aktivních jazyků." -#: pretalx/orga/forms/event.py:369 +#: pretalx/orga/forms/event.py:360 msgid "Contact address" msgstr "Kontaktní adresa" -#: pretalx/orga/forms/event.py:371 +#: pretalx/orga/forms/event.py:362 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." @@ -3539,29 +3790,29 @@ msgstr "" "Adresa pro odpověď. Pokud je toto nastavení prázdné a nezadáte vlastního " "odesílatele, bude jako adresa pro odpověď použita e-mailová adresa události." -#: pretalx/orga/forms/event.py:376 +#: pretalx/orga/forms/event.py:367 msgid "Mail subject prefix" msgstr "Prefix předmětu e-mailu" -#: pretalx/orga/forms/event.py:378 +#: pretalx/orga/forms/event.py:369 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" "Prefix bude přidán na začátek předmětu odchozích e-mailových zpráv v " "[závorkách]." -#: pretalx/orga/forms/event.py:383 +#: pretalx/orga/forms/event.py:374 msgid "Mail signature" msgstr "Podpis e-mailu" -#: pretalx/orga/forms/event.py:385 +#: pretalx/orga/forms/event.py:376 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "Podpis bude přidán do odchozích e-mailů, předcházené znaky “-- ”." -#: pretalx/orga/forms/event.py:393 +#: pretalx/orga/forms/event.py:384 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "Použít vlastní SMTP server" -#: pretalx/orga/forms/event.py:395 +#: pretalx/orga/forms/event.py:386 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." @@ -3569,59 +3820,61 @@ msgstr "" "Všechny e-maily týkající se vaší události budou odesílány pomocí vámi " "zvoleného SMTP serveru." -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:391 msgid "Sender address" msgstr "Adresa odesílatele" -#: pretalx/orga/forms/event.py:401 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "Adresa odesílatele odchozí pošty." -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:395 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:64 +#: pretalx/orga/forms/event.py:396 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:64 msgid "Port" msgstr "Port" -#: pretalx/orga/forms/event.py:406 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" -#: pretalx/orga/forms/event.py:408 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 -#: pretalx/person/forms.py:39 pretalx/person/forms.py:54 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 pretalx/person/forms.py:41 +#: pretalx/person/forms.py:56 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: pretalx/orga/forms/event.py:417 +#: pretalx/orga/forms/event.py:408 msgid "Use STARTTLS" msgstr "Použít STARTTLS" -#: pretalx/orga/forms/event.py:418 +#: pretalx/orga/forms/event.py:409 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "Obvykle dostupné na portu 587." -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Use SSL" msgstr "Použít SSL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "Obvykle dostupné na portu 465." -#: pretalx/orga/forms/event.py:452 +#: pretalx/orga/forms/event.py:443 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "Při použití vlastního SMTP serveru je nutné zadat adresu odesílatele." -#: pretalx/orga/forms/event.py:461 +#: pretalx/orga/forms/event.py:452 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "" "Můžete vybrat zabezpečení pomocí SSL nebo STARTTLS, ale ne obojí zároveň." -#: pretalx/orga/forms/event.py:478 +#: pretalx/orga/forms/event.py:469 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3633,35 +3886,35 @@ msgstr "" "výjimku na úrovni celé instance. V takovém případě také prosím upravte " "Zásady ochrany osobních údajů." -#: pretalx/orga/forms/event.py:509 +#: pretalx/orga/forms/event.py:500 msgid "Require a review score" msgstr "Vyžadovat skóre" -#: pretalx/orga/forms/event.py:512 +#: pretalx/orga/forms/event.py:503 msgid "Require a review text" msgstr "Vyžadovat text" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:506 msgid "Score display" msgstr "Zobrazení skóre" -#: pretalx/orga/forms/event.py:518 +#: pretalx/orga/forms/event.py:509 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "Text a skóre, např. „Dobré (3)“" -#: pretalx/orga/forms/event.py:519 +#: pretalx/orga/forms/event.py:510 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "Skóre a text, např. „3 (dobré)“" -#: pretalx/orga/forms/event.py:520 +#: pretalx/orga/forms/event.py:511 msgid "Just scores" msgstr "Pouze skóre" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:512 msgid "Just text" msgstr "Pouze text" -#: pretalx/orga/forms/event.py:525 +#: pretalx/orga/forms/event.py:516 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." @@ -3669,24 +3922,24 @@ msgstr "" "Takto bude skóre vypadat v rozhraní pro hodnocení. Nástěnka bude vždy " "zobrazovat číselné hodnoty skóre." -#: pretalx/orga/forms/event.py:530 +#: pretalx/orga/forms/event.py:521 msgid "Score aggregation method" msgstr "Metoda agregace skóre" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:182 msgid "Median" msgstr "Medián" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 msgid "Average (mean)" msgstr "Průměr" -#: pretalx/orga/forms/event.py:536 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Help text for reviewers" msgstr "Pomocný text pro kontrolu" -#: pretalx/orga/forms/event.py:538 +#: pretalx/orga/forms/event.py:529 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." @@ -3694,11 +3947,11 @@ msgstr "" "Tento text se zobrazí na začátku každé kontroly, pokud je možné kontrolu " "provést nebo upravit." -#: pretalx/orga/forms/event.py:558 +#: pretalx/orga/forms/event.py:549 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "Zobrazovat widget i pokud program není veřejný" -#: pretalx/orga/forms/event.py:560 +#: pretalx/orga/forms/event.py:551 msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " "schedule is not shown here using pretalx." @@ -3706,11 +3959,11 @@ msgstr "" "Nastavením povolíte externím stránkám zobrazovat widget s programem, i když " "se program nebude zobrazovat zde v pretalxu." -#: pretalx/orga/forms/event.py:581 +#: pretalx/orga/forms/event.py:569 msgid "Widget language" msgstr "Jazyk widgetu" -#: pretalx/orga/forms/event.py:599 +#: pretalx/orga/forms/event.py:587 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "Konec fáze musí následovat až po jejím začátku." @@ -3750,26 +4003,26 @@ msgstr "Nový řádek" msgid "Comma" msgstr "Čárka" -#: pretalx/orga/forms/export.py:75 +#: pretalx/orga/forms/export.py:74 #, python-brace-format msgid "Answer to the question “{q}”" msgstr "Odpověď na otázku „{q}“" -#: pretalx/orga/forms/export.py:90 +#: pretalx/orga/forms/export.py:89 msgid "Please select a delimiter for your CSV export." msgstr "Vyberte prosím oddělovač pro CSV export." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:58 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:61 msgid "" "- First missing question\n" "- Second missing question" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:60 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:63 msgid "The list of questions that the user has not answered, as bullet points" msgstr "Seznam otázek, na které uživatel neodpověděl" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:107 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:110 msgid "" "Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } " "somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks." @@ -3777,55 +4030,51 @@ msgstr "" "Šablona e-mailu není platná. Zkontrolujte prosím, jestli někde nemáte " "zbloudilé { or }, a že uvnitř bloků {} nejsou žádné mezery." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:114 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown template key!" +#: pretalx/orga/forms/mails.py:117 msgid "Unknown placeholder!" msgstr "Neznámý klíč šablony!" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:132 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:135 #, python-brace-format msgid "You have an empty link in your email, labeled “{text}”!" msgstr "Ve svém e-mailu máte prázdný odkaz označený jako „{text}“!" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:187 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:190 msgid "An email needs to have at least one recipient." msgstr "E-mail musí mít alespoň jednoho příjemce." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:218 -#, fuzzy -#| msgid "Send mails" +#: pretalx/orga/forms/mails.py:225 msgid "Send immediately" msgstr "Odeslat e-maily" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:221 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:228 msgid "" "If you check this, the emails will be sent immediately, instead of being put " "in the outbox." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:238 pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:245 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:34 msgid "Teams" msgstr "Týmy" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:241 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:248 msgid "Recipient groups" msgstr "Skupiny příjemců" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:257 -#, fuzzy -#| msgid "Reviewer" +#: pretalx/orga/forms/mails.py:264 msgid "Reviewers" msgstr "Kontrolující" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:261 -#, fuzzy -#| msgid "Gather your team" +#: pretalx/orga/forms/mails.py:268 msgid "Other teams" msgstr "Shromážděte tým" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:304 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:311 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:90 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:25 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:44 @@ -3835,7 +4084,7 @@ msgstr "Shromážděte tým" msgid "Proposals" msgstr "Přihlášky" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:306 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 msgid "" "Select proposals that should receive the email regardless of the other " "filters." @@ -3843,11 +4092,7 @@ msgstr "" "Vyberte přihlášky, jejichž odesilatelé mají obdržet e-mail bez ohledu na " "ostatní filtry." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:315 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Select proposals that should receive the email regardless of the other " -#| "filters." +#: pretalx/orga/forms/mails.py:322 msgid "" "Select speakers that should receive the email regardless of the other " "filters." @@ -3855,7 +4100,7 @@ msgstr "" "Vyberte přihlášky, jejichž odesilatelé mají obdržet e-mail bez ohledu na " "ostatní filtry." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:342 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:349 msgid "" "If you provide only one language, that language will be used for all emails. " "If you provide multiple languages, the best fit for each speaker will be " @@ -3940,7 +4185,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user: {}" msgstr "Neznámý uživatel: {}" -#: pretalx/orga/forms/review.py:404 +#: pretalx/orga/forms/review.py:406 msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "Neznámá přihláška: {}" @@ -4053,7 +4298,7 @@ msgstr "Názvy přihlášek" #: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:129 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 #: pretalx/person/models/profile.py:31 msgid "Biography" @@ -4083,8 +4328,8 @@ msgstr "Jméno přednášejícího" msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "Jméno přednášejícího jak se má veřejně zobrazit." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:87 -#: pretalx/submission/models/submission.py:153 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:89 +#: pretalx/submission/models/submission.py:155 msgid "Proposal state" msgstr "Stav přihlášky" @@ -4306,6 +4551,119 @@ msgstr "Poznámky k vydání" msgid "pretalx blog (release announcements, features)" msgstr "blog pretalxu (oznámení o vydáních a funkcích)" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:7 +msgid "Update check results" +msgstr "Výsledky kontroly aktualizací" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:11 +msgid "Update checks are disabled." +msgstr "Kontroly aktualizací jsou zakázány." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:15 +msgid "" +"No update check has been performed yet since the last update of this " +"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " +"is set up properly." +msgstr "" +"Od poslední aktualizace této instalace nebyla provedena žádná kontrola " +"aktualizací. Pokud je váš cron nastavený správně je kontrola prováděna každý " +"den." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:55 +msgid "Check for updates now" +msgstr "Zkontrolovat aktualizace" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:28 +msgid "The last update check was not successful." +msgstr "Poslední kontrola aktualizací nebyla úspěšná." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 +msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgstr "Server pretalx.com vrátil chybový kód." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 +msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgstr "Se serverem pretalx.com se nepodařilo spojit." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 +msgid "This installation appears to be a development installation." +msgstr "Tato instalace je zřejmě ve vývojovém režimu." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:50 +#, python-format +msgid "Last updated: %(date)s" +msgstr "Poslední aktualizace: %(date)s" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:63 +msgid "Component" +msgstr "Komponenta" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:64 +msgid "Installed version" +msgstr "Nainstalovaná verze" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:65 +msgid "Latest version" +msgstr "Nejnovější verze" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:81 +msgid "Update check settings" +msgstr "Nastavení kontroly aktualizací" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:28 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:40 +msgid "Last login" +msgstr "Poslední přihlášení" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:43 +msgid "Password reset time" +msgstr "Čas obnovení hesla" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:40 +msgid "Timezone" +msgstr "Časová zóna" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:117 +msgid "Team" +msgstr "Tým" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +msgid "Permissions" +msgstr "Oprávnění" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:71 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 +msgid "All events" +msgstr "Všechny události" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:81 +msgid "User isn't in any teams" +msgstr "Uživatel není v žádném týmu" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:112 +msgid "User hasn't submitted any proposals" +msgstr "Uživatel neodeslal žádnou přihlášky" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:10 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:425 +msgid "Users" +msgstr "Uživatelé" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:37 +msgid "Submissions" +msgstr "Přihlášky" + #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 msgid "The eventyay logo" @@ -4383,6 +4741,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "Tracky" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:241 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 #: pretalx/submission/forms/submission.py:260 msgid "Session types" msgstr "Typy přednášek" @@ -4397,7 +4756,7 @@ msgstr "Přístupové kódy" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:220 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/submission/forms/submission.py:281 -#: pretalx/submission/models/submission.py:147 +#: pretalx/submission/models/submission.py:149 msgid "Tags" msgstr "Štítky" @@ -4502,13 +4861,6 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "Kód" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:58 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 -msgid "Session Type" -msgstr "Typ přednášky" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:34 msgid "Uses" msgstr "Počet použití" @@ -4521,11 +4873,11 @@ msgstr "Zkopírovat odkaz s přístupovým kódem" msgid "Send access code as email" msgstr "Poslat přístupový kód e-mailem" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:22 msgid "CfP Editor" msgstr "Editor CfP" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:24 msgid "" "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " "and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " @@ -4709,8 +5061,8 @@ msgstr "Odpověď" msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "Dostupnost této otázky je omezena termínem uzávěrky." -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80 -#: pretalx/orga/views/event.py:165 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:76 +#: pretalx/orga/views/event.py:161 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "Nenastavili jste zatím žádné otázky." @@ -4718,15 +5070,10 @@ msgstr "Nenastavili jste zatím žádné otázky." msgid "Do you really want to delete this session type?" msgstr "Opravdu chcete smazat tento typ přednášky?" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:21 -msgid "New Session Type" -msgstr "Nový typ přednášky" - -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 -#: pretalx/submission/models/question.py:163 -msgid "Session Types" -msgstr "Typy přednášek" - +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:21 +msgid "New Session Type" +msgstr "Nový typ přednášky" + #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:7 msgid "" "Different session types may help to guide speakers into different slot " @@ -4833,15 +5180,15 @@ msgid "Maximum length" msgstr "Maximální délka" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:166 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:74 +#: pretalx/submission/models/submission.py:168 msgid "Abstract" msgstr "Abstrakt" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:95 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:86 #: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:32 -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:174 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -4855,8 +5202,8 @@ msgid "Availability" msgstr "Dostupnost" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:139 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:178 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:98 +#: pretalx/submission/models/submission.py:180 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" @@ -4865,8 +5212,8 @@ msgid "Recording opt-out" msgstr "Odmítnutí nahrávání záznamu" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:151 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:26 -#: pretalx/submission/models/submission.py:219 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 +#: pretalx/submission/models/submission.py:221 msgid "Session image" msgstr "Obrázek přednášky" @@ -4910,6 +5257,8 @@ msgid "Your event is currently" msgstr "Vaše událost" #: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 msgid "live" msgstr "je veřejná" @@ -5060,8 +5409,8 @@ msgstr "Prosím požádejte organizátory, aby vás pozvali k události." #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:32 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:21 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:314 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:34 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:316 msgid "proposal" msgid_plural "proposals" msgstr[0] "přihláška" @@ -5073,11 +5422,6 @@ msgstr[2] "přihlášek" msgid "No proposals yet" msgstr "Zatím žádné přihlášky" -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 -msgid "Live" -msgstr "Živě" - #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:82 msgid "Not public" @@ -5119,11 +5463,6 @@ msgctxt "Allows users to select how many lines/elements are shown in lists." msgid "Show per page:" msgstr "Položek na stránku:" -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination_size.html:8 -#: pretalx/submission/models/review.py:277 -msgid "All" -msgstr "Vše" - #: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:5 msgid "Invitation" msgstr "Pozvánka" @@ -5223,24 +5562,7 @@ msgstr "Náhled e-mailu" msgid "Send to outbox" msgstr "Zařadit k odeslání" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Session" -msgid "Session" -msgid_plural "Sessions" -msgstr[0] "Přednáška" -msgstr[1] "Přednáška" -msgstr[2] "Přednáška" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 -#, fuzzy -#| msgid "Other" -msgid "Other" -msgstr "Ostatní" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26 -#, fuzzy -#| msgid "pretalx update available" msgid "Unavailable" msgstr "je dostupná aktualizace pretalxu" @@ -5249,8 +5571,7 @@ msgid "e.g." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:4 -#, fuzzy -#| msgid "Send mails" +#: pretalx/orga/views/mails.py:103 msgid "Send emails" msgstr "Odeslat e-maily" @@ -5305,17 +5626,6 @@ msgstr "Zrušit filtr" msgid "Recipients filtered by search “%(search)s”." msgstr "Příjemci jsou vyfiltrováni vyhledáváním „%(search)s“." -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 -#, fuzzy -#| msgctxt "form" -#| msgid "Optional" -msgid "Optional" -msgstr "Nepovinný" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:5 -msgid "Please confirm:" -msgstr "Potvrďte prosím:" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:9 #, python-format msgid "This email was sent on %(timestamp)s." @@ -5402,11 +5712,6 @@ msgstr "Aktualizace programu" msgid "Unanswered questions reminder" msgstr "Připomínka nezodpovězených otázek" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:173 -msgid "edit" -msgstr "upravit" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:8 msgid "Send reminder to unsubmitted proposal drafts" msgstr "Poslat připomenutí autorům neodeslaných konceptů" @@ -5555,19 +5860,15 @@ msgstr "Jste členem tohoto týmu" msgid "New team" msgstr "Nový tým" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 -msgid "event" -msgid_plural "events" -msgstr[0] "událost" -msgstr[1] "události" -msgstr[2] "událostí" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -msgid "team" -msgid_plural "teams" -msgstr[0] "tým" -msgstr[1] "týmy" -msgstr[2] "týmů" +#, fuzzy +#| msgid "Team" +msgctxt "number of teams" +msgid "Team" +msgid_plural "Teams" +msgstr[0] "Tým" +msgstr[1] "Tým" +msgstr[2] "Tým" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:45 msgid "There are no organisers you can edit." @@ -5724,8 +6025,8 @@ msgid "Comment" msgstr "Čárka" #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:321 -#: pretalx/orga/views/cards.py:141 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:323 +#: pretalx/orga/views/cards.py:140 msgid "You don’t seem to have any proposals yet." msgstr "Zdá se, že zatím nemáte žádné přihlášky." @@ -5744,9 +6045,7 @@ msgid "Click here to get started!" msgstr "Klepněte sem a začněte!" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:227 -#, fuzzy -#| msgid "After reviewing the proposal" +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:232 msgid "Or review all proposals at once." msgstr "Po provedení kontroly přihlášky" @@ -5769,13 +6068,14 @@ msgstr "Vaše skóre" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:84 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:208 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:74 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:54 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:75 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:67 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:183 msgid "Reviews" msgstr "Kontroly" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:129 +#: pretalx/orga/views/review.py:686 pretalx/orga/views/review.py:687 msgid "Regenerate decision emails" msgstr "Znovu vygenerovat e-maily o rozhodnutí" @@ -5836,7 +6136,7 @@ msgid "You have been assigned to this proposal" msgstr "Tato přihláška vám byla přiřazena ke kontrole" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:302 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:57 msgid "pending" msgstr "čekající" @@ -6210,7 +6510,7 @@ msgid "Release" msgstr "Zveřejnit" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:16 -msgctxt "Room information" +#: pretalx/schedule/models/slot.py:49 msgid "Room" msgstr "Místnost" @@ -6522,26 +6822,18 @@ msgstr "" "V panelu „Vlastní“ můžete vytvořit export podle potřeby, nebo použít nějaký " "předpřipravený export:" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:39 #, fuzzy #| msgid "Send mails" msgid "Send email" msgstr "Odeslat e-maily" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36 -msgid "Proposal" -msgid_plural "Proposals" -msgstr[0] "Přihláška" -msgstr[1] "Přihlášky" -msgstr[2] "Přihlášek" - -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:89 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:90 msgid "Emails" msgstr "E-maily" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:93 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:94 msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "Tomuto přednášejícímu zatím nebyly poslány žádné e-maily." @@ -6654,7 +6946,13 @@ msgstr "Žádné změny teď nečekají na provedení." msgid "Anonymisation" msgstr "Anonymizace" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Send mail to speakers" +msgid "Send email to speakers" +msgstr "Poslat e-mail přednášejícím" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:93 msgid "Public link" msgstr "Veřejný odkaz" @@ -6668,22 +6966,14 @@ msgstr "Neveřejné" msgid "Secret public link" msgstr "Tajný veřejný odkaz" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:44 msgid "This proposal was created using an access code:" msgstr "Tato přihláška byla odeslána použitím přístupového kódu:" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:71 msgid "reviews" msgstr "kontroly" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:108 -msgid "This proposal has no file uploads yet." -msgstr "Tato přihláška zatím nemá žádné nahrané soubory." - -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:158 -msgid "Send mail to speakers" -msgstr "Poslat e-mail přednášejícím" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:8 msgid "Attendee feedback" msgstr "Zpětná vazba účastníků" @@ -6753,55 +7043,53 @@ msgstr "anonymizováno" msgid "Show this proposal in the list of featured sessions." msgstr "Zobrazit tuto přihlášku v seznamu vybraných přednášek." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:18 msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals." msgstr "" "Své vlastní přihlášky nemůžete kontrolovat ani zobrazovat výsledky jejich " "kontroly." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:34 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:35 msgid "You will be able to see other reviews once you have given yours." msgstr "Výsledky ostatních kontrol můžete zobrazit až zadáte vlastní." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:134 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:137 msgid "Other proposals" msgstr "Ostatní přihlášky" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:196 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:199 msgid "Nobody else has submitted a review yet." msgstr "Nikdo další zatím kontrolu neprovedl." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:205 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:206 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:208 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:209 msgid "Review progress" msgstr "Kontrolní proces" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:213 -#, fuzzy -#| msgid "Delete event" +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:216 msgid "Delete review" msgstr "Smazat událost" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Go to random next unreviewed proposal, mark this one as skipped" msgstr "" "Přejít na další náhodnou nezkontrolovanou přihlášku a tuto označit jako " "přeskočenou" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Skip for now" msgstr "Pro teď přeskočit" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Go to random next unreviewed proposal" msgstr "Přejít na další náhodnou nezkontrolovanou přihlášku" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 msgid "Abstain" msgstr "Zdržet se" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Save and next" msgstr "Uložit a pokračovat" @@ -6886,6 +7174,7 @@ msgstr "Opravdu chcete smazat tento štítek?" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1025 msgid "Tag" msgstr "Štítek" @@ -6989,7 +7278,11 @@ msgstr "Neoficiální překlad" msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "Vaše změny nebyly uloženy, podívejte se na chyby níže." -#: pretalx/orga/views/cards.py:100 +#: pretalx/orga/views/admin.py:176 +msgid "The user has been deleted." +msgstr "Uživatel byl smazán." + +#: pretalx/orga/views/cards.py:99 msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} minut, #{}, {}, {}" @@ -6997,7 +7290,7 @@ msgstr "{} minut, #{}, {}, {}" msgid "We had trouble saving your input." msgstr "Nepodařilo se uložit váš vstup." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:280 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:282 msgid "" "You cannot change the question options and upload a question option file at " "the same time." @@ -7005,11 +7298,11 @@ msgstr "" "Změnit možnosti odpovědí a zároveň nahrát soubor s možnostmi odpovědí není " "možné." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:321 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:329 msgid "The question has been deleted." msgstr "Otázka byla smazána." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:328 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:336 msgid "" "You cannot delete a question that has already been answered. We have " "deactivated the question instead." @@ -7017,59 +7310,63 @@ msgstr "" "Nemůžete smazat otázku, která byla odpovězena. Otázku jsme místo toho " "deaktivovali." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:388 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:395 msgid "Could not send mails, error in configuration." msgstr "E-maily nelze odeslat kvůli chybě v konfiguraci." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:478 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:485 msgid "The Session Type has been made default." msgstr "Typ přednášky byl nastaven jako výchozí." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:511 msgid "" "You cannot delete the only session type. Try creating another one first!" msgstr "Nemůžete smazat jediný typ přednášek. Zkuste nejdříve vytvořit nový!" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:505 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:518 msgid "" "You cannot delete the default session type. Make another type default first!" msgstr "" "Nemůžete smazat výchozí typ přednášek. Nejdříve nastavte jako výchozí jiný " "typ!" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:516 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:529 msgid "The Session Type has been deleted." msgstr "Typ přednášky byl smazán." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:534 msgid "This Session Type is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "Tento typ přednášky byl použit v přihlášce a nelze ho smazat." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:560 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:573 msgid "The track has been saved." msgstr "Track byl uložen." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:582 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:601 msgid "The track has been deleted." msgstr "Track byl smazán." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:586 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:605 msgid "This track is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "Tento track je použit v přihlášce a nemůže být smazán." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:635 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:654 msgid "The access code has been saved." msgstr "Přístupový kód byl uložen." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:664 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:683 msgid "The access code has been sent." msgstr "Přístupový kód byl odeslán." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:693 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:704 pretalx/submission/models/access_code.py:20 +msgid "Access code" +msgstr "Přístupový kód" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:718 msgid "The access code has been deleted." msgstr "Přístupový kód byl smazán." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:698 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:723 msgid "" "This access code has been used for a proposal and cannot be deleted. To " "disable it, you can set its validity date to the past." @@ -7142,26 +7439,31 @@ msgstr[0] "přednášející" msgstr[1] "přednášející" msgstr[2] "přednášejících" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:358 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:336 +#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +msgid "rejected" +msgstr "odmítnuto" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:360 msgid "sent email" msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "odeslaný e-mail" msgstr[1] "odeslané e-maily" msgstr[2] "odeslaných e-mailů" -#: pretalx/orga/views/event.py:107 +#: pretalx/orga/views/event.py:103 msgid "The event settings have been saved." msgstr "Nastavení události byla uložena." -#: pretalx/orga/views/event.py:127 +#: pretalx/orga/views/event.py:123 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "CfP ještě nemá text." -#: pretalx/orga/views/event.py:137 +#: pretalx/orga/views/event.py:133 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "Událost ještě nemá text výchozí stránky." -#: pretalx/orga/views/event.py:150 +#: pretalx/orga/views/event.py:146 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" @@ -7169,39 +7471,47 @@ msgstr "" "Chcete, aby uživatelé pro svou přihlášku vybrali track, ale nedáváte žádné " "tracky na výběr. Přidejte alespoň jeden track!" -#: pretalx/orga/views/event.py:158 +#: pretalx/orga/views/event.py:154 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "Zatím jste nastavili jenom jeden typ přednášky." -#: pretalx/orga/views/event.py:178 +#: pretalx/orga/views/event.py:174 msgid "This event was already live." msgstr "Událost již byla zveřejněna." -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:196 msgid "This event is now public." msgstr "Tato událost je teď veřejná." -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:202 msgid "This event was already hidden." msgstr "Tato událost už byla skryta." -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:212 msgid "This event is now hidden." msgstr "Tato událost je teď skryta." -#: pretalx/orga/views/event.py:424 +#: pretalx/orga/views/event.py:353 +msgid "Score category" +msgstr "Kategorie skóre" + +#: pretalx/orga/views/event.py:383 +msgid "Review phase" +msgstr "Fáze kontroly" + +#: pretalx/orga/views/event.py:434 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "Při spojením se SMTP serverem došlo k chybě: %s" -#: pretalx/orga/views/event.py:433 +#: pretalx/orga/views/event.py:442 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." msgstr "" "Vaše změny byly uloženy a pokus o spojení s vaším SMTP serverem byl úspěšný." -#: pretalx/orga/views/event.py:441 +#: pretalx/orga/views/event.py:450 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " @@ -7210,25 +7520,25 @@ msgstr "" "Podařilo se nám spojit s vámi nastaveným SMTP serverem. Aby byl váš SMTP " "server použit, nezapomeňte zaškrtnout volbu „Použít vlastní SMTP server“." -#: pretalx/orga/views/event.py:447 +#: pretalx/orga/views/event.py:456 msgid "Yay! We saved your changes." msgstr "Vaše změny jsme uložili." -#: pretalx/orga/views/event.py:478 +#: pretalx/orga/views/event.py:487 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." msgstr "Nastal problém s vaším ověřením. Prosím kontaktujte organizátory." -#: pretalx/orga/views/event.py:495 +#: pretalx/orga/views/event.py:504 msgid "You are now part of the team!" msgstr "Nyní jste členem týmu!" -#: pretalx/orga/views/event.py:548 +#: pretalx/orga/views/event.py:552 msgid "Oh :( We had trouble saving your input. See below for details." msgstr "Jejda :( Nepodařilo se uložit váš vstup. Podrobnosti najdete níže." -#: pretalx/orga/views/event.py:608 +#: pretalx/orga/views/event.py:614 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " @@ -7237,39 +7547,47 @@ msgstr "" "Zvažte zakomponování roku, ve kterém se událost koná, do slugu, např. " "NaseKonference{number}." -#: pretalx/orga/views/event.py:617 +#: pretalx/orga/views/event.py:623 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "Opravdu chcete nastavit vaši událost do minulosti?" -#: pretalx/orga/views/event.py:671 +#: pretalx/orga/views/event.py:677 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "Tým události {event.name}" -#: pretalx/orga/views/event.py:726 +#: pretalx/orga/views/event.py:716 +msgid "" +"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " +"also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" +"VŠECHNA data včetně přihlášek, profilů přednášejících nebo nahrané soubory " +"budou také smazány a nebude možné je obnovit." + +#: pretalx/orga/views/event.py:746 msgid "The widget settings have been saved." msgstr "Nastavení widgetu byla uložena." -#: pretalx/orga/views/mails.py:95 +#: pretalx/orga/views/mails.py:98 #, python-brace-format msgid "Do you really want to send {count} mails?" msgstr "Opravdu chcete odeslat {count} e-mailů?" -#: pretalx/orga/views/mails.py:107 pretalx/orga/views/mails.py:175 +#: pretalx/orga/views/mails.py:120 msgid "" "This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " "already." msgstr "E-mail buď neexistuje,, nebo ho nelze zahodit, protože už byl odeslán." -#: pretalx/orga/views/mails.py:112 +#: pretalx/orga/views/mails.py:125 msgid "This mail had been sent already." msgstr "Tento e-mail už byl odeslán." -#: pretalx/orga/views/mails.py:115 +#: pretalx/orga/views/mails.py:128 msgid "The mail has been sent." msgstr "E-mail byl odeslán." -#: pretalx/orga/views/mails.py:134 +#: pretalx/orga/views/mails.py:147 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been sent." msgstr "Bylo odesláno {count} e-mailů." @@ -7360,42 +7678,73 @@ msgstr "Tým byl vytvořen." msgid "The settings have been saved." msgstr "Nastavení byla uložena." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:120 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:116 +msgid "Team member" +msgstr "Člen týmu" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:132 msgid "The member was removed from the team." msgstr "Člen byl odebrán z týmu." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:135 msgid "The team was removed." msgstr "Tým byl odstraněn." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Accept invitation" +msgid "Retract invitation" +msgstr "Přijmout pozvánku" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:162 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" +msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" +msgstr "Opravdu chcete znovu poslat pozvánku tomuto uživateli?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "Pozvánka do týmu byla stažena." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:164 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:180 +msgid "Resend invitation" +msgstr "Znovu poslat pozvánku" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:181 +msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" +msgstr "Opravdu chcete znovu poslat pozvánku tomuto uživateli?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:195 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "Pozvánka do týmu byla znovu odeslána." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:192 pretalx/orga/views/speaker.py:255 -msgid "The password was reset and the user was notified." -msgstr "Heslo bylo obnoveno a uživatel upozorněn." - -#: pretalx/orga/views/organiser.py:198 pretalx/orga/views/speaker.py:261 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 pretalx/orga/views/speaker.py:244 msgid "" -"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " +"in until they set a new password." msgstr "" -"E-mail o obnovení hesla nemohl být odeslán, proto heslo nebylo obnoveno." +"Opravdu chcete tomuto uživateli obnovit heslo? Nebude schopen se přihlásit, " +"dokud si nenastaví nové heslo." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:261 pretalx/orga/views/review.py:764 #: pretalx/orga/views/schedule.py:607 msgid "Saved!" msgstr "Uloženo" +#: pretalx/orga/views/organiser.py:270 +msgid "" +"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " +"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" +"VŠECHNA data související se VŠEMI událostmi, včetně přihlášek, profilů " +"přednášejících nebo nahraných souborů budou také smazána a nebude možné je " +"obnovit." + #: pretalx/orga/views/person.py:66 msgid "You are now an administrator instead of a superuser." msgstr "Nyní jste správce místo superuživatele." -#: pretalx/orga/views/review.py:300 +#: pretalx/orga/views/review.py:305 #, python-brace-format msgid "" "Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were " @@ -7404,56 +7753,65 @@ msgstr "" "A je to! {accepted} přihlášek byla přijato, {rejected} přihlášek bylo " "odmítnuto." -#: pretalx/orga/views/review.py:305 +#: pretalx/orga/views/review.py:310 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of {count} proposals." msgstr "Nemohli jsme změnit stav {count} přihlášek." -#: pretalx/orga/views/review.py:312 +#: pretalx/orga/views/review.py:317 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals." msgstr "Nemohli jsme změnit stav žádné z {count} přihlášek." -#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599 -#: pretalx/orga/views/review.py:602 +#: pretalx/orga/views/review.py:427 pretalx/orga/views/review.py:603 +#: pretalx/orga/views/review.py:606 msgid "There have been errors with your input." msgstr "Ve vašem vstupu byly chyby." -#: pretalx/orga/views/review.py:427 -#, fuzzy -#| msgid "Your changes have been saved." +#: pretalx/orga/views/review.py:432 msgid "Your reviews have been saved." msgstr "Vaše změny byly uloženy." -#: pretalx/orga/views/review.py:651 +#: pretalx/orga/views/review.py:655 msgid "Nice, you have no proposals left to review!" msgstr "Skvělé, nemáte už žádné přihlášky ke kontrole!" -#: pretalx/orga/views/review.py:664 -#, fuzzy -#| msgid "The page has been deleted." +#: pretalx/orga/views/review.py:669 +msgid "Your review" +msgstr "Vaše kontrola" + +#: pretalx/orga/views/review.py:678 msgid "The review has been deleted." msgstr "Stránka byla smazána." -#: pretalx/orga/views/review.py:692 +#: pretalx/orga/views/review.py:709 +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " +"They will be placed in the outbox and not sent out directly." +msgstr "" +"Opravdu chcete znovu vygenerovat %(count)s e-mailů o přijetí a odmítnutí? " +"Nebudou přímo odeslány, ale budou přidány do složky k odeslání." + +#: pretalx/orga/views/review.py:722 #, python-brace-format msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox." msgstr "{count} bylo znovu vygenerováno a zařazeno k odeslání." -#: pretalx/orga/views/review.py:788 +#: pretalx/orga/views/review.py:781 msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "Přihlášky byly úspěšně přiřazeny ke kontrole." -#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113 -#: pretalx/orga/views/speaker.py:362 +#: pretalx/orga/views/review.py:799 pretalx/orga/views/schedule.py:114 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:369 msgid "No data to be exported" msgstr "Žádná data k exportování" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:129 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "Nový export je právě generován a bude brzy dostupný." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:133 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:136 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." @@ -7461,35 +7819,35 @@ msgstr "" "Nový export bude vygenerován při nejbližší příležitosti – podrobnosti vám " "sdělí váš správce." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:151 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:154 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" msgstr "Stávající export nelze najít, zkuste ho vygenerovat znovu. ({error})" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:193 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "Musíte vybrat novou a jedinečnou verzi programu!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:201 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:204 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "Váš program byl zveřejněn!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:217 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:220 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" "Obnovení bylo úspěšné – program začněte upravovat o vámi zvolené verze!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:222 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:225 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "Nepodařilo se získat verzi programu pro obnovení." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:258 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:259 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "E-maily můžete znovu vygenerovat pro zveřejnění prvního programu." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:537 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:538 msgid "The session has been scheduled." msgstr "Přihláška byla naplánována." @@ -7502,7 +7860,11 @@ msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "" "V této místnosti je nebo byla naplánovaná přednáška. Místnost nelze smazat." -#: pretalx/orga/views/speaker.py:337 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:333 +msgid "Speaker information note" +msgstr "Poznámka s informacemi pro přednášející" + +#: pretalx/orga/views/speaker.py:344 msgid "The information has been deleted." msgstr "Informace byla smazána." @@ -7594,45 +7956,45 @@ msgstr "Přihláška byla vytvořena a přednášející byl pozván k vytvořen msgid "The proposal has been updated!" msgstr "Přihláška byla aktualizována!" -#: pretalx/orga/views/submission.py:677 +#: pretalx/orga/views/submission.py:684 msgid "The anonymisation has been updated." msgstr "Anonymizace byla aktualizována." -#: pretalx/orga/views/submission.py:679 +#: pretalx/orga/views/submission.py:686 msgid "This proposal is now marked as anonymised." msgstr "Přihláška je teď označená jako anonymizovaná." -#: pretalx/orga/views/submission.py:695 +#: pretalx/orga/views/submission.py:702 #, python-brace-format msgid "{name} proposal feed" msgstr "Kanál přihlášky {name}" -#: pretalx/orga/views/submission.py:707 +#: pretalx/orga/views/submission.py:714 #, python-brace-format msgid "Updates to the {name} schedule." msgstr "Aktualizace programu {name}." -#: pretalx/orga/views/submission.py:713 +#: pretalx/orga/views/submission.py:720 #, python-brace-format msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "Nová přihláška na událost {event}: {title}" -#: pretalx/orga/views/submission.py:768 pretalx/orga/views/submission.py:780 +#: pretalx/orga/views/submission.py:775 pretalx/orga/views/submission.py:787 #: pretalx/submission/models/cfp.py:106 #: pretalx/submission/models/question.py:131 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" msgstr "Termín uzávěrky" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1013 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1011 msgid "The tag has been saved." msgstr "Štítek byl uložen." -#: pretalx/orga/views/submission.py:1034 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1037 msgid "The tag has been deleted." msgstr "Štítek byl smazán." -#: pretalx/orga/views/submission.py:1059 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1062 #, python-brace-format msgid "Changed {count} proposal states." msgstr "Změněny stavy {count} přihlášek." @@ -7641,11 +8003,20 @@ msgstr "Změněny stavy {count} přihlášek." msgid "Speaker CSV" msgstr "CSV přednášejících" -#: pretalx/person/forms.py:59 +#: pretalx/person/forms.py:30 +msgid "Please choose a different email address." +msgstr "Zvolte prosím jinou e-mailovou adresu." + +#: pretalx/person/forms.py:61 msgid "Password (again)" msgstr "Heslo (znova)" -#: pretalx/person/forms.py:81 +#: pretalx/person/forms.py:68 +msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." +msgstr "" +"Vyplňte prosím všechna pole přihlašovacího nebo registračního formuláře." + +#: pretalx/person/forms.py:89 msgid "" "No user account matches the entered credentials. Are you sure that you typed " "your password correctly?" @@ -7653,11 +8024,11 @@ msgstr "" "Nebyl nalezen žádný účet s danými přístupovými údaji. Opravdu jste zadali " "správné heslo?" -#: pretalx/person/forms.py:87 +#: pretalx/person/forms.py:95 msgid "Sorry, your account is currently disabled." msgstr "Je nám líto, ale váš účet je zakázaný." -#: pretalx/person/forms.py:103 +#: pretalx/person/forms.py:111 msgid "" "We already have a user with that email address. Did you already register " "before and just need to log in?" @@ -7665,16 +8036,7 @@ msgstr "" "Uživatel s touto e-mailovou adresou už existuje. Registrovali jste se dříve " "a chcete se nyní přihlásit?" -#: pretalx/person/forms.py:123 pretalx/person/forms.py:143 -msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." -msgstr "" -"Vyplňte prosím všechna pole přihlašovacího nebo registračního formuláře." - -#: pretalx/person/forms.py:223 pretalx/person/forms.py:312 -msgid "Please choose a different email address." -msgstr "Zvolte prosím jinou e-mailovou adresu." - -#: pretalx/person/forms.py:238 +#: pretalx/person/forms.py:244 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" @@ -7682,15 +8044,15 @@ msgstr "" "Prosím nahrajte profilový obrázek nebo si ho nechte stáhnout ze služby " "gravatar!" -#: pretalx/person/forms.py:290 +#: pretalx/person/forms.py:295 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "Vložené aktuální heslo není správné." -#: pretalx/person/forms.py:294 +#: pretalx/person/forms.py:299 msgid "Password (current)" msgstr "Heslo (aktuální)" -#: pretalx/person/forms.py:381 +#: pretalx/person/forms.py:386 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "Nepřijatí odesilatelé přihlášek" @@ -7727,7 +8089,7 @@ msgstr "Snažte se prosím nahrávat menší soubory, nejlépe do 16 MB." msgid "The speaker has arrived" msgstr "Přednášející přijel(a)" -#: pretalx/person/models/user.py:82 +#: pretalx/person/models/user.py:81 msgid "" "Please enter the name you wish to be displayed publicly. This name will be " "used for all events you are participating in on this server." @@ -7735,7 +8097,7 @@ msgstr "" "Zadejte jméno, které si přejete, aby bylo veřejně zobrazeno. Toto jméno bude " "použito pro všechny události, kterých se budete na tomto serveru účastnit." -#: pretalx/person/models/user.py:89 +#: pretalx/person/models/user.py:88 msgid "" "Your email address will be used for password resets and notification about " "your event/proposals." @@ -7743,19 +8105,19 @@ msgstr "" "Vaše e-mailová adresa bude použita pro obnovení hesla a pro oznámení o " "vašich událostech a přihláškách." -#: pretalx/person/models/user.py:110 +#: pretalx/person/models/user.py:109 msgid "Preferred language" msgstr "Preferovaný jazyk" -#: pretalx/person/models/user.py:121 +#: pretalx/person/models/user.py:120 msgid "If possible, upload an image that is least 120 pixels wide." msgstr "Pokud možno vložte obrázek, který je alespoň 120 pixelů široký." -#: pretalx/person/models/user.py:126 +#: pretalx/person/models/user.py:125 msgid "Retrieve profile picture via gravatar" msgstr "Získat profilový obrázek ze služby gravatar" -#: pretalx/person/models/user.py:128 +#: pretalx/person/models/user.py:127 msgid "" "If you have registered with an email address that has a gravatar account, we " "can retrieve your profile picture from there." @@ -7763,11 +8125,11 @@ msgstr "" "Pokud jste zaregistrováni se stejnou e-mailovou adresou i ve službě " "gravatar, jsme schopni stáhnout váš profilový obrázek odtamtud." -#: pretalx/person/models/user.py:139 pretalx/person/models/user.py:158 +#: pretalx/person/models/user.py:138 msgid "Unnamed user" msgstr "Bezejmenný uživatel" -#: pretalx/person/models/user.py:408 +#: pretalx/person/models/user.py:407 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7794,7 +8156,7 @@ msgstr "" "S pozdravem\n" "Pretalx robot" -#: pretalx/person/models/user.py:423 +#: pretalx/person/models/user.py:422 msgid "Password recovery" msgstr "Obnova hesla" @@ -7812,12 +8174,12 @@ msgstr "" "Pokusíme se naplánovat vaši přednášku během těchto časů. Poklepáním myší na " "blok ho odeberete." -#: pretalx/schedule/forms.py:80 +#: pretalx/schedule/forms.py:79 #, python-brace-format msgid "Please note that all times are in the event timezone, {tz}." msgstr "Všechny časy jsou v časové zóně události, tedy {tz}." -#: pretalx/schedule/forms.py:85 +#: pretalx/schedule/forms.py:84 msgid "" "If you set room availabilities, speakers will only be able to set their " "availability for when any room is available." @@ -7825,32 +8187,32 @@ msgstr "" "Pokud nastavíte dostupnost místností, budou moci přednášející uvést svou " "dostupnost jen v době dostupnosti některé z místností." -#: pretalx/schedule/forms.py:118 +#: pretalx/schedule/forms.py:117 msgid "The submitted availability does not comply with the required format." msgstr "Vložená dostupnost neodpovídá požadovanému formátu." -#: pretalx/schedule/forms.py:134 +#: pretalx/schedule/forms.py:133 msgid "The submitted availability contains an invalid date." msgstr "Vložená dostupnost obsahuje nevalidní datum." -#: pretalx/schedule/forms.py:158 pretalx/schedule/forms.py:172 +#: pretalx/schedule/forms.py:155 msgid "Please fill in your availability!" msgstr "Prosím vyplňte svoji dostupnost!" -#: pretalx/schedule/forms.py:212 +#: pretalx/schedule/forms.py:211 msgid "Room I" msgstr "Místnost I" -#: pretalx/schedule/forms.py:214 +#: pretalx/schedule/forms.py:213 msgid "" "Description, e.g.: Our main meeting place, Room I, enter from the right." msgstr "Popis, např. „Naše hlavní místnost, vstupujte vchodem napravo.“" -#: pretalx/schedule/forms.py:217 +#: pretalx/schedule/forms.py:216 msgid "Information for speakers, e.g.: Projector has only HDMI input." msgstr "Informace pro přednášející, např. „Projektor má jen HDMI vstup.“" -#: pretalx/schedule/forms.py:222 +#: pretalx/schedule/forms.py:221 #, python-brace-format msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" @@ -7885,25 +8247,95 @@ msgstr "Kolik lidí se do místnosti vejde?" msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "Tento text se zobrazí ve veřejném seznamu změn a v RSS kanálu." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:366 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:372 #, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "Místnost {room_name} není v naplánovaném čase dostupná." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:390 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:396 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "S touto přednáškou se v této místnosti překrývá jiná přednáška." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:422 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:428 #, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "V naplánovaném čase není přednášející {speaker} dostupný." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:448 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:456 #, python-brace-format msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "V naplánovaném čase má přednášející {speaker} jinou přednášku." +#: pretalx/schedule/models/slot.py:50 +msgid "The room this talk is scheduled in, if any" +msgstr "" +"Místnost, do které je tato přednáška naplánována, pokud už je naplánována" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:60 +msgid "Start" +msgstr "Začátek" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:61 +msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" +msgstr "Kdy přednáška začne, pokud je naplánovaná" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:65 +msgid "End" +msgstr "Konec" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:66 +msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" +msgstr "Kdy přednáška skončí, pokud je naplánovaná" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:9 +msgctxt "Schedule/program of the conference" +msgid "Schedule" +msgstr "Program" + +#. Translators: Ideally a neutral term that will work for workshop, talks and special +#. formats. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:13 +msgid "Sessions" +msgstr "Přednášky" + +#. Translators: Ideally a term that is as broad as possible, to refer to anybody who +#. presents/owns a session. This word is also used to differentiate accepted „speakers“ +#. from not-yet-accepted „submitters“. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:18 +msgid "Speakers" +msgstr "Přednášející" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:20 +msgid "We released our first schedule!" +msgstr "Zveřejnili jsme první program!" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:22 +msgid "" +"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " +"and may change at any time." +msgstr "" +"Právě se díváte na upravitelnou verzi programu, který není vydán a kdykoliv " +"se může změnit." + +#: pretalx/schedule/phrases.py:24 +msgid "You are currently viewing an older schedule version." +msgstr "Právě se díváte na starší verzi programu." + +#: pretalx/schedule/phrases.py:26 +#, python-format +msgid "You can find the current version here." +msgstr "Aktuální verze se nachází zde." + +#. Translators: “tz” is a full timezone name like “Europe/Berlin” +#: pretalx/schedule/phrases.py:30 +#, python-format +msgid "All times in %(tz)s" +msgstr "Časy jsou uvedeny v %(tz)s" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:32 +msgid "There has been no feedback for this session yet." +msgstr "K této přednášce jsme zatím neobdrželi žádnou zpětnou vazbu." + #: pretalx/schedule/templates/schedule/speaker_notification.txt:2 #, python-format msgid "- Your session “%(title)s” will take place at %(start)s in %(location)s" @@ -7915,63 +8347,63 @@ msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location) msgstr "" "- Vaše přednáška „%(title)s“ byla přesunuta na %(start)s v %(location)s" -#: pretalx/settings.py:355 +#: pretalx/settings.py:357 msgid "English" msgstr "angličtina" -#: pretalx/settings.py:361 +#: pretalx/settings.py:363 msgid "German" msgstr "nemčina" -#: pretalx/settings.py:368 +#: pretalx/settings.py:370 msgid "German (formal)" msgstr "němčina (formální)" -#: pretalx/settings.py:376 +#: pretalx/settings.py:378 msgid "Arabic" msgstr "arabština" -#: pretalx/settings.py:382 +#: pretalx/settings.py:384 msgid "Czech" msgstr "čeština" -#: pretalx/settings.py:388 +#: pretalx/settings.py:390 msgid "Greek" msgstr "řečtina" -#: pretalx/settings.py:394 +#: pretalx/settings.py:396 msgid "Spanish" msgstr "španělština" -#: pretalx/settings.py:400 +#: pretalx/settings.py:402 msgid "French" msgstr "francouzština" -#: pretalx/settings.py:407 +#: pretalx/settings.py:409 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:413 +#: pretalx/settings.py:415 msgid "Japanese" msgstr "japonština" -#: pretalx/settings.py:420 +#: pretalx/settings.py:422 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:426 +#: pretalx/settings.py:428 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "brazilská portugalština" -#: pretalx/settings.py:433 +#: pretalx/settings.py:435 msgid "Portuguese" msgstr "portugalština" -#: pretalx/settings.py:440 +#: pretalx/settings.py:442 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "tradiční čínština (Tchaj-wan)" -#: pretalx/settings.py:447 +#: pretalx/settings.py:449 msgid "Simplified Chinese" msgstr "zjednodušená čínština" @@ -8009,8 +8441,8 @@ msgstr "" "mu pozvánku k vytvoření účtu. Pokud máte více spolupřednášejících, můžete je " "přidat po dokončení přihlašovacího procesu." -#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 -#: pretalx/submission/models/submission.py:220 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:222 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "Použijte pokud chcete k přihlášce přidat doprovodnou ilustraci." @@ -8051,6 +8483,10 @@ msgstr "" "Přístupový kód můžete omezit na jediný track, nebo ho nechat otevřený pro " "všechny tracky." +#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 +msgid "Session Type" +msgstr "Typ přednášky" + #: pretalx/submission/models/access_code.py:41 msgid "" "You can restrict the access code to a single session type, or leave it open " @@ -8207,6 +8643,10 @@ msgstr "" "Otázku můžete omezit jen pro některé typy přednášek. Pro všechny typy " "přednášek ponechte toto pole prázdné." +#: pretalx/submission/models/question.py:163 +msgid "Session Types" +msgstr "Typy přednášek" + #: pretalx/submission/models/question.py:166 msgid "question" msgstr "otázka" @@ -8337,6 +8777,10 @@ msgstr "Kontrolující mohou psát a upravovat kontroly" msgid "Reviewers may see these proposals" msgstr "Kontrolující tyto přihlášky uvidí" +#: pretalx/submission/models/review.py:277 +msgid "All" +msgstr "Vše" + #: pretalx/submission/models/review.py:278 msgid "Only assigned proposals" msgstr "Jen přiřazené přihlášky" @@ -8397,23 +8841,39 @@ msgstr "" "Ve výchozím nastavení je po skončení CfP upravování přihlášek uzamčeno, a je " "znovu povoleno v případě přijetí dané přihlášky." +#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +msgctxt "proposal status" +msgid "submitted" +msgstr "přidáno" + +#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, +#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed +#. after the title/object like [this]. +#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +msgid "deleted" +msgstr "smazáno" + #: pretalx/submission/models/submission.py:56 msgid "draft" msgstr "koncept" -#: pretalx/submission/models/submission.py:161 +#: pretalx/submission/models/submission.py:131 +msgid "Proposal title" +msgstr "Název přihlášky" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Pending proposal state" msgstr "Čekající přihláška" -#: pretalx/submission/models/submission.py:180 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "Tyto poznámky slouží pro organizátory a nebudou zveřejněny." -#: pretalx/submission/models/submission.py:186 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 msgid "Internal notes" msgstr "Interní poznámky" -#: pretalx/submission/models/submission.py:188 +#: pretalx/submission/models/submission.py:190 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." @@ -8421,41 +8881,45 @@ msgstr "" "Soukromé poznámky pro ostatní organizátory nebo pro kontrolující. Neuvidí je " "ani přednášející, ani veřejnost." -#: pretalx/submission/models/submission.py:195 +#: pretalx/submission/models/submission.py:197 msgid "The duration in minutes." msgstr "Doba trvání v minutách." -#: pretalx/submission/models/submission.py:200 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "How many times this session will take place." msgstr "Kolikrát bude tato přednáška přednášena." -#: pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/submission/models/submission.py:212 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "Zobrazit ve veřejném přehledu vybraných přednášek." -#: pretalx/submission/models/submission.py:213 +#: pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Don’t record this session." msgstr "Nepřeji si nahrávání mé přednášky." -#: pretalx/submission/models/submission.py:235 +#: pretalx/submission/models/submission.py:237 msgid "Assigned reviewers" msgstr "Přiřazení kontrolující" -#: pretalx/submission/models/submission.py:398 +#: pretalx/submission/models/submission.py:400 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr " nebo " -#: pretalx/submission/models/submission.py:406 +#: pretalx/submission/models/submission.py:408 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "" "Stav přihlášky musí být pouze {src_states}. Nelze nastavit {new_state} na " "{state}." -#: pretalx/submission/models/submission.py:475 +#: pretalx/submission/models/submission.py:482 +msgid "New proposal" +msgstr "Nová přihláška" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format msgid "New proposal: {title}" msgstr "Nový návrh: {title}" @@ -8524,6 +8988,198 @@ msgstr "{name} ({duration} hodin)" msgid "{name} ({duration} minutes)" msgstr "{name} ({duration} minut)" +#: pretalx/submission/phrases.py:14 +msgctxt "proposal status" +msgid "in review" +msgstr "probíhá kontrola" + +#: pretalx/submission/phrases.py:15 +msgctxt "proposal status" +msgid "not accepted" +msgstr "zamítnuto" + +#~ msgid "Max file size:" +#~ msgstr "Maximální velikost souboru:" + +#~ msgctxt "form" +#~ msgid "Optional" +#~ msgstr "Nepovinný" + +#~ msgctxt "Type of plugin" +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Ostatní" + +#~ msgid "Live" +#~ msgstr "Živě" + +#~ msgid "edit" +#~ msgstr "upravit" + +#~ msgid "event" +#~ msgid_plural "events" +#~ msgstr[0] "událost" +#~ msgstr[1] "události" +#~ msgstr[2] "událostí" + +#~ msgid "team" +#~ msgid_plural "teams" +#~ msgstr[0] "tým" +#~ msgstr[1] "týmy" +#~ msgstr[2] "týmů" + +#~ msgctxt "Room information" +#~ msgid "Room" +#~ msgstr "Místnost" + +#~ msgid "Proposal" +#~ msgid_plural "Proposals" +#~ msgstr[0] "Přihláška" +#~ msgstr[1] "Přihlášky" +#~ msgstr[2] "Přihlášek" + +#~ msgctxt "noun / heading" +#~ msgid "Password reset" +#~ msgstr "Zapomenuté heslo" + +#~ msgid "Do you really want to delete this access code?" +#~ msgstr "Opravdu chcete smazat tento přístupový kód?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this question?" +#~ msgstr "Opravdu chcete smazat tuto otázku?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this session type?" +#~ msgstr "Opravdu chcete smazat tento typ přednášky?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this track?" +#~ msgstr "Opravdu chcete smazat tento track?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this event?" +#~ msgstr "Opravdu chcete tuto událost smazat?" + +#~ msgid "Please confirm:" +#~ msgstr "Potvrďte prosím:" + +#~ msgid "Do you really want to delete this organiser?" +#~ msgstr "Opravdu chcete smazat tohoto organizátora?" + +#~ msgid "Regenerate notification emails" +#~ msgstr "Znovu vygenerovat e-mailová oznámení" + +#~ msgid "Do you really want to go through with this deletion?" +#~ msgstr "Opravdu chcete smazat tento tým?" + +#~ msgid "Do you want to resend the email to:" +#~ msgstr "Chcete znovu poslat e-mail těmto příjemcům:" + +#~ msgid "Do you really want to delete this information?" +#~ msgstr "Opravdu chcete smazat tuto informaci?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to delete your review?" +#~ msgstr "Opravdu chcete tuto událost smazat?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this tag?" +#~ msgstr "Opravdu chcete smazat tento štítek?" + +#~ msgid "Send feedback" +#~ msgstr "Odeslat zpětnou vazbu" + +#~ msgid "Send review" +#~ msgstr "Odeslat kontrolu" + +#~ msgid "by" +#~ msgstr "od" + +#~ msgid "Feedback for" +#~ msgstr "Zpětná vazba na" + +#~ msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" +#~ msgstr "Je nám líto, ale událost teď nepřijímá nové přihlášky!" + +#~ msgid "Your session has been submitted successfully!" +#~ msgstr "Vaše přednáška byla úspěšně poslána!" + +#~ msgid "OK, this looks good!" +#~ msgstr "OK, toto vypadá dobře!" + +#~ msgid "Save this!" +#~ msgstr "Uložte si to!" + +#~ msgid "Your proposal" +#~ msgstr "Vaše přihláška" + +#~ msgid "Your proposal:" +#~ msgstr "Vaše přihláška:" + +#~ msgid "Go back" +#~ msgstr "Zpět" + +#~ msgid "Your draft:" +#~ msgstr "Vaše koncepty:" + +#~ msgid "CfP" +#~ msgstr "CfP" + +#~ msgid "Access denied." +#~ msgstr "Přístup odepřen." + +#~ msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." +#~ msgstr "Vaše heslo je příliš slabé nebo příliš obvyklé, zvolte jiné heslo." + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." +#~ msgstr "" +#~ "Je nám líto, ale vaše heslo je příliš slabé nebo příliš obvyklé. Zvolte " +#~ "jiné heslo." + +#~ msgid "" +#~ "Your password is the only thing protecting your account, so please choose " +#~ "a strong one." +#~ msgstr "" +#~ "Vaše heslo je jediná věc, která chrání váš účet, zvolte si prosím tedy " +#~ "silné heslo." + +#~ msgid "Plugin: {}" +#~ msgstr "Plugin: {}" + +#~ msgid "" +#~ "Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload " +#~ "an image. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +#~ msgstr "" +#~ "Vyberte, jak se má zobrazovat banner v záhlaví hlavní stránky, pokud " +#~ "nenahrajete žádný obrázek. Zdroj vzorů: heropatterns.com, CC BY 4.0." + +#~ msgid "All submitters" +#~ msgstr "Všichni odesilatelé" + +#, fuzzy +#~ msgid "Submitted" +#~ msgstr "přidáno" + +#~ msgid "E-mail" +#~ msgstr "E-mail" + +#~ msgid "Sent E-mails" +#~ msgstr "Odeslané e-maily" + +#, python-brace-format +#~ msgid "New proposal: {title}" +#~ msgstr "Nový návrh: {title}" + +#~ msgid "Event logo" +#~ msgstr "Logo události" + +#~ msgid "Event header image" +#~ msgstr "Obrázek záhlaví události" + +#~ msgid "The event’s header_image" +#~ msgstr "header_image události" + +#~ msgid "Password reset:" +#~ msgstr "Obnovení hesla:" + #~ msgid "Mark new states as “pending”" #~ msgstr "Označit nové stavy jako čekající" diff --git a/src/pretalx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index c45eed615..016fca803 100644 --- a/src/pretalx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-03 14:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-06 12:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-06 12:07+0000\n" "Last-Translator: Tobias Kunze \n" "Language-Team: \n" @@ -141,12 +141,7 @@ msgstr "" "Dieses Rückmeldung ist nur für dich, nicht für die restlichen Vortragenden " "in eurem Beitrag." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedback_list.html:13 -msgid "There has been no feedback for this session yet." -msgstr "Es gab bislang keine Rückmeldungen zu dieser Veranstaltung." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:19 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:20 msgid "" "Reviews are a valuable tool for speakers to improve their content and " "presentation. Even a short review can prove valuable to a speaker! Please " @@ -157,7 +152,7 @@ msgstr "" "– bitte nimm dir dabei die Zeit, eine konstruktive Formulierung für deine " "Meinung zu finden." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:27 msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "Derzeit kann für diese Veranstaltung kein Feedback gegeben werden." @@ -291,7 +286,7 @@ msgstr "Siehe auch:" msgid "This speaker also appears in:" msgstr "Diese(r) Vortragende hält außerdem:" -#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174 +#: pretalx/agenda/views/schedule.py:175 msgid "Our schedule is not live yet." msgstr "Das Programm ist derzeit nicht öffentlich einsehbar." @@ -300,30 +295,14 @@ msgstr "Das Programm ist derzeit nicht öffentlich einsehbar." msgid "The session “{title}” at {event}" msgstr "Der Beitrag „{title}“, {event}" -#: pretalx/cfp/flow.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:189 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: pretalx/cfp/flow.py:317 -msgid "Hey, nice to meet you!" -msgstr "Hey, schön dich kennenzulernen!" - -#: pretalx/cfp/flow.py:322 -msgid "" -"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " -"Let’s get started, this won’t take long." -msgstr "" -"Wir freuen uns, dass du etwas bei unserer Veranstaltung einreichen möchtest. " -"Hier geht es los – in ein paar Schritten ist es schon geschafft." - -#: pretalx/cfp/flow.py:355 +#: pretalx/cfp/flow.py:345 msgid "" "Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is open." msgstr "" "Dein Entwurf wurde gespeichert. Du kannst ihn noch ändern, solange der CfP " "offen ist." -#: pretalx/cfp/flow.py:363 +#: pretalx/cfp/flow.py:353 msgid "" "Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make " "changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any " @@ -333,32 +312,44 @@ msgstr "" "sie bis zur Abgabefrist weiter anpassen, und sollten sich Änderungen oder " "Fragen ergeben, werden wir dich benachrichtigen." -#: pretalx/cfp/flow.py:397 pretalx/orga/forms/cfp.py:566 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:233 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:147 -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:561 -msgid "Questions" -msgstr "Fragen" +#: pretalx/cfp/flow.py:383 +msgid "Hey, nice to meet you!" +msgstr "Hey, schön dich kennenzulernen!" + +#: pretalx/cfp/flow.py:388 +msgid "" +"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " +"Let’s get started, this won’t take long." +msgstr "" +"Wir freuen uns, dass du etwas bei unserer Veranstaltung einreichen möchtest. " +"Hier geht es los – in ein paar Schritten ist es schon geschafft." -#: pretalx/cfp/flow.py:401 +#: pretalx/cfp/flow.py:447 msgid "Tell us more!" msgstr "Erzähl uns mehr!" -#: pretalx/cfp/flow.py:406 +#: pretalx/cfp/flow.py:452 msgid "Before we can save your proposal, we have some more questions for you." msgstr "" "Bevor du deine Einreichung abschließen kannst, haben wir noch ein paar " "Fragen für dich." -#: pretalx/cfp/flow.py:461 +#: pretalx/cfp/flow.py:476 +msgid "" +"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " +"help." +msgstr "" +"Es gab ein Fehler beim Einloggen. Bitte wende dich an die Veranstalter." + +#: pretalx/cfp/flow.py:485 msgid "Account" msgstr "Account" -#: pretalx/cfp/flow.py:466 +#: pretalx/cfp/flow.py:490 msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you." msgstr "Und das wars! Wir brauchen nur noch einen Weg, dich zu erreichen." -#: pretalx/cfp/flow.py:472 +#: pretalx/cfp/flow.py:496 msgid "" "To create your proposal, you need an account on this page. This not only " "gives us a way to contact you, it also gives you the possibility to edit " @@ -368,22 +359,15 @@ msgstr "" "Seite - nicht nur, damit wir dich erreichen können, sondern auch, damit du " "deine Einreichung editieren und ihren Status einsehen kannst." -#: pretalx/cfp/flow.py:488 -msgid "" -"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " -"help." -msgstr "" -"Es gab ein Fehler beim Einloggen. Bitte wende dich an die Veranstalter." - -#: pretalx/cfp/flow.py:505 +#: pretalx/cfp/flow.py:538 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: pretalx/cfp/flow.py:509 +#: pretalx/cfp/flow.py:542 msgid "Tell us something about yourself!" msgstr "Erzähl uns etwas über dich!" -#: pretalx/cfp/flow.py:514 +#: pretalx/cfp/flow.py:547 msgid "" "This information will be publicly displayed next to your session - you can " "always edit for as long as proposals are still open." @@ -554,6 +538,13 @@ msgstr "" "Wir haben gerade Schwierigkeiten beim Mailversand, aber dein Talk wurde " "erfolgreich eingereicht!" +#. Translators: This string is used for headings and refers to the custom questions +#. organisers can create for their CfP. +#: pretalx/cfp/phrases.py:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:93 +msgid "Questions" +msgstr "Fragen" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:20 #, python-format msgid "" @@ -607,12 +598,12 @@ msgid "not accepted" msgstr "abgelehnt" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 -#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50 +#: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" msgstr "angenommen" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11 -#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51 +#: pretalx/submission/models/submission.py:51 msgid "confirmed" msgstr "bestätigt" @@ -664,9 +655,8 @@ msgid "Abstract:" msgstr "Zusammenfassung:" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41 -#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/submission/models/question.py:420 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:649 pretalx/submission/models/question.py:420 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -734,31 +724,31 @@ msgid "Let me set a new one!" msgstr "Lasst mich ein neues setzen!" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:26 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" msgstr "Einreichung erstellen" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:31 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:32 msgid "Done!" msgstr "Fertig!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:46 msgid "Save as draft" msgstr "Als Entwurf speichern" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:50 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:51 msgid "Continue" msgstr "Weiter" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:52 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:53 msgid "Submit proposal!" msgstr "Zur Einreichung" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 msgid "or save as draft for now" msgstr "oder vorerst als Entwurf speichern" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:58 msgid "" "You can save your proposal as a draft and submit it later. Organisers will " "not be able to see your proposal, though they will be able to send you " @@ -769,34 +759,11 @@ msgstr "" "sehen, auch wenn sie Erinnerungen an die Einreichungsfrist verschicken " "können." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/state_change.html:27 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:11 -msgid "Back" -msgstr "Zurück" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:28 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:35 msgid "… about your proposal:" msgstr "… über deine Einreichung:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:36 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:43 msgid "… about yourself:" msgstr "… über dich:" @@ -831,11 +798,11 @@ msgstr "" "verfügbar war oder die E-Mails irgendwie verloren gingen." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:8 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:24 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:31 msgid "Your Profile" msgstr "Dein Profil" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:26 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:33 msgid "" "This data will be displayed publicly if your proposal is accepted. It is " "also visible to reviewers." @@ -844,49 +811,23 @@ msgstr "" "wenn deine Einreichung angenommen wird. Vorher sind sie nur für Reviewer " "zugänglich." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:47 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:61 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:82 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:185 -#: pretalx/common/phrases.py:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/submit_row.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:109 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:173 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:107 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/quick.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:112 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:244 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:82 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:215 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:91 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:54 msgid "We have some questions" msgstr "Wir haben ein paar Fragen" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:68 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:75 msgid "Your Account" msgstr "Dein Account" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:70 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:77 msgid "You can change your log in data here." msgstr "Du kannst deine Login-Daten hier anpassen." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:89 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:96 msgid "Account deletion" msgstr "Account löschen" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:93 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:100 msgid "" "You can delete your account here – all names, emails, and other personal " "information will be overwritten. This action is irreversible.Das kannst du " "nicht mehr rückgängig machen." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:97 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:104 msgid "" "I really do want to delete my account, losing access to my proposals and " "sessions, and overriding my public and private data." @@ -905,7 +846,7 @@ msgstr "" "und Vorträge verlieren, und meine öffentlichen und privaten Daten " "überschreiben." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:102 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:109 msgid "Delete my account" msgstr "Meinen Account löschen" @@ -1229,7 +1170,7 @@ msgstr "Deine Entwürfe" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:91 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:49 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -1294,31 +1235,13 @@ msgstr "" msgid "Submit something now!" msgstr "Reich etwas ein!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 -msgid "Events" -msgstr "Veranstaltungen" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:20 -msgid "No events are currently ongoing." -msgstr "Derzeit finden keine Veranstaltungen statt." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:23 -msgid "Upcoming events" -msgstr "Kommende Veranstaltungen" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:34 -msgid "Past events" -msgstr "Vergangene Veranstaltungen" - -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:7 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:9 #: pretalx/orga/forms/schedule.py:121 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:117 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:119 msgid "Resources" msgstr "Ressourcen" -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:11 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:13 msgid "" "Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " "16MB." @@ -1326,24 +1249,83 @@ msgstr "" "Ressourcen sind öffentlich einsehbar. Bitte versuch, die Uploads kleiner als " "16MB zu halten." -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:48 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:50 msgid "This proposal has no resources yet." msgstr "Diese Einreichung hat noch keine Ressourcen." -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:68 -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:80 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:72 msgid "You can either provide a URL or upload a file." msgstr "Du kannst entweder einen Link einfügen oder eine Datei hochladen." -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:69 -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:81 -msgid "Max file size:" -msgstr "Maximale Dateigröße:" - -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:89 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:85 msgid "Add another resource" msgstr "Einen weiteren Upload hinzufügen" +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:5 +msgid "Draft" +msgstr "Entwurf" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:10 +msgid "Current state of your proposal:" +msgstr "Aktueller Stand deiner Einreichung:" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:15 +msgid "" +"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " +"you submit it or explicitly share it." +msgstr "" +"Dies ist ein Einreichungsentwurf. Er ist für niemanden sichtbar, wenn er " +"nicht eingereicht oder von dir geteilt wird." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:59 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 pretalx/submission/models/submission.py:136 +msgid "Session type" +msgstr "Einreichungsart" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:66 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:587 pretalx/submission/models/access_code.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:142 +msgid "Track" +msgstr "Track" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 +msgid "Duration" +msgstr "Dauer" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 +msgid "Events" +msgstr "Veranstaltungen" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:20 +msgid "No events are currently ongoing." +msgstr "Derzeit finden keine Veranstaltungen statt." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:23 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Kommende Veranstaltungen" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:34 +msgid "Past events" +msgstr "Vergangene Veranstaltungen" + #: pretalx/cfp/templates/widgets/track-select-widget.html:9 #: pretalx/cfp/templates/widgets/track-select-widget.html:22 msgid "Track descriptions" @@ -1357,10 +1339,15 @@ msgstr "Keine Beschreibung verfügbar." msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: pretalx/cfp/views/auth.py:102 pretalx/cfp/views/auth.py:111 -#: pretalx/cfp/views/auth.py:114 -msgid "Please go back and try again." -msgstr "Bitte geh zurück und versuch es noch einmal." +#: pretalx/cfp/views/locale.py:50 +msgid "" +"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " +"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " +"errors, please contact us!" +msgstr "" +"Deine Spracheinstellungen wurden gespeichert. Wir bilden uns ein, hier gutes " +"Deutsch zu schreiben, aber wenn du Probleme oder gar Fehler findest, sag uns " +"bitte Bescheid!" #: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 msgid "" @@ -1374,11 +1361,19 @@ msgstr "" msgid "Your draft was discarded." msgstr "Dein Entwurf wurde gelöscht." -#: pretalx/cfp/views/user.py:413 +#: pretalx/cfp/views/user.py:410 msgid "Your proposal has been submitted." msgstr "Deine Einreichung wurde abgeschickt." -#: pretalx/cfp/views/user.py:487 +#: pretalx/cfp/views/user.py:425 +msgid "Your account has now been deleted." +msgstr "Dein Account wurde gelöscht." + +#: pretalx/cfp/views/user.py:427 +msgid "Are you really sure? Please tick the box" +msgstr "Wirklich? Bitte setze diesen Haken" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:484 msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "Du kannst diese Einladung nicht annehmen." @@ -1407,7 +1402,12 @@ msgstr "Du darfst „{key}“ nicht in deinem CSS verwenden." msgid "Please do not upload files larger than {size}!" msgstr "Bitte keine Dateien größer als {size} hochladen!" -#: pretalx/common/forms/fields.py:93 +#: pretalx/common/forms/fields.py:91 +#, python-brace-format +msgid "Allowed filetypes: {extensions}" +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/fields.py:106 #, python-brace-format msgid "" "This filetype ({extension}) is not allowed, it has to be one of the " @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "" "Dieser Dateityp ({extension}) ist hier nicht erlaubt, die Datei muss eine " "dieser Endungen haben: " -#: pretalx/common/forms/fields.py:158 +#: pretalx/common/forms/fields.py:171 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -1437,8 +1437,55 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Suche" +#: pretalx/common/forms/mixins.py:39 +msgid "You are trying to change read-only data." +msgstr "Diese Daten kannst du nicht anpassen." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:109 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." +msgstr "Bitte schreib zwischen {min_length} und {max_length} Wörtern." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:112 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." +msgstr "Bitte schreib zwischen {min_length} und {max_length} Zeichen." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:114 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} words." +msgstr "Bitte schreib mindestens {min_length} Wörter." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:115 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} characters." +msgstr "Bitte schreib mindestens {min_length} Zeichen." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:116 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} words." +msgstr "Bitte schreib höchstens {max_length} Wörter." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:117 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} characters." +msgstr "Bitte schreib höchstens {max_length} Zeichen." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:137 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} characters." +msgstr "Du hast {count} Zeichen geschrieben." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:138 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} words." +msgstr "Du hast {count} Wörter geschrieben." + #: pretalx/common/forms/renderers.py:30 -msgctxt "form" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 +#, fuzzy +#| msgid "Optional" +msgctxt "form field" msgid "Optional" msgstr "Optional" @@ -1791,6 +1838,7 @@ msgstr "ManagementForm-Daten fehlen oder wurden verändert." #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:312 msgid "Question" msgstr "Frage" @@ -1806,8 +1854,12 @@ msgstr "CfP" msgid "Mail template" msgstr "E-Mail-Vorlage" -#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157 +#: pretalx/common/log_display.py:173 pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20 +#: pretalx/person/models/user.py:86 msgid "Email" msgstr "E-Mail" @@ -2078,9 +2130,12 @@ msgid "Languages" msgstr "Sprachen" #: pretalx/common/plugins.py:15 -msgctxt "Type of plugin" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 +#, fuzzy +#| msgid "Other" +msgctxt "category of items" msgid "Other" -msgstr "Sonstiges" +msgstr "Sonstige" #: pretalx/common/templates/400.html:5 pretalx/common/templates/400.html:8 msgid "Bad request." @@ -2151,7 +2206,7 @@ msgstr "Registrieren" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 -#: pretalx/person/models/user.py:120 pretalx/person/models/user.py:119 +#: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "Profilbild" @@ -2457,7 +2512,7 @@ msgstr "“" #. Translators: Used both for language selection for users, and for the language #. attribute of events and sessions. #: pretalx/common/text/phrases.py:114 -#: pretalx/submission/models/submission.py:209 +#: pretalx/submission/models/submission.py:208 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -2480,11 +2535,11 @@ msgstr "Betreff" msgid "Text" msgstr "Text" -#: pretalx/common/update_check.py:98 +#: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" msgstr "pretalx-Update verfügbar" -#: pretalx/common/update_check.py:102 +#: pretalx/common/update_check.py:104 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2528,7 +2583,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße\n" "Deine pretalx-Entwickler" -#: pretalx/common/update_check.py:143 pretalx/common/update_check.py:150 +#: pretalx/common/update_check.py:145 pretalx/common/update_check.py:152 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" @@ -2545,7 +2600,11 @@ msgstr "Du darfst diese Liste leider nicht verändern." msgid "The order has been updated." msgstr "Die Reihenfolge wurde geändert." -#: pretalx/event/forms.py:48 +#: pretalx/common/views/mixins.py:269 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." +msgstr "ManagementForm-Daten fehlen oder wurden verändert." + +#: pretalx/event/forms.py:49 msgid "" "Please either pick some events for this team, or grant access to all your " "events!" @@ -2570,23 +2629,25 @@ msgstr "Gib pro Zeile eine E-Mail-Adresse ein." msgid "“%(email)s” is not a valid email address." msgstr "„%(email)s“ ist keine gültige E-Mail-Adresse." -#: pretalx/event/forms.py:125 +#: pretalx/event/forms.py:124 msgid "Please enter at least one email address!" msgstr "Bitte gib mindestens eine gültige E-Mail-Adresse an!" -#: pretalx/event/forms.py:162 +#: pretalx/event/forms.py:160 msgid "Use languages" msgstr "Genutzte Sprachen" -#: pretalx/event/forms.py:163 +#: pretalx/event/forms.py:161 msgid "Choose all languages that your event should be available in." msgstr "Wähle alle Sprachen, in denen die Website angeboten werden soll." -#: pretalx/event/forms.py:170 +#: pretalx/event/forms.py:168 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:55 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:281 msgid "Organiser" msgstr "Veranstalter" -#: pretalx/event/forms.py:184 +#: pretalx/event/forms.py:182 msgid "" "The organiser running the event can copy settings from previous events and " "share team permissions across all or multiple events." @@ -2595,7 +2656,7 @@ msgstr "" "vergangenen Veranstaltungen kopieren und Zugriffsrechte " "veranstaltungsübergreifend über Teams verwalten." -#: pretalx/event/forms.py:200 +#: pretalx/event/forms.py:198 msgid "" "This is the address your event will be available at. Should be short, only " "contain lowercase letters and numbers, and must be unique. We recommend some " @@ -2607,11 +2668,11 @@ msgstr "" "Wir empfehlen eine Abkürzung mit unter 30 Buchstaben, die sich leicht merken " "lässt." -#: pretalx/event/forms.py:206 +#: pretalx/event/forms.py:204 msgid "You cannot change the slug later on!" msgstr "Du kannst die Kurzform später nicht mehr ändern!" -#: pretalx/event/forms.py:216 +#: pretalx/event/forms.py:214 msgid "" "This short name is already taken, please choose another one (or ask the " "owner of that event to add you to their team)." @@ -2619,7 +2680,7 @@ msgstr "" "Diese Kurzbezeichnung ist schon vergeben, bitte nimm eine andere (oder bitte " "den Admin des bestehenden Events, dich zum Team hinzuzufügen)." -#: pretalx/event/forms.py:235 +#: pretalx/event/forms.py:233 msgid "" "The default deadline for your Call for Papers. You can assign additional " "deadlines to individual session types, which will take precedence over this " @@ -2629,133 +2690,93 @@ msgstr "" "Einreichungstypen abweichende Einreichungsfristen zuweisen, die dann Vorrang " "haben." -#: pretalx/event/forms.py:249 pretalx/orga/forms/event.py:222 -msgid "The event end cannot be before the start." -msgstr "Das Ende dieser Veranstaltung darf nicht vor ihrem Beginn liegen." - -#: pretalx/event/forms.py:266 pretalx/event/models/event.py:215 -msgid "Main event colour" -msgstr "Veranstaltungsfarbe" - -#: pretalx/event/forms.py:268 pretalx/event/models/event.py:217 -msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " -"event’s colour scheme." -msgstr "" -"Gib hier einen hex-Wert wie #00ff00 ein, wenn du pretalx im " -"Veranstaltungsschema gestalten möchtest." - -#: pretalx/event/forms.py:273 pretalx/orga/forms/event.py:114 -msgid "Frontpage header pattern" -msgstr "Muster des Startseiten-Streifen" - -#: pretalx/event/forms.py:275 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." -msgstr "" -"Wähle ein Muster für den farbigen Streifen für die Startseite. Quelle: heropatterns.com, CC BY 4.0." - -#: pretalx/event/forms.py:278 pretalx/orga/forms/event.py:120 -msgid "Plain" -msgstr "Kein Muster" - -#: pretalx/event/forms.py:279 pretalx/orga/forms/event.py:121 -msgid "Circuits" -msgstr "Platine" - -#: pretalx/event/forms.py:280 pretalx/orga/forms/event.py:122 -msgid "Circles" -msgstr "Kreise" - -#: pretalx/event/forms.py:281 pretalx/orga/forms/event.py:123 -msgid "Signal" -msgstr "Signale" - -#: pretalx/event/forms.py:282 pretalx/orga/forms/event.py:124 -msgid "Topography" -msgstr "Höhenlinien" - -#: pretalx/event/forms.py:283 pretalx/orga/forms/event.py:125 -msgid "Graph Paper" -msgstr "Millimeterpapier" - -#: pretalx/event/forms.py:317 +#: pretalx/event/forms.py:302 msgid "Copy configuration from" msgstr "Konfiguration kopieren" -#: pretalx/event/forms.py:320 +#: pretalx/event/forms.py:305 msgid "Do not copy" msgstr "Nicht kopieren" -#: pretalx/event/models/event.py:59 +#: pretalx/event/models/event.py:61 #, python-brace-format msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "Kurzform nicht zulässig – diese Kurzform ist reserviert: {value}." -#: pretalx/event/models/event.py:160 pretalx/event/models/organiser.py:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:51 +#: pretalx/event/models/event.py:162 pretalx/event/models/organiser.py:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:51 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:42 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:18 -#: pretalx/person/forms.py:44 pretalx/person/models/user.py:80 +#: pretalx/person/forms.py:46 pretalx/person/models/user.py:79 #: pretalx/schedule/models/room.py:23 pretalx/submission/models/review.py:264 -#: pretalx/submission/models/track.py:24 pretalx/person/models/user.py:79 -#: pretalx/schedule/models/room.py:19 +#: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "Name" -#: pretalx/event/models/event.py:169 pretalx/event/models/event.py:175 -#: pretalx/event/models/organiser.py:33 +#: pretalx/event/models/event.py:171 pretalx/event/models/event.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:34 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "" "Die Kurzform darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte und Bindestriche enthalten." -#: pretalx/event/models/event.py:174 pretalx/event/models/organiser.py:37 +#: pretalx/event/models/event.py:176 pretalx/event/models/organiser.py:38 msgid "Short form" msgstr "Kurzform" -#: pretalx/event/models/event.py:183 +#: pretalx/event/models/event.py:185 msgid "Event is public" msgstr "Veranstaltung ist öffentlich" -#: pretalx/event/models/event.py:184 +#: pretalx/event/models/event.py:186 msgid "Event start date" msgstr "Veranstaltungsbeginn" -#: pretalx/event/models/event.py:185 +#: pretalx/event/models/event.py:187 msgid "Event end date" msgstr "Veranstaltungsende" -#: pretalx/event/models/event.py:191 +#: pretalx/event/models/event.py:193 msgid "" "All event dates will be localised and interpreted to be in this timezone." msgstr "Alle Veranstaltungsdaten werden in dieser Zeitzone angezeigt." -#: pretalx/event/models/event.py:195 +#: pretalx/event/models/event.py:197 msgid "Organiser email address" msgstr "Veranstalter-Adresse" -#: pretalx/event/models/event.py:196 +#: pretalx/event/models/event.py:198 msgid "Will be used as Reply-To in emails." msgstr "Wird als Reply-To verwendet." -#: pretalx/event/models/event.py:199 +#: pretalx/event/models/event.py:201 msgid "Custom domain" msgstr "Eigene Domain" -#: pretalx/event/models/event.py:200 +#: pretalx/event/models/event.py:202 msgid "Enter a custom domain, such as https://my.event.example.org" msgstr "" "Gib eine eigene Domain ein, zum Beispiel https://mein.event.example.org" -#: pretalx/event/models/event.py:224 +#: pretalx/event/models/event.py:217 +msgid "Main event colour" +msgstr "Veranstaltungsfarbe" + +#: pretalx/event/models/event.py:219 +msgid "" +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"event’s colour scheme." +msgstr "" +"Gib hier einen hex-Wert wie #00ff00 ein, wenn du pretalx im " +"Veranstaltungsschema gestalten möchtest." + +#: pretalx/event/models/event.py:226 msgid "Custom Event CSS" msgstr "Veranstaltungs-CSS" -#: pretalx/event/models/event.py:226 +#: pretalx/event/models/event.py:228 msgid "" "Upload a custom CSS file if changing the primary colour is not sufficient " "for you." @@ -2763,11 +2784,11 @@ msgstr "" "Lad eine eigene CSS-Datei hoch, wenn dir das Ändern der Primärfarbe nicht " "reicht." -#: pretalx/event/models/event.py:233 +#: pretalx/event/models/event.py:235 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: pretalx/event/models/event.py:235 +#: pretalx/event/models/event.py:237 msgid "" "If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the " "event header. The logo will be scaled down to a height of 150px." @@ -2775,11 +2796,11 @@ msgstr "" "Wenn du ein Logo hochlädst, wird der Veranstaltungsname nicht mehr im Header " "angezeigt. Das Logo wird auf eine Höhe von 150px herunterskaliert." -#: pretalx/event/models/event.py:243 +#: pretalx/event/models/event.py:245 msgid "Header image" msgstr "Header-Bild" -#: pretalx/event/models/event.py:245 +#: pretalx/event/models/event.py:247 msgid "" "If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s " "color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-" @@ -2791,15 +2812,15 @@ msgstr "" "Es wird zentriert, und nicht gestreckt, dh wenn das Fenster kleiner wird, " "werden die äußeren Teile abgeschnitten." -#: pretalx/event/models/event.py:256 +#: pretalx/event/models/event.py:258 msgid "Default language" msgstr "Standardsprache" -#: pretalx/event/models/event.py:294 +#: pretalx/event/models/event.py:296 msgid "Landing page text" msgstr "Starteseitentext" -#: pretalx/event/models/event.py:296 +#: pretalx/event/models/event.py:298 msgid "" "This text will be shown on the landing page, alongside with links to the CfP " "and schedule, if appropriate." @@ -2807,11 +2828,11 @@ msgstr "" "Dieser Text wird auf der Startseite gezeigt, zusammen mit Links zum CfP und " "zum Fahrplan (sofern verfügbar)." -#: pretalx/event/models/event.py:304 +#: pretalx/event/models/event.py:306 msgid "Featured sessions text" msgstr "Text auf der Highlights-Seite" -#: pretalx/event/models/event.py:306 +#: pretalx/event/models/event.py:308 msgid "" "This text will be shown at the top of the featured sessions page instead of " "the default text." @@ -2819,55 +2840,64 @@ msgstr "" "Dieser Text wird statt des Standard-Texts ganz oben auf der Highlights-Seite " "gezeigt." -#: pretalx/event/models/event.py:313 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:73 +#: pretalx/event/models/event.py:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:73 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:206 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:4 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:6 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932 -#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 +#: pretalx/event/models/event.py:322 +msgid "Plain" +msgstr "Kein Muster" + +#: pretalx/event/models/event.py:323 +msgid "Circuits" +msgstr "Platine" + +#: pretalx/event/models/event.py:324 +msgid "Circles" +msgstr "Kreise" + +#: pretalx/event/models/event.py:325 +msgid "Signal" +msgstr "Signale" + +#: pretalx/event/models/event.py:326 +msgid "Topography" +msgstr "Höhenlinien" + +#: pretalx/event/models/event.py:327 +msgid "Graph Paper" +msgstr "Millimeterpapier" + +#: pretalx/event/models/event.py:623 pretalx/event/models/event.py:947 +#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:307 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:185 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:188 msgid "Review" msgstr "Review" -#: pretalx/event/models/event.py:617 +#: pretalx/event/models/event.py:631 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: pretalx/event/models/event.py:630 +#: pretalx/event/models/event.py:644 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:176 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:179 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "Wertung" -#: pretalx/event/models/event.py:640 +#: pretalx/event/models/event.py:654 msgid "Maybe" msgstr "Vielleicht" -#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15 -#: pretalx/submission/models/question.py:418 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:659 pretalx/submission/models/question.py:418 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -2875,7 +2905,7 @@ msgstr "Ja" msgid "News from your content system" msgstr "Nachricht von deinem Vortrags-System" -#: pretalx/event/models/organiser.py:39 +#: pretalx/event/models/organiser.py:40 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." @@ -2883,15 +2913,15 @@ msgstr "" "Sollte kurz sein, nur Kleinbuchstaben und Zahlen enthalten, und muss " "einmalig sein, weil sie in URLs verwendet wird." -#: pretalx/event/models/organiser.py:81 +#: pretalx/event/models/organiser.py:95 msgid "Team name" msgstr "Team-Name" -#: pretalx/event/models/organiser.py:83 +#: pretalx/event/models/organiser.py:97 msgid "Team members" msgstr "Team-Mitglieder" -#: pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" @@ -2899,44 +2929,45 @@ msgstr "" "Auf alle Veranstaltungen dieses Veranstalters (inklusive zukünftiger) " "anwenden" -#: pretalx/event/models/organiser.py:92 +#: pretalx/event/models/organiser.py:106 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "Auf diese Veranstaltungen beschränken" -#: pretalx/event/models/organiser.py:95 pretalx/person/models/information.py:33 +#: pretalx/event/models/organiser.py:109 +#: pretalx/person/models/information.py:34 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "Auf bestimmte Tracks beschränken" -#: pretalx/event/models/organiser.py:98 +#: pretalx/event/models/organiser.py:112 msgid "Can create events" msgstr "Darf Veranstaltung erstellen" -#: pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/organiser.py:115 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "Darf Teams und Berechtigungen ändern" -#: pretalx/event/models/organiser.py:104 +#: pretalx/event/models/organiser.py:118 msgid "Can change organiser settings" msgstr "Darf Veranstalter-Einstellungen ändern" -#: pretalx/event/models/organiser.py:107 +#: pretalx/event/models/organiser.py:121 msgid "Can change event settings" msgstr "Darf Veranstaltungseinstellungen ändern" -#: pretalx/event/models/organiser.py:110 +#: pretalx/event/models/organiser.py:124 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "Darf Einreichungen bearbeiten" -#: pretalx/event/models/organiser.py:112 +#: pretalx/event/models/organiser.py:126 msgid "Is a reviewer" msgstr "Ist ein Reviewer" -#: pretalx/event/models/organiser.py:114 +#: pretalx/event/models/organiser.py:128 msgid "Always hide speaker names" msgstr "Namen von Vortragenden nie anzeigen" -#: pretalx/event/models/organiser.py:116 +#: pretalx/event/models/organiser.py:130 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " @@ -2947,17 +2978,17 @@ msgstr "" "Veranstaltungseinstellungen und zeigt Mitgliedern dieses Teams nie die " "Namen von Vortragenden an." -#: pretalx/event/models/organiser.py:126 +#: pretalx/event/models/organiser.py:140 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "{name} in {orga}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:166 +#: pretalx/event/models/organiser.py:180 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "Einladung zum Team {team} an {email}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:194 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2978,92 +3009,99 @@ msgstr "" "Wir freuen uns auf dich\n" "Das {organiser}-Team" -#: pretalx/event/models/organiser.py:192 +#: pretalx/event/models/organiser.py:206 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "Du wurdest zu einem Team eingeladen" -#: pretalx/event/stages.py:41 +#: pretalx/event/stages.py:43 msgid "Preparation" msgstr "Vorbereitung" -#: pretalx/event/stages.py:45 +#: pretalx/event/stages.py:47 msgid "Configure the event" msgstr "Richte die Veranstaltung ein" -#: pretalx/event/stages.py:46 +#: pretalx/event/stages.py:48 msgid "Gather your team" msgstr "Lad das restliche Team ein" -#: pretalx/event/stages.py:47 +#: pretalx/event/stages.py:49 msgid "Write a CfP" msgstr "Schreib einen CfP" -#: pretalx/event/stages.py:49 +#: pretalx/event/stages.py:51 msgid "Customize mail templates" msgstr "Pass die E-Mail-Vorlagen an" -#: pretalx/event/stages.py:55 +#: pretalx/event/stages.py:57 msgid "CfP is open" msgstr "CfP läuft" -#: pretalx/event/stages.py:59 +#: pretalx/event/stages.py:61 msgid "Monitor proposals" msgstr "Warte Einreichungen ab" -#: pretalx/event/stages.py:61 +#: pretalx/event/stages.py:63 msgid "Submit sessions for your speakers" msgstr "Reich selber für die Vortragenden ein" -#: pretalx/event/stages.py:64 +#: pretalx/event/stages.py:66 msgid "Invite reviewers" msgstr "Lad Leute zum Review-Team ein" -#: pretalx/event/stages.py:72 +#: pretalx/event/stages.py:74 msgid "Let reviewers do their work" msgstr "Lass die Reviewerinnen ihre Arbeit machen" -#: pretalx/event/stages.py:74 +#: pretalx/event/stages.py:76 msgid "Accept or reject proposals" msgstr "Nimm Einreichungen an" -#: pretalx/event/stages.py:77 +#: pretalx/event/stages.py:79 msgid "Build your first schedule" msgstr "Erstell die erste Programmversion" -#: pretalx/event/stages.py:86 +#: pretalx/event/stages.py:88 msgid "Release schedules as needed" msgstr "Veröffentliche weitere Programmversionen" -#: pretalx/event/stages.py:90 +#: pretalx/event/stages.py:92 msgid "Inform your speakers about the infrastructure" msgstr "Schreib den Vortragenden, was sie erwartet" -#: pretalx/event/stages.py:96 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18 +#: pretalx/event/stages.py:98 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:97 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 +#: pretalx/orga/views/event.py:727 +#, fuzzy +#| msgid "Event" msgid "Event" -msgstr "Veranstaltung" +msgid_plural "Events" +msgstr[0] "Veranstaltung" +msgstr[1] "Veranstaltung" -#: pretalx/event/stages.py:100 +#: pretalx/event/stages.py:102 msgid "Provide a point of contact for the speakers" msgstr "Hab einen guten Anlaufpunkt für die Vortragenden" -#: pretalx/event/stages.py:101 +#: pretalx/event/stages.py:103 msgid "Enjoy the event!" msgstr "Genieß die Veranstaltung!" -#: pretalx/event/stages.py:105 +#: pretalx/event/stages.py:107 msgid "Wrapup" msgstr "Abschluss" -#: pretalx/event/stages.py:109 +#: pretalx/event/stages.py:111 msgid "Monitor incoming feedback" msgstr "Beobachte das Feedback" -#: pretalx/event/stages.py:110 +#: pretalx/event/stages.py:112 msgid "Embed session recordings if available" msgstr "Bette die Aufzeichnungen ein (wenn es welche gibt)" -#: pretalx/event/stages.py:111 +#: pretalx/event/stages.py:113 msgid "Release next event date?" msgstr "Veröffentliche den nächsten Veranstaltungstermin?" @@ -3422,7 +3460,7 @@ msgstr "" "Vollständiger Inhalt der Einreichung:\n" "\n" -#: pretalx/mail/models.py:197 pretalx/orga/forms/cfp.py:416 +#: pretalx/mail/models.py:195 pretalx/orga/forms/cfp.py:413 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:22 #: pretalx/orga/forms/cfp.py:411 @@ -3494,7 +3532,7 @@ msgstr "Tracks verwenden" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "Werden die Vorträge dieser Veranstaltung in Tracks sortiert?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:34 pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:35 pretalx/submission/models/submission.py:201 msgid "Slot Count" msgstr "Anzahl" @@ -3592,29 +3630,29 @@ msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "Bitte wähle Frist aus, nach der diese Frage verpflichtend sein soll." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "Du kannst Antwortoptionen nicht ersetzen, ohne neue hochzuladen." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:337 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:334 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "Ihr habt schon einen Einreichungstyp dieses Namens!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:362 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:359 #, python-brace-format msgid "You can create an access code here." msgstr "Hier kannst du einen Zugangscode hinzufügen." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:371 pretalx/orga/forms/cfp.py:366 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:368 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "Ihr habt schon einen Track dieses Namens!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:422 pretalx/orga/forms/cfp.py:417 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:419 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "Zugangscode für den „{event}“-CfP" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:426 pretalx/orga/forms/cfp.py:421 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3625,26 +3663,26 @@ msgstr "" "\n" "Das ist ein Zugangscode für den „{event}“-CfP." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:437 pretalx/orga/forms/cfp.py:432 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:434 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "Er erlaubt Dir, eine Einreichung zum „{track}“-Track einzureichen." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:443 pretalx/orga/forms/cfp.py:438 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:440 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "Er erlaubt es Dir, an unserem CfP teilzunehmen." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:447 pretalx/orga/forms/cfp.py:442 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:444 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "Dieser Code ist bis {date} gültig." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:459 pretalx/orga/forms/cfp.py:454 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:456 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "Dieser Code kann mehrfach ({num}) eingelöst werden." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:464 pretalx/orga/forms/cfp.py:459 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3663,34 +3701,37 @@ msgstr "" "Wir freuen uns auf Deine Einreichung!\n" "{name}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:492 pretalx/person/forms.py:379 -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:487 -msgid "all" -msgstr "alle" - -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:493 pretalx/orga/forms/cfp.py:488 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "Angenommene oder zugesagte Vortragende" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 pretalx/orga/forms/cfp.py:489 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:491 msgid "Confirmed speakers" msgstr "Zugesagte Vortragende" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:497 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:21 #: pretalx/orga/forms/cfp.py:492 msgid "Recipients" msgstr "Empfänger" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:565 pretalx/orga/forms/cfp.py:560 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:562 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "Wenn Du keine Frage auswählst, werden alle Fragen verwendet." -#: pretalx/orga/forms/event.py:36 +#: pretalx/orga/forms/event.py:34 +msgid "Grid" +msgstr "Raster" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:35 +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:51 msgid "Active languages" msgstr "Verfügbare Sprachen" -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:55 msgid "" "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " @@ -3702,23 +3743,23 @@ msgstr "" "der Sprache hinterlegt habt, die ein Nutzer auswählt, wird er stattdessen in " "der nächstbesten Sprache angezeigt." -#: pretalx/orga/forms/event.py:46 +#: pretalx/orga/forms/event.py:61 msgid "Content languages" msgstr "Einreichungssprachen" -#: pretalx/orga/forms/event.py:49 +#: pretalx/orga/forms/event.py:64 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "Vortragende können diese Sprachen für ihren Vortrag auswählen." -#: pretalx/orga/forms/event.py:55 +#: pretalx/orga/forms/event.py:70 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "Du kannst das Veranstaltungs-CSS hochladen oder einfügen." -#: pretalx/orga/forms/event.py:58 +#: pretalx/orga/forms/event.py:73 msgid "Imprint URL" msgstr "Impressumslink" -#: pretalx/orga/forms/event.py:60 +#: pretalx/orga/forms/event.py:75 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -3726,11 +3767,11 @@ msgstr "" "Dieser Link sollte auf den Teil eurer Website zeigen, der Kontaktdaten und " "rechtliche Informationen enthält." -#: pretalx/orga/forms/event.py:65 +#: pretalx/orga/forms/event.py:80 msgid "Show schedule publicly" msgstr "Programm öffentlich zeigen" -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:82 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." @@ -3738,36 +3779,24 @@ msgstr "" "Deaktiviere diese Option, um dein Programm nicht öffentlich zu zeigen, z.B. " "weil du den HTML-Export nutzt." -#: pretalx/orga/forms/event.py:72 pretalx/orga/forms/event.py:571 -msgid "Schedule display format" -msgstr "Programmformat" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:74 pretalx/orga/forms/event.py:573 -msgid "Grid" -msgstr "Raster" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:75 pretalx/orga/forms/event.py:574 -msgid "List" -msgstr "Liste" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:80 +#: pretalx/orga/forms/event.py:92 msgid "Show featured sessions" msgstr "Highlights zeigen" -#: pretalx/orga/forms/event.py:82 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:94 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "Nie" -#: pretalx/orga/forms/event.py:83 +#: pretalx/orga/forms/event.py:95 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "Bis das erste Programm veröffentlicht wird" -#: pretalx/orga/forms/event.py:84 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:96 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: pretalx/orga/forms/event.py:87 +#: pretalx/orga/forms/event.py:99 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." @@ -3776,21 +3805,21 @@ msgstr "" "der ersten Programmversion zu veröffentlichen, oder sie später stärker " "hervorzuheben." -#: pretalx/orga/forms/event.py:92 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "Anonymes Feedback zulassen" -#: pretalx/orga/forms/event.py:94 +#: pretalx/orga/forms/event.py:106 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "" "Teilnehmende können hier Feedback abschicken, sobald der Beitrag " "stattgefunden hat." -#: pretalx/orga/forms/event.py:99 +#: pretalx/orga/forms/event.py:111 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "HTML-Export bei Veröffentlichung einer Programm-Version erstellen" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:113 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." @@ -3798,11 +3827,11 @@ msgstr "" "Der statische HTML-Export wird als .zip-Archiv auf der Export-Seite " "bereitgestellt." -#: pretalx/orga/forms/event.py:106 +#: pretalx/orga/forms/event.py:118 msgid "HTML Export URL" msgstr "HTML-Export-Link" -#: pretalx/orga/forms/event.py:108 +#: pretalx/orga/forms/event.py:120 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " @@ -3812,30 +3841,20 @@ msgstr "" "passenden Stellen der korrekte Link stehen. Bitte setze diesen Wert erst, " "wenn das Programm publiziert wurde. Sollte mit einem / enden." -#: pretalx/orga/forms/event.py:116 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an " -"image. Pattern source: heropatterns." -"com, CC BY 4.0." -msgstr "" -"Wähle ein Muster für den farbigen Streifen auf der Startseite. Es wird " -"angezeigt, wenn kein Header-Bild zur Verfügung steht. Quelle: heropatterns.com, CC BY 4.0." - -#: pretalx/orga/forms/event.py:131 +#: pretalx/orga/forms/event.py:133 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "Veranstaltung von Indizierung in Suchmaschinen ausnehmen" -#: pretalx/orga/forms/event.py:143 +#: pretalx/orga/forms/event.py:145 #, python-brace-format msgid "You can find the page here." msgstr "Du kannst die Seite hier finden." -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:150 msgid "The name of your conference, e.g. My Conference" msgstr "Der Name der Veranstaltung, z.B. Die Veranstaltung" -#: pretalx/orga/forms/event.py:153 +#: pretalx/orga/forms/event.py:155 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." @@ -3843,11 +3862,11 @@ msgstr "" "Bitte nimm Kontakt mit der Administration auf, wenn Du die Kurzform des " "Veranstaltungsnamens ändern musst." -#: pretalx/orga/forms/event.py:156 +#: pretalx/orga/forms/event.py:158 msgid "A color hex value, e.g. #ab01de" msgstr "Eine Farbe als Hex-Wert, z.B. #ab01de" -#: pretalx/orga/forms/event.py:160 +#: pretalx/orga/forms/event.py:162 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " @@ -3857,11 +3876,11 @@ msgstr "" "das Veranstaltungsdatum sich ändert. Um die Vortragenden zu benachrichtigen, " "müsst ihr eine neue Programmversion veröffentlichen." -#: pretalx/orga/forms/event.py:177 +#: pretalx/orga/forms/event.py:179 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "Bitte nutze nicht die Domain der Instanz als Veranstaltungs-Domain." -#: pretalx/orga/forms/event.py:188 +#: pretalx/orga/forms/event.py:190 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3874,11 +3893,11 @@ msgstr "" msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "Deine Standardsprache muss aktiviert sein." -#: pretalx/orga/forms/event.py:369 +#: pretalx/orga/forms/event.py:360 msgid "Contact address" msgstr "Kontaktadresse" -#: pretalx/orga/forms/event.py:371 +#: pretalx/orga/forms/event.py:362 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." @@ -3887,29 +3906,29 @@ msgstr "" "eigenen Absender konfiguriert hat, wird die Veranstalter-Adresse als Reply-" "To verwendet." -#: pretalx/orga/forms/event.py:376 +#: pretalx/orga/forms/event.py:367 msgid "Mail subject prefix" msgstr "Betreff-Präfix" -#: pretalx/orga/forms/event.py:378 +#: pretalx/orga/forms/event.py:369 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" "Das Präfix wird dem Betreff ausgehender E-Mails in [eckigen Klammern] " "vorangestellt." -#: pretalx/orga/forms/event.py:383 +#: pretalx/orga/forms/event.py:374 msgid "Mail signature" msgstr "E-Mail-Signatur" -#: pretalx/orga/forms/event.py:385 +#: pretalx/orga/forms/event.py:376 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "Die Signatur wird ausgehenden E-Mails nach einem “-- ” angehängt." -#: pretalx/orga/forms/event.py:393 +#: pretalx/orga/forms/event.py:384 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "Eigenen SMTP-Server verwenden" -#: pretalx/orga/forms/event.py:395 +#: pretalx/orga/forms/event.py:386 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." @@ -3917,60 +3936,62 @@ msgstr "" "Alle E-Mails bezüglich deiner Veranstaltung werden über den von dir " "angegebenen SMTP-Server versendet." -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:391 msgid "Sender address" msgstr "Absender-Adresse" -#: pretalx/orga/forms/event.py:401 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "Absender-Adresse für ausgehende E-Mails." -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:395 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:64 +#: pretalx/orga/forms/event.py:396 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:64 msgid "Port" msgstr "Port" -#: pretalx/orga/forms/event.py:406 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: pretalx/orga/forms/event.py:408 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 -#: pretalx/person/forms.py:39 pretalx/person/forms.py:54 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 pretalx/person/forms.py:41 +#: pretalx/person/forms.py:56 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: pretalx/orga/forms/event.py:417 +#: pretalx/orga/forms/event.py:408 msgid "Use STARTTLS" msgstr "STARTTLS verwenden" -#: pretalx/orga/forms/event.py:418 +#: pretalx/orga/forms/event.py:409 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "Meistens auf Port 587 verfügbar." -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Use SSL" msgstr "SSL verwenden" -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "Meistens auf Port 465 verfügbar." -#: pretalx/orga/forms/event.py:452 +#: pretalx/orga/forms/event.py:443 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" "Um einen eigenen SMTP-Server zu verwenden, musst du eine Absenderadresse " "angeben." -#: pretalx/orga/forms/event.py:461 +#: pretalx/orga/forms/event.py:452 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "Du kannst nur SSL oder STARTTLS aktivieren, nicht beides." -#: pretalx/orga/forms/event.py:478 +#: pretalx/orga/forms/event.py:469 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3982,35 +4003,35 @@ msgstr "" "dieser Instanz kann eine Ausnahme dazu durchsetzen – in diesem Fall sollte " "aber auch die Datenschutzerklärung angepasst werden." -#: pretalx/orga/forms/event.py:509 +#: pretalx/orga/forms/event.py:500 msgid "Require a review score" msgstr "Eine Review-Wertung erfordern" -#: pretalx/orga/forms/event.py:512 +#: pretalx/orga/forms/event.py:503 msgid "Require a review text" msgstr "Einen Review-Text erfordern" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:506 msgid "Score display" msgstr "Wertungsanzeige" -#: pretalx/orga/forms/event.py:518 +#: pretalx/orga/forms/event.py:509 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "Text und Wertung, z.B. „Gut (3)“" -#: pretalx/orga/forms/event.py:519 +#: pretalx/orga/forms/event.py:510 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "Wertung und Text, z.B. „3 (gut)“" -#: pretalx/orga/forms/event.py:520 +#: pretalx/orga/forms/event.py:511 msgid "Just scores" msgstr "Nur Wertung" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:512 msgid "Just text" msgstr "Nur Text" -#: pretalx/orga/forms/event.py:525 +#: pretalx/orga/forms/event.py:516 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." @@ -4018,24 +4039,24 @@ msgstr "" "So wird die Wertung im Review-Interface aussehen. Im Dashboard wird immer " "nur die Punktezahl angezeigt." -#: pretalx/orga/forms/event.py:530 +#: pretalx/orga/forms/event.py:521 msgid "Score aggregation method" msgstr "Wertungsberechnung" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:182 msgid "Median" msgstr "Median" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 msgid "Average (mean)" msgstr "Mittelwert" -#: pretalx/orga/forms/event.py:536 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Help text for reviewers" msgstr "Hilfe-Text für Reviewer" -#: pretalx/orga/forms/event.py:538 +#: pretalx/orga/forms/event.py:529 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." @@ -4043,11 +4064,11 @@ msgstr "" "Dieser Text wird oberhalb jeder Review gezeigt, solange Reviews erstellt " "oder editiert werden können." -#: pretalx/orga/forms/event.py:558 +#: pretalx/orga/forms/event.py:549 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "Widget anzeigen, auch wenn das Programm nicht öffentlich ist" -#: pretalx/orga/forms/event.py:560 +#: pretalx/orga/forms/event.py:551 msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " "schedule is not shown here using pretalx." @@ -4056,11 +4077,11 @@ msgstr "" "nutzen zu können, wenn das Programm nicht hier auf den pretalx-Seiten " "öffentlich ist." -#: pretalx/orga/forms/event.py:581 +#: pretalx/orga/forms/event.py:569 msgid "Widget language" msgstr "Widget-Sprache" -#: pretalx/orga/forms/event.py:599 +#: pretalx/orga/forms/event.py:587 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "Das Ende dieser Phase muss nach ihrem Beginn liegen." @@ -4102,16 +4123,16 @@ msgstr "Zeilenumbruch" msgid "Comma" msgstr "Komma" -#: pretalx/orga/forms/export.py:75 +#: pretalx/orga/forms/export.py:74 #, python-brace-format msgid "Answer to the question “{q}”" msgstr "Antwort auf die Frage “{q}”" -#: pretalx/orga/forms/export.py:90 +#: pretalx/orga/forms/export.py:89 msgid "Please select a delimiter for your CSV export." msgstr "Bitte wähle ein Trennzeichen für den CSV-Export aus." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:58 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:61 msgid "" "- First missing question\n" "- Second missing question" @@ -4119,12 +4140,12 @@ msgstr "" "- Erste fehlende Frage\n" "- Zweite fehlende Frage" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:60 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:63 msgid "The list of questions that the user has not answered, as bullet points" msgstr "" "Liste der Fragen, die noch nicht beantwortet wurden, als Stichpunktliste" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:107 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:110 msgid "" "Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } " "somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks." @@ -4133,24 +4154,24 @@ msgstr "" "{ oder } irgendwo stehen hast, und dass innerhalb der {}-Blöcke keine " "Leerzeichen sind." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:114 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:117 msgid "Unknown placeholder!" msgstr "Unbekannter Platzhalter!" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:132 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:135 #, python-brace-format msgid "You have an empty link in your email, labeled “{text}”!" msgstr "In deiner E-Mail gibt es einen leeren Link mit Bezeichnung „{text}“!" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:187 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:190 msgid "An email needs to have at least one recipient." msgstr "Eine E-Mail braucht mindestens einen Adressaten." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:218 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:225 msgid "Send immediately" msgstr "Sofort verschicken" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:221 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:228 msgid "" "If you check this, the emails will be sent immediately, instead of being put " "in the outbox." @@ -4158,24 +4179,28 @@ msgstr "" "Mit dieser Option werden E-Mails direkt verschickt, statt zuerst in den " "Postausgang gelegt zu werden." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:238 pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:245 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:34 msgid "Teams" msgstr "Teams" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:241 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:248 msgid "Recipient groups" msgstr "Empfängergruppen" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:257 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:264 msgid "Reviewers" msgstr "Reviewer" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:261 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:268 msgid "Other teams" msgstr "Andere Teams" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:304 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:311 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:90 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:25 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:44 @@ -4185,7 +4210,7 @@ msgstr "Andere Teams" msgid "Proposals" msgstr "Einreichungen" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:306 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 msgid "" "Select proposals that should receive the email regardless of the other " "filters." @@ -4193,7 +4218,7 @@ msgstr "" "Auswahl von Einreichungen, die diese Mail zusätzlich zu den augewählten " "Filtern erhalten sollen." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:315 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:322 msgid "" "Select speakers that should receive the email regardless of the other " "filters." @@ -4201,7 +4226,7 @@ msgstr "" "Auswahl von Vortragenden, die diese Mail unabhängig von den ausgewählten " "Filtern erhalten sollen." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:342 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:349 msgid "" "If you provide only one language, that language will be used for all emails. " "If you provide multiple languages, the best fit for each speaker will be " @@ -4291,7 +4316,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user: {}" msgstr "Unbekannter User: {}" -#: pretalx/orga/forms/review.py:404 +#: pretalx/orga/forms/review.py:406 msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "Unbekannte Einreichung: {}" @@ -4407,7 +4432,7 @@ msgstr "Titel" #: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:129 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 #: pretalx/person/models/profile.py:31 msgid "Biography" @@ -4437,8 +4462,8 @@ msgstr "Name der Vortragenden" msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "Bitte gib den Namen ein, der öffentlich erscheinen soll." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:87 -#: pretalx/submission/models/submission.py:153 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:89 +#: pretalx/submission/models/submission.py:155 msgid "Proposal state" msgstr "Einreichungsstatus" @@ -4743,7 +4768,7 @@ msgstr "Zeitzone" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:114 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:117 msgid "Team" msgstr "Team" @@ -4851,6 +4876,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "Tracks" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:241 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 #: pretalx/submission/forms/submission.py:260 msgid "Session types" msgstr "Einreichungsarten" @@ -4865,7 +4891,7 @@ msgstr "Zugangscodes" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:220 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/submission/forms/submission.py:281 -#: pretalx/submission/models/submission.py:147 +#: pretalx/submission/models/submission.py:149 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -4970,18 +4996,11 @@ msgstr "" "Zugangscdoes können genutzt werden, um noch nach dem Abgabeschluss " "Einreichungen zu ermöglichen. Sie können auch für versteckte Tracks oder " "versteckte Submission Types genutzt werden, die nur mit dem passenden " -"Zugangscode gesehen werden können." - -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:31 -msgid "Code" -msgstr "Zugangscode" - -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:58 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 -msgid "Session Type" -msgstr "Einreichungsart" +"Zugangscode gesehen werden können." + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:31 +msgid "Code" +msgstr "Zugangscode" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:34 msgid "Uses" @@ -4995,11 +5014,11 @@ msgstr "Zugangscode-Link kopieren" msgid "Send access code as email" msgstr "Zugangscode per Mail verschicken" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:22 msgid "CfP Editor" msgstr "CfP-Editor" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:24 msgid "" "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " "and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " @@ -5176,8 +5195,8 @@ msgstr "Antworten" msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "Die Verfügbarkeit dieser Frage hängt von einer Frist ab." -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80 -#: pretalx/orga/views/event.py:165 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:76 +#: pretalx/orga/views/event.py:161 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "Du hast noch keine Fragen gestellt." @@ -5189,11 +5208,6 @@ msgstr "Möchtest du diese Einreichungsart wirklich löschen?" msgid "New Session Type" msgstr "Neue Einreichungsart" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 -#: pretalx/submission/models/question.py:163 -msgid "Session Types" -msgstr "Einreichungsarten" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:7 msgid "" "Different session types may help to guide speakers into different slot " @@ -5303,15 +5317,15 @@ msgid "Maximum length" msgstr "Maximallänge" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:166 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:74 +#: pretalx/submission/models/submission.py:168 msgid "Abstract" msgstr "Zusammenfassung" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:95 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:86 #: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:32 -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:174 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 #: pretalx/schedule/models/room.py:32 msgid "Description" @@ -5326,8 +5340,8 @@ msgid "Availability" msgstr "Verfügbarkeit" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:139 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:178 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:98 +#: pretalx/submission/models/submission.py:180 msgid "Notes" msgstr "Notiz" @@ -5336,8 +5350,8 @@ msgid "Recording opt-out" msgstr "Aufzeichnungs-Opt-Out" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:151 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:26 -#: pretalx/submission/models/submission.py:219 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 +#: pretalx/submission/models/submission.py:221 msgid "Session image" msgstr "Bild" @@ -5383,6 +5397,8 @@ msgid "Your event is currently" msgstr "Diese Veranstaltung ist derzeit" #: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 msgid "live" msgstr "öffentlich" @@ -5535,8 +5551,8 @@ msgstr "Bitte die Organisator*innen, dich zu einer Veranstaltung einzuladen." #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:32 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:21 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:314 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:34 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:316 msgid "proposal" msgid_plural "proposals" msgstr[0] "Einreichung" @@ -5547,11 +5563,6 @@ msgstr[1] "Einreichungen" msgid "No proposals yet" msgstr "Keine Einreichungen bisher" -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 -msgid "Live" -msgstr "Öffentlich" - #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:82 msgid "Not public" @@ -5593,11 +5604,6 @@ msgctxt "Allows users to select how many lines/elements are shown in lists." msgid "Show per page:" msgstr "Pro Seite:" -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination_size.html:8 -#: pretalx/submission/models/review.py:277 -msgid "All" -msgstr "alle" - #: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:5 msgid "Invitation" msgstr "Einladung" @@ -5694,18 +5700,6 @@ msgstr "E-Mail-Vorschau" msgid "Send to outbox" msgstr "In den Postausgang schicken" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Session" -msgid "Session" -msgid_plural "Sessions" -msgstr[0] "Beitrag" -msgstr[1] "Beitrag" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 -msgid "Other" -msgstr "Sonstige" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26 msgid "Unavailable" msgstr "Nicht verfügbar" @@ -5715,6 +5709,7 @@ msgid "e.g." msgstr "z.B." #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:4 +#: pretalx/orga/views/mails.py:103 msgid "Send emails" msgstr "E-Mails verschicken" @@ -5769,14 +5764,6 @@ msgstr "Filter entfernen" msgid "Recipients filtered by search “%(search)s”." msgstr "Empfänger gefiltert nach der Suche „%(search)s“." -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 -msgid "Optional" -msgstr "Optional" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:5 -msgid "Please confirm:" -msgstr "Bitte bestätige:" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:9 #, python-format msgid "This email was sent on %(timestamp)s." @@ -5862,11 +5849,6 @@ msgstr "Programm-Update" msgid "Unanswered questions reminder" msgstr "Unbeantwortete Fragen Erinnerung" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:173 -msgid "edit" -msgstr "bearbeiten" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:8 msgid "Send reminder to unsubmitted proposal drafts" msgstr "Eine Erinnerung an noch nicht abgegebene Einreichungsentwürfe schicken" @@ -6013,17 +5995,14 @@ msgstr "Du bist ein Mitglied dieses Teams" msgid "New team" msgstr "Team anlegen" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 -msgid "event" -msgid_plural "events" -msgstr[0] "Veranstaltung" -msgstr[1] "Veranstaltungen" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -msgid "team" -msgid_plural "teams" +#, fuzzy +#| msgid "Team" +msgctxt "number of teams" +msgid "Team" +msgid_plural "Teams" msgstr[0] "Team" -msgstr[1] "Teams" +msgstr[1] "Team" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:45 msgid "There are no organisers you can edit." @@ -6175,8 +6154,8 @@ msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:321 -#: pretalx/orga/views/cards.py:141 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:323 +#: pretalx/orga/views/cards.py:140 msgid "You don’t seem to have any proposals yet." msgstr "Ihr habt noch keine Einreichungen." @@ -6192,7 +6171,7 @@ msgid "Click here to get started!" msgstr "Klick hier, um loszulegen!" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:227 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:232 msgid "Or review all proposals at once." msgstr "Oder bewerte alle Einreichungen auf einmal." @@ -6215,13 +6194,14 @@ msgstr "Deine Wertung" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:84 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:208 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:74 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:54 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:75 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:67 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:183 msgid "Reviews" msgstr "Reviews" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:129 +#: pretalx/orga/views/review.py:686 pretalx/orga/views/review.py:687 msgid "Regenerate decision emails" msgstr "Benachrichtigungs-Mails erneut erstellen" @@ -6282,7 +6262,7 @@ msgid "You have been assigned to this proposal" msgstr "Du wurdest für diese Einreichung eingeteilt" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:302 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:57 msgid "pending" msgstr "vorgemerkt" @@ -6636,7 +6616,7 @@ msgid "Release" msgstr "Veröffentlichen" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:16 -msgctxt "Room information" +#: pretalx/schedule/models/slot.py:49 msgid "Room" msgstr "Raum" @@ -6954,23 +6934,16 @@ msgstr "" "Du kannst entweder genau den Export erstellen, den du brauchst (im " "„Konfigurierbar“-Tab), oder einen dieser vorgefertigten Exporte verwenden:" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:39 msgid "Send email" msgstr "E-Mail verschicken" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36 -msgid "Proposal" -msgid_plural "Proposals" -msgstr[0] "Einreichung" -msgstr[1] "Einreichungen" - -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:89 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:90 msgid "Emails" msgstr "E-Mails" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:93 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:94 msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "An diese Vortragende wurden noch keine Mails geschickt." @@ -7084,7 +7057,13 @@ msgstr "Es gibt gerade keine vorgemerkten Änderungen." msgid "Anonymisation" msgstr "Anonymisierung" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Send mail to speakers" +msgid "Send email to speakers" +msgstr "E-Mail an Vortragende" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:93 msgid "Public link" msgstr "Öffentlicher Link" @@ -7096,22 +7075,14 @@ msgstr "Noch nicht öffentlich" msgid "Secret public link" msgstr "Geheimer öffentlicher Link" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:44 msgid "This proposal was created using an access code:" msgstr "Die Einreichung wurde mit einem Zugangscode erstellt:" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:71 msgid "reviews" msgstr "Reviews" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:108 -msgid "This proposal has no file uploads yet." -msgstr "Diese Einreichung hat noch keine hochgeladenen Dateien." - -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:158 -msgid "Send mail to speakers" -msgstr "E-Mail an Vortragende" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:8 msgid "Attendee feedback" msgstr "Publikumsfeedback" @@ -7180,53 +7151,53 @@ msgstr "anonymisiert" msgid "Show this proposal in the list of featured sessions." msgstr "Zeige diese Einreichung in der Liste der Highlights." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:18 msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals." msgstr "" "Du darfst Reviews für deine eigenen Einreichungen nicht ansehen oder " "erstellen." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:34 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:35 msgid "You will be able to see other reviews once you have given yours." msgstr "" "Du wirst andere Bewertungen sehen können, sobald du deine erstellt hast." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:134 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:137 msgid "Other proposals" msgstr "Andere Einreichungen" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:196 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:199 msgid "Nobody else has submitted a review yet." msgstr "Niemand hat bisher diese Einreichung bewertet." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:205 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:206 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:208 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:209 msgid "Review progress" msgstr "Review-Fortschritt" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:213 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:216 msgid "Delete review" msgstr "Bewertung löschen" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Go to random next unreviewed proposal, mark this one as skipped" msgstr "" "Weiter zu zufälliger nächster Einreichung, diese als übersprungen markieren" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Skip for now" msgstr "Vorerst überspringen" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Go to random next unreviewed proposal" msgstr "Weiter zu zufälliger nächster Einreichung" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 msgid "Abstain" msgstr "Enthalten" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Save and next" msgstr "Speichern und zur nächsten" @@ -7311,6 +7282,7 @@ msgstr "Möchtest du diesen Tag wirklich löschen?" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1025 msgid "Tag" msgstr "Tag" @@ -7415,11 +7387,11 @@ msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "" "Deine Änderungen wurden nicht gespeichert, bitte guck unten nach Fehlern." -#: pretalx/orga/views/admin.py:175 +#: pretalx/orga/views/admin.py:176 msgid "The user has been deleted." msgstr "Der User wurde gelöscht." -#: pretalx/orga/views/cards.py:100 +#: pretalx/orga/views/cards.py:99 msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} Minuten, #{}, {}, {}" @@ -7427,7 +7399,7 @@ msgstr "{} Minuten, #{}, {}, {}" msgid "We had trouble saving your input." msgstr "Oh :( Wir konnten deine Änderungen leider nicht speichern." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:280 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:282 msgid "" "You cannot change the question options and upload a question option file at " "the same time." @@ -7435,11 +7407,11 @@ msgstr "" "Du kannst nicht gleichzeitig die Frageoptionen bearbeiten und neue Optionen " "hochladen." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:321 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:329 msgid "The question has been deleted." msgstr "Die Frage wurde gelöscht." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:328 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:336 msgid "" "You cannot delete a question that has already been answered. We have " "deactivated the question instead." @@ -7447,65 +7419,69 @@ msgstr "" "Du kannst eine Frage, die schon beantwortet wurde, nicht löschen. Wir haben " "die Frage stattdessen deaktiviert." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:388 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:395 msgid "Could not send mails, error in configuration." msgstr "E-Mails konnten nicht verschickt werden." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:478 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:485 msgid "The Session Type has been made default." msgstr "Der Einreichungstyp wurde zum Standard gemacht." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:511 msgid "" "You cannot delete the only session type. Try creating another one first!" msgstr "" "Du kannst nicht den einzigen Einreichungstypen löschen. Erstell doch vorher " "einen anderen!" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:505 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:518 msgid "" "You cannot delete the default session type. Make another type default first!" msgstr "" "Du kannst nicht den Standardeinreichungstypen löschen. Mach bitte einen " "anderen zuerst zum Standard!" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:516 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:529 msgid "The Session Type has been deleted." msgstr "Der Einreichungstyp wurde gelöscht." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:534 msgid "This Session Type is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "" "Der Einreichungstyp hängt schon an einer Einreichung und kann nicht gelöscht " "werden." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:560 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:573 msgid "The track has been saved." msgstr "Der Track wurde gespeichert." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:582 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:601 msgid "The track has been deleted." msgstr "Der Track wurde gelöscht." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:586 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:605 msgid "This track is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "" "Der Track hat schon eine oder mehrere Einreichungen und kann nicht gelöscht " "werden." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:635 pretalx/orga/views/cfp.py:629 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:654 msgid "The access code has been saved." msgstr "Der Zugangscode wurde gespeichert." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:664 pretalx/orga/views/cfp.py:658 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:683 msgid "The access code has been sent." msgstr "Der Zugangscode wurde verschickt." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:693 pretalx/orga/views/cfp.py:687 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:704 pretalx/submission/models/access_code.py:20 +msgid "Access code" +msgstr "Zugangscode" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:718 msgid "The access code has been deleted." msgstr "Der Zugangscode wurde gelöscht." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:698 pretalx/orga/views/cfp.py:692 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:723 msgid "" "This access code has been used for a proposal and cannot be deleted. To " "disable it, you can set its validity date to the past." @@ -7574,25 +7550,30 @@ msgid_plural "speakers" msgstr[0] "Vortragende" msgstr[1] "Vortragende" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:358 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:336 +#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +msgid "rejected" +msgstr "abgelehnt" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:360 msgid "sent email" msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "Verschickte E-Mail" msgstr[1] "Verschickte E-Mails" -#: pretalx/orga/views/event.py:107 +#: pretalx/orga/views/event.py:103 msgid "The event settings have been saved." msgstr "Deine Änderungen an der Veranstaltung wurden gespeichert." -#: pretalx/orga/views/event.py:127 +#: pretalx/orga/views/event.py:123 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "Der CfP hat noch keinen vollständigen Text." -#: pretalx/orga/views/event.py:137 +#: pretalx/orga/views/event.py:133 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "Die Veranstaltung hat noch keinen Beschreibungstext." -#: pretalx/orga/views/event.py:150 +#: pretalx/orga/views/event.py:146 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" @@ -7600,40 +7581,40 @@ msgstr "" "Du lässt bei der Einreichung den Track der Einreichung wählen, aber es " "stehen keine Tracks zur Wahl. Leg mindestens einen Track an!" -#: pretalx/orga/views/event.py:158 +#: pretalx/orga/views/event.py:154 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "Es gibt bislang nur eine Einreichungsart." -#: pretalx/orga/views/event.py:178 +#: pretalx/orga/views/event.py:174 msgid "This event was already live." msgstr "Die Veranstaltung war schon öffentlich." -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:196 msgid "This event is now public." msgstr "Die Veranstaltung ist jetzt einsehbar." -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:202 msgid "This event was already hidden." msgstr "Die Veranstaltung war schon deaktiviert." -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:212 msgid "This event is now hidden." msgstr "Die Veranstaltung ist jetzt nichtöffentlich." -#: pretalx/orga/views/event.py:351 +#: pretalx/orga/views/event.py:353 msgid "Score category" msgstr "Wertungskategorie" -#: pretalx/orga/views/event.py:380 +#: pretalx/orga/views/event.py:383 msgid "Review phase" msgstr "Review-Phase" -#: pretalx/orga/views/event.py:431 +#: pretalx/orga/views/event.py:434 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "Ein Fehler trat auf beim Versuch, den SMTP-Server zu erreichen: %s" -#: pretalx/orga/views/event.py:433 +#: pretalx/orga/views/event.py:442 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." @@ -7641,7 +7622,7 @@ msgstr "" "Deine Änderungen wurden gespeichert und die Verbindung zum SMTP-Server war " "erfolgreich." -#: pretalx/orga/views/event.py:441 +#: pretalx/orga/views/event.py:450 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " @@ -7651,26 +7632,26 @@ msgstr "" "„Eigenen SMTP-Server verwenden“ zu setzen, damit der Server auch benutzt " "wird." -#: pretalx/orga/views/event.py:447 +#: pretalx/orga/views/event.py:456 msgid "Yay! We saved your changes." msgstr "Jupp, alle Änderungen wurden gespeichert." -#: pretalx/orga/views/event.py:478 +#: pretalx/orga/views/event.py:487 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." msgstr "Es gab ein Problem beim Log-In. Bitte wende dich an den Veranstalter." -#: pretalx/orga/views/event.py:495 +#: pretalx/orga/views/event.py:504 msgid "You are now part of the team!" msgstr "Du bist jetzt Teil des Teams – Willkommen!" -#: pretalx/orga/views/event.py:548 +#: pretalx/orga/views/event.py:552 msgid "Oh :( We had trouble saving your input. See below for details." msgstr "" "Oh :( Wir konnten deine Änderungen leider nicht speichern - unten mehr." -#: pretalx/orga/views/event.py:608 +#: pretalx/orga/views/event.py:614 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " @@ -7679,25 +7660,34 @@ msgstr "" "Es bietet sich an, die Jahreszahl in die Kurzform aufzunehmen, z.B. " "myevent{number}." -#: pretalx/orga/views/event.py:617 +#: pretalx/orga/views/event.py:623 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "Soll die Veranstaltung wirklich in der Vergangenheit stattfinden?" -#: pretalx/orga/views/event.py:671 +#: pretalx/orga/views/event.py:677 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "Team {event.name}" -#: pretalx/orga/views/event.py:726 +#: pretalx/orga/views/event.py:716 +msgid "" +"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " +"also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" +"ALLE zugehörigen Daten, wie z.B. Einreichungen, Vortragendenprofile, und " +"Dateien, werden ebenfalls gelöscht und können nicht wieder hergestellt " +"werden." + +#: pretalx/orga/views/event.py:746 msgid "The widget settings have been saved." msgstr "Deine Änderungen an den Widget-Einstellungen wurden gespeichert." -#: pretalx/orga/views/mails.py:95 +#: pretalx/orga/views/mails.py:98 #, python-brace-format msgid "Do you really want to send {count} mails?" msgstr "Möchtest du wirklich {count} E-Mails verschicken?" -#: pretalx/orga/views/mails.py:121 +#: pretalx/orga/views/mails.py:120 msgid "" "This mail either does not exist or cannot be sent because it was sent " "already." @@ -7705,15 +7695,15 @@ msgstr "" "Die Mail wurde gelöscht oder kann nicht verschickt werden, weil sie schon " "verschickt wurde." -#: pretalx/orga/views/mails.py:126 +#: pretalx/orga/views/mails.py:125 msgid "This mail had been sent already." msgstr "Diese Mail wurde bereits verschickt." -#: pretalx/orga/views/mails.py:129 +#: pretalx/orga/views/mails.py:128 msgid "The mail has been sent." msgstr "Diese E-Mail wurde verschickt." -#: pretalx/orga/views/mails.py:148 +#: pretalx/orga/views/mails.py:147 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been sent." msgstr "{count} Mails wurden verschickt." @@ -7828,57 +7818,73 @@ msgstr "Das Team wurde erstellt." msgid "The settings have been saved." msgstr "Deine Änderungen wurden gespeichert." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:113 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:116 msgid "Team member" msgstr "Team-Mitglied" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:128 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:132 msgid "The member was removed from the team." msgstr "Jemand wurde aus dem Team entfernt." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:135 msgid "The team was removed." msgstr "Das Team wurde entfernt." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Accept invitation" +msgid "Retract invitation" +msgstr "Einladung annehmen" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:162 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" +msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" +msgstr "Möchtest du diese Einladung wirklich erneut verschicken?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "Die Einladung wurde zurückgezogen." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:168 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:180 msgid "Resend invitation" msgstr "Einladung erneut versenden" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:169 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:181 msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" msgstr "Möchtest du diese Einladung wirklich erneut verschicken?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:182 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:195 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "Die Einladung wurde erneut verschickt." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:192 pretalx/orga/views/speaker.py:255 -msgid "The password was reset and the user was notified." +#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 pretalx/orga/views/speaker.py:244 +msgid "" +"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " +"in until they set a new password." msgstr "" "Das Passwort wurde zurückgesetzt und eine Benachrichtigung wurde darüber " "verschickt." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:198 pretalx/orga/views/speaker.py:261 -msgid "" -"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." -msgstr "" -"Die Benachrichtigung konnte nicht verschickt werden, daher wurde das " -"Passwort nicht zurückgesetzt." - -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:261 pretalx/orga/views/review.py:764 #: pretalx/orga/views/schedule.py:607 msgid "Saved!" msgstr "Gespeichert!" +#: pretalx/orga/views/organiser.py:270 +msgid "" +"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " +"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" +"ALLE zugehörigen Daten für ALLE Veranstaltungen, wie z.B. Einreichungen, " +"Vortragendenprofile, und Dateien, werden ebenfalls gelöscht und können nicht " +"wieder hergestellt werden." + #: pretalx/orga/views/person.py:66 msgid "You are now an administrator instead of a superuser." msgstr "Du bist jetzt ein Administrator statt ein Superuser." -#: pretalx/orga/views/review.py:300 +#: pretalx/orga/views/review.py:305 #, python-brace-format msgid "" "Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were " @@ -7887,57 +7893,66 @@ msgstr "" "Super! {accepted} Einreichungen wurden angenommen, {rejected} Einreichungen " "wurden abgelehnt." -#: pretalx/orga/views/review.py:305 +#: pretalx/orga/views/review.py:310 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of {count} proposals." msgstr "Für {count} Einreichungen konnte der Status nicht angepasst werden." -#: pretalx/orga/views/review.py:312 +#: pretalx/orga/views/review.py:317 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals." msgstr "" "Für alle {count} Einreichungen konnte der Status nicht angepasst werden." -#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599 -#: pretalx/orga/views/review.py:602 +#: pretalx/orga/views/review.py:427 pretalx/orga/views/review.py:603 +#: pretalx/orga/views/review.py:606 msgid "There have been errors with your input." msgstr "Oh :( Wir konnten deine Änderungen leider nicht speichern." -#: pretalx/orga/views/review.py:427 +#: pretalx/orga/views/review.py:432 msgid "Your reviews have been saved." msgstr "Deine Bewertungen wurden gespeichert." -#: pretalx/orga/views/review.py:651 +#: pretalx/orga/views/review.py:655 msgid "Nice, you have no proposals left to review!" msgstr "Yay, du hast keine Einreichungen mehr zu bewerten!" -#: pretalx/orga/views/review.py:667 +#: pretalx/orga/views/review.py:669 msgid "Your review" msgstr "Deine Bewertungen" -#: pretalx/orga/views/review.py:674 +#: pretalx/orga/views/review.py:678 msgid "The review has been deleted." msgstr "Die Bewertung wurde gelöscht." -#: pretalx/orga/views/review.py:692 +#: pretalx/orga/views/review.py:709 +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " +"They will be placed in the outbox and not sent out directly." +msgstr "" +"Sollen wirklich %(count)s E-Mails mit Zu- und Absagen neu erstellt werden? " +"Sie werden in den Postausgang gelegt und nicht direkt verschickt." + +#: pretalx/orga/views/review.py:722 #, python-brace-format msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox." msgstr "{count} E-Mails wurden erstellt und liegen jetzt im Postausgang." -#: pretalx/orga/views/review.py:788 +#: pretalx/orga/views/review.py:781 msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "Die Reviewer wurden erfolgreich eingeteilt." -#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113 -#: pretalx/orga/views/speaker.py:362 +#: pretalx/orga/views/review.py:799 pretalx/orga/views/schedule.py:114 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:369 msgid "No data to be exported" msgstr "Keine Daten zum Export gefunden" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:129 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "Ein neuer Export wird generiert und steht bald zur Verfügung." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:133 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:136 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." @@ -7945,39 +7960,39 @@ msgstr "" "Ein neuer Export wird bei der nächsten Gelegenheit generiert werden – bitte " "kontaktiere die Administration, wenn du Details benötigst." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:151 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:154 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" msgstr "" "Der Export konnte nicht gefunden werden, bitte erstelle ihn erneut. ({error})" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:193 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "Du musst eine neue, noch nicht verwendete Version eingeben." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:201 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:204 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "Ui, das Programm wurde veröffentlicht!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:217 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:220 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" "Das Zurücksetzen war erfolgreich – du kannst das Programm jetzt von dieser " "Version aus editieren." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:222 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:225 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "Die Programmversion konnte nicht gefunden werden." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:258 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:259 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" "E-Mails können erst neu erstellt werden, nachdem die erste Programmversion " "fertiggestellt wurde." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:537 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:538 msgid "The session has been scheduled." msgstr "Der Beitrag wurde ins Programm gesetzt." @@ -7991,7 +8006,11 @@ msgstr "" "Es findet oder fand ein Talk in diesem Raum statt, deshalb kann er nicht " "gelöscht werden." -#: pretalx/orga/views/speaker.py:337 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:333 +msgid "Speaker information note" +msgstr "Information für Vortragende" + +#: pretalx/orga/views/speaker.py:344 msgid "The information has been deleted." msgstr "Die Information wurde gelöscht." @@ -8088,45 +8107,45 @@ msgstr "" msgid "The proposal has been updated!" msgstr "Die Einreichung wurde gespeichert." -#: pretalx/orga/views/submission.py:677 +#: pretalx/orga/views/submission.py:684 msgid "The anonymisation has been updated." msgstr "Die Anonymisierung wurde gespeichert." -#: pretalx/orga/views/submission.py:679 +#: pretalx/orga/views/submission.py:686 msgid "This proposal is now marked as anonymised." msgstr "Die Einreichung ist nun als anonymisiert markiert." -#: pretalx/orga/views/submission.py:695 +#: pretalx/orga/views/submission.py:702 #, python-brace-format msgid "{name} proposal feed" msgstr "{name} Einreichungs-Feed" -#: pretalx/orga/views/submission.py:707 +#: pretalx/orga/views/submission.py:714 #, python-brace-format msgid "Updates to the {name} schedule." msgstr "Neuigkeiten beim {name}-Programm." -#: pretalx/orga/views/submission.py:713 +#: pretalx/orga/views/submission.py:720 #, python-brace-format msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "Neue Einreichung ({event}): {title}" -#: pretalx/orga/views/submission.py:768 pretalx/orga/views/submission.py:780 +#: pretalx/orga/views/submission.py:775 pretalx/orga/views/submission.py:787 #: pretalx/submission/models/cfp.py:106 #: pretalx/submission/models/question.py:131 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" msgstr "Einreichungsschluss" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1013 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1011 msgid "The tag has been saved." msgstr "Der Tag wurde gespeichert." -#: pretalx/orga/views/submission.py:1034 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1037 msgid "The tag has been deleted." msgstr "Der Tag wurde gelöscht." -#: pretalx/orga/views/submission.py:1059 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1062 #, python-brace-format msgid "Changed {count} proposal states." msgstr "{count} Einreichungen wurden angepasst." @@ -8135,11 +8154,21 @@ msgstr "{count} Einreichungen wurden angepasst." msgid "Speaker CSV" msgstr "Vortragenden-CSV" -#: pretalx/person/forms.py:59 +#: pretalx/person/forms.py:30 +msgid "Please choose a different email address." +msgstr "Bitte gib eine andere Mailadresse an." + +#: pretalx/person/forms.py:61 msgid "Password (again)" msgstr "Passwort, nochmal" -#: pretalx/person/forms.py:81 +#: pretalx/person/forms.py:68 +msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." +msgstr "" +"Du musst entweder alle Felder des Login- oder des Registrierungsformulars " +"ausfüllen." + +#: pretalx/person/forms.py:89 msgid "" "No user account matches the entered credentials. Are you sure that you typed " "your password correctly?" @@ -8147,11 +8176,11 @@ msgstr "" "Kein Account passt zu den eingegebenen Daten. Bist du dir sicher, dass du " "das Passwort richtig geschrieben hast?" -#: pretalx/person/forms.py:87 +#: pretalx/person/forms.py:95 msgid "Sorry, your account is currently disabled." msgstr "Dein Account ist nicht aktiviert." -#: pretalx/person/forms.py:103 +#: pretalx/person/forms.py:111 msgid "" "We already have a user with that email address. Did you already register " "before and just need to log in?" @@ -8159,17 +8188,7 @@ msgstr "" "Wir haben schon einen User mit dieser Adresse - hast du dich schon mal " "registriert und musst dich nur einloggen?" -#: pretalx/person/forms.py:123 pretalx/person/forms.py:143 -msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." -msgstr "" -"Du musst entweder alle Felder des Login- oder des Registrierungsformulars " -"ausfüllen." - -#: pretalx/person/forms.py:223 pretalx/person/forms.py:312 -msgid "Please choose a different email address." -msgstr "Bitte gib eine andere Mailadresse an." - -#: pretalx/person/forms.py:238 +#: pretalx/person/forms.py:244 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" @@ -8177,15 +8196,15 @@ msgstr "" "Bitte lade ein Profilbild hoch, oder erlaube uns, ein Bild von Gravatar zu " "laden." -#: pretalx/person/forms.py:290 +#: pretalx/person/forms.py:295 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "Das eingegebene aktuelle Passwort war nicht korrekt." -#: pretalx/person/forms.py:294 +#: pretalx/person/forms.py:299 msgid "Password (current)" msgstr "Aktuelles Passwort" -#: pretalx/person/forms.py:381 +#: pretalx/person/forms.py:386 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "Nicht angenommene Einreichende" @@ -8223,7 +8242,7 @@ msgstr "Bitte versuch den Upload klein zu halten, am besten unter 16 MB." msgid "The speaker has arrived" msgstr "Diese(r) Vortragende ist angekommen" -#: pretalx/person/models/user.py:82 pretalx/person/models/user.py:81 +#: pretalx/person/models/user.py:81 msgid "" "Please enter the name you wish to be displayed publicly. This name will be " "used for all events you are participating in on this server." @@ -8232,7 +8251,7 @@ msgstr "" "alle Veranstaltungen verwendet, für die Du auf dieser Website Vorträge " "einreichst." -#: pretalx/person/models/user.py:89 pretalx/person/models/user.py:88 +#: pretalx/person/models/user.py:88 msgid "" "Your email address will be used for password resets and notification about " "your event/proposals." @@ -8240,19 +8259,19 @@ msgstr "" "Deine Adresse wird nur fürs Zurücksetzen von Passwörtern und " "Benachrichtigungen über deine Einreichungen/Veranstaltungen verwendet." -#: pretalx/person/models/user.py:110 pretalx/person/models/user.py:109 +#: pretalx/person/models/user.py:109 msgid "Preferred language" msgstr "Standardsprache" -#: pretalx/person/models/user.py:121 pretalx/person/models/user.py:120 +#: pretalx/person/models/user.py:120 msgid "If possible, upload an image that is least 120 pixels wide." msgstr "Wenn möglich, wähle ein Bild, das mindestens 120 Pixel breit ist." -#: pretalx/person/models/user.py:126 pretalx/person/models/user.py:125 +#: pretalx/person/models/user.py:125 msgid "Retrieve profile picture via gravatar" msgstr "Profilbild von Gravatar holen" -#: pretalx/person/models/user.py:128 pretalx/person/models/user.py:127 +#: pretalx/person/models/user.py:127 msgid "" "If you have registered with an email address that has a gravatar account, we " "can retrieve your profile picture from there." @@ -8260,12 +8279,11 @@ msgstr "" "Wenn du hier mit einer E-Mail-Adresse registriert bist, die bei Gravatar in " "Benutzung ist, können wir dein Profilbild von dort holen." -#: pretalx/person/models/user.py:139 pretalx/person/models/user.py:158 -#: pretalx/person/models/user.py:138 pretalx/person/models/user.py:157 +#: pretalx/person/models/user.py:138 msgid "Unnamed user" msgstr "Unbenannter Nutzer" -#: pretalx/person/models/user.py:408 pretalx/person/models/user.py:403 +#: pretalx/person/models/user.py:407 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -8293,7 +8311,7 @@ msgstr "" "Grüße,\n" "der pretalx-Roboter" -#: pretalx/person/models/user.py:423 pretalx/person/models/user.py:418 +#: pretalx/person/models/user.py:422 msgid "Password recovery" msgstr "Passwortwiederherstellung" @@ -8311,13 +8329,13 @@ msgstr "" "verfügbar bist. Wir versuchen, deinen Beitrag dann passend zu legen. Um " "einen Zeitraum wieder zu löschen, klick ihn zweimal an." -#: pretalx/schedule/forms.py:80 +#: pretalx/schedule/forms.py:79 #, python-brace-format msgid "Please note that all times are in the event timezone, {tz}." msgstr "" "Bitte beachte, dass alle Zeiten in der Veranstaltungs-Zeitzone, {tz}, sind." -#: pretalx/schedule/forms.py:85 +#: pretalx/schedule/forms.py:84 msgid "" "If you set room availabilities, speakers will only be able to set their " "availability for when any room is available." @@ -8326,34 +8344,34 @@ msgstr "" "Verfügbarkeit nur für Zeiten setzen, zu denen mindestens ein Raum verfügbar " "ist." -#: pretalx/schedule/forms.py:118 +#: pretalx/schedule/forms.py:117 msgid "The submitted availability does not comply with the required format." msgstr "Die Verfügbarkeit wurde im falschen Format eingereicht." -#: pretalx/schedule/forms.py:134 +#: pretalx/schedule/forms.py:133 msgid "The submitted availability contains an invalid date." msgstr "Die Verfügbarkeit enthält ein falsches Datum." -#: pretalx/schedule/forms.py:158 pretalx/schedule/forms.py:172 +#: pretalx/schedule/forms.py:155 msgid "Please fill in your availability!" msgstr "Bitte gib deine Verfügbarkeit an!" -#: pretalx/schedule/forms.py:212 +#: pretalx/schedule/forms.py:211 msgid "Room I" msgstr "Raum I" -#: pretalx/schedule/forms.py:214 +#: pretalx/schedule/forms.py:213 msgid "" "Description, e.g.: Our main meeting place, Room I, enter from the right." msgstr "" "Beschreibung, z.B.: Unser Hauptraum, Raum I, bitte die rechte Tür nutzen." -#: pretalx/schedule/forms.py:217 +#: pretalx/schedule/forms.py:216 msgid "Information for speakers, e.g.: Projector has only HDMI input." msgstr "" "Informationen für Vortragende, z.B.: Der Beamer hat nur einen HDMI-Anschluss." -#: pretalx/schedule/forms.py:222 +#: pretalx/schedule/forms.py:221 #, python-brace-format msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "Die aktuelle, automatisch generierte GUID ist: {guid}." @@ -8390,28 +8408,97 @@ msgstr "" "So wird die neue Programmversion im öffentlichen Changelog und im RSS-Feed " "erscheinen." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:366 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:372 #, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "Der Raum {room_name} steht zur gewählten Zeit nicht zur Verfügung." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:390 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:396 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" "Ein anderer Programmpunkt überschneidet sich mit diesem im selben Raum." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:422 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:428 #, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "{speaker} steht zum gewählten Zeitpunkt nicht zur Verfügung." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:448 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:456 #, python-brace-format msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "" "{speaker} ist zu diesem Zeitpunkt schon für einen anderen Programmpunkt " "verplant." +#: pretalx/schedule/models/slot.py:50 +msgid "The room this talk is scheduled in, if any" +msgstr "Der Raum, in dem dieser Programmpunkt stattfindet, wenn es einen gibt" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:60 +msgid "Start" +msgstr "Beginn" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:61 +msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" +msgstr "Wann der Beitrag beginnt, sofern er schon geplant ist" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:65 +msgid "End" +msgstr "Ende" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:66 +msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" +msgstr "Wann der Beitrag endet, sofern er schon geplant ist" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:9 +msgctxt "Schedule/program of the conference" +msgid "Schedule" +msgstr "Programm" + +#. Translators: Ideally a neutral term that will work for workshop, talks and special +#. formats. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:13 +msgid "Sessions" +msgstr "Vorträge" + +#. Translators: Ideally a term that is as broad as possible, to refer to anybody who +#. presents/owns a session. This word is also used to differentiate accepted „speakers“ +#. from not-yet-accepted „submitters“. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:18 +msgid "Speakers" +msgstr "Vortragende" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:20 +msgid "We released our first schedule!" +msgstr "Wir haben unsere erste Programmversion rausgebracht!" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:22 +msgid "" +"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " +"and may change at any time." +msgstr "" +"Das ist eine unveröffentlichte Programmversion. Sie kann sich noch jederzeit " +"ändern." + +#: pretalx/schedule/phrases.py:24 +msgid "You are currently viewing an older schedule version." +msgstr "Dies ist eine veraltete Fassung des Veranstaltungsprogramms." + +#: pretalx/schedule/phrases.py:26 +#, python-format +msgid "You can find the current version here." +msgstr "Hier findest du die aktuelle Version." + +#. Translators: “tz” is a full timezone name like “Europe/Berlin” +#: pretalx/schedule/phrases.py:30 +#, python-format +msgid "All times in %(tz)s" +msgstr "Alle Zeiten in %(tz)s" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:32 +msgid "There has been no feedback for this session yet." +msgstr "Es gab bislang keine Rückmeldungen zu dieser Veranstaltung." + #: pretalx/schedule/templates/schedule/speaker_notification.txt:2 #, python-format msgid "- Your session “%(title)s” will take place at %(start)s in %(location)s" @@ -8424,63 +8511,63 @@ msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location) msgstr "" "- Dein Beitrag „%(title)s“ wurde auf %(start)s in %(location)s verschoben" -#: pretalx/settings.py:355 +#: pretalx/settings.py:357 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: pretalx/settings.py:361 +#: pretalx/settings.py:363 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: pretalx/settings.py:368 +#: pretalx/settings.py:370 msgid "German (formal)" msgstr "Deutsch (Sie)" -#: pretalx/settings.py:376 +#: pretalx/settings.py:378 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: pretalx/settings.py:382 +#: pretalx/settings.py:384 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: pretalx/settings.py:388 +#: pretalx/settings.py:390 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: pretalx/settings.py:394 +#: pretalx/settings.py:396 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: pretalx/settings.py:400 +#: pretalx/settings.py:402 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: pretalx/settings.py:407 +#: pretalx/settings.py:409 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: pretalx/settings.py:413 +#: pretalx/settings.py:415 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: pretalx/settings.py:420 +#: pretalx/settings.py:422 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: pretalx/settings.py:426 +#: pretalx/settings.py:428 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "Brasilianisches Portugiesisch" -#: pretalx/settings.py:433 +#: pretalx/settings.py:435 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: pretalx/settings.py:440 +#: pretalx/settings.py:442 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "Chinesisch (Taiwan)" -#: pretalx/settings.py:447 +#: pretalx/settings.py:449 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinesisch (Kurzzeichen)" @@ -8520,8 +8607,8 @@ msgstr "" "erstellen. Wenn ihr mehr als zwei Vortragende seid, kannst Du nach erfolgter " "Einreichung weitere Einladungen verschicken." -#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 -#: pretalx/submission/models/submission.py:220 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:222 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "" "Lad hier ein Bild hoch, wenn Du Deine Einreichung illustrieren möchtest." @@ -8563,6 +8650,10 @@ msgstr "" "Du kannst diesen Zugangscode auf bestimmte Tracks beschränken. Lass das Feld " "frei, um ihn auf alle Tracks anzuwenden." +#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 +msgid "Session Type" +msgstr "Einreichungsart" + #: pretalx/submission/models/access_code.py:41 msgid "" "You can restrict the access code to a single session type, or leave it open " @@ -8722,6 +8813,10 @@ msgstr "" "Du kannst diese Frage auf bestimmte Einreichungstypen beschränken. Lass das " "Feld frei, um sie auf alle Einreichungstypen anzuwenden." +#: pretalx/submission/models/question.py:163 +msgid "Session Types" +msgstr "Einreichungsarten" + #: pretalx/submission/models/question.py:166 msgid "question" msgstr "Frage" @@ -8856,6 +8951,10 @@ msgstr "Reviewer können Reviews verfassen und editieren" msgid "Reviewers may see these proposals" msgstr "Reviewer können diese Einreichungen sehen" +#: pretalx/submission/models/review.py:277 +msgid "All" +msgstr "alle" + #: pretalx/submission/models/review.py:278 msgid "Only assigned proposals" msgstr "Nur zugewiesene Einreichungen" @@ -8918,25 +9017,41 @@ msgstr "" "CfP beendet ist, und erst wieder freigegeben, wenn eine Einreichung " "angenommen wurde." +#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +msgctxt "proposal status" +msgid "submitted" +msgstr "eingereicht" + +#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, +#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed +#. after the title/object like [this]. +#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +msgid "deleted" +msgstr "gelöscht" + #: pretalx/submission/models/submission.py:56 msgid "draft" msgstr "Entwurf" -#: pretalx/submission/models/submission.py:161 +#: pretalx/submission/models/submission.py:131 +msgid "Proposal title" +msgstr "Titel" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Pending proposal state" msgstr "Vorgemerkter Status" -#: pretalx/submission/models/submission.py:180 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "" "Diese Notizen sind für die Veranstalter bestimmt und werden nicht " "veröffentlicht." -#: pretalx/submission/models/submission.py:186 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 msgid "Internal notes" msgstr "Interner Vermerk" -#: pretalx/submission/models/submission.py:188 +#: pretalx/submission/models/submission.py:190 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." @@ -8944,45 +9059,45 @@ msgstr "" "Interner Vermerk der Veranstaltenden. Weder für Vortragende noch für die " "Öffentlichkeit einsehbar." -#: pretalx/submission/models/submission.py:195 +#: pretalx/submission/models/submission.py:197 msgid "The duration in minutes." msgstr "Die Dauer in Minuten." -#: pretalx/submission/models/submission.py:200 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "How many times this session will take place." msgstr "Wie oft der Programmpunkt abgehalten wird." -#: pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/submission/models/submission.py:212 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "Zeige diese Einreichung in der öffentlichen Liste der Highlights." -#: pretalx/submission/models/submission.py:213 +#: pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Don’t record this session." msgstr "Zeichnet meine Veranstaltung nicht auf." -#: pretalx/submission/models/submission.py:235 +#: pretalx/submission/models/submission.py:237 msgid "Assigned reviewers" msgstr "Eingeteilte Reviewer*innen" -#: pretalx/submission/models/submission.py:398 +#: pretalx/submission/models/submission.py:400 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr " oder " -#: pretalx/submission/models/submission.py:406 +#: pretalx/submission/models/submission.py:408 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "" "Eine Einreichung muss {src_states} sein, nicht {state}, um {new_state} zu " "werden." -#: pretalx/submission/models/submission.py:483 +#: pretalx/submission/models/submission.py:482 msgid "New proposal" msgstr "Neue Einreichung" -#: pretalx/submission/models/submission.py:772 +#: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" msgstr "{title_in_quotes} von {list_of_speakers}" @@ -9045,6 +9160,198 @@ msgstr "{name} ({duration} Stunden)" msgid "{name} ({duration} minutes)" msgstr "{name} ({duration} Minuten)" +#: pretalx/submission/phrases.py:14 +msgctxt "proposal status" +msgid "in review" +msgstr "Review läuft" + +#: pretalx/submission/phrases.py:15 +msgctxt "proposal status" +msgid "not accepted" +msgstr "abgelehnt" + +#~ msgid "Max file size:" +#~ msgstr "Maximale Dateigröße:" + +#~ msgctxt "form" +#~ msgid "Optional" +#~ msgstr "Optional" + +#~ msgctxt "Type of plugin" +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Sonstiges" + +#~ msgid "Live" +#~ msgstr "Öffentlich" + +#~ msgid "edit" +#~ msgstr "bearbeiten" + +#~ msgid "event" +#~ msgid_plural "events" +#~ msgstr[0] "Veranstaltung" +#~ msgstr[1] "Veranstaltungen" + +#~ msgid "team" +#~ msgid_plural "teams" +#~ msgstr[0] "Team" +#~ msgstr[1] "Teams" + +#~ msgctxt "Room information" +#~ msgid "Room" +#~ msgstr "Raum" + +#~ msgid "Proposal" +#~ msgid_plural "Proposals" +#~ msgstr[0] "Einreichung" +#~ msgstr[1] "Einreichungen" + +#~ msgctxt "noun / heading" +#~ msgid "Password reset" +#~ msgstr "Passwort zurücksetzen" + +#~ msgid "Do you really want to delete this access code?" +#~ msgstr "Möchtest du diesen Zugangscode wirklich löschen?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this question?" +#~ msgstr "Möchtest du diese Frage wirklich löschen?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this session type?" +#~ msgstr "Möchtest du diese Einreichungsart wirklich löschen?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this track?" +#~ msgstr "Möchtest du diesen Track wirklich löschen?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this event?" +#~ msgstr "Möchtest du diese Veranstaltung wirklich löschen?" + +#~ msgid "Please confirm:" +#~ msgstr "Bitte bestätige:" + +#~ msgid "Do you really want to delete this organiser?" +#~ msgstr "Möchtest du diesen Veranstalter wirklich löschen?" + +#~ msgid "Regenerate notification emails" +#~ msgstr "Benachrichtigungen erneut erstellen" + +#~ msgid "Do you really want to go through with this deletion?" +#~ msgstr "Möchtest du mit dieser Löschung wirklich fortfahren?" + +#~ msgid "Do you want to resend the email to:" +#~ msgstr "Möchtest du diese E-Mail erneut verschicken:" + +#~ msgid "Do you really want to delete this information?" +#~ msgstr "Möchtest du diese Information wirklich löschen?" + +#~ msgid "Do you really want to delete your review?" +#~ msgstr "Möchtest du deine Bewertung wirklich löschen?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this tag?" +#~ msgstr "Möchtest du diesen Tag wirklich löschen?" + +#~ msgid "Send feedback" +#~ msgstr "Feedback abschicken" + +#~ msgid "Send review" +#~ msgstr "Review abschicken" + +#~ msgid "by" +#~ msgstr "von" + +#~ msgid "Feedback for" +#~ msgstr "Feedback für" + +#~ msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" +#~ msgstr "Diese Veranstaltung nimmt gerade keine Einreichungen an." + +#~ msgid "Your session has been submitted successfully!" +#~ msgstr "Dein Talk wurde erfolgreich eingereicht!" + +#~ msgid "OK, this looks good!" +#~ msgstr "Das sieht doch gut aus!" + +#~ msgid "Save this!" +#~ msgstr "Speichern!" + +#~ msgid "Your proposal" +#~ msgstr "Deine Einreichung" + +#~ msgid "Your proposal:" +#~ msgstr "Deine Einreichung:" + +#~ msgid "Go back" +#~ msgstr "Zurück" + +#~ msgid "Your draft:" +#~ msgstr "Dein Entwurf:" + +#~ msgid "CfP" +#~ msgstr "CfP" + +#~ msgid "Access denied." +#~ msgstr "Kein Zugriff möglich." + +#~ msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." +#~ msgstr "" +#~ "Dein Passwort ist zu schwach oder zu üblich, bitte such ein anderes aus." + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." +#~ msgstr "" +#~ "Dieses Passwort ist leider zu schwach oder zu üblich, bitte nimm ein " +#~ "anderes." + +#~ msgid "" +#~ "Your password is the only thing protecting your account, so please choose " +#~ "a strong one." +#~ msgstr "" +#~ "Dein Passwort ist die beste Sicherung für deinen Account, bitte such dir " +#~ "ein hinreichend starkes." + +#~ msgid "Plugin: {}" +#~ msgstr "Plugin: {}" + +#~ msgid "" +#~ "Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload " +#~ "an image. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +#~ msgstr "" +#~ "Wähle ein Muster für den farbigen Streifen auf der Startseite. Es wird " +#~ "angezeigt, wenn kein Header-Bild zur Verfügung steht. Quelle: heropatterns.com, CC BY 4.0." + +#~ msgid "All submitters" +#~ msgstr "Alle Einreichende" + +#, fuzzy +#~ msgid "Submitted" +#~ msgstr "eingereicht" + +#~ msgid "E-mail" +#~ msgstr "E-Mail" + +#~ msgid "Compose E-mails" +#~ msgstr "E-Mails schreiben" + +#~ msgid "Sent E-mails" +#~ msgstr "Verschickte E-Mails" + +#, python-brace-format +#~ msgid "New proposal: {title}" +#~ msgstr "Neue Einreichung: {title}" + +#~ msgid "Event logo" +#~ msgstr "Veranstaltungslogo" + +#~ msgid "Event header image" +#~ msgstr "Veranstaltungs-Header-Bild" + +#~ msgid "The event’s header_image" +#~ msgstr "Der Header der Veranstaltung" + +#~ msgid "Password reset:" +#~ msgstr "Passwort zurücksetzen:" + #~ msgid "Mark new states as “pending”" #~ msgstr "Neuen Status als „vorgemerkt“ markieren" diff --git a/src/pretalx/locale/de_Formal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/de_Formal/LC_MESSAGES/django.po index 77e1bb725..87fd2068b 100644 --- a/src/pretalx/locale/de_Formal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/de_Formal/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-03 14:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-06 12:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-06 12:07+0000\n" "Last-Translator: Tobias Kunze \n" "Language-Team: \n" @@ -140,12 +140,7 @@ msgstr "" "Dieses Rückmeldung ist nur für Sie, nicht für die restlichen Vortragenden in " "Ihrem Beitrag." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedback_list.html:13 -msgid "There has been no feedback for this session yet." -msgstr "Es gab bislang keine Rückmeldungen zu dieser Veranstaltung." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:19 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:20 msgid "" "Reviews are a valuable tool for speakers to improve their content and " "presentation. Even a short review can prove valuable to a speaker! Please " @@ -156,7 +151,7 @@ msgstr "" "– bitte nehmen Sie sich dabei die Zeit, eine konstruktive Formulierung für " "Ihre Meinung zu finden." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:27 msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "Derzeit kann für diese Veranstaltung kein Feedback gegeben werden." @@ -290,7 +285,7 @@ msgstr "Siehe auch:" msgid "This speaker also appears in:" msgstr "Diese(r) Vortragende hält außerdem:" -#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174 +#: pretalx/agenda/views/schedule.py:175 msgid "Our schedule is not live yet." msgstr "Das Programm ist derzeit nicht öffentlich einsehbar." @@ -299,30 +294,14 @@ msgstr "Das Programm ist derzeit nicht öffentlich einsehbar." msgid "The session “{title}” at {event}" msgstr "Der Beitrag „{title}“, {event}" -#: pretalx/cfp/flow.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:189 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: pretalx/cfp/flow.py:317 -msgid "Hey, nice to meet you!" -msgstr "Schön Sie kennenzulernen!" - -#: pretalx/cfp/flow.py:322 -msgid "" -"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " -"Let’s get started, this won’t take long." -msgstr "" -"Wir freuen uns, dass Sie etwas bei unserer Veranstaltung einreichen möchten. " -"Hier geht es los – in ein paar Schritten ist es schon geschafft." - -#: pretalx/cfp/flow.py:355 +#: pretalx/cfp/flow.py:345 msgid "" "Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is open." msgstr "" "Ihr Entwurf wurde gespeichert. Sie können ihn noch ändern, solange der CfP " "offen ist." -#: pretalx/cfp/flow.py:363 +#: pretalx/cfp/flow.py:353 msgid "" "Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make " "changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any " @@ -332,32 +311,44 @@ msgstr "" "sie bis zur Abgabefrist weiter anpassen, und sollten sich Änderungen oder " "Fragen ergeben, werden wir Sie benachrichtigen." -#: pretalx/cfp/flow.py:397 pretalx/orga/forms/cfp.py:566 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:233 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:147 -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:561 -msgid "Questions" -msgstr "Fragen" +#: pretalx/cfp/flow.py:383 +msgid "Hey, nice to meet you!" +msgstr "Schön Sie kennenzulernen!" + +#: pretalx/cfp/flow.py:388 +msgid "" +"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " +"Let’s get started, this won’t take long." +msgstr "" +"Wir freuen uns, dass Sie etwas bei unserer Veranstaltung einreichen möchten. " +"Hier geht es los – in ein paar Schritten ist es schon geschafft." -#: pretalx/cfp/flow.py:401 +#: pretalx/cfp/flow.py:447 msgid "Tell us more!" msgstr "Erzählen Sie uns mehr!" -#: pretalx/cfp/flow.py:406 +#: pretalx/cfp/flow.py:452 msgid "Before we can save your proposal, we have some more questions for you." msgstr "" "Bevor Sie Ihre Einreichung abschließen können, haben wir noch ein paar " "Fragen für Sie." -#: pretalx/cfp/flow.py:461 +#: pretalx/cfp/flow.py:476 +msgid "" +"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " +"help." +msgstr "" +"Es gab ein Fehler beim Einloggen. Bitte wenden Sie sich an die Veranstalter." + +#: pretalx/cfp/flow.py:485 msgid "Account" msgstr "Account" -#: pretalx/cfp/flow.py:466 +#: pretalx/cfp/flow.py:490 msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you." msgstr "Und das wars! Wir brauchen nur noch einen Weg, Sie zu erreichen." -#: pretalx/cfp/flow.py:472 +#: pretalx/cfp/flow.py:496 msgid "" "To create your proposal, you need an account on this page. This not only " "gives us a way to contact you, it also gives you the possibility to edit " @@ -367,22 +358,15 @@ msgstr "" "Seite - nicht nur, damit wir Sie erreichen können, sondern auch, damit Sie " "Ihre Einreichung editieren und ihren Status einsehen können." -#: pretalx/cfp/flow.py:488 -msgid "" -"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " -"help." -msgstr "" -"Es gab ein Fehler beim Einloggen. Bitte wenden Sie sich an die Veranstalter." - -#: pretalx/cfp/flow.py:505 +#: pretalx/cfp/flow.py:538 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: pretalx/cfp/flow.py:509 +#: pretalx/cfp/flow.py:542 msgid "Tell us something about yourself!" msgstr "Erzählen Sie uns etwas über sich!" -#: pretalx/cfp/flow.py:514 +#: pretalx/cfp/flow.py:547 msgid "" "This information will be publicly displayed next to your session - you can " "always edit for as long as proposals are still open." @@ -555,6 +539,13 @@ msgstr "" "Wir haben gerade Schwierigkeiten beim Mailversand, aber Ihr Talk wurde " "erfolgreich eingereicht!" +#. Translators: This string is used for headings and refers to the custom questions +#. organisers can create for their CfP. +#: pretalx/cfp/phrases.py:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:93 +msgid "Questions" +msgstr "Fragen" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:20 #, python-format msgid "" @@ -608,12 +599,12 @@ msgid "not accepted" msgstr "abgelehnt" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 -#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50 +#: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" msgstr "angenommen" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11 -#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51 +#: pretalx/submission/models/submission.py:51 msgid "confirmed" msgstr "bestätigt" @@ -666,9 +657,8 @@ msgid "Abstract:" msgstr "Zusammenfassung:" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41 -#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/submission/models/question.py:420 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:649 pretalx/submission/models/question.py:420 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -736,31 +726,31 @@ msgid "Let me set a new one!" msgstr "Lasst mich ein neues setzen!" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:26 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" msgstr "Einreichung erstellen" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:31 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:32 msgid "Done!" msgstr "Fertig!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:46 msgid "Save as draft" msgstr "Als Entwurf speichern" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:50 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:51 msgid "Continue" msgstr "Weiter" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:52 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:53 msgid "Submit proposal!" msgstr "Zur Einreichung" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 msgid "or save as draft for now" msgstr "oder vorerst als Entwurf speichern" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:58 msgid "" "You can save your proposal as a draft and submit it later. Organisers will " "not be able to see your proposal, though they will be able to send you " @@ -770,34 +760,11 @@ msgstr "" "später einreichen. Die Veranstalter können die Einreichung noch nicht sehen, " "jedoch Erinnerungs-E-Mails bzgl. der Einreichungsfrist verschicken." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/state_change.html:27 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:11 -msgid "Back" -msgstr "Zurück" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:28 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:35 msgid "… about your proposal:" msgstr "… über Ihre Einreichung:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:36 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:43 msgid "… about yourself:" msgstr "… über Sie:" @@ -832,11 +799,11 @@ msgstr "" "verfügbar war oder die E-Mails irgendwie verloren gingen." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:8 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:24 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:31 msgid "Your Profile" msgstr "Ihr Profil" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:26 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:33 msgid "" "This data will be displayed publicly if your proposal is accepted. It is " "also visible to reviewers." @@ -845,49 +812,23 @@ msgstr "" "wenn Ihre Einreichung angenommen wird. Vorher sind sie nur für Reviewer " "zugänglich." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:47 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:61 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:82 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:185 -#: pretalx/common/phrases.py:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/submit_row.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:109 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:173 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:107 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/quick.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:112 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:244 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:82 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:215 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:91 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:54 msgid "We have some questions" msgstr "Wir haben ein paar Fragen" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:68 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:75 msgid "Your Account" msgstr "Ihr Account" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:70 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:77 msgid "You can change your log in data here." msgstr "Sie können Ihre Login-Daten hier anpassen." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:89 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:96 msgid "Account deletion" msgstr "Account löschen" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:93 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:100 msgid "" "You can delete your account here – all names, emails, and other personal " "information will be overwritten. This action is irreversible.Das können Sie " "nicht mehr rückgängig machen." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:97 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:104 msgid "" "I really do want to delete my account, losing access to my proposals and " "sessions, and overriding my public and private data." @@ -906,7 +847,7 @@ msgstr "" "und Vorträge verlieren, und meine öffentlichen und privaten Daten " "überschreiben." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:102 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:109 msgid "Delete my account" msgstr "Meinen Account löschen" @@ -1231,7 +1172,7 @@ msgstr "Ihre Entwürfe" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:91 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:49 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -1297,31 +1238,13 @@ msgstr "" msgid "Submit something now!" msgstr "Reichen Sie etwas ein!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 -msgid "Events" -msgstr "Veranstaltungen" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:20 -msgid "No events are currently ongoing." -msgstr "Derzeit finden keine Veranstaltungen statt." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:23 -msgid "Upcoming events" -msgstr "Kommende Veranstaltungen" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:34 -msgid "Past events" -msgstr "Vergangene Veranstaltungen" - -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:7 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:9 #: pretalx/orga/forms/schedule.py:121 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:117 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:119 msgid "Resources" msgstr "Ressourcen" -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:11 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:13 msgid "" "Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " "16MB." @@ -1329,24 +1252,83 @@ msgstr "" "Ressourcen sind öffentlich einsehbar. Bitte versuchen Sie, die Uploads " "kleiner als 16MB zu halten." -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:48 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:50 msgid "This proposal has no resources yet." msgstr "Diese Einreichung hat noch keine Ressourcen." -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:68 -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:80 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:72 msgid "You can either provide a URL or upload a file." msgstr "Sie können entweder einen Link einfügen oder eine Datei hochladen." -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:69 -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:81 -msgid "Max file size:" -msgstr "Maximale Dateigröße:" - -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:89 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:85 msgid "Add another resource" msgstr "Einen weiteren Upload hinzufügen" +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:5 +msgid "Draft" +msgstr "Entwurf" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:10 +msgid "Current state of your proposal:" +msgstr "Aktueller Stand Ihrer Einreichung:" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:15 +msgid "" +"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " +"you submit it or explicitly share it." +msgstr "" +"Dies ist ein Einreichungsentwurf. Er ist für niemanden sichtbar, wenn er " +"nicht eingereicht oder von Ihnen explizit geteilt wird." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:59 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 pretalx/submission/models/submission.py:136 +msgid "Session type" +msgstr "Einreichungsart" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:66 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:587 pretalx/submission/models/access_code.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:142 +msgid "Track" +msgstr "Track" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 +msgid "Duration" +msgstr "Dauer" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 +msgid "Events" +msgstr "Veranstaltungen" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:20 +msgid "No events are currently ongoing." +msgstr "Derzeit finden keine Veranstaltungen statt." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:23 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Kommende Veranstaltungen" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:34 +msgid "Past events" +msgstr "Vergangene Veranstaltungen" + #: pretalx/cfp/templates/widgets/track-select-widget.html:9 #: pretalx/cfp/templates/widgets/track-select-widget.html:22 msgid "Track descriptions" @@ -1360,10 +1342,15 @@ msgstr "Keine Beschreibung verfügbar." msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: pretalx/cfp/views/auth.py:102 pretalx/cfp/views/auth.py:111 -#: pretalx/cfp/views/auth.py:114 -msgid "Please go back and try again." -msgstr "Bitte gehen Sie zurück und versuchen Sie es noch einmal." +#: pretalx/cfp/views/locale.py:50 +msgid "" +"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " +"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " +"errors, please contact us!" +msgstr "" +"Ihre Spracheinstellungen wurden gespeichert. Wir bilden uns ein, hier gutes " +"Deutsch zu schreiben, aber wenn SIe Probleme oder gar Fehler finden, geben " +"Sie uns bitte Bescheid!" #: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 msgid "" @@ -1377,11 +1364,19 @@ msgstr "" msgid "Your draft was discarded." msgstr "Ihr Entwurf wurde gelöscht." -#: pretalx/cfp/views/user.py:413 +#: pretalx/cfp/views/user.py:410 msgid "Your proposal has been submitted." msgstr "Ihre Einreichung wurde abgeschickt." -#: pretalx/cfp/views/user.py:487 +#: pretalx/cfp/views/user.py:425 +msgid "Your account has now been deleted." +msgstr "Ihr Account wurde gelöscht." + +#: pretalx/cfp/views/user.py:427 +msgid "Are you really sure? Please tick the box" +msgstr "Wirklich? Bitte setzen Sie diesen Haken" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:484 msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "Sie dürfen diese Einladung nicht annehmen." @@ -1410,7 +1405,12 @@ msgstr "Sie dürfen „{key}“ nicht in Ihrem CSS verwenden." msgid "Please do not upload files larger than {size}!" msgstr "Bitte keine Dateien größer als {size} hochladen!" -#: pretalx/common/forms/fields.py:93 +#: pretalx/common/forms/fields.py:91 +#, python-brace-format +msgid "Allowed filetypes: {extensions}" +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/fields.py:106 #, python-brace-format msgid "" "This filetype ({extension}) is not allowed, it has to be one of the " @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "" "Dieser Dateityp ({extension}) ist hier nicht erlaubt, die Datei muss eine " "dieser Endungen haben: " -#: pretalx/common/forms/fields.py:158 +#: pretalx/common/forms/fields.py:171 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -1440,8 +1440,55 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Suche" +#: pretalx/common/forms/mixins.py:39 +msgid "You are trying to change read-only data." +msgstr "Diese Daten können Sie nicht anpassen." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:109 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." +msgstr "Bitte schreiben Sie zwischen {min_length} und {max_length} Wörtern." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:112 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." +msgstr "Bitte schreiben Sie zwischen {min_length} und {max_length} Zeichen." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:114 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} words." +msgstr "Bitte schreiben Sie mindestens {min_length} Wörter." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:115 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} characters." +msgstr "Bitte schreiben Sie mindestens {min_length} Zeichen." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:116 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} words." +msgstr "Bitte schreiben Sie höchstens {max_length} Wörter." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:117 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} characters." +msgstr "Bitte schreiben Sie höchstens {max_length} Zeichen." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:137 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} characters." +msgstr "Sie haben {count} Zeichen geschrieben." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:138 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} words." +msgstr "Sie haben {count} Wörter geschrieben." + #: pretalx/common/forms/renderers.py:30 -msgctxt "form" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 +#, fuzzy +#| msgid "Optional" +msgctxt "form field" msgid "Optional" msgstr "Optional" @@ -1794,6 +1841,7 @@ msgstr "ManagementForm-Daten fehlen oder wurden verändert." #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:312 msgid "Question" msgstr "Frage" @@ -1809,8 +1857,12 @@ msgstr "CfP" msgid "Mail template" msgstr "E-Mail-Vorlage" -#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157 +#: pretalx/common/log_display.py:173 pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20 +#: pretalx/person/models/user.py:86 msgid "Email" msgstr "E-Mail" @@ -2083,9 +2135,12 @@ msgid "Languages" msgstr "Sprachen" #: pretalx/common/plugins.py:15 -msgctxt "Type of plugin" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 +#, fuzzy +#| msgid "Other" +msgctxt "category of items" msgid "Other" -msgstr "Sonstiges" +msgstr "Sonstige" #: pretalx/common/templates/400.html:5 pretalx/common/templates/400.html:8 msgid "Bad request." @@ -2157,7 +2212,7 @@ msgstr "Registrieren" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 -#: pretalx/person/models/user.py:120 pretalx/person/models/user.py:119 +#: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "Profilbild" @@ -2463,7 +2518,7 @@ msgstr "“" #. Translators: Used both for language selection for users, and for the language #. attribute of events and sessions. #: pretalx/common/text/phrases.py:114 -#: pretalx/submission/models/submission.py:209 +#: pretalx/submission/models/submission.py:208 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -2486,11 +2541,11 @@ msgstr "Betreff" msgid "Text" msgstr "Text" -#: pretalx/common/update_check.py:98 +#: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" msgstr "pretalx-Update verfügbar" -#: pretalx/common/update_check.py:102 +#: pretalx/common/update_check.py:104 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2534,7 +2589,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße\n" "Ihre pretalx-Entwickler" -#: pretalx/common/update_check.py:143 pretalx/common/update_check.py:150 +#: pretalx/common/update_check.py:145 pretalx/common/update_check.py:152 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" @@ -2551,7 +2606,11 @@ msgstr "Sie dürfen diese Liste leider nicht verändern." msgid "The order has been updated." msgstr "Die Reihenfolge wurde geändert." -#: pretalx/event/forms.py:48 +#: pretalx/common/views/mixins.py:269 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." +msgstr "ManagementForm-Daten fehlen oder wurden verändert." + +#: pretalx/event/forms.py:49 msgid "" "Please either pick some events for this team, or grant access to all your " "events!" @@ -2576,23 +2635,25 @@ msgstr "Geben Sie pro Zeile eine E-Mail-Adresse ein." msgid "“%(email)s” is not a valid email address." msgstr "„%(email)s“ ist keine gültige E-Mail-Adresse." -#: pretalx/event/forms.py:125 +#: pretalx/event/forms.py:124 msgid "Please enter at least one email address!" msgstr "Bitte geben Sie mindestens eine gültige E-Mail-Adresse an!" -#: pretalx/event/forms.py:162 +#: pretalx/event/forms.py:160 msgid "Use languages" msgstr "Genutzte Sprachen" -#: pretalx/event/forms.py:163 +#: pretalx/event/forms.py:161 msgid "Choose all languages that your event should be available in." msgstr "Wählen Sie alle Sprachen, in denen die Website angeboten werden soll." -#: pretalx/event/forms.py:170 +#: pretalx/event/forms.py:168 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:55 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:281 msgid "Organiser" msgstr "Veranstalter" -#: pretalx/event/forms.py:184 +#: pretalx/event/forms.py:182 msgid "" "The organiser running the event can copy settings from previous events and " "share team permissions across all or multiple events." @@ -2601,7 +2662,7 @@ msgstr "" "vergangenen Veranstaltungen kopieren und Zugriffsrechte " "veranstaltungsübergreifend über Teams verwalten." -#: pretalx/event/forms.py:200 +#: pretalx/event/forms.py:198 msgid "" "This is the address your event will be available at. Should be short, only " "contain lowercase letters and numbers, and must be unique. We recommend some " @@ -2613,11 +2674,11 @@ msgstr "" "Wir empfehlen eine Abkürzung mit unter 30 Buchstaben, die sich leicht merken " "lässt." -#: pretalx/event/forms.py:206 +#: pretalx/event/forms.py:204 msgid "You cannot change the slug later on!" msgstr "Sie können die Kurzform später nicht mehr ändern!" -#: pretalx/event/forms.py:216 +#: pretalx/event/forms.py:214 msgid "" "This short name is already taken, please choose another one (or ask the " "owner of that event to add you to their team)." @@ -2625,7 +2686,7 @@ msgstr "" "Diese Kurzbezeichnung ist schon vergeben, bitte nehmen Sie eine andere (oder " "bitten Sie den Admin des bestehenden Events, Sie zum Team hinzuzufügen)." -#: pretalx/event/forms.py:235 +#: pretalx/event/forms.py:233 msgid "" "The default deadline for your Call for Papers. You can assign additional " "deadlines to individual session types, which will take precedence over this " @@ -2635,133 +2696,93 @@ msgstr "" "Einreichungstypen abweichende Einreichungsfristen zuweisen, die dann Vorrang " "haben." -#: pretalx/event/forms.py:249 pretalx/orga/forms/event.py:222 -msgid "The event end cannot be before the start." -msgstr "Das Ende dieser Veranstaltung darf nicht vor ihrem Beginn liegen." - -#: pretalx/event/forms.py:266 pretalx/event/models/event.py:215 -msgid "Main event colour" -msgstr "Veranstaltungsfarbe" - -#: pretalx/event/forms.py:268 pretalx/event/models/event.py:217 -msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " -"event’s colour scheme." -msgstr "" -"Geben Sie hier einen hex-Wert wie #00ff00 ein, wenn Sie pretalx im " -"Veranstaltungsschema gestalten möchtest." - -#: pretalx/event/forms.py:273 pretalx/orga/forms/event.py:114 -msgid "Frontpage header pattern" -msgstr "Muster des Startseiten-Streifen" - -#: pretalx/event/forms.py:275 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." -msgstr "" -"Wählen Sie ein Muster für den farbigen Streifen für die Startseite. Quelle: " -"heropatterns.com, CC BY 4.0." - -#: pretalx/event/forms.py:278 pretalx/orga/forms/event.py:120 -msgid "Plain" -msgstr "Kein Muster" - -#: pretalx/event/forms.py:279 pretalx/orga/forms/event.py:121 -msgid "Circuits" -msgstr "Platine" - -#: pretalx/event/forms.py:280 pretalx/orga/forms/event.py:122 -msgid "Circles" -msgstr "Kreise" - -#: pretalx/event/forms.py:281 pretalx/orga/forms/event.py:123 -msgid "Signal" -msgstr "Signale" - -#: pretalx/event/forms.py:282 pretalx/orga/forms/event.py:124 -msgid "Topography" -msgstr "Höhenlinien" - -#: pretalx/event/forms.py:283 pretalx/orga/forms/event.py:125 -msgid "Graph Paper" -msgstr "Millimeterpapier" - -#: pretalx/event/forms.py:317 +#: pretalx/event/forms.py:302 msgid "Copy configuration from" msgstr "Konfiguration kopieren" -#: pretalx/event/forms.py:320 +#: pretalx/event/forms.py:305 msgid "Do not copy" msgstr "Nicht kopieren" -#: pretalx/event/models/event.py:59 +#: pretalx/event/models/event.py:61 #, python-brace-format msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "Kurzform nicht zulässig – diese Kurzform ist reserviert: {value}." -#: pretalx/event/models/event.py:160 pretalx/event/models/organiser.py:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:51 +#: pretalx/event/models/event.py:162 pretalx/event/models/organiser.py:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:51 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:42 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:18 -#: pretalx/person/forms.py:44 pretalx/person/models/user.py:80 +#: pretalx/person/forms.py:46 pretalx/person/models/user.py:79 #: pretalx/schedule/models/room.py:23 pretalx/submission/models/review.py:264 -#: pretalx/submission/models/track.py:24 pretalx/person/models/user.py:79 -#: pretalx/schedule/models/room.py:19 +#: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "Name" -#: pretalx/event/models/event.py:169 pretalx/event/models/event.py:175 -#: pretalx/event/models/organiser.py:33 +#: pretalx/event/models/event.py:171 pretalx/event/models/event.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:34 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "" "Die Kurzform darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte und Bindestriche enthalten." -#: pretalx/event/models/event.py:174 pretalx/event/models/organiser.py:37 +#: pretalx/event/models/event.py:176 pretalx/event/models/organiser.py:38 msgid "Short form" msgstr "Kurzform" -#: pretalx/event/models/event.py:183 +#: pretalx/event/models/event.py:185 msgid "Event is public" msgstr "Veranstaltung ist öffentlich" -#: pretalx/event/models/event.py:184 +#: pretalx/event/models/event.py:186 msgid "Event start date" msgstr "Veranstaltungsbeginn" -#: pretalx/event/models/event.py:185 +#: pretalx/event/models/event.py:187 msgid "Event end date" msgstr "Veranstaltungsende" -#: pretalx/event/models/event.py:191 +#: pretalx/event/models/event.py:193 msgid "" "All event dates will be localised and interpreted to be in this timezone." msgstr "Alle Veranstaltungsdaten werden in dieser Zeitzone angezeigt." -#: pretalx/event/models/event.py:195 +#: pretalx/event/models/event.py:197 msgid "Organiser email address" msgstr "Veranstalter-Adresse" -#: pretalx/event/models/event.py:196 +#: pretalx/event/models/event.py:198 msgid "Will be used as Reply-To in emails." msgstr "Wird als Reply-To verwendet." -#: pretalx/event/models/event.py:199 +#: pretalx/event/models/event.py:201 msgid "Custom domain" msgstr "Eigene Domain" -#: pretalx/event/models/event.py:200 +#: pretalx/event/models/event.py:202 msgid "Enter a custom domain, such as https://my.event.example.org" msgstr "" "Geben Sie eine eigene Domain ein, zum Beispiel https://mein.event.example.org" -#: pretalx/event/models/event.py:224 +#: pretalx/event/models/event.py:217 +msgid "Main event colour" +msgstr "Veranstaltungsfarbe" + +#: pretalx/event/models/event.py:219 +msgid "" +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"event’s colour scheme." +msgstr "" +"Geben Sie hier einen hex-Wert wie #00ff00 ein, wenn Sie pretalx im " +"Veranstaltungsschema gestalten möchtest." + +#: pretalx/event/models/event.py:226 msgid "Custom Event CSS" msgstr "Veranstaltungs-CSS" -#: pretalx/event/models/event.py:226 +#: pretalx/event/models/event.py:228 msgid "" "Upload a custom CSS file if changing the primary colour is not sufficient " "for you." @@ -2769,11 +2790,11 @@ msgstr "" "Laden Sie eine eigene CSS-Datei hoch, wenn Ihnen das Ändern der Primärfarbe " "nicht reicht." -#: pretalx/event/models/event.py:233 +#: pretalx/event/models/event.py:235 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: pretalx/event/models/event.py:235 +#: pretalx/event/models/event.py:237 msgid "" "If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the " "event header. The logo will be scaled down to a height of 150px." @@ -2781,11 +2802,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie ein Logo hochladen, wird der Veranstaltungsname nicht mehr im " "Header angezeigt. Das Logo wird auf eine Höhe von 150px herunterskaliert." -#: pretalx/event/models/event.py:243 +#: pretalx/event/models/event.py:245 msgid "Header image" msgstr "Header-Bild" -#: pretalx/event/models/event.py:245 +#: pretalx/event/models/event.py:247 msgid "" "If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s " "color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-" @@ -2797,15 +2818,15 @@ msgstr "" "angezeigt. Es wird zentriert, und nicht gestreckt, dh wenn das Fenster " "kleiner wird, werden die äußeren Teile abgeschnitten." -#: pretalx/event/models/event.py:256 +#: pretalx/event/models/event.py:258 msgid "Default language" msgstr "Standardsprache" -#: pretalx/event/models/event.py:294 +#: pretalx/event/models/event.py:296 msgid "Landing page text" msgstr "Starteseitentext" -#: pretalx/event/models/event.py:296 +#: pretalx/event/models/event.py:298 msgid "" "This text will be shown on the landing page, alongside with links to the CfP " "and schedule, if appropriate." @@ -2813,11 +2834,11 @@ msgstr "" "Dieser Text wird auf der Startseite gezeigt, zusammen mit Links zum CfP und " "zum Fahrplan (sofern verfügbar)." -#: pretalx/event/models/event.py:304 +#: pretalx/event/models/event.py:306 msgid "Featured sessions text" msgstr "Text auf der Highlights-Seite" -#: pretalx/event/models/event.py:306 +#: pretalx/event/models/event.py:308 msgid "" "This text will be shown at the top of the featured sessions page instead of " "the default text." @@ -2825,55 +2846,64 @@ msgstr "" "Dieser Text wird statt des Standard-Texts ganz oben auf der Highlights-Seite " "gezeigt." -#: pretalx/event/models/event.py:313 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:73 +#: pretalx/event/models/event.py:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:73 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:206 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:4 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:6 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932 -#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 +#: pretalx/event/models/event.py:322 +msgid "Plain" +msgstr "Kein Muster" + +#: pretalx/event/models/event.py:323 +msgid "Circuits" +msgstr "Platine" + +#: pretalx/event/models/event.py:324 +msgid "Circles" +msgstr "Kreise" + +#: pretalx/event/models/event.py:325 +msgid "Signal" +msgstr "Signale" + +#: pretalx/event/models/event.py:326 +msgid "Topography" +msgstr "Höhenlinien" + +#: pretalx/event/models/event.py:327 +msgid "Graph Paper" +msgstr "Millimeterpapier" + +#: pretalx/event/models/event.py:623 pretalx/event/models/event.py:947 +#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:307 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:185 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:188 msgid "Review" msgstr "Review" -#: pretalx/event/models/event.py:617 +#: pretalx/event/models/event.py:631 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: pretalx/event/models/event.py:630 +#: pretalx/event/models/event.py:644 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:176 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:179 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "Wertung" -#: pretalx/event/models/event.py:640 +#: pretalx/event/models/event.py:654 msgid "Maybe" msgstr "Vielleicht" -#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15 -#: pretalx/submission/models/question.py:418 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:659 pretalx/submission/models/question.py:418 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -2881,7 +2911,7 @@ msgstr "Ja" msgid "News from your content system" msgstr "Nachricht von Ihrem Vortrags-System" -#: pretalx/event/models/organiser.py:39 +#: pretalx/event/models/organiser.py:40 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." @@ -2889,15 +2919,15 @@ msgstr "" "Sollte kurz sein, nur Kleinbuchstaben und Zahlen enthalten, und muss " "einmalig sein, weil sie in URLs verwendet wird." -#: pretalx/event/models/organiser.py:81 +#: pretalx/event/models/organiser.py:95 msgid "Team name" msgstr "Team-Name" -#: pretalx/event/models/organiser.py:83 +#: pretalx/event/models/organiser.py:97 msgid "Team members" msgstr "Team-Mitglieder" -#: pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" @@ -2905,44 +2935,45 @@ msgstr "" "Auf alle Veranstaltungen dieses Veranstalters (inklusive zukünftiger) " "anwenden" -#: pretalx/event/models/organiser.py:92 +#: pretalx/event/models/organiser.py:106 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "Auf diese Veranstaltungen beschränken" -#: pretalx/event/models/organiser.py:95 pretalx/person/models/information.py:33 +#: pretalx/event/models/organiser.py:109 +#: pretalx/person/models/information.py:34 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "Auf bestimmte Tracks beschränken" -#: pretalx/event/models/organiser.py:98 +#: pretalx/event/models/organiser.py:112 msgid "Can create events" msgstr "Darf Veranstaltung erstellen" -#: pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/organiser.py:115 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "Darf Teams und Berechtigungen ändern" -#: pretalx/event/models/organiser.py:104 +#: pretalx/event/models/organiser.py:118 msgid "Can change organiser settings" msgstr "Darf Veranstalter-Einstellungen ändern" -#: pretalx/event/models/organiser.py:107 +#: pretalx/event/models/organiser.py:121 msgid "Can change event settings" msgstr "Darf Veranstaltungseinstellungen ändern" -#: pretalx/event/models/organiser.py:110 +#: pretalx/event/models/organiser.py:124 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "Darf Einreichungen bearbeiten" -#: pretalx/event/models/organiser.py:112 +#: pretalx/event/models/organiser.py:126 msgid "Is a reviewer" msgstr "Ist ein Reviewer" -#: pretalx/event/models/organiser.py:114 +#: pretalx/event/models/organiser.py:128 msgid "Always hide speaker names" msgstr "Namen von Vortragenden nie anzeigen" -#: pretalx/event/models/organiser.py:116 +#: pretalx/event/models/organiser.py:130 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " @@ -2953,17 +2984,17 @@ msgstr "" "Veranstaltungseinstellungen und zeigt Mitgliedern dieses Teams nie die " "Namen von Vortragenden an." -#: pretalx/event/models/organiser.py:126 +#: pretalx/event/models/organiser.py:140 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "{name} in {orga}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:166 +#: pretalx/event/models/organiser.py:180 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "Einladung zum Team {team} an {email}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:194 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2984,92 +3015,99 @@ msgstr "" "Wir freuen uns auf Sie\n" "Das {organiser}-Team" -#: pretalx/event/models/organiser.py:192 +#: pretalx/event/models/organiser.py:206 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "Sie wurden zu einem Team eingeladen" -#: pretalx/event/stages.py:41 +#: pretalx/event/stages.py:43 msgid "Preparation" msgstr "Vorbereitung" -#: pretalx/event/stages.py:45 +#: pretalx/event/stages.py:47 msgid "Configure the event" msgstr "Richten Sie die Veranstaltung ein" -#: pretalx/event/stages.py:46 +#: pretalx/event/stages.py:48 msgid "Gather your team" msgstr "Laden Sie das restliche Team ein" -#: pretalx/event/stages.py:47 +#: pretalx/event/stages.py:49 msgid "Write a CfP" msgstr "Schreiben Sie einen CfP" -#: pretalx/event/stages.py:49 +#: pretalx/event/stages.py:51 msgid "Customize mail templates" msgstr "Passen Sie die E-Mail-Vorlagen an" -#: pretalx/event/stages.py:55 +#: pretalx/event/stages.py:57 msgid "CfP is open" msgstr "CfP läuft" -#: pretalx/event/stages.py:59 +#: pretalx/event/stages.py:61 msgid "Monitor proposals" msgstr "Warten Sie Einreichungen ab" -#: pretalx/event/stages.py:61 +#: pretalx/event/stages.py:63 msgid "Submit sessions for your speakers" msgstr "Reichen Sie selber für die Vortragenden ein" -#: pretalx/event/stages.py:64 +#: pretalx/event/stages.py:66 msgid "Invite reviewers" msgstr "Laden Sie Leute zum Review-Team ein" -#: pretalx/event/stages.py:72 +#: pretalx/event/stages.py:74 msgid "Let reviewers do their work" msgstr "Lassen Sie die Reviewerinnen ihre Arbeit machen" -#: pretalx/event/stages.py:74 +#: pretalx/event/stages.py:76 msgid "Accept or reject proposals" msgstr "Nehmen Sie Einreichungen an" -#: pretalx/event/stages.py:77 +#: pretalx/event/stages.py:79 msgid "Build your first schedule" msgstr "Erstellen Sie die erste Programmversion" -#: pretalx/event/stages.py:86 +#: pretalx/event/stages.py:88 msgid "Release schedules as needed" msgstr "Veröffentlichen Sie weitere Programmversionen" -#: pretalx/event/stages.py:90 +#: pretalx/event/stages.py:92 msgid "Inform your speakers about the infrastructure" msgstr "Schreiben Sie den Vortragenden, was sie erwartet" -#: pretalx/event/stages.py:96 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18 +#: pretalx/event/stages.py:98 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:97 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 +#: pretalx/orga/views/event.py:727 +#, fuzzy +#| msgid "Event" msgid "Event" -msgstr "Veranstaltung" +msgid_plural "Events" +msgstr[0] "Veranstaltung" +msgstr[1] "Veranstaltung" -#: pretalx/event/stages.py:100 +#: pretalx/event/stages.py:102 msgid "Provide a point of contact for the speakers" msgstr "Haben Sie einen guten Anlaufpunkt für die Vortragenden" -#: pretalx/event/stages.py:101 +#: pretalx/event/stages.py:103 msgid "Enjoy the event!" msgstr "Genießen Sie die Veranstaltung!" -#: pretalx/event/stages.py:105 +#: pretalx/event/stages.py:107 msgid "Wrapup" msgstr "Abschluss" -#: pretalx/event/stages.py:109 +#: pretalx/event/stages.py:111 msgid "Monitor incoming feedback" msgstr "Beobachten Sie das Feedback" -#: pretalx/event/stages.py:110 +#: pretalx/event/stages.py:112 msgid "Embed session recordings if available" msgstr "Betten Sie die Aufzeichnungen ein (sofern es welche gibt)" -#: pretalx/event/stages.py:111 +#: pretalx/event/stages.py:113 msgid "Release next event date?" msgstr "Veröffentlichen Sie den nächsten Veranstaltungstermin?" @@ -3428,7 +3466,7 @@ msgstr "" "Vollständiger Inhalt der Einreichung:\n" "\n" -#: pretalx/mail/models.py:197 pretalx/orga/forms/cfp.py:416 +#: pretalx/mail/models.py:195 pretalx/orga/forms/cfp.py:413 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:22 #: pretalx/orga/forms/cfp.py:411 @@ -3500,7 +3538,7 @@ msgstr "Tracks verwenden" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "Werden die Vorträge dieser Veranstaltung in Tracks sortiert?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:34 pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:35 pretalx/submission/models/submission.py:201 msgid "Slot Count" msgstr "Anzahl" @@ -3599,29 +3637,29 @@ msgid "" msgstr "" "Bitte wählen Sie Frist aus, nach der diese Frage verpflichtend sein soll." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "Sie können Antwortoptionen nicht ersetzen, ohne neue hochzuladen." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:337 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:334 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "Sie haben schon einen Einreichungstyp dieses Namens!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:362 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:359 #, python-brace-format msgid "You can create an access code here." msgstr "Hier können Sie einen Zugangscode hinzufügen." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:371 pretalx/orga/forms/cfp.py:366 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:368 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "Sie haben schon einen Track dieses Namens!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:422 pretalx/orga/forms/cfp.py:417 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:419 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "Zugangscode für den „{event}“-CfP" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:426 pretalx/orga/forms/cfp.py:421 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3632,26 +3670,26 @@ msgstr "" "\n" "Das ist ein Zugangscode für den „{event}“-CfP." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:437 pretalx/orga/forms/cfp.py:432 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:434 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "Er erlaubt Ihnen, eine Einreichung zum „{track}“-Track einzureichen." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:443 pretalx/orga/forms/cfp.py:438 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:440 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "Er erlaubt es Ihnen, an unserem CfP teilzunehmen." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:447 pretalx/orga/forms/cfp.py:442 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:444 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "Dieser Code ist bis {date} gültig." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:459 pretalx/orga/forms/cfp.py:454 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:456 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "Dieser Code kann mehrfach ({num}) eingelöst werden." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:464 pretalx/orga/forms/cfp.py:459 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3670,34 +3708,37 @@ msgstr "" "Wir freuen uns auf Ihre Einreichung!\n" "{name}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:492 pretalx/person/forms.py:379 -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:487 -msgid "all" -msgstr "alle" - -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:493 pretalx/orga/forms/cfp.py:488 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "Angenommene oder zugesagte Vortragende" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 pretalx/orga/forms/cfp.py:489 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:491 msgid "Confirmed speakers" msgstr "Zugesagte Vortragende" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:497 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:21 #: pretalx/orga/forms/cfp.py:492 msgid "Recipients" msgstr "Empfänger" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:565 pretalx/orga/forms/cfp.py:560 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:562 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "Wenn Sie keine Frage auswählen, werden alle Fragen verwendet." -#: pretalx/orga/forms/event.py:36 +#: pretalx/orga/forms/event.py:34 +msgid "Grid" +msgstr "Raster" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:35 +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:51 msgid "Active languages" msgstr "Verfügbare Sprachen" -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:55 msgid "" "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " @@ -3709,23 +3750,23 @@ msgstr "" "der Sprache hinterlegt haben, die ein Nutzer auswählt, wird er stattdessen " "in der nächstbesten Sprache angezeigt." -#: pretalx/orga/forms/event.py:46 +#: pretalx/orga/forms/event.py:61 msgid "Content languages" msgstr "Einreichungssprachen" -#: pretalx/orga/forms/event.py:49 +#: pretalx/orga/forms/event.py:64 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "Vortragende können diese Sprachen für ihren Vortrag auswählen." -#: pretalx/orga/forms/event.py:55 +#: pretalx/orga/forms/event.py:70 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "Sie können das Veranstaltungs-CSS hochladen oder einfügen." -#: pretalx/orga/forms/event.py:58 +#: pretalx/orga/forms/event.py:73 msgid "Imprint URL" msgstr "Impressumslink" -#: pretalx/orga/forms/event.py:60 +#: pretalx/orga/forms/event.py:75 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -3733,11 +3774,11 @@ msgstr "" "Dieser Link sollte auf den Teil Ihrer Website zeigen, der Kontaktdaten und " "rechtliche Informationen enthält." -#: pretalx/orga/forms/event.py:65 +#: pretalx/orga/forms/event.py:80 msgid "Show schedule publicly" msgstr "Programm öffentlich zeigen" -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:82 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." @@ -3745,36 +3786,24 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diese Option, um Ihr Programm nicht öffentlich zu zeigen, z." "B. weil Sie den HTML-Export nutzen." -#: pretalx/orga/forms/event.py:72 pretalx/orga/forms/event.py:571 -msgid "Schedule display format" -msgstr "Programmformat" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:74 pretalx/orga/forms/event.py:573 -msgid "Grid" -msgstr "Raster" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:75 pretalx/orga/forms/event.py:574 -msgid "List" -msgstr "Liste" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:80 +#: pretalx/orga/forms/event.py:92 msgid "Show featured sessions" msgstr "Highlights zeigen" -#: pretalx/orga/forms/event.py:82 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:94 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "Nie" -#: pretalx/orga/forms/event.py:83 +#: pretalx/orga/forms/event.py:95 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "Bis das erste Programm veröffentlicht wird" -#: pretalx/orga/forms/event.py:84 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:96 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: pretalx/orga/forms/event.py:87 +#: pretalx/orga/forms/event.py:99 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." @@ -3783,21 +3812,21 @@ msgstr "" "der ersten Programmversion zu veröffentlichen, oder sie später stärker " "hervorzuheben." -#: pretalx/orga/forms/event.py:92 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "Anonymes Feedback zulassen" -#: pretalx/orga/forms/event.py:94 +#: pretalx/orga/forms/event.py:106 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "" "Teilnehmende können hier Feedback abschicken, sobald der Beitrag " "stattgefunden hat." -#: pretalx/orga/forms/event.py:99 +#: pretalx/orga/forms/event.py:111 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "HTML-Export bei Veröffentlichung einer Programm-Version erstellen" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:113 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." @@ -3805,11 +3834,11 @@ msgstr "" "Der statische HTML-Export wird als .zip-Archiv auf der Export-Seite " "bereitgestellt." -#: pretalx/orga/forms/event.py:106 +#: pretalx/orga/forms/event.py:118 msgid "HTML Export URL" msgstr "HTML-Export-Link" -#: pretalx/orga/forms/event.py:108 +#: pretalx/orga/forms/event.py:120 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " @@ -3819,30 +3848,20 @@ msgstr "" "passenden Stellen der korrekte Link stehen. Bitte setzen Sie diesen Wert " "erst, wenn das Programm publiziert wurde. Sollte mit einem / enden." -#: pretalx/orga/forms/event.py:116 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an " -"image. Pattern source: heropatterns." -"com, CC BY 4.0." -msgstr "" -"Wählen Sie ein Muster für den farbigen Streifen auf der Startseite. Es wird " -"angezeigt, wenn kein Header-Bild zur Verfügung steht. Quelle: heropatterns.com, CC BY 4.0." - -#: pretalx/orga/forms/event.py:131 +#: pretalx/orga/forms/event.py:133 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "Veranstaltung von Indizierung in Suchmaschinen ausnehmen" -#: pretalx/orga/forms/event.py:143 +#: pretalx/orga/forms/event.py:145 #, python-brace-format msgid "You can find the page here." msgstr "Sie können die Seite hier finden." -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:150 msgid "The name of your conference, e.g. My Conference" msgstr "Der Name der Veranstaltung, z.B. Die Veranstaltung" -#: pretalx/orga/forms/event.py:153 +#: pretalx/orga/forms/event.py:155 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." @@ -3850,11 +3869,11 @@ msgstr "" "Bitte nehmen Sie Kontakt mit der Administration auf, wenn Sie die Kurzform " "des Veranstaltungsnamens ändern müssen." -#: pretalx/orga/forms/event.py:156 +#: pretalx/orga/forms/event.py:158 msgid "A color hex value, e.g. #ab01de" msgstr "Eine Farbe als Hex-Wert, z.B. #ab01de" -#: pretalx/orga/forms/event.py:160 +#: pretalx/orga/forms/event.py:162 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " @@ -3864,12 +3883,12 @@ msgstr "" "das Veranstaltungsdatum sich ändert. Um die Vortragenden zu benachrichtigen, " "müssen Sie eine neue Programmversion veröffentlichen." -#: pretalx/orga/forms/event.py:177 +#: pretalx/orga/forms/event.py:179 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "" "Bitte nutzen Sie nicht die Domain der Instanz als Veranstaltungs-Domain." -#: pretalx/orga/forms/event.py:188 +#: pretalx/orga/forms/event.py:190 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3882,11 +3901,11 @@ msgstr "" msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "Ihre Standardsprache muss aktiviert sein." -#: pretalx/orga/forms/event.py:369 +#: pretalx/orga/forms/event.py:360 msgid "Contact address" msgstr "Kontaktadresse" -#: pretalx/orga/forms/event.py:371 +#: pretalx/orga/forms/event.py:362 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." @@ -3895,29 +3914,29 @@ msgstr "" "eigenen Absender konfiguriert hat, wird die Veranstalter-Adresse als Reply-" "To verwendet." -#: pretalx/orga/forms/event.py:376 +#: pretalx/orga/forms/event.py:367 msgid "Mail subject prefix" msgstr "Betreff-Präfix" -#: pretalx/orga/forms/event.py:378 +#: pretalx/orga/forms/event.py:369 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" "Das Präfix wird dem Betreff ausgehender E-Mails in [eckigen Klammern] " "vorangestellt." -#: pretalx/orga/forms/event.py:383 +#: pretalx/orga/forms/event.py:374 msgid "Mail signature" msgstr "E-Mail-Signatur" -#: pretalx/orga/forms/event.py:385 +#: pretalx/orga/forms/event.py:376 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "Die Signatur wird ausgehenden E-Mails nach einem “-- ” angehängt." -#: pretalx/orga/forms/event.py:393 +#: pretalx/orga/forms/event.py:384 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "Eigenen SMTP-Server verwenden" -#: pretalx/orga/forms/event.py:395 +#: pretalx/orga/forms/event.py:386 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." @@ -3925,60 +3944,62 @@ msgstr "" "Alle E-Mails bezüglich Ihrer Veranstaltung werden über den von Ihnen " "angegebenen SMTP-Server versendet." -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:391 msgid "Sender address" msgstr "Absender-Adresse" -#: pretalx/orga/forms/event.py:401 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "Absender-Adresse für ausgehende E-Mails." -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:395 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:64 +#: pretalx/orga/forms/event.py:396 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:64 msgid "Port" msgstr "Port" -#: pretalx/orga/forms/event.py:406 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: pretalx/orga/forms/event.py:408 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 -#: pretalx/person/forms.py:39 pretalx/person/forms.py:54 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 pretalx/person/forms.py:41 +#: pretalx/person/forms.py:56 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: pretalx/orga/forms/event.py:417 +#: pretalx/orga/forms/event.py:408 msgid "Use STARTTLS" msgstr "STARTTLS verwenden" -#: pretalx/orga/forms/event.py:418 +#: pretalx/orga/forms/event.py:409 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "Meistens auf Port 587 verfügbar." -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Use SSL" msgstr "SSL verwenden" -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "Meistens auf Port 465 verfügbar." -#: pretalx/orga/forms/event.py:452 +#: pretalx/orga/forms/event.py:443 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" "Um einen eigenen SMTP-Server zu verwenden, muss eine Absenderadresse angeben " "werden." -#: pretalx/orga/forms/event.py:461 +#: pretalx/orga/forms/event.py:452 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "Sie können nur SSL oder STARTTLS aktivieren, nicht beides." -#: pretalx/orga/forms/event.py:478 +#: pretalx/orga/forms/event.py:469 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3990,35 +4011,35 @@ msgstr "" "Administration dieser Instanz kann eine Ausnahme dazu einstellen – in diesem " "Fall sollte aber auch die Datenschutzerklärung angepasst werden." -#: pretalx/orga/forms/event.py:509 +#: pretalx/orga/forms/event.py:500 msgid "Require a review score" msgstr "Eine Review-Punktzahl erfordern" -#: pretalx/orga/forms/event.py:512 +#: pretalx/orga/forms/event.py:503 msgid "Require a review text" msgstr "Einen Review-Text erfordern" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:506 msgid "Score display" msgstr "Wertungsanzeige" -#: pretalx/orga/forms/event.py:518 +#: pretalx/orga/forms/event.py:509 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "Text und Wertung, z.B. „Gut (3)“" -#: pretalx/orga/forms/event.py:519 +#: pretalx/orga/forms/event.py:510 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "Wertung und Text, z.B. „3 (gut)“" -#: pretalx/orga/forms/event.py:520 +#: pretalx/orga/forms/event.py:511 msgid "Just scores" msgstr "Nur Wertung" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:512 msgid "Just text" msgstr "Nur Text" -#: pretalx/orga/forms/event.py:525 +#: pretalx/orga/forms/event.py:516 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." @@ -4026,24 +4047,24 @@ msgstr "" "So wird die Wertung im Review-Interface aussehen. Im Dashboard wird immer " "nur die Punktezahl angezeigt." -#: pretalx/orga/forms/event.py:530 +#: pretalx/orga/forms/event.py:521 msgid "Score aggregation method" msgstr "Wertungsberechnung" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:182 msgid "Median" msgstr "Median" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 msgid "Average (mean)" msgstr "Durchschnitt" -#: pretalx/orga/forms/event.py:536 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Help text for reviewers" msgstr "Hilfe-Text für Reviewer" -#: pretalx/orga/forms/event.py:538 +#: pretalx/orga/forms/event.py:529 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." @@ -4051,11 +4072,11 @@ msgstr "" "Dieser Text wird oberhalb jeder Review gezeigt, solange Reviews erstellt " "oder editiert werden können." -#: pretalx/orga/forms/event.py:558 +#: pretalx/orga/forms/event.py:549 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "Widget anzeigen, auch wenn das Programm nicht öffentlich ist" -#: pretalx/orga/forms/event.py:560 +#: pretalx/orga/forms/event.py:551 msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " "schedule is not shown here using pretalx." @@ -4064,11 +4085,11 @@ msgstr "" "Seiten nutzen zu können, wenn das Programm nicht hier auf den pretalx-Seiten " "öffentlich ist." -#: pretalx/orga/forms/event.py:581 +#: pretalx/orga/forms/event.py:569 msgid "Widget language" msgstr "Widget-Sprache" -#: pretalx/orga/forms/event.py:599 +#: pretalx/orga/forms/event.py:587 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "Das Ende dieser Phase muss nach ihrem Beginn liegen." @@ -4110,16 +4131,16 @@ msgstr "Zeilenumbruch" msgid "Comma" msgstr "Komma" -#: pretalx/orga/forms/export.py:75 +#: pretalx/orga/forms/export.py:74 #, python-brace-format msgid "Answer to the question “{q}”" msgstr "Antwort auf die Frage “{q}”" -#: pretalx/orga/forms/export.py:90 +#: pretalx/orga/forms/export.py:89 msgid "Please select a delimiter for your CSV export." msgstr "Bitte wählen Sie ein Trennzeichen für den CSV-Export aus." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:58 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:61 msgid "" "- First missing question\n" "- Second missing question" @@ -4127,12 +4148,12 @@ msgstr "" "- Erste fehlende Frage\n" "- Zweite fehlende Frage" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:60 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:63 msgid "The list of questions that the user has not answered, as bullet points" msgstr "" "Liste der Fragen, die noch nicht beantwortet wurden, als Stichpunktliste" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:107 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:110 msgid "" "Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } " "somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks." @@ -4141,24 +4162,24 @@ msgstr "" "{ oder } irgendwo stehen, und dass innerhalb der {}-Blöcke keine Leerzeichen " "sind." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:114 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:117 msgid "Unknown placeholder!" msgstr "Unbekannter Platzhalter!" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:132 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:135 #, python-brace-format msgid "You have an empty link in your email, labeled “{text}”!" msgstr "In Ihrer E-Mail gibt es einen leeren Link mit Bezeichnung „{text}“!" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:187 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:190 msgid "An email needs to have at least one recipient." msgstr "Eine E-Mail braucht mindestens einen Adressaten." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:218 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:225 msgid "Send immediately" msgstr "Sofort verschicken" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:221 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:228 msgid "" "If you check this, the emails will be sent immediately, instead of being put " "in the outbox." @@ -4166,24 +4187,28 @@ msgstr "" "Mit dieser Option werden E-Mails direkt verschickt, statt zuerst in den " "Postausgang gelegt zu werden." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:238 pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:245 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:34 msgid "Teams" msgstr "Teams" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:241 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:248 msgid "Recipient groups" msgstr "Empfängergruppen" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:257 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:264 msgid "Reviewers" msgstr "Reviewer" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:261 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:268 msgid "Other teams" msgstr "Andere Teams" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:304 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:311 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:90 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:25 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:44 @@ -4193,7 +4218,7 @@ msgstr "Andere Teams" msgid "Proposals" msgstr "Einreichungen" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:306 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 msgid "" "Select proposals that should receive the email regardless of the other " "filters." @@ -4201,7 +4226,7 @@ msgstr "" "Auswahl von Einreichungen, die diese Mail zusätzlich zu den augewählten " "Filtern erhalten sollen." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:315 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:322 msgid "" "Select speakers that should receive the email regardless of the other " "filters." @@ -4209,7 +4234,7 @@ msgstr "" "Auswahl von Vortragenden, die diese Mail unabhängig von den ausgewählten " "Filtern erhalten sollen." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:342 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:349 msgid "" "If you provide only one language, that language will be used for all emails. " "If you provide multiple languages, the best fit for each speaker will be " @@ -4299,7 +4324,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user: {}" msgstr "Unbekannter User: {}" -#: pretalx/orga/forms/review.py:404 +#: pretalx/orga/forms/review.py:406 msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "Unbekannte Einreichung: {}" @@ -4416,7 +4441,7 @@ msgstr "Titel" #: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:129 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 #: pretalx/person/models/profile.py:31 msgid "Biography" @@ -4446,8 +4471,8 @@ msgstr "Name der Vortragenden" msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "Bitte geben Sie den Namen ein, der öffentlich erscheinen soll." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:87 -#: pretalx/submission/models/submission.py:153 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:89 +#: pretalx/submission/models/submission.py:155 msgid "Proposal state" msgstr "Einreichungsstatus" @@ -4753,7 +4778,7 @@ msgstr "Zeitzone" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:114 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:117 msgid "Team" msgstr "Team" @@ -4863,6 +4888,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "Tracks" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:241 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 #: pretalx/submission/forms/submission.py:260 msgid "Session types" msgstr "Einreichungsarten" @@ -4877,7 +4903,7 @@ msgstr "Zugangscodes" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:220 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/submission/forms/submission.py:281 -#: pretalx/submission/models/submission.py:147 +#: pretalx/submission/models/submission.py:149 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -4982,18 +5008,11 @@ msgstr "" "Zugangscdoes können genutzt werden, um noch nach dem Abgabeschluss " "Einreichungen zu ermöglichen. Sie können auch für versteckte Tracks oder " "versteckte Submission Types genutzt werden, die nur mit dem passenden " -"Zugangscode gesehen werden können." - -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:31 -msgid "Code" -msgstr "Zugangscode" - -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:58 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 -msgid "Session Type" -msgstr "Einreichungsart" +"Zugangscode gesehen werden können." + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:31 +msgid "Code" +msgstr "Zugangscode" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:34 msgid "Uses" @@ -5007,11 +5026,11 @@ msgstr "Zugangscode-Link kopieren" msgid "Send access code as email" msgstr "Zugangscode per Mail verschicken" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:22 msgid "CfP Editor" msgstr "CfP-Editor" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:24 msgid "" "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " "and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " @@ -5188,8 +5207,8 @@ msgstr "Antworten" msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "Die Verfügbarkeit dieser Frage hängt von einer Frist ab." -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80 -#: pretalx/orga/views/event.py:165 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:76 +#: pretalx/orga/views/event.py:161 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "Sie haben noch keine Fragen gestellt." @@ -5201,11 +5220,6 @@ msgstr "Möchten Sie diese Einreichungsart wirklich löschen?" msgid "New Session Type" msgstr "Neue Einreichungsart" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 -#: pretalx/submission/models/question.py:163 -msgid "Session Types" -msgstr "Einreichungsarten" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:7 msgid "" "Different session types may help to guide speakers into different slot " @@ -5315,15 +5329,15 @@ msgid "Maximum length" msgstr "Maximallänge" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:166 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:74 +#: pretalx/submission/models/submission.py:168 msgid "Abstract" msgstr "Zusammenfassung" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:95 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:86 #: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:32 -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:174 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 #: pretalx/schedule/models/room.py:32 msgid "Description" @@ -5338,8 +5352,8 @@ msgid "Availability" msgstr "Verfügbarkeit" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:139 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:178 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:98 +#: pretalx/submission/models/submission.py:180 msgid "Notes" msgstr "Notiz" @@ -5348,8 +5362,8 @@ msgid "Recording opt-out" msgstr "Aufzeichnungs-Opt-Out" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:151 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:26 -#: pretalx/submission/models/submission.py:219 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 +#: pretalx/submission/models/submission.py:221 msgid "Session image" msgstr "Bild" @@ -5395,6 +5409,8 @@ msgid "Your event is currently" msgstr "Diese Veranstaltung ist derzeit" #: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 msgid "live" msgstr "öffentlich" @@ -5550,8 +5566,8 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:32 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:21 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:314 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:34 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:316 msgid "proposal" msgid_plural "proposals" msgstr[0] "Einreichung" @@ -5562,11 +5578,6 @@ msgstr[1] "Einreichungen" msgid "No proposals yet" msgstr "Keine Einreichungen bisher" -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 -msgid "Live" -msgstr "Öffentlich" - #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:82 msgid "Not public" @@ -5608,11 +5619,6 @@ msgctxt "Allows users to select how many lines/elements are shown in lists." msgid "Show per page:" msgstr "Pro Seite:" -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination_size.html:8 -#: pretalx/submission/models/review.py:277 -msgid "All" -msgstr "alle" - #: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:5 msgid "Invitation" msgstr "Einladung" @@ -5710,18 +5716,6 @@ msgstr "E-Mail-Vorschau" msgid "Send to outbox" msgstr "In den Postausgang schicken" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Session" -msgid "Session" -msgid_plural "Sessions" -msgstr[0] "Beitrag" -msgstr[1] "Beitrag" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 -msgid "Other" -msgstr "Sonstige" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26 msgid "Unavailable" msgstr "Nicht verfügbar" @@ -5731,6 +5725,7 @@ msgid "e.g." msgstr "z.B." #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:4 +#: pretalx/orga/views/mails.py:103 msgid "Send emails" msgstr "E-Mails verschicken" @@ -5785,14 +5780,6 @@ msgstr "Filter entfernen" msgid "Recipients filtered by search “%(search)s”." msgstr "Empfänger gefiltert nach der Suche „%(search)s“." -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 -msgid "Optional" -msgstr "Optional" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:5 -msgid "Please confirm:" -msgstr "Bitte bestätigen Sie:" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:9 #, python-format msgid "This email was sent on %(timestamp)s." @@ -5878,11 +5865,6 @@ msgstr "Programm-Update" msgid "Unanswered questions reminder" msgstr "Unbeantwortete Fragen Erinnerung" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:173 -msgid "edit" -msgstr "bearbeiten" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:8 msgid "Send reminder to unsubmitted proposal drafts" msgstr "Eine Erinnerung an noch nicht abgegebene Einreichungsentwürfe schicken" @@ -6029,17 +6011,14 @@ msgstr "Sie sind ein Mitglied dieses Teams" msgid "New team" msgstr "Team anlegen" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 -msgid "event" -msgid_plural "events" -msgstr[0] "Veranstaltung" -msgstr[1] "Veranstaltungen" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -msgid "team" -msgid_plural "teams" +#, fuzzy +#| msgid "Team" +msgctxt "number of teams" +msgid "Team" +msgid_plural "Teams" msgstr[0] "Team" -msgstr[1] "Teams" +msgstr[1] "Team" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:45 msgid "There are no organisers you can edit." @@ -6191,8 +6170,8 @@ msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:321 -#: pretalx/orga/views/cards.py:141 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:323 +#: pretalx/orga/views/cards.py:140 msgid "You don’t seem to have any proposals yet." msgstr "Sie haben noch keine Einreichungen." @@ -6208,7 +6187,7 @@ msgid "Click here to get started!" msgstr "Klick hier, um loszulegen!" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:227 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:232 msgid "Or review all proposals at once." msgstr "Oder bewerten Sie alle Einreichungen auf einmal." @@ -6231,13 +6210,14 @@ msgstr "Ihre Wertung" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:84 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:208 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:74 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:54 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:75 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:67 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:183 msgid "Reviews" msgstr "Reviews" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:129 +#: pretalx/orga/views/review.py:686 pretalx/orga/views/review.py:687 msgid "Regenerate decision emails" msgstr "Benachrichtigungs-Mails erneut erstellen" @@ -6298,7 +6278,7 @@ msgid "You have been assigned to this proposal" msgstr "Sie wurden für diese Einreichung eingeteilt" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:302 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:57 msgid "pending" msgstr "vorgemerkt" @@ -6653,7 +6633,7 @@ msgid "Release" msgstr "Veröffentlichen" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:16 -msgctxt "Room information" +#: pretalx/schedule/models/slot.py:49 msgid "Room" msgstr "Raum" @@ -6973,23 +6953,16 @@ msgstr "" "Sie können entweder genau den Export erstellen, den Sie brauchen (im " "„Konfigurierbar“-Tab), oder einen dieser vorgefertigten Exporte verwenden:" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:39 msgid "Send email" msgstr "E-Mail verschicken" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36 -msgid "Proposal" -msgid_plural "Proposals" -msgstr[0] "Einreichung" -msgstr[1] "Einreichungen" - -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:89 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:90 msgid "Emails" msgstr "E-Mails" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:93 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:94 msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "An diese Vortragende wurden noch keine Mails geschickt." @@ -7103,7 +7076,13 @@ msgstr "Es gibt gerade keine vorgemerkten Änderungen." msgid "Anonymisation" msgstr "Anonymisierung" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Send mail to speakers" +msgid "Send email to speakers" +msgstr "E-Mail an Vortragende" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:93 msgid "Public link" msgstr "Öffentlicher Link" @@ -7115,22 +7094,14 @@ msgstr "Noch nicht öffentlich" msgid "Secret public link" msgstr "Geheimer öffentlicher Link" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:44 msgid "This proposal was created using an access code:" msgstr "Die Einreichung wurde mit einem Zugangscode erstellt:" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:71 msgid "reviews" msgstr "Reviews" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:108 -msgid "This proposal has no file uploads yet." -msgstr "Diese Einreichung hat noch keine hochgeladenen Dateien." - -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:158 -msgid "Send mail to speakers" -msgstr "E-Mail an Vortragende" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:8 msgid "Attendee feedback" msgstr "Publikumsfeedback" @@ -7199,54 +7170,54 @@ msgstr "anonymisiert" msgid "Show this proposal in the list of featured sessions." msgstr "Zeige diese Einreichung in der Liste der Highlights." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:18 msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals." msgstr "" "Sie dürfen Reviews für Ihre eigenen Einreichungen nicht ansehen oder " "erstellen." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:34 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:35 msgid "You will be able to see other reviews once you have given yours." msgstr "" "Sie werden andere Bewertungen sehen können, sobald Sie Ihre eigene erstellt " "haben." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:134 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:137 msgid "Other proposals" msgstr "Andere Einreichungen" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:196 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:199 msgid "Nobody else has submitted a review yet." msgstr "Niemand hat bisher diese Einreichung bewertet." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:205 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:206 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:208 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:209 msgid "Review progress" msgstr "Review-Fortschritt" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:213 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:216 msgid "Delete review" msgstr "Bewertung löschen" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Go to random next unreviewed proposal, mark this one as skipped" msgstr "" "Weiter zu zufälliger nächster Einreichung, diese als übersprungen markieren" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Skip for now" msgstr "Vorerst überspringen" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Go to random next unreviewed proposal" msgstr "Weiter zu zufälliger nächster Einreichung" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 msgid "Abstain" msgstr "Enthalten" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Save and next" msgstr "Speichern und zur nächsten" @@ -7331,6 +7302,7 @@ msgstr "Möchten Sie diesen Tag wirklich löschen?" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1025 msgid "Tag" msgstr "Tag" @@ -7435,11 +7407,11 @@ msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "" "Ihre Änderungen wurden nicht gespeichert, bitte sehen Sie unten nach Fehlern." -#: pretalx/orga/views/admin.py:175 +#: pretalx/orga/views/admin.py:176 msgid "The user has been deleted." msgstr "Der User wurde gelöscht." -#: pretalx/orga/views/cards.py:100 +#: pretalx/orga/views/cards.py:99 msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} Minuten, #{}, {}, {}" @@ -7447,7 +7419,7 @@ msgstr "{} Minuten, #{}, {}, {}" msgid "We had trouble saving your input." msgstr "Oh :( Wir konnten Ihre Änderungen leider nicht speichern." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:280 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:282 msgid "" "You cannot change the question options and upload a question option file at " "the same time." @@ -7455,11 +7427,11 @@ msgstr "" "Sie können nicht gleichzeitig die Frageoptionen bearbeiten und neue Optionen " "hochladen." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:321 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:329 msgid "The question has been deleted." msgstr "Die Frage wurde gelöscht." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:328 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:336 msgid "" "You cannot delete a question that has already been answered. We have " "deactivated the question instead." @@ -7467,65 +7439,69 @@ msgstr "" "Sie können eine Frage, die schon beantwortet wurde, nicht löschen. Wir haben " "die Frage stattdessen deaktiviert." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:388 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:395 msgid "Could not send mails, error in configuration." msgstr "E-Mails konnten nicht verschickt werden." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:478 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:485 msgid "The Session Type has been made default." msgstr "Der Einreichungstyp wurde zum Standard gemacht." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:511 msgid "" "You cannot delete the only session type. Try creating another one first!" msgstr "" "Sie können nicht den einzigen Einreichungstypen löschen. Erstellen Sie " "vorher bitte einen anderen!" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:505 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:518 msgid "" "You cannot delete the default session type. Make another type default first!" msgstr "" "Sie können nicht den Standardeinreichungstypen löschen. Machen Sie bitte " "einen anderen zuerst zum Standard!" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:516 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:529 msgid "The Session Type has been deleted." msgstr "Der Einreichungstyp wurde gelöscht." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:534 msgid "This Session Type is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "" "Der Einreichungstyp hängt schon an einer Einreichung und kann nicht gelöscht " "werden." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:560 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:573 msgid "The track has been saved." msgstr "Der Track wurde gespeichert." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:582 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:601 msgid "The track has been deleted." msgstr "Der Track wurde gelöscht." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:586 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:605 msgid "This track is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "" "Der Track hat schon eine oder mehrere Einreichungen und kann nicht gelöscht " "werden." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:635 pretalx/orga/views/cfp.py:629 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:654 msgid "The access code has been saved." msgstr "Der Zugangscode wurde gespeichert." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:664 pretalx/orga/views/cfp.py:658 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:683 msgid "The access code has been sent." msgstr "Der Zugangscode wurde verschickt." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:693 pretalx/orga/views/cfp.py:687 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:704 pretalx/submission/models/access_code.py:20 +msgid "Access code" +msgstr "Zugangscode" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:718 msgid "The access code has been deleted." msgstr "Der Zugangscode wurde gelöscht." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:698 pretalx/orga/views/cfp.py:692 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:723 msgid "" "This access code has been used for a proposal and cannot be deleted. To " "disable it, you can set its validity date to the past." @@ -7594,25 +7570,30 @@ msgid_plural "speakers" msgstr[0] "Vortragende" msgstr[1] "Vortragende" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:358 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:336 +#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +msgid "rejected" +msgstr "abgelehnt" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:360 msgid "sent email" msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "Verschickte E-Mail" msgstr[1] "Verschickte E-Mails" -#: pretalx/orga/views/event.py:107 +#: pretalx/orga/views/event.py:103 msgid "The event settings have been saved." msgstr "Ihre Änderungen an der Veranstaltung wurden gespeichert." -#: pretalx/orga/views/event.py:127 +#: pretalx/orga/views/event.py:123 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "Der CfP hat noch keinen vollständigen Text." -#: pretalx/orga/views/event.py:137 +#: pretalx/orga/views/event.py:133 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "Die Veranstaltung hat noch keinen Beschreibungstext." -#: pretalx/orga/views/event.py:150 +#: pretalx/orga/views/event.py:146 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" @@ -7620,40 +7601,40 @@ msgstr "" "Sie lassen bei der Einreichung den Track der Einreichung wählen, aber es " "stehen keine Tracks zur Wahl. Legen Sie bitte mindestens einen Track an!" -#: pretalx/orga/views/event.py:158 +#: pretalx/orga/views/event.py:154 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "Es gibt bislang nur eine Einreichungsart." -#: pretalx/orga/views/event.py:178 +#: pretalx/orga/views/event.py:174 msgid "This event was already live." msgstr "Die Veranstaltung war schon öffentlich." -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:196 msgid "This event is now public." msgstr "Die Veranstaltung ist jetzt einsehbar." -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:202 msgid "This event was already hidden." msgstr "Die Veranstaltung war schon deaktiviert." -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:212 msgid "This event is now hidden." msgstr "Die Veranstaltung ist jetzt nichtöffentlich." -#: pretalx/orga/views/event.py:351 +#: pretalx/orga/views/event.py:353 msgid "Score category" msgstr "Wertungskategorie" -#: pretalx/orga/views/event.py:380 +#: pretalx/orga/views/event.py:383 msgid "Review phase" msgstr "Review-Phase" -#: pretalx/orga/views/event.py:431 +#: pretalx/orga/views/event.py:434 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "Ein Fehler trat auf beim Versuch, den SMTP-Server zu erreichen: %s" -#: pretalx/orga/views/event.py:433 +#: pretalx/orga/views/event.py:442 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." @@ -7661,7 +7642,7 @@ msgstr "" "Ihre Änderungen wurden gespeichert und die Verbindung zum SMTP-Server war " "erfolgreich." -#: pretalx/orga/views/event.py:441 +#: pretalx/orga/views/event.py:450 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " @@ -7671,26 +7652,26 @@ msgstr "" "„Eigenen SMTP-Server verwenden“ zu setzen, damit der Server auch benutzt " "wird." -#: pretalx/orga/views/event.py:447 +#: pretalx/orga/views/event.py:456 msgid "Yay! We saved your changes." msgstr "Alle Änderungen wurden gespeichert." -#: pretalx/orga/views/event.py:478 +#: pretalx/orga/views/event.py:487 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." msgstr "" "Es gab ein Problem beim Log-In. Bitte wenden Sie sich an den Veranstalter." -#: pretalx/orga/views/event.py:495 +#: pretalx/orga/views/event.py:504 msgid "You are now part of the team!" msgstr "Sie sind jetzt Teil des Teams – Willkommen!" -#: pretalx/orga/views/event.py:548 +#: pretalx/orga/views/event.py:552 msgid "Oh :( We had trouble saving your input. See below for details." msgstr "Oh :( Wir konnten Ihre Änderungen leider nicht speichern - unten mehr." -#: pretalx/orga/views/event.py:608 +#: pretalx/orga/views/event.py:614 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " @@ -7699,25 +7680,34 @@ msgstr "" "Es bietet sich an, die Jahreszahl in die Kurzform aufzunehmen, z.B. " "myevent{number}." -#: pretalx/orga/views/event.py:617 +#: pretalx/orga/views/event.py:623 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "Soll die Veranstaltung wirklich in der Vergangenheit stattfinden?" -#: pretalx/orga/views/event.py:671 +#: pretalx/orga/views/event.py:677 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "Team {event.name}" -#: pretalx/orga/views/event.py:726 +#: pretalx/orga/views/event.py:716 +msgid "" +"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " +"also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" +"ALLE zugehörigen Daten, wie z.B. Einreichungen, Vortragendenprofile, und " +"Dateien, werden ebenfalls gelöscht und können nicht wieder hergestellt " +"werden." + +#: pretalx/orga/views/event.py:746 msgid "The widget settings have been saved." msgstr "Ihre Änderungen an den Widget-Einstellungen wurden gespeichert." -#: pretalx/orga/views/mails.py:95 +#: pretalx/orga/views/mails.py:98 #, python-brace-format msgid "Do you really want to send {count} mails?" msgstr "Möchten Sie wirklich {count} E-Mails verschicken?" -#: pretalx/orga/views/mails.py:121 +#: pretalx/orga/views/mails.py:120 msgid "" "This mail either does not exist or cannot be sent because it was sent " "already." @@ -7725,15 +7715,15 @@ msgstr "" "Die Mail wurde gelöscht oder kann nicht verschickt werden, weil sie schon " "verschickt wurde." -#: pretalx/orga/views/mails.py:126 +#: pretalx/orga/views/mails.py:125 msgid "This mail had been sent already." msgstr "Diese Mail wurde bereits verschickt." -#: pretalx/orga/views/mails.py:129 +#: pretalx/orga/views/mails.py:128 msgid "The mail has been sent." msgstr "Diese E-Mail wurde verschickt." -#: pretalx/orga/views/mails.py:148 +#: pretalx/orga/views/mails.py:147 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been sent." msgstr "{count} Mails wurden verschickt." @@ -7848,57 +7838,73 @@ msgstr "Das Team wurde erstellt." msgid "The settings have been saved." msgstr "Ihre Änderungen wurden gespeichert." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:113 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:116 msgid "Team member" msgstr "Team-Mitglied" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:128 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:132 msgid "The member was removed from the team." msgstr "Jemand wurde aus dem Team entfernt." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:135 msgid "The team was removed." msgstr "Das Team wurde entfernt." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Accept invitation" +msgid "Retract invitation" +msgstr "Einladung annehmen" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:162 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" +msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" +msgstr "Möchten Sie diese Einladung wirklich erneut verschicken?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "Die Einladung wurde zurückgezogen." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:168 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:180 msgid "Resend invitation" msgstr "Einladung erneut versenden" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:169 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:181 msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" msgstr "Möchten Sie diese Einladung wirklich erneut verschicken?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:182 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:195 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "Die Einladung wurde erneut verschickt." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:192 pretalx/orga/views/speaker.py:255 -msgid "The password was reset and the user was notified." +#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 pretalx/orga/views/speaker.py:244 +msgid "" +"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " +"in until they set a new password." msgstr "" "Das Passwort wurde zurückgesetzt und eine Benachrichtigung wurde darüber " "verschickt." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:198 pretalx/orga/views/speaker.py:261 -msgid "" -"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." -msgstr "" -"Die Benachrichtigung konnte nicht verschickt werden, daher wurde das " -"Passwort nicht zurückgesetzt." - -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:261 pretalx/orga/views/review.py:764 #: pretalx/orga/views/schedule.py:607 msgid "Saved!" msgstr "Gespeichert!" +#: pretalx/orga/views/organiser.py:270 +msgid "" +"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " +"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" +"ALLE zugehörigen Daten für ALLE Veranstaltungen, wie z.B. Einreichungen, " +"Vortragendenprofile, und Dateien, werden ebenfalls gelöscht und können nicht " +"wieder hergestellt werden." + #: pretalx/orga/views/person.py:66 msgid "You are now an administrator instead of a superuser." msgstr "Sie sind jetzt ein Administrator statt ein Superuser." -#: pretalx/orga/views/review.py:300 +#: pretalx/orga/views/review.py:305 #, python-brace-format msgid "" "Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were " @@ -7907,57 +7913,66 @@ msgstr "" "Super! {accepted} Einreichungen wurden angenommen, {rejected} Einreichungen " "wurden abgelehnt." -#: pretalx/orga/views/review.py:305 +#: pretalx/orga/views/review.py:310 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of {count} proposals." msgstr "Für {count} Einreichungen konnte der Status nicht angepasst werden." -#: pretalx/orga/views/review.py:312 +#: pretalx/orga/views/review.py:317 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals." msgstr "" "Für alle {count} Einreichungen konnte der Status nicht angepasst werden." -#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599 -#: pretalx/orga/views/review.py:602 +#: pretalx/orga/views/review.py:427 pretalx/orga/views/review.py:603 +#: pretalx/orga/views/review.py:606 msgid "There have been errors with your input." msgstr "Oh :( Wir konnten Ihre Änderungen leider nicht speichern." -#: pretalx/orga/views/review.py:427 +#: pretalx/orga/views/review.py:432 msgid "Your reviews have been saved." msgstr "Ihre Bewertungen wurden gespeichert." -#: pretalx/orga/views/review.py:651 +#: pretalx/orga/views/review.py:655 msgid "Nice, you have no proposals left to review!" msgstr "Sie haben keine Einreichungen mehr zu bewerten!" -#: pretalx/orga/views/review.py:667 +#: pretalx/orga/views/review.py:669 msgid "Your review" msgstr "Deine Bewertungen" -#: pretalx/orga/views/review.py:674 +#: pretalx/orga/views/review.py:678 msgid "The review has been deleted." msgstr "Die Bewertung wurde gelöscht." -#: pretalx/orga/views/review.py:692 +#: pretalx/orga/views/review.py:709 +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " +"They will be placed in the outbox and not sent out directly." +msgstr "" +"Sollen wirklich %(count)s E-Mails mit Zu- und Absagen neu erstellt werden? " +"Sie werden in den Postausgang gelegt und nicht direkt verschickt." + +#: pretalx/orga/views/review.py:722 #, python-brace-format msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox." msgstr "{count} E-Mails wurden erstellt und liegen jetzt im Postausgang." -#: pretalx/orga/views/review.py:788 +#: pretalx/orga/views/review.py:781 msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "Die Reviewer wurden erfolgreich eingeteilt." -#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113 -#: pretalx/orga/views/speaker.py:362 +#: pretalx/orga/views/review.py:799 pretalx/orga/views/schedule.py:114 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:369 msgid "No data to be exported" msgstr "Keine Daten zum Export gefunden" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:129 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "Ein neuer Export wird generiert und steht bald zur Verfügung." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:133 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:136 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." @@ -7965,7 +7980,7 @@ msgstr "" "Ein neuer Export wird bei der nächsten Gelegenheit generiert werden – bitte " "kontaktieren Sie die Administration, wenn Sie Details benötigen." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:151 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:154 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" @@ -7973,32 +7988,32 @@ msgstr "" "Der Export konnte nicht gefunden werden, bitte erstellen Sie ihn erneut. " "({error})" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:193 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "Sie müssen eine neue, noch nicht verwendete Version eingeben." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:201 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:204 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "Ui, das Programm wurde veröffentlicht!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:217 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:220 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" "Das Zurücksetzen war erfolgreich – Sie können das Programm jetzt von dieser " "Version aus editieren." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:222 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:225 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "Die Programmversion konnte nicht gefunden werden." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:258 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:259 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" "E-Mails können erst neu erstellt werden, nachdem die erste Programmversion " "fertiggestellt wurde." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:537 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:538 msgid "The session has been scheduled." msgstr "Der Beitrag wurde ins Programm gesetzt." @@ -8012,7 +8027,11 @@ msgstr "" "Es findet oder fand ein Talk in diesem Raum statt, deshalb kann er nicht " "gelöscht werden." -#: pretalx/orga/views/speaker.py:337 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:333 +msgid "Speaker information note" +msgstr "Information für Vortragende" + +#: pretalx/orga/views/speaker.py:344 msgid "The information has been deleted." msgstr "Die Information wurde gelöscht." @@ -8109,45 +8128,45 @@ msgstr "" msgid "The proposal has been updated!" msgstr "Die Einreichung wurde gespeichert." -#: pretalx/orga/views/submission.py:677 +#: pretalx/orga/views/submission.py:684 msgid "The anonymisation has been updated." msgstr "Die Anonymisierung wurde gespeichert." -#: pretalx/orga/views/submission.py:679 +#: pretalx/orga/views/submission.py:686 msgid "This proposal is now marked as anonymised." msgstr "Die Einreichung ist nun als anonymisiert markiert." -#: pretalx/orga/views/submission.py:695 +#: pretalx/orga/views/submission.py:702 #, python-brace-format msgid "{name} proposal feed" msgstr "{name} Einreichungs-Feed" -#: pretalx/orga/views/submission.py:707 +#: pretalx/orga/views/submission.py:714 #, python-brace-format msgid "Updates to the {name} schedule." msgstr "Neuigkeiten beim {name}-Programm." -#: pretalx/orga/views/submission.py:713 +#: pretalx/orga/views/submission.py:720 #, python-brace-format msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "Neue Einreichung ({event}): {title}" -#: pretalx/orga/views/submission.py:768 pretalx/orga/views/submission.py:780 +#: pretalx/orga/views/submission.py:775 pretalx/orga/views/submission.py:787 #: pretalx/submission/models/cfp.py:106 #: pretalx/submission/models/question.py:131 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" msgstr "Einreichungsschluss" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1013 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1011 msgid "The tag has been saved." msgstr "Der Tag wurde gespeichert." -#: pretalx/orga/views/submission.py:1034 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1037 msgid "The tag has been deleted." msgstr "Der Tag wurde gelöscht." -#: pretalx/orga/views/submission.py:1059 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1062 #, python-brace-format msgid "Changed {count} proposal states." msgstr "{count} Einreichungen wurden angepasst." @@ -8156,11 +8175,21 @@ msgstr "{count} Einreichungen wurden angepasst." msgid "Speaker CSV" msgstr "Vortragenden-CSV" -#: pretalx/person/forms.py:59 +#: pretalx/person/forms.py:30 +msgid "Please choose a different email address." +msgstr "Bitte geben Sie eine andere Mailadresse an." + +#: pretalx/person/forms.py:61 msgid "Password (again)" msgstr "Passwort, nochmal" -#: pretalx/person/forms.py:81 +#: pretalx/person/forms.py:68 +msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." +msgstr "" +"Sie müssen entweder alle Felder des Login- oder des Registrierungsformulars " +"ausfüllen." + +#: pretalx/person/forms.py:89 msgid "" "No user account matches the entered credentials. Are you sure that you typed " "your password correctly?" @@ -8168,11 +8197,11 @@ msgstr "" "Kein Account passt zu den eingegebenen Daten. Sind Sie sich sicher, dass Sie " "das Passwort richtig geschrieben haben?" -#: pretalx/person/forms.py:87 +#: pretalx/person/forms.py:95 msgid "Sorry, your account is currently disabled." msgstr "Ihr Account ist nicht aktiviert." -#: pretalx/person/forms.py:103 +#: pretalx/person/forms.py:111 msgid "" "We already have a user with that email address. Did you already register " "before and just need to log in?" @@ -8180,17 +8209,7 @@ msgstr "" "Wir haben schon einen User mit dieser Adresse - haben Sie sich schon mal " "registriert und müssen sich nur einloggen?" -#: pretalx/person/forms.py:123 pretalx/person/forms.py:143 -msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." -msgstr "" -"Sie müssen entweder alle Felder des Login- oder des Registrierungsformulars " -"ausfüllen." - -#: pretalx/person/forms.py:223 pretalx/person/forms.py:312 -msgid "Please choose a different email address." -msgstr "Bitte geben Sie eine andere Mailadresse an." - -#: pretalx/person/forms.py:238 +#: pretalx/person/forms.py:244 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" @@ -8198,15 +8217,15 @@ msgstr "" "Bitte laden Sie ein Profilbild hoch, oder erlauben Sie uns, ein Bild von " "Gravatar zu laden." -#: pretalx/person/forms.py:290 +#: pretalx/person/forms.py:295 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "Das eingegebene aktuelle Passwort war nicht korrekt." -#: pretalx/person/forms.py:294 +#: pretalx/person/forms.py:299 msgid "Password (current)" msgstr "Aktuelles Passwort" -#: pretalx/person/forms.py:381 +#: pretalx/person/forms.py:386 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "Nicht angenommene Einreichende" @@ -8244,7 +8263,7 @@ msgstr "Bitte versuchen Sie den Upload klein zu halten, am besten unter 16 MB." msgid "The speaker has arrived" msgstr "Diese(r) Vortragende ist angekommen" -#: pretalx/person/models/user.py:82 pretalx/person/models/user.py:81 +#: pretalx/person/models/user.py:81 msgid "" "Please enter the name you wish to be displayed publicly. This name will be " "used for all events you are participating in on this server." @@ -8253,7 +8272,7 @@ msgstr "" "wird für alle Veranstaltungen verwendet, für die Sie auf dieser Website " "Vorträge einreichen." -#: pretalx/person/models/user.py:89 pretalx/person/models/user.py:88 +#: pretalx/person/models/user.py:88 msgid "" "Your email address will be used for password resets and notification about " "your event/proposals." @@ -8261,20 +8280,20 @@ msgstr "" "Ihre Adresse wird nur fürs Zurücksetzen von Passwörtern und " "Benachrichtigungen über Ihre Einreichungen/Veranstaltungen verwendet." -#: pretalx/person/models/user.py:110 pretalx/person/models/user.py:109 +#: pretalx/person/models/user.py:109 msgid "Preferred language" msgstr "Standardsprache" -#: pretalx/person/models/user.py:121 pretalx/person/models/user.py:120 +#: pretalx/person/models/user.py:120 msgid "If possible, upload an image that is least 120 pixels wide." msgstr "" "Wenn möglich, wählen Sie bitte ein Bild, das mindestens 120 Pixel breit ist." -#: pretalx/person/models/user.py:126 pretalx/person/models/user.py:125 +#: pretalx/person/models/user.py:125 msgid "Retrieve profile picture via gravatar" msgstr "Profilbild von Gravatar holen" -#: pretalx/person/models/user.py:128 pretalx/person/models/user.py:127 +#: pretalx/person/models/user.py:127 msgid "" "If you have registered with an email address that has a gravatar account, we " "can retrieve your profile picture from there." @@ -8282,12 +8301,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie hier mit einer E-Mail-Adresse registriert sind, die bei Gravatar in " "Benutzung ist, können wir Ihr Profilbild von dort holen." -#: pretalx/person/models/user.py:139 pretalx/person/models/user.py:158 -#: pretalx/person/models/user.py:138 pretalx/person/models/user.py:157 +#: pretalx/person/models/user.py:138 msgid "Unnamed user" msgstr "Unbenannter Nutzer" -#: pretalx/person/models/user.py:408 pretalx/person/models/user.py:403 +#: pretalx/person/models/user.py:407 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -8316,7 +8334,7 @@ msgstr "" "Grüße,\n" "der pretalx-Roboter" -#: pretalx/person/models/user.py:423 pretalx/person/models/user.py:418 +#: pretalx/person/models/user.py:422 msgid "Password recovery" msgstr "Passwortwiederherstellung" @@ -8334,13 +8352,13 @@ msgstr "" "verfügbar sind. Wir versuchen, Ihren Beitrag dann passend zu legen. Um einen " "Zeitraum wieder zu löschen, klicken Sie ihn zweimal an." -#: pretalx/schedule/forms.py:80 +#: pretalx/schedule/forms.py:79 #, python-brace-format msgid "Please note that all times are in the event timezone, {tz}." msgstr "" "Bitte beachte, dass alle Zeiten in der Veranstaltungs-Zeitzone, {tz}, sind." -#: pretalx/schedule/forms.py:85 +#: pretalx/schedule/forms.py:84 msgid "" "If you set room availabilities, speakers will only be able to set their " "availability for when any room is available." @@ -8349,34 +8367,34 @@ msgstr "" "Verfügbarkeit nur für Zeiten setzen, zu denen mindestens ein Raum verfügbar " "ist." -#: pretalx/schedule/forms.py:118 +#: pretalx/schedule/forms.py:117 msgid "The submitted availability does not comply with the required format." msgstr "Die Verfügbarkeit wurde im falschen Format eingereicht." -#: pretalx/schedule/forms.py:134 +#: pretalx/schedule/forms.py:133 msgid "The submitted availability contains an invalid date." msgstr "Die Verfügbarkeit enthält ein falsches Datum." -#: pretalx/schedule/forms.py:158 pretalx/schedule/forms.py:172 +#: pretalx/schedule/forms.py:155 msgid "Please fill in your availability!" msgstr "Bitte geben Sie Ihre Verfügbarkeit an!" -#: pretalx/schedule/forms.py:212 +#: pretalx/schedule/forms.py:211 msgid "Room I" msgstr "Raum I" -#: pretalx/schedule/forms.py:214 +#: pretalx/schedule/forms.py:213 msgid "" "Description, e.g.: Our main meeting place, Room I, enter from the right." msgstr "" "Beschreibung, z.B.: Unser Hauptraum, Raum I, bitte die rechte Tür nutzen." -#: pretalx/schedule/forms.py:217 +#: pretalx/schedule/forms.py:216 msgid "Information for speakers, e.g.: Projector has only HDMI input." msgstr "" "Informationen für Vortragende, z.B.: Der Beamer hat nur einen HDMI-Anschluss." -#: pretalx/schedule/forms.py:222 +#: pretalx/schedule/forms.py:221 #, python-brace-format msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "Die aktuelle, automatisch generierte GUID ist: {guid}." @@ -8413,28 +8431,97 @@ msgstr "" "So wird die neue Programmversion im öffentlichen Changelog und im RSS-Feed " "erscheinen." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:366 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:372 #, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "Der Raum {room_name} steht zur gewählten Zeit nicht zur Verfügung." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:390 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:396 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" "Ein anderer Programmpunkt überschneidet sich mit diesem im selben Raum." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:422 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:428 #, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "{speaker} steht zum gewählten Zeitpunkt nicht zur Verfügung." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:448 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:456 #, python-brace-format msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "" "{speaker} ist zu diesem Zeitpunkt schon für einen anderen Programmpunkt " "verplant." +#: pretalx/schedule/models/slot.py:50 +msgid "The room this talk is scheduled in, if any" +msgstr "Der Raum, in dem dieser Programmpunkt stattfindet, wenn es einen gibt" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:60 +msgid "Start" +msgstr "Beginn" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:61 +msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" +msgstr "Wann der Beitrag beginnt, sofern er schon geplant ist" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:65 +msgid "End" +msgstr "Ende" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:66 +msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" +msgstr "Wann der Beitrag endet, sofern er schon geplant ist" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:9 +msgctxt "Schedule/program of the conference" +msgid "Schedule" +msgstr "Programm" + +#. Translators: Ideally a neutral term that will work for workshop, talks and special +#. formats. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:13 +msgid "Sessions" +msgstr "Vorträge" + +#. Translators: Ideally a term that is as broad as possible, to refer to anybody who +#. presents/owns a session. This word is also used to differentiate accepted „speakers“ +#. from not-yet-accepted „submitters“. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:18 +msgid "Speakers" +msgstr "Vortragende" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:20 +msgid "We released our first schedule!" +msgstr "Wir haben unsere erste Programmversion rausgebracht!" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:22 +msgid "" +"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " +"and may change at any time." +msgstr "" +"Das ist eine unveröffentlichte Programmversion. Sie kann sich noch jederzeit " +"ändern." + +#: pretalx/schedule/phrases.py:24 +msgid "You are currently viewing an older schedule version." +msgstr "Dies ist eine veraltete Fassung des Veranstaltungsprogramms." + +#: pretalx/schedule/phrases.py:26 +#, python-format +msgid "You can find the current version here." +msgstr "Hier finden Sie die aktuelle Version." + +#. Translators: “tz” is a full timezone name like “Europe/Berlin” +#: pretalx/schedule/phrases.py:30 +#, python-format +msgid "All times in %(tz)s" +msgstr "Alle Zeiten in %(tz)s" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:32 +msgid "There has been no feedback for this session yet." +msgstr "Es gab bislang keine Rückmeldungen zu dieser Veranstaltung." + #: pretalx/schedule/templates/schedule/speaker_notification.txt:2 #, python-format msgid "- Your session “%(title)s” will take place at %(start)s in %(location)s" @@ -8447,63 +8534,63 @@ msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location) msgstr "" "- Ihr Beitrag „%(title)s“ wurde auf %(start)s in %(location)s verschoben" -#: pretalx/settings.py:355 +#: pretalx/settings.py:357 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: pretalx/settings.py:361 +#: pretalx/settings.py:363 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: pretalx/settings.py:368 +#: pretalx/settings.py:370 msgid "German (formal)" msgstr "Deutsch (Sie)" -#: pretalx/settings.py:376 +#: pretalx/settings.py:378 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: pretalx/settings.py:382 +#: pretalx/settings.py:384 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: pretalx/settings.py:388 +#: pretalx/settings.py:390 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: pretalx/settings.py:394 +#: pretalx/settings.py:396 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: pretalx/settings.py:400 +#: pretalx/settings.py:402 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: pretalx/settings.py:407 +#: pretalx/settings.py:409 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: pretalx/settings.py:413 +#: pretalx/settings.py:415 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: pretalx/settings.py:420 +#: pretalx/settings.py:422 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: pretalx/settings.py:426 +#: pretalx/settings.py:428 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "Brasilianisches Portugiesisch" -#: pretalx/settings.py:433 +#: pretalx/settings.py:435 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: pretalx/settings.py:440 +#: pretalx/settings.py:442 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "Chinesisch (Taiwan)" -#: pretalx/settings.py:447 +#: pretalx/settings.py:449 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinesisch (Kurzzeichen)" @@ -8544,8 +8631,8 @@ msgstr "" "erstellen. Wenn Sie mehr als zwei Vortragende sind, können Sie nach " "erfolgter Einreichung weitere Einladungen verschicken." -#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 -#: pretalx/submission/models/submission.py:220 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:222 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "" "Laden Sie hier ein Bild hoch, wenn Sie Ihre Einreichung illustrieren " @@ -8588,6 +8675,10 @@ msgstr "" "Sie können diesen Zugangscode auf bestimmte Tracks beschränken. Lassen Sie " "das Feld frei, um ihn auf alle Tracks anzuwenden." +#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 +msgid "Session Type" +msgstr "Einreichungsart" + #: pretalx/submission/models/access_code.py:41 msgid "" "You can restrict the access code to a single session type, or leave it open " @@ -8748,6 +8839,10 @@ msgstr "" "Sie können diese Frage auf bestimmte Einreichungsarten beschränken. Lassen " "Sie das Feld frei, um sie auf alle Einreichungsarten anzuwenden." +#: pretalx/submission/models/question.py:163 +msgid "Session Types" +msgstr "Einreichungsarten" + #: pretalx/submission/models/question.py:166 msgid "question" msgstr "Frage" @@ -8882,6 +8977,10 @@ msgstr "Reviewer können Reviews verfassen und editieren" msgid "Reviewers may see these proposals" msgstr "Reviewer können diese Einreichungen sehen" +#: pretalx/submission/models/review.py:277 +msgid "All" +msgstr "alle" + #: pretalx/submission/models/review.py:278 msgid "Only assigned proposals" msgstr "Nur zugewiesene Einreichungen" @@ -8944,25 +9043,41 @@ msgstr "" "CfP beendet ist, und erst wieder freigegeben, wenn eine Einreichung " "angenommen wurde." +#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +msgctxt "proposal status" +msgid "submitted" +msgstr "eingereicht" + +#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, +#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed +#. after the title/object like [this]. +#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +msgid "deleted" +msgstr "gelöscht" + #: pretalx/submission/models/submission.py:56 msgid "draft" msgstr "Entwurf" -#: pretalx/submission/models/submission.py:161 +#: pretalx/submission/models/submission.py:131 +msgid "Proposal title" +msgstr "Titel" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Pending proposal state" msgstr "Vorgemerkter Status" -#: pretalx/submission/models/submission.py:180 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "" "Diese Notizen sind für die Veranstalter bestimmt und werden nicht " "veröffentlicht." -#: pretalx/submission/models/submission.py:186 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 msgid "Internal notes" msgstr "Interner Vermerk" -#: pretalx/submission/models/submission.py:188 +#: pretalx/submission/models/submission.py:190 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." @@ -8970,45 +9085,45 @@ msgstr "" "Interner Vermerk der Veranstaltenden. Weder für Vortragende noch für die " "Öffentlichkeit einsehbar." -#: pretalx/submission/models/submission.py:195 +#: pretalx/submission/models/submission.py:197 msgid "The duration in minutes." msgstr "Die Dauer in Minuten." -#: pretalx/submission/models/submission.py:200 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "How many times this session will take place." msgstr "Wie oft der Programmpunkt abgehalten wird." -#: pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/submission/models/submission.py:212 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "Zeige diese Einreichung in der öffentlichen Liste der Highlights." -#: pretalx/submission/models/submission.py:213 +#: pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Don’t record this session." msgstr "Zeichnet meine Veranstaltung nicht auf." -#: pretalx/submission/models/submission.py:235 +#: pretalx/submission/models/submission.py:237 msgid "Assigned reviewers" msgstr "Eingeteilte Reviewer*innen" -#: pretalx/submission/models/submission.py:398 +#: pretalx/submission/models/submission.py:400 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr " oder " -#: pretalx/submission/models/submission.py:406 +#: pretalx/submission/models/submission.py:408 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "" "Eine Einreichung muss {src_states} sein, nicht {state}, um {new_state} zu " "werden." -#: pretalx/submission/models/submission.py:483 +#: pretalx/submission/models/submission.py:482 msgid "New proposal" msgstr "Neue Einreichung" -#: pretalx/submission/models/submission.py:772 +#: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" msgstr "{title_in_quotes} von {list_of_speakers}" @@ -9071,6 +9186,199 @@ msgstr "{name} ({duration} Stunden)" msgid "{name} ({duration} minutes)" msgstr "{name} ({duration} Minuten)" +#: pretalx/submission/phrases.py:14 +msgctxt "proposal status" +msgid "in review" +msgstr "Review läuft" + +#: pretalx/submission/phrases.py:15 +msgctxt "proposal status" +msgid "not accepted" +msgstr "abgelehnt" + +#~ msgid "Max file size:" +#~ msgstr "Maximale Dateigröße:" + +#~ msgctxt "form" +#~ msgid "Optional" +#~ msgstr "Optional" + +#~ msgctxt "Type of plugin" +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Sonstiges" + +#~ msgid "Live" +#~ msgstr "Öffentlich" + +#~ msgid "edit" +#~ msgstr "bearbeiten" + +#~ msgid "event" +#~ msgid_plural "events" +#~ msgstr[0] "Veranstaltung" +#~ msgstr[1] "Veranstaltungen" + +#~ msgid "team" +#~ msgid_plural "teams" +#~ msgstr[0] "Team" +#~ msgstr[1] "Teams" + +#~ msgctxt "Room information" +#~ msgid "Room" +#~ msgstr "Raum" + +#~ msgid "Proposal" +#~ msgid_plural "Proposals" +#~ msgstr[0] "Einreichung" +#~ msgstr[1] "Einreichungen" + +#~ msgctxt "noun / heading" +#~ msgid "Password reset" +#~ msgstr "Passwort zurücksetzen" + +#~ msgid "Do you really want to delete this access code?" +#~ msgstr "Möchteen Sie diesen Zugangscode wirklich löschen?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this question?" +#~ msgstr "Möchten Sie diese Frage wirklich löschen?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this session type?" +#~ msgstr "Möchten Sie diese Einreichungsart wirklich löschen?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this track?" +#~ msgstr "Möchten Sie diesen Track wirklich löschen?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this event?" +#~ msgstr "Möchten Sie diese Veranstaltung wirklich löschen?" + +#~ msgid "Please confirm:" +#~ msgstr "Bitte bestätigen Sie:" + +#~ msgid "Do you really want to delete this organiser?" +#~ msgstr "Möchten Sie diesen Veranstalter wirklich löschen?" + +#~ msgid "Regenerate notification emails" +#~ msgstr "Benachrichtigungen erneut erstellen" + +#~ msgid "Do you really want to go through with this deletion?" +#~ msgstr "Möchten Sie mit dieser Löschung wirklich fortfahren?" + +#~ msgid "Do you want to resend the email to:" +#~ msgstr "Möchtest Sie diese E-Mail erneut verschicken:" + +#~ msgid "Do you really want to delete this information?" +#~ msgstr "Möchten Sie diese Information wirklich löschen?" + +#~ msgid "Do you really want to delete your review?" +#~ msgstr "Möchten Sie Ihre Bewertung wirklich löschen?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this tag?" +#~ msgstr "Möchten Sie diesen Tag wirklich löschen?" + +#~ msgid "Send feedback" +#~ msgstr "Feedback abschicken" + +#~ msgid "Send review" +#~ msgstr "Review abschicken" + +#~ msgid "by" +#~ msgstr "von" + +#~ msgid "Feedback for" +#~ msgstr "Feedback für" + +#~ msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" +#~ msgstr "Diese Veranstaltung nimmt gerade keine Einreichungen an." + +#~ msgid "Your session has been submitted successfully!" +#~ msgstr "Ihr Talk wurde erfolgreich eingereicht!" + +#~ msgid "OK, this looks good!" +#~ msgstr "Das sieht doch gut aus!" + +#~ msgid "Save this!" +#~ msgstr "Speichern!" + +#~ msgid "Your proposal" +#~ msgstr "Ihre Einreichung" + +#~ msgid "Your proposal:" +#~ msgstr "Ihre Einreichung:" + +#~ msgid "Go back" +#~ msgstr "Zurück" + +#~ msgid "Your draft:" +#~ msgstr "Ihr Entwurf:" + +#~ msgid "CfP" +#~ msgstr "CfP" + +#~ msgid "Access denied." +#~ msgstr "Kein Zugriff möglich." + +#~ msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." +#~ msgstr "" +#~ "Ihr Passwort ist zu schwach oder zu üblich, bitte suchen Sie ein anderes " +#~ "aus." + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." +#~ msgstr "" +#~ "Dieses Passwort ist leider zu schwach oder zu üblich, bitte nehmen Sie " +#~ "ein anderes." + +#~ msgid "" +#~ "Your password is the only thing protecting your account, so please choose " +#~ "a strong one." +#~ msgstr "" +#~ "Ihr Passwort ist die beste Sicherung für Ihren Account, bitte suchen Sie " +#~ "sich ein hinreichend starkes aus." + +#~ msgid "Plugin: {}" +#~ msgstr "Plugin: {}" + +#~ msgid "" +#~ "Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload " +#~ "an image. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie ein Muster für den farbigen Streifen auf der Startseite. Es " +#~ "wird angezeigt, wenn kein Header-Bild zur Verfügung steht. Quelle: heropatterns.com, CC BY 4.0." + +#~ msgid "All submitters" +#~ msgstr "Alle Einreichende" + +#, fuzzy +#~ msgid "Submitted" +#~ msgstr "eingereicht" + +#~ msgid "E-mail" +#~ msgstr "E-Mail" + +#~ msgid "Compose E-mails" +#~ msgstr "E-Mails schreiben" + +#~ msgid "Sent E-mails" +#~ msgstr "Verschickte E-Mails" + +#, python-brace-format +#~ msgid "New proposal: {title}" +#~ msgstr "Neue Einreichung: {title}" + +#~ msgid "Event logo" +#~ msgstr "Veranstaltungslogo" + +#~ msgid "Event header image" +#~ msgstr "Veranstaltungs-Header-Bild" + +#~ msgid "The event’s header_image" +#~ msgstr "Der Header der Veranstaltung" + +#~ msgid "Password reset:" +#~ msgstr "Passwort zurücksetzen:" + #~ msgid "Mark new states as “pending”" #~ msgstr "Neuen Status als „vorgemerkt“ markieren" diff --git a/src/pretalx/locale/django.pot b/src/pretalx/locale/django.pot index 84bf4a12d..5428b41ac 100644 --- a/src/pretalx/locale/django.pot +++ b/src/pretalx/locale/django.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 15:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-06 12:08+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -128,19 +128,14 @@ msgid "" "This review is for you personally, not for all speakers in this session." msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedback_list.html:13 -msgid "There has been no feedback for this session yet." -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:19 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:20 msgid "" "Reviews are a valuable tool for speakers to improve their content and " "presentation. Even a short review can prove valuable to a speaker! Please " "take the time and communicate your feedback in a constructive way." msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:27 msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "" @@ -261,7 +256,7 @@ msgstr "" msgid "This speaker also appears in:" msgstr "" -#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174 +#: pretalx/agenda/views/schedule.py:175 msgid "Our schedule is not live yet." msgstr "" @@ -270,76 +265,66 @@ msgstr "" msgid "The session “{title}” at {event}" msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:189 -msgid "General" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/flow.py:317 -msgid "Hey, nice to meet you!" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/flow.py:322 -msgid "" -"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " -"Let’s get started, this won’t take long." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/flow.py:355 +#: pretalx/cfp/flow.py:345 msgid "" "Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is open." msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:363 +#: pretalx/cfp/flow.py:353 msgid "" "Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make " "changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any " "changes or questions." msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:397 pretalx/orga/forms/cfp.py:566 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:233 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:147 -msgid "Questions" +#: pretalx/cfp/flow.py:383 +msgid "Hey, nice to meet you!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:388 +msgid "" +"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " +"Let’s get started, this won’t take long." msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:401 +#: pretalx/cfp/flow.py:447 msgid "Tell us more!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:406 +#: pretalx/cfp/flow.py:452 msgid "Before we can save your proposal, we have some more questions for you." msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:461 +#: pretalx/cfp/flow.py:476 +msgid "" +"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " +"help." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:485 msgid "Account" msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:466 +#: pretalx/cfp/flow.py:490 msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you." msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:472 +#: pretalx/cfp/flow.py:496 msgid "" "To create your proposal, you need an account on this page. This not only " "gives us a way to contact you, it also gives you the possibility to edit " "your proposal or to view its current state." msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:488 -msgid "" -"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " -"help." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/flow.py:505 +#: pretalx/cfp/flow.py:538 msgid "Profile" msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:509 +#: pretalx/cfp/flow.py:542 msgid "Tell us something about yourself!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:514 +#: pretalx/cfp/flow.py:547 msgid "" "This information will be publicly displayed next to your session - you can " "always edit for as long as proposals are still open." @@ -480,6 +465,13 @@ msgid "" "submitted successfully!" msgstr "" +#. Translators: This string is used for headings and refers to the custom questions +#. organisers can create for their CfP. +#: pretalx/cfp/phrases.py:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:93 +msgid "Questions" +msgstr "" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:20 #, python-format msgid "" @@ -530,12 +522,12 @@ msgid "not accepted" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 -#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50 +#: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11 -#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51 +#: pretalx/submission/models/submission.py:51 msgid "confirmed" msgstr "" @@ -582,9 +574,8 @@ msgid "Abstract:" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41 -#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/submission/models/question.py:420 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:649 pretalx/submission/models/question.py:420 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "No" msgstr "" @@ -648,65 +639,42 @@ msgid "Let me set a new one!" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:26 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:31 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:32 msgid "Done!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:46 msgid "Save as draft" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:50 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:51 msgid "Continue" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:52 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:53 msgid "Submit proposal!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 msgid "or save as draft for now" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:58 msgid "" "You can save your proposal as a draft and submit it later. Organisers will " "not be able to see your proposal, though they will be able to send you " "reminder emails about the upcoming deadline." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/state_change.html:27 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:11 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:28 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:35 msgid "… about your proposal:" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:36 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:43 msgid "… about yourself:" msgstr "" @@ -734,72 +702,46 @@ msgid "" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:8 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:24 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:31 msgid "Your Profile" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:26 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:33 msgid "" "This data will be displayed publicly if your proposal is accepted. It is " "also visible to reviewers." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:47 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:61 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:82 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:185 -#: pretalx/common/phrases.py:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/submit_row.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:109 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:173 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:107 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/quick.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:112 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:244 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:82 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:215 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:91 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:54 msgid "We have some questions" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:68 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:75 msgid "Your Account" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:70 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:77 msgid "You can change your log in data here." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:89 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:96 msgid "Account deletion" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:93 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:100 msgid "" "You can delete your account here – all names, emails, and other personal " "information will be overwritten. This action is irreversible." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:97 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:104 msgid "" "I really do want to delete my account, losing access to my proposals and " "sessions, and overriding my public and private data." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:102 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:109 msgid "Delete my account" msgstr "" @@ -1088,7 +1030,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:91 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:49 msgid "Title" msgstr "" @@ -1149,6 +1091,75 @@ msgstr "" msgid "Submit something now!" msgstr "" +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:9 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:121 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:119 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:13 +msgid "" +"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " +"16MB." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:50 +msgid "This proposal has no resources yet." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:72 +msgid "You can either provide a URL or upload a file." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:85 +msgid "Add another resource" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:5 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:10 +msgid "Current state of your proposal:" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:15 +msgid "" +"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " +"you submit it or explicitly share it." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:59 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 pretalx/submission/models/submission.py:136 +msgid "Session type" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:66 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:587 pretalx/submission/models/access_code.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:142 +msgid "Track" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 +msgid "Duration" +msgstr "" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 @@ -1180,9 +1191,11 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: pretalx/cfp/views/auth.py:102 pretalx/cfp/views/auth.py:111 -#: pretalx/cfp/views/auth.py:114 -msgid "Please go back and try again." +#: pretalx/cfp/views/locale.py:50 +msgid "" +"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " +"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " +"errors, please contact us!" msgstr "" #: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 @@ -1195,11 +1208,19 @@ msgstr "" msgid "Your draft was discarded." msgstr "" -#: pretalx/cfp/views/user.py:413 +#: pretalx/cfp/views/user.py:410 msgid "Your proposal has been submitted." msgstr "" -#: pretalx/cfp/views/user.py:487 +#: pretalx/cfp/views/user.py:425 +msgid "Your account has now been deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:427 +msgid "Are you really sure? Please tick the box" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:484 msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "" @@ -1228,14 +1249,19 @@ msgstr "" msgid "Please do not upload files larger than {size}!" msgstr "" -#: pretalx/common/forms/fields.py:93 +#: pretalx/common/forms/fields.py:91 +#, python-brace-format +msgid "Allowed filetypes: {extensions}" +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/fields.py:106 #, python-brace-format msgid "" "This filetype ({extension}) is not allowed, it has to be one of the " "following: " msgstr "" -#: pretalx/common/forms/fields.py:158 +#: pretalx/common/forms/fields.py:171 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -1259,46 +1285,52 @@ msgctxt "form" msgid "Optional" msgstr "" -#: pretalx/common/forms/utils.py:18 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:109 #, python-brace-format msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." msgstr "" -#: pretalx/common/forms/utils.py:20 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:112 #, python-brace-format msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." msgstr "" -#: pretalx/common/forms/utils.py:22 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:114 #, python-brace-format msgid "Please write at least {min_length} words." msgstr "" -#: pretalx/common/forms/utils.py:23 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:115 #, python-brace-format msgid "Please write at least {min_length} characters." msgstr "" -#: pretalx/common/forms/utils.py:24 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:116 #, python-brace-format msgid "Please write at most {max_length} words." msgstr "" -#: pretalx/common/forms/utils.py:25 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:117 #, python-brace-format msgid "Please write at most {max_length} characters." msgstr "" -#: pretalx/common/forms/utils.py:43 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:137 #, python-brace-format msgid "You wrote {count} characters." msgstr "" -#: pretalx/common/forms/utils.py:44 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:138 #, python-brace-format msgid "You wrote {count} words." msgstr "" +#: pretalx/common/forms/renderers.py:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 +msgctxt "form field" +msgid "Optional" +msgstr "" + #: pretalx/common/forms/widgets.py:29 msgid "" "This password would take to crack." @@ -1580,6 +1612,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:312 msgid "Question" msgstr "" @@ -1595,8 +1628,12 @@ msgstr "" msgid "Mail template" msgstr "" -#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157 +#: pretalx/common/log_display.py:173 pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20 +#: pretalx/person/models/user.py:86 msgid "Email" msgstr "" @@ -1803,7 +1840,8 @@ msgid "Languages" msgstr "" #: pretalx/common/plugins.py:15 -msgctxt "Type of plugin" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 +msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "" @@ -1868,7 +1906,7 @@ msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 -#: pretalx/person/models/user.py:120 +#: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "" @@ -1985,11 +2023,208 @@ msgstr "" msgid "{number} times" msgstr "" -#: pretalx/common/update_check.py:98 +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "" + +#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. +#: pretalx/common/text/phrases.py:45 +msgid "Send" +msgstr "" + +#. Translators: This is the label on save buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:47 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:48 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Translators: This is the label on edit buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:50 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:51 +msgid "all" +msgstr "" + +#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. +#: pretalx/common/text/phrases.py:53 +msgid "Back" +msgstr "" + +#. Translators: This is a label on delete buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:55 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:57 +msgid "Confirm deletion" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:59 +msgid "" +"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " +"cannot be undone!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:62 +msgid "Your changes have been saved." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:63 +msgid "Please go back and try again." +msgstr "" + +#. Translators: This is an established term in the context of software development. +#: pretalx/common/text/phrases.py:66 +msgid "Bad request." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:68 +msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:71 +msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:73 +msgid "You do not have permission to perform this action." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:75 +msgid "Permission denied." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:77 +msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:79 +msgid "Page not found." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:81 +msgid "This page does not exist." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:82 +msgid "Huh, I could have sworn there was something here." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:84 +msgid "This page is no more." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:85 +msgid "This page has ceased to be." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:86 +msgid "Huh." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:89 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:90 +msgid "New password" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:91 +msgid "New password (again)" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:93 +msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:95 +msgctxt "noun / heading" +msgid "Reset password" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:96 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:97 +msgid "Let me set a new one!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:99 +msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:101 +msgid "The password was reset." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:103 +#, python-brace-format +msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:107 +msgid "This content will be shown publicly." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:109 +msgctxt "opening quotation mark" +msgid "“" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:110 +msgctxt "closing quotation mark" +msgid "”" +msgstr "" + +#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language +#. attribute of events and sessions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:114 +#: pretalx/submission/models/submission.py:208 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. Translators: Used as settings/section heading +#: pretalx/common/text/phrases.py:117 +msgid "General" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:35 +#: pretalx/mail/models.py:226 pretalx/person/models/information.py:45 +msgctxt "email subject" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of +#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from +#. the "text" input type used in questions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:38 +#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/person/models/information.py:47 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" msgstr "" -#: pretalx/common/update_check.py:102 +#: pretalx/common/update_check.py:104 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2013,8 +2248,8 @@ msgid "" "your pretalx developers" msgstr "" -#: pretalx/common/update_check.py:143 pretalx/common/update_check.py:150 -msgid "Plugin: {}" +#: pretalx/common/update_check.py:145 pretalx/common/update_check.py:152 +msgid "Plugin" msgstr "" #: pretalx/common/utils.py:77 @@ -2030,7 +2265,11 @@ msgstr "" msgid "The order has been updated." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:48 +#: pretalx/common/views/mixins.py:269 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:49 msgid "" "Please either pick some events for this team, or grant access to all your " "events!" @@ -2053,29 +2292,31 @@ msgstr "" msgid "“%(email)s” is not a valid email address." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:125 +#: pretalx/event/forms.py:124 msgid "Please enter at least one email address!" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:162 +#: pretalx/event/forms.py:160 msgid "Use languages" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:163 +#: pretalx/event/forms.py:161 msgid "Choose all languages that your event should be available in." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:170 +#: pretalx/event/forms.py:168 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:55 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:281 msgid "Organiser" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:184 +#: pretalx/event/forms.py:182 msgid "" "The organiser running the event can copy settings from previous events and " "share team permissions across all or multiple events." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:200 +#: pretalx/event/forms.py:198 msgid "" "This is the address your event will be available at. Should be short, only " "contain lowercase letters and numbers, and must be unique. We recommend some " @@ -2083,163 +2324,126 @@ msgid "" "remembered." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:206 +#: pretalx/event/forms.py:204 msgid "You cannot change the slug later on!" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:216 +#: pretalx/event/forms.py:214 msgid "" "This short name is already taken, please choose another one (or ask the " "owner of that event to add you to their team)." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:235 +#: pretalx/event/forms.py:233 msgid "" "The default deadline for your Call for Papers. You can assign additional " "deadlines to individual session types, which will take precedence over this " "deadline." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:249 pretalx/orga/forms/event.py:222 -msgid "The event end cannot be before the start." -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:266 pretalx/event/models/event.py:215 -msgid "Main event colour" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:268 pretalx/event/models/event.py:217 -msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " -"event’s colour scheme." -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:273 pretalx/orga/forms/event.py:114 -msgid "Frontpage header pattern" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:275 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:278 pretalx/orga/forms/event.py:120 -msgid "Plain" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:279 pretalx/orga/forms/event.py:121 -msgid "Circuits" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:280 pretalx/orga/forms/event.py:122 -msgid "Circles" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:281 pretalx/orga/forms/event.py:123 -msgid "Signal" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:282 pretalx/orga/forms/event.py:124 -msgid "Topography" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:283 pretalx/orga/forms/event.py:125 -msgid "Graph Paper" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:317 +#: pretalx/event/forms.py:302 msgid "Copy configuration from" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:320 +#: pretalx/event/forms.py:305 msgid "Do not copy" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:59 +#: pretalx/event/models/event.py:61 #, python-brace-format msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:160 pretalx/event/models/organiser.py:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:51 +#: pretalx/event/models/event.py:162 pretalx/event/models/organiser.py:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:51 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:42 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:18 -#: pretalx/person/forms.py:44 pretalx/person/models/user.py:80 +#: pretalx/person/forms.py:46 pretalx/person/models/user.py:79 #: pretalx/schedule/models/room.py:23 pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:169 pretalx/event/models/event.py:175 -#: pretalx/event/models/organiser.py:33 +#: pretalx/event/models/event.py:171 pretalx/event/models/event.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:34 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:174 pretalx/event/models/organiser.py:37 +#: pretalx/event/models/event.py:176 pretalx/event/models/organiser.py:38 msgid "Short form" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:183 +#: pretalx/event/models/event.py:185 msgid "Event is public" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:184 +#: pretalx/event/models/event.py:186 msgid "Event start date" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:185 +#: pretalx/event/models/event.py:187 msgid "Event end date" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:191 +#: pretalx/event/models/event.py:193 msgid "" "All event dates will be localised and interpreted to be in this timezone." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:195 +#: pretalx/event/models/event.py:197 msgid "Organiser email address" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:196 +#: pretalx/event/models/event.py:198 msgid "Will be used as Reply-To in emails." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:199 +#: pretalx/event/models/event.py:201 msgid "Custom domain" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:200 +#: pretalx/event/models/event.py:202 msgid "Enter a custom domain, such as https://my.event.example.org" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:224 -msgid "Custom Event CSS" +#: pretalx/event/models/event.py:217 +msgid "Main event colour" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:219 +msgid "" +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"event’s colour scheme." msgstr "" #: pretalx/event/models/event.py:226 +msgid "Custom Event CSS" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:228 msgid "" "Upload a custom CSS file if changing the primary colour is not sufficient " "for you." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:233 +#: pretalx/event/models/event.py:235 msgid "Logo" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:235 +#: pretalx/event/models/event.py:237 msgid "" "If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the " "event header. The logo will be scaled down to a height of 150px." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:243 +#: pretalx/event/models/event.py:245 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:245 +#: pretalx/event/models/event.py:247 msgid "" "If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s " "color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-" @@ -2247,79 +2451,88 @@ msgid "" "displayed, and not stretched." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:256 +#: pretalx/event/models/event.py:258 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:294 +#: pretalx/event/models/event.py:296 msgid "Landing page text" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:296 +#: pretalx/event/models/event.py:298 msgid "" "This text will be shown on the landing page, alongside with links to the CfP " "and schedule, if appropriate." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:304 +#: pretalx/event/models/event.py:306 msgid "Featured sessions text" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:306 +#: pretalx/event/models/event.py:308 msgid "" "This text will be shown at the top of the featured sessions page instead of " "the default text." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:313 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:73 +#: pretalx/event/models/event.py:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:73 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:206 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:4 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:6 msgid "Plugins" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932 -#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 +#: pretalx/event/models/event.py:322 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:323 +msgid "Circuits" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:324 +msgid "Circles" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:325 +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:326 +msgid "Topography" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:327 +msgid "Graph Paper" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:623 pretalx/event/models/event.py:947 +#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:307 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:185 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:188 msgid "Review" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:617 +#: pretalx/event/models/event.py:631 msgid "Selection" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:630 +#: pretalx/event/models/event.py:644 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:176 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:179 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:640 +#: pretalx/event/models/event.py:654 msgid "Maybe" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15 -#: pretalx/submission/models/question.py:418 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:659 pretalx/submission/models/question.py:418 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "Yes" msgstr "" @@ -2327,81 +2540,82 @@ msgstr "" msgid "News from your content system" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:39 +#: pretalx/event/models/organiser.py:40 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:81 +#: pretalx/event/models/organiser.py:95 msgid "Team name" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:83 +#: pretalx/event/models/organiser.py:97 msgid "Team members" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:92 +#: pretalx/event/models/organiser.py:106 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:95 pretalx/person/models/information.py:33 +#: pretalx/event/models/organiser.py:109 +#: pretalx/person/models/information.py:34 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:98 +#: pretalx/event/models/organiser.py:112 msgid "Can create events" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/organiser.py:115 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:104 +#: pretalx/event/models/organiser.py:118 msgid "Can change organiser settings" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:107 +#: pretalx/event/models/organiser.py:121 msgid "Can change event settings" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:110 +#: pretalx/event/models/organiser.py:124 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:112 +#: pretalx/event/models/organiser.py:126 msgid "Is a reviewer" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:114 +#: pretalx/event/models/organiser.py:128 msgid "Always hide speaker names" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:116 +#: pretalx/event/models/organiser.py:130 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " "names for this team." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:126 +#: pretalx/event/models/organiser.py:140 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:166 +#: pretalx/event/models/organiser.py:180 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:194 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2414,92 +2628,97 @@ msgid "" "The {organiser} team" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:192 +#: pretalx/event/models/organiser.py:206 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:41 +#: pretalx/event/stages.py:43 msgid "Preparation" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:45 +#: pretalx/event/stages.py:47 msgid "Configure the event" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:46 +#: pretalx/event/stages.py:48 msgid "Gather your team" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:47 +#: pretalx/event/stages.py:49 msgid "Write a CfP" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:49 +#: pretalx/event/stages.py:51 msgid "Customize mail templates" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:55 +#: pretalx/event/stages.py:57 msgid "CfP is open" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:59 +#: pretalx/event/stages.py:61 msgid "Monitor proposals" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:61 +#: pretalx/event/stages.py:63 msgid "Submit sessions for your speakers" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:64 +#: pretalx/event/stages.py:66 msgid "Invite reviewers" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:72 +#: pretalx/event/stages.py:74 msgid "Let reviewers do their work" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:74 +#: pretalx/event/stages.py:76 msgid "Accept or reject proposals" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:77 +#: pretalx/event/stages.py:79 msgid "Build your first schedule" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:86 +#: pretalx/event/stages.py:88 msgid "Release schedules as needed" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:90 +#: pretalx/event/stages.py:92 msgid "Inform your speakers about the infrastructure" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:96 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18 +#: pretalx/event/stages.py:98 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:97 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 +#: pretalx/orga/views/event.py:727 msgid "Event" -msgstr "" +msgid_plural "Events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: pretalx/event/stages.py:100 +#: pretalx/event/stages.py:102 msgid "Provide a point of contact for the speakers" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:101 +#: pretalx/event/stages.py:103 msgid "Enjoy the event!" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:105 +#: pretalx/event/stages.py:107 msgid "Wrapup" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:109 +#: pretalx/event/stages.py:111 msgid "Monitor incoming feedback" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:110 +#: pretalx/event/stages.py:112 msgid "Embed session recordings if available" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:111 +#: pretalx/event/stages.py:113 msgid "Release next event date?" msgstr "" @@ -2764,7 +2983,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:197 pretalx/orga/forms/cfp.py:416 +#: pretalx/mail/models.py:195 pretalx/orga/forms/cfp.py:413 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:22 msgid "To" @@ -2824,7 +3043,7 @@ msgstr "" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:34 pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:35 pretalx/submission/models/submission.py:201 msgid "Slot Count" msgstr "" @@ -2913,29 +3132,29 @@ msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:337 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:334 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:362 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:359 #, python-brace-format msgid "You can create an access code here." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:371 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:368 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:422 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:419 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:426 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2943,26 +3162,26 @@ msgid "" "This is an access code for the {event} CfP." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:437 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:434 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:443 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:440 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:447 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:444 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:459 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:456 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:464 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -2974,32 +3193,36 @@ msgid "" "{name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:492 pretalx/person/forms.py:379 -msgid "all" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:493 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:491 msgid "Confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:497 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:21 msgid "Recipients" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:565 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:562 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:36 +#: pretalx/orga/forms/event.py:34 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:35 +msgid "List" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:51 msgid "Active languages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:55 msgid "" "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " @@ -3007,144 +3230,125 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:46 +#: pretalx/orga/forms/event.py:61 msgid "Content languages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:49 +#: pretalx/orga/forms/event.py:64 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:55 +#: pretalx/orga/forms/event.py:70 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:58 +#: pretalx/orga/forms/event.py:73 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:60 +#: pretalx/orga/forms/event.py:75 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:65 +#: pretalx/orga/forms/event.py:80 msgid "Show schedule publicly" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:82 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:72 pretalx/orga/forms/event.py:571 -msgid "Schedule display format" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:74 pretalx/orga/forms/event.py:573 -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:75 pretalx/orga/forms/event.py:574 -msgid "List" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:80 +#: pretalx/orga/forms/event.py:92 msgid "Show featured sessions" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:82 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:94 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:83 +#: pretalx/orga/forms/event.py:95 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:84 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:96 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:87 +#: pretalx/orga/forms/event.py:99 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:92 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:94 +#: pretalx/orga/forms/event.py:106 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:99 +#: pretalx/orga/forms/event.py:111 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:113 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:106 +#: pretalx/orga/forms/event.py:118 msgid "HTML Export URL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:108 +#: pretalx/orga/forms/event.py:120 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " "you have published your schedule. Should end with a slash." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:116 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an " -"image. Pattern source: heropatterns." -"com, CC BY 4.0." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:131 +#: pretalx/orga/forms/event.py:133 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:143 +#: pretalx/orga/forms/event.py:145 #, python-brace-format msgid "You can find the page here." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:150 msgid "The name of your conference, e.g. My Conference" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:153 +#: pretalx/orga/forms/event.py:155 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:156 +#: pretalx/orga/forms/event.py:158 msgid "A color hex value, e.g. #ab01de" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:160 +#: pretalx/orga/forms/event.py:162 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " "speakers." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:177 +#: pretalx/orga/forms/event.py:179 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:188 +#: pretalx/orga/forms/event.py:190 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3155,94 +3359,96 @@ msgstr "" msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:369 +#: pretalx/orga/forms/event.py:360 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:371 +#: pretalx/orga/forms/event.py:362 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:376 +#: pretalx/orga/forms/event.py:367 msgid "Mail subject prefix" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:378 +#: pretalx/orga/forms/event.py:369 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:383 +#: pretalx/orga/forms/event.py:374 msgid "Mail signature" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:385 +#: pretalx/orga/forms/event.py:376 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:393 +#: pretalx/orga/forms/event.py:384 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:395 +#: pretalx/orga/forms/event.py:386 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:391 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:401 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:395 msgid "Hostname" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:64 +#: pretalx/orga/forms/event.py:396 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:64 msgid "Port" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:406 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Username" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:408 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 -#: pretalx/person/forms.py:39 pretalx/person/forms.py:54 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 pretalx/person/forms.py:41 +#: pretalx/person/forms.py:56 msgid "Password" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:417 +#: pretalx/orga/forms/event.py:408 msgid "Use STARTTLS" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:418 +#: pretalx/orga/forms/event.py:409 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Use SSL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:452 +#: pretalx/orga/forms/event.py:443 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:461 +#: pretalx/orga/forms/event.py:452 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:478 +#: pretalx/orga/forms/event.py:469 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3250,78 +3456,78 @@ msgid "" "Privacy Policy." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:509 +#: pretalx/orga/forms/event.py:500 msgid "Require a review score" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:512 +#: pretalx/orga/forms/event.py:503 msgid "Require a review text" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:506 msgid "Score display" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:518 +#: pretalx/orga/forms/event.py:509 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:519 +#: pretalx/orga/forms/event.py:510 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:520 +#: pretalx/orga/forms/event.py:511 msgid "Just scores" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:512 msgid "Just text" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:525 +#: pretalx/orga/forms/event.py:516 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:530 +#: pretalx/orga/forms/event.py:521 msgid "Score aggregation method" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:182 msgid "Median" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 msgid "Average (mean)" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:536 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Help text for reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:538 +#: pretalx/orga/forms/event.py:529 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:558 +#: pretalx/orga/forms/event.py:549 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:560 +#: pretalx/orga/forms/event.py:551 msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " "schedule is not shown here using pretalx." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:581 +#: pretalx/orga/forms/event.py:569 msgid "Widget language" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:599 +#: pretalx/orga/forms/event.py:587 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "" @@ -3359,72 +3565,76 @@ msgstr "" msgid "Comma" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/export.py:75 +#: pretalx/orga/forms/export.py:74 #, python-brace-format msgid "Answer to the question “{q}”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/export.py:90 +#: pretalx/orga/forms/export.py:89 msgid "Please select a delimiter for your CSV export." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:58 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:61 msgid "" "- First missing question\n" "- Second missing question" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:60 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:63 msgid "The list of questions that the user has not answered, as bullet points" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:107 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:110 msgid "" "Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } " "somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:114 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:117 msgid "Unknown placeholder!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:132 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:135 #, python-brace-format msgid "You have an empty link in your email, labeled “{text}”!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:187 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:190 msgid "An email needs to have at least one recipient." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:218 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:225 msgid "Send immediately" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:221 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:228 msgid "" "If you check this, the emails will be sent immediately, instead of being put " "in the outbox." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:238 pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:245 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:34 msgid "Teams" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:241 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:248 msgid "Recipient groups" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:257 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:264 msgid "Reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:261 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:268 msgid "Other teams" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:304 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:311 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:90 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:25 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:44 @@ -3434,19 +3644,19 @@ msgstr "" msgid "Proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:306 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 msgid "" "Select proposals that should receive the email regardless of the other " "filters." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:315 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:322 msgid "" "Select speakers that should receive the email regardless of the other " "filters." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:342 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:349 msgid "" "If you provide only one language, that language will be used for all emails. " "If you provide multiple languages, the best fit for each speaker will be " @@ -3525,7 +3735,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user: {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:404 +#: pretalx/orga/forms/review.py:406 msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "" @@ -3637,7 +3847,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:129 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 #: pretalx/person/models/profile.py:31 msgid "Biography" @@ -3665,8 +3875,8 @@ msgstr "" msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:87 -#: pretalx/submission/models/submission.py:153 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:89 +#: pretalx/submission/models/submission.py:155 msgid "Proposal state" msgstr "" @@ -3786,94 +3996,204 @@ msgstr "" msgid "Mails" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:63 -msgid "Host" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:63 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16 +msgid "User" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +msgid "An email password has been set." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +msgid "No email password has been set." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:70 +msgid "System" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:72 +msgid "Executable" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:74 +msgid "On errors, emails will be sent to:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:78 +msgid "On errors, no emails will be sent." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:84 +msgid "No redis server has been configured." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:86 +msgid "Redis is used as cache backend:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:91 +msgid "No celery workers have been configured." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:94 +msgid "Broker" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:95 +msgid "Backend" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:96 +msgid "Current queue length" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:100 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:87 +msgid "Links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:102 +msgid "pretalx website" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:103 +msgid "pretalx documentation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 +msgid "Configuration reference" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 +msgid "Installation guide" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 +msgid "Upgrade/maintenance guide" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 +msgid "Release notes" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 +msgid "pretalx blog (release announcements, features)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:7 +msgid "Update check results" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:11 +msgid "Update checks are disabled." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16 -msgid "User" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:15 +msgid "" +"No update check has been performed yet since the last update of this " +"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " +"is set up properly." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 -msgid "An email password has been set." +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:55 +msgid "Check for updates now" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 -msgid "No email password has been set." +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:28 +msgid "The last update check was not successful." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:70 -msgid "System" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 +msgid "The pretalx.com server returned an error code." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:72 -msgid "Executable" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 +msgid "The pretalx.com server could not be reached." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:74 -msgid "On errors, emails will be sent to:" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 +msgid "This installation appears to be a development installation." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:78 -msgid "On errors, no emails will be sent." +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:50 +#, python-format +msgid "Last updated: %(date)s" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:84 -msgid "No redis server has been configured." +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:63 +msgid "Component" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:86 -msgid "Redis is used as cache backend:" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:64 +msgid "Installed version" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:91 -msgid "No celery workers have been configured." +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:65 +msgid "Latest version" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:94 -msgid "Broker" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:81 +msgid "Update check settings" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:95 -msgid "Backend" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:28 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:40 +msgid "Last login" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:96 -msgid "Current queue length" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:43 +msgid "Password reset time" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:87 -msgid "Links" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:40 +msgid "Timezone" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:102 -msgid "pretalx website" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:117 +msgid "Team" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:103 -msgid "pretalx documentation" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +msgid "Permissions" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 -msgid "Configuration reference" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:71 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 +msgid "All events" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 -msgid "Installation guide" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:81 +msgid "User isn't in any teams" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 -msgid "Upgrade/maintenance guide" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:112 +msgid "User hasn't submitted any proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 -msgid "Release notes" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:10 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:425 +msgid "Users" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 -msgid "pretalx blog (release announcements, features)" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:37 +msgid "Submissions" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 @@ -3944,6 +4264,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:241 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 #: pretalx/submission/forms/submission.py:260 msgid "Session types" msgstr "" @@ -3958,7 +4279,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:220 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/submission/forms/submission.py:281 -#: pretalx/submission/models/submission.py:147 +#: pretalx/submission/models/submission.py:149 msgid "Tags" msgstr "" @@ -4055,13 +4376,6 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:58 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 -msgid "Session Type" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:34 msgid "Uses" msgstr "" @@ -4074,11 +4388,11 @@ msgstr "" msgid "Send access code as email" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:22 msgid "CfP Editor" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:24 msgid "" "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " "and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " @@ -4233,8 +4547,8 @@ msgstr "" msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80 -#: pretalx/orga/views/event.py:165 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:76 +#: pretalx/orga/views/event.py:161 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "" @@ -4246,11 +4560,6 @@ msgstr "" msgid "New Session Type" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 -#: pretalx/submission/models/question.py:163 -msgid "Session Types" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:7 msgid "" "Different session types may help to guide speakers into different slot " @@ -4348,15 +4657,15 @@ msgid "Maximum length" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:166 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:74 +#: pretalx/submission/models/submission.py:168 msgid "Abstract" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:95 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:86 #: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:32 -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:174 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "" @@ -4370,8 +4679,8 @@ msgid "Availability" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:139 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:178 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:98 +#: pretalx/submission/models/submission.py:180 msgid "Notes" msgstr "" @@ -4380,8 +4689,8 @@ msgid "Recording opt-out" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:151 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:26 -#: pretalx/submission/models/submission.py:219 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 +#: pretalx/submission/models/submission.py:221 msgid "Session image" msgstr "" @@ -4420,6 +4729,8 @@ msgid "Your event is currently" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 msgid "live" msgstr "" @@ -4555,8 +4866,8 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:32 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:21 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:314 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:34 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:316 msgid "proposal" msgid_plural "proposals" msgstr[0] "" @@ -4567,11 +4878,6 @@ msgstr[1] "" msgid "No proposals yet" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 -msgid "Live" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:82 msgid "Not public" @@ -4613,11 +4919,6 @@ msgctxt "Allows users to select how many lines/elements are shown in lists." msgid "Show per page:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination_size.html:8 -#: pretalx/submission/models/review.py:277 -msgid "All" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:5 msgid "Invitation" msgstr "" @@ -4700,16 +5001,6 @@ msgstr "" msgid "Send to outbox" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8 -msgid "Session" -msgid_plural "Sessions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 -msgid "Other" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26 msgid "Unavailable" msgstr "" @@ -4719,6 +5010,7 @@ msgid "e.g." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:4 +#: pretalx/orga/views/mails.py:103 msgid "Send emails" msgstr "" @@ -4768,14 +5060,6 @@ msgstr "" msgid "Recipients filtered by search “%(search)s”." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 -msgid "Optional" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:5 -msgid "Please confirm:" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:9 #, python-format msgid "This email was sent on %(timestamp)s." @@ -4861,11 +5145,6 @@ msgstr "" msgid "Unanswered questions reminder" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:173 -msgid "edit" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:8 msgid "Send reminder to unsubmitted proposal drafts" msgstr "" @@ -5002,15 +5281,10 @@ msgstr "" msgid "New team" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 -msgid "event" -msgid_plural "events" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -msgid "team" -msgid_plural "teams" +msgctxt "number of teams" +msgid "Team" +msgid_plural "Teams" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5143,8 +5417,8 @@ msgid "Comment" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:321 -#: pretalx/orga/views/cards.py:141 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:323 +#: pretalx/orga/views/cards.py:140 msgid "You don’t seem to have any proposals yet." msgstr "" @@ -5160,7 +5434,7 @@ msgid "Click here to get started!" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:227 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:232 msgid "Or review all proposals at once." msgstr "" @@ -5183,13 +5457,14 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:84 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:208 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:74 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:54 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:75 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:67 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:183 msgid "Reviews" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:129 +#: pretalx/orga/views/review.py:686 pretalx/orga/views/review.py:687 msgid "Regenerate decision emails" msgstr "" @@ -5250,7 +5525,7 @@ msgid "You have been assigned to this proposal" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:302 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:57 msgid "pending" msgstr "" @@ -5557,7 +5832,7 @@ msgid "Release" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:16 -msgctxt "Room information" +#: pretalx/schedule/models/slot.py:49 msgid "Room" msgstr "" @@ -5833,23 +6108,16 @@ msgid "" "use these pre-built exports:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:39 msgid "Send email" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36 -msgid "Proposal" -msgid_plural "Proposals" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:89 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:90 msgid "Emails" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:93 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:94 msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "" @@ -5954,7 +6222,11 @@ msgstr "" msgid "Anonymisation" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:83 +msgid "Send email to speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:93 msgid "Public link" msgstr "" @@ -5966,22 +6238,14 @@ msgstr "" msgid "Secret public link" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:44 msgid "This proposal was created using an access code:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:71 msgid "reviews" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:108 -msgid "This proposal has no file uploads yet." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:158 -msgid "Send mail to speakers" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:8 msgid "Attendee feedback" msgstr "" @@ -6048,49 +6312,49 @@ msgstr "" msgid "Show this proposal in the list of featured sessions." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:18 msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:34 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:35 msgid "You will be able to see other reviews once you have given yours." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:134 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:137 msgid "Other proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:196 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:199 msgid "Nobody else has submitted a review yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:205 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:206 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:208 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:209 msgid "Review progress" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:213 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:216 msgid "Delete review" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Go to random next unreviewed proposal, mark this one as skipped" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Skip for now" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Go to random next unreviewed proposal" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 msgid "Abstain" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Save and next" msgstr "" @@ -6171,6 +6435,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1025 msgid "Tag" msgstr "" @@ -6267,7 +6532,11 @@ msgstr "" msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cards.py:100 +#: pretalx/orga/views/admin.py:176 +msgid "The user has been deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cards.py:99 msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "" @@ -6275,73 +6544,77 @@ msgstr "" msgid "We had trouble saving your input." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:280 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:282 msgid "" "You cannot change the question options and upload a question option file at " "the same time." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:321 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:329 msgid "The question has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:328 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:336 msgid "" "You cannot delete a question that has already been answered. We have " "deactivated the question instead." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:388 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:395 msgid "Could not send mails, error in configuration." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:478 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:485 msgid "The Session Type has been made default." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:511 msgid "" "You cannot delete the only session type. Try creating another one first!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:505 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:518 msgid "" "You cannot delete the default session type. Make another type default first!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:516 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:529 msgid "The Session Type has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:534 msgid "This Session Type is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:560 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:573 msgid "The track has been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:582 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:601 msgid "The track has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:586 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:605 msgid "This track is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:635 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:654 msgid "The access code has been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:664 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:683 msgid "The access code has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:693 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:704 pretalx/submission/models/access_code.py:20 +msgid "Access code" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:718 msgid "The access code has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:698 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:723 msgid "" "This access code has been used for a proposal and cannot be deleted. To " "disable it, you can set its validity date to the past." @@ -6407,126 +6680,145 @@ msgid_plural "speakers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:358 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:336 +#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +msgid "rejected" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:360 msgid "sent email" msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/event.py:107 +#: pretalx/orga/views/event.py:103 msgid "The event settings have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:127 +#: pretalx/orga/views/event.py:123 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:137 +#: pretalx/orga/views/event.py:133 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:150 +#: pretalx/orga/views/event.py:146 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:158 +#: pretalx/orga/views/event.py:154 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:178 +#: pretalx/orga/views/event.py:174 msgid "This event was already live." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:196 msgid "This event is now public." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:202 msgid "This event was already hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:212 msgid "This event is now hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:424 +#: pretalx/orga/views/event.py:353 +msgid "Score category" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:383 +msgid "Review phase" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:434 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:433 +#: pretalx/orga/views/event.py:442 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:441 +#: pretalx/orga/views/event.py:450 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " "be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:447 +#: pretalx/orga/views/event.py:456 msgid "Yay! We saved your changes." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:478 +#: pretalx/orga/views/event.py:487 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:495 +#: pretalx/orga/views/event.py:504 msgid "You are now part of the team!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:548 +#: pretalx/orga/views/event.py:552 msgid "Oh :( We had trouble saving your input. See below for details." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:608 +#: pretalx/orga/views/event.py:614 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " "myevent{number}." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:617 +#: pretalx/orga/views/event.py:623 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:671 +#: pretalx/orga/views/event.py:677 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:726 +#: pretalx/orga/views/event.py:716 +msgid "" +"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " +"also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:746 msgid "The widget settings have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:95 +#: pretalx/orga/views/mails.py:98 #, python-brace-format msgid "Do you really want to send {count} mails?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:107 pretalx/orga/views/mails.py:175 +#: pretalx/orga/views/mails.py:120 msgid "" "This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " "already." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:112 +#: pretalx/orga/views/mails.py:125 msgid "This mail had been sent already." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:115 +#: pretalx/orga/views/mails.py:128 msgid "The mail has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:134 +#: pretalx/orga/views/mails.py:147 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been sent." msgstr "" @@ -6609,126 +6901,160 @@ msgstr "" msgid "The settings have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:120 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:116 +msgid "Team member" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:132 msgid "The member was removed from the team." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:135 msgid "The team was removed." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:161 +msgid "Retract invitation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:162 +msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:164 -msgid "The team invitation was sent again." +#: pretalx/orga/views/organiser.py:180 +msgid "Resend invitation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:181 +msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:192 pretalx/orga/views/speaker.py:255 -msgid "The password was reset and the user was notified." +#: pretalx/orga/views/organiser.py:195 +msgid "The team invitation was sent again." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:198 pretalx/orga/views/speaker.py:261 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 pretalx/orga/views/speaker.py:244 msgid "" -"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " +"in until they set a new password." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:261 pretalx/orga/views/review.py:764 #: pretalx/orga/views/schedule.py:607 msgid "Saved!" msgstr "" +#: pretalx/orga/views/organiser.py:270 +msgid "" +"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " +"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" + #: pretalx/orga/views/person.py:66 msgid "You are now an administrator instead of a superuser." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:300 +#: pretalx/orga/views/review.py:305 #, python-brace-format msgid "" "Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were " "rejected." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:305 +#: pretalx/orga/views/review.py:310 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of {count} proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:312 +#: pretalx/orga/views/review.py:317 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599 -#: pretalx/orga/views/review.py:602 +#: pretalx/orga/views/review.py:427 pretalx/orga/views/review.py:603 +#: pretalx/orga/views/review.py:606 msgid "There have been errors with your input." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:427 +#: pretalx/orga/views/review.py:432 msgid "Your reviews have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:651 +#: pretalx/orga/views/review.py:655 msgid "Nice, you have no proposals left to review!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:664 +#: pretalx/orga/views/review.py:669 +msgid "Your review" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:678 msgid "The review has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:692 +#: pretalx/orga/views/review.py:709 +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " +"They will be placed in the outbox and not sent out directly." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:722 #, python-brace-format msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:788 +#: pretalx/orga/views/review.py:781 msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113 -#: pretalx/orga/views/speaker.py:362 +#: pretalx/orga/views/review.py:799 pretalx/orga/views/schedule.py:114 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:369 msgid "No data to be exported" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:129 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:133 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:136 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:151 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:154 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:193 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:201 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:204 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:217 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:220 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:222 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:225 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:258 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:259 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:537 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:538 msgid "The session has been scheduled." msgstr "" @@ -6740,7 +7066,11 @@ msgstr "" msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/speaker.py:337 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:333 +msgid "Speaker information note" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/speaker.py:344 msgid "The information has been deleted." msgstr "" @@ -6816,45 +7146,45 @@ msgstr "" msgid "The proposal has been updated!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:677 +#: pretalx/orga/views/submission.py:684 msgid "The anonymisation has been updated." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:679 +#: pretalx/orga/views/submission.py:686 msgid "This proposal is now marked as anonymised." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:695 +#: pretalx/orga/views/submission.py:702 #, python-brace-format msgid "{name} proposal feed" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:707 +#: pretalx/orga/views/submission.py:714 #, python-brace-format msgid "Updates to the {name} schedule." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:713 +#: pretalx/orga/views/submission.py:720 #, python-brace-format msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:768 pretalx/orga/views/submission.py:780 +#: pretalx/orga/views/submission.py:775 pretalx/orga/views/submission.py:787 #: pretalx/submission/models/cfp.py:106 #: pretalx/submission/models/question.py:131 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1013 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1011 msgid "The tag has been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1034 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1037 msgid "The tag has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1059 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1062 #, python-brace-format msgid "Changed {count} proposal states." msgstr "" @@ -6863,49 +7193,49 @@ msgstr "" msgid "Speaker CSV" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:59 +#: pretalx/person/forms.py:30 +msgid "Please choose a different email address." +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:61 msgid "Password (again)" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:81 +#: pretalx/person/forms.py:68 +msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:89 msgid "" "No user account matches the entered credentials. Are you sure that you typed " "your password correctly?" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:87 +#: pretalx/person/forms.py:95 msgid "Sorry, your account is currently disabled." msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:103 +#: pretalx/person/forms.py:111 msgid "" "We already have a user with that email address. Did you already register " "before and just need to log in?" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:123 pretalx/person/forms.py:143 -msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." -msgstr "" - -#: pretalx/person/forms.py:223 pretalx/person/forms.py:312 -msgid "Please choose a different email address." -msgstr "" - -#: pretalx/person/forms.py:238 +#: pretalx/person/forms.py:244 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:290 +#: pretalx/person/forms.py:295 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:294 +#: pretalx/person/forms.py:299 msgid "Password (current)" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:381 +#: pretalx/person/forms.py:386 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "" @@ -6942,41 +7272,41 @@ msgstr "" msgid "The speaker has arrived" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:82 +#: pretalx/person/models/user.py:81 msgid "" "Please enter the name you wish to be displayed publicly. This name will be " "used for all events you are participating in on this server." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:89 +#: pretalx/person/models/user.py:88 msgid "" "Your email address will be used for password resets and notification about " "your event/proposals." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:110 +#: pretalx/person/models/user.py:109 msgid "Preferred language" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:121 +#: pretalx/person/models/user.py:120 msgid "If possible, upload an image that is least 120 pixels wide." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:126 +#: pretalx/person/models/user.py:125 msgid "Retrieve profile picture via gravatar" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:128 +#: pretalx/person/models/user.py:127 msgid "" "If you have registered with an email address that has a gravatar account, we " "can retrieve your profile picture from there." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:139 pretalx/person/models/user.py:158 +#: pretalx/person/models/user.py:138 msgid "Unnamed user" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:408 +#: pretalx/person/models/user.py:407 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -6992,7 +7322,7 @@ msgid "" "the pretalx robot" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:423 +#: pretalx/person/models/user.py:422 msgid "Password recovery" msgstr "" @@ -7007,43 +7337,43 @@ msgid "" "click a block twice to remove it." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:80 +#: pretalx/schedule/forms.py:79 #, python-brace-format msgid "Please note that all times are in the event timezone, {tz}." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:85 +#: pretalx/schedule/forms.py:84 msgid "" "If you set room availabilities, speakers will only be able to set their " "availability for when any room is available." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:118 +#: pretalx/schedule/forms.py:117 msgid "The submitted availability does not comply with the required format." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:134 +#: pretalx/schedule/forms.py:133 msgid "The submitted availability contains an invalid date." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:158 pretalx/schedule/forms.py:172 +#: pretalx/schedule/forms.py:155 msgid "Please fill in your availability!" msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:212 +#: pretalx/schedule/forms.py:211 msgid "Room I" msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:214 +#: pretalx/schedule/forms.py:213 msgid "" "Description, e.g.: Our main meeting place, Room I, enter from the right." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:217 +#: pretalx/schedule/forms.py:216 msgid "Information for speakers, e.g.: Projector has only HDMI input." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:222 +#: pretalx/schedule/forms.py:221 #, python-brace-format msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" @@ -7074,25 +7404,92 @@ msgstr "" msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:366 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:372 #, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:390 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:396 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:422 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:428 #, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:448 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:456 #, python-brace-format msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "" +#: pretalx/schedule/models/slot.py:50 +msgid "The room this talk is scheduled in, if any" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:60 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:61 +msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:65 +msgid "End" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:66 +msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:9 +msgctxt "Schedule/program of the conference" +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. Translators: Ideally a neutral term that will work for workshop, talks and special +#. formats. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:13 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#. Translators: Ideally a term that is as broad as possible, to refer to anybody who +#. presents/owns a session. This word is also used to differentiate accepted „speakers“ +#. from not-yet-accepted „submitters“. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:18 +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:20 +msgid "We released our first schedule!" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:22 +msgid "" +"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " +"and may change at any time." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:24 +msgid "You are currently viewing an older schedule version." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:26 +#, python-format +msgid "You can find the current version here." +msgstr "" + +#. Translators: “tz” is a full timezone name like “Europe/Berlin” +#: pretalx/schedule/phrases.py:30 +#, python-format +msgid "All times in %(tz)s" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:32 +msgid "There has been no feedback for this session yet." +msgstr "" + #: pretalx/schedule/templates/schedule/speaker_notification.txt:2 #, python-format msgid "- Your session “%(title)s” will take place at %(start)s in %(location)s" @@ -7103,63 +7500,63 @@ msgstr "" msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:355 +#: pretalx/settings.py:357 msgid "English" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:361 +#: pretalx/settings.py:363 msgid "German" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:368 +#: pretalx/settings.py:370 msgid "German (formal)" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:376 +#: pretalx/settings.py:378 msgid "Arabic" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:382 +#: pretalx/settings.py:384 msgid "Czech" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:388 +#: pretalx/settings.py:390 msgid "Greek" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:394 +#: pretalx/settings.py:396 msgid "Spanish" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:400 +#: pretalx/settings.py:402 msgid "French" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:407 +#: pretalx/settings.py:409 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:413 +#: pretalx/settings.py:415 msgid "Japanese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:420 +#: pretalx/settings.py:422 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:426 +#: pretalx/settings.py:428 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:433 +#: pretalx/settings.py:435 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:440 +#: pretalx/settings.py:442 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:447 +#: pretalx/settings.py:449 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -7194,8 +7591,8 @@ msgid "" "can add more speakers after finishing the proposal process." msgstr "" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 -#: pretalx/submission/models/submission.py:220 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:222 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "" @@ -7232,6 +7629,10 @@ msgid "" "tracks." msgstr "" +#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 +msgid "Session Type" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/access_code.py:41 msgid "" "You can restrict the access code to a single session type, or leave it open " @@ -7377,6 +7778,10 @@ msgid "" "apply to all session types." msgstr "" +#: pretalx/submission/models/question.py:163 +msgid "Session Types" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/question.py:166 msgid "question" msgstr "" @@ -7495,6 +7900,10 @@ msgstr "" msgid "Reviewers may see these proposals" msgstr "" +#: pretalx/submission/models/review.py:277 +msgid "All" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/review.py:278 msgid "Only assigned proposals" msgstr "" @@ -7549,61 +7958,81 @@ msgid "" "re-enabled once the proposal was accepted." msgstr "" +#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +msgctxt "proposal status" +msgid "submitted" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, +#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed +#. after the title/object like [this]. +#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +msgid "deleted" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/submission.py:56 msgid "draft" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:161 +#: pretalx/submission/models/submission.py:131 +msgid "Proposal title" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Pending proposal state" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:180 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:186 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 msgid "Internal notes" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:188 +#: pretalx/submission/models/submission.py:190 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:195 +#: pretalx/submission/models/submission.py:197 msgid "The duration in minutes." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:200 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "How many times this session will take place." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/submission/models/submission.py:212 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:213 +#: pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Don’t record this session." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:235 +#: pretalx/submission/models/submission.py:237 msgid "Assigned reviewers" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:398 +#: pretalx/submission/models/submission.py:400 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:406 +#: pretalx/submission/models/submission.py:408 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:475 +#: pretalx/submission/models/submission.py:482 +msgid "New proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format msgid "New proposal: {title}" msgstr "" diff --git a/src/pretalx/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index a94e680ca..e7104672f 100644 --- a/src/pretalx/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 15:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-06 12:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-14 10:38+0000\n" "Last-Translator: Vangelis Zacharioudakis \n" "Language-Team: none\n" @@ -138,12 +138,7 @@ msgstr "" "Αυτή η κριτική είναι για εσάς προσωπικά, όχι για όλους τους ομιλητές σε " "αυτήν τη συνεδρία." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedback_list.html:13 -msgid "There has been no feedback for this session yet." -msgstr "Δεν υπάρχουν σχόλια για αυτήν τη συνεδρία ακόμα." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:19 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:20 msgid "" "Reviews are a valuable tool for speakers to improve their content and " "presentation. Even a short review can prove valuable to a speaker! Please " @@ -154,7 +149,7 @@ msgstr "" "να αποδειχθεί πολύτιμη για έναν ομιλητή! Αφιερώστε χρόνο και κοινοποιήστε τα " "σχόλιά σας με εποικοδομητικό τρόπο." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:27 msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "" "Δεν μπορείτε να υποβάλετε σχόλια για αυτήν τη συνεδρία αυτήν τη στιγμή." @@ -284,7 +279,7 @@ msgstr "Δείτε επίσης:" msgid "This speaker also appears in:" msgstr "Αυτό το ηχείο εμφανίζεται επίσης σε:" -#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174 +#: pretalx/agenda/views/schedule.py:175 msgid "Our schedule is not live yet." msgstr "Το πρόγραμμά μας δεν είναι ακόμα ζωντανό." @@ -293,30 +288,14 @@ msgstr "Το πρόγραμμά μας δεν είναι ακόμα ζωνταν msgid "The session “{title}” at {event}" msgstr "Η συνεδρία \"{title}\" στο {event}" -#: pretalx/cfp/flow.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:189 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" - -#: pretalx/cfp/flow.py:317 -msgid "Hey, nice to meet you!" -msgstr "Χαρήκαμε για τη γνωριμία!" - -#: pretalx/cfp/flow.py:322 -msgid "" -"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " -"Let’s get started, this won’t take long." -msgstr "" -"Χαιρόμαστε που θέλετε να συνεισφέρετε στην εκδήλωσή μας με την πρότασή σας. " -"Ας ξεκινήσουμε, αυτό δεν θα διαρκέσει πολύ." - -#: pretalx/cfp/flow.py:355 +#: pretalx/cfp/flow.py:345 msgid "" "Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is open." msgstr "" "Το πρόχειρό σας αποθηκεύτηκε. Μπορείτε να συνεχίσετε να το επεξεργάζεστε όσο " "είναι ανοιχτό το CfP." -#: pretalx/cfp/flow.py:363 +#: pretalx/cfp/flow.py:353 msgid "" "Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make " "changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any " @@ -326,33 +305,47 @@ msgstr "" "αλλαγές σε αυτό μέχρι την προθεσμία υποβολής και θα ειδοποιηθείτε για τυχόν " "αλλαγές ή ερωτήσεις." -#: pretalx/cfp/flow.py:397 pretalx/orga/forms/cfp.py:566 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:233 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:147 -msgid "Questions" -msgstr "Ερωτήσεις" +#: pretalx/cfp/flow.py:383 +msgid "Hey, nice to meet you!" +msgstr "Χαρήκαμε για τη γνωριμία!" -#: pretalx/cfp/flow.py:401 +#: pretalx/cfp/flow.py:388 +msgid "" +"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " +"Let’s get started, this won’t take long." +msgstr "" +"Χαιρόμαστε που θέλετε να συνεισφέρετε στην εκδήλωσή μας με την πρότασή σας. " +"Ας ξεκινήσουμε, αυτό δεν θα διαρκέσει πολύ." + +#: pretalx/cfp/flow.py:447 msgid "Tell us more!" msgstr "Πείτε μας περισσότερα!" -#: pretalx/cfp/flow.py:406 +#: pretalx/cfp/flow.py:452 msgid "Before we can save your proposal, we have some more questions for you." msgstr "" "Προτού μπορέσουμε να αποθηκεύσουμε την πρότασή σας, έχουμε μερικές ακόμη " "ερωτήσεις για εσάς." -#: pretalx/cfp/flow.py:461 +#: pretalx/cfp/flow.py:476 +msgid "" +"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " +"help." +msgstr "" +"Υπήρξε πρόβλημα κατά την σύνδεση. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τους διοργανωτές " +"για επιπλέον βοήθεια." + +#: pretalx/cfp/flow.py:485 msgid "Account" msgstr "λογαριασμός" -#: pretalx/cfp/flow.py:466 +#: pretalx/cfp/flow.py:490 msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you." msgstr "" "Αυτά για την πρότασή σου! Τώρα χρειαζόμαστε απλώς έναν τρόπο να " "επικοινωνήσουμε μαζί σας." -#: pretalx/cfp/flow.py:472 +#: pretalx/cfp/flow.py:496 msgid "" "To create your proposal, you need an account on this page. This not only " "gives us a way to contact you, it also gives you the possibility to edit " @@ -363,23 +356,15 @@ msgstr "" "σας δίνει επίσης τη δυνατότητα να επεξεργαστείτε την πρότασή σας ή να δείτε " "την τρέχουσα κατάστασή της." -#: pretalx/cfp/flow.py:488 -msgid "" -"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " -"help." -msgstr "" -"Υπήρξε πρόβλημα κατά την σύνδεση. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τους διοργανωτές " -"για επιπλέον βοήθεια." - -#: pretalx/cfp/flow.py:505 +#: pretalx/cfp/flow.py:538 msgid "Profile" msgstr "Προφίλ" -#: pretalx/cfp/flow.py:509 +#: pretalx/cfp/flow.py:542 msgid "Tell us something about yourself!" msgstr "Πείτε μας κάτι για τον εαυτό σας!" -#: pretalx/cfp/flow.py:514 +#: pretalx/cfp/flow.py:547 msgid "" "This information will be publicly displayed next to your session - you can " "always edit for as long as proposals are still open." @@ -554,6 +539,13 @@ msgstr "" "Αντιμετωπίζουμε δυσκολίες κατά την αποστολή μηνυμάτων, αλλά η συνεδρία σας " "υποβλήθηκε με επιτυχία!" +#. Translators: This string is used for headings and refers to the custom questions +#. organisers can create for their CfP. +#: pretalx/cfp/phrases.py:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:93 +msgid "Questions" +msgstr "Ερωτήσεις" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:20 #, python-format msgid "" @@ -607,12 +599,12 @@ msgid "not accepted" msgstr "μη αποδεκτή" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 -#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50 +#: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" msgstr "αποδεκτή" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11 -#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51 +#: pretalx/submission/models/submission.py:51 msgid "confirmed" msgstr "επιβεβαιώθηκε" @@ -666,9 +658,8 @@ msgid "Abstract:" msgstr "Περίληψη:" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41 -#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/submission/models/question.py:420 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:649 pretalx/submission/models/question.py:420 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "No" msgstr "Όχι" @@ -740,31 +731,31 @@ msgid "Let me set a new one!" msgstr "Ας δημιουργήσω ένα νέο!" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:26 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" msgstr "Δημιουργία πρότασης" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:31 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:32 msgid "Done!" msgstr "Εγινε!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:46 msgid "Save as draft" msgstr "Αποθήκευση ως προχείρου" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:50 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:51 msgid "Continue" msgstr "Συνέχεια" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:52 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:53 msgid "Submit proposal!" msgstr "Υποβολή πρότασης!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 msgid "or save as draft for now" msgstr "ή αποθηκεύστε ως πρόχειρο προς το παρόν" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:58 msgid "" "You can save your proposal as a draft and submit it later. Organisers will " "not be able to see your proposal, though they will be able to send you " @@ -775,34 +766,11 @@ msgstr "" "μπορούν να σας στέλνουν μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου υπενθύμισης " "σχετικά με την επερχόμενη προθεσμία." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/state_change.html:27 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:11 -msgid "Back" -msgstr "Πίσω" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:28 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:35 msgid "… about your proposal:" msgstr "… για την πρότασή σας:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:36 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:43 msgid "… about yourself:" msgstr "… σχετικά με εσάς:" @@ -838,11 +806,11 @@ msgstr "" "ταχυδρομείου χαθούν με κάποιο τρόπο." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:8 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:24 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:31 msgid "Your Profile" msgstr "Το προφίλ σας" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:26 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:33 msgid "" "This data will be displayed publicly if your proposal is accepted. It is " "also visible to reviewers." @@ -850,49 +818,23 @@ msgstr "" "Αυτά τα δεδομένα θα εμφανίζονται δημόσια εάν η πρότασή σας γίνει αποδεκτή. " "Είναι επίσης ορατό στους κριτικούς." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:47 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:61 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:82 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:185 -#: pretalx/common/phrases.py:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/submit_row.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:109 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:173 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:107 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/quick.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:112 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:244 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:82 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:215 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:91 -msgid "Save" -msgstr "Αποθήκευση" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:54 msgid "We have some questions" msgstr "Έχουμε μερικές ερωτήσεις" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:68 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:75 msgid "Your Account" msgstr "Ο λογαριασμός σας" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:70 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:77 msgid "You can change your log in data here." msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε τα στοιχεία σύνδεσής σας εδώ." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:89 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:96 msgid "Account deletion" msgstr "Διαγραφή λογαριασμού" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:93 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:100 msgid "" "You can delete your account here – all names, emails, and other personal " "information will be overwritten. This action is irreversible.Αυτή η ενέργεια είναι " "μη \" \"αναστρέψιμη." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:97 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:104 msgid "" "I really do want to delete my account, losing access to my proposals and " "sessions, and overriding my public and private data." @@ -911,7 +853,7 @@ msgstr "" "προτάσεις και τις συνεδρίες μου και παρακάμπτοντας τα δημόσια και ιδιωτικά " "δεδομένα μου." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:102 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:109 msgid "Delete my account" msgstr "Διαγραφή του λογαριασμού μου" @@ -1234,7 +1176,7 @@ msgstr "Τα πρόχειρα σας" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:91 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:49 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" @@ -1306,6 +1248,82 @@ msgstr "Αν δεν έχετε, μπορείτε να δημιουργήσετε msgid "Submit something now!" msgstr "Υποβάλετε κάτι τώρα!" +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:9 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:121 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:119 +msgid "Resources" +msgstr "Πόροι" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:13 +msgid "" +"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " +"16MB." +msgstr "" +"Οι πόροι θα είναι δημόσια ορατοί. Παρακαλώ προσπαθήστε να κρατήσετε τα " +"αρχεία σας κάτω από 16ΜΒ." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:50 +#, fuzzy +#| msgid "This proposal has no file uploads yet." +msgid "This proposal has no resources yet." +msgstr "Αυτή η πρόταση δεν έχει ακόμη μεταφορτώσεις αρχείων." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:72 +msgid "You can either provide a URL or upload a file." +msgstr "" +"Μπορείτε είτε να δώσετε μια διεύθυνση URL είτε να ανεβάσετε ένα αρχείο." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:85 +msgid "Add another resource" +msgstr "Προσθέστε έναν άλλο πόρο" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:5 +msgid "Draft" +msgstr "προσχέδιο" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:10 +msgid "Current state of your proposal:" +msgstr "Τρέχουσα κατάσταση της πρότασής σας:" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:15 +msgid "" +"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " +"you submit it or explicitly share it." +msgstr "" +"Αυτό είναι ένα σχέδιο πρότασης. Δεν θα είναι ποτέ ορατό σε κανέναν άλλον, " +"εκτός εάν το υποβάλετε ή το μοιραστείτε ρητά." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:59 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 pretalx/submission/models/submission.py:136 +msgid "Session type" +msgstr "Τύπος συνεδρίας" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:66 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:587 pretalx/submission/models/access_code.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:142 +msgid "Track" +msgstr "Πίστα" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 +msgid "Duration" +msgstr "Διάρκεια" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 @@ -1337,10 +1355,15 @@ msgstr "Δεν παρέχεται περιγραφή." msgid "Close" msgstr "Κλείσε" -#: pretalx/cfp/views/auth.py:102 pretalx/cfp/views/auth.py:111 -#: pretalx/cfp/views/auth.py:114 -msgid "Please go back and try again." -msgstr "Επιστρέψτε και δοκιμάστε ξανά." +#: pretalx/cfp/views/locale.py:50 +msgid "" +"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " +"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " +"errors, please contact us!" +msgstr "" +"Οι γλωσσικές σας προτιμήσεις ενημερώθηκαν. Θέλουμε να πιστεύουμε πως έχουμε " +"εξαιρετική υποστήριξη στα Ελληνικά στο pretalx, αλλά αν αντιμετωπίσετε " +"θέματα ή λάθη, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας!" #: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 msgid "" @@ -1354,11 +1377,19 @@ msgstr "" msgid "Your draft was discarded." msgstr "Η πρόταση σας απορρίφθηκε." -#: pretalx/cfp/views/user.py:413 +#: pretalx/cfp/views/user.py:410 msgid "Your proposal has been submitted." msgstr "Η πρόταση σας έχει υποβληθεί." -#: pretalx/cfp/views/user.py:487 +#: pretalx/cfp/views/user.py:425 +msgid "Your account has now been deleted." +msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει πλέον διαγραφεί." + +#: pretalx/cfp/views/user.py:427 +msgid "Are you really sure? Please tick the box" +msgstr "Είστε πραγματικά σίγουρος/η; Παρακαλώ τσεκάρετε το κουτάκι" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:484 msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "Δεν μπορείτε να δεχθείτε αυτή την πρόσκληση." @@ -1387,7 +1418,12 @@ msgstr "Δεν έχετε τη δυνατότητα να συμπεριλάβε msgid "Please do not upload files larger than {size}!" msgstr "Μην ανεβάζετε αρχεία μεγαλύτερα από {size}!" -#: pretalx/common/forms/fields.py:93 +#: pretalx/common/forms/fields.py:91 +#, python-brace-format +msgid "Allowed filetypes: {extensions}" +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/fields.py:106 #, python-brace-format msgid "" "This filetype ({extension}) is not allowed, it has to be one of the " @@ -1396,7 +1432,7 @@ msgstr "" "Αυτός ο τύπος αρχείου ({extension}) δεν επιτρέπεται, πρέπει να είναι ένα από " "τα ακόλουθα: " -#: pretalx/common/forms/fields.py:158 +#: pretalx/common/forms/fields.py:171 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -1417,8 +1453,56 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" +#: pretalx/common/forms/mixins.py:39 +msgid "You are trying to change read-only data." +msgstr "Προσπαθείτε να αλλάξετε δεδομένα μόνο για ανάγνωση." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:109 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." +msgstr "Γράψτε μεταξύ {min_length} και {max_length} λέξεις." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:112 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." +msgstr "Γράψτε μεταξύ {min_length} και {max_length} χαρακτήρες." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:114 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} words." +msgstr "Γράψτε τουλάχιστον {min_length} λέξεις." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:115 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} characters." +msgstr "Γράψτε τουλάχιστον {min_length} χαρακτήρες." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:116 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} words." +msgstr "Γράψτε το πολύ {max_length} λέξεις." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:117 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} characters." +msgstr "Γράψτε το πολύ {max_length} χαρακτήρες." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:137 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} characters." +msgstr "Γράψατε {count} χαρακτήρες." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:138 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} words." +msgstr "Έγραψες {count} λέξεις." + #: pretalx/common/forms/renderers.py:30 -msgctxt "form" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 +#, fuzzy +#| msgctxt "form" +#| msgid "Optional" +msgctxt "form field" msgid "Optional" msgstr "Προαιρετικό" @@ -1745,6 +1829,7 @@ msgstr "Τα δεδομένα ManagementForm λείπουν ή έχουν παρ #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:312 msgid "Question" msgstr "ερώτηση" @@ -1764,8 +1849,12 @@ msgstr "Κάλεσμα για Υποβολή Προτάσεων" msgid "Mail template" msgstr "Επεξεργαστείτε το πρότυπο" -#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157 +#: pretalx/common/log_display.py:173 pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20 +#: pretalx/person/models/user.py:86 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -2047,9 +2136,10 @@ msgid "Languages" msgstr "Γλώσσες" #: pretalx/common/plugins.py:15 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 #, fuzzy #| msgid "Other" -msgctxt "Type of plugin" +msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "Λοιπά" @@ -2122,7 +2212,7 @@ msgstr "Εγγραφή" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 -#: pretalx/person/models/user.py:120 +#: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "Φωτογραφία προφίλ" @@ -2250,11 +2340,219 @@ msgstr "δυο φορές" msgid "{number} times" msgstr "{number} φορές" -#: pretalx/common/update_check.py:98 +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "{value}” δεν επιτρέπεται ως χαρακτηριστικό του“{key}”" + +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "Δεν έχετε τη δυνατότητα να συμπεριλάβετε “{key}” κλειδιά στο CSS σας." + +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "{date_from} – {date_to}" + +#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. +#: pretalx/common/text/phrases.py:45 +msgid "Send" +msgstr "Αποστολή" + +#. Translators: This is the label on save buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:47 +msgid "Save" +msgstr "Αποθήκευση" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:48 +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#. Translators: This is the label on edit buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:50 +msgid "Edit" +msgstr "Επεξεργασία" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:51 +msgid "all" +msgstr "όλα" + +#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. +#: pretalx/common/text/phrases.py:53 +msgid "Back" +msgstr "Πίσω" + +#. Translators: This is a label on delete buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:55 +msgid "Delete" +msgstr "διαγραφή" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:57 +#, fuzzy +#| msgid "Account deletion" +msgid "Confirm deletion" +msgstr "Διαγραφή λογαριασμού" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:59 +msgid "" +"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " +"cannot be undone!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:62 +msgid "Your changes have been saved." +msgstr "Οι αλλαγές σας έχουν αποθηκευτεί." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:63 +msgid "Please go back and try again." +msgstr "Επιστρέψτε και δοκιμάστε ξανά." + +#. Translators: This is an established term in the context of software development. +#: pretalx/common/text/phrases.py:66 +msgid "Bad request." +msgstr "Κακό αίτημα." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:68 +msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +msgstr "" +"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος. Παρακαλώ δοκιμάστε " +"ξανά αργότερα." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:71 +msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." +msgstr "" +"Αντιμετωπίσαμε πρόβλημα με την αποθήκευση των στοιχείων σας – Δείτε παρακάτω " +"για λεπτομέρειες. 🠯" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:73 +msgid "You do not have permission to perform this action." +msgstr "Δεν έχετε την δυνατότητα να εκτελέσετε αυτήν την ενέργεια." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:75 +msgid "Permission denied." +msgstr "Απαγορεύεται η πρόσβαση." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:77 +msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." +msgstr "" +"Λυπούμαστε, δεν έχετε τα απαιτούμενα δικαιώματα πρόσβασης σε αυτήν τη σελίδα." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:79 +msgid "Page not found." +msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:81 +msgid "This page does not exist." +msgstr "Αυτή η σελίδα δεν υπάρχει." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:82 +msgid "Huh, I could have sworn there was something here." +msgstr "Θα μπορούσα να ορκιστώ ότι υπήρχε κάτι εδώ." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:84 +msgid "This page is no more." +msgstr "Αυτή η σελίδα δεν περιέχει και άλλο." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:85 +msgid "This page has ceased to be." +msgstr "Αυτή η σελίδα έχει πάψει να υπάρχει." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:86 +msgid "Huh." +msgstr "Χμμ." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:89 +msgid "Email address" +msgstr "Διεύθυνση email" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:90 +msgid "New password" +msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:91 +msgid "New password (again)" +msgstr "Καινούριος κωδικός (ξανά)" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:93 +msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" +msgstr "" +"Εισαγάγατε δύο διαφορετικούς κωδικούς πρόσβασης. Παρακαλώ εισάγετε το ίδιο " +"δύο φορές!" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:95 +msgctxt "noun / heading" +msgid "Reset password" +msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:96 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό σας;" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:97 +msgid "Let me set a new one!" +msgstr "Ας δημιουργήσω ένα νέο!" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:99 +msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." +msgstr "" +"Τώρα χρειάζεστε απλά να διαλέξετε τον νέο κωδικό πρόσβασης και είστε έτοιμος/" +"η." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:101 +msgid "The password was reset." +msgstr "Πραγματοποιήθηκε επαναφορά κωδικού πρόσβασης." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:103 +#, python-brace-format +msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." +msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το {link_start}Markdown{link_end} εδώ." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:107 +msgid "This content will be shown publicly." +msgstr "Αυτό το περιεχόμενο θα εμφανίζεται δημόσια." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:109 +msgctxt "opening quotation mark" +msgid "“" +msgstr "\"" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:110 +msgctxt "closing quotation mark" +msgid "”" +msgstr "”" + +#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language +#. attribute of events and sessions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:114 +#: pretalx/submission/models/submission.py:208 +msgid "Language" +msgstr "Γλώσσα" + +#. Translators: Used as settings/section heading +#: pretalx/common/text/phrases.py:117 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:35 +#: pretalx/mail/models.py:226 pretalx/person/models/information.py:45 +msgctxt "email subject" +msgid "Subject" +msgstr "Θέμα" + +#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of +#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from +#. the "text" input type used in questions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:38 +#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/person/models/information.py:47 +msgid "Text" +msgstr "Κείμενο" + +#: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" msgstr "διαθέσιμη ενημέρωση pretalx" -#: pretalx/common/update_check.py:102 +#: pretalx/common/update_check.py:104 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2298,9 +2596,11 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές,\n" "οι προγραμματιστές του pretalx" -#: pretalx/common/update_check.py:143 pretalx/common/update_check.py:150 -msgid "Plugin: {}" -msgstr "Συνδέω: {}" +#: pretalx/common/update_check.py:145 pretalx/common/update_check.py:152 +#, fuzzy +#| msgid "Plugins" +msgid "Plugin" +msgstr "Πρόσθετα" #: pretalx/common/utils.py:77 #, python-brace-format @@ -2315,7 +2615,11 @@ msgstr "Λυπούμαστε, δεν επιτρέπεται να αναδιατ msgid "The order has been updated." msgstr "Η σειρά έχει ενημερωθεί." -#: pretalx/event/forms.py:48 +#: pretalx/common/views/mixins.py:269 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." +msgstr "Τα δεδομένα ManagementForm λείπουν ή έχουν παραβιαστεί." + +#: pretalx/event/forms.py:49 msgid "" "Please either pick some events for this team, or grant access to all your " "events!" @@ -2345,27 +2649,29 @@ msgstr "Διεύθυνση email διοργανωτή" msgid "“%(email)s” is not a valid email address." msgstr "Παρακαλώ δώστε μια έγκυρη ηλεκτρονική διεύθυνση." -#: pretalx/event/forms.py:125 +#: pretalx/event/forms.py:124 #, fuzzy #| msgid "Please provide a valid email address!" msgid "Please enter at least one email address!" msgstr "Δώστε μια έγκυρη διεύθυνση email!" -#: pretalx/event/forms.py:162 +#: pretalx/event/forms.py:160 msgid "Use languages" msgstr "Χρήση γλωσσών" -#: pretalx/event/forms.py:163 +#: pretalx/event/forms.py:161 msgid "Choose all languages that your event should be available in." msgstr "" "Επιλέξτε όλες τις γλώσσες στις οποίες πρέπει να είναι διαθέσιμη η εκδήλωση " "σας." -#: pretalx/event/forms.py:170 +#: pretalx/event/forms.py:168 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:55 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:281 msgid "Organiser" msgstr "Διοργανωτής" -#: pretalx/event/forms.py:184 +#: pretalx/event/forms.py:182 msgid "" "The organiser running the event can copy settings from previous events and " "share team permissions across all or multiple events." @@ -2374,7 +2680,7 @@ msgstr "" "προηγούμενα συμβάντα και να διαχειριστεί τα δικαιώματα ομάδας σε όλα ή σε " "πολλαπλά γεγονότα." -#: pretalx/event/forms.py:200 +#: pretalx/event/forms.py:198 msgid "" "This is the address your event will be available at. Should be short, only " "contain lowercase letters and numbers, and must be unique. We recommend some " @@ -2386,159 +2692,119 @@ msgstr "" "είναι μοναδική. Σας συνιστούμε κάποια συντομογραφία με λιγότερους από 30 " "χαρακτήρες που μπορείτε εύκολα να θυμάστε." -#: pretalx/event/forms.py:206 -msgid "You cannot change the slug later on!" -msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε τη σύντομη μορφή αργότερα!" - -#: pretalx/event/forms.py:216 -msgid "" -"This short name is already taken, please choose another one (or ask the " -"owner of that event to add you to their team)." -msgstr "" -"Αυτή η συντομογραφία έχει ήδη ανατεθεί σε άλλο συνέδριο, παρακαλώ διαλέξτε " -"κάποια άλλη (ή ζητήστε από τον διοργανωτή αυτού να σας εντάξει στην ομάδα " -"του)." - -#: pretalx/event/forms.py:235 -msgid "" -"The default deadline for your Call for Papers. You can assign additional " -"deadlines to individual session types, which will take precedence over this " -"deadline." -msgstr "" -"Η προεπιλεγμένη προθεσμία για το Call for Papers. Μπορείτε να ορίσετε " -"πρόσθετες προθεσμίες σε μεμονωμένους τύπους συνεδριών, οι οποίες θα " -"υπερισχύουν αυτής της προθεσμίας." - -#: pretalx/event/forms.py:249 pretalx/orga/forms/event.py:222 -msgid "The event end cannot be before the start." -msgstr "Το τέλος του συμβάντος δεν μπορεί να είναι πριν από την έναρξη." - -#: pretalx/event/forms.py:266 pretalx/event/models/event.py:215 -msgid "Main event colour" -msgstr "Κύριο χρώμα εκδήλωσης" - -#: pretalx/event/forms.py:268 pretalx/event/models/event.py:217 -msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " -"event’s colour scheme." -msgstr "" -"Δώστε μια τιμή hex όπως #00ff00, εάν θέλετε να κάνετε στυλ pretalx στον " -"χρωματικό συνδυασμό της εκδήλωσής σας." - -#: pretalx/event/forms.py:273 pretalx/orga/forms/event.py:114 -msgid "Frontpage header pattern" -msgstr "Πρότυπο κεφαλίδας αρχικής σελίδας" +#: pretalx/event/forms.py:204 +msgid "You cannot change the slug later on!" +msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε τη σύντομη μορφή αργότερα!" -#: pretalx/event/forms.py:275 +#: pretalx/event/forms.py:214 msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +"This short name is already taken, please choose another one (or ask the " +"owner of that event to add you to their team)." msgstr "" -"Επιλέξτε τον τρόπο με τον οποίο θα μορφοποιηθεί το banner της αρχικής " -"σελίδας. Πηγή μοτίβου:heropatterns." -"com, CC BY 4.0." - -#: pretalx/event/forms.py:278 pretalx/orga/forms/event.py:120 -msgid "Plain" -msgstr "Πεδίο" - -#: pretalx/event/forms.py:279 pretalx/orga/forms/event.py:121 -msgid "Circuits" -msgstr "Κυκλώματα" - -#: pretalx/event/forms.py:280 pretalx/orga/forms/event.py:122 -msgid "Circles" -msgstr "Κύκλοι" - -#: pretalx/event/forms.py:281 pretalx/orga/forms/event.py:123 -msgid "Signal" -msgstr "Σήμα" - -#: pretalx/event/forms.py:282 pretalx/orga/forms/event.py:124 -msgid "Topography" -msgstr "Τοπογραφία" +"Αυτή η συντομογραφία έχει ήδη ανατεθεί σε άλλο συνέδριο, παρακαλώ διαλέξτε " +"κάποια άλλη (ή ζητήστε από τον διοργανωτή αυτού να σας εντάξει στην ομάδα " +"του)." -#: pretalx/event/forms.py:283 pretalx/orga/forms/event.py:125 -msgid "Graph Paper" -msgstr "Χαρτί μιλιμετρέ" +#: pretalx/event/forms.py:233 +msgid "" +"The default deadline for your Call for Papers. You can assign additional " +"deadlines to individual session types, which will take precedence over this " +"deadline." +msgstr "" +"Η προεπιλεγμένη προθεσμία για το Call for Papers. Μπορείτε να ορίσετε " +"πρόσθετες προθεσμίες σε μεμονωμένους τύπους συνεδριών, οι οποίες θα " +"υπερισχύουν αυτής της προθεσμίας." -#: pretalx/event/forms.py:317 +#: pretalx/event/forms.py:302 msgid "Copy configuration from" msgstr "Αντιγραφή διαμόρφωσης από" -#: pretalx/event/forms.py:320 +#: pretalx/event/forms.py:305 msgid "Do not copy" msgstr "Να μη γίνει αντιγραφή" -#: pretalx/event/models/event.py:59 +#: pretalx/event/models/event.py:61 #, python-brace-format msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "" "Μη έγκυρη συντομογραφία -αυτή η συντομογραφία δεν είναι διαθέσιμη: {value}." -#: pretalx/event/models/event.py:160 pretalx/event/models/organiser.py:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:51 +#: pretalx/event/models/event.py:162 pretalx/event/models/organiser.py:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:51 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:42 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:18 -#: pretalx/person/forms.py:44 pretalx/person/models/user.py:80 +#: pretalx/person/forms.py:46 pretalx/person/models/user.py:79 #: pretalx/schedule/models/room.py:23 pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: pretalx/event/models/event.py:169 pretalx/event/models/event.py:175 -#: pretalx/event/models/organiser.py:33 +#: pretalx/event/models/event.py:171 pretalx/event/models/event.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:34 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "" "Η συντομογραφία μπορεί να περιέχει μόνο γράμματα, αριθμούς, τελείες και " "παύλες." -#: pretalx/event/models/event.py:174 pretalx/event/models/organiser.py:37 +#: pretalx/event/models/event.py:176 pretalx/event/models/organiser.py:38 msgid "Short form" msgstr "Σύντομη μορφή" -#: pretalx/event/models/event.py:183 +#: pretalx/event/models/event.py:185 msgid "Event is public" msgstr "Η εκδήλωση είναι δημόσια" -#: pretalx/event/models/event.py:184 +#: pretalx/event/models/event.py:186 msgid "Event start date" msgstr "Ημερομηνία έναρξης της εκδήλωσης" -#: pretalx/event/models/event.py:185 +#: pretalx/event/models/event.py:187 msgid "Event end date" msgstr "Ημερομηνία ολοκλήρωσης της εκδήλωσης" -#: pretalx/event/models/event.py:191 +#: pretalx/event/models/event.py:193 msgid "" "All event dates will be localised and interpreted to be in this timezone." msgstr "" "Όλες οι ημερομηνίες συμβάντων θα εντοπιστούν και θα ερμηνευθούν ότι " "βρίσκονται σε αυτήν τη ζώνη ώρας." -#: pretalx/event/models/event.py:195 +#: pretalx/event/models/event.py:197 msgid "Organiser email address" msgstr "Διεύθυνση email διοργανωτή" -#: pretalx/event/models/event.py:196 +#: pretalx/event/models/event.py:198 msgid "Will be used as Reply-To in emails." msgstr "Θα χρησιμοποιηθεί ως απάντηση σε μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου." -#: pretalx/event/models/event.py:199 +#: pretalx/event/models/event.py:201 msgid "Custom domain" msgstr "Προσαρμοσμένη διεύθυνση διαδικτύου" -#: pretalx/event/models/event.py:200 +#: pretalx/event/models/event.py:202 msgid "Enter a custom domain, such as https://my.event.example.org" msgstr "Εισαγάγετε έναν προσαρμοσμένο τομέα, όπως https://my.event.example.org" -#: pretalx/event/models/event.py:224 +#: pretalx/event/models/event.py:217 +msgid "Main event colour" +msgstr "Κύριο χρώμα εκδήλωσης" + +#: pretalx/event/models/event.py:219 +msgid "" +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"event’s colour scheme." +msgstr "" +"Δώστε μια τιμή hex όπως #00ff00, εάν θέλετε να κάνετε στυλ pretalx στον " +"χρωματικό συνδυασμό της εκδήλωσής σας." + +#: pretalx/event/models/event.py:226 msgid "Custom Event CSS" msgstr "Προσαρμοσμένο CSS εκδήλωσης" -#: pretalx/event/models/event.py:226 +#: pretalx/event/models/event.py:228 msgid "" "Upload a custom CSS file if changing the primary colour is not sufficient " "for you." @@ -2546,11 +2812,11 @@ msgstr "" "Μεταφορτώστε ένα προσαρμοσμένο αρχείο CSS, εάν η αλλαγή του κύριου χρώματος " "δεν επαρκεί για εσάς." -#: pretalx/event/models/event.py:233 +#: pretalx/event/models/event.py:235 msgid "Logo" msgstr "Λογότυπο" -#: pretalx/event/models/event.py:235 +#: pretalx/event/models/event.py:237 msgid "" "If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the " "event header. The logo will be scaled down to a height of 150px." @@ -2559,11 +2825,11 @@ msgstr "" "εμφανίζεται στην κεφαλίδα του συμβάντος. Το λογότυπο θα μειωθεί σε ύψος 150 " "px." -#: pretalx/event/models/event.py:243 +#: pretalx/event/models/event.py:245 msgid "Header image" msgstr "Εικόνα επικεφαλίδας" -#: pretalx/event/models/event.py:245 +#: pretalx/event/models/event.py:247 msgid "" "If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s " "color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-" @@ -2576,15 +2842,15 @@ msgstr "" "συρρικνώνεται, τα κεντρικά μέρη θα συνεχίσουν να εμφανίζονται και όχι να " "τεντώνονται." -#: pretalx/event/models/event.py:256 +#: pretalx/event/models/event.py:258 msgid "Default language" msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα" -#: pretalx/event/models/event.py:294 +#: pretalx/event/models/event.py:296 msgid "Landing page text" msgstr "Κείμενο αρχικής σελίδας" -#: pretalx/event/models/event.py:296 +#: pretalx/event/models/event.py:298 msgid "" "This text will be shown on the landing page, alongside with links to the CfP " "and schedule, if appropriate." @@ -2592,11 +2858,11 @@ msgstr "" "Αυτό το κείμενο θα εμφανίζεται στη σελίδα προορισμού, μαζί με συνδέσμους " "προς την CfP και το χρονοδιάγραμμα, εάν χρειάζεται." -#: pretalx/event/models/event.py:304 +#: pretalx/event/models/event.py:306 msgid "Featured sessions text" msgstr "Επιλεγμένο κείμενο συνεδριών" -#: pretalx/event/models/event.py:306 +#: pretalx/event/models/event.py:308 msgid "" "This text will be shown at the top of the featured sessions page instead of " "the default text." @@ -2604,55 +2870,64 @@ msgstr "" "Αυτό το κείμενο θα εμφανίζεται στην κορυφή της σελίδας των επιλεγμένων " "περιόδων σύνδεσης αντί για το προεπιλεγμένο κείμενο." -#: pretalx/event/models/event.py:313 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:73 +#: pretalx/event/models/event.py:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:73 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:206 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:4 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:6 msgid "Plugins" msgstr "Πρόσθετα" -#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932 -#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 +#: pretalx/event/models/event.py:322 +msgid "Plain" +msgstr "Πεδίο" + +#: pretalx/event/models/event.py:323 +msgid "Circuits" +msgstr "Κυκλώματα" + +#: pretalx/event/models/event.py:324 +msgid "Circles" +msgstr "Κύκλοι" + +#: pretalx/event/models/event.py:325 +msgid "Signal" +msgstr "Σήμα" + +#: pretalx/event/models/event.py:326 +msgid "Topography" +msgstr "Τοπογραφία" + +#: pretalx/event/models/event.py:327 +msgid "Graph Paper" +msgstr "Χαρτί μιλιμετρέ" + +#: pretalx/event/models/event.py:623 pretalx/event/models/event.py:947 +#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:307 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:185 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:188 msgid "Review" msgstr "Αξιολόγηση" -#: pretalx/event/models/event.py:617 +#: pretalx/event/models/event.py:631 msgid "Selection" msgstr "Επιλογή" -#: pretalx/event/models/event.py:630 +#: pretalx/event/models/event.py:644 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:176 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:179 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "Βαθμολογία" -#: pretalx/event/models/event.py:640 +#: pretalx/event/models/event.py:654 msgid "Maybe" msgstr "Μπορεί" -#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15 -#: pretalx/submission/models/question.py:418 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:659 pretalx/submission/models/question.py:418 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "Yes" msgstr "Ναι" @@ -2660,7 +2935,7 @@ msgstr "Ναι" msgid "News from your content system" msgstr "Ειδήσεις από το σύστημα περιεχομένου σας" -#: pretalx/event/models/organiser.py:39 +#: pretalx/event/models/organiser.py:40 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." @@ -2668,15 +2943,15 @@ msgstr "" "Πρέπει να είναι σύντομο, να περιέχει μόνο πεζά γράμματα και αριθμούς και " "πρέπει να είναι μοναδική, όπως χρησιμοποιείται στις διευθύνσεις URL." -#: pretalx/event/models/organiser.py:81 +#: pretalx/event/models/organiser.py:95 msgid "Team name" msgstr "Όνομα ομάδας" -#: pretalx/event/models/organiser.py:83 +#: pretalx/event/models/organiser.py:97 msgid "Team members" msgstr "Μέλη ομάδας" -#: pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" @@ -2684,44 +2959,45 @@ msgstr "" "Εφαρμογή αδειών σε όλες τις εκδηλώσεις από αυτόν τον διοργανωτή " "(συμπεριλαμβανομένων αυτών που δημιουργήθηκαν πρόσφατα)" -#: pretalx/event/models/organiser.py:92 +#: pretalx/event/models/organiser.py:106 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "Περιορίστε τα δικαιώματα σε αυτά τα συμβάντα" -#: pretalx/event/models/organiser.py:95 pretalx/person/models/information.py:33 +#: pretalx/event/models/organiser.py:109 +#: pretalx/person/models/information.py:34 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "Όριο στα κομμάτια" -#: pretalx/event/models/organiser.py:98 +#: pretalx/event/models/organiser.py:112 msgid "Can create events" msgstr "Μπορεί να δημιουργήσει εκδηλώσεις" -#: pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/organiser.py:115 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "Μπορεί να αλλάξει ομάδες και δικαιώματα" -#: pretalx/event/models/organiser.py:104 +#: pretalx/event/models/organiser.py:118 msgid "Can change organiser settings" msgstr "Μπορεί να αλλάξει τις ρυθμίσεις διοργανωτή" -#: pretalx/event/models/organiser.py:107 +#: pretalx/event/models/organiser.py:121 msgid "Can change event settings" msgstr "Μπορεί να αλλάξει τις ρυθμίσεις εκδήλωσης" -#: pretalx/event/models/organiser.py:110 +#: pretalx/event/models/organiser.py:124 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "Μπορεί να εργαστεί και να αλλάξει προτάσεις" -#: pretalx/event/models/organiser.py:112 +#: pretalx/event/models/organiser.py:126 msgid "Is a reviewer" msgstr "Είνας ένας αξιολογητής" -#: pretalx/event/models/organiser.py:114 +#: pretalx/event/models/organiser.py:128 msgid "Always hide speaker names" msgstr "Να αποκρύπτετε πάντα τα ονόματα των ομιλητών" -#: pretalx/event/models/organiser.py:116 +#: pretalx/event/models/organiser.py:130 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " @@ -2731,17 +3007,17 @@ msgstr "" "Αυτή η ρύθμιση παρακάμπτει τις ρυθμίσεις συμβάντων και πάντα θα " "κρύβει τα ονόματα των ηχείων για αυτήν την ομάδα." -#: pretalx/event/models/organiser.py:126 +#: pretalx/event/models/organiser.py:140 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "{name} στο {orga}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:166 +#: pretalx/event/models/organiser.py:180 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "Πρόσκληση στην ομάδα {team} για {email}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:194 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2762,92 +3038,99 @@ msgstr "" "Τα λέμε εκεί,\n" "Η ομάδα {organiser}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:192 +#: pretalx/event/models/organiser.py:206 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "Έχετε προσκληθεί στην οργανωτική επιτροπή" -#: pretalx/event/stages.py:41 +#: pretalx/event/stages.py:43 msgid "Preparation" msgstr "Προετοιμασία" -#: pretalx/event/stages.py:45 +#: pretalx/event/stages.py:47 msgid "Configure the event" msgstr "Διαμορφώστε την εκδήλωση" -#: pretalx/event/stages.py:46 +#: pretalx/event/stages.py:48 msgid "Gather your team" msgstr "Συγκεντρώστε την ομάδα σας" -#: pretalx/event/stages.py:47 +#: pretalx/event/stages.py:49 msgid "Write a CfP" msgstr "Γράψτε ένα κάλεσμα" -#: pretalx/event/stages.py:49 +#: pretalx/event/stages.py:51 msgid "Customize mail templates" msgstr "Μορφοποίηση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας" -#: pretalx/event/stages.py:55 +#: pretalx/event/stages.py:57 msgid "CfP is open" msgstr "Το κάλεσμα είναι ανοικτό" -#: pretalx/event/stages.py:59 +#: pretalx/event/stages.py:61 msgid "Monitor proposals" msgstr "Παρακολούθηση προτάσεων" -#: pretalx/event/stages.py:61 +#: pretalx/event/stages.py:63 msgid "Submit sessions for your speakers" msgstr "Υποβάλετε συνεδρίες για τους ομιλητές σας" -#: pretalx/event/stages.py:64 +#: pretalx/event/stages.py:66 msgid "Invite reviewers" msgstr "Προσκαλέστε κριτές" -#: pretalx/event/stages.py:72 +#: pretalx/event/stages.py:74 msgid "Let reviewers do their work" msgstr "Αφήστε τους κριτές να κάνουν τη δουλειά τους" -#: pretalx/event/stages.py:74 +#: pretalx/event/stages.py:76 msgid "Accept or reject proposals" msgstr "Αποδοχή ή απόρριψη προτάσεων" -#: pretalx/event/stages.py:77 +#: pretalx/event/stages.py:79 msgid "Build your first schedule" msgstr "Φτιάξτε το πρώτο σας πρόγραμμα" -#: pretalx/event/stages.py:86 +#: pretalx/event/stages.py:88 msgid "Release schedules as needed" msgstr "Εκδόστε τα προγράμματα όπως χρειάζεται" -#: pretalx/event/stages.py:90 +#: pretalx/event/stages.py:92 msgid "Inform your speakers about the infrastructure" msgstr "Ενημερώστε τους ομιλητές σας για την υποδομή" -#: pretalx/event/stages.py:96 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18 +#: pretalx/event/stages.py:98 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:97 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 +#: pretalx/orga/views/event.py:727 +#, fuzzy +#| msgid "Event" msgid "Event" -msgstr "Εκδήλωση" +msgid_plural "Events" +msgstr[0] "Εκδήλωση" +msgstr[1] "Εκδήλωση" -#: pretalx/event/stages.py:100 +#: pretalx/event/stages.py:102 msgid "Provide a point of contact for the speakers" msgstr "Παροχή ενός σημείου επαφής για τους ομιλητές" -#: pretalx/event/stages.py:101 +#: pretalx/event/stages.py:103 msgid "Enjoy the event!" msgstr "Απολαύστε την εκδήλωση!" -#: pretalx/event/stages.py:105 +#: pretalx/event/stages.py:107 msgid "Wrapup" msgstr "Συμάζεμα" -#: pretalx/event/stages.py:109 +#: pretalx/event/stages.py:111 msgid "Monitor incoming feedback" msgstr "Παρακολουθήστε τις εισερχόμενες παρατηρήσεις" -#: pretalx/event/stages.py:110 +#: pretalx/event/stages.py:112 msgid "Embed session recordings if available" msgstr "Ενσωματώστε τις εγγραφές συνεδρίας εάν είναι διαθέσιμες" -#: pretalx/event/stages.py:111 +#: pretalx/event/stages.py:113 msgid "Release next event date?" msgstr "Να εκδοθεί νέα ημερομηνία εκδήλωσης;" @@ -3185,7 +3468,7 @@ msgstr "" "Πλήρες περιεχόμενο πρότασης:\n" "\n" -#: pretalx/mail/models.py:197 pretalx/orga/forms/cfp.py:416 +#: pretalx/mail/models.py:195 pretalx/orga/forms/cfp.py:413 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:22 msgid "To" @@ -3255,7 +3538,7 @@ msgstr "Χρησιμοποιήστε κομμάτια" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "Οργανώνετε τις συνεδρίες σας ανά κομμάτια;" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:34 pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:35 pretalx/submission/models/submission.py:201 msgid "Slot Count" msgstr "Πλήθος κουλοχέρηδων" @@ -3350,30 +3633,30 @@ msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "Επιλέξτε μια προθεσμία μετά την οποία η ερώτηση θα γίνει υποχρεωτική." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:337 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:334 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "Έχετε ήδη έναν τύπο συνεδρίας με αυτό το όνομα!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:362 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:359 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "You can check for updates here." msgid "You can create an access code here." msgstr "Μπορείτε να ελέγξετε για ενημερώσεις εδώ." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:371 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:368 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "Έχετε ήδη ένα κομμάτι με αυτό το όνομα!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:422 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:419 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "Κωδικός πρόσβασης για το {event} CfP" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:426 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3384,26 +3667,26 @@ msgstr "" "\n" "Αυτός είναι ένας κωδικός πρόσβασης για το {event} CfP." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:437 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:434 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "Θα σας επιτρέψει να υποβάλετε μια πρόταση στο κομμάτι \"{track}\"." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:443 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:440 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "Θα σας επιτρέψει να υποβάλετε μια πρόταση στην CfP μας." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:447 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:444 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "Αυτός ο κωδικός πρόσβασης ισχύει μέχρι τις {date}." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:459 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:456 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "Ο κωδικός μπορεί να εξαργυρωθεί πολλές φορές ({num})." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:464 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3422,32 +3705,36 @@ msgstr "" "Ανυπομονώ για την πρότασή σου!\n" "{name}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:492 pretalx/person/forms.py:379 -msgid "all" -msgstr "όλα" - -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:493 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "Αποδεκτοί ή επιβεβαιωμένοι ομιλητές" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:491 msgid "Confirmed speakers" msgstr "Επιβεβαιωμένα ηχεία" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:497 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:21 msgid "Recipients" msgstr "Παραλήπτες" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:565 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:562 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "Εάν επιλέξετε καμία ερώτηση, θα χρησιμοποιηθούν όλες οι ερωτήσεις." -#: pretalx/orga/forms/event.py:36 +#: pretalx/orga/forms/event.py:34 +msgid "Grid" +msgstr "Πλέγμα" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:35 +msgid "List" +msgstr "Λίστα" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:51 msgid "Active languages" msgstr "Ενεργές γλώσσες" -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:55 msgid "" "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " @@ -3459,23 +3746,23 @@ msgstr "" "παρέχετε ένα κείμενο στη γλώσσα που επιλέγει ο χρήστης, θα εμφανίζεται στην " "προεπιλεγμένη γλώσσα της εκδήλωσής σας." -#: pretalx/orga/forms/event.py:46 +#: pretalx/orga/forms/event.py:61 msgid "Content languages" msgstr "Γλώσσες περιεχομένου" -#: pretalx/orga/forms/event.py:49 +#: pretalx/orga/forms/event.py:64 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "Οι χρήστες θα μπορούν να υποβάλλουν προτάσεις σε αυτές τις γλώσσες." -#: pretalx/orga/forms/event.py:55 +#: pretalx/orga/forms/event.py:70 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "Μπορείτε να πληκτρολογήσετε το CSS σας αντί να το ανεβάσετε επίσης." -#: pretalx/orga/forms/event.py:58 +#: pretalx/orga/forms/event.py:73 msgid "Imprint URL" msgstr "Αποτύπωση διεύθυνσης URL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:60 +#: pretalx/orga/forms/event.py:75 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -3483,11 +3770,11 @@ msgstr "" "Αυτό θα πρέπει να επισημαίνει π.χ. σε ένα μέρος του ιστότοπού σας που έχει " "τα στοιχεία επικοινωνίας και τα νομικά στοιχεία σας." -#: pretalx/orga/forms/event.py:65 +#: pretalx/orga/forms/event.py:80 msgid "Show schedule publicly" msgstr "Εμφάνιση του προγράμματος δημόσια" -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:82 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." @@ -3495,36 +3782,24 @@ msgstr "" "Καταργήθηκε η απόκρυψη του προγράμματός σας, π.χ. εάν θέλετε να " "χρησιμοποιήσετε αποκλειστικά την εξαγωγή HTML." -#: pretalx/orga/forms/event.py:72 pretalx/orga/forms/event.py:571 -msgid "Schedule display format" -msgstr "Μορφή εμφάνισης χρονοδιαγράμματος" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:74 pretalx/orga/forms/event.py:573 -msgid "Grid" -msgstr "Πλέγμα" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:75 pretalx/orga/forms/event.py:574 -msgid "List" -msgstr "Λίστα" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:80 +#: pretalx/orga/forms/event.py:92 msgid "Show featured sessions" msgstr "Εμφάνιση επιλεγμένων συνεδριών" -#: pretalx/orga/forms/event.py:82 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:94 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "Ποτέ" -#: pretalx/orga/forms/event.py:83 +#: pretalx/orga/forms/event.py:95 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "Μέχρι να κυκλοφορήσει το πρώτο πρόγραμμα" -#: pretalx/orga/forms/event.py:84 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:96 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "Πάντα" -#: pretalx/orga/forms/event.py:87 +#: pretalx/orga/forms/event.py:99 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." @@ -3533,20 +3808,20 @@ msgstr "" "τρόπος για να τις εμφανίσετε πριν από την πρώτη κυκλοφορία του προγράμματος " "ή να τις επισημάνετε μόλις το πρόγραμμα είναι ορατό." -#: pretalx/orga/forms/event.py:92 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "Ενεργοποίηση ανώνυμων σχολίων" -#: pretalx/orga/forms/event.py:94 +#: pretalx/orga/forms/event.py:106 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "" "Οι συμμετέχοντες θα μπορούν να στέλνουν σχόλια μετά το πέρας μιας συνεδρίας." -#: pretalx/orga/forms/event.py:99 +#: pretalx/orga/forms/event.py:111 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "Δημιουργία HTML αποσπάσματος κατά την δημοσιοποίηση του προγράμματος" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:113 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." @@ -3554,11 +3829,11 @@ msgstr "" "Το στατικό απόσπασμα HTML θα παρέχεται ως ένα .zip αρχείο στη σελίδα " "εξαγωγής του προγράμματος." -#: pretalx/orga/forms/event.py:106 +#: pretalx/orga/forms/event.py:118 msgid "HTML Export URL" msgstr "Διεύθυνση URL εξαγωγής HTML" -#: pretalx/orga/forms/event.py:108 +#: pretalx/orga/forms/event.py:120 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " @@ -3568,31 +3843,21 @@ msgstr "" "οριστεί η σωστή απόλυτη διεύθυνση URL σε διάφορα σημεία. Ορίστε αυτήν την " "τιμή μόνο αφού δημοσιεύσετε το πρόγραμμά σας. Πρέπει να τελειώνει με κάθετο." -#: pretalx/orga/forms/event.py:116 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an " -"image. Pattern source: heropatterns." -"com, CC BY 4.0." -msgstr "" -"Επιλέξτε πώς θα είναι το στυλ του banner κεφαλίδας της πρώτης σελίδας εάν " -"δεν ανεβάσετε μια εικόνα. Πηγή μοτίβου: heropatterns.com, CC BY 4.0." - -#: pretalx/orga/forms/event.py:131 +#: pretalx/orga/forms/event.py:133 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "" "Ζητήστε από τις μηχανές αναζήτησης να μην ευρετηριάσουν τις σελίδες συμβάντων" -#: pretalx/orga/forms/event.py:143 +#: pretalx/orga/forms/event.py:145 #, python-brace-format msgid "You can find the page here." msgstr "Μπορείτε να βρείτε τη σελίδα εδώ." -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:150 msgid "The name of your conference, e.g. My Conference" msgstr "Το όνομα του συνεδρίου σας, π.χ. Το συνέδριό μου" -#: pretalx/orga/forms/event.py:153 +#: pretalx/orga/forms/event.py:155 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." @@ -3600,11 +3865,11 @@ msgstr "" "Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή σας εάν θέλετε να αλλάξετε το σύντομο όνομα " "της εκδήλωσής σας." -#: pretalx/orga/forms/event.py:156 +#: pretalx/orga/forms/event.py:158 msgid "A color hex value, e.g. #ab01de" msgstr "Μία δεκαεξαδική τιμή χρώματος, π.χ. #ab01de" -#: pretalx/orga/forms/event.py:160 +#: pretalx/orga/forms/event.py:162 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " @@ -3614,12 +3879,12 @@ msgstr "" "τις ημερομηνίες συμβάντος. Θα πρέπει να κυκλοφορήσετε μια νέα έκδοση " "προγράμματος για να ειδοποιήσετε όλους τους ομιλητές." -#: pretalx/orga/forms/event.py:177 +#: pretalx/orga/forms/event.py:179 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "" "Μην επιλέξετε τον προεπιλεγμένο τομέα ως προσαρμοσμένο τομέα συμβάντος." -#: pretalx/orga/forms/event.py:188 +#: pretalx/orga/forms/event.py:190 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3632,11 +3897,11 @@ msgstr "" msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "Η προεπιλεγμένη γλώσσα πρέπει να είναι μία από τις ενεργές γλώσσες." -#: pretalx/orga/forms/event.py:369 +#: pretalx/orga/forms/event.py:360 msgid "Contact address" msgstr "Διεύθυνση Επικοινωνίας" -#: pretalx/orga/forms/event.py:371 +#: pretalx/orga/forms/event.py:362 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." @@ -3645,28 +3910,28 @@ msgstr "" "προσαρμοσμένο αποστολέα, η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου της εκδήλωσης " "θα χρησιμοποιηθεί ως διεύθυνση απάντησης." -#: pretalx/orga/forms/event.py:376 +#: pretalx/orga/forms/event.py:367 msgid "Mail subject prefix" msgstr "Πρόθεμα θέματος αλληλογραφίας" -#: pretalx/orga/forms/event.py:378 +#: pretalx/orga/forms/event.py:369 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" "Το πρόθεμα θα προσαρτηθεί στα θέματα εξερχόμενης αλληλογραφίας σε [αγκύλες]." -#: pretalx/orga/forms/event.py:383 +#: pretalx/orga/forms/event.py:374 msgid "Mail signature" msgstr "Υπογραφή αλληλογραφίας" -#: pretalx/orga/forms/event.py:385 +#: pretalx/orga/forms/event.py:376 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "Η υπογραφή θα προστεθεί στα εξερχόμενα μηνύματα, πριν από το \"--\"." -#: pretalx/orga/forms/event.py:393 +#: pretalx/orga/forms/event.py:384 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "Χρησιμοποιήστε προσαρμοσμένο διακομιστή SMTP" -#: pretalx/orga/forms/event.py:395 +#: pretalx/orga/forms/event.py:386 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." @@ -3674,54 +3939,56 @@ msgstr "" "Όλα τα μηνύματα που σχετίζονται με την εκδήλωσή σας θα σταλούν μέσω του " "διακομιστή SMTP που έχετε καθορίσει." -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:391 msgid "Sender address" msgstr "Διεύθυνση αποστολέα" -#: pretalx/orga/forms/event.py:401 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "Διεύθυνση αποστολέα για εξερχόμενα email." -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:395 msgid "Hostname" msgstr "Όνομα κεντρικού υπολογιστή" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:64 +#: pretalx/orga/forms/event.py:396 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:64 msgid "Port" msgstr "Θύρα" -#: pretalx/orga/forms/event.py:406 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Username" msgstr "Όνομα χρήστη" -#: pretalx/orga/forms/event.py:408 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 -#: pretalx/person/forms.py:39 pretalx/person/forms.py:54 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 pretalx/person/forms.py:41 +#: pretalx/person/forms.py:56 msgid "Password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης" -#: pretalx/orga/forms/event.py:417 +#: pretalx/orga/forms/event.py:408 msgid "Use STARTTLS" msgstr "Χρησιμοποιήστε STARTTLS" -#: pretalx/orga/forms/event.py:418 +#: pretalx/orga/forms/event.py:409 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "Συνήθως ενεργοποιημένη στη θύρα 587." -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Use SSL" msgstr "Χρησιμοποιήστε SSL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "Συνήθως ενεργοποιημένη στη θύρα 465." -#: pretalx/orga/forms/event.py:452 +#: pretalx/orga/forms/event.py:443 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" "Πρέπει να δώσετε μια διεύθυνση αποστολέα εάν χρησιμοποιείτε έναν " "προσαρμοσμένο διακομιστή SMTP." -#: pretalx/orga/forms/event.py:461 +#: pretalx/orga/forms/event.py:452 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." @@ -3729,7 +3996,7 @@ msgstr "" "Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την επιλογή ασφαλείας SSL ή STARTTLS, αλλά όχι " "και τα δύο ταυτόχρονα." -#: pretalx/orga/forms/event.py:478 +#: pretalx/orga/forms/event.py:469 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3742,35 +4009,35 @@ msgstr "" "χρησιμοποιείτε αυτήν την παράκαμψη, προσαρμόστε επίσης την Πολιτική " "Απορρήτου σας." -#: pretalx/orga/forms/event.py:509 +#: pretalx/orga/forms/event.py:500 msgid "Require a review score" msgstr "Απαιτείται βαθμολογία αξιολόγησης" -#: pretalx/orga/forms/event.py:512 +#: pretalx/orga/forms/event.py:503 msgid "Require a review text" msgstr "Απαιτείται κείμενο κριτικής" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:506 msgid "Score display" msgstr "Εμφάνιση βαθμολογίας" -#: pretalx/orga/forms/event.py:518 +#: pretalx/orga/forms/event.py:509 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "Κείμενο και βαθμολογία, π.χ. \"Καλό (3)\"" -#: pretalx/orga/forms/event.py:519 +#: pretalx/orga/forms/event.py:510 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "Βαθμολογία και κείμενο, π.χ. \"3 (καλό)\"" -#: pretalx/orga/forms/event.py:520 +#: pretalx/orga/forms/event.py:511 msgid "Just scores" msgstr "Μόνο βαθμολογίες" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:512 msgid "Just text" msgstr "Μόνο κείμενο" -#: pretalx/orga/forms/event.py:525 +#: pretalx/orga/forms/event.py:516 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." @@ -3778,24 +4045,24 @@ msgstr "" "Έτσι θα φαίνεται η βαθμολογία στη διεπαφή αξιολόγησης. Ο πίνακας εργαλείων " "θα εμφανίζει πάντα αριθμητικές βαθμολογίες." -#: pretalx/orga/forms/event.py:530 +#: pretalx/orga/forms/event.py:521 msgid "Score aggregation method" msgstr "Μέθοδος συγκέντρωσης βαθμολογίας" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:182 msgid "Median" msgstr "Διάμεσος" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 msgid "Average (mean)" msgstr "Μέσος όρος (μέσος όρος)" -#: pretalx/orga/forms/event.py:536 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Help text for reviewers" msgstr "Βοηθητικό κείμενο για τους αξιολογητές" -#: pretalx/orga/forms/event.py:538 +#: pretalx/orga/forms/event.py:529 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." @@ -3803,13 +4070,13 @@ msgstr "" "Αυτό το κείμενο θα εμφανίζεται στην κορυφή κάθε κριτικής, εφόσον μπορούν να " "δημιουργηθούν ή να επεξεργαστούν κριτικές." -#: pretalx/orga/forms/event.py:558 +#: pretalx/orga/forms/event.py:549 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "" "Εμφάνιση του γραφικού στοιχείου ακόμα κι αν το χρονοδιάγραμμα δεν είναι " "δημόσιο" -#: pretalx/orga/forms/event.py:560 +#: pretalx/orga/forms/event.py:551 msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " "schedule is not shown here using pretalx." @@ -3818,11 +4085,11 @@ msgstr "" "γραφικό στοιχείο χρονοδιαγράμματος, ακόμα κι αν το πρόγραμμα δεν εμφανίζεται " "εδώ χρησιμοποιώντας το pretalx." -#: pretalx/orga/forms/event.py:581 +#: pretalx/orga/forms/event.py:569 msgid "Widget language" msgstr "Γλώσσα widget" -#: pretalx/orga/forms/event.py:599 +#: pretalx/orga/forms/event.py:587 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "Το τέλος μιας φάσης πρέπει να είναι μετά την έναρξή της." @@ -3864,26 +4131,26 @@ msgstr "Νέα γραμμή" msgid "Comma" msgstr "Κόμμα" -#: pretalx/orga/forms/export.py:75 +#: pretalx/orga/forms/export.py:74 #, python-brace-format msgid "Answer to the question “{q}”" msgstr "Απάντηση στην ερώτηση \"{q}\"" -#: pretalx/orga/forms/export.py:90 +#: pretalx/orga/forms/export.py:89 msgid "Please select a delimiter for your CSV export." msgstr "Επιλέξτε έναν οριοθέτη για την εξαγωγή CSV." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:58 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:61 msgid "" "- First missing question\n" "- Second missing question" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:60 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:63 msgid "The list of questions that the user has not answered, as bullet points" msgstr "Η λίστα των ερωτήσεων που ο χρήστης δεν έχει απαντήσει, ως κουκκίδες" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:107 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:110 msgid "" "Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } " "somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks." @@ -3891,55 +4158,59 @@ msgstr "" "Μη έγκυρο πρότυπο email! Βεβαιωθείτε ότι δεν έχετε αδέσποτο { ή } κάπου και " "ότι δεν υπάρχουν κενά μέσα στα μπλοκ {}." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:114 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:117 #, fuzzy #| msgid "Unknown template key!" msgid "Unknown placeholder!" msgstr "Άγνωστο κλειδί προτύπου!" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:132 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:135 #, python-brace-format msgid "You have an empty link in your email, labeled “{text}”!" msgstr "Έχετε έναν κενό σύνδεσμο στο email σας, με την ετικέτα \"{text}\"!" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:187 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:190 msgid "An email needs to have at least one recipient." msgstr "Ένα email πρέπει να έχει τουλάχιστον έναν παραλήπτη." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:218 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:225 #, fuzzy #| msgid "Send mails" msgid "Send immediately" msgstr "Στείλτε mail" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:221 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:228 msgid "" "If you check this, the emails will be sent immediately, instead of being put " "in the outbox." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:238 pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:245 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:34 msgid "Teams" msgstr "Ομάδες" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:241 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:248 msgid "Recipient groups" msgstr "Ομάδες παραληπτών" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:257 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:264 #, fuzzy #| msgid "Reviewer" msgid "Reviewers" msgstr "Κριτής" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:261 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:268 #, fuzzy #| msgid "Gather your team" msgid "Other teams" msgstr "Συγκεντρώστε την ομάδα σας" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:304 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:311 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:90 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:25 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:44 @@ -3949,7 +4220,7 @@ msgstr "Συγκεντρώστε την ομάδα σας" msgid "Proposals" msgstr "Προτάσεις" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:306 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 msgid "" "Select proposals that should receive the email regardless of the other " "filters." @@ -3957,7 +4228,7 @@ msgstr "" "Επιλέξτε προτάσεις που θα πρέπει να λαμβάνουν το email ανεξάρτητα από τα " "άλλα φίλτρα." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:315 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:322 #, fuzzy #| msgid "" #| "Select proposals that should receive the email regardless of the other " @@ -3969,7 +4240,7 @@ msgstr "" "Επιλέξτε προτάσεις που θα πρέπει να λαμβάνουν το email ανεξάρτητα από τα " "άλλα φίλτρα." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:342 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:349 msgid "" "If you provide only one language, that language will be used for all emails. " "If you provide multiple languages, the best fit for each speaker will be " @@ -4056,7 +4327,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user: {}" msgstr "Αγνωστος χρήστης: {}" -#: pretalx/orga/forms/review.py:404 +#: pretalx/orga/forms/review.py:406 msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "Άγνωστη πρόταση: {}" @@ -4174,7 +4445,7 @@ msgstr "Τίτλοι προτάσεων" #: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:129 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 #: pretalx/person/models/profile.py:31 msgid "Biography" @@ -4204,8 +4475,8 @@ msgstr "Όνομα ομιλητή" msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "Το όνομα του ομιλητή που πρέπει να εμφανίζεται δημόσια." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:87 -#: pretalx/submission/models/submission.py:153 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:89 +#: pretalx/submission/models/submission.py:155 msgid "Proposal state" msgstr "Κατάσταση πρότασης" @@ -4434,6 +4705,130 @@ msgstr "Σημειώσεις έκδοσης" msgid "pretalx blog (release announcements, features)" msgstr "Το blog του pretalx (ανακοινώσεις κυκλοφορίας, χαρακτηριστικά)" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:7 +msgid "Update check results" +msgstr "Ενημέρωση αποτελεσμάτων ελέγχου" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:11 +msgid "Update checks are disabled." +msgstr "Οι έλεγχοι ενημέρωσης είναι απενεργοποιημένοι." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:15 +msgid "" +"No update check has been performed yet since the last update of this " +"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " +"is set up properly." +msgstr "" +"Δεν έχει πραγματοποιηθεί ακόμη έλεγχος ενημέρωσης από την τελευταία " +"ενημέρωση αυτής της εγκατάστασης. Οι έλεγχοι ενημέρωσης εκτελούνται σε " +"καθημερινή βάση εάν το cronjob σας έχει ρυθμιστεί σωστά." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:55 +msgid "Check for updates now" +msgstr "Ελέγξτε για ενημερώσεις τώρα" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:28 +msgid "The last update check was not successful." +msgstr "Ο τελευταίος έλεγχος ενημέρωσης δεν ήταν επιτυχής." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 +msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgstr "Ο διακομιστής pretalx.com επέστρεψε έναν κωδικό σφάλματος." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 +msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στον διακομιστή pretalx.com." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 +msgid "This installation appears to be a development installation." +msgstr "Αυτή η εγκατάσταση φαίνεται να είναι μια εγκατάσταση ανάπτυξης." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:50 +#, python-format +msgid "Last updated: %(date)s" +msgstr "Τελευταία ενημέρωση: %(date)s" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:63 +msgid "Component" +msgstr "Συστατικό" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:64 +msgid "Installed version" +msgstr "Εγκατεστημένη έκδοση" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:65 +msgid "Latest version" +msgstr "Τελευταία έκδοση" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:81 +msgid "Update check settings" +msgstr "Ενημερώστε τις ρυθμίσεις ελέγχου" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:28 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Login" +msgid "Last login" +msgstr "Σύνδεση" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:43 +#, fuzzy +#| msgid "Password reset" +msgid "Password reset time" +msgstr "Πραγματοποιήθηκε επαναφορά κωδικού πρόσβασης" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:40 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:117 +msgid "Team" +msgstr "Ομάδα" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +msgid "Permissions" +msgstr "Δικαιώματα" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:71 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 +msgid "All events" +msgstr "Όλες οι εκδηλώσεις" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:81 +msgid "User isn't in any teams" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:112 +#, fuzzy +#| msgid "unsubmitted proposal draft" +#| msgid_plural "unsubmitted proposal drafts" +msgid "User hasn't submitted any proposals" +msgstr "Μη υποβληθείσα πρόταση" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:10 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:425 +#, fuzzy +#| msgid "User" +msgid "Users" +msgstr "Χρήστης" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Sessions" +msgid "Submissions" +msgstr "Συνεδρίες" + #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 msgid "The eventyay logo" @@ -4514,6 +4909,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "Κομμάτια" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:241 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 #: pretalx/submission/forms/submission.py:260 msgid "Session types" msgstr "Τύποι συνεδριών" @@ -4528,7 +4924,7 @@ msgstr "Κωδικοί πρόσβασης" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:220 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/submission/forms/submission.py:281 -#: pretalx/submission/models/submission.py:147 +#: pretalx/submission/models/submission.py:149 msgid "Tags" msgstr "Ετικέτες" @@ -4634,13 +5030,6 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "Κώδικας" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:58 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 -msgid "Session Type" -msgstr "Τύπος συνεδρίας" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:34 msgid "Uses" msgstr "Χρήσεις" @@ -4653,11 +5042,11 @@ msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου κωδικού πρόσβασης" msgid "Send access code as email" msgstr "Αποστολή κωδικού πρόσβασης ως email" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:22 msgid "CfP Editor" msgstr "CfP Editor" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:24 msgid "" "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " "and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " @@ -4848,8 +5237,8 @@ msgstr "Απάντηση" msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "Η διαθεσιμότητα αυτής της ερώτησης εξαρτάται από μια προθεσμία." -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80 -#: pretalx/orga/views/event.py:165 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:76 +#: pretalx/orga/views/event.py:161 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "Δεν έχετε ακόμη δημιουργήσει ερωτήσεις." @@ -4861,11 +5250,6 @@ msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτόν msgid "New Session Type" msgstr "Νέος τύπος συνεδρίας" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 -#: pretalx/submission/models/question.py:163 -msgid "Session Types" -msgstr "Τύποι συνεδρίας" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:7 msgid "" "Different session types may help to guide speakers into different slot " @@ -4973,15 +5357,15 @@ msgid "Maximum length" msgstr "Μέγιστη διάρκεια" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:166 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:74 +#: pretalx/submission/models/submission.py:168 msgid "Abstract" msgstr "Περίληψη" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:95 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:86 #: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:32 -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:174 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" @@ -4995,8 +5379,8 @@ msgid "Availability" msgstr "Διαθεσιμότητα" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:139 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:178 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:98 +#: pretalx/submission/models/submission.py:180 msgid "Notes" msgstr "Σημειώσεις" @@ -5005,8 +5389,8 @@ msgid "Recording opt-out" msgstr "Εξαίρεση εγγραφής" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:151 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:26 -#: pretalx/submission/models/submission.py:219 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 +#: pretalx/submission/models/submission.py:221 msgid "Session image" msgstr "Εικόνα συνεδρίας" @@ -5053,6 +5437,8 @@ msgid "Your event is currently" msgstr "Η εκδήλωσή σας είναι αυτή τη στιγμή" #: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 msgid "live" msgstr "ζω" @@ -5207,8 +5593,8 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:32 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:21 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:314 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:34 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:316 msgid "proposal" msgid_plural "proposals" msgstr[0] "πρόταση" @@ -5219,11 +5605,6 @@ msgstr[1] "προτάσεις" msgid "No proposals yet" msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμη προτάσεις" -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 -msgid "Live" -msgstr "Ζω" - #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:82 msgid "Not public" @@ -5265,11 +5646,6 @@ msgctxt "Allows users to select how many lines/elements are shown in lists." msgid "Show per page:" msgstr "Εμφάνιση ανά σελίδα:" -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination_size.html:8 -#: pretalx/submission/models/review.py:277 -msgid "All" -msgstr "όλα" - #: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:5 msgid "Invitation" msgstr "Πρόσκληση" @@ -5372,20 +5748,6 @@ msgstr "Προεπισκόπηση email" msgid "Send to outbox" msgstr "Αποστολή στα εξερχόμενα" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Session" -msgid "Session" -msgid_plural "Sessions" -msgstr[0] "Συνεδρία" -msgstr[1] "Συνεδρία" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 -#, fuzzy -#| msgid "Other" -msgid "Other" -msgstr "Λοιπά" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26 #, fuzzy #| msgid "pretalx update available" @@ -5397,6 +5759,7 @@ msgid "e.g." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:4 +#: pretalx/orga/views/mails.py:103 #, fuzzy #| msgid "Send mails" msgid "Send emails" @@ -5453,17 +5816,6 @@ msgstr "Αφαιρέστε το φίλτρο" msgid "Recipients filtered by search “%(search)s”." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 -#, fuzzy -#| msgctxt "form" -#| msgid "Optional" -msgid "Optional" -msgstr "Προαιρετικό" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:5 -msgid "Please confirm:" -msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε:" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:9 #, python-format msgid "This email was sent on %(timestamp)s." @@ -5549,11 +5901,6 @@ msgstr "Ενημέρωση προγράμματος" msgid "Unanswered questions reminder" msgstr "Υπενθύμιση αναπάντητων ερωτήσεων" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:173 -msgid "edit" -msgstr "επεξεργασία" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:8 msgid "Send reminder to unsubmitted proposal drafts" msgstr "Αποστολή υπενθύμισης σε μη υποβληθείσες προτάσεις" @@ -5705,17 +6052,14 @@ msgstr "Είστε μέλος αυτής της ομάδας" msgid "New team" msgstr "Νέα ομάδα" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 -msgid "event" -msgid_plural "events" -msgstr[0] "εκδήλωση" -msgstr[1] "εκδηλώσεις" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -msgid "team" -msgid_plural "teams" -msgstr[0] "ομάδα" -msgstr[1] "ομάδες" +#, fuzzy +#| msgid "Team" +msgctxt "number of teams" +msgid "Team" +msgid_plural "Teams" +msgstr[0] "Ομάδα" +msgstr[1] "Ομάδα" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:45 msgid "There are no organisers you can edit." @@ -5875,8 +6219,8 @@ msgid "Comment" msgstr "Κόμμα" #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:321 -#: pretalx/orga/views/cards.py:141 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:323 +#: pretalx/orga/views/cards.py:140 msgid "You don’t seem to have any proposals yet." msgstr "Δεν φαίνεται να έχεις ακόμα προτάσεις." @@ -5894,7 +6238,7 @@ msgid "Click here to get started!" msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να ξεκινήσετε!" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:227 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:232 #, fuzzy #| msgid "After reviewing the proposal" msgid "Or review all proposals at once." @@ -5919,13 +6263,14 @@ msgstr "Η βαθμολογία σας" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:84 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:208 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:74 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:54 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:75 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:67 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:183 msgid "Reviews" msgstr "Αξιολογήσεις" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:129 +#: pretalx/orga/views/review.py:686 pretalx/orga/views/review.py:687 msgid "Regenerate decision emails" msgstr "Αναδημιουργήστε μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου αποφάσεων" @@ -5986,7 +6331,7 @@ msgid "You have been assigned to this proposal" msgstr "Έχετε ανατεθεί σε αυτήν την πρόταση" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:302 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:57 msgid "pending" msgstr "εκκρεμούν" @@ -6361,7 +6706,7 @@ msgid "Release" msgstr "Ανακοίνωση" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:16 -msgctxt "Room information" +#: pretalx/schedule/models/slot.py:49 msgid "Room" msgstr "Αίθουσα" @@ -6688,25 +7033,18 @@ msgstr "" "καρτέλα \"Προσαρμοσμένο\" ή να χρησιμοποιήσετε αυτές τις προκατασκευασμένες " "εξαγωγές:" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:39 #, fuzzy #| msgid "Send mails" msgid "Send email" msgstr "Στείλτε mail" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36 -msgid "Proposal" -msgid_plural "Proposals" -msgstr[0] "Πρόταση" -msgstr[1] "Προτάσεις" - -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:89 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:90 msgid "Emails" msgstr "Email" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:93 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:94 msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "" "Δεν έχουν σταλεί μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε αυτόν τον ομιλητή " @@ -6822,7 +7160,13 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν εκκρεμείς αλλαγές για εφα msgid "Anonymisation" msgstr "Ανωνυμοποίηση" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Send mail to speakers" +msgid "Send email to speakers" +msgstr "Αποστολή αλληλογραφίας στους ομιλητές" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:93 msgid "Public link" msgstr "Δημόσιος σύνδεσμος" @@ -6836,22 +7180,14 @@ msgstr "Όχι δημόσιο" msgid "Secret public link" msgstr "Μυστικός δημόσιος σύνδεσμος" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:44 msgid "This proposal was created using an access code:" msgstr "Αυτή η πρόταση δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας έναν κωδικό πρόσβασης:" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:71 msgid "reviews" msgstr "ανασκοπήσεις" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:108 -msgid "This proposal has no file uploads yet." -msgstr "Αυτή η πρόταση δεν έχει ακόμη μεταφορτώσεις αρχείων." - -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:158 -msgid "Send mail to speakers" -msgstr "Αποστολή αλληλογραφίας στους ομιλητές" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:8 msgid "Attendee feedback" msgstr "Σχόλια από τους παρευρισκόμενους" @@ -6923,56 +7259,56 @@ msgid "Show this proposal in the list of featured sessions." msgstr "" "Εμφάνιση αυτής της πρότασης στη λίστα των επιλεγμένων περιόδων σύνδεσης." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:18 msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals." msgstr "" "Δεν επιτρέπεται να ελέγχετε ή να βλέπετε κριτικές για τις δικές σας " "προτάσεις." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:34 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:35 msgid "You will be able to see other reviews once you have given yours." msgstr "" "Θα έχετε τη δυνατότητα να δείτε άλλες ανασκοπήσεις αφού δώσετε τη δική σας." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:134 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:137 msgid "Other proposals" msgstr "Άλλες προτάσεις" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:196 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:199 msgid "Nobody else has submitted a review yet." msgstr "Κανείς άλλος δεν έχει υποβάλει κριτική ακόμα." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:205 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:206 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:208 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:209 msgid "Review progress" msgstr "Ελέγξτε την πρόοδο" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:213 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:216 #, fuzzy #| msgid "Delete event" msgid "Delete review" msgstr "Διαγραφή συμβάντος" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Go to random next unreviewed proposal, mark this one as skipped" msgstr "" "Μεταβείτε στην τυχαία επόμενη μη ελεγμένη πρόταση, επισημάνετε αυτήν ως " "παράλειψη" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Skip for now" msgstr "Παράλειψη προς το παρόν" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Go to random next unreviewed proposal" msgstr "Μετάβαση στην τυχαία επόμενη μη ελεγμένη πρόταση" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 msgid "Abstain" msgstr "Απέχω" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Save and next" msgstr "Αποθήκευση κι επόμενο" @@ -7060,6 +7396,7 @@ msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτήν #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1025 msgid "Tag" msgstr "Ετικέτα" @@ -7164,7 +7501,13 @@ msgstr "Ανεπίσημη μετάφραση" msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "Οι αλλαγές σας δεν έχουν αποθηκευτεί, δείτε παρακάτω για σφάλματα." -#: pretalx/orga/views/cards.py:100 +#: pretalx/orga/views/admin.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The page has been deleted." +msgid "The user has been deleted." +msgstr "Η σελίδα έχει διαγραφεί." + +#: pretalx/orga/views/cards.py:99 msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} λεπτά, #{}, {}, {}" @@ -7172,17 +7515,17 @@ msgstr "{} λεπτά, #{}, {}, {}" msgid "We had trouble saving your input." msgstr "Αντιμετωπίσαμε πρόβλημα με την αποθήκευση της εισόδου σας." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:280 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:282 msgid "" "You cannot change the question options and upload a question option file at " "the same time." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:321 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:329 msgid "The question has been deleted." msgstr "Η ερώτηση έχει διαγραφεί." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:328 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:336 msgid "" "You cannot delete a question that has already been answered. We have " "deactivated the question instead." @@ -7190,64 +7533,68 @@ msgstr "" "Δε μπορείτε να διαγράψετε μια ερώτηση που έχει ήδη απαντηθεί. Αντί αυτού, " "έχουμε απενεργοποιήσει την ερώτηση." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:388 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:395 msgid "Could not send mails, error in configuration." msgstr "Δεν καταφέραμε να στείλουμε τα mails, λάθος κατά τη σύνθεση." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:478 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:485 msgid "The Session Type has been made default." msgstr "Ο τύπος περιόδου λειτουργίας έχει οριστεί ως προεπιλογή." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:511 msgid "" "You cannot delete the only session type. Try creating another one first!" msgstr "" "Δεν μπορείτε να διαγράψετε τον μοναδικό τύπο συνεδρίας. Δοκιμάστε να " "δημιουργήσετε ένα άλλο πρώτα!" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:505 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:518 msgid "" "You cannot delete the default session type. Make another type default first!" msgstr "" "Δεν μπορείτε να διαγράψετε τον προεπιλεγμένο τύπο συνεδρίας. Ορίστε πρώτα " "έναν άλλο τύπο προεπιλογής!" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:516 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:529 msgid "The Session Type has been deleted." msgstr "Ο τύπος συνεδρίας έχει διαγραφεί." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:534 msgid "This Session Type is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "" "Αυτός ο τύπος περιόδου λειτουργίας χρησιμοποιείται σε μια πρόταση και δεν " "μπορεί να διαγραφεί." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:560 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:573 msgid "The track has been saved." msgstr "Το κομμάτι έχει αποθηκευτεί." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:582 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:601 msgid "The track has been deleted." msgstr "Το κομμάτι έχει διαγραφεί." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:586 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:605 msgid "This track is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "" "Αυτό το κομμάτι χρησιμοποιείται σε μια πρόταση και δεν μπορεί να διαγραφεί." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:635 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:654 msgid "The access code has been saved." msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης έχει αποθηκευτεί." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:664 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:683 msgid "The access code has been sent." msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης έχει σταλεί." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:693 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:704 pretalx/submission/models/access_code.py:20 +msgid "Access code" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:718 msgid "The access code has been deleted." msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης έχει διαγραφεί." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:698 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:723 msgid "" "This access code has been used for a proposal and cannot be deleted. To " "disable it, you can set its validity date to the past." @@ -7316,25 +7663,30 @@ msgid_plural "speakers" msgstr[0] "ομιλητής" msgstr[1] "ομιλητές" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:358 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:336 +#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +msgid "rejected" +msgstr "απορρίφθηκε" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:360 msgid "sent email" msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "απεσταλμένο email" msgstr[1] "απεσταλμένα emails" -#: pretalx/orga/views/event.py:107 +#: pretalx/orga/views/event.py:103 msgid "The event settings have been saved." msgstr "Οι ρυθμίσεις της εκδήλωσης αποθηκεύτηκαν." -#: pretalx/orga/views/event.py:127 +#: pretalx/orga/views/event.py:123 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "Η CfP δεν έχει ακόμη πλήρες κείμενο." -#: pretalx/orga/views/event.py:137 +#: pretalx/orga/views/event.py:133 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "Το συμβάν δεν έχει ακόμα κείμενο σελίδας προορισμού." -#: pretalx/orga/views/event.py:150 +#: pretalx/orga/views/event.py:146 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" @@ -7342,32 +7694,42 @@ msgstr "" "Θέλετε οι υποβάλλοντες να επιλέξουν τα κομμάτια για τις προτάσεις τους, αλλά " "δεν προσφέρετε κομμάτια για επιλογή. Προσθέστε τουλάχιστον ένα κομμάτι!" -#: pretalx/orga/views/event.py:158 +#: pretalx/orga/views/event.py:154 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "Έχετε διαμορφώσει μόνο έναν τύπο συνεδρίας μέχρι στιγμής." -#: pretalx/orga/views/event.py:178 +#: pretalx/orga/views/event.py:174 msgid "This event was already live." msgstr "Αυτή η εκδήλωση ήταν ήδη ζωντανή." -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:196 msgid "This event is now public." msgstr "Αυτή η εκδήλωση είναι πλέον δημόσια." -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:202 msgid "This event was already hidden." msgstr "Αυτό το συμβάν ήταν ήδη κρυφό." -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:212 msgid "This event is now hidden." msgstr "Αυτό το συμβάν είναι πλέον κρυφό." -#: pretalx/orga/views/event.py:424 +#: pretalx/orga/views/event.py:353 +msgid "Score category" +msgstr "Κατηγορία βαθμολογίας" + +#: pretalx/orga/views/event.py:383 +#, fuzzy +#| msgid "Review phases" +msgid "Review phase" +msgstr "Φάσεις επανεξέτασης" + +#: pretalx/orga/views/event.py:434 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επικοινωνία με τον διακομιστή SMTP: %s" -#: pretalx/orga/views/event.py:433 +#: pretalx/orga/views/event.py:442 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." @@ -7375,7 +7737,7 @@ msgstr "" "Ωραία, οι αλλαγές σας έχουν αποθηκευτεί και η απόπειρα σύνδεσης στον SMTP " "server σας ήταν επιτυχής." -#: pretalx/orga/views/event.py:441 +#: pretalx/orga/views/event.py:450 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " @@ -7385,11 +7747,11 @@ msgstr "" "κουτάκι “use custom SMTP server”, αλλιώς ο SMTP server σας δε θα " "χρησιμοποιηθεί." -#: pretalx/orga/views/event.py:447 +#: pretalx/orga/views/event.py:456 msgid "Yay! We saved your changes." msgstr "Ναιιι! Αποθηκεύσαμε τις αλλαγές σας." -#: pretalx/orga/views/event.py:478 +#: pretalx/orga/views/event.py:487 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." @@ -7397,17 +7759,17 @@ msgstr "" "Υπήρξε ένα πρόβλημα με την επικύρωσή σας. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον " "διοργανωτή για περαιτέρω βοήθεια." -#: pretalx/orga/views/event.py:495 +#: pretalx/orga/views/event.py:504 msgid "You are now part of the team!" msgstr "Είστε πλέον μέλος της ομάδας!" -#: pretalx/orga/views/event.py:548 +#: pretalx/orga/views/event.py:552 msgid "Oh :( We had trouble saving your input. See below for details." msgstr "" "Ωχ :( Αντιμετωπίσαμε πρόβλημα με την αποθήκευση του input σας. Δείτε " "παρακάτω για λεπτομέρειες." -#: pretalx/orga/views/event.py:608 +#: pretalx/orga/views/event.py:614 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " @@ -7416,27 +7778,67 @@ msgstr "" "Σκεφτείτε να συμπεριλάβετε το έτος της εκδήλωσής σας στο γυμνοσάλιαγκο, π.χ. " "myevent{number}." -#: pretalx/orga/views/event.py:617 +#: pretalx/orga/views/event.py:623 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "" "Σκοπεύατε πραγματικά να κάνετε την εκδήλωσή σας να πραγματοποιηθεί στο " "παρελθόν;" -#: pretalx/orga/views/event.py:671 +#: pretalx/orga/views/event.py:677 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "Ομάδα {event.name}" -#: pretalx/orga/views/event.py:726 +#: pretalx/orga/views/event.py:716 +msgid "" +"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " +"also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" +"ΟΛΑ τα σχετικά δεδομένα, όπως προτάσεις, προφίλ ομιλητών και μεταφορτώσεις, " +"θα διαγραφούν επίσης και δεν είναι δυνατή η επαναφορά τους." + +#: pretalx/orga/views/event.py:746 msgid "The widget settings have been saved." msgstr "Οι ρυθμίσεις του widget έχουν αποθηκευτεί." -#: pretalx/orga/views/mails.py:95 +#: pretalx/orga/views/mails.py:98 #, python-brace-format msgid "Do you really want to send {count} mails?" msgstr "Θέλετε πραγματικά να στείλετε {count} mails;" -#: pretalx/orga/views/mails.py:107 pretalx/orga/views/mails.py:175 +#: pretalx/orga/views/mails.py:120 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This mail either does not exist or cannot be discarded because it was " +#| "sent already." +msgid "" +"This mail either does not exist or cannot be sent because it was sent " +"already." +msgstr "" +"Αυτό το mail είτε δεν υπάρχει, είτε δε μπόρεσε να διαγραφεί γιατί είχε ήδη " +"σταλεί." + +#: pretalx/orga/views/mails.py:125 +msgid "This mail had been sent already." +msgstr "Το mail έχει ήδη σταλεί." + +#: pretalx/orga/views/mails.py:128 +msgid "The mail has been sent." +msgstr "Το mail έχει σταλεί." + +#: pretalx/orga/views/mails.py:147 +#, python-brace-format +msgid "{count} mails have been sent." +msgstr "{count} mails έχουν ήδη σταλεί." + +#: pretalx/orga/views/mails.py:182 +#, python-brace-format +msgid "Do you really want to delete this mail?" +msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?" +msgstr[0] "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτό το μήνυμα;" +msgstr[1] "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε {count} μηνύματα;" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:195 msgid "" "This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " "already." @@ -7544,43 +7946,77 @@ msgstr "Η ομάδα έχει δημιουργηθεί." msgid "The settings have been saved." msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:120 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:116 +#, fuzzy +#| msgid "Team members" +msgid "Team member" +msgstr "Μέλη ομάδας" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:132 msgid "The member was removed from the team." msgstr "Το άτομο αφαιρέθηκε από την ομάδα." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:135 msgid "The team was removed." msgstr "Η ομάδα αφαιρέθηκε." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Accept invitation?" +msgid "Retract invitation" +msgstr "Αποδοχή πρόσκλησης;" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:162 +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete this organiser?" +msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτόν τον διοργανωτή;" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "Η ομαδική πρόσκληση ανακλήθηκε." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:164 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:180 +msgid "Resend invitation" +msgstr "Εκ νέου αποστολή πρόσκλησης" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:181 +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete this organiser?" +msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτόν τον διοργανωτή;" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:195 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "Η πρόσκληση της ομάδας στάλθηκε ξανά." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:192 pretalx/orga/views/speaker.py:255 -msgid "The password was reset and the user was notified." -msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης επαναφέρθηκε και ο χρήστης ειδοποιήθηκε." - -#: pretalx/orga/views/organiser.py:198 pretalx/orga/views/speaker.py:261 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 pretalx/orga/views/speaker.py:244 msgid "" -"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " +"in until they set a new password." msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η αποστολή του email επαναφοράς κωδικού πρόσβασης, επομένως " -"δεν έγινε επαναφορά του κωδικού πρόσβασης." +"Θέλετε πραγματικά να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασης αυτού του χρήστη; Δεν " +"θα μπορούν να συνδεθούν μέχρι να ορίσουν νέο κωδικό πρόσβασης." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:261 pretalx/orga/views/review.py:764 #: pretalx/orga/views/schedule.py:607 msgid "Saved!" msgstr "Αποθηκεύτηκε!" +#: pretalx/orga/views/organiser.py:270 +msgid "" +"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " +"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" +"ΟΛΑ τα σχετικά δεδομένα για ΟΛΑ τα συμβάντα, όπως προτάσεις, προφίλ ομιλητών " +"και μεταφορτώσεις, θα διαγραφούν επίσης και δεν θα είναι δυνατή η επαναφορά " +"τους." + #: pretalx/orga/views/person.py:66 msgid "You are now an administrator instead of a superuser." msgstr "Είστε πλέον διαχειριστής αντί υπερχρήστης." -#: pretalx/orga/views/review.py:300 +#: pretalx/orga/views/review.py:305 #, python-brace-format msgid "" "Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were " @@ -7589,58 +8025,74 @@ msgstr "" "Επιτυχία! {accepted} προτάσεις έγιναν δεκτές, {rejected} προτάσεις " "απορρίφθηκαν." -#: pretalx/orga/views/review.py:305 +#: pretalx/orga/views/review.py:310 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of {count} proposals." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή της κατάστασης των {count} προτάσεων." -#: pretalx/orga/views/review.py:312 +#: pretalx/orga/views/review.py:317 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals." msgstr "Δεν μπορέσαμε να αλλάξουμε την κατάσταση όλων των {count} προτάσεων." -#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599 -#: pretalx/orga/views/review.py:602 +#: pretalx/orga/views/review.py:427 pretalx/orga/views/review.py:603 +#: pretalx/orga/views/review.py:606 msgid "There have been errors with your input." msgstr "Υπήρξαν σφάλματα με την εισαγωγή σας." -#: pretalx/orga/views/review.py:427 +#: pretalx/orga/views/review.py:432 #, fuzzy #| msgid "Your changes have been saved." msgid "Your reviews have been saved." msgstr "Οι αλλαγές σας έχουν αποθηκευτεί." -#: pretalx/orga/views/review.py:651 +#: pretalx/orga/views/review.py:655 msgid "Nice, you have no proposals left to review!" msgstr "Ωραία, δεν έχετε ακόμα προτάσεις για εξέταση!" -#: pretalx/orga/views/review.py:664 +#: pretalx/orga/views/review.py:669 +#, fuzzy +#| msgid "for reviewers" +msgid "Your review" +msgstr "για διατύπωση παρατήρησης" + +#: pretalx/orga/views/review.py:678 #, fuzzy #| msgid "The page has been deleted." msgid "The review has been deleted." msgstr "Η σελίδα έχει διαγραφεί." -#: pretalx/orga/views/review.py:692 +#: pretalx/orga/views/review.py:709 +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " +"They will be placed in the outbox and not sent out directly." +msgstr "" +"Θέλετε πραγματικά να δημιουργήσετε εκ νέου τα μηνύματα ηλεκτρονικού " +"ταχυδρομείου αποδοχής και απόρριψης %(count)s; Θα τοποθετηθούν στα " +"εξερχόμενα και δεν θα σταλούν απευθείας." + +#: pretalx/orga/views/review.py:722 #, python-brace-format msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox." msgstr "" "Δημιουργήθηκαν {count} μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και τοποθετήθηκαν " "στα εξερχόμενα." -#: pretalx/orga/views/review.py:788 +#: pretalx/orga/views/review.py:781 msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "Οι αναθεωρητές ανατέθηκαν με επιτυχία." -#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113 -#: pretalx/orga/views/speaker.py:362 +#: pretalx/orga/views/review.py:799 pretalx/orga/views/schedule.py:114 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:369 msgid "No data to be exported" msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα προς εξαγωγή" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:129 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "Μια νέα εξαγωγή δημιουργείται και θα είναι σύντομα διαθέσιμη." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:133 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:136 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." @@ -7648,7 +8100,7 @@ msgstr "" "Μια νέα εξαγωγή θα δημιουργηθεί στην επόμενη προγραμματισμένη ευκαιρία – " "επικοινωνήστε με τον διαχειριστή σας για λεπτομέρειες." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:151 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:154 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" @@ -7656,32 +8108,32 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της τρέχουσας εξαγωγής, δοκιμάστε να την " "αναδημιουργήσετε. ({error})" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:193 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "Πρέπει να παρέχετε μια νέα, μοναδική έκδοση προγράμματος!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:201 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:204 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "Ωραία, το πρόγραμμα έχει εκδοθεί!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:217 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:220 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" "Επιτυχής επαναφορά - ξεκινήστε την επεξεργασία του προγράμματος από την " "επιλεγμένη έκδοση!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:222 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:225 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "Πρόβλημα κατά την ανάκτηση του προγράμματος επαναφοράς." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:258 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:259 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" "Μπορείτε να αναδημιουργήσετε μηνύματα αλληλογραφίας μόνο μετά την κυκλοφορία " "του πρώτου προγράμματος." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:537 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:538 msgid "The session has been scheduled." msgstr "Η συνεδρίαση έχει προγραμματιστεί." @@ -7695,7 +8147,11 @@ msgstr "" "Υπάρχει ή ήταν προγραμματισμένη μια συνεδρία σε αυτήν την αίθουσα. Δεν " "μπορεί να διαγραφεί." -#: pretalx/orga/views/speaker.py:337 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:333 +msgid "Speaker information note" +msgstr "Σημείωση για Πληροφορίες Ομιλητή" + +#: pretalx/orga/views/speaker.py:344 msgid "The information has been deleted." msgstr "Οι πληροφορίες έχουν διαγραφεί." @@ -7789,45 +8245,45 @@ msgstr "" msgid "The proposal has been updated!" msgstr "Η πρόταση ενημερώθηκε!" -#: pretalx/orga/views/submission.py:677 +#: pretalx/orga/views/submission.py:684 msgid "The anonymisation has been updated." msgstr "Η ανωνυμοποίηση έχει ενημερωθεί." -#: pretalx/orga/views/submission.py:679 +#: pretalx/orga/views/submission.py:686 msgid "This proposal is now marked as anonymised." msgstr "Αυτή η πρόταση έχει πλέον επισημανθεί ως ανώνυμη." -#: pretalx/orga/views/submission.py:695 +#: pretalx/orga/views/submission.py:702 #, python-brace-format msgid "{name} proposal feed" msgstr "Ροή πρότασης {name}" -#: pretalx/orga/views/submission.py:707 +#: pretalx/orga/views/submission.py:714 #, python-brace-format msgid "Updates to the {name} schedule." msgstr "Ενημερώσεις στο πρόγραμμα {name}." -#: pretalx/orga/views/submission.py:713 +#: pretalx/orga/views/submission.py:720 #, python-brace-format msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "Νέα πρόταση {event}: {title}" -#: pretalx/orga/views/submission.py:768 pretalx/orga/views/submission.py:780 +#: pretalx/orga/views/submission.py:775 pretalx/orga/views/submission.py:787 #: pretalx/submission/models/cfp.py:106 #: pretalx/submission/models/question.py:131 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" msgstr "προθεσμία" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1013 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1011 msgid "The tag has been saved." msgstr "Η ετικέτα έχει αποθηκευτεί." -#: pretalx/orga/views/submission.py:1034 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1037 msgid "The tag has been deleted." msgstr "Η ετικέτα έχει διαγραφεί." -#: pretalx/orga/views/submission.py:1059 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1062 #, python-brace-format msgid "Changed {count} proposal states." msgstr "Άλλαξε {count} καταστάσεις πρότασης." @@ -7836,11 +8292,19 @@ msgstr "Άλλαξε {count} καταστάσεις πρότασης." msgid "Speaker CSV" msgstr "Ηχείο CSV" -#: pretalx/person/forms.py:59 +#: pretalx/person/forms.py:30 +msgid "Please choose a different email address." +msgstr "Επιλέξτε διαφορετική διεύθυνση email." + +#: pretalx/person/forms.py:61 msgid "Password (again)" msgstr "Κωδικός πρόσβασης (ξανά)" -#: pretalx/person/forms.py:81 +#: pretalx/person/forms.py:68 +msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." +msgstr "Συμπληρώστε όλα τα πεδία είτε της σύνδεσης είτε της φόρμας εγγραφής." + +#: pretalx/person/forms.py:89 msgid "" "No user account matches the entered credentials. Are you sure that you typed " "your password correctly?" @@ -7848,11 +8312,11 @@ msgstr "" "Δεν υπάρχει λογαριασμός που να ταιριάζει με τα στοιχεία σας. Βεβαιωθήκατε " "ότι πληκτρολογήσατε σωστά τον κωδικό πρόσβασης;" -#: pretalx/person/forms.py:87 +#: pretalx/person/forms.py:95 msgid "Sorry, your account is currently disabled." msgstr "Λυπούμαστε, ο λογαριασμός σας είναι απενεργοποιημένος προς το παρόν." -#: pretalx/person/forms.py:103 +#: pretalx/person/forms.py:111 msgid "" "We already have a user with that email address. Did you already register " "before and just need to log in?" @@ -7860,15 +8324,7 @@ msgstr "" "Έχουμε ήδη ένα χρήστη με αυτή την διεύθυνση email. Εγγραφήκατε ήδη πριν και " "θέλετε απλά να συνδεθείτε;" -#: pretalx/person/forms.py:123 pretalx/person/forms.py:143 -msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." -msgstr "Συμπληρώστε όλα τα πεδία είτε της σύνδεσης είτε της φόρμας εγγραφής." - -#: pretalx/person/forms.py:223 pretalx/person/forms.py:312 -msgid "Please choose a different email address." -msgstr "Επιλέξτε διαφορετική διεύθυνση email." - -#: pretalx/person/forms.py:238 +#: pretalx/person/forms.py:244 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" @@ -7876,15 +8332,15 @@ msgstr "" "Δώστε μια φωτογραφία προφίλ ή επιτρέψτε μας να φορτώσουμε την εικόνα σας από " "το gravatar!" -#: pretalx/person/forms.py:290 +#: pretalx/person/forms.py:295 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "Ο κωδικός που μόλις εισήγατε δεν ήταν σωστός." -#: pretalx/person/forms.py:294 +#: pretalx/person/forms.py:299 msgid "Password (current)" msgstr "Κωδικός πρόσβασης (τρέχων)" -#: pretalx/person/forms.py:381 +#: pretalx/person/forms.py:386 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "Μη-αποδεκτοί αιτούντες" @@ -7926,7 +8382,7 @@ msgstr "" msgid "The speaker has arrived" msgstr "Ο ομιλητής έφτασε" -#: pretalx/person/models/user.py:82 +#: pretalx/person/models/user.py:81 msgid "" "Please enter the name you wish to be displayed publicly. This name will be " "used for all events you are participating in on this server." @@ -7935,7 +8391,7 @@ msgstr "" "χρησιμοποιηθεί για όλες τις εκδηλώσεις στις οποίες συμμετέχετε σε αυτόν τον " "διακομιστή." -#: pretalx/person/models/user.py:89 +#: pretalx/person/models/user.py:88 msgid "" "Your email address will be used for password resets and notification about " "your event/proposals." @@ -7943,20 +8399,20 @@ msgstr "" "Η διεύθυνση email σας θα χρησιμοποιηθεί για επαναφορά κωδικού πρόσβασης και " "ειδοποίηση σχετικά με την εκδήλωση ή τις προτάσεις σας." -#: pretalx/person/models/user.py:110 +#: pretalx/person/models/user.py:109 msgid "Preferred language" msgstr "Προτειμώμενη γλώσσα" -#: pretalx/person/models/user.py:121 +#: pretalx/person/models/user.py:120 msgid "If possible, upload an image that is least 120 pixels wide." msgstr "" "Εάν είναι δυνατόν, μεταφορτώστε μια εικόνα πλάτους τουλάχιστον 120 pixel." -#: pretalx/person/models/user.py:126 +#: pretalx/person/models/user.py:125 msgid "Retrieve profile picture via gravatar" msgstr "Χρησιμοποιήστε φωτογραφία προφίλ από το gravatar" -#: pretalx/person/models/user.py:128 +#: pretalx/person/models/user.py:127 msgid "" "If you have registered with an email address that has a gravatar account, we " "can retrieve your profile picture from there." @@ -7964,11 +8420,11 @@ msgstr "" "Αν έχετε εγγραφεί με μια διεύθυνση email που έχει λογαριασμό gravatar, " "μπορούμε να ανακτήσουμε την φωτογραφία προφίλ σας από εκεί." -#: pretalx/person/models/user.py:139 pretalx/person/models/user.py:158 +#: pretalx/person/models/user.py:138 msgid "Unnamed user" msgstr "Ανώνυμος χρήστης" -#: pretalx/person/models/user.py:408 +#: pretalx/person/models/user.py:407 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7997,7 +8453,7 @@ msgstr "" "Τα καλύτερα,\n" "το ρομπότ pretalx" -#: pretalx/person/models/user.py:423 +#: pretalx/person/models/user.py:422 msgid "Password recovery" msgstr "Ανάκτηση κωδικού πρόσβασης" @@ -8016,12 +8472,12 @@ msgstr "" "προγραμματίσουμε τη θέση σας κατά τη διάρκεια αυτών των ωρών. Μπορείτε να " "κάνετε κλικ σε ένα μπλοκ δύο φορές για να το αφαιρέσετε." -#: pretalx/schedule/forms.py:80 +#: pretalx/schedule/forms.py:79 #, python-brace-format msgid "Please note that all times are in the event timezone, {tz}." msgstr "Λάβετε υπόψη ότι όλες οι ώρες είναι στη ζώνη ώρας συμβάντος, {tz}." -#: pretalx/schedule/forms.py:85 +#: pretalx/schedule/forms.py:84 msgid "" "If you set room availabilities, speakers will only be able to set their " "availability for when any room is available." @@ -8029,35 +8485,35 @@ msgstr "" "Εάν ορίσετε τη διαθεσιμότητα των δωματίων, οι ομιλητές θα μπορούν να ορίσουν " "τη διαθεσιμότητά τους μόνο όταν είναι διαθέσιμο οποιοδήποτε δωμάτιο." -#: pretalx/schedule/forms.py:118 +#: pretalx/schedule/forms.py:117 msgid "The submitted availability does not comply with the required format." msgstr "" "Η υποβληθείσα διαθεσιμότητα δεν συμμορφώνεται με την απαιτούμενη μορφή." -#: pretalx/schedule/forms.py:134 +#: pretalx/schedule/forms.py:133 msgid "The submitted availability contains an invalid date." msgstr "Η υποβληθείσα διαθεσιμότητα περιέχει μια μη έγκυρη ημερομηνία." -#: pretalx/schedule/forms.py:158 pretalx/schedule/forms.py:172 +#: pretalx/schedule/forms.py:155 msgid "Please fill in your availability!" msgstr "Συμπληρώστε τη διαθεσιμότητά σας!" -#: pretalx/schedule/forms.py:212 +#: pretalx/schedule/forms.py:211 msgid "Room I" msgstr "Αίθουσα Ι" -#: pretalx/schedule/forms.py:214 +#: pretalx/schedule/forms.py:213 msgid "" "Description, e.g.: Our main meeting place, Room I, enter from the right." msgstr "" "Περιγραφή, π.χ.: Το κύριο σημείο συνάντησής μας, Αίθουσα Ι, είσοδος από " "αριστερά." -#: pretalx/schedule/forms.py:217 +#: pretalx/schedule/forms.py:216 msgid "Information for speakers, e.g.: Projector has only HDMI input." msgstr "Πληροφορίες για ομιλητές, π.χ.: Ο προτζέκτορας έχει μόνο είσοδο HDMI." -#: pretalx/schedule/forms.py:222 +#: pretalx/schedule/forms.py:221 #, python-brace-format msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" @@ -8095,26 +8551,96 @@ msgstr "" "Αυτό το κείμενο θα εμφανίζεται στο δημόσιο αρχείο καταγραφής αλλαγών και στη " "ροή RSS." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:366 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:372 #, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "Το δωμάτιο {room_name} δεν είναι διαθέσιμο την προγραμματισμένη ώρα." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:390 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:396 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "Μια άλλη συνεδρία στην ίδια αίθουσα συμπίπτει με αυτήν." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:422 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:428 #, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "Ο/Η {speaker} δεν είναι διαθέσιμος/η την προγραμματισμένη ώρα." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:448 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:456 #, python-brace-format msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "" "Ο/Η {speaker} πραγματοποιεί μια άλλη συνεδρία την προγραμματισμένη ώρα." +#: pretalx/schedule/models/slot.py:50 +msgid "The room this talk is scheduled in, if any" +msgstr "Η αίθουσα στην οποία έχει προγραμματιστεί αυτή η ομιλία, εάν υπάρχει" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:60 +msgid "Start" +msgstr "Αρχή" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:61 +msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" +msgstr "Όταν ξεκινήσει η συζήτηση, εάν είναι προγραμματισμένη αυτή τη στιγμή" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:65 +msgid "End" +msgstr "Τέλος" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:66 +msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" +msgstr "Όταν τελειώσει η ομιλία, αν είναι προγραμματισμένη αυτή τη στιγμή" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:9 +msgctxt "Schedule/program of the conference" +msgid "Schedule" +msgstr "Πρόγραμμα" + +#. Translators: Ideally a neutral term that will work for workshop, talks and special +#. formats. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:13 +msgid "Sessions" +msgstr "Συνεδρίες" + +#. Translators: Ideally a term that is as broad as possible, to refer to anybody who +#. presents/owns a session. This word is also used to differentiate accepted „speakers“ +#. from not-yet-accepted „submitters“. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:18 +msgid "Speakers" +msgstr "Ομιλητές" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:20 +msgid "We released our first schedule!" +msgstr "Ανακοινώθηκε μια πρώτη έκδοση του προγράμματος!" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:22 +msgid "" +"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " +"and may change at any time." +msgstr "" +"Για την ώρα βλέπετε μια προσωρινή έκδοση του προγράμματος, που δεν έχει " +"εκδοθεί κι ενδέχεται ν' αλλάξει." + +#: pretalx/schedule/phrases.py:24 +msgid "You are currently viewing an older schedule version." +msgstr "Αυτήν τη στιγμή βλέπετε μια παλαιότερη έκδοση χρονοδιαγράμματος." + +#: pretalx/schedule/phrases.py:26 +#, python-format +msgid "You can find the current version here." +msgstr "" +"Μπορείτε να βρείτε την τρέχουσα έκδοση εδώ." + +#. Translators: “tz” is a full timezone name like “Europe/Berlin” +#: pretalx/schedule/phrases.py:30 +#, python-format +msgid "All times in %(tz)s" +msgstr "Όλοι οι χρόνοι σε %(tz)s" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:32 +msgid "There has been no feedback for this session yet." +msgstr "Δεν υπάρχουν σχόλια για αυτήν τη συνεδρία ακόμα." + #: pretalx/schedule/templates/schedule/speaker_notification.txt:2 #, python-format msgid "- Your session “%(title)s” will take place at %(start)s in %(location)s" @@ -8128,63 +8654,63 @@ msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location) msgstr "" "- Η συνεδρία σας \"%(title)s\" έχει μετακινηθεί στο %(start)s σε %(location)s" -#: pretalx/settings.py:355 +#: pretalx/settings.py:357 msgid "English" msgstr "Αγγλικά" -#: pretalx/settings.py:361 +#: pretalx/settings.py:363 msgid "German" msgstr "Γερμανικά" -#: pretalx/settings.py:368 +#: pretalx/settings.py:370 msgid "German (formal)" msgstr "Γερμανικά (επίσημα)" -#: pretalx/settings.py:376 +#: pretalx/settings.py:378 msgid "Arabic" msgstr "Αραβικά" -#: pretalx/settings.py:382 +#: pretalx/settings.py:384 msgid "Czech" msgstr "Τσέχικα" -#: pretalx/settings.py:388 +#: pretalx/settings.py:390 msgid "Greek" msgstr "Ελληνικά" -#: pretalx/settings.py:394 +#: pretalx/settings.py:396 msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά" -#: pretalx/settings.py:400 +#: pretalx/settings.py:402 msgid "French" msgstr "Γαλλικά" -#: pretalx/settings.py:407 +#: pretalx/settings.py:409 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:413 +#: pretalx/settings.py:415 msgid "Japanese" msgstr "Ιαπωνικά" -#: pretalx/settings.py:420 +#: pretalx/settings.py:422 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:426 +#: pretalx/settings.py:428 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "Πορτογαλικά Βραζιλίας" -#: pretalx/settings.py:433 +#: pretalx/settings.py:435 msgid "Portuguese" msgstr "Πορτογαλικά" -#: pretalx/settings.py:440 +#: pretalx/settings.py:442 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "Παραδοσιακά κινέζικα (Ταϊβάν)" -#: pretalx/settings.py:447 +#: pretalx/settings.py:449 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Απλοποιημένα Κινέζικα" @@ -8224,8 +8750,8 @@ msgstr "" "έναν συνομιλητές, μπορείτε να προσθέσετε περισσότερους ομιλητές αφού " "ολοκληρώσετε τη διαδικασία πρότασης." -#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 -#: pretalx/submission/models/submission.py:220 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:222 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "" "Χρησιμοποιήστε το εάν θέλετε μια απεικόνιση να ταιριάζει με την πρότασή σας." @@ -8267,6 +8793,10 @@ msgstr "" "Μπορείτε να περιορίσετε τον κωδικό πρόσβασης σε ένα μόνο κομμάτι ή να τον " "αφήσετε ανοιχτό για όλα τα κομμάτια." +#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 +msgid "Session Type" +msgstr "Τύπος συνεδρίας" + #: pretalx/submission/models/access_code.py:41 msgid "" "You can restrict the access code to a single session type, or leave it open " @@ -8429,6 +8959,10 @@ msgstr "" "Μπορείτε να περιορίσετε αυτήν την ερώτηση σε ορισμένους τύπους συνεδρίας. " "Αφήστε αυτό το πεδίο κενό για εφαρμογή σε όλους τους τύπους συνεδρίας." +#: pretalx/submission/models/question.py:163 +msgid "Session Types" +msgstr "Τύποι συνεδρίας" + #: pretalx/submission/models/question.py:166 msgid "question" msgstr "ερώτηση" @@ -8566,6 +9100,10 @@ msgstr "Οι αναθεωρητές μπορούν να γράφουν και ν msgid "Reviewers may see these proposals" msgstr "Οι αναθεωρητές ενδέχεται να δουν αυτές τις προτάσεις" +#: pretalx/submission/models/review.py:277 +msgid "All" +msgstr "όλα" + #: pretalx/submission/models/review.py:278 msgid "Only assigned proposals" msgstr "Μόνο ανατεθειμένες προτάσεις" @@ -8627,25 +9165,41 @@ msgstr "" "Από προεπιλογή, η τροποποίηση των προτάσεων κλειδώνεται μετά τη λήξη της CfP " "και ενεργοποιείται ξανά μόλις γίνει αποδεκτή η πρόταση." +#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +msgctxt "proposal status" +msgid "submitted" +msgstr "υπεβλήθη" + +#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, +#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed +#. after the title/object like [this]. +#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +msgid "deleted" +msgstr "διαγράφηκε" + #: pretalx/submission/models/submission.py:56 msgid "draft" msgstr "προσχέδιο" -#: pretalx/submission/models/submission.py:161 +#: pretalx/submission/models/submission.py:131 +msgid "Proposal title" +msgstr "Τίτλος πρότασης" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Pending proposal state" msgstr "Κατάσταση πρότασης σε εκκρεμότητα" -#: pretalx/submission/models/submission.py:180 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "" "Αυτές οι σημειώσεις προορίζονται για τον διοργανωτή και δεν θα " "δημοσιοποιηθούν." -#: pretalx/submission/models/submission.py:186 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 msgid "Internal notes" msgstr "Εσωτερικές σημειώσεις" -#: pretalx/submission/models/submission.py:188 +#: pretalx/submission/models/submission.py:190 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." @@ -8653,42 +9207,48 @@ msgstr "" "Εσωτερικές σημειώσεις για άλλους διοργανωτές/αναθεωρητές. Δεν είναι ορατό " "στους ομιλητές ή στο κοινό." -#: pretalx/submission/models/submission.py:195 +#: pretalx/submission/models/submission.py:197 msgid "The duration in minutes." msgstr "Η διάρκεια σε λεπτά." -#: pretalx/submission/models/submission.py:200 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "How many times this session will take place." msgstr "Πόσες φορές θα πραγματοποιηθεί αυτή η συνεδρία." -#: pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/submission/models/submission.py:212 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "" "Εμφάνιση αυτής της συνεδρίας στη δημόσια λίστα επιλεγμένων περιόδων σύνδεσης." -#: pretalx/submission/models/submission.py:213 +#: pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Don’t record this session." msgstr "Μην καταγράψετε αυτήν τη συνεδρία." -#: pretalx/submission/models/submission.py:235 +#: pretalx/submission/models/submission.py:237 msgid "Assigned reviewers" msgstr "Διορίστηκαν κριτικοί" -#: pretalx/submission/models/submission.py:398 +#: pretalx/submission/models/submission.py:400 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr " ή " -#: pretalx/submission/models/submission.py:406 +#: pretalx/submission/models/submission.py:408 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "" "Η πρόταση πρέπει να είναι {src_states} και όχι {state} για να είναι " "{new_state}." -#: pretalx/submission/models/submission.py:475 +#: pretalx/submission/models/submission.py:482 +#, fuzzy +#| msgid "per proposal" +msgid "New proposal" +msgstr "ανά πρόταση" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format msgid "New proposal: {title}" msgstr "Νέα πρόταση: {title}" @@ -8755,6 +9315,199 @@ msgstr "{name} ({duration} ώρες)" msgid "{name} ({duration} minutes)" msgstr "{name} ({duration} λεπτά)" +#: pretalx/submission/phrases.py:14 +msgctxt "proposal status" +msgid "in review" +msgstr "υπό σύνταξη κριτικής" + +#: pretalx/submission/phrases.py:15 +msgctxt "proposal status" +msgid "not accepted" +msgstr "μη αποδεκτή" + +#~ msgid "Max file size:" +#~ msgstr "Μέγιστο μέγεθος αρχείου:" + +#~ msgctxt "form" +#~ msgid "Optional" +#~ msgstr "Προαιρετικό" + +#, fuzzy +#~| msgid "Other" +#~ msgctxt "Type of plugin" +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Λοιπά" + +#~ msgid "Live" +#~ msgstr "Ζω" + +#~ msgid "edit" +#~ msgstr "επεξεργασία" + +#~ msgid "event" +#~ msgid_plural "events" +#~ msgstr[0] "εκδήλωση" +#~ msgstr[1] "εκδηλώσεις" + +#~ msgid "team" +#~ msgid_plural "teams" +#~ msgstr[0] "ομάδα" +#~ msgstr[1] "ομάδες" + +#~ msgctxt "Room information" +#~ msgid "Room" +#~ msgstr "Αίθουσα" + +#~ msgid "Proposal" +#~ msgid_plural "Proposals" +#~ msgstr[0] "Πρόταση" +#~ msgstr[1] "Προτάσεις" + +#~ msgctxt "noun / heading" +#~ msgid "Password reset" +#~ msgstr "Πραγματοποιήθηκε επαναφορά κωδικού πρόσβασης" + +#~ msgid "Do you really want to delete this access code?" +#~ msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτόν τον κωδικό πρόσβασης;" + +#~ msgid "Do you really want to delete this question?" +#~ msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτήν την ερώτηση;" + +#~ msgid "Do you really want to delete this session type?" +#~ msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτόν τον τύπο συνεδρίας;" + +#~ msgid "Do you really want to delete this track?" +#~ msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτό το κομμάτι;" + +#~ msgid "Do you really want to delete this event?" +#~ msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτό το συμβάν;" + +#~ msgid "Please confirm:" +#~ msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε:" + +#~ msgid "Do you really want to delete this organiser?" +#~ msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτόν τον διοργανωτή;" + +#~ msgid "Regenerate notification emails" +#~ msgstr "Αναγέννηση email ειδοποιήσεων" + +#~ msgid "Do you really want to go through with this deletion?" +#~ msgstr "Θέλετε όντως να προχωρήσετε με αυτή τη διαγραφή;" + +#~ msgid "Do you want to resend the email to:" +#~ msgstr "Θέλετε να στείλετε ξανά το email στη διεύθυνση:" + +#~ msgid "Do you really want to delete this information?" +#~ msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτές τις πληροφορίες;" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to delete your review?" +#~ msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτό το συμβάν;" + +#~ msgid "Do you really want to delete this tag?" +#~ msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτήν την ετικέτα;" + +#~ msgid "Send feedback" +#~ msgstr "Στείλτε παρατηρήσεις" + +#~ msgid "Send review" +#~ msgstr "Στείλτε ανασκόπηση" + +#~ msgid "by" +#~ msgstr "από" + +#~ msgid "Feedback for" +#~ msgstr "Παρατηρήσεις για" + +#~ msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" +#~ msgstr "Αυτή η εκδήλωση προς το παρόν δεν δέχεται νέες προτάσεις, συγγνώμη!" + +#~ msgid "Your session has been submitted successfully!" +#~ msgstr "Η συνεδρία σας υποβλήθηκε με επιτυχία!" + +#~ msgid "OK, this looks good!" +#~ msgstr "OK, όλα δείχνουν εντάξει!" + +#~ msgid "Save this!" +#~ msgstr "Αποθήκευση!" + +#~ msgid "Your proposal" +#~ msgstr "Η πρότασή σου" + +#~ msgid "Your proposal:" +#~ msgstr "Η πρότασή σου:" + +#~ msgid "Go back" +#~ msgstr "Πήγαινε πίσω" + +#~ msgid "Your draft:" +#~ msgstr "Το προσχέδιο σας:" + +#~ msgid "CfP" +#~ msgstr "Κάλεσμα για Υποβολή Προτάσεων" + +#~ msgid "Access denied." +#~ msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση." + +#~ msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." +#~ msgstr "" +#~ "Ο κωδικός πρόσβασής σας είναι πολύ αδύναμος ή πολύ συνηθισμένος, επιλέξτε " +#~ "άλλο." + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." +#~ msgstr "" +#~ "Λυπούμαστε, αυτός ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ αδύναμος ή πολύ " +#~ "συνηθισμένος, επιλέξτε ένα άλλο." + +#~ msgid "" +#~ "Your password is the only thing protecting your account, so please choose " +#~ "a strong one." +#~ msgstr "" +#~ "Ο κωδικός πρόσβασής σας είναι το μόνο πράγμα που προστατεύει το " +#~ "λογαριασμό σας, οπότε επιλέξτε ένα ισχυρό." + +#~ msgid "Plugin: {}" +#~ msgstr "Συνδέω: {}" + +#~ msgid "" +#~ "Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload " +#~ "an image. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +#~ msgstr "" +#~ "Επιλέξτε πώς θα είναι το στυλ του banner κεφαλίδας της πρώτης σελίδας εάν " +#~ "δεν ανεβάσετε μια εικόνα. Πηγή μοτίβου: heropatterns.com, CC BY 4.0." + +#~ msgid "All submitters" +#~ msgstr "Όλοι οι υποβάλλοντες" + +#, fuzzy +#~ msgid "Submitted" +#~ msgstr "υπεβλήθη" + +#~ msgid "E-mail" +#~ msgstr "Ηλ. Ταχυδρομείο" + +#~ msgid "Sent E-mails" +#~ msgstr "Απεσταλμένη Αλληλογραφία" + +#, python-brace-format +#~ msgid "New proposal: {title}" +#~ msgstr "Νέα πρόταση: {title}" + +#~ msgid "Event logo" +#~ msgstr "Λογότυπο εκδήλωσης" + +#~ msgid "Event header image" +#~ msgstr "Εικόνα κεφαλίδας συμβάντος" + +#~ msgid "The event’s header_image" +#~ msgstr "header_image του συμβάντος" + +#~ msgid "Password reset:" +#~ msgstr "ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΚΩΔΙΚΟΥ:" + #~ msgid "Mark new states as “pending”" #~ msgstr "Επισήμανση νέων πολιτειών ως \"εκκρεμών\"" diff --git a/src/pretalx/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 4fd0d590f..0bf52182f 100644 --- a/src/pretalx/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 15:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-06 12:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-08 12:47+0000\n" "Last-Translator: Pedro Galvan \n" "Language-Team: none\n" @@ -140,12 +140,7 @@ msgstr "" "Esta evaluación es individual, no vale para todos los ponentes en esta " "sesión." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedback_list.html:13 -msgid "There has been no feedback for this session yet." -msgstr "Todavía no hay retroalimentaciones para esta sesión." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:19 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:20 msgid "" "Reviews are a valuable tool for speakers to improve their content and " "presentation. Even a short review can prove valuable to a speaker! Please " @@ -156,7 +151,7 @@ msgstr "" "ser utíl! Favor de tomar el tiempo necesario para comunicar una " "retroalimentación constructiva." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:27 msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "Puedes hacer retroalimentaciónes para esta sesión a esta hora." @@ -288,7 +283,7 @@ msgstr "Ver también :" msgid "This speaker also appears in:" msgstr "Este/a ponente también participa en :" -#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174 +#: pretalx/agenda/views/schedule.py:175 msgid "Our schedule is not live yet." msgstr "Nuestra agenda todavía no está en vivo." @@ -297,30 +292,14 @@ msgstr "Nuestra agenda todavía no está en vivo." msgid "The session “{title}” at {event}" msgstr "La sesión \"{title}\" en {event}" -#: pretalx/cfp/flow.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:189 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: pretalx/cfp/flow.py:317 -msgid "Hey, nice to meet you!" -msgstr "¡Hola, es un placer conocerle!" - -#: pretalx/cfp/flow.py:322 -msgid "" -"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " -"Let’s get started, this won’t take long." -msgstr "" -"Nos alegra que quiera contribuir a nuestro evento con su propuesta. " -"Empecemos ahora, no tomará mucho tiempo." - -#: pretalx/cfp/flow.py:355 +#: pretalx/cfp/flow.py:345 msgid "" "Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is open." msgstr "" "Su borrador fue guardado. Puede continuar editando mientras esté abierto el " "llamado a propuestas." -#: pretalx/cfp/flow.py:363 +#: pretalx/cfp/flow.py:353 msgid "" "Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make " "changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any " @@ -330,31 +309,45 @@ msgstr "" "propuesta hasta la fecha límite de envío. Le notificaremos con cualquier " "cambio o pregunta que tengamos." -#: pretalx/cfp/flow.py:397 pretalx/orga/forms/cfp.py:566 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:233 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:147 -msgid "Questions" -msgstr "Preguntas" +#: pretalx/cfp/flow.py:383 +msgid "Hey, nice to meet you!" +msgstr "¡Hola, es un placer conocerle!" + +#: pretalx/cfp/flow.py:388 +msgid "" +"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " +"Let’s get started, this won’t take long." +msgstr "" +"Nos alegra que quiera contribuir a nuestro evento con su propuesta. " +"Empecemos ahora, no tomará mucho tiempo." -#: pretalx/cfp/flow.py:401 +#: pretalx/cfp/flow.py:447 msgid "Tell us more!" msgstr "¡Cuéntenos más!" -#: pretalx/cfp/flow.py:406 +#: pretalx/cfp/flow.py:452 msgid "Before we can save your proposal, we have some more questions for you." msgstr "Antes de guardar su propuesta, tenemos algunas preguntas." -#: pretalx/cfp/flow.py:461 +#: pretalx/cfp/flow.py:476 +msgid "" +"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " +"help." +msgstr "" +"Une error ha occurido durante la conexión. Favor de contactar a los " +"organizadores para conseguir ayuda." + +#: pretalx/cfp/flow.py:485 msgid "Account" msgstr "Cuenta" -#: pretalx/cfp/flow.py:466 +#: pretalx/cfp/flow.py:490 msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you." msgstr "" "Hemos terminado la preparación de su propuesta! Solo necesitamos saber como " "contactarle." -#: pretalx/cfp/flow.py:472 +#: pretalx/cfp/flow.py:496 msgid "" "To create your proposal, you need an account on this page. This not only " "gives us a way to contact you, it also gives you the possibility to edit " @@ -364,23 +357,15 @@ msgstr "" "contactarle, pero también nos da la posibilidad de editar su propuesta o de " "ver su estado actual." -#: pretalx/cfp/flow.py:488 -msgid "" -"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " -"help." -msgstr "" -"Une error ha occurido durante la conexión. Favor de contactar a los " -"organizadores para conseguir ayuda." - -#: pretalx/cfp/flow.py:505 +#: pretalx/cfp/flow.py:538 msgid "Profile" msgstr "Perfíl" -#: pretalx/cfp/flow.py:509 +#: pretalx/cfp/flow.py:542 msgid "Tell us something about yourself!" msgstr "Di nos algo sobre ti!" -#: pretalx/cfp/flow.py:514 +#: pretalx/cfp/flow.py:547 msgid "" "This information will be publicly displayed next to your session - you can " "always edit for as long as proposals are still open." @@ -553,6 +538,13 @@ msgstr "" "Estamos experimentando dificultades al enviar correos, ¡pero su sesión se " "envió correctamente!" +#. Translators: This string is used for headings and refers to the custom questions +#. organisers can create for their CfP. +#: pretalx/cfp/phrases.py:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:93 +msgid "Questions" +msgstr "Preguntas" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:20 #, python-format msgid "" @@ -605,12 +597,12 @@ msgid "not accepted" msgstr "no aceptada" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 -#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50 +#: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" msgstr "aceptado" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11 -#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51 +#: pretalx/submission/models/submission.py:51 msgid "confirmed" msgstr "confirmado" @@ -659,9 +651,8 @@ msgid "Abstract:" msgstr "Resumen:" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41 -#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/submission/models/question.py:420 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:649 pretalx/submission/models/question.py:420 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "No" msgstr "No" @@ -731,31 +722,31 @@ msgid "Let me set a new one!" msgstr "¡Déjame configurar uno nuevo!" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:26 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" msgstr "Crear propuesta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:31 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:32 msgid "Done!" msgstr "¡Hecho!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:46 msgid "Save as draft" msgstr "Guardar como borrador" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:50 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:51 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:52 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:53 msgid "Submit proposal!" msgstr "¡Enviar propuesta!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 msgid "or save as draft for now" msgstr "o guardar como borrador por ahora" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:58 msgid "" "You can save your proposal as a draft and submit it later. Organisers will " "not be able to see your proposal, though they will be able to send you " @@ -765,34 +756,11 @@ msgstr "" "organización no podrá ver tu propuesta, pero podrán enviarte correos " "recordatorios sobre la fecha límite." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/state_change.html:27 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:11 -msgid "Back" -msgstr "atrás" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:28 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:35 msgid "… about your proposal:" msgstr "... sobre tu propuesta:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:36 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:43 msgid "… about yourself:" msgstr "… acerca de ti mismo:" @@ -827,11 +795,11 @@ msgstr "" "pierdan de alguna manera." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:8 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:24 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:31 msgid "Your Profile" msgstr "Tu perfil" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:26 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:33 msgid "" "This data will be displayed publicly if your proposal is accepted. It is " "also visible to reviewers." @@ -839,49 +807,23 @@ msgstr "" "Estos datos se mostrarán públicamente si se acepta su propuesta. También es " "visible para reseñas." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:47 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:61 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:82 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:185 -#: pretalx/common/phrases.py:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/submit_row.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:109 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:173 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:107 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/quick.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:112 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:244 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:82 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:215 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:91 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:54 msgid "We have some questions" msgstr "Nosotros tenemos algunas preguntas" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:68 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:75 msgid "Your Account" msgstr "Su cuenta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:70 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:77 msgid "You can change your log in data here." msgstr "Puede cambiar sus datos de inicio de sesión aquí." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:89 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:96 msgid "Account deletion" msgstr "Eliminación de cuenta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:93 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:100 msgid "" "You can delete your account here – all names, emails, and other personal " "information will be overwritten. This action is irreversible. Esta acción es " "irreversible. " -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:97 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:104 msgid "" "I really do want to delete my account, losing access to my proposals and " "sessions, and overriding my public and private data." @@ -899,7 +841,7 @@ msgstr "" "Realmente quiero borrar mi cuenta, perdiendo el acceso a mis propuestas y " "sesiones, y anulando mis datos públicos y privados." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:102 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:109 msgid "Delete my account" msgstr "Borrar mi cuenta" @@ -1232,7 +1174,7 @@ msgstr "Borrador actual" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:91 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:49 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -1304,6 +1246,79 @@ msgstr "" msgid "Submit something now!" msgstr "Envíe algo ahora!" +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:9 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:121 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:119 +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:13 +msgid "" +"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " +"16MB." +msgstr "" +"Los recursos serán visibles públicamente. Intente mantener sus envíos por " +"debajo de 16 MB." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:50 +#, fuzzy +#| msgid "This proposal has no file uploads yet." +msgid "This proposal has no resources yet." +msgstr "Aún no se ha cargado ningún archivo para esta propuesta." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:72 +msgid "You can either provide a URL or upload a file." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:85 +msgid "Add another resource" +msgstr "Agregar otro recurso" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:5 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:10 +msgid "Current state of your proposal:" +msgstr "Estado actual de su propuesta:" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:15 +msgid "" +"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " +"you submit it or explicitly share it." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:59 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 pretalx/submission/models/submission.py:136 +msgid "Session type" +msgstr "Tipo de sesión" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:66 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:587 pretalx/submission/models/access_code.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:142 +msgid "Track" +msgstr "Sala" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 @@ -1335,10 +1350,15 @@ msgstr "No se proporcionó descripción." msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: pretalx/cfp/views/auth.py:102 pretalx/cfp/views/auth.py:111 -#: pretalx/cfp/views/auth.py:114 -msgid "Please go back and try again." -msgstr "Por favor, regrese y vuelva a intentarlo." +#: pretalx/cfp/views/locale.py:50 +msgid "" +"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " +"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " +"errors, please contact us!" +msgstr "" +"Se han guardado sus preferencias de configuración regional. Nos gusta pensar " +"que tenemos un excelente soporte para el español en Pretalx, pero si " +"encuentra problemas o errores, ¡contáctenos!" #: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 msgid "" @@ -1354,13 +1374,21 @@ msgstr "" msgid "Your draft was discarded." msgstr "Borrador actual" -#: pretalx/cfp/views/user.py:413 +#: pretalx/cfp/views/user.py:410 #, fuzzy #| msgid "Your proposal has been withdrawn." msgid "Your proposal has been submitted." msgstr "Su propuesta ha sido retirada." -#: pretalx/cfp/views/user.py:487 +#: pretalx/cfp/views/user.py:425 +msgid "Your account has now been deleted." +msgstr "Su cuenta ha sido eliminada." + +#: pretalx/cfp/views/user.py:427 +msgid "Are you really sure? Please tick the box" +msgstr "¿Estas realmente seguro? Marque la casilla" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:484 #, fuzzy #| msgid "You cannot change the slug later on!" msgid "You cannot accept this invitation." @@ -1393,7 +1421,12 @@ msgstr "No se le permite incluir claves“{key}” en su CSS." msgid "Please do not upload files larger than {size}!" msgstr "¡No suba archivos de más de{size}!" -#: pretalx/common/forms/fields.py:93 +#: pretalx/common/forms/fields.py:91 +#, python-brace-format +msgid "Allowed filetypes: {extensions}" +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/fields.py:106 #, python-brace-format msgid "" "This filetype ({extension}) is not allowed, it has to be one of the " @@ -1402,7 +1435,7 @@ msgstr "" "Este tipo de archivo({extension}) no está permitido, debe ser uno de los " "siguientes: " -#: pretalx/common/forms/fields.py:158 +#: pretalx/common/forms/fields.py:171 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -1423,8 +1456,56 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Buscar" +#: pretalx/common/forms/mixins.py:39 +msgid "You are trying to change read-only data." +msgstr "Está intentando cambiar el solo lectura datos." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:109 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." +msgstr "Escriba entre {min_length} y {max_length} palabras." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:112 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." +msgstr "Escriba entre {min_length} y {max_length} caracteres." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:114 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} words." +msgstr "Escribe al menos {min_length} palabras." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:115 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} characters." +msgstr "Escribe al menos {min_length} caracteres." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:116 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} words." +msgstr "Escriba como máximo {max_length} palabras." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:117 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} characters." +msgstr "Escriba como máximo {max_length} caracteres." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:137 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} characters." +msgstr "Escribiste {count} caracteres." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:138 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} words." +msgstr "Escribiste {count} palabras." + #: pretalx/common/forms/renderers.py:30 -msgctxt "form" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 +#, fuzzy +#| msgctxt "form" +#| msgid "Optional" +msgctxt "form field" msgid "Optional" msgstr "Opcional" @@ -1751,6 +1832,7 @@ msgstr "Los datos de ManagementForm faltan o han sido alterados." #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:312 msgid "Question" msgstr "Pregunta" @@ -1770,8 +1852,12 @@ msgstr "Convocatoria de propuestas" msgid "Mail template" msgstr "Editar plantilla" -#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157 +#: pretalx/common/log_display.py:173 pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20 +#: pretalx/person/models/user.py:86 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -2060,9 +2146,12 @@ msgid "Languages" msgstr "Idioma" #: pretalx/common/plugins.py:15 -msgctxt "Type of plugin" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 +#, fuzzy +#| msgid "Gather your team" +msgctxt "category of items" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Reúne a tu equipo" #: pretalx/common/templates/400.html:5 pretalx/common/templates/400.html:8 msgid "Bad request." @@ -2132,7 +2221,7 @@ msgstr "Registrarse" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 -#: pretalx/person/models/user.py:120 +#: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "Foto de perfil" @@ -2256,11 +2345,215 @@ msgstr "dos veces" msgid "{number} times" msgstr "{number} veces" -#: pretalx/common/update_check.py:98 +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "{value}”no está permitido como atributo de“{key}”" + +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "No se le permite incluir claves“{key}” en su CSS." + +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "{date_from} -{date_to}" + +#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. +#: pretalx/common/text/phrases.py:45 +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#. Translators: This is the label on save buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:47 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:48 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. Translators: This is the label on edit buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:50 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:51 +msgid "all" +msgstr "todos" + +#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. +#: pretalx/common/text/phrases.py:53 +msgid "Back" +msgstr "atrás" + +#. Translators: This is a label on delete buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:55 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:57 +#, fuzzy +#| msgid "Account deletion" +msgid "Confirm deletion" +msgstr "Eliminación de cuenta" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:59 +msgid "" +"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " +"cannot be undone!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:62 +msgid "Your changes have been saved." +msgstr "Se han guardado los cambios." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:63 +msgid "Please go back and try again." +msgstr "Por favor, regrese y vuelva a intentarlo." + +#. Translators: This is an established term in the context of software development. +#: pretalx/common/text/phrases.py:66 +msgid "Bad request." +msgstr "Solicitud incorrecta." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:68 +msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +msgstr "" +"Hubo un error al enviar el correo. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:71 +msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." +msgstr "" +"Tuvimos problemas para guardar su entrada. Consulte los detalles a " +"continuación. 🠯" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:73 +msgid "You do not have permission to perform this action." +msgstr "No tienes permiso para realizar esta acción." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:75 +msgid "Permission denied." +msgstr "Permiso denegado." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:77 +msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." +msgstr "" +"Lo sentimos, no tiene los permisos necesarios para acceder a esta página." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:79 +msgid "Page not found." +msgstr "Página no encontrada." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:81 +msgid "This page does not exist." +msgstr "Esta página no existe." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:82 +msgid "Huh, I could have sworn there was something here." +msgstr "Eh, podría haber jurado que había algo aquí." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:84 +msgid "This page is no more." +msgstr "Esta página ya no existe." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:85 +msgid "This page has ceased to be." +msgstr "Esta página ha dejado de serlo." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:86 +msgid "Huh." +msgstr "Eh." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:89 +msgid "Email address" +msgstr "Dirección de correo electrónico" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:90 +msgid "New password" +msgstr "Nueva contraseña" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:91 +msgid "New password (again)" +msgstr "Nueva contraseña de nuevo)" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:93 +msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" +msgstr "Ingresó dos contraseñas diferentes. ¡Ingrese la misma dos veces!" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:95 +msgctxt "noun / heading" +msgid "Reset password" +msgstr "Restablecer la contraseña" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:96 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:97 +msgid "Let me set a new one!" +msgstr "¡Déjame configurar uno nuevo!" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:99 +msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." +msgstr "" +"Ahora solo necesita elegir su nueva contraseña y estará listo para comenzar." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:101 +msgid "The password was reset." +msgstr "Se restableció la contraseña." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:103 +#, python-brace-format +msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." +msgstr "Puede utilizar {link_start}reducido{link_end} aquí." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:107 +msgid "This content will be shown publicly." +msgstr "Este contenido se mostrará públicamente." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:109 +msgctxt "opening quotation mark" +msgid "“" +msgstr "\"" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:110 +msgctxt "closing quotation mark" +msgid "”" +msgstr "\"" + +#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language +#. attribute of events and sessions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:114 +#: pretalx/submission/models/submission.py:208 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#. Translators: Used as settings/section heading +#: pretalx/common/text/phrases.py:117 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:35 +#: pretalx/mail/models.py:226 pretalx/person/models/information.py:45 +msgctxt "email subject" +msgid "Subject" +msgstr "Materia" + +#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of +#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from +#. the "text" input type used in questions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:38 +#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/person/models/information.py:47 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" msgstr "actualización pretalx disponible" -#: pretalx/common/update_check.py:102 +#: pretalx/common/update_check.py:104 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2304,9 +2597,11 @@ msgstr "" "Atentamente,\n" "tus desarrolladores pretalx" -#: pretalx/common/update_check.py:143 pretalx/common/update_check.py:150 -msgid "Plugin: {}" -msgstr "complemento: {}" +#: pretalx/common/update_check.py:145 pretalx/common/update_check.py:152 +#, fuzzy +#| msgid "Plugins" +msgid "Plugin" +msgstr "Complementos" #: pretalx/common/utils.py:77 #, python-brace-format @@ -2325,7 +2620,11 @@ msgstr "Lo sentimos, no se la permite reordenar las preguntas." msgid "The order has been updated." msgstr "Se ha actualizado el orden de las salas." -#: pretalx/event/forms.py:48 +#: pretalx/common/views/mixins.py:269 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." +msgstr "Los datos de ManagementForm faltan o han sido alterados." + +#: pretalx/event/forms.py:49 msgid "" "Please either pick some events for this team, or grant access to all your " "events!" @@ -2357,25 +2656,27 @@ msgstr "Dirección de correo electrónico del organizador" msgid "“%(email)s” is not a valid email address." msgstr "Por favor ingrese una dirección de correo electrónico válida." -#: pretalx/event/forms.py:125 +#: pretalx/event/forms.py:124 #, fuzzy #| msgid "Please provide a valid email address!" msgid "Please enter at least one email address!" msgstr "Por favor, ¡indique una dirección de correo electrónico válida!" -#: pretalx/event/forms.py:162 +#: pretalx/event/forms.py:160 msgid "Use languages" msgstr "Usar idiomas" -#: pretalx/event/forms.py:163 +#: pretalx/event/forms.py:161 msgid "Choose all languages that your event should be available in." msgstr "Elija todos los idiomas en los que debería estar disponible su evento." -#: pretalx/event/forms.py:170 +#: pretalx/event/forms.py:168 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:55 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:281 msgid "Organiser" msgstr "Organizador" -#: pretalx/event/forms.py:184 +#: pretalx/event/forms.py:182 msgid "" "The organiser running the event can copy settings from previous events and " "share team permissions across all or multiple events." @@ -2384,7 +2685,7 @@ msgstr "" "eventos anteriores y compartir los permisos del equipo en todos o en varios " "eventos." -#: pretalx/event/forms.py:200 +#: pretalx/event/forms.py:198 msgid "" "This is the address your event will be available at. Should be short, only " "contain lowercase letters and numbers, and must be unique. We recommend some " @@ -2396,11 +2697,11 @@ msgstr "" "algún tipo de abreviatura con menos de 30 caracteres que se puedan recordar " "fácilmente." -#: pretalx/event/forms.py:206 +#: pretalx/event/forms.py:204 msgid "You cannot change the slug later on!" msgstr "¡No podrás cambiar la babosa más adelante!" -#: pretalx/event/forms.py:216 +#: pretalx/event/forms.py:214 msgid "" "This short name is already taken, please choose another one (or ask the " "owner of that event to add you to their team)." @@ -2408,7 +2709,7 @@ msgstr "" "Este nombre corto ya está en uso, elija otro (o pídale al propietario de ese " "evento que lo agregue a su equipo)." -#: pretalx/event/forms.py:235 +#: pretalx/event/forms.py:233 msgid "" "The default deadline for your Call for Papers. You can assign additional " "deadlines to individual session types, which will take precedence over this " @@ -2418,135 +2719,93 @@ msgstr "" "Puede asignar fechas límite adicionales a tipos de sesiones individuales, " "que prevalecerán sobre esta fecha límite." -#: pretalx/event/forms.py:249 pretalx/orga/forms/event.py:222 -#, fuzzy -#| msgid "The end of a phase has to be after its start." -msgid "The event end cannot be before the start." -msgstr "El final de una fase tiene que ser posterior a su inicio." - -#: pretalx/event/forms.py:266 pretalx/event/models/event.py:215 -msgid "Main event colour" -msgstr "Color del evento principal" - -#: pretalx/event/forms.py:268 pretalx/event/models/event.py:217 -msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " -"event’s colour scheme." -msgstr "" -"Proporcione un valor hexadecimal como # 00ff00 si desea aplicar estilo a " -"pretalx en la combinación de colores de su evento." - -#: pretalx/event/forms.py:273 pretalx/orga/forms/event.py:114 -msgid "Frontpage header pattern" -msgstr "Patrón de encabezado de portada" - -#: pretalx/event/forms.py:275 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." -msgstr "" -"Elija cómo se diseñará el banner del encabezado de la página principal. " -"Fuente del patrón: heropatterns.com " -", CC BY 4.0." - -#: pretalx/event/forms.py:278 pretalx/orga/forms/event.py:120 -msgid "Plain" -msgstr "Sencillo" - -#: pretalx/event/forms.py:279 pretalx/orga/forms/event.py:121 -msgid "Circuits" -msgstr "Circuitos" - -#: pretalx/event/forms.py:280 pretalx/orga/forms/event.py:122 -msgid "Circles" -msgstr "Círculos" - -#: pretalx/event/forms.py:281 pretalx/orga/forms/event.py:123 -msgid "Signal" -msgstr "Señal" - -#: pretalx/event/forms.py:282 pretalx/orga/forms/event.py:124 -msgid "Topography" -msgstr "Topografía" - -#: pretalx/event/forms.py:283 pretalx/orga/forms/event.py:125 -msgid "Graph Paper" -msgstr "Papel cuadriculado" - -#: pretalx/event/forms.py:317 +#: pretalx/event/forms.py:302 msgid "Copy configuration from" msgstr "Copiar configuración desde" -#: pretalx/event/forms.py:320 +#: pretalx/event/forms.py:305 msgid "Do not copy" msgstr "No copiar" -#: pretalx/event/models/event.py:59 +#: pretalx/event/models/event.py:61 #, python-brace-format msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "Token del evento no válido: este token está reservado: {value}." -#: pretalx/event/models/event.py:160 pretalx/event/models/organiser.py:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:51 +#: pretalx/event/models/event.py:162 pretalx/event/models/organiser.py:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:51 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:42 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:18 -#: pretalx/person/forms.py:44 pretalx/person/models/user.py:80 +#: pretalx/person/forms.py:46 pretalx/person/models/user.py:79 #: pretalx/schedule/models/room.py:23 pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: pretalx/event/models/event.py:169 pretalx/event/models/event.py:175 -#: pretalx/event/models/organiser.py:33 +#: pretalx/event/models/event.py:171 pretalx/event/models/event.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:34 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "El token solo puede contener letras, números, puntos y guiones." -#: pretalx/event/models/event.py:174 pretalx/event/models/organiser.py:37 +#: pretalx/event/models/event.py:176 pretalx/event/models/organiser.py:38 msgid "Short form" msgstr "Forma corta" -#: pretalx/event/models/event.py:183 +#: pretalx/event/models/event.py:185 msgid "Event is public" msgstr "El evento es público" -#: pretalx/event/models/event.py:184 +#: pretalx/event/models/event.py:186 msgid "Event start date" msgstr "Fecha de inicio del evento" -#: pretalx/event/models/event.py:185 +#: pretalx/event/models/event.py:187 msgid "Event end date" msgstr "Fecha de finalización del evento" -#: pretalx/event/models/event.py:191 +#: pretalx/event/models/event.py:193 msgid "" "All event dates will be localised and interpreted to be in this timezone." msgstr "" "Todas las fechas de los eventos se localizarán y se llevaran acabo en esta " "zona horaria." -#: pretalx/event/models/event.py:195 +#: pretalx/event/models/event.py:197 msgid "Organiser email address" msgstr "Dirección de correo electrónico del organizador" -#: pretalx/event/models/event.py:196 +#: pretalx/event/models/event.py:198 msgid "Will be used as Reply-To in emails." msgstr "Se utilizará como respuesta en correos electrónicos." -#: pretalx/event/models/event.py:199 +#: pretalx/event/models/event.py:201 msgid "Custom domain" msgstr "Dominio personalizado" -#: pretalx/event/models/event.py:200 +#: pretalx/event/models/event.py:202 msgid "Enter a custom domain, such as https://my.event.example.org" msgstr "Ingrese un dominio personalizado, como https://my.event.example.org" -#: pretalx/event/models/event.py:224 +#: pretalx/event/models/event.py:217 +msgid "Main event colour" +msgstr "Color del evento principal" + +#: pretalx/event/models/event.py:219 +msgid "" +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"event’s colour scheme." +msgstr "" +"Proporcione un valor hexadecimal como # 00ff00 si desea aplicar estilo a " +"pretalx en la combinación de colores de su evento." + +#: pretalx/event/models/event.py:226 msgid "Custom Event CSS" msgstr "CSS de evento personalizado" -#: pretalx/event/models/event.py:226 +#: pretalx/event/models/event.py:228 msgid "" "Upload a custom CSS file if changing the primary colour is not sufficient " "for you." @@ -2554,11 +2813,11 @@ msgstr "" "Cargue un archivo CSS personalizado, si cambiar el color primario no es " "suficiente para usted." -#: pretalx/event/models/event.py:233 +#: pretalx/event/models/event.py:235 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: pretalx/event/models/event.py:235 +#: pretalx/event/models/event.py:237 msgid "" "If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the " "event header. The logo will be scaled down to a height of 150px." @@ -2566,11 +2825,11 @@ msgstr "" "Si proporciona una imagen de logotipo, el nombre de su evento no se mostrará " "en el encabezado del evento. El logotipo se reducirá a una altura de 150 px." -#: pretalx/event/models/event.py:243 +#: pretalx/event/models/event.py:245 msgid "Header image" msgstr "Imagen de cabecera" -#: pretalx/event/models/event.py:245 +#: pretalx/event/models/event.py:247 msgid "" "If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s " "color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-" @@ -2582,15 +2841,15 @@ msgstr "" "páginas del evento. Estará alineado al centro, por lo que cuando la ventana " "se encoja, las partes centrales seguirán mostrándose y no estiradas." -#: pretalx/event/models/event.py:256 +#: pretalx/event/models/event.py:258 msgid "Default language" msgstr "Idioma predeterminado" -#: pretalx/event/models/event.py:294 +#: pretalx/event/models/event.py:296 msgid "Landing page text" msgstr "Texto de la página de destino" -#: pretalx/event/models/event.py:296 +#: pretalx/event/models/event.py:298 msgid "" "This text will be shown on the landing page, alongside with links to the CfP " "and schedule, if appropriate." @@ -2598,11 +2857,11 @@ msgstr "" "Este texto se mostrará en la página de destino, junto con enlaces al CfP y " "al calendario, si corresponde." -#: pretalx/event/models/event.py:304 +#: pretalx/event/models/event.py:306 msgid "Featured sessions text" msgstr "Texto de las sesiones destacadas" -#: pretalx/event/models/event.py:306 +#: pretalx/event/models/event.py:308 msgid "" "This text will be shown at the top of the featured sessions page instead of " "the default text." @@ -2610,55 +2869,64 @@ msgstr "" "Este texto se mostrará en la parte superior de la página de sesiones " "destacadas en lugar del texto predeterminado." -#: pretalx/event/models/event.py:313 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:73 +#: pretalx/event/models/event.py:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:73 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:206 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:4 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:6 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" -#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932 -#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 +#: pretalx/event/models/event.py:322 +msgid "Plain" +msgstr "Sencillo" + +#: pretalx/event/models/event.py:323 +msgid "Circuits" +msgstr "Circuitos" + +#: pretalx/event/models/event.py:324 +msgid "Circles" +msgstr "Círculos" + +#: pretalx/event/models/event.py:325 +msgid "Signal" +msgstr "Señal" + +#: pretalx/event/models/event.py:326 +msgid "Topography" +msgstr "Topografía" + +#: pretalx/event/models/event.py:327 +msgid "Graph Paper" +msgstr "Papel cuadriculado" + +#: pretalx/event/models/event.py:623 pretalx/event/models/event.py:947 +#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:307 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:185 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:188 msgid "Review" msgstr "Revisar" -#: pretalx/event/models/event.py:617 +#: pretalx/event/models/event.py:631 msgid "Selection" msgstr "Selección" -#: pretalx/event/models/event.py:630 +#: pretalx/event/models/event.py:644 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:176 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:179 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "Puntuación" -#: pretalx/event/models/event.py:640 +#: pretalx/event/models/event.py:654 msgid "Maybe" msgstr "A lo mejor" -#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15 -#: pretalx/submission/models/question.py:418 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:659 pretalx/submission/models/question.py:418 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "Yes" msgstr "Si" @@ -2666,7 +2934,7 @@ msgstr "Si" msgid "News from your content system" msgstr "Noticias de su sistema de contenido" -#: pretalx/event/models/organiser.py:39 +#: pretalx/event/models/organiser.py:40 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." @@ -2674,15 +2942,15 @@ msgstr "" "Debe ser breve, solo contener letras minúsculas y números, y debe ser único, " "ya que se usa en las URL." -#: pretalx/event/models/organiser.py:81 +#: pretalx/event/models/organiser.py:95 msgid "Team name" msgstr "Nombre del equipo" -#: pretalx/event/models/organiser.py:83 +#: pretalx/event/models/organiser.py:97 msgid "Team members" msgstr "Miembros del equipo" -#: pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" @@ -2690,44 +2958,45 @@ msgstr "" "Aplicar permisos a todos los eventos de este organizador (incluidos los " "creados recientemente)" -#: pretalx/event/models/organiser.py:92 +#: pretalx/event/models/organiser.py:106 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "Limite los permisos a estos eventos" -#: pretalx/event/models/organiser.py:95 pretalx/person/models/information.py:33 +#: pretalx/event/models/organiser.py:109 +#: pretalx/person/models/information.py:34 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "Limitar a tracks" -#: pretalx/event/models/organiser.py:98 +#: pretalx/event/models/organiser.py:112 msgid "Can create events" msgstr "Puede crear eventos" -#: pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/organiser.py:115 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "Puede cambiar equipos y permisos" -#: pretalx/event/models/organiser.py:104 +#: pretalx/event/models/organiser.py:118 msgid "Can change organiser settings" msgstr "Puede cambiar la configuración del organizador" -#: pretalx/event/models/organiser.py:107 +#: pretalx/event/models/organiser.py:121 msgid "Can change event settings" msgstr "Puede cambiar la configuración del evento" -#: pretalx/event/models/organiser.py:110 +#: pretalx/event/models/organiser.py:124 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "Puede trabajar y cambiar propuestas" -#: pretalx/event/models/organiser.py:112 +#: pretalx/event/models/organiser.py:126 msgid "Is a reviewer" msgstr "Es un revisor" -#: pretalx/event/models/organiser.py:114 +#: pretalx/event/models/organiser.py:128 msgid "Always hide speaker names" msgstr "Siempre esconder los nombres de los ponentes" -#: pretalx/event/models/organiser.py:116 +#: pretalx/event/models/organiser.py:130 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " @@ -2737,17 +3006,17 @@ msgstr "" "evento. Este ajuste anulará el ajuste del evento y siempre esconderá " "los nombres de los oradores para este equipo." -#: pretalx/event/models/organiser.py:126 +#: pretalx/event/models/organiser.py:140 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "{name} en {orga}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:166 +#: pretalx/event/models/organiser.py:180 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "Invitar al equipo {team} para {email}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:194 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2768,92 +3037,99 @@ msgstr "" "Te veo allí,\n" "El equipo de {organiser}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:192 +#: pretalx/event/models/organiser.py:206 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "Has sido invitado a un equipo organizador" -#: pretalx/event/stages.py:41 +#: pretalx/event/stages.py:43 msgid "Preparation" msgstr "Preparación" -#: pretalx/event/stages.py:45 +#: pretalx/event/stages.py:47 msgid "Configure the event" msgstr "Configurar el evento" -#: pretalx/event/stages.py:46 +#: pretalx/event/stages.py:48 msgid "Gather your team" msgstr "Reúne a tu equipo" -#: pretalx/event/stages.py:47 +#: pretalx/event/stages.py:49 msgid "Write a CfP" msgstr "Escribe un CfP" -#: pretalx/event/stages.py:49 +#: pretalx/event/stages.py:51 msgid "Customize mail templates" msgstr "Personalizar plantillas de correo" -#: pretalx/event/stages.py:55 +#: pretalx/event/stages.py:57 msgid "CfP is open" msgstr "CfP está abierto" -#: pretalx/event/stages.py:59 +#: pretalx/event/stages.py:61 msgid "Monitor proposals" msgstr "Monitorizar propuestas" -#: pretalx/event/stages.py:61 +#: pretalx/event/stages.py:63 msgid "Submit sessions for your speakers" msgstr "Envíe sesiones para sus ponentes" -#: pretalx/event/stages.py:64 +#: pretalx/event/stages.py:66 msgid "Invite reviewers" msgstr "Invitar revisores" -#: pretalx/event/stages.py:72 +#: pretalx/event/stages.py:74 msgid "Let reviewers do their work" msgstr "Deje que los revisores hagan su trabajo" -#: pretalx/event/stages.py:74 +#: pretalx/event/stages.py:76 msgid "Accept or reject proposals" msgstr "Aceptar o rechazar propuestas" -#: pretalx/event/stages.py:77 +#: pretalx/event/stages.py:79 msgid "Build your first schedule" msgstr "Crea tu primer horario" -#: pretalx/event/stages.py:86 +#: pretalx/event/stages.py:88 msgid "Release schedules as needed" msgstr "Publicar horarios según sea necesario" -#: pretalx/event/stages.py:90 +#: pretalx/event/stages.py:92 msgid "Inform your speakers about the infrastructure" msgstr "Informe a sus ponentes sobre la infraestructura" -#: pretalx/event/stages.py:96 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18 +#: pretalx/event/stages.py:98 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:97 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 +#: pretalx/orga/views/event.py:727 +#, fuzzy +#| msgid "Event" msgid "Event" -msgstr "Evento" +msgid_plural "Events" +msgstr[0] "Evento" +msgstr[1] "Evento" -#: pretalx/event/stages.py:100 +#: pretalx/event/stages.py:102 msgid "Provide a point of contact for the speakers" msgstr "Proporcionar un punto de contacto para los oradores" -#: pretalx/event/stages.py:101 +#: pretalx/event/stages.py:103 msgid "Enjoy the event!" msgstr "¡Disfruta el evento!" -#: pretalx/event/stages.py:105 +#: pretalx/event/stages.py:107 msgid "Wrapup" msgstr "Terminar" -#: pretalx/event/stages.py:109 +#: pretalx/event/stages.py:111 msgid "Monitor incoming feedback" msgstr "Supervisar los comentarios entrantes" -#: pretalx/event/stages.py:110 +#: pretalx/event/stages.py:112 msgid "Embed session recordings if available" msgstr "Incrustar grabaciones de sesiones si están disponibles" -#: pretalx/event/stages.py:111 +#: pretalx/event/stages.py:113 msgid "Release next event date?" msgstr "¿Publicar la fecha del próximo evento?" @@ -3188,7 +3464,7 @@ msgstr "" "Contenido completo de la propuesta:\n" "\n" -#: pretalx/mail/models.py:197 pretalx/orga/forms/cfp.py:416 +#: pretalx/mail/models.py:195 pretalx/orga/forms/cfp.py:413 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:22 msgid "To" @@ -3261,7 +3537,7 @@ msgstr "Usar tracks" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "¿Organizas tus sesiones por pistas?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:34 pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:35 pretalx/submission/models/submission.py:201 msgid "Slot Count" msgstr "Recuento de espacios" @@ -3357,31 +3633,31 @@ msgstr "" "Seleccione una fecha límite después de la cual la pregunta debería ser " "obligatoria." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:337 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:334 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "¡Ya tiene un tipo de sesión con este nombre!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:362 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:359 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." msgid "You can create an access code here." msgstr "Encontrarás la versión actual aquí." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:371 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:368 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "¡Ya tienes un track con este nombre!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:422 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:419 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "Código de acceso para el {event} CfP" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:426 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3392,26 +3668,26 @@ msgstr "" "\n" "Este es un código de acceso para el {event} CfP." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:437 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:434 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "Le permitirá enviar una propuesta al track \"{track}\"." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:443 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:440 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "Le permitirá enviar una propuesta a nuestro CfP." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:447 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:444 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "Este código de acceso es válido hasta el {date}." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:459 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:456 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "El código se puede canjear varias veces ({num})." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:464 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3430,32 +3706,36 @@ msgstr "" "¡Espero tu propuesta!\n" "{name}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:492 pretalx/person/forms.py:379 -msgid "all" -msgstr "todos" - -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:493 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "Ponentes aceptados o confirmados" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:491 msgid "Confirmed speakers" msgstr "Oradores confirmados" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:497 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:21 msgid "Recipients" msgstr "Destinatarios" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:565 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:562 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "Si selecciona ninguna pregunta, se utilizarán todas las preguntas." -#: pretalx/orga/forms/event.py:36 +#: pretalx/orga/forms/event.py:34 +msgid "Grid" +msgstr "La cuadrícula" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:35 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:51 msgid "Active languages" msgstr "Idiomas activos" -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:55 msgid "" "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " @@ -3467,25 +3747,25 @@ msgstr "" "en el idioma que selecciona un usuario, se mostrará en el idioma " "predeterminado de su evento." -#: pretalx/orga/forms/event.py:46 +#: pretalx/orga/forms/event.py:61 #, fuzzy #| msgid "Use languages" msgid "Content languages" msgstr "Usar idiomas" -#: pretalx/orga/forms/event.py:49 +#: pretalx/orga/forms/event.py:64 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:55 +#: pretalx/orga/forms/event.py:70 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "También puede escribir su CSS en lugar de cargarlo." -#: pretalx/orga/forms/event.py:58 +#: pretalx/orga/forms/event.py:73 msgid "Imprint URL" msgstr "URL de la editorial" -#: pretalx/orga/forms/event.py:60 +#: pretalx/orga/forms/event.py:75 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -3493,11 +3773,11 @@ msgstr "" "Esto debería apuntar, por ejemplo, a una parte de su sitio web que tiene sus " "datos de contacto e información legal." -#: pretalx/orga/forms/event.py:65 +#: pretalx/orga/forms/event.py:80 msgid "Show schedule publicly" msgstr "Mostrar horario públicamente" -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:82 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." @@ -3505,46 +3785,34 @@ msgstr "" "No está configurado para ocultar su horario, Ej. si desea utilizar la " "exportación de HTML exclusivamente." -#: pretalx/orga/forms/event.py:72 pretalx/orga/forms/event.py:571 -msgid "Schedule display format" -msgstr "Formato de visualización del horario" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:74 pretalx/orga/forms/event.py:573 -msgid "Grid" -msgstr "La cuadrícula" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:75 pretalx/orga/forms/event.py:574 -msgid "List" -msgstr "Lista" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:80 +#: pretalx/orga/forms/event.py:92 msgid "Show featured sessions" msgstr "Mostrar sesiones destacadas" -#: pretalx/orga/forms/event.py:82 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:94 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: pretalx/orga/forms/event.py:83 +#: pretalx/orga/forms/event.py:95 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "Hasta que se publique el primer programa" -#: pretalx/orga/forms/event.py:84 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:96 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "Siempre" -#: pretalx/orga/forms/event.py:87 +#: pretalx/orga/forms/event.py:99 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:92 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "Activar feedback anónimo" -#: pretalx/orga/forms/event.py:94 +#: pretalx/orga/forms/event.py:106 #, fuzzy #| msgid "" #| "Attendees can leave feedback here after your session has taken place." @@ -3553,11 +3821,11 @@ msgstr "" "Los asistentes pueden dejar comentarios aquí después de que se haya " "realizado la sesión." -#: pretalx/orga/forms/event.py:99 +#: pretalx/orga/forms/event.py:111 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "Genere la exportación HTML en el lanzamiento programado" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:113 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." @@ -3565,11 +3833,11 @@ msgstr "" "La exportación de HTML estático se proporcionará como un archivo .zip en la " "página de exportación de programación." -#: pretalx/orga/forms/event.py:106 +#: pretalx/orga/forms/event.py:118 msgid "HTML Export URL" msgstr "URL de exportación HTML" -#: pretalx/orga/forms/event.py:108 +#: pretalx/orga/forms/event.py:120 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " @@ -3579,32 +3847,22 @@ msgstr "" "establezca la URL absoluta correcta en varios lugares. Establezca este valor " "solo una vez que haya publicado su horario. Debería terminar con una barra." -#: pretalx/orga/forms/event.py:116 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an " -"image. Pattern source: heropatterns." -"com, CC BY 4.0." -msgstr "" -"Elija cómo se diseñará el banner del encabezado de la página principal si no " -"carga una imagen. Fuente del patrón: heropatterns.com , CC BY 4.0." - -#: pretalx/orga/forms/event.py:131 +#: pretalx/orga/forms/event.py:133 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "Pida a los motores de búsqueda que no indexen las páginas del evento" -#: pretalx/orga/forms/event.py:143 +#: pretalx/orga/forms/event.py:145 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." msgid "You can find the page here." msgstr "Encontrarás la versión actual aquí." -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:150 msgid "The name of your conference, e.g. My Conference" msgstr "El nombre de su conferencia, p. Ej. Mi conferencia" -#: pretalx/orga/forms/event.py:153 +#: pretalx/orga/forms/event.py:155 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." @@ -3612,11 +3870,11 @@ msgstr "" "Comuníquese con su administrador si necesita cambiar el nombre corto de su " "evento." -#: pretalx/orga/forms/event.py:156 +#: pretalx/orga/forms/event.py:158 msgid "A color hex value, e.g. #ab01de" msgstr "Un valor hex de color. Ej. # ab01de" -#: pretalx/orga/forms/event.py:160 +#: pretalx/orga/forms/event.py:162 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " @@ -3626,12 +3884,12 @@ msgstr "" "evento. Tendrá que lanzar una nueva versión de programación para notificar a " "todos los oradores." -#: pretalx/orga/forms/event.py:177 +#: pretalx/orga/forms/event.py:179 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "" "No elija el dominio predeterminado como dominio de evento personalizado." -#: pretalx/orga/forms/event.py:188 +#: pretalx/orga/forms/event.py:190 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3645,11 +3903,11 @@ msgstr "" msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "Su idioma predeterminado debe ser uno de sus idiomas activos." -#: pretalx/orga/forms/event.py:369 +#: pretalx/orga/forms/event.py:360 msgid "Contact address" msgstr "Dirección de contacto" -#: pretalx/orga/forms/event.py:371 +#: pretalx/orga/forms/event.py:362 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." @@ -3658,28 +3916,28 @@ msgstr "" "remitente personalizado, la dirección de correo electrónico de su evento se " "utilizará como dirección de respuesta." -#: pretalx/orga/forms/event.py:376 +#: pretalx/orga/forms/event.py:367 msgid "Mail subject prefix" msgstr "Prefijo del asunto del correo" -#: pretalx/orga/forms/event.py:378 +#: pretalx/orga/forms/event.py:369 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" "El prefijo se antepondrá a los asuntos del correo saliente entre [corchetes]." -#: pretalx/orga/forms/event.py:383 +#: pretalx/orga/forms/event.py:374 msgid "Mail signature" msgstr "Firma de correo" -#: pretalx/orga/forms/event.py:385 +#: pretalx/orga/forms/event.py:376 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "La firma se agregará a los correos salientes, precedida por \"-\"." -#: pretalx/orga/forms/event.py:393 +#: pretalx/orga/forms/event.py:384 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "Utilice un servidor SMTP personalizado" -#: pretalx/orga/forms/event.py:395 +#: pretalx/orga/forms/event.py:386 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." @@ -3687,59 +3945,61 @@ msgstr "" "Todo el correo relacionado con su evento se enviará a través del servidor " "SMTP especificado por usted." -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:391 msgid "Sender address" msgstr "Dirección del remitente" -#: pretalx/orga/forms/event.py:401 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "Dirección del remitente para correos electrónicos salientes." -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:395 msgid "Hostname" msgstr "Nombre de host" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:64 +#: pretalx/orga/forms/event.py:396 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:64 msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: pretalx/orga/forms/event.py:406 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: pretalx/orga/forms/event.py:408 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 -#: pretalx/person/forms.py:39 pretalx/person/forms.py:54 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 pretalx/person/forms.py:41 +#: pretalx/person/forms.py:56 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: pretalx/orga/forms/event.py:417 +#: pretalx/orga/forms/event.py:408 msgid "Use STARTTLS" msgstr "Utilice STARTTLS" -#: pretalx/orga/forms/event.py:418 +#: pretalx/orga/forms/event.py:409 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "Comúnmente habilitado en el puerto 587." -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Use SSL" msgstr "Utilice SSL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "Comúnmente habilitado en el puerto 465." -#: pretalx/orga/forms/event.py:452 +#: pretalx/orga/forms/event.py:443 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:461 +#: pretalx/orga/forms/event.py:452 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "" "Puede activar la seguridad SSL o STARTTLS, pero no ambas al mismo tiempo." -#: pretalx/orga/forms/event.py:478 +#: pretalx/orga/forms/event.py:469 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3751,64 +4011,64 @@ msgstr "" "omisión de toda la instancia. Si utiliza esta omisión, ajuste también su " "Política de privacidad." -#: pretalx/orga/forms/event.py:509 +#: pretalx/orga/forms/event.py:500 msgid "Require a review score" msgstr "Requerir una puntuación de revisión" -#: pretalx/orga/forms/event.py:512 +#: pretalx/orga/forms/event.py:503 msgid "Require a review text" msgstr "Requerir un texto de revisión" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:506 #, fuzzy #| msgid "Scores" msgid "Score display" msgstr "Puntuaciones" -#: pretalx/orga/forms/event.py:518 +#: pretalx/orga/forms/event.py:509 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:519 +#: pretalx/orga/forms/event.py:510 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:520 +#: pretalx/orga/forms/event.py:511 #, fuzzy #| msgid "No score" msgid "Just scores" msgstr "Sin puntuación" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:512 #, fuzzy #| msgid "text" msgid "Just text" msgstr "texto" -#: pretalx/orga/forms/event.py:525 +#: pretalx/orga/forms/event.py:516 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:530 +#: pretalx/orga/forms/event.py:521 msgid "Score aggregation method" msgstr "Método de agregación de puntuación" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:182 msgid "Median" msgstr "Mediana" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 msgid "Average (mean)" msgstr "Promedio" -#: pretalx/orga/forms/event.py:536 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Help text for reviewers" msgstr "Texto de ayuda para revisores" -#: pretalx/orga/forms/event.py:538 +#: pretalx/orga/forms/event.py:529 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." @@ -3816,11 +4076,11 @@ msgstr "" "Este texto se mostrará en la parte superior de cada reseña, siempre que las " "reseñas se puedan crear o editar." -#: pretalx/orga/forms/event.py:558 +#: pretalx/orga/forms/event.py:549 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "Muestre el widget incluso si el horario no es público" -#: pretalx/orga/forms/event.py:560 +#: pretalx/orga/forms/event.py:551 msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " "schedule is not shown here using pretalx." @@ -3828,11 +4088,11 @@ msgstr "" "Configúrelo para permitir que las páginas externas muestren el widget de " "programación, incluso si la programación no se muestra aquí usando pretalx." -#: pretalx/orga/forms/event.py:581 +#: pretalx/orga/forms/event.py:569 msgid "Widget language" msgstr "Widget idioma" -#: pretalx/orga/forms/event.py:599 +#: pretalx/orga/forms/event.py:587 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "El final de una fase tiene que ser posterior a su inicio." @@ -3874,81 +4134,85 @@ msgstr "Nueva línea" msgid "Comma" msgstr "Coma" -#: pretalx/orga/forms/export.py:75 +#: pretalx/orga/forms/export.py:74 #, python-brace-format msgid "Answer to the question “{q}”" msgstr "Responda a la pregunta “{q}”" -#: pretalx/orga/forms/export.py:90 +#: pretalx/orga/forms/export.py:89 msgid "Please select a delimiter for your CSV export." msgstr "Seleccione un delimitador para su exportación CSV." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:58 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:61 msgid "" "- First missing question\n" "- Second missing question" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:60 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:63 msgid "The list of questions that the user has not answered, as bullet points" msgstr "" "La lista de preguntas que el usuario no ha contestado, en forma de viñetas" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:107 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:110 msgid "" "Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } " "somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:114 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:117 #, fuzzy #| msgid "Unknown template key!" msgid "Unknown placeholder!" msgstr "¡Clave de plantilla desconocida!" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:132 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:135 #, python-brace-format msgid "You have an empty link in your email, labeled “{text}”!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:187 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:190 msgid "An email needs to have at least one recipient." msgstr "Un correo electrónico debe tener al menos un destinatario." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:218 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:225 #, fuzzy #| msgid "Send mails" msgid "Send immediately" msgstr "Enviar mails" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:221 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:228 msgid "" "If you check this, the emails will be sent immediately, instead of being put " "in the outbox." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:238 pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:245 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:34 msgid "Teams" msgstr "Equipos" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:241 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:248 msgid "Recipient groups" msgstr "Grupos de destinatarios" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:257 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:264 #, fuzzy #| msgid "Reviewer" msgid "Reviewers" msgstr "Crítico" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:261 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:268 #, fuzzy #| msgid "Gather your team" msgid "Other teams" msgstr "Reúne a tu equipo" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:304 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:311 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:90 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:25 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:44 @@ -3958,7 +4222,7 @@ msgstr "Reúne a tu equipo" msgid "Proposals" msgstr "Propuestas" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:306 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 msgid "" "Select proposals that should receive the email regardless of the other " "filters." @@ -3966,7 +4230,7 @@ msgstr "" "Seleccionar las propuestas que tendrían que recibir un correo electrónico " "independientemente de los otros filtros." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:315 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:322 #, fuzzy #| msgid "" #| "Select proposals that should receive the email regardless of the other " @@ -3978,7 +4242,7 @@ msgstr "" "Seleccionar las propuestas que tendrían que recibir un correo electrónico " "independientemente de los otros filtros." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:342 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:349 msgid "" "If you provide only one language, that language will be used for all emails. " "If you provide multiple languages, the best fit for each speaker will be " @@ -4077,7 +4341,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user: {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:404 +#: pretalx/orga/forms/review.py:406 #, fuzzy #| msgid "New proposal: {title}" msgid "Unknown proposal: {}" @@ -4193,7 +4457,7 @@ msgstr "Títulos de propuestas" #: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:129 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 #: pretalx/person/models/profile.py:31 msgid "Biography" @@ -4223,8 +4487,8 @@ msgstr "Nombre del ponente" msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "El nombre del orador que debe mostrarse públicamente." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:87 -#: pretalx/submission/models/submission.py:153 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:89 +#: pretalx/submission/models/submission.py:155 msgid "Proposal state" msgstr "Estado de la propuesta" @@ -4456,6 +4720,130 @@ msgstr "Notas de publicación" msgid "pretalx blog (release announcements, features)" msgstr "blog pretalx (anúncios de publicación, características)" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:7 +msgid "Update check results" +msgstr "Resultados de comprobación de actualización" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:11 +msgid "Update checks are disabled." +msgstr "Las comprobaciones de actualización están desactivadas." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:15 +msgid "" +"No update check has been performed yet since the last update of this " +"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " +"is set up properly." +msgstr "" +"Todavía no se ha realizado ninguna comprobación de actualización desde la " +"última actualización de esta instalación. Las comprobaciones de " +"actualización se realizan diariamente si su cronjob está configurado " +"correctamente." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:55 +msgid "Check for updates now" +msgstr "Comprobar actualizaciónes ahora" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:28 +msgid "The last update check was not successful." +msgstr "La última comprobación de actualización falló." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 +msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgstr "El servidor pretalx.com envió un código de error." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 +msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgstr "No se pudó alcanzar el servidor pretalx.com." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 +msgid "This installation appears to be a development installation." +msgstr "Esta installación parece ser una installación de desarollo." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:50 +#, python-format +msgid "Last updated: %(date)s" +msgstr "Última actualización: %(date)s" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:63 +msgid "Component" +msgstr "Componente" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:64 +msgid "Installed version" +msgstr "Versión installada" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:65 +msgid "Latest version" +msgstr "Última versión" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:81 +msgid "Update check settings" +msgstr "Ajustes de comprobación de actualizaciones" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:28 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Login" +msgid "Last login" +msgstr "Acceso" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:43 +#, fuzzy +#| msgid "Password reset" +msgid "Password reset time" +msgstr "Restablecimiento de contraseña" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:40 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:117 +msgid "Team" +msgstr "Equipo" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +msgid "Permissions" +msgstr "Permisos" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:71 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 +msgid "All events" +msgstr "Todos los eventos" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:81 +msgid "User isn't in any teams" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:112 +#, fuzzy +#| msgid "Submit a proposal" +msgid "User hasn't submitted any proposals" +msgstr "Enviar una propuesta" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:10 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:425 +#, fuzzy +#| msgid "User" +msgid "Users" +msgstr "Usuario" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Sessions" +msgid "Submissions" +msgstr "Sesiones" + #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 msgid "The eventyay logo" @@ -4535,6 +4923,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "Itinerarios" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:241 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 #: pretalx/submission/forms/submission.py:260 msgid "Session types" msgstr "Tipos de sesión" @@ -4549,7 +4938,7 @@ msgstr "Códigos de acceso" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:220 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/submission/forms/submission.py:281 -#: pretalx/submission/models/submission.py:147 +#: pretalx/submission/models/submission.py:149 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" @@ -4658,13 +5047,6 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "Código" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:58 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 -msgid "Session Type" -msgstr "Tipo de sesión" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:34 msgid "Uses" msgstr "Usos" @@ -4677,11 +5059,11 @@ msgstr "Copiar el enlace del código de acceso" msgid "Send access code as email" msgstr "Enviar código de acceso como correo electrónico" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:22 msgid "CfP Editor" msgstr "Editor de CfP" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:24 msgid "" "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " "and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " @@ -4865,8 +5247,8 @@ msgstr "Respuesta" msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "La disponibilidad de esta pregunta depende de una fecha límite." -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80 -#: pretalx/orga/views/event.py:165 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:76 +#: pretalx/orga/views/event.py:161 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "Aún no ha configurado ninguna pregunta." @@ -4878,11 +5260,6 @@ msgstr "¿Realmente desea eliminar este tipo de sesión?" msgid "New Session Type" msgstr "Nuevo tipo de sesión" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 -#: pretalx/submission/models/question.py:163 -msgid "Session Types" -msgstr "Tipos de sesión" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:7 msgid "" "Different session types may help to guide speakers into different slot " @@ -4992,15 +5369,15 @@ msgid "Maximum length" msgstr "Longitud máxima" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:166 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:74 +#: pretalx/submission/models/submission.py:168 msgid "Abstract" msgstr "Resumen" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:95 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:86 #: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:32 -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:174 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -5016,8 +5393,8 @@ msgid "Availability" msgstr "Disponibilidad" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:139 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:178 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:98 +#: pretalx/submission/models/submission.py:180 msgid "Notes" msgstr "Notas" @@ -5026,8 +5403,8 @@ msgid "Recording opt-out" msgstr "Exclusión de grabación" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:151 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:26 -#: pretalx/submission/models/submission.py:219 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 +#: pretalx/submission/models/submission.py:221 msgid "Session image" msgstr "Imagen de la sesión" @@ -5073,6 +5450,8 @@ msgid "Your event is currently" msgstr "Tu evento es actualmente" #: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 msgid "live" msgstr "En Vivo" @@ -5230,8 +5609,8 @@ msgstr "No hay organizadores que puedas editar." #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:32 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:21 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:314 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:34 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:316 msgid "proposal" msgid_plural "proposals" msgstr[0] "propuesta" @@ -5242,11 +5621,6 @@ msgstr[1] "propuestas" msgid "No proposals yet" msgstr "Aún no hay propuestas" -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 -msgid "Live" -msgstr "En vivo" - #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:82 msgid "Not public" @@ -5290,16 +5664,9 @@ msgid "%(count)s elements" msgstr "%(count)s elemento" #: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination.html:40 -msgctxt "Allows users to select how many lines/elements are shown in lists." -msgid "Show per page:" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination_size.html:8 -#: pretalx/submission/models/review.py:277 -#, fuzzy -#| msgid "all" -msgid "All" -msgstr "todos" +msgctxt "Allows users to select how many lines/elements are shown in lists." +msgid "Show per page:" +msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:5 msgid "Invitation" @@ -5405,20 +5772,6 @@ msgstr "Vista previa del correo electrónico" msgid "Send to outbox" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Session" -msgid "Session" -msgid_plural "Sessions" -msgstr[0] "Sesión" -msgstr[1] "Sesión" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 -#, fuzzy -#| msgid "Gather your team" -msgid "Other" -msgstr "Reúne a tu equipo" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26 #, fuzzy #| msgid "pretalx update available" @@ -5430,6 +5783,7 @@ msgid "e.g." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:4 +#: pretalx/orga/views/mails.py:103 #, fuzzy #| msgid "Send mails" msgid "Send emails" @@ -5486,17 +5840,6 @@ msgstr "Eliminar filtro" msgid "Recipients filtered by search “%(search)s”." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 -#, fuzzy -#| msgctxt "form" -#| msgid "Optional" -msgid "Optional" -msgstr "Opcional" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:5 -msgid "Please confirm:" -msgstr "Por favor confirmar:" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:9 #, python-format msgid "This email was sent on %(timestamp)s." @@ -5588,11 +5931,6 @@ msgstr "Exportar la agenda" msgid "Unanswered questions reminder" msgstr "Recordatorio de preguntas sin respuesta" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:173 -msgid "edit" -msgstr "editar" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:8 #, fuzzy #| msgid "Submit a proposal" @@ -5746,17 +6084,14 @@ msgstr "Eres miembro de este equipo" msgid "New team" msgstr "Nuevo equipo" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 -msgid "event" -msgid_plural "events" -msgstr[0] "evento" -msgstr[1] "eventos" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -msgid "team" -msgid_plural "teams" -msgstr[0] "equipo" -msgstr[1] "equipos" +#, fuzzy +#| msgid "Team" +msgctxt "number of teams" +msgid "Team" +msgid_plural "Teams" +msgstr[0] "Equipo" +msgstr[1] "Equipo" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:45 msgid "There are no organisers you can edit." @@ -5912,8 +6247,8 @@ msgid "Comment" msgstr "Coma" #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:321 -#: pretalx/orga/views/cards.py:141 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:323 +#: pretalx/orga/views/cards.py:140 msgid "You don’t seem to have any proposals yet." msgstr "Parece que todavía no tienes ninguna propuesta." @@ -5931,7 +6266,7 @@ msgid "Click here to get started!" msgstr "¡Haz clic para comenzar!" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:227 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:232 #, fuzzy #| msgid "After reviewing the proposal" msgid "Or review all proposals at once." @@ -5958,13 +6293,14 @@ msgstr "Tu puntuación" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:84 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:208 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:74 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:54 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:75 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:67 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:183 msgid "Reviews" msgstr "Reseñas" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:129 +#: pretalx/orga/views/review.py:686 pretalx/orga/views/review.py:687 msgid "Regenerate decision emails" msgstr "Regenerar correos electrónicos de decisión" @@ -6029,7 +6365,7 @@ msgid "You have been assigned to this proposal" msgstr "Has revisado esta propuesta" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:302 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:57 #, fuzzy #| msgid "pending mail" #| msgid_plural "pending mails" @@ -6413,9 +6749,9 @@ msgid "Release" msgstr "Liberación" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:16 -msgctxt "Room information" +#: pretalx/schedule/models/slot.py:49 msgid "Room" -msgstr "Espacio" +msgstr "Sala" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:8 msgctxt "Number of rooms" @@ -6736,25 +7072,18 @@ msgstr "" "Puede, o crear una exportación personalizada con la pestaña “Custom”, o " "utilizar exportaciones pre-configuradas:" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:39 #, fuzzy #| msgid "Send mails" msgid "Send email" msgstr "Enviar mails" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36 -msgid "Proposal" -msgid_plural "Proposals" -msgstr[0] "Propuesta" -msgstr[1] "Propuestas" - -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:89 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:90 msgid "Emails" msgstr "Correos electrónicos" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:93 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:94 msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "Todavía no se ha enviado ningún correo electrónico a este/a orador/a." @@ -6868,7 +7197,13 @@ msgstr "No hay organizadores que puedas editar." msgid "Anonymisation" msgstr "Anonimización" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Send mail to speakers" +msgid "Send email to speakers" +msgstr "Enviar email a los ponentes" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:93 msgid "Public link" msgstr "Enlace público" @@ -6882,22 +7217,14 @@ msgstr "No público" msgid "Secret public link" msgstr "Enlace público secreto" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:44 msgid "This proposal was created using an access code:" msgstr "Esta propuesta se creó utilizando un código de acceso:" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:71 msgid "reviews" msgstr "revisiones" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:108 -msgid "This proposal has no file uploads yet." -msgstr "Aún no se ha cargado ningún archivo para esta propuesta." - -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:158 -msgid "Send mail to speakers" -msgstr "Enviar email a los ponentes" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:8 msgid "Attendee feedback" msgstr "Commentarios de la audiencia" @@ -6970,52 +7297,52 @@ msgstr "Anonimizado" msgid "Show this proposal in the list of featured sessions." msgstr "Mostrar esta propuesta en la lista de sesiones destacadas." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:18 msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals." msgstr "No se puede revisar o ver las revisiones de sus propias propuestas." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:34 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:35 msgid "You will be able to see other reviews once you have given yours." msgstr "Podrá ver otras opiniones una vez que haya dado la suya." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:134 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:137 msgid "Other proposals" msgstr "Otras propuestas" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:196 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:199 msgid "Nobody else has submitted a review yet." msgstr "Nadie más ha enviado una revisión por ahora." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:205 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:206 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:208 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:209 msgid "Review progress" msgstr "Progreso de revisión" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:213 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:216 #, fuzzy #| msgid "Delete event" msgid "Delete review" msgstr "Eliminar evento" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Go to random next unreviewed proposal, mark this one as skipped" msgstr "" "Ir a la siguiente propuesta aleatoria no revisada, marcar esta como omitida" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Skip for now" msgstr "Omitir por ahora" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Go to random next unreviewed proposal" msgstr "Ir a la siguiente propuesta aleatoria no revisada" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 msgid "Abstain" msgstr "Abstenerse" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Save and next" msgstr "Guardar y pasar a la siguiente" @@ -7102,6 +7429,7 @@ msgstr "¿Realmente desea eliminar esta etiqueta?" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1025 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" @@ -7206,7 +7534,13 @@ msgstr "Traducción no oficial" msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "Sus cambios no se han guardado, vea a continuación los errores." -#: pretalx/orga/views/cards.py:100 +#: pretalx/orga/views/admin.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The tag has been deleted." +msgid "The user has been deleted." +msgstr "La etiqueta ha sido eliminada." + +#: pretalx/orga/views/cards.py:99 msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} minutos, #{}, {}, {}" @@ -7214,17 +7548,17 @@ msgstr "{} minutos, #{}, {}, {}" msgid "We had trouble saving your input." msgstr "Hemos tenido problemas para guardar tu entrada." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:280 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:282 msgid "" "You cannot change the question options and upload a question option file at " "the same time." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:321 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:329 msgid "The question has been deleted." msgstr "La pregunta ha sido eliminada." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:328 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:336 msgid "" "You cannot delete a question that has already been answered. We have " "deactivated the question instead." @@ -7232,61 +7566,65 @@ msgstr "" "No se puede eliminar una pregunta que ya ha sido respondida. En cambio, " "hemos desactivado la pregunta." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:388 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:395 msgid "Could not send mails, error in configuration." msgstr "No se pueden enviar correos, error en la configuración." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:478 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:485 msgid "The Session Type has been made default." msgstr "El Tipo de Sesión se ha puesto por defecto." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:511 msgid "" "You cannot delete the only session type. Try creating another one first!" msgstr "" "No puede eliminar el único tipo de sesión. ¡Intente crear otro primero!" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:505 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:518 msgid "" "You cannot delete the default session type. Make another type default first!" msgstr "" "No puede eliminar el tipo de sesión por defecto. Primero ¡Definir otro tipo " "por defecto!" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:516 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:529 msgid "The Session Type has been deleted." msgstr "El tipo de sesión ha sido eliminado." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:534 msgid "This Session Type is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "" "Este tipo de sesión está en uso en una propuesta y no puede ser eliminado." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:560 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:573 msgid "The track has been saved." msgstr "El itinerario se ha guardado." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:582 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:601 msgid "The track has been deleted." msgstr "El itinerario ha sido eliminado." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:586 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:605 msgid "This track is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "Este itinerario está en uso en una propuesta y no puede ser eliminado." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:635 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:654 msgid "The access code has been saved." msgstr "El código de acceso se ha guardado." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:664 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:683 msgid "The access code has been sent." msgstr "El código de acceso ha sido enviado." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:693 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:704 pretalx/submission/models/access_code.py:20 +msgid "Access code" +msgstr "Código de acceso" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:718 msgid "The access code has been deleted." msgstr "El código de acceso ha sido eliminado." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:698 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:723 msgid "" "This access code has been used for a proposal and cannot be deleted. To " "disable it, you can set its validity date to the past." @@ -7360,25 +7698,30 @@ msgid_plural "speakers" msgstr[0] "orador/a" msgstr[1] "oradores/as" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:358 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:336 +#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +msgid "rejected" +msgstr "rechazada" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:360 msgid "sent email" msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "correo electrónico enviado" msgstr[1] "correos electrónicos enviados" -#: pretalx/orga/views/event.py:107 +#: pretalx/orga/views/event.py:103 msgid "The event settings have been saved." msgstr "Los ajustes del evento se han guardado." -#: pretalx/orga/views/event.py:127 +#: pretalx/orga/views/event.py:123 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "La convocatorio de propuestas aún no tiene un texto completo." -#: pretalx/orga/views/event.py:137 +#: pretalx/orga/views/event.py:133 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "El evento aún no tiene un texto de página de bienvenida." -#: pretalx/orga/views/event.py:150 +#: pretalx/orga/views/event.py:146 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" @@ -7386,32 +7729,42 @@ msgstr "" "Usted quiere que los presentadores elijan los temas para sus propuestas, " "pero no ofrece temas para la selección. ¡Añada al menos un tema!" -#: pretalx/orga/views/event.py:158 +#: pretalx/orga/views/event.py:154 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "Hasta ahora sólo ha configurado un tipo de sesión." -#: pretalx/orga/views/event.py:178 +#: pretalx/orga/views/event.py:174 msgid "This event was already live." msgstr "Este evento ya estaba en vivo." -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:196 msgid "This event is now public." msgstr "Este evento es ahora público." -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:202 msgid "This event was already hidden." msgstr "Este evento ya estaba oculto." -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:212 msgid "This event is now hidden." msgstr "Este evento está ahora oculto." -#: pretalx/orga/views/event.py:424 +#: pretalx/orga/views/event.py:353 +msgid "Score category" +msgstr "Categoría de puntuación" + +#: pretalx/orga/views/event.py:383 +#, fuzzy +#| msgid "Review phases" +msgid "Review phase" +msgstr "Fases de revisión" + +#: pretalx/orga/views/event.py:434 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "Se ha producido un error al contactar con el servidor SMTP: %s" -#: pretalx/orga/views/event.py:433 +#: pretalx/orga/views/event.py:442 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." @@ -7419,7 +7772,7 @@ msgstr "" "Súper, sus cambios se han guardado y el intento de conexión a su servidor " "SMTP fue exitoso." -#: pretalx/orga/views/event.py:441 +#: pretalx/orga/views/event.py:450 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " @@ -7429,11 +7782,11 @@ msgstr "" "marcar la casilla \"usar servidor SMTP personalizado\", de lo contrario no " "se utilizará su servidor SMTP." -#: pretalx/orga/views/event.py:447 +#: pretalx/orga/views/event.py:456 msgid "Yay! We saved your changes." msgstr "Súper, se guardaron sus cambios." -#: pretalx/orga/views/event.py:478 +#: pretalx/orga/views/event.py:487 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." @@ -7441,17 +7794,17 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un problema con su autentificación. Póngase en contacto con el " "organizador para obtener más ayuda." -#: pretalx/orga/views/event.py:495 +#: pretalx/orga/views/event.py:504 msgid "You are now part of the team!" msgstr "¡Forma ahora parte del equipo!" -#: pretalx/orga/views/event.py:548 +#: pretalx/orga/views/event.py:552 msgid "Oh :( We had trouble saving your input. See below for details." msgstr "" "Oh :( Hemos tenido problemas para guardar su entrada. Ver los detalles a " "continuación." -#: pretalx/orga/views/event.py:608 +#: pretalx/orga/views/event.py:614 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " @@ -7460,39 +7813,51 @@ msgstr "" "Por favor, considere incluir el año de su evento en el slug, por ejemplo, " "myevent{number}." -#: pretalx/orga/views/event.py:617 +#: pretalx/orga/views/event.py:623 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "¿Realmente quería que su evento tuviera lugar en el pasado?" -#: pretalx/orga/views/event.py:671 +#: pretalx/orga/views/event.py:677 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "Equipo {event.name}" -#: pretalx/orga/views/event.py:726 +#: pretalx/orga/views/event.py:716 +msgid "" +"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " +"also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" +"TODOS los datos relacionados, como propuestas, perfiles de oradores y " +"cargas, también se eliminarán y no se podrán restaurar." + +#: pretalx/orga/views/event.py:746 msgid "The widget settings have been saved." msgstr "Se han guardado los ajustes del widget." -#: pretalx/orga/views/mails.py:95 +#: pretalx/orga/views/mails.py:98 #, python-brace-format msgid "Do you really want to send {count} mails?" msgstr "¿Realmente quiere enviar {count} correos electrónicos?" -#: pretalx/orga/views/mails.py:107 pretalx/orga/views/mails.py:175 +#: pretalx/orga/views/mails.py:120 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This mail either does not exist or cannot be discarded because it was " +#| "sent already." msgid "" "This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " "already." msgstr "Este correo no existe o no puede ser descartado porque ya fue enviado." -#: pretalx/orga/views/mails.py:112 +#: pretalx/orga/views/mails.py:125 msgid "This mail had been sent already." msgstr "Este correo electrónico ya se había enviado." -#: pretalx/orga/views/mails.py:115 +#: pretalx/orga/views/mails.py:128 msgid "The mail has been sent." msgstr "El correo electrónico ha sido enviado." -#: pretalx/orga/views/mails.py:134 +#: pretalx/orga/views/mails.py:147 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been sent." msgstr "{count} correos electrónicos han sido enviados." @@ -7588,43 +7953,77 @@ msgstr "La etiqueta ha sido eliminada." msgid "The settings have been saved." msgstr "Los ajustes se han guardado." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:120 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:116 +#, fuzzy +#| msgid "Team members" +msgid "Team member" +msgstr "Miembros del equipo" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:132 msgid "The member was removed from the team." msgstr "El miembro fue eliminado del equipo." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:135 msgid "The team was removed." msgstr "El equipo fue eliminado." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Accept invitation?" +msgid "Retract invitation" +msgstr "¿Acepta la invitación?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:162 +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete this organiser?" +msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" +msgstr "¿Realmente quieres eliminar este organizador?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "Se canceló la invitación a sumarse al equipo." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:164 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:180 +msgid "Resend invitation" +msgstr "Reenviar invitación" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:181 +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete this organiser?" +msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" +msgstr "¿Realmente quieres eliminar este organizador?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:195 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "Se ha enviado de nuevo la invitación a sumarse al equipo." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:192 pretalx/orga/views/speaker.py:255 -msgid "The password was reset and the user was notified." -msgstr "La contraseña ha sido cambiada y el usuario ha sido notificado." - -#: pretalx/orga/views/organiser.py:198 pretalx/orga/views/speaker.py:261 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 pretalx/orga/views/speaker.py:244 msgid "" -"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " +"in until they set a new password." msgstr "" -"El correo electrónico de cambio de contraseña no pudo ser enviado, por lo " -"que la contraseña no fue cambiada." +"¿Realmente desea restablecer la contraseña de este usuario? No podrán " +"iniciar sesión hasta que establezcan una nueva contraseña." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:261 pretalx/orga/views/review.py:764 #: pretalx/orga/views/schedule.py:607 msgid "Saved!" msgstr "¡Guardado!" +#: pretalx/orga/views/organiser.py:270 +msgid "" +"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " +"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" +"TODOS los datos relacionados para TODOS los eventos, como propuestas, " +"perfiles de oradores y cargas, también se eliminarán y no se podrán " +"restaurar." + #: pretalx/orga/views/person.py:66 msgid "You are now an administrator instead of a superuser." msgstr "Es ahora un administrador en lugar de un superusuario." -#: pretalx/orga/views/review.py:300 +#: pretalx/orga/views/review.py:305 #, python-brace-format msgid "" "Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were " @@ -7633,58 +8032,73 @@ msgstr "" "¡Éxito! Se han acceptado {accepted} propuestas, y se han rechazado " "{rejected} propuestas." -#: pretalx/orga/views/review.py:305 +#: pretalx/orga/views/review.py:310 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of {count} proposals." msgstr "No hemos podido cambiar el estado de {count} propuestas." -#: pretalx/orga/views/review.py:312 +#: pretalx/orga/views/review.py:317 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals." msgstr "No se ha podido cambiar el estado de estas {count} propuestas." -#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599 -#: pretalx/orga/views/review.py:602 +#: pretalx/orga/views/review.py:427 pretalx/orga/views/review.py:603 +#: pretalx/orga/views/review.py:606 msgid "There have been errors with your input." msgstr "Han habido errores en su entrada." -#: pretalx/orga/views/review.py:427 +#: pretalx/orga/views/review.py:432 #, fuzzy #| msgid "Your changes have been saved." msgid "Your reviews have been saved." msgstr "Se han guardado los cambios." -#: pretalx/orga/views/review.py:651 +#: pretalx/orga/views/review.py:655 msgid "Nice, you have no proposals left to review!" msgstr "Qué bien, ¡no le quedan propuestas por revisar!" -#: pretalx/orga/views/review.py:664 +#: pretalx/orga/views/review.py:669 +#, fuzzy +#| msgid "for reviewers" +msgid "Your review" +msgstr "para revisores" + +#: pretalx/orga/views/review.py:678 #, fuzzy #| msgid "The tag has been deleted." msgid "The review has been deleted." msgstr "La etiqueta ha sido eliminada." -#: pretalx/orga/views/review.py:692 +#: pretalx/orga/views/review.py:709 +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " +"They will be placed in the outbox and not sent out directly." +msgstr "" +"¿Realmente desea regenerar %(count)s correos electrónicos de aceptación y " +"rechazo? Se colocarán en la bandeja de salida y no se enviarán directamente." + +#: pretalx/orga/views/review.py:722 #, python-brace-format msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox." msgstr "" "{count} correos electrónicos han sido generado y posicionado en su bandeja " "de salida." -#: pretalx/orga/views/review.py:788 +#: pretalx/orga/views/review.py:781 msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113 -#: pretalx/orga/views/speaker.py:362 +#: pretalx/orga/views/review.py:799 pretalx/orga/views/schedule.py:114 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:369 msgid "No data to be exported" msgstr "No se han exporado ningúnos datos" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:129 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "Se está generando una nueva exportación. Estará disponible en breve." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:133 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:136 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." @@ -7692,7 +8106,7 @@ msgstr "" "Se generará una nueva exportación en la próxima oportunidad programada - por " "favor, póngase en contacto con su administrador para obtener más detalles." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:151 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:154 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" @@ -7700,33 +8114,33 @@ msgstr "" "No se pudo encontrar la exportación actual, por favor intente regenerarla. " "({error})" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:193 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "¡Tiene que brindar una nueva y única versión de la programación!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:201 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:204 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "¡Bien! ¡Su programación ha sido publicada!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:217 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:220 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" "Reestablecimiento exitoso - ¡Empiece a editar la agenda desde su versión " "seleccionada!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:222 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:225 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "" "Error al recuperar la versión de la agenda a la que se va a restablecer." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:258 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:259 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" "Sólo se puede regenerar correos electrónicos después de que se haya " "publicado la primera agenda." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:537 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:538 msgid "The session has been scheduled." msgstr "Se ha programado la sesión." @@ -7738,7 +8152,11 @@ msgstr "Sala eliminada. Ojalá nadie se encontraba todavía en ella …" msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "Hay o había una sesión programada en esta sala. No se puede eliminar." -#: pretalx/orga/views/speaker.py:337 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:333 +msgid "Speaker information note" +msgstr "Nota de información del ponente" + +#: pretalx/orga/views/speaker.py:344 msgid "The information has been deleted." msgstr "Se ha eliminado la información." @@ -7834,45 +8252,45 @@ msgstr "" msgid "The proposal has been updated!" msgstr "¡La propuesta ha sido actualizada!" -#: pretalx/orga/views/submission.py:677 +#: pretalx/orga/views/submission.py:684 msgid "The anonymisation has been updated." msgstr "Se ha actualizado la anonimazión." -#: pretalx/orga/views/submission.py:679 +#: pretalx/orga/views/submission.py:686 msgid "This proposal is now marked as anonymised." msgstr "Esta propuesta está ahora marcada como anónima." -#: pretalx/orga/views/submission.py:695 +#: pretalx/orga/views/submission.py:702 #, python-brace-format msgid "{name} proposal feed" msgstr "{name} comentarios para la propuesta" -#: pretalx/orga/views/submission.py:707 +#: pretalx/orga/views/submission.py:714 #, python-brace-format msgid "Updates to the {name} schedule." msgstr "Actualizaciónes de la agenda {name}." -#: pretalx/orga/views/submission.py:713 +#: pretalx/orga/views/submission.py:720 #, python-brace-format msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "Nueva propuesta {event}: {title}" -#: pretalx/orga/views/submission.py:768 pretalx/orga/views/submission.py:780 +#: pretalx/orga/views/submission.py:775 pretalx/orga/views/submission.py:787 #: pretalx/submission/models/cfp.py:106 #: pretalx/submission/models/question.py:131 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" msgstr "Fecha límite" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1013 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1011 msgid "The tag has been saved." msgstr "Se ha guardado la etiqueta." -#: pretalx/orga/views/submission.py:1034 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1037 msgid "The tag has been deleted." msgstr "La etiqueta ha sido eliminada." -#: pretalx/orga/views/submission.py:1059 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1062 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "New {event} proposal: {title}" msgid "Changed {count} proposal states." @@ -7882,11 +8300,20 @@ msgstr "Nueva propuesta {event}: {title}" msgid "Speaker CSV" msgstr "CSV del ponente" -#: pretalx/person/forms.py:59 +#: pretalx/person/forms.py:30 +msgid "Please choose a different email address." +msgstr "Por favor, elija una dirección de correo electrónico diferente." + +#: pretalx/person/forms.py:61 msgid "Password (again)" msgstr "Contraseña (nuevamente)" -#: pretalx/person/forms.py:81 +#: pretalx/person/forms.py:68 +msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." +msgstr "" +"Por favor, rellene todos los campos del formulario de conexión o de registro." + +#: pretalx/person/forms.py:89 msgid "" "No user account matches the entered credentials. Are you sure that you typed " "your password correctly?" @@ -7894,11 +8321,11 @@ msgstr "" "Ninguna cuenta de usuario coincide con las credenciales introducidas. Está " "seguro de haber escrito correctamente su contraseña?" -#: pretalx/person/forms.py:87 +#: pretalx/person/forms.py:95 msgid "Sorry, your account is currently disabled." msgstr "Lo sentimos, su cuenta está actualmente desactivada." -#: pretalx/person/forms.py:103 +#: pretalx/person/forms.py:111 msgid "" "We already have a user with that email address. Did you already register " "before and just need to log in?" @@ -7906,16 +8333,7 @@ msgstr "" "Ya tenemos un usuario con esa dirección de correo electrónico. Ya se ha " "registrado antes y sólo necesita iniciar sesión?" -#: pretalx/person/forms.py:123 pretalx/person/forms.py:143 -msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." -msgstr "" -"Por favor, rellene todos los campos del formulario de conexión o de registro." - -#: pretalx/person/forms.py:223 pretalx/person/forms.py:312 -msgid "Please choose a different email address." -msgstr "Por favor, elija una dirección de correo electrónico diferente." - -#: pretalx/person/forms.py:238 +#: pretalx/person/forms.py:244 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" @@ -7923,15 +8341,15 @@ msgstr "" "Por favor, brinde una foto de perfil o, ¡permítanos cargar su foto desde " "gravatar!" -#: pretalx/person/forms.py:290 +#: pretalx/person/forms.py:295 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "La contraseña actual que ha introducido no es correcta." -#: pretalx/person/forms.py:294 +#: pretalx/person/forms.py:299 msgid "Password (current)" msgstr "Contraseña (actual)" -#: pretalx/person/forms.py:381 +#: pretalx/person/forms.py:386 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "Proponentes no acceptados" @@ -7972,7 +8390,7 @@ msgstr "" msgid "The speaker has arrived" msgstr "El ponente ha llegado" -#: pretalx/person/models/user.py:82 +#: pretalx/person/models/user.py:81 msgid "" "Please enter the name you wish to be displayed publicly. This name will be " "used for all events you are participating in on this server." @@ -7981,7 +8399,7 @@ msgstr "" "nombre se utilizará para todos los eventos en los que participe en este " "servidor." -#: pretalx/person/models/user.py:89 +#: pretalx/person/models/user.py:88 msgid "" "Your email address will be used for password resets and notification about " "your event/proposals." @@ -7989,20 +8407,20 @@ msgstr "" "Su dirección de correo electrónico se utilizará para reiniciar la contraseña " "y para notificaciones acerca de su evento/propuestas." -#: pretalx/person/models/user.py:110 +#: pretalx/person/models/user.py:109 msgid "Preferred language" msgstr "Idioma preferrido" -#: pretalx/person/models/user.py:121 +#: pretalx/person/models/user.py:120 msgid "If possible, upload an image that is least 120 pixels wide." msgstr "" "Si es posible, suba una imagen que tenga al menos 120 píxeles de ancho." -#: pretalx/person/models/user.py:126 +#: pretalx/person/models/user.py:125 msgid "Retrieve profile picture via gravatar" msgstr "Recuperar la foto de perfil a través de gravatar" -#: pretalx/person/models/user.py:128 +#: pretalx/person/models/user.py:127 msgid "" "If you have registered with an email address that has a gravatar account, we " "can retrieve your profile picture from there." @@ -8010,11 +8428,11 @@ msgstr "" "Si se ha registrado con una dirección de correo electrónico que tiene una " "cuenta de gravatar, podemos recuperar su imagen de perfil desde allí." -#: pretalx/person/models/user.py:139 pretalx/person/models/user.py:158 +#: pretalx/person/models/user.py:138 msgid "Unnamed user" msgstr "Usuario sin nombre" -#: pretalx/person/models/user.py:408 +#: pretalx/person/models/user.py:407 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -8041,7 +8459,7 @@ msgstr "" "Salutaciones,\n" "el robot pretalx" -#: pretalx/person/models/user.py:423 +#: pretalx/person/models/user.py:422 msgid "Password recovery" msgstr "Recuperar contraseña" @@ -8059,49 +8477,49 @@ msgstr "" "conferencia con bloques verdes. Intentaremos programar su espacio durante " "estos horarios. Puede hacer clic dos veces en un bloque para eliminarlo." -#: pretalx/schedule/forms.py:80 +#: pretalx/schedule/forms.py:79 #, python-brace-format msgid "Please note that all times are in the event timezone, {tz}." msgstr "" "Tenga en cuenta que todas las horas están en la zona horaria del evento, " "{tz}." -#: pretalx/schedule/forms.py:85 +#: pretalx/schedule/forms.py:84 msgid "" "If you set room availabilities, speakers will only be able to set their " "availability for when any room is available." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:118 +#: pretalx/schedule/forms.py:117 msgid "The submitted availability does not comply with the required format." msgstr "La disponibilidad entrada no cumple con el formato requerido." -#: pretalx/schedule/forms.py:134 +#: pretalx/schedule/forms.py:133 msgid "The submitted availability contains an invalid date." msgstr "La disponibilidad entrada contiene una fecha no válida." -#: pretalx/schedule/forms.py:158 pretalx/schedule/forms.py:172 +#: pretalx/schedule/forms.py:155 msgid "Please fill in your availability!" msgstr "Por favor, ¡rellene su disponibilidad!" -#: pretalx/schedule/forms.py:212 +#: pretalx/schedule/forms.py:211 msgid "Room I" msgstr "Sala I" -#: pretalx/schedule/forms.py:214 +#: pretalx/schedule/forms.py:213 msgid "" "Description, e.g.: Our main meeting place, Room I, enter from the right." msgstr "" "Descripción, por ejemplo: Nuestro principal lugar de reunión, la Sala I, " "entrar por la derecha." -#: pretalx/schedule/forms.py:217 +#: pretalx/schedule/forms.py:216 msgid "Information for speakers, e.g.: Projector has only HDMI input." msgstr "" "Información para los oradores, por ejemplo: El proyector sólo tiene entrada " "HDMI." -#: pretalx/schedule/forms.py:222 +#: pretalx/schedule/forms.py:221 #, python-brace-format msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" @@ -8138,28 +8556,97 @@ msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" "Este texto se mostrará en el registro público de cambios y en el canal RSS." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:366 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:372 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The room is not available at the scheduled time." msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "La sala no está disponible a la hora prevista." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:390 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:396 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:422 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:428 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A speaker is not available at the scheduled time." msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "Un orador no está disponible a la hora prevista." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:448 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:456 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A speaker is holding another session at the scheduled time." msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "Un orador tiene otra sesión a la hora prevista." +#: pretalx/schedule/models/slot.py:50 +msgid "The room this talk is scheduled in, if any" +msgstr "La sala en la que está programada esta charla, si la hay" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:60 +msgid "Start" +msgstr "Comienzo" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:61 +msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" +msgstr "En cuando comienza la charla, si está programada actualmente" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:65 +msgid "End" +msgstr "Fin" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:66 +msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" +msgstr "Cuando termina la charla, si está programada actualmente" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:9 +msgctxt "Schedule/program of the conference" +msgid "Schedule" +msgstr "Agenda" + +#. Translators: Ideally a neutral term that will work for workshop, talks and special +#. formats. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:13 +msgid "Sessions" +msgstr "Sesiones" + +#. Translators: Ideally a term that is as broad as possible, to refer to anybody who +#. presents/owns a session. This word is also used to differentiate accepted „speakers“ +#. from not-yet-accepted „submitters“. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:18 +msgid "Speakers" +msgstr "Ponentes" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:20 +msgid "We released our first schedule!" +msgstr "¡Hemos publicado nuestra primer agenda!" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:22 +msgid "" +"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " +"and may change at any time." +msgstr "" +"Estas actualmente viendo la versión editable de la agenda, la cual no se ha " +"publicado y puede cambiar en todo momento." + +#: pretalx/schedule/phrases.py:24 +msgid "You are currently viewing an older schedule version." +msgstr "Estas actualmente viendo una versión antigua de la agenda." + +#: pretalx/schedule/phrases.py:26 +#, python-format +msgid "You can find the current version here." +msgstr "Encontrarás la versión actual aquí." + +#. Translators: “tz” is a full timezone name like “Europe/Berlin” +#: pretalx/schedule/phrases.py:30 +#, python-format +msgid "All times in %(tz)s" +msgstr "Todos los horarios en %(tz)s" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:32 +msgid "There has been no feedback for this session yet." +msgstr "Todavía no hay retroalimentaciones para esta sesión." + #: pretalx/schedule/templates/schedule/speaker_notification.txt:2 #, python-format msgid "- Your session “%(title)s” will take place at %(start)s in %(location)s" @@ -8172,65 +8659,65 @@ msgstr "" "- Su sesión “%(title)s” ha sido desplazada para tener lugar a la(s) " "%(start)s en %(location)s" -#: pretalx/settings.py:355 +#: pretalx/settings.py:357 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: pretalx/settings.py:361 +#: pretalx/settings.py:363 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: pretalx/settings.py:368 +#: pretalx/settings.py:370 msgid "German (formal)" msgstr "Alemán (formal)" -#: pretalx/settings.py:376 +#: pretalx/settings.py:378 msgid "Arabic" msgstr "Arábica" -#: pretalx/settings.py:382 +#: pretalx/settings.py:384 msgid "Czech" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:388 +#: pretalx/settings.py:390 msgid "Greek" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:394 +#: pretalx/settings.py:396 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: pretalx/settings.py:400 +#: pretalx/settings.py:402 msgid "French" msgstr "Francés" -#: pretalx/settings.py:407 +#: pretalx/settings.py:409 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:413 +#: pretalx/settings.py:415 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: pretalx/settings.py:420 +#: pretalx/settings.py:422 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:426 +#: pretalx/settings.py:428 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "Portugués brasileño" -#: pretalx/settings.py:433 +#: pretalx/settings.py:435 #, fuzzy #| msgid "Brasilian Portuguese" msgid "Portuguese" msgstr "Portugués brasileño" -#: pretalx/settings.py:440 +#: pretalx/settings.py:442 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "Chino tradicional (Taiwan)" -#: pretalx/settings.py:447 +#: pretalx/settings.py:449 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -8270,8 +8757,8 @@ msgstr "" "invitaremos a crear una cuenta. Si tiene más de un co-orador, puede añadir " "más oradores tras finalizar el proceso de propuesta." -#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 -#: pretalx/submission/models/submission.py:220 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:222 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "Utilízalo si quieres una ilustración que acompañe a tu propuesta." @@ -8316,6 +8803,10 @@ msgstr "" "Puede restringir el código de acceso a un solo itinerario, o dejarlo abierto " "para todos los itinerarios." +#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 +msgid "Session Type" +msgstr "Tipo de sesión" + #: pretalx/submission/models/access_code.py:41 msgid "" "You can restrict the access code to a single session type, or leave it open " @@ -8479,6 +8970,10 @@ msgstr "" "Puede limitar esta pregunta a algunos tipos de sesiones. Deje este campo " "vacío para aplicar a todos los tipos de sesiones." +#: pretalx/submission/models/question.py:163 +msgid "Session Types" +msgstr "Tipos de sesión" + #: pretalx/submission/models/question.py:166 msgid "question" msgstr "pregunta" @@ -8618,6 +9113,12 @@ msgstr "Los revisores pueden escribir y editar reseñas" msgid "Reviewers may see these proposals" msgstr "Los revisores pueden etiquetar propuestas" +#: pretalx/submission/models/review.py:277 +#, fuzzy +#| msgid "all" +msgid "All" +msgstr "todos" + #: pretalx/submission/models/review.py:278 #, fuzzy #| msgid "Other proposals" @@ -8677,25 +9178,41 @@ msgstr "" "que finaliza el CfP y se vuelve a habilitar una vez que se aceptó la " "propuesta." +#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +msgctxt "proposal status" +msgid "submitted" +msgstr "enviado" + +#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, +#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed +#. after the title/object like [this]. +#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +msgid "deleted" +msgstr "eliminado/a" + #: pretalx/submission/models/submission.py:56 msgid "draft" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:161 +#: pretalx/submission/models/submission.py:131 +msgid "Proposal title" +msgstr "Título de la propuesta" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 #, fuzzy #| msgid "Proposal state" msgid "Pending proposal state" msgstr "Estado de la propuesta" -#: pretalx/submission/models/submission.py:180 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "Estas notas están destinadas al organizador y no se harán públicas." -#: pretalx/submission/models/submission.py:186 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 msgid "Internal notes" msgstr "Notas internas" -#: pretalx/submission/models/submission.py:188 +#: pretalx/submission/models/submission.py:190 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." @@ -8703,43 +9220,49 @@ msgstr "" "Notas internas para otros organizadores / revisores. No visible para los " "ponentes ni para el público." -#: pretalx/submission/models/submission.py:195 +#: pretalx/submission/models/submission.py:197 #, fuzzy #| msgid "Default duration in minutes" msgid "The duration in minutes." msgstr "Duración predeterminada en minutos" -#: pretalx/submission/models/submission.py:200 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "How many times this session will take place." msgstr "Cuántas veces se llevará a cabo esta sesión." -#: pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/submission/models/submission.py:212 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "Muestre esta sesión en una lista pública de sesiones destacadas." -#: pretalx/submission/models/submission.py:213 +#: pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Don’t record this session." msgstr "No grabe esta sesión." -#: pretalx/submission/models/submission.py:235 +#: pretalx/submission/models/submission.py:237 #, fuzzy #| msgid "Active reviewers" msgid "Assigned reviewers" msgstr "Revisadores activos" -#: pretalx/submission/models/submission.py:398 +#: pretalx/submission/models/submission.py:400 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr " o " -#: pretalx/submission/models/submission.py:406 +#: pretalx/submission/models/submission.py:408 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "La propuesta debe ser{src_states} no {state} ser {new_state}." -#: pretalx/submission/models/submission.py:475 +#: pretalx/submission/models/submission.py:482 +#, fuzzy +#| msgid "per proposal" +msgid "New proposal" +msgstr "por propuesta" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format msgid "New proposal: {title}" msgstr "Nueva propuesta:{title}" @@ -8812,6 +9335,186 @@ msgstr "" msgid "Hidden rooms" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Media files" +#~ msgid "Max file size:" +#~ msgstr "Archivos media" + +#~ msgctxt "form" +#~ msgid "Optional" +#~ msgstr "Opcional" + +#~ msgid "Live" +#~ msgstr "En vivo" + +#~ msgid "edit" +#~ msgstr "editar" + +#~ msgid "event" +#~ msgid_plural "events" +#~ msgstr[0] "evento" +#~ msgstr[1] "eventos" + +#~ msgid "team" +#~ msgid_plural "teams" +#~ msgstr[0] "equipo" +#~ msgstr[1] "equipos" + +#~ msgctxt "Room information" +#~ msgid "Room" +#~ msgstr "Espacio" + +#~ msgid "Proposal" +#~ msgid_plural "Proposals" +#~ msgstr[0] "Propuesta" +#~ msgstr[1] "Propuestas" + +#~ msgctxt "noun / heading" +#~ msgid "Password reset" +#~ msgstr "Restablecimiento de contraseña" + +#~ msgid "Do you really want to delete this access code?" +#~ msgstr "¿Realmente desea eliminar este código de acceso?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this question?" +#~ msgstr "¿Realmente desea eliminar esta pregunta?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this session type?" +#~ msgstr "¿Realmente desea eliminar este tipo de sesión?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this track?" +#~ msgstr "¿Realmente quieres eliminar esta pista?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this event?" +#~ msgstr "¿Realmente quieres eliminar este evento?" + +#~ msgid "Please confirm:" +#~ msgstr "Por favor confirmar:" + +#~ msgid "Do you really want to delete this organiser?" +#~ msgstr "¿Realmente quieres eliminar este organizador?" + +#~ msgid "Regenerate notification emails" +#~ msgstr "Regenerar correos electrónicos de notificación" + +#~ msgid "Do you really want to go through with this deletion?" +#~ msgstr "¿Realmente quieres seguir adelante con esta eliminación?" + +#~ msgid "Do you want to resend the email to:" +#~ msgstr "¿Quieres reenviar el correo electrónico a:" + +#~ msgid "Do you really want to delete this information?" +#~ msgstr "Realmente quiere eliminar esta información?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to delete your review?" +#~ msgstr "¿Realmente quieres eliminar este evento?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this tag?" +#~ msgstr "¿Realmente desea eliminar esta etiqueta?" + +#~ msgid "Send feedback" +#~ msgstr "Enviar retroalimentación" + +#~ msgid "Send review" +#~ msgstr "Enviar evaluación" + +#~ msgid "by" +#~ msgstr "por" + +#~ msgid "Feedback for" +#~ msgstr "Retroalimentación para" + +#~ msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" +#~ msgstr "Este evento actualmente no acepta nuevas propuestas, ¡lo sentimos!" + +#~ msgid "Your session has been submitted successfully!" +#~ msgstr "¡Su sesión ha sido enviada con éxito!" + +#~ msgid "OK, this looks good!" +#~ msgstr "OK, ¡esto se ve bien!" + +#~ msgid "Save this!" +#~ msgstr "¡Guardar esto!" + +#~ msgid "Your proposal" +#~ msgstr "Tu propuesta" + +#~ msgid "Your proposal:" +#~ msgstr "Tu propuesta:" + +#~ msgid "Go back" +#~ msgstr "Regresa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your draft:" +#~ msgstr "Borrador actual" + +#~ msgid "CfP" +#~ msgstr "Convocatoria de propuestas" + +#~ msgid "Access denied." +#~ msgstr "Acceso denegado." + +#~ msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." +#~ msgstr "Su contraseña es demasiado débil o demasiado común, elija otra." + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." +#~ msgstr "" +#~ "Lo sentimos, esta contraseña es demasiado débil o demasiado común, elija " +#~ "otra." + +#~ msgid "" +#~ "Your password is the only thing protecting your account, so please choose " +#~ "a strong one." +#~ msgstr "" +#~ "Su contraseña es lo único que protege su cuenta, así que elija una segura." + +#~ msgid "Plugin: {}" +#~ msgstr "complemento: {}" + +#~ msgid "" +#~ "Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload " +#~ "an image. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +#~ msgstr "" +#~ "Elija cómo se diseñará el banner del encabezado de la página principal si " +#~ "no carga una imagen. Fuente del patrón: heropatterns.com , CC BY 4.0." + +#~ msgid "All submitters" +#~ msgstr "Todos los remitentes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Submitted" +#~ msgstr "enviado" + +#~ msgid "E-mail" +#~ msgstr "Correo electrónico" + +#~ msgid "Compose E-mails" +#~ msgstr "Redactar correos electrónicos" + +#~ msgid "Sent E-mails" +#~ msgstr "Correos electrónicos enviados" + +#, python-brace-format +#~ msgid "New proposal: {title}" +#~ msgstr "Nueva propuesta:{title}" + +#~ msgid "Event logo" +#~ msgstr "Logotipo del evento" + +#~ msgid "Event header image" +#~ msgstr "Imagen del encabezado del evento" + +#~ msgid "The event’s header_image" +#~ msgstr "Header_image del evento" + +#~ msgid "Password reset:" +#~ msgstr "Restablecimiento de contraseña:" + #~ msgid "Mark new states as “pending”" #~ msgstr "Marcar los nuevos estados como 'pendientes'" diff --git a/src/pretalx/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index f4b161484..cb0ed5be4 100644 --- a/src/pretalx/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 15:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-06 12:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-03 16:17+0000\n" "Last-Translator: Bryan Hernandez \n" "Language-Team: none\n" @@ -140,12 +140,7 @@ msgstr "" "Esta revisión es para tí personalmente, no para los demás conferencistas en " "esta propuesta." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedback_list.html:13 -msgid "There has been no feedback for this session yet." -msgstr "No hay retroalimentación sobre esta propuesta todavía." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:19 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:20 msgid "" "Reviews are a valuable tool for speakers to improve their content and " "presentation. Even a short review can prove valuable to a speaker! Please " @@ -156,7 +151,7 @@ msgstr "" "conferencista. Por favor dedica un tiempo para encontrar una forma " "constructiva de comunicar tu retroalimentación." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:27 msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "No puedes dar retroalimentación sobre esta charla en este momento." @@ -280,7 +275,7 @@ msgstr "Ver también:" msgid "This speaker also appears in:" msgstr "Este conferencista también participa en:" -#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174 +#: pretalx/agenda/views/schedule.py:175 msgid "Our schedule is not live yet." msgstr "Nuestro horario no se ha hecho público todavía." @@ -289,57 +284,55 @@ msgstr "Nuestro horario no se ha hecho público todavía." msgid "The session “{title}” at {event}" msgstr "La charla “{title}” en {event}" -#: pretalx/cfp/flow.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:189 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: pretalx/cfp/flow.py:317 -msgid "Hey, nice to meet you!" -msgstr "Hola, ¡es un placer saludarte!" - -#: pretalx/cfp/flow.py:322 -msgid "" -"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " -"Let’s get started, this won’t take long." -msgstr "" -"Estamos encantados de que te interese participar en nuestro evento. Esto " -"será rápido, comencemos." - -#: pretalx/cfp/flow.py:355 +#: pretalx/cfp/flow.py:345 msgid "" "Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is open." msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:363 +#: pretalx/cfp/flow.py:353 msgid "" "Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make " "changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any " "changes or questions." msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:397 pretalx/orga/forms/cfp.py:566 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:233 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:147 -msgid "Questions" -msgstr "Preguntas" +#: pretalx/cfp/flow.py:383 +msgid "Hey, nice to meet you!" +msgstr "Hola, ¡es un placer saludarte!" -#: pretalx/cfp/flow.py:401 +#: pretalx/cfp/flow.py:388 +msgid "" +"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " +"Let’s get started, this won’t take long." +msgstr "" +"Estamos encantados de que te interese participar en nuestro evento. Esto " +"será rápido, comencemos." + +#: pretalx/cfp/flow.py:447 msgid "Tell us more!" msgstr "¡Cuéntanos más!" -#: pretalx/cfp/flow.py:406 +#: pretalx/cfp/flow.py:452 msgid "Before we can save your proposal, we have some more questions for you." msgstr "Antes de guardar tu propuesta, tenemos unas preguntas más." -#: pretalx/cfp/flow.py:461 +#: pretalx/cfp/flow.py:476 +msgid "" +"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " +"help." +msgstr "" +"Hubo un error al tratar de acceder. Por favor contacta al administrador del " +"sitio para más ayuda." + +#: pretalx/cfp/flow.py:485 msgid "Account" msgstr "Cuenta" -#: pretalx/cfp/flow.py:466 +#: pretalx/cfp/flow.py:490 msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you." msgstr "Ya casi terminamos. Solo necesitamos alguna forma para contactarte." -#: pretalx/cfp/flow.py:472 +#: pretalx/cfp/flow.py:496 msgid "" "To create your proposal, you need an account on this page. This not only " "gives us a way to contact you, it also gives you the possibility to edit " @@ -349,23 +342,15 @@ msgstr "" "solamente nos permitirá contactarte, sino que también te permite editar tu " "propuesta o consultar su estatus." -#: pretalx/cfp/flow.py:488 -msgid "" -"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " -"help." -msgstr "" -"Hubo un error al tratar de acceder. Por favor contacta al administrador del " -"sitio para más ayuda." - -#: pretalx/cfp/flow.py:505 +#: pretalx/cfp/flow.py:538 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: pretalx/cfp/flow.py:509 +#: pretalx/cfp/flow.py:542 msgid "Tell us something about yourself!" msgstr "¡Dinos algo sobre tí!" -#: pretalx/cfp/flow.py:514 +#: pretalx/cfp/flow.py:547 msgid "" "This information will be publicly displayed next to your session - you can " "always edit for as long as proposals are still open." @@ -536,6 +521,13 @@ msgstr "" "Estamos teniendo problemas para enviar correos, ¡pero tu propuesta se envio " "exitosamente!" +#. Translators: This string is used for headings and refers to the custom questions +#. organisers can create for their CfP. +#: pretalx/cfp/phrases.py:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:93 +msgid "Questions" +msgstr "Preguntas" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:20 #, python-format msgid "" @@ -590,12 +582,12 @@ msgid "not accepted" msgstr "no aceptada" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 -#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50 +#: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" msgstr "aceptada" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11 -#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51 +#: pretalx/submission/models/submission.py:51 msgid "confirmed" msgstr "seleccionada" @@ -644,9 +636,8 @@ msgid "Abstract:" msgstr "Resumen (abstract):" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41 -#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/submission/models/question.py:420 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:649 pretalx/submission/models/question.py:420 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "No" msgstr "No" @@ -715,69 +706,46 @@ msgid "Let me set a new one!" msgstr "¡Déjame escoger una nueva!" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:26 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" msgstr "Enviar propuesta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:31 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:32 msgid "Done!" msgstr "¡Terminado!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:46 #, fuzzy #| msgid "Save this!" msgid "Save as draft" msgstr "¡Guardar esto!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:50 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:51 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:52 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:53 #, fuzzy #| msgid "Submit a proposal" msgid "Submit proposal!" msgstr "Envía una propuesta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 msgid "or save as draft for now" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:58 msgid "" "You can save your proposal as a draft and submit it later. Organisers will " "not be able to see your proposal, though they will be able to send you " "reminder emails about the upcoming deadline." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/state_change.html:27 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:11 -msgid "Back" -msgstr "Regresar" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:28 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:35 msgid "… about your proposal:" msgstr "... acerca de tu propuesta:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:36 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:43 msgid "… about yourself:" msgstr "... acerca de ti:" @@ -808,11 +776,11 @@ msgstr "" "recordar cuando los recibiste, por si no los encuentras." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:8 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:24 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:31 msgid "Your Profile" msgstr "Tu Perfil" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:26 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:33 msgid "" "This data will be displayed publicly if your proposal is accepted. It is " "also visible to reviewers." @@ -820,49 +788,23 @@ msgstr "" "Estos datos se despliegan al público en caso que tu charla sea aceptada. Los " "revisores también podrán verlos." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:47 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:61 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:82 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:185 -#: pretalx/common/phrases.py:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/submit_row.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:109 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:173 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:107 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/quick.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:112 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:244 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:82 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:215 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:91 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:54 msgid "We have some questions" msgstr "Tenemos algunas preguntas" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:68 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:75 msgid "Your Account" msgstr "Tu Cuenta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:70 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:77 msgid "You can change your log in data here." msgstr "Puedes cambiar tus datos de login aquí." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:89 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:96 msgid "Account deletion" msgstr "Eliminar cuenta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:93 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:100 msgid "" "You can delete your account here – all names, emails, and other personal " "information will be overwritten. This action is irreversible.Esta acción es " "irreversible" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:97 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:104 msgid "" "I really do want to delete my account, losing access to my proposals and " "sessions, and overriding my public and private data." @@ -880,7 +822,7 @@ msgstr "" "Sí deseo eliminar mi cuenta, perdiendo acceso a mis propuestas y charlas, y " "eliminando mis datos del sistema." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:102 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:109 msgid "Delete my account" msgstr "Eliminar mi cuenta" @@ -1210,7 +1152,7 @@ msgstr "Tus propuestas" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:91 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:49 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -1280,6 +1222,79 @@ msgstr "Si no, ¿por qué no creas una propuesta? Nos encantaría que participes msgid "Submit something now!" msgstr "¡Enviar algo ahora!" +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:9 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:121 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:119 +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:13 +msgid "" +"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " +"16MB." +msgstr "" +"Los recursos estarán visibles al público. Por favor manten tus archivos " +"abajo de 16 MB." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:50 +#, fuzzy +#| msgid "This proposal has no file uploads yet." +msgid "This proposal has no resources yet." +msgstr "Todavía no se han subido archivos para esta propuesta." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:72 +msgid "You can either provide a URL or upload a file." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:85 +msgid "Add another resource" +msgstr "Agregar otro recurso" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:5 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:10 +msgid "Current state of your proposal:" +msgstr "Estatus actual de tu propuesta:" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:15 +msgid "" +"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " +"you submit it or explicitly share it." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:59 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 pretalx/submission/models/submission.py:136 +msgid "Session type" +msgstr "Tipo de propuesta" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:66 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:587 pretalx/submission/models/access_code.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:142 +msgid "Track" +msgstr "Track" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 +msgid "Duration" +msgstr "" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 @@ -1311,10 +1326,14 @@ msgstr "No se ha provisto una descripción." msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: pretalx/cfp/views/auth.py:102 pretalx/cfp/views/auth.py:111 -#: pretalx/cfp/views/auth.py:114 -msgid "Please go back and try again." -msgstr "Por favor regresa e intenta otra vez." +#: pretalx/cfp/views/locale.py:50 +msgid "" +"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " +"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " +"errors, please contact us!" +msgstr "" +"Tus preferencias de idioma han sido guardadas. Si tienes algún comentario o " +"sugerencia sobre la traducción, por favor háznoslo saber." #: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 msgid "" @@ -1329,13 +1348,21 @@ msgstr "" msgid "Your draft was discarded." msgstr "Tus propuestas" -#: pretalx/cfp/views/user.py:413 +#: pretalx/cfp/views/user.py:410 #, fuzzy #| msgid "Your proposal has been withdrawn." msgid "Your proposal has been submitted." msgstr "Tu propuesta ha sido retirada." -#: pretalx/cfp/views/user.py:487 +#: pretalx/cfp/views/user.py:425 +msgid "Your account has now been deleted." +msgstr "Tu cuenta ha sido eliminada." + +#: pretalx/cfp/views/user.py:427 +msgid "Are you really sure? Please tick the box" +msgstr "¿Estás segura(o)? Por favor selecciona la caja" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:484 #, fuzzy #| msgid "Accept invitation?" msgid "You cannot accept this invitation." @@ -1368,7 +1395,12 @@ msgstr "No se le permite incluir la llave“{key}” en su CSS." msgid "Please do not upload files larger than {size}!" msgstr "Por favor no subas archivos mayores a {size}!" -#: pretalx/common/forms/fields.py:93 +#: pretalx/common/forms/fields.py:91 +#, python-brace-format +msgid "Allowed filetypes: {extensions}" +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/fields.py:106 #, python-brace-format msgid "" "This filetype ({extension}) is not allowed, it has to be one of the " @@ -1377,7 +1409,7 @@ msgstr "" "Este tipo de archivo ({extension}) no está permitido, tiene que ser uno de " "los siguientes: " -#: pretalx/common/forms/fields.py:158 +#: pretalx/common/forms/fields.py:171 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -1401,49 +1433,58 @@ msgctxt "form" msgid "Optional" msgstr "Opcional" -#: pretalx/common/forms/utils.py:18 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:109 #, python-brace-format msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." msgstr "" "Por favor escriba una cantidad de palabras entre {min_length} y {max_length}." -#: pretalx/common/forms/utils.py:20 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:112 #, python-brace-format msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." msgstr "" "Por favor escriba una cantidad mínima de {min_length} y máxima de " "{max_length} caracteres." -#: pretalx/common/forms/utils.py:22 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:114 #, python-brace-format msgid "Please write at least {min_length} words." msgstr "Por favor escriba por lo menos {min_length} palabras." -#: pretalx/common/forms/utils.py:23 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:115 #, python-brace-format msgid "Please write at least {min_length} characters." msgstr "Por favor escriba por lo menos {min_length} caracteres." -#: pretalx/common/forms/utils.py:24 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:116 #, python-brace-format msgid "Please write at most {max_length} words." msgstr "Por favor escriba una cantidad máxima de {max_length} palabras." -#: pretalx/common/forms/utils.py:25 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:117 #, python-brace-format msgid "Please write at most {max_length} characters." msgstr "Por favor escriba una cantidad máxima de {max_length} caracteres." -#: pretalx/common/forms/utils.py:43 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:137 #, python-brace-format msgid "You wrote {count} characters." msgstr "Usted escribió {count} caracteres." -#: pretalx/common/forms/utils.py:44 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:138 #, python-brace-format msgid "You wrote {count} words." msgstr "Usted escribió {count} palabras." +#: pretalx/common/forms/renderers.py:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 +#, fuzzy +#| msgctxt "form" +#| msgid "Optional" +msgctxt "form field" +msgid "Optional" +msgstr "Opcional" + #: pretalx/common/forms/widgets.py:29 msgid "" "This password would take to crack." @@ -1733,6 +1774,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:312 msgid "Question" msgstr "" @@ -1752,8 +1794,12 @@ msgstr "" msgid "Mail template" msgstr "Una plantilla de correo fue agregada." -#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157 +#: pretalx/common/log_display.py:173 pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20 +#: pretalx/person/models/user.py:86 msgid "Email" msgstr "" @@ -1993,7 +2039,8 @@ msgid "Languages" msgstr "Idioma" #: pretalx/common/plugins.py:15 -msgctxt "Type of plugin" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 +msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "" @@ -2058,7 +2105,7 @@ msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 -#: pretalx/person/models/user.py:120 +#: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "" @@ -2177,11 +2224,210 @@ msgstr "" msgid "{number} times" msgstr "" -#: pretalx/common/update_check.py:98 +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "{value}” no está permitido como atributo de “{key}”" + +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "No se le permite incluir la llave“{key}” en su CSS." + +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "" + +#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. +#: pretalx/common/text/phrases.py:45 +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#. Translators: This is the label on save buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:47 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:48 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. Translators: This is the label on edit buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:50 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:51 +msgid "all" +msgstr "" + +#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. +#: pretalx/common/text/phrases.py:53 +msgid "Back" +msgstr "Regresar" + +#. Translators: This is a label on delete buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:55 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:57 +#, fuzzy +#| msgid "Account deletion" +msgid "Confirm deletion" +msgstr "Eliminar cuenta" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:59 +msgid "" +"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " +"cannot be undone!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:62 +msgid "Your changes have been saved." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:63 +msgid "Please go back and try again." +msgstr "Por favor regresa e intenta otra vez." + +#. Translators: This is an established term in the context of software development. +#: pretalx/common/text/phrases.py:66 +msgid "Bad request." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:68 +msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:71 +msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:73 +msgid "You do not have permission to perform this action." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:75 +msgid "Permission denied." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:77 +msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:79 +msgid "Page not found." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:81 +msgid "This page does not exist." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:82 +msgid "Huh, I could have sworn there was something here." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:84 +msgid "This page is no more." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:85 +msgid "This page has ceased to be." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:86 +msgid "Huh." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:89 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:90 +msgid "New password" +msgstr "Nueva contraseña" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:91 +msgid "New password (again)" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:93 +msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:95 +msgctxt "noun / heading" +msgid "Reset password" +msgstr "Nueva contraseña" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:96 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "¿Perdiste tu contraseña?" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:97 +msgid "Let me set a new one!" +msgstr "¡Déjame escoger una nueva!" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:99 +msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." +msgstr "Ahora solo necesitas escoger tu nueva contraseña y listo." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:101 +msgid "The password was reset." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:103 +#, python-brace-format +msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:107 +msgid "This content will be shown publicly." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:109 +msgctxt "opening quotation mark" +msgid "“" +msgstr "”" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:110 +msgctxt "closing quotation mark" +msgid "”" +msgstr "”" + +#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language +#. attribute of events and sessions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:114 +#: pretalx/submission/models/submission.py:208 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#. Translators: Used as settings/section heading +#: pretalx/common/text/phrases.py:117 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:35 +#: pretalx/mail/models.py:226 pretalx/person/models/information.py:45 +msgctxt "email subject" +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" + +#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of +#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from +#. the "text" input type used in questions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:38 +#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/person/models/information.py:47 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" msgstr "" -#: pretalx/common/update_check.py:102 +#: pretalx/common/update_check.py:104 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2205,8 +2451,8 @@ msgid "" "your pretalx developers" msgstr "" -#: pretalx/common/update_check.py:143 pretalx/common/update_check.py:150 -msgid "Plugin: {}" +#: pretalx/common/update_check.py:145 pretalx/common/update_check.py:152 +msgid "Plugin" msgstr "" #: pretalx/common/utils.py:77 @@ -2224,7 +2470,11 @@ msgstr "" msgid "The order has been updated." msgstr "Esta etiqueta ha sido eliminada." -#: pretalx/event/forms.py:48 +#: pretalx/common/views/mixins.py:269 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:49 msgid "" "Please either pick some events for this team, or grant access to all your " "events!" @@ -2248,31 +2498,33 @@ msgstr "" msgid "“%(email)s” is not a valid email address." msgstr "Por favor indica una cuenta de correo válida." -#: pretalx/event/forms.py:125 +#: pretalx/event/forms.py:124 #, fuzzy #| msgid "Please provide a valid email address." msgid "Please enter at least one email address!" msgstr "Por favor indica una cuenta de correo válida." -#: pretalx/event/forms.py:162 +#: pretalx/event/forms.py:160 msgid "Use languages" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:163 +#: pretalx/event/forms.py:161 msgid "Choose all languages that your event should be available in." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:170 +#: pretalx/event/forms.py:168 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:55 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:281 msgid "Organiser" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:184 +#: pretalx/event/forms.py:182 msgid "" "The organiser running the event can copy settings from previous events and " "share team permissions across all or multiple events." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:200 +#: pretalx/event/forms.py:198 msgid "" "This is the address your event will be available at. Should be short, only " "contain lowercase letters and numbers, and must be unique. We recommend some " @@ -2280,17 +2532,17 @@ msgid "" "remembered." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:206 +#: pretalx/event/forms.py:204 msgid "You cannot change the slug later on!" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:216 +#: pretalx/event/forms.py:214 msgid "" "This short name is already taken, please choose another one (or ask the " "owner of that event to add you to their team)." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:235 +#: pretalx/event/forms.py:233 msgid "" "The default deadline for your Call for Papers. You can assign additional " "deadlines to individual session types, which will take precedence over this " @@ -2300,146 +2552,109 @@ msgstr "" "otras fechas límite a tipos específicos de propuestas, que tomarán " "precedencia sobre este default." -#: pretalx/event/forms.py:249 pretalx/orga/forms/event.py:222 -msgid "The event end cannot be before the start." -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:266 pretalx/event/models/event.py:215 -msgid "Main event colour" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:268 pretalx/event/models/event.py:217 -msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " -"event’s colour scheme." -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:273 pretalx/orga/forms/event.py:114 -msgid "Frontpage header pattern" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:275 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:278 pretalx/orga/forms/event.py:120 -msgid "Plain" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:279 pretalx/orga/forms/event.py:121 -msgid "Circuits" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:280 pretalx/orga/forms/event.py:122 -msgid "Circles" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:281 pretalx/orga/forms/event.py:123 -msgid "Signal" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:282 pretalx/orga/forms/event.py:124 -msgid "Topography" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:283 pretalx/orga/forms/event.py:125 -msgid "Graph Paper" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:317 +#: pretalx/event/forms.py:302 msgid "Copy configuration from" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:320 +#: pretalx/event/forms.py:305 msgid "Do not copy" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:59 +#: pretalx/event/models/event.py:61 #, python-brace-format msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:160 pretalx/event/models/organiser.py:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:51 +#: pretalx/event/models/event.py:162 pretalx/event/models/organiser.py:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:51 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:42 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:18 -#: pretalx/person/forms.py:44 pretalx/person/models/user.py:80 +#: pretalx/person/forms.py:46 pretalx/person/models/user.py:79 #: pretalx/schedule/models/room.py:23 pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:169 pretalx/event/models/event.py:175 -#: pretalx/event/models/organiser.py:33 +#: pretalx/event/models/event.py:171 pretalx/event/models/event.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:34 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:174 pretalx/event/models/organiser.py:37 +#: pretalx/event/models/event.py:176 pretalx/event/models/organiser.py:38 msgid "Short form" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:183 +#: pretalx/event/models/event.py:185 msgid "Event is public" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:184 +#: pretalx/event/models/event.py:186 msgid "Event start date" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:185 +#: pretalx/event/models/event.py:187 msgid "Event end date" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:191 +#: pretalx/event/models/event.py:193 msgid "" "All event dates will be localised and interpreted to be in this timezone." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:195 +#: pretalx/event/models/event.py:197 msgid "Organiser email address" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:196 +#: pretalx/event/models/event.py:198 msgid "Will be used as Reply-To in emails." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:199 +#: pretalx/event/models/event.py:201 msgid "Custom domain" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:200 +#: pretalx/event/models/event.py:202 msgid "Enter a custom domain, such as https://my.event.example.org" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:224 -msgid "Custom Event CSS" +#: pretalx/event/models/event.py:217 +msgid "Main event colour" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:219 +msgid "" +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"event’s colour scheme." msgstr "" #: pretalx/event/models/event.py:226 +msgid "Custom Event CSS" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:228 msgid "" "Upload a custom CSS file if changing the primary colour is not sufficient " "for you." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:233 +#: pretalx/event/models/event.py:235 msgid "Logo" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:235 +#: pretalx/event/models/event.py:237 msgid "" "If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the " "event header. The logo will be scaled down to a height of 150px." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:243 +#: pretalx/event/models/event.py:245 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:245 +#: pretalx/event/models/event.py:247 msgid "" "If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s " "color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-" @@ -2447,79 +2662,88 @@ msgid "" "displayed, and not stretched." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:256 +#: pretalx/event/models/event.py:258 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:294 +#: pretalx/event/models/event.py:296 msgid "Landing page text" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:296 +#: pretalx/event/models/event.py:298 msgid "" "This text will be shown on the landing page, alongside with links to the CfP " "and schedule, if appropriate." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:304 +#: pretalx/event/models/event.py:306 msgid "Featured sessions text" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:306 +#: pretalx/event/models/event.py:308 msgid "" "This text will be shown at the top of the featured sessions page instead of " "the default text." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:313 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:73 +#: pretalx/event/models/event.py:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:73 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:206 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:4 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:6 msgid "Plugins" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932 -#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 +#: pretalx/event/models/event.py:322 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:323 +msgid "Circuits" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:324 +msgid "Circles" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:325 +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:326 +msgid "Topography" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:327 +msgid "Graph Paper" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:623 pretalx/event/models/event.py:947 +#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:307 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:185 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:188 msgid "Review" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:617 +#: pretalx/event/models/event.py:631 msgid "Selection" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:630 +#: pretalx/event/models/event.py:644 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:176 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:179 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:640 +#: pretalx/event/models/event.py:654 msgid "Maybe" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15 -#: pretalx/submission/models/question.py:418 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:659 pretalx/submission/models/question.py:418 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "Yes" msgstr "" @@ -2527,83 +2751,84 @@ msgstr "" msgid "News from your content system" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:39 +#: pretalx/event/models/organiser.py:40 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:81 +#: pretalx/event/models/organiser.py:95 msgid "Team name" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:83 +#: pretalx/event/models/organiser.py:97 msgid "Team members" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:92 +#: pretalx/event/models/organiser.py:106 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:95 pretalx/person/models/information.py:33 +#: pretalx/event/models/organiser.py:109 +#: pretalx/person/models/information.py:34 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:98 +#: pretalx/event/models/organiser.py:112 msgid "Can create events" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/organiser.py:115 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:104 +#: pretalx/event/models/organiser.py:118 msgid "Can change organiser settings" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:107 +#: pretalx/event/models/organiser.py:121 msgid "Can change event settings" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:110 +#: pretalx/event/models/organiser.py:124 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:112 +#: pretalx/event/models/organiser.py:126 msgid "Is a reviewer" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:114 +#: pretalx/event/models/organiser.py:128 #, fuzzy #| msgid "Speakers" msgid "Always hide speaker names" msgstr "Conferencistas" -#: pretalx/event/models/organiser.py:116 +#: pretalx/event/models/organiser.py:130 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " "names for this team." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:126 +#: pretalx/event/models/organiser.py:140 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:166 +#: pretalx/event/models/organiser.py:180 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:194 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2616,92 +2841,97 @@ msgid "" "The {organiser} team" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:192 +#: pretalx/event/models/organiser.py:206 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:41 +#: pretalx/event/stages.py:43 msgid "Preparation" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:45 +#: pretalx/event/stages.py:47 msgid "Configure the event" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:46 +#: pretalx/event/stages.py:48 msgid "Gather your team" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:47 +#: pretalx/event/stages.py:49 msgid "Write a CfP" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:49 +#: pretalx/event/stages.py:51 msgid "Customize mail templates" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:55 +#: pretalx/event/stages.py:57 msgid "CfP is open" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:59 +#: pretalx/event/stages.py:61 msgid "Monitor proposals" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:61 +#: pretalx/event/stages.py:63 msgid "Submit sessions for your speakers" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:64 +#: pretalx/event/stages.py:66 msgid "Invite reviewers" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:72 +#: pretalx/event/stages.py:74 msgid "Let reviewers do their work" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:74 +#: pretalx/event/stages.py:76 msgid "Accept or reject proposals" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:77 +#: pretalx/event/stages.py:79 msgid "Build your first schedule" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:86 +#: pretalx/event/stages.py:88 msgid "Release schedules as needed" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:90 +#: pretalx/event/stages.py:92 msgid "Inform your speakers about the infrastructure" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:96 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18 +#: pretalx/event/stages.py:98 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:97 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 +#: pretalx/orga/views/event.py:727 msgid "Event" -msgstr "" +msgid_plural "Events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: pretalx/event/stages.py:100 +#: pretalx/event/stages.py:102 msgid "Provide a point of contact for the speakers" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:101 +#: pretalx/event/stages.py:103 msgid "Enjoy the event!" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:105 +#: pretalx/event/stages.py:107 msgid "Wrapup" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:109 +#: pretalx/event/stages.py:111 msgid "Monitor incoming feedback" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:110 +#: pretalx/event/stages.py:112 msgid "Embed session recordings if available" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:111 +#: pretalx/event/stages.py:113 msgid "Release next event date?" msgstr "" @@ -3002,7 +3232,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:197 pretalx/orga/forms/cfp.py:416 +#: pretalx/mail/models.py:195 pretalx/orga/forms/cfp.py:413 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:22 msgid "To" @@ -3062,7 +3292,7 @@ msgstr "" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:34 pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:35 pretalx/submission/models/submission.py:201 msgid "Slot Count" msgstr "" @@ -3154,15 +3384,15 @@ msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:337 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:334 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:362 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:359 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." @@ -3170,16 +3400,16 @@ msgid "You can create an access code here." msgstr "" "Puedes encontrar la versión actual aquí." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:371 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:368 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:422 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:419 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:426 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3187,26 +3417,26 @@ msgid "" "This is an access code for the {event} CfP." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:437 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:434 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:443 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:440 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:447 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:444 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:459 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:456 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:464 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3218,32 +3448,36 @@ msgid "" "{name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:492 pretalx/person/forms.py:379 -msgid "all" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:493 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:491 msgid "Confirmed speakers" msgstr "Conferencistas confirmados" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:497 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:21 msgid "Recipients" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:565 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:562 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:36 +#: pretalx/orga/forms/event.py:34 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:35 +msgid "List" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:51 msgid "Active languages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:55 msgid "" "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " @@ -3251,78 +3485,66 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:46 +#: pretalx/orga/forms/event.py:61 msgid "Content languages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:49 +#: pretalx/orga/forms/event.py:64 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:55 +#: pretalx/orga/forms/event.py:70 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:58 +#: pretalx/orga/forms/event.py:73 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:60 +#: pretalx/orga/forms/event.py:75 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:65 +#: pretalx/orga/forms/event.py:80 msgid "Show schedule publicly" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:82 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:72 pretalx/orga/forms/event.py:571 -msgid "Schedule display format" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:74 pretalx/orga/forms/event.py:573 -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:75 pretalx/orga/forms/event.py:574 -msgid "List" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:80 +#: pretalx/orga/forms/event.py:92 msgid "Show featured sessions" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:82 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:94 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:83 +#: pretalx/orga/forms/event.py:95 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "Hasta que la primera agenda sea publicada" -#: pretalx/orga/forms/event.py:84 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:96 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:87 +#: pretalx/orga/forms/event.py:99 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:92 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:94 +#: pretalx/orga/forms/event.py:106 #, fuzzy #| msgid "" #| "Attendees can leave feedback here after your session has taken place." @@ -3330,39 +3552,32 @@ msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "" "Los participantes pueden dejar retroalimentación aquí después de tu charla." -#: pretalx/orga/forms/event.py:99 +#: pretalx/orga/forms/event.py:111 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:113 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:106 +#: pretalx/orga/forms/event.py:118 msgid "HTML Export URL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:108 +#: pretalx/orga/forms/event.py:120 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " "you have published your schedule. Should end with a slash." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:116 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an " -"image. Pattern source: heropatterns." -"com, CC BY 4.0." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:131 +#: pretalx/orga/forms/event.py:133 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:143 +#: pretalx/orga/forms/event.py:145 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." @@ -3370,32 +3585,32 @@ msgid "You can find the page here." msgstr "" "Puedes encontrar la versión actual aquí." -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:150 msgid "The name of your conference, e.g. My Conference" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:153 +#: pretalx/orga/forms/event.py:155 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:156 +#: pretalx/orga/forms/event.py:158 msgid "A color hex value, e.g. #ab01de" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:160 +#: pretalx/orga/forms/event.py:162 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " "speakers." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:177 +#: pretalx/orga/forms/event.py:179 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:188 +#: pretalx/orga/forms/event.py:190 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3406,94 +3621,96 @@ msgstr "" msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:369 +#: pretalx/orga/forms/event.py:360 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:371 +#: pretalx/orga/forms/event.py:362 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:376 +#: pretalx/orga/forms/event.py:367 msgid "Mail subject prefix" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:378 +#: pretalx/orga/forms/event.py:369 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:383 +#: pretalx/orga/forms/event.py:374 msgid "Mail signature" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:385 +#: pretalx/orga/forms/event.py:376 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:393 +#: pretalx/orga/forms/event.py:384 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:395 +#: pretalx/orga/forms/event.py:386 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:391 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:401 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:395 msgid "Hostname" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:64 +#: pretalx/orga/forms/event.py:396 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:64 msgid "Port" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:406 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Username" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:408 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 -#: pretalx/person/forms.py:39 pretalx/person/forms.py:54 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 pretalx/person/forms.py:41 +#: pretalx/person/forms.py:56 msgid "Password" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:417 +#: pretalx/orga/forms/event.py:408 msgid "Use STARTTLS" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:418 +#: pretalx/orga/forms/event.py:409 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Use SSL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:452 +#: pretalx/orga/forms/event.py:443 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:461 +#: pretalx/orga/forms/event.py:452 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:478 +#: pretalx/orga/forms/event.py:469 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3501,78 +3718,78 @@ msgid "" "Privacy Policy." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:509 +#: pretalx/orga/forms/event.py:500 msgid "Require a review score" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:512 +#: pretalx/orga/forms/event.py:503 msgid "Require a review text" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:506 msgid "Score display" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:518 +#: pretalx/orga/forms/event.py:509 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:519 +#: pretalx/orga/forms/event.py:510 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:520 +#: pretalx/orga/forms/event.py:511 msgid "Just scores" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:512 msgid "Just text" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:525 +#: pretalx/orga/forms/event.py:516 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:530 +#: pretalx/orga/forms/event.py:521 msgid "Score aggregation method" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:182 msgid "Median" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 msgid "Average (mean)" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:536 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Help text for reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:538 +#: pretalx/orga/forms/event.py:529 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:558 +#: pretalx/orga/forms/event.py:549 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:560 +#: pretalx/orga/forms/event.py:551 msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " "schedule is not shown here using pretalx." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:581 +#: pretalx/orga/forms/event.py:569 msgid "Widget language" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:599 +#: pretalx/orga/forms/event.py:587 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "" @@ -3614,74 +3831,78 @@ msgstr "Fecha límite" msgid "Comma" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/export.py:75 +#: pretalx/orga/forms/export.py:74 #, python-brace-format msgid "Answer to the question “{q}”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/export.py:90 +#: pretalx/orga/forms/export.py:89 msgid "Please select a delimiter for your CSV export." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:58 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:61 msgid "" "- First missing question\n" "- Second missing question" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:60 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:63 msgid "The list of questions that the user has not answered, as bullet points" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:107 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:110 msgid "" "Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } " "somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:114 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:117 msgid "Unknown placeholder!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:132 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:135 #, python-brace-format msgid "You have an empty link in your email, labeled “{text}”!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:187 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:190 msgid "An email needs to have at least one recipient." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:218 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:225 msgid "Send immediately" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:221 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:228 msgid "" "If you check this, the emails will be sent immediately, instead of being put " "in the outbox." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:238 pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:245 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:34 msgid "Teams" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:241 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:248 msgid "Recipient groups" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:257 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:264 #, fuzzy #| msgid "Speakers" msgid "Reviewers" msgstr "Conferencistas" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:261 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:268 msgid "Other teams" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:304 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:311 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:90 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:25 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:44 @@ -3691,19 +3912,19 @@ msgstr "" msgid "Proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:306 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 msgid "" "Select proposals that should receive the email regardless of the other " "filters." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:315 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:322 msgid "" "Select speakers that should receive the email regardless of the other " "filters." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:342 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:349 msgid "" "If you provide only one language, that language will be used for all emails. " "If you provide multiple languages, the best fit for each speaker will be " @@ -3795,7 +4016,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user: {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:404 +#: pretalx/orga/forms/review.py:406 #, fuzzy #| msgid "New proposal: {title}" msgid "Unknown proposal: {}" @@ -3925,7 +4146,7 @@ msgstr "Nueva propuesta: {title}" #: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:129 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 #: pretalx/person/models/profile.py:31 msgid "Biography" @@ -3955,8 +4176,8 @@ msgstr "" msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:87 -#: pretalx/submission/models/submission.py:153 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:89 +#: pretalx/submission/models/submission.py:155 msgid "Proposal state" msgstr "" @@ -4149,26 +4370,144 @@ msgstr "" msgid "pretalx documentation" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 -msgid "Configuration reference" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 +msgid "Configuration reference" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 +msgid "Installation guide" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 +msgid "Upgrade/maintenance guide" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 +msgid "Release notes" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 +msgid "pretalx blog (release announcements, features)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:7 +msgid "Update check results" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:11 +msgid "Update checks are disabled." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:15 +msgid "" +"No update check has been performed yet since the last update of this " +"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " +"is set up properly." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:55 +msgid "Check for updates now" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:28 +msgid "The last update check was not successful." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 +msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 +msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 +msgid "This installation appears to be a development installation." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:50 +#, python-format +msgid "Last updated: %(date)s" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:63 +msgid "Component" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:64 +msgid "Installed version" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:65 +msgid "Latest version" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:81 +msgid "Update check settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:28 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Login" +msgid "Last login" +msgstr "Login" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:43 +#, fuzzy +#| msgid "Password reset" +msgid "Password reset time" +msgstr "Reestablecer contraseña" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:40 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:117 +msgid "Team" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +msgid "Permissions" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 -msgid "Installation guide" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:71 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 +msgid "All events" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 -msgid "Upgrade/maintenance guide" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:81 +msgid "User isn't in any teams" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 -msgid "Release notes" -msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:112 +#, fuzzy +#| msgid "Submit a proposal" +msgid "User hasn't submitted any proposals" +msgstr "Envía una propuesta" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 -msgid "pretalx blog (release announcements, features)" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:10 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:425 +msgid "Users" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Sessions" +msgid "Submissions" +msgstr "Sesiones" + #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 msgid "The eventyay logo" @@ -4241,6 +4580,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:241 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 #: pretalx/submission/forms/submission.py:260 msgid "Session types" msgstr "Tipos de sesión" @@ -4255,7 +4595,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:220 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/submission/forms/submission.py:281 -#: pretalx/submission/models/submission.py:147 +#: pretalx/submission/models/submission.py:149 msgid "Tags" msgstr "" @@ -4352,13 +4692,6 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:58 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 -msgid "Session Type" -msgstr "Tipo de sesión" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:34 msgid "Uses" msgstr "" @@ -4371,11 +4704,11 @@ msgstr "" msgid "Send access code as email" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:22 msgid "CfP Editor" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:24 msgid "" "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " "and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " @@ -4536,8 +4869,8 @@ msgstr "" msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80 -#: pretalx/orga/views/event.py:165 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:76 +#: pretalx/orga/views/event.py:161 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "" @@ -4549,11 +4882,6 @@ msgstr "" msgid "New Session Type" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 -#: pretalx/submission/models/question.py:163 -msgid "Session Types" -msgstr "Tipos de sesión" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:7 msgid "" "Different session types may help to guide speakers into different slot " @@ -4653,15 +4981,15 @@ msgid "Maximum length" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:166 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:74 +#: pretalx/submission/models/submission.py:168 msgid "Abstract" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:95 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:86 #: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:32 -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:174 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "" @@ -4677,8 +5005,8 @@ msgid "Availability" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:139 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:178 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:98 +#: pretalx/submission/models/submission.py:180 msgid "Notes" msgstr "" @@ -4687,8 +5015,8 @@ msgid "Recording opt-out" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:151 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:26 -#: pretalx/submission/models/submission.py:219 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 +#: pretalx/submission/models/submission.py:221 msgid "Session image" msgstr "" @@ -4727,6 +5055,8 @@ msgid "Your event is currently" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 msgid "live" msgstr "" @@ -4864,8 +5194,8 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:32 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:21 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:314 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:34 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:316 msgid "proposal" msgid_plural "proposals" msgstr[0] "" @@ -4876,11 +5206,6 @@ msgstr[1] "" msgid "No proposals yet" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 -msgid "Live" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:82 msgid "Not public" @@ -4922,11 +5247,6 @@ msgctxt "Allows users to select how many lines/elements are shown in lists." msgid "Show per page:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination_size.html:8 -#: pretalx/submission/models/review.py:277 -msgid "All" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:5 msgid "Invitation" msgstr "Invitación" @@ -5009,18 +5329,6 @@ msgstr "" msgid "Send to outbox" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Sessions" -msgid "Session" -msgid_plural "Sessions" -msgstr[0] "Sesiones" -msgstr[1] "Sesiones" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 -msgid "Other" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26 msgid "Unavailable" msgstr "" @@ -5030,6 +5338,7 @@ msgid "e.g." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:4 +#: pretalx/orga/views/mails.py:103 #, fuzzy #| msgid "Send review" msgid "Send emails" @@ -5085,17 +5394,6 @@ msgstr "" msgid "Recipients filtered by search “%(search)s”." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 -#, fuzzy -#| msgctxt "form" -#| msgid "Optional" -msgid "Optional" -msgstr "Opcional" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:5 -msgid "Please confirm:" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:9 #, python-format msgid "This email was sent on %(timestamp)s." @@ -5185,11 +5483,6 @@ msgstr "Agenda" msgid "Unanswered questions reminder" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:173 -msgid "edit" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:8 #, fuzzy #| msgid "Submit a proposal" @@ -5330,15 +5623,10 @@ msgstr "" msgid "New team" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 -msgid "event" -msgid_plural "events" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -msgid "team" -msgid_plural "teams" +msgctxt "number of teams" +msgid "Team" +msgid_plural "Teams" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5478,8 +5766,8 @@ msgid "Comment" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:321 -#: pretalx/orga/views/cards.py:141 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:323 +#: pretalx/orga/views/cards.py:140 msgid "You don’t seem to have any proposals yet." msgstr "" @@ -5496,7 +5784,7 @@ msgid "Click here to get started!" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:227 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:232 msgid "Or review all proposals at once." msgstr "" @@ -5521,13 +5809,14 @@ msgstr "Tu Perfil" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:84 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:208 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:74 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:54 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:75 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:67 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:183 msgid "Reviews" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:129 +#: pretalx/orga/views/review.py:686 pretalx/orga/views/review.py:687 msgid "Regenerate decision emails" msgstr "" @@ -5592,7 +5881,7 @@ msgid "You have been assigned to this proposal" msgstr "Se invitó a un conferencista a esta propuesta." #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:302 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:57 msgid "pending" msgstr "" @@ -5911,7 +6200,7 @@ msgid "Release" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:16 -msgctxt "Room information" +#: pretalx/schedule/models/slot.py:49 msgid "Room" msgstr "" @@ -6191,25 +6480,18 @@ msgid "" "use these pre-built exports:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:39 #, fuzzy #| msgid "Send review" msgid "Send email" msgstr "Enviar revisión" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36 -msgid "Proposal" -msgid_plural "Proposals" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:89 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:90 msgid "Emails" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:93 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:94 msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "" @@ -6314,7 +6596,13 @@ msgstr "" msgid "Anonymisation" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Send review" +msgid "Send email to speakers" +msgstr "Enviar revisión" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:93 msgid "Public link" msgstr "" @@ -6326,22 +6614,14 @@ msgstr "" msgid "Secret public link" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:44 msgid "This proposal was created using an access code:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:71 msgid "reviews" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:108 -msgid "This proposal has no file uploads yet." -msgstr "Todavía no se han subido archivos para esta propuesta." - -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:158 -msgid "Send mail to speakers" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:8 msgid "Attendee feedback" msgstr "" @@ -6410,51 +6690,51 @@ msgstr "" msgid "Show this proposal in the list of featured sessions." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:18 msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:34 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:35 msgid "You will be able to see other reviews once you have given yours." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:134 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:137 msgid "Other proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:196 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:199 msgid "Nobody else has submitted a review yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:205 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:206 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:208 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:209 msgid "Review progress" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:213 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:216 #, fuzzy #| msgid "Send review" msgid "Delete review" msgstr "Enviar revisión" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Go to random next unreviewed proposal, mark this one as skipped" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Skip for now" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Go to random next unreviewed proposal" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 msgid "Abstain" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Save and next" msgstr "" @@ -6539,6 +6819,7 @@ msgstr "¿En verdad deseas eliminar esta etiqueta?" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1025 msgid "Tag" msgstr "" @@ -6635,7 +6916,13 @@ msgstr "" msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cards.py:100 +#: pretalx/orga/views/admin.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The tag has been deleted." +msgid "The user has been deleted." +msgstr "Esta etiqueta ha sido eliminada." + +#: pretalx/orga/views/cards.py:99 msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "" @@ -6643,73 +6930,77 @@ msgstr "" msgid "We had trouble saving your input." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:280 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:282 msgid "" "You cannot change the question options and upload a question option file at " "the same time." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:321 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:329 msgid "The question has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:328 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:336 msgid "" "You cannot delete a question that has already been answered. We have " "deactivated the question instead." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:388 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:395 msgid "Could not send mails, error in configuration." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:478 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:485 msgid "The Session Type has been made default." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:511 msgid "" "You cannot delete the only session type. Try creating another one first!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:505 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:518 msgid "" "You cannot delete the default session type. Make another type default first!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:516 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:529 msgid "The Session Type has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:534 msgid "This Session Type is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:560 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:573 msgid "The track has been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:582 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:601 msgid "The track has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:586 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:605 msgid "This track is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:635 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:654 msgid "The access code has been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:664 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:683 msgid "The access code has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:693 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:704 pretalx/submission/models/access_code.py:20 +msgid "Access code" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:718 msgid "The access code has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:698 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:723 msgid "" "This access code has been used for a proposal and cannot be deleted. To " "disable it, you can set its validity date to the past." @@ -6781,126 +7072,147 @@ msgid_plural "speakers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:358 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:336 +#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +msgid "rejected" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:360 msgid "sent email" msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/event.py:107 +#: pretalx/orga/views/event.py:103 msgid "The event settings have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:127 +#: pretalx/orga/views/event.py:123 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:137 +#: pretalx/orga/views/event.py:133 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:150 +#: pretalx/orga/views/event.py:146 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:158 +#: pretalx/orga/views/event.py:154 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:178 +#: pretalx/orga/views/event.py:174 msgid "This event was already live." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:196 msgid "This event is now public." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:202 msgid "This event was already hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:212 msgid "This event is now hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:424 +#: pretalx/orga/views/event.py:353 +msgid "Score category" +msgstr "Agregar otra categoría" + +#: pretalx/orga/views/event.py:383 +#, fuzzy +#| msgid "Speakers" +msgid "Review phase" +msgstr "Conferencistas" + +#: pretalx/orga/views/event.py:434 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:433 +#: pretalx/orga/views/event.py:442 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:441 +#: pretalx/orga/views/event.py:450 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " "be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:447 +#: pretalx/orga/views/event.py:456 msgid "Yay! We saved your changes." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:478 +#: pretalx/orga/views/event.py:487 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:495 +#: pretalx/orga/views/event.py:504 msgid "You are now part of the team!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:548 +#: pretalx/orga/views/event.py:552 msgid "Oh :( We had trouble saving your input. See below for details." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:608 +#: pretalx/orga/views/event.py:614 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " "myevent{number}." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:617 +#: pretalx/orga/views/event.py:623 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:671 +#: pretalx/orga/views/event.py:677 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:726 +#: pretalx/orga/views/event.py:716 +msgid "" +"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " +"also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:746 msgid "The widget settings have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:95 +#: pretalx/orga/views/mails.py:98 #, python-brace-format msgid "Do you really want to send {count} mails?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:107 pretalx/orga/views/mails.py:175 +#: pretalx/orga/views/mails.py:120 msgid "" "This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " "already." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:112 +#: pretalx/orga/views/mails.py:125 msgid "This mail had been sent already." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:115 +#: pretalx/orga/views/mails.py:128 msgid "The mail has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:134 +#: pretalx/orga/views/mails.py:147 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been sent." msgstr "" @@ -6990,130 +7302,173 @@ msgstr "Esta etiqueta ha sido eliminada." msgid "The settings have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:120 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:116 +msgid "Team member" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:132 msgid "The member was removed from the team." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:135 msgid "The team was removed." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Accept invitation?" +msgid "Retract invitation" +msgstr "¿Aceptar invitación?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:162 +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete this tag?" +msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" +msgstr "¿En verdad deseas eliminar esta etiqueta?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:164 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:180 +msgid "Resend invitation" +msgstr "invitación pendiente" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:181 +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete this tag?" +msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" +msgstr "¿En verdad deseas eliminar esta etiqueta?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:195 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "La invitación para el equipo fue enviada de nuevo." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:192 pretalx/orga/views/speaker.py:255 -msgid "The password was reset and the user was notified." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/views/organiser.py:198 pretalx/orga/views/speaker.py:261 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 pretalx/orga/views/speaker.py:244 msgid "" -"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " +"in until they set a new password." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:261 pretalx/orga/views/review.py:764 #: pretalx/orga/views/schedule.py:607 msgid "Saved!" msgstr "" +#: pretalx/orga/views/organiser.py:270 +msgid "" +"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " +"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" + #: pretalx/orga/views/person.py:66 msgid "You are now an administrator instead of a superuser." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:300 +#: pretalx/orga/views/review.py:305 #, python-brace-format msgid "" "Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were " "rejected." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:305 +#: pretalx/orga/views/review.py:310 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of {count} proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:312 +#: pretalx/orga/views/review.py:317 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599 -#: pretalx/orga/views/review.py:602 +#: pretalx/orga/views/review.py:427 pretalx/orga/views/review.py:603 +#: pretalx/orga/views/review.py:606 msgid "There have been errors with your input." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:427 +#: pretalx/orga/views/review.py:432 #, fuzzy #| msgid "An email was sent." msgid "Your reviews have been saved." msgstr "Un correo fue enviado." -#: pretalx/orga/views/review.py:651 +#: pretalx/orga/views/review.py:655 msgid "Nice, you have no proposals left to review!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:664 +#: pretalx/orga/views/review.py:669 +#, fuzzy +#| msgctxt "proposal status" +#| msgid "in review" +msgid "Your review" +msgstr "Enviar revisión" + +#: pretalx/orga/views/review.py:678 #, fuzzy #| msgid "The tag has been deleted." msgid "The review has been deleted." msgstr "Esta etiqueta ha sido eliminada." -#: pretalx/orga/views/review.py:692 +#: pretalx/orga/views/review.py:709 +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " +"They will be placed in the outbox and not sent out directly." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:722 #, python-brace-format msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:788 +#: pretalx/orga/views/review.py:781 msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113 -#: pretalx/orga/views/speaker.py:362 +#: pretalx/orga/views/review.py:799 pretalx/orga/views/schedule.py:114 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:369 msgid "No data to be exported" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:129 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:133 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:136 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:151 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:154 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:193 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:201 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:204 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:217 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:220 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:222 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:225 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:258 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:259 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:537 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:538 msgid "The session has been scheduled." msgstr "" @@ -7125,7 +7480,11 @@ msgstr "" msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/speaker.py:337 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:333 +msgid "Speaker information note" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/speaker.py:344 msgid "The information has been deleted." msgstr "" @@ -7201,45 +7560,45 @@ msgstr "" msgid "The proposal has been updated!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:677 +#: pretalx/orga/views/submission.py:684 msgid "The anonymisation has been updated." msgstr "Se ha actualizado la anonimización." -#: pretalx/orga/views/submission.py:679 +#: pretalx/orga/views/submission.py:686 msgid "This proposal is now marked as anonymised." msgstr "Esta propuesta ha sido anonimizada." -#: pretalx/orga/views/submission.py:695 +#: pretalx/orga/views/submission.py:702 #, python-brace-format msgid "{name} proposal feed" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:707 +#: pretalx/orga/views/submission.py:714 #, python-brace-format msgid "Updates to the {name} schedule." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:713 +#: pretalx/orga/views/submission.py:720 #, python-brace-format msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "Nueva propuesta \"{title}\" para evento {event}" -#: pretalx/orga/views/submission.py:768 pretalx/orga/views/submission.py:780 +#: pretalx/orga/views/submission.py:775 pretalx/orga/views/submission.py:787 #: pretalx/submission/models/cfp.py:106 #: pretalx/submission/models/question.py:131 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" msgstr "Fecha límite" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1013 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1011 msgid "The tag has been saved." msgstr "Esta etiqueta ha sido agregada." -#: pretalx/orga/views/submission.py:1034 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1037 msgid "The tag has been deleted." msgstr "Esta etiqueta ha sido eliminada." -#: pretalx/orga/views/submission.py:1059 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1062 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "New {event} proposal: {title}" msgid "Changed {count} proposal states." @@ -7249,49 +7608,49 @@ msgstr "Nueva propuesta \"{title}\" para evento {event}" msgid "Speaker CSV" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:59 +#: pretalx/person/forms.py:30 +msgid "Please choose a different email address." +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:61 msgid "Password (again)" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:81 +#: pretalx/person/forms.py:68 +msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:89 msgid "" "No user account matches the entered credentials. Are you sure that you typed " "your password correctly?" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:87 +#: pretalx/person/forms.py:95 msgid "Sorry, your account is currently disabled." msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:103 +#: pretalx/person/forms.py:111 msgid "" "We already have a user with that email address. Did you already register " "before and just need to log in?" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:123 pretalx/person/forms.py:143 -msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." -msgstr "" - -#: pretalx/person/forms.py:223 pretalx/person/forms.py:312 -msgid "Please choose a different email address." -msgstr "" - -#: pretalx/person/forms.py:238 +#: pretalx/person/forms.py:244 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:290 +#: pretalx/person/forms.py:295 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:294 +#: pretalx/person/forms.py:299 msgid "Password (current)" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:381 +#: pretalx/person/forms.py:386 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "" @@ -7332,41 +7691,41 @@ msgstr "" msgid "The speaker has arrived" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:82 +#: pretalx/person/models/user.py:81 msgid "" "Please enter the name you wish to be displayed publicly. This name will be " "used for all events you are participating in on this server." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:89 +#: pretalx/person/models/user.py:88 msgid "" "Your email address will be used for password resets and notification about " "your event/proposals." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:110 +#: pretalx/person/models/user.py:109 msgid "Preferred language" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:121 +#: pretalx/person/models/user.py:120 msgid "If possible, upload an image that is least 120 pixels wide." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:126 +#: pretalx/person/models/user.py:125 msgid "Retrieve profile picture via gravatar" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:128 +#: pretalx/person/models/user.py:127 msgid "" "If you have registered with an email address that has a gravatar account, we " "can retrieve your profile picture from there." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:139 pretalx/person/models/user.py:158 +#: pretalx/person/models/user.py:138 msgid "Unnamed user" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:408 +#: pretalx/person/models/user.py:407 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7382,7 +7741,7 @@ msgid "" "the pretalx robot" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:423 +#: pretalx/person/models/user.py:422 msgid "Password recovery" msgstr "" @@ -7397,43 +7756,43 @@ msgid "" "click a block twice to remove it." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:80 +#: pretalx/schedule/forms.py:79 #, python-brace-format msgid "Please note that all times are in the event timezone, {tz}." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:85 +#: pretalx/schedule/forms.py:84 msgid "" "If you set room availabilities, speakers will only be able to set their " "availability for when any room is available." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:118 +#: pretalx/schedule/forms.py:117 msgid "The submitted availability does not comply with the required format." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:134 +#: pretalx/schedule/forms.py:133 msgid "The submitted availability contains an invalid date." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:158 pretalx/schedule/forms.py:172 +#: pretalx/schedule/forms.py:155 msgid "Please fill in your availability!" msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:212 +#: pretalx/schedule/forms.py:211 msgid "Room I" msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:214 +#: pretalx/schedule/forms.py:213 msgid "" "Description, e.g.: Our main meeting place, Room I, enter from the right." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:217 +#: pretalx/schedule/forms.py:216 msgid "Information for speakers, e.g.: Projector has only HDMI input." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:222 +#: pretalx/schedule/forms.py:221 #, python-brace-format msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" @@ -7464,26 +7823,96 @@ msgstr "" msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:366 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:372 #, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:390 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:396 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:422 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:428 #, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:448 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:456 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "No puedes dar retroalimentación sobre esta charla en este momento." +#: pretalx/schedule/models/slot.py:50 +msgid "The room this talk is scheduled in, if any" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:60 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:61 +msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:65 +msgid "End" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:66 +msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:9 +msgctxt "Schedule/program of the conference" +msgid "Schedule" +msgstr "Agenda" + +#. Translators: Ideally a neutral term that will work for workshop, talks and special +#. formats. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:13 +msgid "Sessions" +msgstr "Sesiones" + +#. Translators: Ideally a term that is as broad as possible, to refer to anybody who +#. presents/owns a session. This word is also used to differentiate accepted „speakers“ +#. from not-yet-accepted „submitters“. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:18 +msgid "Speakers" +msgstr "Conferencistas" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:20 +msgid "We released our first schedule!" +msgstr "¡Publicamos nuestro primer calendario!" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:22 +msgid "" +"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " +"and may change at any time." +msgstr "" +"Estás viendo la versión editable de la agenda, la cual todavía no se publica " +"y puede cambiar en cualquier momento." + +#: pretalx/schedule/phrases.py:24 +msgid "You are currently viewing an older schedule version." +msgstr "Estás viendo una versión anterior de la agenda." + +#: pretalx/schedule/phrases.py:26 +#, python-format +msgid "You can find the current version here." +msgstr "" +"Puedes encontrar la versión actual aquí." + +#. Translators: “tz” is a full timezone name like “Europe/Berlin” +#: pretalx/schedule/phrases.py:30 +#, python-format +msgid "All times in %(tz)s" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:32 +msgid "There has been no feedback for this session yet." +msgstr "No hay retroalimentación sobre esta propuesta todavía." + #: pretalx/schedule/templates/schedule/speaker_notification.txt:2 #, python-format msgid "- Your session “%(title)s” will take place at %(start)s in %(location)s" @@ -7494,63 +7923,63 @@ msgstr "" msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:355 +#: pretalx/settings.py:357 msgid "English" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:361 +#: pretalx/settings.py:363 msgid "German" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:368 +#: pretalx/settings.py:370 msgid "German (formal)" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:376 +#: pretalx/settings.py:378 msgid "Arabic" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:382 +#: pretalx/settings.py:384 msgid "Czech" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:388 +#: pretalx/settings.py:390 msgid "Greek" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:394 +#: pretalx/settings.py:396 msgid "Spanish" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:400 +#: pretalx/settings.py:402 msgid "French" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:407 +#: pretalx/settings.py:409 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:413 +#: pretalx/settings.py:415 msgid "Japanese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:420 +#: pretalx/settings.py:422 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:426 +#: pretalx/settings.py:428 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:433 +#: pretalx/settings.py:435 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:440 +#: pretalx/settings.py:442 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:447 +#: pretalx/settings.py:449 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -7591,8 +8020,8 @@ msgstr "" "propuesta. Si necesitas agregar a más de una persona, puedes hacerlo una vez " "que hayas terminado la propuesta." -#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 -#: pretalx/submission/models/submission.py:220 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:222 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "" @@ -7630,6 +8059,10 @@ msgid "" "tracks." msgstr "" +#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 +msgid "Session Type" +msgstr "Tipo de sesión" + #: pretalx/submission/models/access_code.py:41 msgid "" "You can restrict the access code to a single session type, or leave it open " @@ -7780,6 +8213,10 @@ msgid "" "apply to all session types." msgstr "" +#: pretalx/submission/models/question.py:163 +msgid "Session Types" +msgstr "Tipos de sesión" + #: pretalx/submission/models/question.py:166 msgid "question" msgstr "" @@ -7900,6 +8337,10 @@ msgstr "" msgid "Reviewers may see these proposals" msgstr "Los revisores pueden etiquetar propuestas" +#: pretalx/submission/models/review.py:277 +msgid "All" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/review.py:278 #, fuzzy #| msgid "Cancel proposal" @@ -7956,65 +8397,87 @@ msgid "" "re-enabled once the proposal was accepted." msgstr "" +#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +msgctxt "proposal status" +msgid "submitted" +msgstr "enviada" + +#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, +#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed +#. after the title/object like [this]. +#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +msgid "deleted" +msgstr "eliminada" + #: pretalx/submission/models/submission.py:56 msgid "draft" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:161 +#: pretalx/submission/models/submission.py:131 +msgid "Proposal title" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 #, fuzzy #| msgid "New proposal: {title}" msgid "Pending proposal state" msgstr "Nueva propuesta: {title}" -#: pretalx/submission/models/submission.py:180 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:186 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 msgid "Internal notes" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:188 +#: pretalx/submission/models/submission.py:190 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:195 +#: pretalx/submission/models/submission.py:197 msgid "The duration in minutes." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:200 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "How many times this session will take place." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/submission/models/submission.py:212 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "Mostrar esta sesión en la lista pública de sesiones destacadas." -#: pretalx/submission/models/submission.py:213 +#: pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Don’t record this session." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:235 +#: pretalx/submission/models/submission.py:237 #, fuzzy #| msgid "Send review" msgid "Assigned reviewers" msgstr "Enviar revisión" -#: pretalx/submission/models/submission.py:398 +#: pretalx/submission/models/submission.py:400 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:406 +#: pretalx/submission/models/submission.py:408 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:475 +#: pretalx/submission/models/submission.py:482 +#, fuzzy +#| msgid "Share proposal" +msgid "New proposal" +msgstr "Compartir propuesta" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format msgid "New proposal: {title}" msgstr "Nueva propuesta: {title}" @@ -8081,6 +8544,71 @@ msgstr "" msgid "Hidden rooms" msgstr "" +#~ msgctxt "form" +#~ msgid "Optional" +#~ msgstr "Opcional" + +#~ msgctxt "noun / heading" +#~ msgid "Password reset" +#~ msgstr "Reestablecer contraseña" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to delete your review?" +#~ msgstr "¿En verdad deseas eliminar este mensaje?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this tag?" +#~ msgstr "¿En verdad deseas eliminar esta etiqueta?" + +#~ msgid "Send feedback" +#~ msgstr "Enviar retroalimentación" + +#~ msgid "Send review" +#~ msgstr "Enviar revisión" + +#~ msgid "by" +#~ msgstr "por" + +#~ msgid "Feedback for" +#~ msgstr "Retroalimentación para" + +#~ msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" +#~ msgstr "" +#~ "Por el momento este evento no acepta propuestas nuevas, ¡lo sentimos!" + +#~ msgid "Your session has been submitted successfully!" +#~ msgstr "¡Tu propuesta ha sido enviada exitosamente!" + +#~ msgid "OK, this looks good!" +#~ msgstr "Ok, ¡se ve bien!" + +#~ msgid "Save this!" +#~ msgstr "¡Guardar esto!" + +#~ msgid "Your proposal" +#~ msgstr "Tu propuesta" + +#~ msgid "Your proposal:" +#~ msgstr "Tu propuesta:" + +#~ msgid "Go back" +#~ msgstr "Regresar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your draft:" +#~ msgstr "Tu propuesta:" + +#, fuzzy +#~ msgid "All submitters" +#~ msgstr "enviada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Submitted" +#~ msgstr "enviada" + +#, python-brace-format +#~ msgid "New proposal: {title}" +#~ msgstr "Nueva propuesta: {title}" + #, fuzzy #~| msgid "Schedule" #~ msgid "Scheduling" diff --git a/src/pretalx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po index 7229dd6f9..399a9ddb6 100644 --- a/src/pretalx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-03 14:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-06 12:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-06 08:55+0000\n" "Last-Translator: Lucie Anglade \n" "Language-Team: \n" @@ -142,12 +142,7 @@ msgstr "" "Ce commentaire est uniquement pour vous, pas pour tous les orateurs de cette " "intervention." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedback_list.html:13 -msgid "There has been no feedback for this session yet." -msgstr "Il n'y a pas encore de commentaires sur cette intervention." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:19 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:20 msgid "" "Reviews are a valuable tool for speakers to improve their content and " "presentation. Even a short review can prove valuable to a speaker! Please " @@ -157,7 +152,7 @@ msgstr "" "améliorer leurs contenus et présentations. Même un commentaire court peut " "être utile ! Merci de prendre le temps de faire un retour constructif." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:27 msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "Vous ne pouvez actuellement pas commenter cette intervention." @@ -286,7 +281,7 @@ msgstr "Voir aussi :" msgid "This speaker also appears in:" msgstr "Autre(s) intervention(s) de l'orateur :" -#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174 +#: pretalx/agenda/views/schedule.py:175 msgid "Our schedule is not live yet." msgstr "Notre agenda n'est pas encore visible." @@ -295,30 +290,14 @@ msgstr "Notre agenda n'est pas encore visible." msgid "The session “{title}” at {event}" msgstr "L'intervention \"{title}\" pour {event}" -#: pretalx/cfp/flow.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:189 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: pretalx/cfp/flow.py:317 -msgid "Hey, nice to meet you!" -msgstr "Hey, ravi de vous rencontrer !" - -#: pretalx/cfp/flow.py:322 -msgid "" -"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " -"Let’s get started, this won’t take long." -msgstr "" -"Nous sommes heureux de voir que vous voulez proposer une intervention pour " -"notre évènement. Commençons, ça ne va pas être long." - -#: pretalx/cfp/flow.py:355 +#: pretalx/cfp/flow.py:345 msgid "" "Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is open." msgstr "" "Votre brouillon a été sauvegardé. Vous pouvez continuer à le modifier tant " "que l’appel à participation est ouvert." -#: pretalx/cfp/flow.py:363 +#: pretalx/cfp/flow.py:353 msgid "" "Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make " "changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any " @@ -328,33 +307,47 @@ msgstr "" "la modifier jusqu'à la date butoir de dépôt et vous serez notifié de tout " "changement ou de toute question." -#: pretalx/cfp/flow.py:397 pretalx/orga/forms/cfp.py:566 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:233 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:147 -msgid "Questions" -msgstr "Questions" +#: pretalx/cfp/flow.py:383 +msgid "Hey, nice to meet you!" +msgstr "Hey, ravi de vous rencontrer !" -#: pretalx/cfp/flow.py:401 +#: pretalx/cfp/flow.py:388 +msgid "" +"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " +"Let’s get started, this won’t take long." +msgstr "" +"Nous sommes heureux de voir que vous voulez proposer une intervention pour " +"notre évènement. Commençons, ça ne va pas être long." + +#: pretalx/cfp/flow.py:447 msgid "Tell us more!" msgstr "Dites-nous en plus !" -#: pretalx/cfp/flow.py:406 +#: pretalx/cfp/flow.py:452 msgid "Before we can save your proposal, we have some more questions for you." msgstr "" "Avant de sauver votre proposition, nous avons quelques questions " "supplémentaires à vous poser." -#: pretalx/cfp/flow.py:461 +#: pretalx/cfp/flow.py:476 +msgid "" +"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " +"help." +msgstr "" +"Il y a eu un problème lors de la connexion. Veuillez contacter l'équipe " +"d'organisation pour obtenir de l'aide supplémentaire." + +#: pretalx/cfp/flow.py:485 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: pretalx/cfp/flow.py:466 +#: pretalx/cfp/flow.py:490 msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you." msgstr "" "C'est tout pour votre proposition ! Maintenant nous avons juste besoin d'un " "moyen de vous contacter." -#: pretalx/cfp/flow.py:472 +#: pretalx/cfp/flow.py:496 msgid "" "To create your proposal, you need an account on this page. This not only " "gives us a way to contact you, it also gives you the possibility to edit " @@ -364,23 +357,15 @@ msgstr "" "Non seulement cela nous permet de vous contacter, mais cela vous permet " "aussi d'éditer votre proposition et de voir son état." -#: pretalx/cfp/flow.py:488 -msgid "" -"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " -"help." -msgstr "" -"Il y a eu un problème lors de la connexion. Veuillez contacter l'équipe " -"d'organisation pour obtenir de l'aide supplémentaire." - -#: pretalx/cfp/flow.py:505 +#: pretalx/cfp/flow.py:538 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: pretalx/cfp/flow.py:509 +#: pretalx/cfp/flow.py:542 msgid "Tell us something about yourself!" msgstr "Parlez nous de vous !" -#: pretalx/cfp/flow.py:514 +#: pretalx/cfp/flow.py:547 msgid "" "This information will be publicly displayed next to your session - you can " "always edit for as long as proposals are still open." @@ -557,6 +542,13 @@ msgstr "" "Nous avons des difficultés pour envoyer des courriels, mais votre " "proposition a bien été enregistrée !" +#. Translators: This string is used for headings and refers to the custom questions +#. organisers can create for their CfP. +#: pretalx/cfp/phrases.py:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:93 +msgid "Questions" +msgstr "Questions" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:20 #, python-format msgid "" @@ -609,12 +601,12 @@ msgid "not accepted" msgstr "rejeté" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 -#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50 +#: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" msgstr "accepté" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11 -#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51 +#: pretalx/submission/models/submission.py:51 msgid "confirmed" msgstr "confirmé" @@ -667,9 +659,8 @@ msgid "Abstract:" msgstr "Résumé :" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41 -#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/submission/models/question.py:420 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:649 pretalx/submission/models/question.py:420 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "No" msgstr "Non" @@ -740,31 +731,31 @@ msgid "Let me set a new one!" msgstr "Laissez-moi en configurer un nouveau !" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:26 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" msgstr "Créer une proposition" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:31 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:32 msgid "Done!" msgstr "Fini !" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:46 msgid "Save as draft" msgstr "Sauvegarder en brouillon" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:50 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:51 msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:52 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:53 msgid "Submit proposal!" msgstr "Proposer une intervention !" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 msgid "or save as draft for now" msgstr "ou enregistrer en brouillon" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:58 msgid "" "You can save your proposal as a draft and submit it later. Organisers will " "not be able to see your proposal, though they will be able to send you " @@ -775,34 +766,11 @@ msgstr "" "ils pourront vous envoyer des rappels par e-mail concernant la date limite " "de soumission." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/state_change.html:27 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:11 -msgid "Back" -msgstr "Retour" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:28 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:35 msgid "… about your proposal:" msgstr "... à propos de votre proposition :" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:36 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:43 msgid "… about yourself:" msgstr "... à propos de vous :" @@ -837,11 +805,11 @@ msgstr "" "indisponible ou si les courriels se sont perdus d'une manière ou d'une autre." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:8 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:24 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:31 msgid "Your Profile" msgstr "Votre profil" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:26 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:33 msgid "" "This data will be displayed publicly if your proposal is accepted. It is " "also visible to reviewers." @@ -849,49 +817,23 @@ msgstr "" "Ces données seront publiques, si votre intervention est acceptée. Elles sont " "aussi accessibles par les évaluateurs." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:47 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:61 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:82 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:185 -#: pretalx/common/phrases.py:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/submit_row.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:109 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:173 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:107 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/quick.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:112 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:244 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:82 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:215 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:91 -msgid "Save" -msgstr "Sauvegarder" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:54 msgid "We have some questions" msgstr "Nous avons quelques questions" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:68 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:75 msgid "Your Account" msgstr "Votre compte" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:70 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:77 msgid "You can change your log in data here." msgstr "Vous pouvez changer vos informations de connexion ici." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:89 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:96 msgid "Account deletion" msgstr "Suppression du compte" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:93 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:100 msgid "" "You can delete your account here – all names, emails, and other personal " "information will be overwritten. This action is irreversible.Cette action est " "irréversible." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:97 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:104 msgid "" "I really do want to delete my account, losing access to my proposals and " "sessions, and overriding my public and private data." @@ -909,7 +851,7 @@ msgstr "" "Je veux vraiment supprimer mon compte, perdre accès à mes propositions et " "interventions, et écraser mes données publiques et privées." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:102 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:109 msgid "Delete my account" msgstr "Supprimer mon compte" @@ -1230,7 +1172,7 @@ msgstr "Vos brouillons" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:91 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:49 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -1303,31 +1245,13 @@ msgstr "" msgid "Submit something now!" msgstr "Proposer quelque chose maintenant !" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 -msgid "Events" -msgstr "Évènements" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:20 -msgid "No events are currently ongoing." -msgstr "Aucun événement n'est actuellement en cours." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:23 -msgid "Upcoming events" -msgstr "Évènements à venir" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:34 -msgid "Past events" -msgstr "Évènements passés" - -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:7 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:9 #: pretalx/orga/forms/schedule.py:121 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:117 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:119 msgid "Resources" msgstr "Ressources" -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:11 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:13 msgid "" "Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " "16MB." @@ -1335,24 +1259,83 @@ msgstr "" "Les ressources seront accessibles publiquement. Veuillez effectuer des " "envois de moins de 16 Mo." -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:48 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:50 msgid "This proposal has no resources yet." msgstr "Aucune ressource n'est associée à cette proposition pour l'instant." -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:68 -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:80 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:72 msgid "You can either provide a URL or upload a file." msgstr "Vous pouvez fournir une URL ou téléverser un fichier." -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:69 -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:81 -msgid "Max file size:" -msgstr "Taille maximale du fichier :" - -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:89 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:85 msgid "Add another resource" msgstr "Ajouter une nouvelle ressource" +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:5 +msgid "Draft" +msgstr "brouillon" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:10 +msgid "Current state of your proposal:" +msgstr "État actuel de votre proposition :" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:15 +msgid "" +"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " +"you submit it or explicitly share it." +msgstr "" +"Ceci est un brouillon de proposition. Il ne sera visible de personne, sauf " +"si vous le soumettez ou le partagez explicitement." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:59 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 pretalx/submission/models/submission.py:136 +msgid "Session type" +msgstr "Type de proposition" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:66 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:587 pretalx/submission/models/access_code.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:142 +msgid "Track" +msgstr "Parcours" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 +msgid "Duration" +msgstr "Durée" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 +msgid "Events" +msgstr "Évènements" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:20 +msgid "No events are currently ongoing." +msgstr "Aucun événement n'est actuellement en cours." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:23 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Évènements à venir" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:34 +msgid "Past events" +msgstr "Évènements passés" + #: pretalx/cfp/templates/widgets/track-select-widget.html:9 #: pretalx/cfp/templates/widgets/track-select-widget.html:22 msgid "Track descriptions" @@ -1366,12 +1349,7 @@ msgstr "Aucune description." msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: pretalx/cfp/views/auth.py:102 pretalx/cfp/views/auth.py:111 -#: pretalx/cfp/views/auth.py:114 -msgid "Please go back and try again." -msgstr "Veuillez revenir en arrière et réessayer." - -#: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 +#: pretalx/cfp/views/locale.py:50 msgid "" "Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " "any longer." @@ -1382,11 +1360,19 @@ msgstr "" msgid "Your draft was discarded." msgstr "Votre brouillon a été supprimé" -#: pretalx/cfp/views/user.py:413 +#: pretalx/cfp/views/user.py:410 msgid "Your proposal has been submitted." msgstr "Votre proposition a été déposée." -#: pretalx/cfp/views/user.py:487 +#: pretalx/cfp/views/user.py:425 +msgid "Your account has now been deleted." +msgstr "Votre compte a été supprimé." + +#: pretalx/cfp/views/user.py:427 +msgid "Are you really sure? Please tick the box" +msgstr "Êtes-vous vraiment sûr ? Veuillez cocher la case" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:484 msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "Vous ne pouvez pas accepter cette invitation." @@ -1415,7 +1401,12 @@ msgstr "Vous n'avez pas le droit d'inclure la clé “{key}” dans votre CSS." msgid "Please do not upload files larger than {size}!" msgstr "La taille des fichiers ne doit pas dépasser {size} !" -#: pretalx/common/forms/fields.py:93 +#: pretalx/common/forms/fields.py:91 +#, python-brace-format +msgid "Allowed filetypes: {extensions}" +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/fields.py:106 #, python-brace-format msgid "" "This filetype ({extension}) is not allowed, it has to be one of the " @@ -1424,7 +1415,7 @@ msgstr "" "Cette extension de fichier ({extension}) n'est pas autorisée. Elle doit " "faire partie de la liste suivante : " -#: pretalx/common/forms/fields.py:158 +#: pretalx/common/forms/fields.py:171 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -1445,8 +1436,55 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Rechercher" +#: pretalx/common/forms/mixins.py:39 +msgid "You are trying to change read-only data." +msgstr "Vous essayez de modifier des données qui sont en lecture seule." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:109 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." +msgstr "Veuillez écrire entre {min_length} et {max_length} mots." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:112 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." +msgstr "Veuillez écrire entre {min_length} et {max_length} caractères." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:114 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} words." +msgstr "Veuillez écrire au moins {min_length} mots." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:115 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} characters." +msgstr "Veuillez écrire au moins {min_length} caractères." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:116 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} words." +msgstr "Veuillez écrire au maximum {max_length} mots." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:117 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} characters." +msgstr "Veuillez écrire au maximum {max_length} caractères." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:137 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} characters." +msgstr "Vous avez écrit {count} caractères." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:138 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} words." +msgstr "Vous avez écrit {count} mots." + #: pretalx/common/forms/renderers.py:30 -msgctxt "form" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 +#, fuzzy +#| msgid "Optional" +msgctxt "form field" msgid "Optional" msgstr "Optionnel" @@ -1799,6 +1837,7 @@ msgstr "Les données ManagementForm sont manquantes ou ont été altérées." #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:312 msgid "Question" msgstr "Question" @@ -1814,8 +1853,12 @@ msgstr "Appel à propositions" msgid "Mail template" msgstr "Modèle de courriel" -#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157 +#: pretalx/common/log_display.py:173 pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20 +#: pretalx/person/models/user.py:86 msgid "Email" msgstr "Courriel" @@ -2095,7 +2138,10 @@ msgid "Languages" msgstr "Langue" #: pretalx/common/plugins.py:15 -msgctxt "Type of plugin" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 +#, fuzzy +#| msgid "Other" +msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "Autre" @@ -2167,7 +2213,7 @@ msgstr "S'inscrire" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 -#: pretalx/person/models/user.py:120 +#: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "Image de profil" @@ -2478,7 +2524,7 @@ msgstr "»" #. Translators: Used both for language selection for users, and for the language #. attribute of events and sessions. #: pretalx/common/text/phrases.py:114 -#: pretalx/submission/models/submission.py:209 +#: pretalx/submission/models/submission.py:208 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -2501,11 +2547,11 @@ msgstr "Sujet" msgid "Text" msgstr "Texte" -#: pretalx/common/update_check.py:98 +#: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" msgstr "Une mise à jour de pretalx est disponible" -#: pretalx/common/update_check.py:102 +#: pretalx/common/update_check.py:104 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2549,7 +2595,7 @@ msgstr "" "\n" "Les développeurs de pretalx" -#: pretalx/common/update_check.py:143 pretalx/common/update_check.py:150 +#: pretalx/common/update_check.py:145 pretalx/common/update_check.py:152 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" @@ -2562,7 +2608,11 @@ msgstr "Désolé, vous n'êtes pas autorisé à réorganiser les questions." msgid "The order has been updated." msgstr "L'ordre des salles a été mis à jour." -#: pretalx/event/forms.py:48 +#: pretalx/common/views/mixins.py:269 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." +msgstr "Les données ManagementForm sont manquantes ou ont été altérées." + +#: pretalx/event/forms.py:49 msgid "" "Please either pick some events for this team, or grant access to all your " "events!" @@ -2595,25 +2645,25 @@ msgstr "Adresse électronique de l'organisation" msgid "“%(email)s” is not a valid email address." msgstr "Veuillez fournir une adresse électronique valide." -#: pretalx/event/forms.py:125 -#, fuzzy -#| msgid "Please provide a valid email address!" +#: pretalx/event/forms.py:124 msgid "Please enter at least one email address!" msgstr "Veuillez fournir une adresse électronique valide !" -#: pretalx/event/forms.py:162 +#: pretalx/event/forms.py:160 msgid "Use languages" msgstr "Langues actives" -#: pretalx/event/forms.py:163 +#: pretalx/event/forms.py:161 msgid "Choose all languages that your event should be available in." msgstr "Choisissez toutes les langues de votre évènement." -#: pretalx/event/forms.py:170 +#: pretalx/event/forms.py:168 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:55 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:281 msgid "Organiser" msgstr "Organisateur" -#: pretalx/event/forms.py:184 +#: pretalx/event/forms.py:182 msgid "" "The organiser running the event can copy settings from previous events and " "share team permissions across all or multiple events." @@ -2622,7 +2672,7 @@ msgstr "" "évènements précédents et partager des permissions d'équipes entre différents " "évènements." -#: pretalx/event/forms.py:200 +#: pretalx/event/forms.py:198 msgid "" "This is the address your event will be available at. Should be short, only " "contain lowercase letters and numbers, and must be unique. We recommend some " @@ -2634,11 +2684,11 @@ msgstr "" "être unique. Nous vous recommandons d'utiliser une abréviation de moins de " "30 caractères qui peut être mémorisée facilement." -#: pretalx/event/forms.py:206 +#: pretalx/event/forms.py:204 msgid "You cannot change the slug later on!" msgstr "Vous ne pourrez pas changer le nom court par la suite !" -#: pretalx/event/forms.py:216 +#: pretalx/event/forms.py:214 msgid "" "This short name is already taken, please choose another one (or ask the " "owner of that event to add you to their team)." @@ -2646,7 +2696,7 @@ msgstr "" "Ce nom court est déjà pris, veuillez en choisir un autre (ou demandez à " "l'organisateur de l'évènement de vous ajouter dans son équipe)." -#: pretalx/event/forms.py:235 +#: pretalx/event/forms.py:233 msgid "" "The default deadline for your Call for Papers. You can assign additional " "deadlines to individual session types, which will take precedence over this " @@ -2656,135 +2706,95 @@ msgstr "" "des dates butoirs additionnelles pour les différents types de propositions, " "qui auront la priorité par rapport à cette date butoir." -#: pretalx/event/forms.py:249 pretalx/orga/forms/event.py:222 -msgid "The event end cannot be before the start." -msgstr "La fin de l'évènement ne peut pas être avant son début." - -#: pretalx/event/forms.py:266 pretalx/event/models/event.py:215 -msgid "Main event colour" -msgstr "Couleur principale de l'évènement" - -#: pretalx/event/forms.py:268 pretalx/event/models/event.py:217 -msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " -"event’s colour scheme." -msgstr "" -"Spécifiez une valeur hexadécimale comme #00ff00 si vous souhaitez " -"personnaliser pretalx avec la couleur de votre évènement." - -#: pretalx/event/forms.py:273 pretalx/orga/forms/event.py:114 -msgid "Frontpage header pattern" -msgstr "Le pattern de la bannière de la page d'accueil" - -#: pretalx/event/forms.py:275 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." -msgstr "" -"Choisissez le style de la bannière de la page d'accueil. Source des " -"patterns : heropatterns.com, CC " -"BY 4.0." - -#: pretalx/event/forms.py:278 pretalx/orga/forms/event.py:120 -msgid "Plain" -msgstr "Uni" - -#: pretalx/event/forms.py:279 pretalx/orga/forms/event.py:121 -msgid "Circuits" -msgstr "Circuits" - -#: pretalx/event/forms.py:280 pretalx/orga/forms/event.py:122 -msgid "Circles" -msgstr "Cercles" - -#: pretalx/event/forms.py:281 pretalx/orga/forms/event.py:123 -msgid "Signal" -msgstr "Signal" - -#: pretalx/event/forms.py:282 pretalx/orga/forms/event.py:124 -msgid "Topography" -msgstr "Topographie" - -#: pretalx/event/forms.py:283 pretalx/orga/forms/event.py:125 -msgid "Graph Paper" -msgstr "Papier quadrillé" - -#: pretalx/event/forms.py:317 +#: pretalx/event/forms.py:302 msgid "Copy configuration from" msgstr "Copier la configuration depuis" -#: pretalx/event/forms.py:320 +#: pretalx/event/forms.py:305 msgid "Do not copy" msgstr "Ne pas copier" -#: pretalx/event/models/event.py:59 +#: pretalx/event/models/event.py:61 #, python-brace-format msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "" "Identifiant invalide pour l'évènement. Cet identifiant est réservé : {value}." -#: pretalx/event/models/event.py:160 pretalx/event/models/organiser.py:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:51 +#: pretalx/event/models/event.py:162 pretalx/event/models/organiser.py:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:51 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:42 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:18 -#: pretalx/person/forms.py:44 pretalx/person/models/user.py:80 +#: pretalx/person/forms.py:46 pretalx/person/models/user.py:79 #: pretalx/schedule/models/room.py:23 pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: pretalx/event/models/event.py:169 pretalx/event/models/event.py:175 -#: pretalx/event/models/organiser.py:33 +#: pretalx/event/models/event.py:171 pretalx/event/models/event.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:34 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "" "L'identifiant doit être composé uniquement de lettres, nombres, points et " "tirets." -#: pretalx/event/models/event.py:174 pretalx/event/models/organiser.py:37 +#: pretalx/event/models/event.py:176 pretalx/event/models/organiser.py:38 msgid "Short form" msgstr "Nom court" -#: pretalx/event/models/event.py:183 +#: pretalx/event/models/event.py:185 msgid "Event is public" msgstr "L'évènement est public" -#: pretalx/event/models/event.py:184 +#: pretalx/event/models/event.py:186 msgid "Event start date" msgstr "Date de début de l'évènement" -#: pretalx/event/models/event.py:185 +#: pretalx/event/models/event.py:187 msgid "Event end date" msgstr "Date de fin de l'évènement" -#: pretalx/event/models/event.py:191 +#: pretalx/event/models/event.py:193 msgid "" "All event dates will be localised and interpreted to be in this timezone." msgstr "Toutes les dates seront adaptées à ce fuseau horaire." -#: pretalx/event/models/event.py:195 +#: pretalx/event/models/event.py:197 msgid "Organiser email address" msgstr "Adresse électronique de l'organisation" -#: pretalx/event/models/event.py:196 +#: pretalx/event/models/event.py:198 msgid "Will be used as Reply-To in emails." msgstr "Sera utilisée comme adresse de réponse (Reply-To) dans les courriels." -#: pretalx/event/models/event.py:199 +#: pretalx/event/models/event.py:201 msgid "Custom domain" msgstr "Domaine personnalisé" -#: pretalx/event/models/event.py:200 +#: pretalx/event/models/event.py:202 msgid "Enter a custom domain, such as https://my.event.example.org" msgstr "" "Entrer un domaine personnalisé, comme https://mon.evenement.example.org" -#: pretalx/event/models/event.py:224 +#: pretalx/event/models/event.py:217 +msgid "Main event colour" +msgstr "Couleur principale de l'évènement" + +#: pretalx/event/models/event.py:219 +msgid "" +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"event’s colour scheme." +msgstr "" +"Spécifiez une valeur hexadécimale comme #00ff00 si vous souhaitez " +"personnaliser pretalx avec la couleur de votre évènement." + +#: pretalx/event/models/event.py:226 msgid "Custom Event CSS" msgstr "CSS personnalisé" -#: pretalx/event/models/event.py:226 +#: pretalx/event/models/event.py:228 msgid "" "Upload a custom CSS file if changing the primary colour is not sufficient " "for you." @@ -2792,11 +2802,11 @@ msgstr "" "Envoyer un fichier CSS personnalisé si le choix de la couleur n'est pas " "suffisant." -#: pretalx/event/models/event.py:233 +#: pretalx/event/models/event.py:235 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: pretalx/event/models/event.py:235 +#: pretalx/event/models/event.py:237 msgid "" "If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the " "event header. The logo will be scaled down to a height of 150px." @@ -2805,11 +2815,11 @@ msgstr "" "dans l'entête. La taille du logo sera réduite pour avoir une hauteur de " "150px." -#: pretalx/event/models/event.py:243 +#: pretalx/event/models/event.py:245 msgid "Header image" msgstr "Image d'entête" -#: pretalx/event/models/event.py:245 +#: pretalx/event/models/event.py:247 msgid "" "If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s " "color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-" @@ -2822,15 +2832,15 @@ msgstr "" "quand la fenêtre rétrécit les parties centrales continueront à être " "affichées et ne seront pas déformées." -#: pretalx/event/models/event.py:256 +#: pretalx/event/models/event.py:258 msgid "Default language" msgstr "Langue par défaut" -#: pretalx/event/models/event.py:294 +#: pretalx/event/models/event.py:296 msgid "Landing page text" msgstr "Texte de la page d'accueil" -#: pretalx/event/models/event.py:296 +#: pretalx/event/models/event.py:298 msgid "" "This text will be shown on the landing page, alongside with links to the CfP " "and schedule, if appropriate." @@ -2838,11 +2848,11 @@ msgstr "" "Ce texte sera affiché sur la page d'accueil, à côté des liens pour l'appel à " "participation et le planning, si c'est pertinent." -#: pretalx/event/models/event.py:304 +#: pretalx/event/models/event.py:306 msgid "Featured sessions text" msgstr "Texte des interventions planifiées" -#: pretalx/event/models/event.py:306 +#: pretalx/event/models/event.py:308 msgid "" "This text will be shown at the top of the featured sessions page instead of " "the default text." @@ -2850,55 +2860,64 @@ msgstr "" "Ce texte sera affiché au-dessus des interventions en lieu et place du texte " "par défaut." -#: pretalx/event/models/event.py:313 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:73 +#: pretalx/event/models/event.py:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:73 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:206 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:4 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:6 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932 -#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 +#: pretalx/event/models/event.py:322 +msgid "Plain" +msgstr "Uni" + +#: pretalx/event/models/event.py:323 +msgid "Circuits" +msgstr "Circuits" + +#: pretalx/event/models/event.py:324 +msgid "Circles" +msgstr "Cercles" + +#: pretalx/event/models/event.py:325 +msgid "Signal" +msgstr "Signal" + +#: pretalx/event/models/event.py:326 +msgid "Topography" +msgstr "Topographie" + +#: pretalx/event/models/event.py:327 +msgid "Graph Paper" +msgstr "Papier quadrillé" + +#: pretalx/event/models/event.py:623 pretalx/event/models/event.py:947 +#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:307 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:185 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:188 msgid "Review" msgstr "Évaluation" -#: pretalx/event/models/event.py:617 +#: pretalx/event/models/event.py:631 msgid "Selection" msgstr "Sélection" -#: pretalx/event/models/event.py:630 +#: pretalx/event/models/event.py:644 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:176 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:179 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "Score" -#: pretalx/event/models/event.py:640 +#: pretalx/event/models/event.py:654 msgid "Maybe" msgstr "Peut-être" -#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15 -#: pretalx/submission/models/question.py:418 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:659 pretalx/submission/models/question.py:418 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -2906,7 +2925,7 @@ msgstr "Oui" msgid "News from your content system" msgstr "Actualité de votre gestionnaire de contenus" -#: pretalx/event/models/organiser.py:39 +#: pretalx/event/models/organiser.py:40 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." @@ -2914,15 +2933,15 @@ msgstr "" "Doit être court, unique, ne contenir que des caractères en minuscules, car " "il est utilisé dans les URLs." -#: pretalx/event/models/organiser.py:81 +#: pretalx/event/models/organiser.py:95 msgid "Team name" msgstr "Nom de l'équipe" -#: pretalx/event/models/organiser.py:83 +#: pretalx/event/models/organiser.py:97 msgid "Team members" msgstr "Membres de l'équipe" -#: pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" @@ -2930,44 +2949,45 @@ msgstr "" "Appliquer les permissions à tous les évènements de cet organisateur (dont " "les nouvellement créés)" -#: pretalx/event/models/organiser.py:92 +#: pretalx/event/models/organiser.py:106 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "Limiter les permissions à ces évènements" -#: pretalx/event/models/organiser.py:95 pretalx/person/models/information.py:33 +#: pretalx/event/models/organiser.py:109 +#: pretalx/person/models/information.py:34 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "Limiter à des parcours" -#: pretalx/event/models/organiser.py:98 +#: pretalx/event/models/organiser.py:112 msgid "Can create events" msgstr "Peut créer des évènements" -#: pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/organiser.py:115 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "Peut changer les équipes et les permissions" -#: pretalx/event/models/organiser.py:104 +#: pretalx/event/models/organiser.py:118 msgid "Can change organiser settings" msgstr "Peut changer les paramètres d'organisation" -#: pretalx/event/models/organiser.py:107 +#: pretalx/event/models/organiser.py:121 msgid "Can change event settings" msgstr "Peut changer les paramètres des évènements" -#: pretalx/event/models/organiser.py:110 +#: pretalx/event/models/organiser.py:124 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "Peut travailler sur les propositions et les modifier" -#: pretalx/event/models/organiser.py:112 +#: pretalx/event/models/organiser.py:126 msgid "Is a reviewer" msgstr "Peut évaluer les interventions" -#: pretalx/event/models/organiser.py:114 +#: pretalx/event/models/organiser.py:128 msgid "Always hide speaker names" msgstr "Toujours masquer le nom des intervenants" -#: pretalx/event/models/organiser.py:116 +#: pretalx/event/models/organiser.py:130 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " @@ -2977,17 +2997,17 @@ msgstr "" "de l'évènement. Ce paramètre va écraser les paramètres de l'évènement " "et toujours masquer le nom des intervenants pour cette équipe." -#: pretalx/event/models/organiser.py:126 +#: pretalx/event/models/organiser.py:140 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "{name} de {orga}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:166 +#: pretalx/event/models/organiser.py:180 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "Invitation dans l'équipe {team} pour {email}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:194 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3009,92 +3029,99 @@ msgstr "" "\n" "L'équipe {organiser}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:192 +#: pretalx/event/models/organiser.py:206 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "Vous avez été invité dans une équipe d'organisation" -#: pretalx/event/stages.py:41 +#: pretalx/event/stages.py:43 msgid "Preparation" msgstr "Préparation" -#: pretalx/event/stages.py:45 +#: pretalx/event/stages.py:47 msgid "Configure the event" msgstr "Configurer l'évènement" -#: pretalx/event/stages.py:46 +#: pretalx/event/stages.py:48 msgid "Gather your team" msgstr "Rassembler votre équipe" -#: pretalx/event/stages.py:47 +#: pretalx/event/stages.py:49 msgid "Write a CfP" msgstr "Écrire un appel à participation" -#: pretalx/event/stages.py:49 +#: pretalx/event/stages.py:51 msgid "Customize mail templates" msgstr "Modifier les modèles de courriels" -#: pretalx/event/stages.py:55 +#: pretalx/event/stages.py:57 msgid "CfP is open" msgstr "L'appel à participation est ouvert" -#: pretalx/event/stages.py:59 +#: pretalx/event/stages.py:61 msgid "Monitor proposals" msgstr "Surveiller les propositions" -#: pretalx/event/stages.py:61 +#: pretalx/event/stages.py:63 msgid "Submit sessions for your speakers" msgstr "Proposer une intervention pour vos intervenants" -#: pretalx/event/stages.py:64 +#: pretalx/event/stages.py:66 msgid "Invite reviewers" msgstr "Inviter des évaluateurs" -#: pretalx/event/stages.py:72 +#: pretalx/event/stages.py:74 msgid "Let reviewers do their work" msgstr "Laisser les évaluateurs faire leur travail" -#: pretalx/event/stages.py:74 +#: pretalx/event/stages.py:76 msgid "Accept or reject proposals" msgstr "Accepter ou rejeter les propositions" -#: pretalx/event/stages.py:77 +#: pretalx/event/stages.py:79 msgid "Build your first schedule" msgstr "Construire votre premier planning" -#: pretalx/event/stages.py:86 +#: pretalx/event/stages.py:88 msgid "Release schedules as needed" msgstr "Publier le planning" -#: pretalx/event/stages.py:90 +#: pretalx/event/stages.py:92 msgid "Inform your speakers about the infrastructure" msgstr "Informer les intervenants sur vos infrastructures" -#: pretalx/event/stages.py:96 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18 +#: pretalx/event/stages.py:98 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:97 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 +#: pretalx/orga/views/event.py:727 +#, fuzzy +#| msgid "Event" msgid "Event" -msgstr "Évènement" +msgid_plural "Events" +msgstr[0] "Évènement" +msgstr[1] "Évènement" -#: pretalx/event/stages.py:100 +#: pretalx/event/stages.py:102 msgid "Provide a point of contact for the speakers" msgstr "Fournir un point de contact aux intervenants" -#: pretalx/event/stages.py:101 +#: pretalx/event/stages.py:103 msgid "Enjoy the event!" msgstr "Profitez de l'évènement !" -#: pretalx/event/stages.py:105 +#: pretalx/event/stages.py:107 msgid "Wrapup" msgstr "Conclusion" -#: pretalx/event/stages.py:109 +#: pretalx/event/stages.py:111 msgid "Monitor incoming feedback" msgstr "Surveiller les retours" -#: pretalx/event/stages.py:110 +#: pretalx/event/stages.py:112 msgid "Embed session recordings if available" msgstr "Intégrer les enregistrements des interventions, si disponibles" -#: pretalx/event/stages.py:111 +#: pretalx/event/stages.py:113 msgid "Release next event date?" msgstr "Publier les dates du prochain évènement ?" @@ -3449,7 +3476,7 @@ msgstr "" "Contenu complet de la proposition :\n" "\n" -#: pretalx/mail/models.py:197 pretalx/orga/forms/cfp.py:416 +#: pretalx/mail/models.py:195 pretalx/orga/forms/cfp.py:413 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:22 msgid "To" @@ -3521,7 +3548,7 @@ msgstr "Utiliser les parcours" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "Organisez-vous les interventions en parcours ?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:34 pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:35 pretalx/submission/models/submission.py:201 msgid "Slot Count" msgstr "Compteur de slots" @@ -3618,30 +3645,30 @@ msgstr "" "Merci de sélectionner une date butoir au-delà de laquelle la question " "devient obligatoire." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:337 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:334 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "Vous avez déjà un type de session portant ce nom!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:362 -#, fuzzy, python-brace-format +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:359 +#, python-brace-format msgid "You can create an access code here." msgstr "" "Vous pouvez trouver la version actuelle ici." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:371 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:368 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "Vous avez déjà un itinéraire portant ce nom!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:422 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:419 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "Code d'accès pour l'appel à participation de l'évènement \"{event}\"" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:426 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3653,29 +3680,29 @@ msgstr "" "Ceci est un code d'accès pour l'appel à participation de l’évènement " "\"{event}\"." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:437 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:434 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "" "Il vous permettra de déposer une proposition pour le parcours \"{track}\"." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:443 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:440 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "" "Il vous permettra de déposer une proposition pour notre appel à " "participation." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:447 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:444 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "Ce code d'accès est valide jusqu'au {date}." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:459 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:456 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "Ce code peut être utilisé plusieurs fois ({num})." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:464 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3694,34 +3721,38 @@ msgstr "" "J'attends avec impatience votre proposition !\n" "{name}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:492 pretalx/person/forms.py:379 -msgid "all" -msgstr "tous" - -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:493 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "Intervenants acceptés et confirmés" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:491 msgid "Confirmed speakers" msgstr "Intervenants confirmés" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:497 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:21 msgid "Recipients" msgstr "Destinataires" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:565 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:562 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "" "Si vous ne sélectionnez pas de question, toutes les questions seront " "utilisées." -#: pretalx/orga/forms/event.py:36 +#: pretalx/orga/forms/event.py:34 +msgid "Grid" +msgstr "Grille" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:35 +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:51 msgid "Active languages" msgstr "Langues actives" -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:55 msgid "" "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " @@ -3733,26 +3764,25 @@ msgstr "" "texte dans la langue sélectionnée par l'utilisateur, il sera affiché dans la " "langue par défaut de votre événement." -#: pretalx/orga/forms/event.py:46 -#, fuzzy +#: pretalx/orga/forms/event.py:61 msgid "Content languages" msgstr "Langues actives" -#: pretalx/orga/forms/event.py:49 +#: pretalx/orga/forms/event.py:64 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "" "Les utilisateurs pourront soumettre leurs propositions dans ces langues." -#: pretalx/orga/forms/event.py:55 +#: pretalx/orga/forms/event.py:70 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "" "Vous pouvez aussi directement écrire votre CSS ici au lieu de le téléverser." -#: pretalx/orga/forms/event.py:58 +#: pretalx/orga/forms/event.py:73 msgid "Imprint URL" msgstr "URL des mentions légales" -#: pretalx/orga/forms/event.py:60 +#: pretalx/orga/forms/event.py:75 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -3760,11 +3790,11 @@ msgstr "" "Cela devrait par exemple renvoyer vers une page de votre site web avec des " "informations de contact et des informations légales." -#: pretalx/orga/forms/event.py:65 +#: pretalx/orga/forms/event.py:80 msgid "Show schedule publicly" msgstr "Rendre le planning public" -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:82 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." @@ -3772,36 +3802,24 @@ msgstr "" "Décocher pour cacher le planning, si vous souhaitez uniquement utiliser les " "exports HTML par exemple." -#: pretalx/orga/forms/event.py:72 pretalx/orga/forms/event.py:571 -msgid "Schedule display format" -msgstr "Format d'affichage du planning" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:74 pretalx/orga/forms/event.py:573 -msgid "Grid" -msgstr "Grille" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:75 pretalx/orga/forms/event.py:574 -msgid "List" -msgstr "Liste" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:80 +#: pretalx/orga/forms/event.py:92 msgid "Show featured sessions" msgstr "Montrer les interventions mises en vedette" -#: pretalx/orga/forms/event.py:82 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:94 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: pretalx/orga/forms/event.py:83 +#: pretalx/orga/forms/event.py:95 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "Jusqu'à la publication du premier planning" -#: pretalx/orga/forms/event.py:84 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:96 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: pretalx/orga/forms/event.py:87 +#: pretalx/orga/forms/event.py:99 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." @@ -3811,17 +3829,20 @@ msgstr "" msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:94 -#, fuzzy +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 +msgid "Enable anonymous feedback" +msgstr "Autoriser les retours d'informations anonymes" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:106 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "" "Les visiteurs peuvent laisser des commentaires ici après votre intervention." -#: pretalx/orga/forms/event.py:99 +#: pretalx/orga/forms/event.py:111 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "Générer un export HTML à la publication du planning" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:113 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." @@ -3829,11 +3850,11 @@ msgstr "" "L'export HTML sera disponible sous la forme d'une archive zip, sur la page " "d'export du planning." -#: pretalx/orga/forms/event.py:106 +#: pretalx/orga/forms/event.py:118 msgid "HTML Export URL" msgstr "Adresse de l'export HTML" -#: pretalx/orga/forms/event.py:108 +#: pretalx/orga/forms/event.py:120 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " @@ -3843,32 +3864,22 @@ msgstr "" "l'adresse absolue soit configurée à divers endroits. Veuillez configurer " "cette option après avoir publié votre planning. Devrait finir avec un slash." -#: pretalx/orga/forms/event.py:116 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an " -"image. Pattern source: heropatterns." -"com, CC BY 4.0." -msgstr "" -"Choisissez le style de la bannière de la page d'accueil si vous n'importez " -"pas une image. Source des patterns : heropatterns.com, CC BY 4.0." - -#: pretalx/orga/forms/event.py:131 +#: pretalx/orga/forms/event.py:133 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "" "Demander aux moteurs de recherche de ne pas indexer les pages de l'évènement" -#: pretalx/orga/forms/event.py:143 -#, fuzzy, python-brace-format +#: pretalx/orga/forms/event.py:145 +#, python-brace-format msgid "You can find the page here." msgstr "" "Vous pouvez trouver la version actuelle ici." -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:150 msgid "The name of your conference, e.g. My Conference" msgstr "Le nom de votre évènement, e.g. Mon Évènement" -#: pretalx/orga/forms/event.py:153 +#: pretalx/orga/forms/event.py:155 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." @@ -3876,11 +3887,11 @@ msgstr "" "Veuillez contacter votre administrateur si vous avez besoin de changer le " "nom abrégé de votre événement." -#: pretalx/orga/forms/event.py:156 +#: pretalx/orga/forms/event.py:158 msgid "A color hex value, e.g. #ab01de" msgstr "Une couleur en hexadécimal, e.g. #ab01de" -#: pretalx/orga/forms/event.py:160 +#: pretalx/orga/forms/event.py:162 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " @@ -3890,13 +3901,13 @@ msgstr "" "vous changez les dates de l'évènement. Vous devrez publier une nouvelle " "version du planning pour notifier tous les intervenants." -#: pretalx/orga/forms/event.py:177 +#: pretalx/orga/forms/event.py:179 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "" "Merci de ne pas utiliser le domaine par défaut comme domaine personnalisé " "pour l'évènement." -#: pretalx/orga/forms/event.py:188 +#: pretalx/orga/forms/event.py:190 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3909,11 +3920,11 @@ msgstr "" msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "Votre langue par défaut doit faire partie de vos langues actives." -#: pretalx/orga/forms/event.py:369 +#: pretalx/orga/forms/event.py:360 msgid "Contact address" msgstr "Adresse de contact" -#: pretalx/orga/forms/event.py:371 +#: pretalx/orga/forms/event.py:362 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." @@ -3922,28 +3933,28 @@ msgstr "" "pas d'expéditeur personnalisé, l'adresse électronique de votre évènement " "sera utilisée en tant qu'adresse de réponse." -#: pretalx/orga/forms/event.py:376 +#: pretalx/orga/forms/event.py:367 msgid "Mail subject prefix" msgstr "Préfixe de l'objet des courriels" -#: pretalx/orga/forms/event.py:378 +#: pretalx/orga/forms/event.py:369 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" "Le préfixe sera ajouté à l'objet des courriels sortants, entre [crochets]." -#: pretalx/orga/forms/event.py:383 +#: pretalx/orga/forms/event.py:374 msgid "Mail signature" msgstr "Signature des courriels" -#: pretalx/orga/forms/event.py:385 +#: pretalx/orga/forms/event.py:376 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "La signature sera ajoutée au courriels sortants, précédée de “-- ”." -#: pretalx/orga/forms/event.py:393 +#: pretalx/orga/forms/event.py:384 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "Utiliser un serveur SMTP personnalisé" -#: pretalx/orga/forms/event.py:395 +#: pretalx/orga/forms/event.py:386 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." @@ -3951,61 +3962,63 @@ msgstr "" "Tous les courriels liés à votre évènement seront envoyés via le serveur SMTP " "que vous avez spécifié." -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:391 msgid "Sender address" msgstr "Adresse d'envoi" -#: pretalx/orga/forms/event.py:401 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "L'adresse d'envoi pour les courriels sortants." -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:395 msgid "Hostname" msgstr "Nom d'hôte" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:64 +#: pretalx/orga/forms/event.py:396 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:64 msgid "Port" msgstr "Port" -#: pretalx/orga/forms/event.py:406 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: pretalx/orga/forms/event.py:408 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 -#: pretalx/person/forms.py:39 pretalx/person/forms.py:54 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 pretalx/person/forms.py:41 +#: pretalx/person/forms.py:56 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: pretalx/orga/forms/event.py:417 +#: pretalx/orga/forms/event.py:408 msgid "Use STARTTLS" msgstr "Utiliser STARTTLS" -#: pretalx/orga/forms/event.py:418 +#: pretalx/orga/forms/event.py:409 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "Généralement sur le port 587." -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Use SSL" msgstr "Utiliser SSL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "Généralement sur le port 465." -#: pretalx/orga/forms/event.py:452 +#: pretalx/orga/forms/event.py:443 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" "Vous devez fournir une adresse d'expéditeur si vous utilisez un serveur SMTP " "personnalisé." -#: pretalx/orga/forms/event.py:461 +#: pretalx/orga/forms/event.py:452 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "" "Vous pouvez activer soit SSL, soit STARTTLS, mais pas les deux en même temps." -#: pretalx/orga/forms/event.py:478 +#: pretalx/orga/forms/event.py:469 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -4018,61 +4031,58 @@ msgstr "" "obligation. Si vous contournez cette obligation, veuillez mettre à jour " "votre politique de confidentialité." -#: pretalx/orga/forms/event.py:509 +#: pretalx/orga/forms/event.py:500 msgid "Require a review score" msgstr "Score d'évaluation obligatoire" -#: pretalx/orga/forms/event.py:512 +#: pretalx/orga/forms/event.py:503 msgid "Require a review text" msgstr "Texte d'évaluation obligatoire" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 -#, fuzzy +#: pretalx/orga/forms/event.py:506 msgid "Score display" msgstr "Scores" -#: pretalx/orga/forms/event.py:518 +#: pretalx/orga/forms/event.py:509 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "Texte et score, par ex. “Bien (3)”" -#: pretalx/orga/forms/event.py:519 +#: pretalx/orga/forms/event.py:510 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "Score et texte, par ex. “3 (bien)”" -#: pretalx/orga/forms/event.py:520 -#, fuzzy +#: pretalx/orga/forms/event.py:511 msgid "Just scores" msgstr "Pas de score" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 -#, fuzzy +#: pretalx/orga/forms/event.py:512 msgid "Just text" msgstr "texte" -#: pretalx/orga/forms/event.py:525 +#: pretalx/orga/forms/event.py:516 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:530 +#: pretalx/orga/forms/event.py:521 msgid "Score aggregation method" msgstr "Méthode d'aggrégat du score" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:182 msgid "Median" msgstr "Médiane" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 msgid "Average (mean)" msgstr "Moyenne" -#: pretalx/orga/forms/event.py:536 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Help text for reviewers" msgstr "Texte d'aide pour les évaluateurs" -#: pretalx/orga/forms/event.py:538 +#: pretalx/orga/forms/event.py:529 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." @@ -4080,11 +4090,11 @@ msgstr "" "Ce texte sera affiché en haut de chaque évaluation, tant que les évaluations " "pourront être crées ou éditées." -#: pretalx/orga/forms/event.py:558 +#: pretalx/orga/forms/event.py:549 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "Afficher le widget même si le planning n'est pas public" -#: pretalx/orga/forms/event.py:560 +#: pretalx/orga/forms/event.py:551 msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " "schedule is not shown here using pretalx." @@ -4092,11 +4102,11 @@ msgstr "" "Cocher pour autoriser les pages externes à afficher le widget du planning, " "même si le planning n'est pas affiché ici dans pretalx." -#: pretalx/orga/forms/event.py:581 +#: pretalx/orga/forms/event.py:569 msgid "Widget language" msgstr "Langue du widget" -#: pretalx/orga/forms/event.py:599 +#: pretalx/orga/forms/event.py:587 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "La fin d'une phase doit être après son début." @@ -4138,54 +4148,51 @@ msgstr "Nouvelle ligne" msgid "Comma" msgstr "Virgule" -#: pretalx/orga/forms/export.py:75 +#: pretalx/orga/forms/export.py:74 #, python-brace-format msgid "Answer to the question “{q}”" msgstr "Réponse à la question “{q}”" -#: pretalx/orga/forms/export.py:90 +#: pretalx/orga/forms/export.py:89 msgid "Please select a delimiter for your CSV export." msgstr "Merci de sélectionner un délimiteur pour votre export CSV." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:58 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:61 msgid "" "- First missing question\n" "- Second missing question" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:60 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:63 msgid "The list of questions that the user has not answered, as bullet points" msgstr "" "La liste des questions auxquelles l'utilisateur n'a pas répondu, sous forme " "de puces" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:107 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:110 msgid "" "Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } " "somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:114 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown template key!" +#: pretalx/orga/forms/mails.py:117 msgid "Unknown placeholder!" msgstr "Clé du modèle inconnue !" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:132 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:135 #, python-brace-format msgid "You have an empty link in your email, labeled “{text}”!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:187 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:190 msgid "An email needs to have at least one recipient." msgstr "Un courriel doit avoir au moins un destinataire." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:218 -#, fuzzy +#: pretalx/orga/forms/mails.py:225 msgid "Send immediately" msgstr "Envoyer des courriels" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:221 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:228 msgid "" "If you check this, the emails will be sent immediately, instead of being put " "in the outbox." @@ -4193,26 +4200,28 @@ msgstr "" "Si vous cochez ceci, les courriels seront envoyés immédiatement, au lieu " "d'être placés dans la boîte d'envoi." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:238 pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:245 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:34 msgid "Teams" msgstr "Équipes" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:241 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:248 msgid "Recipient groups" msgstr "Groupes de destinataires" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:257 -#, fuzzy +#: pretalx/orga/forms/mails.py:264 msgid "Reviewers" msgstr "Évaluateurs" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:261 -#, fuzzy +#: pretalx/orga/forms/mails.py:268 msgid "Other teams" msgstr "Rassembler votre équipe" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:304 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:311 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:90 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:25 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:44 @@ -4222,19 +4231,19 @@ msgstr "Rassembler votre équipe" msgid "Proposals" msgstr "Propositions" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:306 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 msgid "" "Select proposals that should receive the email regardless of the other " "filters." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:315 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:322 msgid "" "Select speakers that should receive the email regardless of the other " "filters." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:342 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:349 msgid "" "If you provide only one language, that language will be used for all emails. " "If you provide multiple languages, the best fit for each speaker will be " @@ -4325,8 +4334,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user: {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:404 -#, fuzzy +#: pretalx/orga/forms/review.py:406 msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "Nouvelle proposition de session : {title}" @@ -4442,7 +4450,7 @@ msgstr "Titres des propositions" #: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:129 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 #: pretalx/person/models/profile.py:31 msgid "Biography" @@ -4472,8 +4480,8 @@ msgstr "Nom de l'intervenant" msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "Le nom de l'intervenant qui sera affiché publiquement." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:87 -#: pretalx/submission/models/submission.py:153 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:89 +#: pretalx/submission/models/submission.py:155 msgid "Proposal state" msgstr "Statut de la proposition" @@ -4676,29 +4684,143 @@ msgstr "Liens" msgid "pretalx website" msgstr "Site internet de pretalx" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:103 -msgid "pretalx documentation" -msgstr "Documentation de pretalx" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:103 +msgid "pretalx documentation" +msgstr "Documentation de pretalx" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 +msgid "Configuration reference" +msgstr "Guide de configuration" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 +msgid "Installation guide" +msgstr "Guide d'installation" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 +msgid "Upgrade/maintenance guide" +msgstr "Guide de maintenance et de mise à jour" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 +msgid "Release notes" +msgstr "Notes de version" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 +msgid "pretalx blog (release announcements, features)" +msgstr "Blog de pretalx (annonce de nouvelles versions, fonctionnalités)" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:7 +msgid "Update check results" +msgstr "Résultats de la vérification des mises à jour" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:11 +msgid "Update checks are disabled." +msgstr "La vérification des mises à jour est désactivée." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:15 +msgid "" +"No update check has been performed yet since the last update of this " +"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " +"is set up properly." +msgstr "" +"Aucune vérification des mises à jour n'a été effectué depuis la dernière " +"mise à jour de cette installation. Les vérifications des mises à jour sont " +"effectuées quotidiennement si votre tâche cron est configurée correctement." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:55 +msgid "Check for updates now" +msgstr "Vérifier les mises à jour maintenant" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:28 +msgid "The last update check was not successful." +msgstr "La dernière vérification des mises à jour a échouée." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 +msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgstr "Le serveur pretalx.com a renvoyé un code d'erreur." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 +msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgstr "Le serveur pretalx.com n'a pas pu être joint." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 +msgid "This installation appears to be a development installation." +msgstr "" +"Il semblerait que cette installation soit une installation de développement." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:50 +#, python-format +msgid "Last updated: %(date)s" +msgstr "Dernière mise à jour : %(date)s" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:63 +msgid "Component" +msgstr "Composant" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:64 +msgid "Installed version" +msgstr "Version installée" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:65 +msgid "Latest version" +msgstr "Dernière version" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:81 +msgid "Update check settings" +msgstr "Paramètres des vérifications des mises à jour" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:28 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:40 +msgid "Last login" +msgstr "Dernière connexion" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:43 +msgid "Password reset time" +msgstr "Heure de réinitialisation du mot de passe" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:40 +msgid "Timezone" +msgstr "Fuseau horaire" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:117 +msgid "Team" +msgstr "Équipe" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +msgid "Permissions" +msgstr "Permissions" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 -msgid "Configuration reference" -msgstr "Guide de configuration" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:71 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 +msgid "All events" +msgstr "Tous les évènements" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 -msgid "Installation guide" -msgstr "Guide d'installation" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:81 +msgid "User isn't in any teams" +msgstr "L'utilisateur ne fait partie d'aucune équipe" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 -msgid "Upgrade/maintenance guide" -msgstr "Guide de maintenance et de mise à jour" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:112 +msgid "User hasn't submitted any proposals" +msgstr "L'utilisateur n'a soumis aucune proposition" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 -msgid "Release notes" -msgstr "Notes de version" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:10 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:425 +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 -msgid "pretalx blog (release announcements, features)" -msgstr "Blog de pretalx (annonce de nouvelles versions, fonctionnalités)" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:37 +msgid "Submissions" +msgstr "Soumissions" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 @@ -4780,6 +4902,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "Parcours" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:241 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 #: pretalx/submission/forms/submission.py:260 msgid "Session types" msgstr "Types de proposition" @@ -4794,7 +4917,7 @@ msgstr "Codes d'accès" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:220 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/submission/forms/submission.py:281 -#: pretalx/submission/models/submission.py:147 +#: pretalx/submission/models/submission.py:149 msgid "Tags" msgstr "Étiquettes" @@ -4903,13 +5026,6 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "Code" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:58 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 -msgid "Session Type" -msgstr "Type de proposition" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:34 msgid "Uses" msgstr "Utilisations" @@ -4922,11 +5038,11 @@ msgstr "Copier le lien du code d'accès" msgid "Send access code as email" msgstr "Envoyer le code d'accès par courriel" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:22 msgid "CfP Editor" msgstr "Éditeur de l'appel à participation" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:24 msgid "" "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " "and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " @@ -5115,8 +5231,8 @@ msgstr "Réponses" msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "La disponibilité de cette question dépend de la date butoir." -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80 -#: pretalx/orga/views/event.py:165 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:76 +#: pretalx/orga/views/event.py:161 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "Vous n'avez pas encore configuré de questions." @@ -5128,11 +5244,6 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce type de proposition ?" msgid "New Session Type" msgstr "Nouveau type de proposition" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 -#: pretalx/submission/models/question.py:163 -msgid "Session Types" -msgstr "Types de proposition" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:7 msgid "" "Different session types may help to guide speakers into different slot " @@ -5245,15 +5356,15 @@ msgid "Maximum length" msgstr "Longueur maximale" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:166 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:74 +#: pretalx/submission/models/submission.py:168 msgid "Abstract" msgstr "Résumé" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:95 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:86 #: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:32 -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:174 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -5268,8 +5379,8 @@ msgid "Availability" msgstr "Disponibilité" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:139 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:178 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:98 +#: pretalx/submission/models/submission.py:180 msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -5278,8 +5389,8 @@ msgid "Recording opt-out" msgstr "Autorisation d'être enregistré" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:151 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:26 -#: pretalx/submission/models/submission.py:219 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 +#: pretalx/submission/models/submission.py:221 msgid "Session image" msgstr "Image pour la proposition" @@ -5326,6 +5437,8 @@ msgid "Your event is currently" msgstr "Votre évènement est actuellement" #: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 msgid "live" msgstr "actif" @@ -5482,8 +5595,8 @@ msgstr "Il n'y a pas d'organisateur que vous pouvez éditer." #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:32 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:21 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:314 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:34 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:316 msgid "proposal" msgid_plural "proposals" msgstr[0] "proposition" @@ -5494,11 +5607,6 @@ msgstr[1] "propositions" msgid "No proposals yet" msgstr "Aucune proposition pour l'instant" -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 -msgid "Live" -msgstr "Actif" - #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:82 msgid "Not public" @@ -5542,12 +5650,6 @@ msgctxt "Allows users to select how many lines/elements are shown in lists." msgid "Show per page:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination_size.html:8 -#: pretalx/submission/models/review.py:277 -#, fuzzy -msgid "All" -msgstr "tous" - #: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:5 msgid "Invitation" msgstr "Invitation" @@ -5644,20 +5746,7 @@ msgstr "Date butoir des évaluations" msgid "Send to outbox" msgstr "Envoyer à " -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Session" -msgid "Session" -msgid_plural "Sessions" -msgstr[0] "Intervention" -msgstr[1] "Intervention" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 -msgid "Other" -msgstr "Autre" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26 -#, fuzzy msgid "Unavailable" msgstr "Une mise à jour de pretalx est disponible" @@ -5666,7 +5755,7 @@ msgid "e.g." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:4 -#, fuzzy +#: pretalx/orga/views/mails.py:103 msgid "Send emails" msgstr "Envoyer des courriels" @@ -5718,15 +5807,6 @@ msgstr "Supprimer de le filtre" msgid "Recipients filtered by search “%(search)s”." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 -#, fuzzy -msgid "Optional" -msgstr "Optionnel" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:5 -msgid "Please confirm:" -msgstr "Veuillez confirmer :" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:9 #, python-format msgid "This email was sent on %(timestamp)s." @@ -5816,11 +5896,6 @@ msgstr "Planifier des exports" msgid "Unanswered questions reminder" msgstr "Rappel de non réponse à une question" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:173 -msgid "edit" -msgstr "éditer" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:8 #, fuzzy msgid "Send reminder to unsubmitted proposal drafts" @@ -5971,17 +6046,14 @@ msgstr "Vous êtes membre de cette équipe" msgid "New team" msgstr "Nouvelle équipe" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 -msgid "event" -msgid_plural "events" -msgstr[0] "évènement" -msgstr[1] "évènements" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -msgid "team" -msgid_plural "teams" -msgstr[0] "équipe" -msgstr[1] "équipes" +#, fuzzy +#| msgid "Team" +msgctxt "number of teams" +msgid "Team" +msgid_plural "Teams" +msgstr[0] "Équipe" +msgstr[1] "Équipe" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:45 msgid "There are no organisers you can edit." @@ -6119,8 +6191,8 @@ msgid "Comment" msgstr "Virgule" #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:321 -#: pretalx/orga/views/cards.py:141 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:323 +#: pretalx/orga/views/cards.py:140 msgid "You don’t seem to have any proposals yet." msgstr "Vous n'avez pas de propositions pour l'instant." @@ -6138,9 +6210,7 @@ msgid "Click here to get started!" msgstr "Cliquez ici pour commencer !" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:227 -#, fuzzy -#| msgid "After reviewing the proposal" +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:232 msgid "Or review all proposals at once." msgstr "Après avoir évalué la proposition" @@ -6164,13 +6234,14 @@ msgstr "Votre score" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:84 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:208 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:74 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:54 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:75 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:67 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:183 msgid "Reviews" msgstr "Évaluations" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:129 +#: pretalx/orga/views/review.py:686 pretalx/orga/views/review.py:687 msgid "Regenerate decision emails" msgstr "Re-générer les courriels de décision" @@ -6233,8 +6304,7 @@ msgid "You have been assigned to this proposal" msgstr "Vous avez évalué cette proposition" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:302 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:47 -#, fuzzy +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:57 msgid "pending" msgstr "courriel en attente" @@ -6616,7 +6686,7 @@ msgid "Release" msgstr "Publier" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:16 -msgctxt "Room information" +#: pretalx/schedule/models/slot.py:49 msgid "Room" msgstr "Salle" @@ -6945,24 +7015,17 @@ msgstr "" "Vous pouvez soit créer l'export dont vous avez exactement besoin via l'onget " "\"Personnalisé\", soir utiliser des exports par défaut :" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:39 #, fuzzy msgid "Send email" msgstr "Envoyer des courriels" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36 -msgid "Proposal" -msgid_plural "Proposals" -msgstr[0] "Proposition" -msgstr[1] "Propositions" - -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:89 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:90 msgid "Emails" msgstr "Courriels" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:93 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:94 msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "Aucun courriel n'a été envoyé à cet intervenant pour le moment." @@ -7074,7 +7137,13 @@ msgstr "Il n'y a pas d'organisateur que vous pouvez éditer." msgid "Anonymisation" msgstr "Anonymisation" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Send mail to speakers" +msgid "Send email to speakers" +msgstr "Envoyer un courriel aux intervenants" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:93 msgid "Public link" msgstr "Lien public" @@ -7088,22 +7157,14 @@ msgstr "Non public" msgid "Secret public link" msgstr "Lien public secret" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:44 msgid "This proposal was created using an access code:" msgstr "La proposition a été créée avec un code d'accès :" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:71 msgid "reviews" msgstr "évaluations" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:108 -msgid "This proposal has no file uploads yet." -msgstr "Aucun fichier n'a été joint à cette proposition pour l'instant." - -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:158 -msgid "Send mail to speakers" -msgstr "Envoyer un courriel aux intervenants" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:8 msgid "Attendee feedback" msgstr "Commentaires des visiteurs" @@ -7178,56 +7239,55 @@ msgstr "Anonymisé" msgid "Show this proposal in the list of featured sessions." msgstr "Montrer cette proposition dans la liste des propositions en vedette." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:18 msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals." msgstr "" "Vous n'êtes pas autorisé à évaluer ou voir les évaluations de vos propres " "propositions." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:34 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:35 msgid "You will be able to see other reviews once you have given yours." msgstr "" "Vous pourrez voir les autres évaluations une fois que vous aurez effectué la " "vôtre." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:134 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:137 msgid "Other proposals" msgstr "Autres propositions" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:196 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:199 msgid "Nobody else has submitted a review yet." msgstr "Personne n'a évalué cette proposition pour l'instant." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:205 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:206 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:208 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:209 msgid "Review progress" msgstr "État d'avancement des évaluations" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:213 -#, fuzzy +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:216 msgid "Delete review" msgstr "Supprimer l'évènement" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Go to random next unreviewed proposal, mark this one as skipped" msgstr "" "Marquer cette proposition comme non traitée et aller aléatoirement à une " "prochaine proposition non-évaluée" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Skip for now" msgstr "Sauter pour l'instant" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Go to random next unreviewed proposal" msgstr "Aller à une proposition non-évaluée aléatoire" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 msgid "Abstain" msgstr "Abstention" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Save and next" msgstr "Sauver et passer à la suivante" @@ -7312,7 +7372,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette étiquette ?" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 -#, fuzzy +#: pretalx/orga/views/submission.py:1025 msgid "Tag" msgstr "Cible" @@ -7420,7 +7480,11 @@ msgstr "" "Vos changements n'ont pas été sauvés. Veuillez regarder les erreurs ci-" "dessous." -#: pretalx/orga/views/cards.py:100 +#: pretalx/orga/views/admin.py:176 +msgid "The user has been deleted." +msgstr "L'utilisateur a été supprimé." + +#: pretalx/orga/views/cards.py:99 msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} minutes, #{}, {}, {}" @@ -7428,17 +7492,17 @@ msgstr "{} minutes, #{}, {}, {}" msgid "We had trouble saving your input." msgstr "Nous avons rencontré des difficultés en sauvant votre contribution." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:280 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:282 msgid "" "You cannot change the question options and upload a question option file at " "the same time." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:321 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:329 msgid "The question has been deleted." msgstr "La question a été supprimée." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:328 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:336 msgid "" "You cannot delete a question that has already been answered. We have " "deactivated the question instead." @@ -7446,65 +7510,69 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas supprimer une question qui a déjà obtenu des réponses. À " "la place, nous avons désactivé la question." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:388 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:395 msgid "Could not send mails, error in configuration." msgstr "Impossible d'envoyer des courriels, erreur dans la configuration." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:478 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:485 msgid "The Session Type has been made default." msgstr "Le type de proposition a été défini par défaut." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:511 msgid "" "You cannot delete the only session type. Try creating another one first!" msgstr "" "Vous ne pouvez pas supprimer le seul type de proposition. Créez-en d'abord " "un autre !" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:505 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:518 msgid "" "You cannot delete the default session type. Make another type default first!" msgstr "" "Vous ne pouvez pas supprimer le type de proposition par défaut. Configurez " "d'abord un autre type par défaut !" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:516 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:529 msgid "The Session Type has been deleted." msgstr "Le type de proposition a été supprimé." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:534 msgid "This Session Type is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "" "Ce type de proposition est utilisé dans une proposition et ne peut donc pas " "être supprimé." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:560 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:573 msgid "The track has been saved." msgstr "Le parcours a été sauvé." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:582 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:601 msgid "The track has been deleted." msgstr "Le parcours a été supprimé." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:586 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:605 msgid "This track is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "" "Ce parcours est utilisé dans une proposition et ne peut donc pas être " "supprimé." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:635 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:654 msgid "The access code has been saved." msgstr "Le code d'accès a été sauvé." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:664 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:683 msgid "The access code has been sent." msgstr "Le code d'accès a été envoyé." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:693 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:704 pretalx/submission/models/access_code.py:20 +msgid "Access code" +msgstr "Code d'accès" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:718 msgid "The access code has been deleted." msgstr "Le code d'accès a été supprimé." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:698 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:723 msgid "" "This access code has been used for a proposal and cannot be deleted. To " "disable it, you can set its validity date to the past." @@ -7576,25 +7644,30 @@ msgid_plural "speakers" msgstr[0] "intervenant" msgstr[1] "intervenants" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:358 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:336 +#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +msgid "rejected" +msgstr "rejeté" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:360 msgid "sent email" msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "courriel envoyé" msgstr[1] "courriels envoyés" -#: pretalx/orga/views/event.py:107 +#: pretalx/orga/views/event.py:103 msgid "The event settings have been saved." msgstr "Les paramètres de l'évènement ont été sauvegardés." -#: pretalx/orga/views/event.py:127 +#: pretalx/orga/views/event.py:123 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "L'appel à participation n'a pas encore de texte." -#: pretalx/orga/views/event.py:137 +#: pretalx/orga/views/event.py:133 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "L'évènement n'a pas encore de texte pour la page d'accueil." -#: pretalx/orga/views/event.py:150 +#: pretalx/orga/views/event.py:146 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" @@ -7603,40 +7676,40 @@ msgstr "" "propositions, mais vous ne proposez pas de parcours à choisir. Ajoutez au " "moins un parcours !" -#: pretalx/orga/views/event.py:158 +#: pretalx/orga/views/event.py:154 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "Vous n'avez configuré qu'un seul type de proposition pour l'instant." -#: pretalx/orga/views/event.py:178 +#: pretalx/orga/views/event.py:174 msgid "This event was already live." msgstr "L'évènement était déjà actif." -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:196 msgid "This event is now public." msgstr "Cet évènement est maintenant public." -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:202 msgid "This event was already hidden." msgstr "L'évènement était déjà caché." -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:212 msgid "This event is now hidden." msgstr "Cet évènement est maintenant caché." -#: pretalx/orga/views/event.py:351 +#: pretalx/orga/views/event.py:353 msgid "Score category" msgstr "Catégorie de score" -#: pretalx/orga/views/event.py:380 +#: pretalx/orga/views/event.py:383 msgid "Review phase" msgstr "Phase d'évaluation" -#: pretalx/orga/views/event.py:431 +#: pretalx/orga/views/event.py:434 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "Une erreur est survenue lors de la connexion au serveur SMTP : %s" -#: pretalx/orga/views/event.py:433 +#: pretalx/orga/views/event.py:442 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." @@ -7644,7 +7717,7 @@ msgstr "" "Yay, nous avons sauvé vos changements et le test de connexion vers votre " "serveur SMTP a réussi." -#: pretalx/orga/views/event.py:441 +#: pretalx/orga/views/event.py:450 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " @@ -7654,11 +7727,11 @@ msgstr "" "Pensez à cocher la case \"Utiliser un serveur SMTP personnalisé\", sinon " "votre serveur SMTP ne sera pas utilisé." -#: pretalx/orga/views/event.py:447 +#: pretalx/orga/views/event.py:456 msgid "Yay! We saved your changes." msgstr "Yay ! Nous avons sauvé vos changements." -#: pretalx/orga/views/event.py:478 +#: pretalx/orga/views/event.py:487 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." @@ -7666,17 +7739,17 @@ msgstr "" "Il y a eu un problème avec votre authentification. Veuillez contacter " "l'équipe d'organisation pour obtenir de l'aide supplémentaire." -#: pretalx/orga/views/event.py:495 +#: pretalx/orga/views/event.py:504 msgid "You are now part of the team!" msgstr "Vous faites maintenant partie de l'équipe !" -#: pretalx/orga/views/event.py:548 +#: pretalx/orga/views/event.py:552 msgid "Oh :( We had trouble saving your input. See below for details." msgstr "" "Oh :( Nous avons eu des difficultés pour sauvegarder vos modifications. " "Regardez ci-dessous pour les détails." -#: pretalx/orga/views/event.py:608 +#: pretalx/orga/views/event.py:614 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " @@ -7685,25 +7758,34 @@ msgstr "" "Veuillez envisager d'inclure l'année de votre évènement dans le nom court, e." "g. monevenement{number}." -#: pretalx/orga/views/event.py:617 +#: pretalx/orga/views/event.py:623 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "Voulez-vous vraiment que votre évènement ait lieu dans le passé ?" -#: pretalx/orga/views/event.py:671 +#: pretalx/orga/views/event.py:677 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "Équipe {event.name}" -#: pretalx/orga/views/event.py:726 +#: pretalx/orga/views/event.py:716 +msgid "" +"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " +"also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" +"TOUTES les données liées, telles que les propositions, les profils des " +"intervenants et les fichiers envoyés seront supprimés et ne pourront être " +"restaurés." + +#: pretalx/orga/views/event.py:746 msgid "The widget settings have been saved." msgstr "Les paramètres du widget ont été sauvegardés." -#: pretalx/orga/views/mails.py:95 +#: pretalx/orga/views/mails.py:98 #, python-brace-format msgid "Do you really want to send {count} mails?" msgstr "Voulez-vous vraiment envoyer {count} courriels ?" -#: pretalx/orga/views/mails.py:121 +#: pretalx/orga/views/mails.py:120 msgid "" "This mail either does not exist or cannot be sent because it was sent " "already." @@ -7711,15 +7793,15 @@ msgstr "" "Soit ce courriel n'existe pas, soit il a déjà été envoyé et ne peut donc pas " "être envoyé." -#: pretalx/orga/views/mails.py:126 +#: pretalx/orga/views/mails.py:125 msgid "This mail had been sent already." msgstr "Ce courriel a déjà été envoyé." -#: pretalx/orga/views/mails.py:129 +#: pretalx/orga/views/mails.py:128 msgid "The mail has been sent." msgstr "Le courriel a été envoyé." -#: pretalx/orga/views/mails.py:148 +#: pretalx/orga/views/mails.py:147 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been sent." msgstr "{count} courriels ont été envoyés." @@ -7839,55 +7921,72 @@ msgstr "L'étiquette a été supprimée." msgid "The settings have been saved." msgstr "Les paramètres ont été sauvés." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:113 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:116 msgid "Team member" msgstr "Membre de l'équipe" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:128 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:132 msgid "The member was removed from the team." msgstr "Le membre a été retiré de l'équipe." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:135 msgid "The team was removed." msgstr "L'équipe a été supprimée." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Accept invitation" +msgid "Retract invitation" +msgstr "Accepter l'invitation" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:162 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" +msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" +msgstr "Voulez-vous vraiment renvoyer l’invitation à cet utilisateur ?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "L'invitation dans l'équipe a été retirée." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:168 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:180 msgid "Resend invitation" msgstr "Renvoyer l'invitation" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:169 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:181 msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" msgstr "Voulez-vous vraiment renvoyer l’invitation à cet utilisateur ?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:182 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:195 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "L'invitation dans l'équipe a été retirée." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:192 pretalx/orga/views/speaker.py:255 -msgid "The password was reset and the user was notified." -msgstr "Le mot de passe a été réinitialisé et l'utilisateur en a été informé." - -#: pretalx/orga/views/organiser.py:198 pretalx/orga/views/speaker.py:261 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 pretalx/orga/views/speaker.py:244 msgid "" "The password reset email could not be sent, so the password was not reset." msgstr "" "Le courriel pour la réinitialisation du mot de passe n'a pas pu être envoyé, " "donc le mot de passe n'a pas été réinitialisé." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:261 pretalx/orga/views/review.py:764 #: pretalx/orga/views/schedule.py:607 msgid "Saved!" msgstr "Sauvegardé !" +#: pretalx/orga/views/organiser.py:270 +msgid "" +"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " +"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" +"TOUTES les données liées de TOUS les évènements, comme les propositions, les " +"profils des intervenants et les fichiers envoyés seront aussi supprimés et " +"ne pourront être restaurés." + #: pretalx/orga/views/person.py:66 msgid "You are now an administrator instead of a superuser." msgstr "Vous êtes maintenant administrateur au lieu d'être super-utilisateur." -#: pretalx/orga/views/review.py:300 +#: pretalx/orga/views/review.py:305 #, python-brace-format msgid "" "Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were " @@ -7896,59 +7995,67 @@ msgstr "" "Succès ! {accepted} propositions ont été acceptées, {rejected} propositions " "ont été rejetées." -#: pretalx/orga/views/review.py:305 +#: pretalx/orga/views/review.py:310 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of {count} proposals." msgstr "Nous n'avons pas pu changer l'état de {count} propositions." -#: pretalx/orga/views/review.py:312 +#: pretalx/orga/views/review.py:317 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals." msgstr "Nous n'avons pas pu changer l'état de {count} propositions." -#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599 -#: pretalx/orga/views/review.py:602 +#: pretalx/orga/views/review.py:427 pretalx/orga/views/review.py:603 +#: pretalx/orga/views/review.py:606 msgid "There have been errors with your input." msgstr "Il y a eu des erreurs dans votre saisie." -#: pretalx/orga/views/review.py:427 -#, fuzzy -#| msgid "Your changes have been saved." +#: pretalx/orga/views/review.py:432 msgid "Your reviews have been saved." msgstr "Vos changements ont été sauvés." -#: pretalx/orga/views/review.py:651 +#: pretalx/orga/views/review.py:655 msgid "Nice, you have no proposals left to review!" msgstr "Cool, vous n'avez plus de propositions à évaluer !" -#: pretalx/orga/views/review.py:667 +#: pretalx/orga/views/review.py:669 msgid "Your review" msgstr "Votre évaluation" -#: pretalx/orga/views/review.py:674 +#: pretalx/orga/views/review.py:678 msgid "The review has been deleted." msgstr "L'étiquette a été supprimée." -#: pretalx/orga/views/review.py:692 +#: pretalx/orga/views/review.py:709 +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " +"They will be placed in the outbox and not sent out directly." +msgstr "" +"Voulez-vous vraiment re-générer %(count)s courriels d'acceptation et de " +"rejet ? Ils seront placés dans la boite d'envoi et ne seront pas envoyés " +"directement." + +#: pretalx/orga/views/review.py:722 #, python-brace-format msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox." msgstr "{count} courriels ont été générés et placés dans la boite d'envoi." -#: pretalx/orga/views/review.py:788 +#: pretalx/orga/views/review.py:781 msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113 -#: pretalx/orga/views/speaker.py:362 +#: pretalx/orga/views/review.py:799 pretalx/orga/views/schedule.py:114 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:369 msgid "No data to be exported" msgstr "Aucune donnée à exporter" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:129 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "" "Un nouvel export est en train d'être généré et sera bientôt disponible." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:133 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:136 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." @@ -7956,7 +8063,7 @@ msgstr "" "Un nouvel export sera généré dès que possible. Veuillez contacter votre " "administrateur pour plus d'informations." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:151 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:154 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" @@ -7964,34 +8071,34 @@ msgstr "" "Impossible de trouver l'export actuel, veuillez en générer un nouveau. " "({error})" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:193 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "" "Vous devez spécifier un nouveau numéro de version, unique, du planning !" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:201 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:204 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "Cool, votre planning a été publié !" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:217 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:220 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" "Réinitialisation effectuée avec succès - commencez l'édition du planning " "depuis la version que vous avez sélectionnée !" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:222 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:225 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "" "Erreur en essayant de réinitialiser le planning à la version sélectionnée." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:258 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:259 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" "Vous ne pouvez re-générer les courriels qu'une fois le premier planning " "publié." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:537 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:538 msgid "The session has been scheduled." msgstr "L'intervention a été planifiée." @@ -8005,7 +8112,11 @@ msgstr "" "Il y a ou avait des interventions planifiées dans cette salle. Elle ne peut " "pas être supprimée." -#: pretalx/orga/views/speaker.py:337 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:333 +msgid "Speaker information note" +msgstr "Information pour les intervenants" + +#: pretalx/orga/views/speaker.py:344 msgid "The information has been deleted." msgstr "L'information a été supprimée." @@ -8099,46 +8210,46 @@ msgstr "" msgid "The proposal has been updated!" msgstr "La proposition a été mise à jour !" -#: pretalx/orga/views/submission.py:677 +#: pretalx/orga/views/submission.py:684 msgid "The anonymisation has been updated." msgstr "L'anonymisation a été mise à jour." -#: pretalx/orga/views/submission.py:679 +#: pretalx/orga/views/submission.py:686 msgid "This proposal is now marked as anonymised." msgstr "Cette proposition est maintenant considérée comme étant anonymisée." -#: pretalx/orga/views/submission.py:695 +#: pretalx/orga/views/submission.py:702 #, python-brace-format msgid "{name} proposal feed" msgstr "Flux {name}" -#: pretalx/orga/views/submission.py:707 +#: pretalx/orga/views/submission.py:714 #, python-brace-format msgid "Updates to the {name} schedule." msgstr "Mise à jour du planning {name}." -#: pretalx/orga/views/submission.py:713 +#: pretalx/orga/views/submission.py:720 #, python-brace-format msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "Nouvelle proposition pour {event} : {title}" -#: pretalx/orga/views/submission.py:768 pretalx/orga/views/submission.py:780 +#: pretalx/orga/views/submission.py:775 pretalx/orga/views/submission.py:787 #: pretalx/submission/models/cfp.py:106 #: pretalx/submission/models/question.py:131 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" msgstr "Date butoir" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1013 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1011 msgid "The tag has been saved." msgstr "L'étiquette a été sauvegardée." -#: pretalx/orga/views/submission.py:1034 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1037 msgid "The tag has been deleted." msgstr "L'étiquette a été supprimée." -#: pretalx/orga/views/submission.py:1059 -#, fuzzy, python-brace-format +#: pretalx/orga/views/submission.py:1062 +#, python-brace-format msgid "Changed {count} proposal states." msgstr "Nouvelle proposition pour {event} : {title}" @@ -8146,11 +8257,21 @@ msgstr "Nouvelle proposition pour {event} : {title}" msgid "Speaker CSV" msgstr "CSV des intervenants" -#: pretalx/person/forms.py:59 +#: pretalx/person/forms.py:30 +msgid "Please choose a different email address." +msgstr "Veuillez choisir une autre adresse électronique." + +#: pretalx/person/forms.py:61 msgid "Password (again)" msgstr "Mot de passe (encore)" -#: pretalx/person/forms.py:81 +#: pretalx/person/forms.py:68 +msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." +msgstr "" +"Veuillez remplir tous les champs du formulaire de connexion ou de création " +"de compte." + +#: pretalx/person/forms.py:89 msgid "" "No user account matches the entered credentials. Are you sure that you typed " "your password correctly?" @@ -8158,11 +8279,11 @@ msgstr "" "Aucun utilisateur ne correspond aux informations entrées. Êtes-vous sûr " "d'avoir tapé votre mot de passe correctement ?" -#: pretalx/person/forms.py:87 +#: pretalx/person/forms.py:95 msgid "Sorry, your account is currently disabled." msgstr "Désolé, votre compte est actuellement désactivé." -#: pretalx/person/forms.py:103 +#: pretalx/person/forms.py:111 msgid "" "We already have a user with that email address. Did you already register " "before and just need to log in?" @@ -8171,32 +8292,22 @@ msgstr "" "vous êtes-vous déjà enregistré précédemment et avez juste besoin de vous " "connecter ?" -#: pretalx/person/forms.py:123 pretalx/person/forms.py:143 -msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." -msgstr "" -"Veuillez remplir tous les champs du formulaire de connexion ou de création " -"de compte." - -#: pretalx/person/forms.py:223 pretalx/person/forms.py:312 -msgid "Please choose a different email address." -msgstr "Veuillez choisir une autre adresse électronique." - -#: pretalx/person/forms.py:238 +#: pretalx/person/forms.py:244 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" msgstr "" "Veuillez fournir une image de profil ou charger votre image depuis gravatar !" -#: pretalx/person/forms.py:290 +#: pretalx/person/forms.py:295 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "Le mot de passe que vous avez entré est incorrect." -#: pretalx/person/forms.py:294 +#: pretalx/person/forms.py:299 msgid "Password (current)" msgstr "Mot de passe (actuel)" -#: pretalx/person/forms.py:381 +#: pretalx/person/forms.py:386 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "Intervenants pas encore acceptés" @@ -8237,7 +8348,7 @@ msgstr "" msgid "The speaker has arrived" msgstr "L'intervenant est arrivé" -#: pretalx/person/models/user.py:82 +#: pretalx/person/models/user.py:81 msgid "" "Please enter the name you wish to be displayed publicly. This name will be " "used for all events you are participating in on this server." @@ -8245,7 +8356,7 @@ msgstr "" "Veuillez entrer le nom qui sera visible publiquement. Ce nom sera utilisé " "pour tous les évènements auxquels vous participerez sur ce serveur." -#: pretalx/person/models/user.py:89 +#: pretalx/person/models/user.py:88 msgid "" "Your email address will be used for password resets and notification about " "your event/proposals." @@ -8253,19 +8364,19 @@ msgstr "" "Votre adresse électronique sera utilisée pour les réinitialisations de mots " "de passe et les notifications concernant vos évènements et propositions." -#: pretalx/person/models/user.py:110 +#: pretalx/person/models/user.py:109 msgid "Preferred language" msgstr "Langue préférée" -#: pretalx/person/models/user.py:121 +#: pretalx/person/models/user.py:120 msgid "If possible, upload an image that is least 120 pixels wide." msgstr "Si possible, téléversez une image d'au moins 120 pixels de large." -#: pretalx/person/models/user.py:126 +#: pretalx/person/models/user.py:125 msgid "Retrieve profile picture via gravatar" msgstr "Récupérer l'image de profil via gravatar" -#: pretalx/person/models/user.py:128 +#: pretalx/person/models/user.py:127 msgid "" "If you have registered with an email address that has a gravatar account, we " "can retrieve your profile picture from there." @@ -8273,11 +8384,11 @@ msgstr "" "Si vous avez créé votre compte avec une adresse électronique liée à un " "compte gravatar, nous pouvons récupérer votre image de profil dessus." -#: pretalx/person/models/user.py:139 pretalx/person/models/user.py:158 +#: pretalx/person/models/user.py:138 msgid "Unnamed user" msgstr "Utilisateur sans nom" -#: pretalx/person/models/user.py:408 +#: pretalx/person/models/user.py:407 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -8306,7 +8417,7 @@ msgstr "" "\n" "Le robot pretalx" -#: pretalx/person/models/user.py:423 +#: pretalx/person/models/user.py:422 msgid "Password recovery" msgstr "Récupération du mot de passe" @@ -8325,47 +8436,47 @@ msgstr "" "intervention pendant ces créneaux. Vous pouvez cliquer deux fois sur un bloc " "pour le supprimer." -#: pretalx/schedule/forms.py:80 +#: pretalx/schedule/forms.py:79 #, python-brace-format msgid "Please note that all times are in the event timezone, {tz}." msgstr "" "Notez bien que les horaires sont exprimés dans le fuseau horaire de " "l'évènement, {tz}." -#: pretalx/schedule/forms.py:85 +#: pretalx/schedule/forms.py:84 msgid "" "If you set room availabilities, speakers will only be able to set their " "availability for when any room is available." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:118 +#: pretalx/schedule/forms.py:117 msgid "The submitted availability does not comply with the required format." msgstr "Les disponibilités fournies ne correspondent pas au format requis." -#: pretalx/schedule/forms.py:134 +#: pretalx/schedule/forms.py:133 msgid "The submitted availability contains an invalid date." msgstr "Les disponibilités fournies contiennent une date invalide." -#: pretalx/schedule/forms.py:158 pretalx/schedule/forms.py:172 +#: pretalx/schedule/forms.py:155 msgid "Please fill in your availability!" msgstr "Veuillez renseigner vos disponibilités !" -#: pretalx/schedule/forms.py:212 +#: pretalx/schedule/forms.py:211 msgid "Room I" msgstr "Salle 1" -#: pretalx/schedule/forms.py:214 +#: pretalx/schedule/forms.py:213 msgid "" "Description, e.g.: Our main meeting place, Room I, enter from the right." msgstr "Description, e.g. : Notre salle principale, Salle 1, entrée à droite." -#: pretalx/schedule/forms.py:217 +#: pretalx/schedule/forms.py:216 msgid "Information for speakers, e.g.: Projector has only HDMI input." msgstr "" "Informations pour les intervenants, e.g. : Le vidéo-projecteur n'a qu'une " "entrée HDMI." -#: pretalx/schedule/forms.py:222 +#: pretalx/schedule/forms.py:221 #, python-brace-format msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" @@ -8400,30 +8511,26 @@ msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" "Ce texte apparaîtra dans le journal de changements public et le flux RSS." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:366 -#, fuzzy, python-brace-format +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:372 +#, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "La salle n'est pas disponible au créneau choisi." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:390 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:396 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:422 -#, fuzzy, python-brace-format +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:428 +#, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "Un intervenant n'est pas disponible au créneau choisi." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:448 -#, fuzzy, python-brace-format +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:456 +#, python-brace-format msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "" "{speaker} présente une autre intervention pendant le créneau sélectionné." -#: pretalx/schedule/models/slot.py:49 -msgid "Room" -msgstr "Salle" - #: pretalx/schedule/models/slot.py:50 msgid "The room this talk is scheduled in, if any" msgstr "Salle dans laquelle cette intervention est prévue, si nécessaire" @@ -8507,63 +8614,63 @@ msgstr "" "- Votre intervention \"%(title)s\" a été déplacée à %(start)s dans " "%(location)s" -#: pretalx/settings.py:355 +#: pretalx/settings.py:357 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: pretalx/settings.py:361 +#: pretalx/settings.py:363 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: pretalx/settings.py:368 +#: pretalx/settings.py:370 msgid "German (formal)" msgstr "Allemand (formel)" -#: pretalx/settings.py:376 +#: pretalx/settings.py:378 msgid "Arabic" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:382 +#: pretalx/settings.py:384 msgid "Czech" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:388 +#: pretalx/settings.py:390 msgid "Greek" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:394 +#: pretalx/settings.py:396 msgid "Spanish" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:400 +#: pretalx/settings.py:402 msgid "French" msgstr "Français" -#: pretalx/settings.py:407 +#: pretalx/settings.py:409 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:413 +#: pretalx/settings.py:415 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: pretalx/settings.py:420 +#: pretalx/settings.py:422 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:426 +#: pretalx/settings.py:428 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:433 +#: pretalx/settings.py:435 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:440 +#: pretalx/settings.py:442 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "Chinois traditionnel (Taïwan)" -#: pretalx/settings.py:447 +#: pretalx/settings.py:449 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -8603,8 +8710,8 @@ msgstr "" "Si vous êtes plus de deux à intervenir, vous pourrez ajouter d'autres " "personnes une fois la proposition créée." -#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 -#: pretalx/submission/models/submission.py:220 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:222 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "Si vous souhaitez utiliser une image pour illustrer votre proposition." @@ -8646,6 +8753,10 @@ msgstr "" "Vous pouvez restreindre ce code d'accès à certains parcours ou ne pas mettre " "de restriction." +#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 +msgid "Session Type" +msgstr "Type de proposition" + #: pretalx/submission/models/access_code.py:41 msgid "" "You can restrict the access code to a single session type, or leave it open " @@ -8808,6 +8919,10 @@ msgstr "" "Vous pouvez restreindre cette question à certains types de session. Laissez " "ce champ vide pour l'appliquer à tous les types de session." +#: pretalx/submission/models/question.py:163 +msgid "Session Types" +msgstr "Types de proposition" + #: pretalx/submission/models/question.py:166 msgid "question" msgstr "question" @@ -8948,6 +9063,10 @@ msgstr "Les évaluateurs peuvent écrire et éditer des évaluations" msgid "Reviewers may see these proposals" msgstr "Les évaluateurs peuvent étiqueter les propositions" +#: pretalx/submission/models/review.py:277 +msgid "All" +msgstr "Tous" + #: pretalx/submission/models/review.py:278 #, fuzzy msgid "Only assigned proposals" @@ -9007,26 +9126,41 @@ msgstr "" "l'appel à participation, et est déverrouillée une fois la proposition " "acceptée." +#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +msgctxt "proposal status" +msgid "submitted" +msgstr "proposé" + +#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, +#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed +#. after the title/object like [this]. +#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +msgid "deleted" +msgstr "supprimé" + #: pretalx/submission/models/submission.py:56 msgid "draft" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:161 -#, fuzzy +#: pretalx/submission/models/submission.py:131 +msgid "Proposal title" +msgstr "Titre de la proposition" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Pending proposal state" msgstr "Statut de la proposition" -#: pretalx/submission/models/submission.py:180 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "" "Ces notes sont à l'intention de l'équipe d'organisation et ne seront pas " "rendues publiques." -#: pretalx/submission/models/submission.py:186 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 msgid "Internal notes" msgstr "Notes internes" -#: pretalx/submission/models/submission.py:188 +#: pretalx/submission/models/submission.py:190 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." @@ -9034,47 +9168,45 @@ msgstr "" "Notes internes pour les organisateurs et les évaluateurs. Les intervenants " "et le public n'y ont pas accès." -#: pretalx/submission/models/submission.py:195 -#, fuzzy +#: pretalx/submission/models/submission.py:197 msgid "The duration in minutes." msgstr "Durée par défaut en minutes" -#: pretalx/submission/models/submission.py:200 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "How many times this session will take place." msgstr "Nombre de fois que votre intervention aura lieu." -#: pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/submission/models/submission.py:212 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "Afficher cette proposition dans la liste publique des interventions." -#: pretalx/submission/models/submission.py:213 +#: pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Don’t record this session." msgstr "N'enregistrez pas cette intervention." -#: pretalx/submission/models/submission.py:235 -#, fuzzy +#: pretalx/submission/models/submission.py:237 msgid "Assigned reviewers" msgstr "Évaluateurs actif" -#: pretalx/submission/models/submission.py:398 +#: pretalx/submission/models/submission.py:400 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr " ou " -#: pretalx/submission/models/submission.py:406 +#: pretalx/submission/models/submission.py:408 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "" "La proposition doit être dans l'état {src_states}, pas {state}, pour passer " "dans l'état {new_state}." -#: pretalx/submission/models/submission.py:483 +#: pretalx/submission/models/submission.py:482 msgid "New proposal" msgstr "Nouvelle proposition" -#: pretalx/submission/models/submission.py:772 +#: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" msgstr "{title_in_quotes} par {list_of_speakers}" @@ -9142,6 +9274,198 @@ msgstr "{name} ({duration} heures)" msgid "{name} ({duration} minutes)" msgstr "{name} ({duration} minutes)" +#: pretalx/submission/phrases.py:14 +msgctxt "proposal status" +msgid "in review" +msgstr "en évaluation" + +#: pretalx/submission/phrases.py:15 +msgctxt "proposal status" +msgid "not accepted" +msgstr "rejeté" + +#~ msgid "Max file size:" +#~ msgstr "Taille maximale du fichier :" + +#~ msgctxt "form" +#~ msgid "Optional" +#~ msgstr "Optionnel" + +#~ msgctxt "Type of plugin" +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Autre" + +#~ msgid "Live" +#~ msgstr "Actif" + +#~ msgid "edit" +#~ msgstr "éditer" + +#~ msgid "event" +#~ msgid_plural "events" +#~ msgstr[0] "événement" +#~ msgstr[1] "événements" + +#~ msgid "team" +#~ msgid_plural "teams" +#~ msgstr[0] "équipe" +#~ msgstr[1] "équipes" + +#~ msgctxt "Room information" +#~ msgid "Room" +#~ msgstr "Salle" + +#~ msgid "Proposal" +#~ msgid_plural "Proposals" +#~ msgstr[0] "Proposition" +#~ msgstr[1] "Propositions" + +#~ msgctxt "noun / heading" +#~ msgid "Password reset" +#~ msgstr "Réinitialisation du mot de passe" + +#~ msgid "Do you really want to delete this access code?" +#~ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce code d'accès ?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this question?" +#~ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette question ?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this session type?" +#~ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce type de proposition ?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this track?" +#~ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce parcours ?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this event?" +#~ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet évènement ?" + +#~ msgid "Please confirm:" +#~ msgstr "Veuillez confirmer :" + +#~ msgid "Do you really want to delete this organiser?" +#~ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet organisateur ?" + +#~ msgid "Regenerate notification emails" +#~ msgstr "Re-générer les courriels de notification" + +#~ msgid "Do you really want to go through with this deletion?" +#~ msgstr "Est-ce que vous voulez vraiment effectuer cette suppression ?" + +#~ msgid "Do you want to resend the email to:" +#~ msgstr "Voulez-vous renvoyer le courriel à :" + +#~ msgid "Do you really want to delete this information?" +#~ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette information ?" + +#~ msgid "Do you really want to delete your review?" +#~ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette évaluation ?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this tag?" +#~ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette étiquette ?" + +#~ msgid "Send feedback" +#~ msgstr "Envoyer le commentaire" + +#~ msgid "Send review" +#~ msgstr "Envoyer l'évaluation" + +#~ msgid "by" +#~ msgstr "par" + +#~ msgid "Feedback for" +#~ msgstr "Commentaires pour" + +#~ msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" +#~ msgstr "Cet évènement n'accepte plus de nouvelles propositions, désolé !" + +#~ msgid "Your session has been submitted successfully!" +#~ msgstr "Votre proposition d'intervention a bien été enregistrée !" + +#~ msgid "OK, this looks good!" +#~ msgstr "Okay, tout semble bon !" + +#~ msgid "Save this!" +#~ msgstr "Sauvegarder !" + +#~ msgid "Your proposal" +#~ msgstr "Votre proposition" + +#~ msgid "Your proposal:" +#~ msgstr "Votre proposition :" + +#~ msgid "Go back" +#~ msgstr "Retourner en arrière" + +#~ msgid "Your draft:" +#~ msgstr "Votre brouillon :" + +#~ msgid "CfP" +#~ msgstr "Appel à participation" + +#~ msgid "Access denied." +#~ msgstr "Accès interdit." + +#~ msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." +#~ msgstr "" +#~ "Votre mot de passe est trop faible ou trop commun, veuillez en choisir un " +#~ "autre." + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." +#~ msgstr "" +#~ "Désolé, ce mot de passe est trop faible ou trop commun. Veuillez en " +#~ "choisir un autre." + +#~ msgid "" +#~ "Your password is the only thing protecting your account, so please choose " +#~ "a strong one." +#~ msgstr "" +#~ "Votre mot de passe est là pour protéger votre compte, veuillez donc " +#~ "choisir un mot de passe fort." + +#~ msgid "Plugin: {}" +#~ msgstr "Plugin : {}" + +#~ msgid "" +#~ "Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload " +#~ "an image. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +#~ msgstr "" +#~ "Choisissez le style de la bannière de la page d'accueil si vous " +#~ "n'importez pas une image. Source des patterns : heropatterns.com, CC BY 4.0." + +#~ msgid "All submitters" +#~ msgstr "Toutes les personnes ayant déposé une proposition" + +#~ msgid "Submitted" +#~ msgstr "Proposé" + +#~ msgid "E-mail" +#~ msgstr "Courriel" + +#~ msgid "Compose E-mails" +#~ msgstr "Composer des courriels" + +#~ msgid "Sent E-mails" +#~ msgstr "Courriels envoyés" + +#, python-brace-format +#~ msgid "New proposal: {title}" +#~ msgstr "Nouvelle proposition de session : {title}" + +#~ msgid "Event logo" +#~ msgstr "Logo de l'évènement" + +#~ msgid "Event header image" +#~ msgstr "Image de l'entête de l'évènement" + +#~ msgid "The event’s header_image" +#~ msgstr "L'image d'entête de l'évènement" + +#~ msgid "Password reset:" +#~ msgstr "Réinitialisation du mot de passe :" + #~ msgid "You don’t have any proposals yet." #~ msgstr "Vous n'avez pas encore de propositions." diff --git a/src/pretalx/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 2e849de99..35da1981b 100644 --- a/src/pretalx/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 15:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-06 12:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-28 19:43+0000\n" "Last-Translator: Robert Sim \n" "Language-Team: none\n" @@ -128,19 +128,14 @@ msgid "" "This review is for you personally, not for all speakers in this session." msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedback_list.html:13 -msgid "There has been no feedback for this session yet." -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:19 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:20 msgid "" "Reviews are a valuable tool for speakers to improve their content and " "presentation. Even a short review can prove valuable to a speaker! Please " "take the time and communicate your feedback in a constructive way." msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:27 msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "" @@ -261,7 +256,7 @@ msgstr "" msgid "This speaker also appears in:" msgstr "" -#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174 +#: pretalx/agenda/views/schedule.py:175 msgid "Our schedule is not live yet." msgstr "" @@ -270,76 +265,66 @@ msgstr "" msgid "The session “{title}” at {event}" msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:189 -msgid "General" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/flow.py:317 -msgid "Hey, nice to meet you!" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/flow.py:322 -msgid "" -"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " -"Let’s get started, this won’t take long." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/flow.py:355 +#: pretalx/cfp/flow.py:345 msgid "" "Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is open." msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:363 +#: pretalx/cfp/flow.py:353 msgid "" "Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make " "changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any " "changes or questions." msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:397 pretalx/orga/forms/cfp.py:566 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:233 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:147 -msgid "Questions" +#: pretalx/cfp/flow.py:383 +msgid "Hey, nice to meet you!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:388 +msgid "" +"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " +"Let’s get started, this won’t take long." msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:401 +#: pretalx/cfp/flow.py:447 msgid "Tell us more!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:406 +#: pretalx/cfp/flow.py:452 msgid "Before we can save your proposal, we have some more questions for you." msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:461 +#: pretalx/cfp/flow.py:476 +msgid "" +"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " +"help." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:485 msgid "Account" msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:466 +#: pretalx/cfp/flow.py:490 msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you." msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:472 +#: pretalx/cfp/flow.py:496 msgid "" "To create your proposal, you need an account on this page. This not only " "gives us a way to contact you, it also gives you the possibility to edit " "your proposal or to view its current state." msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:488 -msgid "" -"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " -"help." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/flow.py:505 +#: pretalx/cfp/flow.py:538 msgid "Profile" msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:509 +#: pretalx/cfp/flow.py:542 msgid "Tell us something about yourself!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:514 +#: pretalx/cfp/flow.py:547 msgid "" "This information will be publicly displayed next to your session - you can " "always edit for as long as proposals are still open." @@ -480,6 +465,13 @@ msgid "" "submitted successfully!" msgstr "" +#. Translators: This string is used for headings and refers to the custom questions +#. organisers can create for their CfP. +#: pretalx/cfp/phrases.py:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:93 +msgid "Questions" +msgstr "" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:20 #, python-format msgid "" @@ -530,12 +522,12 @@ msgid "not accepted" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 -#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50 +#: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11 -#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51 +#: pretalx/submission/models/submission.py:51 msgid "confirmed" msgstr "" @@ -582,9 +574,8 @@ msgid "Abstract:" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41 -#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/submission/models/question.py:420 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:649 pretalx/submission/models/question.py:420 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "No" msgstr "" @@ -648,65 +639,42 @@ msgid "Let me set a new one!" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:26 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:31 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:32 msgid "Done!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:46 msgid "Save as draft" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:50 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:51 msgid "Continue" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:52 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:53 msgid "Submit proposal!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 msgid "or save as draft for now" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:58 msgid "" "You can save your proposal as a draft and submit it later. Organisers will " "not be able to see your proposal, though they will be able to send you " "reminder emails about the upcoming deadline." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/state_change.html:27 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:11 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:28 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:35 msgid "… about your proposal:" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:36 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:43 msgid "… about yourself:" msgstr "" @@ -734,72 +702,46 @@ msgid "" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:8 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:24 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:31 msgid "Your Profile" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:26 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:33 msgid "" "This data will be displayed publicly if your proposal is accepted. It is " "also visible to reviewers." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:47 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:61 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:82 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:185 -#: pretalx/common/phrases.py:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/submit_row.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:109 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:173 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:107 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/quick.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:112 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:244 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:82 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:215 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:91 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:54 msgid "We have some questions" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:68 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:75 msgid "Your Account" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:70 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:77 msgid "You can change your log in data here." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:89 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:96 msgid "Account deletion" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:93 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:100 msgid "" "You can delete your account here – all names, emails, and other personal " "information will be overwritten. This action is irreversible." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:97 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:104 msgid "" "I really do want to delete my account, losing access to my proposals and " "sessions, and overriding my public and private data." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:102 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:109 msgid "Delete my account" msgstr "" @@ -1086,7 +1028,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:91 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:49 msgid "Title" msgstr "" @@ -1147,6 +1089,75 @@ msgstr "" msgid "Submit something now!" msgstr "" +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:9 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:121 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:119 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:13 +msgid "" +"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " +"16MB." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:50 +msgid "This proposal has no resources yet." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:72 +msgid "You can either provide a URL or upload a file." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:85 +msgid "Add another resource" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:5 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:10 +msgid "Current state of your proposal:" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:15 +msgid "" +"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " +"you submit it or explicitly share it." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:59 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 pretalx/submission/models/submission.py:136 +msgid "Session type" +msgstr "Jenis acara" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:66 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:587 pretalx/submission/models/access_code.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:142 +msgid "Track" +msgstr "Topik bahasan" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 +msgid "Duration" +msgstr "" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 @@ -1178,9 +1189,11 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: pretalx/cfp/views/auth.py:102 pretalx/cfp/views/auth.py:111 -#: pretalx/cfp/views/auth.py:114 -msgid "Please go back and try again." +#: pretalx/cfp/views/locale.py:50 +msgid "" +"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " +"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " +"errors, please contact us!" msgstr "" #: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 @@ -1193,11 +1206,19 @@ msgstr "" msgid "Your draft was discarded." msgstr "" -#: pretalx/cfp/views/user.py:413 +#: pretalx/cfp/views/user.py:410 msgid "Your proposal has been submitted." msgstr "" -#: pretalx/cfp/views/user.py:487 +#: pretalx/cfp/views/user.py:425 +msgid "Your account has now been deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:427 +msgid "Are you really sure? Please tick the box" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:484 msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "" @@ -1226,14 +1247,19 @@ msgstr "" msgid "Please do not upload files larger than {size}!" msgstr "" -#: pretalx/common/forms/fields.py:93 +#: pretalx/common/forms/fields.py:91 +#, python-brace-format +msgid "Allowed filetypes: {extensions}" +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/fields.py:106 #, python-brace-format msgid "" "This filetype ({extension}) is not allowed, it has to be one of the " "following: " msgstr "" -#: pretalx/common/forms/fields.py:158 +#: pretalx/common/forms/fields.py:171 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -1257,46 +1283,52 @@ msgctxt "form" msgid "Optional" msgstr "" -#: pretalx/common/forms/utils.py:18 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:109 #, python-brace-format msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." msgstr "" -#: pretalx/common/forms/utils.py:20 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:112 #, python-brace-format msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." msgstr "" -#: pretalx/common/forms/utils.py:22 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:114 #, python-brace-format msgid "Please write at least {min_length} words." msgstr "" -#: pretalx/common/forms/utils.py:23 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:115 #, python-brace-format msgid "Please write at least {min_length} characters." msgstr "" -#: pretalx/common/forms/utils.py:24 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:116 #, python-brace-format msgid "Please write at most {max_length} words." msgstr "" -#: pretalx/common/forms/utils.py:25 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:117 #, python-brace-format msgid "Please write at most {max_length} characters." msgstr "" -#: pretalx/common/forms/utils.py:43 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:137 #, python-brace-format msgid "You wrote {count} characters." msgstr "" -#: pretalx/common/forms/utils.py:44 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:138 #, python-brace-format msgid "You wrote {count} words." msgstr "" +#: pretalx/common/forms/renderers.py:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 +msgctxt "form field" +msgid "Optional" +msgstr "" + #: pretalx/common/forms/widgets.py:29 msgid "" "This password would take to crack." @@ -1578,6 +1610,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:312 msgid "Question" msgstr "" @@ -1593,8 +1626,12 @@ msgstr "" msgid "Mail template" msgstr "" -#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157 +#: pretalx/common/log_display.py:173 pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20 +#: pretalx/person/models/user.py:86 msgid "Email" msgstr "" @@ -1803,7 +1840,8 @@ msgid "Languages" msgstr "Bahasa" #: pretalx/common/plugins.py:15 -msgctxt "Type of plugin" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 +msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "" @@ -1868,7 +1906,7 @@ msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 -#: pretalx/person/models/user.py:120 +#: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "" @@ -1985,11 +2023,208 @@ msgstr "" msgid "{number} times" msgstr "" -#: pretalx/common/update_check.py:98 +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "" + +#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. +#: pretalx/common/text/phrases.py:45 +msgid "Send" +msgstr "" + +#. Translators: This is the label on save buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:47 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:48 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Translators: This is the label on edit buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:50 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:51 +msgid "all" +msgstr "" + +#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. +#: pretalx/common/text/phrases.py:53 +msgid "Back" +msgstr "" + +#. Translators: This is a label on delete buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:55 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:57 +msgid "Confirm deletion" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:59 +msgid "" +"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " +"cannot be undone!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:62 +msgid "Your changes have been saved." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:63 +msgid "Please go back and try again." +msgstr "" + +#. Translators: This is an established term in the context of software development. +#: pretalx/common/text/phrases.py:66 +msgid "Bad request." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:68 +msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:71 +msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:73 +msgid "You do not have permission to perform this action." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:75 +msgid "Permission denied." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:77 +msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:79 +msgid "Page not found." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:81 +msgid "This page does not exist." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:82 +msgid "Huh, I could have sworn there was something here." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:84 +msgid "This page is no more." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:85 +msgid "This page has ceased to be." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:86 +msgid "Huh." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:89 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:90 +msgid "New password" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:91 +msgid "New password (again)" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:93 +msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:95 +msgctxt "noun / heading" +msgid "Reset password" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:96 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:97 +msgid "Let me set a new one!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:99 +msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:101 +msgid "The password was reset." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:103 +#, python-brace-format +msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:107 +msgid "This content will be shown publicly." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:109 +msgctxt "opening quotation mark" +msgid "“" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:110 +msgctxt "closing quotation mark" +msgid "”" +msgstr "" + +#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language +#. attribute of events and sessions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:114 +#: pretalx/submission/models/submission.py:208 +msgid "Language" +msgstr "Bahasa" + +#. Translators: Used as settings/section heading +#: pretalx/common/text/phrases.py:117 +msgid "General" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:35 +#: pretalx/mail/models.py:226 pretalx/person/models/information.py:45 +msgctxt "email subject" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of +#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from +#. the "text" input type used in questions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:38 +#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/person/models/information.py:47 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" msgstr "" -#: pretalx/common/update_check.py:102 +#: pretalx/common/update_check.py:104 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2013,8 +2248,8 @@ msgid "" "your pretalx developers" msgstr "" -#: pretalx/common/update_check.py:143 pretalx/common/update_check.py:150 -msgid "Plugin: {}" +#: pretalx/common/update_check.py:145 pretalx/common/update_check.py:152 +msgid "Plugin" msgstr "" #: pretalx/common/utils.py:77 @@ -2030,7 +2265,11 @@ msgstr "" msgid "The order has been updated." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:48 +#: pretalx/common/views/mixins.py:269 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:49 msgid "" "Please either pick some events for this team, or grant access to all your " "events!" @@ -2053,29 +2292,31 @@ msgstr "" msgid "“%(email)s” is not a valid email address." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:125 +#: pretalx/event/forms.py:124 msgid "Please enter at least one email address!" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:162 +#: pretalx/event/forms.py:160 msgid "Use languages" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:163 +#: pretalx/event/forms.py:161 msgid "Choose all languages that your event should be available in." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:170 +#: pretalx/event/forms.py:168 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:55 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:281 msgid "Organiser" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:184 +#: pretalx/event/forms.py:182 msgid "" "The organiser running the event can copy settings from previous events and " "share team permissions across all or multiple events." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:200 +#: pretalx/event/forms.py:198 msgid "" "This is the address your event will be available at. Should be short, only " "contain lowercase letters and numbers, and must be unique. We recommend some " @@ -2083,163 +2324,126 @@ msgid "" "remembered." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:206 +#: pretalx/event/forms.py:204 msgid "You cannot change the slug later on!" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:216 +#: pretalx/event/forms.py:214 msgid "" "This short name is already taken, please choose another one (or ask the " "owner of that event to add you to their team)." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:235 +#: pretalx/event/forms.py:233 msgid "" "The default deadline for your Call for Papers. You can assign additional " "deadlines to individual session types, which will take precedence over this " "deadline." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:249 pretalx/orga/forms/event.py:222 -msgid "The event end cannot be before the start." -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:266 pretalx/event/models/event.py:215 -msgid "Main event colour" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:268 pretalx/event/models/event.py:217 -msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " -"event’s colour scheme." -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:273 pretalx/orga/forms/event.py:114 -msgid "Frontpage header pattern" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:275 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:278 pretalx/orga/forms/event.py:120 -msgid "Plain" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:279 pretalx/orga/forms/event.py:121 -msgid "Circuits" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:280 pretalx/orga/forms/event.py:122 -msgid "Circles" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:281 pretalx/orga/forms/event.py:123 -msgid "Signal" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:282 pretalx/orga/forms/event.py:124 -msgid "Topography" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:283 pretalx/orga/forms/event.py:125 -msgid "Graph Paper" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:317 +#: pretalx/event/forms.py:302 msgid "Copy configuration from" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:320 +#: pretalx/event/forms.py:305 msgid "Do not copy" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:59 +#: pretalx/event/models/event.py:61 #, python-brace-format msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:160 pretalx/event/models/organiser.py:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:51 +#: pretalx/event/models/event.py:162 pretalx/event/models/organiser.py:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:51 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:42 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:18 -#: pretalx/person/forms.py:44 pretalx/person/models/user.py:80 +#: pretalx/person/forms.py:46 pretalx/person/models/user.py:79 #: pretalx/schedule/models/room.py:23 pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:169 pretalx/event/models/event.py:175 -#: pretalx/event/models/organiser.py:33 +#: pretalx/event/models/event.py:171 pretalx/event/models/event.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:34 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:174 pretalx/event/models/organiser.py:37 +#: pretalx/event/models/event.py:176 pretalx/event/models/organiser.py:38 msgid "Short form" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:183 +#: pretalx/event/models/event.py:185 msgid "Event is public" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:184 +#: pretalx/event/models/event.py:186 msgid "Event start date" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:185 +#: pretalx/event/models/event.py:187 msgid "Event end date" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:191 +#: pretalx/event/models/event.py:193 msgid "" "All event dates will be localised and interpreted to be in this timezone." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:195 +#: pretalx/event/models/event.py:197 msgid "Organiser email address" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:196 +#: pretalx/event/models/event.py:198 msgid "Will be used as Reply-To in emails." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:199 +#: pretalx/event/models/event.py:201 msgid "Custom domain" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:200 +#: pretalx/event/models/event.py:202 msgid "Enter a custom domain, such as https://my.event.example.org" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:224 -msgid "Custom Event CSS" +#: pretalx/event/models/event.py:217 +msgid "Main event colour" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:219 +msgid "" +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"event’s colour scheme." msgstr "" #: pretalx/event/models/event.py:226 +msgid "Custom Event CSS" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:228 msgid "" "Upload a custom CSS file if changing the primary colour is not sufficient " "for you." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:233 +#: pretalx/event/models/event.py:235 msgid "Logo" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:235 +#: pretalx/event/models/event.py:237 msgid "" "If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the " "event header. The logo will be scaled down to a height of 150px." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:243 +#: pretalx/event/models/event.py:245 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:245 +#: pretalx/event/models/event.py:247 msgid "" "If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s " "color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-" @@ -2247,79 +2451,88 @@ msgid "" "displayed, and not stretched." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:256 +#: pretalx/event/models/event.py:258 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:294 +#: pretalx/event/models/event.py:296 msgid "Landing page text" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:296 +#: pretalx/event/models/event.py:298 msgid "" "This text will be shown on the landing page, alongside with links to the CfP " "and schedule, if appropriate." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:304 +#: pretalx/event/models/event.py:306 msgid "Featured sessions text" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:306 +#: pretalx/event/models/event.py:308 msgid "" "This text will be shown at the top of the featured sessions page instead of " "the default text." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:313 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:73 +#: pretalx/event/models/event.py:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:73 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:206 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:4 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:6 msgid "Plugins" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932 -#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 +#: pretalx/event/models/event.py:322 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:323 +msgid "Circuits" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:324 +msgid "Circles" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:325 +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:326 +msgid "Topography" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:327 +msgid "Graph Paper" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:623 pretalx/event/models/event.py:947 +#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:307 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:185 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:188 msgid "Review" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:617 +#: pretalx/event/models/event.py:631 msgid "Selection" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:630 +#: pretalx/event/models/event.py:644 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:176 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:179 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:640 +#: pretalx/event/models/event.py:654 msgid "Maybe" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15 -#: pretalx/submission/models/question.py:418 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:659 pretalx/submission/models/question.py:418 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "Yes" msgstr "" @@ -2327,81 +2540,82 @@ msgstr "" msgid "News from your content system" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:39 +#: pretalx/event/models/organiser.py:40 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:81 +#: pretalx/event/models/organiser.py:95 msgid "Team name" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:83 +#: pretalx/event/models/organiser.py:97 msgid "Team members" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:92 +#: pretalx/event/models/organiser.py:106 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:95 pretalx/person/models/information.py:33 +#: pretalx/event/models/organiser.py:109 +#: pretalx/person/models/information.py:34 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:98 +#: pretalx/event/models/organiser.py:112 msgid "Can create events" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/organiser.py:115 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:104 +#: pretalx/event/models/organiser.py:118 msgid "Can change organiser settings" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:107 +#: pretalx/event/models/organiser.py:121 msgid "Can change event settings" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:110 +#: pretalx/event/models/organiser.py:124 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:112 +#: pretalx/event/models/organiser.py:126 msgid "Is a reviewer" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:114 +#: pretalx/event/models/organiser.py:128 msgid "Always hide speaker names" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:116 +#: pretalx/event/models/organiser.py:130 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " "names for this team." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:126 +#: pretalx/event/models/organiser.py:140 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:166 +#: pretalx/event/models/organiser.py:180 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:194 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2414,92 +2628,96 @@ msgid "" "The {organiser} team" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:192 +#: pretalx/event/models/organiser.py:206 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:41 +#: pretalx/event/stages.py:43 msgid "Preparation" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:45 +#: pretalx/event/stages.py:47 msgid "Configure the event" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:46 +#: pretalx/event/stages.py:48 msgid "Gather your team" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:47 +#: pretalx/event/stages.py:49 msgid "Write a CfP" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:49 +#: pretalx/event/stages.py:51 msgid "Customize mail templates" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:55 +#: pretalx/event/stages.py:57 msgid "CfP is open" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:59 +#: pretalx/event/stages.py:61 msgid "Monitor proposals" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:61 +#: pretalx/event/stages.py:63 msgid "Submit sessions for your speakers" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:64 +#: pretalx/event/stages.py:66 msgid "Invite reviewers" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:72 +#: pretalx/event/stages.py:74 msgid "Let reviewers do their work" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:74 +#: pretalx/event/stages.py:76 msgid "Accept or reject proposals" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:77 +#: pretalx/event/stages.py:79 msgid "Build your first schedule" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:86 +#: pretalx/event/stages.py:88 msgid "Release schedules as needed" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:90 +#: pretalx/event/stages.py:92 msgid "Inform your speakers about the infrastructure" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:96 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18 +#: pretalx/event/stages.py:98 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:97 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 +#: pretalx/orga/views/event.py:727 msgid "Event" -msgstr "" +msgid_plural "Events" +msgstr[0] "" -#: pretalx/event/stages.py:100 +#: pretalx/event/stages.py:102 msgid "Provide a point of contact for the speakers" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:101 +#: pretalx/event/stages.py:103 msgid "Enjoy the event!" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:105 +#: pretalx/event/stages.py:107 msgid "Wrapup" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:109 +#: pretalx/event/stages.py:111 msgid "Monitor incoming feedback" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:110 +#: pretalx/event/stages.py:112 msgid "Embed session recordings if available" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:111 +#: pretalx/event/stages.py:113 msgid "Release next event date?" msgstr "" @@ -2764,7 +2982,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:197 pretalx/orga/forms/cfp.py:416 +#: pretalx/mail/models.py:195 pretalx/orga/forms/cfp.py:413 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:22 msgid "To" @@ -2824,7 +3042,7 @@ msgstr "" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:34 pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:35 pretalx/submission/models/submission.py:201 msgid "Slot Count" msgstr "" @@ -2913,29 +3131,29 @@ msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:337 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:334 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:362 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:359 #, python-brace-format msgid "You can create an access code here." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:371 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:368 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:422 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:419 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:426 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2943,26 +3161,26 @@ msgid "" "This is an access code for the {event} CfP." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:437 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:434 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:443 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:440 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:447 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:444 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:459 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:456 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:464 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -2974,32 +3192,36 @@ msgid "" "{name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:492 pretalx/person/forms.py:379 -msgid "all" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:493 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:491 msgid "Confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:497 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:21 msgid "Recipients" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:565 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:562 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:36 +#: pretalx/orga/forms/event.py:34 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:35 +msgid "List" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:51 msgid "Active languages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:55 msgid "" "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " @@ -3007,144 +3229,125 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:46 +#: pretalx/orga/forms/event.py:61 msgid "Content languages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:49 +#: pretalx/orga/forms/event.py:64 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:55 +#: pretalx/orga/forms/event.py:70 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:58 +#: pretalx/orga/forms/event.py:73 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:60 +#: pretalx/orga/forms/event.py:75 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:65 +#: pretalx/orga/forms/event.py:80 msgid "Show schedule publicly" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:82 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:72 pretalx/orga/forms/event.py:571 -msgid "Schedule display format" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:74 pretalx/orga/forms/event.py:573 -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:75 pretalx/orga/forms/event.py:574 -msgid "List" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:80 +#: pretalx/orga/forms/event.py:92 msgid "Show featured sessions" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:82 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:94 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:83 +#: pretalx/orga/forms/event.py:95 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:84 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:96 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:87 +#: pretalx/orga/forms/event.py:99 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:92 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:94 +#: pretalx/orga/forms/event.py:106 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:99 +#: pretalx/orga/forms/event.py:111 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:113 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:106 +#: pretalx/orga/forms/event.py:118 msgid "HTML Export URL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:108 +#: pretalx/orga/forms/event.py:120 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " "you have published your schedule. Should end with a slash." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:116 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an " -"image. Pattern source: heropatterns." -"com, CC BY 4.0." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:131 +#: pretalx/orga/forms/event.py:133 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:143 +#: pretalx/orga/forms/event.py:145 #, python-brace-format msgid "You can find the page here." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:150 msgid "The name of your conference, e.g. My Conference" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:153 +#: pretalx/orga/forms/event.py:155 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:156 +#: pretalx/orga/forms/event.py:158 msgid "A color hex value, e.g. #ab01de" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:160 +#: pretalx/orga/forms/event.py:162 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " "speakers." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:177 +#: pretalx/orga/forms/event.py:179 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:188 +#: pretalx/orga/forms/event.py:190 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3155,94 +3358,96 @@ msgstr "" msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:369 +#: pretalx/orga/forms/event.py:360 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:371 +#: pretalx/orga/forms/event.py:362 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:376 +#: pretalx/orga/forms/event.py:367 msgid "Mail subject prefix" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:378 +#: pretalx/orga/forms/event.py:369 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:383 +#: pretalx/orga/forms/event.py:374 msgid "Mail signature" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:385 +#: pretalx/orga/forms/event.py:376 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:393 +#: pretalx/orga/forms/event.py:384 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:395 +#: pretalx/orga/forms/event.py:386 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:391 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:401 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:395 msgid "Hostname" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:64 +#: pretalx/orga/forms/event.py:396 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:64 msgid "Port" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:406 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Username" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:408 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 -#: pretalx/person/forms.py:39 pretalx/person/forms.py:54 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 pretalx/person/forms.py:41 +#: pretalx/person/forms.py:56 msgid "Password" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:417 +#: pretalx/orga/forms/event.py:408 msgid "Use STARTTLS" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:418 +#: pretalx/orga/forms/event.py:409 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Use SSL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:452 +#: pretalx/orga/forms/event.py:443 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:461 +#: pretalx/orga/forms/event.py:452 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:478 +#: pretalx/orga/forms/event.py:469 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3250,78 +3455,78 @@ msgid "" "Privacy Policy." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:509 +#: pretalx/orga/forms/event.py:500 msgid "Require a review score" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:512 +#: pretalx/orga/forms/event.py:503 msgid "Require a review text" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:506 msgid "Score display" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:518 +#: pretalx/orga/forms/event.py:509 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:519 +#: pretalx/orga/forms/event.py:510 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:520 +#: pretalx/orga/forms/event.py:511 msgid "Just scores" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:512 msgid "Just text" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:525 +#: pretalx/orga/forms/event.py:516 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:530 +#: pretalx/orga/forms/event.py:521 msgid "Score aggregation method" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:182 msgid "Median" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 msgid "Average (mean)" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:536 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Help text for reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:538 +#: pretalx/orga/forms/event.py:529 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:558 +#: pretalx/orga/forms/event.py:549 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:560 +#: pretalx/orga/forms/event.py:551 msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " "schedule is not shown here using pretalx." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:581 +#: pretalx/orga/forms/event.py:569 msgid "Widget language" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:599 +#: pretalx/orga/forms/event.py:587 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "" @@ -3359,72 +3564,76 @@ msgstr "" msgid "Comma" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/export.py:75 +#: pretalx/orga/forms/export.py:74 #, python-brace-format msgid "Answer to the question “{q}”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/export.py:90 +#: pretalx/orga/forms/export.py:89 msgid "Please select a delimiter for your CSV export." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:58 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:61 msgid "" "- First missing question\n" "- Second missing question" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:60 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:63 msgid "The list of questions that the user has not answered, as bullet points" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:107 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:110 msgid "" "Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } " "somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:114 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:117 msgid "Unknown placeholder!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:132 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:135 #, python-brace-format msgid "You have an empty link in your email, labeled “{text}”!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:187 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:190 msgid "An email needs to have at least one recipient." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:218 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:225 msgid "Send immediately" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:221 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:228 msgid "" "If you check this, the emails will be sent immediately, instead of being put " "in the outbox." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:238 pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:245 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:34 msgid "Teams" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:241 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:248 msgid "Recipient groups" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:257 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:264 msgid "Reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:261 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:268 msgid "Other teams" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:304 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:311 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:90 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:25 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:44 @@ -3434,19 +3643,19 @@ msgstr "" msgid "Proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:306 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 msgid "" "Select proposals that should receive the email regardless of the other " "filters." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:315 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:322 msgid "" "Select speakers that should receive the email regardless of the other " "filters." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:342 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:349 msgid "" "If you provide only one language, that language will be used for all emails. " "If you provide multiple languages, the best fit for each speaker will be " @@ -3525,7 +3734,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user: {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:404 +#: pretalx/orga/forms/review.py:406 msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "" @@ -3637,7 +3846,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:129 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 #: pretalx/person/models/profile.py:31 msgid "Biography" @@ -3665,8 +3874,8 @@ msgstr "" msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:87 -#: pretalx/submission/models/submission.py:153 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:89 +#: pretalx/submission/models/submission.py:155 msgid "Proposal state" msgstr "" @@ -3811,71 +4020,183 @@ msgstr "" msgid "Executable" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:74 -msgid "On errors, emails will be sent to:" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:74 +msgid "On errors, emails will be sent to:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:78 +msgid "On errors, no emails will be sent." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:84 +msgid "No redis server has been configured." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:86 +msgid "Redis is used as cache backend:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:91 +msgid "No celery workers have been configured." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:94 +msgid "Broker" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:95 +msgid "Backend" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:96 +msgid "Current queue length" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:100 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:87 +msgid "Links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:102 +msgid "pretalx website" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:103 +msgid "pretalx documentation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 +msgid "Configuration reference" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 +msgid "Installation guide" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 +msgid "Upgrade/maintenance guide" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 +msgid "Release notes" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 +msgid "pretalx blog (release announcements, features)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:7 +msgid "Update check results" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:11 +msgid "Update checks are disabled." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:15 +msgid "" +"No update check has been performed yet since the last update of this " +"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " +"is set up properly." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:55 +msgid "Check for updates now" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:28 +msgid "The last update check was not successful." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 +msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 +msgid "The pretalx.com server could not be reached." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:78 -msgid "On errors, no emails will be sent." +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 +msgid "This installation appears to be a development installation." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:84 -msgid "No redis server has been configured." +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:50 +#, python-format +msgid "Last updated: %(date)s" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:86 -msgid "Redis is used as cache backend:" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:63 +msgid "Component" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:91 -msgid "No celery workers have been configured." +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:64 +msgid "Installed version" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:94 -msgid "Broker" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:65 +msgid "Latest version" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:95 -msgid "Backend" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:81 +msgid "Update check settings" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:96 -msgid "Current queue length" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:28 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:40 +msgid "Last login" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:87 -msgid "Links" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:43 +msgid "Password reset time" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:102 -msgid "pretalx website" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:40 +msgid "Timezone" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:103 -msgid "pretalx documentation" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:117 +msgid "Team" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 -msgid "Configuration reference" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +msgid "Permissions" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 -msgid "Installation guide" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:71 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 +msgid "All events" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 -msgid "Upgrade/maintenance guide" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:81 +msgid "User isn't in any teams" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 -msgid "Release notes" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:112 +msgid "User hasn't submitted any proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 -msgid "pretalx blog (release announcements, features)" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:10 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:425 +msgid "Users" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Session type" +msgid "Submissions" +msgstr "Jenis acara" + #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 msgid "The eventyay logo" @@ -3944,6 +4265,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:241 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 #: pretalx/submission/forms/submission.py:260 msgid "Session types" msgstr "" @@ -3958,7 +4280,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:220 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/submission/forms/submission.py:281 -#: pretalx/submission/models/submission.py:147 +#: pretalx/submission/models/submission.py:149 msgid "Tags" msgstr "" @@ -4055,13 +4377,6 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:58 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 -msgid "Session Type" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:34 msgid "Uses" msgstr "" @@ -4074,11 +4389,11 @@ msgstr "" msgid "Send access code as email" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:22 msgid "CfP Editor" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:24 msgid "" "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " "and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " @@ -4233,8 +4548,8 @@ msgstr "" msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80 -#: pretalx/orga/views/event.py:165 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:76 +#: pretalx/orga/views/event.py:161 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "" @@ -4246,11 +4561,6 @@ msgstr "" msgid "New Session Type" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 -#: pretalx/submission/models/question.py:163 -msgid "Session Types" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:7 msgid "" "Different session types may help to guide speakers into different slot " @@ -4348,15 +4658,15 @@ msgid "Maximum length" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:166 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:74 +#: pretalx/submission/models/submission.py:168 msgid "Abstract" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:95 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:86 #: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:32 -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:174 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "" @@ -4370,8 +4680,8 @@ msgid "Availability" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:139 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:178 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:98 +#: pretalx/submission/models/submission.py:180 msgid "Notes" msgstr "" @@ -4380,8 +4690,8 @@ msgid "Recording opt-out" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:151 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:26 -#: pretalx/submission/models/submission.py:219 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 +#: pretalx/submission/models/submission.py:221 msgid "Session image" msgstr "" @@ -4420,6 +4730,8 @@ msgid "Your event is currently" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 msgid "live" msgstr "" @@ -4555,8 +4867,8 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:32 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:21 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:314 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:34 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:316 msgid "proposal" msgid_plural "proposals" msgstr[0] "" @@ -4566,11 +4878,6 @@ msgstr[0] "" msgid "No proposals yet" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 -msgid "Live" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:82 msgid "Not public" @@ -4612,11 +4919,6 @@ msgctxt "Allows users to select how many lines/elements are shown in lists." msgid "Show per page:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination_size.html:8 -#: pretalx/submission/models/review.py:277 -msgid "All" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:5 msgid "Invitation" msgstr "" @@ -4699,17 +5001,6 @@ msgstr "" msgid "Send to outbox" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Session type" -msgid "Session" -msgid_plural "Sessions" -msgstr[0] "Jenis acara" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 -msgid "Other" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26 msgid "Unavailable" msgstr "" @@ -4719,6 +5010,7 @@ msgid "e.g." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:4 +#: pretalx/orga/views/mails.py:103 msgid "Send emails" msgstr "" @@ -4768,14 +5060,6 @@ msgstr "" msgid "Recipients filtered by search “%(search)s”." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 -msgid "Optional" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:5 -msgid "Please confirm:" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:9 #, python-format msgid "This email was sent on %(timestamp)s." @@ -4860,11 +5144,6 @@ msgstr "" msgid "Unanswered questions reminder" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:173 -msgid "edit" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:8 msgid "Send reminder to unsubmitted proposal drafts" msgstr "" @@ -5001,14 +5280,10 @@ msgstr "" msgid "New team" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 -msgid "event" -msgid_plural "events" -msgstr[0] "" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -msgid "team" -msgid_plural "teams" +msgctxt "number of teams" +msgid "Team" +msgid_plural "Teams" msgstr[0] "" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:45 @@ -5139,8 +5414,8 @@ msgid "Comment" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:321 -#: pretalx/orga/views/cards.py:141 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:323 +#: pretalx/orga/views/cards.py:140 msgid "You don’t seem to have any proposals yet." msgstr "" @@ -5155,7 +5430,7 @@ msgid "Click here to get started!" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:227 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:232 msgid "Or review all proposals at once." msgstr "" @@ -5178,13 +5453,14 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:84 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:208 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:74 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:54 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:75 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:67 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:183 msgid "Reviews" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:129 +#: pretalx/orga/views/review.py:686 pretalx/orga/views/review.py:687 msgid "Regenerate decision emails" msgstr "" @@ -5245,7 +5521,7 @@ msgid "You have been assigned to this proposal" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:302 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:57 msgid "pending" msgstr "" @@ -5548,7 +5824,7 @@ msgid "Release" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:16 -msgctxt "Room information" +#: pretalx/schedule/models/slot.py:49 msgid "Room" msgstr "" @@ -5823,22 +6099,16 @@ msgid "" "use these pre-built exports:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:39 msgid "Send email" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36 -msgid "Proposal" -msgid_plural "Proposals" -msgstr[0] "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:89 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:90 msgid "Emails" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:93 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:94 msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "" @@ -5941,7 +6211,11 @@ msgstr "" msgid "Anonymisation" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:83 +msgid "Send email to speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:93 msgid "Public link" msgstr "" @@ -5953,22 +6227,14 @@ msgstr "" msgid "Secret public link" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:44 msgid "This proposal was created using an access code:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:71 msgid "reviews" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:108 -msgid "This proposal has no file uploads yet." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:158 -msgid "Send mail to speakers" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:8 msgid "Attendee feedback" msgstr "" @@ -6034,49 +6300,49 @@ msgstr "" msgid "Show this proposal in the list of featured sessions." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:18 msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:34 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:35 msgid "You will be able to see other reviews once you have given yours." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:134 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:137 msgid "Other proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:196 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:199 msgid "Nobody else has submitted a review yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:205 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:206 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:208 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:209 msgid "Review progress" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:213 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:216 msgid "Delete review" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Go to random next unreviewed proposal, mark this one as skipped" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Skip for now" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Go to random next unreviewed proposal" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 msgid "Abstain" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Save and next" msgstr "" @@ -6157,6 +6423,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1025 msgid "Tag" msgstr "" @@ -6253,7 +6520,11 @@ msgstr "" msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cards.py:100 +#: pretalx/orga/views/admin.py:176 +msgid "The user has been deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cards.py:99 msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "" @@ -6261,73 +6532,77 @@ msgstr "" msgid "We had trouble saving your input." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:280 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:282 msgid "" "You cannot change the question options and upload a question option file at " "the same time." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:321 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:329 msgid "The question has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:328 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:336 msgid "" "You cannot delete a question that has already been answered. We have " "deactivated the question instead." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:388 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:395 msgid "Could not send mails, error in configuration." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:478 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:485 msgid "The Session Type has been made default." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:511 msgid "" "You cannot delete the only session type. Try creating another one first!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:505 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:518 msgid "" "You cannot delete the default session type. Make another type default first!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:516 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:529 msgid "The Session Type has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:534 msgid "This Session Type is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:560 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:573 msgid "The track has been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:582 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:601 msgid "The track has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:586 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:605 msgid "This track is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:635 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:654 msgid "The access code has been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:664 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:683 msgid "The access code has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:693 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:704 pretalx/submission/models/access_code.py:20 +msgid "Access code" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:718 msgid "The access code has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:698 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:723 msgid "" "This access code has been used for a proposal and cannot be deleted. To " "disable it, you can set its validity date to the past." @@ -6388,111 +6663,155 @@ msgid "speaker" msgid_plural "speakers" msgstr[0] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:358 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:336 +#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +msgid "rejected" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:360 msgid "sent email" msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "" -#: pretalx/orga/views/event.py:107 +#: pretalx/orga/views/event.py:103 msgid "The event settings have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:127 +#: pretalx/orga/views/event.py:123 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:137 +#: pretalx/orga/views/event.py:133 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:150 +#: pretalx/orga/views/event.py:146 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:158 +#: pretalx/orga/views/event.py:154 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:178 +#: pretalx/orga/views/event.py:174 msgid "This event was already live." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:196 msgid "This event is now public." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:202 msgid "This event was already hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:212 msgid "This event is now hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:424 +#: pretalx/orga/views/event.py:353 +msgid "Score category" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:383 +msgid "Review phase" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:434 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:433 +#: pretalx/orga/views/event.py:442 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:441 +#: pretalx/orga/views/event.py:450 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " "be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:447 +#: pretalx/orga/views/event.py:456 msgid "Yay! We saved your changes." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:478 +#: pretalx/orga/views/event.py:487 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:495 +#: pretalx/orga/views/event.py:504 msgid "You are now part of the team!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:548 +#: pretalx/orga/views/event.py:552 msgid "Oh :( We had trouble saving your input. See below for details." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:608 +#: pretalx/orga/views/event.py:614 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " "myevent{number}." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:617 +#: pretalx/orga/views/event.py:623 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:671 +#: pretalx/orga/views/event.py:677 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:726 +#: pretalx/orga/views/event.py:716 +msgid "" +"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " +"also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:746 msgid "The widget settings have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:95 +#: pretalx/orga/views/mails.py:98 #, python-brace-format msgid "Do you really want to send {count} mails?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:107 pretalx/orga/views/mails.py:175 +#: pretalx/orga/views/mails.py:120 +msgid "" +"This mail either does not exist or cannot be sent because it was sent " +"already." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:125 +msgid "This mail had been sent already." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:128 +msgid "The mail has been sent." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:147 +#, python-brace-format +msgid "{count} mails have been sent." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:182 +#, python-brace-format +msgid "Do you really want to delete this mail?" +msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?" +msgstr[0] "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:195 msgid "" "This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " "already." @@ -6587,126 +6906,160 @@ msgstr "" msgid "The settings have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:120 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:116 +msgid "Team member" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:132 msgid "The member was removed from the team." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:135 msgid "The team was removed." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:161 +msgid "Retract invitation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:162 +msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:164 -msgid "The team invitation was sent again." +#: pretalx/orga/views/organiser.py:180 +msgid "Resend invitation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:181 +msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:192 pretalx/orga/views/speaker.py:255 -msgid "The password was reset and the user was notified." +#: pretalx/orga/views/organiser.py:195 +msgid "The team invitation was sent again." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:198 pretalx/orga/views/speaker.py:261 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 pretalx/orga/views/speaker.py:244 msgid "" -"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " +"in until they set a new password." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:261 pretalx/orga/views/review.py:764 #: pretalx/orga/views/schedule.py:607 msgid "Saved!" msgstr "" +#: pretalx/orga/views/organiser.py:270 +msgid "" +"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " +"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" + #: pretalx/orga/views/person.py:66 msgid "You are now an administrator instead of a superuser." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:300 +#: pretalx/orga/views/review.py:305 #, python-brace-format msgid "" "Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were " "rejected." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:305 +#: pretalx/orga/views/review.py:310 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of {count} proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:312 +#: pretalx/orga/views/review.py:317 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599 -#: pretalx/orga/views/review.py:602 +#: pretalx/orga/views/review.py:427 pretalx/orga/views/review.py:603 +#: pretalx/orga/views/review.py:606 msgid "There have been errors with your input." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:427 +#: pretalx/orga/views/review.py:432 msgid "Your reviews have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:651 +#: pretalx/orga/views/review.py:655 msgid "Nice, you have no proposals left to review!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:664 +#: pretalx/orga/views/review.py:669 +msgid "Your review" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:678 msgid "The review has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:692 +#: pretalx/orga/views/review.py:709 +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " +"They will be placed in the outbox and not sent out directly." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:722 #, python-brace-format msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:788 +#: pretalx/orga/views/review.py:781 msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113 -#: pretalx/orga/views/speaker.py:362 +#: pretalx/orga/views/review.py:799 pretalx/orga/views/schedule.py:114 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:369 msgid "No data to be exported" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:129 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:133 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:136 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:151 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:154 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:193 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:201 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:204 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:217 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:220 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:222 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:225 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:258 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:259 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:537 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:538 msgid "The session has been scheduled." msgstr "" @@ -6718,7 +7071,11 @@ msgstr "" msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/speaker.py:337 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:333 +msgid "Speaker information note" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/speaker.py:344 msgid "The information has been deleted." msgstr "" @@ -6794,45 +7151,45 @@ msgstr "" msgid "The proposal has been updated!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:677 +#: pretalx/orga/views/submission.py:684 msgid "The anonymisation has been updated." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:679 +#: pretalx/orga/views/submission.py:686 msgid "This proposal is now marked as anonymised." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:695 +#: pretalx/orga/views/submission.py:702 #, python-brace-format msgid "{name} proposal feed" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:707 +#: pretalx/orga/views/submission.py:714 #, python-brace-format msgid "Updates to the {name} schedule." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:713 +#: pretalx/orga/views/submission.py:720 #, python-brace-format msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:768 pretalx/orga/views/submission.py:780 +#: pretalx/orga/views/submission.py:775 pretalx/orga/views/submission.py:787 #: pretalx/submission/models/cfp.py:106 #: pretalx/submission/models/question.py:131 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1013 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1011 msgid "The tag has been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1034 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1037 msgid "The tag has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1059 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1062 #, python-brace-format msgid "Changed {count} proposal states." msgstr "" @@ -6841,49 +7198,49 @@ msgstr "" msgid "Speaker CSV" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:59 +#: pretalx/person/forms.py:30 +msgid "Please choose a different email address." +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:61 msgid "Password (again)" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:81 +#: pretalx/person/forms.py:68 +msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:89 msgid "" "No user account matches the entered credentials. Are you sure that you typed " "your password correctly?" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:87 +#: pretalx/person/forms.py:95 msgid "Sorry, your account is currently disabled." msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:103 +#: pretalx/person/forms.py:111 msgid "" "We already have a user with that email address. Did you already register " "before and just need to log in?" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:123 pretalx/person/forms.py:143 -msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." -msgstr "" - -#: pretalx/person/forms.py:223 pretalx/person/forms.py:312 -msgid "Please choose a different email address." -msgstr "" - -#: pretalx/person/forms.py:238 +#: pretalx/person/forms.py:244 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:290 +#: pretalx/person/forms.py:295 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:294 +#: pretalx/person/forms.py:299 msgid "Password (current)" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:381 +#: pretalx/person/forms.py:386 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "" @@ -6920,41 +7277,41 @@ msgstr "" msgid "The speaker has arrived" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:82 +#: pretalx/person/models/user.py:81 msgid "" "Please enter the name you wish to be displayed publicly. This name will be " "used for all events you are participating in on this server." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:89 +#: pretalx/person/models/user.py:88 msgid "" "Your email address will be used for password resets and notification about " "your event/proposals." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:110 +#: pretalx/person/models/user.py:109 msgid "Preferred language" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:121 +#: pretalx/person/models/user.py:120 msgid "If possible, upload an image that is least 120 pixels wide." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:126 +#: pretalx/person/models/user.py:125 msgid "Retrieve profile picture via gravatar" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:128 +#: pretalx/person/models/user.py:127 msgid "" "If you have registered with an email address that has a gravatar account, we " "can retrieve your profile picture from there." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:139 pretalx/person/models/user.py:158 +#: pretalx/person/models/user.py:138 msgid "Unnamed user" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:408 +#: pretalx/person/models/user.py:407 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -6970,7 +7327,7 @@ msgid "" "the pretalx robot" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:423 +#: pretalx/person/models/user.py:422 msgid "Password recovery" msgstr "" @@ -6985,43 +7342,43 @@ msgid "" "click a block twice to remove it." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:80 +#: pretalx/schedule/forms.py:79 #, python-brace-format msgid "Please note that all times are in the event timezone, {tz}." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:85 +#: pretalx/schedule/forms.py:84 msgid "" "If you set room availabilities, speakers will only be able to set their " "availability for when any room is available." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:118 +#: pretalx/schedule/forms.py:117 msgid "The submitted availability does not comply with the required format." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:134 +#: pretalx/schedule/forms.py:133 msgid "The submitted availability contains an invalid date." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:158 pretalx/schedule/forms.py:172 +#: pretalx/schedule/forms.py:155 msgid "Please fill in your availability!" msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:212 +#: pretalx/schedule/forms.py:211 msgid "Room I" msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:214 +#: pretalx/schedule/forms.py:213 msgid "" "Description, e.g.: Our main meeting place, Room I, enter from the right." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:217 +#: pretalx/schedule/forms.py:216 msgid "Information for speakers, e.g.: Projector has only HDMI input." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:222 +#: pretalx/schedule/forms.py:221 #, python-brace-format msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" @@ -7052,25 +7409,92 @@ msgstr "" msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:366 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:372 #, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:390 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:396 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:422 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:428 #, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:448 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:456 #, python-brace-format msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "" +#: pretalx/schedule/models/slot.py:50 +msgid "The room this talk is scheduled in, if any" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:60 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:61 +msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:65 +msgid "End" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:66 +msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:9 +msgctxt "Schedule/program of the conference" +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. Translators: Ideally a neutral term that will work for workshop, talks and special +#. formats. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:13 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#. Translators: Ideally a term that is as broad as possible, to refer to anybody who +#. presents/owns a session. This word is also used to differentiate accepted „speakers“ +#. from not-yet-accepted „submitters“. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:18 +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:20 +msgid "We released our first schedule!" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:22 +msgid "" +"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " +"and may change at any time." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:24 +msgid "You are currently viewing an older schedule version." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:26 +#, python-format +msgid "You can find the current version here." +msgstr "" + +#. Translators: “tz” is a full timezone name like “Europe/Berlin” +#: pretalx/schedule/phrases.py:30 +#, python-format +msgid "All times in %(tz)s" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:32 +msgid "There has been no feedback for this session yet." +msgstr "" + #: pretalx/schedule/templates/schedule/speaker_notification.txt:2 #, python-format msgid "- Your session “%(title)s” will take place at %(start)s in %(location)s" @@ -7081,63 +7505,63 @@ msgstr "" msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:355 +#: pretalx/settings.py:357 msgid "English" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:361 +#: pretalx/settings.py:363 msgid "German" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:368 +#: pretalx/settings.py:370 msgid "German (formal)" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:376 +#: pretalx/settings.py:378 msgid "Arabic" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:382 +#: pretalx/settings.py:384 msgid "Czech" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:388 +#: pretalx/settings.py:390 msgid "Greek" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:394 +#: pretalx/settings.py:396 msgid "Spanish" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:400 +#: pretalx/settings.py:402 msgid "French" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:407 +#: pretalx/settings.py:409 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:413 +#: pretalx/settings.py:415 msgid "Japanese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:420 +#: pretalx/settings.py:422 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:426 +#: pretalx/settings.py:428 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:433 +#: pretalx/settings.py:435 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:440 +#: pretalx/settings.py:442 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:447 +#: pretalx/settings.py:449 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -7172,8 +7596,8 @@ msgid "" "can add more speakers after finishing the proposal process." msgstr "" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 -#: pretalx/submission/models/submission.py:220 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:222 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "" @@ -7210,6 +7634,10 @@ msgid "" "tracks." msgstr "" +#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 +msgid "Session Type" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/access_code.py:41 msgid "" "You can restrict the access code to a single session type, or leave it open " @@ -7355,6 +7783,10 @@ msgid "" "apply to all session types." msgstr "" +#: pretalx/submission/models/question.py:163 +msgid "Session Types" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/question.py:166 msgid "question" msgstr "" @@ -7473,6 +7905,10 @@ msgstr "" msgid "Reviewers may see these proposals" msgstr "" +#: pretalx/submission/models/review.py:277 +msgid "All" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/review.py:278 msgid "Only assigned proposals" msgstr "" @@ -7527,61 +7963,81 @@ msgid "" "re-enabled once the proposal was accepted." msgstr "" +#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +msgctxt "proposal status" +msgid "submitted" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, +#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed +#. after the title/object like [this]. +#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +msgid "deleted" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/submission.py:56 msgid "draft" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:161 +#: pretalx/submission/models/submission.py:131 +msgid "Proposal title" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Pending proposal state" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:180 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:186 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 msgid "Internal notes" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:188 +#: pretalx/submission/models/submission.py:190 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:195 +#: pretalx/submission/models/submission.py:197 msgid "The duration in minutes." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:200 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "How many times this session will take place." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/submission/models/submission.py:212 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:213 +#: pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Don’t record this session." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:235 +#: pretalx/submission/models/submission.py:237 msgid "Assigned reviewers" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:398 +#: pretalx/submission/models/submission.py:400 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:406 +#: pretalx/submission/models/submission.py:408 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:475 +#: pretalx/submission/models/submission.py:482 +msgid "New proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format msgid "New proposal: {title}" msgstr "" diff --git a/src/pretalx/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 4574f10d6..ca4bb7e7e 100644 --- a/src/pretalx/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 15:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-12 13:45+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Campus \n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-06 12:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-07 16:33+0000\n" +"Last-Translator: Luca Delucchi \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -140,12 +140,7 @@ msgid "" msgstr "" "Questa revisione è personale, non è per tutti i relatori di questa sessione." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedback_list.html:13 -msgid "There has been no feedback for this session yet." -msgstr "Non ci sono ancora feedback per questa sessione." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:19 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:20 msgid "" "Reviews are a valuable tool for speakers to improve their content and " "presentation. Even a short review can prove valuable to a speaker! Please " @@ -156,7 +151,7 @@ msgstr "" "rivelarsi preziosa! Per favore, prenditi il tempo necessario e comunica il " "tuo feedback in modo costruttivo." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:27 msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "" "Non puoi ancora fornire feedback per questa sessione in questo momento." @@ -285,7 +280,7 @@ msgstr "Vedere anche:" msgid "This speaker also appears in:" msgstr "Questo relatore appare anche in:" -#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174 +#: pretalx/agenda/views/schedule.py:175 msgid "Our schedule is not live yet." msgstr "Il nostro programma non è ancora disponibile." @@ -294,30 +289,14 @@ msgstr "Il nostro programma non è ancora disponibile." msgid "The session “{title}” at {event}" msgstr "La sessione “{title}” al {event}" -#: pretalx/cfp/flow.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:189 -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: pretalx/cfp/flow.py:317 -msgid "Hey, nice to meet you!" -msgstr "Ehi, piacere di conoscerti!" - -#: pretalx/cfp/flow.py:322 -msgid "" -"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " -"Let’s get started, this won’t take long." -msgstr "" -"Siamo lieti che tu voglia contribuire al nostro evento con la tua proposta. " -"Cominciamo, non ci vorrà molto tempo." - -#: pretalx/cfp/flow.py:355 +#: pretalx/cfp/flow.py:345 msgid "" "Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is open." msgstr "" "La bozza è stata salvata. È possibile continuare a modificarla finché il CfP " "è aperto." -#: pretalx/cfp/flow.py:363 +#: pretalx/cfp/flow.py:353 msgid "" "Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make " "changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any " @@ -327,32 +306,46 @@ msgstr "" "apportare modifiche fino alla scadenza della presentazione, e sarai avvisato " "di qualsiasi cambiamento o domanda." -#: pretalx/cfp/flow.py:397 pretalx/orga/forms/cfp.py:566 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:233 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:147 -msgid "Questions" -msgstr "Domande" +#: pretalx/cfp/flow.py:383 +msgid "Hey, nice to meet you!" +msgstr "Ehi, piacere di conoscerti!" + +#: pretalx/cfp/flow.py:388 +msgid "" +"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " +"Let’s get started, this won’t take long." +msgstr "" +"Siamo lieti che tu voglia contribuire al nostro evento con la tua proposta. " +"Cominciamo, non ci vorrà molto tempo." -#: pretalx/cfp/flow.py:401 +#: pretalx/cfp/flow.py:447 msgid "Tell us more!" msgstr "Dicci di più!" -#: pretalx/cfp/flow.py:406 +#: pretalx/cfp/flow.py:452 msgid "Before we can save your proposal, we have some more questions for you." msgstr "" "Prima di poter salvare la sua proposta, abbiamo qualche altra domanda per te." -#: pretalx/cfp/flow.py:461 +#: pretalx/cfp/flow.py:476 +msgid "" +"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " +"help." +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante il login. Si prega di contattare " +"l'organizzatore per ulteriore aiuto." + +#: pretalx/cfp/flow.py:485 msgid "Account" msgstr "Account" -#: pretalx/cfp/flow.py:466 +#: pretalx/cfp/flow.py:490 msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you." msgstr "" "Questo è tutto per la tua proposta! Ora abbiamo solo bisogno di un modo per " "contattarti." -#: pretalx/cfp/flow.py:472 +#: pretalx/cfp/flow.py:496 msgid "" "To create your proposal, you need an account on this page. This not only " "gives us a way to contact you, it also gives you the possibility to edit " @@ -362,23 +355,15 @@ msgstr "" "Questo non solo ci dà modo di contattarti, ma ti dà anche la possibilità di " "modificare la tua proposta o di vedere il suo stato attuale." -#: pretalx/cfp/flow.py:488 -msgid "" -"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " -"help." -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante il login. Si prega di contattare " -"l'organizzatore per ulteriore aiuto." - -#: pretalx/cfp/flow.py:505 +#: pretalx/cfp/flow.py:538 msgid "Profile" msgstr "Profilo" -#: pretalx/cfp/flow.py:509 +#: pretalx/cfp/flow.py:542 msgid "Tell us something about yourself!" msgstr "Dicci qualcosa su di te!" -#: pretalx/cfp/flow.py:514 +#: pretalx/cfp/flow.py:547 msgid "" "This information will be publicly displayed next to your session - you can " "always edit for as long as proposals are still open." @@ -549,6 +534,13 @@ msgstr "" "Stiamo riscontrando delle difficoltà nell'invio delle mail, ma la tua " "sessione è stata inviata con successo!" +#. Translators: This string is used for headings and refers to the custom questions +#. organisers can create for their CfP. +#: pretalx/cfp/phrases.py:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:93 +msgid "Questions" +msgstr "Domande" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:20 #, python-format msgid "" @@ -601,12 +593,12 @@ msgid "not accepted" msgstr "non accettata" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 -#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50 +#: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" msgstr "accettata" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11 -#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51 +#: pretalx/submission/models/submission.py:51 msgid "confirmed" msgstr "confermata" @@ -658,9 +650,8 @@ msgid "Abstract:" msgstr "Abstract:" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41 -#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/submission/models/question.py:420 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:649 pretalx/submission/models/question.py:420 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "No" msgstr "No" @@ -729,31 +720,31 @@ msgid "Let me set a new one!" msgstr "Lasciami impostarne una nuova!" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:26 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" msgstr "Crea proposta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:31 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:32 msgid "Done!" msgstr "Fatto!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:46 msgid "Save as draft" msgstr "Salva come bozza" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:50 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:51 msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:52 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:53 msgid "Submit proposal!" msgstr "Invia proposta!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 msgid "or save as draft for now" msgstr "o salva come bozza per ora" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:58 msgid "" "You can save your proposal as a draft and submit it later. Organisers will " "not be able to see your proposal, though they will be able to send you " @@ -763,34 +754,11 @@ msgstr "" "Gli organizzatori non potranno vedere la tua proposta, ma potranno inviarti " "e-mail di promemoria sull'imminente scadenza." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/state_change.html:27 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:11 -msgid "Back" -msgstr "Indietro" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:28 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:35 msgid "… about your proposal:" msgstr "... a riguardo della tua proposta:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:36 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:43 msgid "… about yourself:" msgstr "... riguardo te stesso:" @@ -825,11 +793,11 @@ msgstr "" "fosse disponibile o le e-mail andassero perse in qualche modo." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:8 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:24 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:31 msgid "Your Profile" msgstr "Il tuo profilo" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:26 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:33 msgid "" "This data will be displayed publicly if your proposal is accepted. It is " "also visible to reviewers." @@ -837,49 +805,23 @@ msgstr "" "Questi dati saranno visualizzati pubblicamente se la tua proposta viene " "accettata. Sono visibili anche ai revisori." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:47 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:61 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:82 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:185 -#: pretalx/common/phrases.py:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/submit_row.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:109 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:173 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:107 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/quick.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:112 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:244 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:82 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:215 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:91 -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:54 msgid "We have some questions" msgstr "Abbiamo alcune domande" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:68 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:75 msgid "Your Account" msgstr "Il tuo account" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:70 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:77 msgid "You can change your log in data here." msgstr "Puoi cambiare i tuoi dati di accesso qui." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:89 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:96 msgid "Account deletion" msgstr "Elimina account" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:93 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:100 msgid "" "You can delete your account here – all names, emails, and other personal " "information will be overwritten. This action is irreversible.Questa azione è " "irreversibile." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:97 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:104 msgid "" "I really do want to delete my account, losing access to my proposals and " "sessions, and overriding my public and private data." @@ -897,7 +839,7 @@ msgstr "" "Voglio davvero cancellare il mio account, perdendo l'accesso alle mie " "proposte e sessioni, e annullando i miei dati pubblici e privati." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:102 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:109 msgid "Delete my account" msgstr "Elimina il mio account" @@ -1217,7 +1159,7 @@ msgstr "Le tue bozze" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:91 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:49 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -1289,6 +1231,81 @@ msgstr "" msgid "Submit something now!" msgstr "Proponi qualcosa ora!" +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:9 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:121 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:119 +msgid "Resources" +msgstr "Risorse" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:13 +msgid "" +"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " +"16MB." +msgstr "" +"Le risorse saranno visibili pubblicamente. Per favore cerca di mantenere i " +"tuoi upload al di sotto dei 16MB." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:50 +#, fuzzy +#| msgid "This proposal has no file uploads yet." +msgid "This proposal has no resources yet." +msgstr "Questa proposta non ha file allegati." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:72 +msgid "You can either provide a URL or upload a file." +msgstr "È possibile fornire un URL o caricare un file." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:85 +msgid "Add another resource" +msgstr "Aggiungi un'altra risorsa" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:5 +msgid "Draft" +msgstr "bozza" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:10 +msgid "Current state of your proposal:" +msgstr "Lo stato corrente della tua proposta:" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:15 +msgid "" +"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " +"you submit it or explicitly share it." +msgstr "" +"Questa proposta è una bozza e non sarà visibile ad altri, a meno che tu non " +"la invii o non la condivida esplicitamente." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:59 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 pretalx/submission/models/submission.py:136 +msgid "Session type" +msgstr "Tipologia di sessione" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:66 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:587 pretalx/submission/models/access_code.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:142 +msgid "Track" +msgstr "Tema" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 +msgid "Duration" +msgstr "Durata" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 @@ -1320,10 +1337,15 @@ msgstr "Nessuna descrizione è stata fornita." msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: pretalx/cfp/views/auth.py:102 pretalx/cfp/views/auth.py:111 -#: pretalx/cfp/views/auth.py:114 -msgid "Please go back and try again." -msgstr "Torna indietro e riprova." +#: pretalx/cfp/views/locale.py:50 +msgid "" +"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " +"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " +"errors, please contact us!" +msgstr "" +"Le tue preferenze di localizzazione sono state salvate. Ci piace pensare che " +"abbiamo un eccellente supporto per l'inglese in pretalx, ma se incontri " +"problemi o errori, per favore contattaci!" #: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 msgid "" @@ -1337,11 +1359,19 @@ msgstr "" msgid "Your draft was discarded." msgstr "La tua bozza è stata scartata." -#: pretalx/cfp/views/user.py:413 +#: pretalx/cfp/views/user.py:410 msgid "Your proposal has been submitted." msgstr "La tua proposta è stata inviata.." -#: pretalx/cfp/views/user.py:487 +#: pretalx/cfp/views/user.py:425 +msgid "Your account has now been deleted." +msgstr "Il tuo account è stato eliminato." + +#: pretalx/cfp/views/user.py:427 +msgid "Are you really sure? Please tick the box" +msgstr "Sei davvero sicuro? Per favore, spunta la casella" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:484 msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "Non puoi accettare questo invito." @@ -1370,7 +1400,12 @@ msgstr "Non è consentito includere chiavi “{key}” nel CSS." msgid "Please do not upload files larger than {size}!" msgstr "Si prega di non caricare file più grandi di {size}!" -#: pretalx/common/forms/fields.py:93 +#: pretalx/common/forms/fields.py:91 +#, python-brace-format +msgid "Allowed filetypes: {extensions}" +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/fields.py:106 #, python-brace-format msgid "" "This filetype ({extension}) is not allowed, it has to be one of the " @@ -1379,7 +1414,7 @@ msgstr "" "Questo tipo di file ({extension}) non è consentito, deve essere uno dei " "seguenti: " -#: pretalx/common/forms/fields.py:158 +#: pretalx/common/forms/fields.py:171 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -1400,8 +1435,55 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Cerca" +#: pretalx/common/forms/mixins.py:39 +msgid "You are trying to change read-only data." +msgstr "Stai cercando di modificare dati di sola lettura." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:109 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." +msgstr "Scrivete tra {min_length} e {max_length} parole." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:112 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." +msgstr "Scrivere tra {min_length} e {max_length} caratteri." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:114 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} words." +msgstr "Scrivere almeno {min_length} parole." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:115 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} characters." +msgstr "Scrivere almeno {min_length} caratteri." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:116 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} words." +msgstr "Scrivere al massimo {max_length} parole." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:117 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} characters." +msgstr "Scrivere al massimo {max_length} caratteri." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:137 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} characters." +msgstr "Hai scritto {count} caratteri." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:138 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} words." +msgstr "Hai scritto {count} parole." + #: pretalx/common/forms/renderers.py:30 -msgctxt "form" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 +#, fuzzy +#| msgid "Optional" +msgctxt "form field" msgid "Optional" msgstr "Opzionale" @@ -1728,6 +1810,7 @@ msgstr "I dati di ManagementForm mancano o sono stati manomessi." #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:312 msgid "Question" msgstr "Domanda" @@ -1743,8 +1826,12 @@ msgstr "CfP" msgid "Mail template" msgstr "Modello di mail" -#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157 +#: pretalx/common/log_display.py:173 pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20 +#: pretalx/person/models/user.py:86 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -2011,7 +2098,10 @@ msgid "Languages" msgstr "Lingue" #: pretalx/common/plugins.py:15 -msgctxt "Type of plugin" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 +#, fuzzy +#| msgid "Other" +msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "Altro" @@ -2083,7 +2173,7 @@ msgstr "Registrati" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 -#: pretalx/person/models/user.py:120 +#: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "Immagine del profilo" @@ -2207,11 +2297,214 @@ msgstr "due volte" msgid "{number} times" msgstr "{number} volte" -#: pretalx/common/update_check.py:98 +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "{value}” non è consentito come attributo di “{key}”" + +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "Non è consentito includere chiavi “{key}” nel CSS." + +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "{date_from} – {date_to}" + +#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. +#: pretalx/common/text/phrases.py:45 +msgid "Send" +msgstr "Invia" + +#. Translators: This is the label on save buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:47 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:48 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancella" + +#. Translators: This is the label on edit buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:50 +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:51 +msgid "all" +msgstr "tutti" + +#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. +#: pretalx/common/text/phrases.py:53 +msgid "Back" +msgstr "Indietro" + +#. Translators: This is a label on delete buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:55 +msgid "Delete" +msgstr "Cancella" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:57 +#, fuzzy +#| msgid "Account deletion" +msgid "Confirm deletion" +msgstr "Elimina account" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:59 +msgid "" +"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " +"cannot be undone!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:62 +msgid "Your changes have been saved." +msgstr "Le tue modifiche sono state salvate." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:63 +msgid "Please go back and try again." +msgstr "Torna indietro e riprova." + +#. Translators: This is an established term in the context of software development. +#: pretalx/common/text/phrases.py:66 +msgid "Bad request." +msgstr "Richiesta sbagliata." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:68 +msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +msgstr "Si è verificato un errore nell'invio della e-mail. Riprova più tardi." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:71 +msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." +msgstr "" +"Abbiamo riscontrato un problema nel salvare il tuo input - Per maggiori " +"dettagli, vedi sotto. 🠯" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:73 +msgid "You do not have permission to perform this action." +msgstr "Non hai il permesso di eseguire questa azione." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:75 +msgid "Permission denied." +msgstr "Permesso negato." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:77 +msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." +msgstr "" +"Siamo spiacenti, non disponi dei permessi necessari per accedere a questa " +"pagina." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:79 +msgid "Page not found." +msgstr "Pagina non trovata." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:81 +msgid "This page does not exist." +msgstr "Questa pagina non esiste." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:82 +msgid "Huh, I could have sworn there was something here." +msgstr "Avrei giurato che ci fosse qualcosa qui." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:84 +msgid "This page is no more." +msgstr "Questa pagina non esiste più." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:85 +msgid "This page has ceased to be." +msgstr "Questa pagina non esiste più." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:86 +msgid "Huh." +msgstr "Oh Oh..." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:89 +msgid "Email address" +msgstr "Indirizzo e-mail" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:90 +msgid "New password" +msgstr "Nuova password" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:91 +msgid "New password (again)" +msgstr "Nuova password (di nuovo)" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:93 +msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" +msgstr "Hai inserito due password diverse. Inserisci la stessa due volte!" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:95 +msgctxt "noun / heading" +msgid "Reset password" +msgstr "Reimposta la password" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:96 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Dimenticato la tua password?" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:97 +msgid "Let me set a new one!" +msgstr "Lasciami impostarne una nuova!" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:99 +msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." +msgstr "Ora devi solo scegliere la tua nuova password e sei pronto a iniziare." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:101 +msgid "The password was reset." +msgstr "La password è stata reimpostata." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:103 +#, python-brace-format +msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." +msgstr "Qui puoi usare {link_start}Markdown{link_end}." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:107 +msgid "This content will be shown publicly." +msgstr "Questo contenuto verrà mostrato pubblicamente." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:109 +msgctxt "opening quotation mark" +msgid "“" +msgstr "“" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:110 +msgctxt "closing quotation mark" +msgid "”" +msgstr "”" + +#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language +#. attribute of events and sessions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:114 +#: pretalx/submission/models/submission.py:208 +msgid "Language" +msgstr "Linguaggio" + +#. Translators: Used as settings/section heading +#: pretalx/common/text/phrases.py:117 +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:35 +#: pretalx/mail/models.py:226 pretalx/person/models/information.py:45 +msgctxt "email subject" +msgid "Subject" +msgstr "Soggetto" + +#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of +#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from +#. the "text" input type used in questions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:38 +#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/person/models/information.py:47 +msgid "Text" +msgstr "Testo" + +#: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" msgstr "Disponibile l'aggiornamento di pretalx" -#: pretalx/common/update_check.py:102 +#: pretalx/common/update_check.py:104 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2254,9 +2547,11 @@ msgstr "" "Saluti.\n" "Gli sviluppatori di pretalx" -#: pretalx/common/update_check.py:143 pretalx/common/update_check.py:150 -msgid "Plugin: {}" -msgstr "Plugin: {}" +#: pretalx/common/update_check.py:145 pretalx/common/update_check.py:152 +#, fuzzy +#| msgid "Plugins" +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" #: pretalx/common/utils.py:77 #, python-brace-format @@ -2271,7 +2566,11 @@ msgstr "Non puoi riordinare questa lista." msgid "The order has been updated." msgstr "L'ordine è stato aggiornato." -#: pretalx/event/forms.py:48 +#: pretalx/common/views/mixins.py:269 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." +msgstr "I dati di ManagementForm mancano o sono stati manomessi." + +#: pretalx/event/forms.py:49 msgid "" "Please either pick some events for this team, or grant access to all your " "events!" @@ -2301,25 +2600,25 @@ msgstr "Indirizzo e-mail dell'organizzatore" msgid "“%(email)s” is not a valid email address." msgstr "Per favore fornire un indirizzo email valido." -#: pretalx/event/forms.py:125 -#, fuzzy -#| msgid "Please provide a valid email address." +#: pretalx/event/forms.py:124 msgid "Please enter at least one email address!" msgstr "Per favore fornire un indirizzo email valido." -#: pretalx/event/forms.py:162 +#: pretalx/event/forms.py:160 msgid "Use languages" msgstr "Usa lingue" -#: pretalx/event/forms.py:163 +#: pretalx/event/forms.py:161 msgid "Choose all languages that your event should be available in." msgstr "Scegli tutte le lingue in cui l'evento deve essere disponibile." -#: pretalx/event/forms.py:170 +#: pretalx/event/forms.py:168 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:55 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:281 msgid "Organiser" msgstr "Organizzatore" -#: pretalx/event/forms.py:184 +#: pretalx/event/forms.py:182 msgid "" "The organiser running the event can copy settings from previous events and " "share team permissions across all or multiple events." @@ -2327,7 +2626,7 @@ msgstr "" "L'organizzatore dell'evento può copiare le impostazioni degli eventi " "precedenti e condividere le autorizzazioni del team per tutti o più eventi." -#: pretalx/event/forms.py:200 +#: pretalx/event/forms.py:198 msgid "" "This is the address your event will be available at. Should be short, only " "contain lowercase letters and numbers, and must be unique. We recommend some " @@ -2339,11 +2638,11 @@ msgstr "" "un tipo di abbreviazione con meno di 30 caratteri che possa essere " "facilmente ricordata." -#: pretalx/event/forms.py:206 +#: pretalx/event/forms.py:204 msgid "You cannot change the slug later on!" msgstr "Non è possibile modificare lo slug in un secondo momento!" -#: pretalx/event/forms.py:216 +#: pretalx/event/forms.py:214 msgid "" "This short name is already taken, please choose another one (or ask the " "owner of that event to add you to their team)." @@ -2351,7 +2650,7 @@ msgstr "" "Questo nome breve è già occupato, per favore scegline un altro (o chiedi al " "proprietario di quell'evento di aggiungerti al suo team)." -#: pretalx/event/forms.py:235 +#: pretalx/event/forms.py:233 msgid "" "The default deadline for your Call for Papers. You can assign additional " "deadlines to individual session types, which will take precedence over this " @@ -2361,134 +2660,94 @@ msgstr "" "aggiuntive ai singoli tipi di sessione, che avranno la precedenza su questa " "scadenza." -#: pretalx/event/forms.py:249 pretalx/orga/forms/event.py:222 -msgid "The event end cannot be before the start." -msgstr "La fine dell'evento non può precedere l'inizio." - -#: pretalx/event/forms.py:266 pretalx/event/models/event.py:215 -msgid "Main event colour" -msgstr "Colore dell'evento principale" - -#: pretalx/event/forms.py:268 pretalx/event/models/event.py:217 -msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " -"event’s colour scheme." -msgstr "" -"Fornisci un valore esadecimale come #00ff00 se vuoi stilizzare pretalx nella " -"combinazione di colori del tuo evento." - -#: pretalx/event/forms.py:273 pretalx/orga/forms/event.py:114 -msgid "Frontpage header pattern" -msgstr "Modello di intestazione della pagina principale" - -#: pretalx/event/forms.py:275 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." -msgstr "" -"Scegliere lo stile del banner dell'intestazione della pagina principale. " -"Sorgente pattern: heropatterns.com, CC BY 4.0." - -#: pretalx/event/forms.py:278 pretalx/orga/forms/event.py:120 -msgid "Plain" -msgstr "Semplice" - -#: pretalx/event/forms.py:279 pretalx/orga/forms/event.py:121 -msgid "Circuits" -msgstr "Circuiti" - -#: pretalx/event/forms.py:280 pretalx/orga/forms/event.py:122 -msgid "Circles" -msgstr "Cerchie" - -#: pretalx/event/forms.py:281 pretalx/orga/forms/event.py:123 -msgid "Signal" -msgstr "Segnale" - -#: pretalx/event/forms.py:282 pretalx/orga/forms/event.py:124 -msgid "Topography" -msgstr "Topografia" - -#: pretalx/event/forms.py:283 pretalx/orga/forms/event.py:125 -msgid "Graph Paper" -msgstr "carta millimetrata" - -#: pretalx/event/forms.py:317 +#: pretalx/event/forms.py:302 msgid "Copy configuration from" msgstr "Copia la configurazione da" -#: pretalx/event/forms.py:320 +#: pretalx/event/forms.py:305 msgid "Do not copy" msgstr "Non copiare" -#: pretalx/event/models/event.py:59 +#: pretalx/event/models/event.py:61 #, python-brace-format msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "Slug dell'evento non valido - questo slug è riservato: {value}." -#: pretalx/event/models/event.py:160 pretalx/event/models/organiser.py:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:51 +#: pretalx/event/models/event.py:162 pretalx/event/models/organiser.py:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:51 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:42 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:18 -#: pretalx/person/forms.py:44 pretalx/person/models/user.py:80 +#: pretalx/person/forms.py:46 pretalx/person/models/user.py:79 #: pretalx/schedule/models/room.py:23 pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: pretalx/event/models/event.py:169 pretalx/event/models/event.py:175 -#: pretalx/event/models/organiser.py:33 +#: pretalx/event/models/event.py:171 pretalx/event/models/event.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:34 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "Lo slug può contenere solo lettere, numeri, punti e trattini." -#: pretalx/event/models/event.py:174 pretalx/event/models/organiser.py:37 +#: pretalx/event/models/event.py:176 pretalx/event/models/organiser.py:38 msgid "Short form" msgstr "Forma breve" -#: pretalx/event/models/event.py:183 +#: pretalx/event/models/event.py:185 msgid "Event is public" msgstr "L'evento è pubblico" -#: pretalx/event/models/event.py:184 +#: pretalx/event/models/event.py:186 msgid "Event start date" msgstr "Data di inizio dell'evento" -#: pretalx/event/models/event.py:185 +#: pretalx/event/models/event.py:187 msgid "Event end date" msgstr "Data di fine dell'evento" -#: pretalx/event/models/event.py:191 +#: pretalx/event/models/event.py:193 msgid "" "All event dates will be localised and interpreted to be in this timezone." msgstr "" "Tutte le date degli eventi saranno localizzate e considerate in questo fuso " "orario." -#: pretalx/event/models/event.py:195 +#: pretalx/event/models/event.py:197 msgid "Organiser email address" msgstr "Indirizzo e-mail dell'organizzatore" -#: pretalx/event/models/event.py:196 +#: pretalx/event/models/event.py:198 msgid "Will be used as Reply-To in emails." msgstr "Sarà utilizzato come Rispondi-a nelle e-mail." -#: pretalx/event/models/event.py:199 +#: pretalx/event/models/event.py:201 msgid "Custom domain" msgstr "Dominio personalizzato" -#: pretalx/event/models/event.py:200 +#: pretalx/event/models/event.py:202 msgid "Enter a custom domain, such as https://my.event.example.org" msgstr "" "Inserisci un dominio personalizzato, ad esempio https://my.event.example.org" -#: pretalx/event/models/event.py:224 +#: pretalx/event/models/event.py:217 +msgid "Main event colour" +msgstr "Colore dell'evento principale" + +#: pretalx/event/models/event.py:219 +msgid "" +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"event’s colour scheme." +msgstr "" +"Fornisci un valore esadecimale come #00ff00 se vuoi stilizzare pretalx nella " +"combinazione di colori del tuo evento." + +#: pretalx/event/models/event.py:226 msgid "Custom Event CSS" msgstr "CSS personalizzato dell'evento" -#: pretalx/event/models/event.py:226 +#: pretalx/event/models/event.py:228 msgid "" "Upload a custom CSS file if changing the primary colour is not sufficient " "for you." @@ -2496,11 +2755,11 @@ msgstr "" "Carica un file CSS personalizzato se la modifica del colore primario non è " "sufficiente." -#: pretalx/event/models/event.py:233 +#: pretalx/event/models/event.py:235 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: pretalx/event/models/event.py:235 +#: pretalx/event/models/event.py:237 msgid "" "If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the " "event header. The logo will be scaled down to a height of 150px." @@ -2509,11 +2768,11 @@ msgstr "" "visualizzato nell'intestazione dell'evento. Il logo verrà ridimensionato a " "un'altezza di 150px." -#: pretalx/event/models/event.py:243 +#: pretalx/event/models/event.py:245 msgid "Header image" msgstr "Immagine di intestazione" -#: pretalx/event/models/event.py:245 +#: pretalx/event/models/event.py:247 msgid "" "If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s " "color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-" @@ -2526,15 +2785,15 @@ msgstr "" "che quando la finestra si restringe, le parti centrali continueranno a " "essere visualizzate, senza essere allungate." -#: pretalx/event/models/event.py:256 +#: pretalx/event/models/event.py:258 msgid "Default language" msgstr "Lingua predefinita" -#: pretalx/event/models/event.py:294 +#: pretalx/event/models/event.py:296 msgid "Landing page text" msgstr "Testo della pagina di destinazione" -#: pretalx/event/models/event.py:296 +#: pretalx/event/models/event.py:298 msgid "" "This text will be shown on the landing page, alongside with links to the CfP " "and schedule, if appropriate." @@ -2542,11 +2801,11 @@ msgstr "" "Questo testo verrà mostrato nella pagina di destinazione, insieme ai link al " "CfP e al calendario, se appropriato." -#: pretalx/event/models/event.py:304 +#: pretalx/event/models/event.py:306 msgid "Featured sessions text" msgstr "Testo delle sessioni in evidenza" -#: pretalx/event/models/event.py:306 +#: pretalx/event/models/event.py:308 msgid "" "This text will be shown at the top of the featured sessions page instead of " "the default text." @@ -2554,55 +2813,64 @@ msgstr "" "Questo testo verrà visualizzato nella parte superiore della pagina delle " "sessioni in primo piano, al posto del testo predefinito." -#: pretalx/event/models/event.py:313 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:73 +#: pretalx/event/models/event.py:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:73 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:206 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:4 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:6 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" -#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932 -#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 +#: pretalx/event/models/event.py:322 +msgid "Plain" +msgstr "Semplice" + +#: pretalx/event/models/event.py:323 +msgid "Circuits" +msgstr "Circuiti" + +#: pretalx/event/models/event.py:324 +msgid "Circles" +msgstr "Cerchie" + +#: pretalx/event/models/event.py:325 +msgid "Signal" +msgstr "Segnale" + +#: pretalx/event/models/event.py:326 +msgid "Topography" +msgstr "Topografia" + +#: pretalx/event/models/event.py:327 +msgid "Graph Paper" +msgstr "carta millimetrata" + +#: pretalx/event/models/event.py:623 pretalx/event/models/event.py:947 +#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:307 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:185 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:188 msgid "Review" msgstr "Revisione" -#: pretalx/event/models/event.py:617 +#: pretalx/event/models/event.py:631 msgid "Selection" msgstr "Selezione" -#: pretalx/event/models/event.py:630 +#: pretalx/event/models/event.py:644 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:176 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:179 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "Punteggio" -#: pretalx/event/models/event.py:640 +#: pretalx/event/models/event.py:654 msgid "Maybe" msgstr "Forse" -#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15 -#: pretalx/submission/models/question.py:418 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:659 pretalx/submission/models/question.py:418 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "Yes" msgstr "Sì" @@ -2610,7 +2878,7 @@ msgstr "Sì" msgid "News from your content system" msgstr "Notizie dal sistema di contenuti" -#: pretalx/event/models/organiser.py:39 +#: pretalx/event/models/organiser.py:40 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." @@ -2618,15 +2886,15 @@ msgstr "" "Deve essere breve, contenere solo lettere minuscole e numeri e deve essere " "unico, in quanto viene utilizzato negli URL." -#: pretalx/event/models/organiser.py:81 +#: pretalx/event/models/organiser.py:95 msgid "Team name" msgstr "Nome della squadra" -#: pretalx/event/models/organiser.py:83 +#: pretalx/event/models/organiser.py:97 msgid "Team members" msgstr "Membri della squadra" -#: pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" @@ -2634,44 +2902,45 @@ msgstr "" "Applica i permessi a tutti gli eventi di questo organizzatore (compresi " "quelli creati di recente)" -#: pretalx/event/models/organiser.py:92 +#: pretalx/event/models/organiser.py:106 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "Limita le autorizzazioni a questi eventi" -#: pretalx/event/models/organiser.py:95 pretalx/person/models/information.py:33 +#: pretalx/event/models/organiser.py:109 +#: pretalx/person/models/information.py:34 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "Limite di temi" -#: pretalx/event/models/organiser.py:98 +#: pretalx/event/models/organiser.py:112 msgid "Can create events" msgstr "Puoi creare eventi" -#: pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/organiser.py:115 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "Puoi modificare squadre e permessi" -#: pretalx/event/models/organiser.py:104 +#: pretalx/event/models/organiser.py:118 msgid "Can change organiser settings" msgstr "Puoi modificare le impostazioni dell'organizzatore" -#: pretalx/event/models/organiser.py:107 +#: pretalx/event/models/organiser.py:121 msgid "Can change event settings" msgstr "Puoi modificare le impostazioni dell'evento" -#: pretalx/event/models/organiser.py:110 +#: pretalx/event/models/organiser.py:124 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "Puoi lavorare con le proposte e modificarle" -#: pretalx/event/models/organiser.py:112 +#: pretalx/event/models/organiser.py:126 msgid "Is a reviewer" msgstr "È un revisore" -#: pretalx/event/models/organiser.py:114 +#: pretalx/event/models/organiser.py:128 msgid "Always hide speaker names" msgstr "Nascondi sempre i nomi dei relatori" -#: pretalx/event/models/organiser.py:116 +#: pretalx/event/models/organiser.py:130 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " @@ -2681,17 +2950,17 @@ msgstr "" "Se la cambi, la nuova impostazione sovrascriverà le impostazioni " "dell'evento e nasconderà tutti i nomi dei relatori per questo team." -#: pretalx/event/models/organiser.py:126 +#: pretalx/event/models/organiser.py:140 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "{name} su {orga}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:166 +#: pretalx/event/models/organiser.py:180 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "Invito nel team {team} per {email}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:194 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2712,92 +2981,99 @@ msgstr "" "Grazie.\n" "Il team {organiser}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:192 +#: pretalx/event/models/organiser.py:206 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "Sei stato invitato in un team di organizzatori" -#: pretalx/event/stages.py:41 +#: pretalx/event/stages.py:43 msgid "Preparation" msgstr "Preparazione" -#: pretalx/event/stages.py:45 +#: pretalx/event/stages.py:47 msgid "Configure the event" msgstr "Configura l'evento" -#: pretalx/event/stages.py:46 +#: pretalx/event/stages.py:48 msgid "Gather your team" msgstr "Metti insieme la squadra" -#: pretalx/event/stages.py:47 +#: pretalx/event/stages.py:49 msgid "Write a CfP" msgstr "Scrivi un CfP" -#: pretalx/event/stages.py:49 +#: pretalx/event/stages.py:51 msgid "Customize mail templates" msgstr "Personalizza i modelli di posta elettronica" -#: pretalx/event/stages.py:55 +#: pretalx/event/stages.py:57 msgid "CfP is open" msgstr "La CfP è aperta" -#: pretalx/event/stages.py:59 +#: pretalx/event/stages.py:61 msgid "Monitor proposals" msgstr "Controlla le proposte" -#: pretalx/event/stages.py:61 +#: pretalx/event/stages.py:63 msgid "Submit sessions for your speakers" msgstr "Proponi le sessioni per i tuoi relatori" -#: pretalx/event/stages.py:64 +#: pretalx/event/stages.py:66 msgid "Invite reviewers" msgstr "Invita i revisori" -#: pretalx/event/stages.py:72 +#: pretalx/event/stages.py:74 msgid "Let reviewers do their work" msgstr "Lascia che i revisori facciano il loro lavoro" -#: pretalx/event/stages.py:74 +#: pretalx/event/stages.py:76 msgid "Accept or reject proposals" msgstr "Accetta o rifiuta le proposte" -#: pretalx/event/stages.py:77 +#: pretalx/event/stages.py:79 msgid "Build your first schedule" msgstr "Crea il primo programma" -#: pretalx/event/stages.py:86 +#: pretalx/event/stages.py:88 msgid "Release schedules as needed" msgstr "Rilascia i programmi secondo le necessità" -#: pretalx/event/stages.py:90 +#: pretalx/event/stages.py:92 msgid "Inform your speakers about the infrastructure" msgstr "Informa i tuoi relatori sull'infrastruttura" -#: pretalx/event/stages.py:96 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18 +#: pretalx/event/stages.py:98 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:97 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 +#: pretalx/orga/views/event.py:727 +#, fuzzy +#| msgid "Event" msgid "Event" -msgstr "Evento" +msgid_plural "Events" +msgstr[0] "Evento" +msgstr[1] "Evento" -#: pretalx/event/stages.py:100 +#: pretalx/event/stages.py:102 msgid "Provide a point of contact for the speakers" msgstr "Indica un punto di contatto per i relatori" -#: pretalx/event/stages.py:101 +#: pretalx/event/stages.py:103 msgid "Enjoy the event!" msgstr "Buon evento!" -#: pretalx/event/stages.py:105 +#: pretalx/event/stages.py:107 msgid "Wrapup" msgstr "Conclusione" -#: pretalx/event/stages.py:109 +#: pretalx/event/stages.py:111 msgid "Monitor incoming feedback" msgstr "Controlla i feedback in arrivo" -#: pretalx/event/stages.py:110 +#: pretalx/event/stages.py:112 msgid "Embed session recordings if available" msgstr "Incorpora le sessioni registrate, se disponibili" -#: pretalx/event/stages.py:111 +#: pretalx/event/stages.py:113 msgid "Release next event date?" msgstr "Pubblica la data del prossimo evento?" @@ -3130,7 +3406,7 @@ msgstr "" "Contenuto completo della proposta:\n" "\n" -#: pretalx/mail/models.py:197 pretalx/orga/forms/cfp.py:416 +#: pretalx/mail/models.py:195 pretalx/orga/forms/cfp.py:413 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:22 msgid "To" @@ -3202,7 +3478,7 @@ msgstr "Usa track" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "Organizzi le sessioni per track?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:34 pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:35 pretalx/submission/models/submission.py:201 msgid "Slot Count" msgstr "Numero di slot" @@ -3297,30 +3573,29 @@ msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "Scegli una scadenza dopo la quale la domanda diventa obbligatoria." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:337 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:334 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "Hai già un tipo di sessione con lo stesso nome!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:362 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "You can check for updates here." +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:359 +#, python-brace-format msgid "You can create an access code here." msgstr "Puoi controllare se ci sono aggiornamenti qui." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:371 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:368 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "Hai già un tema con lo stesso nome!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:422 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:419 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "Codice di accesso per la CfP per {event}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:426 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3331,26 +3606,26 @@ msgstr "" "\n" "ecco il codice d'accesso per la CfP di {event}." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:437 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:434 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "Potrai inviare una proposta per il tema \"{track}\"." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:443 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:440 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "Potrai inviare una proposta per la nostra CfP." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:447 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:444 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "Questo codice d'accesso è valido fino al giorno {date}." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:459 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:456 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "Il codice può essere richiesto {num} volte." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:464 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3369,32 +3644,36 @@ msgstr "" "Aspetto la tua proposta!\n" "{name}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:492 pretalx/person/forms.py:379 -msgid "all" -msgstr "tutti" - -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:493 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "Relatori accettati o confermati" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:491 msgid "Confirmed speakers" msgstr "Relatori confermati" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:497 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:21 msgid "Recipients" msgstr "Destinatari" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:565 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:562 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "Se non scegli nessuna domanda, saranno usate tutte le domande." -#: pretalx/orga/forms/event.py:36 +#: pretalx/orga/forms/event.py:34 +msgid "Grid" +msgstr "Griglia" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:35 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:51 msgid "Active languages" msgstr "Lingue attive" -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:55 msgid "" "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " @@ -3405,23 +3684,23 @@ msgstr "" "testi in queste lingue. Se non scegli un testo in una lingua scelta " "dall'utente, sarà mostrato nella lingua di default dell'evento." -#: pretalx/orga/forms/event.py:46 +#: pretalx/orga/forms/event.py:61 msgid "Content languages" msgstr "Lingue del contenuto" -#: pretalx/orga/forms/event.py:49 +#: pretalx/orga/forms/event.py:64 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "Gli utenti potranno inviare proposte in queste lingue." -#: pretalx/orga/forms/event.py:55 +#: pretalx/orga/forms/event.py:70 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "Puoi anche digitare il tuo CSS invece di caricarlo." -#: pretalx/orga/forms/event.py:58 +#: pretalx/orga/forms/event.py:73 msgid "Imprint URL" msgstr "URL dell'impressum" -#: pretalx/orga/forms/event.py:60 +#: pretalx/orga/forms/event.py:75 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -3429,11 +3708,11 @@ msgstr "" "Questo dovrebbe portare per esempio a una parte del tuo sito che riporta le " "informazioni di contatto o quelle legali." -#: pretalx/orga/forms/event.py:65 +#: pretalx/orga/forms/event.py:80 msgid "Show schedule publicly" msgstr "Rendi pubblico il programma" -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:82 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." @@ -3441,36 +3720,24 @@ msgstr "" "Deseleziona se vuoi nascondere il programma, per esempio se vuoi usare solo " "l'esportazione HTML." -#: pretalx/orga/forms/event.py:72 pretalx/orga/forms/event.py:571 -msgid "Schedule display format" -msgstr "Formato del programma" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:74 pretalx/orga/forms/event.py:573 -msgid "Grid" -msgstr "Griglia" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:75 pretalx/orga/forms/event.py:574 -msgid "List" -msgstr "Lista" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:80 +#: pretalx/orga/forms/event.py:92 msgid "Show featured sessions" msgstr "Mostra le sessioni principali" -#: pretalx/orga/forms/event.py:82 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:94 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: pretalx/orga/forms/event.py:83 +#: pretalx/orga/forms/event.py:95 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "Fino alla prima pubblicazione del programma" -#: pretalx/orga/forms/event.py:84 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:96 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: pretalx/orga/forms/event.py:87 +#: pretalx/orga/forms/event.py:99 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." @@ -3479,20 +3746,20 @@ msgstr "" "della prima pubblicazione del programma o per evidenziarle quando il " "programma è già pubblicato." -#: pretalx/orga/forms/event.py:92 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "Attiva il feedback anonimo" -#: pretalx/orga/forms/event.py:94 +#: pretalx/orga/forms/event.py:106 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "" "I partecipanti potranno inviare un feedback dopo la fine della sessione." -#: pretalx/orga/forms/event.py:99 +#: pretalx/orga/forms/event.py:111 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "Genera un'esportazione HTML alla pubblicazione del programma" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:113 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." @@ -3500,11 +3767,11 @@ msgstr "" "L'esportazione statica HTML sarà scaricata come archivio .zip sulla pagina " "di esportazione del programma." -#: pretalx/orga/forms/event.py:106 +#: pretalx/orga/forms/event.py:118 msgid "HTML Export URL" msgstr "URL di esportazione HTML" -#: pretalx/orga/forms/event.py:108 +#: pretalx/orga/forms/event.py:120 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " @@ -3514,41 +3781,31 @@ msgstr "" "essere impostato in diversi posti. Imposta questo valore solo dopo aver " "pubblicato il programma. Dovrebbe terminare con uno slash." -#: pretalx/orga/forms/event.py:116 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an " -"image. Pattern source: heropatterns." -"com, CC BY 4.0." -msgstr "" -"Scegli lo stile dell'header della pagina principale se non carichi " -"un'immagine. Fonte dei pattern: heropatterns.com, CC BY 4.0." - -#: pretalx/orga/forms/event.py:131 +#: pretalx/orga/forms/event.py:133 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "Richiedi ai motori di ricerca di non indicizzare le pagine dell'evento" -#: pretalx/orga/forms/event.py:143 +#: pretalx/orga/forms/event.py:145 #, python-brace-format msgid "You can find the page here." msgstr "Puoi trivare la pagina qui." -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:150 msgid "The name of your conference, e.g. My Conference" msgstr "Il nome del tuo convegno, per esempio Il mio convegno" -#: pretalx/orga/forms/event.py:153 +#: pretalx/orga/forms/event.py:155 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." msgstr "" "Contatta il tuo amministratore se vuoi cambiare il nome breve del tuo evento." -#: pretalx/orga/forms/event.py:156 +#: pretalx/orga/forms/event.py:158 msgid "A color hex value, e.g. #ab01de" msgstr "Un valore esadecimale per un colore, per esempio #ab01de" -#: pretalx/orga/forms/event.py:160 +#: pretalx/orga/forms/event.py:162 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " @@ -3558,13 +3815,13 @@ msgstr "" "dell'evento. Dovrai pubblicare un nuovo programma per avvertire tutti i " "relatori." -#: pretalx/orga/forms/event.py:177 +#: pretalx/orga/forms/event.py:179 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "" "Non impostare il dominio preimpostato come dominio dell'evento " "personalizzato." -#: pretalx/orga/forms/event.py:188 +#: pretalx/orga/forms/event.py:190 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3577,11 +3834,11 @@ msgstr "" msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "La tua lingua di default deve essere una delle tue lingue attive." -#: pretalx/orga/forms/event.py:369 +#: pretalx/orga/forms/event.py:360 msgid "Contact address" msgstr "Indirizzo di contatto" -#: pretalx/orga/forms/event.py:371 +#: pretalx/orga/forms/event.py:362 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." @@ -3590,29 +3847,29 @@ msgstr "" "personalizzato, la tua mail dell'evento sarà usata come indirizzo di " "risposta." -#: pretalx/orga/forms/event.py:376 +#: pretalx/orga/forms/event.py:367 msgid "Mail subject prefix" msgstr "Prefisso dell'oggetto della mail" -#: pretalx/orga/forms/event.py:378 +#: pretalx/orga/forms/event.py:369 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" "Il prefisso sarà aggiunto agli oggetti delle mail in uscita in [parentesi " "quadre]." -#: pretalx/orga/forms/event.py:383 +#: pretalx/orga/forms/event.py:374 msgid "Mail signature" msgstr "Firma della mail" -#: pretalx/orga/forms/event.py:385 +#: pretalx/orga/forms/event.py:376 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "La firma sarà aggiunta alle mail in uscita, preceduta da “-- ”." -#: pretalx/orga/forms/event.py:393 +#: pretalx/orga/forms/event.py:384 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "Usa un SMTP server personalizzato" -#: pretalx/orga/forms/event.py:395 +#: pretalx/orga/forms/event.py:386 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." @@ -3620,60 +3877,62 @@ msgstr "" "Tutte le mail relative all'evento saranno inviate dal server SMTP che hai " "specificato." -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:391 msgid "Sender address" msgstr "Indirizzo del mittente" -#: pretalx/orga/forms/event.py:401 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "Indirizzo del mittente per mail in uscita." -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:395 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:64 +#: pretalx/orga/forms/event.py:396 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:64 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: pretalx/orga/forms/event.py:406 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Username" msgstr "Username" -#: pretalx/orga/forms/event.py:408 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 -#: pretalx/person/forms.py:39 pretalx/person/forms.py:54 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 pretalx/person/forms.py:41 +#: pretalx/person/forms.py:56 msgid "Password" msgstr "Password" -#: pretalx/orga/forms/event.py:417 +#: pretalx/orga/forms/event.py:408 msgid "Use STARTTLS" msgstr "Usa STARTTLS" -#: pretalx/orga/forms/event.py:418 +#: pretalx/orga/forms/event.py:409 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "Solitamente attivato sulla porta 587." -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Use SSL" msgstr "Usa SSL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "Solitamente attivato sulla porta 465." -#: pretalx/orga/forms/event.py:452 +#: pretalx/orga/forms/event.py:443 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" "Devi specificare un indirizzo del mittente se usi un server SMTP " "personalizzato." -#: pretalx/orga/forms/event.py:461 +#: pretalx/orga/forms/event.py:452 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "puoi attivare la sicurezza SSL o STARTTLS, ma solo una alla volta." -#: pretalx/orga/forms/event.py:478 +#: pretalx/orga/forms/event.py:469 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3685,35 +3944,35 @@ msgstr "" "amministratore può prevedere un'eccezione per tutte le istanze: se la usi, " "modifica anche la tua Privacy Policy." -#: pretalx/orga/forms/event.py:509 +#: pretalx/orga/forms/event.py:500 msgid "Require a review score" msgstr "Richiedi un punteggio per la revisione" -#: pretalx/orga/forms/event.py:512 +#: pretalx/orga/forms/event.py:503 msgid "Require a review text" msgstr "Richiedi un testo per la revisione" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:506 msgid "Score display" msgstr "Mostra il punteggio" -#: pretalx/orga/forms/event.py:518 +#: pretalx/orga/forms/event.py:509 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "Testo e punteggio, per esempio \"Buono (3)\"" -#: pretalx/orga/forms/event.py:519 +#: pretalx/orga/forms/event.py:510 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "Punteggio e testo, per esempio \"3 (buono)\"" -#: pretalx/orga/forms/event.py:520 +#: pretalx/orga/forms/event.py:511 msgid "Just scores" msgstr "Solo punteggi" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:512 msgid "Just text" msgstr "Solo testo" -#: pretalx/orga/forms/event.py:525 +#: pretalx/orga/forms/event.py:516 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." @@ -3721,24 +3980,24 @@ msgstr "" "Il punteggio apparirà così nell'interfaccia delle revisioni. Il pannello di " "controllo mostrerà sempre punteggi numerici." -#: pretalx/orga/forms/event.py:530 +#: pretalx/orga/forms/event.py:521 msgid "Score aggregation method" msgstr "Metodo di aggregazione dei punteggi" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:182 msgid "Median" msgstr "Mediana" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 msgid "Average (mean)" msgstr "Media" -#: pretalx/orga/forms/event.py:536 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Help text for reviewers" msgstr "Testo di aiuto per i revisori" -#: pretalx/orga/forms/event.py:538 +#: pretalx/orga/forms/event.py:529 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." @@ -3746,11 +4005,11 @@ msgstr "" "Questo testo comparirà sopra ogni revisione fino a quando le revisioni " "possono essere create o modificate." -#: pretalx/orga/forms/event.py:558 +#: pretalx/orga/forms/event.py:549 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "Mostra il widget anche se il programma non è pubblico" -#: pretalx/orga/forms/event.py:560 +#: pretalx/orga/forms/event.py:551 msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " "schedule is not shown here using pretalx." @@ -3758,11 +4017,11 @@ msgstr "" "Permetti a pagine esterne di mostrare il widget del programma, anche se il " "programma non è mostrato qui usando pretalx." -#: pretalx/orga/forms/event.py:581 +#: pretalx/orga/forms/event.py:569 msgid "Widget language" msgstr "Lingua del widget" -#: pretalx/orga/forms/event.py:599 +#: pretalx/orga/forms/event.py:587 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "La fine di una fase deve essere dopo il suo inizio." @@ -3804,27 +4063,27 @@ msgstr "Invio a capo" msgid "Comma" msgstr "Virgola" -#: pretalx/orga/forms/export.py:75 +#: pretalx/orga/forms/export.py:74 #, python-brace-format msgid "Answer to the question “{q}”" msgstr "Rispondi alla domanda “{q}”" -#: pretalx/orga/forms/export.py:90 +#: pretalx/orga/forms/export.py:89 msgid "Please select a delimiter for your CSV export." msgstr "Scegli un delimitatore per l'esportazione in CSV." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:58 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:61 msgid "" "- First missing question\n" "- Second missing question" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:60 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:63 msgid "The list of questions that the user has not answered, as bullet points" msgstr "" "Una lista di domande a cui l'utente non ha risposto, in un elenco puntato" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:107 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:110 msgid "" "Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } " "somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks." @@ -3832,24 +4091,24 @@ msgstr "" "Modello di mail non valido! Controlla di non avere lasciato { o } aperte o " "chiuse e che non ci sono spazi nei blocchi di {}." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:114 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:117 msgid "Unknown placeholder!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:132 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:135 #, python-brace-format msgid "You have an empty link in your email, labeled “{text}”!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:187 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:190 msgid "An email needs to have at least one recipient." msgstr "La mail deve avere almeno un destinatario." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:218 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:225 msgid "Send immediately" msgstr "Invia subito" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:221 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:228 msgid "" "If you check this, the emails will be sent immediately, instead of being put " "in the outbox." @@ -3857,24 +4116,28 @@ msgstr "" "Se scegli questa opzione, le mail saranno inviate subito invece di essere " "messe nei messaggi da inviare." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:238 pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:245 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:34 msgid "Teams" msgstr "Team" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:241 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:248 msgid "Recipient groups" msgstr "Gruppi di destinatari" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:257 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:264 msgid "Reviewers" msgstr "Revisori" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:261 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:268 msgid "Other teams" msgstr "Altri team" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:304 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:311 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:90 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:25 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:44 @@ -3884,19 +4147,19 @@ msgstr "Altri team" msgid "Proposals" msgstr "Proposte" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:306 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 msgid "" "Select proposals that should receive the email regardless of the other " "filters." msgstr "Scegli proposte che riceveranno la mail a prescindere da altri filtri." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:315 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:322 msgid "" "Select speakers that should receive the email regardless of the other " "filters." msgstr "Scegli latori che riceveranno la mail a prescindere da altri filtri." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:342 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:349 msgid "" "If you provide only one language, that language will be used for all emails. " "If you provide multiple languages, the best fit for each speaker will be " @@ -3982,7 +4245,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user: {}" msgstr "Utente sconosciuto: {}" -#: pretalx/orga/forms/review.py:404 +#: pretalx/orga/forms/review.py:406 msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "Proposta sconosciuta: {}" @@ -4096,7 +4359,7 @@ msgstr "Titoli delle proposte" #: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:129 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 #: pretalx/person/models/profile.py:31 msgid "Biography" @@ -4126,8 +4389,8 @@ msgstr "Nome del relatore" msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "Il nome del relatore che sarà mostrato pubblicamente." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:87 -#: pretalx/submission/models/submission.py:153 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:89 +#: pretalx/submission/models/submission.py:155 msgid "Proposal state" msgstr "Stato della proposta" @@ -4350,6 +4613,130 @@ msgstr "Note di rilascio" msgid "pretalx blog (release announcements, features)" msgstr "Blog di pretalx (comunicazioni su aggiornamenti, funzioni...)" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:7 +msgid "Update check results" +msgstr "Aggiorna i ri" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:11 +msgid "Update checks are disabled." +msgstr "Il controlo degli aggiornamenti è disattivato." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:15 +msgid "" +"No update check has been performed yet since the last update of this " +"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " +"is set up properly." +msgstr "" +"Non è stato eseguito alcun controllo di aggiornamento dall'ultimo " +"aggiornamento di questa installazione. I controlli di aggiornamento vengono " +"eseguiti quotidianamente se il cronjob è impostato correttamente." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:55 +msgid "Check for updates now" +msgstr "Controlla aggiornamenti" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:28 +msgid "The last update check was not successful." +msgstr "L'ultimo controllo degli aggiornamenti non è andato a buon fine." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 +msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgstr "Il server pretalx.com ha restituito un codice di errore." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 +msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgstr "Non è stato possibile raggiungere il server di pretalx.com." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 +msgid "This installation appears to be a development installation." +msgstr "Sembra che questa installazione sia una installazione di sviluppo." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:50 +#, python-format +msgid "Last updated: %(date)s" +msgstr "Ultimo aggiornamento: %(date)s" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:63 +msgid "Component" +msgstr "Componente" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:64 +msgid "Installed version" +msgstr "Versione installata" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:65 +msgid "Latest version" +msgstr "Versione più recente" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:81 +msgid "Update check settings" +msgstr "Impostazioni di controllo degli aggiornamenti" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:28 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Login" +msgid "Last login" +msgstr "Accedi" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:43 +#, fuzzy +#| msgid "Password reset" +msgid "Password reset time" +msgstr "Reimposta password" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:40 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:117 +msgid "Team" +msgstr "Team" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +msgid "Permissions" +msgstr "Permessi" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:71 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 +msgid "All events" +msgstr "Tutti gli eventi" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:81 +msgid "User isn't in any teams" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:112 +#, fuzzy +#| msgid "unsubmitted proposal draft" +#| msgid_plural "unsubmitted proposal drafts" +msgid "User hasn't submitted any proposals" +msgstr "Bozza di proposta non confermata" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:10 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:425 +#, fuzzy +#| msgid "User" +msgid "Users" +msgstr "Utente" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Sessions" +msgid "Submissions" +msgstr "Sessioni" + #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 msgid "The eventyay logo" @@ -4430,6 +4817,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "Temi" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:241 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 #: pretalx/submission/forms/submission.py:260 msgid "Session types" msgstr "Tipi di sessione" @@ -4444,7 +4832,7 @@ msgstr "Codici di accesso" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:220 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/submission/forms/submission.py:281 -#: pretalx/submission/models/submission.py:147 +#: pretalx/submission/models/submission.py:149 msgid "Tags" msgstr "Tag" @@ -4550,13 +4938,6 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "Codice" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:58 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 -msgid "Session Type" -msgstr "Tipo di sessione" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:34 msgid "Uses" msgstr "Utilizzi" @@ -4569,11 +4950,11 @@ msgstr "Copia il link del codice di accesso" msgid "Send access code as email" msgstr "Invia codice di accesso via mail" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:22 msgid "CfP Editor" msgstr "Editor della CfP" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:24 msgid "" "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " "and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " @@ -4759,8 +5140,8 @@ msgstr "Risposta" msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "La disponibilità di questa domanda dipende dalla scadenza." -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80 -#: pretalx/orga/views/event.py:165 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:76 +#: pretalx/orga/views/event.py:161 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "Non hai ancora impostato nessuna domanda." @@ -4772,11 +5153,6 @@ msgstr "Vuoi davvero eliminare questo tipo di sessione?" msgid "New Session Type" msgstr "Nuovo tipo di sessione" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 -#: pretalx/submission/models/question.py:163 -msgid "Session Types" -msgstr "Tipi di sessione" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:7 msgid "" "Different session types may help to guide speakers into different slot " @@ -4883,15 +5259,15 @@ msgid "Maximum length" msgstr "Lunghezza massima" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:166 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:74 +#: pretalx/submission/models/submission.py:168 msgid "Abstract" msgstr "Riassunto" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:95 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:86 #: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:32 -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:174 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -4905,8 +5281,8 @@ msgid "Availability" msgstr "Disponibilità" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:139 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:178 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:98 +#: pretalx/submission/models/submission.py:180 msgid "Notes" msgstr "Note" @@ -4915,8 +5291,8 @@ msgid "Recording opt-out" msgstr "Richiesta di non essere registrati" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:151 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:26 -#: pretalx/submission/models/submission.py:219 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 +#: pretalx/submission/models/submission.py:221 msgid "Session image" msgstr "Immagine della sessione" @@ -4962,6 +5338,8 @@ msgid "Your event is currently" msgstr "Il tuo evento è" #: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 msgid "live" msgstr "online" @@ -5113,8 +5491,8 @@ msgstr "Chiedi all'organizzatore di invitarti a un evento." #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:32 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:21 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:314 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:34 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:316 msgid "proposal" msgid_plural "proposals" msgstr[0] "proposta" @@ -5125,11 +5503,6 @@ msgstr[1] "proposte" msgid "No proposals yet" msgstr "Non ci sono proposte" -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 -msgid "Live" -msgstr "Live" - #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:82 msgid "Not public" @@ -5171,11 +5544,6 @@ msgctxt "Allows users to select how many lines/elements are shown in lists." msgid "Show per page:" msgstr "Mostra per pagina:" -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination_size.html:8 -#: pretalx/submission/models/review.py:277 -msgid "All" -msgstr "Tutto" - #: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:5 msgid "Invitation" msgstr "Invito" @@ -5265,26 +5633,12 @@ msgstr "" "assegnata." #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:94 -msgid "Preview email" -msgstr "Email di anteprima" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:97 -msgid "Send to outbox" -msgstr "Invia a posta in uscita" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Session" -msgid "Session" -msgid_plural "Sessions" -msgstr[0] "Sessione" -msgstr[1] "Sessione" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 -#, fuzzy -#| msgid "Gather your team" -msgid "Other" -msgstr "Metti insieme la squadra" +msgid "Preview email" +msgstr "Email di anteprima" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:97 +msgid "Send to outbox" +msgstr "Invia a posta in uscita" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26 msgid "Unavailable" @@ -5295,6 +5649,7 @@ msgid "e.g." msgstr "per esempio" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:4 +#: pretalx/orga/views/mails.py:103 msgid "Send emails" msgstr "Invia email" @@ -5349,14 +5704,6 @@ msgstr "Rimuovi filtro" msgid "Recipients filtered by search “%(search)s”." msgstr "Destinatari filtrati per ricerca 2%(search)s\"." -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 -msgid "Optional" -msgstr "Opzionale" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:5 -msgid "Please confirm:" -msgstr "Conferma:" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:9 #, python-format msgid "This email was sent on %(timestamp)s." @@ -5442,11 +5789,6 @@ msgstr "Aggiornamento del programma" msgid "Unanswered questions reminder" msgstr "Promemoria delle domande senza risposta" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:173 -msgid "edit" -msgstr "modifica" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:8 msgid "Send reminder to unsubmitted proposal drafts" msgstr "Invia un promemoria alle bozze di proposta non inviate" @@ -5594,17 +5936,14 @@ msgstr "Sei un membro di questo team" msgid "New team" msgstr "Nuovo team" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 -msgid "event" -msgid_plural "events" -msgstr[0] "evento" -msgstr[1] "eventi" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -msgid "team" -msgid_plural "teams" -msgstr[0] "team" -msgstr[1] "team" +#, fuzzy +#| msgid "Team" +msgctxt "number of teams" +msgid "Team" +msgid_plural "Teams" +msgstr[0] "Team" +msgstr[1] "Team" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:45 msgid "There are no organisers you can edit." @@ -5762,8 +6101,8 @@ msgid "Comment" msgstr "Virgola" #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:321 -#: pretalx/orga/views/cards.py:141 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:323 +#: pretalx/orga/views/cards.py:140 msgid "You don’t seem to have any proposals yet." msgstr "Non hai ancora ricevuto proposte." @@ -5781,9 +6120,7 @@ msgid "Click here to get started!" msgstr "Clicca qui per iniziare!" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:227 -#, fuzzy -#| msgid "After reviewing the proposal" +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:232 msgid "Or review all proposals at once." msgstr "Dopo aver visualizzato di nuovo la proposta" @@ -5806,13 +6143,14 @@ msgstr "Il tuo punteggio" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:84 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:208 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:74 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:54 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:75 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:67 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:183 msgid "Reviews" msgstr "Revisioni" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:129 +#: pretalx/orga/views/review.py:686 pretalx/orga/views/review.py:687 msgid "Regenerate decision emails" msgstr "Rigenera mail di decisione" @@ -5873,7 +6211,7 @@ msgid "You have been assigned to this proposal" msgstr "Sei stato assegnato a questa proposta" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:302 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:57 msgid "pending" msgstr "in sospeso" @@ -6244,7 +6582,7 @@ msgid "Release" msgstr "Release" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:16 -msgctxt "Room information" +#: pretalx/schedule/models/slot.py:49 msgid "Room" msgstr "Aula" @@ -6558,23 +6896,16 @@ msgstr "" "Puoi creare l'esportazione che ti serve nella scheda \"Personalizza\" o " "usare queste esportazioni preimpostate:" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:39 msgid "Send email" msgstr "Inviare email" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36 -msgid "Proposal" -msgid_plural "Proposals" -msgstr[0] "Proposta" -msgstr[1] "Proposte" - -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:89 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:90 msgid "Emails" msgstr "Email" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:93 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:94 msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "Non sono ancora state inviate mail al relatore." @@ -6685,7 +7016,13 @@ msgstr "Non ci sono cambiamenti in sospeso da applicare." msgid "Anonymisation" msgstr "Anonimizzazione" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Send mail to speakers" +msgid "Send email to speakers" +msgstr "Invia mail ai relatori" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:93 msgid "Public link" msgstr "Link pubblico" @@ -6699,22 +7036,14 @@ msgstr "Non pubblico" msgid "Secret public link" msgstr "Link pubblico segreto" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:44 msgid "This proposal was created using an access code:" msgstr "Questa proposta è stata creata usando un codice di accesso:" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:71 msgid "reviews" msgstr "revisioni" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:108 -msgid "This proposal has no file uploads yet." -msgstr "Questa proposta non ha file allegati." - -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:158 -msgid "Send mail to speakers" -msgstr "Invia mail ai relatori." - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:8 msgid "Attendee feedback" msgstr "Feedback dei partecipanti" @@ -6783,50 +7112,50 @@ msgstr "anonimizzato" msgid "Show this proposal in the list of featured sessions." msgstr "Mostra questa proposta nella lista delle presentazioni in primo piano." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:18 msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals." msgstr "Non puoi revisionare o vedere le revisioni per le tue proposte." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:34 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:35 msgid "You will be able to see other reviews once you have given yours." msgstr "Vedrai altre revisioni dopo aver fornito la tua." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:134 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:137 msgid "Other proposals" msgstr "Altre proposte" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:196 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:199 msgid "Nobody else has submitted a review yet." msgstr "Non ci sono ancora revisioni inviate." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:205 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:206 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:208 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:209 msgid "Review progress" msgstr "Progresso della revisione" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:213 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:216 msgid "Delete review" msgstr "Cancella revisione" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Go to random next unreviewed proposal, mark this one as skipped" msgstr "" "Vai a un'altra proposta non revisionata casuale, segna questa come saltata" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Skip for now" msgstr "Salta per adesso" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Go to random next unreviewed proposal" msgstr "Vai a un'altra proposta non revisionata casual" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 msgid "Abstain" msgstr "Astieniti" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Save and next" msgstr "Salva e vai alla prossima" @@ -6909,6 +7238,7 @@ msgstr "Vuoi davvero cancellare questo tag?" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1025 msgid "Tag" msgstr "Tag" @@ -7012,7 +7342,13 @@ msgstr "Traduzione non ufficiale" msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "Le modifiche non sono state salvate, controlla gli errori." -#: pretalx/orga/views/cards.py:100 +#: pretalx/orga/views/admin.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The event has been added." +msgid "The user has been deleted." +msgstr "L'evento è stato aggiunto." + +#: pretalx/orga/views/cards.py:99 msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} minuti, #{}, {}, {}" @@ -7020,17 +7356,17 @@ msgstr "{} minuti, #{}, {}, {}" msgid "We had trouble saving your input." msgstr "Non siamo riusciti a salvare i dati che hai inserito." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:280 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:282 msgid "" "You cannot change the question options and upload a question option file at " "the same time." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:321 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:329 msgid "The question has been deleted." msgstr "La domanda è stata cancellata." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:328 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:336 msgid "" "You cannot delete a question that has already been answered. We have " "deactivated the question instead." @@ -7038,63 +7374,67 @@ msgstr "" "Non puoi cancellare una domanda che ha già ricevuto risposte. Abbiamo " "comunque disattivato la domanda." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:388 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:395 msgid "Could not send mails, error in configuration." msgstr "Non è stato possibile inviare mail, errore nella configurazione." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:478 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:485 msgid "The Session Type has been made default." msgstr "Il tipo di presentazione è stato impostato su quello di default." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:511 msgid "" "You cannot delete the only session type. Try creating another one first!" msgstr "" "Non puoi cancellare l'unico tipo di presentazione. Prova a crearne prima un " "altro!" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:505 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:518 msgid "" "You cannot delete the default session type. Make another type default first!" msgstr "" "Non puoi cancellare il tipo di presentazione di default. Prova a crearne " "prima un altro di default!" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:516 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:529 msgid "The Session Type has been deleted." msgstr "Il tipo di presentazione è stato cancellato." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:534 msgid "This Session Type is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "" "Questo tipo di presentazione è già usato da una proposta e non può essere " "cancellato" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:560 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:573 msgid "The track has been saved." msgstr "Il tema è stato salvato." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:582 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:601 msgid "The track has been deleted." msgstr "Il tema è stato cancellato." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:586 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:605 msgid "This track is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "Il tema è già in uso da una proposta e non può essere cancellato." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:635 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:654 msgid "The access code has been saved." msgstr "Il codice di accesso è stato salvato." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:664 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:683 msgid "The access code has been sent." msgstr "Il codice di accesso è stato inviato." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:693 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:704 pretalx/submission/models/access_code.py:20 +msgid "Access code" +msgstr "Codice di accesso" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:718 msgid "The access code has been deleted." msgstr "Il codice di accesso è stato cancellato." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:698 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:723 msgid "" "This access code has been used for a proposal and cannot be deleted. To " "disable it, you can set its validity date to the past." @@ -7163,25 +7503,30 @@ msgid_plural "speakers" msgstr[0] "relatore" msgstr[1] "relatori" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:358 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:336 +#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +msgid "rejected" +msgstr "rifiutato" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:360 msgid "sent email" msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "mail inviata" msgstr[1] "mail inviate" -#: pretalx/orga/views/event.py:107 +#: pretalx/orga/views/event.py:103 msgid "The event settings have been saved." msgstr "Le impostazioni dell'evento sono state salvate." -#: pretalx/orga/views/event.py:127 +#: pretalx/orga/views/event.py:123 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "La CfP non ha ancora un testo completo." -#: pretalx/orga/views/event.py:137 +#: pretalx/orga/views/event.py:133 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "L'evento non ha ancora un testo per la landing page." -#: pretalx/orga/views/event.py:150 +#: pretalx/orga/views/event.py:146 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" @@ -7189,32 +7534,42 @@ msgstr "" "Vuoi che i contributori scelgano il tema per le loro proposte, ma non hai " "temi da scegliere. Aggiungine almeno uno!" -#: pretalx/orga/views/event.py:158 +#: pretalx/orga/views/event.py:154 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "Finora hai configurato un solo tipo di sessione." -#: pretalx/orga/views/event.py:178 +#: pretalx/orga/views/event.py:174 msgid "This event was already live." msgstr "Questo evento era già in corso." -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:196 msgid "This event is now public." msgstr "Questo evento è ora pubblico." -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:202 msgid "This event was already hidden." msgstr "Questo evento era già nascosto." -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:212 msgid "This event is now hidden." msgstr "Questo evento è ora nascosto." -#: pretalx/orga/views/event.py:424 +#: pretalx/orga/views/event.py:353 +msgid "Score category" +msgstr "Categoria del punteggio" + +#: pretalx/orga/views/event.py:383 +#, fuzzy +#| msgid "Review phases" +msgid "Review phase" +msgstr "Fasi di revisione" + +#: pretalx/orga/views/event.py:434 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "Si è verificato un errore durante il contatto con il server SMTP: %s" -#: pretalx/orga/views/event.py:433 +#: pretalx/orga/views/event.py:442 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." @@ -7222,7 +7577,7 @@ msgstr "" "Sì, le modifiche sono state salvate e il tentativo di connessione al server " "SMTP è andato a buon fine." -#: pretalx/orga/views/event.py:441 +#: pretalx/orga/views/event.py:450 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " @@ -7232,28 +7587,28 @@ msgstr "" "selezionare l'opzione \"usa SMTP server personalizzato, altrimenti il tuo " "server SMTP non sarà usato." -#: pretalx/orga/views/event.py:447 +#: pretalx/orga/views/event.py:456 msgid "Yay! We saved your changes." msgstr "Evviva! Abbiamo salvato le modifiche." -#: pretalx/orga/views/event.py:478 +#: pretalx/orga/views/event.py:487 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." msgstr "" "C'è stato un problema con la tua autenticazione. Contatta l'organizzatore." -#: pretalx/orga/views/event.py:495 +#: pretalx/orga/views/event.py:504 msgid "You are now part of the team!" msgstr "Fai parte del team!" -#: pretalx/orga/views/event.py:548 +#: pretalx/orga/views/event.py:552 msgid "Oh :( We had trouble saving your input. See below for details." msgstr "" "Oh no :( abbiamo avuto un problema con il salvataggio dei dati che hai " "inserito. Guarda i dettagli qui sotto." -#: pretalx/orga/views/event.py:608 +#: pretalx/orga/views/event.py:614 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " @@ -7262,25 +7617,64 @@ msgstr "" "Puoi includere l'anno dell'evento nello slug, per esempio " "ilmioevento{number}." -#: pretalx/orga/views/event.py:617 +#: pretalx/orga/views/event.py:623 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "Vuoi davvero che la data del tuo evento sia nel passato?" -#: pretalx/orga/views/event.py:671 +#: pretalx/orga/views/event.py:677 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "Team {event.name}" -#: pretalx/orga/views/event.py:726 +#: pretalx/orga/views/event.py:716 +msgid "" +"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " +"also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" +"TUTTI i dati, come proposte, profili dei relatori e upload saranno " +"cancellati e non potranno essere recuperati." + +#: pretalx/orga/views/event.py:746 msgid "The widget settings have been saved." msgstr "Le impostazioni del widget sono state salvate." -#: pretalx/orga/views/mails.py:95 +#: pretalx/orga/views/mails.py:98 #, python-brace-format msgid "Do you really want to send {count} mails?" msgstr "Vuoi davvero inviare {count} mail?" -#: pretalx/orga/views/mails.py:107 pretalx/orga/views/mails.py:175 +#: pretalx/orga/views/mails.py:120 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This mail either does not exist or cannot be discarded because it was " +#| "sent already." +msgid "" +"This mail either does not exist or cannot be sent because it was sent " +"already." +msgstr "" +"Questa mail non esiste o non può essere scartata perché è stata già inviata." + +#: pretalx/orga/views/mails.py:125 +msgid "This mail had been sent already." +msgstr "Questa mail è stata già inviata." + +#: pretalx/orga/views/mails.py:128 +msgid "The mail has been sent." +msgstr "La mail è stata inviata." + +#: pretalx/orga/views/mails.py:147 +#, python-brace-format +msgid "{count} mails have been sent." +msgstr "Sono state inviate {count} mail." + +#: pretalx/orga/views/mails.py:182 +#, python-brace-format +msgid "Do you really want to delete this mail?" +msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?" +msgstr[0] "Vuoi davvero cancellare questa mail?" +msgstr[1] "Vuoi davvero cancellare {count} mail?" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:195 msgid "" "This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " "already." @@ -7383,43 +7777,76 @@ msgstr "Il team è stato creato." msgid "The settings have been saved." msgstr "Le impostazioni sono state salvate." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:120 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:116 +#, fuzzy +#| msgid "Team members" +msgid "Team member" +msgstr "Membri della squadra" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:132 msgid "The member was removed from the team." msgstr "Il membro è stato rimosso dal team." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:135 msgid "The team was removed." msgstr "Il team è stato rimosso." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Accept invitation?" +msgid "Retract invitation" +msgstr "Accetti l'invito?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:162 +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete this organiser?" +msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" +msgstr "Vuoi davvero cancellare questo calendario?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "L'invito al team è stato annullato." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:164 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:180 +msgid "Resend invitation" +msgstr "Rimanda invito" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:181 +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete this organiser?" +msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" +msgstr "Vuoi davvero cancellare questo calendario?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:195 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "L'invito al team è stato inviato di nuovo." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:192 pretalx/orga/views/speaker.py:255 -msgid "The password was reset and the user was notified." -msgstr "La password è stata reimpostata e l'utente ha ricevuto un avviso." - -#: pretalx/orga/views/organiser.py:198 pretalx/orga/views/speaker.py:261 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 pretalx/orga/views/speaker.py:244 msgid "" -"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " +"in until they set a new password." msgstr "" -"Non è stato possibile inviare la mail per reimpostare la password. La " -"password non è stata reimpostata." +"Vuoi davvero reimpostare la password di questo utente? Non potranno accedere " +"finché non avranno impostato una nuova password." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:261 pretalx/orga/views/review.py:764 #: pretalx/orga/views/schedule.py:607 msgid "Saved!" msgstr "Salvato!" +#: pretalx/orga/views/organiser.py:270 +msgid "" +"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " +"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" +"TUTTI i dati per TUTTI gli eventi, come proposte, profili dei relatori e " +"caricamenti, saranno cancellati e non potranno essere recuperati." + #: pretalx/orga/views/person.py:66 msgid "You are now an administrator instead of a superuser." msgstr "Sei passato da superuser ad amministratore." -#: pretalx/orga/views/review.py:300 +#: pretalx/orga/views/review.py:305 #, python-brace-format msgid "" "Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were " @@ -7428,54 +7855,67 @@ msgstr "" "Evviva!{accepted} proposte sono state accettate, {rejected} sono state " "rifiutate." -#: pretalx/orga/views/review.py:305 +#: pretalx/orga/views/review.py:310 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of {count} proposals." msgstr "Non siamo riusciti a cambiare lo stato di {count} proposte." -#: pretalx/orga/views/review.py:312 +#: pretalx/orga/views/review.py:317 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals." msgstr "Non siamo riusciti a cambiare lo stato di tutte le {count} proposte." -#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599 -#: pretalx/orga/views/review.py:602 +#: pretalx/orga/views/review.py:427 pretalx/orga/views/review.py:603 +#: pretalx/orga/views/review.py:606 msgid "There have been errors with your input." msgstr "Ci sono stati degli errori nei dati che hai inserito." -#: pretalx/orga/views/review.py:427 -#, fuzzy -#| msgid "Your changes have been saved." +#: pretalx/orga/views/review.py:432 msgid "Your reviews have been saved." msgstr "Le tue modifiche sono state salvate." -#: pretalx/orga/views/review.py:651 +#: pretalx/orga/views/review.py:655 msgid "Nice, you have no proposals left to review!" msgstr "Evviva, non ci sono altre proposte da revisionare!" -#: pretalx/orga/views/review.py:664 +#: pretalx/orga/views/review.py:669 +#, fuzzy +#| msgid "for reviewers" +msgid "Your review" +msgstr "per revisori" + +#: pretalx/orga/views/review.py:678 msgid "The review has been deleted." msgstr "La revisione è stata cancellata." -#: pretalx/orga/views/review.py:692 +#: pretalx/orga/views/review.py:709 +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " +"They will be placed in the outbox and not sent out directly." +msgstr "" +"Vuoi davvero rigenerare %(count)s mail di accettazione o di rifiuto? Saranno " +"messe nella posta in uscita e non saranno inviate direttamente." + +#: pretalx/orga/views/review.py:722 #, python-brace-format msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox." msgstr "{count} mail sono state generate e inserite nella posta in uscita." -#: pretalx/orga/views/review.py:788 +#: pretalx/orga/views/review.py:781 msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "I revisori sono stati assegnati correttamente." -#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113 -#: pretalx/orga/views/speaker.py:362 +#: pretalx/orga/views/review.py:799 pretalx/orga/views/schedule.py:114 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:369 msgid "No data to be exported" msgstr "Non saranno esportati dati" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:129 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "Una nuova esportazione è in fase di generazione e sarà pronta a breve." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:133 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:136 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." @@ -7483,7 +7923,7 @@ msgstr "" "Una nuova esportazione sarà generata alla prossima opportunità programmata. " "Contatta il tuo amministratore per i dettagli." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:151 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:154 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" @@ -7491,31 +7931,31 @@ msgstr "" "Non è stato possibile trovare l'esportazione corrente, prova a rigenerarla. " "({error})" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:193 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "Devi fornire una nuova versione del programma inedita!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:201 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:204 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "Evviva, il tuo programma è stato pubblicato!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:217 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:220 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" "Reimpostazione riuscita. Modifica il programma dalla versione che hai " "selezionato!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:222 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:225 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "Errore nel recupero della versione del programma a cui tornare." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:258 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:259 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" "Puoi rigenerare le mail solo dopo la prima pubblicazione del programma." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:537 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:538 msgid "The session has been scheduled." msgstr "La presentazione è stata programmata." @@ -7529,7 +7969,11 @@ msgstr "" "C'era o c'è una presentazione prevista in quest'aula. Non può essere " "cancellata." -#: pretalx/orga/views/speaker.py:337 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:333 +msgid "Speaker information note" +msgstr "Nota informativa sul relatore" + +#: pretalx/orga/views/speaker.py:344 msgid "The information has been deleted." msgstr "Le informazioni sono state cancellate." @@ -7609,45 +8053,45 @@ msgstr "La proposta è stata aggiornata!" msgid "The proposal has been updated!" msgstr "La proposta è stata caricata!" -#: pretalx/orga/views/submission.py:677 +#: pretalx/orga/views/submission.py:684 msgid "The anonymisation has been updated." msgstr "L'anonimizzazione è stata aggiornata." -#: pretalx/orga/views/submission.py:679 +#: pretalx/orga/views/submission.py:686 msgid "This proposal is now marked as anonymised." msgstr "Questa proposta è stata anonimizzata." -#: pretalx/orga/views/submission.py:695 +#: pretalx/orga/views/submission.py:702 #, python-brace-format msgid "{name} proposal feed" msgstr "flusso delle proposte per {name}" -#: pretalx/orga/views/submission.py:707 +#: pretalx/orga/views/submission.py:714 #, python-brace-format msgid "Updates to the {name} schedule." msgstr "Aggiornamenti del programma {name}." -#: pretalx/orga/views/submission.py:713 +#: pretalx/orga/views/submission.py:720 #, python-brace-format msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "Nuova proposta per {event}: {title}" -#: pretalx/orga/views/submission.py:768 pretalx/orga/views/submission.py:780 +#: pretalx/orga/views/submission.py:775 pretalx/orga/views/submission.py:787 #: pretalx/submission/models/cfp.py:106 #: pretalx/submission/models/question.py:131 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" msgstr "Scadenza" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1013 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1011 msgid "The tag has been saved." msgstr "Il tag è stato salvato." -#: pretalx/orga/views/submission.py:1034 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1037 msgid "The tag has been deleted." msgstr "Il tag è stato cancellato." -#: pretalx/orga/views/submission.py:1059 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1062 #, python-brace-format msgid "Changed {count} proposal states." msgstr "Lo stato di {count} proposte è stato modificato." @@ -7656,11 +8100,19 @@ msgstr "Lo stato di {count} proposte è stato modificato." msgid "Speaker CSV" msgstr "CSV dei relatori" -#: pretalx/person/forms.py:59 +#: pretalx/person/forms.py:30 +msgid "Please choose a different email address." +msgstr "Scegli un indirizzo mail diverso." + +#: pretalx/person/forms.py:61 msgid "Password (again)" msgstr "Password (ripeti)" -#: pretalx/person/forms.py:81 +#: pretalx/person/forms.py:68 +msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." +msgstr "Riempi tutti i campi o del login o del modulo di registrazione." + +#: pretalx/person/forms.py:89 msgid "" "No user account matches the entered credentials. Are you sure that you typed " "your password correctly?" @@ -7668,11 +8120,11 @@ msgstr "" "Le credenziali non corrispondono a nessun account utente. Sei sicuro di aver " "inserito la password giusta?" -#: pretalx/person/forms.py:87 +#: pretalx/person/forms.py:95 msgid "Sorry, your account is currently disabled." msgstr "Ci dispiace, il tuo account è disabilitato." -#: pretalx/person/forms.py:103 +#: pretalx/person/forms.py:111 msgid "" "We already have a user with that email address. Did you already register " "before and just need to log in?" @@ -7680,15 +8132,7 @@ msgstr "" "Esiste già un utente con lo stesso indirizzo mail. Forse ti sei già " "registrato: prova a fare il log in." -#: pretalx/person/forms.py:123 pretalx/person/forms.py:143 -msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." -msgstr "Riempi tutti i campi o del login o del modulo di registrazione." - -#: pretalx/person/forms.py:223 pretalx/person/forms.py:312 -msgid "Please choose a different email address." -msgstr "Scegli un indirizzo mail diverso." - -#: pretalx/person/forms.py:238 +#: pretalx/person/forms.py:244 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" @@ -7696,15 +8140,15 @@ msgstr "" "Aggiungi un'immagine del profilo o dacci il permesso di recuperarla da " "gravatar!" -#: pretalx/person/forms.py:290 +#: pretalx/person/forms.py:295 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "La password che hai inserito non è corretta." -#: pretalx/person/forms.py:294 +#: pretalx/person/forms.py:299 msgid "Password (current)" msgstr "Password (attuale)" -#: pretalx/person/forms.py:381 +#: pretalx/person/forms.py:386 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "Contributori non accettati" @@ -7744,7 +8188,7 @@ msgstr "Carica file di dimensioni ridotte, possibilmente sotto i 16 MB." msgid "The speaker has arrived" msgstr "Il relatore è arrivato" -#: pretalx/person/models/user.py:82 +#: pretalx/person/models/user.py:81 msgid "" "Please enter the name you wish to be displayed publicly. This name will be " "used for all events you are participating in on this server." @@ -7752,7 +8196,7 @@ msgstr "" "Inserisci il nome che vuoi mostrare pubblicamente. Il nome sarà usato per " "tutti gli eventi di questo server a cui parteciperai." -#: pretalx/person/models/user.py:89 +#: pretalx/person/models/user.py:88 msgid "" "Your email address will be used for password resets and notification about " "your event/proposals." @@ -7760,19 +8204,19 @@ msgstr "" "Il tuo indirizzo mail sarà usato per reimpostare la password e per ricevere " "avvisi sui tuoi eventi/le tue propste." -#: pretalx/person/models/user.py:110 +#: pretalx/person/models/user.py:109 msgid "Preferred language" msgstr "Lingua preferita" -#: pretalx/person/models/user.py:121 +#: pretalx/person/models/user.py:120 msgid "If possible, upload an image that is least 120 pixels wide." msgstr "Carica un'immagine di almeno 120 pixel di larghezza." -#: pretalx/person/models/user.py:126 +#: pretalx/person/models/user.py:125 msgid "Retrieve profile picture via gravatar" msgstr "Recupera immagine del profilo da gravatar" -#: pretalx/person/models/user.py:128 +#: pretalx/person/models/user.py:127 msgid "" "If you have registered with an email address that has a gravatar account, we " "can retrieve your profile picture from there." @@ -7780,11 +8224,11 @@ msgstr "" "Se ti sei registrato con un indirizzo mail associato a un account gravatar, " "possiamo recuperare la tua immagine del profilo da lì." -#: pretalx/person/models/user.py:139 pretalx/person/models/user.py:158 +#: pretalx/person/models/user.py:138 msgid "Unnamed user" msgstr "Utente senza nome" -#: pretalx/person/models/user.py:408 +#: pretalx/person/models/user.py:407 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7811,7 +8255,7 @@ msgstr "" "Un saluto.\n" "Il robot pretalx" -#: pretalx/person/models/user.py:423 +#: pretalx/person/models/user.py:422 msgid "Password recovery" msgstr "Recupero della password" @@ -7829,12 +8273,12 @@ msgstr "" "durante il convegno. Cercheremo di programmare il tuo slot in queste fasce " "orarie. Clicca il rettangolo due volte per rimuoverlo." -#: pretalx/schedule/forms.py:80 +#: pretalx/schedule/forms.py:79 #, python-brace-format msgid "Please note that all times are in the event timezone, {tz}." msgstr "Tutti gli orari sono nel fuso orario del luogo dell'evento, {tz}." -#: pretalx/schedule/forms.py:85 +#: pretalx/schedule/forms.py:84 msgid "" "If you set room availabilities, speakers will only be able to set their " "availability for when any room is available." @@ -7842,36 +8286,36 @@ msgstr "" "Se imposti la disponibilità delle aule, i relatori potranno comunicare le " "loro disponibilità per i momenti in cui le aule sono disponibili." -#: pretalx/schedule/forms.py:118 +#: pretalx/schedule/forms.py:117 msgid "The submitted availability does not comply with the required format." msgstr "La disponibilità indicata non rispetta il formato richiesto." -#: pretalx/schedule/forms.py:134 +#: pretalx/schedule/forms.py:133 msgid "The submitted availability contains an invalid date." msgstr "La disponibilità indicata contiene una data non valida." -#: pretalx/schedule/forms.py:158 pretalx/schedule/forms.py:172 +#: pretalx/schedule/forms.py:155 msgid "Please fill in your availability!" msgstr "Indica le tue disponibilità!" -#: pretalx/schedule/forms.py:212 +#: pretalx/schedule/forms.py:211 msgid "Room I" msgstr "Aula I" -#: pretalx/schedule/forms.py:214 +#: pretalx/schedule/forms.py:213 msgid "" "Description, e.g.: Our main meeting place, Room I, enter from the right." msgstr "" "Descrizione, per esempio: la nostra aula principale, Aula I, entrate da " "destra." -#: pretalx/schedule/forms.py:217 +#: pretalx/schedule/forms.py:216 msgid "Information for speakers, e.g.: Projector has only HDMI input." msgstr "" "Informazioni per i relatori, per esempio: il proiettore ha solo l'attacco " "HDMI." -#: pretalx/schedule/forms.py:222 +#: pretalx/schedule/forms.py:221 #, python-brace-format msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" @@ -7904,25 +8348,94 @@ msgstr "Quante persone entrano nell'aula?" msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "Questo testo sarà mostrato nel changelog pubblico e nel feed RSS." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:366 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:372 #, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "L'aula {room_name} non è disponibile nell'ora programmata." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:390 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:396 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "Un'altra presentazione si sovrappone nella stessa aula." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:422 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:428 #, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "{speaker} non è disponibile nell'ora prevista." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:448 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:456 #, python-brace-format msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "{speaker} è già previsto in un'altra sessione nella stessa ora." +#: pretalx/schedule/models/slot.py:50 +msgid "The room this talk is scheduled in, if any" +msgstr "L'aula della conferenza, se prevista" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:60 +msgid "Start" +msgstr "Inizio" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:61 +msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" +msgstr "L'inizio della conferenza, se già programmato" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:65 +msgid "End" +msgstr "Fine" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:66 +msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" +msgstr "Fine della conferenza, se già programmata" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:9 +msgctxt "Schedule/program of the conference" +msgid "Schedule" +msgstr "Programma" + +#. Translators: Ideally a neutral term that will work for workshop, talks and special +#. formats. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:13 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessioni" + +#. Translators: Ideally a term that is as broad as possible, to refer to anybody who +#. presents/owns a session. This word is also used to differentiate accepted „speakers“ +#. from not-yet-accepted „submitters“. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:18 +msgid "Speakers" +msgstr "Relatori" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:20 +msgid "We released our first schedule!" +msgstr "Abbiamo pubblicato il nostro primo programma!" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:22 +msgid "" +"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " +"and may change at any time." +msgstr "" +"Attualmente stai visualizzando la versione modificabile del calendario, che " +"non è ancora stata rilasciata e può cambiare in qualsiasi momento." + +#: pretalx/schedule/phrases.py:24 +msgid "You are currently viewing an older schedule version." +msgstr "Stai attualmente visualizzando una versione vecchia del programma." + +#: pretalx/schedule/phrases.py:26 +#, python-format +msgid "You can find the current version here." +msgstr "Puoi trovare la versione attuale qui." + +#. Translators: “tz” is a full timezone name like “Europe/Berlin” +#: pretalx/schedule/phrases.py:30 +#, python-format +msgid "All times in %(tz)s" +msgstr "Tutti gli orari in %(tz)s" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:32 +msgid "There has been no feedback for this session yet." +msgstr "Non ci sono ancora feedback per questa sessione." + #: pretalx/schedule/templates/schedule/speaker_notification.txt:2 #, python-format msgid "- Your session “%(title)s” will take place at %(start)s in %(location)s" @@ -7936,63 +8449,63 @@ msgstr "" "- La presentazione \"%(title)s\" è stata spostata alle %(start)s in " "%(location)s" -#: pretalx/settings.py:355 +#: pretalx/settings.py:357 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: pretalx/settings.py:361 +#: pretalx/settings.py:363 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: pretalx/settings.py:368 +#: pretalx/settings.py:370 msgid "German (formal)" msgstr "Tedesco (formale)" -#: pretalx/settings.py:376 +#: pretalx/settings.py:378 msgid "Arabic" msgstr "Arabo" -#: pretalx/settings.py:382 +#: pretalx/settings.py:384 msgid "Czech" msgstr "Ceco" -#: pretalx/settings.py:388 +#: pretalx/settings.py:390 msgid "Greek" msgstr "Greco" -#: pretalx/settings.py:394 +#: pretalx/settings.py:396 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: pretalx/settings.py:400 +#: pretalx/settings.py:402 msgid "French" msgstr "Francese" -#: pretalx/settings.py:407 +#: pretalx/settings.py:409 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:413 +#: pretalx/settings.py:415 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: pretalx/settings.py:420 +#: pretalx/settings.py:422 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:426 +#: pretalx/settings.py:428 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "Portoghese brasiliano" -#: pretalx/settings.py:433 +#: pretalx/settings.py:435 msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" -#: pretalx/settings.py:440 +#: pretalx/settings.py:442 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "Cinese tradizionale (Taiwan)" -#: pretalx/settings.py:447 +#: pretalx/settings.py:449 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cinese semplificazto" @@ -8030,8 +8543,8 @@ msgstr "" "creare un account. Se hai più di un co-autore, puoi aggiungerne altri dopo " "aver terminato il processo di invio della proposta." -#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 -#: pretalx/submission/models/submission.py:220 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:222 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "Usa questo spazio se vuoi allegare un'illustrazione alla tua proposta." @@ -8072,6 +8585,10 @@ msgstr "" "Puoi limitare l'uso del codice di accesso a un singolo tema o lasciarlo " "disponibile per tutti i temi." +#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 +msgid "Session Type" +msgstr "Tipo di sessione" + #: pretalx/submission/models/access_code.py:41 msgid "" "You can restrict the access code to a single session type, or leave it open " @@ -8226,6 +8743,10 @@ msgstr "" "Puoi limitare questa domanda solo ad alcuni tipi di presentazione. Lascia " "questo campo vuoto per estendere a tutti i tipi di presentazione." +#: pretalx/submission/models/question.py:163 +msgid "Session Types" +msgstr "Tipi di sessione" + #: pretalx/submission/models/question.py:166 msgid "question" msgstr "domanda" @@ -8358,6 +8879,10 @@ msgstr "I revisori possono scrivere e modificare le revisioni" msgid "Reviewers may see these proposals" msgstr "I revisori potrebbero vedere queste proposte" +#: pretalx/submission/models/review.py:277 +msgid "All" +msgstr "Tutto" + #: pretalx/submission/models/review.py:278 msgid "Only assigned proposals" msgstr "Solo proposte assegnate" @@ -8419,23 +8944,39 @@ msgstr "" "la fine delle CfP. Possono essere modificate di nuovo dopo l'accettazione " "della proposta." +#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +msgctxt "proposal status" +msgid "submitted" +msgstr "inviata" + +#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, +#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed +#. after the title/object like [this]. +#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +msgid "deleted" +msgstr "eliminato" + #: pretalx/submission/models/submission.py:56 msgid "draft" msgstr "bozza" -#: pretalx/submission/models/submission.py:161 +#: pretalx/submission/models/submission.py:131 +msgid "Proposal title" +msgstr "Titolo della proposta" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Pending proposal state" msgstr "stato in sospeso della proposta" -#: pretalx/submission/models/submission.py:180 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "Queste note sono per gli organizzatori e non saranno rese pubbliche." -#: pretalx/submission/models/submission.py:186 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 msgid "Internal notes" msgstr "Note interne" -#: pretalx/submission/models/submission.py:188 +#: pretalx/submission/models/submission.py:190 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." @@ -8443,40 +8984,46 @@ msgstr "" "Note interne per altri organizzatori/revisori. Non visibili ai relatori o al " "pubblico." -#: pretalx/submission/models/submission.py:195 +#: pretalx/submission/models/submission.py:197 msgid "The duration in minutes." msgstr "Durata in minuti" -#: pretalx/submission/models/submission.py:200 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "How many times this session will take place." msgstr "Quante volte si terrà questa presentazione." -#: pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/submission/models/submission.py:212 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "Mostra questa sessione nell'elenco pubblico delle sessioni previste." -#: pretalx/submission/models/submission.py:213 +#: pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Don’t record this session." msgstr "Non registrare questa sessione." -#: pretalx/submission/models/submission.py:235 +#: pretalx/submission/models/submission.py:237 msgid "Assigned reviewers" msgstr "Revisori assegnati" -#: pretalx/submission/models/submission.py:398 +#: pretalx/submission/models/submission.py:400 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr " o " -#: pretalx/submission/models/submission.py:406 +#: pretalx/submission/models/submission.py:408 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "" "Le proposte devono essere {src_states} non {state} per diventare {new_state}." -#: pretalx/submission/models/submission.py:475 +#: pretalx/submission/models/submission.py:482 +#, fuzzy +#| msgid "per proposal" +msgid "New proposal" +msgstr "per proposta" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format msgid "New proposal: {title}" msgstr "Nuova proposta: {title}" @@ -8549,6 +9096,184 @@ msgstr "" msgid "Hidden rooms" msgstr "" +#~ msgid "Max file size:" +#~ msgstr "Dimensione massima del file:" + +#~ msgctxt "form" +#~ msgid "Optional" +#~ msgstr "Opzionale" + +#~ msgctxt "Type of plugin" +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Altro" + +#~ msgid "Live" +#~ msgstr "Live" + +#~ msgid "edit" +#~ msgstr "modifica" + +#~ msgid "event" +#~ msgid_plural "events" +#~ msgstr[0] "evento" +#~ msgstr[1] "eventi" + +#~ msgid "team" +#~ msgid_plural "teams" +#~ msgstr[0] "team" +#~ msgstr[1] "team" + +#~ msgctxt "Room information" +#~ msgid "Room" +#~ msgstr "Aula" + +#~ msgid "Proposal" +#~ msgid_plural "Proposals" +#~ msgstr[0] "Proposta" +#~ msgstr[1] "Proposte" + +#~ msgctxt "noun / heading" +#~ msgid "Password reset" +#~ msgstr "Reimposta password" + +#~ msgid "Do you really want to delete this access code?" +#~ msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo codice di accesso?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this question?" +#~ msgstr "Vuoi davvero cancellare questa domanda?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this session type?" +#~ msgstr "Vuoi davvero eliminare questo tipo di sessione?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this track?" +#~ msgstr "Vuoi davvero eliminare questo tema?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this event?" +#~ msgstr "Vuoi davvero cancellare questo evento?" + +#~ msgid "Please confirm:" +#~ msgstr "Conferma:" + +#~ msgid "Do you really want to delete this organiser?" +#~ msgstr "Vuoi davvero cancellare questo calendario?" + +#~ msgid "Regenerate notification emails" +#~ msgstr "Rigenera mail di notifica" + +#~ msgid "Do you really want to go through with this deletion?" +#~ msgstr "Vuoi davvero procedere con la cancellazione?" + +#~ msgid "Do you want to resend the email to:" +#~ msgstr "Vuoi inviare di nuovo la mail a:" + +#~ msgid "Do you really want to delete this information?" +#~ msgstr "Vuoi davvero cancellare questa informazione?" + +#~ msgid "Do you really want to delete your review?" +#~ msgstr "Vuoi veramente cancellare la tua revisione?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this tag?" +#~ msgstr "Vuoi davvero cancellare questo tag?" + +#~ msgid "Send feedback" +#~ msgstr "Invia feedback" + +#~ msgid "Send review" +#~ msgstr "Invia revisione" + +#~ msgid "by" +#~ msgstr "da" + +#~ msgid "Feedback for" +#~ msgstr "Feedback per" + +#~ msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" +#~ msgstr "Questo evento attualmente non accetta nuove proposte, mi dispiace!" + +#~ msgid "Your session has been submitted successfully!" +#~ msgstr "La tua sessione è stata inviata con successo!" + +#~ msgid "OK, this looks good!" +#~ msgstr "Ok, questo sembra essere a posto!" + +#~ msgid "Save this!" +#~ msgstr "Salva questo!" + +#~ msgid "Your proposal" +#~ msgstr "La tua proposta" + +#~ msgid "Your proposal:" +#~ msgstr "La tua proposta:" + +#~ msgid "Go back" +#~ msgstr "Torna indietro" + +#~ msgid "Your draft:" +#~ msgstr "La tua bozza:" + +#~ msgid "CfP" +#~ msgstr "CfP" + +#~ msgid "Access denied." +#~ msgstr "Accesso negato." + +#~ msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." +#~ msgstr "La tua password è troppo debole o troppo comune, scegline un'altra." + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." +#~ msgstr "" +#~ "Spiacente, questa password è troppo debole o troppo comune, scegline " +#~ "un'altra." + +#~ msgid "" +#~ "Your password is the only thing protecting your account, so please choose " +#~ "a strong one." +#~ msgstr "" +#~ "La password è l'unica cosa che protegge il tuo account, quindi scegline " +#~ "una robusta." + +#~ msgid "Plugin: {}" +#~ msgstr "Plugin: {}" + +#~ msgid "" +#~ "Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload " +#~ "an image. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +#~ msgstr "" +#~ "Scegli lo stile dell'header della pagina principale se non carichi " +#~ "un'immagine. Fonte dei pattern: heropatterns.com, CC BY 4.0." + +#~ msgid "All submitters" +#~ msgstr "Tutti i contributori" + +#, fuzzy +#~ msgid "Submitted" +#~ msgstr "inviata" + +#~ msgid "E-mail" +#~ msgstr "Email" + +#~ msgid "Sent E-mails" +#~ msgstr "Posta inviata" + +#, python-brace-format +#~ msgid "New proposal: {title}" +#~ msgstr "Nuova proposta: {title}" + +#~ msgid "Event logo" +#~ msgstr "Logo dell'evento" + +#~ msgid "Event header image" +#~ msgstr "Immagine intestazione dell'evento" + +#~ msgid "The event’s header_image" +#~ msgstr "L'immagine intestazione dell'evento" + +#~ msgid "Password reset:" +#~ msgstr "Reimposta password:" + #~ msgid "Mark new states as “pending”" #~ msgstr "Imposta nuovi stati su \"in sospeso\"" diff --git a/src/pretalx/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po index b5e68e9c5..c64999076 100644 --- a/src/pretalx/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 15:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-06 12:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-28 02:42+0000\n" "Last-Translator: Satoshi IIDA \n" "Language-Team: \n" @@ -140,12 +140,7 @@ msgstr "" "このレビューはあなた向けの個人的なものであり、この講演のすべてのスピーカーに" "対してのものではありません。" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedback_list.html:13 -msgid "There has been no feedback for this session yet." -msgstr "この講演に関する感想はまだありません。" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:19 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:20 #, fuzzy #| msgid "" #| "Reviews are a valuable tool for speakers to improve their content and " @@ -161,7 +156,7 @@ msgstr "" "なツールです。短いレビューであっても、スピーカーにとっては非常に価値のあるも" "のですが、可能であれば時間をかけて建設的な方法で感想を伝えてください。" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:27 msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "今の時点では、この講演へ感想を送ることはできません。" @@ -291,7 +286,7 @@ msgstr "See also:" msgid "This speaker also appears in:" msgstr "このスピーカーはこちらも開催しています:" -#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174 +#: pretalx/agenda/views/schedule.py:175 msgid "Our schedule is not live yet." msgstr "私たちのスケジュールはまだ公開されていません。" @@ -300,59 +295,57 @@ msgstr "私たちのスケジュールはまだ公開されていません。" msgid "The session “{title}” at {event}" msgstr "講演 “{title}” at {event}" -#: pretalx/cfp/flow.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:189 -msgid "General" -msgstr "一般" - -#: pretalx/cfp/flow.py:317 -msgid "Hey, nice to meet you!" -msgstr "こんにちは、はじめまして!" - -#: pretalx/cfp/flow.py:322 -msgid "" -"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " -"Let’s get started, this won’t take long." -msgstr "" -"あなたの投稿でイベントに貢献したいと思っていただけて嬉しいです。さっそく始め" -"てみましょう!それほど時間はかかりません。" - -#: pretalx/cfp/flow.py:355 +#: pretalx/cfp/flow.py:345 msgid "" "Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is open." msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:363 +#: pretalx/cfp/flow.py:353 msgid "" "Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make " "changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any " "changes or questions." msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:397 pretalx/orga/forms/cfp.py:566 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:233 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:147 -msgid "Questions" -msgstr "質問" +#: pretalx/cfp/flow.py:383 +msgid "Hey, nice to meet you!" +msgstr "こんにちは、はじめまして!" + +#: pretalx/cfp/flow.py:388 +msgid "" +"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " +"Let’s get started, this won’t take long." +msgstr "" +"あなたの投稿でイベントに貢献したいと思っていただけて嬉しいです。さっそく始め" +"てみましょう!それほど時間はかかりません。" -#: pretalx/cfp/flow.py:401 +#: pretalx/cfp/flow.py:447 msgid "Tell us more!" msgstr "もっと教えて下さい!" -#: pretalx/cfp/flow.py:406 +#: pretalx/cfp/flow.py:452 msgid "Before we can save your proposal, we have some more questions for you." msgstr "投稿を保存する前に、いくつか質問があります。" -#: pretalx/cfp/flow.py:461 +#: pretalx/cfp/flow.py:476 +msgid "" +"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " +"help." +msgstr "" +"ログイン時にエラーが発生しました。お手数ですが、主催者にお問い合わせくださ" +"い。" + +#: pretalx/cfp/flow.py:485 msgid "Account" msgstr "アカウント" -#: pretalx/cfp/flow.py:466 +#: pretalx/cfp/flow.py:490 msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you." msgstr "" "あなたの提出物については以上です!私たちは今、あなたに連絡する方法を必要とし" "ています。" -#: pretalx/cfp/flow.py:472 +#: pretalx/cfp/flow.py:496 msgid "" "To create your proposal, you need an account on this page. This not only " "gives us a way to contact you, it also gives you the possibility to edit " @@ -362,23 +355,15 @@ msgstr "" "絡を取ることができるだけでなく、投稿を編集したり、現在の状態を確認したりする" "ことができます。" -#: pretalx/cfp/flow.py:488 -msgid "" -"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " -"help." -msgstr "" -"ログイン時にエラーが発生しました。お手数ですが、主催者にお問い合わせくださ" -"い。" - -#: pretalx/cfp/flow.py:505 +#: pretalx/cfp/flow.py:538 msgid "Profile" msgstr "プロフィール" -#: pretalx/cfp/flow.py:509 +#: pretalx/cfp/flow.py:542 msgid "Tell us something about yourself!" msgstr "あなたについて教えて下さい!" -#: pretalx/cfp/flow.py:514 +#: pretalx/cfp/flow.py:547 msgid "" "This information will be publicly displayed next to your session - you can " "always edit for as long as proposals are still open." @@ -545,6 +530,13 @@ msgid "" msgstr "" "メール送信時に問題が発生しましたが、あなたのトークは無事に投稿されました!" +#. Translators: This string is used for headings and refers to the custom questions +#. organisers can create for their CfP. +#: pretalx/cfp/phrases.py:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:93 +msgid "Questions" +msgstr "質問" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:20 #, python-format msgid "" @@ -599,12 +591,12 @@ msgid "not accepted" msgstr "受理されませんでした" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 -#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50 +#: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" msgstr "受理されました" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11 -#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51 +#: pretalx/submission/models/submission.py:51 msgid "confirmed" msgstr "確定済" @@ -653,9 +645,8 @@ msgid "Abstract:" msgstr "概要: " #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41 -#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/submission/models/question.py:420 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:649 pretalx/submission/models/question.py:420 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "No" msgstr "いいえ" @@ -724,69 +715,46 @@ msgid "Let me set a new one!" msgstr "新しいものをセットさせてください!" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:26 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" msgstr "提案を作成する" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:31 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:32 msgid "Done!" msgstr "完了!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:46 #, fuzzy #| msgid "Saved!" msgid "Save as draft" msgstr "保存しました!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:50 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:51 msgid "Continue" msgstr "続ける" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:52 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:53 #, fuzzy #| msgid "Submit a proposal" msgid "Submit proposal!" msgstr "提案を送信する" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 msgid "or save as draft for now" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:58 msgid "" "You can save your proposal as a draft and submit it later. Organisers will " "not be able to see your proposal, though they will be able to send you " "reminder emails about the upcoming deadline." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/state_change.html:27 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:11 -msgid "Back" -msgstr "戻る" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:28 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:35 msgid "… about your proposal:" msgstr "… あなたの提案について" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:36 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:43 msgid "… about yourself:" msgstr "… あなたについて" @@ -817,11 +785,11 @@ msgstr "" "の補助としての役割を果たしています。" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:8 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:24 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:31 msgid "Your Profile" msgstr "あなたのプロフィール" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:26 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:33 msgid "" "This data will be displayed publicly if your proposal is accepted. It is " "also visible to reviewers." @@ -829,49 +797,23 @@ msgstr "" "あなたの講演が受理されればこのデータは一般に公開されます。レビュアーも閲覧可" "能です。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:47 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:61 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:82 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:185 -#: pretalx/common/phrases.py:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/submit_row.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:109 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:173 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:107 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/quick.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:112 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:244 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:82 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:215 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:91 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:54 msgid "We have some questions" msgstr "いくつかの質問があります。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:68 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:75 msgid "Your Account" msgstr "あなたのアカウント" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:70 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:77 msgid "You can change your log in data here." msgstr "ログイン情報をこちらから変更できます" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:89 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:96 msgid "Account deletion" msgstr "アカウント削除" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:93 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:100 msgid "" "You can delete your account here – all names, emails, and other personal " "information will be overwritten. This action is irreversible.これを実行すると元に戻せません。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:97 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:104 msgid "" "I really do want to delete my account, losing access to my proposals and " "sessions, and overriding my public and private data." @@ -889,7 +831,7 @@ msgstr "" "スやプロフィールページ、その他のプライベートなデータへのアクセスが失われても" "かまいません。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:102 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:109 msgid "Delete my account" msgstr "アカウント削除" @@ -1224,7 +1166,7 @@ msgstr "現状のドラフト" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:91 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:49 msgid "Title" msgstr "タイトル" @@ -1297,6 +1239,77 @@ msgstr "" msgid "Submit something now!" msgstr "何か提案しましょう!" +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:9 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:121 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:119 +msgid "Resources" +msgstr "参考資料" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:13 +msgid "" +"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " +"16MB." +msgstr "参考資料は一般に公開されます。サイズは16MB以下に保ってください。" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:50 +#, fuzzy +#| msgid "This proposal has no file uploads yet." +msgid "This proposal has no resources yet." +msgstr "この投稿にはまだファイルが添付されていません。" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:72 +msgid "You can either provide a URL or upload a file." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:85 +msgid "Add another resource" +msgstr "他の参考資料を追加する" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:5 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:10 +msgid "Current state of your proposal:" +msgstr "あなたの提案の現在の状況" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:15 +msgid "" +"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " +"you submit it or explicitly share it." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:59 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 pretalx/submission/models/submission.py:136 +msgid "Session type" +msgstr "提案のタイプ" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:66 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:587 pretalx/submission/models/access_code.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:142 +msgid "Track" +msgstr "トラック" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 +msgid "Duration" +msgstr "時間" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 @@ -1328,10 +1341,14 @@ msgstr "詳細がありません" msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: pretalx/cfp/views/auth.py:102 pretalx/cfp/views/auth.py:111 -#: pretalx/cfp/views/auth.py:114 -msgid "Please go back and try again." -msgstr "戻ってやり直してください。" +#: pretalx/cfp/views/locale.py:50 +msgid "" +"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " +"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " +"errors, please contact us!" +msgstr "" +"ロケール設定が保存されました。pretalxでは英語のサポートが充実していると思って" +"いますが、問題やエラーが発生した場合は、ぜひご連絡ください。" #: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 msgid "" @@ -1346,13 +1363,21 @@ msgstr "" msgid "Your draft was discarded." msgstr "現状のドラフト" -#: pretalx/cfp/views/user.py:413 +#: pretalx/cfp/views/user.py:410 #, fuzzy #| msgid "Your proposal has been withdrawn." msgid "Your proposal has been submitted." msgstr "あなたの投稿は取り下げられました。" -#: pretalx/cfp/views/user.py:487 +#: pretalx/cfp/views/user.py:425 +msgid "Your account has now been deleted." +msgstr "あなたのアカウントは削除されました。" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:427 +msgid "Are you really sure? Please tick the box" +msgstr "本当にいいんですか?チェックしてください" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:484 #, fuzzy #| msgid "You cannot choose the base domain of this installation." msgid "You cannot accept this invitation." @@ -1383,14 +1408,19 @@ msgstr "key “{key}” はあなたの CSS に含めることができません msgid "Please do not upload files larger than {size}!" msgstr "" -#: pretalx/common/forms/fields.py:93 +#: pretalx/common/forms/fields.py:91 +#, python-brace-format +msgid "Allowed filetypes: {extensions}" +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/fields.py:106 #, python-brace-format msgid "" "This filetype ({extension}) is not allowed, it has to be one of the " "following: " msgstr "拡張子 ({extension}) は許可されていません。以下のみ許可されています: " -#: pretalx/common/forms/fields.py:158 +#: pretalx/common/forms/fields.py:171 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -1409,8 +1439,56 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "検索" +#: pretalx/common/forms/mixins.py:39 +msgid "You are trying to change read-only data." +msgstr "読み取り専用データを変更しようとしています。" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:109 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." +msgstr "{min_length} から {max_length} 単語の間で記述してください。" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:112 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." +msgstr "{min_length} から {max_length} までの文字数で記述してください。" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:114 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} words." +msgstr "最低 {min_length} 単語を記述してください。" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:115 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} characters." +msgstr "最低 {min_length} 文字を記述してください。" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:116 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} words." +msgstr "最大 {max_length} 単語までで記述してください。" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:117 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} characters." +msgstr "最大 {max_length} 文字までで記述して下さい。" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:137 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} characters." +msgstr "{count} 文字使っています。" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:138 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} words." +msgstr "{count} ワード使っています。" + #: pretalx/common/forms/renderers.py:30 -msgctxt "form" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 +#, fuzzy +#| msgctxt "form" +#| msgid "Optional" +msgctxt "form field" msgid "Optional" msgstr "オプション" @@ -1743,6 +1821,7 @@ msgstr "ManagementForm データが無いか、改ざんされています。" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:312 msgid "Question" msgstr "質問" @@ -1762,8 +1841,12 @@ msgstr "CfP" msgid "Mail template" msgstr "メールテンプレート" -#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157 +#: pretalx/common/log_display.py:173 pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20 +#: pretalx/person/models/user.py:86 msgid "Email" msgstr "Eメール" @@ -2056,9 +2139,12 @@ msgid "Languages" msgstr "言語" #: pretalx/common/plugins.py:15 -msgctxt "Type of plugin" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 +#, fuzzy +#| msgid "Gather your team" +msgctxt "category of items" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "チームを集める" #: pretalx/common/templates/400.html:5 pretalx/common/templates/400.html:8 msgid "Bad request." @@ -2128,7 +2214,7 @@ msgstr "登録" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 -#: pretalx/person/models/user.py:120 +#: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "プロフィール画像" @@ -2250,11 +2336,213 @@ msgstr "二度" msgid "{number} times" msgstr "{number} 回" -#: pretalx/common/update_check.py:98 +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "{value}” は “{key}” の属性として認められません。" + +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "key “{key}” はあなたの CSS に含めることができません。" + +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "{date_from} – {date_to}" + +#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. +#: pretalx/common/text/phrases.py:45 +msgid "Send" +msgstr "送信" + +#. Translators: This is the label on save buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:47 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:48 +msgid "Cancel" +msgstr "取り消し" + +#. Translators: This is the label on edit buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:50 +msgid "Edit" +msgstr "編集" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:51 +msgid "all" +msgstr "全て" + +#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. +#: pretalx/common/text/phrases.py:53 +msgid "Back" +msgstr "戻る" + +#. Translators: This is a label on delete buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:55 +msgid "Delete" +msgstr "削除" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:57 +#, fuzzy +#| msgid "Account deletion" +msgid "Confirm deletion" +msgstr "アカウント削除" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:59 +msgid "" +"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " +"cannot be undone!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:62 +msgid "Your changes have been saved." +msgstr "変更が保存されました。" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:63 +msgid "Please go back and try again." +msgstr "戻ってやり直してください。" + +#. Translators: This is an established term in the context of software development. +#: pretalx/common/text/phrases.py:66 +msgid "Bad request." +msgstr "Bad Request." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:68 +msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +msgstr "メール送信中にエラーが発生しました。後ほどやり直してください。" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:71 +msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." +msgstr "ふむ。データの保存中に不具合が発生したようです。詳細をご確認ください。" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:73 +msgid "You do not have permission to perform this action." +msgstr "この操作を実行する権限がありません。" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:75 +msgid "Permission denied." +msgstr "アクセスが拒否されました。" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:77 +msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." +msgstr "すみません。このページにアクセスするための検眼がありません。" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:79 +msgid "Page not found." +msgstr "ページが見つかりません。" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:81 +msgid "This page does not exist." +msgstr "このページは存在しません。" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:82 +msgid "Huh, I could have sworn there was something here." +msgstr "ここに何かあると思っていたのですが・・・" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:84 +msgid "This page is no more." +msgstr "このページは既にありません。" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:85 +msgid "This page has ceased to be." +msgstr "このページは終了しました。" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:86 +msgid "Huh." +msgstr "うーん。" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:89 +msgid "Email address" +msgstr "Eメールアドレス" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:90 +msgid "New password" +msgstr "新パスワード" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:91 +msgid "New password (again)" +msgstr "新パスワード(確認用)" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:93 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You entered two different passwords. Please input the same one twice!" +msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" +msgstr "2つのパスワードの内容が違います。同じものを2回入力してください。" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:95 +msgctxt "noun / heading" +msgid "Reset password" +msgstr "パスワードリセット" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:96 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "パスワードを忘れましたか?" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:97 +msgid "Let me set a new one!" +msgstr "新しいものをセットさせてください!" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:99 +msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." +msgstr "新しいパスワードを設定してください。" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:101 +msgid "The password was reset." +msgstr "パスワードがリセットされました。" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:103 +#, python-brace-format +msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." +msgstr "ここでは {link_start}Markdown{link_end} 形式を利用できます。" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:107 +msgid "This content will be shown publicly." +msgstr "このコンテンツは公開されます。" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:109 +msgctxt "opening quotation mark" +msgid "“" +msgstr "“" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:110 +msgctxt "closing quotation mark" +msgid "”" +msgstr "”" + +#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language +#. attribute of events and sessions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:114 +#: pretalx/submission/models/submission.py:208 +msgid "Language" +msgstr "言語" + +#. Translators: Used as settings/section heading +#: pretalx/common/text/phrases.py:117 +msgid "General" +msgstr "一般" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:35 +#: pretalx/mail/models.py:226 pretalx/person/models/information.py:45 +msgctxt "email subject" +msgid "Subject" +msgstr "表題" + +#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of +#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from +#. the "text" input type used in questions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:38 +#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/person/models/information.py:47 +msgid "Text" +msgstr "テキスト" + +#: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" msgstr "pretalx のアップデート版が利用できます" -#: pretalx/common/update_check.py:102 +#: pretalx/common/update_check.py:104 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2296,9 +2584,11 @@ msgstr "" "よろしくおねがいします!\n" "pretalx 開発者より" -#: pretalx/common/update_check.py:143 pretalx/common/update_check.py:150 -msgid "Plugin: {}" -msgstr "プラグイン: {}" +#: pretalx/common/update_check.py:145 pretalx/common/update_check.py:152 +#, fuzzy +#| msgid "Plugins" +msgid "Plugin" +msgstr "プラグイン" #: pretalx/common/utils.py:77 #, python-brace-format @@ -2317,7 +2607,11 @@ msgstr "すみません、質問の順番を変更する権限がありません msgid "The order has been updated." msgstr "部屋の並びが更新されました。" -#: pretalx/event/forms.py:48 +#: pretalx/common/views/mixins.py:269 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." +msgstr "ManagementForm データが無いか、改ざんされています。" + +#: pretalx/event/forms.py:49 msgid "" "Please either pick some events for this team, or grant access to all your " "events!" @@ -2347,25 +2641,27 @@ msgstr "運営者のEメールアドレス" msgid "“%(email)s” is not a valid email address." msgstr "有効なメールアドレスをご記入ください。" -#: pretalx/event/forms.py:125 +#: pretalx/event/forms.py:124 #, fuzzy #| msgid "Please provide a valid email address!" msgid "Please enter at least one email address!" msgstr "正しいメールアドレスを入力してください!" -#: pretalx/event/forms.py:162 +#: pretalx/event/forms.py:160 msgid "Use languages" msgstr "使用言語" -#: pretalx/event/forms.py:163 +#: pretalx/event/forms.py:161 msgid "Choose all languages that your event should be available in." msgstr "あなたのイベントで使われる全ての言語を選択してください。" -#: pretalx/event/forms.py:170 +#: pretalx/event/forms.py:168 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:55 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:281 msgid "Organiser" msgstr "運営者" -#: pretalx/event/forms.py:184 +#: pretalx/event/forms.py:182 msgid "" "The organiser running the event can copy settings from previous events and " "share team permissions across all or multiple events." @@ -2373,7 +2669,7 @@ msgstr "" "イベントを実行している主催者は、過去のイベントから設定をコピーして、すべての" "イベントまたは複数のイベントでチームの権限を共有することができます。" -#: pretalx/event/forms.py:200 +#: pretalx/event/forms.py:198 msgid "" "This is the address your event will be available at. Should be short, only " "contain lowercase letters and numbers, and must be unique. We recommend some " @@ -2384,156 +2680,114 @@ msgstr "" "を使用し、一意である必要があります。覚えやすいように30文字以内の略語をお勧め" "します。" -#: pretalx/event/forms.py:206 +#: pretalx/event/forms.py:204 msgid "You cannot change the slug later on!" msgstr "Slug は後から変更することができません!" -#: pretalx/event/forms.py:216 -msgid "" -"This short name is already taken, please choose another one (or ask the " -"owner of that event to add you to their team)." -msgstr "" -"この短い名前は既に取られています。別の名前を選択してください(または、そのイ" -"ベントのオーナーにあなたをチームに加えるように依頼してください)。" - -#: pretalx/event/forms.py:235 -msgid "" -"The default deadline for your Call for Papers. You can assign additional " -"deadlines to individual session types, which will take precedence over this " -"deadline." -msgstr "" -"論文募集のデフォルトの締切日です。個々の投稿タイプに追加の締切日を設定するこ" -"とができます。" - -#: pretalx/event/forms.py:249 pretalx/orga/forms/event.py:222 -#, fuzzy -#| msgid "The end of a phase has to be after its start." -msgid "The event end cannot be before the start." -msgstr "フェーズの終わりは、その開始後でなければなりません。" - -#: pretalx/event/forms.py:266 pretalx/event/models/event.py:215 -msgid "Main event colour" -msgstr "メインのイベントカラー" - -#: pretalx/event/forms.py:268 pretalx/event/models/event.py:217 -msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " -"event’s colour scheme." -msgstr "" -"イベントの pretalx カラースキームを設定したい場合は、#00ff00 のような 16 進数" -"の値を指定してください。" - -#: pretalx/event/forms.py:273 pretalx/orga/forms/event.py:114 -msgid "Frontpage header pattern" -msgstr "フロントページのヘッダーパターン" - -#: pretalx/event/forms.py:275 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." -msgstr "" -"フロントページのヘッダーバナーがどのようにスタイリングされるかを選択します。" -"パターンのソース: heropatterns.com, CC BY 4.0." - -#: pretalx/event/forms.py:278 pretalx/orga/forms/event.py:120 -msgid "Plain" -msgstr "Plain" - -#: pretalx/event/forms.py:279 pretalx/orga/forms/event.py:121 -msgid "Circuits" -msgstr "Circuits" - -#: pretalx/event/forms.py:280 pretalx/orga/forms/event.py:122 -msgid "Circles" -msgstr "Circles" - -#: pretalx/event/forms.py:281 pretalx/orga/forms/event.py:123 -msgid "Signal" -msgstr "Signal" - -#: pretalx/event/forms.py:282 pretalx/orga/forms/event.py:124 -msgid "Topography" -msgstr "Topography" +#: pretalx/event/forms.py:214 +msgid "" +"This short name is already taken, please choose another one (or ask the " +"owner of that event to add you to their team)." +msgstr "" +"この短い名前は既に取られています。別の名前を選択してください(または、そのイ" +"ベントのオーナーにあなたをチームに加えるように依頼してください)。" -#: pretalx/event/forms.py:283 pretalx/orga/forms/event.py:125 -msgid "Graph Paper" -msgstr "Graph Paper" +#: pretalx/event/forms.py:233 +msgid "" +"The default deadline for your Call for Papers. You can assign additional " +"deadlines to individual session types, which will take precedence over this " +"deadline." +msgstr "" +"論文募集のデフォルトの締切日です。個々の投稿タイプに追加の締切日を設定するこ" +"とができます。" -#: pretalx/event/forms.py:317 +#: pretalx/event/forms.py:302 msgid "Copy configuration from" msgstr "コンフィギュレーションを以下からコピーする" -#: pretalx/event/forms.py:320 +#: pretalx/event/forms.py:305 msgid "Do not copy" msgstr "コピーしない" -#: pretalx/event/models/event.py:59 +#: pretalx/event/models/event.py:61 #, python-brace-format msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "無効なイベント Slug - この Slug は予約されています: {value}" -#: pretalx/event/models/event.py:160 pretalx/event/models/organiser.py:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:51 +#: pretalx/event/models/event.py:162 pretalx/event/models/organiser.py:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:51 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:42 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:18 -#: pretalx/person/forms.py:44 pretalx/person/models/user.py:80 +#: pretalx/person/forms.py:46 pretalx/person/models/user.py:79 #: pretalx/schedule/models/room.py:23 pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "名前" -#: pretalx/event/models/event.py:169 pretalx/event/models/event.py:175 -#: pretalx/event/models/organiser.py:33 +#: pretalx/event/models/event.py:171 pretalx/event/models/event.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:34 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "" "スラグには、文字、数字、ドット(.)、ダッシュ(-)のみを含めることができます。" -#: pretalx/event/models/event.py:174 pretalx/event/models/organiser.py:37 +#: pretalx/event/models/event.py:176 pretalx/event/models/organiser.py:38 msgid "Short form" msgstr "短いフォーム" -#: pretalx/event/models/event.py:183 +#: pretalx/event/models/event.py:185 msgid "Event is public" msgstr "イベントは公開中です" -#: pretalx/event/models/event.py:184 +#: pretalx/event/models/event.py:186 msgid "Event start date" msgstr "イベント開始日" -#: pretalx/event/models/event.py:185 +#: pretalx/event/models/event.py:187 msgid "Event end date" msgstr "イベント終了日" -#: pretalx/event/models/event.py:191 +#: pretalx/event/models/event.py:193 msgid "" "All event dates will be localised and interpreted to be in this timezone." msgstr "" "すべてのイベントの日付はローカライズされ、そのタイムゾーンで解釈されます。" -#: pretalx/event/models/event.py:195 +#: pretalx/event/models/event.py:197 msgid "Organiser email address" msgstr "運営者のEメールアドレス" -#: pretalx/event/models/event.py:196 +#: pretalx/event/models/event.py:198 msgid "Will be used as Reply-To in emails." msgstr "メールではReply-Toとして使用されます。" -#: pretalx/event/models/event.py:199 +#: pretalx/event/models/event.py:201 msgid "Custom domain" msgstr "カスタムドメイン" -#: pretalx/event/models/event.py:200 +#: pretalx/event/models/event.py:202 msgid "Enter a custom domain, such as https://my.event.example.org" msgstr "カスタムドメインを入力してください。例: https://my.event.example.org" -#: pretalx/event/models/event.py:224 +#: pretalx/event/models/event.py:217 +msgid "Main event colour" +msgstr "メインのイベントカラー" + +#: pretalx/event/models/event.py:219 +msgid "" +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"event’s colour scheme." +msgstr "" +"イベントの pretalx カラースキームを設定したい場合は、#00ff00 のような 16 進数" +"の値を指定してください。" + +#: pretalx/event/models/event.py:226 msgid "Custom Event CSS" msgstr "カスタムイベントCSS" -#: pretalx/event/models/event.py:226 +#: pretalx/event/models/event.py:228 msgid "" "Upload a custom CSS file if changing the primary colour is not sufficient " "for you." @@ -2541,11 +2795,11 @@ msgstr "" "プライマリカラーの変更だけでは不十分な場合は、カスタムCSSファイルをアップロー" "ドしてください。" -#: pretalx/event/models/event.py:233 +#: pretalx/event/models/event.py:235 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: pretalx/event/models/event.py:235 +#: pretalx/event/models/event.py:237 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the " @@ -2559,11 +2813,11 @@ msgstr "" "は左寄せで表示され、それ以上の大きさの場合はイベント内容の横幅まで大きくなる" "ことがあります。" -#: pretalx/event/models/event.py:243 +#: pretalx/event/models/event.py:245 msgid "Header image" msgstr "ヘッダイメージ" -#: pretalx/event/models/event.py:245 +#: pretalx/event/models/event.py:247 msgid "" "If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s " "color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-" @@ -2574,15 +2828,15 @@ msgstr "" "のイベントページの上部に表示されます。中央揃えになりますので、ウィンドウが縮" "小しても中央部分は表示され続け、引き伸ばされることはありません。" -#: pretalx/event/models/event.py:256 +#: pretalx/event/models/event.py:258 msgid "Default language" msgstr "デフォルト言語" -#: pretalx/event/models/event.py:294 +#: pretalx/event/models/event.py:296 msgid "Landing page text" msgstr "ランディングページのテキスト" -#: pretalx/event/models/event.py:296 +#: pretalx/event/models/event.py:298 msgid "" "This text will be shown on the landing page, alongside with links to the CfP " "and schedule, if appropriate." @@ -2590,13 +2844,13 @@ msgstr "" "このテキストは、必要に応じて、CfPやスケジュールへのリンクとともにランディング" "ページに表示されます。" -#: pretalx/event/models/event.py:304 +#: pretalx/event/models/event.py:306 #, fuzzy #| msgid "Show featured sessions" msgid "Featured sessions text" msgstr "ハイライト講演を表示する" -#: pretalx/event/models/event.py:306 +#: pretalx/event/models/event.py:308 #, fuzzy #| msgid "" #| "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews " @@ -2608,55 +2862,64 @@ msgstr "" "このテキストは、レビューの作成や編集が可能な限り、すべてのレビューの先頭に表" "示されます。" -#: pretalx/event/models/event.py:313 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:73 +#: pretalx/event/models/event.py:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:73 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:206 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:4 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:6 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" -#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932 -#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 +#: pretalx/event/models/event.py:322 +msgid "Plain" +msgstr "Plain" + +#: pretalx/event/models/event.py:323 +msgid "Circuits" +msgstr "Circuits" + +#: pretalx/event/models/event.py:324 +msgid "Circles" +msgstr "Circles" + +#: pretalx/event/models/event.py:325 +msgid "Signal" +msgstr "Signal" + +#: pretalx/event/models/event.py:326 +msgid "Topography" +msgstr "Topography" + +#: pretalx/event/models/event.py:327 +msgid "Graph Paper" +msgstr "Graph Paper" + +#: pretalx/event/models/event.py:623 pretalx/event/models/event.py:947 +#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:307 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:185 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:188 msgid "Review" msgstr "レビュー" -#: pretalx/event/models/event.py:617 +#: pretalx/event/models/event.py:631 msgid "Selection" msgstr "セレクション" -#: pretalx/event/models/event.py:630 +#: pretalx/event/models/event.py:644 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:176 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:179 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "スコア" -#: pretalx/event/models/event.py:640 +#: pretalx/event/models/event.py:654 msgid "Maybe" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15 -#: pretalx/submission/models/question.py:418 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:659 pretalx/submission/models/question.py:418 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "Yes" msgstr "はい" @@ -2664,22 +2927,22 @@ msgstr "はい" msgid "News from your content system" msgstr "コンテンツシステムからのニュース" -#: pretalx/event/models/organiser.py:39 +#: pretalx/event/models/organiser.py:40 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." msgstr "" "短く、小文字と数字のみを含み、URLで使用されるように一意である必要があります。" -#: pretalx/event/models/organiser.py:81 +#: pretalx/event/models/organiser.py:95 msgid "Team name" msgstr "チームネーム" -#: pretalx/event/models/organiser.py:83 +#: pretalx/event/models/organiser.py:97 msgid "Team members" msgstr "チームメンバー" -#: pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" @@ -2687,63 +2950,64 @@ msgstr "" "この主催者によるすべてのイベントに権限を適用する(新規作成されたイベントを含" "む)" -#: pretalx/event/models/organiser.py:92 +#: pretalx/event/models/organiser.py:106 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "以下のイベントのみに限定する" -#: pretalx/event/models/organiser.py:95 pretalx/person/models/information.py:33 +#: pretalx/event/models/organiser.py:109 +#: pretalx/person/models/information.py:34 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "トラックに限定" -#: pretalx/event/models/organiser.py:98 +#: pretalx/event/models/organiser.py:112 msgid "Can create events" msgstr "イベント作成可能" -#: pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/organiser.py:115 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "チームと権限の変更が可能" -#: pretalx/event/models/organiser.py:104 +#: pretalx/event/models/organiser.py:118 msgid "Can change organiser settings" msgstr "運営者設定の変更が可能" -#: pretalx/event/models/organiser.py:107 +#: pretalx/event/models/organiser.py:121 msgid "Can change event settings" msgstr "イベント設定の変更が可能" -#: pretalx/event/models/organiser.py:110 +#: pretalx/event/models/organiser.py:124 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "修正提案に取り組むことが可能" -#: pretalx/event/models/organiser.py:112 +#: pretalx/event/models/organiser.py:126 msgid "Is a reviewer" msgstr "レビュアーです" -#: pretalx/event/models/organiser.py:114 +#: pretalx/event/models/organiser.py:128 #, fuzzy #| msgid "Title or speaker name" msgid "Always hide speaker names" msgstr "タイトルもしくは登壇者" -#: pretalx/event/models/organiser.py:116 +#: pretalx/event/models/organiser.py:130 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " "names for this team." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:126 +#: pretalx/event/models/organiser.py:140 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "{name} on {orga}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:166 +#: pretalx/event/models/organiser.py:180 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "チーム {team} に {email} を招待する" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:194 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2765,92 +3029,99 @@ msgstr "" "あちらでお会いしましょう!\n" "チーム {organiser}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:192 +#: pretalx/event/models/organiser.py:206 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "あなたは管理者チームに招待" -#: pretalx/event/stages.py:41 +#: pretalx/event/stages.py:43 msgid "Preparation" msgstr "準備" -#: pretalx/event/stages.py:45 +#: pretalx/event/stages.py:47 msgid "Configure the event" msgstr "イベントの設定" -#: pretalx/event/stages.py:46 +#: pretalx/event/stages.py:48 msgid "Gather your team" msgstr "チームを集める" -#: pretalx/event/stages.py:47 +#: pretalx/event/stages.py:49 msgid "Write a CfP" msgstr "CfPを書く" -#: pretalx/event/stages.py:49 +#: pretalx/event/stages.py:51 msgid "Customize mail templates" msgstr "Eメールテンプレートをカスタマイズする" -#: pretalx/event/stages.py:55 +#: pretalx/event/stages.py:57 msgid "CfP is open" msgstr "CfP は実施中です" -#: pretalx/event/stages.py:59 +#: pretalx/event/stages.py:61 msgid "Monitor proposals" msgstr "投稿をモニタする" -#: pretalx/event/stages.py:61 +#: pretalx/event/stages.py:63 msgid "Submit sessions for your speakers" msgstr "登壇者のために公園を投稿する" -#: pretalx/event/stages.py:64 +#: pretalx/event/stages.py:66 msgid "Invite reviewers" msgstr "レビュアーを招待する" -#: pretalx/event/stages.py:72 +#: pretalx/event/stages.py:74 msgid "Let reviewers do their work" msgstr "レビュアーに作業依頼をする" -#: pretalx/event/stages.py:74 +#: pretalx/event/stages.py:76 msgid "Accept or reject proposals" msgstr "リジェクトされた提案を受け入れる" -#: pretalx/event/stages.py:77 +#: pretalx/event/stages.py:79 msgid "Build your first schedule" msgstr "最初のスケジュールを作成する" -#: pretalx/event/stages.py:86 +#: pretalx/event/stages.py:88 msgid "Release schedules as needed" msgstr "随時スケジュールをリリースする" -#: pretalx/event/stages.py:90 +#: pretalx/event/stages.py:92 msgid "Inform your speakers about the infrastructure" msgstr "登壇者にロジ周りについて連絡する" -#: pretalx/event/stages.py:96 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18 +#: pretalx/event/stages.py:98 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:97 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 +#: pretalx/orga/views/event.py:727 +#, fuzzy +#| msgid "Event" msgid "Event" -msgstr "イベント" +msgid_plural "Events" +msgstr[0] "イベント" +msgstr[1] "イベント" -#: pretalx/event/stages.py:100 +#: pretalx/event/stages.py:102 msgid "Provide a point of contact for the speakers" msgstr "登壇者に連絡先を提供する" -#: pretalx/event/stages.py:101 +#: pretalx/event/stages.py:103 msgid "Enjoy the event!" msgstr "イベントを楽しんでください!" -#: pretalx/event/stages.py:105 +#: pretalx/event/stages.py:107 msgid "Wrapup" msgstr "ラップアップ" -#: pretalx/event/stages.py:109 +#: pretalx/event/stages.py:111 msgid "Monitor incoming feedback" msgstr "届いている感想をモニターする" -#: pretalx/event/stages.py:110 +#: pretalx/event/stages.py:112 msgid "Embed session recordings if available" msgstr "録画された公園がある場合埋め込む" -#: pretalx/event/stages.py:111 +#: pretalx/event/stages.py:113 msgid "Release next event date?" msgstr "次のイベント日を公開しますか?" @@ -3237,7 +3508,7 @@ msgstr "" "投稿内容が充実しています。\n" "\n" -#: pretalx/mail/models.py:197 pretalx/orga/forms/cfp.py:416 +#: pretalx/mail/models.py:195 pretalx/orga/forms/cfp.py:413 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:22 msgid "To" @@ -3306,7 +3577,7 @@ msgstr "トラックを利用する" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "講演は複数トラックで構成されていますか?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:34 pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:35 pretalx/submission/models/submission.py:201 msgid "Slot Count" msgstr "スロット数" @@ -3402,31 +3673,31 @@ msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:337 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:334 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "すでにこの名前で投稿タイプがあります。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:362 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:359 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." msgid "You can create an access code here." msgstr "現在のバージョンはここにあります。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:371 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:368 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "すでにこの名前のトラックがあります" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:422 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:419 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "{event} CfPのアクセスコード" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:426 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3437,26 +3708,26 @@ msgstr "" "\n" "イベント {event} のCfP のアクセスコードです." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:437 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:434 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "これにより、「{track}」トラックに提案を提出できるようになります。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:443 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:440 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "これにより、イベントのCfPに提案を提出することができます。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:447 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:444 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "このアクセスコードは{date}まで有効です。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:459 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:456 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "コードは複数回({num}回)引き換え可能です。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:464 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3475,32 +3746,36 @@ msgstr "" "提案をお待ちしております!\n" "{name}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:492 pretalx/person/forms.py:379 -msgid "all" -msgstr "全て" - -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:493 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "承認された、または確認された講演者" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:491 msgid "Confirmed speakers" msgstr "確認済みスピーカー" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:497 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:21 msgid "Recipients" msgstr "受信者" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:565 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:562 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:36 +#: pretalx/orga/forms/event.py:34 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:35 +msgid "List" +msgstr "リスト" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:51 msgid "Active languages" msgstr "アクティブな言語" -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:55 msgid "" "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " @@ -3511,25 +3786,25 @@ msgstr "" "すべてのテキストを提供することができます。ユーザーが選択した言語でテキストを" "提供しない場合、代わりにイベントのデフォルト言語で表示されます。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:46 +#: pretalx/orga/forms/event.py:61 #, fuzzy #| msgid "Use languages" msgid "Content languages" msgstr "使用言語" -#: pretalx/orga/forms/event.py:49 +#: pretalx/orga/forms/event.py:64 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:55 +#: pretalx/orga/forms/event.py:70 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "CSSをアップロードする代わりに入力することもできます。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:58 +#: pretalx/orga/forms/event.py:73 msgid "Imprint URL" msgstr "免責事項URL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:60 +#: pretalx/orga/forms/event.py:75 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -3537,11 +3812,11 @@ msgstr "" "これは、例えば、あなたの連絡先の詳細と法的情報を持つあなたのウェブサイトの一" "部を指している必要があります。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:65 +#: pretalx/orga/forms/event.py:80 msgid "Show schedule publicly" msgstr "スケジュールを公開" -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:82 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." @@ -3549,57 +3824,45 @@ msgstr "" "HTMLエクスポートのみを使用したい場合など、スケジュールを非表示にするには設定" "を解除します。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:72 pretalx/orga/forms/event.py:571 -msgid "Schedule display format" -msgstr "スケジュール表示形式" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:74 pretalx/orga/forms/event.py:573 -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:75 pretalx/orga/forms/event.py:574 -msgid "List" -msgstr "リスト" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:80 +#: pretalx/orga/forms/event.py:92 msgid "Show featured sessions" msgstr "ハイライト講演を表示する" -#: pretalx/orga/forms/event.py:82 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:94 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "しない" -#: pretalx/orga/forms/event.py:83 +#: pretalx/orga/forms/event.py:95 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "第1回目のスケジュールが公開されるまで" -#: pretalx/orga/forms/event.py:84 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:96 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "常に" -#: pretalx/orga/forms/event.py:87 +#: pretalx/orga/forms/event.py:99 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:92 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:94 +#: pretalx/orga/forms/event.py:106 #, fuzzy #| msgid "" #| "Attendees can leave feedback here after your session has taken place." msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "あなたの講演実施後、参加者がここに感想を残すことができます" -#: pretalx/orga/forms/event.py:99 +#: pretalx/orga/forms/event.py:111 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "スケジュールリリース時にHTMLエクスポートを生成" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:113 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." @@ -3607,11 +3870,11 @@ msgstr "" "静的なHTMLエクスポートは、スケジュールエクスポートページの.zipアーカイブとし" "て提供されます。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:106 +#: pretalx/orga/forms/event.py:118 msgid "HTML Export URL" msgstr "HTML エクスポート URL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:108 +#: pretalx/orga/forms/event.py:120 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " @@ -3621,42 +3884,32 @@ msgstr "" "する必要があります。この値はスケジュールを公開した後に設定してください。ス" "ラッシュで終わる必要があります。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:116 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an " -"image. Pattern source: heropatterns." -"com, CC BY 4.0." -msgstr "" -"画像をアップロードしない場合のフロントページのヘッダーバナーのスタイリング方" -"法を選択します。パターンのソース: heropatterns.com, CC BY 4.0." - -#: pretalx/orga/forms/event.py:131 +#: pretalx/orga/forms/event.py:133 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "検索エンジンにイベントページをインデックスしないように依頼する" -#: pretalx/orga/forms/event.py:143 +#: pretalx/orga/forms/event.py:145 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." msgid "You can find the page here." msgstr "現在のバージョンはここにあります。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:150 msgid "The name of your conference, e.g. My Conference" msgstr "会議名(例:My Conference" -#: pretalx/orga/forms/event.py:153 +#: pretalx/orga/forms/event.py:155 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." msgstr "イベントの略称を変更したい場合は、管理者までご連絡ください。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:156 +#: pretalx/orga/forms/event.py:158 msgid "A color hex value, e.g. #ab01de" msgstr "色の16進数値、例:#ab01de" -#: pretalx/orga/forms/event.py:160 +#: pretalx/orga/forms/event.py:162 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " @@ -3666,12 +3919,12 @@ msgstr "" "者に通知するためには、新しいスケジュールバージョンをリリースする必要がありま" "す。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:177 +#: pretalx/orga/forms/event.py:179 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "" "カスタムイベントのドメインとしてデフォルトのドメインを選択しないでください。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:188 +#: pretalx/orga/forms/event.py:190 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3686,11 +3939,11 @@ msgstr "" "あなたのデフォルト言語は、あなたのアクティブな言語のいずれかである必要があり" "ます。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:369 +#: pretalx/orga/forms/event.py:360 msgid "Contact address" msgstr "連絡先アドレス" -#: pretalx/orga/forms/event.py:371 +#: pretalx/orga/forms/event.py:362 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." @@ -3698,27 +3951,27 @@ msgstr "" "返信先アドレスです。この設定が空で、カスタム送信者がない場合、イベントのメー" "ルアドレスがReply-Toアドレスとして使用されます。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:376 +#: pretalx/orga/forms/event.py:367 msgid "Mail subject prefix" msgstr "メール件名のプレフィックス" -#: pretalx/orga/forms/event.py:378 +#: pretalx/orga/forms/event.py:369 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "送信メールの件名には、[カッコ]の中に接頭辞が付加されます。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:383 +#: pretalx/orga/forms/event.py:374 msgid "Mail signature" msgstr "メール署名" -#: pretalx/orga/forms/event.py:385 +#: pretalx/orga/forms/event.py:376 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "送信メールには、”-“の後に署名が追加されます。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:393 +#: pretalx/orga/forms/event.py:384 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "カスタムSMTPサーバーを使用する" -#: pretalx/orga/forms/event.py:395 +#: pretalx/orga/forms/event.py:386 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." @@ -3726,52 +3979,54 @@ msgstr "" "イベントに関する全てのメールは、ここで指定したSMTPサーバーを経由して送信され" "ます。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:391 msgid "Sender address" msgstr "送信者アドレス" -#: pretalx/orga/forms/event.py:401 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "送信メールの送信者アドレス" -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:395 msgid "Hostname" msgstr "ホストネーム" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:64 +#: pretalx/orga/forms/event.py:396 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:64 msgid "Port" msgstr "ポート" -#: pretalx/orga/forms/event.py:406 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Username" msgstr "ユーザー名" -#: pretalx/orga/forms/event.py:408 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 -#: pretalx/person/forms.py:39 pretalx/person/forms.py:54 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 pretalx/person/forms.py:41 +#: pretalx/person/forms.py:56 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: pretalx/orga/forms/event.py:417 +#: pretalx/orga/forms/event.py:408 msgid "Use STARTTLS" msgstr "STARTTLS を使う" -#: pretalx/orga/forms/event.py:418 +#: pretalx/orga/forms/event.py:409 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "通常 Port 587 で有効です。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Use SSL" msgstr "SSL を使う" -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "通常 Port 465 で有効です" -#: pretalx/orga/forms/event.py:452 +#: pretalx/orga/forms/event.py:443 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:461 +#: pretalx/orga/forms/event.py:452 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." @@ -3779,7 +4034,7 @@ msgstr "" "SSLまたはSTARTTLSセキュリティを有効にすることはできますが、同時に両方を有効に" "することはできません。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:478 +#: pretalx/orga/forms/event.py:469 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3791,66 +4046,66 @@ msgstr "" "バイパスを追加することができます。このバイパスを使用する場合は、プライバシー" "ポリシーも調整してください。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:509 +#: pretalx/orga/forms/event.py:500 msgid "Require a review score" msgstr "レビュースコアを要求する" -#: pretalx/orga/forms/event.py:512 +#: pretalx/orga/forms/event.py:503 msgid "Require a review text" msgstr "レビュー時のテキストを要求する" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:506 #, fuzzy #| msgid "Score" msgid "Score display" msgstr "スコア" -#: pretalx/orga/forms/event.py:518 +#: pretalx/orga/forms/event.py:509 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:519 +#: pretalx/orga/forms/event.py:510 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:520 +#: pretalx/orga/forms/event.py:511 #, fuzzy #| msgid "No score" msgid "Just scores" msgstr "スコア無し" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:512 #, fuzzy #| msgid "text" msgid "Just text" msgstr "テキスト" -#: pretalx/orga/forms/event.py:525 +#: pretalx/orga/forms/event.py:516 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:530 +#: pretalx/orga/forms/event.py:521 msgid "Score aggregation method" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:182 msgid "Median" msgstr "中間点" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 #, fuzzy #| msgid "Average score" msgid "Average (mean)" msgstr "平均スコア" -#: pretalx/orga/forms/event.py:536 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Help text for reviewers" msgstr "レビュアーのためのヘルプテキスト" -#: pretalx/orga/forms/event.py:538 +#: pretalx/orga/forms/event.py:529 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." @@ -3858,11 +4113,11 @@ msgstr "" "このテキストは、レビューの作成や編集が可能な限り、すべてのレビューの先頭に表" "示されます。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:558 +#: pretalx/orga/forms/event.py:549 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "スケジュールが公開されていなくてもウィジェットを表示する" -#: pretalx/orga/forms/event.py:560 +#: pretalx/orga/forms/event.py:551 msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " "schedule is not shown here using pretalx." @@ -3870,11 +4125,11 @@ msgstr "" "pretalxを使ってここにスケジュールが表示されていなくても、外部ページにスケ" "ジュールウィジェットを表示させるように設定します。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:581 +#: pretalx/orga/forms/event.py:569 msgid "Widget language" msgstr "ウィジェット言語" -#: pretalx/orga/forms/event.py:599 +#: pretalx/orga/forms/event.py:587 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "フェーズの終わりは、その開始後でなければなりません。" @@ -3918,81 +4173,85 @@ msgstr "締め切り" msgid "Comma" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/export.py:75 +#: pretalx/orga/forms/export.py:74 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Answered session questions" msgid "Answer to the question “{q}”" msgstr "投稿に関する質問への回答" -#: pretalx/orga/forms/export.py:90 +#: pretalx/orga/forms/export.py:89 msgid "Please select a delimiter for your CSV export." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:58 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:61 msgid "" "- First missing question\n" "- Second missing question" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:60 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:63 #, fuzzy #| msgid "No questions have been answered at the moment." msgid "The list of questions that the user has not answered, as bullet points" msgstr "質問への回答がまだありません。" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:107 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:110 msgid "" "Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } " "somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:114 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:117 msgid "Unknown placeholder!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:132 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:135 #, python-brace-format msgid "You have an empty link in your email, labeled “{text}”!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:187 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:190 msgid "An email needs to have at least one recipient." msgstr "メールには、少なくとも1人の受信者が必要です。" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:218 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:225 #, fuzzy #| msgid "Send mails" msgid "Send immediately" msgstr "メールを送信" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:221 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:228 msgid "" "If you check this, the emails will be sent immediately, instead of being put " "in the outbox." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:238 pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:245 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:34 msgid "Teams" msgstr "チーム" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:241 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:248 msgid "Recipient groups" msgstr "受信者グループ" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:257 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:264 #, fuzzy #| msgid "Reviewer" msgid "Reviewers" msgstr "レビュアー" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:261 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:268 #, fuzzy #| msgid "Gather your team" msgid "Other teams" msgstr "チームを集める" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:304 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:311 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:90 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:25 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:44 @@ -4002,19 +4261,19 @@ msgstr "チームを集める" msgid "Proposals" msgstr "提案" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:306 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 msgid "" "Select proposals that should receive the email regardless of the other " "filters." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:315 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:322 msgid "" "Select speakers that should receive the email regardless of the other " "filters." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:342 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:349 msgid "" "If you provide only one language, that language will be used for all emails. " "If you provide multiple languages, the best fit for each speaker will be " @@ -4110,7 +4369,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user: {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:404 +#: pretalx/orga/forms/review.py:406 #, fuzzy #| msgid "Your proposal:" msgid "Unknown proposal: {}" @@ -4253,7 +4512,7 @@ msgstr "投稿タイトル" #: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:129 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 #: pretalx/person/models/profile.py:31 msgid "Biography" @@ -4285,8 +4544,8 @@ msgstr "登壇者名" msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "公表すべき登壇者名。" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:87 -#: pretalx/submission/models/submission.py:153 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:89 +#: pretalx/submission/models/submission.py:155 msgid "Proposal state" msgstr "投稿の状態" @@ -4513,6 +4772,129 @@ msgstr "リリースノート" msgid "pretalx blog (release announcements, features)" msgstr "Pretalx ブログ (リリースアナウンス、新機能等)" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:7 +msgid "Update check results" +msgstr "更新チェック結果" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:11 +msgid "Update checks are disabled." +msgstr "更新チェックは無効化されています。" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:15 +msgid "" +"No update check has been performed yet since the last update of this " +"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " +"is set up properly." +msgstr "" +"更新バージョンのインストール後、これまで一度も更新チェックが実施されていませ" +"ん。更新チェックはcronのジョブが適切に設定されている場合、1日に1回実施されま" +"す。" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:55 +msgid "Check for updates now" +msgstr "すぐに更新を確認" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:28 +msgid "The last update check was not successful." +msgstr "前回の更新チェックが失敗しています。" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 +msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgstr "pretalx.comサーバがエラーを返しています。" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 +msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgstr "pretalx.comサーバと接続できません。" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 +msgid "This installation appears to be a development installation." +msgstr "開発中のバージョンが稼働している可能性があります。" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:50 +#, python-format +msgid "Last updated: %(date)s" +msgstr "最終更新: %(date)s" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:63 +msgid "Component" +msgstr "コンポーネント" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:64 +msgid "Installed version" +msgstr "稼働中バージョン" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:65 +msgid "Latest version" +msgstr "最新バージョン" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:81 +msgid "Update check settings" +msgstr "更新確認設定" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:28 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Login" +msgid "Last login" +msgstr "ログイン" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:43 +#, fuzzy +#| msgid "Password reset" +msgid "Password reset time" +msgstr "パスワードリセット" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:40 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:117 +msgid "Team" +msgstr "チーム" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +msgid "Permissions" +msgstr "権限" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:71 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 +msgid "All events" +msgstr "全てのイベント" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:81 +msgid "User isn't in any teams" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:112 +#, fuzzy +#| msgid "Submit a proposal" +msgid "User hasn't submitted any proposals" +msgstr "提案を送信する" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:10 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:425 +#, fuzzy +#| msgid "User" +msgid "Users" +msgstr "User" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Sessions" +msgid "Submissions" +msgstr "講演" + #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 msgid "The eventyay logo" @@ -4591,6 +4973,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "トラック" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:241 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 #: pretalx/submission/forms/submission.py:260 msgid "Session types" msgstr "提案種別" @@ -4605,7 +4988,7 @@ msgstr "アクセスコード" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:220 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/submission/forms/submission.py:281 -#: pretalx/submission/models/submission.py:147 +#: pretalx/submission/models/submission.py:149 msgid "Tags" msgstr "" @@ -4714,13 +5097,6 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "コード" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:58 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 -msgid "Session Type" -msgstr "提案タイプ" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:34 msgid "Uses" msgstr "ユーザー" @@ -4733,11 +5109,11 @@ msgstr "アクセスコードのリンクをコピー" msgid "Send access code as email" msgstr "アクセスコードをEメールで送信" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:22 msgid "CfP Editor" msgstr "CfP エディタ" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:24 msgid "" "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " "and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " @@ -4917,8 +5293,8 @@ msgstr "回答" msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80 -#: pretalx/orga/views/event.py:165 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:76 +#: pretalx/orga/views/event.py:161 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "設定済の質問がまだありません" @@ -4930,11 +5306,6 @@ msgstr "本当にこの投稿タイプを削除してよろしいですか?" msgid "New Session Type" msgstr "新しい提案タイプ" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 -#: pretalx/submission/models/question.py:163 -msgid "Session Types" -msgstr "提案タイプ" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:7 msgid "" "Different session types may help to guide speakers into different slot " @@ -5037,15 +5408,15 @@ msgid "Maximum length" msgstr "最大長" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:166 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:74 +#: pretalx/submission/models/submission.py:168 msgid "Abstract" msgstr "概要" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:95 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:86 #: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:32 -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:174 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "詳細" @@ -5061,8 +5432,8 @@ msgid "Availability" msgstr "空き時間" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:139 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:178 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:98 +#: pretalx/submission/models/submission.py:180 msgid "Notes" msgstr "備考" @@ -5071,8 +5442,8 @@ msgid "Recording opt-out" msgstr "録画の許可" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:151 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:26 -#: pretalx/submission/models/submission.py:219 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 +#: pretalx/submission/models/submission.py:221 msgid "Session image" msgstr "講演イメージ" @@ -5116,6 +5487,8 @@ msgid "Your event is currently" msgstr "あなたのイベントは現在" #: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 msgid "live" msgstr "公開中" @@ -5271,8 +5644,8 @@ msgstr "あなたが編集できる運営チームはありません" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:32 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:21 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:314 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:34 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:316 #, fuzzy #| msgid "proposal" #| msgid_plural "submissions" @@ -5286,11 +5659,6 @@ msgstr[1] "投稿" msgid "No proposals yet" msgstr "投稿がありません" -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 -msgid "Live" -msgstr "公開中" - #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:82 msgid "Not public" @@ -5338,13 +5706,6 @@ msgctxt "Allows users to select how many lines/elements are shown in lists." msgid "Show per page:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination_size.html:8 -#: pretalx/submission/models/review.py:277 -#, fuzzy -#| msgid "all" -msgid "All" -msgstr "全て" - #: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:5 msgid "Invitation" msgstr "招待" @@ -5445,20 +5806,6 @@ msgstr "レビュー期限" msgid "Send to outbox" msgstr "送信先" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Session" -msgid "Session" -msgid_plural "Sessions" -msgstr[0] "講演" -msgstr[1] "講演" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 -#, fuzzy -#| msgid "Gather your team" -msgid "Other" -msgstr "チームを集める" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26 #, fuzzy #| msgid "pretalx update available" @@ -5470,6 +5817,7 @@ msgid "e.g." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:4 +#: pretalx/orga/views/mails.py:103 #, fuzzy #| msgid "Send mails" msgid "Send emails" @@ -5517,25 +5865,14 @@ msgstr "質問 “%(question)s” への回答でフィルタして表示しま #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:56 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:146 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:79 -msgid "Remove filter" -msgstr "削除フィルター" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:29 -#, python-format -msgid "Recipients filtered by search “%(search)s”." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 -#, fuzzy -#| msgctxt "form" -#| msgid "Optional" -msgid "Optional" -msgstr "オプション" +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:79 +msgid "Remove filter" +msgstr "削除フィルター" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:5 -msgid "Please confirm:" -msgstr "確認してください:" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:29 +#, python-format +msgid "Recipients filtered by search “%(search)s”." +msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:9 #, python-format @@ -5634,11 +5971,6 @@ msgstr "スケジュールされた講演" msgid "Unanswered questions reminder" msgstr "発表者に関する質問への回答" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:173 -msgid "edit" -msgstr "編集" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:8 #, fuzzy #| msgid "Submit a proposal" @@ -5788,15 +6120,12 @@ msgstr "あなたはこのチームのメンバーです。" msgid "New team" msgstr "新しいチーム" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 -msgid "event" -msgid_plural "events" -msgstr[0] "イベント" -msgstr[1] "イベント" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -msgid "team" -msgid_plural "teams" +#, fuzzy +#| msgid "Team" +msgctxt "number of teams" +msgid "Team" +msgid_plural "Teams" msgstr[0] "チーム" msgstr[1] "チーム" @@ -5936,8 +6265,8 @@ msgid "Comment" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:321 -#: pretalx/orga/views/cards.py:141 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:323 +#: pretalx/orga/views/cards.py:140 msgid "You don’t seem to have any proposals yet." msgstr "あなたからの投稿はまだありません。" @@ -5955,7 +6284,7 @@ msgid "Click here to get started!" msgstr "ここをクリックして開始!" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:227 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:232 #, fuzzy #| msgid "After reviewing the proposal" msgid "Or review all proposals at once." @@ -5984,13 +6313,14 @@ msgstr "あなたのスコア" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:84 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:208 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:74 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:54 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:75 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:67 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:183 msgid "Reviews" msgstr "レビュー" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:129 +#: pretalx/orga/views/review.py:686 pretalx/orga/views/review.py:687 msgid "Regenerate decision emails" msgstr "判断メールを再生成" @@ -6057,7 +6387,7 @@ msgid "You have been assigned to this proposal" msgstr "この投稿は既にレビュー済みです" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:302 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:57 #, fuzzy #| msgid "pending mail" #| msgid_plural "pending mails" @@ -6448,7 +6778,10 @@ msgid "Release" msgstr "リリース" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:16 -msgctxt "Room information" +#: pretalx/schedule/models/slot.py:49 +#, fuzzy +#| msgctxt "Room information" +#| msgid "Room" msgid "Room" msgstr "Raum" @@ -6775,28 +7108,18 @@ msgid "" "use these pre-built exports:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:39 #, fuzzy #| msgid "Send mails" msgid "Send email" msgstr "メールを送信" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36 -#, fuzzy -#| msgid "Proposal" -#| msgid_plural "Submissions" -msgid "Proposal" -msgid_plural "Proposals" -msgstr[0] "投稿" -msgstr[1] "投稿" - -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:89 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:90 msgid "Emails" msgstr "メール" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:93 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:94 msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "この講演者へのメール送信履歴はありません。" @@ -6909,7 +7232,13 @@ msgstr "あなたが編集できる運営チームはありません" msgid "Anonymisation" msgstr "匿名化" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Send mail to speakers" +msgid "Send email to speakers" +msgstr "講演者にメールを送信" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:93 msgid "Public link" msgstr "一般公開リンク" @@ -6923,22 +7252,14 @@ msgstr "非公開" msgid "Secret public link" msgstr "一般公開されていない公開用リンク" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:44 msgid "This proposal was created using an access code:" msgstr "この投稿はアクセスコードを利用しています: " -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:71 msgid "reviews" msgstr "レビュー" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:108 -msgid "This proposal has no file uploads yet." -msgstr "この投稿にはまだファイルが添付されていません。" - -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:158 -msgid "Send mail to speakers" -msgstr "講演者にメールを送信" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:8 msgid "Attendee feedback" msgstr "参加者のフィードバック" @@ -7012,55 +7333,55 @@ msgstr "匿名化済み" msgid "Show this proposal in the list of featured sessions." msgstr "この投稿を特別講演の一覧に表示します。" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:18 msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals." msgstr "" "自分自身の投稿に関してレビューを行ったり、レビューを表示したりすることはでき" "ません。" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:34 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:35 msgid "You will be able to see other reviews once you have given yours." msgstr "" "他のレビュアーのレビューを表示できるのは、自分のレビューが終わった後になりま" "す。" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:134 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:137 msgid "Other proposals" msgstr "他の投稿" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:196 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:199 msgid "Nobody else has submitted a review yet." msgstr "まだ誰からのレビューされていません。" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:205 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:206 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:208 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:209 msgid "Review progress" msgstr "レビュー進捗" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:213 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:216 #, fuzzy #| msgid "Delete event" msgid "Delete review" msgstr "イベント削除" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Go to random next unreviewed proposal, mark this one as skipped" msgstr "この投稿をスキップし、レビューされていない投稿をランダムで表示" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Skip for now" msgstr "あとでレビュー" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Go to random next unreviewed proposal" msgstr "レビューされていない投稿をランダムで表示" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 msgid "Abstain" msgstr "棄権" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Save and next" msgstr "保存して次を表示" @@ -7151,6 +7472,7 @@ msgstr "本当にこのトラックを削除していいですか?" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1025 #, fuzzy #| msgid "Target" msgid "Tag" @@ -7257,7 +7579,13 @@ msgstr "非公式翻訳" msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "変更内容は保存されていません。以下のエラーを参照ください。" -#: pretalx/orga/views/cards.py:100 +#: pretalx/orga/views/admin.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The track has been deleted." +msgid "The user has been deleted." +msgstr "トラックが削除されました。" + +#: pretalx/orga/views/cards.py:99 msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} 分, #{}, {}, {}" @@ -7265,17 +7593,17 @@ msgstr "{} 分, #{}, {}, {}" msgid "We had trouble saving your input." msgstr "入力事項を保存する際にエラーが発生しました。" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:280 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:282 msgid "" "You cannot change the question options and upload a question option file at " "the same time." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:321 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:329 msgid "The question has been deleted." msgstr "質問が削除されました。" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:328 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:336 msgid "" "You cannot delete a question that has already been answered. We have " "deactivated the question instead." @@ -7283,61 +7611,65 @@ msgstr "" "回答が行われた質問を削除することはできません。ただし、無効化することは可能で" "す。" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:388 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:395 msgid "Could not send mails, error in configuration." msgstr "メールを送信できません。設定にエラーがあるようです。" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:478 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:485 msgid "The Session Type has been made default." msgstr "この投稿タイプがデフォルトに設定されました。" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:511 msgid "" "You cannot delete the only session type. Try creating another one first!" msgstr "" "1つしかない投稿タイプを削除することはできません。もうひとつ投稿タイプを作って" "から再度実施してください!" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:505 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:518 msgid "" "You cannot delete the default session type. Make another type default first!" msgstr "" "デフォルトの投稿タイプを削除することはできません。まずは他のタイプをデフォル" "トにしてください!" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:516 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:529 msgid "The Session Type has been deleted." msgstr "投稿タイプが削除されました。" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:534 msgid "This Session Type is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "投稿タイプは投稿に割り当てられており、削除できません。" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:560 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:573 msgid "The track has been saved." msgstr "トラックが保存されました。" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:582 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:601 msgid "The track has been deleted." msgstr "トラックが削除されました。" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:586 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:605 msgid "This track is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "トラックは投稿に割り当てられており、削除できません。" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:635 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:654 msgid "The access code has been saved." msgstr "アクセスコードが保存されました。" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:664 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:683 msgid "The access code has been sent." msgstr "アクセスコードは送付されています。" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:693 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:704 pretalx/submission/models/access_code.py:20 +msgid "Access code" +msgstr "アクセスコード" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:718 msgid "The access code has been deleted." msgstr "アクセスコードは削除されています。" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:698 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:723 msgid "" "This access code has been used for a proposal and cannot be deleted. To " "disable it, you can set its validity date to the past." @@ -7414,25 +7746,30 @@ msgid_plural "speakers" msgstr[0] "講演者" msgstr[1] "講演者" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:358 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:336 +#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +msgid "rejected" +msgstr "リジェクト済" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:360 msgid "sent email" msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "送信済みメール" msgstr[1] "送信済みメール" -#: pretalx/orga/views/event.py:107 +#: pretalx/orga/views/event.py:103 msgid "The event settings have been saved." msgstr "イベント設定が保存されていません。" -#: pretalx/orga/views/event.py:127 +#: pretalx/orga/views/event.py:123 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "CfP用のテキスト全文がありません。" -#: pretalx/orga/views/event.py:137 +#: pretalx/orga/views/event.py:133 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "イベント用のランディングページのテキストがありません。" -#: pretalx/orga/views/event.py:150 +#: pretalx/orga/views/event.py:146 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" @@ -7440,38 +7777,48 @@ msgstr "" "投稿者自身に自身のトラックを選択してもらいたいようですが、選択用のトラックが" "指定されていません。1つ以上のトラックを選択してください!" -#: pretalx/orga/views/event.py:158 +#: pretalx/orga/views/event.py:154 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "変更した投稿タイプは1つのみです。" -#: pretalx/orga/views/event.py:178 +#: pretalx/orga/views/event.py:174 msgid "This event was already live." msgstr "イベントは既に公開済みです。" -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:196 msgid "This event is now public." msgstr "イベントが公開されました。" -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:202 msgid "This event was already hidden." msgstr "イベントは既に非公開にされています。" -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:212 msgid "This event is now hidden." msgstr "イベントは現在非公開です。" -#: pretalx/orga/views/event.py:424 +#: pretalx/orga/views/event.py:353 +msgid "Score category" +msgstr "得点のレビュー" + +#: pretalx/orga/views/event.py:383 +#, fuzzy +#| msgid "Review phases" +msgid "Review phase" +msgstr "レビューフェーズ" + +#: pretalx/orga/views/event.py:434 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "SMTPサーバへの接続時に以下のエラーが発生しました: %s" -#: pretalx/orga/views/event.py:433 +#: pretalx/orga/views/event.py:442 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." msgstr "イエイ! 変更が保存され、設定したSMTPサーバへの接続が確認できました。" -#: pretalx/orga/views/event.py:441 +#: pretalx/orga/views/event.py:450 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " @@ -7480,25 +7827,25 @@ msgstr "" "設定したSMTPサーバと接続できました。設定したSMTPサーバを利用するには、“カスタ" "ムのSMTPサーバを利用する” の設定にチェックを入れてください。" -#: pretalx/orga/views/event.py:447 +#: pretalx/orga/views/event.py:456 msgid "Yay! We saved your changes." msgstr "イエイ! 変更を保存しました。" -#: pretalx/orga/views/event.py:478 +#: pretalx/orga/views/event.py:487 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." msgstr "認証に問題があります。詳しい内容を主催者に確認してください。" -#: pretalx/orga/views/event.py:495 +#: pretalx/orga/views/event.py:504 msgid "You are now part of the team!" msgstr "チームの一員になりました!" -#: pretalx/orga/views/event.py:548 +#: pretalx/orga/views/event.py:552 msgid "Oh :( We had trouble saving your input. See below for details." msgstr "おおう :( 入力した情報を保存できません。詳細は以下のとおりです。" -#: pretalx/orga/views/event.py:608 +#: pretalx/orga/views/event.py:614 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " @@ -7506,39 +7853,51 @@ msgid "" msgstr "" "開催するイベントの年を名前に入れることも検討してください、例. myevent{number}" -#: pretalx/orga/views/event.py:617 +#: pretalx/orga/views/event.py:623 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "本当に、過去に開催されたイベントにしてしまって良いでしょうか?" -#: pretalx/orga/views/event.py:671 +#: pretalx/orga/views/event.py:677 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "{event.name} チーム" -#: pretalx/orga/views/event.py:726 +#: pretalx/orga/views/event.py:716 +msgid "" +"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " +"also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" +"提案やスピーカーのプロフィール、アップロードファイルなどの関連データはすべて" +"削除され、復元することはできません。" + +#: pretalx/orga/views/event.py:746 msgid "The widget settings have been saved." msgstr "ウィジェット設定が保存されました。" -#: pretalx/orga/views/mails.py:95 +#: pretalx/orga/views/mails.py:98 #, python-brace-format msgid "Do you really want to send {count} mails?" msgstr "本当に {count} 個のメールを送付して良いですか?" -#: pretalx/orga/views/mails.py:107 pretalx/orga/views/mails.py:175 +#: pretalx/orga/views/mails.py:120 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This mail either does not exist or cannot be discarded because it was " +#| "sent already." msgid "" "This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " "already." msgstr "メールが存在しないか、あるいは送付済みのため破棄することができません" -#: pretalx/orga/views/mails.py:112 +#: pretalx/orga/views/mails.py:125 msgid "This mail had been sent already." msgstr "このメールは既に送信済みです。" -#: pretalx/orga/views/mails.py:115 +#: pretalx/orga/views/mails.py:128 msgid "The mail has been sent." msgstr "メールが送付されました。" -#: pretalx/orga/views/mails.py:134 +#: pretalx/orga/views/mails.py:147 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been sent." msgstr "{count} 個のメールが送付されました。" @@ -7633,43 +7992,77 @@ msgstr "トラックが削除されました。" msgid "The settings have been saved." msgstr "設定が保存されました。" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:120 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:116 +#, fuzzy +#| msgid "Team members" +msgid "Team member" +msgstr "チームメンバー" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:132 msgid "The member was removed from the team." msgstr "チームからメンバーが削除されました。" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:135 msgid "The team was removed." msgstr "チームが削除されました。" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Accept invitation?" +msgid "Retract invitation" +msgstr "招待に応じますか?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:162 +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete this organiser?" +msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" +msgstr "本当にこの運営者を削除したいのか?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "チームへの招待が再トレースされました。" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:164 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:180 +msgid "Resend invitation" +msgstr "招待を再送信" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:181 +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete this organiser?" +msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" +msgstr "本当にこの運営者を削除したいのか?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:195 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "チームへの招待が再送されました。" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:192 pretalx/orga/views/speaker.py:255 -msgid "The password was reset and the user was notified." -msgstr "パスワードがリセットされ、ユーザに通知が行われました。" - -#: pretalx/orga/views/organiser.py:198 pretalx/orga/views/speaker.py:261 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 pretalx/orga/views/speaker.py:244 msgid "" -"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " +"in until they set a new password." msgstr "" -"パスワードリカバリのメールが送付できませんでしたので、パスワードはリセットさ" -"れません。" +"このユーザのパスワードをリセットしてもよいですか? ユーザが新しいパスワードを" +"設定するまで、このユーザはログインできなくなります。メール送付先はこちらで" +"す: ." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:261 pretalx/orga/views/review.py:764 #: pretalx/orga/views/schedule.py:607 msgid "Saved!" msgstr "保存しました!" +#: pretalx/orga/views/organiser.py:270 +msgid "" +"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " +"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" +"投稿やスピーカーのプロフィール、アップロードファイルなど、すべてのイベントの" +"関連データも削除され、復元することはできません。" + #: pretalx/orga/views/person.py:66 msgid "You are now an administrator instead of a superuser." msgstr "スーパーユーザーから管理者に変更されました。" -#: pretalx/orga/views/review.py:300 +#: pretalx/orga/views/review.py:305 #, python-brace-format msgid "" "Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were " @@ -7678,56 +8071,71 @@ msgstr "" "成功です! {accepted} 個の投稿がアクセプトされ、 {rejected} 個の投稿がリジェ" "クトされました。" -#: pretalx/orga/views/review.py:305 +#: pretalx/orga/views/review.py:310 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of {count} proposals." msgstr "{count} 個の投稿の状態を変更することができませんでした。" -#: pretalx/orga/views/review.py:312 +#: pretalx/orga/views/review.py:317 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals." msgstr "全 {count} 個の投稿の状態を変更することができませんでした。" -#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599 -#: pretalx/orga/views/review.py:602 +#: pretalx/orga/views/review.py:427 pretalx/orga/views/review.py:603 +#: pretalx/orga/views/review.py:606 msgid "There have been errors with your input." msgstr "入力した情報にエラーがあります。" -#: pretalx/orga/views/review.py:427 +#: pretalx/orga/views/review.py:432 #, fuzzy #| msgid "Your changes have been saved." msgid "Your reviews have been saved." msgstr "変更が保存されました。" -#: pretalx/orga/views/review.py:651 +#: pretalx/orga/views/review.py:655 msgid "Nice, you have no proposals left to review!" msgstr "やりました、すべてのレビュー完了です!" -#: pretalx/orga/views/review.py:664 +#: pretalx/orga/views/review.py:669 +#, fuzzy +#| msgid "for reviewers" +msgid "Your review" +msgstr "レビュアー対象" + +#: pretalx/orga/views/review.py:678 #, fuzzy #| msgid "The track has been deleted." msgid "The review has been deleted." msgstr "トラックが削除されました。" -#: pretalx/orga/views/review.py:692 +#: pretalx/orga/views/review.py:709 +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " +"They will be placed in the outbox and not sent out directly." +msgstr "" +"アクセプトとリジェクトをあわせて %(count)s 個のメールが再生成されますが、よろ" +"しいですか? 生成したメールは送信箱に配置され、直接的には送信されません。" + +#: pretalx/orga/views/review.py:722 #, python-brace-format msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox." msgstr "{count} 個のメールアドレスが生成され、送信箱に置かれました。" -#: pretalx/orga/views/review.py:788 +#: pretalx/orga/views/review.py:781 msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113 -#: pretalx/orga/views/speaker.py:362 +#: pretalx/orga/views/review.py:799 pretalx/orga/views/schedule.py:114 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:369 msgid "No data to be exported" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:129 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "新しいエクスポートは生成中です、少々お待ちください。" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:133 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:136 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." @@ -7735,37 +8143,37 @@ msgstr "" "次のスケジュールされた日時に新しいエクスポートが生成されます - 詳細は管理者に" "問い合わせください。" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:151 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:154 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" msgstr "現在のエクスポートがありません、再生成してください。({error})" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:193 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "新しい、ユニークなスケジュールバージョンを提供しなければなりません!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:201 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:204 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "やりました、あなたのスケジュールがリリースされました!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:217 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:220 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" "リセットに成功しました - 選択したバージョンからスケジュールの編集を開始しま" "す!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:222 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:225 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "" "リセットするスケジュールのバージョンを取得する際にエラーが発生しました。" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:258 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:259 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "メールの再生成は最初のスケジュールがリリースされてからのみ可能です。" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:537 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:538 msgid "The session has been scheduled." msgstr "講演がスケジューリングされました。" @@ -7778,7 +8186,11 @@ msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "" "この部屋に割り当てられた講演があります(ました)。削除することはできません。" -#: pretalx/orga/views/speaker.py:337 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:333 +msgid "Speaker information note" +msgstr "講演者への情報" + +#: pretalx/orga/views/speaker.py:344 msgid "The information has been deleted." msgstr "情報が削除されました。" @@ -7871,49 +8283,49 @@ msgstr "投稿を作成し、登壇者に対してアカウント作成の招待 msgid "The proposal has been updated!" msgstr "投稿を更新しました!" -#: pretalx/orga/views/submission.py:677 +#: pretalx/orga/views/submission.py:684 msgid "The anonymisation has been updated." msgstr "講演者の未開示情報が更新されました。" -#: pretalx/orga/views/submission.py:679 +#: pretalx/orga/views/submission.py:686 msgid "This proposal is now marked as anonymised." msgstr "この投稿は講演者未開示としてマークされました。" -#: pretalx/orga/views/submission.py:695 +#: pretalx/orga/views/submission.py:702 #, python-brace-format msgid "{name} proposal feed" msgstr "{name} 投稿フィード" -#: pretalx/orga/views/submission.py:707 +#: pretalx/orga/views/submission.py:714 #, python-brace-format msgid "Updates to the {name} schedule." msgstr "{name} の講演スケジュールが更新されました。" -#: pretalx/orga/views/submission.py:713 +#: pretalx/orga/views/submission.py:720 #, python-brace-format msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "新しいイベント {event} への投稿: {title}" -#: pretalx/orga/views/submission.py:768 pretalx/orga/views/submission.py:780 +#: pretalx/orga/views/submission.py:775 pretalx/orga/views/submission.py:787 #: pretalx/submission/models/cfp.py:106 #: pretalx/submission/models/question.py:131 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" msgstr "締め切り" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1013 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1011 #, fuzzy #| msgid "The track has been saved." msgid "The tag has been saved." msgstr "トラックが保存されました。" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1034 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1037 #, fuzzy #| msgid "The track has been deleted." msgid "The tag has been deleted." msgstr "トラックが削除されました。" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1059 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1062 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "New {event} proposal: {title}" msgid "Changed {count} proposal states." @@ -7923,52 +8335,52 @@ msgstr "新しいイベント {event} への投稿: {title}" msgid "Speaker CSV" msgstr "発表者CSV" -#: pretalx/person/forms.py:59 +#: pretalx/person/forms.py:30 +msgid "Please choose a different email address." +msgstr "異なるメールアドレスを選択してください。" + +#: pretalx/person/forms.py:61 msgid "Password (again)" msgstr "パスワード(再入力)" -#: pretalx/person/forms.py:81 +#: pretalx/person/forms.py:68 +msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." +msgstr "登録フォームかログイン用のすべての項目を入力してください。" + +#: pretalx/person/forms.py:89 msgid "" "No user account matches the entered credentials. Are you sure that you typed " "your password correctly?" msgstr "" "入力した条件に合致するユーザがありません。パスワードが間違っていませんか?" -#: pretalx/person/forms.py:87 +#: pretalx/person/forms.py:95 msgid "Sorry, your account is currently disabled." msgstr "すみません、アカウントが無効化されています。" -#: pretalx/person/forms.py:103 +#: pretalx/person/forms.py:111 msgid "" "We already have a user with that email address. Did you already register " "before and just need to log in?" msgstr "" "すでにこのメールアドレスは使われています。以前に登録した記憶はありませんか?" -#: pretalx/person/forms.py:123 pretalx/person/forms.py:143 -msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." -msgstr "登録フォームかログイン用のすべての項目を入力してください。" - -#: pretalx/person/forms.py:223 pretalx/person/forms.py:312 -msgid "Please choose a different email address." -msgstr "異なるメールアドレスを選択してください。" - -#: pretalx/person/forms.py:238 +#: pretalx/person/forms.py:244 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" msgstr "" "プロフィール写真を登録するか、gravatar から写真を読み込ませてください!" -#: pretalx/person/forms.py:290 +#: pretalx/person/forms.py:295 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "入力した現在のパスワードが間違っています。" -#: pretalx/person/forms.py:294 +#: pretalx/person/forms.py:299 msgid "Password (current)" msgstr "パスワード(現在)" -#: pretalx/person/forms.py:381 +#: pretalx/person/forms.py:386 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "承認されていない投稿者" @@ -8019,7 +8431,7 @@ msgstr "" msgid "The speaker has arrived" msgstr "発表者が到着しました" -#: pretalx/person/models/user.py:82 +#: pretalx/person/models/user.py:81 msgid "" "Please enter the name you wish to be displayed publicly. This name will be " "used for all events you are participating in on this server." @@ -8027,7 +8439,7 @@ msgstr "" "公開時に表示されて欲しい名前を入力してください。この情報は、このサーバ上で管" "理されるすべてのイベントで共通して利用されます。" -#: pretalx/person/models/user.py:89 +#: pretalx/person/models/user.py:88 msgid "" "Your email address will be used for password resets and notification about " "your event/proposals." @@ -8035,19 +8447,19 @@ msgstr "" "メールアドレスは、パスワードリカバリ作業、およびあなたのイベントと投稿に関す" "る通知のために利用されます。" -#: pretalx/person/models/user.py:110 +#: pretalx/person/models/user.py:109 msgid "Preferred language" msgstr "希望する言語" -#: pretalx/person/models/user.py:121 +#: pretalx/person/models/user.py:120 msgid "If possible, upload an image that is least 120 pixels wide." msgstr "可能な限り、横幅120ピクセル以下の画像をアップロードください。" -#: pretalx/person/models/user.py:126 +#: pretalx/person/models/user.py:125 msgid "Retrieve profile picture via gravatar" msgstr "gravatarのプロフィール画像を利用する" -#: pretalx/person/models/user.py:128 +#: pretalx/person/models/user.py:127 msgid "" "If you have registered with an email address that has a gravatar account, we " "can retrieve your profile picture from there." @@ -8055,11 +8467,11 @@ msgstr "" "gravatarアカウントに紐付けられたメールアドレスを使って登録を行った場合、プロ" "フィール画像はその画像が利用されます。" -#: pretalx/person/models/user.py:139 pretalx/person/models/user.py:158 +#: pretalx/person/models/user.py:138 msgid "Unnamed user" msgstr "名称なしユーザ" -#: pretalx/person/models/user.py:408 +#: pretalx/person/models/user.py:407 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -8086,7 +8498,7 @@ msgstr "" "よろしくお願いします。\n" "pretalxロボット" -#: pretalx/person/models/user.py:423 +#: pretalx/person/models/user.py:422 msgid "Password recovery" msgstr "パスワードリカバリ" @@ -8104,45 +8516,45 @@ msgstr "" "い。これらの時間帯にあなたの講演をスケジューリングするようにします。ブロック" "はダブルクリックすると削除することができます。" -#: pretalx/schedule/forms.py:80 +#: pretalx/schedule/forms.py:79 #, python-brace-format msgid "Please note that all times are in the event timezone, {tz}." msgstr "" "すべての時間表記はイベントのタイムゾーン {tz} であることに注意してください。" -#: pretalx/schedule/forms.py:85 +#: pretalx/schedule/forms.py:84 msgid "" "If you set room availabilities, speakers will only be able to set their " "availability for when any room is available." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:118 +#: pretalx/schedule/forms.py:117 msgid "The submitted availability does not comply with the required format." msgstr "入力した情報が必要なフォーマットを満たしていません。" -#: pretalx/schedule/forms.py:134 +#: pretalx/schedule/forms.py:133 msgid "The submitted availability contains an invalid date." msgstr "入力した情報に範囲外の日時が含まれています。" -#: pretalx/schedule/forms.py:158 pretalx/schedule/forms.py:172 +#: pretalx/schedule/forms.py:155 msgid "Please fill in your availability!" msgstr "都合のつく場所を入力ください!" -#: pretalx/schedule/forms.py:212 +#: pretalx/schedule/forms.py:211 msgid "Room I" msgstr "ルーム1" -#: pretalx/schedule/forms.py:214 +#: pretalx/schedule/forms.py:213 msgid "" "Description, e.g.: Our main meeting place, Room I, enter from the right." msgstr "" "情報、例: メインのミーティングスペース、ルーム1、右側から入ります、など" -#: pretalx/schedule/forms.py:217 +#: pretalx/schedule/forms.py:216 msgid "Information for speakers, e.g.: Projector has only HDMI input." msgstr "発表者向け情報、例: プロジェクタがHDMI入力端子しかない、など" -#: pretalx/schedule/forms.py:222 +#: pretalx/schedule/forms.py:221 #, python-brace-format msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" @@ -8175,28 +8587,99 @@ msgstr "部屋の収容人数" msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "このテキストは公開の変更ログとRSSフィードで表示されます。" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:366 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:372 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The room is not available at the scheduled time." msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "予定された時間は部屋が使えません。" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:390 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:396 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:422 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:428 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A speaker is not available at the scheduled time." msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "予定された時間は発表者の都合がつかない時間児です。" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:448 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:456 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A speaker is holding another session at the scheduled time." msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "予定された時間に発表者が別の講演を行っています。" +#: pretalx/schedule/models/slot.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "The room is not available at the scheduled time." +msgid "The room this talk is scheduled in, if any" +msgstr "予定された時間は部屋が使えません。" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:60 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:61 +msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:65 +msgid "End" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:66 +msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:9 +msgctxt "Schedule/program of the conference" +msgid "Schedule" +msgstr "スケジュール" + +#. Translators: Ideally a neutral term that will work for workshop, talks and special +#. formats. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:13 +msgid "Sessions" +msgstr "講演" + +#. Translators: Ideally a term that is as broad as possible, to refer to anybody who +#. presents/owns a session. This word is also used to differentiate accepted „speakers“ +#. from not-yet-accepted „submitters“. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:18 +msgid "Speakers" +msgstr "登壇者" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:20 +msgid "We released our first schedule!" +msgstr "第一弾のスケジュールを発表しました!" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:22 +msgid "" +"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " +"and may change at any time." +msgstr "" +"現在、編集可能なスケジュールのバージョンを表示していますが、未発表であり、随" +"時変更される可能性があります。" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:24 +msgid "You are currently viewing an older schedule version." +msgstr "現在、古いスケジュールのバージョンを表示しています。" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:26 +#, python-format +msgid "You can find the current version here." +msgstr "現在のバージョンはここにあります。" + +#. Translators: “tz” is a full timezone name like “Europe/Berlin” +#: pretalx/schedule/phrases.py:30 +#, python-format +msgid "All times in %(tz)s" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:32 +msgid "There has been no feedback for this session yet." +msgstr "この講演に関する感想はまだありません。" + #: pretalx/schedule/templates/schedule/speaker_notification.txt:2 #, python-format msgid "- Your session “%(title)s” will take place at %(start)s in %(location)s" @@ -8207,63 +8690,63 @@ msgstr "- あなたの講演 “%(title)s” は %(location)s の %(start)s で msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s" msgstr "- あなたの講演 “%(title)s” は %(location)s の %(start)s に移動しました" -#: pretalx/settings.py:355 +#: pretalx/settings.py:357 msgid "English" msgstr "英語" -#: pretalx/settings.py:361 +#: pretalx/settings.py:363 msgid "German" msgstr "ドイツ語" -#: pretalx/settings.py:368 +#: pretalx/settings.py:370 msgid "German (formal)" msgstr "ドイツ語(文語)" -#: pretalx/settings.py:376 +#: pretalx/settings.py:378 msgid "Arabic" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:382 +#: pretalx/settings.py:384 msgid "Czech" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:388 +#: pretalx/settings.py:390 msgid "Greek" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:394 +#: pretalx/settings.py:396 msgid "Spanish" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:400 +#: pretalx/settings.py:402 msgid "French" msgstr "フランス語" -#: pretalx/settings.py:407 +#: pretalx/settings.py:409 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:413 +#: pretalx/settings.py:415 msgid "Japanese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:420 +#: pretalx/settings.py:422 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:426 +#: pretalx/settings.py:428 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:433 +#: pretalx/settings.py:435 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:440 +#: pretalx/settings.py:442 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "中国語・繁体字(台湾)" -#: pretalx/settings.py:447 +#: pretalx/settings.py:449 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -8303,8 +8786,8 @@ msgstr "" "ば、アカウントを作成するための招待を行います。複数の共同発表者がいる場合は、" "投稿プロセスが完了した後に追加することができます。" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 -#: pretalx/submission/models/submission.py:220 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:222 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "投稿にイラストを添付する場合、こちらを利用ください。" @@ -8349,6 +8832,10 @@ msgstr "" "アクセスコードは単一のトラックに限定することも可能ですし、すべてのトラックに" "適用することも可能です。" +#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 +msgid "Session Type" +msgstr "提案タイプ" + #: pretalx/submission/models/access_code.py:41 msgid "" "You can restrict the access code to a single session type, or leave it open " @@ -8515,6 +9002,10 @@ msgstr "" "質問を特定の投稿タイプに対してのみ適用することが可能です。すべての投稿タイプ" "に対して適用を行う場合は、空欄にしておいてください。" +#: pretalx/submission/models/question.py:163 +msgid "Session Types" +msgstr "提案タイプ" + #: pretalx/submission/models/question.py:166 msgid "question" msgstr "質問" @@ -8648,6 +9139,12 @@ msgstr "レビュアーはレビューの記入と編集が可能です" msgid "Reviewers may see these proposals" msgstr "レビュアーは投稿をアクセプトしたりリジェクトしたりできます" +#: pretalx/submission/models/review.py:277 +#, fuzzy +#| msgid "all" +msgid "All" +msgstr "全て" + #: pretalx/submission/models/review.py:278 #, fuzzy #| msgid "Other proposals" @@ -8708,25 +9205,41 @@ msgstr "" "通常、CfPの終了後は投稿の修正がロックされ、投稿がアクセプトされると再び有効と" "なります。" +#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +msgctxt "proposal status" +msgid "submitted" +msgstr "提出済" + +#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, +#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed +#. after the title/object like [this]. +#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +msgid "deleted" +msgstr "削除済" + #: pretalx/submission/models/submission.py:56 msgid "draft" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:161 +#: pretalx/submission/models/submission.py:131 +msgid "Proposal title" +msgstr "投稿タイトル" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 #, fuzzy #| msgid "Proposal state" msgid "Pending proposal state" msgstr "投稿の状態" -#: pretalx/submission/models/submission.py:180 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "これらのノートは主催者のみが対象となっており、一般公開されません。" -#: pretalx/submission/models/submission.py:186 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 msgid "Internal notes" msgstr "内部ノート" -#: pretalx/submission/models/submission.py:188 +#: pretalx/submission/models/submission.py:190 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." @@ -8734,47 +9247,53 @@ msgstr "" "他の主催者/レビュアーに対する内部メモ。講演者からは閲覧できませんし、公開もさ" "れません。" -#: pretalx/submission/models/submission.py:195 +#: pretalx/submission/models/submission.py:197 #, fuzzy #| msgid "Default duration in minutes" msgid "The duration in minutes." msgstr "標準の待ち時間(分)" -#: pretalx/submission/models/submission.py:200 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "How many times this session will take place." msgstr "この講演が何回行われるか" -#: pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/submission/models/submission.py:212 #, fuzzy #| msgid "Show this submission in the list of featured talks." msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "この投稿を特別講演の一覧に表示します。" -#: pretalx/submission/models/submission.py:213 +#: pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Don’t record this session." msgstr "動画や録音など記録を希望しません。" -#: pretalx/submission/models/submission.py:235 +#: pretalx/submission/models/submission.py:237 #, fuzzy #| msgid "Active reviewers" msgid "Assigned reviewers" msgstr "活動中のレビュアー" -#: pretalx/submission/models/submission.py:398 +#: pretalx/submission/models/submission.py:400 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr " あるいは " -#: pretalx/submission/models/submission.py:406 +#: pretalx/submission/models/submission.py:408 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "" "投稿は {state} ではなく {src_states} から {new_state} として記載する必要があ" "ります。" -#: pretalx/submission/models/submission.py:475 +#: pretalx/submission/models/submission.py:482 +#, fuzzy +#| msgid "per proposal" +msgid "New proposal" +msgstr "投稿ごと" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format msgid "New proposal: {title}" msgstr "" @@ -8845,6 +9364,190 @@ msgstr "" msgid "Hidden rooms" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Media files" +#~ msgid "Max file size:" +#~ msgstr "メディアファイル" + +#~ msgctxt "form" +#~ msgid "Optional" +#~ msgstr "オプション" + +#~ msgid "Live" +#~ msgstr "公開中" + +#~ msgid "edit" +#~ msgstr "編集" + +#~ msgid "event" +#~ msgid_plural "events" +#~ msgstr[0] "イベント" +#~ msgstr[1] "イベント" + +#~ msgid "team" +#~ msgid_plural "teams" +#~ msgstr[0] "チーム" +#~ msgstr[1] "チーム" + +#~ msgctxt "Room information" +#~ msgid "Room" +#~ msgstr "Raum" + +#, fuzzy +#~| msgid "Proposal" +#~| msgid_plural "Submissions" +#~ msgid "Proposal" +#~ msgid_plural "Proposals" +#~ msgstr[0] "投稿" +#~ msgstr[1] "投稿" + +#~ msgctxt "noun / heading" +#~ msgid "Password reset" +#~ msgstr "パスワードリセット" + +#~ msgid "Do you really want to delete this access code?" +#~ msgstr "本当にアクセスコードを削除して良いですか?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this question?" +#~ msgstr "本当にこの質問を削除してよろしいですか?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this session type?" +#~ msgstr "本当にこの投稿タイプを削除してよろしいですか?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this track?" +#~ msgstr "本当にこのトラックを削除していいですか?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this event?" +#~ msgstr "本当にこのイベントを削除したいですか?" + +#~ msgid "Please confirm:" +#~ msgstr "確認してください:" + +#~ msgid "Do you really want to delete this organiser?" +#~ msgstr "本当にこの運営者を削除したいのか?" + +#~ msgid "Regenerate notification emails" +#~ msgstr "通知メール再生成" + +#~ msgid "Do you really want to go through with this deletion?" +#~ msgstr "削除を本当に実施してもよいですか?" + +#~ msgid "Do you want to resend the email to:" +#~ msgstr "以下にメールを再送信しますか?: " + +#~ msgid "Do you really want to delete this information?" +#~ msgstr "この情報を削除してもよいですか?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to delete your review?" +#~ msgstr "本当にこのイベントを削除したいですか?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to delete this tag?" +#~ msgstr "本当にこのトラックを削除していいですか?" + +#~ msgid "Send feedback" +#~ msgstr "感想を送る" + +#~ msgid "Send review" +#~ msgstr "レビューを送る" + +#~ msgid "by" +#~ msgstr "By" + +#~ msgid "Feedback for" +#~ msgstr "感想 for" + +#~ msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" +#~ msgstr "すみません!このイベントは現在、新規投稿を受け付けておりません。" + +#~ msgid "Your session has been submitted successfully!" +#~ msgstr "あなたの講演は無事に投稿されました" + +#~ msgid "OK, this looks good!" +#~ msgstr "OK, いい感じです!" + +#~ msgid "Save this!" +#~ msgstr "保存する!" + +#~ msgid "Your proposal" +#~ msgstr "あなたの提案" + +#~ msgid "Your proposal:" +#~ msgstr "あなたの提案: " + +#~ msgid "Go back" +#~ msgstr "戻る" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your draft:" +#~ msgstr "現状のドラフト" + +#~ msgid "CfP" +#~ msgstr "CfP" + +#~ msgid "Access denied." +#~ msgstr "アクセスが拒否されました。" + +#~ msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." +#~ msgstr "" +#~ "パスワードの強度が弱すぎるか、一般的すぎます。別の組み合わせを試してくださ" +#~ "い。" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." +#~ msgstr "" +#~ "すみません。パスワードの強度が弱すぎるか、一般的すぎます。別の組み合わせを" +#~ "試してください。" + +#~ msgid "" +#~ "Your password is the only thing protecting your account, so please choose " +#~ "a strong one." +#~ msgstr "" +#~ "パスワードは、あなたのアカウントを保護する唯一の手段です。できるだけ強度の" +#~ "あるものにしてください。" + +#~ msgid "Plugin: {}" +#~ msgstr "プラグイン: {}" + +#~ msgid "" +#~ "Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload " +#~ "an image. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +#~ msgstr "" +#~ "画像をアップロードしない場合のフロントページのヘッダーバナーのスタイリング" +#~ "方法を選択します。パターンのソース: heropatterns.com, CC BY 4.0." + +#, fuzzy +#~ msgid "All submitters" +#~ msgstr "投稿者" + +#, fuzzy +#~ msgid "Submitted" +#~ msgstr "提出済" + +#~ msgid "E-mail" +#~ msgstr "Eメール" + +#~ msgid "Compose E-mails" +#~ msgstr "Eメールを作成" + +#~ msgid "Sent E-mails" +#~ msgstr "送信済メール" + +#~ msgid "Event logo" +#~ msgstr "イベントロゴ" + +#~ msgid "Event header image" +#~ msgstr "イベントヘッダ画像" + +#~ msgid "The event’s header_image" +#~ msgstr "イベントのヘッダ画像" + +#~ msgid "Password reset:" +#~ msgstr "パスワードリセット: " + #~ msgid "You don’t have any proposals yet." #~ msgstr "まだ投稿が行われていません。" diff --git a/src/pretalx/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 45373ae7d..09efd5a54 100644 --- a/src/pretalx/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 15:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-04 14:54+0000\n" -"Last-Translator: Bae KwonHan \n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-06 12:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-25 21:24+0000\n" +"Last-Translator: Han Lee | 이한결 \n" "Language-Team: none\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -137,12 +137,7 @@ msgstr "" "이 리뷰는 이 세션의 모든 발표자를 대상으로 한 것이 아니라 개인적으로 작성한 " "것입니다." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedback_list.html:13 -msgid "There has been no feedback for this session yet." -msgstr "아직 이 세션에 대한 피드백이 없습니다." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:19 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:20 msgid "" "Reviews are a valuable tool for speakers to improve their content and " "presentation. Even a short review can prove valuable to a speaker! Please " @@ -152,7 +147,7 @@ msgstr "" "은 리뷰도 발표자에게 큰 도움이 될 수 있습니다! 시간을 내어 건설적인 방식으로 " "피드백을 전달해 주세요." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:27 msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "지금은 이 세션에 대한 피드백을 제공할 수 없습니다." @@ -280,7 +275,7 @@ msgstr "또한 참조하세요:" msgid "This speaker also appears in:" msgstr "이 스피커는 다음도 진행합니다:" -#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174 +#: pretalx/agenda/views/schedule.py:175 msgid "Our schedule is not live yet." msgstr "아직 일정이 공개되지 않았습니다." @@ -289,28 +284,12 @@ msgstr "아직 일정이 공개되지 않았습니다." msgid "The session “{title}” at {event}" msgstr "{event}의 '{title}' 세션" -#: pretalx/cfp/flow.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:189 -msgid "General" -msgstr "일반" - -#: pretalx/cfp/flow.py:317 -msgid "Hey, nice to meet you!" -msgstr "안녕하세요, 만나서 반가워요!" - -#: pretalx/cfp/flow.py:322 -msgid "" -"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " -"Let’s get started, this won’t take long." -msgstr "" -"제안서를 통해 이벤트에 참여해주셔서 감사합니다. 오래 걸리지 않을 테니 시작해 " -"보겠습니다." - -#: pretalx/cfp/flow.py:355 +#: pretalx/cfp/flow.py:345 msgid "" "Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is open." msgstr "초안이 저장되었습니다. CfP가 열려 있는 한 계속 편집할 수 있습니다." -#: pretalx/cfp/flow.py:363 +#: pretalx/cfp/flow.py:353 msgid "" "Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make " "changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any " @@ -319,29 +298,42 @@ msgstr "" "제안서를 제출하셨습니다! 제출 마감일까지 제안서를 계속 변경할 수 있으며, 변" "경 사항이나 질문이 있을 경우 알림을 받게 됩니다." -#: pretalx/cfp/flow.py:397 pretalx/orga/forms/cfp.py:566 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:233 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:147 -msgid "Questions" -msgstr "질문" +#: pretalx/cfp/flow.py:383 +msgid "Hey, nice to meet you!" +msgstr "안녕하세요, 만나서 반가워요!" -#: pretalx/cfp/flow.py:401 +#: pretalx/cfp/flow.py:388 +msgid "" +"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " +"Let’s get started, this won’t take long." +msgstr "" +"제안서를 통해 이벤트에 참여해주셔서 감사합니다. 오래 걸리지 않을 테니 시작해 " +"보겠습니다." + +#: pretalx/cfp/flow.py:447 msgid "Tell us more!" msgstr "더 자세히 알려주세요!" -#: pretalx/cfp/flow.py:406 +#: pretalx/cfp/flow.py:452 msgid "Before we can save your proposal, we have some more questions for you." msgstr "제안서를 저장하기 전에 몇 가지 질문이 더 있습니다." -#: pretalx/cfp/flow.py:461 +#: pretalx/cfp/flow.py:476 +msgid "" +"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " +"help." +msgstr "" +"로그인하는 동안 오류가 발생했습니다. 주최자에게 문의하여 도움을 받으세요." + +#: pretalx/cfp/flow.py:485 msgid "Account" msgstr "계정" -#: pretalx/cfp/flow.py:466 +#: pretalx/cfp/flow.py:490 msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you." msgstr "제안서는 여기까지입니다! 이제 연락할 방법만 알려주시면 됩니다." -#: pretalx/cfp/flow.py:472 +#: pretalx/cfp/flow.py:496 msgid "" "To create your proposal, you need an account on this page. This not only " "gives us a way to contact you, it also gives you the possibility to edit " @@ -350,22 +342,15 @@ msgstr "" "제안서를 작성하려면 이 페이지에서 계정이 필요합니다. 계정을 통해 연락할 수 있" "을 뿐만 아니라 제안서를 수정하거나 현재 상태를 확인할 수 있습니다." -#: pretalx/cfp/flow.py:488 -msgid "" -"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " -"help." -msgstr "" -"로그인하는 동안 오류가 발생했습니다. 주최자에게 문의하여 도움을 받으세요." - -#: pretalx/cfp/flow.py:505 +#: pretalx/cfp/flow.py:538 msgid "Profile" msgstr "프로필" -#: pretalx/cfp/flow.py:509 +#: pretalx/cfp/flow.py:542 msgid "Tell us something about yourself!" msgstr "당신에 대해서 알려주세요!" -#: pretalx/cfp/flow.py:514 +#: pretalx/cfp/flow.py:547 msgid "" "This information will be publicly displayed next to your session - you can " "always edit for as long as proposals are still open." @@ -521,6 +506,13 @@ msgid "" "submitted successfully!" msgstr "메일을 보낼 때 문제가 발생했지만 세션이 성공적으로 제출되었습니다!" +#. Translators: This string is used for headings and refers to the custom questions +#. organisers can create for their CfP. +#: pretalx/cfp/phrases.py:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:93 +msgid "Questions" +msgstr "질문" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:20 #, python-format msgid "" @@ -573,12 +565,12 @@ msgid "not accepted" msgstr "수락되지 않음" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 -#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50 +#: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" msgstr "수락됨" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11 -#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51 +#: pretalx/submission/models/submission.py:51 msgid "confirmed" msgstr "확인됨" @@ -627,9 +619,8 @@ msgid "Abstract:" msgstr "초록:" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41 -#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/submission/models/question.py:420 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:649 pretalx/submission/models/question.py:420 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "No" msgstr "아니요" @@ -698,31 +689,31 @@ msgid "Let me set a new one!" msgstr "새로 설정하겠습니다!" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:26 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" msgstr "발표 제안서 만들기" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:31 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:32 msgid "Done!" msgstr "완료!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:46 msgid "Save as draft" msgstr "초안으로 저장" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:50 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:51 msgid "Continue" msgstr "계속" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:52 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:53 msgid "Submit proposal!" msgstr "제안서를 제출하세요!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 msgid "or save as draft for now" msgstr "혹은 지금은 초안으로 저장" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:58 msgid "" "You can save your proposal as a draft and submit it later. Organisers will " "not be able to see your proposal, though they will be able to send you " @@ -731,34 +722,11 @@ msgstr "" "제안서를 초안으로 저장하고 나중에 제출할 수 있습니다. 주최자는 제안서를 볼 수" "는 없지만, 다가오는 마감일에 대한 알림 이메일을 보낼 수 있습니다." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/state_change.html:27 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:11 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:28 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:35 msgid "… about your proposal:" -msgstr "" +msgstr "... 당신의 제안서에 대하여:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:36 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:43 msgid "… about yourself:" msgstr "... 당신에 대하여:" @@ -791,60 +759,34 @@ msgstr "" "대비한 도우미 역할을 합니다." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:8 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:24 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:31 msgid "Your Profile" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:26 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:33 msgid "" "This data will be displayed publicly if your proposal is accepted. It is " "also visible to reviewers." msgstr "" "이 데이터는 제안이 수락되면 공개적으로 표시됩니다. 검토자에게도 표시됩니다." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:47 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:61 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:82 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:185 -#: pretalx/common/phrases.py:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/submit_row.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:109 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:173 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:107 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/quick.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:112 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:244 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:82 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:215 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:91 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:54 msgid "We have some questions" msgstr "몇 가지 질문이 있습니다" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:68 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:75 msgid "Your Account" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:70 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:77 msgid "You can change your log in data here." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:89 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:96 msgid "Account deletion" msgstr "계정 삭제" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:93 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:100 msgid "" "You can delete your account here – all names, emails, and other personal " "information will be overwritten. This action is irreversible.이 작업은 되돌릴 수 없습니다." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:97 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:104 msgid "" "I really do want to delete my account, losing access to my proposals and " "sessions, and overriding my public and private data." @@ -861,7 +803,7 @@ msgstr "" "정말 계정을 삭제하여 제안서 및 세션에 대한 액세스 권한을 잃고 나의 공개 및 비" "공개 데이터를 재정의 하고 싶습니다." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:102 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:109 msgid "Delete my account" msgstr "내 계정 삭제" @@ -1162,7 +1104,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:91 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:49 msgid "Title" msgstr "제목" @@ -1227,7 +1169,82 @@ msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:157 msgid "Submit something now!" +msgstr "지금 바로 작성을 시작해봐요!" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:9 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:121 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:119 +msgid "Resources" +msgstr "자료" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:13 +msgid "" +"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " +"16MB." msgstr "" +"자료가 공개적으로 표시됩니다. 업로드 용량을 16MB 미만으로 유지하시기 바랍니" +"다." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:50 +#, fuzzy +#| msgid "A proposal resource was deleted." +msgid "This proposal has no resources yet." +msgstr "제안 자료가 삭제되었습니다." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:72 +msgid "You can either provide a URL or upload a file." +msgstr "URL을 입력하거나 파일을 업로드할 수 있습니다." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:85 +msgid "Add another resource" +msgstr "다른 자료 추가" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:5 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:10 +msgid "Current state of your proposal:" +msgstr "제안서의 현재 상태:" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:15 +msgid "" +"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " +"you submit it or explicitly share it." +msgstr "" +"이것은 제안서 초안입니다. 제출하거나 명시적으로 공유하지 않는 한 다른 사람에" +"게 절대 공개되지 않습니다." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:59 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 pretalx/submission/models/submission.py:136 +msgid "Session type" +msgstr "세션 유형" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:66 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:587 pretalx/submission/models/access_code.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:142 +msgid "Track" +msgstr "트랙" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 +msgid "Duration" +msgstr "기간" #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 @@ -1245,7 +1262,7 @@ msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:34 msgid "Past events" -msgstr "" +msgstr "지난 이벤트" #: pretalx/cfp/templates/widgets/track-select-widget.html:9 #: pretalx/cfp/templates/widgets/track-select-widget.html:22 @@ -1258,6 +1275,13 @@ msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/widgets/track-select-widget.html:40 msgid "Close" +msgstr "닫기" + +#: pretalx/cfp/views/locale.py:50 +msgid "" +"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " +"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " +"errors, please contact us!" msgstr "" #: pretalx/cfp/views/auth.py:102 pretalx/cfp/views/auth.py:111 @@ -1275,11 +1299,19 @@ msgstr "" msgid "Your draft was discarded." msgstr "" -#: pretalx/cfp/views/user.py:413 +#: pretalx/cfp/views/user.py:410 msgid "Your proposal has been submitted." msgstr "" -#: pretalx/cfp/views/user.py:487 +#: pretalx/cfp/views/user.py:425 +msgid "Your account has now been deleted." +msgstr "이제 계정이 삭제되었습니다." + +#: pretalx/cfp/views/user.py:427 +msgid "Are you really sure? Please tick the box" +msgstr "정말 확실하신가요? 확인란을 선택해 주세요" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:484 msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "" @@ -1308,14 +1340,19 @@ msgstr "" msgid "Please do not upload files larger than {size}!" msgstr "" -#: pretalx/common/forms/fields.py:93 +#: pretalx/common/forms/fields.py:91 +#, python-brace-format +msgid "Allowed filetypes: {extensions}" +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/fields.py:106 #, python-brace-format msgid "" "This filetype ({extension}) is not allowed, it has to be one of the " "following: " msgstr "" -#: pretalx/common/forms/fields.py:158 +#: pretalx/common/forms/fields.py:171 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -1332,10 +1369,58 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:69 #: pretalx/submission/forms/submission.py:287 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "검색" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:39 +msgid "You are trying to change read-only data." +msgstr "읽기 전용 데이터를 수정하려고 시도했습니다." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:109 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." +msgstr "{min_length} 단어 ~ {max_length} 단어 이내로 작성해 주세요." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:112 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." +msgstr "{min_length} 자~ {max_length} 자 이내로 작성해 주세요." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:114 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} words." +msgstr "{min_length} 단어 이상 입력해 주세요." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:115 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} characters." +msgstr "{min_length} 자 이상 입력해 주세요." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:116 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} words." +msgstr "최대 {max_length} 단어 이내로 작성해 주세요." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:117 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} characters." +msgstr "최대 {max_length} 자 이내로 작성해 주세요." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:137 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} characters." +msgstr "{count}자 입력함." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:138 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} words." +msgstr "{count} 단어 입력함." #: pretalx/common/forms/renderers.py:30 -msgctxt "form" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 +#, fuzzy +#| msgctxt "form" +#| msgid "Optional" +msgctxt "form field" msgid "Optional" msgstr "" @@ -1660,6 +1745,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:312 msgid "Question" msgstr "" @@ -1677,8 +1763,12 @@ msgstr "" msgid "Mail template" msgstr "" -#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157 +#: pretalx/common/log_display.py:173 pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20 +#: pretalx/person/models/user.py:86 msgid "Email" msgstr "" @@ -1891,7 +1981,11 @@ msgid "Languages" msgstr "언어" #: pretalx/common/plugins.py:15 -msgctxt "Type of plugin" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 +#, fuzzy +#| msgctxt "Type of plugin" +#| msgid "Other" +msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "" @@ -1956,7 +2050,7 @@ msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 -#: pretalx/person/models/user.py:120 +#: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "" @@ -2073,11 +2167,174 @@ msgstr "" msgid "{number} times" msgstr "" -#: pretalx/common/update_check.py:98 +#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. +#: pretalx/common/text/phrases.py:53 +msgid "Back" +msgstr "뒤로" + +#. Translators: This is a label on delete buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:55 +msgid "Delete" +msgstr "삭제" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:57 +#, fuzzy +#| msgid "Account deletion" +msgid "Confirm deletion" +msgstr "계정 삭제" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:59 +msgid "" +"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " +"cannot be undone!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:62 +msgid "Your changes have been saved." +msgstr "변경 사항이 저장되었습니다." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:63 +msgid "Please go back and try again." +msgstr "뒤로 돌아가서 다시 시도해 주세요." + +#. Translators: This is an established term in the context of software development. +#: pretalx/common/text/phrases.py:66 +msgid "Bad request." +msgstr "잘못된 요청." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:68 +msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +msgstr "메일을 보내는 동안 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:71 +msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." +msgstr "" +"입력 내용을 저장하는 데 문제가 발생했습니다. 자세한 내용은 아래를 참조하세" +"요. 🠯" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:73 +msgid "You do not have permission to perform this action." +msgstr "이 작업을 수행할 수 있는 권한이 없습니다." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:75 +msgid "Permission denied." +msgstr "권한 없음." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:77 +msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." +msgstr "죄송합니다. 이 페이지에 액세스할 수 있는 권한이 없습니다." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:79 +msgid "Page not found." +msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:81 +msgid "This page does not exist." +msgstr "페이지가 존재하지 않습니다." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:82 +msgid "Huh, I could have sworn there was something here." +msgstr "어라..? 여기 뭔가 있을 줄 알았어요." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:84 +msgid "This page is no more." +msgstr "이 페이지는 더 이상 존재하지 않습니다." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:85 +msgid "This page has ceased to be." +msgstr "이 페이지는 더 이상 제공되지 않습니다." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:86 +msgid "Huh." +msgstr "어라?" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:89 +msgid "Email address" +msgstr "이메일 주소" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:90 +msgid "New password" +msgstr "새 비밀번호" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:91 +msgid "New password (again)" +msgstr "새로운 비밀번호 (다시 입력하세요)" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:93 +msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" +msgstr "입력된 두 비밀번호가 일치하지 않습니다. 동일하게 입력해주세요!" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:95 +msgctxt "noun / heading" +msgid "Reset password" +msgstr "비밀번호 초기화" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:96 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "비밀번호를 잊어버리셨나요?" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:97 +msgid "Let me set a new one!" +msgstr "새로 설정하겠습니다!" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:99 +msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." +msgstr "이제 새 비밀번호를 선택하기만 하면 모든 준비가 완료됩니다." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:101 +msgid "The password was reset." +msgstr "비밀번호가 리셋되었습니다." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:103 +#, python-brace-format +msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." +msgstr "여기에서 {link_start}마크다운{link_end}을 사용할 수 있어요." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:107 +msgid "This content will be shown publicly." +msgstr "이 콘텐츠는 공개적으로 표시됩니다." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:109 +msgctxt "opening quotation mark" +msgid "“" +msgstr "“" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:110 +msgctxt "closing quotation mark" +msgid "”" +msgstr "”" + +#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language +#. attribute of events and sessions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:114 +#: pretalx/submission/models/submission.py:208 +msgid "Language" +msgstr "언어" + +#. Translators: Used as settings/section heading +#: pretalx/common/text/phrases.py:117 +msgid "General" +msgstr "일반" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:35 +#: pretalx/mail/models.py:226 pretalx/person/models/information.py:45 +msgctxt "email subject" +msgid "Subject" +msgstr "제목" + +#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of +#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from +#. the "text" input type used in questions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:38 +#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/person/models/information.py:47 +msgid "Text" +msgstr "텍스트" + +#: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" msgstr "" -#: pretalx/common/update_check.py:102 +#: pretalx/common/update_check.py:104 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2101,9 +2358,11 @@ msgid "" "your pretalx developers" msgstr "" -#: pretalx/common/update_check.py:143 pretalx/common/update_check.py:150 -msgid "Plugin: {}" -msgstr "" +#: pretalx/common/update_check.py:145 pretalx/common/update_check.py:152 +#, fuzzy +#| msgid "Plugins" +msgid "Plugin" +msgstr "플러그인" #: pretalx/common/utils.py:77 #, python-brace-format @@ -2118,7 +2377,11 @@ msgstr "" msgid "The order has been updated." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:48 +#: pretalx/common/views/mixins.py:269 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." +msgstr "ManagementForm 데이터가 누락되었거나 변조되었습니다." + +#: pretalx/event/forms.py:49 msgid "" "Please either pick some events for this team, or grant access to all your " "events!" @@ -2142,9 +2405,7 @@ msgstr "" msgid "“%(email)s” is not a valid email address." msgstr "유효한 이메일 주소를 입력하세요." -#: pretalx/event/forms.py:125 -#, fuzzy -#| msgid "Please provide a valid email address." +#: pretalx/event/forms.py:124 msgid "Please enter at least one email address!" msgstr "유효한 이메일 주소를 입력하세요." @@ -2152,21 +2413,27 @@ msgstr "유효한 이메일 주소를 입력하세요." msgid "Use languages" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:163 +#: pretalx/event/forms.py:160 +msgid "Use languages" +msgstr "사용 언어" + +#: pretalx/event/forms.py:161 msgid "Choose all languages that your event should be available in." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:170 +#: pretalx/event/forms.py:168 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:55 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:281 msgid "Organiser" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:184 +#: pretalx/event/forms.py:182 msgid "" "The organiser running the event can copy settings from previous events and " "share team permissions across all or multiple events." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:200 +#: pretalx/event/forms.py:198 msgid "" "This is the address your event will be available at. Should be short, only " "contain lowercase letters and numbers, and must be unique. We recommend some " @@ -2174,163 +2441,126 @@ msgid "" "remembered." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:206 +#: pretalx/event/forms.py:204 msgid "You cannot change the slug later on!" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:216 +#: pretalx/event/forms.py:214 msgid "" "This short name is already taken, please choose another one (or ask the " "owner of that event to add you to their team)." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:235 +#: pretalx/event/forms.py:233 msgid "" "The default deadline for your Call for Papers. You can assign additional " "deadlines to individual session types, which will take precedence over this " "deadline." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:249 pretalx/orga/forms/event.py:222 -msgid "The event end cannot be before the start." -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:266 pretalx/event/models/event.py:215 -msgid "Main event colour" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:268 pretalx/event/models/event.py:217 -msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " -"event’s colour scheme." -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:273 pretalx/orga/forms/event.py:114 -msgid "Frontpage header pattern" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:275 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:278 pretalx/orga/forms/event.py:120 -msgid "Plain" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:279 pretalx/orga/forms/event.py:121 -msgid "Circuits" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:280 pretalx/orga/forms/event.py:122 -msgid "Circles" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:281 pretalx/orga/forms/event.py:123 -msgid "Signal" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:282 pretalx/orga/forms/event.py:124 -msgid "Topography" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:283 pretalx/orga/forms/event.py:125 -msgid "Graph Paper" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:317 +#: pretalx/event/forms.py:302 msgid "Copy configuration from" -msgstr "" +msgstr "다음에서 구성 복사" -#: pretalx/event/forms.py:320 +#: pretalx/event/forms.py:305 msgid "Do not copy" -msgstr "" +msgstr "복사 금지" -#: pretalx/event/models/event.py:59 +#: pretalx/event/models/event.py:61 #, python-brace-format msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." -msgstr "" +msgstr "잘못된 이벤트 slug - 이 slug는 예약되어 있습니다: {value}." -#: pretalx/event/models/event.py:160 pretalx/event/models/organiser.py:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:51 +#: pretalx/event/models/event.py:162 pretalx/event/models/organiser.py:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:51 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:42 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:18 -#: pretalx/person/forms.py:44 pretalx/person/models/user.py:80 +#: pretalx/person/forms.py:46 pretalx/person/models/user.py:79 #: pretalx/schedule/models/room.py:23 pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "이름" -#: pretalx/event/models/event.py:169 pretalx/event/models/event.py:175 -#: pretalx/event/models/organiser.py:33 +#: pretalx/event/models/event.py:171 pretalx/event/models/event.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:34 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." -msgstr "" +msgstr "slug 에는 문자, 숫자, 점, 대시만 포함할 수 있습니다." -#: pretalx/event/models/event.py:174 pretalx/event/models/organiser.py:37 +#: pretalx/event/models/event.py:176 pretalx/event/models/organiser.py:38 msgid "Short form" -msgstr "" +msgstr "짧은 형식" -#: pretalx/event/models/event.py:183 +#: pretalx/event/models/event.py:185 msgid "Event is public" -msgstr "" +msgstr "이벤트가 공개됨" -#: pretalx/event/models/event.py:184 +#: pretalx/event/models/event.py:186 msgid "Event start date" -msgstr "" +msgstr "이벤트 시작일" -#: pretalx/event/models/event.py:185 +#: pretalx/event/models/event.py:187 msgid "Event end date" -msgstr "" +msgstr "이벤트 종료일" -#: pretalx/event/models/event.py:191 +#: pretalx/event/models/event.py:193 msgid "" "All event dates will be localised and interpreted to be in this timezone." -msgstr "" +msgstr "모든 이벤트 날짜는 이 시간대에 맞춰 현지화되고 해석됩니다." -#: pretalx/event/models/event.py:195 +#: pretalx/event/models/event.py:197 msgid "Organiser email address" -msgstr "" +msgstr "주최자 이메일 주소" -#: pretalx/event/models/event.py:196 +#: pretalx/event/models/event.py:198 msgid "Will be used as Reply-To in emails." -msgstr "" +msgstr "이메일에서 회신 받는 사람으로 사용됩니다." -#: pretalx/event/models/event.py:199 +#: pretalx/event/models/event.py:201 msgid "Custom domain" -msgstr "" +msgstr "커스텀 도메인" -#: pretalx/event/models/event.py:200 +#: pretalx/event/models/event.py:202 msgid "Enter a custom domain, such as https://my.event.example.org" +msgstr "커스텀 도메인을 입력합니다(예: https://my.event.example.org)" + +#: pretalx/event/models/event.py:217 +msgid "Main event colour" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:224 -msgid "Custom Event CSS" +#: pretalx/event/models/event.py:219 +msgid "" +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"event’s colour scheme." msgstr "" #: pretalx/event/models/event.py:226 +msgid "Custom Event CSS" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:228 msgid "" "Upload a custom CSS file if changing the primary colour is not sufficient " "for you." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:233 +#: pretalx/event/models/event.py:235 msgid "Logo" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:235 +#: pretalx/event/models/event.py:237 msgid "" "If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the " "event header. The logo will be scaled down to a height of 150px." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:243 +#: pretalx/event/models/event.py:245 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:245 +#: pretalx/event/models/event.py:247 msgid "" "If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s " "color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-" @@ -2338,79 +2568,88 @@ msgid "" "displayed, and not stretched." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:256 +#: pretalx/event/models/event.py:258 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:294 +#: pretalx/event/models/event.py:296 msgid "Landing page text" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:296 +#: pretalx/event/models/event.py:298 msgid "" "This text will be shown on the landing page, alongside with links to the CfP " "and schedule, if appropriate." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:304 +#: pretalx/event/models/event.py:306 msgid "Featured sessions text" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:306 +#: pretalx/event/models/event.py:308 msgid "" "This text will be shown at the top of the featured sessions page instead of " "the default text." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:313 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:73 +#: pretalx/event/models/event.py:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:73 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:206 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:4 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:6 msgid "Plugins" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932 -#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 +#: pretalx/event/models/event.py:322 +msgid "Plain" +msgstr "일반" + +#: pretalx/event/models/event.py:323 +msgid "Circuits" +msgstr "회로" + +#: pretalx/event/models/event.py:324 +msgid "Circles" +msgstr "원형" + +#: pretalx/event/models/event.py:325 +msgid "Signal" +msgstr "신호" + +#: pretalx/event/models/event.py:326 +msgid "Topography" +msgstr "지형" + +#: pretalx/event/models/event.py:327 +msgid "Graph Paper" +msgstr "그래프 종이" + +#: pretalx/event/models/event.py:623 pretalx/event/models/event.py:947 +#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:307 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:185 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:188 msgid "Review" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:617 +#: pretalx/event/models/event.py:631 msgid "Selection" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:630 +#: pretalx/event/models/event.py:644 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:176 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:179 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:640 +#: pretalx/event/models/event.py:654 msgid "Maybe" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15 -#: pretalx/submission/models/question.py:418 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:659 pretalx/submission/models/question.py:418 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "Yes" msgstr "" @@ -2418,36 +2657,37 @@ msgstr "" msgid "News from your content system" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:39 +#: pretalx/event/models/organiser.py:40 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:81 +#: pretalx/event/models/organiser.py:95 msgid "Team name" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:83 +#: pretalx/event/models/organiser.py:97 msgid "Team members" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:92 +#: pretalx/event/models/organiser.py:106 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:95 pretalx/person/models/information.py:33 +#: pretalx/event/models/organiser.py:109 +#: pretalx/person/models/information.py:34 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:98 +#: pretalx/event/models/organiser.py:112 msgid "Can create events" msgstr "" @@ -2467,32 +2707,48 @@ msgstr "" msgid "Can work with and change proposals" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:112 +#: pretalx/event/models/organiser.py:115 +msgid "Can change teams and permissions" +msgstr "팀이나 권한을 변경할 수 있음" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:118 +msgid "Can change organiser settings" +msgstr "오거나이저 설정 변경 가능" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:121 +msgid "Can change event settings" +msgstr "이벤트 설정을 변경할 수 있음" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:124 +msgid "Can work with and change proposals" +msgstr "제안서 작업 및 변경 가능" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:126 msgid "Is a reviewer" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:114 +#: pretalx/event/models/organiser.py:128 msgid "Always hide speaker names" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:116 +#: pretalx/event/models/organiser.py:130 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " "names for this team." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:126 +#: pretalx/event/models/organiser.py:140 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:166 +#: pretalx/event/models/organiser.py:180 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:194 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2505,11 +2761,11 @@ msgid "" "The {organiser} team" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:192 +#: pretalx/event/models/organiser.py:206 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:41 +#: pretalx/event/stages.py:43 msgid "Preparation" msgstr "" @@ -2517,68 +2773,79 @@ msgstr "" msgid "Configure the event" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:46 +#: pretalx/event/stages.py:47 +msgid "Configure the event" +msgstr "이벤트 설정" + +#: pretalx/event/stages.py:48 msgid "Gather your team" -msgstr "" +msgstr "팀 모으기" -#: pretalx/event/stages.py:47 +#: pretalx/event/stages.py:49 msgid "Write a CfP" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:49 +#: pretalx/event/stages.py:51 msgid "Customize mail templates" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:55 +#: pretalx/event/stages.py:57 msgid "CfP is open" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:59 +#: pretalx/event/stages.py:61 msgid "Monitor proposals" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:61 +#: pretalx/event/stages.py:63 msgid "Submit sessions for your speakers" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:64 +#: pretalx/event/stages.py:66 msgid "Invite reviewers" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:72 +#: pretalx/event/stages.py:74 msgid "Let reviewers do their work" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:74 +#: pretalx/event/stages.py:76 msgid "Accept or reject proposals" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:77 +#: pretalx/event/stages.py:79 msgid "Build your first schedule" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:86 +#: pretalx/event/stages.py:88 +#, fuzzy msgid "Release schedules as needed" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:90 +#: pretalx/event/stages.py:92 msgid "Inform your speakers about the infrastructure" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:96 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18 +#: pretalx/event/stages.py:98 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:97 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 +#: pretalx/orga/views/event.py:727 +#, fuzzy +#| msgid "Event" msgid "Event" -msgstr "" +msgid_plural "Events" +msgstr[0] "행사" -#: pretalx/event/stages.py:100 +#: pretalx/event/stages.py:102 msgid "Provide a point of contact for the speakers" -msgstr "" +msgstr "발표자를 위한 연락 방법 제공" -#: pretalx/event/stages.py:101 +#: pretalx/event/stages.py:103 msgid "Enjoy the event!" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:105 +#: pretalx/event/stages.py:107 msgid "Wrapup" msgstr "" @@ -2586,11 +2853,15 @@ msgstr "" msgid "Monitor incoming feedback" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:110 +#: pretalx/event/stages.py:111 +msgid "Monitor incoming feedback" +msgstr "피드백 모니터링" + +#: pretalx/event/stages.py:112 msgid "Embed session recordings if available" -msgstr "" +msgstr "가능한 경우 세션 녹화물 삽입" -#: pretalx/event/stages.py:111 +#: pretalx/event/stages.py:113 msgid "Release next event date?" msgstr "" @@ -2855,7 +3126,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:197 pretalx/orga/forms/cfp.py:416 +#: pretalx/mail/models.py:195 pretalx/orga/forms/cfp.py:413 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:22 msgid "To" @@ -2915,7 +3186,7 @@ msgstr "" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:34 pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:35 pretalx/submission/models/submission.py:201 msgid "Slot Count" msgstr "" @@ -3004,32 +3275,30 @@ msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:337 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:334 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:362 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "You can find the current version here." +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:359 +#, python-brace-format msgid "You can create an access code here." msgstr "" "현재 버전은 여기에서 확인할 수 있습니다." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:371 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:368 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:422 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:419 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:426 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3037,26 +3306,26 @@ msgid "" "This is an access code for the {event} CfP." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:437 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:434 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:443 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:440 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:447 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:444 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:459 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:456 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:464 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3068,32 +3337,36 @@ msgid "" "{name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:492 pretalx/person/forms.py:379 -msgid "all" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:493 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:491 msgid "Confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:497 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:21 msgid "Recipients" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:565 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:562 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:36 +#: pretalx/orga/forms/event.py:34 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:35 +msgid "List" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:51 msgid "Active languages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:55 msgid "" "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " @@ -3101,144 +3374,125 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:46 +#: pretalx/orga/forms/event.py:61 msgid "Content languages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:49 +#: pretalx/orga/forms/event.py:64 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:55 +#: pretalx/orga/forms/event.py:70 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:58 +#: pretalx/orga/forms/event.py:73 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:60 +#: pretalx/orga/forms/event.py:75 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:65 +#: pretalx/orga/forms/event.py:80 msgid "Show schedule publicly" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:82 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:72 pretalx/orga/forms/event.py:571 -msgid "Schedule display format" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:74 pretalx/orga/forms/event.py:573 -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:75 pretalx/orga/forms/event.py:574 -msgid "List" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:80 +#: pretalx/orga/forms/event.py:92 msgid "Show featured sessions" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:82 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:94 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:83 +#: pretalx/orga/forms/event.py:95 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:84 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:96 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:87 +#: pretalx/orga/forms/event.py:99 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:92 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:94 +#: pretalx/orga/forms/event.py:106 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:99 +#: pretalx/orga/forms/event.py:111 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:113 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:106 +#: pretalx/orga/forms/event.py:118 msgid "HTML Export URL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:108 +#: pretalx/orga/forms/event.py:120 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " "you have published your schedule. Should end with a slash." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:116 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an " -"image. Pattern source: heropatterns." -"com, CC BY 4.0." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:131 +#: pretalx/orga/forms/event.py:133 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:143 +#: pretalx/orga/forms/event.py:145 #, python-brace-format msgid "You can find the page here." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:150 msgid "The name of your conference, e.g. My Conference" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:153 +#: pretalx/orga/forms/event.py:155 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:156 +#: pretalx/orga/forms/event.py:158 msgid "A color hex value, e.g. #ab01de" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:160 +#: pretalx/orga/forms/event.py:162 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " "speakers." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:177 +#: pretalx/orga/forms/event.py:179 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:188 +#: pretalx/orga/forms/event.py:190 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3249,94 +3503,96 @@ msgstr "" msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:369 +#: pretalx/orga/forms/event.py:360 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:371 +#: pretalx/orga/forms/event.py:362 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:376 +#: pretalx/orga/forms/event.py:367 msgid "Mail subject prefix" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:378 +#: pretalx/orga/forms/event.py:369 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:383 +#: pretalx/orga/forms/event.py:374 msgid "Mail signature" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:385 +#: pretalx/orga/forms/event.py:376 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:393 +#: pretalx/orga/forms/event.py:384 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:395 +#: pretalx/orga/forms/event.py:386 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:391 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:401 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:395 msgid "Hostname" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:64 +#: pretalx/orga/forms/event.py:396 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:64 msgid "Port" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:406 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Username" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:408 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 -#: pretalx/person/forms.py:39 pretalx/person/forms.py:54 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 pretalx/person/forms.py:41 +#: pretalx/person/forms.py:56 msgid "Password" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:417 +#: pretalx/orga/forms/event.py:408 msgid "Use STARTTLS" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:418 +#: pretalx/orga/forms/event.py:409 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Use SSL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:452 +#: pretalx/orga/forms/event.py:443 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:461 +#: pretalx/orga/forms/event.py:452 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:478 +#: pretalx/orga/forms/event.py:469 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3344,78 +3600,78 @@ msgid "" "Privacy Policy." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:509 +#: pretalx/orga/forms/event.py:500 msgid "Require a review score" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:512 +#: pretalx/orga/forms/event.py:503 msgid "Require a review text" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:506 msgid "Score display" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:518 +#: pretalx/orga/forms/event.py:509 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:519 +#: pretalx/orga/forms/event.py:510 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:520 +#: pretalx/orga/forms/event.py:511 msgid "Just scores" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:512 msgid "Just text" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:525 +#: pretalx/orga/forms/event.py:516 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:530 +#: pretalx/orga/forms/event.py:521 msgid "Score aggregation method" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:182 msgid "Median" msgstr "중앙값" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 msgid "Average (mean)" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:536 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Help text for reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:538 +#: pretalx/orga/forms/event.py:529 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:558 +#: pretalx/orga/forms/event.py:549 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:560 +#: pretalx/orga/forms/event.py:551 msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " "schedule is not shown here using pretalx." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:581 +#: pretalx/orga/forms/event.py:569 msgid "Widget language" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:599 +#: pretalx/orga/forms/event.py:587 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "" @@ -3453,72 +3709,76 @@ msgstr "" msgid "Comma" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/export.py:75 +#: pretalx/orga/forms/export.py:74 #, python-brace-format msgid "Answer to the question “{q}”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/export.py:90 +#: pretalx/orga/forms/export.py:89 msgid "Please select a delimiter for your CSV export." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:58 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:61 msgid "" "- First missing question\n" "- Second missing question" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:60 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:63 msgid "The list of questions that the user has not answered, as bullet points" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:107 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:110 msgid "" "Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } " "somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:114 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:117 msgid "Unknown placeholder!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:132 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:135 #, python-brace-format msgid "You have an empty link in your email, labeled “{text}”!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:187 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:190 msgid "An email needs to have at least one recipient." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:218 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:225 msgid "Send immediately" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:221 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:228 msgid "" "If you check this, the emails will be sent immediately, instead of being put " "in the outbox." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:238 pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:245 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:34 msgid "Teams" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:241 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:248 msgid "Recipient groups" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:257 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:264 msgid "Reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:261 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:268 msgid "Other teams" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:304 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:311 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:90 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:25 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:44 @@ -3528,19 +3788,19 @@ msgstr "" msgid "Proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:306 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 msgid "" "Select proposals that should receive the email regardless of the other " "filters." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:315 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:322 msgid "" "Select speakers that should receive the email regardless of the other " "filters." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:342 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:349 msgid "" "If you provide only one language, that language will be used for all emails. " "If you provide multiple languages, the best fit for each speaker will be " @@ -3619,7 +3879,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user: {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:404 +#: pretalx/orga/forms/review.py:406 msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "" @@ -3731,7 +3991,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:129 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 #: pretalx/person/models/profile.py:31 msgid "Biography" @@ -3759,8 +4019,8 @@ msgstr "" msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:87 -#: pretalx/submission/models/submission.py:153 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:89 +#: pretalx/submission/models/submission.py:155 msgid "Proposal state" msgstr "" @@ -3940,38 +4200,156 @@ msgstr "" msgid "Current queue length" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:87 -msgid "Links" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:100 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:87 +msgid "Links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:102 +msgid "pretalx website" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:103 +msgid "pretalx documentation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 +msgid "Configuration reference" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 +msgid "Installation guide" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 +msgid "Upgrade/maintenance guide" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 +msgid "Release notes" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 +msgid "pretalx blog (release announcements, features)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:7 +msgid "Update check results" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:11 +msgid "Update checks are disabled." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:15 +msgid "" +"No update check has been performed yet since the last update of this " +"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " +"is set up properly." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:55 +msgid "Check for updates now" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:28 +msgid "The last update check was not successful." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 +msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 +msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 +msgid "This installation appears to be a development installation." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:50 +#, python-format +msgid "Last updated: %(date)s" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:63 +msgid "Component" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:64 +msgid "Installed version" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:65 +msgid "Latest version" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:81 +msgid "Update check settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:28 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Login" +msgid "Last login" +msgstr "로그인" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:43 +#, fuzzy +#| msgid "Password reset" +msgid "Password reset time" +msgstr "비밀번호 재설정" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:40 +msgid "Timezone" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:102 -msgid "pretalx website" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:117 +msgid "Team" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:103 -msgid "pretalx documentation" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +msgid "Permissions" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 -msgid "Configuration reference" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:71 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 +msgid "All events" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 -msgid "Installation guide" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:81 +msgid "User isn't in any teams" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 -msgid "Upgrade/maintenance guide" -msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:112 +#, fuzzy +#| msgid "Submit a proposal" +msgid "User hasn't submitted any proposals" +msgstr "발표 제안서 제출" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 -msgid "Release notes" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:10 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:425 +msgid "Users" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 -msgid "pretalx blog (release announcements, features)" -msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Sessions" +msgid "Submissions" +msgstr "세션" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 @@ -4041,6 +4419,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:241 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 #: pretalx/submission/forms/submission.py:260 msgid "Session types" msgstr "" @@ -4055,7 +4434,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:220 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/submission/forms/submission.py:281 -#: pretalx/submission/models/submission.py:147 +#: pretalx/submission/models/submission.py:149 msgid "Tags" msgstr "" @@ -4152,13 +4531,6 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:58 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 -msgid "Session Type" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:34 msgid "Uses" msgstr "" @@ -4171,11 +4543,11 @@ msgstr "" msgid "Send access code as email" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:22 msgid "CfP Editor" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:24 msgid "" "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " "and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " @@ -4330,8 +4702,8 @@ msgstr "" msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80 -#: pretalx/orga/views/event.py:165 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:76 +#: pretalx/orga/views/event.py:161 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "" @@ -4343,11 +4715,6 @@ msgstr "" msgid "New Session Type" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 -#: pretalx/submission/models/question.py:163 -msgid "Session Types" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:7 msgid "" "Different session types may help to guide speakers into different slot " @@ -4445,15 +4812,15 @@ msgid "Maximum length" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:166 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:74 +#: pretalx/submission/models/submission.py:168 msgid "Abstract" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:95 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:86 #: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:32 -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:174 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "" @@ -4467,8 +4834,8 @@ msgid "Availability" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:139 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:178 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:98 +#: pretalx/submission/models/submission.py:180 msgid "Notes" msgstr "" @@ -4477,8 +4844,8 @@ msgid "Recording opt-out" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:151 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:26 -#: pretalx/submission/models/submission.py:219 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 +#: pretalx/submission/models/submission.py:221 msgid "Session image" msgstr "" @@ -4517,6 +4884,8 @@ msgid "Your event is currently" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 msgid "live" msgstr "" @@ -4652,8 +5021,8 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:32 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:21 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:314 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:34 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:316 msgid "proposal" msgid_plural "proposals" msgstr[0] "" @@ -4664,11 +5033,6 @@ msgstr[1] "" msgid "No proposals yet" msgstr "아직 제안이 없습니다." -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 -msgid "Live" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:82 msgid "Not public" @@ -4710,11 +5074,6 @@ msgctxt "Allows users to select how many lines/elements are shown in lists." msgid "Show per page:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination_size.html:8 -#: pretalx/submission/models/review.py:277 -msgid "All" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:5 msgid "Invitation" msgstr "" @@ -4797,17 +5156,6 @@ msgstr "" msgid "Send to outbox" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Sessions" -msgid "Session" -msgid_plural "Sessions" -msgstr[0] "세션" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 -msgid "Other" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26 msgid "Unavailable" msgstr "" @@ -4817,6 +5165,7 @@ msgid "e.g." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:4 +#: pretalx/orga/views/mails.py:103 #, fuzzy #| msgid "Speaker email" msgid "Send emails" @@ -4868,14 +5217,6 @@ msgstr "" msgid "Recipients filtered by search “%(search)s”." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 -msgid "Optional" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:5 -msgid "Please confirm:" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:9 #, python-format msgid "This email was sent on %(timestamp)s." @@ -4961,11 +5302,6 @@ msgstr "" msgid "Unanswered questions reminder" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:173 -msgid "edit" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:8 msgid "Send reminder to unsubmitted proposal drafts" msgstr "" @@ -5102,17 +5438,13 @@ msgstr "" msgid "New team" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 -msgid "event" -msgid_plural "events" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -msgid "team" -msgid_plural "teams" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#, fuzzy +#| msgid "Team name" +msgctxt "number of teams" +msgid "Team" +msgid_plural "Teams" +msgstr[0] "팀 이름" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:45 msgid "There are no organisers you can edit." @@ -5242,8 +5574,8 @@ msgid "Comment" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:321 -#: pretalx/orga/views/cards.py:141 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:323 +#: pretalx/orga/views/cards.py:140 msgid "You don’t seem to have any proposals yet." msgstr "" @@ -5258,7 +5590,7 @@ msgid "Click here to get started!" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:227 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:232 msgid "Or review all proposals at once." msgstr "" @@ -5281,13 +5613,14 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:84 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:208 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:74 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:54 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:75 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:67 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:183 msgid "Reviews" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:129 +#: pretalx/orga/views/review.py:686 pretalx/orga/views/review.py:687 msgid "Regenerate decision emails" msgstr "" @@ -5348,7 +5681,7 @@ msgid "You have been assigned to this proposal" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:302 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:57 msgid "pending" msgstr "보류 중" @@ -5651,7 +5984,7 @@ msgid "Release" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:16 -msgctxt "Room information" +#: pretalx/schedule/models/slot.py:49 msgid "Room" msgstr "" @@ -5927,25 +6260,18 @@ msgid "" "use these pre-built exports:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:39 #, fuzzy #| msgid "Speaker email" msgid "Send email" msgstr "발표자 이메일" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36 -msgid "Proposal" -msgid_plural "Proposals" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:89 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:90 msgid "Emails" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:93 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:94 msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "" @@ -6050,7 +6376,13 @@ msgstr "" msgid "Anonymisation" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Speaker email" +msgid "Send email to speakers" +msgstr "발표자 이메일" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:93 msgid "Public link" msgstr "" @@ -6064,22 +6396,14 @@ msgstr "공개되지 않음" msgid "Secret public link" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:44 msgid "This proposal was created using an access code:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:71 msgid "reviews" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:108 -msgid "This proposal has no file uploads yet." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:158 -msgid "Send mail to speakers" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:8 msgid "Attendee feedback" msgstr "" @@ -6146,51 +6470,51 @@ msgstr "" msgid "Show this proposal in the list of featured sessions." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:18 msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:34 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:35 msgid "You will be able to see other reviews once you have given yours." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:134 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:137 msgid "Other proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:196 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:199 msgid "Nobody else has submitted a review yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:205 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:206 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:208 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:209 msgid "Review progress" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:213 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:216 #, fuzzy #| msgid "Send review" msgid "Delete review" msgstr "리뷰 제출" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Go to random next unreviewed proposal, mark this one as skipped" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Skip for now" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Go to random next unreviewed proposal" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 msgid "Abstain" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Save and next" msgstr "" @@ -6271,6 +6595,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1025 msgid "Tag" msgstr "" @@ -6367,7 +6692,13 @@ msgstr "" msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cards.py:100 +#: pretalx/orga/views/admin.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "Your account has now been deleted." +msgid "The user has been deleted." +msgstr "이제 계정이 삭제되었습니다." + +#: pretalx/orga/views/cards.py:99 msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "" @@ -6375,73 +6706,77 @@ msgstr "" msgid "We had trouble saving your input." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:280 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:282 msgid "" "You cannot change the question options and upload a question option file at " "the same time." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:321 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:329 msgid "The question has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:328 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:336 msgid "" "You cannot delete a question that has already been answered. We have " "deactivated the question instead." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:388 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:395 msgid "Could not send mails, error in configuration." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:478 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:485 msgid "The Session Type has been made default." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:511 msgid "" "You cannot delete the only session type. Try creating another one first!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:505 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:518 msgid "" "You cannot delete the default session type. Make another type default first!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:516 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:529 msgid "The Session Type has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:534 msgid "This Session Type is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:560 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:573 msgid "The track has been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:582 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:601 msgid "The track has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:586 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:605 msgid "This track is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:635 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:654 msgid "The access code has been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:664 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:683 msgid "The access code has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:693 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:704 pretalx/submission/models/access_code.py:20 +msgid "Access code" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:718 msgid "The access code has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:698 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:723 msgid "" "This access code has been used for a proposal and cannot be deleted. To " "disable it, you can set its validity date to the past." @@ -6507,126 +6842,147 @@ msgid_plural "speakers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:358 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:336 +#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +msgid "rejected" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:360 msgid "sent email" msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/event.py:107 +#: pretalx/orga/views/event.py:103 msgid "The event settings have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:127 +#: pretalx/orga/views/event.py:123 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:137 +#: pretalx/orga/views/event.py:133 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:150 +#: pretalx/orga/views/event.py:146 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:158 +#: pretalx/orga/views/event.py:154 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:178 +#: pretalx/orga/views/event.py:174 msgid "This event was already live." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:196 msgid "This event is now public." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:202 msgid "This event was already hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:212 msgid "This event is now hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:424 +#: pretalx/orga/views/event.py:353 +msgid "Score category" +msgstr "리뷰 점수 카테고리" + +#: pretalx/orga/views/event.py:383 +#, fuzzy +#| msgid "Review" +msgid "Review phase" +msgstr "리뷰" + +#: pretalx/orga/views/event.py:434 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:433 +#: pretalx/orga/views/event.py:442 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:441 +#: pretalx/orga/views/event.py:450 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " "be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:447 +#: pretalx/orga/views/event.py:456 msgid "Yay! We saved your changes." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:478 +#: pretalx/orga/views/event.py:487 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:495 +#: pretalx/orga/views/event.py:504 msgid "You are now part of the team!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:548 +#: pretalx/orga/views/event.py:552 msgid "Oh :( We had trouble saving your input. See below for details." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:608 +#: pretalx/orga/views/event.py:614 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " "myevent{number}." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:617 +#: pretalx/orga/views/event.py:623 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:671 +#: pretalx/orga/views/event.py:677 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:726 +#: pretalx/orga/views/event.py:716 +msgid "" +"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " +"also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:746 msgid "The widget settings have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:95 +#: pretalx/orga/views/mails.py:98 #, python-brace-format msgid "Do you really want to send {count} mails?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:107 pretalx/orga/views/mails.py:175 +#: pretalx/orga/views/mails.py:120 msgid "" "This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " "already." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:112 +#: pretalx/orga/views/mails.py:125 msgid "This mail had been sent already." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:115 +#: pretalx/orga/views/mails.py:128 msgid "The mail has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:134 +#: pretalx/orga/views/mails.py:147 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been sent." msgstr "" @@ -6711,130 +7067,175 @@ msgstr "" msgid "The settings have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:120 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:116 +#, fuzzy +#| msgid "Team members" +msgid "Team member" +msgstr "팀 멤버" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:132 msgid "The member was removed from the team." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:135 msgid "The team was removed." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Accept invitation?" +msgid "Retract invitation" +msgstr "초대를 수락하시겠습니까?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:162 +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" +msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" +msgstr "정말로 발표 제안을 철회하시겠습니까?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:164 -msgid "The team invitation was sent again." -msgstr "" +#: pretalx/orga/views/organiser.py:180 +msgid "Resend invitation" +msgstr "초대 다시 보내기" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:181 +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" +msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" +msgstr "정말로 발표 제안을 철회하시겠습니까?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:192 pretalx/orga/views/speaker.py:255 -msgid "The password was reset and the user was notified." +#: pretalx/orga/views/organiser.py:195 +msgid "The team invitation was sent again." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:198 pretalx/orga/views/speaker.py:261 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 pretalx/orga/views/speaker.py:244 msgid "" -"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " +"in until they set a new password." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:261 pretalx/orga/views/review.py:764 #: pretalx/orga/views/schedule.py:607 msgid "Saved!" msgstr "" +#: pretalx/orga/views/organiser.py:270 +msgid "" +"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " +"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" + #: pretalx/orga/views/person.py:66 msgid "You are now an administrator instead of a superuser." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:300 +#: pretalx/orga/views/review.py:305 #, python-brace-format msgid "" "Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were " "rejected." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:305 +#: pretalx/orga/views/review.py:310 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of {count} proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:312 +#: pretalx/orga/views/review.py:317 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599 -#: pretalx/orga/views/review.py:602 +#: pretalx/orga/views/review.py:427 pretalx/orga/views/review.py:603 +#: pretalx/orga/views/review.py:606 msgid "There have been errors with your input." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:427 +#: pretalx/orga/views/review.py:432 #, fuzzy #| msgid "Your account has now been deleted." msgid "Your reviews have been saved." msgstr "이제 계정이 삭제되었습니다." -#: pretalx/orga/views/review.py:651 +#: pretalx/orga/views/review.py:655 msgid "Nice, you have no proposals left to review!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:664 +#: pretalx/orga/views/review.py:669 +#, fuzzy +#| msgctxt "proposal status" +#| msgid "in review" +msgid "Your review" +msgstr "검토 중" + +#: pretalx/orga/views/review.py:678 #, fuzzy #| msgid "Your account has now been deleted." msgid "The review has been deleted." msgstr "이제 계정이 삭제되었습니다." -#: pretalx/orga/views/review.py:692 +#: pretalx/orga/views/review.py:709 +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " +"They will be placed in the outbox and not sent out directly." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:722 #, python-brace-format msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:788 +#: pretalx/orga/views/review.py:781 msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113 -#: pretalx/orga/views/speaker.py:362 +#: pretalx/orga/views/review.py:799 pretalx/orga/views/schedule.py:114 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:369 msgid "No data to be exported" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:129 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:133 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:136 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:151 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:154 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:193 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:201 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:204 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:217 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:220 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:222 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:225 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:258 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:259 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:537 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:538 msgid "The session has been scheduled." msgstr "" @@ -6846,7 +7247,11 @@ msgstr "" msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/speaker.py:337 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:333 +msgid "Speaker information note" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/speaker.py:344 msgid "The information has been deleted." msgstr "" @@ -6922,45 +7327,45 @@ msgstr "" msgid "The proposal has been updated!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:677 +#: pretalx/orga/views/submission.py:684 msgid "The anonymisation has been updated." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:679 +#: pretalx/orga/views/submission.py:686 msgid "This proposal is now marked as anonymised." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:695 +#: pretalx/orga/views/submission.py:702 #, python-brace-format msgid "{name} proposal feed" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:707 +#: pretalx/orga/views/submission.py:714 #, python-brace-format msgid "Updates to the {name} schedule." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:713 +#: pretalx/orga/views/submission.py:720 #, python-brace-format msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:768 pretalx/orga/views/submission.py:780 +#: pretalx/orga/views/submission.py:775 pretalx/orga/views/submission.py:787 #: pretalx/submission/models/cfp.py:106 #: pretalx/submission/models/question.py:131 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1013 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1011 msgid "The tag has been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1034 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1037 msgid "The tag has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1059 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1062 #, python-brace-format msgid "Changed {count} proposal states." msgstr "" @@ -6969,49 +7374,49 @@ msgstr "" msgid "Speaker CSV" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:59 +#: pretalx/person/forms.py:30 +msgid "Please choose a different email address." +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:61 msgid "Password (again)" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:81 +#: pretalx/person/forms.py:68 +msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:89 msgid "" "No user account matches the entered credentials. Are you sure that you typed " "your password correctly?" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:87 +#: pretalx/person/forms.py:95 msgid "Sorry, your account is currently disabled." msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:103 +#: pretalx/person/forms.py:111 msgid "" "We already have a user with that email address. Did you already register " "before and just need to log in?" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:123 pretalx/person/forms.py:143 -msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." -msgstr "" - -#: pretalx/person/forms.py:223 pretalx/person/forms.py:312 -msgid "Please choose a different email address." -msgstr "" - -#: pretalx/person/forms.py:238 +#: pretalx/person/forms.py:244 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:290 +#: pretalx/person/forms.py:295 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:294 +#: pretalx/person/forms.py:299 msgid "Password (current)" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:381 +#: pretalx/person/forms.py:386 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "" @@ -7048,41 +7453,41 @@ msgstr "" msgid "The speaker has arrived" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:82 +#: pretalx/person/models/user.py:81 msgid "" "Please enter the name you wish to be displayed publicly. This name will be " "used for all events you are participating in on this server." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:89 +#: pretalx/person/models/user.py:88 msgid "" "Your email address will be used for password resets and notification about " "your event/proposals." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:110 +#: pretalx/person/models/user.py:109 msgid "Preferred language" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:121 +#: pretalx/person/models/user.py:120 msgid "If possible, upload an image that is least 120 pixels wide." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:126 +#: pretalx/person/models/user.py:125 msgid "Retrieve profile picture via gravatar" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:128 +#: pretalx/person/models/user.py:127 msgid "" "If you have registered with an email address that has a gravatar account, we " "can retrieve your profile picture from there." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:139 pretalx/person/models/user.py:158 +#: pretalx/person/models/user.py:138 msgid "Unnamed user" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:408 +#: pretalx/person/models/user.py:407 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7098,7 +7503,7 @@ msgid "" "the pretalx robot" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:423 +#: pretalx/person/models/user.py:422 msgid "Password recovery" msgstr "" @@ -7113,43 +7518,43 @@ msgid "" "click a block twice to remove it." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:80 +#: pretalx/schedule/forms.py:79 #, python-brace-format msgid "Please note that all times are in the event timezone, {tz}." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:85 +#: pretalx/schedule/forms.py:84 msgid "" "If you set room availabilities, speakers will only be able to set their " "availability for when any room is available." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:118 +#: pretalx/schedule/forms.py:117 msgid "The submitted availability does not comply with the required format." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:134 +#: pretalx/schedule/forms.py:133 msgid "The submitted availability contains an invalid date." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:158 pretalx/schedule/forms.py:172 +#: pretalx/schedule/forms.py:155 msgid "Please fill in your availability!" msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:212 +#: pretalx/schedule/forms.py:211 msgid "Room I" msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:214 +#: pretalx/schedule/forms.py:213 msgid "" "Description, e.g.: Our main meeting place, Room I, enter from the right." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:217 +#: pretalx/schedule/forms.py:216 msgid "Information for speakers, e.g.: Projector has only HDMI input." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:222 +#: pretalx/schedule/forms.py:221 #, python-brace-format msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" @@ -7180,25 +7585,95 @@ msgstr "" msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:366 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:372 #, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:390 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:396 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:422 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:428 #, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:448 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:456 #, python-brace-format msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "" +#: pretalx/schedule/models/slot.py:50 +msgid "The room this talk is scheduled in, if any" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:60 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:61 +msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:65 +msgid "End" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:66 +msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:9 +msgctxt "Schedule/program of the conference" +msgid "Schedule" +msgstr "일정" + +#. Translators: Ideally a neutral term that will work for workshop, talks and special +#. formats. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:13 +msgid "Sessions" +msgstr "세션" + +#. Translators: Ideally a term that is as broad as possible, to refer to anybody who +#. presents/owns a session. This word is also used to differentiate accepted „speakers“ +#. from not-yet-accepted „submitters“. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:18 +msgid "Speakers" +msgstr "스피커" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:20 +msgid "We released our first schedule!" +msgstr "첫번째 일정을 공개했습니다!" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:22 +msgid "" +"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " +"and may change at any time." +msgstr "" +"현재 편집 가능한 일정 버전을 보고 계시는데, 이 버전은 아직 출시되지 않았으며 " +"언제든지 변경될 수 있습니다." + +#: pretalx/schedule/phrases.py:24 +msgid "You are currently viewing an older schedule version." +msgstr "현재 이전 버전의 일정을 보고 계십니다." + +#: pretalx/schedule/phrases.py:26 +#, python-format +msgid "You can find the current version here." +msgstr "" +"현재 버전은 여기에서 확인할 수 있습니다." + +#. Translators: “tz” is a full timezone name like “Europe/Berlin” +#: pretalx/schedule/phrases.py:30 +#, python-format +msgid "All times in %(tz)s" +msgstr "기준 시간대: %(tz)s" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:32 +msgid "There has been no feedback for this session yet." +msgstr "아직 이 세션에 대한 피드백이 없습니다." + #: pretalx/schedule/templates/schedule/speaker_notification.txt:2 #, python-format msgid "- Your session “%(title)s” will take place at %(start)s in %(location)s" @@ -7209,63 +7684,63 @@ msgstr "" msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:355 +#: pretalx/settings.py:357 msgid "English" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:361 +#: pretalx/settings.py:363 msgid "German" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:368 +#: pretalx/settings.py:370 msgid "German (formal)" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:376 +#: pretalx/settings.py:378 msgid "Arabic" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:382 +#: pretalx/settings.py:384 msgid "Czech" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:388 +#: pretalx/settings.py:390 msgid "Greek" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:394 +#: pretalx/settings.py:396 msgid "Spanish" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:400 +#: pretalx/settings.py:402 msgid "French" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:407 +#: pretalx/settings.py:409 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:413 +#: pretalx/settings.py:415 msgid "Japanese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:420 +#: pretalx/settings.py:422 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:426 +#: pretalx/settings.py:428 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:433 +#: pretalx/settings.py:435 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:440 +#: pretalx/settings.py:442 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:447 +#: pretalx/settings.py:449 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -7300,8 +7775,8 @@ msgid "" "can add more speakers after finishing the proposal process." msgstr "" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 -#: pretalx/submission/models/submission.py:220 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:222 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "" @@ -7338,6 +7813,10 @@ msgid "" "tracks." msgstr "" +#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 +msgid "Session Type" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/access_code.py:41 msgid "" "You can restrict the access code to a single session type, or leave it open " @@ -7483,6 +7962,10 @@ msgid "" "apply to all session types." msgstr "" +#: pretalx/submission/models/question.py:163 +msgid "Session Types" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/question.py:166 msgid "question" msgstr "" @@ -7601,6 +8084,10 @@ msgstr "" msgid "Reviewers may see these proposals" msgstr "" +#: pretalx/submission/models/review.py:277 +msgid "All" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/review.py:278 msgid "Only assigned proposals" msgstr "" @@ -7655,61 +8142,83 @@ msgid "" "re-enabled once the proposal was accepted." msgstr "" +#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +msgctxt "proposal status" +msgid "submitted" +msgstr "제출됨" + +#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, +#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed +#. after the title/object like [this]. +#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +msgid "deleted" +msgstr "삭제됨" + #: pretalx/submission/models/submission.py:56 msgid "draft" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:161 +#: pretalx/submission/models/submission.py:131 +msgid "Proposal title" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Pending proposal state" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:180 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:186 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 msgid "Internal notes" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:188 +#: pretalx/submission/models/submission.py:190 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:195 +#: pretalx/submission/models/submission.py:197 msgid "The duration in minutes." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:200 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "How many times this session will take place." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/submission/models/submission.py:212 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:213 +#: pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Don’t record this session." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:235 +#: pretalx/submission/models/submission.py:237 msgid "Assigned reviewers" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:398 +#: pretalx/submission/models/submission.py:400 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:406 +#: pretalx/submission/models/submission.py:408 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:475 +#: pretalx/submission/models/submission.py:482 +#, fuzzy +#| msgid "Open proposal" +msgid "New proposal" +msgstr "발표 제안서 열기" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format msgid "New proposal: {title}" msgstr "" @@ -7774,6 +8283,82 @@ msgstr "" msgid "Hidden rooms" msgstr "" +#~ msgid "Max file size:" +#~ msgstr "최대 파일 크기:" + +#~ msgid "Live" +#~ msgstr "실시간" + +#~ msgctxt "noun / heading" +#~ msgid "Password reset" +#~ msgstr "비밀번호 재설정" + +#~ msgid "Send feedback" +#~ msgstr "피드백 보내기" + +#~ msgid "Send review" +#~ msgstr "리뷰 제출" + +#~ msgid "by" +#~ msgstr "으로" + +#~ msgid "Feedback for" +#~ msgstr "다음에 대한 피드백" + +#~ msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" +#~ msgstr "이 이벤트는 현재 새로운 제안을 받지 않습니다, 죄송합니다!" + +#~ msgid "Your session has been submitted successfully!" +#~ msgstr "세션이 성공적으로 제출되었습니다!" + +#~ msgid "OK, this looks good!" +#~ msgstr "좋아 보입니다!" + +#~ msgid "Save this!" +#~ msgstr "저장하세요!" + +#~ msgid "Your proposal" +#~ msgstr "귀하의 제안" + +#~ msgid "Your proposal:" +#~ msgstr "귀하의 제안:" + +#~ msgid "Go back" +#~ msgstr "돌아가기" + +#~ msgid "Your draft:" +#~ msgstr "초안:" + +#~ msgid "CfP" +#~ msgstr "발표 제안서" + +#~ msgid "Access denied." +#~ msgstr "엑세스가 거부되었습니다." + +#~ msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." +#~ msgstr "" +#~ "비밀번호가 너무 약하거나 흔한 것 같습니다, 다른 비밀번호를 사용해 주세요." + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." +#~ msgstr "" +#~ "죄송합니다. 비밀번호가 너무 약하거나 흔한 것 같습니다, 다른 비밀번호를 사" +#~ "용해 주세요." + +#~ msgid "" +#~ "Your password is the only thing protecting your account, so please choose " +#~ "a strong one." +#~ msgstr "" +#~ "비밀번호는 계정을 보호하는 유일한 수단이므로 강력한 비밀번호를 선택하시기 " +#~ "바랍니다." + +#~ msgid "Plugin: {}" +#~ msgstr "플러그인: {}" + +#, fuzzy +#~ msgid "Submitted" +#~ msgstr "제출됨" + #, fuzzy #~| msgid "Schedule" #~ msgid "Scheduling" diff --git a/src/pretalx/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index f3e3ea811..af868bdb3 100644 --- a/src/pretalx/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 15:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-06 12:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-20 12:24+0000\n" "Last-Translator: Carole_Grootenboer \n" "Language-Team: none\n" @@ -139,12 +139,7 @@ msgstr "" "Deze recentie is voor jou persoonlijk, niet voor alle sprekers in deze " "sessie." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedback_list.html:13 -msgid "There has been no feedback for this session yet." -msgstr "Er is nog geen feedback voor deze sessie." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:19 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:20 msgid "" "Reviews are a valuable tool for speakers to improve their content and " "presentation. Even a short review can prove valuable to a speaker! Please " @@ -155,7 +150,7 @@ msgstr "" "voor een spreker! Neem de tijd en schrijf je feedback op een constructieve " "manier op." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:27 msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "Je kan op dit moment geen feedback geven voor deze sessie." @@ -283,7 +278,7 @@ msgstr "Zie ook:" msgid "This speaker also appears in:" msgstr "Deze spreker verschijnt ook in:" -#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174 +#: pretalx/agenda/views/schedule.py:175 msgid "Our schedule is not live yet." msgstr "Ons programma is nog niet beschikbaar." @@ -292,30 +287,14 @@ msgstr "Ons programma is nog niet beschikbaar." msgid "The session “{title}” at {event}" msgstr "Deze sessie “{title}” op {event}" -#: pretalx/cfp/flow.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:189 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#: pretalx/cfp/flow.py:317 -msgid "Hey, nice to meet you!" -msgstr "Hallo, leuk om je te leren kennen!" - -#: pretalx/cfp/flow.py:322 -msgid "" -"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " -"Let’s get started, this won’t take long." -msgstr "" -"We zijn blij dat je wilt bijdragen aan ons evenement met jouw voorstel. " -"Laten we beginnen, dit zal niet lang duren." - -#: pretalx/cfp/flow.py:355 +#: pretalx/cfp/flow.py:345 msgid "" "Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is open." msgstr "" "Je voorlopige versie is opgeslagen. Je kan dit aanpassen zo lang de CfP open " "is." -#: pretalx/cfp/flow.py:363 +#: pretalx/cfp/flow.py:353 msgid "" "Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make " "changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any " @@ -325,30 +304,44 @@ msgstr "" "tot aan de deadline en je wordt geinformeerd over iedere wijziging bij " "vragen." -#: pretalx/cfp/flow.py:397 pretalx/orga/forms/cfp.py:566 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:233 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:147 -msgid "Questions" -msgstr "Vragen" +#: pretalx/cfp/flow.py:383 +msgid "Hey, nice to meet you!" +msgstr "Hallo, leuk om je te leren kennen!" + +#: pretalx/cfp/flow.py:388 +msgid "" +"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " +"Let’s get started, this won’t take long." +msgstr "" +"We zijn blij dat je wilt bijdragen aan ons evenement met jouw voorstel. " +"Laten we beginnen, dit zal niet lang duren." -#: pretalx/cfp/flow.py:401 +#: pretalx/cfp/flow.py:447 msgid "Tell us more!" msgstr "Vertel ons meer!" -#: pretalx/cfp/flow.py:406 +#: pretalx/cfp/flow.py:452 msgid "Before we can save your proposal, we have some more questions for you." msgstr "" "Voordat we je voorstel kunnen opslaan, hebben we nog wat vragen voor je." -#: pretalx/cfp/flow.py:461 +#: pretalx/cfp/flow.py:476 +msgid "" +"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " +"help." +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden tijdens het inloggen. Neem contact op met de " +"organisatoren voor verdere ondersteuning." + +#: pretalx/cfp/flow.py:485 msgid "Account" msgstr "Account" -#: pretalx/cfp/flow.py:466 +#: pretalx/cfp/flow.py:490 msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you." msgstr "Tot zover alles over je voorstel. Hoe nemen we contact met je op?" -#: pretalx/cfp/flow.py:472 +#: pretalx/cfp/flow.py:496 msgid "" "To create your proposal, you need an account on this page. This not only " "gives us a way to contact you, it also gives you the possibility to edit " @@ -358,23 +351,15 @@ msgstr "" "geeft ons een manier om in contact met je te komen en het geeft jou de " "mogelijk om je voorstel aan te passen of te kijken naar de huidige staat." -#: pretalx/cfp/flow.py:488 -msgid "" -"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " -"help." -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden tijdens het inloggen. Neem contact op met de " -"organisatoren voor verdere ondersteuning." - -#: pretalx/cfp/flow.py:505 +#: pretalx/cfp/flow.py:538 msgid "Profile" msgstr "Profiel" -#: pretalx/cfp/flow.py:509 +#: pretalx/cfp/flow.py:542 msgid "Tell us something about yourself!" msgstr "Vertel ons iets over jezelf!" -#: pretalx/cfp/flow.py:514 +#: pretalx/cfp/flow.py:547 msgid "" "This information will be publicly displayed next to your session - you can " "always edit for as long as proposals are still open." @@ -543,6 +528,13 @@ msgstr "" "We hebben een verstoring van het versturen van emails, maar je sessie is met " "succes ingestuurd!" +#. Translators: This string is used for headings and refers to the custom questions +#. organisers can create for their CfP. +#: pretalx/cfp/phrases.py:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:93 +msgid "Questions" +msgstr "Vragen" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:20 #, python-format msgid "" @@ -595,12 +587,12 @@ msgid "not accepted" msgstr "niet geaccepteerd" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 -#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50 +#: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" msgstr "geaccepteerd" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11 -#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51 +#: pretalx/submission/models/submission.py:51 msgid "confirmed" msgstr "bevestigd" @@ -652,9 +644,8 @@ msgid "Abstract:" msgstr "Samenvatting:" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41 -#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/submission/models/question.py:420 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:649 pretalx/submission/models/question.py:420 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "No" msgstr "Nee" @@ -724,31 +715,31 @@ msgid "Let me set a new one!" msgstr "Laat me een nieuwe instellen!" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:26 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" msgstr "Maak een voorstel" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:31 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:32 msgid "Done!" msgstr "Klaar!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:46 msgid "Save as draft" msgstr "Opslaan als concept" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:50 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:51 msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:52 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:53 msgid "Submit proposal!" msgstr "Voorstel indienen!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 msgid "or save as draft for now" msgstr "of sla voor nu op als concept" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:58 msgid "" "You can save your proposal as a draft and submit it later. Organisers will " "not be able to see your proposal, though they will be able to send you " @@ -758,34 +749,11 @@ msgstr "" "kunnen je voorstel niet inzien, maar ze kunnen je wel herinnerings emails " "sturen over de aankomende deadline." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/state_change.html:27 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:11 -msgid "Back" -msgstr "Terug" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:28 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:35 msgid "… about your proposal:" msgstr "... over je voorstel:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:36 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:43 msgid "… about yourself:" msgstr "... over jezelf:" @@ -819,11 +787,11 @@ msgstr "" "niet bereikbaar was of de berichten op een of andere manier kwijt zijn." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:8 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:24 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:31 msgid "Your Profile" msgstr "Je profiel" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:26 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:33 msgid "" "This data will be displayed publicly if your proposal is accepted. It is " "also visible to reviewers." @@ -831,49 +799,23 @@ msgstr "" "Deze gegevens zijn publiek toegankelijk als je voorstel wordt geaccepteerd. " "Ze zijn daarnaast ook zichtbaar voor het programma team." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:47 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:61 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:82 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:185 -#: pretalx/common/phrases.py:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/submit_row.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:109 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:173 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:107 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/quick.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:112 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:244 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:82 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:215 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:91 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:54 msgid "We have some questions" msgstr "We hebben wat vragen" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:68 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:75 msgid "Your Account" msgstr "Je account" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:70 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:77 msgid "You can change your log in data here." msgstr "Je kan hier je login gegevens aanpassen." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:89 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:96 msgid "Account deletion" msgstr "Account opzeggen" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:93 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:100 msgid "" "You can delete your account here – all names, emails, and other personal " "information will be overwritten. This action is irreversible.Dit kan niet worden teruggedraaid." "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:97 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:104 msgid "" "I really do want to delete my account, losing access to my proposals and " "sessions, and overriding my public and private data." @@ -891,7 +833,7 @@ msgstr "" "Ik wil mijn account met alle toegang, voorstellen, sessies en " "persoonsgegevens echt verwijderen." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:102 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:109 msgid "Delete my account" msgstr "Verwijder mijn account" @@ -1212,7 +1154,7 @@ msgstr "Je concepten" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:91 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:49 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -1275,6 +1217,81 @@ msgstr "Als dat niet zo is, maak gerust een voorstel. Laat van je horen!" msgid "Submit something now!" msgstr "Stuur nu iets in!" +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:9 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:121 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:119 +msgid "Resources" +msgstr "Materialen" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:13 +msgid "" +"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " +"16MB." +msgstr "" +"Materialen zijn publiek toegankelijk. Probeer je uploads onder de 16MB te " +"houden." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:50 +#, fuzzy +#| msgid "This proposal has no file uploads yet." +msgid "This proposal has no resources yet." +msgstr "Dit voorstel heeft nog geen bestanden." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:72 +msgid "You can either provide a URL or upload a file." +msgstr "Je kan een URL opgeven of een bestand uploaden." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:85 +msgid "Add another resource" +msgstr "Voeg meer materiaal toe" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:5 +msgid "Draft" +msgstr "concept" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:10 +msgid "Current state of your proposal:" +msgstr "Huidige status van je voorstel:" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:15 +msgid "" +"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " +"you submit it or explicitly share it." +msgstr "" +"Dit is een concept voorstel. Het is niet zichtbaar voor anderen, tot je het " +"instuurt of deelt met anderen." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:59 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 pretalx/submission/models/submission.py:136 +msgid "Session type" +msgstr "Sessie type" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:66 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:587 pretalx/submission/models/access_code.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:142 +msgid "Track" +msgstr "Track" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 +msgid "Duration" +msgstr "Duur" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 @@ -1306,10 +1323,14 @@ msgstr "Geen beschrijving beschikbaar." msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: pretalx/cfp/views/auth.py:102 pretalx/cfp/views/auth.py:111 -#: pretalx/cfp/views/auth.py:114 -msgid "Please go back and try again." -msgstr "Ga terug en probeer het opnieuw." +#: pretalx/cfp/views/locale.py:50 +msgid "" +"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " +"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " +"errors, please contact us!" +msgstr "" +"Je taalinstellingen zijn opgeslagen. We hopen dat de Nederlandse vertaling " +"van pretalx goed is, maar als je fouten tegenkomt, laat het ons weten!" #: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 msgid "" @@ -1321,11 +1342,19 @@ msgstr "Je API token is aangemaakt. Het vorige token is niet meer bruikbaar." msgid "Your draft was discarded." msgstr "Je concept is verwijderd." -#: pretalx/cfp/views/user.py:413 +#: pretalx/cfp/views/user.py:410 msgid "Your proposal has been submitted." msgstr "Je voorstel is ingediend." -#: pretalx/cfp/views/user.py:487 +#: pretalx/cfp/views/user.py:425 +msgid "Your account has now been deleted." +msgstr "Je account is verwijderd." + +#: pretalx/cfp/views/user.py:427 +msgid "Are you really sure? Please tick the box" +msgstr "Weet je dit echt zeker? Vul dan het vakje in" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:484 msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "Je kan deze uitnodiging niet accepteren." @@ -1354,7 +1383,12 @@ msgstr "Je mag “{key}” keys niet gebruiken in je CSS." msgid "Please do not upload files larger than {size}!" msgstr "Upload geen bestanden die groter zijn dan {size}!" -#: pretalx/common/forms/fields.py:93 +#: pretalx/common/forms/fields.py:91 +#, python-brace-format +msgid "Allowed filetypes: {extensions}" +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/fields.py:106 #, python-brace-format msgid "" "This filetype ({extension}) is not allowed, it has to be one of the " @@ -1363,7 +1397,7 @@ msgstr "" "Dit bestandstype ({extension}) is niet toegestaan, het moet een van de " "volgende typen zijn: " -#: pretalx/common/forms/fields.py:158 +#: pretalx/common/forms/fields.py:171 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -1384,8 +1418,55 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Zoek" +#: pretalx/common/forms/mixins.py:39 +msgid "You are trying to change read-only data." +msgstr "Deze gegevens kan je niet aanpassen." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:109 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." +msgstr "Schrijf tussen de {min_length} en {max_length} woorden." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:112 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." +msgstr "Schrijf tussen de {min_length} en {max_length} karakters." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:114 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} words." +msgstr "Schrijf minstens {min_length} woorden." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:115 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} characters." +msgstr "Schrijf minstens {min_length} characters." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:116 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} words." +msgstr "Schrijf maximaal {max_length} woorden." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:117 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} characters." +msgstr "Schrijf maximaal {max_length} karakters." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:137 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} characters." +msgstr "Je schreef {count} karakters." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:138 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} words." +msgstr "Je schreef {count} woorden." + #: pretalx/common/forms/renderers.py:30 -msgctxt "form" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 +#, fuzzy +#| msgid "Optional" +msgctxt "form field" msgid "Optional" msgstr "Optioneel" @@ -1711,6 +1792,7 @@ msgstr "Deze beheerformulier gegevens ontbreken of zijn aangepast." #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:312 msgid "Question" msgstr "Vraag" @@ -1726,8 +1808,12 @@ msgstr "CfP" msgid "Mail template" msgstr "Email sjabloon" -#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157 +#: pretalx/common/log_display.py:173 pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20 +#: pretalx/person/models/user.py:86 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -1996,7 +2082,10 @@ msgid "Languages" msgstr "Talen" #: pretalx/common/plugins.py:15 -msgctxt "Type of plugin" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 +#, fuzzy +#| msgid "Other" +msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "Anders" @@ -2068,7 +2157,7 @@ msgstr "Registreer" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 -#: pretalx/person/models/user.py:120 +#: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "Profiel afbeelding" @@ -2191,11 +2280,216 @@ msgstr "tweemalig" msgid "{number} times" msgstr "{number} keer" -#: pretalx/common/update_check.py:98 +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "{value}” is niet toegestaan als eigenschap van “{key}”" + +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "Je mag “{key}” keys niet gebruiken in je CSS." + +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "{date_from} – {date_to}" + +#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. +#: pretalx/common/text/phrases.py:45 +msgid "Send" +msgstr "Verzend" + +#. Translators: This is the label on save buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:47 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:48 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleer" + +#. Translators: This is the label on edit buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:50 +msgid "Edit" +msgstr "Bewerk" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:51 +msgid "all" +msgstr "allen" + +#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. +#: pretalx/common/text/phrases.py:53 +msgid "Back" +msgstr "Terug" + +#. Translators: This is a label on delete buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:55 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijder" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:57 +#, fuzzy +#| msgid "Account deletion" +msgid "Confirm deletion" +msgstr "Account opzeggen" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:59 +msgid "" +"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " +"cannot be undone!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:62 +msgid "Your changes have been saved." +msgstr "Je wijzigingen zijn opgeslagen." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:63 +msgid "Please go back and try again." +msgstr "Ga terug en probeer het opnieuw." + +#. Translators: This is an established term in the context of software development. +#: pretalx/common/text/phrases.py:66 +msgid "Bad request." +msgstr "Fout verzoek." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:68 +msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden bij het versturen van de email. Probeer het later " +"nog eens." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:71 +msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." +msgstr "" +"Er was een probleem bij het opslaan van je invoer - Kijk hieronder voor mee " +"details. 🠯" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:73 +msgid "You do not have permission to perform this action." +msgstr "Je hebt geen toestemming om deze aktie uit te voeren." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:75 +msgid "Permission denied." +msgstr "Toestemming geweigerd." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:77 +msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." +msgstr "Sorry, je hebt niet de vereiste toegang tot deze pagina." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:79 +msgid "Page not found." +msgstr "Pagina niet gevonden." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:81 +msgid "This page does not exist." +msgstr "Deze pagina bestaat niet." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:82 +msgid "Huh, I could have sworn there was something here." +msgstr "Eh, ik zou zweren dat er hier iets was." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:84 +msgid "This page is no more." +msgstr "Deze pagina bestaat niet meer." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:85 +msgid "This page has ceased to be." +msgstr "Deze pagina bestaat niet meer." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:86 +msgid "Huh." +msgstr "Hùh." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:89 +msgid "Email address" +msgstr "Email adres" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:90 +msgid "New password" +msgstr "Nieuw wachtwoord" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:91 +msgid "New password (again)" +msgstr "Nieuw wachtwoord (herhaling)" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:93 +msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" +msgstr "" +"Je hebt twee verschillende wachtwoorden ingevoerd. Voor hetzelfde wachtwoord " +"twee keer in!" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:95 +msgctxt "noun / heading" +msgid "Reset password" +msgstr "Stel wachtwoord opnieuw in" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:96 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Wachtwoord vergeten?" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:97 +msgid "Let me set a new one!" +msgstr "Laat me een nieuwe instellen!" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:99 +msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." +msgstr "Kies nu je nieuwe wachtwoord en je bent klaar om te gaan." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:101 +msgid "The password was reset." +msgstr "Het wachtwoord is opnieuw ingesteld." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:103 +#, python-brace-format +msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." +msgstr "Je kan hier gebruik maken van {link_start}Markdown{link_end}." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:107 +msgid "This content will be shown publicly." +msgstr "Deze inhoud zal publiekelijk zichtbaar zijn." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:109 +msgctxt "opening quotation mark" +msgid "“" +msgstr "“" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:110 +msgctxt "closing quotation mark" +msgid "”" +msgstr "”" + +#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language +#. attribute of events and sessions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:114 +#: pretalx/submission/models/submission.py:208 +msgid "Language" +msgstr "Taal" + +#. Translators: Used as settings/section heading +#: pretalx/common/text/phrases.py:117 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:35 +#: pretalx/mail/models.py:226 pretalx/person/models/information.py:45 +msgctxt "email subject" +msgid "Subject" +msgstr "Onderwerp" + +#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of +#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from +#. the "text" input type used in questions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:38 +#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/person/models/information.py:47 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" msgstr "pretalx update beschikbaar" -#: pretalx/common/update_check.py:102 +#: pretalx/common/update_check.py:104 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2238,9 +2532,11 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten,\n" "je Pretalx programmeurs" -#: pretalx/common/update_check.py:143 pretalx/common/update_check.py:150 -msgid "Plugin: {}" -msgstr "Plugin: {}" +#: pretalx/common/update_check.py:145 pretalx/common/update_check.py:152 +#, fuzzy +#| msgid "Plugins" +msgid "Plugin" +msgstr "Plugins" #: pretalx/common/utils.py:77 #, python-brace-format @@ -2255,7 +2551,11 @@ msgstr "Sorry, je mag deze lijst niet herordenen." msgid "The order has been updated." msgstr "De ordening is aangepast." -#: pretalx/event/forms.py:48 +#: pretalx/common/views/mixins.py:269 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." +msgstr "Deze beheerformulier gegevens ontbreken of zijn aangepast." + +#: pretalx/event/forms.py:49 msgid "" "Please either pick some events for this team, or grant access to all your " "events!" @@ -2280,23 +2580,25 @@ msgstr "Vul één e-mailadres in per regel." msgid "“%(email)s” is not a valid email address." msgstr "%(email)s” is geen geldig e-mailadres." -#: pretalx/event/forms.py:125 +#: pretalx/event/forms.py:124 msgid "Please enter at least one email address!" msgstr "Geef een geldig e-mailadres op!" -#: pretalx/event/forms.py:162 +#: pretalx/event/forms.py:160 msgid "Use languages" msgstr "Gebruikte talen" -#: pretalx/event/forms.py:163 +#: pretalx/event/forms.py:161 msgid "Choose all languages that your event should be available in." msgstr "Kies alle talen waarin je evenement beschikbaar in moet zijn." -#: pretalx/event/forms.py:170 +#: pretalx/event/forms.py:168 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:55 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:281 msgid "Organiser" msgstr "Organisatie" -#: pretalx/event/forms.py:184 +#: pretalx/event/forms.py:182 msgid "" "The organiser running the event can copy settings from previous events and " "share team permissions across all or multiple events." @@ -2304,7 +2606,7 @@ msgstr "" "De organisator van het evenement kan instellingen van vorige evenementen " "kopiëren en teamrechten delen voor alle of meerdere evenementen." -#: pretalx/event/forms.py:200 +#: pretalx/event/forms.py:198 msgid "" "This is the address your event will be available at. Should be short, only " "contain lowercase letters and numbers, and must be unique. We recommend some " @@ -2315,11 +2617,11 @@ msgstr "" "alleen kleine letters en cijfers bevatten en uniek zijn. We raden een " "afkorting aan van minder dan 30 tekens die gemakkelijk te onthouden is." -#: pretalx/event/forms.py:206 +#: pretalx/event/forms.py:204 msgid "You cannot change the slug later on!" msgstr "Je kunt het pad in je URL later niet meer veranderen!" -#: pretalx/event/forms.py:216 +#: pretalx/event/forms.py:214 msgid "" "This short name is already taken, please choose another one (or ask the " "owner of that event to add you to their team)." @@ -2327,7 +2629,7 @@ msgstr "" "Deze korte naam is al bezet, kies alsjeblieft een andere (of vraag de " "eigenaar van dat evenement om je toe te voegen aan hun team)." -#: pretalx/event/forms.py:235 +#: pretalx/event/forms.py:233 msgid "" "The default deadline for your Call for Papers. You can assign additional " "deadlines to individual session types, which will take precedence over this " @@ -2337,135 +2639,95 @@ msgstr "" "deadlines toekennen aan individuele sessietypes, die dan voorrang krijgen op " "deze deadline." -#: pretalx/event/forms.py:249 pretalx/orga/forms/event.py:222 -msgid "The event end cannot be before the start." -msgstr "" -"De einddatum van het evenement kan niet plaatsvinden voor de begindatum." - -#: pretalx/event/forms.py:266 pretalx/event/models/event.py:215 -msgid "Main event colour" -msgstr "Hoofdkleur van het evenement" - -#: pretalx/event/forms.py:268 pretalx/event/models/event.py:217 -msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " -"event’s colour scheme." -msgstr "" -"Geef een hexadecimale waarde op zoals #00ff00 als je pretalx wilt stylen in " -"het kleurenschema van je evenement." - -#: pretalx/event/forms.py:273 pretalx/orga/forms/event.py:114 -msgid "Frontpage header pattern" -msgstr "Patroon van de header op de homepage" - -#: pretalx/event/forms.py:275 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." -msgstr "" -"Kies hoe de header van de voorpagina wordt vormgegeven. Patroon bron: heropatterns.com, CC BY 4.0." - -#: pretalx/event/forms.py:278 pretalx/orga/forms/event.py:120 -msgid "Plain" -msgstr "Eenvoudig" - -#: pretalx/event/forms.py:279 pretalx/orga/forms/event.py:121 -msgid "Circuits" -msgstr "Kringen" - -#: pretalx/event/forms.py:280 pretalx/orga/forms/event.py:122 -msgid "Circles" -msgstr "Cirkels" - -#: pretalx/event/forms.py:281 pretalx/orga/forms/event.py:123 -msgid "Signal" -msgstr "Signaal" - -#: pretalx/event/forms.py:282 pretalx/orga/forms/event.py:124 -msgid "Topography" -msgstr "Topografie" - -#: pretalx/event/forms.py:283 pretalx/orga/forms/event.py:125 -msgid "Graph Paper" -msgstr "Grafiekpapier" - -#: pretalx/event/forms.py:317 +#: pretalx/event/forms.py:302 msgid "Copy configuration from" msgstr "Kopieer de configuratie van het formulier" -#: pretalx/event/forms.py:320 +#: pretalx/event/forms.py:305 msgid "Do not copy" msgstr "Niet kopiëren" -#: pretalx/event/models/event.py:59 +#: pretalx/event/models/event.py:61 #, python-brace-format msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "" -"Ongeldige evenement pad - dit pad in het domein is al gereserveerd : {value}." +"De einddatum van het evenement kan niet plaatsvinden voor de begindatum." -#: pretalx/event/models/event.py:160 pretalx/event/models/organiser.py:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:51 +#: pretalx/event/models/event.py:162 pretalx/event/models/organiser.py:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:51 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:42 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:18 -#: pretalx/person/forms.py:44 pretalx/person/models/user.py:80 +#: pretalx/person/forms.py:46 pretalx/person/models/user.py:79 #: pretalx/schedule/models/room.py:23 pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: pretalx/event/models/event.py:169 pretalx/event/models/event.py:175 -#: pretalx/event/models/organiser.py:33 +#: pretalx/event/models/event.py:171 pretalx/event/models/event.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:34 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "" "Dit pad in het domein kan alleen letters, nummers, punten en schuine " "streepjes bevatten." -#: pretalx/event/models/event.py:174 pretalx/event/models/organiser.py:37 +#: pretalx/event/models/event.py:176 pretalx/event/models/organiser.py:38 msgid "Short form" msgstr "Kort formulier" -#: pretalx/event/models/event.py:183 +#: pretalx/event/models/event.py:185 msgid "Event is public" msgstr "Het evenement is openbaar" -#: pretalx/event/models/event.py:184 +#: pretalx/event/models/event.py:186 msgid "Event start date" msgstr "Startdatum van het evenement" -#: pretalx/event/models/event.py:185 +#: pretalx/event/models/event.py:187 msgid "Event end date" msgstr "Einddatum van het evenement" -#: pretalx/event/models/event.py:191 +#: pretalx/event/models/event.py:193 msgid "" "All event dates will be localised and interpreted to be in this timezone." msgstr "" "Alle evenement data worden gelokaliseerd en geïnterpreteerd in deze tijdzone." -#: pretalx/event/models/event.py:195 +#: pretalx/event/models/event.py:197 msgid "Organiser email address" msgstr "Organisatie e-mailadres" -#: pretalx/event/models/event.py:196 +#: pretalx/event/models/event.py:198 msgid "Will be used as Reply-To in emails." msgstr "Wordt gebruikt als Reply-To in e-mails." -#: pretalx/event/models/event.py:199 +#: pretalx/event/models/event.py:201 msgid "Custom domain" msgstr "Aangepast domein" -#: pretalx/event/models/event.py:200 +#: pretalx/event/models/event.py:202 msgid "Enter a custom domain, such as https://my.event.example.org" msgstr "Voeg een aangepast domein toe zoals: https://my.event.example.org" -#: pretalx/event/models/event.py:224 +#: pretalx/event/models/event.py:217 +msgid "Main event colour" +msgstr "Hoofdkleur van het evenement" + +#: pretalx/event/models/event.py:219 +msgid "" +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"event’s colour scheme." +msgstr "" +"Geef een hexadecimale waarde op zoals #00ff00 als je pretalx wilt stylen in " +"het kleurenschema van je evenement." + +#: pretalx/event/models/event.py:226 msgid "Custom Event CSS" msgstr "Pas de CSS van het evenement aan" -#: pretalx/event/models/event.py:226 +#: pretalx/event/models/event.py:228 msgid "" "Upload a custom CSS file if changing the primary colour is not sufficient " "for you." @@ -2473,11 +2735,11 @@ msgstr "" "Upload een aangepast CSS-bestand als het wijzigen van de primaire kleur niet " "voldoende voor je is." -#: pretalx/event/models/event.py:233 +#: pretalx/event/models/event.py:235 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: pretalx/event/models/event.py:235 +#: pretalx/event/models/event.py:237 msgid "" "If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the " "event header. The logo will be scaled down to a height of 150px." @@ -2486,11 +2748,11 @@ msgstr "" "kopregel van het evenement weergegeven. Het logo wordt verkleind tot een " "hoogte van 150px." -#: pretalx/event/models/event.py:243 +#: pretalx/event/models/event.py:245 msgid "Header image" msgstr "Header beeld" -#: pretalx/event/models/event.py:245 +#: pretalx/event/models/event.py:247 msgid "" "If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s " "color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-" @@ -2503,15 +2765,15 @@ msgstr "" "venster krimpt, blijven de middelste delen weergegeven en worden ze niet " "uitgerekt." -#: pretalx/event/models/event.py:256 +#: pretalx/event/models/event.py:258 msgid "Default language" msgstr "Standaard taal" -#: pretalx/event/models/event.py:294 +#: pretalx/event/models/event.py:296 msgid "Landing page text" msgstr "Landingspagina tekst" -#: pretalx/event/models/event.py:296 +#: pretalx/event/models/event.py:298 msgid "" "This text will be shown on the landing page, alongside with links to the CfP " "and schedule, if appropriate." @@ -2519,11 +2781,11 @@ msgstr "" "Deze tekst wordt getoond op de landingspagina, samen met link naar de Call " "for Proposal formulier en de planning, indien van toepassing." -#: pretalx/event/models/event.py:304 +#: pretalx/event/models/event.py:306 msgid "Featured sessions text" msgstr "Uitgelichte sessie tekst" -#: pretalx/event/models/event.py:306 +#: pretalx/event/models/event.py:308 msgid "" "This text will be shown at the top of the featured sessions page instead of " "the default text." @@ -2531,55 +2793,64 @@ msgstr "" "Deze tekst wordt bovenaan de pagina met uitgelichte sessies getoond in " "plaats van de standaardtekst." -#: pretalx/event/models/event.py:313 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:73 +#: pretalx/event/models/event.py:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:73 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:206 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:4 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:6 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932 -#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 +#: pretalx/event/models/event.py:322 +msgid "Plain" +msgstr "Eenvoudig" + +#: pretalx/event/models/event.py:323 +msgid "Circuits" +msgstr "Kringen" + +#: pretalx/event/models/event.py:324 +msgid "Circles" +msgstr "Cirkels" + +#: pretalx/event/models/event.py:325 +msgid "Signal" +msgstr "Signaal" + +#: pretalx/event/models/event.py:326 +msgid "Topography" +msgstr "Topografie" + +#: pretalx/event/models/event.py:327 +msgid "Graph Paper" +msgstr "Grafiekpapier" + +#: pretalx/event/models/event.py:623 pretalx/event/models/event.py:947 +#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:307 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:185 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:188 msgid "Review" msgstr "Beoordeling" -#: pretalx/event/models/event.py:617 +#: pretalx/event/models/event.py:631 msgid "Selection" msgstr "Selectie" -#: pretalx/event/models/event.py:630 +#: pretalx/event/models/event.py:644 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:176 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:179 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "Score" -#: pretalx/event/models/event.py:640 +#: pretalx/event/models/event.py:654 msgid "Maybe" msgstr "Misschien" -#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15 -#: pretalx/submission/models/question.py:418 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:659 pretalx/submission/models/question.py:418 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -2587,7 +2858,7 @@ msgstr "Ja" msgid "News from your content system" msgstr "Nieuws van je content systeem" -#: pretalx/event/models/organiser.py:39 +#: pretalx/event/models/organiser.py:40 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." @@ -2595,15 +2866,15 @@ msgstr "" "Moet kort zijn, alleen kleine letters en cijfers bevatten en moet uniek " "zijn, omdat het in URL's wordt gebruikt." -#: pretalx/event/models/organiser.py:81 +#: pretalx/event/models/organiser.py:95 msgid "Team name" msgstr "Team naam" -#: pretalx/event/models/organiser.py:83 +#: pretalx/event/models/organiser.py:97 msgid "Team members" msgstr "Teamleden" -#: pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" @@ -2611,44 +2882,45 @@ msgstr "" "Machtigingen toepassen op alle evenementen van deze organisator (inclusief " "nieuw aangemaakte)" -#: pretalx/event/models/organiser.py:92 +#: pretalx/event/models/organiser.py:106 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "Beperk de machtigingen voor deze evenementen" -#: pretalx/event/models/organiser.py:95 pretalx/person/models/information.py:33 +#: pretalx/event/models/organiser.py:109 +#: pretalx/person/models/information.py:34 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "Beperken tot tracks" -#: pretalx/event/models/organiser.py:98 +#: pretalx/event/models/organiser.py:112 msgid "Can create events" msgstr "Mogelijkheid om evenementen te creëren" -#: pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/organiser.py:115 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "Mogelijkheid om teams en toegang te veranderen" -#: pretalx/event/models/organiser.py:104 +#: pretalx/event/models/organiser.py:118 msgid "Can change organiser settings" msgstr "Mogelijkheid om organisatie instellingen te veranderen" -#: pretalx/event/models/organiser.py:107 +#: pretalx/event/models/organiser.py:121 msgid "Can change event settings" msgstr "Mogelijkheid om evenement instellingen te wijzigen" -#: pretalx/event/models/organiser.py:110 +#: pretalx/event/models/organiser.py:124 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "Kunnen werken met en wijzigen van voorstellen" -#: pretalx/event/models/organiser.py:112 +#: pretalx/event/models/organiser.py:126 msgid "Is a reviewer" msgstr "Is een beoordelaar" -#: pretalx/event/models/organiser.py:114 +#: pretalx/event/models/organiser.py:128 msgid "Always hide speaker names" msgstr "Altijd spreker namen verbergen" -#: pretalx/event/models/organiser.py:116 +#: pretalx/event/models/organiser.py:130 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " @@ -2658,17 +2930,17 @@ msgstr "" "de gebeurtenisbeoordeling. Deze instelling zal de evenement intellingen overschrijven en de namen van de sprekers voor dit team altijd verbergen." -#: pretalx/event/models/organiser.py:126 +#: pretalx/event/models/organiser.py:140 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "{name} op {orga}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:166 +#: pretalx/event/models/organiser.py:180 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "Uitnodigen voor het team {team} met {email}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:194 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2689,92 +2961,99 @@ msgstr "" "Tot ziens,\n" "Het {organiser} team" -#: pretalx/event/models/organiser.py:192 +#: pretalx/event/models/organiser.py:206 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "Je bent uitgenodigd voor een organisatieteam" -#: pretalx/event/stages.py:41 +#: pretalx/event/stages.py:43 msgid "Preparation" msgstr "Voorbereiding" -#: pretalx/event/stages.py:45 +#: pretalx/event/stages.py:47 msgid "Configure the event" msgstr "Configureer het evenement" -#: pretalx/event/stages.py:46 +#: pretalx/event/stages.py:48 msgid "Gather your team" msgstr "Verzamel je team" -#: pretalx/event/stages.py:47 +#: pretalx/event/stages.py:49 msgid "Write a CfP" msgstr "Schrijf een Call for Proposal" -#: pretalx/event/stages.py:49 +#: pretalx/event/stages.py:51 msgid "Customize mail templates" msgstr "Pas e-mail sjablonen aan" -#: pretalx/event/stages.py:55 +#: pretalx/event/stages.py:57 msgid "CfP is open" msgstr "De Call for Poposal staat open" -#: pretalx/event/stages.py:59 +#: pretalx/event/stages.py:61 msgid "Monitor proposals" msgstr "Voorstellen controleren" -#: pretalx/event/stages.py:61 +#: pretalx/event/stages.py:63 msgid "Submit sessions for your speakers" msgstr "Sessies voor uw sprekers indienen" -#: pretalx/event/stages.py:64 +#: pretalx/event/stages.py:66 msgid "Invite reviewers" msgstr "Nodig beoordelaars uit" -#: pretalx/event/stages.py:72 +#: pretalx/event/stages.py:74 msgid "Let reviewers do their work" msgstr "Laat de beoordelaars aan het werk gaan" -#: pretalx/event/stages.py:74 +#: pretalx/event/stages.py:76 msgid "Accept or reject proposals" msgstr "Voorstellen accepteren of afwijzen" -#: pretalx/event/stages.py:77 +#: pretalx/event/stages.py:79 msgid "Build your first schedule" msgstr "Stel je eerste schema samen" -#: pretalx/event/stages.py:86 +#: pretalx/event/stages.py:88 msgid "Release schedules as needed" msgstr "Schema's vrijgeven als dat nodig is" -#: pretalx/event/stages.py:90 +#: pretalx/event/stages.py:92 msgid "Inform your speakers about the infrastructure" msgstr "Informeer je sprekers over de organisatie" -#: pretalx/event/stages.py:96 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18 +#: pretalx/event/stages.py:98 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:97 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 +#: pretalx/orga/views/event.py:727 +#, fuzzy +#| msgid "Event" msgid "Event" -msgstr "Evenement" +msgid_plural "Events" +msgstr[0] "Evenement" +msgstr[1] "Evenement" -#: pretalx/event/stages.py:100 +#: pretalx/event/stages.py:102 msgid "Provide a point of contact for the speakers" msgstr "Zorg voor een contactpersoon voor de sprekers" -#: pretalx/event/stages.py:101 +#: pretalx/event/stages.py:103 msgid "Enjoy the event!" msgstr "Geniet van het evenement!" -#: pretalx/event/stages.py:105 +#: pretalx/event/stages.py:107 msgid "Wrapup" msgstr "Samenvatting" -#: pretalx/event/stages.py:109 +#: pretalx/event/stages.py:111 msgid "Monitor incoming feedback" msgstr "Inkomende feedback controleren" -#: pretalx/event/stages.py:110 +#: pretalx/event/stages.py:112 msgid "Embed session recordings if available" msgstr "Opnames van sessies embedden, indien beschikbaar" -#: pretalx/event/stages.py:111 +#: pretalx/event/stages.py:113 msgid "Release next event date?" msgstr "Volgende evenementdatum vrijgeven?" @@ -3119,7 +3398,7 @@ msgstr "" "Volledig voorstel:\n" "\n" -#: pretalx/mail/models.py:197 pretalx/orga/forms/cfp.py:416 +#: pretalx/mail/models.py:195 pretalx/orga/forms/cfp.py:413 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:22 msgid "To" @@ -3190,7 +3469,7 @@ msgstr "Gebruik tracks" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "Wil je sessies ordenen per track?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:34 pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:35 pretalx/submission/models/submission.py:201 msgid "Slot Count" msgstr "Aantal" @@ -3288,30 +3567,30 @@ msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "Stel een deadline in waarna de vraag verplicht wordt." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "Je kunt antwoordopties niet vervangen zonder nieuwe te uploaden." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:337 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:334 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "Je hebt al een sessie type met deze naam!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:362 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:359 #, python-brace-format msgid "You can create an access code here." msgstr "" "Je kunt een toegangscode aanvragen op deze pagina ." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:371 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:368 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "Je hebt al een track met deze naam!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:422 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:419 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "Toegangscode voor de {event} CfP" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:426 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3322,27 +3601,27 @@ msgstr "" "\n" "Dit is een toegangscode voor de {event} CfP." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:437 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:434 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "" "Het zal je toestaan om je voorstel in te dienen voor de “{track}” track." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:443 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:440 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "Hiermee kun je een voorstel indienen voor onze Call for Proposal." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:447 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:444 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "Deze toegangscode is geldig tot {date}." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:459 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:456 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "Deze code kan meerdere keren worden gebruikt({num})." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:464 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3361,32 +3640,36 @@ msgstr "" "We kijken uit naar je voorstel!\n" "{name}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:492 pretalx/person/forms.py:379 -msgid "all" -msgstr "allen" - -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:493 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "Geaccepteerde of bevestigde sprekers" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:491 msgid "Confirmed speakers" msgstr "Bevestigde sprekers" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:497 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:21 msgid "Recipients" msgstr "Ontvangers" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:565 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:562 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "Als je geen vraag selecteert, zullen alle vragen gebruikt worden." -#: pretalx/orga/forms/event.py:36 +#: pretalx/orga/forms/event.py:34 +msgid "Grid" +msgstr "Rooster" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:35 +msgid "List" +msgstr "Lijst" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:51 msgid "Active languages" msgstr "Actieve talen" -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:55 msgid "" "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " @@ -3398,23 +3681,23 @@ msgstr "" "gebruiker selecteert, zal deze worden getoond in de standaard taal van je " "evenement." -#: pretalx/orga/forms/event.py:46 +#: pretalx/orga/forms/event.py:61 msgid "Content languages" msgstr "Inhoud talen" -#: pretalx/orga/forms/event.py:49 +#: pretalx/orga/forms/event.py:64 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "Gebruikers kunnen voorstellen in deze talen indienen." -#: pretalx/orga/forms/event.py:55 +#: pretalx/orga/forms/event.py:70 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "Je kan ook je CSS invoeren in plaats van het up te loaden." -#: pretalx/orga/forms/event.py:58 +#: pretalx/orga/forms/event.py:73 msgid "Imprint URL" msgstr "URL opdruk" -#: pretalx/orga/forms/event.py:60 +#: pretalx/orga/forms/event.py:75 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -3422,11 +3705,11 @@ msgstr "" "Deze moet bijvoorbeeld verwijzen naar een deel van uw website met uw " "contactgegevens en juridische informatie." -#: pretalx/orga/forms/event.py:65 +#: pretalx/orga/forms/event.py:80 msgid "Show schedule publicly" msgstr "Toon het gepubliceerde schema" -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:82 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." @@ -3434,36 +3717,24 @@ msgstr "" "Niet ingesteld om je agenda te verbergen, bijvoorbeeld als je alleen de HTML-" "export wilt gebruiken." -#: pretalx/orga/forms/event.py:72 pretalx/orga/forms/event.py:571 -msgid "Schedule display format" -msgstr "Weergave-indeling schema" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:74 pretalx/orga/forms/event.py:573 -msgid "Grid" -msgstr "Rooster" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:75 pretalx/orga/forms/event.py:574 -msgid "List" -msgstr "Lijst" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:80 +#: pretalx/orga/forms/event.py:92 msgid "Show featured sessions" msgstr "Toon uitgelichte sessies" -#: pretalx/orga/forms/event.py:82 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:94 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: pretalx/orga/forms/event.py:83 +#: pretalx/orga/forms/event.py:95 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "Tot het eerste schema wordt gepubliceerd" -#: pretalx/orga/forms/event.py:84 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:96 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "Altijd" -#: pretalx/orga/forms/event.py:87 +#: pretalx/orga/forms/event.py:99 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." @@ -3472,19 +3743,19 @@ msgstr "" "laten zien voordat het schema voor het eerst wordt gepubliceerd, of om ze " "uit te lichten zodra het schema zichtbaar is." -#: pretalx/orga/forms/event.py:92 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "Anonieme feedback toestaan" -#: pretalx/orga/forms/event.py:94 +#: pretalx/orga/forms/event.py:106 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "Bezoekers kunnen feedback insturen na afloop van de sessie." -#: pretalx/orga/forms/event.py:99 +#: pretalx/orga/forms/event.py:111 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "Maak een HTML export bij het vrijgeven van het programma" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:113 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." @@ -3492,11 +3763,11 @@ msgstr "" "De statische HTML export wordt beschikbaar gemaakt als een .zip bestand op " "de programma export pagina." -#: pretalx/orga/forms/event.py:106 +#: pretalx/orga/forms/event.py:118 msgid "HTML Export URL" msgstr "HTML Export URL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:108 +#: pretalx/orga/forms/event.py:120 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " @@ -3506,30 +3777,20 @@ msgstr "" "correcte absolute URL. Zet deze waarde alleen als je het programma hebt " "gepubliceerd. Deze moet eindigen met een slash." -#: pretalx/orga/forms/event.py:116 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an " -"image. Pattern source: heropatterns." -"com, CC BY 4.0." -msgstr "" -"Kies hoe de voorpagina header gestyled wordt als je geen afbeelding upload. " -"Patronen bron: heropatterns.com, CC BY 4.0." - -#: pretalx/orga/forms/event.py:131 +#: pretalx/orga/forms/event.py:133 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "Vraag zoekmachines om de evenement pagina's niet te indexeren" -#: pretalx/orga/forms/event.py:143 +#: pretalx/orga/forms/event.py:145 #, python-brace-format msgid "You can find the page here." msgstr "Je kunt de pagina hier vinden." -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:150 msgid "The name of your conference, e.g. My Conference" msgstr "De naam van je conferentie, bijv. Mijn Conferentie" -#: pretalx/orga/forms/event.py:153 +#: pretalx/orga/forms/event.py:155 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." @@ -3537,11 +3798,11 @@ msgstr "" "Neem contact op met de beheerder als je de korte naam van je evenement wilt " "wijzigen." -#: pretalx/orga/forms/event.py:156 +#: pretalx/orga/forms/event.py:158 msgid "A color hex value, e.g. #ab01de" msgstr "Een kleur in hex waarden, bijv. #ab01de" -#: pretalx/orga/forms/event.py:160 +#: pretalx/orga/forms/event.py:162 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " @@ -3551,12 +3812,12 @@ msgstr "" "je de evenement datum veranderd. Je zal een nieuwe programma versie moeten " "vrijgeven om alle sprekers op de hoogte te stellen." -#: pretalx/orga/forms/event.py:177 +#: pretalx/orga/forms/event.py:179 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "" "Kies niet de standaard domein naam als de aangepaste evenement domain naam." -#: pretalx/orga/forms/event.py:188 +#: pretalx/orga/forms/event.py:190 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3569,11 +3830,11 @@ msgstr "" msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "Je standaard taal moet een van de actieve talen zijn." -#: pretalx/orga/forms/event.py:369 +#: pretalx/orga/forms/event.py:360 msgid "Contact address" msgstr "Contact adres" -#: pretalx/orga/forms/event.py:371 +#: pretalx/orga/forms/event.py:362 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." @@ -3581,31 +3842,31 @@ msgstr "" "Reply-To adres. Als deze instelling leeg is en je hebt geen aangepaste " "verzender, dan wordt het evenement email adres gebruiks als Reply-To adres." -#: pretalx/orga/forms/event.py:376 +#: pretalx/orga/forms/event.py:367 msgid "Mail subject prefix" msgstr "Email onderwerp voorvoegsel" -#: pretalx/orga/forms/event.py:378 +#: pretalx/orga/forms/event.py:369 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" "Dit voorvoegsel wordt geplaatst voor de uitgaande email onderwerpen in " "[brackets]." -#: pretalx/orga/forms/event.py:383 +#: pretalx/orga/forms/event.py:374 msgid "Mail signature" msgstr "Email ondertekening" -#: pretalx/orga/forms/event.py:385 +#: pretalx/orga/forms/event.py:376 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "" "Deze ondertekening wordt toegevoegd aan uitgaande emails, voorafgegaan door " "“-- ”." -#: pretalx/orga/forms/event.py:393 +#: pretalx/orga/forms/event.py:384 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "Gebruik aangepaste SMTP server" -#: pretalx/orga/forms/event.py:395 +#: pretalx/orga/forms/event.py:386 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." @@ -3613,60 +3874,62 @@ msgstr "" "Alle email gerelateerd aan je evenement wordt verstuurd met de SMTP server " "die je hier opgeeft." -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:391 msgid "Sender address" msgstr "Verzend adres" -#: pretalx/orga/forms/event.py:401 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "Verzend adres voor uitgaane emails." -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:395 msgid "Hostname" msgstr "Hostnaam" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:64 +#: pretalx/orga/forms/event.py:396 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:64 msgid "Port" msgstr "Poort" -#: pretalx/orga/forms/event.py:406 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: pretalx/orga/forms/event.py:408 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 -#: pretalx/person/forms.py:39 pretalx/person/forms.py:54 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 pretalx/person/forms.py:41 +#: pretalx/person/forms.py:56 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: pretalx/orga/forms/event.py:417 +#: pretalx/orga/forms/event.py:408 msgid "Use STARTTLS" msgstr "Gebruik STARTTLS" -#: pretalx/orga/forms/event.py:418 +#: pretalx/orga/forms/event.py:409 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "Gebruikelijk ingesteld op poort 587." -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Use SSL" msgstr "Gebruik SSL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "Gebruikelijk ingesteld op poort 465." -#: pretalx/orga/forms/event.py:452 +#: pretalx/orga/forms/event.py:443 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" "Je moet een verzend adres opgeven als je een aangepaste SMTP server wilt " "gebruiken." -#: pretalx/orga/forms/event.py:461 +#: pretalx/orga/forms/event.py:452 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "Je kan SSL of STARTTLS beveiliging instellen, maar niet beide." -#: pretalx/orga/forms/event.py:478 +#: pretalx/orga/forms/event.py:469 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3678,35 +3941,35 @@ msgstr "" "kan een algemene bypass toevoegen. Als je deze bypass gebruikt, pas dan ook " "je Privacy Policy aan." -#: pretalx/orga/forms/event.py:509 +#: pretalx/orga/forms/event.py:500 msgid "Require a review score" msgstr "Vereis een recentie score" -#: pretalx/orga/forms/event.py:512 +#: pretalx/orga/forms/event.py:503 msgid "Require a review text" msgstr "Vereis een recentie tekst" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:506 msgid "Score display" msgstr "Score zichtbaar" -#: pretalx/orga/forms/event.py:518 +#: pretalx/orga/forms/event.py:509 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "Tekst en score, bijv. “Goed (3)”" -#: pretalx/orga/forms/event.py:519 +#: pretalx/orga/forms/event.py:510 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "Score en tekst, bijv. “3 (goed)”" -#: pretalx/orga/forms/event.py:520 +#: pretalx/orga/forms/event.py:511 msgid "Just scores" msgstr "Alleen scores" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:512 msgid "Just text" msgstr "Alleen tekst" -#: pretalx/orga/forms/event.py:525 +#: pretalx/orga/forms/event.py:516 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." @@ -3714,24 +3977,24 @@ msgstr "" "Dit is hoe de score er uit zal zien op de recentie interface. Het dashboard " "laat altijd numerieke scores zien." -#: pretalx/orga/forms/event.py:530 +#: pretalx/orga/forms/event.py:521 msgid "Score aggregation method" msgstr "Score verzamel methode" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:182 msgid "Median" msgstr "Mediaan" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 msgid "Average (mean)" msgstr "Gemiddeld" -#: pretalx/orga/forms/event.py:536 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Help text for reviewers" msgstr "Help tekst voor recencenten" -#: pretalx/orga/forms/event.py:538 +#: pretalx/orga/forms/event.py:529 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." @@ -3739,11 +4002,11 @@ msgstr "" "Deze tekst is zichtbaar boven iedere recentie, zo lang als recenties kunnen " "worden gemaakt of aangepast." -#: pretalx/orga/forms/event.py:558 +#: pretalx/orga/forms/event.py:549 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "Laat de widget zien, zelfs als het programma nog niet gepubliceerd is" -#: pretalx/orga/forms/event.py:560 +#: pretalx/orga/forms/event.py:551 msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " "schedule is not shown here using pretalx." @@ -3751,11 +4014,11 @@ msgstr "" "Laat externe pagina's het programma widget zien, zelfs als het programma " "niet hier op pretalx te zien is." -#: pretalx/orga/forms/event.py:581 +#: pretalx/orga/forms/event.py:569 msgid "Widget language" msgstr "Widget taal" -#: pretalx/orga/forms/event.py:599 +#: pretalx/orga/forms/event.py:587 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "Het einde van een fase is nadat die gestart is." @@ -3796,16 +4059,16 @@ msgstr "Nieuwe regel" msgid "Comma" msgstr "Komma" -#: pretalx/orga/forms/export.py:75 +#: pretalx/orga/forms/export.py:74 #, python-brace-format msgid "Answer to the question “{q}”" msgstr "Antwoord op de vraag “{q}”" -#: pretalx/orga/forms/export.py:90 +#: pretalx/orga/forms/export.py:89 msgid "Please select a delimiter for your CSV export." msgstr "Selecteer een scheidingsteken voor je CSV export." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:58 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:61 msgid "" "- First missing question\n" "- Second missing question" @@ -3813,13 +4076,13 @@ msgstr "" "- Eerste missende vraag\n" "- Tweede missende vraag" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:60 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:63 msgid "The list of questions that the user has not answered, as bullet points" msgstr "" "De lijst met vragen die de gebruiker niet heeft beantwoord, als " "opsommingstekens" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:107 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:110 msgid "" "Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } " "somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks." @@ -3827,24 +4090,24 @@ msgstr "" "Ongeldige email sjabloon! Controleer of je niet ergens een verdwaalde { or } " "hebt, en dat er geen spaties in de {} blokken staan." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:114 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:117 msgid "Unknown placeholder!" msgstr "Onbekende placeholder!" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:132 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:135 #, python-brace-format msgid "You have an empty link in your email, labeled “{text}”!" msgstr "Je hebt een lege link in je e-mail, met de label “{text}”!" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:187 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:190 msgid "An email needs to have at least one recipient." msgstr "Een email moet minstens één ontvanger hebben." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:218 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:225 msgid "Send immediately" msgstr "Direct versturen" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:221 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:228 msgid "" "If you check this, the emails will be sent immediately, instead of being put " "in the outbox." @@ -3852,24 +4115,28 @@ msgstr "" "Als je dit instelt, worden emails direct verzonden, in plaats van in de " "outbox geplaatst." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:238 pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:245 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:34 msgid "Teams" msgstr "Teams" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:241 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:248 msgid "Recipient groups" msgstr "Ontvangst groepen" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:257 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:264 msgid "Reviewers" msgstr "Recencenten" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:261 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:268 msgid "Other teams" msgstr "Andere teams" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:304 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:311 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:90 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:25 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:44 @@ -3879,21 +4146,21 @@ msgstr "Andere teams" msgid "Proposals" msgstr "Voorstellen" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:306 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 msgid "" "Select proposals that should receive the email regardless of the other " "filters." msgstr "" "Selecteer voorstellen die de email moeten ontvangen, ongeacht andere filters." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:315 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:322 msgid "" "Select speakers that should receive the email regardless of the other " "filters." msgstr "" "Selecteer sprekers die de email moeten ontvangen, ongeacht de andere filters." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:342 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:349 msgid "" "If you provide only one language, that language will be used for all emails. " "If you provide multiple languages, the best fit for each speaker will be " @@ -3979,7 +4246,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user: {}" msgstr "Onbekende gebruiker: {}" -#: pretalx/orga/forms/review.py:404 +#: pretalx/orga/forms/review.py:406 msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "Onbekend voorstel: {}" @@ -4094,7 +4361,7 @@ msgstr "Voorstel titels" #: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:129 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 #: pretalx/person/models/profile.py:31 msgid "Biography" @@ -4124,8 +4391,8 @@ msgstr "Spreker naam" msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "De naam van de spreker zoals deze openbaar getoond wordt." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:87 -#: pretalx/submission/models/submission.py:153 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:89 +#: pretalx/submission/models/submission.py:155 msgid "Proposal state" msgstr "Voorstel status" @@ -4351,6 +4618,130 @@ msgstr "Release notities" msgid "pretalx blog (release announcements, features)" msgstr "pretalx blog (release aankondigingen, nieuwe features, etc.)" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:7 +msgid "Update check results" +msgstr "Update check resultaten" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:11 +msgid "Update checks are disabled." +msgstr "Update checks zijn uitgeschakeld." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:15 +msgid "" +"No update check has been performed yet since the last update of this " +"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " +"is set up properly." +msgstr "" +"Er is nog geen updatecontrole uitgevoerd sinds de laatste update van deze " +"installatie. Updatecontroles worden dagelijks uitgevoerd als je cronjob goed " +"is ingesteld." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:55 +msgid "Check for updates now" +msgstr "Controleer updates nu" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:28 +msgid "The last update check was not successful." +msgstr "De laatste updatecontrole was niet succesvol." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 +msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgstr "De pretalx.com server heeft een foutcode teruggestuurd." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 +msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgstr "De pretalx.com server kon niet worden bereikt." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 +msgid "This installation appears to be a development installation." +msgstr "Deze installatie lijkt een ontwikkelingsinstallatie te zijn." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:50 +#, python-format +msgid "Last updated: %(date)s" +msgstr "Laatst bijgewerkt: %(date)s" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:63 +msgid "Component" +msgstr "Onderdeel" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:64 +msgid "Installed version" +msgstr "Geïnstalleerde versie" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:65 +msgid "Latest version" +msgstr "Laatste versie" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:81 +msgid "Update check settings" +msgstr "Controle-instellingen bijwerken" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:28 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Login" +msgid "Last login" +msgstr "Login" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:43 +#, fuzzy +#| msgid "Password reset" +msgid "Password reset time" +msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:40 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:117 +msgid "Team" +msgstr "Team" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +msgid "Permissions" +msgstr "Rechten" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:71 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 +msgid "All events" +msgstr "Alle evenementen" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:81 +msgid "User isn't in any teams" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:112 +#, fuzzy +#| msgid "unsubmitted proposal draft" +#| msgid_plural "unsubmitted proposal drafts" +msgid "User hasn't submitted any proposals" +msgstr "Concept van een niet-ingediend voorstel" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:10 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:425 +#, fuzzy +#| msgid "User" +msgid "Users" +msgstr "Gebruiker" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Sessions" +msgid "Submissions" +msgstr "Sessies" + #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 msgid "The pretalx logo" @@ -4425,6 +4816,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "Tracks" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:241 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 #: pretalx/submission/forms/submission.py:260 msgid "Session types" msgstr "Sessie typen" @@ -4439,7 +4831,7 @@ msgstr "Toegangs codes" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:220 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/submission/forms/submission.py:281 -#: pretalx/submission/models/submission.py:147 +#: pretalx/submission/models/submission.py:149 msgid "Tags" msgstr "Labels" @@ -4544,13 +4936,6 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "Code" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:58 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 -msgid "Session Type" -msgstr "Sessie Type" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:34 msgid "Uses" msgstr "Toepassingen" @@ -4563,11 +4948,11 @@ msgstr "Kopieer de toegangs code link" msgid "Send access code as email" msgstr "Verstuur de toegangscode als email" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:22 msgid "CfP Editor" msgstr "CfP Editor" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:24 msgid "" "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " "and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " @@ -4747,8 +5132,8 @@ msgstr "Antwoorden" msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "De beschikbaarheid van deze vraag is afhankelijk van de deadline." -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80 -#: pretalx/orga/views/event.py:165 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:76 +#: pretalx/orga/views/event.py:161 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "Je hebt nog geen vragen ingesteld." @@ -4760,11 +5145,6 @@ msgstr "Weet je zeker dat je dit sessie type wilt verwijderen?" msgid "New Session Type" msgstr "Nieuw Sessie Type" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 -#: pretalx/submission/models/question.py:163 -msgid "Session Types" -msgstr "Sessie Typen" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:7 msgid "" "Different session types may help to guide speakers into different slot " @@ -4870,15 +5250,15 @@ msgid "Maximum length" msgstr "Maximale lengte" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:166 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:74 +#: pretalx/submission/models/submission.py:168 msgid "Abstract" msgstr "Samenvatting" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:95 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:86 #: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:32 -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:174 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" @@ -4892,8 +5272,8 @@ msgid "Availability" msgstr "Beschikbaarheid" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:139 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:178 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:98 +#: pretalx/submission/models/submission.py:180 msgid "Notes" msgstr "Notities" @@ -4902,8 +5282,8 @@ msgid "Recording opt-out" msgstr "Opname opt-out" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:151 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:26 -#: pretalx/submission/models/submission.py:219 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 +#: pretalx/submission/models/submission.py:221 msgid "Session image" msgstr "Sessie afbeelding" @@ -4948,6 +5328,8 @@ msgid "Your event is currently" msgstr "Je evenement is nu" #: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 msgid "live" msgstr "actief" @@ -5101,8 +5483,8 @@ msgstr "Vraag een organisator om je uit te nodigen voor een evenement." #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:32 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:21 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:314 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:34 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:316 msgid "proposal" msgid_plural "proposals" msgstr[0] "Voorstel" @@ -5113,11 +5495,6 @@ msgstr[1] "Voorstellen" msgid "No proposals yet" msgstr "Nog geen voorstellen" -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 -msgid "Live" -msgstr "Live" - #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:82 msgid "Not public" @@ -5159,11 +5536,6 @@ msgctxt "Allows users to select how many lines/elements are shown in lists." msgid "Show per page:" msgstr "Toon per pagina:" -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination_size.html:8 -#: pretalx/submission/models/review.py:277 -msgid "All" -msgstr "Allen" - #: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:5 msgid "Invitation" msgstr "Uitnodiging" @@ -5260,17 +5632,7 @@ msgstr "Voorbeeld e-mail" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:97 msgid "Send to outbox" -msgstr "Verstuur naar outbox" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8 -msgid "Session" -msgid_plural "Sessions" -msgstr[0] "Sessie" -msgstr[1] "Sessies" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 -msgid "Other" -msgstr "Anders" +msgstr "Verstuur naar outbox" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26 msgid "Unavailable" @@ -5281,6 +5643,7 @@ msgid "e.g." msgstr "Bijvoorbeeld" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:4 +#: pretalx/orga/views/mails.py:103 msgid "Send emails" msgstr "Verstuur e-mails" @@ -5335,14 +5698,6 @@ msgstr "Verwijder filter" msgid "Recipients filtered by search “%(search)s”." msgstr "Ontvangers gefilterd op zoekopdracht \"%(search)s\"." -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 -msgid "Optional" -msgstr "Optioneel" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:5 -msgid "Please confirm:" -msgstr "Graag bevestigen:" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:9 #, python-format msgid "This email was sent on %(timestamp)s." @@ -5428,11 +5783,6 @@ msgstr "Plan de update in" msgid "Unanswered questions reminder" msgstr "Herinnering voor onbeantwoorde vragen" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:173 -msgid "edit" -msgstr "bewerk" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:8 msgid "Send reminder to unsubmitted proposal drafts" msgstr "Herinnering versturen naar niet-ingediende concept voorstellen" @@ -5582,17 +5932,14 @@ msgstr "Jij bent een lid van dit team" msgid "New team" msgstr "Nieuw team" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 -msgid "event" -msgid_plural "events" -msgstr[0] "evenement" -msgstr[1] "evenementen" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -msgid "team" -msgid_plural "teams" -msgstr[0] "team" -msgstr[1] "teams" +#, fuzzy +#| msgid "Team" +msgctxt "number of teams" +msgid "Team" +msgid_plural "Teams" +msgstr[0] "Team" +msgstr[1] "Team" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:45 msgid "There are no organisers you can edit." @@ -5745,8 +6092,8 @@ msgid "Comment" msgstr "Opmerking" #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:321 -#: pretalx/orga/views/cards.py:141 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:323 +#: pretalx/orga/views/cards.py:140 msgid "You don’t seem to have any proposals yet." msgstr "Je hebt nog geen voorstellen." @@ -5762,7 +6109,7 @@ msgid "Click here to get started!" msgstr "Klik hier om van start te gaan!" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:227 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:232 msgid "Or review all proposals at once." msgstr "Of beoordeel alle voorstellen tegelijk." @@ -5785,13 +6132,14 @@ msgstr "Je score" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:84 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:208 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:74 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:54 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:75 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:67 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:183 msgid "Reviews" msgstr "Recenties" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:129 +#: pretalx/orga/views/review.py:686 pretalx/orga/views/review.py:687 msgid "Regenerate decision emails" msgstr "Hergenereer beslissings emails" @@ -5852,7 +6200,7 @@ msgid "You have been assigned to this proposal" msgstr "Je bent toegewezen aan dit voorstel" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:302 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:57 msgid "pending" msgstr "Concept" @@ -6203,9 +6551,9 @@ msgid "Release" msgstr "Publiceren" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:16 -msgctxt "Room information" +#: pretalx/schedule/models/slot.py:49 msgid "Room" -msgstr "Ruimte" +msgstr "Zaal" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:8 msgctxt "Number of rooms" @@ -6518,23 +6866,16 @@ msgstr "" "Je kunt precies de export maken die je nodig hebt op het tabblad " "\"Aangepast\" of je kunt deze kant-en-klare exports gebruiken:" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:39 msgid "Send email" msgstr "Verstuur email" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36 -msgid "Proposal" -msgid_plural "Proposals" -msgstr[0] "Voorstel" -msgstr[1] "Voorstellen" - -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:89 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:90 msgid "Emails" msgstr "Emails" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:93 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:94 msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "Er is nog geen mail vestuurd naar deze spreker." @@ -6646,7 +6987,13 @@ msgstr "Er zijn nu geen wijzigingen om door te voeren." msgid "Anonymisation" msgstr "Anonimisering" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Send mail to speakers" +msgid "Send email to speakers" +msgstr "Verstuur mail naar sprekers" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:93 msgid "Public link" msgstr "Publieke link" @@ -6658,22 +7005,14 @@ msgstr "nog niet openbaar" msgid "Secret public link" msgstr "Geheime publieke link" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:44 msgid "This proposal was created using an access code:" msgstr "Dit voorstel was gemaakt met gebruik van een toegangscode:" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:71 msgid "reviews" msgstr "recenties" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:108 -msgid "This proposal has no file uploads yet." -msgstr "Dit voorstel heeft nog geen bestanden." - -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:158 -msgid "Send mail to speakers" -msgstr "Verstuur mail naar sprekers" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:8 msgid "Attendee feedback" msgstr "Bezoekers feedback" @@ -6742,52 +7081,52 @@ msgstr "geanonimiseerd" msgid "Show this proposal in the list of featured sessions." msgstr "Laat dit voorstel zien in de lijst van aanbevolen sessies." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:18 msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals." msgstr "" "Je hebt geen toestemming om je eigen voorstellen te zien of recenceren." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:34 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:35 msgid "You will be able to see other reviews once you have given yours." msgstr "Je kan andere recenties bekijken zodra je eigen recentie afgegeven is." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:134 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:137 msgid "Other proposals" msgstr "Andere voorstellen" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:196 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:199 msgid "Nobody else has submitted a review yet." msgstr "Nog niemand anders heeft een recentie ingestuurd." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:205 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:206 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:208 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:209 msgid "Review progress" msgstr "Recentie voortgang" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:213 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:216 msgid "Delete review" msgstr "Verwijder recentie" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Go to random next unreviewed proposal, mark this one as skipped" msgstr "" "Ga naar een volgend willekeurig voorstel zonder recentie, markeer deze als " "overgeslagen" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Skip for now" msgstr "Sla over voor nu" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Go to random next unreviewed proposal" msgstr "Ga naar een willekeurig volgend voorstel zonder recentie" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 msgid "Abstain" msgstr "Onthouden" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Save and next" msgstr "Opslaan en volgende" @@ -6870,6 +7209,7 @@ msgstr "Weet je zeker dat je dit label wilt verwijderen?" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1025 msgid "Tag" msgstr "Label" @@ -6973,7 +7313,13 @@ msgstr "Onofficiële vertaling" msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "Je wijzigingen zijn niet opgeslagen, zie de fouten hieronder." -#: pretalx/orga/views/cards.py:100 +#: pretalx/orga/views/admin.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The track has been deleted." +msgid "The user has been deleted." +msgstr "De track is verwijderd." + +#: pretalx/orga/views/cards.py:99 msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} minuten, #{}, {}, {}" @@ -6981,7 +7327,7 @@ msgstr "{} minuten, #{}, {}, {}" msgid "We had trouble saving your input." msgstr "Er was een probleem bij het opslaan van je invoer." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:280 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:282 msgid "" "You cannot change the question options and upload a question option file at " "the same time." @@ -6989,11 +7335,11 @@ msgstr "" "Je kunt de vraagopties niet wijzigen en tegelijkertijd een bestand met " "vraagopties uploaden." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:321 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:329 msgid "The question has been deleted." msgstr "De vraag is verwijderd." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:328 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:336 msgid "" "You cannot delete a question that has already been answered. We have " "deactivated the question instead." @@ -7001,63 +7347,67 @@ msgstr "" "Je kunt een vraag die al beantwoord is niet verwijderen. In plaats daarvan " "hebben we de vraag gedeactiveerd." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:388 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:395 msgid "Could not send mails, error in configuration." msgstr "Kan geen mails versturen vanwege een fout in de configuratie." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:478 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:485 msgid "The Session Type has been made default." msgstr "Dit sessietype is standaard gemaakt." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:511 msgid "" "You cannot delete the only session type. Try creating another one first!" msgstr "" "Je kunt het enige sessietype niet verwijderen. Probeer eerst een andere aan " "te maken!" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:505 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:518 msgid "" "You cannot delete the default session type. Make another type default first!" msgstr "" "Je kunt het standaard sessietype niet verwijderen. Maak eerst een ander type " "standaard!" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:516 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:529 msgid "The Session Type has been deleted." msgstr "Het sessietype is verwijderd." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:534 msgid "This Session Type is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "" "Dit sessietype is gebruikt in een voorstel en kan niet worden verwijderd." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:560 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:573 msgid "The track has been saved." msgstr "De track is opgeslagen." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:582 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:601 msgid "The track has been deleted." msgstr "De track is verwijderd." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:586 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:605 msgid "This track is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "" "Deze track wordt gebruikt in een voorstel en kan niet worden verwijderd." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:635 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:654 msgid "The access code has been saved." msgstr "De toegangscode is opgeslagen." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:664 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:683 msgid "The access code has been sent." msgstr "De toegangscode is verstuurd." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:693 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:704 pretalx/submission/models/access_code.py:20 +msgid "Access code" +msgstr "Toegangscode" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:718 msgid "The access code has been deleted." msgstr "De toegangscode is verwijderd." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:698 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:723 msgid "" "This access code has been used for a proposal and cannot be deleted. To " "disable it, you can set its validity date to the past." @@ -7126,25 +7476,30 @@ msgid_plural "speakers" msgstr[0] "spreker" msgstr[1] "sprekers" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:358 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:336 +#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +msgid "rejected" +msgstr "afgewezen" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:360 msgid "sent email" msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "Verstuurde e-mail" msgstr[1] "Verstuurde e-mails" -#: pretalx/orga/views/event.py:107 +#: pretalx/orga/views/event.py:103 msgid "The event settings have been saved." msgstr "De instellingen van het evenement zijn opgeslagen." -#: pretalx/orga/views/event.py:127 +#: pretalx/orga/views/event.py:123 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "De Call for Proposal heeft nog geen volledige tekst." -#: pretalx/orga/views/event.py:137 +#: pretalx/orga/views/event.py:133 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "Het evenement heeft nog geen landingspaginatekst." -#: pretalx/orga/views/event.py:150 +#: pretalx/orga/views/event.py:146 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" @@ -7152,33 +7507,43 @@ msgstr "" "Je wilt dat indieners de tracks voor hun voorstellen kiezen, maar je biedt " "geen tracks aan om uit te kiezen. Voeg ten minste één track toe!" -#: pretalx/orga/views/event.py:158 +#: pretalx/orga/views/event.py:154 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "Je hebt tot nu toe slechts één sessietype geconfigureerd." -#: pretalx/orga/views/event.py:178 +#: pretalx/orga/views/event.py:174 msgid "This event was already live." msgstr "Dit evenement was al live." -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:196 msgid "This event is now public." msgstr "Dit evenement is nu openbaar." -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:202 msgid "This event was already hidden." msgstr "Dit evenement was al verborgen." -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:212 msgid "This event is now hidden." msgstr "Dit evenement is nu verborgen." -#: pretalx/orga/views/event.py:424 +#: pretalx/orga/views/event.py:353 +msgid "Score category" +msgstr "Score categorie" + +#: pretalx/orga/views/event.py:383 +#, fuzzy +#| msgid "Review phases" +msgid "Review phase" +msgstr "Beoordelingsfases" + +#: pretalx/orga/views/event.py:434 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "" "Er is een fout opgetreden tijdens het contact maken met de SMTP-server: %s" -#: pretalx/orga/views/event.py:433 +#: pretalx/orga/views/event.py:442 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." @@ -7186,7 +7551,7 @@ msgstr "" "Yay, je wijzigingen zijn opgeslagen en de verbindingspoging met je SMTP-" "server was succesvol." -#: pretalx/orga/views/event.py:441 +#: pretalx/orga/views/event.py:450 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " @@ -7196,11 +7561,11 @@ msgstr "" "geconfigureerd. Vergeet niet het selectievakje \"aangepaste SMTP-server " "gebruiken\" in te schakelen, anders wordt je SMTP-server niet gebruikt." -#: pretalx/orga/views/event.py:447 +#: pretalx/orga/views/event.py:456 msgid "Yay! We saved your changes." msgstr "Joepie! We hebben je wijzigingen opgeslagen." -#: pretalx/orga/views/event.py:478 +#: pretalx/orga/views/event.py:487 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." @@ -7208,17 +7573,17 @@ msgstr "" "Er is een probleem opgetreden met je verificatie. Neem contact op met de " "organisatie voor verdere hulp." -#: pretalx/orga/views/event.py:495 +#: pretalx/orga/views/event.py:504 msgid "You are now part of the team!" msgstr "Je maakt nu deel uit van het team!" -#: pretalx/orga/views/event.py:548 +#: pretalx/orga/views/event.py:552 msgid "Oh :( We had trouble saving your input. See below for details." msgstr "" "We hadden problemen om je invoer op te slaan. Zie hieronder voor meer " "informatie." -#: pretalx/orga/views/event.py:608 +#: pretalx/orga/views/event.py:614 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " @@ -7227,26 +7592,66 @@ msgstr "" "Overweeg het jaar van je evenement op te nemen in de URL, bijv. " "mijnevenement{number}." -#: pretalx/orga/views/event.py:617 +#: pretalx/orga/views/event.py:623 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "" "Is het je bedoeling het evenement in het verleden te laten plaatsvinden?" -#: pretalx/orga/views/event.py:671 +#: pretalx/orga/views/event.py:677 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "Team {event.name}" -#: pretalx/orga/views/event.py:726 +#: pretalx/orga/views/event.py:716 +msgid "" +"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " +"also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" +"ALLE gerelateerde gegevens zoals voorstellen, spreker profielen en uploads " +"zullen worden verwijderd en kunnen daarna niet hersteld worden." + +#: pretalx/orga/views/event.py:746 msgid "The widget settings have been saved." msgstr "De widgetinstellingen zijn opgeslagen." -#: pretalx/orga/views/mails.py:95 +#: pretalx/orga/views/mails.py:98 #, python-brace-format msgid "Do you really want to send {count} mails?" msgstr "Wil je echt {count} e-mails versturen?" -#: pretalx/orga/views/mails.py:107 pretalx/orga/views/mails.py:175 +#: pretalx/orga/views/mails.py:120 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This mail either does not exist or cannot be discarded because it was " +#| "sent already." +msgid "" +"This mail either does not exist or cannot be sent because it was sent " +"already." +msgstr "" +"Deze mail bestaat niet of kan niet worden verwijderd omdat hij al is " +"verzonden." + +#: pretalx/orga/views/mails.py:125 +msgid "This mail had been sent already." +msgstr "Deze e-mail is al verstuurd." + +#: pretalx/orga/views/mails.py:128 +msgid "The mail has been sent." +msgstr "De e-mail is verstuurd." + +#: pretalx/orga/views/mails.py:147 +#, python-brace-format +msgid "{count} mails have been sent." +msgstr "{count} e-mails zijn verzonden." + +#: pretalx/orga/views/mails.py:182 +#, python-brace-format +msgid "Do you really want to delete this mail?" +msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?" +msgstr[0] "Wil je deze e-mail echt verwijderen?" +msgstr[1] "Wil je deze {count} e-mails echt verwijderen?" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:195 msgid "" "This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " "already." @@ -7349,44 +7754,76 @@ msgstr "Het team is aangemaakt." msgid "The settings have been saved." msgstr "De instellingen zijn opgeslagen." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:120 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:116 +#, fuzzy +#| msgid "Team members" +msgid "Team member" +msgstr "Teamleden" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:132 msgid "The member was removed from the team." msgstr "Het teamlid is verwijderd van het team." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:135 msgid "The team was removed." msgstr "Het team is verwijderd." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Accept invitation?" +msgid "Retract invitation" +msgstr "Uitnodiging accepteren?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:162 +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete this organiser?" +msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" +msgstr "Wil je deze organisator echt verwijderen?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "De team uitnodiging is ingetrokken." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:164 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:180 +msgid "Resend invitation" +msgstr "Stuur uitnodiging nogmaals" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:181 +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete this organiser?" +msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" +msgstr "Wil je deze organisator echt verwijderen?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:195 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "De uitnodiging van het team is opnieuw gestuurd." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:192 pretalx/orga/views/speaker.py:255 -msgid "The password was reset and the user was notified." -msgstr "" -"Het wachtwoord is opnieuw ingesteld en de gebruiker is op de hoogte gebracht." - -#: pretalx/orga/views/organiser.py:198 pretalx/orga/views/speaker.py:261 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 pretalx/orga/views/speaker.py:244 msgid "" -"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " +"in until they set a new password." msgstr "" -"De e-mail om het wachtwoord te resetten kon niet worden verzonden, dus het " -"wachtwoord is niet gereset." +"Het wachtwoord is opnieuw ingesteld en de gebruiker is op de hoogte gebracht." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:261 pretalx/orga/views/review.py:764 #: pretalx/orga/views/schedule.py:607 msgid "Saved!" msgstr "Opgeslagen!" +#: pretalx/orga/views/organiser.py:270 +msgid "" +"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " +"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" +"ALLE gerelateerde gegevens voor ALLE evenementen, zoals voorstellen, " +"sprekersprofielen en uploads, worden verwijderd en kunnen niet meer worden " +"hersteld." + #: pretalx/orga/views/person.py:66 msgid "You are now an administrator instead of a superuser." msgstr "Je bent nu een beheerder in plaats van een superuser." -#: pretalx/orga/views/review.py:300 +#: pretalx/orga/views/review.py:305 #, python-brace-format msgid "" "Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were " @@ -7395,53 +7832,68 @@ msgstr "" "Succes! {accepted} voorstellen werden geaccepteerd, {rejected} voorstellen " "werden afgewezen." -#: pretalx/orga/views/review.py:305 +#: pretalx/orga/views/review.py:310 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of {count} proposals." msgstr "We konden de status van {count} voorstellen niet wijzigen." -#: pretalx/orga/views/review.py:312 +#: pretalx/orga/views/review.py:317 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals." msgstr "We konden de status van alle {count} voorstellen niet wijzigen." -#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599 -#: pretalx/orga/views/review.py:602 +#: pretalx/orga/views/review.py:427 pretalx/orga/views/review.py:603 +#: pretalx/orga/views/review.py:606 msgid "There have been errors with your input." msgstr "Er zijn fouten gemaakt met je invoer." -#: pretalx/orga/views/review.py:427 +#: pretalx/orga/views/review.py:432 msgid "Your reviews have been saved." msgstr "Je beoordelingen zijn opgeslagen." -#: pretalx/orga/views/review.py:651 +#: pretalx/orga/views/review.py:655 msgid "Nice, you have no proposals left to review!" msgstr "Mooi, je hebt geen voorstellen meer om te beoordelen!" -#: pretalx/orga/views/review.py:664 +#: pretalx/orga/views/review.py:669 +#, fuzzy +#| msgid "Export reviews" +msgid "Your review" +msgstr "Exporteer recenties" + +#: pretalx/orga/views/review.py:678 msgid "The review has been deleted." msgstr "De beoordeling is verwijderd." -#: pretalx/orga/views/review.py:692 +#: pretalx/orga/views/review.py:709 +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " +"They will be placed in the outbox and not sent out directly." +msgstr "" +"Wil je echt de acceptatie- en afwijzingsmails van %(count)s opnieuw " +"genereren? Ze worden in de outbox geplaatst en niet direct verzonden." + +#: pretalx/orga/views/review.py:722 #, python-brace-format msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox." msgstr "{count} e-mails zijn gegenereerd en in de outbox geplaatst." -#: pretalx/orga/views/review.py:788 +#: pretalx/orga/views/review.py:781 msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "De beoordelaars werden met succes toegewezen." -#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113 -#: pretalx/orga/views/speaker.py:362 +#: pretalx/orga/views/review.py:799 pretalx/orga/views/schedule.py:114 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:369 msgid "No data to be exported" msgstr "Er zijn geen gegevens die geëxporteerd moeten worden" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:129 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "" "Er wordt een nieuwe export gemaakt die binnenkort beschikbaar zal zijn." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:133 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:136 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." @@ -7449,7 +7901,7 @@ msgstr "" "Bij de volgende geplande gelegenheid wordt een nieuwe export gegenereerd - " "neem contact op met je beheerder voor meer informatie." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:151 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:154 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" @@ -7457,32 +7909,32 @@ msgstr "" "Kon de huidige export niet vinden, probeer deze opnieuw te genereren. " "({error})" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:193 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "Je moet een nieuwe, unieke schemaversie leveren!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:201 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:204 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "Je schema is gepubliceerd!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:217 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:220 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" "Reset succesvol - begin met het bewerken van het schema van de geselecteerde " "versie!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:222 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:225 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "Fout bij het ophalen van de schemaversie die moet worden teruggezet." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:258 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:259 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" "Je kunt e-mails alleen opnieuw versturen nadat het eerste schema is " "vrijgegeven." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:537 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:538 msgid "The session has been scheduled." msgstr "De sessie is ingepland." @@ -7495,7 +7947,11 @@ msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "" "Er is/was een sessie gepland in deze zaal. Deze kan niet worden verwijderd." -#: pretalx/orga/views/speaker.py:337 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:333 +msgid "Speaker information note" +msgstr "Spreker Informatie Notitie" + +#: pretalx/orga/views/speaker.py:344 msgid "The information has been deleted." msgstr "De informatie is verwijderd." @@ -7589,45 +8045,45 @@ msgstr "" msgid "The proposal has been updated!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:677 +#: pretalx/orga/views/submission.py:684 msgid "The anonymisation has been updated." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:679 +#: pretalx/orga/views/submission.py:686 msgid "This proposal is now marked as anonymised." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:695 +#: pretalx/orga/views/submission.py:702 #, python-brace-format msgid "{name} proposal feed" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:707 +#: pretalx/orga/views/submission.py:714 #, python-brace-format msgid "Updates to the {name} schedule." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:713 +#: pretalx/orga/views/submission.py:720 #, python-brace-format msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:768 pretalx/orga/views/submission.py:780 +#: pretalx/orga/views/submission.py:775 pretalx/orga/views/submission.py:787 #: pretalx/submission/models/cfp.py:106 #: pretalx/submission/models/question.py:131 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1013 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1011 msgid "The tag has been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1034 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1037 msgid "The tag has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1059 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1062 #, python-brace-format msgid "Changed {count} proposal states." msgstr "" @@ -7636,49 +8092,49 @@ msgstr "" msgid "Speaker CSV" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:59 +#: pretalx/person/forms.py:30 +msgid "Please choose a different email address." +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:61 msgid "Password (again)" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:81 +#: pretalx/person/forms.py:68 +msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:89 msgid "" "No user account matches the entered credentials. Are you sure that you typed " "your password correctly?" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:87 +#: pretalx/person/forms.py:95 msgid "Sorry, your account is currently disabled." msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:103 +#: pretalx/person/forms.py:111 msgid "" "We already have a user with that email address. Did you already register " "before and just need to log in?" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:123 pretalx/person/forms.py:143 -msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." -msgstr "" - -#: pretalx/person/forms.py:223 pretalx/person/forms.py:312 -msgid "Please choose a different email address." -msgstr "" - -#: pretalx/person/forms.py:238 +#: pretalx/person/forms.py:244 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:290 +#: pretalx/person/forms.py:295 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:294 +#: pretalx/person/forms.py:299 msgid "Password (current)" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:381 +#: pretalx/person/forms.py:386 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "" @@ -7715,41 +8171,41 @@ msgstr "" msgid "The speaker has arrived" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:82 +#: pretalx/person/models/user.py:81 msgid "" "Please enter the name you wish to be displayed publicly. This name will be " "used for all events you are participating in on this server." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:89 +#: pretalx/person/models/user.py:88 msgid "" "Your email address will be used for password resets and notification about " "your event/proposals." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:110 +#: pretalx/person/models/user.py:109 msgid "Preferred language" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:121 +#: pretalx/person/models/user.py:120 msgid "If possible, upload an image that is least 120 pixels wide." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:126 +#: pretalx/person/models/user.py:125 msgid "Retrieve profile picture via gravatar" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:128 +#: pretalx/person/models/user.py:127 msgid "" "If you have registered with an email address that has a gravatar account, we " "can retrieve your profile picture from there." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:139 pretalx/person/models/user.py:158 +#: pretalx/person/models/user.py:138 msgid "Unnamed user" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:408 +#: pretalx/person/models/user.py:407 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7765,7 +8221,7 @@ msgid "" "the pretalx robot" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:423 +#: pretalx/person/models/user.py:422 msgid "Password recovery" msgstr "" @@ -7780,46 +8236,46 @@ msgid "" "click a block twice to remove it." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:80 +#: pretalx/schedule/forms.py:79 #, python-brace-format msgid "Please note that all times are in the event timezone, {tz}." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:85 +#: pretalx/schedule/forms.py:84 msgid "" "If you set room availabilities, speakers will only be able to set their " "availability for when any room is available." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:118 +#: pretalx/schedule/forms.py:117 msgid "The submitted availability does not comply with the required format." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:134 +#: pretalx/schedule/forms.py:133 msgid "The submitted availability contains an invalid date." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:158 pretalx/schedule/forms.py:172 +#: pretalx/schedule/forms.py:155 msgid "Please fill in your availability!" msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:212 +#: pretalx/schedule/forms.py:211 msgid "Room I" msgstr "Zaal I" -#: pretalx/schedule/forms.py:214 +#: pretalx/schedule/forms.py:213 msgid "" "Description, e.g.: Our main meeting place, Room I, enter from the right." msgstr "" "Beschrijving, bijv: Onze belangrijkste ontmoetingsplaats, Zaal I, ga van " "rechts naar binnen." -#: pretalx/schedule/forms.py:217 +#: pretalx/schedule/forms.py:216 msgid "Information for speakers, e.g.: Projector has only HDMI input." msgstr "" "Informatie voor sprekers, bijv: het scherm heeft alleen een HDMI-ingang." -#: pretalx/schedule/forms.py:222 +#: pretalx/schedule/forms.py:221 #, python-brace-format msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "De huidige, automatisch gegenereerde GUID is: {guid}." @@ -7854,25 +8310,94 @@ msgstr "Hoeveel mensen kunnen er in de zaal?" msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "Deze tekst wordt getoond in de openbare changelog en de RSS feed." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:366 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:372 #, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "Zaal {room_name} is niet beschikbaar op de geplande tijd." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:390 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:396 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "Een andere sessie in dezelfde ruimte overlapt met deze." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:422 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:428 #, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "{speaker} is niet beschikbaar op de geplande tijd." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:448 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:456 #, python-brace-format msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "{speaker} is gepland voor een andere sessie op hetzelfde tijdstip." +#: pretalx/schedule/models/slot.py:50 +msgid "The room this talk is scheduled in, if any" +msgstr "De zaal waarin de sessie gepland staat, indien van toepassing" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:60 +msgid "Start" +msgstr "Begin" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:61 +msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" +msgstr "Wanneer de sessie begint, als het ingepland is" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:65 +msgid "End" +msgstr "Einde" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:66 +msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" +msgstr "Wanneer de sessie eindigt, zoals het nu gepland staat" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:9 +msgctxt "Schedule/program of the conference" +msgid "Schedule" +msgstr "Programma" + +#. Translators: Ideally a neutral term that will work for workshop, talks and special +#. formats. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:13 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessies" + +#. Translators: Ideally a term that is as broad as possible, to refer to anybody who +#. presents/owns a session. This word is also used to differentiate accepted „speakers“ +#. from not-yet-accepted „submitters“. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:18 +msgid "Speakers" +msgstr "Sprekers" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:20 +msgid "We released our first schedule!" +msgstr "We hebben onze eerste programma vrijgegeven!" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:22 +msgid "" +"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " +"and may change at any time." +msgstr "" +"Je bekijkt de aanpasbare programma versie, die nog niet vrijgegeven is en op " +"ieder moment kan veranderen." + +#: pretalx/schedule/phrases.py:24 +msgid "You are currently viewing an older schedule version." +msgstr "Je bekijkt nu een oude versie van het programma." + +#: pretalx/schedule/phrases.py:26 +#, python-format +msgid "You can find the current version here." +msgstr "Je vindt de huidige versie hier." + +#. Translators: “tz” is a full timezone name like “Europe/Berlin” +#: pretalx/schedule/phrases.py:30 +#, python-format +msgid "All times in %(tz)s" +msgstr "Alle tijden in %(tz)s" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:32 +msgid "There has been no feedback for this session yet." +msgstr "Er is nog geen feedback voor deze sessie." + #: pretalx/schedule/templates/schedule/speaker_notification.txt:2 #, python-format msgid "- Your session “%(title)s” will take place at %(start)s in %(location)s" @@ -7883,63 +8408,63 @@ msgstr "- Je sessie “%(title)s” staat gepland om %(start)s in %(location)s" msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s" msgstr "- Je sessie “%(title)s” is verplaatst naar %(start)s in %(location)s" -#: pretalx/settings.py:355 +#: pretalx/settings.py:357 msgid "English" msgstr "Engels" -#: pretalx/settings.py:361 +#: pretalx/settings.py:363 msgid "German" msgstr "Duits" -#: pretalx/settings.py:368 +#: pretalx/settings.py:370 msgid "German (formal)" msgstr "Duits (zakelijk)" -#: pretalx/settings.py:376 +#: pretalx/settings.py:378 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: pretalx/settings.py:382 +#: pretalx/settings.py:384 msgid "Czech" msgstr "Tsjechisch" -#: pretalx/settings.py:388 +#: pretalx/settings.py:390 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: pretalx/settings.py:394 +#: pretalx/settings.py:396 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: pretalx/settings.py:400 +#: pretalx/settings.py:402 msgid "French" msgstr "Frans" -#: pretalx/settings.py:407 +#: pretalx/settings.py:409 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:413 +#: pretalx/settings.py:415 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: pretalx/settings.py:420 +#: pretalx/settings.py:422 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:426 +#: pretalx/settings.py:428 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "Braziliaans Portugees" -#: pretalx/settings.py:433 +#: pretalx/settings.py:435 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" -#: pretalx/settings.py:440 +#: pretalx/settings.py:442 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "Traditioneel Chinees (Taiwanees)" -#: pretalx/settings.py:447 +#: pretalx/settings.py:449 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Eenvoudig Chinees" @@ -7980,8 +8505,8 @@ msgstr "" "mede-spreker hebt, kun je meer sprekers toevoegen nadat je het " "voorstelproces hebt voltooid." -#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 -#: pretalx/submission/models/submission.py:220 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:222 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "Gebruik dit als je een illustratie bij je voorstel wilt." @@ -8020,6 +8545,10 @@ msgid "" "tracks." msgstr "" +#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 +msgid "Session Type" +msgstr "Sessie Type" + #: pretalx/submission/models/access_code.py:41 msgid "" "You can restrict the access code to a single session type, or leave it open " @@ -8165,6 +8694,10 @@ msgid "" "apply to all session types." msgstr "" +#: pretalx/submission/models/question.py:163 +msgid "Session Types" +msgstr "Sessie Typen" + #: pretalx/submission/models/question.py:166 msgid "question" msgstr "" @@ -8296,6 +8829,10 @@ msgstr "" msgid "Reviewers may see these proposals" msgstr "" +#: pretalx/submission/models/review.py:277 +msgid "All" +msgstr "Allen" + #: pretalx/submission/models/review.py:278 msgid "Only assigned proposals" msgstr "" @@ -8353,25 +8890,41 @@ msgstr "" "Standaard wordt het wijzigen van voorstellen geblokkeerd na afloop van het " "CfP en weer ingeschakeld zodra het voorstel is geaccepteerd." +#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +msgctxt "proposal status" +msgid "submitted" +msgstr "ingestuurd" + +#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, +#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed +#. after the title/object like [this]. +#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +msgid "deleted" +msgstr "verwijderd" + #: pretalx/submission/models/submission.py:56 msgid "draft" msgstr "concept" -#: pretalx/submission/models/submission.py:161 +#: pretalx/submission/models/submission.py:131 +msgid "Proposal title" +msgstr "Voorstel titel" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Pending proposal state" msgstr "In afwachting van het voorstel" -#: pretalx/submission/models/submission.py:180 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "" "Deze aantekeningen zijn bedoeld voor de organisator en worden niet openbaar " "gemaakt." -#: pretalx/submission/models/submission.py:186 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 msgid "Internal notes" msgstr "Interne notities" -#: pretalx/submission/models/submission.py:188 +#: pretalx/submission/models/submission.py:190 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." @@ -8379,39 +8932,45 @@ msgstr "" "Interne notities voor andere organisatoren/beoordelaars. Niet zichtbaar voor " "de sprekers of het publiek." -#: pretalx/submission/models/submission.py:195 +#: pretalx/submission/models/submission.py:197 msgid "The duration in minutes." msgstr "De tijd in minuten." -#: pretalx/submission/models/submission.py:200 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "How many times this session will take place." msgstr "Hoe vaak deze sessie zal plaatsvinden." -#: pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/submission/models/submission.py:212 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "Toon deze sessie in de publieke lijst van uitgelichte sessies." -#: pretalx/submission/models/submission.py:213 +#: pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Don’t record this session." msgstr "Neem deze sessie niet op." -#: pretalx/submission/models/submission.py:235 +#: pretalx/submission/models/submission.py:237 msgid "Assigned reviewers" msgstr "Toegekende beoordelaars" -#: pretalx/submission/models/submission.py:398 +#: pretalx/submission/models/submission.py:400 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr " of " -#: pretalx/submission/models/submission.py:406 +#: pretalx/submission/models/submission.py:408 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "Voorstel moet {src_states} niet {state} zijn om {new_state} te zijn." -#: pretalx/submission/models/submission.py:475 +#: pretalx/submission/models/submission.py:482 +#, fuzzy +#| msgid "Open proposal" +msgid "New proposal" +msgstr "Open voorstel" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format msgid "New proposal: {title}" msgstr "Nieuw voorstel: {title}" @@ -8477,6 +9036,194 @@ msgstr "{name} ({duration} uren)" msgid "{name} ({duration} minutes)" msgstr "{name} ({duration} minuten)" +#: pretalx/submission/phrases.py:14 +msgctxt "proposal status" +msgid "in review" +msgstr "onder review" + +#: pretalx/submission/phrases.py:15 +msgctxt "proposal status" +msgid "not accepted" +msgstr "niet geaccepteerd" + +#~ msgid "Max file size:" +#~ msgstr "Maximale bestandsgrootte:" + +#~ msgctxt "form" +#~ msgid "Optional" +#~ msgstr "Optioneel" + +#~ msgctxt "Type of plugin" +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Anders" + +#~ msgid "Live" +#~ msgstr "Live" + +#~ msgid "edit" +#~ msgstr "bewerk" + +#~ msgid "event" +#~ msgid_plural "events" +#~ msgstr[0] "evenement" +#~ msgstr[1] "evenementen" + +#~ msgid "team" +#~ msgid_plural "teams" +#~ msgstr[0] "team" +#~ msgstr[1] "teams" + +#~ msgctxt "Room information" +#~ msgid "Room" +#~ msgstr "Ruimte" + +#~ msgid "Proposal" +#~ msgid_plural "Proposals" +#~ msgstr[0] "Voorstel" +#~ msgstr[1] "Voorstellen" + +#~ msgctxt "noun / heading" +#~ msgid "Password reset" +#~ msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen" + +#~ msgid "Do you really want to delete this access code?" +#~ msgstr "Weet je zeker dat je deze toegangscode wilt verwijderen?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this question?" +#~ msgstr "Weet je zeker dat je deze vraag wilt verwijderen?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this session type?" +#~ msgstr "Weet je zeker dat je dit sessie type wilt verwijderen?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this track?" +#~ msgstr "Weet je zeker dat je deze track wilt verwijderen?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this event?" +#~ msgstr "Weet je zeker dat je dit evenement wilt verwijderen?" + +#~ msgid "Please confirm:" +#~ msgstr "Graag bevestigen:" + +#~ msgid "Do you really want to delete this organiser?" +#~ msgstr "Wil je deze organisator echt verwijderen?" + +#~ msgid "Regenerate notification emails" +#~ msgstr "Notificatie e-mails opnieuw genereren" + +#~ msgid "Do you really want to go through with this deletion?" +#~ msgstr "Wil je echt doorgaan met deze verwijdering?" + +#~ msgid "Do you want to resend the email to:" +#~ msgstr "Wil je de e-mail opnieuw verzenden naar:" + +#~ msgid "Do you really want to delete this information?" +#~ msgstr "Weet je zeker dat je deze informatie wilt verwijderen?" + +#~ msgid "Do you really want to delete your review?" +#~ msgstr "Weet je zeker dat je je recentie wilt verwijderen?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this tag?" +#~ msgstr "Weet je zeker dat je dit label wilt verwijderen?" + +#~ msgid "Send feedback" +#~ msgstr "Stuur uw feedback" + +#~ msgid "Send review" +#~ msgstr "Stuur recentie" + +#~ msgid "by" +#~ msgstr "door" + +#~ msgid "Feedback for" +#~ msgstr "Feedback voor" + +#~ msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" +#~ msgstr "Dit evenement accepteert geen nieuwe voorstellen meer, sorry!" + +#~ msgid "Your session has been submitted successfully!" +#~ msgstr "Je sessie is met succes ingestuurd!" + +#~ msgid "OK, this looks good!" +#~ msgstr "Ok, dit ziet er goed uit!" + +#~ msgid "Save this!" +#~ msgstr "Sla dit op!" + +#~ msgid "Your proposal" +#~ msgstr "Je voorstel" + +#~ msgid "Your proposal:" +#~ msgstr "Je voorstel:" + +#~ msgid "Go back" +#~ msgstr "Ga terug" + +#~ msgid "Your draft:" +#~ msgstr "Je concept versie:" + +#~ msgid "CfP" +#~ msgstr "CfP" + +#~ msgid "Access denied." +#~ msgstr "Toegang geweigerd." + +#~ msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." +#~ msgstr "Je wachtwoord is te zwak of te algemeen, kies een beter wachtwoord." + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." +#~ msgstr "" +#~ "Sorry, dit wachtwoord is te zwak of te algemeen. Kies een beter " +#~ "wachtwoord." + +#~ msgid "" +#~ "Your password is the only thing protecting your account, so please choose " +#~ "a strong one." +#~ msgstr "" +#~ "Je wachtwoord is de enige beveiliging van je account dus kies een sterk " +#~ "wachtwoord." + +#~ msgid "Plugin: {}" +#~ msgstr "Plugin: {}" + +#~ msgid "" +#~ "Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload " +#~ "an image. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +#~ msgstr "" +#~ "Kies hoe de voorpagina header gestyled wordt als je geen afbeelding " +#~ "upload. Patronen bron: heropatterns.com, CC BY 4.0." + +#~ msgid "All submitters" +#~ msgstr "Alle indieners" + +#, fuzzy +#~ msgid "Submitted" +#~ msgstr "ingestuurd" + +#~ msgid "E-mail" +#~ msgstr "E-mail" + +#~ msgid "Sent E-mails" +#~ msgstr "Verstuur E-mails" + +#, python-brace-format +#~ msgid "New proposal: {title}" +#~ msgstr "Nieuw voorstel: {title}" + +#~ msgid "Event logo" +#~ msgstr "Evenement logo" + +#~ msgid "Event header image" +#~ msgstr "Evenement header afbeelding" + +#~ msgid "The event’s header_image" +#~ msgstr "De header afbeelding van het evenement" + +#~ msgid "Password reset:" +#~ msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen:" + #~ msgid "Mark new states as “pending”" #~ msgstr "Markeer de nieuwe staat als 'afwachtend'" diff --git a/src/pretalx/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 3c2a3e9e2..43f747dbb 100644 --- a/src/pretalx/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 15:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-06 12:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-22 18:56+0000\n" "Last-Translator: Alberto Leoncio \n" "Language-Team: none\n" @@ -139,12 +139,7 @@ msgstr "" "Esta revisão é para você pessoalmente, não para todos os palestrantes desta " "sessão." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedback_list.html:13 -msgid "There has been no feedback for this session yet." -msgstr "Ainda não houve feedback para esta sessão." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:19 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:20 msgid "" "Reviews are a valuable tool for speakers to improve their content and " "presentation. Even a short review can prove valuable to a speaker! Please " @@ -155,7 +150,7 @@ msgstr "" "um palestrante! Por favor, reserve um tempo e dê seu feedback de forma " "construtiva." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:27 msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "Você não pode dar feedback para essa sessão neste momento." @@ -284,7 +279,7 @@ msgstr "Veja também:" msgid "This speaker also appears in:" msgstr "Esse palestrante também aparece em:" -#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174 +#: pretalx/agenda/views/schedule.py:175 msgid "Our schedule is not live yet." msgstr "Nosso cronograma ainda não está no ar." @@ -293,30 +288,14 @@ msgstr "Nosso cronograma ainda não está no ar." msgid "The session “{title}” at {event}" msgstr "A sessão “{title}” no {event}" -#: pretalx/cfp/flow.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:189 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: pretalx/cfp/flow.py:317 -msgid "Hey, nice to meet you!" -msgstr "Ei, prazer em conhecer você!" - -#: pretalx/cfp/flow.py:322 -msgid "" -"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " -"Let’s get started, this won’t take long." -msgstr "" -"Estamos felizes que você queira contribuir para o nosso evento com sua " -"proposta. Vamos começar, isso não vai ser demorado." - -#: pretalx/cfp/flow.py:355 +#: pretalx/cfp/flow.py:345 msgid "" "Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is open." msgstr "" "Seu rascunho foi salvo. Você pode continuar editando enquanto o CfP estiver " "aberto." -#: pretalx/cfp/flow.py:363 +#: pretalx/cfp/flow.py:353 msgid "" "Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make " "changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any " @@ -326,30 +305,44 @@ msgstr "" "alterações até o prazo limite de submissão, e você irá ser notificado sobre " "quaisquer mudanças ou perguntas." -#: pretalx/cfp/flow.py:397 pretalx/orga/forms/cfp.py:566 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:233 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:147 -msgid "Questions" -msgstr "Perguntas" +#: pretalx/cfp/flow.py:383 +msgid "Hey, nice to meet you!" +msgstr "Ei, prazer em conhecer você!" -#: pretalx/cfp/flow.py:401 +#: pretalx/cfp/flow.py:388 +msgid "" +"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " +"Let’s get started, this won’t take long." +msgstr "" +"Estamos felizes que você queira contribuir para o nosso evento com sua " +"proposta. Vamos começar, isso não vai ser demorado." + +#: pretalx/cfp/flow.py:447 msgid "Tell us more!" msgstr "Conte-nos mais!" -#: pretalx/cfp/flow.py:406 +#: pretalx/cfp/flow.py:452 msgid "Before we can save your proposal, we have some more questions for you." msgstr "Antes de salvar sua proposta, temos mais algumas perguntas pra você." -#: pretalx/cfp/flow.py:461 +#: pretalx/cfp/flow.py:476 +msgid "" +"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " +"help." +msgstr "" +"Houve um erro ao fazer login. Por favor entre em contato com o organizar " +"para obter ajuda." + +#: pretalx/cfp/flow.py:485 msgid "Account" msgstr "Conta" -#: pretalx/cfp/flow.py:466 +#: pretalx/cfp/flow.py:490 msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you." msgstr "" "Isso é sobre a sua proposta! Agora precisamos de uma forma de contactar você." -#: pretalx/cfp/flow.py:472 +#: pretalx/cfp/flow.py:496 msgid "" "To create your proposal, you need an account on this page. This not only " "gives us a way to contact you, it also gives you the possibility to edit " @@ -359,23 +352,15 @@ msgstr "" "apenas nos permite te contactar, mas também te possibilita editar sua " "proposta ou visualizar seu estado atual." -#: pretalx/cfp/flow.py:488 -msgid "" -"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " -"help." -msgstr "" -"Houve um erro ao fazer login. Por favor entre em contato com o organizar " -"para obter ajuda." - -#: pretalx/cfp/flow.py:505 +#: pretalx/cfp/flow.py:538 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: pretalx/cfp/flow.py:509 +#: pretalx/cfp/flow.py:542 msgid "Tell us something about yourself!" msgstr "Conte-nos algo sobre você!" -#: pretalx/cfp/flow.py:514 +#: pretalx/cfp/flow.py:547 msgid "" "This information will be publicly displayed next to your session - you can " "always edit for as long as proposals are still open." @@ -546,6 +531,13 @@ msgstr "" "Estamos com dificuldades para enviar e-mails, mas sua sessão foi enviada com " "sucesso!" +#. Translators: This string is used for headings and refers to the custom questions +#. organisers can create for their CfP. +#: pretalx/cfp/phrases.py:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:93 +msgid "Questions" +msgstr "Perguntas" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:20 #, python-format msgid "" @@ -598,12 +590,12 @@ msgid "not accepted" msgstr "não aceito" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 -#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50 +#: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" msgstr "aceito" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11 -#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51 +#: pretalx/submission/models/submission.py:51 msgid "confirmed" msgstr "confirmado" @@ -655,9 +647,8 @@ msgid "Abstract:" msgstr "Resumo:" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41 -#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/submission/models/question.py:420 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:649 pretalx/submission/models/question.py:420 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "No" msgstr "Não" @@ -727,31 +718,31 @@ msgid "Let me set a new one!" msgstr "Deixe-me definir uma nova!" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:26 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" msgstr "Criar proposta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:31 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:32 msgid "Done!" msgstr "Pronto!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:46 msgid "Save as draft" msgstr "Salvar como rascunho" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:50 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:51 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:52 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:53 msgid "Submit proposal!" msgstr "Enviar proposta!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 msgid "or save as draft for now" msgstr "ou salve como rascunho por agora" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:58 msgid "" "You can save your proposal as a draft and submit it later. Organisers will " "not be able to see your proposal, though they will be able to send you " @@ -762,34 +753,11 @@ msgstr "" "serão capazes de envia-ló lembretes sobre a chegada do prazo limite, por e-" "mail." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/state_change.html:27 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:11 -msgid "Back" -msgstr "Voltar" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:28 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:35 msgid "… about your proposal:" msgstr "... sobre sua proposta:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:36 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:43 msgid "… about yourself:" msgstr "... sobre você:" @@ -824,11 +792,11 @@ msgstr "" "disponível ou caso os e-mails tenham se perdido de alguma forma." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:8 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:24 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:31 msgid "Your Profile" msgstr "Seu perfil" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:26 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:33 msgid "" "This data will be displayed publicly if your proposal is accepted. It is " "also visible to reviewers." @@ -836,49 +804,23 @@ msgstr "" "Esses dados serão exibidos publicamente se sua proposta for aceita. Também " "são visíveis para os revisores." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:47 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:61 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:82 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:185 -#: pretalx/common/phrases.py:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/submit_row.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:109 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:173 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:107 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/quick.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:112 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:244 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:82 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:215 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:91 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:54 msgid "We have some questions" msgstr "Temos algumas perguntas" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:68 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:75 msgid "Your Account" msgstr "Sua conta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:70 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:77 msgid "You can change your log in data here." msgstr "Você pode alterar seus dados de login aqui." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:89 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:96 msgid "Account deletion" msgstr "Deletar conta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:93 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:100 msgid "" "You can delete your account here – all names, emails, and other personal " "information will be overwritten. This action is irreversible.Essa ação é irreversível." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:97 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:104 msgid "" "I really do want to delete my account, losing access to my proposals and " "sessions, and overriding my public and private data." @@ -896,7 +838,7 @@ msgstr "" "Eu realmente quero apagar minha conta, perdendo acesso às minhas propostas e " "sessões e substituindo meus dados públicos e privados." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:102 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:109 msgid "Delete my account" msgstr "Deletar minha conta" @@ -1214,7 +1156,7 @@ msgstr "Seus rascunhos" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:91 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:49 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -1287,6 +1229,81 @@ msgstr "" msgid "Submit something now!" msgstr "Submeta algo agora!" +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:9 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:121 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:119 +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:13 +msgid "" +"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " +"16MB." +msgstr "" +"Os recursos estarão visíveis publicamente. Por favor tente manter seus " +"uploads abaixo de 16 MB." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:50 +#, fuzzy +#| msgid "This proposal has no file uploads yet." +msgid "This proposal has no resources yet." +msgstr "Esta proposta ainda não tem uploads de arquivos." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:72 +msgid "You can either provide a URL or upload a file." +msgstr "Você pode tanto fornecer uma URL ou fazer upload de um arquivo." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:85 +msgid "Add another resource" +msgstr "Adicionar outro recurso" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:5 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:10 +msgid "Current state of your proposal:" +msgstr "Estado atual da sua proposta:" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:15 +msgid "" +"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " +"you submit it or explicitly share it." +msgstr "" +"Isso é um rascunho da proposta. Ela não estará visível para mais ninguém, a " +"menos que você submeta-a ou explicitamente compartilhe-a." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:59 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 pretalx/submission/models/submission.py:136 +msgid "Session type" +msgstr "Tipo de sessão" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:66 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:587 pretalx/submission/models/access_code.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:142 +msgid "Track" +msgstr "Tema" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 +msgid "Duration" +msgstr "Duração" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 @@ -1318,10 +1335,15 @@ msgstr "Não há descrições." msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: pretalx/cfp/views/auth.py:102 pretalx/cfp/views/auth.py:111 -#: pretalx/cfp/views/auth.py:114 -msgid "Please go back and try again." -msgstr "Por favor volte e tente de novo." +#: pretalx/cfp/views/locale.py:50 +msgid "" +"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " +"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " +"errors, please contact us!" +msgstr "" +"Suas preferências de localidade foram salvas. Acreditamos que temos um " +"excelente suporte para inglês em pretalx, mas se você encontrar problemas ou " +"erros, por favor entre em contato conosco!" #: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 msgid "" @@ -1334,11 +1356,19 @@ msgstr "" msgid "Your draft was discarded." msgstr "Seu rascunho foi descartado." -#: pretalx/cfp/views/user.py:413 +#: pretalx/cfp/views/user.py:410 msgid "Your proposal has been submitted." msgstr "Sua proposta foi enviada." -#: pretalx/cfp/views/user.py:487 +#: pretalx/cfp/views/user.py:425 +msgid "Your account has now been deleted." +msgstr "Sua conta foi deletada." + +#: pretalx/cfp/views/user.py:427 +msgid "Are you really sure? Please tick the box" +msgstr "Você tem certeza? Por favor selecione a caixinha" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:484 msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "Você não pode aceitar esse convite." @@ -1367,7 +1397,12 @@ msgstr "Você não pode incluir as chaves “{key}” no seu CSS." msgid "Please do not upload files larger than {size}!" msgstr "Por favor não faça upload de arquivos maiores que {size}!" -#: pretalx/common/forms/fields.py:93 +#: pretalx/common/forms/fields.py:91 +#, python-brace-format +msgid "Allowed filetypes: {extensions}" +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/fields.py:106 #, python-brace-format msgid "" "This filetype ({extension}) is not allowed, it has to be one of the " @@ -1376,7 +1411,7 @@ msgstr "" "Esse tipo de arquivo ({extension}) não é permitido, é preciso fazer em algum " "dos seguintes tipos: " -#: pretalx/common/forms/fields.py:158 +#: pretalx/common/forms/fields.py:171 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -1397,8 +1432,54 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Buscar" +#: pretalx/common/forms/mixins.py:39 +msgid "You are trying to change read-only data." +msgstr "Você está tentando alterar dados disponíveis só para leitura." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:109 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." +msgstr "Por favor escreva entre {min_length} e {max_length} palavras." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:112 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." +msgstr "Por favor escreva entre {min_length} e {max_length} caracteres." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:114 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} words." +msgstr "Por favor escreva pelo menos {min_length} palavras." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:115 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} characters." +msgstr "Por favor escreva pelo menos {min_length} caracteres." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:116 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} words." +msgstr "Por favor escreva no máximo {max_length} palavras." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:117 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} characters." +msgstr "Por favor escreva no máximo {max_length} caracteres." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:137 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} characters." +msgstr "Você escreveu {count} caracteres." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:138 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} words." +msgstr "Você escreveu {count} palavras." + #: pretalx/common/forms/renderers.py:30 -msgctxt "form" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 +#, fuzzy +msgctxt "form field" msgid "Optional" msgstr "Opcional" @@ -1725,6 +1806,7 @@ msgstr "Os dados de ManagementForm estão faltando ou foram adulterados." #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:312 msgid "Question" msgstr "Pergunta" @@ -1740,8 +1822,12 @@ msgstr "CfP" msgid "Mail template" msgstr "Modelo de e-mail" -#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157 +#: pretalx/common/log_display.py:173 pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20 +#: pretalx/person/models/user.py:86 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -2012,9 +2098,12 @@ msgid "Languages" msgstr "Idiomas" #: pretalx/common/plugins.py:15 -msgctxt "Type of plugin" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 +#, fuzzy +#| msgid "Other" +msgctxt "category of items" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Outro" #: pretalx/common/templates/400.html:5 pretalx/common/templates/400.html:8 msgid "Bad request." @@ -2084,7 +2173,7 @@ msgstr "Registrar" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 -#: pretalx/person/models/user.py:120 +#: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "Foto de perfil" @@ -2204,11 +2293,215 @@ msgstr "duas vezes" msgid "{number} times" msgstr "{number} vezes" -#: pretalx/common/update_check.py:98 +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "{value}” não é permitido como um atributo de “{key}”" + +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "Você não pode incluir as chaves “{key}” no seu CSS." + +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "{date_from} – {date_to}" + +#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. +#: pretalx/common/text/phrases.py:45 +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#. Translators: This is the label on save buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:47 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:48 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. Translators: This is the label on edit buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:50 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:51 +msgid "all" +msgstr "todos" + +#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. +#: pretalx/common/text/phrases.py:53 +msgid "Back" +msgstr "Voltar" + +#. Translators: This is a label on delete buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:55 +msgid "Delete" +msgstr "Deletar" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:57 +#, fuzzy +#| msgid "Account deletion" +msgid "Confirm deletion" +msgstr "Deletar conta" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:59 +msgid "" +"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " +"cannot be undone!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:62 +msgid "Your changes have been saved." +msgstr "Suas mudanças foram salvas." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:63 +msgid "Please go back and try again." +msgstr "Por favor volte e tente de novo." + +#. Translators: This is an established term in the context of software development. +#: pretalx/common/text/phrases.py:66 +msgid "Bad request." +msgstr "Pedido ruim." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:68 +msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +msgstr "" +"Ocorreu um erro ao enviar o e-mail. Por favor, tente novamente mais tarde." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:71 +msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." +msgstr "" +"Tivemos problema em salvar seu envio – Por favor veja detalhes abaixo. 🠯" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:73 +msgid "You do not have permission to perform this action." +msgstr "Você não tem permissão para realizar esta ação." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:75 +msgid "Permission denied." +msgstr "Permissão negada." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:77 +msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." +msgstr "" +"Desculpe, você não tem as permissões necessárias para acessar esta página." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:79 +msgid "Page not found." +msgstr "Página não encontrada." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:81 +msgid "This page does not exist." +msgstr "Essa página não existe." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:82 +msgid "Huh, I could have sworn there was something here." +msgstr "Hmm, eu poderia jurar que tinha algo aqui." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:84 +msgid "This page is no more." +msgstr "Essa página não existe mais." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:85 +msgid "This page has ceased to be." +msgstr "Essa página não existe mais." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:86 +msgid "Huh." +msgstr "Hmm." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:89 +msgid "Email address" +msgstr "Endereço de email" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:90 +msgid "New password" +msgstr "Nova senha" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:91 +msgid "New password (again)" +msgstr "Nova senha (de novo)" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:93 +msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" +msgstr "" +"Você inseriu duas senhas diferentes. Por favor insira a mesma nas duas vezes!" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:95 +msgctxt "noun / heading" +msgid "Reset password" +msgstr "Redefinir senha" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:96 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Esqueceu sua senha?" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:97 +msgid "Let me set a new one!" +msgstr "Deixe-me definir uma nova!" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:99 +msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." +msgstr "" +"Agora você só precisa escolher sua nova senha e está pronto para começar." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:101 +msgid "The password was reset." +msgstr "A senha foi redefinida." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:103 +#, python-brace-format +msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." +msgstr "Você pode usar {link_start}Markdown{link_end} aqui." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:107 +msgid "This content will be shown publicly." +msgstr "Esse conteúdo será exibido publicamente." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:109 +msgctxt "opening quotation mark" +msgid "“" +msgstr "“" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:110 +msgctxt "closing quotation mark" +msgid "”" +msgstr "”" + +#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language +#. attribute of events and sessions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:114 +#: pretalx/submission/models/submission.py:208 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#. Translators: Used as settings/section heading +#: pretalx/common/text/phrases.py:117 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:35 +#: pretalx/mail/models.py:226 pretalx/person/models/information.py:45 +msgctxt "email subject" +msgid "Subject" +msgstr "Tema" + +#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of +#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from +#. the "text" input type used in questions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:38 +#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/person/models/information.py:47 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" msgstr "atualização do pretalx disponível" -#: pretalx/common/update_check.py:102 +#: pretalx/common/update_check.py:104 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2252,9 +2545,11 @@ msgstr "" "Atenciosamente,\n" "Desenvolvedores do pretalx" -#: pretalx/common/update_check.py:143 pretalx/common/update_check.py:150 -msgid "Plugin: {}" -msgstr "Plugin: {}" +#: pretalx/common/update_check.py:145 pretalx/common/update_check.py:152 +#, fuzzy +#| msgid "Plugins" +msgid "Plugin" +msgstr "Plugins" #: pretalx/common/utils.py:77 #, python-brace-format @@ -2269,7 +2564,11 @@ msgstr "Desculpe, você não tem permissão para reorganizar essa lista." msgid "The order has been updated." msgstr "A ordem foi atualizada." -#: pretalx/event/forms.py:48 +#: pretalx/common/views/mixins.py:269 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." +msgstr "Os dados de ManagementForm estão faltando ou foram adulterados." + +#: pretalx/event/forms.py:49 msgid "" "Please either pick some events for this team, or grant access to all your " "events!" @@ -2299,25 +2598,27 @@ msgstr "Endereço de email do organizador" msgid "“%(email)s” is not a valid email address." msgstr "Por favor forneça um endereço de email válido." -#: pretalx/event/forms.py:125 +#: pretalx/event/forms.py:124 #, fuzzy #| msgid "Please provide a valid email address!" msgid "Please enter at least one email address!" msgstr "Por favor, forneça um endereço de e-mail válido!" -#: pretalx/event/forms.py:162 +#: pretalx/event/forms.py:160 msgid "Use languages" msgstr "Usar todos os idiomas" -#: pretalx/event/forms.py:163 +#: pretalx/event/forms.py:161 msgid "Choose all languages that your event should be available in." msgstr "Escolha todos os idiomas em que o seu evento deverá estar disponível." -#: pretalx/event/forms.py:170 +#: pretalx/event/forms.py:168 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:55 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:281 msgid "Organiser" msgstr "Organizador" -#: pretalx/event/forms.py:184 +#: pretalx/event/forms.py:182 msgid "" "The organiser running the event can copy settings from previous events and " "share team permissions across all or multiple events." @@ -2325,7 +2626,7 @@ msgstr "" "A organização do evento pode copiar configurações de eventos anteriores e " "compartilhar permissões de equipe através de todos ou múltiplos eventos." -#: pretalx/event/forms.py:200 +#: pretalx/event/forms.py:198 msgid "" "This is the address your event will be available at. Should be short, only " "contain lowercase letters and numbers, and must be unique. We recommend some " @@ -2336,11 +2637,11 @@ msgstr "" "apenas letras minúsculas e números e deve ser exclusivo. Recomendamos algum " "tipo de sigla com menos de 30 caracteres que possam ser facilmente lembrados." -#: pretalx/event/forms.py:206 +#: pretalx/event/forms.py:204 msgid "You cannot change the slug later on!" msgstr "Você não poderá alterar a slug depois!" -#: pretalx/event/forms.py:216 +#: pretalx/event/forms.py:214 msgid "" "This short name is already taken, please choose another one (or ask the " "owner of that event to add you to their team)." @@ -2348,7 +2649,7 @@ msgstr "" "Esse nome curto já foi escolhido, por favor escolhar outro (ou peça ao dono " "do evento te adicionar em sua equipe)." -#: pretalx/event/forms.py:235 +#: pretalx/event/forms.py:233 msgid "" "The default deadline for your Call for Papers. You can assign additional " "deadlines to individual session types, which will take precedence over this " @@ -2358,133 +2659,93 @@ msgstr "" "adicionais a tipos de sessão individuais, que terão precedência sobre este " "prazo." -#: pretalx/event/forms.py:249 pretalx/orga/forms/event.py:222 -msgid "The event end cannot be before the start." -msgstr "O final do evento não pode ser antes do início." - -#: pretalx/event/forms.py:266 pretalx/event/models/event.py:215 -msgid "Main event colour" -msgstr "Cor principal do evento" - -#: pretalx/event/forms.py:268 pretalx/event/models/event.py:217 -msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " -"event’s colour scheme." -msgstr "" -"Forneça um valor hexadecimal (tal como #00ff00) se quiser personalizar o " -"pretalx para combinar com as cores do seu evento." - -#: pretalx/event/forms.py:273 pretalx/orga/forms/event.py:114 -msgid "Frontpage header pattern" -msgstr "Padrão de cabeçalho da página inicial" - -#: pretalx/event/forms.py:275 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." -msgstr "" -"Escolha como o banner do cabeçalho da página inicial será estilizado. Fonte " -"do padrão: heropatterns.com, CC " -"BY 4.0." - -#: pretalx/event/forms.py:278 pretalx/orga/forms/event.py:120 -msgid "Plain" -msgstr "Plano" - -#: pretalx/event/forms.py:279 pretalx/orga/forms/event.py:121 -msgid "Circuits" -msgstr "Circuitos" - -#: pretalx/event/forms.py:280 pretalx/orga/forms/event.py:122 -msgid "Circles" -msgstr "Círculos" - -#: pretalx/event/forms.py:281 pretalx/orga/forms/event.py:123 -msgid "Signal" -msgstr "Sinal" - -#: pretalx/event/forms.py:282 pretalx/orga/forms/event.py:124 -msgid "Topography" -msgstr "Topografia" - -#: pretalx/event/forms.py:283 pretalx/orga/forms/event.py:125 -msgid "Graph Paper" -msgstr "Papel gráfico" - -#: pretalx/event/forms.py:317 +#: pretalx/event/forms.py:302 msgid "Copy configuration from" msgstr "Copiar configuração de" -#: pretalx/event/forms.py:320 +#: pretalx/event/forms.py:305 msgid "Do not copy" msgstr "Não copiar" -#: pretalx/event/models/event.py:59 +#: pretalx/event/models/event.py:61 #, python-brace-format msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "Slug de evento inválido - este slug está reservado: {value}." -#: pretalx/event/models/event.py:160 pretalx/event/models/organiser.py:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:51 +#: pretalx/event/models/event.py:162 pretalx/event/models/organiser.py:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:51 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:42 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:18 -#: pretalx/person/forms.py:44 pretalx/person/models/user.py:80 +#: pretalx/person/forms.py:46 pretalx/person/models/user.py:79 #: pretalx/schedule/models/room.py:23 pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: pretalx/event/models/event.py:169 pretalx/event/models/event.py:175 -#: pretalx/event/models/organiser.py:33 +#: pretalx/event/models/event.py:171 pretalx/event/models/event.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:34 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "O slug pode conter apenas letras, números, pontos e travessões." -#: pretalx/event/models/event.py:174 pretalx/event/models/organiser.py:37 +#: pretalx/event/models/event.py:176 pretalx/event/models/organiser.py:38 msgid "Short form" msgstr "Formulário curto" -#: pretalx/event/models/event.py:183 +#: pretalx/event/models/event.py:185 msgid "Event is public" msgstr "O evento é público" -#: pretalx/event/models/event.py:184 +#: pretalx/event/models/event.py:186 msgid "Event start date" msgstr "Data de início do evento" -#: pretalx/event/models/event.py:185 +#: pretalx/event/models/event.py:187 msgid "Event end date" msgstr "Data de encerramento do evento" -#: pretalx/event/models/event.py:191 +#: pretalx/event/models/event.py:193 msgid "" "All event dates will be localised and interpreted to be in this timezone." msgstr "" "Todas as datas do evento estarão localizadas e interpretadas de acordo com " "este fuso horário." -#: pretalx/event/models/event.py:195 +#: pretalx/event/models/event.py:197 msgid "Organiser email address" msgstr "Endereço de email do organizador" -#: pretalx/event/models/event.py:196 +#: pretalx/event/models/event.py:198 msgid "Will be used as Reply-To in emails." msgstr "Será usado como \"responda para\" nos emails." -#: pretalx/event/models/event.py:199 +#: pretalx/event/models/event.py:201 msgid "Custom domain" msgstr "Domínio personalizado" -#: pretalx/event/models/event.py:200 +#: pretalx/event/models/event.py:202 msgid "Enter a custom domain, such as https://my.event.example.org" msgstr "Insira um domínio personalizado, como https://my.event.example.org" -#: pretalx/event/models/event.py:224 +#: pretalx/event/models/event.py:217 +msgid "Main event colour" +msgstr "Cor principal do evento" + +#: pretalx/event/models/event.py:219 +msgid "" +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"event’s colour scheme." +msgstr "" +"Forneça um valor hexadecimal (tal como #00ff00) se quiser personalizar o " +"pretalx para combinar com as cores do seu evento." + +#: pretalx/event/models/event.py:226 msgid "Custom Event CSS" msgstr "CSS de evento personalizado" -#: pretalx/event/models/event.py:226 +#: pretalx/event/models/event.py:228 msgid "" "Upload a custom CSS file if changing the primary colour is not sufficient " "for you." @@ -2492,11 +2753,11 @@ msgstr "" "Carregue um arquivo CSS personalizado se alterar a cor primária não for " "suficiente para você." -#: pretalx/event/models/event.py:233 +#: pretalx/event/models/event.py:235 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: pretalx/event/models/event.py:235 +#: pretalx/event/models/event.py:237 msgid "" "If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the " "event header. The logo will be scaled down to a height of 150px." @@ -2504,11 +2765,11 @@ msgstr "" "Se você fornecer uma imagem de logo, o nome do seu evento não será mostrado " "no cabeçalho do evento. A logo será reduzida para uma altura de 150 px." -#: pretalx/event/models/event.py:243 +#: pretalx/event/models/event.py:245 msgid "Header image" msgstr "Imagem do cabeçalho" -#: pretalx/event/models/event.py:245 +#: pretalx/event/models/event.py:247 msgid "" "If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s " "color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-" @@ -2520,15 +2781,15 @@ msgstr "" "evento. Ela será alinhado ao centro, portanto, quando a janela encolher, as " "partes centrais continuarão a ser exibidas, e não esticadas." -#: pretalx/event/models/event.py:256 +#: pretalx/event/models/event.py:258 msgid "Default language" msgstr "Idioma padrão" -#: pretalx/event/models/event.py:294 +#: pretalx/event/models/event.py:296 msgid "Landing page text" msgstr "Texto da página principal" -#: pretalx/event/models/event.py:296 +#: pretalx/event/models/event.py:298 msgid "" "This text will be shown on the landing page, alongside with links to the CfP " "and schedule, if appropriate." @@ -2536,11 +2797,11 @@ msgstr "" "Este texto será mostrado na página de destino, junto com links para o CfP e " "programação, se apropriado." -#: pretalx/event/models/event.py:304 +#: pretalx/event/models/event.py:306 msgid "Featured sessions text" msgstr "Texto das sessões em destaque" -#: pretalx/event/models/event.py:306 +#: pretalx/event/models/event.py:308 msgid "" "This text will be shown at the top of the featured sessions page instead of " "the default text." @@ -2548,55 +2809,64 @@ msgstr "" "Este texto será mostrado na parte superior da página das sessões em " "destaque, em vez do texto padrão." -#: pretalx/event/models/event.py:313 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:73 +#: pretalx/event/models/event.py:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:73 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:206 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:4 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:6 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932 -#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 +#: pretalx/event/models/event.py:322 +msgid "Plain" +msgstr "Plano" + +#: pretalx/event/models/event.py:323 +msgid "Circuits" +msgstr "Circuitos" + +#: pretalx/event/models/event.py:324 +msgid "Circles" +msgstr "Círculos" + +#: pretalx/event/models/event.py:325 +msgid "Signal" +msgstr "Sinal" + +#: pretalx/event/models/event.py:326 +msgid "Topography" +msgstr "Topografia" + +#: pretalx/event/models/event.py:327 +msgid "Graph Paper" +msgstr "Papel gráfico" + +#: pretalx/event/models/event.py:623 pretalx/event/models/event.py:947 +#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:307 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:185 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:188 msgid "Review" msgstr "Revisão" -#: pretalx/event/models/event.py:617 +#: pretalx/event/models/event.py:631 msgid "Selection" msgstr "Seleção" -#: pretalx/event/models/event.py:630 +#: pretalx/event/models/event.py:644 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:176 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:179 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "Pontuação" -#: pretalx/event/models/event.py:640 +#: pretalx/event/models/event.py:654 msgid "Maybe" msgstr "Talvezz" -#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15 -#: pretalx/submission/models/question.py:418 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:659 pretalx/submission/models/question.py:418 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "Yes" msgstr "Sim" @@ -2604,7 +2874,7 @@ msgstr "Sim" msgid "News from your content system" msgstr "Novidades do seu sistema de conteúdo" -#: pretalx/event/models/organiser.py:39 +#: pretalx/event/models/organiser.py:40 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." @@ -2612,15 +2882,15 @@ msgstr "" "Deve ser curto, conter apenas letras minúsculas e números, e deve ser único, " "pois é usado em URLs." -#: pretalx/event/models/organiser.py:81 +#: pretalx/event/models/organiser.py:95 msgid "Team name" msgstr "Nome da equipe" -#: pretalx/event/models/organiser.py:83 +#: pretalx/event/models/organiser.py:97 msgid "Team members" msgstr "Membros da equipe" -#: pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" @@ -2628,44 +2898,45 @@ msgstr "" "Aplicar permissões a todos os eventos deste organizador (incluindo os recém-" "criados)" -#: pretalx/event/models/organiser.py:92 +#: pretalx/event/models/organiser.py:106 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "Limite as permissões a esses eventos" -#: pretalx/event/models/organiser.py:95 pretalx/person/models/information.py:33 +#: pretalx/event/models/organiser.py:109 +#: pretalx/person/models/information.py:34 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "Limite de temas" -#: pretalx/event/models/organiser.py:98 +#: pretalx/event/models/organiser.py:112 msgid "Can create events" msgstr "Pode criar eventos" -#: pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/organiser.py:115 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "Pode alterar equipe e permissões" -#: pretalx/event/models/organiser.py:104 +#: pretalx/event/models/organiser.py:118 msgid "Can change organiser settings" msgstr "Pode alterar configutações do organizador" -#: pretalx/event/models/organiser.py:107 +#: pretalx/event/models/organiser.py:121 msgid "Can change event settings" msgstr "Pode alterar configurações do evento" -#: pretalx/event/models/organiser.py:110 +#: pretalx/event/models/organiser.py:124 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "Pode trabalhar com e alterar propostas" -#: pretalx/event/models/organiser.py:112 +#: pretalx/event/models/organiser.py:126 msgid "Is a reviewer" msgstr "É um revisor" -#: pretalx/event/models/organiser.py:114 +#: pretalx/event/models/organiser.py:128 msgid "Always hide speaker names" msgstr "Sempre esconda os nomes dos palestrantes" -#: pretalx/event/models/organiser.py:116 +#: pretalx/event/models/organiser.py:130 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " @@ -2675,17 +2946,17 @@ msgstr "" "Esta configuração substituirá as configurações do evento e sempre " "ocultará os nomes dos palestrantes desta equipe." -#: pretalx/event/models/organiser.py:126 +#: pretalx/event/models/organiser.py:140 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "{name} em {orga}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:166 +#: pretalx/event/models/organiser.py:180 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "Convite para a equipe {team} pro {email}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:194 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2706,92 +2977,99 @@ msgstr "" "Vemos você lá,\n" "Equipe do {organiser}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:192 +#: pretalx/event/models/organiser.py:206 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "Você foi convidado para uma equipe organizadora" -#: pretalx/event/stages.py:41 +#: pretalx/event/stages.py:43 msgid "Preparation" msgstr "Preparação" -#: pretalx/event/stages.py:45 +#: pretalx/event/stages.py:47 msgid "Configure the event" msgstr "Configurar o evento" -#: pretalx/event/stages.py:46 +#: pretalx/event/stages.py:48 msgid "Gather your team" msgstr "Monte sua equipe" -#: pretalx/event/stages.py:47 +#: pretalx/event/stages.py:49 msgid "Write a CfP" msgstr "Escreva uma requisição de trabalhos" -#: pretalx/event/stages.py:49 +#: pretalx/event/stages.py:51 msgid "Customize mail templates" msgstr "Configurar formatação de mensagens" -#: pretalx/event/stages.py:55 +#: pretalx/event/stages.py:57 msgid "CfP is open" msgstr "O CfP está aberto" -#: pretalx/event/stages.py:59 +#: pretalx/event/stages.py:61 msgid "Monitor proposals" msgstr "Propostas do monitor" -#: pretalx/event/stages.py:61 +#: pretalx/event/stages.py:63 msgid "Submit sessions for your speakers" msgstr "Envie sessões para seus palestrantes" -#: pretalx/event/stages.py:64 +#: pretalx/event/stages.py:66 msgid "Invite reviewers" msgstr "Convide revisores" -#: pretalx/event/stages.py:72 +#: pretalx/event/stages.py:74 msgid "Let reviewers do their work" msgstr "Deixe os revisores trabalharem" -#: pretalx/event/stages.py:74 +#: pretalx/event/stages.py:76 msgid "Accept or reject proposals" msgstr "Aceite ou rejeite propostas" -#: pretalx/event/stages.py:77 +#: pretalx/event/stages.py:79 msgid "Build your first schedule" msgstr "Crie sua primeira programação" -#: pretalx/event/stages.py:86 +#: pretalx/event/stages.py:88 msgid "Release schedules as needed" msgstr "Liberar programações conforme necessário" -#: pretalx/event/stages.py:90 +#: pretalx/event/stages.py:92 msgid "Inform your speakers about the infrastructure" msgstr "Informe seus palestrantes sobre a infraestrutura" -#: pretalx/event/stages.py:96 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18 +#: pretalx/event/stages.py:98 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:97 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 +#: pretalx/orga/views/event.py:727 +#, fuzzy +#| msgid "Event" msgid "Event" -msgstr "Evento" +msgid_plural "Events" +msgstr[0] "Evento" +msgstr[1] "Evento" -#: pretalx/event/stages.py:100 +#: pretalx/event/stages.py:102 msgid "Provide a point of contact for the speakers" msgstr "Fornece um ponto de contato para os palestrantes" -#: pretalx/event/stages.py:101 +#: pretalx/event/stages.py:103 msgid "Enjoy the event!" msgstr "Aproveite o evento!" -#: pretalx/event/stages.py:105 +#: pretalx/event/stages.py:107 msgid "Wrapup" msgstr "Finalizar" -#: pretalx/event/stages.py:109 +#: pretalx/event/stages.py:111 msgid "Monitor incoming feedback" msgstr "Monitore o feedback recebido" -#: pretalx/event/stages.py:110 +#: pretalx/event/stages.py:112 msgid "Embed session recordings if available" msgstr "Incorporar gravações de sessões, se disponíveis" -#: pretalx/event/stages.py:111 +#: pretalx/event/stages.py:113 msgid "Release next event date?" msgstr "Liberar a data do próximo evento?" @@ -3125,7 +3403,7 @@ msgstr "" "Conteúdo completo da proposta:\n" "\n" -#: pretalx/mail/models.py:197 pretalx/orga/forms/cfp.py:416 +#: pretalx/mail/models.py:195 pretalx/orga/forms/cfp.py:413 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:22 msgid "To" @@ -3195,7 +3473,7 @@ msgstr "Use temas" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "Você organiza suas sessões por temas?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:34 pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:35 pretalx/submission/models/submission.py:201 msgid "Slot Count" msgstr "Contagem de espaços" @@ -3292,30 +3570,30 @@ msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "Selecione um prazo após o qual a pergunta deve se tornar obrigatória." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:337 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:334 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "Você já tem um tipo de sessão com este nome!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:362 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:359 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "You can check for updates here." msgid "You can create an access code here." msgstr "Você pode verificar atualizações aqui." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:371 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:368 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "Você já tem um tema com este nome!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:422 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:419 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "Código de acesso para o CfP do {event}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:426 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3326,26 +3604,26 @@ msgstr "" "\n" "Esse é um código de acesso para o CfP do {event}." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:437 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:434 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "Isso permitirá que você envie uma proposta para o tema “{track}”." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:443 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:440 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "Isso permitirá que você envie uma proposta para nosso CfP." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:447 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:444 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "Este código de acesso é válido até {date}." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:459 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:456 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "O código pode ser resgatado várias vezes ({num})." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:464 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3364,32 +3642,36 @@ msgstr "" "Aguardo sua proposta!\n" "{name}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:492 pretalx/person/forms.py:379 -msgid "all" -msgstr "todos" - -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:493 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "Palestrantes aceitos ou confirmados" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:491 msgid "Confirmed speakers" msgstr "Palestrantes confirmados" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:497 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:21 msgid "Recipients" msgstr "Destinatários" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:565 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:562 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "Se você não selecionar nenhuma pergunta, todas serão usadas." -#: pretalx/orga/forms/event.py:36 +#: pretalx/orga/forms/event.py:34 +msgid "Grid" +msgstr "Grade" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:35 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:51 msgid "Active languages" msgstr "Idiomas ativos" -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:55 msgid "" "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " @@ -3400,23 +3682,23 @@ msgstr "" "todos os textos nesses idiomas. Se você não fornecer um texto no idioma " "selecionado pelo usuário, ele será mostrado no idioma padrão do seu evento." -#: pretalx/orga/forms/event.py:46 +#: pretalx/orga/forms/event.py:61 msgid "Content languages" msgstr "Idiomas do conteúdo" -#: pretalx/orga/forms/event.py:49 +#: pretalx/orga/forms/event.py:64 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "Usuários serão capazes de submeter propostas nessas línguas." -#: pretalx/orga/forms/event.py:55 +#: pretalx/orga/forms/event.py:70 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "Você pode digitar seu CSS também, em vez de fazer o upload." -#: pretalx/orga/forms/event.py:58 +#: pretalx/orga/forms/event.py:73 msgid "Imprint URL" msgstr "URL de impressão" -#: pretalx/orga/forms/event.py:60 +#: pretalx/orga/forms/event.py:75 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -3424,11 +3706,11 @@ msgstr "" "Isso deve levar a, por exemplo, uma parte do seu site que contém seus " "detalhes de contato e informações legais." -#: pretalx/orga/forms/event.py:65 +#: pretalx/orga/forms/event.py:80 msgid "Show schedule publicly" msgstr "Mostrar programação publicamente" -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:82 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." @@ -3436,36 +3718,24 @@ msgstr "" "Desativar para ocultar sua programação, por exemplo se você quiser usar " "exclusivamente a exportação de HTML." -#: pretalx/orga/forms/event.py:72 pretalx/orga/forms/event.py:571 -msgid "Schedule display format" -msgstr "Formato de exibição da programação" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:74 pretalx/orga/forms/event.py:573 -msgid "Grid" -msgstr "Grade" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:75 pretalx/orga/forms/event.py:574 -msgid "List" -msgstr "Lista" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:80 +#: pretalx/orga/forms/event.py:92 msgid "Show featured sessions" msgstr "Mostrar sessões em destaque" -#: pretalx/orga/forms/event.py:82 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:94 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: pretalx/orga/forms/event.py:83 +#: pretalx/orga/forms/event.py:95 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "Até que a primeira programação seja lançada" -#: pretalx/orga/forms/event.py:84 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:96 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: pretalx/orga/forms/event.py:87 +#: pretalx/orga/forms/event.py:99 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." @@ -3474,19 +3744,19 @@ msgstr "" "lançamento da programação, ou para destacá-las uma vez que a programação " "estiver visível." -#: pretalx/orga/forms/event.py:92 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "Habilitar feedback anônimo" -#: pretalx/orga/forms/event.py:94 +#: pretalx/orga/forms/event.py:106 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "Os participantes poderão enviar feedback após o término de uma sessão." -#: pretalx/orga/forms/event.py:99 +#: pretalx/orga/forms/event.py:111 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "Gerar exportação de HTML no lançamento agendado" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:113 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." @@ -3494,11 +3764,11 @@ msgstr "" "A exportação de HTML estático será fornecida como um arquivo .zip na página " "de exportação de programação." -#: pretalx/orga/forms/event.py:106 +#: pretalx/orga/forms/event.py:118 msgid "HTML Export URL" msgstr "URL de exportação de HTML" -#: pretalx/orga/forms/event.py:108 +#: pretalx/orga/forms/event.py:120 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " @@ -3508,30 +3778,20 @@ msgstr "" "que o URL absoluto correto seja definido em vários lugares. Defina esse " "valor apenas depois de publicar sua programação. Deve terminar com uma barra." -#: pretalx/orga/forms/event.py:116 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an " -"image. Pattern source: heropatterns." -"com, CC BY 4.0." -msgstr "" -"Escolha como o banner do cabeçalho da página inicial será estilizado se você " -"não carregar uma imagem. Fonte do padrão: heropatterns.com , CC BY 4.0." - -#: pretalx/orga/forms/event.py:131 +#: pretalx/orga/forms/event.py:133 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "Peça aos mecanismos de busca para não indexar as páginas do evento" -#: pretalx/orga/forms/event.py:143 +#: pretalx/orga/forms/event.py:145 #, python-brace-format msgid "You can find the page here." msgstr "Você pode encontrar página aqui." -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:150 msgid "The name of your conference, e.g. My Conference" msgstr "O nome da sua conferência, por exemplo Minha Conferência" -#: pretalx/orga/forms/event.py:153 +#: pretalx/orga/forms/event.py:155 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." @@ -3539,11 +3799,11 @@ msgstr "" "Entre em contato com o seu administrador se precisar alterar o nome " "abreviado do seu evento." -#: pretalx/orga/forms/event.py:156 +#: pretalx/orga/forms/event.py:158 msgid "A color hex value, e.g. #ab01de" msgstr "Um valor hexadecimal de cor, por exemplo #ab01de" -#: pretalx/orga/forms/event.py:160 +#: pretalx/orga/forms/event.py:162 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " @@ -3553,11 +3813,11 @@ msgstr "" "do evento. Você terá que lançar uma nova versão do cronograma para notificar " "todos os palestrantes." -#: pretalx/orga/forms/event.py:177 +#: pretalx/orga/forms/event.py:179 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "Não escolha o domínio padrão como domínio de evento personalizado." -#: pretalx/orga/forms/event.py:188 +#: pretalx/orga/forms/event.py:190 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3570,11 +3830,11 @@ msgstr "" msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "Seu idioma padrão precisa ser um dos seus idiomas ativos." -#: pretalx/orga/forms/event.py:369 +#: pretalx/orga/forms/event.py:360 msgid "Contact address" msgstr "Endereço de contato" -#: pretalx/orga/forms/event.py:371 +#: pretalx/orga/forms/event.py:362 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." @@ -3583,28 +3843,28 @@ msgstr "" "remetente personalizado, seu endereço de e-mail do evento será usado como " "endereço Responder para." -#: pretalx/orga/forms/event.py:376 +#: pretalx/orga/forms/event.py:367 msgid "Mail subject prefix" msgstr "Prefixo do assunto do email" -#: pretalx/orga/forms/event.py:378 +#: pretalx/orga/forms/event.py:369 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" "O prefixo será adicionado aos assuntos dos emails enviados entre [colchetes]." -#: pretalx/orga/forms/event.py:383 +#: pretalx/orga/forms/event.py:374 msgid "Mail signature" msgstr "Assinatura do email" -#: pretalx/orga/forms/event.py:385 +#: pretalx/orga/forms/event.py:376 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "A assinatura será adicionada aos e-mails enviados, precedida de \"-\"." -#: pretalx/orga/forms/event.py:393 +#: pretalx/orga/forms/event.py:384 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "Use servidor SMTP personalizado" -#: pretalx/orga/forms/event.py:395 +#: pretalx/orga/forms/event.py:386 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." @@ -3612,61 +3872,63 @@ msgstr "" "Todos os e-mails relacionados ao seu evento serão enviados pelo servidor " "SMTP especificado por você." -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:391 msgid "Sender address" msgstr "Endereço do remetente" -#: pretalx/orga/forms/event.py:401 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "Endereço do remetente para e-mails de saída." -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:395 msgid "Hostname" msgstr "Nome do servidor" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:64 +#: pretalx/orga/forms/event.py:396 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:64 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: pretalx/orga/forms/event.py:406 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" -#: pretalx/orga/forms/event.py:408 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 -#: pretalx/person/forms.py:39 pretalx/person/forms.py:54 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 pretalx/person/forms.py:41 +#: pretalx/person/forms.py:56 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: pretalx/orga/forms/event.py:417 +#: pretalx/orga/forms/event.py:408 msgid "Use STARTTLS" msgstr "Usar STARTTLS" -#: pretalx/orga/forms/event.py:418 +#: pretalx/orga/forms/event.py:409 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "Normalmente habilitado na porta 587." -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Use SSL" msgstr "Usar SSL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "Normalmente habilitado na porta 465." -#: pretalx/orga/forms/event.py:452 +#: pretalx/orga/forms/event.py:443 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" "Você deve prover um endereço de remetente se estiver utilizando um servidor " "SMTP personalizado." -#: pretalx/orga/forms/event.py:461 +#: pretalx/orga/forms/event.py:452 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "" "Você pode ativar a segurança SSL ou STARTTLS, mas não as duas ao mesmo tempo." -#: pretalx/orga/forms/event.py:478 +#: pretalx/orga/forms/event.py:469 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3678,35 +3940,35 @@ msgstr "" "um desvio em toda a instância. Se você usar esse desvio, ajuste também sua " "Política de Privacidade." -#: pretalx/orga/forms/event.py:509 +#: pretalx/orga/forms/event.py:500 msgid "Require a review score" msgstr "Exigir uma pontuação de revisão" -#: pretalx/orga/forms/event.py:512 +#: pretalx/orga/forms/event.py:503 msgid "Require a review text" msgstr "Exigir um texto de revisão" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:506 msgid "Score display" msgstr "Exibição de pontuação" -#: pretalx/orga/forms/event.py:518 +#: pretalx/orga/forms/event.py:509 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "Texto e pontuação, p. ex. \"Bom (3)\"" -#: pretalx/orga/forms/event.py:519 +#: pretalx/orga/forms/event.py:510 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "Pontuação e texto, p. ex. \"3 (bom)\"" -#: pretalx/orga/forms/event.py:520 +#: pretalx/orga/forms/event.py:511 msgid "Just scores" msgstr "Apenas pontuações" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:512 msgid "Just text" msgstr "Apenas texto" -#: pretalx/orga/forms/event.py:525 +#: pretalx/orga/forms/event.py:516 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." @@ -3714,24 +3976,24 @@ msgstr "" "É assim que a pontuação irá aparecer na interface de revisão. O painel " "sempre irá mostrar pontuações numéricas." -#: pretalx/orga/forms/event.py:530 +#: pretalx/orga/forms/event.py:521 msgid "Score aggregation method" msgstr "Método de agregação de pontuação" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:182 msgid "Median" msgstr "Mediano" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 msgid "Average (mean)" msgstr "Média (média)" -#: pretalx/orga/forms/event.py:536 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Help text for reviewers" msgstr "Texto de ajuda para revisores" -#: pretalx/orga/forms/event.py:538 +#: pretalx/orga/forms/event.py:529 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." @@ -3739,11 +4001,11 @@ msgstr "" "Esse texto será mostrado no início de cada revisão, desde que as revisões " "possam ser criadas ou editadas." -#: pretalx/orga/forms/event.py:558 +#: pretalx/orga/forms/event.py:549 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "Mostra o widget mesmo se a programação não for pública" -#: pretalx/orga/forms/event.py:560 +#: pretalx/orga/forms/event.py:551 msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " "schedule is not shown here using pretalx." @@ -3751,11 +4013,11 @@ msgstr "" "Configure para permitir que páginas externas mostrem o widget de " "programação, mesmo se a programação não for mostrada aqui usando pretalx." -#: pretalx/orga/forms/event.py:581 +#: pretalx/orga/forms/event.py:569 msgid "Widget language" msgstr "Linguagem de widget" -#: pretalx/orga/forms/event.py:599 +#: pretalx/orga/forms/event.py:587 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "O final de uma fase deve ser posterior ao seu início." @@ -3797,26 +4059,26 @@ msgstr "Nova linha" msgid "Comma" msgstr "Vírgula" -#: pretalx/orga/forms/export.py:75 +#: pretalx/orga/forms/export.py:74 #, python-brace-format msgid "Answer to the question “{q}”" msgstr "Responda à pergunta “{q}”" -#: pretalx/orga/forms/export.py:90 +#: pretalx/orga/forms/export.py:89 msgid "Please select a delimiter for your CSV export." msgstr "Selecione um delimitador para sua exportação CSV." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:58 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:61 msgid "" "- First missing question\n" "- Second missing question" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:60 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:63 msgid "The list of questions that the user has not answered, as bullet points" msgstr "A lista de perguntas que o usuário não respondeu, como marcadores" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:107 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:110 msgid "" "Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } " "somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks." @@ -3824,52 +4086,56 @@ msgstr "" "Modelo de e-mail inválido! Por favor, verifique se não tem chaves ({}) " "perdidas em algum lugar. E que não há espaços dentro dos blocos {}." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:114 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:117 #, fuzzy #| msgid "Unknown template key!" msgid "Unknown placeholder!" msgstr "Chave de template desconhecida!" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:132 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:135 #, python-brace-format msgid "You have an empty link in your email, labeled “{text}”!" msgstr "Você possui um link vazio no seu e-mail, etiquetado como \"{text}\"!" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:187 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:190 msgid "An email needs to have at least one recipient." msgstr "Um e-mail precisa ter pelo menos um destinatário." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:218 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:225 #, fuzzy msgid "Send immediately" msgstr "Enviar emails" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:221 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:228 msgid "" "If you check this, the emails will be sent immediately, instead of being put " "in the outbox." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:238 pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:245 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:34 msgid "Teams" msgstr "Grupos" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:241 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:248 msgid "Recipient groups" msgstr "Grupos de destinatários" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:257 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:264 #, fuzzy msgid "Reviewers" msgstr "Revisor" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:261 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:268 #, fuzzy msgid "Other teams" msgstr "Monte sua equipe" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:304 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:311 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:90 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:25 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:44 @@ -3879,7 +4145,7 @@ msgstr "Monte sua equipe" msgid "Proposals" msgstr "Propostas" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:306 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 msgid "" "Select proposals that should receive the email regardless of the other " "filters." @@ -3887,7 +4153,7 @@ msgstr "" "Selecione as propostas que devem receber o e-mail independentemente dos " "outros filtros." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:315 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:322 #, fuzzy msgid "" "Select speakers that should receive the email regardless of the other " @@ -3896,7 +4162,7 @@ msgstr "" "Selecione as propostas que devem receber o e-mail independentemente dos " "outros filtros." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:342 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:349 msgid "" "If you provide only one language, that language will be used for all emails. " "If you provide multiple languages, the best fit for each speaker will be " @@ -3982,7 +4248,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user: {}" msgstr "Usuário desconhecido: {}" -#: pretalx/orga/forms/review.py:404 +#: pretalx/orga/forms/review.py:406 msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "Proposta desconhecida: {}" @@ -4097,7 +4363,7 @@ msgstr "Títulos das propostas" #: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:129 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 #: pretalx/person/models/profile.py:31 msgid "Biography" @@ -4127,8 +4393,8 @@ msgstr "Nome do palestrante" msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "Nome do palestrante que deve ser exibido publicamente." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:87 -#: pretalx/submission/models/submission.py:153 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:89 +#: pretalx/submission/models/submission.py:155 msgid "Proposal state" msgstr "Estado da proposta" @@ -4353,6 +4619,130 @@ msgstr "Notas de lançamento" msgid "pretalx blog (release announcements, features)" msgstr "blog pretalx (anúncios de lançamento, recursos)" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:7 +msgid "Update check results" +msgstr "Atualizar resultados de verificação" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:11 +msgid "Update checks are disabled." +msgstr "As verificações de atualização estão desabilitadas." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:15 +msgid "" +"No update check has been performed yet since the last update of this " +"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " +"is set up properly." +msgstr "" +"Nenhuma verificação de atualização foi realizada ainda desde a última " +"atualização desta instalação. As verificações de atualização são realizadas " +"diariamente se o cronjob estiver configurado corretamente." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:55 +msgid "Check for updates now" +msgstr "Verifique se há atualizações agora" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:28 +msgid "The last update check was not successful." +msgstr "A última verificação de atualização não foi bem-sucedida." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 +msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgstr "O servidor pretalx.com retornou um código de erro." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 +msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgstr "O servidor pretalx.com não pôde ser acessado." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 +msgid "This installation appears to be a development installation." +msgstr "Esta instalação parece ser uma instalação de desenvolvimento." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:50 +#, python-format +msgid "Last updated: %(date)s" +msgstr "Última atualização: %(date)s" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:63 +msgid "Component" +msgstr "Componente" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:64 +msgid "Installed version" +msgstr "Versão instalada" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:65 +msgid "Latest version" +msgstr "Última versão" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:81 +msgid "Update check settings" +msgstr "Atualizar configurações de verificação" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:28 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Login" +msgid "Last login" +msgstr "Login" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:43 +#, fuzzy +#| msgid "Password reset" +msgid "Password reset time" +msgstr "Resetar senha" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:40 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:117 +msgid "Team" +msgstr "Equipe" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +msgid "Permissions" +msgstr "Permissões" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:71 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 +msgid "All events" +msgstr "Todos eventos" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:81 +msgid "User isn't in any teams" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:112 +#, fuzzy +#| msgid "unsubmitted proposal draft" +#| msgid_plural "unsubmitted proposal drafts" +msgid "User hasn't submitted any proposals" +msgstr "rascunho de proposta não enviada" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:10 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:425 +#, fuzzy +#| msgid "User" +msgid "Users" +msgstr "Usuário" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Sessions" +msgid "Submissions" +msgstr "Sessões" + #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 msgid "The eventyay logo" @@ -4431,6 +4821,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "Temas" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:241 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 #: pretalx/submission/forms/submission.py:260 msgid "Session types" msgstr "Tipos de sessão" @@ -4445,7 +4836,7 @@ msgstr "Códigos de acesso" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:220 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/submission/forms/submission.py:281 -#: pretalx/submission/models/submission.py:147 +#: pretalx/submission/models/submission.py:149 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -4551,13 +4942,6 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "Código" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:58 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 -msgid "Session Type" -msgstr "Tipo de sessão" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:34 msgid "Uses" msgstr "Usos" @@ -4570,11 +4954,11 @@ msgstr "Copiar link do código de acesso" msgid "Send access code as email" msgstr "Enviar código de acesso por email" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:22 msgid "CfP Editor" msgstr "Editor do CfP" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:24 msgid "" "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " "and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " @@ -4759,8 +5143,8 @@ msgstr "Responder" msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "A disponibilidade desta pergunta depende de um prazo." -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80 -#: pretalx/orga/views/event.py:165 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:76 +#: pretalx/orga/views/event.py:161 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "Você ainda não configurou perguntas." @@ -4772,11 +5156,6 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este tipo de sessão?" msgid "New Session Type" msgstr "Novo tipo de sessão" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 -#: pretalx/submission/models/question.py:163 -msgid "Session Types" -msgstr "Tipos de sessão" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:7 msgid "" "Different session types may help to guide speakers into different slot " @@ -4885,15 +5264,15 @@ msgid "Maximum length" msgstr "Tamanho máximo" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:166 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:74 +#: pretalx/submission/models/submission.py:168 msgid "Abstract" msgstr "Resumo" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:95 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:86 #: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:32 -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:174 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -4907,8 +5286,8 @@ msgid "Availability" msgstr "Disponibilidade" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:139 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:178 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:98 +#: pretalx/submission/models/submission.py:180 msgid "Notes" msgstr "Notas" @@ -4917,8 +5296,8 @@ msgid "Recording opt-out" msgstr "Exclusão da gravação" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:151 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:26 -#: pretalx/submission/models/submission.py:219 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 +#: pretalx/submission/models/submission.py:221 msgid "Session image" msgstr "Imagem da sessão" @@ -4964,6 +5343,8 @@ msgid "Your event is currently" msgstr "Seu evento está atualmente" #: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 msgid "live" msgstr "ao vivo" @@ -5114,8 +5495,8 @@ msgstr "Por favor, peça a um organizador que te convide para um evento." #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:32 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:21 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:314 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:34 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:316 msgid "proposal" msgid_plural "proposals" msgstr[0] "Proposta" @@ -5126,11 +5507,6 @@ msgstr[1] "Propostas" msgid "No proposals yet" msgstr "Sem propostas ainda" -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 -msgid "Live" -msgstr "Ao vivo" - #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:82 msgid "Not public" @@ -5172,11 +5548,6 @@ msgctxt "Allows users to select how many lines/elements are shown in lists." msgid "Show per page:" msgstr "Mostrar por página:" -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination_size.html:8 -#: pretalx/submission/models/review.py:277 -msgid "All" -msgstr "Tudo" - #: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:5 msgid "Invitation" msgstr "Convite" @@ -5275,18 +5646,6 @@ msgstr "Pré-visualizar e-mail" msgid "Send to outbox" msgstr "Enviar para caixa de saída" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Session" -msgid "Session" -msgid_plural "Sessions" -msgstr[0] "Sessão" -msgstr[1] "Sessão" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 -msgid "Other" -msgstr "Outro" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26 #, fuzzy msgid "Unavailable" @@ -5297,6 +5656,7 @@ msgid "e.g." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:4 +#: pretalx/orga/views/mails.py:103 #, fuzzy msgid "Send emails" msgstr "Enviar emails" @@ -5344,19 +5704,10 @@ msgstr "Lista filtrada por respostas à pergunta “%(question)s”." msgid "Remove filter" msgstr "Remover filtro" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:29 -#, python-format -msgid "Recipients filtered by search “%(search)s”." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 -#, fuzzy -msgid "Optional" -msgstr "Opcional" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:5 -msgid "Please confirm:" -msgstr "Por favor confirme:" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:29 +#, python-format +msgid "Recipients filtered by search “%(search)s”." +msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:9 #, python-format @@ -5443,11 +5794,6 @@ msgstr "Agendar atualização" msgid "Unanswered questions reminder" msgstr "Lembrete de perguntas não respondidas" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:173 -msgid "edit" -msgstr "editar" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:8 msgid "Send reminder to unsubmitted proposal drafts" msgstr "Enviar lembrete para rascunhos de propostas não submetidas" @@ -5597,17 +5943,14 @@ msgstr "Você é membro deste grupo" msgid "New team" msgstr "Nova equipe" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 -msgid "event" -msgid_plural "events" -msgstr[0] "evento" -msgstr[1] "eventos" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -msgid "team" -msgid_plural "teams" -msgstr[0] "equipe" -msgstr[1] "equipes" +#, fuzzy +#| msgid "Team" +msgctxt "number of teams" +msgid "Team" +msgid_plural "Teams" +msgstr[0] "Equipe" +msgstr[1] "Equipe" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:45 msgid "There are no organisers you can edit." @@ -5760,8 +6103,8 @@ msgid "Comment" msgstr "Vírgula" #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:321 -#: pretalx/orga/views/cards.py:141 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:323 +#: pretalx/orga/views/cards.py:140 msgid "You don’t seem to have any proposals yet." msgstr "Parece que você ainda não tem propostas." @@ -5779,7 +6122,7 @@ msgid "Click here to get started!" msgstr "Clique aqui para começar!" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:227 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:232 #, fuzzy #| msgid "After reviewing the proposal" msgid "Or review all proposals at once." @@ -5804,13 +6147,14 @@ msgstr "Sua pontuação" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:84 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:208 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:74 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:54 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:75 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:67 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:183 msgid "Reviews" msgstr "Revisões" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:129 +#: pretalx/orga/views/review.py:686 pretalx/orga/views/review.py:687 msgid "Regenerate decision emails" msgstr "Recriar e-mails de decisões" @@ -5871,7 +6215,7 @@ msgid "You have been assigned to this proposal" msgstr "Você foi atribuído a essa proposta" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:302 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:57 msgid "pending" msgstr "pendente" @@ -6237,7 +6581,7 @@ msgid "Release" msgstr "Lançar" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:16 -msgctxt "Room information" +#: pretalx/schedule/models/slot.py:49 msgid "Room" msgstr "Sala" @@ -6559,24 +6903,17 @@ msgstr "" "Você pode criar exatamente a exportação de que precisa na guia " "\"Personalizado\" ou usar estas exportações predefinidas:" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:39 #, fuzzy msgid "Send email" msgstr "Enviar emails" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36 -msgid "Proposal" -msgid_plural "Proposals" -msgstr[0] "Proposta" -msgstr[1] "Propostas" - -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:89 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:90 msgid "Emails" msgstr "E-mails" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:93 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:94 msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "Nenhum e-mail foi enviado para este palestrante ainda." @@ -6690,7 +7027,13 @@ msgstr "Não há alterações pendentes a serem aplicadas agora." msgid "Anonymisation" msgstr "Anonimizar" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Send mail to speakers" +msgid "Send email to speakers" +msgstr "Enviar e-mail para palestrantes" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:93 msgid "Public link" msgstr "Link público" @@ -6704,22 +7047,14 @@ msgstr "Não público" msgid "Secret public link" msgstr "Link público secreto" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:44 msgid "This proposal was created using an access code:" msgstr "Esta proposta foi criada usando um código de acesso:" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:71 msgid "reviews" msgstr "revisões" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:108 -msgid "This proposal has no file uploads yet." -msgstr "Esta proposta ainda não tem uploads de arquivos." - -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:158 -msgid "Send mail to speakers" -msgstr "Enviar e-mail para palestrantes" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:8 msgid "Attendee feedback" msgstr "Feedback do participante" @@ -6787,53 +7122,53 @@ msgstr "anonimizado" msgid "Show this proposal in the list of featured sessions." msgstr "Mostre esta proposta na lista de sessões em destaque." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:18 msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals." msgstr "" "Você não tem permissão para revisar ou ver análises de suas próprias " "propostas." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:34 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:35 msgid "You will be able to see other reviews once you have given yours." msgstr "Você poderá ver outros comentários assim que tiver dado o seu." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:134 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:137 msgid "Other proposals" msgstr "Outras propostas" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:196 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:199 msgid "Nobody else has submitted a review yet." msgstr "Ninguém mais enviou uma revisão ainda." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:205 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:206 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:208 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:209 msgid "Review progress" msgstr "Rever o progresso" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:213 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:216 msgid "Delete review" msgstr "Remover revisão" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Go to random next unreviewed proposal, mark this one as skipped" msgstr "" "Vá aleatoriamente para a próxima proposta não revisada, marque esta como " "ignorada" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Skip for now" msgstr "Pular por agora" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Go to random next unreviewed proposal" msgstr "Ir para a próxima proposta aleatória não revisada" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 msgid "Abstain" msgstr "Abstenção" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Save and next" msgstr "Salvar e seguir para o próximo" @@ -6917,6 +7252,7 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta tag?" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1025 msgid "Tag" msgstr "Tag" @@ -7020,7 +7356,12 @@ msgstr "Tradução não oficial" msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "Suas alterações não foram salvas, veja os erros abaixo." -#: pretalx/orga/views/cards.py:100 +#: pretalx/orga/views/admin.py:176 +#, fuzzy +msgid "The user has been deleted." +msgstr "A tag foi excluída." + +#: pretalx/orga/views/cards.py:99 msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} minutos, #{}, {}, {}" @@ -7028,17 +7369,17 @@ msgstr "{} minutos, #{}, {}, {}" msgid "We had trouble saving your input." msgstr "Ocorreu um problema ao salvar sua entrada." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:280 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:282 msgid "" "You cannot change the question options and upload a question option file at " "the same time." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:321 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:329 msgid "The question has been deleted." msgstr "A pergunta foi excluída." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:328 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:336 msgid "" "You cannot delete a question that has already been answered. We have " "deactivated the question instead." @@ -7046,60 +7387,64 @@ msgstr "" "Você não pode excluir uma pergunta que já foi respondida. Em vez disso, " "desativamos a pergunta." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:388 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:395 msgid "Could not send mails, error in configuration." msgstr "Não foi possível enviar e-mails, erro na configuração." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:478 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:485 msgid "The Session Type has been made default." msgstr "O Session Type foi definido como padrão." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:511 msgid "" "You cannot delete the only session type. Try creating another one first!" msgstr "" "Você não pode excluir o único tipo de sessão. Tente criar outro primeiro!" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:505 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:518 msgid "" "You cannot delete the default session type. Make another type default first!" msgstr "" "Você não pode excluir o tipo de sessão padrão. Faça outro tipo padrão " "primeiro!" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:516 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:529 msgid "The Session Type has been deleted." msgstr "O Session Type foi apagado." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:534 msgid "This Session Type is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "O Session Type está em uso em uma proposta e não pode ser excluído." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:560 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:573 msgid "The track has been saved." msgstr "O tema foi salva." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:582 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:601 msgid "The track has been deleted." msgstr "O tema foi excluído." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:586 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:605 msgid "This track is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "Este tema está em uso em uma proposta e não pode ser excluído." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:635 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:654 msgid "The access code has been saved." msgstr "O código de acesso foi salvo." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:664 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:683 msgid "The access code has been sent." msgstr "O código de acesso foi enviado." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:693 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:704 pretalx/submission/models/access_code.py:20 +msgid "Access code" +msgstr "Código de acesso" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:718 msgid "The access code has been deleted." msgstr "O código de acesso foi apagado." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:698 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:723 msgid "" "This access code has been used for a proposal and cannot be deleted. To " "disable it, you can set its validity date to the past." @@ -7167,25 +7512,30 @@ msgid_plural "speakers" msgstr[0] "palestrante" msgstr[1] "palestrantes" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:358 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:336 +#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +msgid "rejected" +msgstr "rejeitado" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:360 msgid "sent email" msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "e-mail enviado" msgstr[1] "e-mails enviados" -#: pretalx/orga/views/event.py:107 +#: pretalx/orga/views/event.py:103 msgid "The event settings have been saved." msgstr "As configurações do evento foram salvas." -#: pretalx/orga/views/event.py:127 +#: pretalx/orga/views/event.py:123 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "O CfP ainda não tem um texto completo." -#: pretalx/orga/views/event.py:137 +#: pretalx/orga/views/event.py:133 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "O evento ainda não possui um texto para a página de destino." -#: pretalx/orga/views/event.py:150 +#: pretalx/orga/views/event.py:146 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" @@ -7193,32 +7543,42 @@ msgstr "" "Você deseja que os remetentes escolham os temas para suas propostas, mas não " "oferece temas para seleção. Adicione pelo menos um tema!" -#: pretalx/orga/views/event.py:158 +#: pretalx/orga/views/event.py:154 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "Você configurou apenas um tipo de sessão até agora." -#: pretalx/orga/views/event.py:178 +#: pretalx/orga/views/event.py:174 msgid "This event was already live." msgstr "Este evento já estava publicado." -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:196 msgid "This event is now public." msgstr "Este evento agora é público." -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:202 msgid "This event was already hidden." msgstr "Este evento já estava oculto." -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:212 msgid "This event is now hidden." msgstr "Este evento agora está oculto." -#: pretalx/orga/views/event.py:424 +#: pretalx/orga/views/event.py:353 +msgid "Score category" +msgstr "Categorias de pontuação" + +#: pretalx/orga/views/event.py:383 +#, fuzzy +#| msgid "Review phases" +msgid "Review phase" +msgstr "Revisar fases" + +#: pretalx/orga/views/event.py:434 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "Ocorreu um erro ao entrar em contato com o servidor SMTP: %s" -#: pretalx/orga/views/event.py:433 +#: pretalx/orga/views/event.py:442 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." @@ -7226,7 +7586,7 @@ msgstr "" "Tudo certo, suas alterações foram salvas e a tentativa de conexão ao seu " "servidor SMTP foi bem-sucedida." -#: pretalx/orga/views/event.py:441 +#: pretalx/orga/views/event.py:450 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " @@ -7236,11 +7596,11 @@ msgstr "" "Lembre-se de marcar a caixa de seleção \"usar servidor SMTP personalizado\", " "caso contrário, o servidor SMTP não será usado." -#: pretalx/orga/views/event.py:447 +#: pretalx/orga/views/event.py:456 msgid "Yay! We saved your changes." msgstr "Tudo certo! Nós salvamos suas alterações." -#: pretalx/orga/views/event.py:478 +#: pretalx/orga/views/event.py:487 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." @@ -7248,16 +7608,16 @@ msgstr "" "Ocorreu um problema com sua autenticação. Entre em contato com o organizador " "para obter mais ajuda." -#: pretalx/orga/views/event.py:495 +#: pretalx/orga/views/event.py:504 msgid "You are now part of the team!" msgstr "Você agora faz parte da equipe!" -#: pretalx/orga/views/event.py:548 +#: pretalx/orga/views/event.py:552 msgid "Oh :( We had trouble saving your input. See below for details." msgstr "" "Oh :( Ocorreu um problema ao salvar sua entrada. Veja abaixo os detalhes." -#: pretalx/orga/views/event.py:608 +#: pretalx/orga/views/event.py:614 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " @@ -7266,25 +7626,64 @@ msgstr "" "Considere incluir o ano do seu evento no nome, por exemplo, " "meuevento{number}." -#: pretalx/orga/views/event.py:617 +#: pretalx/orga/views/event.py:623 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "Você realmente pretendia que seu evento acontecesse no passado?" -#: pretalx/orga/views/event.py:671 +#: pretalx/orga/views/event.py:677 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "Equipe {event.name}" -#: pretalx/orga/views/event.py:726 +#: pretalx/orga/views/event.py:716 +msgid "" +"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " +"also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" +"TODOS os dados relacionados, como propostas e perfis de palestrante e " +"uploads, também serão excluídos e não podem ser restaurados." + +#: pretalx/orga/views/event.py:746 msgid "The widget settings have been saved." msgstr "As configurações do widget foram salvas." -#: pretalx/orga/views/mails.py:95 +#: pretalx/orga/views/mails.py:98 #, python-brace-format msgid "Do you really want to send {count} mails?" msgstr "Você realmente deseja enviar {count} e-mails?" -#: pretalx/orga/views/mails.py:107 pretalx/orga/views/mails.py:175 +#: pretalx/orga/views/mails.py:120 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This mail either does not exist or cannot be discarded because it was " +#| "sent already." +msgid "" +"This mail either does not exist or cannot be sent because it was sent " +"already." +msgstr "" +"Este e-mail não existe ou não pode ser descartado porque já foi enviado." + +#: pretalx/orga/views/mails.py:125 +msgid "This mail had been sent already." +msgstr "Este e-mail já foi enviado." + +#: pretalx/orga/views/mails.py:128 +msgid "The mail has been sent." +msgstr "O e-mail foi enviado." + +#: pretalx/orga/views/mails.py:147 +#, python-brace-format +msgid "{count} mails have been sent." +msgstr "{count} e-mails foram enviados." + +#: pretalx/orga/views/mails.py:182 +#, python-brace-format +msgid "Do you really want to delete this mail?" +msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?" +msgstr[0] "Tem certeza de que deseja excluir este e-mail?" +msgstr[1] "Tem certeza de que deseja excluir estes {count} e-mails?" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:195 msgid "" "This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " "already." @@ -7387,43 +7786,76 @@ msgstr "O time foi criado." msgid "The settings have been saved." msgstr "As configurações foram salvas." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:120 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:116 +#, fuzzy +#| msgid "Team members" +msgid "Team member" +msgstr "Membros da equipe" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:132 msgid "The member was removed from the team." msgstr "O membro foi removido da equipe." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:135 msgid "The team was removed." msgstr "A equipe foi removida." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Accept invitation?" +msgid "Retract invitation" +msgstr "Aceita o convite?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:162 +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete this organiser?" +msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" +msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este organizador?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "O convite da equipe foi retirado." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:164 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:180 +msgid "Resend invitation" +msgstr "Reenviar convite" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:181 +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete this organiser?" +msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" +msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este organizador?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:195 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "O convite da equipe foi enviado novamente." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:192 pretalx/orga/views/speaker.py:255 -msgid "The password was reset and the user was notified." -msgstr "A senha foi redefinida e o usuário foi notificado." - -#: pretalx/orga/views/organiser.py:198 pretalx/orga/views/speaker.py:261 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 pretalx/orga/views/speaker.py:244 msgid "" -"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " +"in until they set a new password." msgstr "" -"O e-mail de redefinição de senha não pôde ser enviado, portanto, a senha não " -"foi redefinida." +"Tem certeza de que deseja redefinir a senha deste usuário? Eles não poderão " +"fazer login até que definam uma nova senha." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:261 pretalx/orga/views/review.py:764 #: pretalx/orga/views/schedule.py:607 msgid "Saved!" msgstr "Salvo!" +#: pretalx/orga/views/organiser.py:270 +msgid "" +"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " +"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" +"TODOS os dados relacionados a TODOS os eventos, como propostas, perfis de " +"palestrantes e uploads também serão excluídos e não poderão ser restaurados." + #: pretalx/orga/views/person.py:66 msgid "You are now an administrator instead of a superuser." msgstr "Agora você é um administrador em vez de um superusuário." -#: pretalx/orga/views/review.py:300 +#: pretalx/orga/views/review.py:305 #, python-brace-format msgid "" "Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were " @@ -7432,54 +7864,70 @@ msgstr "" "Sucesso! {accepted} propostas foram aceitas, {rejected} propostas foram " "rejeitadas." -#: pretalx/orga/views/review.py:305 +#: pretalx/orga/views/review.py:310 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of {count} proposals." msgstr "Não foi possível alterar o estado de {count} propostas." -#: pretalx/orga/views/review.py:312 +#: pretalx/orga/views/review.py:317 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals." msgstr "Não foi possível alterar o estado de todas as {count} propostas." -#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599 -#: pretalx/orga/views/review.py:602 +#: pretalx/orga/views/review.py:427 pretalx/orga/views/review.py:603 +#: pretalx/orga/views/review.py:606 msgid "There have been errors with your input." msgstr "Houve erros com sua entrada." -#: pretalx/orga/views/review.py:427 +#: pretalx/orga/views/review.py:432 #, fuzzy #| msgid "Your changes have been saved." msgid "Your reviews have been saved." msgstr "Suas mudanças foram salvas." -#: pretalx/orga/views/review.py:651 +#: pretalx/orga/views/review.py:655 msgid "Nice, you have no proposals left to review!" msgstr "Legal, você não tem mais propostas para revisar!" -#: pretalx/orga/views/review.py:664 +#: pretalx/orga/views/review.py:669 +#, fuzzy +#| msgid "for reviewers" +msgid "Your review" +msgstr "por revisor" + +#: pretalx/orga/views/review.py:678 msgid "The review has been deleted." msgstr "A revisão foi removida." -#: pretalx/orga/views/review.py:692 +#: pretalx/orga/views/review.py:709 +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " +"They will be placed in the outbox and not sent out directly." +msgstr "" +"Você realmente deseja gerar novamente %(count)s e-mails de aceitação e " +"rejeição? Eles serão colocados na caixa de saída e não serão enviados " +"diretamente." + +#: pretalx/orga/views/review.py:722 #, python-brace-format msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox." msgstr "{count} e-mails foram gerados e colocados na caixa de saída." -#: pretalx/orga/views/review.py:788 +#: pretalx/orga/views/review.py:781 msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113 -#: pretalx/orga/views/speaker.py:362 +#: pretalx/orga/views/review.py:799 pretalx/orga/views/schedule.py:114 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:369 msgid "No data to be exported" msgstr "Nenhum dado a ser exportado" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:129 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "Uma nova exportação está sendo gerada e estará disponível em breve." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:133 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:136 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." @@ -7487,7 +7935,7 @@ msgstr "" "Uma nova exportação será gerada na próxima oportunidade agendada - entre em " "contato com seu administrador para obter detalhes." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:151 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:154 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" @@ -7495,31 +7943,31 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar a exportação atual, tente gerá-la novamente. " "({error})" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:193 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "Você deve fornecer uma nova e exclusiva versão da programação!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:201 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:204 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "Legal, sua programação foi divulgada!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:217 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:220 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" "Redefinição bem-sucedida - comece a editar a programação de sua versão " "selecionada!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:222 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:225 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "Erro ao recuperar a versão da programação para redefinir." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:258 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:259 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" "Você só pode regenerar e-mails após o lançamento da primeira programação." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:537 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:538 msgid "The session has been scheduled." msgstr "A sessão foi agendada." @@ -7531,7 +7979,11 @@ msgstr "Sala excluída. Tomara que ninguém estivesse lá …" msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "Há ou houve uma sessão agendada nesta sala. Não pode ser excluído." -#: pretalx/orga/views/speaker.py:337 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:333 +msgid "Speaker information note" +msgstr "Nota de Informação do Palestrante" + +#: pretalx/orga/views/speaker.py:344 msgid "The information has been deleted." msgstr "A informação foi apagada." @@ -7623,45 +8075,45 @@ msgstr "" msgid "The proposal has been updated!" msgstr "A proposta foi atualizada!" -#: pretalx/orga/views/submission.py:677 +#: pretalx/orga/views/submission.py:684 msgid "The anonymisation has been updated." msgstr "A anonimização foi atualizada." -#: pretalx/orga/views/submission.py:679 +#: pretalx/orga/views/submission.py:686 msgid "This proposal is now marked as anonymised." msgstr "Esta proposta agora está marcada como anônima." -#: pretalx/orga/views/submission.py:695 +#: pretalx/orga/views/submission.py:702 #, python-brace-format msgid "{name} proposal feed" msgstr "{name} mural de propostas" -#: pretalx/orga/views/submission.py:707 +#: pretalx/orga/views/submission.py:714 #, python-brace-format msgid "Updates to the {name} schedule." msgstr "Atualizações na programação de {name}." -#: pretalx/orga/views/submission.py:713 +#: pretalx/orga/views/submission.py:720 #, python-brace-format msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "Nova proposta de {event}: {title}" -#: pretalx/orga/views/submission.py:768 pretalx/orga/views/submission.py:780 +#: pretalx/orga/views/submission.py:775 pretalx/orga/views/submission.py:787 #: pretalx/submission/models/cfp.py:106 #: pretalx/submission/models/question.py:131 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" msgstr "Prazo final" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1013 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1011 msgid "The tag has been saved." msgstr "A tag foi salva." -#: pretalx/orga/views/submission.py:1034 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1037 msgid "The tag has been deleted." msgstr "A tag foi excluída." -#: pretalx/orga/views/submission.py:1059 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1062 #, python-brace-format msgid "Changed {count} proposal states." msgstr "Alterados {count} estados da proposta." @@ -7670,11 +8122,20 @@ msgstr "Alterados {count} estados da proposta." msgid "Speaker CSV" msgstr "CSV dos palestrantes" -#: pretalx/person/forms.py:59 +#: pretalx/person/forms.py:30 +msgid "Please choose a different email address." +msgstr "Escolha um endereço de e-mail diferente." + +#: pretalx/person/forms.py:61 msgid "Password (again)" msgstr "Senha (novamente)" -#: pretalx/person/forms.py:81 +#: pretalx/person/forms.py:68 +msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." +msgstr "" +"Por favor, preencha todos os campos do login ou do formulário de registro." + +#: pretalx/person/forms.py:89 msgid "" "No user account matches the entered credentials. Are you sure that you typed " "your password correctly?" @@ -7682,41 +8143,32 @@ msgstr "" "Nenhuma conta de usuário corresponde às credenciais inseridas. Tem certeza " "de que digitou sua senha corretamente?" -#: pretalx/person/forms.py:87 +#: pretalx/person/forms.py:95 msgid "Sorry, your account is currently disabled." msgstr "Desculpe, sua conta está desativada no momento." -#: pretalx/person/forms.py:103 +#: pretalx/person/forms.py:111 msgid "" "We already have a user with that email address. Did you already register " "before and just need to log in?" msgstr "" "Já temos um usuário com esse endereço de e-mail. Você já se cadastrou antes?" -#: pretalx/person/forms.py:123 pretalx/person/forms.py:143 -msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." -msgstr "" -"Por favor, preencha todos os campos do login ou do formulário de registro." - -#: pretalx/person/forms.py:223 pretalx/person/forms.py:312 -msgid "Please choose a different email address." -msgstr "Escolha um endereço de e-mail diferente." - -#: pretalx/person/forms.py:238 +#: pretalx/person/forms.py:244 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" msgstr "Forneça uma foto de perfil ou deixe-nos carregar sua foto do gravatar!" -#: pretalx/person/forms.py:290 +#: pretalx/person/forms.py:295 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "A senha atual que você digitou não estava correta." -#: pretalx/person/forms.py:294 +#: pretalx/person/forms.py:299 msgid "Password (current)" msgstr "Senha (atual)" -#: pretalx/person/forms.py:381 +#: pretalx/person/forms.py:386 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "Remetentes não aceitos" @@ -7755,7 +8207,7 @@ msgstr "Tente manter o seu upload pequeno, de preferência abaixo de 16 MB." msgid "The speaker has arrived" msgstr "O palestrante chegou" -#: pretalx/person/models/user.py:82 +#: pretalx/person/models/user.py:81 msgid "" "Please enter the name you wish to be displayed publicly. This name will be " "used for all events you are participating in on this server." @@ -7764,7 +8216,7 @@ msgstr "" "nome será usado para todos os eventos dos quais você participa neste " "servidor." -#: pretalx/person/models/user.py:89 +#: pretalx/person/models/user.py:88 msgid "" "Your email address will be used for password resets and notification about " "your event/proposals." @@ -7772,19 +8224,19 @@ msgstr "" "Seu endereço de e-mail será usado para resetar senhas e para envio de " "notificações sobre seu evento/propostas." -#: pretalx/person/models/user.py:110 +#: pretalx/person/models/user.py:109 msgid "Preferred language" msgstr "Língua de preferência" -#: pretalx/person/models/user.py:121 +#: pretalx/person/models/user.py:120 msgid "If possible, upload an image that is least 120 pixels wide." msgstr "Se possível, carregue uma imagem com pelo menos 120 pixels de largura." -#: pretalx/person/models/user.py:126 +#: pretalx/person/models/user.py:125 msgid "Retrieve profile picture via gravatar" msgstr "Buscar a foto do perfil via gravatar" -#: pretalx/person/models/user.py:128 +#: pretalx/person/models/user.py:127 msgid "" "If you have registered with an email address that has a gravatar account, we " "can retrieve your profile picture from there." @@ -7792,11 +8244,11 @@ msgstr "" "Se você se registrou com um endereço de e-mail que possui uma conta " "gravatar, podemos recuperar sua foto de perfil a partir daí." -#: pretalx/person/models/user.py:139 pretalx/person/models/user.py:158 +#: pretalx/person/models/user.py:138 msgid "Unnamed user" msgstr "Usuário sem nome" -#: pretalx/person/models/user.py:408 +#: pretalx/person/models/user.py:407 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7823,7 +8275,7 @@ msgstr "" "Abraços,\n" "robô do pretalx" -#: pretalx/person/models/user.py:423 +#: pretalx/person/models/user.py:422 msgid "Password recovery" msgstr "Recuperação de senha" @@ -7841,47 +8293,47 @@ msgstr "" "blocos verdes. Tentaremos agendar seu horário nestes horários marcados. Você " "pode clicar duas vezes em um bloco para removê-lo." -#: pretalx/schedule/forms.py:80 +#: pretalx/schedule/forms.py:79 #, python-brace-format msgid "Please note that all times are in the event timezone, {tz}." msgstr "Observe que todos os horários estão no fuso horário do evento, {tz}." -#: pretalx/schedule/forms.py:85 +#: pretalx/schedule/forms.py:84 msgid "" "If you set room availabilities, speakers will only be able to set their " "availability for when any room is available." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:118 +#: pretalx/schedule/forms.py:117 msgid "The submitted availability does not comply with the required format." msgstr "A disponibilidade enviada não está de acordo com o formato exigido." -#: pretalx/schedule/forms.py:134 +#: pretalx/schedule/forms.py:133 msgid "The submitted availability contains an invalid date." msgstr "A disponibilidade enviada contém uma data inválida." -#: pretalx/schedule/forms.py:158 pretalx/schedule/forms.py:172 +#: pretalx/schedule/forms.py:155 msgid "Please fill in your availability!" msgstr "Por favor, preencha sua disponibilidade!" -#: pretalx/schedule/forms.py:212 +#: pretalx/schedule/forms.py:211 msgid "Room I" msgstr "Sala I" -#: pretalx/schedule/forms.py:214 +#: pretalx/schedule/forms.py:213 msgid "" "Description, e.g.: Our main meeting place, Room I, enter from the right." msgstr "" "Descrição, por exemplo: Nosso ponto de encontro principal, Sala I, entre " "pela direita." -#: pretalx/schedule/forms.py:217 +#: pretalx/schedule/forms.py:216 msgid "Information for speakers, e.g.: Projector has only HDMI input." msgstr "" "Informações para alto-falantes, por exemplo: O projetor possui apenas " "entrada HDMI." -#: pretalx/schedule/forms.py:222 +#: pretalx/schedule/forms.py:221 #, python-brace-format msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" @@ -7915,25 +8367,95 @@ msgstr "Quantas pessoas podem caber na sala?" msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "Este texto será mostrado no mural público de mudanças e no feed RSS." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:366 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:372 #, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "A sala {room_name} não está disponível no horário programado." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:390 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:396 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:422 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:428 #, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "{speaker} não está disponível no horário programado." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:448 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:456 #, python-brace-format msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "{speaker} está programado para outra sessão nesse mesmo horário." +#: pretalx/schedule/models/slot.py:50 +msgid "The room this talk is scheduled in, if any" +msgstr "A sala em que esta palestra está programada, se houver" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:60 +msgid "Start" +msgstr "Início" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:61 +msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" +msgstr "Quando a palestra começa, se estiver programada" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:65 +msgid "End" +msgstr "Fim" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:66 +msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" +msgstr "Quando a palestra termina se estiver programada" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:9 +msgctxt "Schedule/program of the conference" +msgid "Schedule" +msgstr "Cronograma" + +#. Translators: Ideally a neutral term that will work for workshop, talks and special +#. formats. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:13 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessões" + +#. Translators: Ideally a term that is as broad as possible, to refer to anybody who +#. presents/owns a session. This word is also used to differentiate accepted „speakers“ +#. from not-yet-accepted „submitters“. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:18 +msgid "Speakers" +msgstr "Palestrantes" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:20 +msgid "We released our first schedule!" +msgstr "Publicamos nosso primeiro calendário!" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:22 +msgid "" +"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " +"and may change at any time." +msgstr "" +"No momento, você está visualizando a versão editável da programação que " +"ainda não foi lançada e pode ser alterada a qualquer momento." + +#: pretalx/schedule/phrases.py:24 +msgid "You are currently viewing an older schedule version." +msgstr "Você está visualizando uma versão mais antiga do cronograma." + +#: pretalx/schedule/phrases.py:26 +#, python-format +msgid "You can find the current version here." +msgstr "" +"Você pode encontrar a versão atual aqui." + +#. Translators: “tz” is a full timezone name like “Europe/Berlin” +#: pretalx/schedule/phrases.py:30 +#, python-format +msgid "All times in %(tz)s" +msgstr "Horários em %(tz)s" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:32 +msgid "There has been no feedback for this session yet." +msgstr "Ainda não houve feedback para esta sessão." + #: pretalx/schedule/templates/schedule/speaker_notification.txt:2 #, python-format msgid "- Your session “%(title)s” will take place at %(start)s in %(location)s" @@ -7944,63 +8466,63 @@ msgstr "- Sua sessão “%(title)s” ocorrerá as %(start)s em %(location)s" msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s" msgstr "- Sua sessão “%(title)s” foi movida para %(start)s em %(location)s" -#: pretalx/settings.py:355 +#: pretalx/settings.py:357 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: pretalx/settings.py:361 +#: pretalx/settings.py:363 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: pretalx/settings.py:368 +#: pretalx/settings.py:370 msgid "German (formal)" msgstr "Alemão (formal)" -#: pretalx/settings.py:376 +#: pretalx/settings.py:378 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: pretalx/settings.py:382 +#: pretalx/settings.py:384 msgid "Czech" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:388 +#: pretalx/settings.py:390 msgid "Greek" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:394 +#: pretalx/settings.py:396 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: pretalx/settings.py:400 +#: pretalx/settings.py:402 msgid "French" msgstr "Francês" -#: pretalx/settings.py:407 +#: pretalx/settings.py:409 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:413 +#: pretalx/settings.py:415 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: pretalx/settings.py:420 +#: pretalx/settings.py:422 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:426 +#: pretalx/settings.py:428 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:433 +#: pretalx/settings.py:435 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:440 +#: pretalx/settings.py:442 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "Chinês Tradicional (Taiwan)" -#: pretalx/settings.py:447 +#: pretalx/settings.py:449 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -8038,8 +8560,8 @@ msgstr "" "o convidaremos a criar uma conta. Se você tiver mais de um co-palestrante, " "poderá adicionar mais palestrantes após concluir o processo de proposta." -#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 -#: pretalx/submission/models/submission.py:220 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:222 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "Use-o se quiser uma ilustração para acompanhar a sua proposta." @@ -8080,6 +8602,10 @@ msgstr "" "Você pode restringir o código de acesso a um único tema ou deixá-lo aberto " "para todos os temas." +#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 +msgid "Session Type" +msgstr "Tipo de sessão" + #: pretalx/submission/models/access_code.py:41 msgid "" "You can restrict the access code to a single session type, or leave it open " @@ -8240,6 +8766,10 @@ msgstr "" "Você pode limitar esta pergunta a alguns tipos de sessões. Deixe este campo " "vazio para aplicar a todos os tipos de sessão." +#: pretalx/submission/models/question.py:163 +msgid "Session Types" +msgstr "Tipos de sessão" + #: pretalx/submission/models/question.py:166 msgid "question" msgstr "pergunta" @@ -8374,6 +8904,10 @@ msgstr "Os revisores podem escrever e editar comentários" msgid "Reviewers may see these proposals" msgstr "Os revisores podem ver estas propostas" +#: pretalx/submission/models/review.py:277 +msgid "All" +msgstr "Tudo" + #: pretalx/submission/models/review.py:278 msgid "Only assigned proposals" msgstr "Apenas propostas atribuídas" @@ -8430,23 +8964,39 @@ msgstr "" "Por padrão, a modificação de propostas é bloqueada após o término do CfP e " "reativada quando a proposta é aceita." +#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +msgctxt "proposal status" +msgid "submitted" +msgstr "enviado" + +#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, +#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed +#. after the title/object like [this]. +#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +msgid "deleted" +msgstr "deletado" + #: pretalx/submission/models/submission.py:56 msgid "draft" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:161 +#: pretalx/submission/models/submission.py:131 +msgid "Proposal title" +msgstr "Título proposto" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Pending proposal state" msgstr "Estado da proposta pendente" -#: pretalx/submission/models/submission.py:180 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "Essas notas são destinadas ao organizador e não serão publicadas." -#: pretalx/submission/models/submission.py:186 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 msgid "Internal notes" msgstr "Notas internas" -#: pretalx/submission/models/submission.py:188 +#: pretalx/submission/models/submission.py:190 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." @@ -8454,39 +9004,45 @@ msgstr "" "Notas internas para outros organizadores/revisores. Não visível para os " "palestrantes ou o público." -#: pretalx/submission/models/submission.py:195 +#: pretalx/submission/models/submission.py:197 msgid "The duration in minutes." msgstr "A duração em minutos." -#: pretalx/submission/models/submission.py:200 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "How many times this session will take place." msgstr "Quantas vezes essa sessão ocorrerá." -#: pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/submission/models/submission.py:212 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "Mostre esta sessão na lista pública de sessões em destaque." -#: pretalx/submission/models/submission.py:213 +#: pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Don’t record this session." msgstr "Não grave esta sessão." -#: pretalx/submission/models/submission.py:235 +#: pretalx/submission/models/submission.py:237 msgid "Assigned reviewers" msgstr "Revisores atribuídos" -#: pretalx/submission/models/submission.py:398 +#: pretalx/submission/models/submission.py:400 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr " ou " -#: pretalx/submission/models/submission.py:406 +#: pretalx/submission/models/submission.py:408 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "A proposta deve ser {src_states} e não {state} para ser {new_state}." -#: pretalx/submission/models/submission.py:475 +#: pretalx/submission/models/submission.py:482 +#, fuzzy +#| msgid "per proposal" +msgid "New proposal" +msgstr "por proposta" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format msgid "New proposal: {title}" msgstr "Nova proposta: {title}" @@ -8559,6 +9115,182 @@ msgstr "" msgid "Hidden rooms" msgstr "" +#~ msgid "Max file size:" +#~ msgstr "Tamanho máximo do arquivo:" + +#~ msgctxt "form" +#~ msgid "Optional" +#~ msgstr "Opcional" + +#~ msgid "Live" +#~ msgstr "Ao vivo" + +#~ msgid "edit" +#~ msgstr "editar" + +#~ msgid "event" +#~ msgid_plural "events" +#~ msgstr[0] "evento" +#~ msgstr[1] "eventos" + +#~ msgid "team" +#~ msgid_plural "teams" +#~ msgstr[0] "equipe" +#~ msgstr[1] "equipes" + +#~ msgctxt "Room information" +#~ msgid "Room" +#~ msgstr "Sala" + +#~ msgid "Proposal" +#~ msgid_plural "Proposals" +#~ msgstr[0] "Proposta" +#~ msgstr[1] "Propostas" + +#~ msgctxt "noun / heading" +#~ msgid "Password reset" +#~ msgstr "Resetar senha" + +#~ msgid "Do you really want to delete this access code?" +#~ msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este código de acesso?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this question?" +#~ msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta pergunta?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this session type?" +#~ msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este tipo de sessão?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this track?" +#~ msgstr "Você realmente quer deletar esse tema?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this event?" +#~ msgstr "Você realmente quer deletar esse evento?" + +#~ msgid "Please confirm:" +#~ msgstr "Por favor confirme:" + +#~ msgid "Do you really want to delete this organiser?" +#~ msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este organizador?" + +#~ msgid "Regenerate notification emails" +#~ msgstr "Gerar novamente e-mails de notificação" + +#~ msgid "Do you really want to go through with this deletion?" +#~ msgstr "Tem certeza de que deseja prosseguir com esta exclusão?" + +#~ msgid "Do you want to resend the email to:" +#~ msgstr "Deseja reenviar o e-mail para:" + +#~ msgid "Do you really want to delete this information?" +#~ msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta informação?" + +#~ msgid "Do you really want to delete your review?" +#~ msgstr "Você realmente quer remover essa revisão?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this tag?" +#~ msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta tag?" + +#~ msgid "Send feedback" +#~ msgstr "Enviar comentários" + +#~ msgid "Send review" +#~ msgstr "Enviar revisão" + +#~ msgid "by" +#~ msgstr "por" + +#~ msgid "Feedback for" +#~ msgstr "Feedback para" + +#~ msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" +#~ msgstr "Este evento não aceita novas propostas, desculpe!" + +#~ msgid "Your session has been submitted successfully!" +#~ msgstr "Sua sessão foi enviada com sucesso!" + +#~ msgid "OK, this looks good!" +#~ msgstr "OK, parece bom!" + +#~ msgid "Save this!" +#~ msgstr "Salve isso!" + +#~ msgid "Your proposal" +#~ msgstr "Sua proposta" + +#~ msgid "Your proposal:" +#~ msgstr "Sua proposta:" + +#~ msgid "Go back" +#~ msgstr "Volte" + +#~ msgid "Your draft:" +#~ msgstr "Seu rascunho:" + +#~ msgid "CfP" +#~ msgstr "CfP" + +#~ msgid "Access denied." +#~ msgstr "Acesso negado." + +#~ msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." +#~ msgstr "Essa senha é muito fraca ou muito comum, por favor escolha outra." + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." +#~ msgstr "" +#~ "Desculpe, essa senha é muito fraca e muito comum, por favor escolha outra." + +#~ msgid "" +#~ "Your password is the only thing protecting your account, so please choose " +#~ "a strong one." +#~ msgstr "" +#~ "Sua senha é a única coisa que protege sua conta, então por favor escolha " +#~ "uma senha forte." + +#~ msgid "Plugin: {}" +#~ msgstr "Plugin: {}" + +#~ msgid "" +#~ "Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload " +#~ "an image. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +#~ msgstr "" +#~ "Escolha como o banner do cabeçalho da página inicial será estilizado se " +#~ "você não carregar uma imagem. Fonte do padrão: heropatterns.com , CC BY 4.0." + +#~ msgid "All submitters" +#~ msgstr "Todos os remetentes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Submitted" +#~ msgstr "enviado" + +#~ msgid "E-mail" +#~ msgstr "E-mail" + +#~ msgid "Compose E-mails" +#~ msgstr "Escrever emails" + +#~ msgid "Sent E-mails" +#~ msgstr "emails enviados" + +#, python-brace-format +#~ msgid "New proposal: {title}" +#~ msgstr "Nova proposta: {title}" + +#~ msgid "Event logo" +#~ msgstr "Logo do evento" + +#~ msgid "Event header image" +#~ msgstr "Imagem do cabeçalho do evento" + +#~ msgid "The event’s header_image" +#~ msgstr "header_image do evento" + +#~ msgid "Password reset:" +#~ msgstr "Resetar senha:" + #~ msgid "You don’t have any proposals yet." #~ msgstr "Você ainda não tem propostas." diff --git a/src/pretalx/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po index ff82e028b..eccb15f4f 100644 --- a/src/pretalx/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-03 14:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-06 12:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-13 06:39+0000\n" "Last-Translator: Francisco \n" "Language-Team: none\n" @@ -139,12 +139,7 @@ msgid "" msgstr "" "Esta revisão é para si pessoalmente, não para todos os oradores nesta sessão." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedback_list.html:13 -msgid "There has been no feedback for this session yet." -msgstr "Ainda não houve feedback para esta sessão." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:19 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:20 msgid "" "Reviews are a valuable tool for speakers to improve their content and " "presentation. Even a short review can prove valuable to a speaker! Please " @@ -155,7 +150,7 @@ msgstr "" "orador! Por favor, reserve um tempo e comunique os seus comentários de " "maneira construtiva." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:27 msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "Não pode dar feedback para esta sessão neste momento." @@ -289,7 +284,7 @@ msgstr "Veja também:" msgid "This speaker also appears in:" msgstr "Este orador também aparece em:" -#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174 +#: pretalx/agenda/views/schedule.py:175 msgid "Our schedule is not live yet." msgstr "O nosso cronograma ainda não está público." @@ -298,30 +293,14 @@ msgstr "O nosso cronograma ainda não está público." msgid "The session “{title}” at {event}" msgstr "A sessão \"{title}\" em {event}" -#: pretalx/cfp/flow.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:189 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: pretalx/cfp/flow.py:317 -msgid "Hey, nice to meet you!" -msgstr "Olá, prazer em conhecê-lo!" - -#: pretalx/cfp/flow.py:322 -msgid "" -"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " -"Let’s get started, this won’t take long." -msgstr "" -"Estamos gratos por contribuir para o nosso evento com a sua proposta. Vamos " -"começar, isto não demorará muito." - -#: pretalx/cfp/flow.py:355 +#: pretalx/cfp/flow.py:345 msgid "" "Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is open." msgstr "" "O seu rascunho foi guardado. Pode continuar a editá-lo enquanto o CFP " "estiver aberto." -#: pretalx/cfp/flow.py:363 +#: pretalx/cfp/flow.py:353 msgid "" "Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make " "changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any " @@ -330,33 +309,47 @@ msgstr "" "Parabéns, asua proposta foi submetida! Pode continuar a fazer alterações até " "ao prazo de submissão e será notificado de quaisquer alterações ou perguntas." -#: pretalx/cfp/flow.py:397 pretalx/orga/forms/cfp.py:566 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:233 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:147 -msgid "Questions" -msgstr "Perguntas" +#: pretalx/cfp/flow.py:383 +msgid "Hey, nice to meet you!" +msgstr "Olá, prazer em conhecê-lo!" + +#: pretalx/cfp/flow.py:388 +msgid "" +"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " +"Let’s get started, this won’t take long." +msgstr "" +"Estamos gratos por contribuir para o nosso evento com a sua proposta. Vamos " +"começar, isto não demorará muito." -#: pretalx/cfp/flow.py:401 +#: pretalx/cfp/flow.py:447 msgid "Tell us more!" msgstr "Conte-nos mais!" -#: pretalx/cfp/flow.py:406 +#: pretalx/cfp/flow.py:452 msgid "Before we can save your proposal, we have some more questions for you." msgstr "" "Antes que possamos submeter a sua proposta, temos mais algumas perguntas " "para si." -#: pretalx/cfp/flow.py:461 +#: pretalx/cfp/flow.py:476 +msgid "" +"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " +"help." +msgstr "" +"Ocorreu um erro ao fazer login. Entre em contato com o organizador para " +"obter mais ajuda." + +#: pretalx/cfp/flow.py:485 msgid "Account" msgstr "Conta" -#: pretalx/cfp/flow.py:466 +#: pretalx/cfp/flow.py:490 msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you." msgstr "" "A sua proposta encontra-se finalizada! Agora só precisamos de uma maneira de " "entrar em contato consigo." -#: pretalx/cfp/flow.py:472 +#: pretalx/cfp/flow.py:496 msgid "" "To create your proposal, you need an account on this page. This not only " "gives us a way to contact you, it also gives you the possibility to edit " @@ -366,23 +359,15 @@ msgstr "" "uma maneira de entrar em contato consigo, mas também oferece a possibilidade " "de editar a sua proposta ou visualizar o seu estado atual." -#: pretalx/cfp/flow.py:488 -msgid "" -"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " -"help." -msgstr "" -"Ocorreu um erro ao fazer login. Entre em contato com o organizador para " -"obter mais ajuda." - -#: pretalx/cfp/flow.py:505 +#: pretalx/cfp/flow.py:538 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: pretalx/cfp/flow.py:509 +#: pretalx/cfp/flow.py:542 msgid "Tell us something about yourself!" msgstr "Diga-nos algo sobre si!" -#: pretalx/cfp/flow.py:514 +#: pretalx/cfp/flow.py:547 msgid "" "This information will be publicly displayed next to your session - you can " "always edit for as long as proposals are still open." @@ -554,6 +539,13 @@ msgstr "" "Estamos com algumas dificuldades no envio de e -mails, mas a sua sessão foi " "enviada com sucesso!" +#. Translators: This string is used for headings and refers to the custom questions +#. organisers can create for their CfP. +#: pretalx/cfp/phrases.py:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:93 +msgid "Questions" +msgstr "Perguntas" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:20 #, python-format msgid "" @@ -606,12 +598,12 @@ msgid "not accepted" msgstr "não aceite" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 -#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50 +#: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" msgstr "aceite" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11 -#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51 +#: pretalx/submission/models/submission.py:51 msgid "confirmed" msgstr "confirmado" @@ -662,9 +654,8 @@ msgid "Abstract:" msgstr "Resumo:" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41 -#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/submission/models/question.py:420 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:649 pretalx/submission/models/question.py:420 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "No" msgstr "Não" @@ -735,31 +726,31 @@ msgid "Let me set a new one!" msgstr "Deixe-me definir um novo!" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:26 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" msgstr "Criar proposta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:31 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:32 msgid "Done!" msgstr "Feito!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:46 msgid "Save as draft" msgstr "Guardar como rascunho" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:50 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:51 msgid "Continue" msgstr "Continue" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:52 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:53 msgid "Submit proposal!" msgstr "Enviar proposta!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 msgid "or save as draft for now" msgstr "ou guardar como rascunho por enquanto" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:58 msgid "" "You can save your proposal as a draft and submit it later. Organisers will " "not be able to see your proposal, though they will be able to send you " @@ -769,34 +760,11 @@ msgstr "" "organizadores não poderão ver sua proposta, no entanto eles podem enviar e-" "mails para lembrá-lo do prazo." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/state_change.html:27 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:11 -msgid "Back" -msgstr "Voltar" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:28 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:35 msgid "… about your proposal:" msgstr "… sobre a sua proposta:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:36 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:43 msgid "… about yourself:" msgstr "… sobre si:" @@ -831,11 +799,11 @@ msgstr "" "mails se perdessem de alguma maneira." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:8 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:24 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:31 msgid "Your Profile" msgstr "Seu perfil" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:26 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:33 msgid "" "This data will be displayed publicly if your proposal is accepted. It is " "also visible to reviewers." @@ -843,49 +811,23 @@ msgstr "" "Estes dados serão exibidos publicamente se a sua proposta for aceite. Também " "é visível para os revisores." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:47 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:61 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:82 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:185 -#: pretalx/common/phrases.py:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/submit_row.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:109 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:173 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:107 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/quick.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:112 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:244 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:82 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:215 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:91 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:54 msgid "We have some questions" msgstr "Temos algumas perguntas" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:68 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:75 msgid "Your Account" msgstr "Sua conta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:70 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:77 msgid "You can change your log in data here." msgstr "Pode alterar os seus dados de login aqui." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:89 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:96 msgid "Account deletion" msgstr "Exclusão de conta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:93 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:100 msgid "" "You can delete your account here – all names, emails, and other personal " "information will be overwritten. This action is irreversible. Esta ação é irreversível. " -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:97 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:104 msgid "" "I really do want to delete my account, losing access to my proposals and " "sessions, and overriding my public and private data." @@ -902,7 +844,7 @@ msgstr "" "Eu realmente quero eliminar a minha conta, perder o acesso às minhas " "propostas e sessões e limpar os meus dados públicos e privados." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:102 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:109 msgid "Delete my account" msgstr "Eliminar a minha conta" @@ -1229,7 +1171,7 @@ msgstr "Seus rascunhos" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:91 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:49 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -1294,6 +1236,34 @@ msgstr "" msgid "Submit something now!" msgstr "Submeta algo agora!" +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:9 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:121 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:119 +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:13 +msgid "" +"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " +"16MB." +msgstr "" +"Os recursos serão publicamente visíveis. Por favor, tente manter os seus " +"uploads abaixo de 16 MB." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:50 +#, fuzzy +#| msgid "This proposal has no file uploads yet." +msgid "This proposal has no resources yet." +msgstr "Esta proposta ainda não tem uploads de ficheiros." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:72 +msgid "You can either provide a URL or upload a file." +msgstr "Pode fornecer um URL ou fazer upload de um ficheiro." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:85 +msgid "Add another resource" +msgstr "Adicionar outro recurso" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:5 msgid "Draft" msgstr "rascunho" @@ -1311,9 +1281,12 @@ msgstr "" "se submetida ou partilhada explicitamente." #: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 -#: pretalx/submission/models/submission.py:137 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:59 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 pretalx/submission/models/submission.py:136 msgid "Session type" msgstr "Tipo de sessão" @@ -1324,9 +1297,9 @@ msgstr "Tipo de sessão" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:65 -#: pretalx/orga/views/cfp.py:585 pretalx/submission/models/access_code.py:28 -#: pretalx/submission/models/submission.py:143 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:66 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:587 pretalx/submission/models/access_code.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:142 msgid "Track" msgstr "Acompanhar" @@ -1334,7 +1307,7 @@ msgstr "Acompanhar" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 -#: pretalx/submission/models/submission.py:197 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 msgid "Duration" msgstr "Duração" @@ -1356,40 +1329,6 @@ msgstr "Próximos eventos" msgid "Past events" msgstr "Eventos passados" -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:7 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:121 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:117 -msgid "Resources" -msgstr "Recursos" - -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:11 -msgid "" -"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " -"16MB." -msgstr "" -"Os recursos serão publicamente visíveis. Por favor, tente manter os seus " -"uploads abaixo de 16 MB." - -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:48 -#, fuzzy -#| msgid "This proposal has no file uploads yet." -msgid "This proposal has no resources yet." -msgstr "Esta proposta ainda não tem uploads de ficheiros." - -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:68 -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:80 -msgid "You can either provide a URL or upload a file." -msgstr "Pode fornecer um URL ou fazer upload de um ficheiro." - -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:69 -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:81 -msgid "Max file size:" -msgstr "Tamanho máximo do ficheiro:" - -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:89 -msgid "Add another resource" -msgstr "Adicionar outro recurso" - #: pretalx/cfp/templates/widgets/track-select-widget.html:9 #: pretalx/cfp/templates/widgets/track-select-widget.html:22 msgid "Track descriptions" @@ -1403,10 +1342,15 @@ msgstr "Nenhuma descrição fornecida." msgid "Close" msgstr "Perto" -#: pretalx/cfp/views/auth.py:102 pretalx/cfp/views/auth.py:111 -#: pretalx/cfp/views/auth.py:114 -msgid "Please go back and try again." -msgstr "Por favor volte e tente novamente." +#: pretalx/cfp/views/locale.py:50 +msgid "" +"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " +"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " +"errors, please contact us!" +msgstr "" +"As suas preferências de localidade foram salvas. Gostamos de pensar que " +"temos um excelente suporte para o português no Pretalx, mas se encontrar " +"problemas ou erros, entre em contato connosco!" #: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 msgid "" @@ -1422,19 +1366,19 @@ msgstr "" msgid "Your draft was discarded." msgstr "O seu rascunho foi descartado." -#: pretalx/cfp/views/user.py:413 +#: pretalx/cfp/views/user.py:410 msgid "Your proposal has been submitted." msgstr "A sua proposta foi submetida." -#: pretalx/cfp/views/user.py:423 +#: pretalx/cfp/views/user.py:425 msgid "Your account has now been deleted." msgstr "A sua conta foi eliminada." -#: pretalx/cfp/views/user.py:425 +#: pretalx/cfp/views/user.py:427 msgid "Are you really sure? Please tick the box" msgstr "Tem a certeza? Por favor marque a caixa" -#: pretalx/cfp/views/user.py:482 +#: pretalx/cfp/views/user.py:484 msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "Não é possível aceitar este convite." @@ -1463,7 +1407,12 @@ msgstr "Não tem permissão para incluir teclas “{key}” no seu CSS." msgid "Please do not upload files larger than {size}!" msgstr "Por favor, não envie ficheiros maiores que {size}!" -#: pretalx/common/forms/fields.py:93 +#: pretalx/common/forms/fields.py:91 +#, python-brace-format +msgid "Allowed filetypes: {extensions}" +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/fields.py:106 #, python-brace-format msgid "" "This filetype ({extension}) is not allowed, it has to be one of the " @@ -1472,7 +1421,7 @@ msgstr "" "Este tipo de ficheiro ({extension}) não é permitido, deve ser um dos " "seguintes: " -#: pretalx/common/forms/fields.py:158 +#: pretalx/common/forms/fields.py:171 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -1493,8 +1442,56 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Procurar" +#: pretalx/common/forms/mixins.py:39 +msgid "You are trying to change read-only data." +msgstr "Está a tentar alterar dados só de leitura." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:109 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." +msgstr "Escreva entre {min_length} e {max_length} palavras." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:112 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." +msgstr "Escreva entre {min_length} e {max_length} caracteres." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:114 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} words." +msgstr "Escreva pelo menos {min_length} palavras." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:115 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} characters." +msgstr "Escreva pelo menos {min_length} caracteres." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:116 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} words." +msgstr "Escreva no máximo {max_length} palavras." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:117 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} characters." +msgstr "Escreva no máximo {max_length} caracteres." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:137 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} characters." +msgstr "Escreveu {count} caracteres." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:138 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} words." +msgstr "Escreveu {count} palavras." + #: pretalx/common/forms/renderers.py:30 -msgctxt "form" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 +#, fuzzy +#| msgctxt "form" +#| msgid "Optional" +msgctxt "form field" msgid "Optional" msgstr "Opcional" @@ -1846,6 +1843,7 @@ msgstr "Os dados do ManagementForm estão ausentes ou foram interferidos." #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:312 msgid "Question" msgstr "Pergunta" @@ -1868,8 +1866,12 @@ msgstr "Chamada para Propostas" msgid "Mail template" msgstr "Modelo de email" -#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157 +#: pretalx/common/log_display.py:173 pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20 +#: pretalx/person/models/user.py:86 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -2135,9 +2137,12 @@ msgid "Languages" msgstr "Linguagens" #: pretalx/common/plugins.py:15 -msgctxt "Type of plugin" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 +#, fuzzy +#| msgid "Gather your team" +msgctxt "category of items" msgid "Other" -msgstr "Outro" +msgstr "Reúna a sua equipa" #: pretalx/common/templates/400.html:5 pretalx/common/templates/400.html:8 msgid "Bad request." @@ -2207,7 +2212,7 @@ msgstr "Registro" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 -#: pretalx/person/models/user.py:120 +#: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "Foto do perfil" @@ -2506,7 +2511,7 @@ msgstr "”" #. Translators: Used both for language selection for users, and for the language #. attribute of events and sessions. #: pretalx/common/text/phrases.py:114 -#: pretalx/submission/models/submission.py:209 +#: pretalx/submission/models/submission.py:208 msgid "Language" msgstr "Linguagem" @@ -2529,11 +2534,11 @@ msgstr "Assunto" msgid "Text" msgstr "Texto" -#: pretalx/common/update_check.py:98 +#: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" msgstr "Atualização para o pretalx disponível" -#: pretalx/common/update_check.py:102 +#: pretalx/common/update_check.py:104 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2577,9 +2582,9 @@ msgstr "" "Atenciosamente,\n" "os desenvolvedores do pretix" -#: pretalx/common/update_check.py:143 pretalx/common/update_check.py:150 -msgid "Plugin: {}" -msgstr "Extensão: {}" +#: pretalx/common/update_check.py:145 pretalx/common/update_check.py:152 +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" #: pretalx/common/utils.py:77 #, python-brace-format @@ -2596,7 +2601,11 @@ msgstr "Desculpe, não tem permissão para reordenar esta lista." msgid "The order has been updated." msgstr "A ordem foi atualizada." -#: pretalx/event/forms.py:48 +#: pretalx/common/views/mixins.py:269 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." +msgstr "Os dados do ManagementForm estão ausentes ou foram interferidos." + +#: pretalx/event/forms.py:49 msgid "" "Please either pick some events for this team, or grant access to all your " "events!" @@ -2621,23 +2630,25 @@ msgstr "Insira um endereço de e-mail por linha" msgid "“%(email)s” is not a valid email address." msgstr "%(email)s não é um endereço de e-mail válido." -#: pretalx/event/forms.py:126 +#: pretalx/event/forms.py:124 msgid "Please enter at least one email address!" msgstr "Por favor, forneça pelo menos um endereço de email!" -#: pretalx/event/forms.py:162 +#: pretalx/event/forms.py:160 msgid "Use languages" msgstr "Use línguas" -#: pretalx/event/forms.py:163 +#: pretalx/event/forms.py:161 msgid "Choose all languages that your event should be available in." msgstr "Escolha todos as línguas nas quais o evento deve estar disponível." -#: pretalx/event/forms.py:170 +#: pretalx/event/forms.py:168 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:55 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:281 msgid "Organiser" msgstr "Organizador" -#: pretalx/event/forms.py:184 +#: pretalx/event/forms.py:182 msgid "" "The organiser running the event can copy settings from previous events and " "share team permissions across all or multiple events." @@ -2645,7 +2656,7 @@ msgstr "" "O organizador que administra o evento pode copiar configurações de eventos " "anteriores e partilhar permissões de equipa em todos ou vários eventos." -#: pretalx/event/forms.py:200 +#: pretalx/event/forms.py:198 msgid "" "This is the address your event will be available at. Should be short, only " "contain lowercase letters and numbers, and must be unique. We recommend some " @@ -2657,11 +2668,11 @@ msgstr "" "Recomendamos algum tipo de abreviação com menos de 30 caracteres que possa " "ser facilmente lembrado." -#: pretalx/event/forms.py:206 +#: pretalx/event/forms.py:204 msgid "You cannot change the slug later on!" msgstr "Não poderá mudar a forma curta mais tarde!" -#: pretalx/event/forms.py:216 +#: pretalx/event/forms.py:214 msgid "" "This short name is already taken, please choose another one (or ask the " "owner of that event to add you to their team)." @@ -2669,7 +2680,7 @@ msgstr "" "Esta forma curta já está a ser utilizada, escolha outra (ou requisite ao " "proprietário desse evento para adicioná-lo à equipa dele)." -#: pretalx/event/forms.py:235 +#: pretalx/event/forms.py:233 msgid "" "The default deadline for your Call for Papers. You can assign additional " "deadlines to individual session types, which will take precedence over this " @@ -2679,134 +2690,94 @@ msgstr "" "adicionais aos tipos de sessão individuais, que terão precedência sobre este " "prazo." -#: pretalx/event/forms.py:249 pretalx/orga/forms/event.py:222 -msgid "The event end cannot be before the start." -msgstr "O fim do evento não pode ser antes do início." - -#: pretalx/event/forms.py:266 pretalx/event/models/event.py:215 -msgid "Main event colour" -msgstr "Cor principal do evento" - -#: pretalx/event/forms.py:268 pretalx/event/models/event.py:217 -msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " -"event’s colour scheme." -msgstr "" -"Forneça um valor hexadecimal como #00FF00 se deseja atribuir estilos ao " -"pretalx no esquema de cores do seu evento." - -#: pretalx/event/forms.py:273 pretalx/orga/forms/event.py:114 -msgid "Frontpage header pattern" -msgstr "Padrão do cabeçalho da página principal" - -#: pretalx/event/forms.py:275 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." -msgstr "" -"Escolha como o banner do cabeçalho da página principal será estilizado. " -"Fonte do padrão: heropatterns.com " -", cc por 4.0." - -#: pretalx/event/forms.py:278 pretalx/orga/forms/event.py:120 -msgid "Plain" -msgstr "Simples" - -#: pretalx/event/forms.py:279 pretalx/orga/forms/event.py:121 -msgid "Circuits" -msgstr "Circuitos" - -#: pretalx/event/forms.py:280 pretalx/orga/forms/event.py:122 -msgid "Circles" -msgstr "Círculos" - -#: pretalx/event/forms.py:281 pretalx/orga/forms/event.py:123 -msgid "Signal" -msgstr "Sinal" - -#: pretalx/event/forms.py:282 pretalx/orga/forms/event.py:124 -msgid "Topography" -msgstr "Topografia" - -#: pretalx/event/forms.py:283 pretalx/orga/forms/event.py:125 -msgid "Graph Paper" -msgstr "Papel quadriculado" - -#: pretalx/event/forms.py:317 +#: pretalx/event/forms.py:302 msgid "Copy configuration from" msgstr "Copie a configuração de" -#: pretalx/event/forms.py:320 +#: pretalx/event/forms.py:305 msgid "Do not copy" msgstr "Não copiar" -#: pretalx/event/models/event.py:59 +#: pretalx/event/models/event.py:61 #, python-brace-format msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "" "Forma curta do evento inválido - esta forma curta está reservada: {value}." -#: pretalx/event/models/event.py:160 pretalx/event/models/organiser.py:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:51 +#: pretalx/event/models/event.py:162 pretalx/event/models/organiser.py:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:51 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:42 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:18 -#: pretalx/person/forms.py:44 pretalx/person/models/user.py:80 +#: pretalx/person/forms.py:46 pretalx/person/models/user.py:79 #: pretalx/schedule/models/room.py:23 pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: pretalx/event/models/event.py:169 pretalx/event/models/event.py:175 -#: pretalx/event/models/organiser.py:33 +#: pretalx/event/models/event.py:171 pretalx/event/models/event.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:34 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "A forma curta pode conter apenas letras, números, pontos e traços." -#: pretalx/event/models/event.py:174 pretalx/event/models/organiser.py:37 +#: pretalx/event/models/event.py:176 pretalx/event/models/organiser.py:38 msgid "Short form" msgstr "Forma curta" -#: pretalx/event/models/event.py:183 +#: pretalx/event/models/event.py:185 msgid "Event is public" msgstr "Evento público" -#: pretalx/event/models/event.py:184 +#: pretalx/event/models/event.py:186 msgid "Event start date" msgstr "Data de início do evento" -#: pretalx/event/models/event.py:185 +#: pretalx/event/models/event.py:187 msgid "Event end date" msgstr "Data de fim do evento" -#: pretalx/event/models/event.py:191 +#: pretalx/event/models/event.py:193 msgid "" "All event dates will be localised and interpreted to be in this timezone." msgstr "" "Todas as datas do evento serão localizadas e interpretadas neste fuso " "horário." -#: pretalx/event/models/event.py:195 +#: pretalx/event/models/event.py:197 msgid "Organiser email address" msgstr "Endereço de e-mail do organizador" -#: pretalx/event/models/event.py:196 +#: pretalx/event/models/event.py:198 msgid "Will be used as Reply-To in emails." msgstr "Será utilizado como resposta a e-mails." -#: pretalx/event/models/event.py:199 +#: pretalx/event/models/event.py:201 msgid "Custom domain" msgstr "Domínio personalizado" -#: pretalx/event/models/event.py:200 +#: pretalx/event/models/event.py:202 msgid "Enter a custom domain, such as https://my.event.example.org" msgstr "Digite um domínio personalizado, como https://my.event.example.org" -#: pretalx/event/models/event.py:224 +#: pretalx/event/models/event.py:217 +msgid "Main event colour" +msgstr "Cor principal do evento" + +#: pretalx/event/models/event.py:219 +msgid "" +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"event’s colour scheme." +msgstr "" +"Forneça um valor hexadecimal como #00FF00 se deseja atribuir estilos ao " +"pretalx no esquema de cores do seu evento." + +#: pretalx/event/models/event.py:226 msgid "Custom Event CSS" msgstr "CSS personalizado do Evento" -#: pretalx/event/models/event.py:226 +#: pretalx/event/models/event.py:228 msgid "" "Upload a custom CSS file if changing the primary colour is not sufficient " "for you." @@ -2814,11 +2785,11 @@ msgstr "" "Carregue um ficheiro CSS personalizado se alterar a cor primária não for " "suficiente para si." -#: pretalx/event/models/event.py:233 +#: pretalx/event/models/event.py:235 msgid "Logo" msgstr "Logotipo" -#: pretalx/event/models/event.py:235 +#: pretalx/event/models/event.py:237 msgid "" "If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the " "event header. The logo will be scaled down to a height of 150px." @@ -2826,11 +2797,11 @@ msgstr "" "Se fornecer uma imagem de logotipo, o nome do seu evento não será mostrado " "no cabeçalho do evento. O logotipo será reduzido para uma altura de 150px." -#: pretalx/event/models/event.py:243 +#: pretalx/event/models/event.py:245 msgid "Header image" msgstr "Imagem de cabeçalho" -#: pretalx/event/models/event.py:245 +#: pretalx/event/models/event.py:247 msgid "" "If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s " "color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-" @@ -2842,15 +2813,15 @@ msgstr "" "eventos. Ela será alinhada de forma central; portanto, quando a janela " "encolher, as partes centrais continuarão a ser apresentadas e não esticadas." -#: pretalx/event/models/event.py:256 +#: pretalx/event/models/event.py:258 msgid "Default language" msgstr "Idioma padrão" -#: pretalx/event/models/event.py:294 +#: pretalx/event/models/event.py:296 msgid "Landing page text" msgstr "Texto da página de entrada" -#: pretalx/event/models/event.py:296 +#: pretalx/event/models/event.py:298 msgid "" "This text will be shown on the landing page, alongside with links to the CfP " "and schedule, if appropriate." @@ -2858,11 +2829,11 @@ msgstr "" "Este texto será mostrado na página de entrada, juntamente com os links para " "o CFP e o cronograma, se apropriado." -#: pretalx/event/models/event.py:304 +#: pretalx/event/models/event.py:306 msgid "Featured sessions text" msgstr "Texto das sessões em destaque" -#: pretalx/event/models/event.py:306 +#: pretalx/event/models/event.py:308 msgid "" "This text will be shown at the top of the featured sessions page instead of " "the default text." @@ -2870,55 +2841,64 @@ msgstr "" "Este texto será mostrado na parte superior da página de sessões em destaque " "em vez do texto padrão." -#: pretalx/event/models/event.py:313 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:73 +#: pretalx/event/models/event.py:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:73 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:206 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:4 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:6 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932 -#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 +#: pretalx/event/models/event.py:322 +msgid "Plain" +msgstr "Simples" + +#: pretalx/event/models/event.py:323 +msgid "Circuits" +msgstr "Circuitos" + +#: pretalx/event/models/event.py:324 +msgid "Circles" +msgstr "Círculos" + +#: pretalx/event/models/event.py:325 +msgid "Signal" +msgstr "Sinal" + +#: pretalx/event/models/event.py:326 +msgid "Topography" +msgstr "Topografia" + +#: pretalx/event/models/event.py:327 +msgid "Graph Paper" +msgstr "Papel quadriculado" + +#: pretalx/event/models/event.py:623 pretalx/event/models/event.py:947 +#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:307 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:185 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:188 msgid "Review" msgstr "Revisão" -#: pretalx/event/models/event.py:617 +#: pretalx/event/models/event.py:631 msgid "Selection" msgstr "Seleção" -#: pretalx/event/models/event.py:630 +#: pretalx/event/models/event.py:644 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:176 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:179 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "Pontuação" -#: pretalx/event/models/event.py:640 +#: pretalx/event/models/event.py:654 msgid "Maybe" msgstr "Talvez" -#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15 -#: pretalx/submission/models/question.py:418 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:659 pretalx/submission/models/question.py:418 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "Yes" msgstr "Sim" @@ -2926,7 +2906,7 @@ msgstr "Sim" msgid "News from your content system" msgstr "Notícias do seu sistema de conteúdo" -#: pretalx/event/models/organiser.py:39 +#: pretalx/event/models/organiser.py:40 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." @@ -2934,15 +2914,15 @@ msgstr "" "Deve ser curto, conter apenas caracteres minúsculos e números, além de " "único, como é usado nos URLs." -#: pretalx/event/models/organiser.py:81 +#: pretalx/event/models/organiser.py:95 msgid "Team name" msgstr "Nome da equipa" -#: pretalx/event/models/organiser.py:83 +#: pretalx/event/models/organiser.py:97 msgid "Team members" msgstr "Membros da equipa" -#: pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" @@ -2950,44 +2930,45 @@ msgstr "" "Aplicar permissões a todos os eventos por este organizador (incluindo os " "recém-criados)" -#: pretalx/event/models/organiser.py:92 +#: pretalx/event/models/organiser.py:106 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "Limitar as permissões destes eventos" -#: pretalx/event/models/organiser.py:95 pretalx/person/models/information.py:33 +#: pretalx/event/models/organiser.py:109 +#: pretalx/person/models/information.py:34 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "Limite para faixas" -#: pretalx/event/models/organiser.py:98 +#: pretalx/event/models/organiser.py:112 msgid "Can create events" msgstr "Pode criar eventos" -#: pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/organiser.py:115 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "Pode mudar equipas e permissões" -#: pretalx/event/models/organiser.py:104 +#: pretalx/event/models/organiser.py:118 msgid "Can change organiser settings" msgstr "Pode mudar as configurações do organizador" -#: pretalx/event/models/organiser.py:107 +#: pretalx/event/models/organiser.py:121 msgid "Can change event settings" msgstr "Pode alterar as configurações de eventos" -#: pretalx/event/models/organiser.py:110 +#: pretalx/event/models/organiser.py:124 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "Pode mudar e trabalhar com propostas" -#: pretalx/event/models/organiser.py:112 +#: pretalx/event/models/organiser.py:126 msgid "Is a reviewer" msgstr "É um revisor" -#: pretalx/event/models/organiser.py:114 +#: pretalx/event/models/organiser.py:128 msgid "Always hide speaker names" msgstr "Sempre ocultar os nomes dos oradores" -#: pretalx/event/models/organiser.py:116 +#: pretalx/event/models/organiser.py:130 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " @@ -2997,17 +2978,17 @@ msgstr "" "eventos. Esta configuração substituirá as configurações do evento e " "ocultará sempre os nomes dos oradores para esta equipa." -#: pretalx/event/models/organiser.py:126 +#: pretalx/event/models/organiser.py:140 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "{name} em {orga}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:166 +#: pretalx/event/models/organiser.py:180 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "Convite para a equipa {team} para {email}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:194 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3028,92 +3009,99 @@ msgstr "" "Vemo-nos lá,\n" "A equipa {organiser}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:192 +#: pretalx/event/models/organiser.py:206 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "Foi convidado para uma equipa da organização" -#: pretalx/event/stages.py:41 +#: pretalx/event/stages.py:43 msgid "Preparation" msgstr "Preparação" -#: pretalx/event/stages.py:45 +#: pretalx/event/stages.py:47 msgid "Configure the event" msgstr "Configure o evento" -#: pretalx/event/stages.py:46 +#: pretalx/event/stages.py:48 msgid "Gather your team" msgstr "Reúna a sua equipa" -#: pretalx/event/stages.py:47 +#: pretalx/event/stages.py:49 msgid "Write a CfP" msgstr "Escreva um CFP" -#: pretalx/event/stages.py:49 +#: pretalx/event/stages.py:51 msgid "Customize mail templates" msgstr "Personalize modelos de email" -#: pretalx/event/stages.py:55 +#: pretalx/event/stages.py:57 msgid "CfP is open" msgstr "O CFP está aberto" -#: pretalx/event/stages.py:59 +#: pretalx/event/stages.py:61 msgid "Monitor proposals" msgstr "Monitorizar propostas" -#: pretalx/event/stages.py:61 +#: pretalx/event/stages.py:63 msgid "Submit sessions for your speakers" msgstr "Enviar sessões para os seus oradores" -#: pretalx/event/stages.py:64 +#: pretalx/event/stages.py:66 msgid "Invite reviewers" msgstr "Convidar revisores" -#: pretalx/event/stages.py:72 +#: pretalx/event/stages.py:74 msgid "Let reviewers do their work" msgstr "Deixar os revisores fazer o seu trabalho" -#: pretalx/event/stages.py:74 +#: pretalx/event/stages.py:76 msgid "Accept or reject proposals" msgstr "Aceitar ou rejeitar propostas" -#: pretalx/event/stages.py:77 +#: pretalx/event/stages.py:79 msgid "Build your first schedule" msgstr "Construir o seu primeiro cronograma" -#: pretalx/event/stages.py:86 +#: pretalx/event/stages.py:88 msgid "Release schedules as needed" msgstr "Lançar cronogramas conforme necessário" -#: pretalx/event/stages.py:90 +#: pretalx/event/stages.py:92 msgid "Inform your speakers about the infrastructure" msgstr "Informar os oradores sobre a infraestrutura" -#: pretalx/event/stages.py:96 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18 +#: pretalx/event/stages.py:98 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:97 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 +#: pretalx/orga/views/event.py:727 +#, fuzzy +#| msgid "Event" msgid "Event" -msgstr "Evento" +msgid_plural "Events" +msgstr[0] "Evento" +msgstr[1] "Evento" -#: pretalx/event/stages.py:100 +#: pretalx/event/stages.py:102 msgid "Provide a point of contact for the speakers" msgstr "Fornecer um ponto de contato para os oradores" -#: pretalx/event/stages.py:101 +#: pretalx/event/stages.py:103 msgid "Enjoy the event!" msgstr "Aproveite o evento!" -#: pretalx/event/stages.py:105 +#: pretalx/event/stages.py:107 msgid "Wrapup" msgstr "Término" -#: pretalx/event/stages.py:109 +#: pretalx/event/stages.py:111 msgid "Monitor incoming feedback" msgstr "Monitorizar o feedback recebido" -#: pretalx/event/stages.py:110 +#: pretalx/event/stages.py:112 msgid "Embed session recordings if available" msgstr "Incorporar gravações de sessão, se disponível" -#: pretalx/event/stages.py:111 +#: pretalx/event/stages.py:113 msgid "Release next event date?" msgstr "Lançar a próxima data do evento?" @@ -3461,7 +3449,7 @@ msgstr "" "Conteúdo completo da proposta:\n" "\n" -#: pretalx/mail/models.py:197 pretalx/orga/forms/cfp.py:416 +#: pretalx/mail/models.py:195 pretalx/orga/forms/cfp.py:413 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:22 msgid "To" @@ -3531,7 +3519,7 @@ msgstr "Utilizar faixas" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "Organiza as suas sessões por faixas?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:34 pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:35 pretalx/submission/models/submission.py:201 msgid "Slot Count" msgstr "Contagem de slots" @@ -3630,29 +3618,29 @@ msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "Selecionar um prazo após o qual a pergunta deve se tornar obrigatória." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "Não é possível alterar as opções de resposta sem carregar novas." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:337 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:334 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "Já tem um tipo de sessão com esse nome!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:363 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:359 #, python-brace-format msgid "You can create an access code here." msgstr "Pode criar um código de accesso aqui." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:371 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:368 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "Já tem uma faixa com esse nome!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:422 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:419 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "Código de acesso para o CFP do {event}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:426 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3663,26 +3651,26 @@ msgstr "" "\n" "Este é um código de acesso para o CFP de {event}." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:437 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:434 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "Irá lhe permitir que envie uma proposta para a faixa \"{track}\"." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:443 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:440 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "Vai permitir que submeta uma proposta para o nosso CFP." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:447 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:444 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "Este código de acesso é válido até {date}." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:459 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:456 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "O código pode ser utilizado várias vezes ({num})." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:464 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3701,32 +3689,36 @@ msgstr "" "Estamos ansioso pela sua proposta!\n" "{name}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:492 pretalx/person/forms.py:379 -msgid "all" -msgstr "tudo" - -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:493 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "Oradores aceites ou confirmados" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:491 msgid "Confirmed speakers" msgstr "Oradores confirmados" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:497 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:21 msgid "Recipients" msgstr "Destinatários" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:565 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:562 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "Se selecionar nenhuma pergunta, todas as perguntas serão utilizadas." -#: pretalx/orga/forms/event.py:36 +#: pretalx/orga/forms/event.py:34 +msgid "Grid" +msgstr "Grelha" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:35 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:51 msgid "Active languages" msgstr "Línguas ativos" -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:55 msgid "" "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " @@ -3737,23 +3729,23 @@ msgstr "" "todos os textos nestas línguas. Se não fornecer um texto na língua que um " "utilizador selecionar, este será mostrado na língua padrão do seu evento." -#: pretalx/orga/forms/event.py:51 +#: pretalx/orga/forms/event.py:61 msgid "Content languages" msgstr "Idiomas do conteúdo" -#: pretalx/orga/forms/event.py:49 +#: pretalx/orga/forms/event.py:64 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:55 +#: pretalx/orga/forms/event.py:70 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "Também pode introduzir o seu CSS em vez de enviar o ficheiro." -#: pretalx/orga/forms/event.py:58 +#: pretalx/orga/forms/event.py:73 msgid "Imprint URL" msgstr "URL de impressão" -#: pretalx/orga/forms/event.py:60 +#: pretalx/orga/forms/event.py:75 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -3761,11 +3753,11 @@ msgstr "" "Isto deve apontar, por exemplo para uma parte do seu website que possui os " "seus detalhes de contato e informações legais." -#: pretalx/orga/forms/event.py:65 +#: pretalx/orga/forms/event.py:80 msgid "Show schedule publicly" msgstr "Mostrar cronograma publicamente" -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:82 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." @@ -3773,54 +3765,42 @@ msgstr "" "Desselecionar para esconder o seu cronograma, por exemplo, se deseja " "utilizar apenas a exportação HTML." -#: pretalx/orga/forms/event.py:72 pretalx/orga/forms/event.py:571 -msgid "Schedule display format" -msgstr "Formato de apresentação do cronograma" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:74 pretalx/orga/forms/event.py:573 -msgid "Grid" -msgstr "Grelha" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:75 pretalx/orga/forms/event.py:574 -msgid "List" -msgstr "Lista" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:80 +#: pretalx/orga/forms/event.py:92 msgid "Show featured sessions" msgstr "Apresentar sessões em destaque" -#: pretalx/orga/forms/event.py:82 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:94 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: pretalx/orga/forms/event.py:83 +#: pretalx/orga/forms/event.py:95 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "Até o primeiro cronograma ser lançado" -#: pretalx/orga/forms/event.py:84 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:96 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: pretalx/orga/forms/event.py:87 +#: pretalx/orga/forms/event.py:99 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:92 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "Ativar feedback anónimo" -#: pretalx/orga/forms/event.py:94 +#: pretalx/orga/forms/event.py:106 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "Os participantes poderão enviar feedback após o término de uma sessão." -#: pretalx/orga/forms/event.py:99 +#: pretalx/orga/forms/event.py:111 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "Gerar exportação HTML no lançamento do cronograma" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:113 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." @@ -3828,11 +3808,11 @@ msgstr "" "A exportação estática do HTML será fornecida como um ficheiro .zip na página " "de exportação do cronograma." -#: pretalx/orga/forms/event.py:106 +#: pretalx/orga/forms/event.py:118 msgid "HTML Export URL" msgstr "URL de exportação HTML" -#: pretalx/orga/forms/event.py:108 +#: pretalx/orga/forms/event.py:120 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " @@ -3842,32 +3822,22 @@ msgstr "" "URL absoluto correto seja definido em vários lugares. Defina apenas esse " "valor depois de publicar o seu cronograma. Deve terminar com uma barra." -#: pretalx/orga/forms/event.py:116 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an " -"image. Pattern source: heropatterns." -"com, CC BY 4.0." -msgstr "" -"Escolha como o banner do cabeçalho da página principal será estilizado se " -"não for enviada uma imagem. Fonte do padrão: heropatterns.com , cc por 4.0." - -#: pretalx/orga/forms/event.py:131 +#: pretalx/orga/forms/event.py:133 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "Pedir aos motores de busca para não indexar as páginas do evento" -#: pretalx/orga/forms/event.py:143 +#: pretalx/orga/forms/event.py:145 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." msgid "You can find the page here." msgstr "Pode encontrar a versão atual aqui." -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:150 msgid "The name of your conference, e.g. My Conference" msgstr "O nome da sua conferência, ex. Minha conferência" -#: pretalx/orga/forms/event.py:153 +#: pretalx/orga/forms/event.py:155 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." @@ -3875,11 +3845,11 @@ msgstr "" "Entre em contato com o seu administrador se precisar de alterar o nome curto " "do seu evento." -#: pretalx/orga/forms/event.py:156 +#: pretalx/orga/forms/event.py:158 msgid "A color hex value, e.g. #ab01de" msgstr "Um valor hexadecimal de cor, por ex. #AB01DE" -#: pretalx/orga/forms/event.py:160 +#: pretalx/orga/forms/event.py:162 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " @@ -3889,11 +3859,11 @@ msgstr "" "datas do evento. Terá que lançar uma nova versão do cronograma para " "notificar todos os oradores." -#: pretalx/orga/forms/event.py:177 +#: pretalx/orga/forms/event.py:179 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "Não escolha o domínio padrão como domínio de evento personalizado." -#: pretalx/orga/forms/event.py:188 +#: pretalx/orga/forms/event.py:190 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3906,11 +3876,11 @@ msgstr "" msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "A sua língua padrão precisa ser uma das suas línguas ativas." -#: pretalx/orga/forms/event.py:369 +#: pretalx/orga/forms/event.py:360 msgid "Contact address" msgstr "Endereço de contato" -#: pretalx/orga/forms/event.py:371 +#: pretalx/orga/forms/event.py:362 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." @@ -3919,30 +3889,30 @@ msgstr "" "remetente personalizado, o endereço de e-mail do seu evento será usado como " "endereço de resposta." -#: pretalx/orga/forms/event.py:376 +#: pretalx/orga/forms/event.py:367 msgid "Mail subject prefix" msgstr "Prefixo do assunto do e-mail" -#: pretalx/orga/forms/event.py:378 +#: pretalx/orga/forms/event.py:369 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" "O prefixo será introduzido entre [parênteses retos] antes dos assuntos do " "correio de saída." -#: pretalx/orga/forms/event.py:383 +#: pretalx/orga/forms/event.py:374 msgid "Mail signature" msgstr "Assinatura de e-mail" -#: pretalx/orga/forms/event.py:385 +#: pretalx/orga/forms/event.py:376 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "" "A assinatura será adicionada aos e-mails de saída, precedidos por \"-\"." -#: pretalx/orga/forms/event.py:393 +#: pretalx/orga/forms/event.py:384 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "Utilizar servidor SMTP personalizado" -#: pretalx/orga/forms/event.py:395 +#: pretalx/orga/forms/event.py:386 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." @@ -3950,60 +3920,62 @@ msgstr "" "Todos os e-mails relacionados ao seu evento serão enviados pelo servidor " "SMTP especificado por si." -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:391 msgid "Sender address" msgstr "Endereço do remetente" -#: pretalx/orga/forms/event.py:401 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "Endereço do remetente para e-mails de saída." -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:395 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:64 +#: pretalx/orga/forms/event.py:396 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:64 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: pretalx/orga/forms/event.py:406 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" -#: pretalx/orga/forms/event.py:408 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 -#: pretalx/person/forms.py:39 pretalx/person/forms.py:54 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 pretalx/person/forms.py:41 +#: pretalx/person/forms.py:56 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: pretalx/orga/forms/event.py:417 +#: pretalx/orga/forms/event.py:408 msgid "Use STARTTLS" msgstr "Utilizar STARTTLS" -#: pretalx/orga/forms/event.py:418 +#: pretalx/orga/forms/event.py:409 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "Ativado por padrão na porta 587." -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Use SSL" msgstr "Usar SSL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "Ativado por padrão na porta 465." -#: pretalx/orga/forms/event.py:452 +#: pretalx/orga/forms/event.py:443 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" "Deve fornecer um endereço de remetente se utilizar um servidor SMTP " "personalizado." -#: pretalx/orga/forms/event.py:461 +#: pretalx/orga/forms/event.py:452 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "Pode ativar a segurança SSL ou STARTTLS, mas não ambas ao mesmo tempo." -#: pretalx/orga/forms/event.py:478 +#: pretalx/orga/forms/event.py:469 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -4015,35 +3987,35 @@ msgstr "" "adicionar um desvio para todas a instância. Se utilizar o desvio, também " "ajuste a sua política de privacidade." -#: pretalx/orga/forms/event.py:509 +#: pretalx/orga/forms/event.py:500 msgid "Require a review score" msgstr "Requer uma pontuação de revisão" -#: pretalx/orga/forms/event.py:512 +#: pretalx/orga/forms/event.py:503 msgid "Require a review text" msgstr "Requer um texto de revisão" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:506 msgid "Score display" msgstr "Exibição de pontuação" -#: pretalx/orga/forms/event.py:518 +#: pretalx/orga/forms/event.py:509 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "Texto e pontuação, por exemplo, “bom (3)”" -#: pretalx/orga/forms/event.py:519 +#: pretalx/orga/forms/event.py:510 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "Pontuação e texto, por exemplo, “3 (bom)”" -#: pretalx/orga/forms/event.py:520 +#: pretalx/orga/forms/event.py:511 msgid "Just scores" msgstr "Apenas pontuações" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:512 msgid "Just text" msgstr "Apenas texto" -#: pretalx/orga/forms/event.py:525 +#: pretalx/orga/forms/event.py:516 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." @@ -4051,24 +4023,24 @@ msgstr "" "É assim que a pontuação será apresentada na interface de revisão. O painel " "sempre mostrará pontuações numéricas." -#: pretalx/orga/forms/event.py:530 +#: pretalx/orga/forms/event.py:521 msgid "Score aggregation method" msgstr "Método de agregação de pontuação" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:182 msgid "Median" msgstr "Mediana" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 msgid "Average (mean)" msgstr "Média (média)" -#: pretalx/orga/forms/event.py:536 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Help text for reviewers" msgstr "Texto de ajuda para revisores" -#: pretalx/orga/forms/event.py:538 +#: pretalx/orga/forms/event.py:529 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." @@ -4076,11 +4048,11 @@ msgstr "" "Este texto será mostrado no topo de cada revisão, desde que as revisões " "possam ser criadas ou editadas." -#: pretalx/orga/forms/event.py:558 +#: pretalx/orga/forms/event.py:549 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "Apresentar o widget, mesmo que a agenda não seja pública" -#: pretalx/orga/forms/event.py:560 +#: pretalx/orga/forms/event.py:551 msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " "schedule is not shown here using pretalx." @@ -4089,11 +4061,11 @@ msgstr "" "cronograma, mesmo que o cronograma não seja mostrado aqui utilizando o " "pretalx." -#: pretalx/orga/forms/event.py:581 +#: pretalx/orga/forms/event.py:569 msgid "Widget language" msgstr "Língua do widget" -#: pretalx/orga/forms/event.py:599 +#: pretalx/orga/forms/event.py:587 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "O fim de uma fase deve ser após o seu início." @@ -4135,27 +4107,27 @@ msgstr "Nova linha" msgid "Comma" msgstr "Vírgula" -#: pretalx/orga/forms/export.py:75 +#: pretalx/orga/forms/export.py:74 #, python-brace-format msgid "Answer to the question “{q}”" msgstr "Responda à pergunta “{q}”" -#: pretalx/orga/forms/export.py:90 +#: pretalx/orga/forms/export.py:89 msgid "Please select a delimiter for your CSV export." msgstr "Selecione um delimitador para sua exportação de CSV." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:58 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:61 msgid "" "- First missing question\n" "- Second missing question" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:60 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:63 msgid "The list of questions that the user has not answered, as bullet points" msgstr "" "A lista de perguntas que o utilizador não respondeu, como lista não ordenada" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:107 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:110 msgid "" "Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } " "somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks." @@ -4163,55 +4135,59 @@ msgstr "" "Modelo de email inválido! Verifique se não tem { ou } por abrir ou fechar em " "algum lugar e se não há espaços dentro dos blocos {}." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:114 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:117 #, fuzzy #| msgid "Unknown template key!" msgid "Unknown placeholder!" msgstr "Chave de modelo desconhecida!" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:132 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:135 #, python-brace-format msgid "You have an empty link in your email, labeled “{text}”!" msgstr "Tem um link vazio no seu e -mail, etiquetado como \"{text}\"!" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:187 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:190 msgid "An email needs to have at least one recipient." msgstr "Um e-mail precisa de ter pelo menos um destinatário." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:218 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:225 #, fuzzy #| msgid "Send mails" msgid "Send immediately" msgstr "Enviar e-mails" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:221 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:228 msgid "" "If you check this, the emails will be sent immediately, instead of being put " "in the outbox." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:238 pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:245 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:34 msgid "Teams" msgstr "Equipas" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:241 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:248 msgid "Recipient groups" msgstr "Grupos de destinatários" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:257 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:264 #, fuzzy #| msgid "Reviewer" msgid "Reviewers" msgstr "Revisor" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:261 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:268 #, fuzzy #| msgid "Gather your team" msgid "Other teams" msgstr "Reúna a sua equipa" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:304 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:311 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:90 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:25 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:44 @@ -4221,7 +4197,7 @@ msgstr "Reúna a sua equipa" msgid "Proposals" msgstr "Propostas" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:306 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 msgid "" "Select proposals that should receive the email regardless of the other " "filters." @@ -4229,7 +4205,7 @@ msgstr "" "Selecione propostas que devem receber o email, independentemente dos outros " "filtros." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:315 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:322 #, fuzzy #| msgid "" #| "Select proposals that should receive the email regardless of the other " @@ -4241,7 +4217,7 @@ msgstr "" "Selecione propostas que devem receber o email, independentemente dos outros " "filtros." -#: pretalx/orga/forms/mails.py:342 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:349 msgid "" "If you provide only one language, that language will be used for all emails. " "If you provide multiple languages, the best fit for each speaker will be " @@ -4326,7 +4302,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user: {}" msgstr "Utilizador desconhecido: {}" -#: pretalx/orga/forms/review.py:404 +#: pretalx/orga/forms/review.py:406 msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "Proposta desconhecida: {}" @@ -4438,7 +4414,7 @@ msgstr "Títulos da proposta" #: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:129 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 #: pretalx/person/models/profile.py:31 msgid "Biography" @@ -4468,8 +4444,8 @@ msgstr "Nome do Orador" msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "O nome do orador que deve ser exibido publicamente." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:87 -#: pretalx/submission/models/submission.py:153 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:89 +#: pretalx/submission/models/submission.py:155 msgid "Proposal state" msgstr "Estado da proposta" @@ -4701,6 +4677,130 @@ msgstr "Notas de Lançamento" msgid "pretalx blog (release announcements, features)" msgstr "Blog pretalx (anúncios de lançamento, recursos)" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:7 +msgid "Update check results" +msgstr "Atualizar os resultados da verificação" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:11 +msgid "Update checks are disabled." +msgstr "As verificações de atualização estão desativadas." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:15 +msgid "" +"No update check has been performed yet since the last update of this " +"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " +"is set up properly." +msgstr "" +"Nenhuma verificação de atualização foi efetuada desde a última atualização " +"desta instalação. As verificações de atualização são realizadas diariamente " +"se o seu Cronjob estiver configurado corretamente." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:55 +msgid "Check for updates now" +msgstr "Procurar por atualizações agora" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:28 +msgid "The last update check was not successful." +msgstr "A última verificação de atualização não foi bem-sucedida." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 +msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgstr "O servidor pretalx.com retornou um código de erro." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 +msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgstr "O servidor pretalx.com não pode ser alcançado." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 +msgid "This installation appears to be a development installation." +msgstr "Esta instalação parece ser uma instalação de desenvolvimento." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:50 +#, python-format +msgid "Last updated: %(date)s" +msgstr "Última atualização: %(date)s" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:63 +msgid "Component" +msgstr "Componente" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:64 +msgid "Installed version" +msgstr "Versão instalada" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:65 +msgid "Latest version" +msgstr "Última versão" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:81 +msgid "Update check settings" +msgstr "Atualizar as configurações de verificação" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:28 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Login" +msgid "Last login" +msgstr "Login" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:43 +#, fuzzy +#| msgid "Password reset" +msgid "Password reset time" +msgstr "Redefinição de senha" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:40 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:117 +msgid "Team" +msgstr "Equipa" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +msgid "Permissions" +msgstr "Permissões" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:71 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 +msgid "All events" +msgstr "Todos os eventos" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:81 +msgid "User isn't in any teams" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:112 +#, fuzzy +#| msgid "unsubmitted proposal draft" +#| msgid_plural "unsubmitted proposal drafts" +msgid "User hasn't submitted any proposals" +msgstr "rascunho de proposta por submeter" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:10 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:425 +#, fuzzy +#| msgid "User" +msgid "Users" +msgstr "Utilizador" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Sessions" +msgid "Submissions" +msgstr "Sessões" + #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 msgid "The eventyay logo" @@ -4780,6 +4880,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "Faixas" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:241 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 #: pretalx/submission/forms/submission.py:260 msgid "Session types" msgstr "Tipos de sessão" @@ -4794,7 +4895,7 @@ msgstr "Códigos de Acesso" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:220 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/submission/forms/submission.py:281 -#: pretalx/submission/models/submission.py:147 +#: pretalx/submission/models/submission.py:149 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -4900,13 +5001,6 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "Código" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:58 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 -msgid "Session Type" -msgstr "Tipo de sessão" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:34 msgid "Uses" msgstr "Usos" @@ -4919,11 +5013,11 @@ msgstr "Copiar link de código de acesso" msgid "Send access code as email" msgstr "Enviar código de acesso como email" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:22 msgid "CfP Editor" msgstr "Editor do CFP" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:24 msgid "" "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " "and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " @@ -5109,8 +5203,8 @@ msgstr "Resposta" msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "A disponibilidade desta pergunta depende de um prazo." -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80 -#: pretalx/orga/views/event.py:165 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:76 +#: pretalx/orga/views/event.py:161 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "Ainda não configurou nenhuma pergunta." @@ -5122,11 +5216,6 @@ msgstr "Realmente deseja eliminar este tipo de sessão?" msgid "New Session Type" msgstr "Novo tipo de sessão" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 -#: pretalx/submission/models/question.py:163 -msgid "Session Types" -msgstr "Tipos de sessão" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:7 msgid "" "Different session types may help to guide speakers into different slot " @@ -5234,15 +5323,15 @@ msgid "Maximum length" msgstr "Comprimento máximo" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:166 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:74 +#: pretalx/submission/models/submission.py:168 msgid "Abstract" msgstr "Resumo" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:95 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:86 #: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:32 -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:174 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -5256,8 +5345,8 @@ msgid "Availability" msgstr "Disponibilidade" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:139 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:178 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:98 +#: pretalx/submission/models/submission.py:180 msgid "Notes" msgstr "Notas" @@ -5266,8 +5355,8 @@ msgid "Recording opt-out" msgstr "Optar fora da gravação" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:151 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:26 -#: pretalx/submission/models/submission.py:219 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 +#: pretalx/submission/models/submission.py:221 msgid "Session image" msgstr "Imagem da sessão" @@ -5313,6 +5402,8 @@ msgid "Your event is currently" msgstr "O seu evento é atualmente" #: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 msgid "live" msgstr "Público" @@ -5468,8 +5559,8 @@ msgstr "Não há organizadores que possa editar." #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:32 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:21 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:314 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:34 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:316 msgid "proposal" msgid_plural "proposals" msgstr[0] "proposta" @@ -5480,11 +5571,6 @@ msgstr[1] "propostas" msgid "No proposals yet" msgstr "Ainda não há propostas" -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 -msgid "Live" -msgstr "Público" - #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:82 msgid "Not public" @@ -5532,11 +5618,6 @@ msgctxt "Allows users to select how many lines/elements are shown in lists." msgid "Show per page:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination_size.html:8 -#: pretalx/submission/models/review.py:277 -msgid "All" -msgstr "Tudo" - #: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:5 msgid "Invitation" msgstr "Convite" @@ -5639,20 +5720,6 @@ msgstr "E -mail de pré-visualização" msgid "Send to outbox" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Session" -msgid "Session" -msgid_plural "Sessions" -msgstr[0] "Sessão" -msgstr[1] "Sessão" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 -#, fuzzy -#| msgid "Gather your team" -msgid "Other" -msgstr "Reúna a sua equipa" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26 #, fuzzy #| msgid "pretalx update available" @@ -5664,6 +5731,7 @@ msgid "e.g." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:4 +#: pretalx/orga/views/mails.py:103 #, fuzzy #| msgid "Send mails" msgid "Send emails" @@ -5720,17 +5788,6 @@ msgstr "Remover o filtro" msgid "Recipients filtered by search “%(search)s”." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 -#, fuzzy -#| msgctxt "form" -#| msgid "Optional" -msgid "Optional" -msgstr "Opcional" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:5 -msgid "Please confirm:" -msgstr "Por favor confirme:" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:9 #, python-format msgid "This email was sent on %(timestamp)s." @@ -5816,11 +5873,6 @@ msgstr "Agendar atualização" msgid "Unanswered questions reminder" msgstr "Lembrete de perguntas sem resposta" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:173 -msgid "edit" -msgstr "editar" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:8 #, fuzzy #| msgid "unsubmitted proposal draft" @@ -5972,17 +6024,14 @@ msgstr "É um membro desta equipa" msgid "New team" msgstr "Nova equipa" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 -msgid "event" -msgid_plural "events" -msgstr[0] "evento" -msgstr[1] "eventos" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -msgid "team" -msgid_plural "teams" -msgstr[0] "equipa" -msgstr[1] "equipas" +#, fuzzy +#| msgid "Team" +msgctxt "number of teams" +msgid "Team" +msgid_plural "Teams" +msgstr[0] "Equipa" +msgstr[1] "Equipa" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:45 msgid "There are no organisers you can edit." @@ -6139,8 +6188,8 @@ msgid "Comment" msgstr "Vírgula" #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:321 -#: pretalx/orga/views/cards.py:141 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:323 +#: pretalx/orga/views/cards.py:140 msgid "You don’t seem to have any proposals yet." msgstr "Ainda não tem propostas." @@ -6158,7 +6207,7 @@ msgid "Click here to get started!" msgstr "Clique aqui para começar!" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:227 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:232 #, fuzzy #| msgid "After reviewing the proposal" msgid "Or review all proposals at once." @@ -6183,13 +6232,14 @@ msgstr "A sua pontuação" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:84 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:208 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:74 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:54 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:75 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:67 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:183 msgid "Reviews" msgstr "Revisões" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:129 +#: pretalx/orga/views/review.py:686 pretalx/orga/views/review.py:687 msgid "Regenerate decision emails" msgstr "Regenerar e-mails de decisão" @@ -6252,7 +6302,7 @@ msgid "You have been assigned to this proposal" msgstr "Foi assinalado para esta proposta" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:302 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:57 msgid "pending" msgstr "pendente" @@ -6618,7 +6668,7 @@ msgid "Release" msgstr "Libertar" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:16 -msgctxt "Room information" +#: pretalx/schedule/models/slot.py:49 msgid "Room" msgstr "Sala" @@ -6941,25 +6991,18 @@ msgstr "" "Pode criar exatamente a exportação necessária na guia \"Personalizada\" ou " "utilizar estas exportações pré-construídas:" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:39 #, fuzzy #| msgid "Send mails" msgid "Send email" msgstr "Enviar e-mails" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36 -msgid "Proposal" -msgid_plural "Proposals" -msgstr[0] "Proposta" -msgstr[1] "Propostas" - -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:89 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:90 msgid "Emails" msgstr "E -mails" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:93 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:94 msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "Ainda não foram enviados e-mails para este orador." @@ -7072,7 +7115,13 @@ msgstr "Não há alterações pendentes a serem aplicadas agora." msgid "Anonymisation" msgstr "Anonimização" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Send mail to speakers" +msgid "Send email to speakers" +msgstr "Enviar e -mail para oradores" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:93 msgid "Public link" msgstr "Link público" @@ -7086,22 +7135,14 @@ msgstr "Privado" msgid "Secret public link" msgstr "Link público secreto" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:44 msgid "This proposal was created using an access code:" msgstr "Esta proposta foi criada utilizando um código de acesso:" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:71 msgid "reviews" msgstr "avaliações" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:108 -msgid "This proposal has no file uploads yet." -msgstr "Esta proposta ainda não tem uploads de ficheiros." - -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:158 -msgid "Send mail to speakers" -msgstr "Enviar e -mail para oradores" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:8 msgid "Attendee feedback" msgstr "Feedback dos participantes" @@ -7173,52 +7214,52 @@ msgstr "Anonimizado" msgid "Show this proposal in the list of featured sessions." msgstr "Mostrar esta proposta na lista de sessões em destaque." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:18 msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals." msgstr "" "Não tem permissão para rever ou ver críticas para as suas próprias propostas." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:34 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:35 msgid "You will be able to see other reviews once you have given yours." msgstr "Pode ver outras críticas depois de dar a sua." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:134 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:137 msgid "Other proposals" msgstr "Outras propostas" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:196 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:199 msgid "Nobody else has submitted a review yet." msgstr "Ninguém mais enviou uma revisão ainda." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:205 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:206 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:208 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:209 msgid "Review progress" msgstr "Progresso de revisão" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:213 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:216 #, fuzzy #| msgid "Delete event" msgid "Delete review" msgstr "Eliminar evento" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Go to random next unreviewed proposal, mark this one as skipped" msgstr "Ir para a próxima proposta não revista, marcar esta como ignorada" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Skip for now" msgstr "Ignorar por enquanto" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Go to random next unreviewed proposal" msgstr "Ir para a próxima proposta não revista" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 msgid "Abstain" msgstr "Abster-se" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Save and next" msgstr "Guardar e avançar" @@ -7303,6 +7344,7 @@ msgstr "Deseja realmente eliminar esta etiqueta?" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1025 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" @@ -7406,7 +7448,13 @@ msgstr "Tradução não oficial" msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "As suas alterações não foram guardadas, veja abaixo os erros." -#: pretalx/orga/views/cards.py:100 +#: pretalx/orga/views/admin.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The tag has been deleted." +msgid "The user has been deleted." +msgstr "A etiqueta foi eliminada." + +#: pretalx/orga/views/cards.py:99 msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} minutos, #{}, {}, {}" @@ -7414,17 +7462,17 @@ msgstr "{} minutos, #{}, {}, {}" msgid "We had trouble saving your input." msgstr "Encontramos problemas ao guardar a sua opinião." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:280 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:282 msgid "" "You cannot change the question options and upload a question option file at " "the same time." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:321 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:329 msgid "The question has been deleted." msgstr "A pergunta foi eliminada." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:328 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:336 msgid "" "You cannot delete a question that has already been answered. We have " "deactivated the question instead." @@ -7432,61 +7480,65 @@ msgstr "" "Não pode eliminar uma pergunta que já foi respondida. Em vez disso, " "desativamos a questão." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:388 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:395 msgid "Could not send mails, error in configuration." msgstr "Não foi possível enviar e-mails, erro na configuração." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:478 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:485 msgid "The Session Type has been made default." msgstr "O tipo de sessão foi definido como padrão." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:511 msgid "" "You cannot delete the only session type. Try creating another one first!" msgstr "Não pode eliminar o único tipo de sessão. Tente criar outro primeiro!" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:505 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:518 msgid "" "You cannot delete the default session type. Make another type default first!" msgstr "" "Não pode eliminar o tipo de sessão padrão. Faça outro tipo como padrão " "primeiro!" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:516 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:529 msgid "The Session Type has been deleted." msgstr "O tipo de sessão foi eliminado." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:534 msgid "This Session Type is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "" "Este tipo de sessão está a ser utilizado numa proposta e não pode ser " "eliminado." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:560 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:573 msgid "The track has been saved." msgstr "A pista foi guardada." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:582 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:601 msgid "The track has been deleted." msgstr "A pista foi eliminada." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:586 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:605 msgid "This track is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "Esta faixa está em uso numa proposta e não pode ser eliminada." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:635 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:654 msgid "The access code has been saved." msgstr "O código de acesso foi guardado." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:664 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:683 msgid "The access code has been sent." msgstr "O código de acesso foi enviado." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:693 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:704 pretalx/submission/models/access_code.py:20 +msgid "Access code" +msgstr "Código de acesso" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:718 msgid "The access code has been deleted." msgstr "O código de acesso foi eliminado." -#: pretalx/orga/views/cfp.py:698 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:723 msgid "" "This access code has been used for a proposal and cannot be deleted. To " "disable it, you can set its validity date to the past." @@ -7557,25 +7609,30 @@ msgid_plural "speakers" msgstr[0] "orador" msgstr[1] "oradores" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:358 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:336 +#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +msgid "rejected" +msgstr "rejeitado" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:360 msgid "sent email" msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "e-mail enviado" msgstr[1] "e-mails enviados" -#: pretalx/orga/views/event.py:107 +#: pretalx/orga/views/event.py:103 msgid "The event settings have been saved." msgstr "As configurações do evento foram guardados." -#: pretalx/orga/views/event.py:127 +#: pretalx/orga/views/event.py:123 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "O CFP ainda não tem um texto completo." -#: pretalx/orga/views/event.py:137 +#: pretalx/orga/views/event.py:133 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "O evento ainda não tem um texto da página principal." -#: pretalx/orga/views/event.py:150 +#: pretalx/orga/views/event.py:146 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" @@ -7583,32 +7640,42 @@ msgstr "" "Deseja que as submissões escolham as faixas para as suas propostas, mas não " "oferece faixas para seleção. Adicione pelo menos uma faixa!" -#: pretalx/orga/views/event.py:158 +#: pretalx/orga/views/event.py:154 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "Configurou apenas um tipo de sessão até agora." -#: pretalx/orga/views/event.py:178 +#: pretalx/orga/views/event.py:174 msgid "This event was already live." msgstr "Este evento já estava ao vivo." -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:196 msgid "This event is now public." msgstr "Este evento agora é público." -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:202 msgid "This event was already hidden." msgstr "Este evento já estava escondido." -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:212 msgid "This event is now hidden." msgstr "Este evento está agora escondido." -#: pretalx/orga/views/event.py:424 +#: pretalx/orga/views/event.py:353 +msgid "Score category" +msgstr "Categoria de pontuação" + +#: pretalx/orga/views/event.py:383 +#, fuzzy +#| msgid "Review phases" +msgid "Review phase" +msgstr "Fases de revisão" + +#: pretalx/orga/views/event.py:434 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "Ocorreu um erro ao entrar em contato com o servidor SMTP: %s" -#: pretalx/orga/views/event.py:433 +#: pretalx/orga/views/event.py:442 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." @@ -7616,7 +7683,7 @@ msgstr "" "Sim, as suas alterações foram guardadas e a tentativa de conexão com o " "servidor SMTP foi bem-sucedida." -#: pretalx/orga/views/event.py:441 +#: pretalx/orga/views/event.py:450 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " @@ -7626,11 +7693,11 @@ msgstr "" "de ativar a caixa de seleção \"Utilizar o servidor SMTP personalizado\", " "caso contrário, o seu servidor SMTP não será utilizado." -#: pretalx/orga/views/event.py:447 +#: pretalx/orga/views/event.py:456 msgid "Yay! We saved your changes." msgstr "Yey! Guardamos as suas mudanças." -#: pretalx/orga/views/event.py:478 +#: pretalx/orga/views/event.py:487 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." @@ -7638,17 +7705,17 @@ msgstr "" "Ocorreu um problema com a sua autenticação. Entre em contato com o " "organizador para obter ajuda." -#: pretalx/orga/views/event.py:495 +#: pretalx/orga/views/event.py:504 msgid "You are now part of the team!" msgstr "Agora faz parte da equipa!" -#: pretalx/orga/views/event.py:548 +#: pretalx/orga/views/event.py:552 msgid "Oh :( We had trouble saving your input. See below for details." msgstr "" "Oh :( Tivemos alguns problemas para guardar a sua opinião. Veja abaixo os " "detalhes." -#: pretalx/orga/views/event.py:608 +#: pretalx/orga/views/event.py:614 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " @@ -7657,25 +7724,64 @@ msgstr "" "Por favor, considere incluir o ano do seu evento na forma curta, por ex. " "myevent{number}." -#: pretalx/orga/views/event.py:617 +#: pretalx/orga/views/event.py:623 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "Deseja mesmo que o seu evento aconteça no passado?" -#: pretalx/orga/views/event.py:671 +#: pretalx/orga/views/event.py:677 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "Equipa {event.name}" -#: pretalx/orga/views/event.py:726 +#: pretalx/orga/views/event.py:716 +msgid "" +"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " +"also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" +"Todos os dados relacionados, como propostas, perfis de oradores e uploads, " +"também serão eliminados e não podem ser restaurados." + +#: pretalx/orga/views/event.py:746 msgid "The widget settings have been saved." msgstr "As configurações do widget foram guardadas." -#: pretalx/orga/views/mails.py:95 +#: pretalx/orga/views/mails.py:98 #, python-brace-format msgid "Do you really want to send {count} mails?" msgstr "Deseja realment enviar {count} e-mails?" -#: pretalx/orga/views/mails.py:107 pretalx/orga/views/mails.py:175 +#: pretalx/orga/views/mails.py:120 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This mail either does not exist or cannot be discarded because it was " +#| "sent already." +msgid "" +"This mail either does not exist or cannot be sent because it was sent " +"already." +msgstr "" +"Este e-mail não existe ou não pode ser descartado porque já foi enviado." + +#: pretalx/orga/views/mails.py:125 +msgid "This mail had been sent already." +msgstr "Este e-mail já foi enviado." + +#: pretalx/orga/views/mails.py:128 +msgid "The mail has been sent." +msgstr "O e-mail foi enviado." + +#: pretalx/orga/views/mails.py:147 +#, python-brace-format +msgid "{count} mails have been sent." +msgstr "{count} e-mails foram enviados." + +#: pretalx/orga/views/mails.py:182 +#, python-brace-format +msgid "Do you really want to delete this mail?" +msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?" +msgstr[0] "Quer mesmo apagar este e-mail?" +msgstr[1] "Quer mesmo apagar {count} e-mails?" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:195 msgid "" "This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " "already." @@ -7781,43 +7887,76 @@ msgstr "A equipa foi criada." msgid "The settings have been saved." msgstr "As configurações foram guardadas." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:120 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:116 +#, fuzzy +#| msgid "Team members" +msgid "Team member" +msgstr "Membros da equipa" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:132 msgid "The member was removed from the team." msgstr "O membro foi removido da equipa." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:135 msgid "The team was removed." msgstr "A equipa foi removida." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Accept invitation" +msgid "Retract invitation" +msgstr "Aceitar convite" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:162 +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete this organiser?" +msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" +msgstr "Realmente quer eliminar este organizador?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "O convite da equipa foi retraído." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:164 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:180 +msgid "Resend invitation" +msgstr "Re-enviar convite" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:181 +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete this organiser?" +msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" +msgstr "Realmente quer eliminar este organizador?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:195 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "O convite da equipa foi enviado novamente." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:192 pretalx/orga/views/speaker.py:255 -msgid "The password was reset and the user was notified." -msgstr "A senha foi redefinida e o utilizador foi notificado." - -#: pretalx/orga/views/organiser.py:198 pretalx/orga/views/speaker.py:261 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 pretalx/orga/views/speaker.py:244 msgid "" -"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " +"in until they set a new password." msgstr "" -"O email de redefinição de senha não pode ser enviado, portanto a senha não " -"foi redefinida." +"Realmente deseja redefinir a senha deste utilizador? Eles não poderão fazer " +"login até definirem uma nova senha." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:261 pretalx/orga/views/review.py:764 #: pretalx/orga/views/schedule.py:607 msgid "Saved!" msgstr "Guardado!" +#: pretalx/orga/views/organiser.py:270 +msgid "" +"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " +"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" +"TODOS os dados relacionados para TODOS os eventos, como propostas, perfis de " +"oradores e uploads, também serão eliminados e não poderão ser restaurados." + #: pretalx/orga/views/person.py:66 msgid "You are now an administrator instead of a superuser." msgstr "Agora é um administrador em vez de um superutilizador." -#: pretalx/orga/views/review.py:300 +#: pretalx/orga/views/review.py:305 #, python-brace-format msgid "" "Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were " @@ -7826,58 +7965,73 @@ msgstr "" "Sucesso! {accepted} propostas foram aceites. {rejected} propostas foram " "rejeitadas." -#: pretalx/orga/views/review.py:305 +#: pretalx/orga/views/review.py:310 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of {count} proposals." msgstr "Não foi possível mudar o estado de {count} propostas." -#: pretalx/orga/views/review.py:312 +#: pretalx/orga/views/review.py:317 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals." msgstr "Não foi possível mudar o estado de todas as {count} propostas." -#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599 -#: pretalx/orga/views/review.py:602 +#: pretalx/orga/views/review.py:427 pretalx/orga/views/review.py:603 +#: pretalx/orga/views/review.py:606 msgid "There have been errors with your input." msgstr "Existem erros com os dados introduzidos." -#: pretalx/orga/views/review.py:427 +#: pretalx/orga/views/review.py:432 #, fuzzy #| msgid "Your changes have been saved." msgid "Your reviews have been saved." msgstr "As suas alterações foram guardadas." -#: pretalx/orga/views/review.py:651 +#: pretalx/orga/views/review.py:655 msgid "Nice, you have no proposals left to review!" msgstr "Fixe, não tem propostas para rever!" -#: pretalx/orga/views/review.py:664 +#: pretalx/orga/views/review.py:669 +#, fuzzy +#| msgid "for reviewers" +msgid "Your review" +msgstr "para revisores" + +#: pretalx/orga/views/review.py:678 #, fuzzy #| msgid "The tag has been deleted." msgid "The review has been deleted." msgstr "A etiqueta foi eliminada." -#: pretalx/orga/views/review.py:692 +#: pretalx/orga/views/review.py:709 +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " +"They will be placed in the outbox and not sent out directly." +msgstr "" +"Realmente deseja regenerar %(count)s e -mails de aceitação e rejeição? Eles " +"serão colocados na caixa de saída e não enviados diretamente." + +#: pretalx/orga/views/review.py:722 #, python-brace-format msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox." msgstr "{count} e-mails foram gerados e colocados na caixa de saída." -#: pretalx/orga/views/review.py:788 +#: pretalx/orga/views/review.py:781 #, fuzzy #| msgid "The reviewers were assigned successfully" msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "Os revisores foram atribuídos com sucesso" -#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113 -#: pretalx/orga/views/speaker.py:362 +#: pretalx/orga/views/review.py:799 pretalx/orga/views/schedule.py:114 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:369 msgid "No data to be exported" msgstr "Nenhuns dados para serem exportados" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:129 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "Uma nova exportação está a ser gerada e estará disponível em breve." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:133 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:136 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." @@ -7885,37 +8039,37 @@ msgstr "" "Uma nova exportação será gerada na próxima oportunidade agendada - entre em " "contato com o seu administrador para obter detalhes." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:151 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:154 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" msgstr "" "Não foi possível encontrar a exportação atual, tente regenerá-la. ({error})" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:193 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "Precisa fornecer uma nova e única versão do cronograma!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:201 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:204 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "Fixe, o seu cronograma foi lançado!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:217 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:220 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" "Redefinição bem-sucedida - comece a editar o cronograma da sua versão " "selecionada!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:222 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:225 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "Erro ao recuperar a versão do cronograma para redefinir." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:258 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:259 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "Só pode regenerar e-mails após a divulgação do primeiro cronograma." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:537 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:538 msgid "The session has been scheduled." msgstr "A sessão foi agendada." @@ -7927,7 +8081,11 @@ msgstr "Sala excluída. Esperemos que ninguém ainda estivesse lá …" msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "Há ou houve uma sessão agendada nesta sala. Não pode ser excluída." -#: pretalx/orga/views/speaker.py:337 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:333 +msgid "Speaker information note" +msgstr "Nota de informação do orador" + +#: pretalx/orga/views/speaker.py:344 msgid "The information has been deleted." msgstr "A informação foi eliminada." @@ -8019,45 +8177,45 @@ msgstr "A proposta foi criada e o orador foi convidado a adicionar uma conta!" msgid "The proposal has been updated!" msgstr "A proposta foi atualizada!" -#: pretalx/orga/views/submission.py:677 +#: pretalx/orga/views/submission.py:684 msgid "The anonymisation has been updated." msgstr "A anonimização foi atualizada." -#: pretalx/orga/views/submission.py:679 +#: pretalx/orga/views/submission.py:686 msgid "This proposal is now marked as anonymised." msgstr "Esta proposta agora está marcada como anonimizada." -#: pretalx/orga/views/submission.py:695 +#: pretalx/orga/views/submission.py:702 #, python-brace-format msgid "{name} proposal feed" msgstr "Feed da proposta {name}" -#: pretalx/orga/views/submission.py:707 +#: pretalx/orga/views/submission.py:714 #, python-brace-format msgid "Updates to the {name} schedule." msgstr "Atualizações ao cronograma {name}." -#: pretalx/orga/views/submission.py:713 +#: pretalx/orga/views/submission.py:720 #, python-brace-format msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "Nova proposta para {event}: {title}" -#: pretalx/orga/views/submission.py:768 pretalx/orga/views/submission.py:780 +#: pretalx/orga/views/submission.py:775 pretalx/orga/views/submission.py:787 #: pretalx/submission/models/cfp.py:106 #: pretalx/submission/models/question.py:131 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" msgstr "Data limite" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1013 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1011 msgid "The tag has been saved." msgstr "A etiqueta foi guardada." -#: pretalx/orga/views/submission.py:1034 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1037 msgid "The tag has been deleted." msgstr "A etiqueta foi eliminada." -#: pretalx/orga/views/submission.py:1059 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1062 #, python-brace-format msgid "Changed {count} proposal states." msgstr "Alterados {count} estados da proposta." @@ -8066,11 +8224,19 @@ msgstr "Alterados {count} estados da proposta." msgid "Speaker CSV" msgstr "CSV do Orador" -#: pretalx/person/forms.py:59 +#: pretalx/person/forms.py:30 +msgid "Please choose a different email address." +msgstr "Escolha um endereço de e-mail diferente." + +#: pretalx/person/forms.py:61 msgid "Password (again)" msgstr "Senha (novamente)" -#: pretalx/person/forms.py:81 +#: pretalx/person/forms.py:68 +msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." +msgstr "Por favor, preencha todos os campos do formulário de login ou registo." + +#: pretalx/person/forms.py:89 msgid "" "No user account matches the entered credentials. Are you sure that you typed " "your password correctly?" @@ -8078,11 +8244,11 @@ msgstr "" "Nenhuma conta de utilizador corresponde às credenciais inseridas. Tem a " "certeza de que inseriu a senha corretamente?" -#: pretalx/person/forms.py:87 +#: pretalx/person/forms.py:95 msgid "Sorry, your account is currently disabled." msgstr "Desculpe, mas a sua conta está atualmente desativada." -#: pretalx/person/forms.py:103 +#: pretalx/person/forms.py:111 msgid "" "We already have a user with that email address. Did you already register " "before and just need to log in?" @@ -8090,15 +8256,7 @@ msgstr "" "Já temos um utilizador com este endereço de e-mail. Já se registrou antes e " "só precisa fazer login?" -#: pretalx/person/forms.py:123 pretalx/person/forms.py:143 -msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." -msgstr "Por favor, preencha todos os campos do formulário de login ou registo." - -#: pretalx/person/forms.py:223 pretalx/person/forms.py:312 -msgid "Please choose a different email address." -msgstr "Escolha um endereço de e-mail diferente." - -#: pretalx/person/forms.py:238 +#: pretalx/person/forms.py:244 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" @@ -8106,15 +8264,15 @@ msgstr "" "Por favor, forneça uma foto de perfil ou permita-nos carregar a sua foto do " "Gravatar!" -#: pretalx/person/forms.py:290 +#: pretalx/person/forms.py:295 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "A senha atual que inseriu não está correta." -#: pretalx/person/forms.py:294 +#: pretalx/person/forms.py:299 msgid "Password (current)" msgstr "Senha (atual)" -#: pretalx/person/forms.py:381 +#: pretalx/person/forms.py:386 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "Utilizadores que submeteram dados não aceites" @@ -8152,7 +8310,7 @@ msgstr "Tente manter o seu upload pequeno, de preferência abaixo de 16 MB." msgid "The speaker has arrived" msgstr "O orador chegou" -#: pretalx/person/models/user.py:82 +#: pretalx/person/models/user.py:81 msgid "" "Please enter the name you wish to be displayed publicly. This name will be " "used for all events you are participating in on this server." @@ -8160,7 +8318,7 @@ msgstr "" "Por favor, insira o nome que deseja que seja exibido publicamente. Este nome " "será utilizado para todos os eventos em que irá participar neste servidor." -#: pretalx/person/models/user.py:89 +#: pretalx/person/models/user.py:88 msgid "" "Your email address will be used for password resets and notification about " "your event/proposals." @@ -8168,20 +8326,20 @@ msgstr "" "O seu endereço de e-mail será utilizado para redefinições de senha e " "notificações sobre os seus eventos/propostas." -#: pretalx/person/models/user.py:110 +#: pretalx/person/models/user.py:109 msgid "Preferred language" msgstr "Língua preferida" -#: pretalx/person/models/user.py:121 +#: pretalx/person/models/user.py:120 msgid "If possible, upload an image that is least 120 pixels wide." msgstr "" "Se possível, faça o upload de uma imagem com menos de 120 pixeis de largura." -#: pretalx/person/models/user.py:126 +#: pretalx/person/models/user.py:125 msgid "Retrieve profile picture via gravatar" msgstr "Recuperar a imagem do perfil através do gravatar" -#: pretalx/person/models/user.py:128 +#: pretalx/person/models/user.py:127 msgid "" "If you have registered with an email address that has a gravatar account, we " "can retrieve your profile picture from there." @@ -8189,11 +8347,11 @@ msgstr "" "Se registou um endereço de e-mail com uma conta Gravatar, podemos recuperar " "a sua foto de perfil a partir daí." -#: pretalx/person/models/user.py:139 pretalx/person/models/user.py:158 +#: pretalx/person/models/user.py:138 msgid "Unnamed user" msgstr "Utilizador sem nome" -#: pretalx/person/models/user.py:408 +#: pretalx/person/models/user.py:407 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -8220,7 +8378,7 @@ msgstr "" "Tudo de bom,\n" "o robô do pretalx" -#: pretalx/person/models/user.py:423 +#: pretalx/person/models/user.py:422 msgid "Password recovery" msgstr "Recuperação de senha" @@ -8238,47 +8396,47 @@ msgstr "" "blocos verdes. Vamos tentar agendar o seu slot durante os momentos " "selecionados. Pode clicar num bloco duas vezes para removê-lo." -#: pretalx/schedule/forms.py:80 +#: pretalx/schedule/forms.py:79 #, python-brace-format msgid "Please note that all times are in the event timezone, {tz}." msgstr "" "Por favor observe que todos as horas estão no fuso horário do evento, {tz}." -#: pretalx/schedule/forms.py:85 +#: pretalx/schedule/forms.py:84 msgid "" "If you set room availabilities, speakers will only be able to set their " "availability for when any room is available." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:118 +#: pretalx/schedule/forms.py:117 msgid "The submitted availability does not comply with the required format." msgstr "A disponibilidade enviada não cumpre o formato necessário." -#: pretalx/schedule/forms.py:134 +#: pretalx/schedule/forms.py:133 msgid "The submitted availability contains an invalid date." msgstr "A disponibilidade enviada contém uma data inválida." -#: pretalx/schedule/forms.py:158 pretalx/schedule/forms.py:172 +#: pretalx/schedule/forms.py:155 msgid "Please fill in your availability!" msgstr "Por favor, preencha a sua disponibilidade!" -#: pretalx/schedule/forms.py:212 +#: pretalx/schedule/forms.py:211 msgid "Room I" msgstr "Sala I" -#: pretalx/schedule/forms.py:214 +#: pretalx/schedule/forms.py:213 msgid "" "Description, e.g.: Our main meeting place, Room I, enter from the right." msgstr "" "Descrição, por ex.: O nosso principal local de reunião, sala I, entrar da " "direita." -#: pretalx/schedule/forms.py:217 +#: pretalx/schedule/forms.py:216 msgid "Information for speakers, e.g.: Projector has only HDMI input." msgstr "" "Informações para oradores, por ex.: o projetor possui apenas entrada HDMI." -#: pretalx/schedule/forms.py:222 +#: pretalx/schedule/forms.py:221 #, python-brace-format msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" @@ -8314,28 +8472,97 @@ msgstr "Quantas pessoas podem caber na sala?" msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "Este texto será mostrado no lista de alterações pública e no feed RSS." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:366 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:372 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The room is not available at the scheduled time." msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "A sala não está disponível no horário agendado." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:390 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:396 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:422 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:428 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A speaker is not available at the scheduled time." msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "Um orador não está disponível no horário agendado." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:448 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:456 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A speaker is holding another session at the scheduled time." msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "Um orador está a realizar outra sessão no horário agendado." +#: pretalx/schedule/models/slot.py:50 +msgid "The room this talk is scheduled in, if any" +msgstr "A sala em que esta palestra está agendada, se houver" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:60 +msgid "Start" +msgstr "Começar" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:61 +msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" +msgstr "Quando a palestra começa, se estiver atualmente agendada" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:65 +msgid "End" +msgstr "Fim" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:66 +msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" +msgstr "Quando a palestra termina, se estiver atualmente agendada" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:9 +msgctxt "Schedule/program of the conference" +msgid "Schedule" +msgstr "Agenda" + +#. Translators: Ideally a neutral term that will work for workshop, talks and special +#. formats. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:13 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessões" + +#. Translators: Ideally a term that is as broad as possible, to refer to anybody who +#. presents/owns a session. This word is also used to differentiate accepted „speakers“ +#. from not-yet-accepted „submitters“. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:18 +msgid "Speakers" +msgstr "Oradores" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:20 +msgid "We released our first schedule!" +msgstr "Lançamos o nosso primeira calendário!" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:22 +msgid "" +"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " +"and may change at any time." +msgstr "" +"Atualmente, está a visualizar a versão editável da agenda, que ainda não foi " +"lançada e pode mudar a qualquer momento." + +#: pretalx/schedule/phrases.py:24 +msgid "You are currently viewing an older schedule version." +msgstr "Está atualmente a visualizar uma versão da agenda mais antiga." + +#: pretalx/schedule/phrases.py:26 +#, python-format +msgid "You can find the current version here." +msgstr "Pode encontrar a versão atual aqui." + +#. Translators: “tz” is a full timezone name like “Europe/Berlin” +#: pretalx/schedule/phrases.py:30 +#, python-format +msgid "All times in %(tz)s" +msgstr "Todos os horários no fuso horário %(tz)s" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:32 +msgid "There has been no feedback for this session yet." +msgstr "Ainda não houve feedback para esta sessão." + #: pretalx/schedule/templates/schedule/speaker_notification.txt:2 #, python-format msgid "- Your session “%(title)s” will take place at %(start)s in %(location)s" @@ -8348,65 +8575,65 @@ msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location) msgstr "" "- A sua sessão \" %(title)s\" foi movida para %(start)s em %(location)s" -#: pretalx/settings.py:355 +#: pretalx/settings.py:357 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: pretalx/settings.py:361 +#: pretalx/settings.py:363 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: pretalx/settings.py:368 +#: pretalx/settings.py:370 msgid "German (formal)" msgstr "Alemão (formal)" -#: pretalx/settings.py:376 +#: pretalx/settings.py:378 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: pretalx/settings.py:382 +#: pretalx/settings.py:384 msgid "Czech" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:388 +#: pretalx/settings.py:390 msgid "Greek" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:394 +#: pretalx/settings.py:396 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: pretalx/settings.py:400 +#: pretalx/settings.py:402 msgid "French" msgstr "Francês" -#: pretalx/settings.py:407 +#: pretalx/settings.py:409 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:413 +#: pretalx/settings.py:415 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: pretalx/settings.py:420 +#: pretalx/settings.py:422 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:426 +#: pretalx/settings.py:428 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "Português (Brasil)" -#: pretalx/settings.py:433 +#: pretalx/settings.py:435 #, fuzzy #| msgid "Brasilian Portuguese" msgid "Portuguese" msgstr "Português (Brasil)" -#: pretalx/settings.py:440 +#: pretalx/settings.py:442 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "Chinês tradicional (Taiwan)" -#: pretalx/settings.py:447 +#: pretalx/settings.py:449 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -8446,8 +8673,8 @@ msgstr "" "convidado para criar uma conta. Se tiver mais do que um co-orador, poderá " "adicionar mais oradores depois de terminar o processo de proposta." -#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 -#: pretalx/submission/models/submission.py:220 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:222 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "Utilize isto se quiser uma ilustração para acompanhar sua proposta." @@ -8488,6 +8715,10 @@ msgstr "" "Pode restringir o código de acesso a uma única faixa ou deixá-la aberta para " "todas as faixas." +#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 +msgid "Session Type" +msgstr "Tipo de sessão" + #: pretalx/submission/models/access_code.py:41 msgid "" "You can restrict the access code to a single session type, or leave it open " @@ -8646,6 +8877,10 @@ msgstr "" "Pode limitar esta pergunta a alguns tipos de sessão. Deixe este campo vazio " "para aplicar a todos os tipos de sessão." +#: pretalx/submission/models/question.py:163 +msgid "Session Types" +msgstr "Tipos de sessão" + #: pretalx/submission/models/question.py:166 msgid "question" msgstr "pergunta" @@ -8779,6 +9014,10 @@ msgstr "Os revisores podem escrever e editar críticas" msgid "Reviewers may see these proposals" msgstr "Os revisores podem ver estas propostas" +#: pretalx/submission/models/review.py:277 +msgid "All" +msgstr "Tudo" + #: pretalx/submission/models/review.py:278 msgid "Only assigned proposals" msgstr "Apenas propostas atribuídas" @@ -8839,24 +9078,40 @@ msgstr "" "Por padrão, a modificação das propostas é bloqueada após a conclusão do CFP " "e é reativada assim que a proposta for aceite." +#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +msgctxt "proposal status" +msgid "submitted" +msgstr "submetido" + +#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, +#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed +#. after the title/object like [this]. +#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +msgid "deleted" +msgstr "removido" + #: pretalx/submission/models/submission.py:56 msgid "draft" msgstr "rascunho" -#: pretalx/submission/models/submission.py:161 +#: pretalx/submission/models/submission.py:131 +msgid "Proposal title" +msgstr "Título da proposta" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Pending proposal state" msgstr "Estado da proposta pendente" -#: pretalx/submission/models/submission.py:180 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "" "Estas notas são destinadas ao organizador e não serão tornadas públicas." -#: pretalx/submission/models/submission.py:186 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 msgid "Internal notes" msgstr "Notas internas" -#: pretalx/submission/models/submission.py:188 +#: pretalx/submission/models/submission.py:190 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." @@ -8864,41 +9119,47 @@ msgstr "" "Notas internas para outros organizadores/revisores. Não é visível para os " "oradores ou o público." -#: pretalx/submission/models/submission.py:195 +#: pretalx/submission/models/submission.py:197 #, fuzzy #| msgid "Default duration in minutes" msgid "The duration in minutes." msgstr "Duração padrão em minutos" -#: pretalx/submission/models/submission.py:200 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "How many times this session will take place." msgstr "Quantas vezes esta sessão ocorrerá." -#: pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/submission/models/submission.py:212 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "Mostre esta sessão na lista pública de sessões em destaque." -#: pretalx/submission/models/submission.py:213 +#: pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Don’t record this session." msgstr "Não gravar esta sessão." -#: pretalx/submission/models/submission.py:235 +#: pretalx/submission/models/submission.py:237 msgid "Assigned reviewers" msgstr "Revisores atribuídos" -#: pretalx/submission/models/submission.py:398 +#: pretalx/submission/models/submission.py:400 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr " ou " -#: pretalx/submission/models/submission.py:406 +#: pretalx/submission/models/submission.py:408 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "A proposta deve ser {src_states} não {state} para ser {new_state}." -#: pretalx/submission/models/submission.py:475 +#: pretalx/submission/models/submission.py:482 +#, fuzzy +#| msgid "per proposal" +msgid "New proposal" +msgstr "por proposta" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format msgid "New proposal: {title}" msgstr "Nova proposta: {title}" @@ -8971,6 +9232,184 @@ msgstr "" msgid "Hidden rooms" msgstr "" +#~ msgid "Max file size:" +#~ msgstr "Tamanho máximo do ficheiro:" + +#~ msgctxt "form" +#~ msgid "Optional" +#~ msgstr "Opcional" + +#~ msgctxt "Type of plugin" +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Outro" + +#~ msgid "Live" +#~ msgstr "Público" + +#~ msgid "edit" +#~ msgstr "editar" + +#~ msgid "event" +#~ msgid_plural "events" +#~ msgstr[0] "evento" +#~ msgstr[1] "eventos" + +#~ msgid "team" +#~ msgid_plural "teams" +#~ msgstr[0] "equipa" +#~ msgstr[1] "equipas" + +#~ msgctxt "Room information" +#~ msgid "Room" +#~ msgstr "Sala" + +#~ msgid "Proposal" +#~ msgid_plural "Proposals" +#~ msgstr[0] "Proposta" +#~ msgstr[1] "Propostas" + +#~ msgctxt "noun / heading" +#~ msgid "Password reset" +#~ msgstr "Redefinição de senha" + +#~ msgid "Do you really want to delete this access code?" +#~ msgstr "Deseja mesmo eliminar este código de acesso?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this question?" +#~ msgstr "Realmente quer eliminar esta pergunta?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this session type?" +#~ msgstr "Realmente deseja eliminar este tipo de sessão?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this track?" +#~ msgstr "Realmente quer eliminar esta faixa?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this event?" +#~ msgstr "Realmente quer eliminar este evento?" + +#~ msgid "Please confirm:" +#~ msgstr "Por favor confirme:" + +#~ msgid "Do you really want to delete this organiser?" +#~ msgstr "Realmente quer eliminar este organizador?" + +#~ msgid "Regenerate notification emails" +#~ msgstr "Regenerar e-mails de notificação" + +#~ msgid "Do you really want to go through with this deletion?" +#~ msgstr "Deseja realmente efetuar esta eliminação?" + +#~ msgid "Do you want to resend the email to:" +#~ msgstr "Deseja re-enviar o email para:" + +#~ msgid "Do you really want to delete this information?" +#~ msgstr "Deseja eliminar estas informações?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to delete your review?" +#~ msgstr "Realmente quer eliminar este evento?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this tag?" +#~ msgstr "Deseja realmente eliminar esta etiqueta?" + +#~ msgid "Send feedback" +#~ msgstr "Enviar comentários" + +#~ msgid "Send review" +#~ msgstr "Enviar revisão" + +#~ msgid "by" +#~ msgstr "por" + +#~ msgid "Feedback for" +#~ msgstr "Feedback para" + +#~ msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" +#~ msgstr "" +#~ "Neste momento, este evento não aceita novas propostas. Pedimos desculpa!" + +#~ msgid "Your session has been submitted successfully!" +#~ msgstr "A sua sessão foi submetida com sucesso!" + +#~ msgid "OK, this looks good!" +#~ msgstr "OK, isto parece bom!" + +#~ msgid "Save this!" +#~ msgstr "Guarde isto!" + +#~ msgid "Your proposal" +#~ msgstr "Sua proposta" + +#~ msgid "Your proposal:" +#~ msgstr "Sua proposta:" + +#~ msgid "Go back" +#~ msgstr "Voltar" + +#~ msgid "Your draft:" +#~ msgstr "Seu rascunho:" + +#~ msgid "CfP" +#~ msgstr "CFP" + +#~ msgid "Access denied." +#~ msgstr "Acesso negado." + +#~ msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." +#~ msgstr "A sua senha é muito fraca ou muito comum, escolha outra." + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." +#~ msgstr "Desculpe, essa senha é muito fraca ou muito comum, escolha outra." + +#~ msgid "" +#~ "Your password is the only thing protecting your account, so please choose " +#~ "a strong one." +#~ msgstr "" +#~ "A sua senha é a única coisa que protege a sua conta; portanto, escolha " +#~ "uma senha forte." + +#~ msgid "Plugin: {}" +#~ msgstr "Extensão: {}" + +#~ msgid "" +#~ "Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload " +#~ "an image. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +#~ msgstr "" +#~ "Escolha como o banner do cabeçalho da página principal será estilizado se " +#~ "não for enviada uma imagem. Fonte do padrão: heropatterns.com , cc por 4.0." + +#~ msgid "All submitters" +#~ msgstr "Todos os submetedores" + +#, fuzzy +#~ msgid "Submitted" +#~ msgstr "submetido" + +#~ msgid "E-mail" +#~ msgstr "E-mail" + +#~ msgid "Sent E-mails" +#~ msgstr "E-mails Enviados" + +#, python-brace-format +#~ msgid "New proposal: {title}" +#~ msgstr "Nova proposta: {title}" + +#~ msgid "Event logo" +#~ msgstr "Logotipo do evento" + +#~ msgid "Event header image" +#~ msgstr "Imagem do cabeçalho do evento" + +#~ msgid "The event’s header_image" +#~ msgstr "O header_image do evento" + +#~ msgid "Password reset:" +#~ msgstr "Redefinição de senha:" + #~ msgid "Mark new states as “pending”" #~ msgstr "Marque novos estados como 'pendentes'" diff --git a/src/pretalx/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index cd15dfabe..427a99224 100644 --- a/src/pretalx/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 15:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-06 12:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-07 14:24+0000\n" "Last-Translator: prodject \n" "Language-Team: none\n" @@ -142,19 +142,14 @@ msgstr "" "Эта рецензия предназначена лично для вас, а не для всех выступающих на этой " "сессии." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedback_list.html:13 -msgid "There has been no feedback for this session yet." -msgstr "Отзывов по этой сессии пока не поступало." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:19 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:20 msgid "" "Reviews are a valuable tool for speakers to improve their content and " "presentation. Even a short review can prove valuable to a speaker! Please " "take the time and communicate your feedback in a constructive way." msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:27 msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "" @@ -275,7 +270,7 @@ msgstr "" msgid "This speaker also appears in:" msgstr "" -#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174 +#: pretalx/agenda/views/schedule.py:175 msgid "Our schedule is not live yet." msgstr "" @@ -284,76 +279,66 @@ msgstr "" msgid "The session “{title}” at {event}" msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:189 -msgid "General" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/flow.py:317 -msgid "Hey, nice to meet you!" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/flow.py:322 -msgid "" -"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " -"Let’s get started, this won’t take long." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/flow.py:355 +#: pretalx/cfp/flow.py:345 msgid "" "Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is open." msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:363 +#: pretalx/cfp/flow.py:353 msgid "" "Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make " "changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any " "changes or questions." msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:397 pretalx/orga/forms/cfp.py:566 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:233 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:147 -msgid "Questions" +#: pretalx/cfp/flow.py:383 +msgid "Hey, nice to meet you!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:388 +msgid "" +"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " +"Let’s get started, this won’t take long." msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:401 +#: pretalx/cfp/flow.py:447 msgid "Tell us more!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:406 +#: pretalx/cfp/flow.py:452 msgid "Before we can save your proposal, we have some more questions for you." msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:461 +#: pretalx/cfp/flow.py:476 +msgid "" +"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " +"help." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:485 msgid "Account" msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:466 +#: pretalx/cfp/flow.py:490 msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you." msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:472 +#: pretalx/cfp/flow.py:496 msgid "" "To create your proposal, you need an account on this page. This not only " "gives us a way to contact you, it also gives you the possibility to edit " "your proposal or to view its current state." msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:488 -msgid "" -"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " -"help." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/flow.py:505 +#: pretalx/cfp/flow.py:538 msgid "Profile" msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:509 +#: pretalx/cfp/flow.py:542 msgid "Tell us something about yourself!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:514 +#: pretalx/cfp/flow.py:547 msgid "" "This information will be publicly displayed next to your session - you can " "always edit for as long as proposals are still open." @@ -494,6 +479,13 @@ msgid "" "submitted successfully!" msgstr "" +#. Translators: This string is used for headings and refers to the custom questions +#. organisers can create for their CfP. +#: pretalx/cfp/phrases.py:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:93 +msgid "Questions" +msgstr "" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:20 #, python-format msgid "" @@ -544,12 +536,12 @@ msgid "not accepted" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 -#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50 +#: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11 -#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51 +#: pretalx/submission/models/submission.py:51 msgid "confirmed" msgstr "" @@ -596,9 +588,8 @@ msgid "Abstract:" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41 -#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/submission/models/question.py:420 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:649 pretalx/submission/models/question.py:420 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "No" msgstr "" @@ -662,65 +653,42 @@ msgid "Let me set a new one!" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:26 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:31 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:32 msgid "Done!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:46 msgid "Save as draft" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:50 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:51 msgid "Continue" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:52 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:53 msgid "Submit proposal!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 msgid "or save as draft for now" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:58 msgid "" "You can save your proposal as a draft and submit it later. Organisers will " "not be able to see your proposal, though they will be able to send you " "reminder emails about the upcoming deadline." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/state_change.html:27 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:11 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:28 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:35 msgid "… about your proposal:" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:36 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:43 msgid "… about yourself:" msgstr "" @@ -748,72 +716,46 @@ msgid "" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:8 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:24 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:31 msgid "Your Profile" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:26 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:33 msgid "" "This data will be displayed publicly if your proposal is accepted. It is " "also visible to reviewers." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:47 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:61 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:82 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:185 -#: pretalx/common/phrases.py:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/submit_row.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:109 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:173 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:107 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/quick.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:112 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:244 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:82 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:215 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:91 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:54 msgid "We have some questions" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:68 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:75 msgid "Your Account" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:70 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:77 msgid "You can change your log in data here." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:89 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:96 msgid "Account deletion" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:93 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:100 msgid "" "You can delete your account here – all names, emails, and other personal " "information will be overwritten. This action is irreversible." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:97 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:104 msgid "" "I really do want to delete my account, losing access to my proposals and " "sessions, and overriding my public and private data." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:102 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:109 msgid "Delete my account" msgstr "" @@ -1102,7 +1044,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:91 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:49 msgid "Title" msgstr "" @@ -1163,6 +1105,75 @@ msgstr "" msgid "Submit something now!" msgstr "" +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:9 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:121 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:119 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:13 +msgid "" +"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " +"16MB." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:50 +msgid "This proposal has no resources yet." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:72 +msgid "You can either provide a URL or upload a file." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:85 +msgid "Add another resource" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:5 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:10 +msgid "Current state of your proposal:" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:15 +msgid "" +"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " +"you submit it or explicitly share it." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:59 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 pretalx/submission/models/submission.py:136 +msgid "Session type" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:66 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:587 pretalx/submission/models/access_code.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:142 +msgid "Track" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 +msgid "Duration" +msgstr "" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 @@ -1194,9 +1205,11 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: pretalx/cfp/views/auth.py:102 pretalx/cfp/views/auth.py:111 -#: pretalx/cfp/views/auth.py:114 -msgid "Please go back and try again." +#: pretalx/cfp/views/locale.py:50 +msgid "" +"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " +"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " +"errors, please contact us!" msgstr "" #: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 @@ -1209,11 +1222,19 @@ msgstr "" msgid "Your draft was discarded." msgstr "" -#: pretalx/cfp/views/user.py:413 +#: pretalx/cfp/views/user.py:410 msgid "Your proposal has been submitted." msgstr "" -#: pretalx/cfp/views/user.py:487 +#: pretalx/cfp/views/user.py:425 +msgid "Your account has now been deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:427 +msgid "Are you really sure? Please tick the box" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:484 msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "" @@ -1242,14 +1263,19 @@ msgstr "" msgid "Please do not upload files larger than {size}!" msgstr "" -#: pretalx/common/forms/fields.py:93 +#: pretalx/common/forms/fields.py:91 +#, python-brace-format +msgid "Allowed filetypes: {extensions}" +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/fields.py:106 #, python-brace-format msgid "" "This filetype ({extension}) is not allowed, it has to be one of the " "following: " msgstr "" -#: pretalx/common/forms/fields.py:158 +#: pretalx/common/forms/fields.py:171 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -1273,46 +1299,52 @@ msgctxt "form" msgid "Optional" msgstr "" -#: pretalx/common/forms/utils.py:18 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:109 #, python-brace-format msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." msgstr "" -#: pretalx/common/forms/utils.py:20 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:112 #, python-brace-format msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." msgstr "" -#: pretalx/common/forms/utils.py:22 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:114 #, python-brace-format msgid "Please write at least {min_length} words." msgstr "" -#: pretalx/common/forms/utils.py:23 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:115 #, python-brace-format msgid "Please write at least {min_length} characters." msgstr "" -#: pretalx/common/forms/utils.py:24 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:116 #, python-brace-format msgid "Please write at most {max_length} words." msgstr "" -#: pretalx/common/forms/utils.py:25 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:117 #, python-brace-format msgid "Please write at most {max_length} characters." msgstr "" -#: pretalx/common/forms/utils.py:43 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:137 #, python-brace-format msgid "You wrote {count} characters." msgstr "" -#: pretalx/common/forms/utils.py:44 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:138 #, python-brace-format msgid "You wrote {count} words." msgstr "" +#: pretalx/common/forms/renderers.py:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 +msgctxt "form field" +msgid "Optional" +msgstr "" + #: pretalx/common/forms/widgets.py:29 msgid "" "This password would take to crack." @@ -1594,6 +1626,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:312 msgid "Question" msgstr "" @@ -1609,8 +1642,12 @@ msgstr "" msgid "Mail template" msgstr "" -#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157 +#: pretalx/common/log_display.py:173 pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20 +#: pretalx/person/models/user.py:86 msgid "Email" msgstr "" @@ -1817,7 +1854,8 @@ msgid "Languages" msgstr "" #: pretalx/common/plugins.py:15 -msgctxt "Type of plugin" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 +msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "" @@ -1882,7 +1920,7 @@ msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 -#: pretalx/person/models/user.py:120 +#: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "" @@ -1999,11 +2037,208 @@ msgstr "" msgid "{number} times" msgstr "" -#: pretalx/common/update_check.py:98 +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "" + +#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. +#: pretalx/common/text/phrases.py:45 +msgid "Send" +msgstr "" + +#. Translators: This is the label on save buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:47 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:48 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Translators: This is the label on edit buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:50 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:51 +msgid "all" +msgstr "" + +#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. +#: pretalx/common/text/phrases.py:53 +msgid "Back" +msgstr "" + +#. Translators: This is a label on delete buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:55 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:57 +msgid "Confirm deletion" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:59 +msgid "" +"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " +"cannot be undone!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:62 +msgid "Your changes have been saved." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:63 +msgid "Please go back and try again." +msgstr "" + +#. Translators: This is an established term in the context of software development. +#: pretalx/common/text/phrases.py:66 +msgid "Bad request." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:68 +msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:71 +msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:73 +msgid "You do not have permission to perform this action." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:75 +msgid "Permission denied." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:77 +msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:79 +msgid "Page not found." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:81 +msgid "This page does not exist." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:82 +msgid "Huh, I could have sworn there was something here." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:84 +msgid "This page is no more." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:85 +msgid "This page has ceased to be." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:86 +msgid "Huh." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:89 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:90 +msgid "New password" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:91 +msgid "New password (again)" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:93 +msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:95 +msgctxt "noun / heading" +msgid "Reset password" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:96 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:97 +msgid "Let me set a new one!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:99 +msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:101 +msgid "The password was reset." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:103 +#, python-brace-format +msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:107 +msgid "This content will be shown publicly." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:109 +msgctxt "opening quotation mark" +msgid "“" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:110 +msgctxt "closing quotation mark" +msgid "”" +msgstr "" + +#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language +#. attribute of events and sessions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:114 +#: pretalx/submission/models/submission.py:208 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. Translators: Used as settings/section heading +#: pretalx/common/text/phrases.py:117 +msgid "General" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:35 +#: pretalx/mail/models.py:226 pretalx/person/models/information.py:45 +msgctxt "email subject" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of +#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from +#. the "text" input type used in questions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:38 +#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/person/models/information.py:47 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" msgstr "" -#: pretalx/common/update_check.py:102 +#: pretalx/common/update_check.py:104 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2027,8 +2262,8 @@ msgid "" "your pretalx developers" msgstr "" -#: pretalx/common/update_check.py:143 pretalx/common/update_check.py:150 -msgid "Plugin: {}" +#: pretalx/common/update_check.py:145 pretalx/common/update_check.py:152 +msgid "Plugin" msgstr "" #: pretalx/common/utils.py:77 @@ -2044,7 +2279,11 @@ msgstr "" msgid "The order has been updated." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:48 +#: pretalx/common/views/mixins.py:269 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:49 msgid "" "Please either pick some events for this team, or grant access to all your " "events!" @@ -2067,29 +2306,31 @@ msgstr "" msgid "“%(email)s” is not a valid email address." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:125 +#: pretalx/event/forms.py:124 msgid "Please enter at least one email address!" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:162 +#: pretalx/event/forms.py:160 msgid "Use languages" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:163 +#: pretalx/event/forms.py:161 msgid "Choose all languages that your event should be available in." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:170 +#: pretalx/event/forms.py:168 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:55 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:281 msgid "Organiser" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:184 +#: pretalx/event/forms.py:182 msgid "" "The organiser running the event can copy settings from previous events and " "share team permissions across all or multiple events." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:200 +#: pretalx/event/forms.py:198 msgid "" "This is the address your event will be available at. Should be short, only " "contain lowercase letters and numbers, and must be unique. We recommend some " @@ -2097,163 +2338,126 @@ msgid "" "remembered." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:206 +#: pretalx/event/forms.py:204 msgid "You cannot change the slug later on!" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:216 +#: pretalx/event/forms.py:214 msgid "" "This short name is already taken, please choose another one (or ask the " "owner of that event to add you to their team)." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:235 +#: pretalx/event/forms.py:233 msgid "" "The default deadline for your Call for Papers. You can assign additional " "deadlines to individual session types, which will take precedence over this " "deadline." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:249 pretalx/orga/forms/event.py:222 -msgid "The event end cannot be before the start." -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:266 pretalx/event/models/event.py:215 -msgid "Main event colour" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:268 pretalx/event/models/event.py:217 -msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " -"event’s colour scheme." -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:273 pretalx/orga/forms/event.py:114 -msgid "Frontpage header pattern" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:275 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:278 pretalx/orga/forms/event.py:120 -msgid "Plain" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:279 pretalx/orga/forms/event.py:121 -msgid "Circuits" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:280 pretalx/orga/forms/event.py:122 -msgid "Circles" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:281 pretalx/orga/forms/event.py:123 -msgid "Signal" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:282 pretalx/orga/forms/event.py:124 -msgid "Topography" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:283 pretalx/orga/forms/event.py:125 -msgid "Graph Paper" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:317 +#: pretalx/event/forms.py:302 msgid "Copy configuration from" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:320 +#: pretalx/event/forms.py:305 msgid "Do not copy" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:59 +#: pretalx/event/models/event.py:61 #, python-brace-format msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:160 pretalx/event/models/organiser.py:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:51 +#: pretalx/event/models/event.py:162 pretalx/event/models/organiser.py:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:51 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:42 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:18 -#: pretalx/person/forms.py:44 pretalx/person/models/user.py:80 +#: pretalx/person/forms.py:46 pretalx/person/models/user.py:79 #: pretalx/schedule/models/room.py:23 pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:169 pretalx/event/models/event.py:175 -#: pretalx/event/models/organiser.py:33 +#: pretalx/event/models/event.py:171 pretalx/event/models/event.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:34 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:174 pretalx/event/models/organiser.py:37 +#: pretalx/event/models/event.py:176 pretalx/event/models/organiser.py:38 msgid "Short form" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:183 +#: pretalx/event/models/event.py:185 msgid "Event is public" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:184 +#: pretalx/event/models/event.py:186 msgid "Event start date" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:185 +#: pretalx/event/models/event.py:187 msgid "Event end date" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:191 +#: pretalx/event/models/event.py:193 msgid "" "All event dates will be localised and interpreted to be in this timezone." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:195 +#: pretalx/event/models/event.py:197 msgid "Organiser email address" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:196 +#: pretalx/event/models/event.py:198 msgid "Will be used as Reply-To in emails." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:199 +#: pretalx/event/models/event.py:201 msgid "Custom domain" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:200 +#: pretalx/event/models/event.py:202 msgid "Enter a custom domain, such as https://my.event.example.org" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:224 -msgid "Custom Event CSS" +#: pretalx/event/models/event.py:217 +msgid "Main event colour" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:219 +msgid "" +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"event’s colour scheme." msgstr "" #: pretalx/event/models/event.py:226 +msgid "Custom Event CSS" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:228 msgid "" "Upload a custom CSS file if changing the primary colour is not sufficient " "for you." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:233 +#: pretalx/event/models/event.py:235 msgid "Logo" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:235 +#: pretalx/event/models/event.py:237 msgid "" "If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the " "event header. The logo will be scaled down to a height of 150px." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:243 +#: pretalx/event/models/event.py:245 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:245 +#: pretalx/event/models/event.py:247 msgid "" "If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s " "color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-" @@ -2261,79 +2465,88 @@ msgid "" "displayed, and not stretched." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:256 +#: pretalx/event/models/event.py:258 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:294 +#: pretalx/event/models/event.py:296 msgid "Landing page text" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:296 +#: pretalx/event/models/event.py:298 msgid "" "This text will be shown on the landing page, alongside with links to the CfP " "and schedule, if appropriate." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:304 +#: pretalx/event/models/event.py:306 msgid "Featured sessions text" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:306 +#: pretalx/event/models/event.py:308 msgid "" "This text will be shown at the top of the featured sessions page instead of " "the default text." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:313 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:73 +#: pretalx/event/models/event.py:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:73 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:206 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:4 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:6 msgid "Plugins" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932 -#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 +#: pretalx/event/models/event.py:322 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:323 +msgid "Circuits" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:324 +msgid "Circles" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:325 +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:326 +msgid "Topography" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:327 +msgid "Graph Paper" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:623 pretalx/event/models/event.py:947 +#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:307 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:185 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:188 msgid "Review" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:617 +#: pretalx/event/models/event.py:631 msgid "Selection" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:630 +#: pretalx/event/models/event.py:644 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:176 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:179 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:640 +#: pretalx/event/models/event.py:654 msgid "Maybe" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15 -#: pretalx/submission/models/question.py:418 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:659 pretalx/submission/models/question.py:418 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "Yes" msgstr "" @@ -2341,81 +2554,82 @@ msgstr "" msgid "News from your content system" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:39 +#: pretalx/event/models/organiser.py:40 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:81 +#: pretalx/event/models/organiser.py:95 msgid "Team name" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:83 +#: pretalx/event/models/organiser.py:97 msgid "Team members" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:92 +#: pretalx/event/models/organiser.py:106 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:95 pretalx/person/models/information.py:33 +#: pretalx/event/models/organiser.py:109 +#: pretalx/person/models/information.py:34 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:98 +#: pretalx/event/models/organiser.py:112 msgid "Can create events" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/organiser.py:115 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:104 +#: pretalx/event/models/organiser.py:118 msgid "Can change organiser settings" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:107 +#: pretalx/event/models/organiser.py:121 msgid "Can change event settings" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:110 +#: pretalx/event/models/organiser.py:124 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:112 +#: pretalx/event/models/organiser.py:126 msgid "Is a reviewer" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:114 +#: pretalx/event/models/organiser.py:128 msgid "Always hide speaker names" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:116 +#: pretalx/event/models/organiser.py:130 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " "names for this team." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:126 +#: pretalx/event/models/organiser.py:140 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:166 +#: pretalx/event/models/organiser.py:180 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:194 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2428,92 +2642,98 @@ msgid "" "The {organiser} team" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:192 +#: pretalx/event/models/organiser.py:206 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:41 +#: pretalx/event/stages.py:43 msgid "Preparation" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:45 +#: pretalx/event/stages.py:47 msgid "Configure the event" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:46 +#: pretalx/event/stages.py:48 msgid "Gather your team" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:47 +#: pretalx/event/stages.py:49 msgid "Write a CfP" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:49 +#: pretalx/event/stages.py:51 msgid "Customize mail templates" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:55 +#: pretalx/event/stages.py:57 msgid "CfP is open" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:59 +#: pretalx/event/stages.py:61 msgid "Monitor proposals" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:61 +#: pretalx/event/stages.py:63 msgid "Submit sessions for your speakers" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:64 +#: pretalx/event/stages.py:66 msgid "Invite reviewers" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:72 +#: pretalx/event/stages.py:74 msgid "Let reviewers do their work" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:74 +#: pretalx/event/stages.py:76 msgid "Accept or reject proposals" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:77 +#: pretalx/event/stages.py:79 msgid "Build your first schedule" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:86 +#: pretalx/event/stages.py:88 msgid "Release schedules as needed" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:90 +#: pretalx/event/stages.py:92 msgid "Inform your speakers about the infrastructure" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:96 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18 +#: pretalx/event/stages.py:98 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:97 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 +#: pretalx/orga/views/event.py:727 msgid "Event" -msgstr "" +msgid_plural "Events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: pretalx/event/stages.py:100 +#: pretalx/event/stages.py:102 msgid "Provide a point of contact for the speakers" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:101 +#: pretalx/event/stages.py:103 msgid "Enjoy the event!" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:105 +#: pretalx/event/stages.py:107 msgid "Wrapup" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:109 +#: pretalx/event/stages.py:111 msgid "Monitor incoming feedback" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:110 +#: pretalx/event/stages.py:112 msgid "Embed session recordings if available" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:111 +#: pretalx/event/stages.py:113 msgid "Release next event date?" msgstr "" @@ -2778,7 +2998,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:197 pretalx/orga/forms/cfp.py:416 +#: pretalx/mail/models.py:195 pretalx/orga/forms/cfp.py:413 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:22 msgid "To" @@ -2838,7 +3058,7 @@ msgstr "" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:34 pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:35 pretalx/submission/models/submission.py:201 msgid "Slot Count" msgstr "" @@ -2927,29 +3147,29 @@ msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:337 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:334 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:362 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:359 #, python-brace-format msgid "You can create an access code here." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:371 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:368 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:422 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:419 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:426 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2957,26 +3177,26 @@ msgid "" "This is an access code for the {event} CfP." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:437 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:434 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:443 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:440 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:447 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:444 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:459 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:456 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:464 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -2988,32 +3208,36 @@ msgid "" "{name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:492 pretalx/person/forms.py:379 -msgid "all" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:493 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:491 msgid "Confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:497 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:21 msgid "Recipients" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:565 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:562 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:36 +#: pretalx/orga/forms/event.py:34 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:35 +msgid "List" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:51 msgid "Active languages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:55 msgid "" "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " @@ -3021,144 +3245,125 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:46 +#: pretalx/orga/forms/event.py:61 msgid "Content languages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:49 +#: pretalx/orga/forms/event.py:64 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:55 +#: pretalx/orga/forms/event.py:70 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:58 +#: pretalx/orga/forms/event.py:73 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:60 +#: pretalx/orga/forms/event.py:75 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:65 +#: pretalx/orga/forms/event.py:80 msgid "Show schedule publicly" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:82 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:72 pretalx/orga/forms/event.py:571 -msgid "Schedule display format" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:74 pretalx/orga/forms/event.py:573 -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:75 pretalx/orga/forms/event.py:574 -msgid "List" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:80 +#: pretalx/orga/forms/event.py:92 msgid "Show featured sessions" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:82 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:94 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:83 +#: pretalx/orga/forms/event.py:95 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:84 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:96 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:87 +#: pretalx/orga/forms/event.py:99 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:92 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:94 +#: pretalx/orga/forms/event.py:106 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:99 +#: pretalx/orga/forms/event.py:111 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:113 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:106 +#: pretalx/orga/forms/event.py:118 msgid "HTML Export URL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:108 +#: pretalx/orga/forms/event.py:120 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " "you have published your schedule. Should end with a slash." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:116 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an " -"image. Pattern source: heropatterns." -"com, CC BY 4.0." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:131 +#: pretalx/orga/forms/event.py:133 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:143 +#: pretalx/orga/forms/event.py:145 #, python-brace-format msgid "You can find the page here." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:150 msgid "The name of your conference, e.g. My Conference" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:153 +#: pretalx/orga/forms/event.py:155 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:156 +#: pretalx/orga/forms/event.py:158 msgid "A color hex value, e.g. #ab01de" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:160 +#: pretalx/orga/forms/event.py:162 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " "speakers." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:177 +#: pretalx/orga/forms/event.py:179 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:188 +#: pretalx/orga/forms/event.py:190 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3169,94 +3374,96 @@ msgstr "" msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:369 +#: pretalx/orga/forms/event.py:360 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:371 +#: pretalx/orga/forms/event.py:362 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:376 +#: pretalx/orga/forms/event.py:367 msgid "Mail subject prefix" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:378 +#: pretalx/orga/forms/event.py:369 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:383 +#: pretalx/orga/forms/event.py:374 msgid "Mail signature" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:385 +#: pretalx/orga/forms/event.py:376 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:393 +#: pretalx/orga/forms/event.py:384 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:395 +#: pretalx/orga/forms/event.py:386 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:391 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:401 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:395 msgid "Hostname" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:64 +#: pretalx/orga/forms/event.py:396 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:64 msgid "Port" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:406 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Username" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:408 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 -#: pretalx/person/forms.py:39 pretalx/person/forms.py:54 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 pretalx/person/forms.py:41 +#: pretalx/person/forms.py:56 msgid "Password" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:417 +#: pretalx/orga/forms/event.py:408 msgid "Use STARTTLS" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:418 +#: pretalx/orga/forms/event.py:409 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Use SSL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:452 +#: pretalx/orga/forms/event.py:443 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:461 +#: pretalx/orga/forms/event.py:452 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:478 +#: pretalx/orga/forms/event.py:469 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3264,78 +3471,78 @@ msgid "" "Privacy Policy." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:509 +#: pretalx/orga/forms/event.py:500 msgid "Require a review score" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:512 +#: pretalx/orga/forms/event.py:503 msgid "Require a review text" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:506 msgid "Score display" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:518 +#: pretalx/orga/forms/event.py:509 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:519 +#: pretalx/orga/forms/event.py:510 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:520 +#: pretalx/orga/forms/event.py:511 msgid "Just scores" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:512 msgid "Just text" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:525 +#: pretalx/orga/forms/event.py:516 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:530 +#: pretalx/orga/forms/event.py:521 msgid "Score aggregation method" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:182 msgid "Median" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 msgid "Average (mean)" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:536 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Help text for reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:538 +#: pretalx/orga/forms/event.py:529 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:558 +#: pretalx/orga/forms/event.py:549 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:560 +#: pretalx/orga/forms/event.py:551 msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " "schedule is not shown here using pretalx." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:581 +#: pretalx/orga/forms/event.py:569 msgid "Widget language" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:599 +#: pretalx/orga/forms/event.py:587 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "" @@ -3373,72 +3580,76 @@ msgstr "" msgid "Comma" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/export.py:75 +#: pretalx/orga/forms/export.py:74 #, python-brace-format msgid "Answer to the question “{q}”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/export.py:90 +#: pretalx/orga/forms/export.py:89 msgid "Please select a delimiter for your CSV export." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:58 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:61 msgid "" "- First missing question\n" "- Second missing question" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:60 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:63 msgid "The list of questions that the user has not answered, as bullet points" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:107 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:110 msgid "" "Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } " "somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:114 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:117 msgid "Unknown placeholder!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:132 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:135 #, python-brace-format msgid "You have an empty link in your email, labeled “{text}”!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:187 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:190 msgid "An email needs to have at least one recipient." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:218 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:225 msgid "Send immediately" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:221 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:228 msgid "" "If you check this, the emails will be sent immediately, instead of being put " "in the outbox." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:238 pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:245 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:34 msgid "Teams" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:241 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:248 msgid "Recipient groups" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:257 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:264 msgid "Reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:261 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:268 msgid "Other teams" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:304 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:311 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:90 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:25 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:44 @@ -3448,19 +3659,19 @@ msgstr "" msgid "Proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:306 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 msgid "" "Select proposals that should receive the email regardless of the other " "filters." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:315 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:322 msgid "" "Select speakers that should receive the email regardless of the other " "filters." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:342 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:349 msgid "" "If you provide only one language, that language will be used for all emails. " "If you provide multiple languages, the best fit for each speaker will be " @@ -3539,7 +3750,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user: {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:404 +#: pretalx/orga/forms/review.py:406 msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "" @@ -3651,7 +3862,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:129 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 #: pretalx/person/models/profile.py:31 msgid "Biography" @@ -3679,8 +3890,8 @@ msgstr "" msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:87 -#: pretalx/submission/models/submission.py:153 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:89 +#: pretalx/submission/models/submission.py:155 msgid "Proposal state" msgstr "" @@ -3809,87 +4020,199 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 -msgid "An email password has been set." +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +msgid "An email password has been set." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +msgid "No email password has been set." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:70 +msgid "System" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:72 +msgid "Executable" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:74 +msgid "On errors, emails will be sent to:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:78 +msgid "On errors, no emails will be sent." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:84 +msgid "No redis server has been configured." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:86 +msgid "Redis is used as cache backend:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:91 +msgid "No celery workers have been configured." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:94 +msgid "Broker" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:95 +msgid "Backend" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:96 +msgid "Current queue length" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:100 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:87 +msgid "Links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:102 +msgid "pretalx website" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:103 +msgid "pretalx documentation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 +msgid "Configuration reference" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 +msgid "Installation guide" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 +msgid "Upgrade/maintenance guide" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 +msgid "Release notes" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 +msgid "pretalx blog (release announcements, features)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:7 +msgid "Update check results" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:11 +msgid "Update checks are disabled." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:15 +msgid "" +"No update check has been performed yet since the last update of this " +"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " +"is set up properly." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 -msgid "No email password has been set." +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:55 +msgid "Check for updates now" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:70 -msgid "System" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:28 +msgid "The last update check was not successful." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:72 -msgid "Executable" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 +msgid "The pretalx.com server returned an error code." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:74 -msgid "On errors, emails will be sent to:" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 +msgid "The pretalx.com server could not be reached." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:78 -msgid "On errors, no emails will be sent." +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 +msgid "This installation appears to be a development installation." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:84 -msgid "No redis server has been configured." +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:50 +#, python-format +msgid "Last updated: %(date)s" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:86 -msgid "Redis is used as cache backend:" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:63 +msgid "Component" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:91 -msgid "No celery workers have been configured." +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:64 +msgid "Installed version" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:94 -msgid "Broker" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:65 +msgid "Latest version" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:95 -msgid "Backend" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:81 +msgid "Update check settings" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:96 -msgid "Current queue length" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:28 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:40 +msgid "Last login" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:87 -msgid "Links" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:43 +msgid "Password reset time" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:102 -msgid "pretalx website" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:40 +msgid "Timezone" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:103 -msgid "pretalx documentation" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:117 +msgid "Team" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 -msgid "Configuration reference" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +msgid "Permissions" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 -msgid "Installation guide" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:71 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 +msgid "All events" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 -msgid "Upgrade/maintenance guide" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:81 +msgid "User isn't in any teams" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 -msgid "Release notes" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:112 +msgid "User hasn't submitted any proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 -msgid "pretalx blog (release announcements, features)" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:10 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:425 +msgid "Users" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Version" +msgid "Submissions" +msgstr "Версия" + #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 msgid "The pretalx logo" @@ -3958,6 +4281,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:241 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 #: pretalx/submission/forms/submission.py:260 msgid "Session types" msgstr "" @@ -3972,7 +4296,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:220 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/submission/forms/submission.py:281 -#: pretalx/submission/models/submission.py:147 +#: pretalx/submission/models/submission.py:149 msgid "Tags" msgstr "" @@ -4069,13 +4393,6 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:58 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 -msgid "Session Type" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:34 msgid "Uses" msgstr "" @@ -4088,11 +4405,11 @@ msgstr "" msgid "Send access code as email" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:22 msgid "CfP Editor" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:24 msgid "" "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " "and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " @@ -4247,8 +4564,8 @@ msgstr "" msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80 -#: pretalx/orga/views/event.py:165 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:76 +#: pretalx/orga/views/event.py:161 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "" @@ -4260,11 +4577,6 @@ msgstr "" msgid "New Session Type" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 -#: pretalx/submission/models/question.py:163 -msgid "Session Types" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:7 msgid "" "Different session types may help to guide speakers into different slot " @@ -4362,15 +4674,15 @@ msgid "Maximum length" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:166 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:74 +#: pretalx/submission/models/submission.py:168 msgid "Abstract" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:95 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:86 #: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:32 -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:174 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "" @@ -4384,8 +4696,8 @@ msgid "Availability" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:139 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:178 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:98 +#: pretalx/submission/models/submission.py:180 msgid "Notes" msgstr "" @@ -4394,8 +4706,8 @@ msgid "Recording opt-out" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:151 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:26 -#: pretalx/submission/models/submission.py:219 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 +#: pretalx/submission/models/submission.py:221 msgid "Session image" msgstr "" @@ -4434,6 +4746,8 @@ msgid "Your event is currently" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 msgid "live" msgstr "" @@ -4569,8 +4883,8 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:32 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:21 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:314 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:34 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:316 msgid "proposal" msgid_plural "proposals" msgstr[0] "" @@ -4581,11 +4895,6 @@ msgstr[1] "" msgid "No proposals yet" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 -msgid "Live" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:82 msgid "Not public" @@ -4627,11 +4936,6 @@ msgctxt "Allows users to select how many lines/elements are shown in lists." msgid "Show per page:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination_size.html:8 -#: pretalx/submission/models/review.py:277 -msgid "All" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:5 msgid "Invitation" msgstr "" @@ -4714,19 +5018,6 @@ msgstr "" msgid "Send to outbox" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Version" -msgid "Session" -msgid_plural "Sessions" -msgstr[0] "Версия" -msgstr[1] "Версия" -msgstr[2] "Версия" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 -msgid "Other" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26 msgid "Unavailable" msgstr "" @@ -4736,6 +5027,7 @@ msgid "e.g." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:4 +#: pretalx/orga/views/mails.py:103 msgid "Send emails" msgstr "" @@ -4785,14 +5077,6 @@ msgstr "" msgid "Recipients filtered by search “%(search)s”." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 -msgid "Optional" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:5 -msgid "Please confirm:" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:9 #, python-format msgid "This email was sent on %(timestamp)s." @@ -4878,11 +5162,6 @@ msgstr "" msgid "Unanswered questions reminder" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:173 -msgid "edit" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:8 msgid "Send reminder to unsubmitted proposal drafts" msgstr "" @@ -5019,17 +5298,13 @@ msgstr "" msgid "New team" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 -msgid "event" -msgid_plural "events" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -msgid "team" -msgid_plural "teams" +msgctxt "number of teams" +msgid "Team" +msgid_plural "Teams" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:45 msgid "There are no organisers you can edit." @@ -5160,8 +5435,8 @@ msgid "Comment" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:321 -#: pretalx/orga/views/cards.py:141 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:323 +#: pretalx/orga/views/cards.py:140 msgid "You don’t seem to have any proposals yet." msgstr "" @@ -5177,7 +5452,7 @@ msgid "Click here to get started!" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:227 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:232 msgid "Or review all proposals at once." msgstr "" @@ -5200,13 +5475,14 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:84 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:208 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:74 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:54 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:75 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:67 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:183 msgid "Reviews" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:129 +#: pretalx/orga/views/review.py:686 pretalx/orga/views/review.py:687 msgid "Regenerate decision emails" msgstr "" @@ -5267,7 +5543,7 @@ msgid "You have been assigned to this proposal" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:302 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:57 msgid "pending" msgstr "" @@ -5578,7 +5854,7 @@ msgid "Release" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:16 -msgctxt "Room information" +#: pretalx/schedule/models/slot.py:49 msgid "Room" msgstr "" @@ -5854,23 +6130,16 @@ msgid "" "use these pre-built exports:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:39 msgid "Send email" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36 -msgid "Proposal" -msgid_plural "Proposals" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:89 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:90 msgid "Emails" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:93 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:94 msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "" @@ -5975,7 +6244,11 @@ msgstr "" msgid "Anonymisation" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:83 +msgid "Send email to speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:93 msgid "Public link" msgstr "" @@ -5987,22 +6260,14 @@ msgstr "" msgid "Secret public link" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:44 msgid "This proposal was created using an access code:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:71 msgid "reviews" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:108 -msgid "This proposal has no file uploads yet." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:158 -msgid "Send mail to speakers" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:8 msgid "Attendee feedback" msgstr "" @@ -6069,49 +6334,49 @@ msgstr "" msgid "Show this proposal in the list of featured sessions." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:18 msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:34 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:35 msgid "You will be able to see other reviews once you have given yours." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:134 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:137 msgid "Other proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:196 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:199 msgid "Nobody else has submitted a review yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:205 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:206 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:208 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:209 msgid "Review progress" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:213 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:216 msgid "Delete review" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Go to random next unreviewed proposal, mark this one as skipped" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Skip for now" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Go to random next unreviewed proposal" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 msgid "Abstain" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Save and next" msgstr "" @@ -6192,6 +6457,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1025 msgid "Tag" msgstr "" @@ -6288,7 +6554,11 @@ msgstr "" msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cards.py:100 +#: pretalx/orga/views/admin.py:176 +msgid "The user has been deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cards.py:99 msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "" @@ -6296,73 +6566,77 @@ msgstr "" msgid "We had trouble saving your input." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:280 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:282 msgid "" "You cannot change the question options and upload a question option file at " "the same time." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:321 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:329 msgid "The question has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:328 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:336 msgid "" "You cannot delete a question that has already been answered. We have " "deactivated the question instead." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:388 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:395 msgid "Could not send mails, error in configuration." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:478 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:485 msgid "The Session Type has been made default." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:511 msgid "" "You cannot delete the only session type. Try creating another one first!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:505 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:518 msgid "" "You cannot delete the default session type. Make another type default first!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:516 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:529 msgid "The Session Type has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:534 msgid "This Session Type is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:560 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:573 msgid "The track has been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:582 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:601 msgid "The track has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:586 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:605 msgid "This track is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:635 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:654 msgid "The access code has been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:664 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:683 msgid "The access code has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:693 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:704 pretalx/submission/models/access_code.py:20 +msgid "Access code" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:718 msgid "The access code has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:698 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:723 msgid "" "This access code has been used for a proposal and cannot be deleted. To " "disable it, you can set its validity date to the past." @@ -6428,126 +6702,145 @@ msgid_plural "speakers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:358 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:336 +#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +msgid "rejected" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:360 msgid "sent email" msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/event.py:107 +#: pretalx/orga/views/event.py:103 msgid "The event settings have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:127 +#: pretalx/orga/views/event.py:123 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:137 +#: pretalx/orga/views/event.py:133 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:150 +#: pretalx/orga/views/event.py:146 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:158 +#: pretalx/orga/views/event.py:154 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:178 +#: pretalx/orga/views/event.py:174 msgid "This event was already live." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:196 msgid "This event is now public." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:202 msgid "This event was already hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:212 msgid "This event is now hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:424 +#: pretalx/orga/views/event.py:353 +msgid "Score category" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:383 +msgid "Review phase" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:434 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:433 +#: pretalx/orga/views/event.py:442 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:441 +#: pretalx/orga/views/event.py:450 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " "be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:447 +#: pretalx/orga/views/event.py:456 msgid "Yay! We saved your changes." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:478 +#: pretalx/orga/views/event.py:487 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:495 +#: pretalx/orga/views/event.py:504 msgid "You are now part of the team!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:548 +#: pretalx/orga/views/event.py:552 msgid "Oh :( We had trouble saving your input. See below for details." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:608 +#: pretalx/orga/views/event.py:614 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " "myevent{number}." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:617 +#: pretalx/orga/views/event.py:623 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:671 +#: pretalx/orga/views/event.py:677 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:726 +#: pretalx/orga/views/event.py:716 +msgid "" +"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " +"also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:746 msgid "The widget settings have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:95 +#: pretalx/orga/views/mails.py:98 #, python-brace-format msgid "Do you really want to send {count} mails?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:107 pretalx/orga/views/mails.py:175 +#: pretalx/orga/views/mails.py:120 msgid "" "This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " "already." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:112 +#: pretalx/orga/views/mails.py:125 msgid "This mail had been sent already." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:115 +#: pretalx/orga/views/mails.py:128 msgid "The mail has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:134 +#: pretalx/orga/views/mails.py:147 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been sent." msgstr "" @@ -6630,126 +6923,163 @@ msgstr "" msgid "The settings have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:120 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:116 +msgid "Team member" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:132 msgid "The member was removed from the team." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:135 msgid "The team was removed." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:161 +msgid "Retract invitation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:162 +msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:164 -msgid "The team invitation was sent again." +#: pretalx/orga/views/organiser.py:180 +msgid "Resend invitation" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:192 pretalx/orga/views/speaker.py:255 -msgid "The password was reset and the user was notified." +#: pretalx/orga/views/organiser.py:181 +msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:198 pretalx/orga/views/speaker.py:261 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:195 +msgid "The team invitation was sent again." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 pretalx/orga/views/speaker.py:244 msgid "" -"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " +"in until they set a new password." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:261 pretalx/orga/views/review.py:764 #: pretalx/orga/views/schedule.py:607 msgid "Saved!" msgstr "" +#: pretalx/orga/views/organiser.py:270 +msgid "" +"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " +"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" + #: pretalx/orga/views/person.py:66 msgid "You are now an administrator instead of a superuser." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:300 +#: pretalx/orga/views/review.py:305 #, python-brace-format msgid "" "Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were " "rejected." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:305 +#: pretalx/orga/views/review.py:310 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of {count} proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:312 +#: pretalx/orga/views/review.py:317 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599 -#: pretalx/orga/views/review.py:602 +#: pretalx/orga/views/review.py:427 pretalx/orga/views/review.py:603 +#: pretalx/orga/views/review.py:606 msgid "There have been errors with your input." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:427 +#: pretalx/orga/views/review.py:432 msgid "Your reviews have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:651 +#: pretalx/orga/views/review.py:655 msgid "Nice, you have no proposals left to review!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:664 +#: pretalx/orga/views/review.py:669 +#, fuzzy +#| msgctxt "proposal status" +#| msgid "in review" +msgid "Your review" +msgstr "Отправить рецензию" + +#: pretalx/orga/views/review.py:678 msgid "The review has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:692 +#: pretalx/orga/views/review.py:709 +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " +"They will be placed in the outbox and not sent out directly." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:722 #, python-brace-format msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:788 +#: pretalx/orga/views/review.py:781 msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113 -#: pretalx/orga/views/speaker.py:362 +#: pretalx/orga/views/review.py:799 pretalx/orga/views/schedule.py:114 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:369 msgid "No data to be exported" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:129 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:133 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:136 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:151 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:154 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:193 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:201 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:204 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:217 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:220 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:222 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:225 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:258 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:259 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:537 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:538 msgid "The session has been scheduled." msgstr "" @@ -6761,7 +7091,11 @@ msgstr "" msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/speaker.py:337 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:333 +msgid "Speaker information note" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/speaker.py:344 msgid "The information has been deleted." msgstr "" @@ -6837,45 +7171,45 @@ msgstr "" msgid "The proposal has been updated!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:677 +#: pretalx/orga/views/submission.py:684 msgid "The anonymisation has been updated." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:679 +#: pretalx/orga/views/submission.py:686 msgid "This proposal is now marked as anonymised." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:695 +#: pretalx/orga/views/submission.py:702 #, python-brace-format msgid "{name} proposal feed" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:707 +#: pretalx/orga/views/submission.py:714 #, python-brace-format msgid "Updates to the {name} schedule." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:713 +#: pretalx/orga/views/submission.py:720 #, python-brace-format msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:768 pretalx/orga/views/submission.py:780 +#: pretalx/orga/views/submission.py:775 pretalx/orga/views/submission.py:787 #: pretalx/submission/models/cfp.py:106 #: pretalx/submission/models/question.py:131 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1013 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1011 msgid "The tag has been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1034 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1037 msgid "The tag has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1059 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1062 #, python-brace-format msgid "Changed {count} proposal states." msgstr "" @@ -6884,49 +7218,49 @@ msgstr "" msgid "Speaker CSV" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:59 +#: pretalx/person/forms.py:30 +msgid "Please choose a different email address." +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:61 msgid "Password (again)" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:81 +#: pretalx/person/forms.py:68 +msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:89 msgid "" "No user account matches the entered credentials. Are you sure that you typed " "your password correctly?" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:87 +#: pretalx/person/forms.py:95 msgid "Sorry, your account is currently disabled." msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:103 +#: pretalx/person/forms.py:111 msgid "" "We already have a user with that email address. Did you already register " "before and just need to log in?" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:123 pretalx/person/forms.py:143 -msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." -msgstr "" - -#: pretalx/person/forms.py:223 pretalx/person/forms.py:312 -msgid "Please choose a different email address." -msgstr "" - -#: pretalx/person/forms.py:238 +#: pretalx/person/forms.py:244 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:290 +#: pretalx/person/forms.py:295 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:294 +#: pretalx/person/forms.py:299 msgid "Password (current)" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:381 +#: pretalx/person/forms.py:386 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "" @@ -6963,41 +7297,41 @@ msgstr "" msgid "The speaker has arrived" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:82 +#: pretalx/person/models/user.py:81 msgid "" "Please enter the name you wish to be displayed publicly. This name will be " "used for all events you are participating in on this server." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:89 +#: pretalx/person/models/user.py:88 msgid "" "Your email address will be used for password resets and notification about " "your event/proposals." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:110 +#: pretalx/person/models/user.py:109 msgid "Preferred language" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:121 +#: pretalx/person/models/user.py:120 msgid "If possible, upload an image that is least 120 pixels wide." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:126 +#: pretalx/person/models/user.py:125 msgid "Retrieve profile picture via gravatar" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:128 +#: pretalx/person/models/user.py:127 msgid "" "If you have registered with an email address that has a gravatar account, we " "can retrieve your profile picture from there." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:139 pretalx/person/models/user.py:158 +#: pretalx/person/models/user.py:138 msgid "Unnamed user" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:408 +#: pretalx/person/models/user.py:407 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7013,7 +7347,7 @@ msgid "" "the pretalx robot" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:423 +#: pretalx/person/models/user.py:422 msgid "Password recovery" msgstr "" @@ -7028,43 +7362,43 @@ msgid "" "click a block twice to remove it." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:80 +#: pretalx/schedule/forms.py:79 #, python-brace-format msgid "Please note that all times are in the event timezone, {tz}." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:85 +#: pretalx/schedule/forms.py:84 msgid "" "If you set room availabilities, speakers will only be able to set their " "availability for when any room is available." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:118 +#: pretalx/schedule/forms.py:117 msgid "The submitted availability does not comply with the required format." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:134 +#: pretalx/schedule/forms.py:133 msgid "The submitted availability contains an invalid date." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:158 pretalx/schedule/forms.py:172 +#: pretalx/schedule/forms.py:155 msgid "Please fill in your availability!" msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:212 +#: pretalx/schedule/forms.py:211 msgid "Room I" msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:214 +#: pretalx/schedule/forms.py:213 msgid "" "Description, e.g.: Our main meeting place, Room I, enter from the right." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:217 +#: pretalx/schedule/forms.py:216 msgid "Information for speakers, e.g.: Projector has only HDMI input." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:222 +#: pretalx/schedule/forms.py:221 #, python-brace-format msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" @@ -7095,25 +7429,92 @@ msgstr "" msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:366 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:372 #, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:390 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:396 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:422 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:428 #, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:448 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:456 #, python-brace-format msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "" +#: pretalx/schedule/models/slot.py:50 +msgid "The room this talk is scheduled in, if any" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:60 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:61 +msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:65 +msgid "End" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:66 +msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:9 +msgctxt "Schedule/program of the conference" +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. Translators: Ideally a neutral term that will work for workshop, talks and special +#. formats. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:13 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#. Translators: Ideally a term that is as broad as possible, to refer to anybody who +#. presents/owns a session. This word is also used to differentiate accepted „speakers“ +#. from not-yet-accepted „submitters“. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:18 +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:20 +msgid "We released our first schedule!" +msgstr "Мы выпустили наше первое расписание!" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:22 +msgid "" +"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " +"and may change at any time." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:24 +msgid "You are currently viewing an older schedule version." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:26 +#, python-format +msgid "You can find the current version here." +msgstr "" + +#. Translators: “tz” is a full timezone name like “Europe/Berlin” +#: pretalx/schedule/phrases.py:30 +#, python-format +msgid "All times in %(tz)s" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:32 +msgid "There has been no feedback for this session yet." +msgstr "Отзывов по этой сессии пока не поступало." + #: pretalx/schedule/templates/schedule/speaker_notification.txt:2 #, python-format msgid "- Your session “%(title)s” will take place at %(start)s in %(location)s" @@ -7124,63 +7525,63 @@ msgstr "" msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:355 +#: pretalx/settings.py:357 msgid "English" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:361 +#: pretalx/settings.py:363 msgid "German" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:368 +#: pretalx/settings.py:370 msgid "German (formal)" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:376 +#: pretalx/settings.py:378 msgid "Arabic" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:382 +#: pretalx/settings.py:384 msgid "Czech" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:388 +#: pretalx/settings.py:390 msgid "Greek" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:394 +#: pretalx/settings.py:396 msgid "Spanish" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:400 +#: pretalx/settings.py:402 msgid "French" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:407 +#: pretalx/settings.py:409 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:413 +#: pretalx/settings.py:415 msgid "Japanese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:420 +#: pretalx/settings.py:422 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:426 +#: pretalx/settings.py:428 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:433 +#: pretalx/settings.py:435 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:440 +#: pretalx/settings.py:442 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:447 +#: pretalx/settings.py:449 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -7215,8 +7616,8 @@ msgid "" "can add more speakers after finishing the proposal process." msgstr "" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 -#: pretalx/submission/models/submission.py:220 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:222 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "" @@ -7253,6 +7654,10 @@ msgid "" "tracks." msgstr "" +#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 +msgid "Session Type" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/access_code.py:41 msgid "" "You can restrict the access code to a single session type, or leave it open " @@ -7398,6 +7803,10 @@ msgid "" "apply to all session types." msgstr "" +#: pretalx/submission/models/question.py:163 +msgid "Session Types" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/question.py:166 msgid "question" msgstr "" @@ -7516,6 +7925,10 @@ msgstr "" msgid "Reviewers may see these proposals" msgstr "" +#: pretalx/submission/models/review.py:277 +msgid "All" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/review.py:278 msgid "Only assigned proposals" msgstr "" @@ -7570,61 +7983,81 @@ msgid "" "re-enabled once the proposal was accepted." msgstr "" +#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +msgctxt "proposal status" +msgid "submitted" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, +#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed +#. after the title/object like [this]. +#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +msgid "deleted" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/submission.py:56 msgid "draft" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:161 +#: pretalx/submission/models/submission.py:131 +msgid "Proposal title" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Pending proposal state" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:180 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:186 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 msgid "Internal notes" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:188 +#: pretalx/submission/models/submission.py:190 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:195 +#: pretalx/submission/models/submission.py:197 msgid "The duration in minutes." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:200 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "How many times this session will take place." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/submission/models/submission.py:212 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:213 +#: pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Don’t record this session." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:235 +#: pretalx/submission/models/submission.py:237 msgid "Assigned reviewers" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:398 +#: pretalx/submission/models/submission.py:400 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:406 +#: pretalx/submission/models/submission.py:408 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:475 +#: pretalx/submission/models/submission.py:482 +msgid "New proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format msgid "New proposal: {title}" msgstr "" diff --git a/src/pretalx/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 193379e87..d57e82801 100644 --- a/src/pretalx/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 15:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-20 21:45+0000\n" -"Last-Translator: Matevž Špacapan \n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-06 12:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-08 12:39+0000\n" +"Last-Translator: Tobias Kunze \n" "Language-Team: none\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -137,12 +137,7 @@ msgid "" "This review is for you personally, not for all speakers in this session." msgstr "Ta ocena je za vas osebno, ne za vse govorce v tej seji." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedback_list.html:13 -msgid "There has been no feedback for this session yet." -msgstr "Za to sejo še ni povratnih informacij." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:19 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:20 msgid "" "Reviews are a valuable tool for speakers to improve their content and " "presentation. Even a short review can prove valuable to a speaker! Please " @@ -153,7 +148,7 @@ msgstr "" "vzemite si čas in sporočite svoje povratne informacije na konstruktiven " "način." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:27 msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "Trenutno ne morete dati povratnih informacij za to sejo." @@ -282,7 +277,7 @@ msgstr "Oglejte si tudi:" msgid "This speaker also appears in:" msgstr "Ta govorec se pojavi tudi v:" -#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174 +#: pretalx/agenda/views/schedule.py:175 msgid "Our schedule is not live yet." msgstr "Naš urnik še ni objavljen." @@ -291,28 +286,12 @@ msgstr "Naš urnik še ni objavljen." msgid "The session “{title}” at {event}" msgstr "Seja “{title}” na {event}" -#: pretalx/cfp/flow.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:189 -msgid "General" -msgstr "Splošno" - -#: pretalx/cfp/flow.py:317 -msgid "Hey, nice to meet you!" -msgstr "Pozdravljeni, lepo vas je videti!" - -#: pretalx/cfp/flow.py:322 -msgid "" -"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " -"Let’s get started, this won’t take long." -msgstr "" -"Veseli smo, da želite prispevati k našemu dogodku s svojim predlogom. Kar " -"začnimo, to ne bo trajalo dolgo." - -#: pretalx/cfp/flow.py:355 +#: pretalx/cfp/flow.py:345 msgid "" "Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is open." msgstr "Vaš osnutek je shranjen. Urejate ga lahko dokler je KzP odprt." -#: pretalx/cfp/flow.py:363 +#: pretalx/cfp/flow.py:353 msgid "" "Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make " "changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any " @@ -321,31 +300,45 @@ msgstr "" "Čestitke, oddali ste svoj predlog! Urejate ga lahko do roka za oddajo, prav " "tako boste obveščeni v primeru sprememb ali vprašanj." -#: pretalx/cfp/flow.py:397 pretalx/orga/forms/cfp.py:566 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:233 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:147 -msgid "Questions" -msgstr "Vprašanja" +#: pretalx/cfp/flow.py:383 +msgid "Hey, nice to meet you!" +msgstr "Pozdravljeni, lepo vas je videti!" -#: pretalx/cfp/flow.py:401 +#: pretalx/cfp/flow.py:388 +msgid "" +"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " +"Let’s get started, this won’t take long." +msgstr "" +"Veseli smo, da želite prispevati k našemu dogodku s svojim predlogom. Kar " +"začnimo, to ne bo trajalo dolgo." + +#: pretalx/cfp/flow.py:447 msgid "Tell us more!" msgstr "Povejte nam več!" -#: pretalx/cfp/flow.py:406 +#: pretalx/cfp/flow.py:452 msgid "Before we can save your proposal, we have some more questions for you." msgstr "Preden lahko shranimo vaš predlog imamo še nekaj vprašanj." -#: pretalx/cfp/flow.py:461 +#: pretalx/cfp/flow.py:476 +msgid "" +"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " +"help." +msgstr "" +"Prišlo je do napake ob prijavi. Prosimo kontaktirajte organizatorja za " +"nadaljnjo pomoč." + +#: pretalx/cfp/flow.py:485 msgid "Account" msgstr "Račun" -#: pretalx/cfp/flow.py:466 +#: pretalx/cfp/flow.py:490 msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you." msgstr "" "To je vse o vašem predlogu! Sedaj potrebujemo samo še način, da vas " "kontaktiramo." -#: pretalx/cfp/flow.py:472 +#: pretalx/cfp/flow.py:496 msgid "" "To create your proposal, you need an account on this page. This not only " "gives us a way to contact you, it also gives you the possibility to edit " @@ -355,23 +348,15 @@ msgstr "" "omogočilo, da vas kontaktiramo, kot tudi dalo možnost za urejanje vašega " "predloga in pregled trenutnega stanja." -#: pretalx/cfp/flow.py:488 -msgid "" -"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " -"help." -msgstr "" -"Prišlo je do napake ob prijavi. Prosimo kontaktirajte organizatorja za " -"nadaljnjo pomoč." - -#: pretalx/cfp/flow.py:505 +#: pretalx/cfp/flow.py:538 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: pretalx/cfp/flow.py:509 +#: pretalx/cfp/flow.py:542 msgid "Tell us something about yourself!" msgstr "Povejte nam nekaj o vas!" -#: pretalx/cfp/flow.py:514 +#: pretalx/cfp/flow.py:547 msgid "" "This information will be publicly displayed next to your session - you can " "always edit for as long as proposals are still open." @@ -541,6 +526,13 @@ msgstr "" "Trenutno imamo težave s pošiljanjem e-poštnih sporočil, vendar vaša seja je " "bila kljub temu uspešno oddana!" +#. Translators: This string is used for headings and refers to the custom questions +#. organisers can create for their CfP. +#: pretalx/cfp/phrases.py:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:93 +msgid "Questions" +msgstr "Vprašanja" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:20 #, python-format msgid "" @@ -592,12 +584,12 @@ msgid "not accepted" msgstr "ni sprejeto" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 -#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50 +#: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" msgstr "sprejeto" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11 -#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51 +#: pretalx/submission/models/submission.py:51 msgid "confirmed" msgstr "potrjeno" @@ -648,9 +640,8 @@ msgid "Abstract:" msgstr "Izvleček:" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41 -#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/submission/models/question.py:420 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:649 pretalx/submission/models/question.py:420 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -719,31 +710,31 @@ msgid "Let me set a new one!" msgstr "Dovolite mi, da si nastavim novo!" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:26 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" msgstr "Ustvarite predlog" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:31 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:32 msgid "Done!" msgstr "Dokončano!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:46 msgid "Save as draft" msgstr "Shrani kot osnutek" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:50 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:51 msgid "Continue" msgstr "Nadaljuj" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:52 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:53 msgid "Submit proposal!" msgstr "Oddaj predlog!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 msgid "or save as draft for now" msgstr "ali shranite kot osnutek za zdaj" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:58 msgid "" "You can save your proposal as a draft and submit it later. Organisers will " "not be able to see your proposal, though they will be able to send you " @@ -753,34 +744,11 @@ msgstr "" "ne bodo videli vašega predloga, vam pa bodo lahko poslali e-poštne opomnike " "o prihajajočih rokih." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/state_change.html:27 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:11 -msgid "Back" -msgstr "Nazaj" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:28 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:35 msgid "… about your proposal:" msgstr "… o vašem predlogu:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:36 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:43 msgid "… about yourself:" msgstr "… o vas:" @@ -813,11 +781,11 @@ msgstr "" "morete dostopati do e-poštnega naslova ali ste izgubili sporočila." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:8 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:24 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:31 msgid "Your Profile" msgstr "Vaš profil" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:26 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:33 msgid "" "This data will be displayed publicly if your proposal is accepted. It is " "also visible to reviewers." @@ -825,49 +793,23 @@ msgstr "" "Tej podatki bodo javno prikazani, če bo vaš predlog sprejet. Prav tako bodo " "vidni ocenjevalcem." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:47 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:61 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:82 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:185 -#: pretalx/common/phrases.py:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/submit_row.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:109 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:173 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:107 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/quick.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:112 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:244 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:82 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:215 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:91 -msgid "Save" -msgstr "Shrani" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:54 msgid "We have some questions" msgstr "Imamo nekaj vprašanj" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:68 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:75 msgid "Your Account" msgstr "Vaš račun" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:70 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:77 msgid "You can change your log in data here." msgstr "Svoje prijavne podatke lahko spremenite tukaj." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:89 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:96 msgid "Account deletion" msgstr "Izbris računa" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:93 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:100 msgid "" "You can delete your account here – all names, emails, and other personal " "information will be overwritten. This action is irreversible.Tega dejanja ni mogoče razveljaviti." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:97 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:104 msgid "" "I really do want to delete my account, losing access to my proposals and " "sessions, and overriding my public and private data." @@ -885,7 +827,7 @@ msgstr "" "Resnično želim izbrisati svoj račun, s čimer bom izgubil/-a dostop do svojih " "predlogov in sej ter prepisal/-a svoje javne in zasebne podatke." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:102 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:109 msgid "Delete my account" msgstr "Izbriši moj račun" @@ -1204,7 +1146,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:91 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:49 msgid "Title" msgstr "" @@ -1273,6 +1215,80 @@ msgstr "" msgid "Submit something now!" msgstr "" +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:9 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:121 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:119 +msgid "Resources" +msgstr "Viri" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:13 +msgid "" +"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " +"16MB." +msgstr "" +"Viri bodo javno vidni. Prosimo, poskušajte oddati manj kot 16MB datotek." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:50 +#, fuzzy +#| msgid "This proposal cannot be edited anymore." +msgid "This proposal has no resources yet." +msgstr "Tega predloga ni mogoče več urejati." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:72 +msgid "You can either provide a URL or upload a file." +msgstr "Lahko vpišete URL ali prenesete datoteko." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:85 +msgid "Add another resource" +msgstr "Dodaj še en vir" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:5 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:10 +msgid "Current state of your proposal:" +msgstr "Trenutno stanje vašega predloga:" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:15 +msgid "" +"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " +"you submit it or explicitly share it." +msgstr "" +"To je osnutek predloga. Nikoli ne bo viden drugim, razen če ga oddate ali ga " +"eksplicitno delite." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:59 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 pretalx/submission/models/submission.py:136 +msgid "Session type" +msgstr "Tip seje" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:66 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:587 pretalx/submission/models/access_code.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:142 +msgid "Track" +msgstr "Linija" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 +msgid "Duration" +msgstr "Trajanje" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 @@ -1304,9 +1320,11 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: pretalx/cfp/views/auth.py:102 pretalx/cfp/views/auth.py:111 -#: pretalx/cfp/views/auth.py:114 -msgid "Please go back and try again." +#: pretalx/cfp/views/locale.py:50 +msgid "" +"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " +"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " +"errors, please contact us!" msgstr "" #: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 @@ -1319,11 +1337,19 @@ msgstr "" msgid "Your draft was discarded." msgstr "" -#: pretalx/cfp/views/user.py:413 +#: pretalx/cfp/views/user.py:410 msgid "Your proposal has been submitted." msgstr "" -#: pretalx/cfp/views/user.py:487 +#: pretalx/cfp/views/user.py:425 +msgid "Your account has now been deleted." +msgstr "Vaš račun je bil izbrisan." + +#: pretalx/cfp/views/user.py:427 +msgid "Are you really sure? Please tick the box" +msgstr "Ste popolnoma prepričani? Prosimo, označite kvadratek" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:484 msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "" @@ -1352,14 +1378,19 @@ msgstr "" msgid "Please do not upload files larger than {size}!" msgstr "" -#: pretalx/common/forms/fields.py:93 +#: pretalx/common/forms/fields.py:91 +#, python-brace-format +msgid "Allowed filetypes: {extensions}" +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/fields.py:106 #, python-brace-format msgid "" "This filetype ({extension}) is not allowed, it has to be one of the " "following: " msgstr "" -#: pretalx/common/forms/fields.py:158 +#: pretalx/common/forms/fields.py:171 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -1383,46 +1414,52 @@ msgctxt "form" msgid "Optional" msgstr "" -#: pretalx/common/forms/utils.py:18 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:109 #, python-brace-format msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." msgstr "" -#: pretalx/common/forms/utils.py:20 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:112 #, python-brace-format msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." msgstr "" -#: pretalx/common/forms/utils.py:22 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:114 #, python-brace-format msgid "Please write at least {min_length} words." msgstr "" -#: pretalx/common/forms/utils.py:23 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:115 #, python-brace-format msgid "Please write at least {min_length} characters." msgstr "" -#: pretalx/common/forms/utils.py:24 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:116 #, python-brace-format msgid "Please write at most {max_length} words." msgstr "" -#: pretalx/common/forms/utils.py:25 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:117 #, python-brace-format msgid "Please write at most {max_length} characters." msgstr "" -#: pretalx/common/forms/utils.py:43 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:137 #, python-brace-format msgid "You wrote {count} characters." msgstr "" -#: pretalx/common/forms/utils.py:44 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:138 #, python-brace-format msgid "You wrote {count} words." msgstr "" +#: pretalx/common/forms/renderers.py:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 +msgctxt "form field" +msgid "Optional" +msgstr "" + #: pretalx/common/forms/widgets.py:29 msgid "" "This password would take to crack." @@ -1704,6 +1741,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:312 msgid "Question" msgstr "" @@ -1719,8 +1757,12 @@ msgstr "" msgid "Mail template" msgstr "" -#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157 +#: pretalx/common/log_display.py:173 pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20 +#: pretalx/person/models/user.py:86 msgid "Email" msgstr "" @@ -1927,7 +1969,8 @@ msgid "Languages" msgstr "" #: pretalx/common/plugins.py:15 -msgctxt "Type of plugin" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 +msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "" @@ -1992,7 +2035,7 @@ msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 -#: pretalx/person/models/user.py:120 +#: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "" @@ -2109,11 +2152,210 @@ msgstr "" msgid "{number} times" msgstr "" -#: pretalx/common/update_check.py:98 +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "" + +#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. +#: pretalx/common/text/phrases.py:45 +msgid "Send" +msgstr "" + +#. Translators: This is the label on save buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:47 +msgid "Save" +msgstr "Shrani" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:48 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Translators: This is the label on edit buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:50 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:51 +msgid "all" +msgstr "" + +#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. +#: pretalx/common/text/phrases.py:53 +msgid "Back" +msgstr "Nazaj" + +#. Translators: This is a label on delete buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:55 +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:57 +#, fuzzy +#| msgid "Account deletion" +msgid "Confirm deletion" +msgstr "Izbris računa" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:59 +msgid "" +"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " +"cannot be undone!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:62 +msgid "Your changes have been saved." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:63 +msgid "Please go back and try again." +msgstr "" + +#. Translators: This is an established term in the context of software development. +#: pretalx/common/text/phrases.py:66 +msgid "Bad request." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:68 +msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:71 +msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:73 +msgid "You do not have permission to perform this action." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:75 +msgid "Permission denied." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:77 +msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:79 +msgid "Page not found." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:81 +msgid "This page does not exist." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:82 +msgid "Huh, I could have sworn there was something here." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:84 +msgid "This page is no more." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:85 +msgid "This page has ceased to be." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:86 +msgid "Huh." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:89 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:90 +msgid "New password" +msgstr "Novo geslo" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:91 +msgid "New password (again)" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:93 +msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:95 +msgctxt "noun / heading" +msgid "Reset password" +msgstr "Novo geslo" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:96 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Pozabili svoje geslo?" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:97 +msgid "Let me set a new one!" +msgstr "Dovolite mi, da si nastavim novo!" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:99 +msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." +msgstr "Zdaj morate samo še izbrati svoje novo geslo in ste pripravljeni." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:101 +msgid "The password was reset." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:103 +#, python-brace-format +msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:107 +msgid "This content will be shown publicly." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:109 +msgctxt "opening quotation mark" +msgid "“" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:110 +msgctxt "closing quotation mark" +msgid "”" +msgstr "" + +#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language +#. attribute of events and sessions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:114 +#: pretalx/submission/models/submission.py:208 +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +#. Translators: Used as settings/section heading +#: pretalx/common/text/phrases.py:117 +msgid "General" +msgstr "Splošno" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:35 +#: pretalx/mail/models.py:226 pretalx/person/models/information.py:45 +msgctxt "email subject" +msgid "Subject" +msgstr "Zadeva" + +#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of +#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from +#. the "text" input type used in questions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:38 +#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/person/models/information.py:47 +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" + +#: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" msgstr "" -#: pretalx/common/update_check.py:102 +#: pretalx/common/update_check.py:104 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2137,8 +2379,8 @@ msgid "" "your pretalx developers" msgstr "" -#: pretalx/common/update_check.py:143 pretalx/common/update_check.py:150 -msgid "Plugin: {}" +#: pretalx/common/update_check.py:145 pretalx/common/update_check.py:152 +msgid "Plugin" msgstr "" #: pretalx/common/utils.py:77 @@ -2154,7 +2396,11 @@ msgstr "" msgid "The order has been updated." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:48 +#: pretalx/common/views/mixins.py:269 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:49 msgid "" "Please either pick some events for this team, or grant access to all your " "events!" @@ -2177,29 +2423,31 @@ msgstr "" msgid "“%(email)s” is not a valid email address." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:125 +#: pretalx/event/forms.py:124 msgid "Please enter at least one email address!" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:162 +#: pretalx/event/forms.py:160 msgid "Use languages" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:163 +#: pretalx/event/forms.py:161 msgid "Choose all languages that your event should be available in." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:170 +#: pretalx/event/forms.py:168 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:55 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:281 msgid "Organiser" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:184 +#: pretalx/event/forms.py:182 msgid "" "The organiser running the event can copy settings from previous events and " "share team permissions across all or multiple events." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:200 +#: pretalx/event/forms.py:198 msgid "" "This is the address your event will be available at. Should be short, only " "contain lowercase letters and numbers, and must be unique. We recommend some " @@ -2207,163 +2455,126 @@ msgid "" "remembered." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:206 +#: pretalx/event/forms.py:204 msgid "You cannot change the slug later on!" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:216 +#: pretalx/event/forms.py:214 msgid "" "This short name is already taken, please choose another one (or ask the " "owner of that event to add you to their team)." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:235 +#: pretalx/event/forms.py:233 msgid "" "The default deadline for your Call for Papers. You can assign additional " "deadlines to individual session types, which will take precedence over this " "deadline." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:249 pretalx/orga/forms/event.py:222 -msgid "The event end cannot be before the start." -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:266 pretalx/event/models/event.py:215 -msgid "Main event colour" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:268 pretalx/event/models/event.py:217 -msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " -"event’s colour scheme." -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:273 pretalx/orga/forms/event.py:114 -msgid "Frontpage header pattern" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:275 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:278 pretalx/orga/forms/event.py:120 -msgid "Plain" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:279 pretalx/orga/forms/event.py:121 -msgid "Circuits" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:280 pretalx/orga/forms/event.py:122 -msgid "Circles" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:281 pretalx/orga/forms/event.py:123 -msgid "Signal" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:282 pretalx/orga/forms/event.py:124 -msgid "Topography" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:283 pretalx/orga/forms/event.py:125 -msgid "Graph Paper" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:317 +#: pretalx/event/forms.py:302 msgid "Copy configuration from" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:320 +#: pretalx/event/forms.py:305 msgid "Do not copy" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:59 +#: pretalx/event/models/event.py:61 #, python-brace-format msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:160 pretalx/event/models/organiser.py:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:51 +#: pretalx/event/models/event.py:162 pretalx/event/models/organiser.py:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:51 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:42 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:18 -#: pretalx/person/forms.py:44 pretalx/person/models/user.py:80 +#: pretalx/person/forms.py:46 pretalx/person/models/user.py:79 #: pretalx/schedule/models/room.py:23 pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:169 pretalx/event/models/event.py:175 -#: pretalx/event/models/organiser.py:33 +#: pretalx/event/models/event.py:171 pretalx/event/models/event.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:34 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:174 pretalx/event/models/organiser.py:37 +#: pretalx/event/models/event.py:176 pretalx/event/models/organiser.py:38 msgid "Short form" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:183 +#: pretalx/event/models/event.py:185 msgid "Event is public" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:184 +#: pretalx/event/models/event.py:186 msgid "Event start date" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:185 +#: pretalx/event/models/event.py:187 msgid "Event end date" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:191 +#: pretalx/event/models/event.py:193 msgid "" "All event dates will be localised and interpreted to be in this timezone." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:195 +#: pretalx/event/models/event.py:197 msgid "Organiser email address" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:196 +#: pretalx/event/models/event.py:198 msgid "Will be used as Reply-To in emails." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:199 +#: pretalx/event/models/event.py:201 msgid "Custom domain" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:200 +#: pretalx/event/models/event.py:202 msgid "Enter a custom domain, such as https://my.event.example.org" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:224 -msgid "Custom Event CSS" +#: pretalx/event/models/event.py:217 +msgid "Main event colour" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:219 +msgid "" +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"event’s colour scheme." msgstr "" #: pretalx/event/models/event.py:226 +msgid "Custom Event CSS" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:228 msgid "" "Upload a custom CSS file if changing the primary colour is not sufficient " "for you." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:233 +#: pretalx/event/models/event.py:235 msgid "Logo" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:235 +#: pretalx/event/models/event.py:237 msgid "" "If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the " "event header. The logo will be scaled down to a height of 150px." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:243 +#: pretalx/event/models/event.py:245 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:245 +#: pretalx/event/models/event.py:247 msgid "" "If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s " "color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-" @@ -2371,79 +2582,88 @@ msgid "" "displayed, and not stretched." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:256 +#: pretalx/event/models/event.py:258 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:294 +#: pretalx/event/models/event.py:296 msgid "Landing page text" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:296 +#: pretalx/event/models/event.py:298 msgid "" "This text will be shown on the landing page, alongside with links to the CfP " "and schedule, if appropriate." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:304 +#: pretalx/event/models/event.py:306 msgid "Featured sessions text" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:306 +#: pretalx/event/models/event.py:308 msgid "" "This text will be shown at the top of the featured sessions page instead of " "the default text." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:313 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:73 +#: pretalx/event/models/event.py:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:73 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:206 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:4 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:6 msgid "Plugins" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932 -#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 +#: pretalx/event/models/event.py:322 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:323 +msgid "Circuits" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:324 +msgid "Circles" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:325 +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:326 +msgid "Topography" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:327 +msgid "Graph Paper" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:623 pretalx/event/models/event.py:947 +#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:307 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:185 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:188 msgid "Review" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:617 +#: pretalx/event/models/event.py:631 msgid "Selection" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:630 +#: pretalx/event/models/event.py:644 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:176 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:179 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:640 +#: pretalx/event/models/event.py:654 msgid "Maybe" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15 -#: pretalx/submission/models/question.py:418 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:659 pretalx/submission/models/question.py:418 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "Yes" msgstr "" @@ -2451,81 +2671,82 @@ msgstr "" msgid "News from your content system" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:39 +#: pretalx/event/models/organiser.py:40 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:81 +#: pretalx/event/models/organiser.py:95 msgid "Team name" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:83 +#: pretalx/event/models/organiser.py:97 msgid "Team members" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:92 +#: pretalx/event/models/organiser.py:106 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:95 pretalx/person/models/information.py:33 +#: pretalx/event/models/organiser.py:109 +#: pretalx/person/models/information.py:34 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:98 +#: pretalx/event/models/organiser.py:112 msgid "Can create events" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/organiser.py:115 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:104 +#: pretalx/event/models/organiser.py:118 msgid "Can change organiser settings" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:107 +#: pretalx/event/models/organiser.py:121 msgid "Can change event settings" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:110 +#: pretalx/event/models/organiser.py:124 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:112 +#: pretalx/event/models/organiser.py:126 msgid "Is a reviewer" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:114 +#: pretalx/event/models/organiser.py:128 msgid "Always hide speaker names" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:116 +#: pretalx/event/models/organiser.py:130 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " "names for this team." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:126 +#: pretalx/event/models/organiser.py:140 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:166 +#: pretalx/event/models/organiser.py:180 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:194 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2538,92 +2759,99 @@ msgid "" "The {organiser} team" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:192 +#: pretalx/event/models/organiser.py:206 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:41 +#: pretalx/event/stages.py:43 msgid "Preparation" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:45 +#: pretalx/event/stages.py:47 msgid "Configure the event" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:46 +#: pretalx/event/stages.py:48 msgid "Gather your team" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:47 +#: pretalx/event/stages.py:49 msgid "Write a CfP" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:49 +#: pretalx/event/stages.py:51 msgid "Customize mail templates" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:55 +#: pretalx/event/stages.py:57 msgid "CfP is open" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:59 +#: pretalx/event/stages.py:61 msgid "Monitor proposals" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:61 +#: pretalx/event/stages.py:63 msgid "Submit sessions for your speakers" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:64 +#: pretalx/event/stages.py:66 msgid "Invite reviewers" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:72 +#: pretalx/event/stages.py:74 msgid "Let reviewers do their work" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:74 +#: pretalx/event/stages.py:76 msgid "Accept or reject proposals" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:77 +#: pretalx/event/stages.py:79 msgid "Build your first schedule" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:86 +#: pretalx/event/stages.py:88 msgid "Release schedules as needed" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:90 +#: pretalx/event/stages.py:92 msgid "Inform your speakers about the infrastructure" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:96 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18 +#: pretalx/event/stages.py:98 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:97 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 +#: pretalx/orga/views/event.py:727 msgid "Event" -msgstr "" +msgid_plural "Events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: pretalx/event/stages.py:100 +#: pretalx/event/stages.py:102 msgid "Provide a point of contact for the speakers" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:101 +#: pretalx/event/stages.py:103 msgid "Enjoy the event!" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:105 +#: pretalx/event/stages.py:107 msgid "Wrapup" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:109 +#: pretalx/event/stages.py:111 msgid "Monitor incoming feedback" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:110 +#: pretalx/event/stages.py:112 msgid "Embed session recordings if available" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:111 +#: pretalx/event/stages.py:113 msgid "Release next event date?" msgstr "" @@ -2888,7 +3116,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:197 pretalx/orga/forms/cfp.py:416 +#: pretalx/mail/models.py:195 pretalx/orga/forms/cfp.py:413 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:22 msgid "To" @@ -2948,7 +3176,7 @@ msgstr "" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:34 pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:35 pretalx/submission/models/submission.py:201 msgid "Slot Count" msgstr "" @@ -3037,32 +3265,30 @@ msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:337 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:334 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:362 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "You can find the current version here." +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:359 +#, python-brace-format msgid "You can create an access code here." msgstr "" "Trenutno različico lahko najdete tukaj." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:371 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:368 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:422 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:419 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:426 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3070,26 +3296,26 @@ msgid "" "This is an access code for the {event} CfP." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:437 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:434 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:443 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:440 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:447 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:444 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:459 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:456 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:464 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3101,32 +3327,36 @@ msgid "" "{name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:492 pretalx/person/forms.py:379 -msgid "all" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:493 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:491 msgid "Confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:497 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:21 msgid "Recipients" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:565 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:562 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:36 +#: pretalx/orga/forms/event.py:34 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:35 +msgid "List" +msgstr "Seznam" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:51 msgid "Active languages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:55 msgid "" "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " @@ -3134,144 +3364,125 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:46 +#: pretalx/orga/forms/event.py:61 msgid "Content languages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:49 +#: pretalx/orga/forms/event.py:64 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:55 +#: pretalx/orga/forms/event.py:70 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:58 +#: pretalx/orga/forms/event.py:73 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:60 +#: pretalx/orga/forms/event.py:75 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:65 +#: pretalx/orga/forms/event.py:80 msgid "Show schedule publicly" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:82 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:72 pretalx/orga/forms/event.py:571 -msgid "Schedule display format" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:74 pretalx/orga/forms/event.py:573 -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:75 pretalx/orga/forms/event.py:574 -msgid "List" -msgstr "Seznam" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:80 +#: pretalx/orga/forms/event.py:92 msgid "Show featured sessions" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:82 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:94 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:83 +#: pretalx/orga/forms/event.py:95 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:84 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:96 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:87 +#: pretalx/orga/forms/event.py:99 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:92 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:94 +#: pretalx/orga/forms/event.py:106 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:99 +#: pretalx/orga/forms/event.py:111 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:113 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:106 +#: pretalx/orga/forms/event.py:118 msgid "HTML Export URL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:108 +#: pretalx/orga/forms/event.py:120 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " "you have published your schedule. Should end with a slash." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:116 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an " -"image. Pattern source: heropatterns." -"com, CC BY 4.0." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:131 +#: pretalx/orga/forms/event.py:133 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:143 +#: pretalx/orga/forms/event.py:145 #, python-brace-format msgid "You can find the page here." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:150 msgid "The name of your conference, e.g. My Conference" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:153 +#: pretalx/orga/forms/event.py:155 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:156 +#: pretalx/orga/forms/event.py:158 msgid "A color hex value, e.g. #ab01de" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:160 +#: pretalx/orga/forms/event.py:162 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " "speakers." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:177 +#: pretalx/orga/forms/event.py:179 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:188 +#: pretalx/orga/forms/event.py:190 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3282,94 +3493,96 @@ msgstr "" msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:369 +#: pretalx/orga/forms/event.py:360 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:371 +#: pretalx/orga/forms/event.py:362 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:376 +#: pretalx/orga/forms/event.py:367 msgid "Mail subject prefix" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:378 +#: pretalx/orga/forms/event.py:369 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:383 +#: pretalx/orga/forms/event.py:374 msgid "Mail signature" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:385 +#: pretalx/orga/forms/event.py:376 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:393 +#: pretalx/orga/forms/event.py:384 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:395 +#: pretalx/orga/forms/event.py:386 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:391 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:401 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:395 msgid "Hostname" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:64 +#: pretalx/orga/forms/event.py:396 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:64 msgid "Port" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:406 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Username" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:408 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 -#: pretalx/person/forms.py:39 pretalx/person/forms.py:54 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 pretalx/person/forms.py:41 +#: pretalx/person/forms.py:56 msgid "Password" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:417 +#: pretalx/orga/forms/event.py:408 msgid "Use STARTTLS" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:418 +#: pretalx/orga/forms/event.py:409 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Use SSL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:452 +#: pretalx/orga/forms/event.py:443 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:461 +#: pretalx/orga/forms/event.py:452 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:478 +#: pretalx/orga/forms/event.py:469 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3377,78 +3590,78 @@ msgid "" "Privacy Policy." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:509 +#: pretalx/orga/forms/event.py:500 msgid "Require a review score" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:512 +#: pretalx/orga/forms/event.py:503 msgid "Require a review text" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:506 msgid "Score display" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:518 +#: pretalx/orga/forms/event.py:509 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:519 +#: pretalx/orga/forms/event.py:510 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:520 +#: pretalx/orga/forms/event.py:511 msgid "Just scores" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:512 msgid "Just text" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:525 +#: pretalx/orga/forms/event.py:516 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:530 +#: pretalx/orga/forms/event.py:521 msgid "Score aggregation method" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:182 msgid "Median" msgstr "Mediana" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 msgid "Average (mean)" msgstr "Povprečje (srednja vrednost)" -#: pretalx/orga/forms/event.py:536 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Help text for reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:538 +#: pretalx/orga/forms/event.py:529 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:558 +#: pretalx/orga/forms/event.py:549 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:560 +#: pretalx/orga/forms/event.py:551 msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " "schedule is not shown here using pretalx." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:581 +#: pretalx/orga/forms/event.py:569 msgid "Widget language" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:599 +#: pretalx/orga/forms/event.py:587 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "" @@ -3486,72 +3699,76 @@ msgstr "" msgid "Comma" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/export.py:75 +#: pretalx/orga/forms/export.py:74 #, python-brace-format msgid "Answer to the question “{q}”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/export.py:90 +#: pretalx/orga/forms/export.py:89 msgid "Please select a delimiter for your CSV export." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:58 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:61 msgid "" "- First missing question\n" "- Second missing question" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:60 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:63 msgid "The list of questions that the user has not answered, as bullet points" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:107 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:110 msgid "" "Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } " "somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:114 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:117 msgid "Unknown placeholder!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:132 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:135 #, python-brace-format msgid "You have an empty link in your email, labeled “{text}”!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:187 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:190 msgid "An email needs to have at least one recipient." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:218 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:225 msgid "Send immediately" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:221 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:228 msgid "" "If you check this, the emails will be sent immediately, instead of being put " "in the outbox." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:238 pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:245 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:34 msgid "Teams" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:241 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:248 msgid "Recipient groups" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:257 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:264 msgid "Reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:261 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:268 msgid "Other teams" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:304 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:311 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:90 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:25 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:44 @@ -3561,19 +3778,19 @@ msgstr "" msgid "Proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:306 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 msgid "" "Select proposals that should receive the email regardless of the other " "filters." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:315 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:322 msgid "" "Select speakers that should receive the email regardless of the other " "filters." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:342 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:349 msgid "" "If you provide only one language, that language will be used for all emails. " "If you provide multiple languages, the best fit for each speaker will be " @@ -3652,7 +3869,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user: {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:404 +#: pretalx/orga/forms/review.py:406 msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "" @@ -3764,7 +3981,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:129 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 #: pretalx/person/models/profile.py:31 msgid "Biography" @@ -3792,8 +4009,8 @@ msgstr "" msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:87 -#: pretalx/submission/models/submission.py:153 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:89 +#: pretalx/submission/models/submission.py:155 msgid "Proposal state" msgstr "" @@ -3946,63 +4163,181 @@ msgstr "" msgid "On errors, no emails will be sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:84 -msgid "No redis server has been configured." +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:84 +msgid "No redis server has been configured." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:86 +msgid "Redis is used as cache backend:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:91 +msgid "No celery workers have been configured." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:94 +msgid "Broker" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:95 +msgid "Backend" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:96 +msgid "Current queue length" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:100 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:87 +msgid "Links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:102 +msgid "pretalx website" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:103 +msgid "pretalx documentation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 +msgid "Configuration reference" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 +msgid "Installation guide" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 +msgid "Upgrade/maintenance guide" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 +msgid "Release notes" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 +msgid "pretalx blog (release announcements, features)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:7 +msgid "Update check results" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:11 +msgid "Update checks are disabled." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:15 +msgid "" +"No update check has been performed yet since the last update of this " +"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " +"is set up properly." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:55 +msgid "Check for updates now" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:28 +msgid "The last update check was not successful." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 +msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 +msgid "The pretalx.com server could not be reached." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:86 -msgid "Redis is used as cache backend:" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 +msgid "This installation appears to be a development installation." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:91 -msgid "No celery workers have been configured." +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:50 +#, python-format +msgid "Last updated: %(date)s" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:94 -msgid "Broker" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:63 +msgid "Component" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:95 -msgid "Backend" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:64 +msgid "Installed version" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:96 -msgid "Current queue length" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:65 +msgid "Latest version" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:87 -msgid "Links" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:81 +msgid "Update check settings" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:102 -msgid "pretalx website" -msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:28 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Login" +msgid "Last login" +msgstr "Prijava" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:103 -msgid "pretalx documentation" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:43 +#, fuzzy +#| msgid "Password reset" +msgid "Password reset time" +msgstr "Ponastavitev gesla" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:40 +msgid "Timezone" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 -msgid "Configuration reference" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:117 +msgid "Team" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 -msgid "Installation guide" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +msgid "Permissions" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 -msgid "Upgrade/maintenance guide" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:71 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 +msgid "All events" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 -msgid "Release notes" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:81 +msgid "User isn't in any teams" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 -msgid "pretalx blog (release announcements, features)" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:112 +#, fuzzy +#| msgid "Submit a proposal" +msgid "User hasn't submitted any proposals" +msgstr "Oddajte predlog" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:10 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:425 +msgid "Users" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Sessions" +msgid "Submissions" +msgstr "Seje" + #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 msgid "The pretalx logo" @@ -4071,6 +4406,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:241 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 #: pretalx/submission/forms/submission.py:260 msgid "Session types" msgstr "" @@ -4085,7 +4421,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:220 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/submission/forms/submission.py:281 -#: pretalx/submission/models/submission.py:147 +#: pretalx/submission/models/submission.py:149 msgid "Tags" msgstr "" @@ -4182,13 +4518,6 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:58 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 -msgid "Session Type" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:34 msgid "Uses" msgstr "" @@ -4201,11 +4530,11 @@ msgstr "" msgid "Send access code as email" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:22 msgid "CfP Editor" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:24 msgid "" "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " "and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " @@ -4360,8 +4689,8 @@ msgstr "" msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80 -#: pretalx/orga/views/event.py:165 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:76 +#: pretalx/orga/views/event.py:161 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "" @@ -4373,11 +4702,6 @@ msgstr "" msgid "New Session Type" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 -#: pretalx/submission/models/question.py:163 -msgid "Session Types" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:7 msgid "" "Different session types may help to guide speakers into different slot " @@ -4475,15 +4799,15 @@ msgid "Maximum length" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:166 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:74 +#: pretalx/submission/models/submission.py:168 msgid "Abstract" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:95 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:86 #: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:32 -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:174 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "" @@ -4497,8 +4821,8 @@ msgid "Availability" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:139 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:178 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:98 +#: pretalx/submission/models/submission.py:180 msgid "Notes" msgstr "" @@ -4507,8 +4831,8 @@ msgid "Recording opt-out" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:151 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:26 -#: pretalx/submission/models/submission.py:219 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 +#: pretalx/submission/models/submission.py:221 msgid "Session image" msgstr "" @@ -4547,6 +4871,8 @@ msgid "Your event is currently" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 msgid "live" msgstr "" @@ -4682,8 +5008,8 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:32 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:21 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:314 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:34 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:316 msgid "proposal" msgid_plural "proposals" msgstr[0] "" @@ -4694,11 +5020,6 @@ msgstr[1] "" msgid "No proposals yet" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 -msgid "Live" -msgstr "V živo" - #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:82 msgid "Not public" @@ -4740,11 +5061,6 @@ msgctxt "Allows users to select how many lines/elements are shown in lists." msgid "Show per page:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination_size.html:8 -#: pretalx/submission/models/review.py:277 -msgid "All" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:5 msgid "Invitation" msgstr "" @@ -4827,20 +5143,6 @@ msgstr "" msgid "Send to outbox" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Sessions" -msgid "Session" -msgid_plural "Sessions" -msgstr[0] "Seje" -msgstr[1] "Seje" -msgstr[2] "Seje" -msgstr[3] "Seje" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 -msgid "Other" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26 msgid "Unavailable" msgstr "" @@ -4850,6 +5152,7 @@ msgid "e.g." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:4 +#: pretalx/orga/views/mails.py:103 msgid "Send emails" msgstr "" @@ -4899,14 +5202,6 @@ msgstr "" msgid "Recipients filtered by search “%(search)s”." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 -msgid "Optional" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:5 -msgid "Please confirm:" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:9 #, python-format msgid "This email was sent on %(timestamp)s." @@ -4992,11 +5287,6 @@ msgstr "" msgid "Unanswered questions reminder" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:173 -msgid "edit" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:8 msgid "Send reminder to unsubmitted proposal drafts" msgstr "" @@ -5133,17 +5423,14 @@ msgstr "" msgid "New team" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 -msgid "event" -msgid_plural "events" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -msgid "team" -msgid_plural "teams" +msgctxt "number of teams" +msgid "Team" +msgid_plural "Teams" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:45 msgid "There are no organisers you can edit." @@ -5276,8 +5563,8 @@ msgid "Comment" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:321 -#: pretalx/orga/views/cards.py:141 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:323 +#: pretalx/orga/views/cards.py:140 msgid "You don’t seem to have any proposals yet." msgstr "" @@ -5295,7 +5582,7 @@ msgid "Click here to get started!" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:227 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:232 msgid "Or review all proposals at once." msgstr "" @@ -5318,13 +5605,14 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:84 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:208 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:74 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:54 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:75 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:67 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:183 msgid "Reviews" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:129 +#: pretalx/orga/views/review.py:686 pretalx/orga/views/review.py:687 msgid "Regenerate decision emails" msgstr "" @@ -5385,7 +5673,7 @@ msgid "You have been assigned to this proposal" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:302 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:57 msgid "pending" msgstr "v teku" @@ -5702,7 +5990,7 @@ msgid "Release" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:16 -msgctxt "Room information" +#: pretalx/schedule/models/slot.py:49 msgid "Room" msgstr "" @@ -5978,23 +6266,16 @@ msgid "" "use these pre-built exports:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:39 msgid "Send email" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36 -msgid "Proposal" -msgid_plural "Proposals" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:89 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:90 msgid "Emails" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:93 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:94 msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "" @@ -6099,7 +6380,13 @@ msgstr "" msgid "Anonymisation" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Sent emails" +msgid "Send email to speakers" +msgstr "E-poštni naslov govorca" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:93 msgid "Public link" msgstr "" @@ -6111,22 +6398,14 @@ msgstr "" msgid "Secret public link" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:44 msgid "This proposal was created using an access code:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:71 msgid "reviews" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:108 -msgid "This proposal has no file uploads yet." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:158 -msgid "Send mail to speakers" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:8 msgid "Attendee feedback" msgstr "" @@ -6193,49 +6472,49 @@ msgstr "" msgid "Show this proposal in the list of featured sessions." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:18 msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:34 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:35 msgid "You will be able to see other reviews once you have given yours." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:134 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:137 msgid "Other proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:196 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:199 msgid "Nobody else has submitted a review yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:205 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:206 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:208 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:209 msgid "Review progress" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:213 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:216 msgid "Delete review" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Go to random next unreviewed proposal, mark this one as skipped" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Skip for now" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Go to random next unreviewed proposal" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 msgid "Abstain" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Save and next" msgstr "" @@ -6316,6 +6595,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1025 msgid "Tag" msgstr "" @@ -6412,7 +6692,13 @@ msgstr "" msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cards.py:100 +#: pretalx/orga/views/admin.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "Your account has now been deleted." +msgid "The user has been deleted." +msgstr "Vaš račun je bil izbrisan." + +#: pretalx/orga/views/cards.py:99 msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "" @@ -6420,73 +6706,77 @@ msgstr "" msgid "We had trouble saving your input." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:280 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:282 msgid "" "You cannot change the question options and upload a question option file at " "the same time." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:321 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:329 msgid "The question has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:328 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:336 msgid "" "You cannot delete a question that has already been answered. We have " "deactivated the question instead." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:388 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:395 msgid "Could not send mails, error in configuration." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:478 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:485 msgid "The Session Type has been made default." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:511 msgid "" "You cannot delete the only session type. Try creating another one first!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:505 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:518 msgid "" "You cannot delete the default session type. Make another type default first!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:516 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:529 msgid "The Session Type has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:534 msgid "This Session Type is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:560 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:573 msgid "The track has been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:582 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:601 msgid "The track has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:586 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:605 msgid "This track is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:635 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:654 msgid "The access code has been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:664 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:683 msgid "The access code has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:693 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:704 pretalx/submission/models/access_code.py:20 +msgid "Access code" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:718 msgid "The access code has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:698 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:723 msgid "" "This access code has been used for a proposal and cannot be deleted. To " "disable it, you can set its validity date to the past." @@ -6552,126 +6842,145 @@ msgid_plural "speakers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:358 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:336 +#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +msgid "rejected" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:360 msgid "sent email" msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/event.py:107 +#: pretalx/orga/views/event.py:103 msgid "The event settings have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:127 +#: pretalx/orga/views/event.py:123 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:137 +#: pretalx/orga/views/event.py:133 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:150 +#: pretalx/orga/views/event.py:146 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:158 +#: pretalx/orga/views/event.py:154 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:178 +#: pretalx/orga/views/event.py:174 msgid "This event was already live." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:196 msgid "This event is now public." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:202 msgid "This event was already hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:212 msgid "This event is now hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:424 +#: pretalx/orga/views/event.py:353 +msgid "Score category" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:383 +msgid "Review phase" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:434 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:433 +#: pretalx/orga/views/event.py:442 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:441 +#: pretalx/orga/views/event.py:450 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " "be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:447 +#: pretalx/orga/views/event.py:456 msgid "Yay! We saved your changes." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:478 +#: pretalx/orga/views/event.py:487 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:495 +#: pretalx/orga/views/event.py:504 msgid "You are now part of the team!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:548 +#: pretalx/orga/views/event.py:552 msgid "Oh :( We had trouble saving your input. See below for details." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:608 +#: pretalx/orga/views/event.py:614 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " "myevent{number}." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:617 +#: pretalx/orga/views/event.py:623 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:671 +#: pretalx/orga/views/event.py:677 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:726 +#: pretalx/orga/views/event.py:716 +msgid "" +"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " +"also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:746 msgid "The widget settings have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:95 +#: pretalx/orga/views/mails.py:98 #, python-brace-format msgid "Do you really want to send {count} mails?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:107 pretalx/orga/views/mails.py:175 +#: pretalx/orga/views/mails.py:120 msgid "" "This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " "already." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:112 +#: pretalx/orga/views/mails.py:125 msgid "This mail had been sent already." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:115 +#: pretalx/orga/views/mails.py:128 msgid "The mail has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:134 +#: pretalx/orga/views/mails.py:147 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been sent." msgstr "" @@ -6754,126 +7063,165 @@ msgstr "" msgid "The settings have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:120 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:116 +msgid "Team member" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:132 msgid "The member was removed from the team." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:135 msgid "The team was removed." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Accept invitation?" +msgid "Retract invitation" +msgstr "Sprejmete povabilo?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:162 +msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:164 -msgid "The team invitation was sent again." +#: pretalx/orga/views/organiser.py:180 +msgid "Resend invitation" +msgstr "Ponovno pošlji povabilo" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:181 +msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:192 pretalx/orga/views/speaker.py:255 -msgid "The password was reset and the user was notified." +#: pretalx/orga/views/organiser.py:195 +msgid "The team invitation was sent again." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:198 pretalx/orga/views/speaker.py:261 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 pretalx/orga/views/speaker.py:244 msgid "" -"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " +"in until they set a new password." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:261 pretalx/orga/views/review.py:764 #: pretalx/orga/views/schedule.py:607 msgid "Saved!" msgstr "" +#: pretalx/orga/views/organiser.py:270 +msgid "" +"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " +"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" + #: pretalx/orga/views/person.py:66 msgid "You are now an administrator instead of a superuser." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:300 +#: pretalx/orga/views/review.py:305 #, python-brace-format msgid "" "Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were " "rejected." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:305 +#: pretalx/orga/views/review.py:310 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of {count} proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:312 +#: pretalx/orga/views/review.py:317 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599 -#: pretalx/orga/views/review.py:602 +#: pretalx/orga/views/review.py:427 pretalx/orga/views/review.py:603 +#: pretalx/orga/views/review.py:606 msgid "There have been errors with your input." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:427 +#: pretalx/orga/views/review.py:432 msgid "Your reviews have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:651 +#: pretalx/orga/views/review.py:655 msgid "Nice, you have no proposals left to review!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:664 +#: pretalx/orga/views/review.py:669 +#, fuzzy +#| msgctxt "proposal status" +#| msgid "in review" +msgid "Your review" +msgstr "v pregledu" + +#: pretalx/orga/views/review.py:678 msgid "The review has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:692 +#: pretalx/orga/views/review.py:709 +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " +"They will be placed in the outbox and not sent out directly." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:722 #, python-brace-format msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:788 +#: pretalx/orga/views/review.py:781 msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113 -#: pretalx/orga/views/speaker.py:362 +#: pretalx/orga/views/review.py:799 pretalx/orga/views/schedule.py:114 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:369 msgid "No data to be exported" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:129 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:133 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:136 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:151 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:154 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:193 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:201 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:204 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:217 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:220 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:222 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:225 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:258 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:259 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:537 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:538 msgid "The session has been scheduled." msgstr "" @@ -6885,7 +7233,11 @@ msgstr "" msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/speaker.py:337 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:333 +msgid "Speaker information note" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/speaker.py:344 msgid "The information has been deleted." msgstr "" @@ -6961,45 +7313,45 @@ msgstr "" msgid "The proposal has been updated!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:677 +#: pretalx/orga/views/submission.py:684 msgid "The anonymisation has been updated." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:679 +#: pretalx/orga/views/submission.py:686 msgid "This proposal is now marked as anonymised." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:695 +#: pretalx/orga/views/submission.py:702 #, python-brace-format msgid "{name} proposal feed" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:707 +#: pretalx/orga/views/submission.py:714 #, python-brace-format msgid "Updates to the {name} schedule." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:713 +#: pretalx/orga/views/submission.py:720 #, python-brace-format msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:768 pretalx/orga/views/submission.py:780 +#: pretalx/orga/views/submission.py:775 pretalx/orga/views/submission.py:787 #: pretalx/submission/models/cfp.py:106 #: pretalx/submission/models/question.py:131 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1013 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1011 msgid "The tag has been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1034 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1037 msgid "The tag has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1059 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1062 #, python-brace-format msgid "Changed {count} proposal states." msgstr "" @@ -7008,49 +7360,49 @@ msgstr "" msgid "Speaker CSV" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:59 +#: pretalx/person/forms.py:30 +msgid "Please choose a different email address." +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:61 msgid "Password (again)" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:81 +#: pretalx/person/forms.py:68 +msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:89 msgid "" "No user account matches the entered credentials. Are you sure that you typed " "your password correctly?" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:87 +#: pretalx/person/forms.py:95 msgid "Sorry, your account is currently disabled." msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:103 +#: pretalx/person/forms.py:111 msgid "" "We already have a user with that email address. Did you already register " "before and just need to log in?" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:123 pretalx/person/forms.py:143 -msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." -msgstr "" - -#: pretalx/person/forms.py:223 pretalx/person/forms.py:312 -msgid "Please choose a different email address." -msgstr "" - -#: pretalx/person/forms.py:238 +#: pretalx/person/forms.py:244 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:290 +#: pretalx/person/forms.py:295 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:294 +#: pretalx/person/forms.py:299 msgid "Password (current)" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:381 +#: pretalx/person/forms.py:386 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "" @@ -7087,41 +7439,41 @@ msgstr "" msgid "The speaker has arrived" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:82 +#: pretalx/person/models/user.py:81 msgid "" "Please enter the name you wish to be displayed publicly. This name will be " "used for all events you are participating in on this server." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:89 +#: pretalx/person/models/user.py:88 msgid "" "Your email address will be used for password resets and notification about " "your event/proposals." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:110 +#: pretalx/person/models/user.py:109 msgid "Preferred language" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:121 +#: pretalx/person/models/user.py:120 msgid "If possible, upload an image that is least 120 pixels wide." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:126 +#: pretalx/person/models/user.py:125 msgid "Retrieve profile picture via gravatar" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:128 +#: pretalx/person/models/user.py:127 msgid "" "If you have registered with an email address that has a gravatar account, we " "can retrieve your profile picture from there." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:139 pretalx/person/models/user.py:158 +#: pretalx/person/models/user.py:138 msgid "Unnamed user" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:408 +#: pretalx/person/models/user.py:407 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7137,7 +7489,7 @@ msgid "" "the pretalx robot" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:423 +#: pretalx/person/models/user.py:422 msgid "Password recovery" msgstr "" @@ -7152,43 +7504,43 @@ msgid "" "click a block twice to remove it." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:80 +#: pretalx/schedule/forms.py:79 #, python-brace-format msgid "Please note that all times are in the event timezone, {tz}." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:85 +#: pretalx/schedule/forms.py:84 msgid "" "If you set room availabilities, speakers will only be able to set their " "availability for when any room is available." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:118 +#: pretalx/schedule/forms.py:117 msgid "The submitted availability does not comply with the required format." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:134 +#: pretalx/schedule/forms.py:133 msgid "The submitted availability contains an invalid date." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:158 pretalx/schedule/forms.py:172 +#: pretalx/schedule/forms.py:155 msgid "Please fill in your availability!" msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:212 +#: pretalx/schedule/forms.py:211 msgid "Room I" msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:214 +#: pretalx/schedule/forms.py:213 msgid "" "Description, e.g.: Our main meeting place, Room I, enter from the right." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:217 +#: pretalx/schedule/forms.py:216 msgid "Information for speakers, e.g.: Projector has only HDMI input." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:222 +#: pretalx/schedule/forms.py:221 #, python-brace-format msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" @@ -7219,25 +7571,95 @@ msgstr "" msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:366 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:372 #, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:390 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:396 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:422 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:428 #, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:448 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:456 #, python-brace-format msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "" +#: pretalx/schedule/models/slot.py:50 +msgid "The room this talk is scheduled in, if any" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:60 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:61 +msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:65 +msgid "End" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:66 +msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:9 +msgctxt "Schedule/program of the conference" +msgid "Schedule" +msgstr "Urnik" + +#. Translators: Ideally a neutral term that will work for workshop, talks and special +#. formats. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:13 +msgid "Sessions" +msgstr "Seje" + +#. Translators: Ideally a term that is as broad as possible, to refer to anybody who +#. presents/owns a session. This word is also used to differentiate accepted „speakers“ +#. from not-yet-accepted „submitters“. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:18 +msgid "Speakers" +msgstr "Govorci" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:20 +msgid "We released our first schedule!" +msgstr "Objavili smo naš prvi urnik!" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:22 +msgid "" +"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " +"and may change at any time." +msgstr "" +"Trenutno si ogledujete verzijo urnika v urejanju, ki še ni objavljena in se " +"lahko kadarkoli spremeni." + +#: pretalx/schedule/phrases.py:24 +msgid "You are currently viewing an older schedule version." +msgstr "Trenutno si ogledujete starejšo različico urnika." + +#: pretalx/schedule/phrases.py:26 +#, python-format +msgid "You can find the current version here." +msgstr "" +"Trenutno različico lahko najdete tukaj." + +#. Translators: “tz” is a full timezone name like “Europe/Berlin” +#: pretalx/schedule/phrases.py:30 +#, python-format +msgid "All times in %(tz)s" +msgstr "Vsi časi v %(tz)s" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:32 +msgid "There has been no feedback for this session yet." +msgstr "Za to sejo še ni povratnih informacij." + #: pretalx/schedule/templates/schedule/speaker_notification.txt:2 #, python-format msgid "- Your session “%(title)s” will take place at %(start)s in %(location)s" @@ -7248,63 +7670,63 @@ msgstr "" msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:355 +#: pretalx/settings.py:357 msgid "English" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:361 +#: pretalx/settings.py:363 msgid "German" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:368 +#: pretalx/settings.py:370 msgid "German (formal)" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:376 +#: pretalx/settings.py:378 msgid "Arabic" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:382 +#: pretalx/settings.py:384 msgid "Czech" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:388 +#: pretalx/settings.py:390 msgid "Greek" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:394 +#: pretalx/settings.py:396 msgid "Spanish" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:400 +#: pretalx/settings.py:402 msgid "French" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:407 +#: pretalx/settings.py:409 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:413 +#: pretalx/settings.py:415 msgid "Japanese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:420 +#: pretalx/settings.py:422 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:426 +#: pretalx/settings.py:428 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:433 +#: pretalx/settings.py:435 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:440 +#: pretalx/settings.py:442 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:447 +#: pretalx/settings.py:449 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -7339,8 +7761,8 @@ msgid "" "can add more speakers after finishing the proposal process." msgstr "" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 -#: pretalx/submission/models/submission.py:220 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:222 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "" @@ -7377,6 +7799,10 @@ msgid "" "tracks." msgstr "" +#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 +msgid "Session Type" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/access_code.py:41 msgid "" "You can restrict the access code to a single session type, or leave it open " @@ -7522,6 +7948,10 @@ msgid "" "apply to all session types." msgstr "" +#: pretalx/submission/models/question.py:163 +msgid "Session Types" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/question.py:166 msgid "question" msgstr "" @@ -7640,6 +8070,10 @@ msgstr "" msgid "Reviewers may see these proposals" msgstr "" +#: pretalx/submission/models/review.py:277 +msgid "All" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/review.py:278 msgid "Only assigned proposals" msgstr "" @@ -7694,61 +8128,83 @@ msgid "" "re-enabled once the proposal was accepted." msgstr "" +#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +msgctxt "proposal status" +msgid "submitted" +msgstr "oddano" + +#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, +#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed +#. after the title/object like [this]. +#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +msgid "deleted" +msgstr "izbrisano" + #: pretalx/submission/models/submission.py:56 msgid "draft" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:161 +#: pretalx/submission/models/submission.py:131 +msgid "Proposal title" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Pending proposal state" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:180 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:186 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 msgid "Internal notes" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:188 +#: pretalx/submission/models/submission.py:190 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:195 +#: pretalx/submission/models/submission.py:197 msgid "The duration in minutes." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:200 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "How many times this session will take place." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/submission/models/submission.py:212 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:213 +#: pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Don’t record this session." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:235 +#: pretalx/submission/models/submission.py:237 msgid "Assigned reviewers" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:398 +#: pretalx/submission/models/submission.py:400 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:406 +#: pretalx/submission/models/submission.py:408 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:475 +#: pretalx/submission/models/submission.py:482 +#, fuzzy +#| msgid "Share proposal" +msgid "New proposal" +msgstr "Deli predlog" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format msgid "New proposal: {title}" msgstr "" @@ -7813,8 +8269,15 @@ msgstr "" msgid "Hidden rooms" msgstr "" -msgid "Tickets" -msgstr "Vstopnice" +#~ msgid "Max file size:" +#~ msgstr "Največja velikost datoteke:" + +#~ msgid "Live" +#~ msgstr "V živo" + +#~ msgctxt "noun / heading" +#~ msgid "Password reset" +#~ msgstr "Ponastavitev gesla" msgid "Video" msgstr "Video" \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 4cd1bb2f4..459e83839 100644 --- a/src/pretalx/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 15:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-02 21:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-06 12:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-20 13:14+0000\n" "Last-Translator: jving \n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" @@ -135,14 +135,14 @@ msgstr "" msgid "There has been no feedback for this session yet." msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:19 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:20 msgid "" "Reviews are a valuable tool for speakers to improve their content and " "presentation. Even a short review can prove valuable to a speaker! Please " "take the time and communicate your feedback in a constructive way." msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:27 msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" msgid "This speaker also appears in:" msgstr "" -#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174 +#: pretalx/agenda/views/schedule.py:175 msgid "Our schedule is not live yet." msgstr "" @@ -276,22 +276,12 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:317 -msgid "Hey, nice to meet you!" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/flow.py:322 -msgid "" -"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " -"Let’s get started, this won’t take long." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/flow.py:355 +#: pretalx/cfp/flow.py:345 msgid "" "Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is open." msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:363 +#: pretalx/cfp/flow.py:353 msgid "" "Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make " "changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any " @@ -304,44 +294,57 @@ msgstr "" msgid "Questions" msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:401 +#: pretalx/cfp/flow.py:383 +msgid "Hey, nice to meet you!" +msgstr "Hej, trevligt att träffas!" + +#: pretalx/cfp/flow.py:388 +msgid "" +"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " +"Let’s get started, this won’t take long." +msgstr "" +"Vi är glada över att du vill bidra till vårt evenemang med ditt förslag. Nu " +"börjar vi, det tar inte så lång tid." + +#: pretalx/cfp/flow.py:447 msgid "Tell us more!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:406 +#: pretalx/cfp/flow.py:452 msgid "Before we can save your proposal, we have some more questions for you." msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:461 +#: pretalx/cfp/flow.py:476 +msgid "" +"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " +"help." +msgstr "" +"Något gick fel när du loggade in. Kontakta organisatören för mer hjälp." + +#: pretalx/cfp/flow.py:485 msgid "Account" msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:466 +#: pretalx/cfp/flow.py:490 msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you." msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:472 +#: pretalx/cfp/flow.py:496 msgid "" "To create your proposal, you need an account on this page. This not only " "gives us a way to contact you, it also gives you the possibility to edit " "your proposal or to view its current state." msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:488 -msgid "" -"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " -"help." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/flow.py:505 +#: pretalx/cfp/flow.py:538 msgid "Profile" msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:509 +#: pretalx/cfp/flow.py:542 msgid "Tell us something about yourself!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:514 +#: pretalx/cfp/flow.py:547 msgid "" "This information will be publicly displayed next to your session - you can " "always edit for as long as proposals are still open." @@ -480,7 +483,14 @@ msgstr "" msgid "" "We are experiencing difficulties when sending mails, but your session was " "submitted successfully!" -msgstr "" +msgstr "Vi har problem med att skicka epost, men din session har skickats in!" + +#. Translators: This string is used for headings and refers to the custom questions +#. organisers can create for their CfP. +#: pretalx/cfp/phrases.py:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:93 +msgid "Questions" +msgstr "Frågor" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:20 #, python-format @@ -532,12 +542,12 @@ msgid "not accepted" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 -#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50 +#: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11 -#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51 +#: pretalx/submission/models/submission.py:51 msgid "confirmed" msgstr "" @@ -584,9 +594,8 @@ msgid "Abstract:" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41 -#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/submission/models/question.py:420 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:649 pretalx/submission/models/question.py:420 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "No" msgstr "" @@ -650,65 +659,42 @@ msgid "Let me set a new one!" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:26 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:31 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:32 msgid "Done!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:46 msgid "Save as draft" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:50 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:51 msgid "Continue" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:52 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:53 msgid "Submit proposal!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 msgid "or save as draft for now" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:58 msgid "" "You can save your proposal as a draft and submit it later. Organisers will " "not be able to see your proposal, though they will be able to send you " "reminder emails about the upcoming deadline." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/state_change.html:27 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:11 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:28 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:35 msgid "… about your proposal:" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:36 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:43 msgid "… about yourself:" msgstr "" @@ -736,72 +722,46 @@ msgid "" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:8 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:24 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:31 msgid "Your Profile" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:26 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:33 msgid "" "This data will be displayed publicly if your proposal is accepted. It is " "also visible to reviewers." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:47 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:61 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:82 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:185 -#: pretalx/common/phrases.py:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/submit_row.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:109 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:173 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:107 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/quick.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:112 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:244 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:82 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:215 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:91 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:54 msgid "We have some questions" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:68 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:75 msgid "Your Account" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:70 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:77 msgid "You can change your log in data here." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:89 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:96 msgid "Account deletion" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:93 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:100 msgid "" "You can delete your account here – all names, emails, and other personal " "information will be overwritten. This action is irreversible." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:97 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:104 msgid "" "I really do want to delete my account, losing access to my proposals and " "sessions, and overriding my public and private data." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:102 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:109 msgid "Delete my account" msgstr "" @@ -821,352 +781,285 @@ msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:13 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:14 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:9 -msgid "Current state of your proposal:" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:16 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 -#: pretalx/submission/models/submission.py:134 -msgid "Session type" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:65 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:28 -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 -msgid "Track" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:19 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 -#: pretalx/submission/models/submission.py:194 -msgid "Duration" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:21 -msgid "Congratulations on your acceptance!" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:25 -msgid "" -"Please provide us with your available hours during the event, so that we can " -"schedule your event accordingly:" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:39 -msgid "" -"By confirming your proposal, you agree that you are able and willing to " -"participate in this event and present the content of this proposal. The " -"proposal data, such as title, abstract, description, and any uploads you " -"provided, can be made publicly available once the proposal is confirmed." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:49 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:26 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:27 -msgid "Go back" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:53 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:211 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:23 -msgid "Withdraw" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120 -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm_error.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm_error.html:11 -msgid "Proposal not found" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm_error.html:13 -msgid "" -"The proposal you’re trying to confirm either does not exist or does not " -"belong to the account you’re currently logged in with. Try logging in with a " -"different account, or contact the event organisers for further information." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:216 -msgid "Discard draft proposal" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:17 -msgid "" -"Do you really want to discard your draft proposal? All data will be lost." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:30 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:178 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -msgid "Your draft:" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:41 -msgid "" -"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " -"you submit it or explicitly share it." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:49 msgid "Confirm your attendance" -msgstr "" +msgstr "Bekräfta din närvaro" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:54 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:42 msgid "Audience feedback" -msgstr "" +msgstr "Återkoppling från åhörare" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:44 msgid "Attendees can leave feedback here after your session has taken place." msgstr "" +"Deltagare kan lämna återkoppling här efter att sessionen har genomförts." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:53 msgid "Speaker" msgid_plural "Speakers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Föreläsare" +msgstr[1] "Föreläsare" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:67 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:55 msgid "Submitter" msgid_plural "Submitters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:92 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:80 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:117 -msgid "Resources" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:96 -msgid "" -"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " -"16MB." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:148 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:131 -msgid "You can either provide a URL or upload a file." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:149 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:132 -msgid "Max file size:" -msgstr "" +msgstr[0] "Insändare" +msgstr[1] "Insändare" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:140 -msgid "Add another resource" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:176 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:85 msgid "Save draft" -msgstr "" +msgstr "Spara utkast" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:179 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:88 msgid "Submit proposal" -msgstr "" +msgstr "Skicka in förslag" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:192 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:101 msgid "Share proposal" -msgstr "" +msgstr "Dela förslag" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:103 msgid "" "If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can " "send out for viewing your proposal:" msgstr "" +"Om du behöver återkoppling från en kollega eller en vän så kan du skicka dem " +"denna länk så kan de läsa ditt förslag:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:200 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:14 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:109 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:10 msgid "Withdraw proposal" -msgstr "" +msgstr "Dra tillbaka förslag" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:202 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:111 msgid "" "You can withdraw your proposal from the selection process here. You cannot " "undo this - if you are just uncertain if you can or should hold your " "session, please contact the organiser instead." msgstr "" +"Du kan dra tillbaka dit förslag från urvalsprocessen på denna sida. Detta " +"går inte att ångra - om du är osäker på om du kan eller vill hålla din " +"session, väligen kontakta organisatörerna istället." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:125 +msgid "Discard draft proposal" +msgstr "Radera utkast" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:218 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:127 msgid "" "You can discard your draft proposal here. You cannot undo this - if you are " "just uncertain if you can or should submit your proposal, please contact the " "organiser instead." msgstr "" +"Du kan radera ditt utkast här. Detta går inte att ångra - om du bara är " +"osäker på om du kan eller borde skicka in ditt förslag, vänligen kontakta " +"organisatörerna istället." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:227 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:136 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:106 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Avfärda" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:232 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:141 msgid "Cancel proposal" -msgstr "" +msgstr "Avbrut förslag" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:143 msgid "" "As your proposal has been accepted already, please contact the event’s " "organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer " "to your acceptance mail." msgstr "" +"Eftersom ditt förslag redan accepterats behöver du kontakta organisatörerna " +"för att ta bort det. Det bästa sättet är att svara på ditt acceptans-mail." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:18 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 msgid "" "Invite another speaker to your proposal here. Instead of letting us send an " "email, (which might get caught by spam filters) you can also give them this " "link:" msgstr "" +"Bjud in andra talare till ditt förslag här. Istället för att ha oss till att " +"skicka ett mail (som kan fastna i spam-filterna) så kan du också ge dem " +"denna länk:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:31 -#: pretalx/common/phrases.py:45 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:34 -#: pretalx/common/phrases.py:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:21 -msgid "Send" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:16 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:12 msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" -msgstr "" +msgstr "Vill du verkligen dra tillbaka ditt förslag?" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:29 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:24 msgid "You will not be able to revert this action." -msgstr "" +msgstr "Denna handlig går inte att ångra." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:9 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:67 msgid "Your proposals" -msgstr "" +msgstr "Dina förslag" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:13 msgid "Important Information" -msgstr "" +msgstr "Viktig information" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:25 msgid "Your drafts" -msgstr "" +msgstr "Dina utkast" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:96 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83 #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:91 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:49 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titel" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:48 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:105 msgid "Copy code for review" -msgstr "" +msgstr "Kopiera kod för granskning" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:55 msgid "Edit draft" -msgstr "" +msgstr "Redigera utkast" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:57 msgid "Open draft" -msgstr "" +msgstr "Öppna utkast" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:98 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Status" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112 msgid "Edit proposal" -msgstr "" +msgstr "Redigera förslag" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:114 msgid "Open proposal" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64 -#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 -msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Öppna förslag" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139 msgid "Create a new proposal" -msgstr "" +msgstr "Skapa ett nytt förslag" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:145 msgid "It seems like you haven’t submitted anything to this event yet." msgstr "" +"Det verkar som att du inte har skickat in någonting till detta evenemang än." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:148 msgid "If you did, maybe you used a different account? Check your emails!" -msgstr "" +msgstr "Om du gjort det, var det kanske från ett annat konto? Kolla din mail!" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:152 msgid "" "If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We’d love to " "hear from you!" msgstr "" +"Om du inte gjort det, varför inte göra slag i saken och skapa ett förslag " +"nu? Vi skulle gärna höra från dig!" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:157 msgid "Submit something now!" +msgstr "Skicka in någonting nu!" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:9 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:121 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:119 +msgid "Resources" +msgstr "Resurser" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:13 +msgid "" +"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " +"16MB." +msgstr "" +"Resurser är synliga offentligt. Vänligen se till att dina uppladdningar är " +"mindre än 16MB." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:50 +#, fuzzy +#| msgid "A proposal resource was deleted." +msgid "This proposal has no resources yet." +msgstr "En resurs har raderats." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:72 +msgid "You can either provide a URL or upload a file." +msgstr "Du kan antingen ange en sökväg eller ladda upp en fil." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:85 +msgid "Add another resource" +msgstr "Lägg till en ytterligare resurs" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:5 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:10 +msgid "Current state of your proposal:" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:59 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 pretalx/submission/models/submission.py:136 +msgid "Session type" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:66 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:587 pretalx/submission/models/access_code.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:142 +msgid "Track" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:19 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:15 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 +msgid "Duration" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 -msgid "Events" +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:21 +msgid "Congratulations on your acceptance!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:20 -msgid "No events are currently ongoing." +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:25 +msgid "" +"Please provide us with your available hours during the event, so that we can " +"schedule your event accordingly:" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:23 -msgid "Upcoming events" +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:39 +msgid "" +"By confirming your proposal, you agree that you are able and willing to " +"participate in this event and present the content of this proposal. The " +"proposal data, such as title, abstract, description, and any uploads you " +"provided, can be made publicly available once the proposal is confirmed." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:34 -msgid "Past events" +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:49 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:26 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:27 +msgid "Go back" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/widgets/track-select-widget.html:9 @@ -1180,6 +1073,13 @@ msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/widgets/track-select-widget.html:40 msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#: pretalx/cfp/views/locale.py:50 +msgid "" +"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " +"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " +"errors, please contact us!" msgstr "" #: pretalx/cfp/views/auth.py:102 pretalx/cfp/views/auth.py:111 @@ -1197,11 +1097,19 @@ msgstr "" msgid "Your draft was discarded." msgstr "" -#: pretalx/cfp/views/user.py:413 +#: pretalx/cfp/views/user.py:410 msgid "Your proposal has been submitted." msgstr "" -#: pretalx/cfp/views/user.py:487 +#: pretalx/cfp/views/user.py:425 +msgid "Your account has now been deleted." +msgstr "Ditt konto har raderats." + +#: pretalx/cfp/views/user.py:427 +msgid "Are you really sure? Please tick the box" +msgstr "Är du säker? Markera rutan" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:484 msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "" @@ -1230,14 +1138,19 @@ msgstr "" msgid "Please do not upload files larger than {size}!" msgstr "" -#: pretalx/common/forms/fields.py:93 +#: pretalx/common/forms/fields.py:91 +#, python-brace-format +msgid "Allowed filetypes: {extensions}" +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/fields.py:106 #, python-brace-format msgid "" "This filetype ({extension}) is not allowed, it has to be one of the " "following: " msgstr "" -#: pretalx/common/forms/fields.py:158 +#: pretalx/common/forms/fields.py:171 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -1254,10 +1167,57 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:69 #: pretalx/submission/forms/submission.py:287 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Sök" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:39 +msgid "You are trying to change read-only data." +msgstr "Du försöker ändra data som är skrivskyddad." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:109 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." +msgstr "Vänligen skriv mellan {min_length} och {max_length} ord." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:112 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." +msgstr "Vänligen skriv mellan {min_length} och {max_length} teckan." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:114 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} words." +msgstr "Vänligen skriv minst {min_length} ord." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:115 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} characters." +msgstr "Vänligen skriv minst {min_length} tecken." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:116 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} words." +msgstr "Vänligen skriv som mest {max_length} ord." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:117 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} characters." +msgstr "Vänligen skriv som mest {max_length} tecken." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:137 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} characters." +msgstr "Du skrev {count} tecken." + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:138 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} words." +msgstr "Du skrev {count} ord." #: pretalx/common/forms/renderers.py:30 -msgctxt "form" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 +#, fuzzy +#| msgid "Optional" +msgctxt "form field" msgid "Optional" msgstr "" @@ -1582,6 +1542,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:312 msgid "Question" msgstr "" @@ -1597,8 +1558,12 @@ msgstr "" msgid "Mail template" msgstr "" -#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157 +#: pretalx/common/log_display.py:173 pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20 +#: pretalx/person/models/user.py:86 msgid "Email" msgstr "" @@ -1805,7 +1770,11 @@ msgid "Languages" msgstr "" #: pretalx/common/plugins.py:15 -msgctxt "Type of plugin" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 +#, fuzzy +#| msgctxt "Type of plugin" +#| msgid "Other" +msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "" @@ -1870,7 +1839,7 @@ msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 -#: pretalx/person/models/user.py:120 +#: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "" @@ -1987,11 +1956,175 @@ msgstr "" msgid "{number} times" msgstr "" -#: pretalx/common/update_check.py:98 +#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. +#: pretalx/common/text/phrases.py:53 +msgid "Back" +msgstr "Bakåt" + +#. Translators: This is a label on delete buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:55 +msgid "Delete" +msgstr "Radera" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:57 +#, fuzzy +#| msgid "Account deletion" +msgid "Confirm deletion" +msgstr "Radera konto" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:59 +msgid "" +"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " +"cannot be undone!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:62 +msgid "Your changes have been saved." +msgstr "Dina ändringar är sparade." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:63 +msgid "Please go back and try again." +msgstr "Vänligen gå tillbaka och försök igen." + +#. Translators: This is an established term in the context of software development. +#: pretalx/common/text/phrases.py:66 +msgid "Bad request." +msgstr "Felaktig begäran." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:68 +msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +msgstr "Något gick fel när mailet skulle skickas. Var god försök igen senare." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:71 +msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." +msgstr "" +"Något gick fel när din input skulle sparas - Se här nedanför för detaljer.🠯" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:73 +msgid "You do not have permission to perform this action." +msgstr "Du har inte rättigheterna som krävs för denna åtgärd." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:75 +msgid "Permission denied." +msgstr "Åtkomst nekad." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:77 +msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." +msgstr "" +"Tyvärr, du har inte rättigheterna som krävs för att komma åt denna sidan." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:79 +msgid "Page not found." +msgstr "Sidan hittades inte." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:81 +msgid "This page does not exist." +msgstr "Sidan existerar inte." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:82 +msgid "Huh, I could have sworn there was something here." +msgstr "Va? Jag var ju säker på att det var något här..." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:84 +msgid "This page is no more." +msgstr "Denna sida finns inte längre." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:85 +msgid "This page has ceased to be." +msgstr "Denna sida har upphört att finnas till." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:86 +msgid "Huh." +msgstr "Hmm." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:89 +msgid "Email address" +msgstr "Epostadress" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:90 +msgid "New password" +msgstr "Nytt lösenord" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:91 +msgid "New password (again)" +msgstr "Nytt lösenord (igen)" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:93 +msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" +msgstr "" +"Du har fyllt i två olika lösenord. Var god full i samma i båda rutorna!" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:95 +msgctxt "noun / heading" +msgid "Reset password" +msgstr "Återställ lösenord" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:96 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Glömt ditt lösenord?" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:97 +msgid "Let me set a new one!" +msgstr "Då skapar vi ett nytt!" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:99 +msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." +msgstr "Nu behöver du bara välja ditt nya lösenord och sen är det klart." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:101 +msgid "The password was reset." +msgstr "Lösenordet har återställts." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:103 +#, python-brace-format +msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." +msgstr "Texten kan formateras med {link_start}Markdown{link_end}." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:107 +msgid "This content will be shown publicly." +msgstr "Detta inehåll kommer att synas offentligt." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:109 +msgctxt "opening quotation mark" +msgid "“" +msgstr "\"" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:110 +msgctxt "closing quotation mark" +msgid "”" +msgstr "\"" + +#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language +#. attribute of events and sessions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:114 +#: pretalx/submission/models/submission.py:208 +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +#. Translators: Used as settings/section heading +#: pretalx/common/text/phrases.py:117 +msgid "General" +msgstr "Allmän" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:35 +#: pretalx/mail/models.py:226 pretalx/person/models/information.py:45 +msgctxt "email subject" +msgid "Subject" +msgstr "Ämne" + +#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of +#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from +#. the "text" input type used in questions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:38 +#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/person/models/information.py:47 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" msgstr "" -#: pretalx/common/update_check.py:102 +#: pretalx/common/update_check.py:104 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2015,8 +2148,8 @@ msgid "" "your pretalx developers" msgstr "" -#: pretalx/common/update_check.py:143 pretalx/common/update_check.py:150 -msgid "Plugin: {}" +#: pretalx/common/update_check.py:145 pretalx/common/update_check.py:152 +msgid "Plugin" msgstr "" #: pretalx/common/utils.py:77 @@ -2026,6 +2159,14 @@ msgstr "" #: pretalx/common/views.py:225 msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list." +msgstr "Tyvärr, du får inte sortera om denna lista." + +#: pretalx/common/views/generic.py:143 +msgid "The order has been updated." +msgstr "Ordningen har uppdaterats." + +#: pretalx/common/views/mixins.py:269 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." msgstr "" #: pretalx/common/views.py:229 @@ -2055,7 +2196,7 @@ msgstr "" msgid "“%(email)s” is not a valid email address." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:125 +#: pretalx/event/forms.py:124 msgid "Please enter at least one email address!" msgstr "" @@ -2063,21 +2204,27 @@ msgstr "" msgid "Use languages" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:163 +#: pretalx/event/forms.py:160 +msgid "Use languages" +msgstr "Använd språk" + +#: pretalx/event/forms.py:161 msgid "Choose all languages that your event should be available in." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:170 +#: pretalx/event/forms.py:168 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:55 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:281 msgid "Organiser" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:184 +#: pretalx/event/forms.py:182 msgid "" "The organiser running the event can copy settings from previous events and " "share team permissions across all or multiple events." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:200 +#: pretalx/event/forms.py:198 msgid "" "This is the address your event will be available at. Should be short, only " "contain lowercase letters and numbers, and must be unique. We recommend some " @@ -2085,163 +2232,127 @@ msgid "" "remembered." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:206 +#: pretalx/event/forms.py:204 msgid "You cannot change the slug later on!" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:216 +#: pretalx/event/forms.py:214 msgid "" "This short name is already taken, please choose another one (or ask the " "owner of that event to add you to their team)." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:235 +#: pretalx/event/forms.py:233 msgid "" "The default deadline for your Call for Papers. You can assign additional " "deadlines to individual session types, which will take precedence over this " "deadline." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:249 pretalx/orga/forms/event.py:222 -msgid "The event end cannot be before the start." -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:266 pretalx/event/models/event.py:215 -msgid "Main event colour" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:268 pretalx/event/models/event.py:217 -msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " -"event’s colour scheme." -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:273 pretalx/orga/forms/event.py:114 -msgid "Frontpage header pattern" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:275 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:278 pretalx/orga/forms/event.py:120 -msgid "Plain" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:279 pretalx/orga/forms/event.py:121 -msgid "Circuits" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:280 pretalx/orga/forms/event.py:122 -msgid "Circles" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:281 pretalx/orga/forms/event.py:123 -msgid "Signal" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:282 pretalx/orga/forms/event.py:124 -msgid "Topography" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:283 pretalx/orga/forms/event.py:125 -msgid "Graph Paper" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:317 +#: pretalx/event/forms.py:302 msgid "Copy configuration from" -msgstr "" +msgstr "Kopiera konfiguration från" -#: pretalx/event/forms.py:320 +#: pretalx/event/forms.py:305 msgid "Do not copy" -msgstr "" +msgstr "Kopiera inte" -#: pretalx/event/models/event.py:59 +#: pretalx/event/models/event.py:61 #, python-brace-format msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:160 pretalx/event/models/organiser.py:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:51 +#: pretalx/event/models/event.py:162 pretalx/event/models/organiser.py:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:51 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:42 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:18 -#: pretalx/person/forms.py:44 pretalx/person/models/user.py:80 +#: pretalx/person/forms.py:46 pretalx/person/models/user.py:79 #: pretalx/schedule/models/room.py:23 pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Namn" -#: pretalx/event/models/event.py:169 pretalx/event/models/event.py:175 -#: pretalx/event/models/organiser.py:33 +#: pretalx/event/models/event.py:171 pretalx/event/models/event.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:34 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "" +"Poletten får bara inehålla bokstäver, siffror, punkter och bindestreck." -#: pretalx/event/models/event.py:174 pretalx/event/models/organiser.py:37 +#: pretalx/event/models/event.py:176 pretalx/event/models/organiser.py:38 msgid "Short form" -msgstr "" +msgstr "Kortform" -#: pretalx/event/models/event.py:183 +#: pretalx/event/models/event.py:185 msgid "Event is public" -msgstr "" +msgstr "Evenemanget är offentligt" -#: pretalx/event/models/event.py:184 +#: pretalx/event/models/event.py:186 msgid "Event start date" -msgstr "" +msgstr "Evenemangets startdatum" -#: pretalx/event/models/event.py:185 +#: pretalx/event/models/event.py:187 msgid "Event end date" -msgstr "" +msgstr "Evenemangets slutdatum" -#: pretalx/event/models/event.py:191 +#: pretalx/event/models/event.py:193 msgid "" "All event dates will be localised and interpreted to be in this timezone." -msgstr "" +msgstr "Alla evenemangets datum kommer att vara in denna tidszon." -#: pretalx/event/models/event.py:195 +#: pretalx/event/models/event.py:197 msgid "Organiser email address" -msgstr "" +msgstr "Organisatörens epostadress" -#: pretalx/event/models/event.py:196 +#: pretalx/event/models/event.py:198 msgid "Will be used as Reply-To in emails." -msgstr "" +msgstr "Kommer att användas som \"Reply-to\" i epost." -#: pretalx/event/models/event.py:199 +#: pretalx/event/models/event.py:201 msgid "Custom domain" -msgstr "" +msgstr "Egen domän" -#: pretalx/event/models/event.py:200 +#: pretalx/event/models/event.py:202 msgid "Enter a custom domain, such as https://my.event.example.org" +msgstr "Fyll i en egen domän, exempelvis https;\\\\my.event.example.org" + +#: pretalx/event/models/event.py:217 +msgid "Main event colour" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:224 -msgid "Custom Event CSS" +#: pretalx/event/models/event.py:219 +msgid "" +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"event’s colour scheme." msgstr "" #: pretalx/event/models/event.py:226 +msgid "Custom Event CSS" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:228 msgid "" "Upload a custom CSS file if changing the primary colour is not sufficient " "for you." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:233 +#: pretalx/event/models/event.py:235 msgid "Logo" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:235 +#: pretalx/event/models/event.py:237 msgid "" "If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the " "event header. The logo will be scaled down to a height of 150px." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:243 +#: pretalx/event/models/event.py:245 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:245 +#: pretalx/event/models/event.py:247 msgid "" "If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s " "color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-" @@ -2249,79 +2360,88 @@ msgid "" "displayed, and not stretched." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:256 +#: pretalx/event/models/event.py:258 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:294 +#: pretalx/event/models/event.py:296 msgid "Landing page text" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:296 +#: pretalx/event/models/event.py:298 msgid "" "This text will be shown on the landing page, alongside with links to the CfP " "and schedule, if appropriate." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:304 +#: pretalx/event/models/event.py:306 msgid "Featured sessions text" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:306 +#: pretalx/event/models/event.py:308 msgid "" "This text will be shown at the top of the featured sessions page instead of " "the default text." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:313 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:73 +#: pretalx/event/models/event.py:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:73 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:206 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:4 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:6 msgid "Plugins" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932 -#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 +#: pretalx/event/models/event.py:322 +msgid "Plain" +msgstr "Enkel" + +#: pretalx/event/models/event.py:323 +msgid "Circuits" +msgstr "Kretsar" + +#: pretalx/event/models/event.py:324 +msgid "Circles" +msgstr "Cirklar" + +#: pretalx/event/models/event.py:325 +msgid "Signal" +msgstr "Signal" + +#: pretalx/event/models/event.py:326 +msgid "Topography" +msgstr "Topografi" + +#: pretalx/event/models/event.py:327 +msgid "Graph Paper" +msgstr "Grafpapper" + +#: pretalx/event/models/event.py:623 pretalx/event/models/event.py:947 +#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:307 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:185 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:188 msgid "Review" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:617 +#: pretalx/event/models/event.py:631 msgid "Selection" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:630 +#: pretalx/event/models/event.py:644 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:176 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:179 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:640 +#: pretalx/event/models/event.py:654 msgid "Maybe" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15 -#: pretalx/submission/models/question.py:418 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:659 pretalx/submission/models/question.py:418 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "Yes" msgstr "" @@ -2329,81 +2449,82 @@ msgstr "" msgid "News from your content system" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:39 +#: pretalx/event/models/organiser.py:40 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:81 +#: pretalx/event/models/organiser.py:95 msgid "Team name" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:83 +#: pretalx/event/models/organiser.py:97 msgid "Team members" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:92 +#: pretalx/event/models/organiser.py:106 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:95 pretalx/person/models/information.py:33 +#: pretalx/event/models/organiser.py:109 +#: pretalx/person/models/information.py:34 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:98 +#: pretalx/event/models/organiser.py:112 msgid "Can create events" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/organiser.py:115 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:104 +#: pretalx/event/models/organiser.py:118 msgid "Can change organiser settings" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:107 +#: pretalx/event/models/organiser.py:121 msgid "Can change event settings" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:110 +#: pretalx/event/models/organiser.py:124 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:112 +#: pretalx/event/models/organiser.py:126 msgid "Is a reviewer" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:114 +#: pretalx/event/models/organiser.py:128 msgid "Always hide speaker names" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:116 +#: pretalx/event/models/organiser.py:130 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " "names for this team." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:126 +#: pretalx/event/models/organiser.py:140 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:166 +#: pretalx/event/models/organiser.py:180 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:194 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2416,92 +2537,97 @@ msgid "" "The {organiser} team" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:192 +#: pretalx/event/models/organiser.py:206 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:41 +#: pretalx/event/stages.py:43 msgid "Preparation" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:45 +#: pretalx/event/stages.py:47 msgid "Configure the event" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:46 +#: pretalx/event/stages.py:48 msgid "Gather your team" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:47 +#: pretalx/event/stages.py:49 msgid "Write a CfP" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:49 +#: pretalx/event/stages.py:51 msgid "Customize mail templates" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:55 +#: pretalx/event/stages.py:57 msgid "CfP is open" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:59 +#: pretalx/event/stages.py:61 msgid "Monitor proposals" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:61 +#: pretalx/event/stages.py:63 msgid "Submit sessions for your speakers" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:64 +#: pretalx/event/stages.py:66 msgid "Invite reviewers" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:72 +#: pretalx/event/stages.py:74 msgid "Let reviewers do their work" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:74 +#: pretalx/event/stages.py:76 msgid "Accept or reject proposals" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:77 +#: pretalx/event/stages.py:79 msgid "Build your first schedule" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:86 +#: pretalx/event/stages.py:88 msgid "Release schedules as needed" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:90 +#: pretalx/event/stages.py:92 msgid "Inform your speakers about the infrastructure" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:96 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18 +#: pretalx/event/stages.py:98 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:97 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 +#: pretalx/orga/views/event.py:727 msgid "Event" -msgstr "" +msgid_plural "Events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: pretalx/event/stages.py:100 +#: pretalx/event/stages.py:102 msgid "Provide a point of contact for the speakers" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:101 +#: pretalx/event/stages.py:103 msgid "Enjoy the event!" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:105 +#: pretalx/event/stages.py:107 msgid "Wrapup" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:109 +#: pretalx/event/stages.py:111 msgid "Monitor incoming feedback" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:110 +#: pretalx/event/stages.py:112 msgid "Embed session recordings if available" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:111 +#: pretalx/event/stages.py:113 msgid "Release next event date?" msgstr "" @@ -2766,7 +2892,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:197 pretalx/orga/forms/cfp.py:416 +#: pretalx/mail/models.py:195 pretalx/orga/forms/cfp.py:413 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:22 msgid "To" @@ -2826,7 +2952,7 @@ msgstr "" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:34 pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:35 pretalx/submission/models/submission.py:201 msgid "Slot Count" msgstr "" @@ -2915,29 +3041,29 @@ msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:337 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:334 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:362 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:359 #, python-brace-format msgid "You can create an access code here." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:371 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:368 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:422 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:419 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:426 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2945,26 +3071,26 @@ msgid "" "This is an access code for the {event} CfP." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:437 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:434 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:443 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:440 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:447 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:444 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:459 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:456 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:464 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -2976,32 +3102,36 @@ msgid "" "{name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:492 pretalx/person/forms.py:379 -msgid "all" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:493 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:491 msgid "Confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:497 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:21 msgid "Recipients" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:565 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:562 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:36 +#: pretalx/orga/forms/event.py:34 +msgid "Grid" +msgstr "Rutnät" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:35 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:51 msgid "Active languages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:55 msgid "" "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " @@ -3009,144 +3139,125 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:46 +#: pretalx/orga/forms/event.py:61 msgid "Content languages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:49 +#: pretalx/orga/forms/event.py:64 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:55 +#: pretalx/orga/forms/event.py:70 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:58 +#: pretalx/orga/forms/event.py:73 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:60 +#: pretalx/orga/forms/event.py:75 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:65 +#: pretalx/orga/forms/event.py:80 msgid "Show schedule publicly" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:82 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:72 pretalx/orga/forms/event.py:571 -msgid "Schedule display format" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:74 pretalx/orga/forms/event.py:573 -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:75 pretalx/orga/forms/event.py:574 -msgid "List" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:80 +#: pretalx/orga/forms/event.py:92 msgid "Show featured sessions" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:82 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:94 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:83 +#: pretalx/orga/forms/event.py:95 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:84 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:96 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:87 +#: pretalx/orga/forms/event.py:99 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:92 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:94 +#: pretalx/orga/forms/event.py:106 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:99 +#: pretalx/orga/forms/event.py:111 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:113 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:106 +#: pretalx/orga/forms/event.py:118 msgid "HTML Export URL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:108 +#: pretalx/orga/forms/event.py:120 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " "you have published your schedule. Should end with a slash." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:116 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an " -"image. Pattern source: heropatterns." -"com, CC BY 4.0." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:131 +#: pretalx/orga/forms/event.py:133 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:143 +#: pretalx/orga/forms/event.py:145 #, python-brace-format msgid "You can find the page here." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:150 msgid "The name of your conference, e.g. My Conference" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:153 +#: pretalx/orga/forms/event.py:155 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:156 +#: pretalx/orga/forms/event.py:158 msgid "A color hex value, e.g. #ab01de" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:160 +#: pretalx/orga/forms/event.py:162 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " "speakers." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:177 +#: pretalx/orga/forms/event.py:179 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:188 +#: pretalx/orga/forms/event.py:190 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3157,94 +3268,96 @@ msgstr "" msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:369 +#: pretalx/orga/forms/event.py:360 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:371 +#: pretalx/orga/forms/event.py:362 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:376 +#: pretalx/orga/forms/event.py:367 msgid "Mail subject prefix" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:378 +#: pretalx/orga/forms/event.py:369 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:383 +#: pretalx/orga/forms/event.py:374 msgid "Mail signature" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:385 +#: pretalx/orga/forms/event.py:376 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:393 +#: pretalx/orga/forms/event.py:384 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:395 +#: pretalx/orga/forms/event.py:386 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:391 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:401 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:395 msgid "Hostname" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:64 +#: pretalx/orga/forms/event.py:396 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:64 msgid "Port" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:406 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Username" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:408 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 -#: pretalx/person/forms.py:39 pretalx/person/forms.py:54 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 pretalx/person/forms.py:41 +#: pretalx/person/forms.py:56 msgid "Password" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:417 +#: pretalx/orga/forms/event.py:408 msgid "Use STARTTLS" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:418 +#: pretalx/orga/forms/event.py:409 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Use SSL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:452 +#: pretalx/orga/forms/event.py:443 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:461 +#: pretalx/orga/forms/event.py:452 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:478 +#: pretalx/orga/forms/event.py:469 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3252,78 +3365,78 @@ msgid "" "Privacy Policy." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:509 +#: pretalx/orga/forms/event.py:500 msgid "Require a review score" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:512 +#: pretalx/orga/forms/event.py:503 msgid "Require a review text" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:506 msgid "Score display" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:518 +#: pretalx/orga/forms/event.py:509 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:519 +#: pretalx/orga/forms/event.py:510 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:520 +#: pretalx/orga/forms/event.py:511 msgid "Just scores" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:512 msgid "Just text" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:525 +#: pretalx/orga/forms/event.py:516 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:530 +#: pretalx/orga/forms/event.py:521 msgid "Score aggregation method" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:182 msgid "Median" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 msgid "Average (mean)" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:536 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Help text for reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:538 +#: pretalx/orga/forms/event.py:529 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:558 +#: pretalx/orga/forms/event.py:549 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:560 +#: pretalx/orga/forms/event.py:551 msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " "schedule is not shown here using pretalx." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:581 +#: pretalx/orga/forms/event.py:569 msgid "Widget language" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:599 +#: pretalx/orga/forms/event.py:587 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "" @@ -3361,72 +3474,76 @@ msgstr "" msgid "Comma" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/export.py:75 +#: pretalx/orga/forms/export.py:74 #, python-brace-format msgid "Answer to the question “{q}”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/export.py:90 +#: pretalx/orga/forms/export.py:89 msgid "Please select a delimiter for your CSV export." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:58 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:61 msgid "" "- First missing question\n" "- Second missing question" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:60 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:63 msgid "The list of questions that the user has not answered, as bullet points" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:107 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:110 msgid "" "Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } " "somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:114 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:117 msgid "Unknown placeholder!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:132 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:135 #, python-brace-format msgid "You have an empty link in your email, labeled “{text}”!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:187 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:190 msgid "An email needs to have at least one recipient." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:218 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:225 msgid "Send immediately" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:221 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:228 msgid "" "If you check this, the emails will be sent immediately, instead of being put " "in the outbox." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:238 pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:245 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:34 msgid "Teams" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:241 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:248 msgid "Recipient groups" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:257 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:264 msgid "Reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:261 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:268 msgid "Other teams" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:304 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:311 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:90 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:25 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:44 @@ -3436,19 +3553,19 @@ msgstr "" msgid "Proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:306 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 msgid "" "Select proposals that should receive the email regardless of the other " "filters." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:315 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:322 msgid "" "Select speakers that should receive the email regardless of the other " "filters." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:342 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:349 msgid "" "If you provide only one language, that language will be used for all emails. " "If you provide multiple languages, the best fit for each speaker will be " @@ -3527,7 +3644,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user: {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:404 +#: pretalx/orga/forms/review.py:406 msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "" @@ -3639,7 +3756,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:129 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 #: pretalx/person/models/profile.py:31 msgid "Biography" @@ -3667,8 +3784,8 @@ msgstr "" msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:87 -#: pretalx/submission/models/submission.py:153 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:89 +#: pretalx/submission/models/submission.py:155 msgid "Proposal state" msgstr "" @@ -3878,6 +3995,124 @@ msgstr "" msgid "pretalx blog (release announcements, features)" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:7 +msgid "Update check results" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:11 +msgid "Update checks are disabled." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:15 +msgid "" +"No update check has been performed yet since the last update of this " +"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " +"is set up properly." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:55 +msgid "Check for updates now" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:28 +msgid "The last update check was not successful." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 +msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 +msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 +msgid "This installation appears to be a development installation." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:50 +#, python-format +msgid "Last updated: %(date)s" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:63 +msgid "Component" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:64 +msgid "Installed version" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:65 +msgid "Latest version" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:81 +msgid "Update check settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:28 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Login" +msgid "Last login" +msgstr "Användarnamn" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:43 +#, fuzzy +#| msgid "Password reset" +msgid "Password reset time" +msgstr "Återställ lösenord" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:40 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:117 +msgid "Team" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +msgid "Permissions" +msgstr "Rättigheter" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:71 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 +msgid "All events" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:81 +msgid "User isn't in any teams" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:112 +#, fuzzy +#| msgid "Submit a proposal" +msgid "User hasn't submitted any proposals" +msgstr "Skicka in ett förslag" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:10 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:425 +msgid "Users" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Sessions" +msgid "Submissions" +msgstr "Sessioner" + #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 msgid "The pretalx logo" @@ -3946,6 +4181,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:241 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 #: pretalx/submission/forms/submission.py:260 msgid "Session types" msgstr "" @@ -3960,7 +4196,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:220 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/submission/forms/submission.py:281 -#: pretalx/submission/models/submission.py:147 +#: pretalx/submission/models/submission.py:149 msgid "Tags" msgstr "" @@ -4057,13 +4293,6 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:58 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 -msgid "Session Type" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:34 msgid "Uses" msgstr "" @@ -4076,11 +4305,11 @@ msgstr "" msgid "Send access code as email" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:22 msgid "CfP Editor" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:24 msgid "" "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " "and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " @@ -4235,8 +4464,8 @@ msgstr "" msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80 -#: pretalx/orga/views/event.py:165 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:76 +#: pretalx/orga/views/event.py:161 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "" @@ -4248,11 +4477,6 @@ msgstr "" msgid "New Session Type" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 -#: pretalx/submission/models/question.py:163 -msgid "Session Types" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:7 msgid "" "Different session types may help to guide speakers into different slot " @@ -4350,15 +4574,15 @@ msgid "Maximum length" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:166 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:74 +#: pretalx/submission/models/submission.py:168 msgid "Abstract" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:95 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:86 #: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:32 -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:174 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "" @@ -4372,8 +4596,8 @@ msgid "Availability" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:139 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:178 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:98 +#: pretalx/submission/models/submission.py:180 msgid "Notes" msgstr "" @@ -4382,8 +4606,8 @@ msgid "Recording opt-out" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:151 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:26 -#: pretalx/submission/models/submission.py:219 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 +#: pretalx/submission/models/submission.py:221 msgid "Session image" msgstr "" @@ -4422,6 +4646,8 @@ msgid "Your event is currently" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 msgid "live" msgstr "" @@ -4557,8 +4783,8 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:32 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:21 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:314 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:34 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:316 msgid "proposal" msgid_plural "proposals" msgstr[0] "" @@ -4569,11 +4795,6 @@ msgstr[1] "" msgid "No proposals yet" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 -msgid "Live" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:82 msgid "Not public" @@ -4615,11 +4836,6 @@ msgctxt "Allows users to select how many lines/elements are shown in lists." msgid "Show per page:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination_size.html:8 -#: pretalx/submission/models/review.py:277 -msgid "All" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:5 msgid "Invitation" msgstr "" @@ -4702,18 +4918,6 @@ msgstr "" msgid "Send to outbox" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Version" -msgid "Session" -msgid_plural "Sessions" -msgstr[0] "Version" -msgstr[1] "Version" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 -msgid "Other" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26 msgid "Unavailable" msgstr "" @@ -4723,6 +4927,7 @@ msgid "e.g." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:4 +#: pretalx/orga/views/mails.py:103 msgid "Send emails" msgstr "" @@ -4772,14 +4977,6 @@ msgstr "" msgid "Recipients filtered by search “%(search)s”." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 -msgid "Optional" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:5 -msgid "Please confirm:" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:9 #, python-format msgid "This email was sent on %(timestamp)s." @@ -4865,11 +5062,6 @@ msgstr "" msgid "Unanswered questions reminder" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:173 -msgid "edit" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:8 msgid "Send reminder to unsubmitted proposal drafts" msgstr "" @@ -5006,17 +5198,14 @@ msgstr "" msgid "New team" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 -msgid "event" -msgid_plural "events" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -msgid "team" -msgid_plural "teams" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#, fuzzy +#| msgid "Team name" +msgctxt "number of teams" +msgid "Team" +msgid_plural "Teams" +msgstr[0] "Teamets namn" +msgstr[1] "Teamets namn" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:45 msgid "There are no organisers you can edit." @@ -5147,8 +5336,8 @@ msgid "Comment" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:321 -#: pretalx/orga/views/cards.py:141 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:323 +#: pretalx/orga/views/cards.py:140 msgid "You don’t seem to have any proposals yet." msgstr "" @@ -5164,7 +5353,7 @@ msgid "Click here to get started!" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:227 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:232 msgid "Or review all proposals at once." msgstr "" @@ -5187,13 +5376,14 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:84 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:208 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:74 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:54 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:75 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:67 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:183 msgid "Reviews" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:129 +#: pretalx/orga/views/review.py:686 pretalx/orga/views/review.py:687 msgid "Regenerate decision emails" msgstr "" @@ -5254,7 +5444,7 @@ msgid "You have been assigned to this proposal" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:302 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:57 msgid "pending" msgstr "" @@ -5561,7 +5751,7 @@ msgid "Release" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:16 -msgctxt "Room information" +#: pretalx/schedule/models/slot.py:49 msgid "Room" msgstr "" @@ -5837,23 +6027,16 @@ msgid "" "use these pre-built exports:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:39 msgid "Send email" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36 -msgid "Proposal" -msgid_plural "Proposals" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:89 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:90 msgid "Emails" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:93 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:94 msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "" @@ -5958,7 +6141,13 @@ msgstr "" msgid "Anonymisation" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Send all on this page" +msgid "Send email to speakers" +msgstr "Skicka allt på denna sida" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:93 msgid "Public link" msgstr "" @@ -5970,22 +6159,14 @@ msgstr "" msgid "Secret public link" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:44 msgid "This proposal was created using an access code:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:71 msgid "reviews" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:108 -msgid "This proposal has no file uploads yet." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:158 -msgid "Send mail to speakers" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:8 msgid "Attendee feedback" msgstr "" @@ -6052,49 +6233,49 @@ msgstr "" msgid "Show this proposal in the list of featured sessions." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:18 msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:34 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:35 msgid "You will be able to see other reviews once you have given yours." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:134 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:137 msgid "Other proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:196 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:199 msgid "Nobody else has submitted a review yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:205 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:206 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:208 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:209 msgid "Review progress" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:213 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:216 msgid "Delete review" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Go to random next unreviewed proposal, mark this one as skipped" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Skip for now" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Go to random next unreviewed proposal" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 msgid "Abstain" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Save and next" msgstr "" @@ -6175,6 +6356,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1025 msgid "Tag" msgstr "" @@ -6271,7 +6453,13 @@ msgstr "" msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cards.py:100 +#: pretalx/orga/views/admin.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The order has been updated." +msgid "The user has been deleted." +msgstr "Ordningen har uppdaterats." + +#: pretalx/orga/views/cards.py:99 msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "" @@ -6279,73 +6467,77 @@ msgstr "" msgid "We had trouble saving your input." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:280 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:282 msgid "" "You cannot change the question options and upload a question option file at " "the same time." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:321 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:329 msgid "The question has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:328 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:336 msgid "" "You cannot delete a question that has already been answered. We have " "deactivated the question instead." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:388 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:395 msgid "Could not send mails, error in configuration." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:478 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:485 msgid "The Session Type has been made default." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:511 msgid "" "You cannot delete the only session type. Try creating another one first!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:505 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:518 msgid "" "You cannot delete the default session type. Make another type default first!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:516 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:529 msgid "The Session Type has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:534 msgid "This Session Type is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:560 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:573 msgid "The track has been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:582 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:601 msgid "The track has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:586 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:605 msgid "This track is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:635 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:654 msgid "The access code has been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:664 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:683 msgid "The access code has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:693 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:704 pretalx/submission/models/access_code.py:20 +msgid "Access code" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:718 msgid "The access code has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:698 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:723 msgid "" "This access code has been used for a proposal and cannot be deleted. To " "disable it, you can set its validity date to the past." @@ -6411,126 +6603,147 @@ msgid_plural "speakers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:358 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:336 +#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +msgid "rejected" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:360 msgid "sent email" msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/event.py:107 +#: pretalx/orga/views/event.py:103 msgid "The event settings have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:127 +#: pretalx/orga/views/event.py:123 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:137 +#: pretalx/orga/views/event.py:133 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:150 +#: pretalx/orga/views/event.py:146 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:158 +#: pretalx/orga/views/event.py:154 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:178 +#: pretalx/orga/views/event.py:174 msgid "This event was already live." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:196 msgid "This event is now public." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:202 msgid "This event was already hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:212 msgid "This event is now hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:424 +#: pretalx/orga/views/event.py:353 +msgid "Score category" +msgstr "Återkopplingspoängkategori" + +#: pretalx/orga/views/event.py:383 +#, fuzzy +#| msgid "Review" +msgid "Review phase" +msgstr "Ressension" + +#: pretalx/orga/views/event.py:434 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:433 +#: pretalx/orga/views/event.py:442 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:441 +#: pretalx/orga/views/event.py:450 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " "be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:447 +#: pretalx/orga/views/event.py:456 msgid "Yay! We saved your changes." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:478 +#: pretalx/orga/views/event.py:487 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:495 +#: pretalx/orga/views/event.py:504 msgid "You are now part of the team!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:548 +#: pretalx/orga/views/event.py:552 msgid "Oh :( We had trouble saving your input. See below for details." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:608 +#: pretalx/orga/views/event.py:614 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " "myevent{number}." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:617 +#: pretalx/orga/views/event.py:623 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:671 +#: pretalx/orga/views/event.py:677 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:726 +#: pretalx/orga/views/event.py:716 +msgid "" +"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " +"also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:746 msgid "The widget settings have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:95 +#: pretalx/orga/views/mails.py:98 #, python-brace-format msgid "Do you really want to send {count} mails?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:107 pretalx/orga/views/mails.py:175 +#: pretalx/orga/views/mails.py:120 msgid "" "This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " "already." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:112 +#: pretalx/orga/views/mails.py:125 msgid "This mail had been sent already." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:115 +#: pretalx/orga/views/mails.py:128 msgid "The mail has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:134 +#: pretalx/orga/views/mails.py:147 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been sent." msgstr "" @@ -6613,126 +6826,171 @@ msgstr "" msgid "The settings have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:120 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:116 +#, fuzzy +#| msgid "Team members" +msgid "Team member" +msgstr "Teammedlemmar" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:132 msgid "The member was removed from the team." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:135 msgid "The team was removed." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Accept invitation?" +msgid "Retract invitation" +msgstr "Acceptera inbjudan?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:162 +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" +msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" +msgstr "Vill du verkligen dra tillbaka ditt förslag?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:164 -msgid "The team invitation was sent again." -msgstr "" +#: pretalx/orga/views/organiser.py:180 +msgid "Resend invitation" +msgstr "Återsänd inbjudan" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:181 +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" +msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" +msgstr "Vill du verkligen dra tillbaka ditt förslag?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:192 pretalx/orga/views/speaker.py:255 -msgid "The password was reset and the user was notified." +#: pretalx/orga/views/organiser.py:195 +msgid "The team invitation was sent again." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:198 pretalx/orga/views/speaker.py:261 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 pretalx/orga/views/speaker.py:244 msgid "" -"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " +"in until they set a new password." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:261 pretalx/orga/views/review.py:764 #: pretalx/orga/views/schedule.py:607 msgid "Saved!" msgstr "" +#: pretalx/orga/views/organiser.py:270 +msgid "" +"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " +"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" + #: pretalx/orga/views/person.py:66 msgid "You are now an administrator instead of a superuser." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:300 +#: pretalx/orga/views/review.py:305 #, python-brace-format msgid "" "Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were " "rejected." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:305 +#: pretalx/orga/views/review.py:310 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of {count} proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:312 +#: pretalx/orga/views/review.py:317 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599 -#: pretalx/orga/views/review.py:602 +#: pretalx/orga/views/review.py:427 pretalx/orga/views/review.py:603 +#: pretalx/orga/views/review.py:606 msgid "There have been errors with your input." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:427 +#: pretalx/orga/views/review.py:432 msgid "Your reviews have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:651 +#: pretalx/orga/views/review.py:655 msgid "Nice, you have no proposals left to review!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:664 +#: pretalx/orga/views/review.py:669 +#, fuzzy +#| msgctxt "proposal status" +#| msgid "in review" +msgid "Your review" +msgstr "under granskning" + +#: pretalx/orga/views/review.py:678 msgid "The review has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:692 +#: pretalx/orga/views/review.py:709 +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " +"They will be placed in the outbox and not sent out directly." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:722 #, python-brace-format msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:788 +#: pretalx/orga/views/review.py:781 msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113 -#: pretalx/orga/views/speaker.py:362 +#: pretalx/orga/views/review.py:799 pretalx/orga/views/schedule.py:114 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:369 msgid "No data to be exported" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:129 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:133 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:136 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:151 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:154 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:193 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:201 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:204 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:217 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:220 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:222 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:225 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:258 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:259 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:537 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:538 msgid "The session has been scheduled." msgstr "" @@ -6744,7 +7002,11 @@ msgstr "" msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/speaker.py:337 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:333 +msgid "Speaker information note" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/speaker.py:344 msgid "The information has been deleted." msgstr "" @@ -6820,45 +7082,45 @@ msgstr "" msgid "The proposal has been updated!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:677 +#: pretalx/orga/views/submission.py:684 msgid "The anonymisation has been updated." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:679 +#: pretalx/orga/views/submission.py:686 msgid "This proposal is now marked as anonymised." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:695 +#: pretalx/orga/views/submission.py:702 #, python-brace-format msgid "{name} proposal feed" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:707 +#: pretalx/orga/views/submission.py:714 #, python-brace-format msgid "Updates to the {name} schedule." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:713 +#: pretalx/orga/views/submission.py:720 #, python-brace-format msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:768 pretalx/orga/views/submission.py:780 +#: pretalx/orga/views/submission.py:775 pretalx/orga/views/submission.py:787 #: pretalx/submission/models/cfp.py:106 #: pretalx/submission/models/question.py:131 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1013 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1011 msgid "The tag has been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1034 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1037 msgid "The tag has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1059 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1062 #, python-brace-format msgid "Changed {count} proposal states." msgstr "" @@ -6867,49 +7129,49 @@ msgstr "" msgid "Speaker CSV" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:59 +#: pretalx/person/forms.py:30 +msgid "Please choose a different email address." +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:61 msgid "Password (again)" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:81 +#: pretalx/person/forms.py:68 +msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:89 msgid "" "No user account matches the entered credentials. Are you sure that you typed " "your password correctly?" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:87 +#: pretalx/person/forms.py:95 msgid "Sorry, your account is currently disabled." msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:103 +#: pretalx/person/forms.py:111 msgid "" "We already have a user with that email address. Did you already register " "before and just need to log in?" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:123 pretalx/person/forms.py:143 -msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." -msgstr "" - -#: pretalx/person/forms.py:223 pretalx/person/forms.py:312 -msgid "Please choose a different email address." -msgstr "" - -#: pretalx/person/forms.py:238 +#: pretalx/person/forms.py:244 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:290 +#: pretalx/person/forms.py:295 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:294 +#: pretalx/person/forms.py:299 msgid "Password (current)" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:381 +#: pretalx/person/forms.py:386 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "" @@ -6946,41 +7208,41 @@ msgstr "" msgid "The speaker has arrived" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:82 +#: pretalx/person/models/user.py:81 msgid "" "Please enter the name you wish to be displayed publicly. This name will be " "used for all events you are participating in on this server." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:89 +#: pretalx/person/models/user.py:88 msgid "" "Your email address will be used for password resets and notification about " "your event/proposals." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:110 +#: pretalx/person/models/user.py:109 msgid "Preferred language" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:121 +#: pretalx/person/models/user.py:120 msgid "If possible, upload an image that is least 120 pixels wide." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:126 +#: pretalx/person/models/user.py:125 msgid "Retrieve profile picture via gravatar" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:128 +#: pretalx/person/models/user.py:127 msgid "" "If you have registered with an email address that has a gravatar account, we " "can retrieve your profile picture from there." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:139 pretalx/person/models/user.py:158 +#: pretalx/person/models/user.py:138 msgid "Unnamed user" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:408 +#: pretalx/person/models/user.py:407 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -6996,7 +7258,7 @@ msgid "" "the pretalx robot" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:423 +#: pretalx/person/models/user.py:422 msgid "Password recovery" msgstr "" @@ -7011,43 +7273,43 @@ msgid "" "click a block twice to remove it." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:80 +#: pretalx/schedule/forms.py:79 #, python-brace-format msgid "Please note that all times are in the event timezone, {tz}." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:85 +#: pretalx/schedule/forms.py:84 msgid "" "If you set room availabilities, speakers will only be able to set their " "availability for when any room is available." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:118 +#: pretalx/schedule/forms.py:117 msgid "The submitted availability does not comply with the required format." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:134 +#: pretalx/schedule/forms.py:133 msgid "The submitted availability contains an invalid date." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:158 pretalx/schedule/forms.py:172 +#: pretalx/schedule/forms.py:155 msgid "Please fill in your availability!" msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:212 +#: pretalx/schedule/forms.py:211 msgid "Room I" msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:214 +#: pretalx/schedule/forms.py:213 msgid "" "Description, e.g.: Our main meeting place, Room I, enter from the right." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:217 +#: pretalx/schedule/forms.py:216 msgid "Information for speakers, e.g.: Projector has only HDMI input." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:222 +#: pretalx/schedule/forms.py:221 #, python-brace-format msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" @@ -7078,25 +7340,93 @@ msgstr "" msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:366 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:372 #, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:390 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:396 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:422 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:428 #, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:448 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:456 #, python-brace-format msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "" +#: pretalx/schedule/models/slot.py:50 +msgid "The room this talk is scheduled in, if any" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:60 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:61 +msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:65 +msgid "End" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:66 +msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:9 +msgctxt "Schedule/program of the conference" +msgid "Schedule" +msgstr "Schema" + +#. Translators: Ideally a neutral term that will work for workshop, talks and special +#. formats. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:13 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessioner" + +#. Translators: Ideally a term that is as broad as possible, to refer to anybody who +#. presents/owns a session. This word is also used to differentiate accepted „speakers“ +#. from not-yet-accepted „submitters“. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:18 +msgid "Speakers" +msgstr "Talare" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:20 +msgid "We released our first schedule!" +msgstr "Vi har släppt vårt första schema!" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:22 +msgid "" +"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " +"and may change at any time." +msgstr "" +"Detta är det editerbara schemat, det är osläppt och kan ändras när som helst." + +#: pretalx/schedule/phrases.py:24 +msgid "You are currently viewing an older schedule version." +msgstr "Detta är en äldre version av schemat." + +#: pretalx/schedule/phrases.py:26 +#, python-format +msgid "You can find the current version here." +msgstr "Den senaste versionen finns här." + +#. Translators: “tz” is a full timezone name like “Europe/Berlin” +#: pretalx/schedule/phrases.py:30 +#, python-format +msgid "All times in %(tz)s" +msgstr "Alla tider i %(tz)s" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:32 +msgid "There has been no feedback for this session yet." +msgstr "Det finns ingen återkoppling för denna session än." + #: pretalx/schedule/templates/schedule/speaker_notification.txt:2 #, python-format msgid "- Your session “%(title)s” will take place at %(start)s in %(location)s" @@ -7107,63 +7437,63 @@ msgstr "" msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:355 +#: pretalx/settings.py:357 msgid "English" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:361 +#: pretalx/settings.py:363 msgid "German" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:368 +#: pretalx/settings.py:370 msgid "German (formal)" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:376 +#: pretalx/settings.py:378 msgid "Arabic" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:382 +#: pretalx/settings.py:384 msgid "Czech" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:388 +#: pretalx/settings.py:390 msgid "Greek" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:394 +#: pretalx/settings.py:396 msgid "Spanish" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:400 +#: pretalx/settings.py:402 msgid "French" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:407 +#: pretalx/settings.py:409 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:413 +#: pretalx/settings.py:415 msgid "Japanese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:420 +#: pretalx/settings.py:422 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:426 +#: pretalx/settings.py:428 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:433 +#: pretalx/settings.py:435 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:440 +#: pretalx/settings.py:442 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:447 +#: pretalx/settings.py:449 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -7198,8 +7528,8 @@ msgid "" "can add more speakers after finishing the proposal process." msgstr "" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 -#: pretalx/submission/models/submission.py:220 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:222 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "" @@ -7236,6 +7566,10 @@ msgid "" "tracks." msgstr "" +#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 +msgid "Session Type" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/access_code.py:41 msgid "" "You can restrict the access code to a single session type, or leave it open " @@ -7381,6 +7715,10 @@ msgid "" "apply to all session types." msgstr "" +#: pretalx/submission/models/question.py:163 +msgid "Session Types" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/question.py:166 msgid "question" msgstr "" @@ -7499,6 +7837,10 @@ msgstr "" msgid "Reviewers may see these proposals" msgstr "" +#: pretalx/submission/models/review.py:277 +msgid "All" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/review.py:278 msgid "Only assigned proposals" msgstr "" @@ -7553,61 +7895,83 @@ msgid "" "re-enabled once the proposal was accepted." msgstr "" +#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +msgctxt "proposal status" +msgid "submitted" +msgstr "inskickat" + +#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, +#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed +#. after the title/object like [this]. +#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +msgid "deleted" +msgstr "raderad" + #: pretalx/submission/models/submission.py:56 msgid "draft" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:161 +#: pretalx/submission/models/submission.py:131 +msgid "Proposal title" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Pending proposal state" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:180 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:186 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 msgid "Internal notes" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:188 +#: pretalx/submission/models/submission.py:190 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:195 +#: pretalx/submission/models/submission.py:197 msgid "The duration in minutes." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:200 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "How many times this session will take place." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/submission/models/submission.py:212 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:213 +#: pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Don’t record this session." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:235 +#: pretalx/submission/models/submission.py:237 msgid "Assigned reviewers" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:398 +#: pretalx/submission/models/submission.py:400 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:406 +#: pretalx/submission/models/submission.py:408 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:475 +#: pretalx/submission/models/submission.py:482 +#, fuzzy +#| msgid "Open proposal" +msgid "New proposal" +msgstr "Öppna förslag" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format msgid "New proposal: {title}" msgstr "" @@ -7672,8 +8036,19 @@ msgstr "" msgid "Hidden rooms" msgstr "" -msgid "Tickets" -msgstr "Biljetter" +#~ msgid "Max file size:" +#~ msgstr "Maximal filstorlek:" + +#~ msgctxt "form" +#~ msgid "Optional" +#~ msgstr "Valfri" + +#~ msgid "Live" +#~ msgstr "Online" + +#~ msgctxt "noun / heading" +#~ msgid "Password reset" +#~ msgstr "Återställ lösenord" msgid "Video" msgstr "Video" \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index bccc30286..7677b2497 100644 --- a/src/pretalx/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-03 14:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-06 12:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-14 13:54+0000\n" "Last-Translator: Hoi thao Khoa hoc \n" "Language-Team: none\n" @@ -117,14 +117,14 @@ msgid "" "This review is for you personally, not for all speakers in this session." msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:19 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:20 msgid "" "Reviews are a valuable tool for speakers to improve their content and " "presentation. Even a short review can prove valuable to a speaker! Please " "take the time and communicate your feedback in a constructive way." msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:27 msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" msgid "This speaker also appears in:" msgstr "" -#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174 +#: pretalx/agenda/views/schedule.py:175 msgid "Our schedule is not live yet." msgstr "" @@ -192,66 +192,66 @@ msgstr "" msgid "The session “{title}” at {event}" msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:317 -msgid "Hey, nice to meet you!" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/flow.py:322 -msgid "" -"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " -"Let’s get started, this won’t take long." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/flow.py:355 +#: pretalx/cfp/flow.py:345 msgid "" "Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is open." msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:363 +#: pretalx/cfp/flow.py:353 msgid "" "Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make " "changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any " "changes or questions." msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:401 +#: pretalx/cfp/flow.py:383 +msgid "Hey, nice to meet you!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:388 +msgid "" +"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " +"Let’s get started, this won’t take long." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:447 msgid "Tell us more!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:406 +#: pretalx/cfp/flow.py:452 msgid "Before we can save your proposal, we have some more questions for you." msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:461 +#: pretalx/cfp/flow.py:476 +msgid "" +"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " +"help." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:485 msgid "Account" msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:466 +#: pretalx/cfp/flow.py:490 msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you." msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:472 +#: pretalx/cfp/flow.py:496 msgid "" "To create your proposal, you need an account on this page. This not only " "gives us a way to contact you, it also gives you the possibility to edit " "your proposal or to view its current state." msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:488 -msgid "" -"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " -"help." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/flow.py:505 +#: pretalx/cfp/flow.py:538 msgid "Profile" msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:509 +#: pretalx/cfp/flow.py:542 msgid "Tell us something about yourself!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/flow.py:514 +#: pretalx/cfp/flow.py:547 msgid "" "This information will be publicly displayed next to your session - you can " "always edit for as long as proposals are still open." @@ -362,6 +362,7 @@ msgstr "" #. Translators: This string is used for headings and refers to the custom questions #. organisers can create for their CfP. #: pretalx/cfp/phrases.py:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:93 msgid "Questions" msgstr "" @@ -386,22 +387,22 @@ msgid "Proposals are closed" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 -#: pretalx/submission/models/submission.py:51 +#: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +#: pretalx/submission/models/submission.py:51 msgid "confirmed" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:13 -#: pretalx/submission/models/submission.py:54 +#: pretalx/submission/models/submission.py:53 msgid "canceled" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:15 -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 +#: pretalx/submission/models/submission.py:54 msgid "withdrawn" msgstr "" @@ -433,8 +434,8 @@ msgid "Abstract:" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41 -#: pretalx/event/models/event.py:644 pretalx/submission/models/question.py:420 -#: pretalx/submission/models/submission.py:889 +#: pretalx/event/models/event.py:649 pretalx/submission/models/question.py:420 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "No" msgstr "" @@ -464,42 +465,42 @@ msgid "" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:38 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:31 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:32 msgid "Done!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:46 msgid "Save as draft" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:50 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:51 msgid "Continue" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:52 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:53 msgid "Submit proposal!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 msgid "or save as draft for now" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:58 msgid "" "You can save your proposal as a draft and submit it later. Organisers will " "not be able to see your proposal, though they will be able to send you " "reminder emails about the upcoming deadline." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:34 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:35 msgid "… about your proposal:" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:42 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:43 msgid "… about yourself:" msgstr "" @@ -527,46 +528,46 @@ msgid "" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:8 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:30 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:31 msgid "Your Profile" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:32 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:33 msgid "" "This data will be displayed publicly if your proposal is accepted. It is " "also visible to reviewers." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:60 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:61 msgid "We have some questions" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:74 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:75 msgid "Your Account" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:76 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:77 msgid "You can change your log in data here." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:95 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:96 msgid "Account deletion" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:99 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:100 msgid "" "You can delete your account here – all names, emails, and other personal " "information will be overwritten. This action is irreversible." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:103 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:104 msgid "" "I really do want to delete my account, losing access to my proposals and " "sessions, and overriding my public and private data." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:108 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:109 msgid "Delete my account" msgstr "" @@ -733,7 +734,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:91 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:49 msgid "Title" msgstr "" @@ -788,6 +789,30 @@ msgstr "" msgid "Submit something now!" msgstr "" +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:9 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:121 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:119 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:13 +msgid "" +"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " +"16MB." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:50 +msgid "This proposal has no resources yet." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:72 +msgid "You can either provide a URL or upload a file." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:85 +msgid "Add another resource" +msgstr "" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:5 msgid "Draft" msgstr "" @@ -803,9 +828,12 @@ msgid "" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 -#: pretalx/submission/models/submission.py:137 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:59 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 pretalx/submission/models/submission.py:136 msgid "Session type" msgstr "" @@ -816,9 +844,9 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:65 -#: pretalx/orga/views/cfp.py:585 pretalx/submission/models/access_code.py:28 -#: pretalx/submission/models/submission.py:143 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:66 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:587 pretalx/submission/models/access_code.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:142 msgid "Track" msgstr "" @@ -826,7 +854,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 -#: pretalx/submission/models/submission.py:197 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 msgid "Duration" msgstr "" @@ -850,36 +878,6 @@ msgstr "" msgid "Past events" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:7 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:121 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:117 -msgid "Resources" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:11 -msgid "" -"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " -"16MB." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:48 -msgid "This proposal has no resources yet." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:68 -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:80 -msgid "You can either provide a URL or upload a file." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:69 -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:81 -msgid "Max file size:" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/includes/submission_resources_form.html:89 -msgid "Add another resource" -msgstr "" - #: pretalx/cfp/templates/widgets/track-select-widget.html:9 #: pretalx/cfp/templates/widgets/track-select-widget.html:22 msgid "Track descriptions" @@ -893,7 +891,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: pretalx/cfp/views/locale.py:49 +#: pretalx/cfp/views/locale.py:50 msgid "" "Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " "excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " @@ -904,19 +902,19 @@ msgstr "" msgid "Your draft was discarded." msgstr "" -#: pretalx/cfp/views/user.py:408 +#: pretalx/cfp/views/user.py:410 msgid "Your proposal has been submitted." msgstr "" -#: pretalx/cfp/views/user.py:423 +#: pretalx/cfp/views/user.py:425 msgid "Your account has now been deleted." msgstr "" -#: pretalx/cfp/views/user.py:425 +#: pretalx/cfp/views/user.py:427 msgid "Are you really sure? Please tick the box" msgstr "" -#: pretalx/cfp/views/user.py:482 +#: pretalx/cfp/views/user.py:484 msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "" @@ -925,14 +923,19 @@ msgstr "" msgid "Please do not upload files larger than {size}!" msgstr "" -#: pretalx/common/forms/fields.py:93 +#: pretalx/common/forms/fields.py:91 +#, python-brace-format +msgid "Allowed filetypes: {extensions}" +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/fields.py:106 #, python-brace-format msgid "" "This filetype ({extension}) is not allowed, it has to be one of the " "following: " msgstr "" -#: pretalx/common/forms/fields.py:158 +#: pretalx/common/forms/fields.py:171 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -955,48 +958,49 @@ msgstr "" msgid "You are trying to change read-only data." msgstr "" -#: pretalx/common/forms/mixins.py:110 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:109 #, python-brace-format msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." msgstr "" -#: pretalx/common/forms/mixins.py:113 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:112 #, python-brace-format msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." msgstr "" -#: pretalx/common/forms/mixins.py:115 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:114 #, python-brace-format msgid "Please write at least {min_length} words." msgstr "" -#: pretalx/common/forms/mixins.py:116 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:115 #, python-brace-format msgid "Please write at least {min_length} characters." msgstr "" -#: pretalx/common/forms/mixins.py:117 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:116 #, python-brace-format msgid "Please write at most {max_length} words." msgstr "" -#: pretalx/common/forms/mixins.py:118 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:117 #, python-brace-format msgid "Please write at most {max_length} characters." msgstr "" -#: pretalx/common/forms/mixins.py:138 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:137 #, python-brace-format msgid "You wrote {count} characters." msgstr "" -#: pretalx/common/forms/mixins.py:139 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:138 #, python-brace-format msgid "You wrote {count} words." msgstr "" #: pretalx/common/forms/renderers.py:30 -msgctxt "form" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 +msgctxt "form field" msgid "Optional" msgstr "" @@ -1283,7 +1287,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 -#: pretalx/orga/views/cfp.py:311 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:312 msgid "Question" msgstr "" @@ -1299,12 +1303,12 @@ msgstr "" msgid "Mail template" msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:173 pretalx/event/models/organiser.py:168 +#: pretalx/common/log_display.py:173 pretalx/event/models/organiser.py:171 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:25 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20 -#: pretalx/person/models/user.py:87 +#: pretalx/person/models/user.py:86 msgid "Email" msgstr "" @@ -1411,7 +1415,8 @@ msgid "Languages" msgstr "" #: pretalx/common/plugins.py:15 -msgctxt "Type of plugin" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 +msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "" @@ -1466,7 +1471,7 @@ msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 -#: pretalx/person/models/user.py:120 +#: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "" @@ -1756,7 +1761,7 @@ msgstr "" #. Translators: Used both for language selection for users, and for the language #. attribute of events and sessions. #: pretalx/common/text/phrases.py:114 -#: pretalx/submission/models/submission.py:209 +#: pretalx/submission/models/submission.py:208 msgid "Language" msgstr "" @@ -1779,11 +1784,11 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -#: pretalx/common/update_check.py:98 +#: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" msgstr "" -#: pretalx/common/update_check.py:102 +#: pretalx/common/update_check.py:104 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -1807,7 +1812,7 @@ msgid "" "your pretalx developers" msgstr "" -#: pretalx/common/update_check.py:143 pretalx/common/update_check.py:150 +#: pretalx/common/update_check.py:145 pretalx/common/update_check.py:152 msgid "Plugin" msgstr "" @@ -1819,7 +1824,7 @@ msgstr "" msgid "The order has been updated." msgstr "" -#: pretalx/common/views/mixins.py:270 +#: pretalx/common/views/mixins.py:269 msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." msgstr "" @@ -1846,31 +1851,31 @@ msgstr "" msgid "“%(email)s” is not a valid email address." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:126 +#: pretalx/event/forms.py:124 msgid "Please enter at least one email address!" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:163 +#: pretalx/event/forms.py:160 msgid "Use languages" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:164 +#: pretalx/event/forms.py:161 msgid "Choose all languages that your event should be available in." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:171 +#: pretalx/event/forms.py:168 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:55 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:267 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:281 msgid "Organiser" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:185 +#: pretalx/event/forms.py:182 msgid "" "The organiser running the event can copy settings from previous events and " "share team permissions across all or multiple events." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:201 +#: pretalx/event/forms.py:198 msgid "" "This is the address your event will be available at. Should be short, only " "contain lowercase letters and numbers, and must be unique. We recommend some " @@ -1878,126 +1883,126 @@ msgid "" "remembered." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:207 +#: pretalx/event/forms.py:204 msgid "You cannot change the slug later on!" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:217 +#: pretalx/event/forms.py:214 msgid "" "This short name is already taken, please choose another one (or ask the " "owner of that event to add you to their team)." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:236 +#: pretalx/event/forms.py:233 msgid "" "The default deadline for your Call for Papers. You can assign additional " "deadlines to individual session types, which will take precedence over this " "deadline." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:305 +#: pretalx/event/forms.py:302 msgid "Copy configuration from" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:308 +#: pretalx/event/forms.py:305 msgid "Do not copy" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:60 +#: pretalx/event/models/event.py:61 #, python-brace-format msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:161 pretalx/event/models/organiser.py:24 +#: pretalx/event/models/event.py:162 pretalx/event/models/organiser.py:25 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:51 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:42 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:18 -#: pretalx/person/forms.py:45 pretalx/person/models/user.py:80 +#: pretalx/person/forms.py:46 pretalx/person/models/user.py:79 #: pretalx/schedule/models/room.py:23 pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/event.py:176 -#: pretalx/event/models/organiser.py:33 +#: pretalx/event/models/event.py:171 pretalx/event/models/event.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:34 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:175 pretalx/event/models/organiser.py:37 +#: pretalx/event/models/event.py:176 pretalx/event/models/organiser.py:38 msgid "Short form" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:184 +#: pretalx/event/models/event.py:185 msgid "Event is public" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:185 +#: pretalx/event/models/event.py:186 msgid "Event start date" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:186 +#: pretalx/event/models/event.py:187 msgid "Event end date" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:192 +#: pretalx/event/models/event.py:193 msgid "" "All event dates will be localised and interpreted to be in this timezone." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:196 +#: pretalx/event/models/event.py:197 msgid "Organiser email address" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:197 +#: pretalx/event/models/event.py:198 msgid "Will be used as Reply-To in emails." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:200 +#: pretalx/event/models/event.py:201 msgid "Custom domain" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:201 +#: pretalx/event/models/event.py:202 msgid "Enter a custom domain, such as https://my.event.example.org" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:216 +#: pretalx/event/models/event.py:217 msgid "Main event colour" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:218 +#: pretalx/event/models/event.py:219 msgid "" "Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " "event’s colour scheme." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:225 +#: pretalx/event/models/event.py:226 msgid "Custom Event CSS" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:227 +#: pretalx/event/models/event.py:228 msgid "" "Upload a custom CSS file if changing the primary colour is not sufficient " "for you." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:234 +#: pretalx/event/models/event.py:235 msgid "Logo" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:236 +#: pretalx/event/models/event.py:237 msgid "" "If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the " "event header. The logo will be scaled down to a height of 150px." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:244 +#: pretalx/event/models/event.py:245 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:246 +#: pretalx/event/models/event.py:247 msgid "" "If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s " "color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-" @@ -2005,31 +2010,31 @@ msgid "" "displayed, and not stretched." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:257 +#: pretalx/event/models/event.py:258 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:295 +#: pretalx/event/models/event.py:296 msgid "Landing page text" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:297 +#: pretalx/event/models/event.py:298 msgid "" "This text will be shown on the landing page, alongside with links to the CfP " "and schedule, if appropriate." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:305 +#: pretalx/event/models/event.py:306 msgid "Featured sessions text" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:307 +#: pretalx/event/models/event.py:308 msgid "" "This text will be shown at the top of the featured sessions page instead of " "the default text." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:314 +#: pretalx/event/models/event.py:315 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:73 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:206 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:4 @@ -2037,56 +2042,56 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:320 +#: pretalx/event/models/event.py:322 msgid "Plain" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:321 +#: pretalx/event/models/event.py:323 msgid "Circuits" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:322 +#: pretalx/event/models/event.py:324 msgid "Circles" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:323 +#: pretalx/event/models/event.py:325 msgid "Signal" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:324 +#: pretalx/event/models/event.py:326 msgid "Topography" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:325 +#: pretalx/event/models/event.py:327 msgid "Graph Paper" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:618 pretalx/event/models/event.py:941 -#: pretalx/event/stages.py:69 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 +#: pretalx/event/models/event.py:623 pretalx/event/models/event.py:947 +#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:307 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:185 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:188 msgid "Review" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:626 +#: pretalx/event/models/event.py:631 msgid "Selection" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:639 +#: pretalx/event/models/event.py:644 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:176 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:179 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:649 +#: pretalx/event/models/event.py:654 msgid "Maybe" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:654 pretalx/submission/models/question.py:418 -#: pretalx/submission/models/submission.py:889 +#: pretalx/event/models/event.py:659 pretalx/submission/models/question.py:418 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "Yes" msgstr "" @@ -2094,82 +2099,82 @@ msgstr "" msgid "News from your content system" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:39 +#: pretalx/event/models/organiser.py:40 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:92 +#: pretalx/event/models/organiser.py:95 msgid "Team name" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:94 +#: pretalx/event/models/organiser.py:97 msgid "Team members" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:99 +#: pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:103 +#: pretalx/event/models/organiser.py:106 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:106 +#: pretalx/event/models/organiser.py:109 #: pretalx/person/models/information.py:34 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:109 +#: pretalx/event/models/organiser.py:112 msgid "Can create events" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:112 +#: pretalx/event/models/organiser.py:115 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:115 +#: pretalx/event/models/organiser.py:118 msgid "Can change organiser settings" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:118 +#: pretalx/event/models/organiser.py:121 msgid "Can change event settings" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:121 +#: pretalx/event/models/organiser.py:124 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:123 +#: pretalx/event/models/organiser.py:126 msgid "Is a reviewer" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:125 +#: pretalx/event/models/organiser.py:128 msgid "Always hide speaker names" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:127 +#: pretalx/event/models/organiser.py:130 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " "names for this team." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:137 +#: pretalx/event/models/organiser.py:140 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:180 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:191 +#: pretalx/event/models/organiser.py:194 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2182,94 +2187,96 @@ msgid "" "The {organiser} team" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:203 +#: pretalx/event/models/organiser.py:206 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:42 +#: pretalx/event/stages.py:43 msgid "Preparation" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:46 +#: pretalx/event/stages.py:47 msgid "Configure the event" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:47 +#: pretalx/event/stages.py:48 msgid "Gather your team" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:48 +#: pretalx/event/stages.py:49 msgid "Write a CfP" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:50 +#: pretalx/event/stages.py:51 msgid "Customize mail templates" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:56 +#: pretalx/event/stages.py:57 msgid "CfP is open" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:60 +#: pretalx/event/stages.py:61 msgid "Monitor proposals" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:62 +#: pretalx/event/stages.py:63 msgid "Submit sessions for your speakers" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:65 +#: pretalx/event/stages.py:66 msgid "Invite reviewers" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:73 +#: pretalx/event/stages.py:74 msgid "Let reviewers do their work" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:75 +#: pretalx/event/stages.py:76 msgid "Accept or reject proposals" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:78 +#: pretalx/event/stages.py:79 msgid "Build your first schedule" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:87 +#: pretalx/event/stages.py:88 msgid "Release schedules as needed" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:91 +#: pretalx/event/stages.py:92 msgid "Inform your speakers about the infrastructure" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:97 +#: pretalx/event/stages.py:98 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:97 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 -#: pretalx/orga/views/event.py:723 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 +#: pretalx/orga/views/event.py:727 msgid "Event" -msgstr "" +msgid_plural "Events" +msgstr[0] "" -#: pretalx/event/stages.py:101 +#: pretalx/event/stages.py:102 msgid "Provide a point of contact for the speakers" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:102 +#: pretalx/event/stages.py:103 msgid "Enjoy the event!" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:106 +#: pretalx/event/stages.py:107 msgid "Wrapup" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:110 +#: pretalx/event/stages.py:111 msgid "Monitor incoming feedback" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:111 +#: pretalx/event/stages.py:112 msgid "Embed session recordings if available" msgstr "" -#: pretalx/event/stages.py:112 +#: pretalx/event/stages.py:113 msgid "Release next event date?" msgstr "" @@ -2541,7 +2548,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:195 pretalx/orga/forms/cfp.py:417 +#: pretalx/mail/models.py:195 pretalx/orga/forms/cfp.py:413 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:22 msgid "To" @@ -2601,7 +2608,7 @@ msgstr "" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:35 pretalx/submission/models/submission.py:202 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:35 pretalx/submission/models/submission.py:201 msgid "Slot Count" msgstr "" @@ -2685,34 +2692,34 @@ msgstr "" msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:228 msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:244 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:338 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:334 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:363 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:359 #, python-brace-format msgid "You can create an access code here." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:372 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:368 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:423 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:419 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:427 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2720,26 +2727,26 @@ msgid "" "This is an access code for the {event} CfP." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:438 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:434 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:444 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:440 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:444 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:460 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:456 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -2751,20 +2758,20 @@ msgid "" "{name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:495 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:491 msgid "Confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:21 msgid "Recipients" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:566 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:562 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "" @@ -2776,11 +2783,11 @@ msgstr "" msgid "List" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:41 +#: pretalx/orga/forms/event.py:51 msgid "Active languages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:45 +#: pretalx/orga/forms/event.py:55 msgid "" "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " @@ -2788,225 +2795,225 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:51 +#: pretalx/orga/forms/event.py:61 msgid "Content languages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:54 +#: pretalx/orga/forms/event.py:64 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:60 +#: pretalx/orga/forms/event.py:70 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:63 +#: pretalx/orga/forms/event.py:73 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:65 +#: pretalx/orga/forms/event.py:75 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:70 +#: pretalx/orga/forms/event.py:80 msgid "Show schedule publicly" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:72 +#: pretalx/orga/forms/event.py:82 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:82 +#: pretalx/orga/forms/event.py:92 msgid "Show featured sessions" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:84 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:94 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:85 +#: pretalx/orga/forms/event.py:95 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:86 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:96 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:89 +#: pretalx/orga/forms/event.py:99 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:94 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:96 +#: pretalx/orga/forms/event.py:106 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:111 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:103 +#: pretalx/orga/forms/event.py:113 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:108 +#: pretalx/orga/forms/event.py:118 msgid "HTML Export URL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:110 +#: pretalx/orga/forms/event.py:120 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " "you have published your schedule. Should end with a slash." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:123 +#: pretalx/orga/forms/event.py:133 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:135 +#: pretalx/orga/forms/event.py:145 #, python-brace-format msgid "You can find the page here." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:140 +#: pretalx/orga/forms/event.py:150 msgid "The name of your conference, e.g. My Conference" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:145 +#: pretalx/orga/forms/event.py:155 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:158 msgid "A color hex value, e.g. #ab01de" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:152 +#: pretalx/orga/forms/event.py:162 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " "speakers." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:169 +#: pretalx/orga/forms/event.py:179 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:180 +#: pretalx/orga/forms/event.py:190 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " "make sure the domain is working before configuring it here." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:217 +#: pretalx/orga/forms/event.py:227 msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:359 +#: pretalx/orga/forms/event.py:360 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:361 +#: pretalx/orga/forms/event.py:362 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:366 +#: pretalx/orga/forms/event.py:367 msgid "Mail subject prefix" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:368 +#: pretalx/orga/forms/event.py:369 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:373 +#: pretalx/orga/forms/event.py:374 msgid "Mail signature" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:375 +#: pretalx/orga/forms/event.py:376 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:383 +#: pretalx/orga/forms/event.py:384 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:385 +#: pretalx/orga/forms/event.py:386 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:390 +#: pretalx/orga/forms/event.py:391 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:391 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:394 +#: pretalx/orga/forms/event.py:395 msgid "Hostname" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:395 +#: pretalx/orga/forms/event.py:396 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:64 msgid "Port" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:396 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Username" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:398 -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 pretalx/person/forms.py:40 -#: pretalx/person/forms.py:55 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 pretalx/person/forms.py:41 +#: pretalx/person/forms.py:56 msgid "Password" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:407 +#: pretalx/orga/forms/event.py:408 msgid "Use STARTTLS" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:408 +#: pretalx/orga/forms/event.py:409 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:412 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Use SSL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:412 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:442 +#: pretalx/orga/forms/event.py:443 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:451 +#: pretalx/orga/forms/event.py:452 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:468 +#: pretalx/orga/forms/event.py:469 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3014,78 +3021,78 @@ msgid "" "Privacy Policy." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:499 +#: pretalx/orga/forms/event.py:500 msgid "Require a review score" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:502 +#: pretalx/orga/forms/event.py:503 msgid "Require a review text" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:505 +#: pretalx/orga/forms/event.py:506 msgid "Score display" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:508 +#: pretalx/orga/forms/event.py:509 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:509 +#: pretalx/orga/forms/event.py:510 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:510 +#: pretalx/orga/forms/event.py:511 msgid "Just scores" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:511 +#: pretalx/orga/forms/event.py:512 msgid "Just text" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:516 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:520 +#: pretalx/orga/forms/event.py:521 msgid "Score aggregation method" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:522 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:182 msgid "Median" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:522 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 msgid "Average (mean)" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:526 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Help text for reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:529 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:548 +#: pretalx/orga/forms/event.py:549 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:550 +#: pretalx/orga/forms/event.py:551 msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " "schedule is not shown here using pretalx." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:568 +#: pretalx/orga/forms/event.py:569 msgid "Widget language" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:586 +#: pretalx/orga/forms/event.py:587 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "" @@ -3123,55 +3130,55 @@ msgstr "" msgid "Comma" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/export.py:75 +#: pretalx/orga/forms/export.py:74 #, python-brace-format msgid "Answer to the question “{q}”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/export.py:90 +#: pretalx/orga/forms/export.py:89 msgid "Please select a delimiter for your CSV export." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:59 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:61 msgid "" "- First missing question\n" "- Second missing question" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:61 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:63 msgid "The list of questions that the user has not answered, as bullet points" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:108 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:110 msgid "" "Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } " "somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:115 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:117 msgid "Unknown placeholder!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:133 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:135 #, python-brace-format msgid "You have an empty link in your email, labeled “{text}”!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:188 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:190 msgid "An email needs to have at least one recipient." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:219 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:225 msgid "Send immediately" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:222 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:228 msgid "" "If you check this, the emails will be sent immediately, instead of being put " "in the outbox." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:239 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:245 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:49 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:31 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 @@ -3179,19 +3186,19 @@ msgstr "" msgid "Teams" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:242 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:248 msgid "Recipient groups" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:258 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:264 msgid "Reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:262 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:268 msgid "Other teams" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:305 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:311 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:90 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:25 @@ -3202,19 +3209,19 @@ msgstr "" msgid "Proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:307 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 msgid "" "Select proposals that should receive the email regardless of the other " "filters." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:316 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:322 msgid "" "Select speakers that should receive the email regardless of the other " "filters." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:343 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:349 msgid "" "If you provide only one language, that language will be used for all emails. " "If you provide multiple languages, the best fit for each speaker will be " @@ -3284,7 +3291,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user: {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:404 +#: pretalx/orga/forms/review.py:406 msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "" @@ -3364,7 +3371,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/forms/speaker.py:40 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:129 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 #: pretalx/person/models/profile.py:31 msgid "Biography" @@ -3393,7 +3400,7 @@ msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "" #: pretalx/orga/forms/submission.py:89 -#: pretalx/submission/models/submission.py:156 +#: pretalx/submission/models/submission.py:155 msgid "Proposal state" msgstr "" @@ -3720,7 +3727,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:114 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:117 msgid "Team" msgstr "" @@ -3816,6 +3823,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:241 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 #: pretalx/submission/forms/submission.py:260 msgid "Session types" msgstr "" @@ -3830,7 +3838,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:220 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/submission/forms/submission.py:281 -#: pretalx/submission/models/submission.py:150 +#: pretalx/submission/models/submission.py:149 msgid "Tags" msgstr "" @@ -3927,13 +3935,6 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:58 -#: pretalx/orga/views/cfp.py:497 pretalx/submission/models/access_code.py:39 -msgid "Session Type" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:34 msgid "Uses" msgstr "" @@ -3946,11 +3947,11 @@ msgstr "" msgid "Send access code as email" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:22 msgid "CfP Editor" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:24 msgid "" "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " "and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " @@ -4102,7 +4103,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:76 -#: pretalx/orga/views/event.py:160 +#: pretalx/orga/views/event.py:161 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "" @@ -4110,11 +4111,6 @@ msgstr "" msgid "New Session Type" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 -#: pretalx/submission/models/question.py:163 -msgid "Session Types" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:7 msgid "" "Different session types may help to guide speakers into different slot " @@ -4212,15 +4208,15 @@ msgid "Maximum length" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:169 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:74 +#: pretalx/submission/models/submission.py:168 msgid "Abstract" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:95 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:86 #: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:32 -#: pretalx/submission/models/submission.py:175 +#: pretalx/submission/models/submission.py:174 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "" @@ -4234,8 +4230,8 @@ msgid "Availability" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:139 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:181 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:98 +#: pretalx/submission/models/submission.py:180 msgid "Notes" msgstr "" @@ -4245,7 +4241,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:151 #: pretalx/submission/forms/submission.py:27 -#: pretalx/submission/models/submission.py:222 +#: pretalx/submission/models/submission.py:221 msgid "Session image" msgstr "" @@ -4280,6 +4276,8 @@ msgid "Your event is currently" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 msgid "live" msgstr "" @@ -4405,7 +4403,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:32 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:34 #: pretalx/orga/views/dashboard.py:316 msgid "proposal" msgid_plural "proposals" @@ -4417,11 +4415,6 @@ msgstr[1] "" msgid "No proposals yet" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 -msgid "Live" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:82 msgid "Not public" @@ -4463,11 +4456,6 @@ msgctxt "Allows users to select how many lines/elements are shown in lists." msgid "Show per page:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination_size.html:8 -#: pretalx/submission/models/review.py:277 -msgid "All" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:5 msgid "Invitation" msgstr "" @@ -4550,20 +4538,16 @@ msgstr "" msgid "Send to outbox" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16 -msgid "Other" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:37 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:41 msgid "e.g." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:4 -#: pretalx/orga/views/mails.py:105 +#: pretalx/orga/views/mails.py:103 msgid "Send emails" msgstr "" @@ -4613,10 +4597,6 @@ msgstr "" msgid "Recipients filtered by search “%(search)s”." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 -msgid "Optional" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:9 #, python-format msgid "This email was sent on %(timestamp)s." @@ -4702,11 +4682,6 @@ msgstr "" msgid "Unanswered questions reminder" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:92 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:173 -msgid "edit" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:8 msgid "Send reminder to unsubmitted proposal drafts" msgstr "" @@ -4819,17 +4794,11 @@ msgstr "" msgid "New team" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 -msgid "event" -msgid_plural "events" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -msgid "team" -msgid_plural "teams" +msgctxt "number of teams" +msgid "Team" +msgid_plural "Teams" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:45 msgid "There are no organisers you can edit." @@ -4961,7 +4930,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:323 -#: pretalx/orga/views/cards.py:141 +#: pretalx/orga/views/cards.py:140 msgid "You don’t seem to have any proposals yet." msgstr "" @@ -4977,7 +4946,7 @@ msgid "Click here to get started!" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:229 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:232 msgid "Or review all proposals at once." msgstr "" @@ -5001,13 +4970,13 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:84 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:208 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:75 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:67 #: pretalx/orga/views/dashboard.py:183 msgid "Reviews" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:129 -#: pretalx/orga/views/review.py:682 pretalx/orga/views/review.py:683 +#: pretalx/orga/views/review.py:686 pretalx/orga/views/review.py:687 msgid "Regenerate decision emails" msgstr "" @@ -5068,7 +5037,7 @@ msgid "You have been assigned to this proposal" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:302 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:59 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:57 msgid "pending" msgstr "" @@ -5371,7 +5340,7 @@ msgid "Release" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:16 -msgctxt "Room information" +#: pretalx/schedule/models/slot.py:49 msgid "Room" msgstr "" @@ -5611,23 +5580,16 @@ msgid "" "use these pre-built exports:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:41 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:83 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:39 msgid "Send email" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:48 -msgid "Proposal" -msgid_plural "Proposals" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:90 msgid "Emails" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:96 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:94 msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "" @@ -5728,6 +5690,10 @@ msgstr "" msgid "Anonymisation" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:83 +msgid "Send email to speakers" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:93 msgid "Public link" msgstr "" @@ -5740,18 +5706,14 @@ msgstr "" msgid "Secret public link" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:43 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:44 msgid "This proposal was created using an access code:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:70 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:71 msgid "reviews" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:99 -msgid "Send mail to speakers" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:8 msgid "Attendee feedback" msgstr "" @@ -5818,49 +5780,49 @@ msgstr "" msgid "Show this proposal in the list of featured sessions." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:18 msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:34 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:35 msgid "You will be able to see other reviews once you have given yours." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:134 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:137 msgid "Other proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:196 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:199 msgid "Nobody else has submitted a review yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:205 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:206 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:208 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:209 msgid "Review progress" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:213 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:216 msgid "Delete review" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Go to random next unreviewed proposal, mark this one as skipped" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Skip for now" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:225 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Go to random next unreviewed proposal" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 msgid "Abstain" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:225 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Save and next" msgstr "" @@ -5933,7 +5895,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 -#: pretalx/orga/views/submission.py:1032 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1025 msgid "Tag" msgstr "" @@ -5972,11 +5934,11 @@ msgstr "" msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/admin.py:175 +#: pretalx/orga/views/admin.py:176 msgid "The user has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cards.py:100 +#: pretalx/orga/views/cards.py:99 msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "" @@ -5984,77 +5946,77 @@ msgstr "" msgid "We had trouble saving your input." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:281 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:282 msgid "" "You cannot change the question options and upload a question option file at " "the same time." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:327 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:329 msgid "The question has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:334 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:336 msgid "" "You cannot delete a question that has already been answered. We have " "deactivated the question instead." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:394 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:395 msgid "Could not send mails, error in configuration." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:484 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:485 msgid "The Session Type has been made default." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:509 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:511 msgid "" "You cannot delete the only session type. Try creating another one first!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:516 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:518 msgid "" "You cannot delete the default session type. Make another type default first!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:527 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:529 msgid "The Session Type has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:532 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:534 msgid "This Session Type is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:571 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:573 msgid "The track has been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:598 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:601 msgid "The track has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:602 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:605 msgid "This track is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:651 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:654 msgid "The access code has been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:680 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:683 msgid "The access code has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:701 pretalx/submission/models/access_code.py:20 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:704 pretalx/submission/models/access_code.py:20 msgid "Access code" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:714 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:718 msgid "The access code has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:719 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:723 msgid "" "This access code has been used for a proposal and cannot be deleted. To " "disable it, you can set its validity date to the past." @@ -6121,7 +6083,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pretalx/orga/views/dashboard.py:336 -#: pretalx/submission/models/submission.py:53 +#: pretalx/submission/models/submission.py:52 msgid "rejected" msgstr "" @@ -6131,134 +6093,134 @@ msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/event.py:102 +#: pretalx/orga/views/event.py:103 msgid "The event settings have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:122 +#: pretalx/orga/views/event.py:123 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:132 +#: pretalx/orga/views/event.py:133 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:145 +#: pretalx/orga/views/event.py:146 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:153 +#: pretalx/orga/views/event.py:154 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:173 +#: pretalx/orga/views/event.py:174 msgid "This event was already live." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:195 +#: pretalx/orga/views/event.py:196 msgid "This event is now public." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:201 +#: pretalx/orga/views/event.py:202 msgid "This event was already hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:211 +#: pretalx/orga/views/event.py:212 msgid "This event is now hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:351 +#: pretalx/orga/views/event.py:353 msgid "Score category" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:380 +#: pretalx/orga/views/event.py:383 msgid "Review phase" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:431 +#: pretalx/orga/views/event.py:434 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:440 +#: pretalx/orga/views/event.py:442 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:448 +#: pretalx/orga/views/event.py:450 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " "be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:454 +#: pretalx/orga/views/event.py:456 msgid "Yay! We saved your changes." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:485 +#: pretalx/orga/views/event.py:487 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:502 +#: pretalx/orga/views/event.py:504 msgid "You are now part of the team!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:550 +#: pretalx/orga/views/event.py:552 msgid "Oh :( We had trouble saving your input. See below for details." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:610 +#: pretalx/orga/views/event.py:614 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " "myevent{number}." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:619 +#: pretalx/orga/views/event.py:623 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:673 +#: pretalx/orga/views/event.py:677 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:712 +#: pretalx/orga/views/event.py:716 msgid "" "ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " "also be deleted and cannot be restored." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:741 +#: pretalx/orga/views/event.py:746 msgid "The widget settings have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:100 +#: pretalx/orga/views/mails.py:98 #, python-brace-format msgid "Do you really want to send {count} mails?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:121 +#: pretalx/orga/views/mails.py:120 msgid "" "This mail either does not exist or cannot be sent because it was sent " "already." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:126 +#: pretalx/orga/views/mails.py:125 msgid "This mail had been sent already." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:129 +#: pretalx/orga/views/mails.py:128 msgid "The mail has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:148 +#: pretalx/orga/views/mails.py:147 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been sent." msgstr "" @@ -6336,50 +6298,58 @@ msgstr "" msgid "The team has been created." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:94 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:93 msgid "The settings have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:113 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:116 msgid "Team member" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:128 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:132 msgid "The member was removed from the team." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:131 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:135 msgid "The team was removed." msgstr "" #: pretalx/orga/views/organiser.py:161 +msgid "Retract invitation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:162 +msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:168 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:180 msgid "Resend invitation" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:169 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:181 msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:182 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:195 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:193 pretalx/orga/views/speaker.py:243 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 pretalx/orga/views/speaker.py:244 msgid "" "Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " "in until they set a new password." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:247 pretalx/orga/views/review.py:759 -#: pretalx/orga/views/schedule.py:606 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:261 pretalx/orga/views/review.py:764 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:607 msgid "Saved!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:256 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:270 msgid "" "ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " "and uploads, will also be deleted and cannot be restored." @@ -6389,119 +6359,119 @@ msgstr "" msgid "You are now an administrator instead of a superuser." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:302 +#: pretalx/orga/views/review.py:305 #, python-brace-format msgid "" "Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were " "rejected." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:307 +#: pretalx/orga/views/review.py:310 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of {count} proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:314 +#: pretalx/orga/views/review.py:317 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:424 pretalx/orga/views/review.py:601 -#: pretalx/orga/views/review.py:604 +#: pretalx/orga/views/review.py:427 pretalx/orga/views/review.py:603 +#: pretalx/orga/views/review.py:606 msgid "There have been errors with your input." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:429 +#: pretalx/orga/views/review.py:432 msgid "Your reviews have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:653 +#: pretalx/orga/views/review.py:655 msgid "Nice, you have no proposals left to review!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:667 +#: pretalx/orga/views/review.py:669 msgid "Your review" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:674 +#: pretalx/orga/views/review.py:678 msgid "The review has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:705 +#: pretalx/orga/views/review.py:709 #, python-format msgid "" "Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " "They will be placed in the outbox and not sent out directly." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:717 +#: pretalx/orga/views/review.py:722 #, python-brace-format msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:776 +#: pretalx/orga/views/review.py:781 msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:794 pretalx/orga/views/schedule.py:114 -#: pretalx/orga/views/speaker.py:368 +#: pretalx/orga/views/review.py:799 pretalx/orga/views/schedule.py:114 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:369 msgid "No data to be exported" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:127 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:129 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:134 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:136 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:152 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:154 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:191 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:193 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:202 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:204 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:218 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:220 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:223 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:225 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:257 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:259 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:536 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:538 msgid "The session has been scheduled." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:560 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:561 msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:566 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:567 msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/speaker.py:332 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:333 msgid "Speaker information note" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/speaker.py:343 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:344 msgid "The information has been deleted." msgstr "" @@ -6561,61 +6531,61 @@ msgstr "" msgid "The speaker was not part of this proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:519 +#: pretalx/orga/views/submission.py:521 msgid "" "The proposal has been created; the speaker already had an account on this " "system." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:531 +#: pretalx/orga/views/submission.py:533 msgid "" "The proposal has been created and the speaker has been invited to add an " "account!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:540 +#: pretalx/orga/views/submission.py:542 msgid "The proposal has been updated!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:682 +#: pretalx/orga/views/submission.py:684 msgid "The anonymisation has been updated." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:684 +#: pretalx/orga/views/submission.py:686 msgid "This proposal is now marked as anonymised." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:700 +#: pretalx/orga/views/submission.py:702 #, python-brace-format msgid "{name} proposal feed" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:712 +#: pretalx/orga/views/submission.py:714 #, python-brace-format msgid "Updates to the {name} schedule." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:718 +#: pretalx/orga/views/submission.py:720 #, python-brace-format msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:773 pretalx/orga/views/submission.py:785 +#: pretalx/orga/views/submission.py:775 pretalx/orga/views/submission.py:787 #: pretalx/submission/models/cfp.py:106 #: pretalx/submission/models/question.py:131 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1018 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1011 msgid "The tag has been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1044 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1037 msgid "The tag has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1069 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1062 #, python-brace-format msgid "Changed {count} proposal states." msgstr "" @@ -6624,49 +6594,49 @@ msgstr "" msgid "Speaker CSV" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:29 +#: pretalx/person/forms.py:30 msgid "Please choose a different email address." msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:60 +#: pretalx/person/forms.py:61 msgid "Password (again)" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:67 +#: pretalx/person/forms.py:68 msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:88 +#: pretalx/person/forms.py:89 msgid "" "No user account matches the entered credentials. Are you sure that you typed " "your password correctly?" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:94 +#: pretalx/person/forms.py:95 msgid "Sorry, your account is currently disabled." msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:110 +#: pretalx/person/forms.py:111 msgid "" "We already have a user with that email address. Did you already register " "before and just need to log in?" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:234 +#: pretalx/person/forms.py:244 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:283 +#: pretalx/person/forms.py:295 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:287 +#: pretalx/person/forms.py:299 msgid "Password (current)" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:374 +#: pretalx/person/forms.py:386 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "" @@ -6703,41 +6673,41 @@ msgstr "" msgid "The speaker has arrived" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:82 +#: pretalx/person/models/user.py:81 msgid "" "Please enter the name you wish to be displayed publicly. This name will be " "used for all events you are participating in on this server." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:89 +#: pretalx/person/models/user.py:88 msgid "" "Your email address will be used for password resets and notification about " "your event/proposals." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:110 +#: pretalx/person/models/user.py:109 msgid "Preferred language" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:121 +#: pretalx/person/models/user.py:120 msgid "If possible, upload an image that is least 120 pixels wide." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:126 +#: pretalx/person/models/user.py:125 msgid "Retrieve profile picture via gravatar" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:128 +#: pretalx/person/models/user.py:127 msgid "" "If you have registered with an email address that has a gravatar account, we " "can retrieve your profile picture from there." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:139 +#: pretalx/person/models/user.py:138 msgid "Unnamed user" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:408 +#: pretalx/person/models/user.py:407 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -6753,7 +6723,7 @@ msgid "" "the pretalx robot" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:423 +#: pretalx/person/models/user.py:422 msgid "Password recovery" msgstr "" @@ -6768,43 +6738,43 @@ msgid "" "click a block twice to remove it." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:80 +#: pretalx/schedule/forms.py:79 #, python-brace-format msgid "Please note that all times are in the event timezone, {tz}." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:85 +#: pretalx/schedule/forms.py:84 msgid "" "If you set room availabilities, speakers will only be able to set their " "availability for when any room is available." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:118 +#: pretalx/schedule/forms.py:117 msgid "The submitted availability does not comply with the required format." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:134 +#: pretalx/schedule/forms.py:133 msgid "The submitted availability contains an invalid date." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:156 +#: pretalx/schedule/forms.py:155 msgid "Please fill in your availability!" msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:213 +#: pretalx/schedule/forms.py:211 msgid "Room I" msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:215 +#: pretalx/schedule/forms.py:213 msgid "" "Description, e.g.: Our main meeting place, Room I, enter from the right." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:218 +#: pretalx/schedule/forms.py:216 msgid "Information for speakers, e.g.: Projector has only HDMI input." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:223 +#: pretalx/schedule/forms.py:221 #, python-brace-format msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" @@ -6840,29 +6810,25 @@ msgstr "" msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:370 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:372 #, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:394 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:396 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:426 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:428 #, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:452 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:456 #, python-brace-format msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/slot.py:49 -msgid "Room" -msgstr "" - #: pretalx/schedule/models/slot.py:50 msgid "The room this talk is scheduled in, if any" msgstr "" @@ -6940,63 +6906,63 @@ msgstr "" msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:355 +#: pretalx/settings.py:357 msgid "English" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:361 +#: pretalx/settings.py:363 msgid "German" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:368 +#: pretalx/settings.py:370 msgid "German (formal)" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:376 +#: pretalx/settings.py:378 msgid "Arabic" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:382 +#: pretalx/settings.py:384 msgid "Czech" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:388 +#: pretalx/settings.py:390 msgid "Greek" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:394 +#: pretalx/settings.py:396 msgid "Spanish" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:400 +#: pretalx/settings.py:402 msgid "French" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:407 +#: pretalx/settings.py:409 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:413 +#: pretalx/settings.py:415 msgid "Japanese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:420 +#: pretalx/settings.py:422 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:426 +#: pretalx/settings.py:428 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:433 +#: pretalx/settings.py:435 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:440 +#: pretalx/settings.py:442 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:447 +#: pretalx/settings.py:449 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -7032,7 +6998,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretalx/submission/forms/submission.py:28 -#: pretalx/submission/models/submission.py:223 +#: pretalx/submission/models/submission.py:222 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "" @@ -7065,6 +7031,10 @@ msgid "" "tracks." msgstr "" +#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 +msgid "Session Type" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/access_code.py:41 msgid "" "You can restrict the access code to a single session type, or leave it open " @@ -7210,6 +7180,10 @@ msgid "" "apply to all session types." msgstr "" +#: pretalx/submission/models/question.py:163 +msgid "Session Types" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/question.py:166 msgid "question" msgstr "" @@ -7328,6 +7302,10 @@ msgstr "" msgid "Reviewers may see these proposals" msgstr "" +#: pretalx/submission/models/review.py:277 +msgid "All" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/review.py:278 msgid "Only assigned proposals" msgstr "" @@ -7382,7 +7360,7 @@ msgid "" "re-enabled once the proposal was accepted." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:50 pretalx/submission/phrases.py:13 +#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 msgctxt "proposal status" msgid "submitted" msgstr "" @@ -7390,73 +7368,73 @@ msgstr "" #. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, #. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed #. after the title/object like [this]. -#: pretalx/submission/models/submission.py:56 pretalx/submission/phrases.py:11 +#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 msgid "deleted" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:57 +#: pretalx/submission/models/submission.py:56 msgid "draft" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:132 +#: pretalx/submission/models/submission.py:131 msgid "Proposal title" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:164 +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Pending proposal state" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:183 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:189 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 msgid "Internal notes" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:191 +#: pretalx/submission/models/submission.py:190 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:198 +#: pretalx/submission/models/submission.py:197 msgid "The duration in minutes." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:203 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "How many times this session will take place." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:213 +#: pretalx/submission/models/submission.py:212 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:216 +#: pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Don’t record this session." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:238 +#: pretalx/submission/models/submission.py:237 msgid "Assigned reviewers" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:401 +#: pretalx/submission/models/submission.py:400 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:409 +#: pretalx/submission/models/submission.py:408 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:483 +#: pretalx/submission/models/submission.py:482 msgid "New proposal" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:772 +#: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" msgstr "" diff --git a/src/pretalx/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 9ddbb2bbf..2c08f075a 100644 --- a/src/pretalx/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 15:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-06 12:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-27 12:16+0000\n" "Last-Translator: Joel (Jiawei) Wang \n" "Language-Team: none\n" @@ -133,12 +133,7 @@ msgid "" "This review is for you personally, not for all speakers in this session." msgstr "这个评论是针对你个人的,而不是针对本场演讲所有的演讲者。" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedback_list.html:13 -msgid "There has been no feedback for this session yet." -msgstr "这次会议还没有任何反馈。" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:19 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:20 msgid "" "Reviews are a valuable tool for speakers to improve their content and " "presentation. Even a short review can prove valuable to a speaker! Please " @@ -147,7 +142,7 @@ msgstr "" "评论是演讲者改善他们的内容和演讲的有用工具。即使是一个简短的评论也可能对演讲" "者有所帮助!请花时间以建设性的方式传达您的反馈。" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:27 msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "您目前无法针对此会话提供反馈。" @@ -276,7 +271,7 @@ msgstr "另见:" msgid "This speaker also appears in:" msgstr "这个演讲者也出现在:" -#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174 +#: pretalx/agenda/views/schedule.py:175 msgid "Our schedule is not live yet." msgstr "我们的时间表还未公布。" @@ -285,26 +280,12 @@ msgstr "我们的时间表还未公布。" msgid "The session “{title}” at {event}" msgstr "{event} 会议上主题为 {title} 的研讨会" -#: pretalx/cfp/flow.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:189 -msgid "General" -msgstr "通用" - -#: pretalx/cfp/flow.py:317 -msgid "Hey, nice to meet you!" -msgstr "嘿,很高兴见到你!" - -#: pretalx/cfp/flow.py:322 -msgid "" -"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " -"Let’s get started, this won’t take long." -msgstr "我们很高兴您想为我们的活动提供建议。让我们开始吧,这不会花费很长时间。" - -#: pretalx/cfp/flow.py:355 +#: pretalx/cfp/flow.py:345 msgid "" "Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is open." msgstr "你的草稿已保存。只要审稿人征集稿件的通知还有效,你就可以继续编辑它。" -#: pretalx/cfp/flow.py:363 +#: pretalx/cfp/flow.py:353 msgid "" "Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make " "changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any " @@ -313,29 +294,39 @@ msgstr "" "祝贺您,您已经提交了您的提案!您可以在提交截止日期之前继续对其进行更改,并将" "收到任何更改或问题的通知。" -#: pretalx/cfp/flow.py:397 pretalx/orga/forms/cfp.py:566 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:233 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:147 -msgid "Questions" -msgstr "问题" +#: pretalx/cfp/flow.py:383 +msgid "Hey, nice to meet you!" +msgstr "嘿,很高兴见到你!" -#: pretalx/cfp/flow.py:401 +#: pretalx/cfp/flow.py:388 +msgid "" +"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " +"Let’s get started, this won’t take long." +msgstr "我们很高兴您想为我们的活动提供建议。让我们开始吧,这不会花费很长时间。" + +#: pretalx/cfp/flow.py:447 msgid "Tell us more!" msgstr "告诉我们更多!" -#: pretalx/cfp/flow.py:406 +#: pretalx/cfp/flow.py:452 msgid "Before we can save your proposal, we have some more questions for you." msgstr "在我们保存您的提案之前,我们还有一些问题需要问您。" -#: pretalx/cfp/flow.py:461 +#: pretalx/cfp/flow.py:476 +msgid "" +"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " +"help." +msgstr "登录时出现错误,请联系组织者寻求进一步帮助。" + +#: pretalx/cfp/flow.py:485 msgid "Account" msgstr "账户" -#: pretalx/cfp/flow.py:466 +#: pretalx/cfp/flow.py:490 msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you." msgstr "就你的建议,就这些内容就够了!我们现在只需要一个联系你的方式。" -#: pretalx/cfp/flow.py:472 +#: pretalx/cfp/flow.py:496 msgid "" "To create your proposal, you need an account on this page. This not only " "gives us a way to contact you, it also gives you the possibility to edit " @@ -344,21 +335,15 @@ msgstr "" "要创建您的建议,您需要在该页面上拥有一个帐户。这不仅为我们提供了一种与您联系" "的方式,还为您提供了编辑您的建议或查看其当前状态的可能性。" -#: pretalx/cfp/flow.py:488 -msgid "" -"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " -"help." -msgstr "登录时出现错误,请联系组织者寻求进一步帮助。" - -#: pretalx/cfp/flow.py:505 +#: pretalx/cfp/flow.py:538 msgid "Profile" msgstr "个人资料" -#: pretalx/cfp/flow.py:509 +#: pretalx/cfp/flow.py:542 msgid "Tell us something about yourself!" msgstr "告诉我们一些关于你自己的事情!" -#: pretalx/cfp/flow.py:514 +#: pretalx/cfp/flow.py:547 msgid "" "This information will be publicly displayed next to your session - you can " "always edit for as long as proposals are still open." @@ -513,6 +498,13 @@ msgid "" "submitted successfully!" msgstr "我们在发送邮件时遇到了困难,但您的会话已成功提交!" +#. Translators: This string is used for headings and refers to the custom questions +#. organisers can create for their CfP. +#: pretalx/cfp/phrases.py:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:93 +msgid "Questions" +msgstr "问题" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:20 #, python-format msgid "" @@ -564,12 +556,12 @@ msgid "not accepted" msgstr "未接受" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 -#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50 +#: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" msgstr "接受" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11 -#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51 +#: pretalx/submission/models/submission.py:51 msgid "confirmed" msgstr "确认" @@ -617,9 +609,8 @@ msgid "Abstract:" msgstr "抽象:" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41 -#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/submission/models/question.py:420 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:649 pretalx/submission/models/question.py:420 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "No" msgstr "不。" @@ -687,31 +678,31 @@ msgid "Let me set a new one!" msgstr "新的设定" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:26 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" msgstr "创建提案" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:31 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:32 msgid "Done!" msgstr "完成" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:46 msgid "Save as draft" msgstr "保存为草稿" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:50 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:51 msgid "Continue" msgstr "继续" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:52 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:53 msgid "Submit proposal!" msgstr "提交提案" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 msgid "or save as draft for now" msgstr "或者现在保存为草稿" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:58 msgid "" "You can save your proposal as a draft and submit it later. Organisers will " "not be able to see your proposal, though they will be able to send you " @@ -720,34 +711,11 @@ msgstr "" "您可以将您的提案保存为草稿并稍后提交。组织者无法查看您的提案,但他们可以向您" "发送关于即将到期的提醒电子邮件。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/state_change.html:27 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:11 -msgid "Back" -msgstr "返回" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:28 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:35 msgid "… about your proposal:" msgstr "关于你的提议:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:36 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:43 msgid "… about yourself:" msgstr "关于你自己:" @@ -779,59 +747,33 @@ msgstr "" "个页面作为一个辅助工具,以防你的邮箱地址不可用或者邮件以某种方式丢失。" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:8 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:24 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:31 msgid "Your Profile" msgstr "你的个人资料" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:26 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:33 msgid "" "This data will be displayed publicly if your proposal is accepted. It is " "also visible to reviewers." msgstr "如果您的提案被接受,此数据将公开显示。审核人员也可以看到这些数据。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:47 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:61 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:82 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:185 -#: pretalx/common/phrases.py:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/submit_row.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:109 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:173 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:107 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/quick.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:112 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:244 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:82 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:215 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:91 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:54 msgid "We have some questions" msgstr "我们有一些问题。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:68 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:75 msgid "Your Account" msgstr "你的帐户" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:70 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:77 msgid "You can change your log in data here." msgstr "你可以在这里更改你的登录数据。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:89 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:96 msgid "Account deletion" msgstr "账户删除" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:93 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:100 msgid "" "You can delete your account here – all names, emails, and other personal " "information will be overwritten. This action is irreversible.heropatterns.com, CC BY 4.0." -msgstr "" -"选择前页面头部横幅的样式。图案来源:heropatterns.com,采用CC BY 4.0许可。" - -#: pretalx/event/forms.py:278 pretalx/orga/forms/event.py:120 -msgid "Plain" -msgstr "Plain" - -#: pretalx/event/forms.py:279 pretalx/orga/forms/event.py:121 -msgid "Circuits" -msgstr "Circuits" - -#: pretalx/event/forms.py:280 pretalx/orga/forms/event.py:122 -msgid "Circles" -msgstr "Circles" - -#: pretalx/event/forms.py:281 pretalx/orga/forms/event.py:123 -msgid "Signal" -msgstr "Signal" - -#: pretalx/event/forms.py:282 pretalx/orga/forms/event.py:124 -msgid "Topography" -msgstr "Topography" - -#: pretalx/event/forms.py:283 pretalx/orga/forms/event.py:125 -msgid "Graph Paper" -msgstr "Graph Paper" - -#: pretalx/event/forms.py:317 +#: pretalx/event/forms.py:302 msgid "Copy configuration from" msgstr "复制配置从" -#: pretalx/event/forms.py:320 +#: pretalx/event/forms.py:305 msgid "Do not copy" msgstr "不要复制" -#: pretalx/event/models/event.py:59 +#: pretalx/event/models/event.py:61 #, python-brace-format msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "无效的事件代码 - 此代码已被保留:{value}。" -#: pretalx/event/models/event.py:160 pretalx/event/models/organiser.py:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:51 +#: pretalx/event/models/event.py:162 pretalx/event/models/organiser.py:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:51 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:42 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:18 -#: pretalx/person/forms.py:44 pretalx/person/models/user.py:80 +#: pretalx/person/forms.py:46 pretalx/person/models/user.py:79 #: pretalx/schedule/models/room.py:23 pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "名称" -#: pretalx/event/models/event.py:169 pretalx/event/models/event.py:175 -#: pretalx/event/models/organiser.py:33 +#: pretalx/event/models/event.py:171 pretalx/event/models/event.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:34 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "该Slug只能包含字母、数字、点和破折号。" -#: pretalx/event/models/event.py:174 pretalx/event/models/organiser.py:37 +#: pretalx/event/models/event.py:176 pretalx/event/models/organiser.py:38 msgid "Short form" msgstr "简称" -#: pretalx/event/models/event.py:183 +#: pretalx/event/models/event.py:185 msgid "Event is public" msgstr "事件是公共的。" -#: pretalx/event/models/event.py:184 +#: pretalx/event/models/event.py:186 msgid "Event start date" msgstr "活动开始日期" -#: pretalx/event/models/event.py:185 +#: pretalx/event/models/event.py:187 msgid "Event end date" msgstr "事件结束日期" -#: pretalx/event/models/event.py:191 +#: pretalx/event/models/event.py:193 msgid "" "All event dates will be localised and interpreted to be in this timezone." msgstr "所有活动的日期将会被本地化和解释为该时区的时间。" -#: pretalx/event/models/event.py:195 +#: pretalx/event/models/event.py:197 msgid "Organiser email address" msgstr "组织者电子邮件地址" -#: pretalx/event/models/event.py:196 +#: pretalx/event/models/event.py:198 msgid "Will be used as Reply-To in emails." msgstr "将用作电子邮件中的回复地址。" -#: pretalx/event/models/event.py:199 +#: pretalx/event/models/event.py:201 msgid "Custom domain" msgstr "自定义域名" -#: pretalx/event/models/event.py:200 +#: pretalx/event/models/event.py:202 msgid "Enter a custom domain, such as https://my.event.example.org" msgstr "输入自定义域名,例如 https://my.event.example.org。" -#: pretalx/event/models/event.py:224 +#: pretalx/event/models/event.py:217 +msgid "Main event colour" +msgstr "主要活动颜色" + +#: pretalx/event/models/event.py:219 +msgid "" +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"event’s colour scheme." +msgstr "" +"如果您想要使用活动颜色方案样式化Pretalx,请提供类似#00ff00的十六进制值。" + +#: pretalx/event/models/event.py:226 msgid "Custom Event CSS" msgstr "自定义事件CSS" -#: pretalx/event/models/event.py:226 +#: pretalx/event/models/event.py:228 msgid "" "Upload a custom CSS file if changing the primary colour is not sufficient " "for you." msgstr "如果更改主色不足以满足您的需求,上传自定义CSS文件。" -#: pretalx/event/models/event.py:233 +#: pretalx/event/models/event.py:235 msgid "Logo" msgstr "标志" -#: pretalx/event/models/event.py:235 +#: pretalx/event/models/event.py:237 msgid "" "If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the " "event header. The logo will be scaled down to a height of 150px." @@ -2412,11 +2664,11 @@ msgstr "" "如果您提供了一个标志图像,您的活动名称将不会显示在活动页眉中。该标志将缩小到" "高度为150px。" -#: pretalx/event/models/event.py:243 +#: pretalx/event/models/event.py:245 msgid "Header image" msgstr "标题图片 (Biaoti tupian)" -#: pretalx/event/models/event.py:245 +#: pretalx/event/models/event.py:247 msgid "" "If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s " "color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-" @@ -2427,79 +2679,88 @@ msgstr "" "和/或标题样式。它将居中对齐,因此当窗口缩小时,中心部分将继续显示,而不会被拉" "伸。" -#: pretalx/event/models/event.py:256 +#: pretalx/event/models/event.py:258 msgid "Default language" msgstr "默认语言" -#: pretalx/event/models/event.py:294 +#: pretalx/event/models/event.py:296 msgid "Landing page text" msgstr "登陆页面文本" -#: pretalx/event/models/event.py:296 +#: pretalx/event/models/event.py:298 msgid "" "This text will be shown on the landing page, alongside with links to the CfP " "and schedule, if appropriate." msgstr "如果可用,此文本将与CfP和日程链接一起显示在登录页面上。" -#: pretalx/event/models/event.py:304 +#: pretalx/event/models/event.py:306 msgid "Featured sessions text" msgstr "特色会议环节注释" -#: pretalx/event/models/event.py:306 +#: pretalx/event/models/event.py:308 msgid "" "This text will be shown at the top of the featured sessions page instead of " "the default text." msgstr "此文本将显示在特色会议环节页面的顶部,而不是默认文本。" -#: pretalx/event/models/event.py:313 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:73 +#: pretalx/event/models/event.py:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:73 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:206 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:4 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:6 msgid "Plugins" msgstr "插件" -#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932 -#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 +#: pretalx/event/models/event.py:322 +msgid "Plain" +msgstr "Plain" + +#: pretalx/event/models/event.py:323 +msgid "Circuits" +msgstr "Circuits" + +#: pretalx/event/models/event.py:324 +msgid "Circles" +msgstr "Circles" + +#: pretalx/event/models/event.py:325 +msgid "Signal" +msgstr "Signal" + +#: pretalx/event/models/event.py:326 +msgid "Topography" +msgstr "Topography" + +#: pretalx/event/models/event.py:327 +msgid "Graph Paper" +msgstr "Graph Paper" + +#: pretalx/event/models/event.py:623 pretalx/event/models/event.py:947 +#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:307 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:185 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:188 msgid "Review" msgstr "审查" -#: pretalx/event/models/event.py:617 +#: pretalx/event/models/event.py:631 msgid "Selection" msgstr "选择" -#: pretalx/event/models/event.py:630 +#: pretalx/event/models/event.py:644 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:176 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:179 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "得分" -#: pretalx/event/models/event.py:640 +#: pretalx/event/models/event.py:654 msgid "Maybe" msgstr "可能" -#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15 -#: pretalx/submission/models/question.py:418 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:659 pretalx/submission/models/question.py:418 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "Yes" msgstr "是" @@ -2507,64 +2768,65 @@ msgstr "是" msgid "News from your content system" msgstr "来自您内容系统的新闻" -#: pretalx/event/models/organiser.py:39 +#: pretalx/event/models/organiser.py:40 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." msgstr "应该很短,只包含小写字母和数字,并且必须是唯一的,因为它用于 URL 中。" -#: pretalx/event/models/organiser.py:81 +#: pretalx/event/models/organiser.py:95 msgid "Team name" msgstr "团队名称" -#: pretalx/event/models/organiser.py:83 +#: pretalx/event/models/organiser.py:97 msgid "Team members" msgstr "团队成员" -#: pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" msgstr "将权限应用于该组织者创建的所有活动(包括新创建的活动)。" -#: pretalx/event/models/organiser.py:92 +#: pretalx/event/models/organiser.py:106 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "限制这些事件的权限" -#: pretalx/event/models/organiser.py:95 pretalx/person/models/information.py:33 +#: pretalx/event/models/organiser.py:109 +#: pretalx/person/models/information.py:34 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "限制为轨道" -#: pretalx/event/models/organiser.py:98 +#: pretalx/event/models/organiser.py:112 msgid "Can create events" msgstr "可以创建事件" -#: pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/organiser.py:115 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "可以更改团队和权限。" -#: pretalx/event/models/organiser.py:104 +#: pretalx/event/models/organiser.py:118 msgid "Can change organiser settings" msgstr "可以更改组织者设置。" -#: pretalx/event/models/organiser.py:107 +#: pretalx/event/models/organiser.py:121 msgid "Can change event settings" msgstr "可以更改事件设置" -#: pretalx/event/models/organiser.py:110 +#: pretalx/event/models/organiser.py:124 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "可以与提议合作和进行修改" -#: pretalx/event/models/organiser.py:112 +#: pretalx/event/models/organiser.py:126 msgid "Is a reviewer" msgstr "是一位评论者" -#: pretalx/event/models/organiser.py:114 +#: pretalx/event/models/organiser.py:128 msgid "Always hide speaker names" msgstr "总是隐藏发言人的姓名" -#: pretalx/event/models/organiser.py:116 +#: pretalx/event/models/organiser.py:130 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " @@ -2573,17 +2835,17 @@ msgstr "" "通常,匿名化是在事件回顾设置中配置的。此设置将覆盖事件设置,并始终隐藏" "此团队的发言者姓名。" -#: pretalx/event/models/organiser.py:126 +#: pretalx/event/models/organiser.py:140 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "{name}在{orga}上。" -#: pretalx/event/models/organiser.py:166 +#: pretalx/event/models/organiser.py:180 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "邀请 {email} 加入团队 {team}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:194 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2602,95 +2864,102 @@ msgstr "" "我们期待在那里见到您,\n" "{organiser}团队" -#: pretalx/event/models/organiser.py:192 +#: pretalx/event/models/organiser.py:206 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "你已被邀请进入组织者团队。" -#: pretalx/event/stages.py:41 +#: pretalx/event/stages.py:43 msgid "Preparation" msgstr "准备" -#: pretalx/event/stages.py:45 +#: pretalx/event/stages.py:47 msgid "Configure the event" msgstr "配置事件" -#: pretalx/event/stages.py:46 +#: pretalx/event/stages.py:48 msgid "Gather your team" msgstr "组织您的团队" -#: pretalx/event/stages.py:47 +#: pretalx/event/stages.py:49 msgid "Write a CfP" msgstr "写一份征文计划(CfP)" -#: pretalx/event/stages.py:49 +#: pretalx/event/stages.py:51 msgid "Customize mail templates" msgstr "个性化邮件模板" -#: pretalx/event/stages.py:55 +#: pretalx/event/stages.py:57 msgid "CfP is open" msgstr "CfP 开放了。" -#: pretalx/event/stages.py:59 +#: pretalx/event/stages.py:61 msgid "Monitor proposals" msgstr "监视提案" -#: pretalx/event/stages.py:61 +#: pretalx/event/stages.py:63 msgid "Submit sessions for your speakers" msgstr "为您的演讲者提交会议议程" -#: pretalx/event/stages.py:64 +#: pretalx/event/stages.py:66 msgid "Invite reviewers" msgstr "邀请评论人" -#: pretalx/event/stages.py:72 +#: pretalx/event/stages.py:74 msgid "Let reviewers do their work" msgstr "让审稿人完成他们的工作。" -#: pretalx/event/stages.py:74 +#: pretalx/event/stages.py:76 msgid "Accept or reject proposals" msgstr "接受或拒绝提议" -#: pretalx/event/stages.py:77 +#: pretalx/event/stages.py:79 msgid "Build your first schedule" msgstr "构建您的第一个日程表。" -#: pretalx/event/stages.py:86 +#: pretalx/event/stages.py:88 msgid "Release schedules as needed" msgstr "按需发布时间表" -#: pretalx/event/stages.py:90 +#: pretalx/event/stages.py:92 msgid "Inform your speakers about the infrastructure" msgstr "通知您的演讲者有关基础设施的情况。" -#: pretalx/event/stages.py:96 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18 +#: pretalx/event/stages.py:98 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:97 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 +#: pretalx/orga/views/event.py:727 +#, fuzzy +#| msgid "Event" msgid "Event" -msgstr "事件" +msgid_plural "Events" +msgstr[0] "事件" +msgstr[1] "事件" -#: pretalx/event/stages.py:100 +#: pretalx/event/stages.py:102 msgid "Provide a point of contact for the speakers" msgstr "为演讲者提供一个联系点。" -#: pretalx/event/stages.py:101 +#: pretalx/event/stages.py:103 msgid "Enjoy the event!" msgstr "享受活动!" -#: pretalx/event/stages.py:105 +#: pretalx/event/stages.py:107 msgid "Wrapup" msgstr "" "\"Wrapup\" (This word does not have an exact equivalent in Chinese as it is " "a slang term commonly used in the tech industry to refer to summarizing or " "concluding a project or meeting.)" -#: pretalx/event/stages.py:109 +#: pretalx/event/stages.py:111 msgid "Monitor incoming feedback" msgstr "监控收到的反馈。" -#: pretalx/event/stages.py:110 +#: pretalx/event/stages.py:112 msgid "Embed session recordings if available" msgstr "如果有可用的会话记录,请嵌入。" -#: pretalx/event/stages.py:111 +#: pretalx/event/stages.py:113 msgid "Release next event date?" msgstr "发布下一个事件日期?" @@ -3006,7 +3275,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "完整的提案内容:\n" -#: pretalx/mail/models.py:197 pretalx/orga/forms/cfp.py:416 +#: pretalx/mail/models.py:195 pretalx/orga/forms/cfp.py:413 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:22 msgid "To" @@ -3072,7 +3341,7 @@ msgstr "使用轨道" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "你会按照赛道来组织你的会议吗?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:34 pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:35 pretalx/submission/models/submission.py:201 msgid "Slot Count" msgstr "可用时间区间数量" @@ -3165,31 +3434,31 @@ msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "请在问题变为必答之前选择一个截止日期。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:337 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:334 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "您已经有一个同名的会话类型!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:362 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:359 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." msgid "You can create an access code here." msgstr "你可以在这里找到当前版本。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:371 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:368 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "你已经有一个同名的曲目了!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:422 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:419 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "{event} 征稿的访问代码" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:426 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3200,26 +3469,26 @@ msgstr "" "\n" "这是{event} CfP的访问代码。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:437 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:434 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "它将允许您向“{track}”路线提交提案。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:443 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:440 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "它将允许您向我们的CfP提交提案。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:447 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:444 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "此访问代码有效直至 {date}。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:459 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:456 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "该代码可以被多次兑换 ({num})." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:464 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3239,32 +3508,36 @@ msgstr "" "\n" "{name}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:492 pretalx/person/forms.py:379 -msgid "all" -msgstr "所有" - -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:493 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "接受或确认的发言人" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:491 msgid "Confirmed speakers" msgstr "确认的演讲者" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:497 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:21 msgid "Recipients" msgstr "收件人" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:565 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:562 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "如果您不选择问题,系统将使用所有问题。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:36 +#: pretalx/orga/forms/event.py:34 +msgid "Grid" +msgstr "网格" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:35 +msgid "List" +msgstr "列表" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:51 msgid "Active languages" msgstr "可用语言" -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:55 msgid "" "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " @@ -3274,68 +3547,56 @@ msgstr "" "用户将能够在这些语言中使用pretalx,您将能够提供这些语言中的所有文本。如果您没" "有提供用户选择的语言的文本,那么将显示在您的事件的默认语言中。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:46 +#: pretalx/orga/forms/event.py:61 msgid "Content languages" msgstr "内容语言" -#: pretalx/orga/forms/event.py:49 +#: pretalx/orga/forms/event.py:64 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "用户将能够以这些语言提交提案。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:55 +#: pretalx/orga/forms/event.py:70 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "您也可以直接打出您的CSS样式,而不是上传。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:58 +#: pretalx/orga/forms/event.py:73 msgid "Imprint URL" msgstr "印记URL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:60 +#: pretalx/orga/forms/event.py:75 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "这应该指向您网站的某个部分,例如具有您的联系方式和法律信息。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:65 +#: pretalx/orga/forms/event.py:80 msgid "Show schedule publicly" msgstr "公开显示日程表" -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:82 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." msgstr "未设置隐藏日程安排,例如如果您想要专门使用HTML导出。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:72 pretalx/orga/forms/event.py:571 -msgid "Schedule display format" -msgstr "日程展示格式" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:74 pretalx/orga/forms/event.py:573 -msgid "Grid" -msgstr "网格" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:75 pretalx/orga/forms/event.py:574 -msgid "List" -msgstr "列表" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:80 +#: pretalx/orga/forms/event.py:92 msgid "Show featured sessions" msgstr "显示特色会议。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:82 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:94 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "从不" -#: pretalx/orga/forms/event.py:83 +#: pretalx/orga/forms/event.py:95 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "直到第一份时间表发布" -#: pretalx/orga/forms/event.py:84 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:96 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "总是" -#: pretalx/orga/forms/event.py:87 +#: pretalx/orga/forms/event.py:99 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." @@ -3343,29 +3604,29 @@ msgstr "" "将某些会话标记为“特色”是在首次发布日程之前展示它们或在日程可见后突出显示它们" "的好方法。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:92 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "启用匿名反馈" -#: pretalx/orga/forms/event.py:94 +#: pretalx/orga/forms/event.py:106 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "参会者将可在一个会议结束后发送反馈意见。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:99 +#: pretalx/orga/forms/event.py:111 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "按计划发布生成HTML导出" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:113 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." msgstr "静态HTML导出将作为.zip归档文件提供在计划导出页面上。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:106 +#: pretalx/orga/forms/event.py:118 msgid "HTML Export URL" msgstr "HTML 导出 URL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:108 +#: pretalx/orga/forms/event.py:120 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " @@ -3374,39 +3635,30 @@ msgstr "" "如果您通过HTML导出发布您的计划表,您需要在各个位置设置正确的绝对URL。请在发布" "计划表后仅设置此值一次。应以斜杠结尾。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:116 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an " -"image. Pattern source: heropatterns." -"com, CC BY 4.0." -msgstr "" -"如果您没有上传图像,请选择如何设计主页标题横幅。图案来源:heropatterns.com,CC BY 4.0。" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:131 +#: pretalx/orga/forms/event.py:133 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "请请求搜索引擎不要索引活动页面。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:143 +#: pretalx/orga/forms/event.py:145 #, python-brace-format msgid "You can find the page here." msgstr "你可以在这里找到该页面。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:150 msgid "The name of your conference, e.g. My Conference" msgstr "您的会议名称,例如“我的会议”" -#: pretalx/orga/forms/event.py:153 +#: pretalx/orga/forms/event.py:155 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." msgstr "如果您需要更改活动的简称,请联系您的管理员。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:156 +#: pretalx/orga/forms/event.py:158 msgid "A color hex value, e.g. #ab01de" msgstr "一个颜色十六进制值,例如 #ab01de" -#: pretalx/orga/forms/event.py:160 +#: pretalx/orga/forms/event.py:162 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " @@ -3415,11 +3667,11 @@ msgstr "" "如果您更改活动日期,已安排的任何会议时间都将被移动。您需要发布新的日程版本以" "通知所有演讲者。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:177 +#: pretalx/orga/forms/event.py:179 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "请不要选择默认域名作为自定义事件域名。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:188 +#: pretalx/orga/forms/event.py:190 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3432,11 +3684,11 @@ msgstr "" msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "你的默认语言必须是你的活跃语言之一。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:369 +#: pretalx/orga/forms/event.py:360 msgid "Contact address" msgstr "联系地址" -#: pretalx/orga/forms/event.py:371 +#: pretalx/orga/forms/event.py:362 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." @@ -3444,84 +3696,86 @@ msgstr "" "回复地址。如果此设置为空且您没有自定义发件人,则您的活动电子邮件地址将用作回" "复地址。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:376 +#: pretalx/orga/forms/event.py:367 msgid "Mail subject prefix" msgstr "邮件主题前缀" -#: pretalx/orga/forms/event.py:378 +#: pretalx/orga/forms/event.py:369 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "前缀将被添加到[方括号]中的发件箱主题中。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:383 +#: pretalx/orga/forms/event.py:374 msgid "Mail signature" msgstr "邮件签名" -#: pretalx/orga/forms/event.py:385 +#: pretalx/orga/forms/event.py:376 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "该签名将添加在发送的邮件中,并以“-- ”作为前缀。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:393 +#: pretalx/orga/forms/event.py:384 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "使用自定义的SMTP服务器" -#: pretalx/orga/forms/event.py:395 +#: pretalx/orga/forms/event.py:386 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." msgstr "所有与您的活动有关的邮件将通过您指定的SMTP服务器发送。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:391 msgid "Sender address" msgstr "发件人地址" -#: pretalx/orga/forms/event.py:401 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "发送邮件的发件人地址。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:395 msgid "Hostname" msgstr "主机名" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:64 +#: pretalx/orga/forms/event.py:396 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:64 msgid "Port" msgstr "港口" -#: pretalx/orga/forms/event.py:406 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Username" msgstr "用户名" -#: pretalx/orga/forms/event.py:408 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 -#: pretalx/person/forms.py:39 pretalx/person/forms.py:54 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 pretalx/person/forms.py:41 +#: pretalx/person/forms.py:56 msgid "Password" msgstr "密码" -#: pretalx/orga/forms/event.py:417 +#: pretalx/orga/forms/event.py:408 msgid "Use STARTTLS" msgstr "使用STARTTLS" -#: pretalx/orga/forms/event.py:418 +#: pretalx/orga/forms/event.py:409 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "通常在端口587上启用。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Use SSL" msgstr "使用SSL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "通常启用在端口465上。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:452 +#: pretalx/orga/forms/event.py:443 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "如果您使用自定义的SMTP服务器,则必须提供发件人地址。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:461 +#: pretalx/orga/forms/event.py:452 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "您可以激活SSL或STARTTLS安全性之一,但不能同时激活两者。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:478 +#: pretalx/orga/forms/event.py:469 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3532,78 +3786,78 @@ msgstr "" "您的管理员可以添加一个全局的绕过实例。如果您使用了此绕过实例,请也调整您的隐" "私政策。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:509 +#: pretalx/orga/forms/event.py:500 msgid "Require a review score" msgstr "必须提交审查分数" -#: pretalx/orga/forms/event.py:512 +#: pretalx/orga/forms/event.py:503 msgid "Require a review text" msgstr "必须提交审查报告" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:506 msgid "Score display" msgstr "得分显示" -#: pretalx/orga/forms/event.py:518 +#: pretalx/orga/forms/event.py:509 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "文本和分数,例如“好(3)”。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:519 +#: pretalx/orga/forms/event.py:510 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "得分和文本,例如“3(好)”。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:520 +#: pretalx/orga/forms/event.py:511 msgid "Just scores" msgstr "只有分数" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:512 msgid "Just text" msgstr "只是文本" -#: pretalx/orga/forms/event.py:525 +#: pretalx/orga/forms/event.py:516 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." msgstr "这就是审核界面上得分的样子。仪表板始终会显示数值分数。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:530 +#: pretalx/orga/forms/event.py:521 msgid "Score aggregation method" msgstr "得分汇总方法" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:182 msgid "Median" msgstr "中位数" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 msgid "Average (mean)" msgstr "平均值 (均值)" -#: pretalx/orga/forms/event.py:536 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Help text for reviewers" msgstr "审核人员的帮助文本" -#: pretalx/orga/forms/event.py:538 +#: pretalx/orga/forms/event.py:529 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." msgstr "只要还可以创建或编辑评论,这段文本将显示在每一篇评论的顶部。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:558 +#: pretalx/orga/forms/event.py:549 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "即使日程不公开也显示小部件。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:560 +#: pretalx/orga/forms/event.py:551 msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " "schedule is not shown here using pretalx." msgstr "设置允许外部页面显示日程小部件,即使在此处未使用 pretalx 显示日程。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:581 +#: pretalx/orga/forms/event.py:569 msgid "Widget language" msgstr "部件语言" -#: pretalx/orga/forms/event.py:599 +#: pretalx/orga/forms/event.py:587 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "一个阶段的结束必须在它的开始之后。" @@ -3641,26 +3895,26 @@ msgstr "换行" msgid "Comma" msgstr "逗号" -#: pretalx/orga/forms/export.py:75 +#: pretalx/orga/forms/export.py:74 #, python-brace-format msgid "Answer to the question “{q}”" msgstr "\"回答问题 “{q}”\" (Huídá wèntí “{q}”)" -#: pretalx/orga/forms/export.py:90 +#: pretalx/orga/forms/export.py:89 msgid "Please select a delimiter for your CSV export." msgstr "请为您的 CSV 导出文件选择分隔符。" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:58 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:61 msgid "" "- First missing question\n" "- Second missing question" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:60 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:63 msgid "The list of questions that the user has not answered, as bullet points" msgstr "用户未回答的问题清单,作为项目符号列出。" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:107 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:110 msgid "" "Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } " "somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks." @@ -3668,55 +3922,59 @@ msgstr "" "无效的邮件模板!请检查您是否在某处使用了杂散的 { 或 },并且在 {} 块内是否没有" "空格。" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:114 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:117 #, fuzzy #| msgid "Unknown template key!" msgid "Unknown placeholder!" msgstr "未知的模板键!" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:132 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:135 #, python-brace-format msgid "You have an empty link in your email, labeled “{text}”!" msgstr "你的电子邮件中有一个空链接,标注为\"{text}\"!" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:187 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:190 msgid "An email needs to have at least one recipient." msgstr "一封电子邮件至少需要一个收件人。" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:218 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:225 #, fuzzy #| msgid "Send mails" msgid "Send immediately" msgstr "发送邮件" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:221 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:228 msgid "" "If you check this, the emails will be sent immediately, instead of being put " "in the outbox." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:238 pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:245 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:34 msgid "Teams" msgstr "团队" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:241 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:248 msgid "Recipient groups" msgstr "受方群体" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:257 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:264 #, fuzzy #| msgid "Reviewer" msgid "Reviewers" msgstr "评论员" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:261 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:268 #, fuzzy #| msgid "Gather your team" msgid "Other teams" msgstr "组织您的团队" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:304 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:311 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:90 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:25 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:44 @@ -3726,13 +3984,13 @@ msgstr "组织您的团队" msgid "Proposals" msgstr "提案" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:306 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 msgid "" "Select proposals that should receive the email regardless of the other " "filters." msgstr "选择应该收到电子邮件的提议,而不考虑其它过滤器。" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:315 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:322 #, fuzzy #| msgid "" #| "Select proposals that should receive the email regardless of the other " @@ -3742,7 +4000,7 @@ msgid "" "filters." msgstr "选择应该收到电子邮件的提议,而不考虑其它过滤器。" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:342 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:349 msgid "" "If you provide only one language, that language will be used for all emails. " "If you provide multiple languages, the best fit for each speaker will be " @@ -3825,7 +4083,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user: {}" msgstr "未知用户: {}" -#: pretalx/orga/forms/review.py:404 +#: pretalx/orga/forms/review.py:406 msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "未知提案:{}" @@ -3937,7 +4195,7 @@ msgstr "提案标题" #: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:129 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 #: pretalx/person/models/profile.py:31 msgid "Biography" @@ -3965,8 +4223,8 @@ msgstr "演讲者姓名" msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "应该公开显示的演讲者姓名。" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:87 -#: pretalx/submission/models/submission.py:153 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:89 +#: pretalx/submission/models/submission.py:155 msgid "Proposal state" msgstr "提案状态" @@ -4188,6 +4446,128 @@ msgstr "发布说明" msgid "pretalx blog (release announcements, features)" msgstr "pretalx 博客(发布公告、功能)" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:7 +msgid "Update check results" +msgstr "更新检查结果" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:11 +msgid "Update checks are disabled." +msgstr "更新检查已禁用。" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:15 +msgid "" +"No update check has been performed yet since the last update of this " +"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " +"is set up properly." +msgstr "" +"自上一次更新安装之后,尚未进行任何更新检查。如果您的定时任务设置正确,每天将" +"执行更新检查。" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:55 +msgid "Check for updates now" +msgstr "立即检查更新" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:28 +msgid "The last update check was not successful." +msgstr "最后一次更新检查没有成功。" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 +msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgstr "pretalx.com 服务器返回了一个错误代码。" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 +msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgstr "无法连接到 pretalx.com 服务器。" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 +msgid "This installation appears to be a development installation." +msgstr "这个安装看起来是一个开发安装。" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:50 +#, python-format +msgid "Last updated: %(date)s" +msgstr "最后更新时间: %(date)s" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:63 +msgid "Component" +msgstr "组件" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:64 +msgid "Installed version" +msgstr "安装版本" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:65 +msgid "Latest version" +msgstr "最新版本" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:81 +msgid "Update check settings" +msgstr "更新检查设置" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:28 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Login" +msgid "Last login" +msgstr "登录" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:43 +#, fuzzy +#| msgid "Password reset" +msgid "Password reset time" +msgstr "密码重置" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:40 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:117 +msgid "Team" +msgstr "团队" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +msgid "Permissions" +msgstr "权限" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:71 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 +msgid "All events" +msgstr "所有事件" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:81 +msgid "User isn't in any teams" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:112 +#, fuzzy +#| msgid "Submit a proposal" +msgid "User hasn't submitted any proposals" +msgstr "提交提案" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:10 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:425 +#, fuzzy +#| msgid "User" +msgid "Users" +msgstr "用户" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Sessions" +msgid "Submissions" +msgstr "会议" + #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 msgid "The eventyay logo" @@ -4263,6 +4643,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "分支" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:241 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 #: pretalx/submission/forms/submission.py:260 msgid "Session types" msgstr "会话类型" @@ -4277,7 +4658,7 @@ msgstr "访问代码" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:220 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/submission/forms/submission.py:281 -#: pretalx/submission/models/submission.py:147 +#: pretalx/submission/models/submission.py:149 msgid "Tags" msgstr "标签" @@ -4378,13 +4759,6 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "代码" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:58 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 -msgid "Session Type" -msgstr "会话类型" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:34 msgid "Uses" msgstr "使用" @@ -4397,11 +4771,11 @@ msgstr "复制访问代码链接" msgid "Send access code as email" msgstr "将访问代码通过电子邮件发送" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:22 msgid "CfP Editor" msgstr "CfP编辑" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:24 msgid "" "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " "and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " @@ -4576,8 +4950,8 @@ msgstr "答案" msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "这个问题的可用性取决于截止日期。" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80 -#: pretalx/orga/views/event.py:165 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:76 +#: pretalx/orga/views/event.py:161 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "您还没有配置任何问题" @@ -4586,13 +4960,8 @@ msgid "Do you really want to delete this session type?" msgstr "你真的想删除这种会话类型吗?" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:21 -msgid "New Session Type" -msgstr "新会话类型" - -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 -#: pretalx/submission/models/question.py:163 -msgid "Session Types" -msgstr "会话类型" +msgid "New Session Type" +msgstr "新会话类型" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:7 msgid "" @@ -4693,15 +5062,15 @@ msgid "Maximum length" msgstr "最大长度" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:166 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:74 +#: pretalx/submission/models/submission.py:168 msgid "Abstract" msgstr "摘要" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:95 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:86 #: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:32 -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:174 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "描述" @@ -4715,8 +5084,8 @@ msgid "Availability" msgstr "可用时间" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:139 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:178 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:98 +#: pretalx/submission/models/submission.py:180 msgid "Notes" msgstr "注释" @@ -4725,8 +5094,8 @@ msgid "Recording opt-out" msgstr "取消录音" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:151 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:26 -#: pretalx/submission/models/submission.py:219 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 +#: pretalx/submission/models/submission.py:221 msgid "Session image" msgstr "会话图片" @@ -4769,6 +5138,8 @@ msgid "Your event is currently" msgstr "你的活动当前" #: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 msgid "live" msgstr "已发布" @@ -4915,8 +5286,8 @@ msgstr "没有你可以编辑的组织者。" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:32 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:21 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:314 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:34 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:316 msgid "proposal" msgid_plural "proposals" msgstr[0] "" @@ -4927,11 +5298,6 @@ msgstr[1] "" msgid "No proposals yet" msgstr "目前还没有提议。" -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 -msgid "Live" -msgstr "现场直播" - #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:82 msgid "Not public" @@ -4977,11 +5343,6 @@ msgctxt "Allows users to select how many lines/elements are shown in lists." msgid "Show per page:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination_size.html:8 -#: pretalx/submission/models/review.py:277 -msgid "All" -msgstr "全部" - #: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:5 msgid "Invitation" msgstr "邀请" @@ -5077,20 +5438,6 @@ msgstr "预览邮件" msgid "Send to outbox" msgstr "发送到发件箱" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Session" -msgid "Session" -msgid_plural "Sessions" -msgstr[0] "会议" -msgstr[1] "会议" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 -#, fuzzy -#| msgid "Gather your team" -msgid "Other" -msgstr "组织您的团队" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26 #, fuzzy #| msgid "pretalx update available" @@ -5102,6 +5449,7 @@ msgid "e.g." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:4 +#: pretalx/orga/views/mails.py:103 #, fuzzy #| msgid "Send mails" msgid "Send emails" @@ -5158,17 +5506,6 @@ msgstr "移除过滤器" msgid "Recipients filtered by search “%(search)s”." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 -#, fuzzy -#| msgctxt "form" -#| msgid "Optional" -msgid "Optional" -msgstr "可选的" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:5 -msgid "Please confirm:" -msgstr "请确认:" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:9 #, python-format msgid "This email was sent on %(timestamp)s." @@ -5254,11 +5591,6 @@ msgstr "日程更新" msgid "Unanswered questions reminder" msgstr "未回答问题提醒" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:173 -msgid "edit" -msgstr "编辑" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:8 msgid "Send reminder to unsubmitted proposal drafts" msgstr "发送提醒未提交的提案草稿" @@ -5404,17 +5736,14 @@ msgstr "你是这个团队的成员。" msgid "New team" msgstr "新团队" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 -msgid "event" -msgid_plural "events" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -msgid "team" -msgid_plural "teams" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#, fuzzy +#| msgid "Team" +msgctxt "number of teams" +msgid "Team" +msgid_plural "Teams" +msgstr[0] "团队" +msgstr[1] "团队" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:45 msgid "There are no organisers you can edit." @@ -5564,8 +5893,8 @@ msgid "Comment" msgstr "逗号" #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:321 -#: pretalx/orga/views/cards.py:141 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:323 +#: pretalx/orga/views/cards.py:140 msgid "You don’t seem to have any proposals yet." msgstr "你似乎还没有任何建议。" @@ -5581,7 +5910,7 @@ msgid "Click here to get started!" msgstr "点击这里开始" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:227 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:232 #, fuzzy #| msgid "After reviewing the proposal" msgid "Or review all proposals at once." @@ -5606,13 +5935,14 @@ msgstr "你的分数" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:84 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:208 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:74 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:54 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:75 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:67 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:183 msgid "Reviews" msgstr "评论" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:129 +#: pretalx/orga/views/review.py:686 pretalx/orga/views/review.py:687 msgid "Regenerate decision emails" msgstr "重新生成决定邮件" @@ -5673,7 +6003,7 @@ msgid "You have been assigned to this proposal" msgstr "你已被分配到这个提案" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:302 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:57 msgid "pending" msgstr "等待中" @@ -6010,7 +6340,7 @@ msgid "Release" msgstr "释放" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:16 -msgctxt "Room information" +#: pretalx/schedule/models/slot.py:49 msgid "Room" msgstr "房间" @@ -6308,25 +6638,18 @@ msgid "" "use these pre-built exports:" msgstr "您可以在“自定义”选项卡中创建所需的导出,或使用这些预先构建的导出:" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:39 #, fuzzy #| msgid "Send mails" msgid "Send email" msgstr "发送邮件" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36 -msgid "Proposal" -msgid_plural "Proposals" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:89 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:90 msgid "Emails" msgstr "电子邮件" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:93 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:94 msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "此发言人尚未收到任何邮件。" @@ -6435,7 +6758,13 @@ msgstr "当前没有待处理的更改。" msgid "Anonymisation" msgstr "匿名化" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Send mail to speakers" +msgid "Send email to speakers" +msgstr "给发言者发送邮件" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:93 msgid "Public link" msgstr "公共链接" @@ -6449,22 +6778,14 @@ msgstr "不公开" msgid "Secret public link" msgstr "秘密公共链接" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:44 msgid "This proposal was created using an access code:" msgstr "这个提案是使用访问代码创建的:" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:71 msgid "reviews" msgstr "评论" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:108 -msgid "This proposal has no file uploads yet." -msgstr "这个提案还没有文件上传。" - -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:158 -msgid "Send mail to speakers" -msgstr "给发言者发送邮件" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:8 msgid "Attendee feedback" msgstr "参会者反馈" @@ -6535,51 +6856,51 @@ msgstr "匿名的" msgid "Show this proposal in the list of featured sessions." msgstr "将此提案显示在特色会话列表中。" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:18 msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals." msgstr "你不允许审查或查看自己的提议的评论。" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:34 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:35 msgid "You will be able to see other reviews once you have given yours." msgstr "一旦您发表评论,您就可以看到其他评论。" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:134 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:137 msgid "Other proposals" msgstr "其他提议" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:196 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:199 msgid "Nobody else has submitted a review yet." msgstr "目前还没有其他人提交评论。" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:205 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:206 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:208 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:209 msgid "Review progress" msgstr "审查进展" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:213 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:216 #, fuzzy #| msgid "Delete event" msgid "Delete review" msgstr "删除事件" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Go to random next unreviewed proposal, mark this one as skipped" msgstr "前往随机的下一个未经审核的建议,将此建议标记为跳过。" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Skip for now" msgstr "现在跳过" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Go to random next unreviewed proposal" msgstr "前往随机的下一个未审核的提案。" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 msgid "Abstain" msgstr "\"戒绝\"" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Save and next" msgstr "保存并下一个" @@ -6663,6 +6984,7 @@ msgstr "你真的想删除这个标签吗?" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1025 msgid "Tag" msgstr "标签" @@ -6763,7 +7085,13 @@ msgstr "非官方翻译" msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "你的更改还没有保存,看下面的错误。" -#: pretalx/orga/views/cards.py:100 +#: pretalx/orga/views/admin.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The tag has been deleted." +msgid "The user has been deleted." +msgstr "标签已被删除。" + +#: pretalx/orga/views/cards.py:99 msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} 分钟,#{}, {}, {}" @@ -6771,73 +7099,77 @@ msgstr "{} 分钟,#{}, {}, {}" msgid "We had trouble saving your input." msgstr "我们保存你的输入时遇到了问题。" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:280 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:282 msgid "" "You cannot change the question options and upload a question option file at " "the same time." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:321 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:329 msgid "The question has been deleted." msgstr "这个问题已经被删除了。" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:328 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:336 msgid "" "You cannot delete a question that has already been answered. We have " "deactivated the question instead." msgstr "您无法删除已经被回答的问题。我们已将问题停用。" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:388 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:395 msgid "Could not send mails, error in configuration." msgstr "无法发送邮件,配置错误。" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:478 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:485 msgid "The Session Type has been made default." msgstr "会话类型已被设置为默认。" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:511 msgid "" "You cannot delete the only session type. Try creating another one first!" msgstr "您不能删除唯一的会话类型。请先尝试创建另一个!" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:505 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:518 msgid "" "You cannot delete the default session type. Make another type default first!" msgstr "您无法删除默认会话类型。请先将另一种类型设为默认!" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:516 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:529 msgid "The Session Type has been deleted." msgstr "会话类型已被删除。" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:534 msgid "This Session Type is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "此会话类型正在一个提案中使用,不能被删除。" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:560 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:573 msgid "The track has been saved." msgstr "赛道已经被保存。" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:582 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:601 msgid "The track has been deleted." msgstr "这个轨迹已经被删除了。" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:586 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:605 msgid "This track is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "这个轨迹正在方案中使用,无法删除。" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:635 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:654 msgid "The access code has been saved." msgstr "访问代码已保存。" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:664 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:683 msgid "The access code has been sent." msgstr "访问代码已发送。" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:693 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:704 pretalx/submission/models/access_code.py:20 +msgid "Access code" +msgstr "访问代码" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:718 msgid "The access code has been deleted." msgstr "访问代码已被删除。" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:698 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:723 msgid "" "This access code has been used for a proposal and cannot be deleted. To " "disable it, you can set its validity date to the past." @@ -6904,25 +7236,30 @@ msgid_plural "speakers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:358 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:336 +#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +msgid "rejected" +msgstr "拒绝" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:360 msgid "sent email" msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/event.py:107 +#: pretalx/orga/views/event.py:103 msgid "The event settings have been saved." msgstr "事件设置已保存。" -#: pretalx/orga/views/event.py:127 +#: pretalx/orga/views/event.py:123 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "CfP还没有完整的文本。" -#: pretalx/orga/views/event.py:137 +#: pretalx/orga/views/event.py:133 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "这个活动还没有着陆页面的文本。" -#: pretalx/orga/views/event.py:150 +#: pretalx/orga/views/event.py:146 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" @@ -6930,38 +7267,48 @@ msgstr "" "你希望提交者为他们的提案选择分支,但你并没有提供可供选择的分支。请至少添加一" "个分支!" -#: pretalx/orga/views/event.py:158 +#: pretalx/orga/views/event.py:154 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "你迄今为止只配置了一种会话类型。" -#: pretalx/orga/views/event.py:178 +#: pretalx/orga/views/event.py:174 msgid "This event was already live." msgstr "这个事件已经在直播了。" -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:196 msgid "This event is now public." msgstr "这个事件现在是公开的。" -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:202 msgid "This event was already hidden." msgstr "这个事件已经被隐藏了。" -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:212 msgid "This event is now hidden." msgstr "这个事件现在已隐藏。" -#: pretalx/orga/views/event.py:424 +#: pretalx/orga/views/event.py:353 +msgid "Score category" +msgstr "得分类别" + +#: pretalx/orga/views/event.py:383 +#, fuzzy +#| msgid "Review phases" +msgid "Review phase" +msgstr "审查阶段" + +#: pretalx/orga/views/event.py:434 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "在联系SMTP服务器时发生错误:%s" -#: pretalx/orga/views/event.py:433 +#: pretalx/orga/views/event.py:442 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." msgstr "耶,您的更改已保存成功,且与您的 SMTP 服务器连接尝试成功。" -#: pretalx/orga/views/event.py:441 +#: pretalx/orga/views/event.py:450 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " @@ -6970,64 +7317,74 @@ msgstr "" "我们已经成功联系上您配置的SMTP服务器。请记得勾选“使用自定义SMTP服务器”复选" "框,否则您的SMTP服务器将不会被使用。" -#: pretalx/orga/views/event.py:447 +#: pretalx/orga/views/event.py:456 msgid "Yay! We saved your changes." msgstr "耶!我们保存了您的更改。" -#: pretalx/orga/views/event.py:478 +#: pretalx/orga/views/event.py:487 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." msgstr "您的身份验证出现问题,请联系主办方以获取进一步帮助。" -#: pretalx/orga/views/event.py:495 +#: pretalx/orga/views/event.py:504 msgid "You are now part of the team!" msgstr "你现在已经成为团队的一员了!" -#: pretalx/orga/views/event.py:548 +#: pretalx/orga/views/event.py:552 msgid "Oh :( We had trouble saving your input. See below for details." msgstr "我们在保存您的输入时遇到问题。请查看下面的细节。" -#: pretalx/orga/views/event.py:608 +#: pretalx/orga/views/event.py:614 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " "myevent{number}." msgstr "请考虑在slug中包括您的活动年份,例如我的活动{number}。" -#: pretalx/orga/views/event.py:617 +#: pretalx/orga/views/event.py:623 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "你真的有意将你的活动安排在过去吗?" -#: pretalx/orga/views/event.py:671 +#: pretalx/orga/views/event.py:677 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "团队 {event.name}" -#: pretalx/orga/views/event.py:726 +#: pretalx/orga/views/event.py:716 +msgid "" +"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " +"also be deleted and cannot be restored." +msgstr "所有相关资料,如提案、演讲者简介和上传内容,也将被删除,无法恢复。" + +#: pretalx/orga/views/event.py:746 msgid "The widget settings have been saved." msgstr "小部件设置已保存。" -#: pretalx/orga/views/mails.py:95 +#: pretalx/orga/views/mails.py:98 #, python-brace-format msgid "Do you really want to send {count} mails?" msgstr "你真的想发送 {count} 封邮件吗?" -#: pretalx/orga/views/mails.py:107 pretalx/orga/views/mails.py:175 +#: pretalx/orga/views/mails.py:120 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This mail either does not exist or cannot be discarded because it was " +#| "sent already." msgid "" "This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " "already." msgstr "此邮件可能不存在,或者无法丢弃,因为它已经被发送。" -#: pretalx/orga/views/mails.py:112 +#: pretalx/orga/views/mails.py:125 msgid "This mail had been sent already." msgstr "这封邮件已经被发送了。" -#: pretalx/orga/views/mails.py:115 +#: pretalx/orga/views/mails.py:128 msgid "The mail has been sent." msgstr "邮件已经发送。" -#: pretalx/orga/views/mails.py:134 +#: pretalx/orga/views/mails.py:147 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been sent." msgstr "{count} 封邮件已发送。" @@ -7115,132 +7472,182 @@ msgstr "团队已经创建。" msgid "The settings have been saved." msgstr "设置已保存。" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:120 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:116 +#, fuzzy +#| msgid "Team members" +msgid "Team member" +msgstr "团队成员" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:132 msgid "The member was removed from the team." msgstr "该成员被从团队中移除。" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:135 msgid "The team was removed." msgstr "团队已被移除。" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Accept invitation?" +msgid "Retract invitation" +msgstr "接受邀请?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:162 +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete this organiser?" +msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" +msgstr "你真的想要删除这个组织者吗?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "团队邀请被撤销。" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:164 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:180 +msgid "Resend invitation" +msgstr "重新发送邀请。" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:181 +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete this organiser?" +msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" +msgstr "你真的想要删除这个组织者吗?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:195 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "团队邀请已再次发送。" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:192 pretalx/orga/views/speaker.py:255 -msgid "The password was reset and the user was notified." -msgstr "密码已重置,用户已被通知。" - -#: pretalx/orga/views/organiser.py:198 pretalx/orga/views/speaker.py:261 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 pretalx/orga/views/speaker.py:244 msgid "" -"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." -msgstr "密码重置邮件无法发送,因此密码未被重置。" +"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " +"in until they set a new password." +msgstr "" +"你真的想要重置这个用户的密码吗?在他们设置新密码之前,他们将无法登录。该电子" +"邮件将发送至:." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:261 pretalx/orga/views/review.py:764 #: pretalx/orga/views/schedule.py:607 msgid "Saved!" msgstr "\"已保存!\"" +#: pretalx/orga/views/organiser.py:270 +msgid "" +"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " +"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" +"所有与所有活动相关的数据,如提案、演讲者简介和文件上传,也将被删除,无法恢" +"复。" + #: pretalx/orga/views/person.py:66 msgid "You are now an administrator instead of a superuser." msgstr "您现在是管理员,不再是超级用户。" -#: pretalx/orga/views/review.py:300 +#: pretalx/orga/views/review.py:305 #, python-brace-format msgid "" "Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were " "rejected." msgstr "成功!{accepted} 提案被接受,{rejected} 提案被拒绝。" -#: pretalx/orga/views/review.py:305 +#: pretalx/orga/views/review.py:310 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of {count} proposals." msgstr "我们无法更改 {count} 个提案的状态。" -#: pretalx/orga/views/review.py:312 +#: pretalx/orga/views/review.py:317 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals." msgstr "我们无法改变所有 {count} 提案的状态。" -#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599 -#: pretalx/orga/views/review.py:602 +#: pretalx/orga/views/review.py:427 pretalx/orga/views/review.py:603 +#: pretalx/orga/views/review.py:606 msgid "There have been errors with your input." msgstr "您的输入存在错误。" -#: pretalx/orga/views/review.py:427 +#: pretalx/orga/views/review.py:432 #, fuzzy #| msgid "Your changes have been saved." msgid "Your reviews have been saved." msgstr "您的更改已保存。" -#: pretalx/orga/views/review.py:651 +#: pretalx/orga/views/review.py:655 msgid "Nice, you have no proposals left to review!" msgstr "好的,您没有留下任何待审核的提案了!" -#: pretalx/orga/views/review.py:664 +#: pretalx/orga/views/review.py:669 +#, fuzzy +#| msgid "for reviewers" +msgid "Your review" +msgstr "对于审阅者" + +#: pretalx/orga/views/review.py:678 #, fuzzy #| msgid "The tag has been deleted." msgid "The review has been deleted." msgstr "标签已被删除。" -#: pretalx/orga/views/review.py:692 +#: pretalx/orga/views/review.py:709 +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " +"They will be placed in the outbox and not sent out directly." +msgstr "" +"你真的想要重新产生%(count)s份接受和拒绝的电子邮件吗?它们会被放置在发件箱而不" +"是直接发送出去。" + +#: pretalx/orga/views/review.py:722 #, python-brace-format msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox." msgstr "\"{count} 封电子邮件已生成并放置在发件箱中。\"" -#: pretalx/orga/views/review.py:788 +#: pretalx/orga/views/review.py:781 #, fuzzy #| msgid "The reviewers were assigned successfully" msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "评论人员已成功分配。" -#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113 -#: pretalx/orga/views/speaker.py:362 +#: pretalx/orga/views/review.py:799 pretalx/orga/views/schedule.py:114 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:369 msgid "No data to be exported" msgstr "没有数据可以导出。" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:129 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "一个新的出口正在生成,很快就会可用。" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:133 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:136 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." msgstr "下一个计划时间将生成新的导出 - 请联系管理员了解详情。" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:151 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:154 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" msgstr "无法找到当前的导出,请尝试重新生成它。 ({error})" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:193 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "您必须提供一个新的、独特的时间表版本!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:201 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:204 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "好的,你的时间表已经发布了!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:217 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:220 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "重置成功-从您选择的版本开始编辑时间表!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:222 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:225 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "无法检索日程版本以进行重置。" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:258 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:259 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "你只能在第一个时间表发布后重新生成邮件。" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:537 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:538 msgid "The session has been scheduled." msgstr "本次会议已经安排好。" @@ -7252,7 +7659,11 @@ msgstr "房间已删除。希望没有人还在里面..." msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "这个房间安排了一次会议。它不能被删除。" -#: pretalx/orga/views/speaker.py:337 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:333 +msgid "Speaker information note" +msgstr "演讲者信息" + +#: pretalx/orga/views/speaker.py:344 msgid "The information has been deleted." msgstr "信息已被删除。" @@ -7338,45 +7749,45 @@ msgstr "提案已创建,演讲者已被邀请添加账户!" msgid "The proposal has been updated!" msgstr "提议已经更新!" -#: pretalx/orga/views/submission.py:677 +#: pretalx/orga/views/submission.py:684 msgid "The anonymisation has been updated." msgstr "匿名化已更新。" -#: pretalx/orga/views/submission.py:679 +#: pretalx/orga/views/submission.py:686 msgid "This proposal is now marked as anonymised." msgstr "这个提案现在已被标记为匿名化了。" -#: pretalx/orga/views/submission.py:695 +#: pretalx/orga/views/submission.py:702 #, python-brace-format msgid "{name} proposal feed" msgstr "{name} 提案动态" -#: pretalx/orga/views/submission.py:707 +#: pretalx/orga/views/submission.py:714 #, python-brace-format msgid "Updates to the {name} schedule." msgstr "{name}日程表的更新。" -#: pretalx/orga/views/submission.py:713 +#: pretalx/orga/views/submission.py:720 #, python-brace-format msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "新的 {event} 提案:{title}" -#: pretalx/orga/views/submission.py:768 pretalx/orga/views/submission.py:780 +#: pretalx/orga/views/submission.py:775 pretalx/orga/views/submission.py:787 #: pretalx/submission/models/cfp.py:106 #: pretalx/submission/models/question.py:131 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" msgstr "截止日期" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1013 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1011 msgid "The tag has been saved." msgstr "标签已保存。" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1034 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1037 msgid "The tag has been deleted." msgstr "标签已被删除。" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1059 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1062 #, python-brace-format msgid "Changed {count} proposal states." msgstr "更改了{count}个提议状态。" @@ -7385,50 +7796,50 @@ msgstr "更改了{count}个提议状态。" msgid "Speaker CSV" msgstr "说话者CSV" -#: pretalx/person/forms.py:59 +#: pretalx/person/forms.py:30 +msgid "Please choose a different email address." +msgstr "请选择另一个电子邮件地址。" + +#: pretalx/person/forms.py:61 msgid "Password (again)" msgstr "密码(再次输入)" -#: pretalx/person/forms.py:81 +#: pretalx/person/forms.py:68 +msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." +msgstr "请填写登录或注册表格中的所有字段。" + +#: pretalx/person/forms.py:89 msgid "" "No user account matches the entered credentials. Are you sure that you typed " "your password correctly?" msgstr "未找到与输入的凭据相匹配的用户帐户。您确定输入的密码正确吗?" -#: pretalx/person/forms.py:87 +#: pretalx/person/forms.py:95 msgid "Sorry, your account is currently disabled." msgstr "抱歉,您的帐户目前已被停用。" -#: pretalx/person/forms.py:103 +#: pretalx/person/forms.py:111 msgid "" "We already have a user with that email address. Did you already register " "before and just need to log in?" msgstr "" "我们已经有一个使用该电子邮件地址的用户了。您之前已经注册过了,只需要登录吗?" -#: pretalx/person/forms.py:123 pretalx/person/forms.py:143 -msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." -msgstr "请填写登录或注册表格中的所有字段。" - -#: pretalx/person/forms.py:223 pretalx/person/forms.py:312 -msgid "Please choose a different email address." -msgstr "请选择另一个电子邮件地址。" - -#: pretalx/person/forms.py:238 +#: pretalx/person/forms.py:244 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" msgstr "请提供您的个人资料照片或允许我们从 gravatar 载入您的照片!" -#: pretalx/person/forms.py:290 +#: pretalx/person/forms.py:295 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "您输入的当前密码不正确。" -#: pretalx/person/forms.py:294 +#: pretalx/person/forms.py:299 msgid "Password (current)" msgstr "密码(当前)" -#: pretalx/person/forms.py:381 +#: pretalx/person/forms.py:386 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "未被接受的提交者" @@ -7465,32 +7876,32 @@ msgstr "请尽量保持上传文件的大小较小,最好不要超过16兆字 msgid "The speaker has arrived" msgstr "发言人已经到了。" -#: pretalx/person/models/user.py:82 +#: pretalx/person/models/user.py:81 msgid "" "Please enter the name you wish to be displayed publicly. This name will be " "used for all events you are participating in on this server." msgstr "" "请键入您希望公开展示的姓名。此姓名将用于您在此服务器上参加的所有活动中。" -#: pretalx/person/models/user.py:89 +#: pretalx/person/models/user.py:88 msgid "" "Your email address will be used for password resets and notification about " "your event/proposals." msgstr "你的电子邮件地址将用于密码重置和关于活动/提案的通知。" -#: pretalx/person/models/user.py:110 +#: pretalx/person/models/user.py:109 msgid "Preferred language" msgstr "首选语言" -#: pretalx/person/models/user.py:121 +#: pretalx/person/models/user.py:120 msgid "If possible, upload an image that is least 120 pixels wide." msgstr "如果可能,请上传至少120像素宽的图像。" -#: pretalx/person/models/user.py:126 +#: pretalx/person/models/user.py:125 msgid "Retrieve profile picture via gravatar" msgstr "通过 gravatar 检索个人头像" -#: pretalx/person/models/user.py:128 +#: pretalx/person/models/user.py:127 msgid "" "If you have registered with an email address that has a gravatar account, we " "can retrieve your profile picture from there." @@ -7498,11 +7909,11 @@ msgstr "" "如果您使用一个已经注册了 gravatar 账户的电子邮件地址,我们可以从那里获取您的" "个人资料图片。" -#: pretalx/person/models/user.py:139 pretalx/person/models/user.py:158 +#: pretalx/person/models/user.py:138 msgid "Unnamed user" msgstr "未命名用户" -#: pretalx/person/models/user.py:408 +#: pretalx/person/models/user.py:407 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7529,7 +7940,7 @@ msgstr "" "祝好,\n" "pretalx 机器人" -#: pretalx/person/models/user.py:423 +#: pretalx/person/models/user.py:422 msgid "Password recovery" msgstr "密码恢复" @@ -7546,43 +7957,43 @@ msgstr "" "请点击并拖动绿色方块标记您在会议期间的可用时间。我们将尽力安排您的时间段在这" "些时间内。您可以双击一个方块以删除它。" -#: pretalx/schedule/forms.py:80 +#: pretalx/schedule/forms.py:79 #, python-brace-format msgid "Please note that all times are in the event timezone, {tz}." msgstr "请注意,所有时间均为活动所在时区 {tz}。" -#: pretalx/schedule/forms.py:85 +#: pretalx/schedule/forms.py:84 msgid "" "If you set room availabilities, speakers will only be able to set their " "availability for when any room is available." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:118 +#: pretalx/schedule/forms.py:117 msgid "The submitted availability does not comply with the required format." msgstr "提交的可用性不符合所要求的格式。" -#: pretalx/schedule/forms.py:134 +#: pretalx/schedule/forms.py:133 msgid "The submitted availability contains an invalid date." msgstr "提交的可用性包含无效日期。" -#: pretalx/schedule/forms.py:158 pretalx/schedule/forms.py:172 +#: pretalx/schedule/forms.py:155 msgid "Please fill in your availability!" msgstr "请填写您的可用时间!" -#: pretalx/schedule/forms.py:212 +#: pretalx/schedule/forms.py:211 msgid "Room I" msgstr "房间一" -#: pretalx/schedule/forms.py:214 +#: pretalx/schedule/forms.py:213 msgid "" "Description, e.g.: Our main meeting place, Room I, enter from the right." msgstr "描述,例如:我们的主要会议地点,I室,从右边进入。" -#: pretalx/schedule/forms.py:217 +#: pretalx/schedule/forms.py:216 msgid "Information for speakers, e.g.: Projector has only HDMI input." msgstr "发言人信息,例如:投影仪只有HDMI输入。" -#: pretalx/schedule/forms.py:222 +#: pretalx/schedule/forms.py:221 #, python-brace-format msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" @@ -7613,28 +8024,95 @@ msgstr "这个房间能容纳多少人?" msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "此文字将显示在公开的变更日志和 RSS 预订源上。" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:366 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:372 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The room is not available at the scheduled time." msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "房间在预定时间不可用。" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:390 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:396 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:422 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:428 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A speaker is not available at the scheduled time." msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "预定的时间无有效的演讲者。" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:448 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:456 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A speaker is holding another session at the scheduled time." msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "演讲者将在预定时间举行另一次讲座。" +#: pretalx/schedule/models/slot.py:50 +msgid "The room this talk is scheduled in, if any" +msgstr "如果有的话,这次讲话预定的房间。" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:60 +msgid "Start" +msgstr "开始" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:61 +msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" +msgstr "如果已经安排好,当谈话开始时" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:65 +msgid "End" +msgstr "结束" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:66 +msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" +msgstr "当谈话结束时,如果它当前已安排。" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:9 +msgctxt "Schedule/program of the conference" +msgid "Schedule" +msgstr "日程表" + +#. Translators: Ideally a neutral term that will work for workshop, talks and special +#. formats. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:13 +msgid "Sessions" +msgstr "会议" + +#. Translators: Ideally a term that is as broad as possible, to refer to anybody who +#. presents/owns a session. This word is also used to differentiate accepted „speakers“ +#. from not-yet-accepted „submitters“. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:18 +msgid "Speakers" +msgstr "演讲者" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:20 +msgid "We released our first schedule!" +msgstr "我们发布了我们的第一个日程安排" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:22 +msgid "" +"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " +"and may change at any time." +msgstr "您当前正在查看可编辑版本的日程安排,这是未发布的,可能随时更改。" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:24 +msgid "You are currently viewing an older schedule version." +msgstr "您当前正在查看一个较早的日程版本。" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:26 +#, python-format +msgid "You can find the current version here." +msgstr "你可以在这里找到当前版本。" + +#. Translators: “tz” is a full timezone name like “Europe/Berlin” +#: pretalx/schedule/phrases.py:30 +#, python-format +msgid "All times in %(tz)s" +msgstr "所有时间在%(tz)s。" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:32 +msgid "There has been no feedback for this session yet." +msgstr "这次会议还没有任何反馈。" + #: pretalx/schedule/templates/schedule/speaker_notification.txt:2 #, python-format msgid "- Your session “%(title)s” will take place at %(start)s in %(location)s" @@ -7645,65 +8123,65 @@ msgstr "您的“%(title)s”会话将于%(start)s在%(location)s举行。" msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s" msgstr "您的“%(title)s”会话已经被移动到%(start)s在%(location)s。" -#: pretalx/settings.py:355 +#: pretalx/settings.py:357 msgid "English" msgstr "英语" -#: pretalx/settings.py:361 +#: pretalx/settings.py:363 msgid "German" msgstr "德国" -#: pretalx/settings.py:368 +#: pretalx/settings.py:370 msgid "German (formal)" msgstr "德语(正式)" -#: pretalx/settings.py:376 +#: pretalx/settings.py:378 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯语" -#: pretalx/settings.py:382 +#: pretalx/settings.py:384 msgid "Czech" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:388 +#: pretalx/settings.py:390 msgid "Greek" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:394 +#: pretalx/settings.py:396 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" -#: pretalx/settings.py:400 +#: pretalx/settings.py:402 msgid "French" msgstr "法语" -#: pretalx/settings.py:407 +#: pretalx/settings.py:409 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:413 +#: pretalx/settings.py:415 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: pretalx/settings.py:420 +#: pretalx/settings.py:422 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:426 +#: pretalx/settings.py:428 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "巴西葡萄牙语" -#: pretalx/settings.py:433 +#: pretalx/settings.py:435 #, fuzzy #| msgid "Brasilian Portuguese" msgid "Portuguese" msgstr "巴西葡萄牙语" -#: pretalx/settings.py:440 +#: pretalx/settings.py:442 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "繁體中文(台灣)" -#: pretalx/settings.py:447 +#: pretalx/settings.py:449 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -7740,8 +8218,8 @@ msgstr "" "如果您有共同演讲者,请在此处添加他们的电子邮件地址,我们将邀请他们创建账户。" "如果您有多个共同演讲者,在提交提案后,您可以添加更多演讲者。" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 -#: pretalx/submission/models/submission.py:220 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:222 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "如果您希望您的提案配有插图,可以使用这个。" @@ -7778,6 +8256,10 @@ msgid "" "tracks." msgstr "您可以将访问代码限制为一条曲目,也可以对所有曲目开放。" +#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 +msgid "Session Type" +msgstr "会话类型" + #: pretalx/submission/models/access_code.py:41 msgid "" "You can restrict the access code to a single session type, or leave it open " @@ -7925,6 +8407,10 @@ msgid "" msgstr "" "您可以将此问题限制为某些会话类型。如果要应用于所有会话类型,请将此字段留空。" +#: pretalx/submission/models/question.py:163 +msgid "Session Types" +msgstr "会话类型" + #: pretalx/submission/models/question.py:166 msgid "question" msgstr "问题" @@ -8047,6 +8533,10 @@ msgstr "评论者可以撰写和编辑评论。" msgid "Reviewers may see these proposals" msgstr "审稿人可以看到这些提案。" +#: pretalx/submission/models/review.py:277 +msgid "All" +msgstr "全部" + #: pretalx/submission/models/review.py:278 msgid "Only assigned proposals" msgstr "只有指定的提案" @@ -8106,63 +8596,85 @@ msgstr "" "默认情况下,在征集提案截止日期之后,修改提案是被锁定的,一旦提案被接受,就会" "重新启用。" +#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +msgctxt "proposal status" +msgid "submitted" +msgstr "已提交" + +#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, +#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed +#. after the title/object like [this]. +#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +msgid "deleted" +msgstr "删除" + #: pretalx/submission/models/submission.py:56 msgid "draft" msgstr "草稿" -#: pretalx/submission/models/submission.py:161 +#: pretalx/submission/models/submission.py:131 +msgid "Proposal title" +msgstr "提案标题" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Pending proposal state" msgstr "待定提案状态" -#: pretalx/submission/models/submission.py:180 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "这些笔记是针对组织者的,不会公开。" -#: pretalx/submission/models/submission.py:186 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 msgid "Internal notes" msgstr "内部记录" -#: pretalx/submission/models/submission.py:188 +#: pretalx/submission/models/submission.py:190 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." msgstr "其他组织者/审稿人的内部注释。不对演讲者或公众可见。" -#: pretalx/submission/models/submission.py:195 +#: pretalx/submission/models/submission.py:197 #, fuzzy #| msgid "Default duration in minutes" msgid "The duration in minutes." msgstr "默认时长(分钟)" -#: pretalx/submission/models/submission.py:200 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "How many times this session will take place." msgstr "本次会议将会进行几次?" -#: pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/submission/models/submission.py:212 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "在公开的特色会话列表中显示此会话。" -#: pretalx/submission/models/submission.py:213 +#: pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Don’t record this session." msgstr "不要记录此次会议。" -#: pretalx/submission/models/submission.py:235 +#: pretalx/submission/models/submission.py:237 msgid "Assigned reviewers" msgstr "指定的评审人员" -#: pretalx/submission/models/submission.py:398 +#: pretalx/submission/models/submission.py:400 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr "或者" -#: pretalx/submission/models/submission.py:406 +#: pretalx/submission/models/submission.py:408 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "提案必须是 {src_states} 而非 {state} 才能成为 {new_state}。" -#: pretalx/submission/models/submission.py:475 +#: pretalx/submission/models/submission.py:482 +#, fuzzy +#| msgid "per proposal" +msgid "New proposal" +msgstr "根据提议" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format msgid "New proposal: {title}" msgstr "新方案:{title}" @@ -8227,6 +8739,161 @@ msgstr "" msgid "Hidden rooms" msgstr "" +#~ msgid "Max file size:" +#~ msgstr "最大文件大小:" + +#~ msgctxt "form" +#~ msgid "Optional" +#~ msgstr "可选的" + +#~ msgid "Live" +#~ msgstr "现场直播" + +#~ msgid "edit" +#~ msgstr "编辑" + +#~ msgctxt "Room information" +#~ msgid "Room" +#~ msgstr "房间" + +#~ msgctxt "noun / heading" +#~ msgid "Password reset" +#~ msgstr "密码重置" + +#~ msgid "Do you really want to delete this access code?" +#~ msgstr "你真的想要删除这个访问代码吗?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this question?" +#~ msgstr "您真的要删除这个问题吗?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this session type?" +#~ msgstr "你真的想删除这种会话类型吗?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this track?" +#~ msgstr "你真的想要删除这个曲目吗?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this event?" +#~ msgstr "你真的想要删除这个事件吗?" + +#~ msgid "Please confirm:" +#~ msgstr "请确认:" + +#~ msgid "Do you really want to delete this organiser?" +#~ msgstr "你真的想要删除这个组织者吗?" + +#~ msgid "Regenerate notification emails" +#~ msgstr "重新生成通知电子邮件" + +#~ msgid "Do you really want to go through with this deletion?" +#~ msgstr "您真的想要执行此删除吗?" + +#~ msgid "Do you want to resend the email to:" +#~ msgstr "你想要重新发送邮件给:" + +#~ msgid "Do you really want to delete this information?" +#~ msgstr "你真的要删除这些信息吗?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to delete your review?" +#~ msgstr "你真的想要删除这个事件吗?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this tag?" +#~ msgstr "你真的想删除这个标签吗?" + +#~ msgid "Send feedback" +#~ msgstr "发送反馈" + +#~ msgid "Send review" +#~ msgstr "发送评论" + +#~ msgid "by" +#~ msgstr "通过" + +#~ msgid "Feedback for" +#~ msgstr "反馈给" + +#~ msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" +#~ msgstr "该活动当前不接受新的提议,非常抱歉!" + +#~ msgid "Your session has been submitted successfully!" +#~ msgstr "您的会话已成功提交!" + +#~ msgid "OK, this looks good!" +#~ msgstr "好的,看起来不错!" + +#~ msgid "Save this!" +#~ msgstr "保存这个!" + +#~ msgid "Your proposal" +#~ msgstr "你的建议" + +#~ msgid "Your proposal:" +#~ msgstr "你的提案:" + +#~ msgid "Go back" +#~ msgstr "回去" + +#~ msgid "Your draft:" +#~ msgstr "草稿:" + +#~ msgid "CfP" +#~ msgstr "征文启示 (CfP)" + +#~ msgid "Access denied." +#~ msgstr "访问被拒绝。" + +#~ msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." +#~ msgstr "您的密码过于弱或常见,请选择其他密码。" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." +#~ msgstr "抱歉,此密码太弱或太常见,请选择另一个密码。" + +#~ msgid "" +#~ "Your password is the only thing protecting your account, so please choose " +#~ "a strong one." +#~ msgstr "您的密码是保护您的账户的唯一工具,请选择一个强密码。" + +#~ msgid "Plugin: {}" +#~ msgstr "插件:{}" + +#~ msgid "" +#~ "Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload " +#~ "an image. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +#~ msgstr "" +#~ "如果您没有上传图像,请选择如何设计主页标题横幅。图案来源:heropatterns.com,CC BY 4.0。" + +#~ msgid "All submitters" +#~ msgstr "所有提交者" + +#, fuzzy +#~ msgid "Submitted" +#~ msgstr "已提交" + +#~ msgid "E-mail" +#~ msgstr "电子邮件" + +#~ msgid "Sent E-mails" +#~ msgstr "发送的电子邮件" + +#, python-brace-format +#~ msgid "New proposal: {title}" +#~ msgstr "新方案:{title}" + +#~ msgid "Event logo" +#~ msgstr "事件标志" + +#~ msgid "Event header image" +#~ msgstr "活动头图" + +#~ msgid "The event’s header_image" +#~ msgstr "活动的标题图像" + +#~ msgid "Password reset:" +#~ msgstr "重置密码:" + #~ msgid "Mark new states as “pending”" #~ msgstr "将新状态标记为“待处理”。" diff --git a/src/pretalx/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po index 7254a1485..a7706afd3 100644 --- a/src/pretalx/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-03 14:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-06 12:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-01 00:25+0000\n" "Last-Translator: Yucheng Lin \n" "Language-Team: none\n" @@ -133,12 +133,7 @@ msgid "" "This review is for you personally, not for all speakers in this session." msgstr "這份檢閱只給您個人,而不是給這場議程所有的講者。" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedback_list.html:13 -msgid "There has been no feedback for this session yet." -msgstr "目前這場議程還沒有任何回饋。" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:19 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:20 msgid "" "Reviews are a valuable tool for speakers to improve their content and " "presentation. Even a short review can prove valuable to a speaker! Please " @@ -147,7 +142,7 @@ msgstr "" "檢閱意見對講者來說是很珍貴的,讓他們可以改進演講與展示的內容。即使是短短的意" "見,對講者也是很有價值的!请您花點時間,用建設性的方式來表達您的檢閱意見。" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:26 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:27 msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "此刻您還不能對此議程發表回饋。" @@ -273,7 +268,7 @@ msgstr "您也可參考:" msgid "This speaker also appears in:" msgstr "此講者還出現在:" -#: pretalx/agenda/views/schedule.py:174 +#: pretalx/agenda/views/schedule.py:175 msgid "Our schedule is not live yet." msgstr "我們的議程表尚未上線。" @@ -282,26 +277,12 @@ msgstr "我們的議程表尚未上線。" msgid "The session “{title}” at {event}" msgstr "{event}的議程:「{title}」" -#: pretalx/cfp/flow.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:189 -msgid "General" -msgstr "一般" - -#: pretalx/cfp/flow.py:317 -msgid "Hey, nice to meet you!" -msgstr "嗨,很高興見到您!" - -#: pretalx/cfp/flow.py:322 -msgid "" -"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " -"Let’s get started, this won’t take long." -msgstr "我們很高興与我們的活動提出提案。讓我們開始吧,這不會花很長時間。" - -#: pretalx/cfp/flow.py:355 +#: pretalx/cfp/flow.py:345 msgid "" "Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is open." msgstr "您的草稿已儲存,您依舊可以編輯您的稿件直到徵稿結束。" -#: pretalx/cfp/flow.py:363 +#: pretalx/cfp/flow.py:353 msgid "" "Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make " "changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any " @@ -310,29 +291,39 @@ msgstr "" "恭喜,您已提交提案! 您可以在提交截止日期之前繼續對其進行更改,並且您會收到任" "何更改或問題的通知。" -#: pretalx/cfp/flow.py:397 pretalx/orga/forms/cfp.py:566 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:233 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:147 -msgid "Questions" -msgstr "問題" +#: pretalx/cfp/flow.py:383 +msgid "Hey, nice to meet you!" +msgstr "嗨,很高興見到您!" + +#: pretalx/cfp/flow.py:388 +msgid "" +"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " +"Let’s get started, this won’t take long." +msgstr "我們很高興与我們的活動提出提案。讓我們開始吧,這不會花很長時間。" -#: pretalx/cfp/flow.py:401 +#: pretalx/cfp/flow.py:447 msgid "Tell us more!" msgstr "給我們多一點資訊!" -#: pretalx/cfp/flow.py:406 +#: pretalx/cfp/flow.py:452 msgid "Before we can save your proposal, we have some more questions for you." msgstr "在我們儲存您的提交之前,我們還有些問題想請問您。" -#: pretalx/cfp/flow.py:461 +#: pretalx/cfp/flow.py:476 +msgid "" +"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " +"help." +msgstr "登入時發生了錯誤。請聯繫主辦者以尋求協助。" + +#: pretalx/cfp/flow.py:485 msgid "Account" msgstr "帳號" -#: pretalx/cfp/flow.py:466 +#: pretalx/cfp/flow.py:490 msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you." msgstr "就這樣!現在我們需要知道怎麼跟您聯繫。" -#: pretalx/cfp/flow.py:472 +#: pretalx/cfp/flow.py:496 msgid "" "To create your proposal, you need an account on this page. This not only " "gives us a way to contact you, it also gives you the possibility to edit " @@ -341,21 +332,15 @@ msgstr "" "要投稿議程,您需要有一個帳號。註冊帳號的目的不只是讓我們方便聯繫您,也讓您可" "以編輯您提交的內容,或查看目前的狀態。" -#: pretalx/cfp/flow.py:488 -msgid "" -"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " -"help." -msgstr "登入時發生了錯誤。請聯繫主辦者以尋求協助。" - -#: pretalx/cfp/flow.py:505 +#: pretalx/cfp/flow.py:538 msgid "Profile" msgstr "個人資料" -#: pretalx/cfp/flow.py:509 +#: pretalx/cfp/flow.py:542 msgid "Tell us something about yourself!" msgstr "多告訴我們一些關於您自己的事吧!" -#: pretalx/cfp/flow.py:514 +#: pretalx/cfp/flow.py:547 msgid "" "This information will be publicly displayed next to your session - you can " "always edit for as long as proposals are still open." @@ -516,6 +501,13 @@ msgid "" "submitted successfully!" msgstr "我們在發送郵件時遇到困難,但您的議程已成功提交!" +#. Translators: This string is used for headings and refers to the custom questions +#. organisers can create for their CfP. +#: pretalx/cfp/phrases.py:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:93 +msgid "Questions" +msgstr "問題" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:20 #, python-format msgid "" @@ -568,12 +560,12 @@ msgid "not accepted" msgstr "未接受" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 -#: pretalx/orga/forms/review.py:246 pretalx/submission/models/submission.py:50 +#: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" msgstr "已接受" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11 -#: pretalx/orga/forms/review.py:247 pretalx/submission/models/submission.py:51 +#: pretalx/submission/models/submission.py:51 msgid "confirmed" msgstr "已確認" @@ -622,9 +614,8 @@ msgid "Abstract:" msgstr "摘要:" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41 -#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/submission/models/question.py:420 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:649 pretalx/submission/models/question.py:420 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "No" msgstr "不要" @@ -692,31 +683,31 @@ msgid "Let me set a new one!" msgstr "請幫我重設密碼!" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:26 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" msgstr "提交議程投稿" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:31 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:32 msgid "Done!" msgstr "完成!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:46 msgid "Save as draft" msgstr "保存為草稿" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:50 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:51 msgid "Continue" msgstr "繼續" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:52 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:53 msgid "Submit proposal!" msgstr "提交議程投稿!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 msgid "or save as draft for now" msgstr "或暫時保存為草稿" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:58 msgid "" "You can save your proposal as a draft and submit it later. Organisers will " "not be able to see your proposal, though they will be able to send you " @@ -725,34 +716,11 @@ msgstr "" "你可以將提案另存為草稿,稍後再提交。召集人將無法看到你的提案,儘管他們可以向" "你傳送,關於即將到來的截止日期的電子郵件提醒。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/state_change.html:27 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:11 -msgid "Back" -msgstr "返回" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:28 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:35 msgid "… about your proposal:" msgstr "…關於您的投稿:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:36 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:43 msgid "… about yourself:" msgstr "… 關於您自己:" @@ -784,60 +752,34 @@ msgstr "" "為了避免您無法讀取電子郵件,或是在傳送中發生問題而沒收到,可以到這裡查看。" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:8 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:24 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:31 msgid "Your Profile" msgstr "您的個人資料" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:26 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:33 msgid "" "This data will be displayed publicly if your proposal is accepted. It is " "also visible to reviewers." msgstr "" "這些資料會在您的議程投稿被接受以後顯示出來。當然檢閱您的投稿的人也看得到。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:47 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:61 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:82 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:185 -#: pretalx/common/phrases.py:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/submit_row.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:109 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:173 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:107 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/quick.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:112 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:244 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:82 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:215 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:91 -msgid "Save" -msgstr "儲存" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:54 msgid "We have some questions" msgstr "我們有些問題" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:68 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:75 msgid "Your Account" msgstr "您的帳號" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:70 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:77 msgid "You can change your log in data here." msgstr "您可以在此變更您的登入資料。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:89 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:96 msgid "Account deletion" msgstr "帳號刪除" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:93 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:100 msgid "" "You can delete your account here – all names, emails, and other personal " "information will be overwritten. This action is irreversible.注意,此動作無法回復。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:97 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:104 msgid "" "I really do want to delete my account, losing access to my proposals and " "sessions, and overriding my public and private data." @@ -854,7 +796,7 @@ msgstr "" "我千真萬確就是要刪除我的帳號,斷絕我跟我的議程還有投稿的關係,並覆寫我的公開" "與私密資料。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:102 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:109 msgid "Delete my account" msgstr "刪除我的帳號" @@ -1158,7 +1100,7 @@ msgstr "您的草稿" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:91 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:49 msgid "Title" msgstr "標題" @@ -1221,6 +1163,76 @@ msgstr "如果您還沒投稿,為何不現在就來投呢?我們期待您的 msgid "Submit something now!" msgstr "現在就投稿!" +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:9 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:121 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:119 +msgid "Resources" +msgstr "資源" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:13 +msgid "" +"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " +"16MB." +msgstr "資源將可以公開檢視。請盡量將您上傳的資源保持在 16MB 以下。" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:50 +#, fuzzy +msgid "This proposal has no resources yet." +msgstr "此議程投稿尚未確認。" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:72 +msgid "You can either provide a URL or upload a file." +msgstr "你可以提供 URL 或上傳檔。" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:85 +msgid "Add another resource" +msgstr "新增其他資源" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:5 +msgid "Draft" +msgstr "草稿" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:10 +msgid "Current state of your proposal:" +msgstr "您的議程投稿目前的狀態:" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:15 +msgid "" +"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " +"you submit it or explicitly share it." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:59 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 pretalx/submission/models/submission.py:136 +msgid "Session type" +msgstr "提交型態" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:66 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:587 pretalx/submission/models/access_code.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:142 +msgid "Track" +msgstr "議程軌" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 +msgid "Duration" +msgstr "時間長度" + #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 @@ -1253,10 +1265,12 @@ msgstr "未提供描述。" msgid "Close" msgstr "關閉" -#: pretalx/cfp/views/auth.py:102 pretalx/cfp/views/auth.py:111 -#: pretalx/cfp/views/auth.py:114 -msgid "Please go back and try again." -msgstr "請返回後再試一次。" +#: pretalx/cfp/views/locale.py:50 +msgid "" +"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " +"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " +"errors, please contact us!" +msgstr "您已儲存您的地區設定。若有任何問題請跟我們聯繫!" #: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 msgid "" @@ -1268,11 +1282,19 @@ msgstr "您的 API token 已重新產生。先前的 token 將無法再使用。 msgid "Your draft was discarded." msgstr "您的草稿已被捨棄。" -#: pretalx/cfp/views/user.py:413 +#: pretalx/cfp/views/user.py:410 msgid "Your proposal has been submitted." msgstr "您投稿的議程已送出。" -#: pretalx/cfp/views/user.py:487 +#: pretalx/cfp/views/user.py:425 +msgid "Your account has now been deleted." +msgstr "您的帳號已被刪除。" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:427 +msgid "Are you really sure? Please tick the box" +msgstr "您確定嗎?請點一下勾選盒" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:484 msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "您無法接受此邀請。" @@ -1301,14 +1323,19 @@ msgstr "您不能在您的 CSS 中加入鍵值 “{key}” 。" msgid "Please do not upload files larger than {size}!" msgstr "請不要上傳大於 {size} 的文件!" -#: pretalx/common/forms/fields.py:93 +#: pretalx/common/forms/fields.py:91 +#, python-brace-format +msgid "Allowed filetypes: {extensions}" +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/fields.py:106 #, python-brace-format msgid "" "This filetype ({extension}) is not allowed, it has to be one of the " "following: " msgstr "此檔案型態({extension})不被接受。可接受的檔案型態如下: " -#: pretalx/common/forms/fields.py:158 +#: pretalx/common/forms/fields.py:171 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -1327,8 +1354,56 @@ msgstr "上傳有效圖片。你上傳的檔案不是圖像,或已經損壞的 msgid "Search" msgstr "搜尋" +#: pretalx/common/forms/mixins.py:39 +msgid "You are trying to change read-only data." +msgstr "您試圖改變唯讀的資料。" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:109 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." +msgstr "欄位必須在 {min_length} 跟 {max_length} 個字之間。" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:112 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." +msgstr "欄位必須在 {min_length} 跟 {max_length} 個字元之間。" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:114 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} words." +msgstr "您必須最少寫 {min_length} 個字。" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:115 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} characters." +msgstr "您必須最少寫 {min_length} 個字元。" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:116 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} words." +msgstr "您最多不能寫超過 {max_length} 個字。" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:117 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} characters." +msgstr "您最多不能寫超過 {max_length} 個字元。" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:137 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} characters." +msgstr "您已寫了 {count} 個字元。" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:138 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} words." +msgstr "您已寫了 {count} 個字。" + #: pretalx/common/forms/renderers.py:30 -msgctxt "form" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 +#, fuzzy +#| msgctxt "form" +#| msgid "Optional" +msgctxt "form field" msgid "Optional" msgstr "選擇性" @@ -1654,6 +1729,7 @@ msgstr "ManagementForm 資料遺失或已被篡改。" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:312 msgid "Question" msgstr "問題" @@ -1673,8 +1749,12 @@ msgstr "徵求議程投稿" msgid "Mail template" msgstr "編輯範本" -#: pretalx/common/models/log.py:127 pretalx/event/models/organiser.py:157 +#: pretalx/common/log_display.py:173 pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20 +#: pretalx/person/models/user.py:86 msgid "Email" msgstr "電子郵件" @@ -1937,9 +2017,10 @@ msgid "Languages" msgstr "語言" #: pretalx/common/plugins.py:15 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 #, fuzzy #| msgid "Other" -msgctxt "Type of plugin" +msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "其他" @@ -2008,7 +2089,7 @@ msgstr "註冊" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 -#: pretalx/person/models/user.py:120 +#: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "個人頭像" @@ -2131,11 +2212,210 @@ msgstr "兩次" msgid "{number} times" msgstr "{number} 次" -#: pretalx/common/update_check.py:98 +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "{value}” 不能是 “{key}” 的屬性" + +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "您不能在您的 CSS 中加入鍵值 “{key}” 。" + +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "{date_from} – {date_to}" + +#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. +#: pretalx/common/text/phrases.py:45 +msgid "Send" +msgstr "傳送" + +#. Translators: This is the label on save buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:47 +msgid "Save" +msgstr "儲存" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:48 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. Translators: This is the label on edit buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:50 +msgid "Edit" +msgstr "編輯" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:51 +msgid "all" +msgstr "全部" + +#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. +#: pretalx/common/text/phrases.py:53 +msgid "Back" +msgstr "返回" + +#. Translators: This is a label on delete buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:55 +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:57 +#, fuzzy +#| msgid "Account deletion" +msgid "Confirm deletion" +msgstr "帳號刪除" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:59 +msgid "" +"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " +"cannot be undone!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:62 +msgid "Your changes have been saved." +msgstr "您的變更已儲存。" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:63 +msgid "Please go back and try again." +msgstr "請返回後再試一次。" + +#. Translators: This is an established term in the context of software development. +#: pretalx/common/text/phrases.py:66 +msgid "Bad request." +msgstr "錯誤的要求。" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:68 +msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +msgstr "傳送郵件時發生錯誤。請稍後再試。" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:71 +msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." +msgstr "嗯,那個... 儲存您輸入的資料時發生了一點點問題—詳情請見下方。 🠯" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:73 +msgid "You do not have permission to perform this action." +msgstr "您沒有執行此動作的權限。" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:75 +msgid "Permission denied." +msgstr "權限不足被拒。" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:77 +msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." +msgstr "抱歉,您沒有存取此頁面的權限。" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:79 +msgid "Page not found." +msgstr "找不到頁面。" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:81 +msgid "This page does not exist." +msgstr "此頁面不存在。" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:82 +msgid "Huh, I could have sworn there was something here." +msgstr "可是瑞凡,我發誓之前這裡有..." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:84 +msgid "This page is no more." +msgstr "此頁面已隨風消逝。" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:85 +msgid "This page has ceased to be." +msgstr "此頁面已隨蜘蛛人消失..." + +#: pretalx/common/text/phrases.py:86 +msgid "Huh." +msgstr "嗯。" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:89 +msgid "Email address" +msgstr "電子郵件地址" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:90 +msgid "New password" +msgstr "新密碼" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:91 +msgid "New password (again)" +msgstr "再次輸入新密碼" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:93 +msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" +msgstr "您兩次輸入的密碼不符。請再次輸入相同的密碼!" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:95 +msgctxt "noun / heading" +msgid "Reset password" +msgstr "重置密碼" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:96 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "忘記您的密碼了嗎?" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:97 +msgid "Let me set a new one!" +msgstr "請幫我重設密碼!" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:99 +msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." +msgstr "現在您只需要輸入新的密碼就可以了。" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:101 +msgid "The password was reset." +msgstr "密碼已重置。" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:103 +#, python-brace-format +msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." +msgstr "您可以使用 {link_start}Markdown{link_end} 語法。" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:107 +msgid "This content will be shown publicly." +msgstr "這裡的內容會公開顯示。" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:109 +msgctxt "opening quotation mark" +msgid "“" +msgstr "“" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:110 +msgctxt "closing quotation mark" +msgid "”" +msgstr "”" + +#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language +#. attribute of events and sessions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:114 +#: pretalx/submission/models/submission.py:208 +msgid "Language" +msgstr "語言" + +#. Translators: Used as settings/section heading +#: pretalx/common/text/phrases.py:117 +msgid "General" +msgstr "一般" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:35 +#: pretalx/mail/models.py:226 pretalx/person/models/information.py:45 +msgctxt "email subject" +msgid "Subject" +msgstr "主題" + +#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of +#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from +#. the "text" input type used in questions. +#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:38 +#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/person/models/information.py:47 +msgid "Text" +msgstr "文字" + +#: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" msgstr "pretalx 有新的更新" -#: pretalx/common/update_check.py:102 +#: pretalx/common/update_check.py:104 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2175,9 +2455,11 @@ msgstr "" "\n" "Pretalx 開發團隊 敬上" -#: pretalx/common/update_check.py:143 pretalx/common/update_check.py:150 -msgid "Plugin: {}" -msgstr "外掛程式:{}" +#: pretalx/common/update_check.py:145 pretalx/common/update_check.py:152 +#, fuzzy +#| msgid "Plugins" +msgid "Plugin" +msgstr "外掛程式" #: pretalx/common/utils.py:77 #, python-brace-format @@ -2192,7 +2474,11 @@ msgstr "抱歉,您不能更改清單順序。" msgid "The order has been updated." msgstr "順序已被更新。" -#: pretalx/event/forms.py:48 +#: pretalx/common/views/mixins.py:269 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." +msgstr "ManagementForm 資料遺失或已被篡改。" + +#: pretalx/event/forms.py:49 msgid "" "Please either pick some events for this team, or grant access to all your " "events!" @@ -2221,25 +2507,27 @@ msgstr "主辦者電子郵件地址" msgid "“%(email)s” is not a valid email address." msgstr "請輸入正確的電子郵件地址。" -#: pretalx/event/forms.py:125 +#: pretalx/event/forms.py:124 #, fuzzy #| msgid "Please provide a valid email address!" msgid "Please enter at least one email address!" msgstr "請輸入正確的電子郵件地址!" -#: pretalx/event/forms.py:162 +#: pretalx/event/forms.py:160 msgid "Use languages" msgstr "使用語言" -#: pretalx/event/forms.py:163 +#: pretalx/event/forms.py:161 msgid "Choose all languages that your event should be available in." msgstr "請將您的活動會用到的語言全部選入。" -#: pretalx/event/forms.py:170 +#: pretalx/event/forms.py:168 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:55 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:281 msgid "Organiser" msgstr "主辦者" -#: pretalx/event/forms.py:184 +#: pretalx/event/forms.py:182 msgid "" "The organiser running the event can copy settings from previous events and " "share team permissions across all or multiple events." @@ -2247,7 +2535,7 @@ msgstr "" "此活動的主辦者,可以存先前的活動設定中複製過來,並讓這些活動的主辦團隊共享相" "同的權限。" -#: pretalx/event/forms.py:200 +#: pretalx/event/forms.py:198 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is the address your event will be available at. Should be short, " @@ -2261,161 +2549,122 @@ msgid "" "remembered." msgstr "活動主辦場地地址。" -#: pretalx/event/forms.py:206 +#: pretalx/event/forms.py:204 msgid "You cannot change the slug later on!" -msgstr "您不能再變更短名稱了!" - -#: pretalx/event/forms.py:216 -msgid "" -"This short name is already taken, please choose another one (or ask the " -"owner of that event to add you to their team)." -msgstr "" -"這個短名稱已被使用,請換另一個(或是請這個短名稱的擁有者將您加入他們的團隊" -"中)。" - -#: pretalx/event/forms.py:235 -msgid "" -"The default deadline for your Call for Papers. You can assign additional " -"deadlines to individual session types, which will take precedence over this " -"deadline." -msgstr "" -"「徵求議程投稿」階段的預設期限。您另外可以針對不同的提交型態給定不同的期限。" - -#: pretalx/event/forms.py:249 pretalx/orga/forms/event.py:222 -msgid "The event end cannot be before the start." -msgstr "活動的結束時間必須在開始時間之後。" - -#: pretalx/event/forms.py:266 pretalx/event/models/event.py:215 -msgid "Main event colour" -msgstr "活動的主要顏色" - -#: pretalx/event/forms.py:268 pretalx/event/models/event.py:217 -msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " -"event’s colour scheme." -msgstr "" -"若您要將 Pretalx 外觀調整為活動的主題色,就在這裡輸入顏色的十六進位值,如 " -"#00ff00。" - -#: pretalx/event/forms.py:273 pretalx/orga/forms/event.py:114 -msgid "Frontpage header pattern" -msgstr "前端頁面標頭樣式" +msgstr "您不能再變更短名稱了!" -#: pretalx/event/forms.py:275 +#: pretalx/event/forms.py:214 msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +"This short name is already taken, please choose another one (or ask the " +"owner of that event to add you to their team)." msgstr "" -"前端頁面的標頭橫幅的顯示方式。樣式的來源為 heropatterns.com,以 CC BY 4.0 授權。" - -#: pretalx/event/forms.py:278 pretalx/orga/forms/event.py:120 -msgid "Plain" -msgstr "樸素" - -#: pretalx/event/forms.py:279 pretalx/orga/forms/event.py:121 -msgid "Circuits" -msgstr "電路" - -#: pretalx/event/forms.py:280 pretalx/orga/forms/event.py:122 -msgid "Circles" -msgstr "圓" - -#: pretalx/event/forms.py:281 pretalx/orga/forms/event.py:123 -msgid "Signal" -msgstr "信號" - -#: pretalx/event/forms.py:282 pretalx/orga/forms/event.py:124 -msgid "Topography" -msgstr "拓蹼" +"這個短名稱已被使用,請換另一個(或是請這個短名稱的擁有者將您加入他們的團隊" +"中)。" -#: pretalx/event/forms.py:283 pretalx/orga/forms/event.py:125 -msgid "Graph Paper" -msgstr "圖畫紙" +#: pretalx/event/forms.py:233 +msgid "" +"The default deadline for your Call for Papers. You can assign additional " +"deadlines to individual session types, which will take precedence over this " +"deadline." +msgstr "" +"「徵求議程投稿」階段的預設期限。您另外可以針對不同的提交型態給定不同的期限。" -#: pretalx/event/forms.py:317 +#: pretalx/event/forms.py:302 msgid "Copy configuration from" msgstr "複製組態" -#: pretalx/event/forms.py:320 +#: pretalx/event/forms.py:305 msgid "Do not copy" msgstr "不要複製" -#: pretalx/event/models/event.py:59 +#: pretalx/event/models/event.py:61 #, python-brace-format msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "活動短名稱有誤—這個字是保留字:{value}。" -#: pretalx/event/models/event.py:160 pretalx/event/models/organiser.py:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:51 +#: pretalx/event/models/event.py:162 pretalx/event/models/organiser.py:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:51 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:42 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:18 -#: pretalx/person/forms.py:44 pretalx/person/models/user.py:80 +#: pretalx/person/forms.py:46 pretalx/person/models/user.py:79 #: pretalx/schedule/models/room.py:23 pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: pretalx/event/models/event.py:169 pretalx/event/models/event.py:175 -#: pretalx/event/models/organiser.py:33 +#: pretalx/event/models/event.py:171 pretalx/event/models/event.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:34 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "短名稱只能包含字母、數字、點跟短線(-)。" -#: pretalx/event/models/event.py:174 pretalx/event/models/organiser.py:37 +#: pretalx/event/models/event.py:176 pretalx/event/models/organiser.py:38 msgid "Short form" msgstr "短名稱" -#: pretalx/event/models/event.py:183 +#: pretalx/event/models/event.py:185 msgid "Event is public" msgstr "已公開此活動" -#: pretalx/event/models/event.py:184 +#: pretalx/event/models/event.py:186 msgid "Event start date" msgstr "活動開始日期" -#: pretalx/event/models/event.py:185 +#: pretalx/event/models/event.py:187 msgid "Event end date" msgstr "活動結束日期" -#: pretalx/event/models/event.py:191 +#: pretalx/event/models/event.py:193 #, fuzzy msgid "" "All event dates will be localised and interpreted to be in this timezone." msgstr "所有的活動日期都會在地化,並且依此時區來解讀。" -#: pretalx/event/models/event.py:195 +#: pretalx/event/models/event.py:197 msgid "Organiser email address" msgstr "主辦者電子郵件地址" -#: pretalx/event/models/event.py:196 +#: pretalx/event/models/event.py:198 msgid "Will be used as Reply-To in emails." msgstr "用於電子郵件的 Reply-To 標頭。" -#: pretalx/event/models/event.py:199 +#: pretalx/event/models/event.py:201 msgid "Custom domain" msgstr "自訂網域" -#: pretalx/event/models/event.py:200 +#: pretalx/event/models/event.py:202 msgid "Enter a custom domain, such as https://my.event.example.org" msgstr "輸入自訂的網域,如 https://my.event.example.org" -#: pretalx/event/models/event.py:224 +#: pretalx/event/models/event.py:217 +msgid "Main event colour" +msgstr "活動的主要顏色" + +#: pretalx/event/models/event.py:219 +msgid "" +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"event’s colour scheme." +msgstr "" +"若您要將 Pretalx 外觀調整為活動的主題色,就在這裡輸入顏色的十六進位值,如 " +"#00ff00。" + +#: pretalx/event/models/event.py:226 msgid "Custom Event CSS" msgstr "自訂的 CSS" -#: pretalx/event/models/event.py:226 +#: pretalx/event/models/event.py:228 msgid "" "Upload a custom CSS file if changing the primary colour is not sufficient " "for you." msgstr "如果只是變更活動主題色對您而言不太夠,您可以上傳自訂的 CSS 檔。" -#: pretalx/event/models/event.py:233 +#: pretalx/event/models/event.py:235 msgid "Logo" msgstr "圖標" -#: pretalx/event/models/event.py:235 +#: pretalx/event/models/event.py:237 #, fuzzy msgid "" "If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the " @@ -2424,11 +2673,11 @@ msgstr "" "如果您提供了圖標影像,在活動頁面的標頭就不會顯示活動名稱,而是顯示圖標。圖標" "會置左對齊,並且可以選擇縮放到跟活動內容寬度一樣。" -#: pretalx/event/models/event.py:243 +#: pretalx/event/models/event.py:245 msgid "Header image" msgstr "標頭影像" -#: pretalx/event/models/event.py:245 +#: pretalx/event/models/event.py:247 msgid "" "If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s " "color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-" @@ -2438,15 +2687,15 @@ msgstr "" "若您上傳了標頭影像,在活動的每個頁面的標頭都會改成顯示此影像。影像會置中,在" "視窗縮小時仍會顯示中間的部份,不會跟著縮小。" -#: pretalx/event/models/event.py:256 +#: pretalx/event/models/event.py:258 msgid "Default language" msgstr "預設語言" -#: pretalx/event/models/event.py:294 +#: pretalx/event/models/event.py:296 msgid "Landing page text" msgstr "到達頁面(Landing page)文字" -#: pretalx/event/models/event.py:296 +#: pretalx/event/models/event.py:298 msgid "" "This text will be shown on the landing page, alongside with links to the CfP " "and schedule, if appropriate." @@ -2454,67 +2703,76 @@ msgstr "" "這些文字會顯示在到達頁面(Landing page),並且在合適的情況下加上徵求議程投稿" "與議程表的連結。" -#: pretalx/event/models/event.py:304 +#: pretalx/event/models/event.py:306 #, fuzzy msgid "Featured sessions text" msgstr "已安排的議程" -#: pretalx/event/models/event.py:306 +#: pretalx/event/models/event.py:308 #, fuzzy msgid "" "This text will be shown at the top of the featured sessions page instead of " "the default text." msgstr "這些文字會在每份可編輯或建立的檢閱上方顯示。" -#: pretalx/event/models/event.py:313 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:73 +#: pretalx/event/models/event.py:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:73 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:206 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:4 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:6 msgid "Plugins" msgstr "外掛程式" -#: pretalx/event/models/event.py:609 pretalx/event/models/event.py:932 -#: pretalx/event/stages.py:68 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 +#: pretalx/event/models/event.py:322 +msgid "Plain" +msgstr "樸素" + +#: pretalx/event/models/event.py:323 +msgid "Circuits" +msgstr "電路" + +#: pretalx/event/models/event.py:324 +msgid "Circles" +msgstr "圓" + +#: pretalx/event/models/event.py:325 +msgid "Signal" +msgstr "信號" + +#: pretalx/event/models/event.py:326 +msgid "Topography" +msgstr "拓蹼" + +#: pretalx/event/models/event.py:327 +msgid "Graph Paper" +msgstr "圖畫紙" + +#: pretalx/event/models/event.py:623 pretalx/event/models/event.py:947 +#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:197 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:286 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:294 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:307 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:185 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:188 msgid "Review" msgstr "檢閱" -#: pretalx/event/models/event.py:617 +#: pretalx/event/models/event.py:631 msgid "Selection" msgstr "選擇" -#: pretalx/event/models/event.py:630 +#: pretalx/event/models/event.py:644 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:176 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:179 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "分數" -#: pretalx/event/models/event.py:640 +#: pretalx/event/models/event.py:654 msgid "Maybe" msgstr "可能" -#: pretalx/event/models/event.py:645 pretalx/orga/forms/review.py:373 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:18 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:16 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15 -#: pretalx/submission/models/question.py:418 -#: pretalx/submission/models/submission.py:871 +#: pretalx/event/models/event.py:659 pretalx/submission/models/question.py:418 +#: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "Yes" msgstr "是" @@ -2522,64 +2780,65 @@ msgstr "是" msgid "News from your content system" msgstr "從您的內容系統來的新聞" -#: pretalx/event/models/organiser.py:39 +#: pretalx/event/models/organiser.py:40 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." msgstr "因為是用在網址上,所以要短、不能重複,並且只能用小寫字母與數字。" -#: pretalx/event/models/organiser.py:81 +#: pretalx/event/models/organiser.py:95 msgid "Team name" msgstr "團隊名稱" -#: pretalx/event/models/organiser.py:83 +#: pretalx/event/models/organiser.py:97 msgid "Team members" msgstr "團隊成員" -#: pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" msgstr "將權限套用到所有此主辦者主辦的活動(包括新建立的活動)" -#: pretalx/event/models/organiser.py:92 +#: pretalx/event/models/organiser.py:106 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "只將權限套用到這些活動" -#: pretalx/event/models/organiser.py:95 pretalx/person/models/information.py:33 +#: pretalx/event/models/organiser.py:109 +#: pretalx/person/models/information.py:34 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "限制到議程軌" -#: pretalx/event/models/organiser.py:98 +#: pretalx/event/models/organiser.py:112 msgid "Can create events" msgstr "可以建立活動" -#: pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/organiser.py:115 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "可以改變團隊與權限" -#: pretalx/event/models/organiser.py:104 +#: pretalx/event/models/organiser.py:118 msgid "Can change organiser settings" msgstr "可以改變主辦者設定" -#: pretalx/event/models/organiser.py:107 +#: pretalx/event/models/organiser.py:121 msgid "Can change event settings" msgstr "可以改變活動設定" -#: pretalx/event/models/organiser.py:110 +#: pretalx/event/models/organiser.py:124 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "可以檢閱與變更議程投稿" -#: pretalx/event/models/organiser.py:112 +#: pretalx/event/models/organiser.py:126 msgid "Is a reviewer" msgstr "是名檢閱者" -#: pretalx/event/models/organiser.py:114 +#: pretalx/event/models/organiser.py:128 msgid "Always hide speaker names" msgstr "永久隱藏講者姓名" -#: pretalx/event/models/organiser.py:116 +#: pretalx/event/models/organiser.py:130 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " @@ -2588,17 +2847,17 @@ msgstr "" "通常,匿名化是在活動審核功能中設定的。此設定將覆蓋活動設定,並始終隱藏" "此團隊的發言人姓名。" -#: pretalx/event/models/organiser.py:126 +#: pretalx/event/models/organiser.py:140 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "{orga} 主辦的 {name}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:166 +#: pretalx/event/models/organiser.py:180 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "邀請 {email} 加入 {team} 團隊" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:194 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2617,92 +2876,98 @@ msgstr "" "\n" "{event} 主辦團隊 敬上" -#: pretalx/event/models/organiser.py:192 +#: pretalx/event/models/organiser.py:206 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "您已被邀請加入主辦團隊" -#: pretalx/event/stages.py:41 +#: pretalx/event/stages.py:43 msgid "Preparation" msgstr "準備" -#: pretalx/event/stages.py:45 +#: pretalx/event/stages.py:47 msgid "Configure the event" msgstr "設定活動" -#: pretalx/event/stages.py:46 +#: pretalx/event/stages.py:48 msgid "Gather your team" msgstr "組織您的團隊" -#: pretalx/event/stages.py:47 +#: pretalx/event/stages.py:49 msgid "Write a CfP" msgstr "寫一份議程投稿" -#: pretalx/event/stages.py:49 +#: pretalx/event/stages.py:51 msgid "Customize mail templates" msgstr "自訂電子郵件範本" -#: pretalx/event/stages.py:55 +#: pretalx/event/stages.py:57 msgid "CfP is open" msgstr "議程投稿階段已開始" -#: pretalx/event/stages.py:59 +#: pretalx/event/stages.py:61 msgid "Monitor proposals" msgstr "監看議程投稿提交狀況" -#: pretalx/event/stages.py:61 +#: pretalx/event/stages.py:63 msgid "Submit sessions for your speakers" msgstr "幫您的講者提交議程" -#: pretalx/event/stages.py:64 +#: pretalx/event/stages.py:66 msgid "Invite reviewers" msgstr "邀請檢閱者" -#: pretalx/event/stages.py:72 +#: pretalx/event/stages.py:74 msgid "Let reviewers do their work" msgstr "讓檢閱者查看議程投稿" -#: pretalx/event/stages.py:74 +#: pretalx/event/stages.py:76 msgid "Accept or reject proposals" msgstr "接受或拒絕議程投稿" -#: pretalx/event/stages.py:77 +#: pretalx/event/stages.py:79 msgid "Build your first schedule" msgstr "建立第一份議程表" -#: pretalx/event/stages.py:86 +#: pretalx/event/stages.py:88 msgid "Release schedules as needed" msgstr "需要時釋出議程表" -#: pretalx/event/stages.py:90 +#: pretalx/event/stages.py:92 msgid "Inform your speakers about the infrastructure" msgstr "告知你的演講者有關基礎架構的資訊" -#: pretalx/event/stages.py:96 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:18 +#: pretalx/event/stages.py:98 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:97 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 +#: pretalx/orga/views/event.py:727 +#, fuzzy +#| msgid "Event" msgid "Event" -msgstr "活動" +msgid_plural "Events" +msgstr[0] "活動" -#: pretalx/event/stages.py:100 +#: pretalx/event/stages.py:102 msgid "Provide a point of contact for the speakers" msgstr "提供講者的聯繫方式" -#: pretalx/event/stages.py:101 +#: pretalx/event/stages.py:103 msgid "Enjoy the event!" msgstr "祝您活動順利!" -#: pretalx/event/stages.py:105 +#: pretalx/event/stages.py:107 msgid "Wrapup" msgstr "總結" -#: pretalx/event/stages.py:109 +#: pretalx/event/stages.py:111 msgid "Monitor incoming feedback" msgstr "監看意見回饋" -#: pretalx/event/stages.py:110 +#: pretalx/event/stages.py:112 msgid "Embed session recordings if available" msgstr "嵌入議程錄影" -#: pretalx/event/stages.py:111 +#: pretalx/event/stages.py:113 msgid "Release next event date?" msgstr "要發布新的活動日期嗎?" @@ -3044,7 +3309,7 @@ msgstr "" "完整議程投稿內容:\n" "\n" -#: pretalx/mail/models.py:197 pretalx/orga/forms/cfp.py:416 +#: pretalx/mail/models.py:195 pretalx/orga/forms/cfp.py:413 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:22 msgid "To" @@ -3108,7 +3373,7 @@ msgstr "使用議程軌" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "您是否用議程軌來組織議程呢?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:34 pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:35 pretalx/submission/models/submission.py:201 msgid "Slot Count" msgstr "議程數" @@ -3201,31 +3466,31 @@ msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "請選擇一個截止日期,在此截止日期之後,該問題應為強制性的。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:337 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:334 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "您已經有一個同名的議程類型!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:362 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:359 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." msgid "You can create an access code here." msgstr "您可以在這裡查看最新版本。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:371 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:368 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "您已經有一個同名的議程軌!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:422 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:419 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "{event} 徵求議程投稿的存取代碼" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:426 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3236,26 +3501,26 @@ msgstr "" "\n" "這是 {event} 徵求議程投稿的存取代碼。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:437 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:434 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "您可以用這個代碼投稿到「{track}」議程軌。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:443 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:440 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "您可以用這個代碼投稿給我們。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:447 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:444 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "這個存取代碼可以用到 {date}。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:459 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:456 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "此代碼可以重複使用多次({num})。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:464 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3274,34 +3539,38 @@ msgstr "" "歡迎您的投稿!\n" "{name}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:492 pretalx/person/forms.py:379 -msgid "all" -msgstr "全部" - -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:493 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 #, fuzzy msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "所有已確認的講者" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:491 #, fuzzy msgid "Confirmed speakers" msgstr "所有已確認的講者" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:497 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:21 msgid "Recipients" msgstr "收件者" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:565 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:562 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "如果你選擇沒有問題,則將使用所有問題。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:36 +#: pretalx/orga/forms/event.py:34 +msgid "Grid" +msgstr "網格" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:35 +msgid "List" +msgstr "清單" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:51 msgid "Active languages" msgstr "可使用語言" -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:55 msgid "" "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " @@ -3311,71 +3580,59 @@ msgstr "" "用戶將能夠使用這些語言的pretalx,並且你將能夠提供這些語言的所有文字。如果你未" "以使用者選擇的語言提供文字,則會改為以活動的預設的語言顯示文字。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:46 +#: pretalx/orga/forms/event.py:61 #, fuzzy msgid "Content languages" msgstr "使用語言" -#: pretalx/orga/forms/event.py:49 +#: pretalx/orga/forms/event.py:64 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "用戶將能夠以這些語言提交提案。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:55 +#: pretalx/orga/forms/event.py:70 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "您也可以直接輸入 CSS。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:58 +#: pretalx/orga/forms/event.py:73 msgid "Imprint URL" msgstr "版本說明網址" -#: pretalx/orga/forms/event.py:60 +#: pretalx/orga/forms/event.py:75 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "這個網址應該包含您的聯絡方式與法律相關資訊。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:65 +#: pretalx/orga/forms/event.py:80 msgid "Show schedule publicly" msgstr "公開顯示議程表" -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:82 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." msgstr "取消選取會隱藏您的議程表,可以在您想要另外使用匯出的 HTML 時使用。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:72 pretalx/orga/forms/event.py:571 -msgid "Schedule display format" -msgstr "顯示議程表格式" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:74 pretalx/orga/forms/event.py:573 -msgid "Grid" -msgstr "網格" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:75 pretalx/orga/forms/event.py:574 -msgid "List" -msgstr "清單" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:80 +#: pretalx/orga/forms/event.py:92 #, fuzzy msgid "Show featured sessions" msgstr "已安排的議程" -#: pretalx/orga/forms/event.py:82 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:94 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "從未" -#: pretalx/orga/forms/event.py:83 +#: pretalx/orga/forms/event.py:95 #, fuzzy msgid "Until the first schedule is released" msgstr "第一個議程表已釋出。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:84 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:96 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "總是" -#: pretalx/orga/forms/event.py:87 +#: pretalx/orga/forms/event.py:99 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." @@ -3383,30 +3640,30 @@ msgstr "" "將議程標記為「精選」,是在第一項計劃發佈之前,顯示議程或在議程公告後,突出議" "程的好方法。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:92 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "啟用匿名回饋" -#: pretalx/orga/forms/event.py:94 +#: pretalx/orga/forms/event.py:106 #, fuzzy msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "參加者在您的演講結束後可以在此留下回饋意見。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:99 +#: pretalx/orga/forms/event.py:111 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "議程表發布時匯出為 HTML" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:113 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." msgstr "靜態的 HTML 網頁會用 .zip 壓縮檔的形式出現在議程表匯出的網頁上。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:106 +#: pretalx/orga/forms/event.py:118 msgid "HTML Export URL" msgstr "HTML 匯出網址" -#: pretalx/orga/forms/event.py:108 +#: pretalx/orga/forms/event.py:120 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " @@ -3415,39 +3672,30 @@ msgstr "" "如果透過 HTML 匯出發佈計劃,則需要在各個位置設定正確的絕對 URL。請只在發佈計" "劃後設定此數值。這應該以斜線結尾。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:116 -msgid "" -"Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload an " -"image. Pattern source: heropatterns." -"com, CC BY 4.0." -msgstr "" -"你選擇在你不上傳圖片時,如何設定首頁標題橫幅的樣式。樣式來源:,CC BY 4.0。" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:131 +#: pretalx/orga/forms/event.py:133 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "要求搜尋引擎不要對活動頁面建立搜尋索引" -#: pretalx/orga/forms/event.py:143 +#: pretalx/orga/forms/event.py:145 #, python-brace-format msgid "You can find the page here." msgstr "您可以在這裡查看最新版本。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:150 msgid "The name of your conference, e.g. My Conference" msgstr "研討會名稱,例如 LibreOffice Asia Conference" -#: pretalx/orga/forms/event.py:153 +#: pretalx/orga/forms/event.py:155 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." msgstr "如果你需要更改事件的短名稱,請聯繫你的管理員。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:156 +#: pretalx/orga/forms/event.py:158 msgid "A color hex value, e.g. #ab01de" msgstr "顏色的十六進位值,如 #ab01de" -#: pretalx/orga/forms/event.py:160 +#: pretalx/orga/forms/event.py:162 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " @@ -3456,11 +3704,11 @@ msgstr "" "如果你更改活動日期,你已經安排的任何會議程都將被移動。你必須發佈新的議程表版" "本,以便通知所有講者。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:177 +#: pretalx/orga/forms/event.py:179 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "請不要用預設網域做為活動的自訂網域。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:188 +#: pretalx/orga/forms/event.py:190 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3473,11 +3721,11 @@ msgstr "" msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "您選擇的預設語言必須是可使用的語言之一。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:369 +#: pretalx/orga/forms/event.py:360 msgid "Contact address" msgstr "聯絡人電子郵件地址" -#: pretalx/orga/forms/event.py:371 +#: pretalx/orga/forms/event.py:362 #, fuzzy msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " @@ -3486,84 +3734,86 @@ msgstr "" "回覆地址。如果這個欄位是空的,而且沒有自訂寄件者,則會用您的活動的電子郵件地" "址做為此欄位的預設值。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:376 +#: pretalx/orga/forms/event.py:367 msgid "Mail subject prefix" msgstr "郵件主旨前置字串" -#: pretalx/orga/forms/event.py:378 +#: pretalx/orga/forms/event.py:369 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "發出的郵件主旨前面用 [中括號] 包起來的前置字串。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:383 +#: pretalx/orga/forms/event.py:374 msgid "Mail signature" msgstr "郵件的簽名檔" -#: pretalx/orga/forms/event.py:385 +#: pretalx/orga/forms/event.py:376 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "簽名檔會放在郵件最後方,“-- ” 之下。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:393 +#: pretalx/orga/forms/event.py:384 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "使用自訂的 SMTP 伺服器" -#: pretalx/orga/forms/event.py:395 +#: pretalx/orga/forms/event.py:386 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." msgstr "您的活動的相關郵件會透過此 SMTP 伺服器傳送。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:391 msgid "Sender address" msgstr "寄件者電子郵件地址" -#: pretalx/orga/forms/event.py:401 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "寄件者電子郵件地址。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:395 msgid "Hostname" msgstr "主機名稱" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:64 +#: pretalx/orga/forms/event.py:396 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:64 msgid "Port" msgstr "連接埠" -#: pretalx/orga/forms/event.py:406 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Username" msgstr "帳號" -#: pretalx/orga/forms/event.py:408 pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 -#: pretalx/person/forms.py:39 pretalx/person/forms.py:54 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 pretalx/person/forms.py:41 +#: pretalx/person/forms.py:56 msgid "Password" msgstr "密碼" -#: pretalx/orga/forms/event.py:417 +#: pretalx/orga/forms/event.py:408 msgid "Use STARTTLS" msgstr "使用 STARTTLS" -#: pretalx/orga/forms/event.py:418 +#: pretalx/orga/forms/event.py:409 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "通常使用 port 587。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Use SSL" msgstr "使用 SSL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +#: pretalx/orga/forms/event.py:413 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "通常使用 port 465。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:452 +#: pretalx/orga/forms/event.py:443 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "如果使用自定義 SMTP 伺服器,則必須提供寄件者位址。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:461 +#: pretalx/orga/forms/event.py:452 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "您可以啟用 SSL 或 STARTTLS 其中一種安全功能,但不能兩種同時使用。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:478 +#: pretalx/orga/forms/event.py:469 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3574,80 +3824,80 @@ msgstr "" "你的管理員可以增加實例範圍的Bypass。如果你使用此Bypass,還請調整你的隱私政" "策。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:509 +#: pretalx/orga/forms/event.py:500 msgid "Require a review score" msgstr "需要檢閱分數" -#: pretalx/orga/forms/event.py:512 +#: pretalx/orga/forms/event.py:503 msgid "Require a review text" msgstr "需要檢閱文字" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:506 #, fuzzy msgid "Score display" msgstr "分數" -#: pretalx/orga/forms/event.py:518 +#: pretalx/orga/forms/event.py:509 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "文字和分數,例如“好 (3)”" -#: pretalx/orga/forms/event.py:519 +#: pretalx/orga/forms/event.py:510 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "分數和文字,例如“3(好)”" -#: pretalx/orga/forms/event.py:520 +#: pretalx/orga/forms/event.py:511 msgid "Just scores" msgstr "只有分數" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:512 msgid "Just text" msgstr "純文字" -#: pretalx/orga/forms/event.py:525 +#: pretalx/orga/forms/event.py:516 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." msgstr "這就是分數在評論介面上的形象。儀錶板將始終顯示分數為數值。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:530 +#: pretalx/orga/forms/event.py:521 msgid "Score aggregation method" msgstr "分數彙整方法" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:182 msgid "Median" msgstr "中位數" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:523 msgid "Average (mean)" msgstr "平均值(平均值)" -#: pretalx/orga/forms/event.py:536 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Help text for reviewers" msgstr "協助檢閱者的文字" -#: pretalx/orga/forms/event.py:538 +#: pretalx/orga/forms/event.py:529 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." msgstr "這些文字會在每份可編輯或建立的檢閱上方顯示。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:558 +#: pretalx/orga/forms/event.py:549 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "即使議程表尚未公開依然顯示元件" -#: pretalx/orga/forms/event.py:560 +#: pretalx/orga/forms/event.py:551 msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " "schedule is not shown here using pretalx." msgstr "" "設定為允許外部頁面顯示議程表小配件,即使此處未使用 pretalx 顯示議程表。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:581 +#: pretalx/orga/forms/event.py:569 msgid "Widget language" msgstr "元件語言" -#: pretalx/orga/forms/event.py:599 +#: pretalx/orga/forms/event.py:587 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "階段的結束時間必須在開始時間之後。" @@ -3685,79 +3935,83 @@ msgstr "新的一行" msgid "Comma" msgstr "逗號" -#: pretalx/orga/forms/export.py:75 +#: pretalx/orga/forms/export.py:74 #, python-brace-format msgid "Answer to the question “{q}”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/export.py:90 +#: pretalx/orga/forms/export.py:89 msgid "Please select a delimiter for your CSV export." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:58 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:61 msgid "" "- First missing question\n" "- Second missing question" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:60 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:63 #, fuzzy msgid "The list of questions that the user has not answered, as bullet points" msgstr "目前所有問題都還沒有人回答。" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:107 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:110 msgid "" "Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } " "somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:114 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:117 msgid "Unknown placeholder!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:132 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:135 #, python-brace-format msgid "You have an empty link in your email, labeled “{text}”!" msgstr "你的電子郵件中有一個空連結,標記為「{text}!" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:187 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:190 msgid "An email needs to have at least one recipient." msgstr "電子郵件至少需要一名收件者。" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:218 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:225 #, fuzzy #| msgid "Send mails" msgid "Send immediately" msgstr "傳送郵件" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:221 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:228 msgid "" "If you check this, the emails will be sent immediately, instead of being put " "in the outbox." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:238 pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:245 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:193 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:34 msgid "Teams" msgstr "團隊" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:241 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:248 msgid "Recipient groups" msgstr "收件者群組" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:257 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:264 #, fuzzy #| msgid "Reviewer" msgid "Reviewers" msgstr "檢閱者" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:261 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:268 #, fuzzy #| msgid "Gather your team" msgid "Other teams" msgstr "組織您的團隊" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:304 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:311 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:90 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:25 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:44 @@ -3767,19 +4021,19 @@ msgstr "組織您的團隊" msgid "Proposals" msgstr "議程投稿" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:306 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 msgid "" "Select proposals that should receive the email regardless of the other " "filters." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:315 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:322 msgid "" "Select speakers that should receive the email regardless of the other " "filters." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/mails.py:342 +#: pretalx/orga/forms/mails.py:349 msgid "" "If you provide only one language, that language will be used for all emails. " "If you provide multiple languages, the best fit for each speaker will be " @@ -3863,7 +4117,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user: {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:404 +#: pretalx/orga/forms/review.py:406 #, fuzzy msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "您的投稿:" @@ -3982,7 +4236,7 @@ msgstr "議程投稿標題" #: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:129 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 #: pretalx/person/models/profile.py:31 msgid "Biography" @@ -4012,8 +4266,8 @@ msgstr "講者姓名" msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "公開顯示的講者姓名。" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:87 -#: pretalx/submission/models/submission.py:153 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:89 +#: pretalx/submission/models/submission.py:155 msgid "Proposal state" msgstr "議程投稿狀態" @@ -4230,6 +4484,125 @@ msgstr "釋出備忘" msgid "pretalx blog (release announcements, features)" msgstr "pretalx 部落格(新版本釋出宣告、新功能宣告)" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:7 +msgid "Update check results" +msgstr "更新檢查結果" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:11 +msgid "Update checks are disabled." +msgstr "更新檢查功能已關閉。" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:15 +msgid "" +"No update check has been performed yet since the last update of this " +"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " +"is set up properly." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:55 +msgid "Check for updates now" +msgstr "現在檢查是否有更新" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:28 +msgid "The last update check was not successful." +msgstr "上次的更新檢查沒有成功。" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 +msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgstr "pretalx.com 服務器傳回錯誤代碼。" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 +msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgstr "無法連線到 pretalx.com。" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 +msgid "This installation appears to be a development installation." +msgstr "此實體似乎是開發用。" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:50 +#, python-format +msgid "Last updated: %(date)s" +msgstr "上次更新:%(date)s" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:63 +msgid "Component" +msgstr "組件" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:64 +msgid "Installed version" +msgstr "安裝版本" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:65 +msgid "Latest version" +msgstr "最新版本" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:81 +msgid "Update check settings" +msgstr "更新檢查設定" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:28 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Login" +msgid "Last login" +msgstr "登入" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:43 +#, fuzzy +#| msgid "Password reset" +msgid "Password reset time" +msgstr "密碼已重置" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:40 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:117 +msgid "Team" +msgstr "團隊" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +msgid "Permissions" +msgstr "權限" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:71 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 +msgid "All events" +msgstr "所有活動" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:81 +msgid "User isn't in any teams" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:112 +#, fuzzy +msgid "User hasn't submitted any proposals" +msgstr "提交一份議程投稿" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:10 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:425 +#, fuzzy +#| msgid "User" +msgid "Users" +msgstr "使用者" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Sessions" +msgid "Submissions" +msgstr "議程" + #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 msgid "The eventyay logo" @@ -4301,6 +4674,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "議程軌" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:241 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 #: pretalx/submission/forms/submission.py:260 msgid "Session types" msgstr "提交型態" @@ -4315,7 +4689,7 @@ msgstr "存取代碼" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:220 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/submission/forms/submission.py:281 -#: pretalx/submission/models/submission.py:147 +#: pretalx/submission/models/submission.py:149 msgid "Tags" msgstr "標籤" @@ -4414,13 +4788,6 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "代碼" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:19 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:58 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 -msgid "Session Type" -msgstr "提交型態" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:34 msgid "Uses" msgstr "使用" @@ -4433,11 +4800,11 @@ msgstr "複製存取代碼連結" msgid "Send access code as email" msgstr "以電子郵件傳送存取代碼" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:22 msgid "CfP Editor" msgstr "徵求議程投稿編輯器" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:24 msgid "" "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " "and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " @@ -4601,8 +4968,8 @@ msgstr "答案" msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:80 -#: pretalx/orga/views/event.py:165 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:76 +#: pretalx/orga/views/event.py:161 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "您尚未設定任何問題。" @@ -4614,11 +4981,6 @@ msgstr "您確定要刪除此提交型態嗎?" msgid "New Session Type" msgstr "新的提交型態" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:5 -#: pretalx/submission/models/question.py:163 -msgid "Session Types" -msgstr "提交型態" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:7 msgid "" "Different session types may help to guide speakers into different slot " @@ -4718,15 +5080,15 @@ msgid "Maximum length" msgstr "最大長度" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:166 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:74 +#: pretalx/submission/models/submission.py:168 msgid "Abstract" msgstr "摘要" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:95 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:86 #: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:32 -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:174 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "說明" @@ -4741,8 +5103,8 @@ msgid "Availability" msgstr "可參加日期" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:139 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:178 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:98 +#: pretalx/submission/models/submission.py:180 msgid "Notes" msgstr "備忘" @@ -4751,8 +5113,8 @@ msgid "Recording opt-out" msgstr "拒絕錄影" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:151 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:26 -#: pretalx/submission/models/submission.py:219 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 +#: pretalx/submission/models/submission.py:221 msgid "Session image" msgstr "議程影像" @@ -4795,6 +5157,8 @@ msgid "Your event is currently" msgstr "您的活動目前" #: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 msgid "live" msgstr "上線中" @@ -4943,8 +5307,8 @@ msgstr "沒有您可以編輯的主辦者。" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:32 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:21 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:314 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:34 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:316 #, fuzzy msgid "proposal" msgid_plural "proposals" @@ -4955,11 +5319,6 @@ msgstr[0] "份議程投稿" msgid "No proposals yet" msgstr "暫無提案" -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 -msgid "Live" -msgstr "上線" - #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:82 msgid "Not public" @@ -5007,12 +5366,6 @@ msgctxt "Allows users to select how many lines/elements are shown in lists." msgid "Show per page:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination_size.html:8 -#: pretalx/submission/models/review.py:277 -#, fuzzy -msgid "All" -msgstr "全部" - #: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:5 msgid "Invitation" msgstr "邀請函" @@ -5111,19 +5464,6 @@ msgstr "講者電子郵件地址" msgid "Send to outbox" msgstr "傳送給" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Session" -msgid "Session" -msgid_plural "Sessions" -msgstr[0] "議程" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 -#, fuzzy -#| msgid "Other" -msgid "Other" -msgstr "其他" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26 #, fuzzy #| msgid "pretalx update available" @@ -5135,6 +5475,7 @@ msgid "e.g." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:4 +#: pretalx/orga/views/mails.py:103 #, fuzzy #| msgid "Send mails" msgid "Send emails" @@ -5183,24 +5524,13 @@ msgstr "按問題%(question)s的答案篩選的清單。" #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:32 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:79 #, fuzzy -msgid "Remove filter" -msgstr "移除團隊成員" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:29 -#, python-format -msgid "Recipients filtered by search “%(search)s”." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 -#, fuzzy -#| msgctxt "form" -#| msgid "Optional" -msgid "Optional" -msgstr "選擇性" +msgid "Remove filter" +msgstr "移除團隊成員" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/confirm.html:5 -msgid "Please confirm:" -msgstr "請確認:" +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:29 +#, python-format +msgid "Recipients filtered by search “%(search)s”." +msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:9 #, python-format @@ -5291,11 +5621,6 @@ msgstr "已安排的議程" msgid "Unanswered questions reminder" msgstr "提醒未回答的問題" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:173 -msgid "edit" -msgstr "編輯" - #: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:8 #, fuzzy msgid "Send reminder to unsubmitted proposal drafts" @@ -5446,15 +5771,13 @@ msgstr "您是此團隊的成員" msgid "New team" msgstr "新團隊" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 -msgid "event" -msgid_plural "events" -msgstr[0] "個活動" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -msgid "team" -msgid_plural "teams" -msgstr[0] "個團隊" +#, fuzzy +#| msgid "Team" +msgctxt "number of teams" +msgid "Team" +msgid_plural "Teams" +msgstr[0] "團隊" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:45 msgid "There are no organisers you can edit." @@ -5601,8 +5924,8 @@ msgid "Comment" msgstr "逗號" #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:321 -#: pretalx/orga/views/cards.py:141 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:323 +#: pretalx/orga/views/cards.py:140 msgid "You don’t seem to have any proposals yet." msgstr "你似乎還沒有任何投稿議程。" @@ -5617,7 +5940,7 @@ msgid "Click here to get started!" msgstr "點擊此處以開始!" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:227 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:232 msgid "Or review all proposals at once." msgstr "" @@ -5641,13 +5964,14 @@ msgstr "您的分數" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:84 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:208 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:74 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:54 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:75 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:67 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:183 msgid "Reviews" msgstr "檢閱" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:129 +#: pretalx/orga/views/review.py:686 pretalx/orga/views/review.py:687 msgid "Regenerate decision emails" msgstr "重新產生決策電子郵件" @@ -5710,7 +6034,7 @@ msgid "You have been assigned to this proposal" msgstr "您已經檢閱過此議程投稿" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:302 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:57 #, fuzzy msgid "pending" msgstr "暫未發出的郵件" @@ -6054,8 +6378,8 @@ msgid "Release" msgstr "發布" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:16 +#: pretalx/schedule/models/slot.py:49 #, fuzzy -msgctxt "Room information" msgid "Room" msgstr "會議室" @@ -6361,25 +6685,18 @@ msgid "" msgstr "" "你可以在「自訂」選項卡中準確建立所需的匯出,也可以使用這些預設建立的匯出:" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:39 #, fuzzy #| msgid "Send mails" msgid "Send email" msgstr "傳送郵件" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:36 -#, fuzzy -msgid "Proposal" -msgid_plural "Proposals" -msgstr[0] "份議程投稿" - -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:89 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:90 msgid "Emails" msgstr "電子郵件" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:93 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:94 msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "尚未送出郵件給此名講者。" @@ -6486,7 +6803,13 @@ msgstr "沒有您可以編輯的主辦者。" msgid "Anonymisation" msgstr "邀請函" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Send mail to speakers" +msgid "Send email to speakers" +msgstr "傳送郵件給講者" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:93 msgid "Public link" msgstr "" @@ -6500,23 +6823,14 @@ msgstr "不公開" msgid "Secret public link" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:44 msgid "This proposal was created using an access code:" msgstr "此份議程投稿是用此存取代碼所產生:" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:71 msgid "reviews" msgstr "份檢閱" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:108 -#, fuzzy -msgid "This proposal has no file uploads yet." -msgstr "此議程投稿尚未確認。" - -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:158 -msgid "Send mail to speakers" -msgstr "傳送郵件給講者" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:8 msgid "Attendee feedback" msgstr "參加者的意見回饋" @@ -6590,52 +6904,52 @@ msgstr "邀請函" msgid "Show this proposal in the list of featured sessions." msgstr "將此議程投稿公開顯示在「議程搶先看」頁面中。" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:17 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:18 msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:34 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:35 msgid "You will be able to see other reviews once you have given yours." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:134 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:137 msgid "Other proposals" msgstr "其他投稿議程" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:196 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:199 msgid "Nobody else has submitted a review yet." msgstr "尚未有人提交評論。" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:205 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:206 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:208 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:209 msgid "Review progress" msgstr "檢閱進度" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:213 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:216 #, fuzzy #| msgid "Delete event" msgid "Delete review" msgstr "刪除活動" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 #, fuzzy msgid "Go to random next unreviewed proposal, mark this one as skipped" msgstr "隨機前往任一份未檢閱的議程投稿" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Skip for now" msgstr "現在先跳過" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Go to random next unreviewed proposal" msgstr "隨機前往任一份未檢閱的議程投稿" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:221 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:226 msgid "Abstain" msgstr "棄權" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:228 msgid "Save and next" msgstr "儲存並處理下一份" @@ -6720,6 +7034,7 @@ msgstr "您確定要刪除此議程軌嗎?" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1025 #, fuzzy msgid "Tag" msgstr "目標" @@ -6821,7 +7136,13 @@ msgstr "非正式翻譯" msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "您做的變更並未被儲存。請參考下方的錯誤訊息。" -#: pretalx/orga/views/cards.py:100 +#: pretalx/orga/views/admin.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The page has been deleted." +msgid "The user has been deleted." +msgstr "此頁面已被刪除。" + +#: pretalx/orga/views/cards.py:99 msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} 分鐘,#{},{},{}" @@ -6829,73 +7150,77 @@ msgstr "{} 分鐘,#{},{},{}" msgid "We had trouble saving your input." msgstr "那個... 儲存您輸入的資料時發生了一點點問題。" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:280 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:282 msgid "" "You cannot change the question options and upload a question option file at " "the same time." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:321 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:329 msgid "The question has been deleted." msgstr "問題已被刪除。" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:328 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:336 msgid "" "You cannot delete a question that has already been answered. We have " "deactivated the question instead." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:388 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:395 msgid "Could not send mails, error in configuration." msgstr "設定中有錯誤,因此無法傳送電子郵件。" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:478 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:485 msgid "The Session Type has been made default." msgstr "此提交型態被設為預設值。" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:498 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:511 msgid "" "You cannot delete the only session type. Try creating another one first!" msgstr "這是唯一的提交型態,別刪了它啊。至少先新增一個提交型態吧!" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:505 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:518 msgid "" "You cannot delete the default session type. Make another type default first!" msgstr "您不能刪除預設的提交型態。請先指定另一個型態為預設值!" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:516 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:529 msgid "The Session Type has been deleted." msgstr "此提交型態已被刪除。" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:534 msgid "This Session Type is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:560 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:573 msgid "The track has been saved." msgstr "此議程軌已被儲存。" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:582 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:601 msgid "The track has been deleted." msgstr "此議程軌已被刪除。" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:586 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:605 msgid "This track is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:635 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:654 msgid "The access code has been saved." msgstr "此存取代碼已被儲存。" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:664 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:683 msgid "The access code has been sent." msgstr "此存取代碼已被傳送。" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:693 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:704 pretalx/submission/models/access_code.py:20 +msgid "Access code" +msgstr "存取代碼" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:718 msgid "The access code has been deleted." msgstr "此存取代碼已被刪除。" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:698 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:723 msgid "" "This access code has been used for a proposal and cannot be deleted. To " "disable it, you can set its validity date to the past." @@ -6960,111 +7285,158 @@ msgid "speaker" msgid_plural "speakers" msgstr[0] "名講者" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:358 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:336 +#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +msgid "rejected" +msgstr "拒絕" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:360 msgid "sent email" msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "份已傳送的電子郵件" -#: pretalx/orga/views/event.py:107 +#: pretalx/orga/views/event.py:103 msgid "The event settings have been saved." msgstr "活動設定已被儲存。" -#: pretalx/orga/views/event.py:127 +#: pretalx/orga/views/event.py:123 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "徵求議程投稿還沒有完整的文字說明。" -#: pretalx/orga/views/event.py:137 +#: pretalx/orga/views/event.py:133 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "此活動還沒設定到達頁面的文字。" -#: pretalx/orga/views/event.py:150 +#: pretalx/orga/views/event.py:146 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:158 +#: pretalx/orga/views/event.py:154 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:178 +#: pretalx/orga/views/event.py:174 msgid "This event was already live." msgstr "此活動已上線。" -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:196 msgid "This event is now public." msgstr "此活動已公開。" -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:202 msgid "This event was already hidden." msgstr "此活動已隱藏。" -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:212 msgid "This event is now hidden." msgstr "此活動現在已被隱藏。" -#: pretalx/orga/views/event.py:424 +#: pretalx/orga/views/event.py:353 +msgid "Score category" +msgstr "分數類別" + +#: pretalx/orga/views/event.py:383 +#, fuzzy +#| msgid "Review phases" +msgid "Review phase" +msgstr "檢閱階段" + +#: pretalx/orga/views/event.py:434 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:433 +#: pretalx/orga/views/event.py:442 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:441 +#: pretalx/orga/views/event.py:450 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " "be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:447 +#: pretalx/orga/views/event.py:456 msgid "Yay! We saved your changes." msgstr "耶!我們保存了您的更改。" -#: pretalx/orga/views/event.py:478 +#: pretalx/orga/views/event.py:487 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:495 +#: pretalx/orga/views/event.py:504 msgid "You are now part of the team!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:548 +#: pretalx/orga/views/event.py:552 msgid "Oh :( We had trouble saving your input. See below for details." msgstr "嗯,那個... 儲存您輸入的資料時發生了一點點問題—詳情請見下方。" -#: pretalx/orga/views/event.py:608 +#: pretalx/orga/views/event.py:614 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " "myevent{number}." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:617 +#: pretalx/orga/views/event.py:623 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "您真的要把活動辦在過去嗎?" -#: pretalx/orga/views/event.py:671 +#: pretalx/orga/views/event.py:677 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "{event.name} 主辦團隊" -#: pretalx/orga/views/event.py:726 +#: pretalx/orga/views/event.py:716 +msgid "" +"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " +"also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" +"所有相關的資料,如議程投稿、講者資料、上傳資料等都會被刪除,並且無法復原。" + +#: pretalx/orga/views/event.py:746 msgid "The widget settings have been saved." msgstr "元件設定已儲存。" -#: pretalx/orga/views/mails.py:95 +#: pretalx/orga/views/mails.py:98 #, python-brace-format msgid "Do you really want to send {count} mails?" msgstr "您確定要送出這 {count} 份電子郵件嗎?" -#: pretalx/orga/views/mails.py:107 pretalx/orga/views/mails.py:175 +#: pretalx/orga/views/mails.py:120 +msgid "" +"This mail either does not exist or cannot be sent because it was sent " +"already." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:125 +msgid "This mail had been sent already." +msgstr "此郵件之前就已被傳送了。" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:128 +msgid "The mail has been sent." +msgstr "此郵件已送出。" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:147 +#, python-brace-format +msgid "{count} mails have been sent." +msgstr "{count} 份郵件已送出。" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:182 +#, python-brace-format +msgid "Do you really want to delete this mail?" +msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?" +msgstr[0] "您確定要刪除這 {count} 封郵件嗎?" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:195 msgid "" "This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " "already." @@ -7163,131 +7535,178 @@ msgstr "此議程軌已被刪除。" msgid "The settings have been saved." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:120 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:116 +#, fuzzy +#| msgid "Team members" +msgid "Team member" +msgstr "團隊成員" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:132 msgid "The member was removed from the team." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:135 msgid "The team was removed." msgstr "此團隊已被移除。" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Accept invitation?" +msgid "Retract invitation" +msgstr "要接受邀請嗎?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:162 +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete this organiser?" +msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" +msgstr "您確定要刪除此主辦者嗎?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:164 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:180 +msgid "Resend invitation" +msgstr "重新發送邀請" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:181 +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete this organiser?" +msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" +msgstr "您確定要刪除此主辦者嗎?" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:195 #, fuzzy msgid "The team invitation was sent again." msgstr "已送出邀請!" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:192 pretalx/orga/views/speaker.py:255 -msgid "The password was reset and the user was notified." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/views/organiser.py:198 pretalx/orga/views/speaker.py:261 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 pretalx/orga/views/speaker.py:244 msgid "" -"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " +"in until they set a new password." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:771 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:261 pretalx/orga/views/review.py:764 #: pretalx/orga/views/schedule.py:607 msgid "Saved!" msgstr "已儲存!" +#: pretalx/orga/views/organiser.py:270 +msgid "" +"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " +"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" +"所有活動的所有相關資料,如議程投稿、講者資料、上傳資料等都會被刪除,並且無法" +"復原。" + #: pretalx/orga/views/person.py:66 msgid "You are now an administrator instead of a superuser." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:300 +#: pretalx/orga/views/review.py:305 #, python-brace-format msgid "" "Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were " "rejected." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:305 +#: pretalx/orga/views/review.py:310 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of {count} proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:312 +#: pretalx/orga/views/review.py:317 #, python-brace-format msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:422 pretalx/orga/views/review.py:599 -#: pretalx/orga/views/review.py:602 +#: pretalx/orga/views/review.py:427 pretalx/orga/views/review.py:603 +#: pretalx/orga/views/review.py:606 msgid "There have been errors with your input." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:427 +#: pretalx/orga/views/review.py:432 #, fuzzy #| msgid "Your changes have been saved." msgid "Your reviews have been saved." msgstr "您的變更已儲存。" -#: pretalx/orga/views/review.py:651 +#: pretalx/orga/views/review.py:655 msgid "Nice, you have no proposals left to review!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:664 +#: pretalx/orga/views/review.py:669 +#, fuzzy +msgid "Your review" +msgstr "使用者設定" + +#: pretalx/orga/views/review.py:678 #, fuzzy #| msgid "The page has been deleted." msgid "The review has been deleted." msgstr "此頁面已被刪除。" -#: pretalx/orga/views/review.py:692 +#: pretalx/orga/views/review.py:709 +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " +"They will be placed in the outbox and not sent out directly." +msgstr "" +"是否確實要重新生成%(count)s 的接受和拒絕電子郵件?郵件將被放置在寄件匣中,而" +"不是直接發送出去。" + +#: pretalx/orga/views/review.py:722 #, python-brace-format msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:788 +#: pretalx/orga/views/review.py:781 msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:806 pretalx/orga/views/schedule.py:113 -#: pretalx/orga/views/speaker.py:362 +#: pretalx/orga/views/review.py:799 pretalx/orga/views/schedule.py:114 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:369 msgid "No data to be exported" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:129 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:133 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:136 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:151 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:154 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:193 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:201 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:204 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:217 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:220 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:222 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:225 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:258 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:259 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:537 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:538 msgid "The session has been scheduled." msgstr "此議程已被安排進議程表。" @@ -7299,7 +7718,11 @@ msgstr "會議室已刪除。希望裡面不要有人..." msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/speaker.py:337 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:333 +msgid "Speaker information note" +msgstr "講者資訊備忘" + +#: pretalx/orga/views/speaker.py:344 msgid "The information has been deleted." msgstr "資訊已被刪除。" @@ -7375,49 +7798,49 @@ msgstr "" msgid "The proposal has been updated!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:677 +#: pretalx/orga/views/submission.py:684 #, fuzzy msgid "The anonymisation has been updated." msgstr "資訊已被刪除。" -#: pretalx/orga/views/submission.py:679 +#: pretalx/orga/views/submission.py:686 #, fuzzy msgid "This proposal is now marked as anonymised." msgstr "此議程投稿尚未確認。" -#: pretalx/orga/views/submission.py:695 +#: pretalx/orga/views/submission.py:702 #, python-brace-format msgid "{name} proposal feed" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:707 +#: pretalx/orga/views/submission.py:714 #, python-brace-format msgid "Updates to the {name} schedule." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:713 +#: pretalx/orga/views/submission.py:720 #, python-brace-format msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:768 pretalx/orga/views/submission.py:780 +#: pretalx/orga/views/submission.py:775 pretalx/orga/views/submission.py:787 #: pretalx/submission/models/cfp.py:106 #: pretalx/submission/models/question.py:131 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1013 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1011 #, fuzzy msgid "The tag has been saved." msgstr "此議程軌已被儲存。" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1034 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1037 #, fuzzy msgid "The tag has been deleted." msgstr "此議程軌已被刪除。" -#: pretalx/orga/views/submission.py:1059 +#: pretalx/orga/views/submission.py:1062 #, python-brace-format msgid "Changed {count} proposal states." msgstr "" @@ -7426,49 +7849,49 @@ msgstr "" msgid "Speaker CSV" msgstr "講者的 CSV 檔" -#: pretalx/person/forms.py:59 +#: pretalx/person/forms.py:30 +msgid "Please choose a different email address." +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:61 msgid "Password (again)" msgstr "再次輸入新密碼" -#: pretalx/person/forms.py:81 +#: pretalx/person/forms.py:68 +msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:89 msgid "" "No user account matches the entered credentials. Are you sure that you typed " "your password correctly?" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:87 +#: pretalx/person/forms.py:95 msgid "Sorry, your account is currently disabled." msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:103 +#: pretalx/person/forms.py:111 msgid "" "We already have a user with that email address. Did you already register " "before and just need to log in?" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:123 pretalx/person/forms.py:143 -msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." -msgstr "" - -#: pretalx/person/forms.py:223 pretalx/person/forms.py:312 -msgid "Please choose a different email address." -msgstr "" - -#: pretalx/person/forms.py:238 +#: pretalx/person/forms.py:244 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:290 +#: pretalx/person/forms.py:295 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:294 +#: pretalx/person/forms.py:299 msgid "Password (current)" msgstr "現在的密碼" -#: pretalx/person/forms.py:381 +#: pretalx/person/forms.py:386 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "" @@ -7511,41 +7934,41 @@ msgstr "" msgid "The speaker has arrived" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:82 +#: pretalx/person/models/user.py:81 msgid "" "Please enter the name you wish to be displayed publicly. This name will be " "used for all events you are participating in on this server." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:89 +#: pretalx/person/models/user.py:88 msgid "" "Your email address will be used for password resets and notification about " "your event/proposals." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:110 +#: pretalx/person/models/user.py:109 msgid "Preferred language" msgstr "預設語言" -#: pretalx/person/models/user.py:121 +#: pretalx/person/models/user.py:120 msgid "If possible, upload an image that is least 120 pixels wide." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:126 +#: pretalx/person/models/user.py:125 msgid "Retrieve profile picture via gravatar" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:128 +#: pretalx/person/models/user.py:127 msgid "" "If you have registered with an email address that has a gravatar account, we " "can retrieve your profile picture from there." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:139 pretalx/person/models/user.py:158 +#: pretalx/person/models/user.py:138 msgid "Unnamed user" msgstr "未命名使用者" -#: pretalx/person/models/user.py:408 +#: pretalx/person/models/user.py:407 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7561,7 +7984,7 @@ msgid "" "the pretalx robot" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:423 +#: pretalx/person/models/user.py:422 msgid "Password recovery" msgstr "回復密碼" @@ -7576,43 +7999,43 @@ msgid "" "click a block twice to remove it." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:80 +#: pretalx/schedule/forms.py:79 #, python-brace-format msgid "Please note that all times are in the event timezone, {tz}." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:85 +#: pretalx/schedule/forms.py:84 msgid "" "If you set room availabilities, speakers will only be able to set their " "availability for when any room is available." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:118 +#: pretalx/schedule/forms.py:117 msgid "The submitted availability does not comply with the required format." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:134 +#: pretalx/schedule/forms.py:133 msgid "The submitted availability contains an invalid date." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:158 pretalx/schedule/forms.py:172 +#: pretalx/schedule/forms.py:155 msgid "Please fill in your availability!" msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:212 +#: pretalx/schedule/forms.py:211 msgid "Room I" msgstr "會議室 1" -#: pretalx/schedule/forms.py:214 +#: pretalx/schedule/forms.py:213 msgid "" "Description, e.g.: Our main meeting place, Room I, enter from the right." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:217 +#: pretalx/schedule/forms.py:216 msgid "Information for speakers, e.g.: Projector has only HDMI input." msgstr "" -#: pretalx/schedule/forms.py:222 +#: pretalx/schedule/forms.py:221 #, python-brace-format msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" @@ -7644,25 +8067,93 @@ msgstr "" msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "這裡的內容會公開顯示。" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:366 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:372 #, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:390 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:396 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:422 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:428 #, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:448 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:456 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "此刻您還不能對此議程發表回饋。" +#: pretalx/schedule/models/slot.py:50 +msgid "The room this talk is scheduled in, if any" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:60 +msgid "Start" +msgstr "開始" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:61 +msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:65 +msgid "End" +msgstr "結束" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:66 +msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:9 +msgctxt "Schedule/program of the conference" +msgid "Schedule" +msgstr "議程表" + +#. Translators: Ideally a neutral term that will work for workshop, talks and special +#. formats. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:13 +msgid "Sessions" +msgstr "議程" + +#. Translators: Ideally a term that is as broad as possible, to refer to anybody who +#. presents/owns a session. This word is also used to differentiate accepted „speakers“ +#. from not-yet-accepted „submitters“. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:18 +msgid "Speakers" +msgstr "講者" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:20 +msgid "We released our first schedule!" +msgstr "我們釋出了第一個議程表!" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:22 +msgid "" +"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " +"and may change at any time." +msgstr "" +"您現在正在查看可編輯版本的議程表。注意此版本尚未釋出,隨時都有可能改變。" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:24 +msgid "You are currently viewing an older schedule version." +msgstr "您目前查看的是舊版的議程表。" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:26 +#, python-format +msgid "You can find the current version here." +msgstr "您可以在這裡查看最新版本。" + +#. Translators: “tz” is a full timezone name like “Europe/Berlin” +#: pretalx/schedule/phrases.py:30 +#, python-format +msgid "All times in %(tz)s" +msgstr "所有時間均以%(tz)s顯示" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:32 +msgid "There has been no feedback for this session yet." +msgstr "目前這場議程還沒有任何回饋。" + #: pretalx/schedule/templates/schedule/speaker_notification.txt:2 #, python-format msgid "- Your session “%(title)s” will take place at %(start)s in %(location)s" @@ -7673,64 +8164,64 @@ msgstr "" msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:355 +#: pretalx/settings.py:357 msgid "English" msgstr "英文" -#: pretalx/settings.py:361 +#: pretalx/settings.py:363 msgid "German" msgstr "德文" -#: pretalx/settings.py:368 +#: pretalx/settings.py:370 msgid "German (formal)" msgstr "德文(正式)" -#: pretalx/settings.py:376 +#: pretalx/settings.py:378 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯文" -#: pretalx/settings.py:382 +#: pretalx/settings.py:384 msgid "Czech" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:388 +#: pretalx/settings.py:390 msgid "Greek" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:394 +#: pretalx/settings.py:396 msgid "Spanish" msgstr "西班牙文" -#: pretalx/settings.py:400 +#: pretalx/settings.py:402 msgid "French" msgstr "法文" -#: pretalx/settings.py:407 +#: pretalx/settings.py:409 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:413 +#: pretalx/settings.py:415 msgid "Japanese" msgstr "日文" -#: pretalx/settings.py:420 +#: pretalx/settings.py:422 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:426 +#: pretalx/settings.py:428 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "巴西葡萄牙文" -#: pretalx/settings.py:433 +#: pretalx/settings.py:435 #, fuzzy msgid "Portuguese" msgstr "巴西葡萄牙文" -#: pretalx/settings.py:440 +#: pretalx/settings.py:442 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "臺灣正體" -#: pretalx/settings.py:447 +#: pretalx/settings.py:449 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -7766,8 +8257,8 @@ msgid "" "can add more speakers after finishing the proposal process." msgstr "" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:27 -#: pretalx/submission/models/submission.py:220 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:222 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "" @@ -7806,6 +8297,10 @@ msgid "" "tracks." msgstr "" +#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 +msgid "Session Type" +msgstr "提交型態" + #: pretalx/submission/models/access_code.py:41 msgid "" "You can restrict the access code to a single session type, or leave it open " @@ -7956,6 +8451,10 @@ msgid "" "apply to all session types." msgstr "" +#: pretalx/submission/models/question.py:163 +msgid "Session Types" +msgstr "提交型態" + #: pretalx/submission/models/question.py:166 msgid "question" msgstr "問題" @@ -8076,6 +8575,11 @@ msgstr "" msgid "Reviewers may see these proposals" msgstr "可以檢閱與變更議程投稿" +#: pretalx/submission/models/review.py:277 +#, fuzzy +msgid "All" +msgstr "全部" + #: pretalx/submission/models/review.py:278 #, fuzzy msgid "Only assigned proposals" @@ -8132,64 +8636,86 @@ msgid "" "re-enabled once the proposal was accepted." msgstr "" +#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +msgctxt "proposal status" +msgid "submitted" +msgstr "已提交" + +#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, +#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed +#. after the title/object like [this]. +#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +msgid "deleted" +msgstr "已刪除" + #: pretalx/submission/models/submission.py:56 msgid "draft" msgstr "草稿" -#: pretalx/submission/models/submission.py:161 +#: pretalx/submission/models/submission.py:131 +msgid "Proposal title" +msgstr "議程投稿標題" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 #, fuzzy msgid "Pending proposal state" msgstr "議程投稿(依狀態)" -#: pretalx/submission/models/submission.py:180 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:186 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 msgid "Internal notes" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:188 +#: pretalx/submission/models/submission.py:190 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:195 +#: pretalx/submission/models/submission.py:197 msgid "The duration in minutes." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:200 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "How many times this session will take place." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/submission/models/submission.py:212 #, fuzzy msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "將此議程投稿公開顯示在「議程搶先看」頁面中。" -#: pretalx/submission/models/submission.py:213 +#: pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Don’t record this session." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:235 +#: pretalx/submission/models/submission.py:237 #, fuzzy msgid "Assigned reviewers" msgstr "邀請檢閱者" -#: pretalx/submission/models/submission.py:398 +#: pretalx/submission/models/submission.py:400 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:406 +#: pretalx/submission/models/submission.py:408 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:475 +#: pretalx/submission/models/submission.py:482 +#, fuzzy +#| msgid "Other proposals" +msgid "New proposal" +msgstr "其他投稿議程" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format msgid "New proposal: {title}" msgstr "新提案:{title}" @@ -8252,6 +8778,185 @@ msgstr "" msgid "Hidden rooms" msgstr "" +#~ msgid "Max file size:" +#~ msgstr "最大文件大小:" + +#~ msgctxt "form" +#~ msgid "Optional" +#~ msgstr "選擇性" + +#, fuzzy +#~| msgid "Other" +#~ msgctxt "Type of plugin" +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "其他" + +#~ msgid "Live" +#~ msgstr "上線" + +#~ msgid "edit" +#~ msgstr "編輯" + +#~ msgid "event" +#~ msgid_plural "events" +#~ msgstr[0] "個活動" + +#~ msgid "team" +#~ msgid_plural "teams" +#~ msgstr[0] "個團隊" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Room information" +#~ msgid "Room" +#~ msgstr "會議室" + +#, fuzzy +#~ msgid "Proposal" +#~ msgid_plural "Proposals" +#~ msgstr[0] "份議程投稿" + +#~ msgctxt "noun / heading" +#~ msgid "Password reset" +#~ msgstr "密碼已重置" + +#~ msgid "Do you really want to delete this access code?" +#~ msgstr "您確定要刪除此存取代碼嗎?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this question?" +#~ msgstr "您確定要刪除此問題嗎?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this session type?" +#~ msgstr "您確定要刪除此提交型態嗎?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this track?" +#~ msgstr "您確定要刪除此議程軌嗎?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this event?" +#~ msgstr "您確定要刪除此活動嗎?" + +#~ msgid "Please confirm:" +#~ msgstr "請確認:" + +#~ msgid "Do you really want to delete this organiser?" +#~ msgstr "您確定要刪除此主辦者嗎?" + +#~ msgid "Regenerate notification emails" +#~ msgstr "傳新產生通知電子郵件" + +#~ msgid "Do you really want to go through with this deletion?" +#~ msgstr "您確定要刪除嗎?" + +#~ msgid "Do you want to resend the email to:" +#~ msgstr "您是否要重新發送郵件至:" + +#~ msgid "Do you really want to delete this information?" +#~ msgstr "您確定要刪除此資訊嗎?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to delete your review?" +#~ msgstr "您確定要刪除此活動嗎?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to delete this tag?" +#~ msgstr "您確定要刪除此議程軌嗎?" + +#~ msgid "Send feedback" +#~ msgstr "傳送回饋" + +#~ msgid "Send review" +#~ msgstr "傳送檢閱意見" + +#~ msgid "by" +#~ msgstr "由" + +#~ msgid "Feedback for" +#~ msgstr "回饋對象" + +#~ msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" +#~ msgstr "抱歉,此活動已不再接受新的提案!" + +#~ msgid "Your session has been submitted successfully!" +#~ msgstr "您已投稿成功!" + +#~ msgid "OK, this looks good!" +#~ msgstr "很好,我喜歡!" + +#~ msgid "Save this!" +#~ msgstr "儲存吧!" + +#~ msgid "Your proposal" +#~ msgstr "您的投稿" + +#~ msgid "Your proposal:" +#~ msgstr "您的投稿:" + +#~ msgid "Go back" +#~ msgstr "返回" + +#~ msgid "Your draft:" +#~ msgstr "您的草稿:" + +#~ msgid "CfP" +#~ msgstr "徵求議程投稿" + +#~ msgid "Access denied." +#~ msgstr "存取被拒。" + +#~ msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." +#~ msgstr "您的密碼太弱了,換一個吧。" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." +#~ msgstr "我說真的,您的密碼太弱了,換一個吧。" + +#~ msgid "" +#~ "Your password is the only thing protecting your account, so please choose " +#~ "a strong one." +#~ msgstr "您的密碼身負保護您帳號的重任,所以讓它強一點吧。" + +#~ msgid "Plugin: {}" +#~ msgstr "外掛程式:{}" + +#~ msgid "" +#~ "Choose how the frontpage header banner will be styled if you don’t upload " +#~ "an image. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +#~ msgstr "" +#~ "你選擇在你不上傳圖片時,如何設定首頁標題橫幅的樣式。樣式來源:,CC BY 4.0。" + +#~ msgid "All submitters" +#~ msgstr "所有提交者" + +#, fuzzy +#~ msgid "Submitted" +#~ msgstr "已提交" + +#~ msgid "E-mail" +#~ msgstr "電子郵件" + +#~ msgid "Compose E-mails" +#~ msgstr "撰寫電子郵件" + +#~ msgid "Sent E-mails" +#~ msgstr "傳送電子郵件" + +#, python-brace-format +#~ msgid "New proposal: {title}" +#~ msgstr "新提案:{title}" + +#~ msgid "Event logo" +#~ msgstr "活動圖標" + +#~ msgid "Event header image" +#~ msgstr "活動標頭影像" + +#~ msgid "The event’s header_image" +#~ msgstr "活動的標頭影像" + +#~ msgid "Password reset:" +#~ msgstr "密碼已重置:" + #~ msgid "You don’t have any proposals yet." #~ msgstr "您尚未投稿任何議程。" From 44630f365f35c5e37f95992dd8668dfe01a5f9d5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pretalx-translations Date: Tue, 6 Aug 2024 14:14:07 +0200 Subject: [PATCH 32/54] Translations update: German Co-authored-by: Tobias Kunze --- .../locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po | 26 +++++-------------- .../locale/de_Formal/LC_MESSAGES/django.po | 26 +++++-------------- 2 files changed, 12 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/src/pretalx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 016fca803..ed5edb05f 100644 --- a/src/pretalx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-06 12:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-06 12:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-06 12:13+0000\n" "Last-Translator: Tobias Kunze \n" "Language-Team: \n" "Language: de_DE\n" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "Bitte keine Dateien größer als {size} hochladen!" #: pretalx/common/forms/fields.py:91 #, python-brace-format msgid "Allowed filetypes: {extensions}" -msgstr "" +msgstr "Erlaubte Dateiarten: {extensions}" #: pretalx/common/forms/fields.py:106 #, python-brace-format @@ -1483,8 +1483,6 @@ msgstr "Du hast {count} Wörter geschrieben." #: pretalx/common/forms/renderers.py:30 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Optional" msgctxt "form field" msgid "Optional" msgstr "Optional" @@ -2131,8 +2129,6 @@ msgstr "Sprachen" #: pretalx/common/plugins.py:15 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 -#, fuzzy -#| msgid "Other" msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "Sonstige" @@ -3074,12 +3070,10 @@ msgstr "Schreib den Vortragenden, was sie erwartet" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 #: pretalx/orga/views/event.py:727 -#, fuzzy -#| msgid "Event" msgid "Event" msgid_plural "Events" msgstr[0] "Veranstaltung" -msgstr[1] "Veranstaltung" +msgstr[1] "Veranstaltungen" #: pretalx/event/stages.py:102 msgid "Provide a point of contact for the speakers" @@ -5996,13 +5990,11 @@ msgid "New team" msgstr "Team anlegen" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -#, fuzzy -#| msgid "Team" msgctxt "number of teams" msgid "Team" msgid_plural "Teams" msgstr[0] "Team" -msgstr[1] "Team" +msgstr[1] "Teams" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:45 msgid "There are no organisers you can edit." @@ -7058,8 +7050,6 @@ msgid "Anonymisation" msgstr "Anonymisierung" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:83 -#, fuzzy -#| msgid "Send mail to speakers" msgid "Send email to speakers" msgstr "E-Mail an Vortragende" @@ -7831,16 +7821,12 @@ msgid "The team was removed." msgstr "Das Team wurde entfernt." #: pretalx/orga/views/organiser.py:161 -#, fuzzy -#| msgid "Accept invitation" msgid "Retract invitation" -msgstr "Einladung annehmen" +msgstr "Einladung zurückziehen" #: pretalx/orga/views/organiser.py:162 -#, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" -msgstr "Möchtest du diese Einladung wirklich erneut verschicken?" +msgstr "Möchtest du diese Einladung wirklich zurückziehen?" #: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The team invitation was retracted." diff --git a/src/pretalx/locale/de_Formal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/de_Formal/LC_MESSAGES/django.po index 87fd2068b..be592c846 100644 --- a/src/pretalx/locale/de_Formal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/de_Formal/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-06 12:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-06 12:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-06 12:13+0000\n" "Last-Translator: Tobias Kunze \n" "Language-Team: \n" "Language: de_Formal\n" @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Bitte keine Dateien größer als {size} hochladen!" #: pretalx/common/forms/fields.py:91 #, python-brace-format msgid "Allowed filetypes: {extensions}" -msgstr "" +msgstr "Erlaubte Dateiarten: {extensions}" #: pretalx/common/forms/fields.py:106 #, python-brace-format @@ -1486,8 +1486,6 @@ msgstr "Sie haben {count} Wörter geschrieben." #: pretalx/common/forms/renderers.py:30 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Optional" msgctxt "form field" msgid "Optional" msgstr "Optional" @@ -2136,8 +2134,6 @@ msgstr "Sprachen" #: pretalx/common/plugins.py:15 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 -#, fuzzy -#| msgid "Other" msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "Sonstige" @@ -3080,12 +3076,10 @@ msgstr "Schreiben Sie den Vortragenden, was sie erwartet" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:25 #: pretalx/orga/views/event.py:727 -#, fuzzy -#| msgid "Event" msgid "Event" msgid_plural "Events" msgstr[0] "Veranstaltung" -msgstr[1] "Veranstaltung" +msgstr[1] "Veranstaltungen" #: pretalx/event/stages.py:102 msgid "Provide a point of contact for the speakers" @@ -6012,13 +6006,11 @@ msgid "New team" msgstr "Team anlegen" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -#, fuzzy -#| msgid "Team" msgctxt "number of teams" msgid "Team" msgid_plural "Teams" msgstr[0] "Team" -msgstr[1] "Team" +msgstr[1] "Teams" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:45 msgid "There are no organisers you can edit." @@ -7077,8 +7069,6 @@ msgid "Anonymisation" msgstr "Anonymisierung" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:83 -#, fuzzy -#| msgid "Send mail to speakers" msgid "Send email to speakers" msgstr "E-Mail an Vortragende" @@ -7851,16 +7841,12 @@ msgid "The team was removed." msgstr "Das Team wurde entfernt." #: pretalx/orga/views/organiser.py:161 -#, fuzzy -#| msgid "Accept invitation" msgid "Retract invitation" -msgstr "Einladung annehmen" +msgstr "Einladung zurückziehen" #: pretalx/orga/views/organiser.py:162 -#, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" -msgstr "Möchten Sie diese Einladung wirklich erneut verschicken?" +msgstr "Möchtest du diese Einladung wirklich zurückziehen?" #: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The team invitation was retracted." From a4c464e22407a36b4c05f78d13210de8fd1a48d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Tue, 6 Aug 2024 14:24:04 +0200 Subject: [PATCH 33/54] Release v2024.2.0 --- doc/changelog.rst | 1 + src/pretalx/__init__.py | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/doc/changelog.rst b/doc/changelog.rst index c98570d66..ee1567c98 100644 --- a/doc/changelog.rst +++ b/doc/changelog.rst @@ -3,6 +3,7 @@ Release Notes ============= +- :release:`2024.2.0 <2024-08-06>` - :feature:`api` The submission API now has a filter for the ``is_featured`` field. - :feature:`cfp,1761` In the CfP submission multi-step form, the tab title now reflects the proposal title, to make it easier to work on multiple proposal submissions at the same time. - :bug:`orga:speaker,1768` When filtering the speaker list by only accepted/confirmed speakers, the listed proposal count would be incorrect (inflated). diff --git a/src/pretalx/__init__.py b/src/pretalx/__init__.py index aa8cc539b..6715d6c44 100644 --- a/src/pretalx/__init__.py +++ b/src/pretalx/__init__.py @@ -1 +1 @@ -__version__ = "2024.2.0.dev0" +__version__ = "2024.2.0" From 1ef0dd8e11d8bad63fb08f3bb6aebcef2d8c21c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Tue, 6 Aug 2024 14:11:49 +0200 Subject: [PATCH 34/54] Update translation percentages --- src/pretalx/settings.py | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/src/pretalx/settings.py b/src/pretalx/settings.py index fb975636a..7b997d09b 100644 --- a/src/pretalx/settings.py +++ b/src/pretalx/settings.py @@ -382,64 +382,64 @@ def merge_csp(*options, config=None): "name": _("Arabic"), "natural_name": "اَلْعَرَبِيَّةُ", "official": False, - "percentage": 77, + "percentage": 75, }, "cs": { "name": _("Czech"), "natural_name": "Čeština", "official": False, - "percentage": 95, + "percentage": 100, }, "el": { "name": _("Greek"), "natural_name": "Ελληνικά", "official": False, - "percentage": 95, + "percentage": 92, }, "es": { "name": _("Spanish"), "natural_name": "Español", "official": False, - "percentage": 85, + "percentage": 82, }, "fr": { "name": _("French"), "natural_name": "Français", "official": False, - "percentage": 85, + "percentage": 100, "path": "fr_FR", }, "it": { "name": _("Italian"), "natural_name": "Italiano", "official": False, - "percentage": 96, + "percentage": 98, }, "ja-jp": { "name": _("Japanese"), "natural_name": "日本語", "official": False, - "percentage": 74, + "percentage": 72, "public_code": "jp", }, "nl": { "name": _("Dutch"), "natural_name": "Nederlands", "official": False, - "percentage": 92, + "percentage": 91, }, "pt-br": { "name": _("Brasilian Portuguese"), "natural_name": "Português brasileiro", "official": False, - "percentage": 94, + "percentage": 91, "public_code": "pt", }, "pt-pt": { "name": _("Portuguese"), "natural_name": "Português", "official": False, - "percentage": 91, + "percentage": 92, "public_code": "pt", }, "ru": { @@ -458,14 +458,14 @@ def merge_csp(*options, config=None): "name": _("Traditional Chinese (Taiwan)"), "natural_name": "漢語", "official": False, - "percentage": 70, + "percentage": 68, "public_code": "zh", }, "zh-hans": { "name": _("Simplified Chinese"), "natural_name": "简体中文", "official": False, - "percentage": 90, + "percentage": 88, "public_code": "zh", }, } From 0f02bad4d68cd85cfb2788ea9fd987bb775ddb71 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Tue, 6 Aug 2024 14:17:27 +0200 Subject: [PATCH 35/54] Update changelog --- doc/changelog.rst | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/doc/changelog.rst b/doc/changelog.rst index ee1567c98..4b2184d64 100644 --- a/doc/changelog.rst +++ b/doc/changelog.rst @@ -4,6 +4,7 @@ Release Notes ============= - :release:`2024.2.0 <2024-08-06>` +- :bug:`orga` The markdown preview posed a security vulnerability by allowing speakers and organisers to include unsafe JavaScript. This JavaScript would only be executed when accessing the preview, i.e. when a speaker or organiser opened to proposal page (not attendees or the public). Thanks to Jorian Woltjer for reporting this issue. - :feature:`api` The submission API now has a filter for the ``is_featured`` field. - :feature:`cfp,1761` In the CfP submission multi-step form, the tab title now reflects the proposal title, to make it easier to work on multiple proposal submissions at the same time. - :bug:`orga:speaker,1768` When filtering the speaker list by only accepted/confirmed speakers, the listed proposal count would be incorrect (inflated). From 9bc5a36d801e82ddeada2c9feca3a37070d1d5f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Tue, 6 Aug 2024 14:29:39 +0200 Subject: [PATCH 36/54] Bump version to development version --- src/pretalx/__init__.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/pretalx/__init__.py b/src/pretalx/__init__.py index 6715d6c44..0213cc20f 100644 --- a/src/pretalx/__init__.py +++ b/src/pretalx/__init__.py @@ -1 +1 @@ -__version__ = "2024.2.0" +__version__ = "2024.3.0.dev0" From 69b4b7d8bebcf050a1e25c220a0bfce992c39ed1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Tue, 6 Aug 2024 14:30:11 +0200 Subject: [PATCH 37/54] Update maintainer docs --- doc/maintainer/release.rst | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/doc/maintainer/release.rst b/doc/maintainer/release.rst index ae62eb685..ac0e70fc5 100644 --- a/doc/maintainer/release.rst +++ b/doc/maintainer/release.rst @@ -25,8 +25,8 @@ System checks ------------- 1. Deploy the release-ready commit to an instance. Check if the upgrade and the instance works. -2. Clone pretalx into a clean repo: ``git clone git@github.com:pretalx/pretalx pretalx-release && cd pretalx-release`` -3. Set up your environment: ``mkvirtualenv pretalx-release && pip install -e . check-manifest twine`` +2. Clean clone: ``git clone git@github.com:pretalx/pretalx pretalx-release && cd pretalx-release`` +3. Set up your environment: ``mkvirtualenv pretalx-release && pip install -e . check-manifest twine wheel`` 4. Run ``check-manifest`` **locally**. Take-off and landing @@ -37,7 +37,7 @@ Take-off and landing 3. Make a release commit: ``RELEASE=vx.y.z; git commit -am "Release $RELEASE" && git tag -m "Release $RELEASE" $RELEASE`` 4. Build a new release: ``rm -rf dist/ build/ pretalx.egg-info && python -m build -n`` 5. Upload the release: ``twine upload dist/pretalx-*`` -6. Push the release: ``git push && git push --tags`` +6. Push the release: ``git push`` 7. Install/update the package somewhere. 8. Publish the blog post. 9. Add the release on `GitHub `_ (upload the archive you uploaded to PyPI, and add a link to the correct section of the :ref:`changelog`) From 5670fbde36f68d9abb556b1fdb3056b01203a4b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Fri, 9 Aug 2024 09:42:01 +0200 Subject: [PATCH 38/54] [ci] Don't show empty spellcheck summary --- .github/workflows/docs.yml | 17 +++++++++++++++-- 1 file changed, 15 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/.github/workflows/docs.yml b/.github/workflows/docs.yml index 046a580c2..44d888e2c 100644 --- a/.github/workflows/docs.yml +++ b/.github/workflows/docs.yml @@ -33,8 +33,21 @@ jobs: - name: Spellcheck docs run: make spelling working-directory: ./doc - - name: - run: '[ ! -s _build/spelling/output.txt ]' + - name: Put spelling errors into summary file + run: | + if [ -z "$(find _build -type f -name '*.spelling')" ]; then + echo "No spelling errors found." + exit 0 + fi + echo "## Spellcheck results" >> $GITHUB_STEP_SUMMARY + echo "" >> $GITHUB_STEP_SUMMARY + for file in $(find _build -type f -name "*.spelling"); do + sed 's/^/- /' < $file >> $GITHUB_STEP_SUMMARY + done + echo "" >> $GITHUB_STEP_SUMMARY + working-directory: ./doc + - name: Fail if there were spelling errors + run: '! find _build -type f -name "*.spelling" | grep -q .' working-directory: ./doc linkcheck: From c5bc376b18e3413de14eb3e4fe178e90ce76dcda Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Fri, 9 Aug 2024 09:44:24 +0200 Subject: [PATCH 39/54] [docs] Use better CSRF doc link --- doc/api/fundamentals.rst | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/doc/api/fundamentals.rst b/doc/api/fundamentals.rst index 1b1996834..01027a687 100644 --- a/doc/api/fundamentals.rst +++ b/doc/api/fundamentals.rst @@ -135,4 +135,4 @@ If you see the ``o`` parameter on a resource, you can use it to sort the result set by one of the allowed fields. Prepend a ``-`` to the field name to reverse the sort order. -.. _CSRF policies: https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/csrf/#ajax +.. _CSRF policies: https://docs.djangoproject.com/en/stable/howto/csrf/#using-csrf-protection-with-ajax From ef9b34475985c0b25a07814067ec0a4d3e6faf6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Fri, 9 Aug 2024 09:56:10 +0200 Subject: [PATCH 40/54] Fix broken plugin list --- doc/changelog.rst | 2 ++ src/pretalx/common/plugins.py | 6 ++---- 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/doc/changelog.rst b/doc/changelog.rst index 4b2184d64..d9f84af91 100644 --- a/doc/changelog.rst +++ b/doc/changelog.rst @@ -3,6 +3,8 @@ Release Notes ============= +- :bug:`orga` The plugin list was always shown as empty, even when there were plugins installed. +- :feature:`orga` Administrators can now also deactivate user accounts, which will log out that user and won't allow them to log in again. - :release:`2024.2.0 <2024-08-06>` - :bug:`orga` The markdown preview posed a security vulnerability by allowing speakers and organisers to include unsafe JavaScript. This JavaScript would only be executed when accessing the preview, i.e. when a speaker or organiser opened to proposal page (not attendees or the public). Thanks to Jorian Woltjer for reporting this issue. - :feature:`api` The submission API now has a filter for the ``is_featured`` field. diff --git a/src/pretalx/common/plugins.py b/src/pretalx/common/plugins.py index 7a082f2fa..3f723d0de 100644 --- a/src/pretalx/common/plugins.py +++ b/src/pretalx/common/plugins.py @@ -19,7 +19,7 @@ def get_all_plugins(event=None): """Return the PretalxPluginMeta classes of all plugins found in the installed Django apps, sorted by name. If an event is provided, only - plugins active for that event are returned.""" + plugins available for that event are returned.""" plugins = [] for app in apps.get_app_configs(): if getattr(app, "PretalxPluginMeta", None): @@ -42,9 +42,7 @@ def get_all_plugins(event=None): def plugin_group_key(plugin): - return getattr(plugin, "category", "OTHER"), str(plugin.name).lower().replace( - "pretalx ", "" - ) + return getattr(plugin, "category", "OTHER") def plugin_sort_key(plugin): From fe1f1c3a339737d1292865c9aab49b1b7532eea6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Fri, 9 Aug 2024 10:06:22 +0200 Subject: [PATCH 41/54] Release v2024.2.1 --- src/pretalx/__init__.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/pretalx/__init__.py b/src/pretalx/__init__.py index 0213cc20f..12a0d35e9 100644 --- a/src/pretalx/__init__.py +++ b/src/pretalx/__init__.py @@ -1 +1 @@ -__version__ = "2024.3.0.dev0" +__version__ = "2024.2.1" From a95e18167d3e2e6ebe654d80b587f63ca78e86d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Fri, 9 Aug 2024 10:09:58 +0200 Subject: [PATCH 42/54] Bump version --- doc/changelog.rst | 1 + src/pretalx/__init__.py | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/doc/changelog.rst b/doc/changelog.rst index d9f84af91..40c6e51c1 100644 --- a/doc/changelog.rst +++ b/doc/changelog.rst @@ -3,6 +3,7 @@ Release Notes ============= +- :release:`2024.2.1 <2024-08-07>` - :bug:`orga` The plugin list was always shown as empty, even when there were plugins installed. - :feature:`orga` Administrators can now also deactivate user accounts, which will log out that user and won't allow them to log in again. - :release:`2024.2.0 <2024-08-06>` diff --git a/src/pretalx/__init__.py b/src/pretalx/__init__.py index 12a0d35e9..0213cc20f 100644 --- a/src/pretalx/__init__.py +++ b/src/pretalx/__init__.py @@ -1 +1 @@ -__version__ = "2024.2.1" +__version__ = "2024.3.0.dev0" From 5b34f11e63acf74ecbd540c61907607bf1181eab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Mon, 12 Aug 2024 14:24:35 +0200 Subject: [PATCH 43/54] Fix missing QR codes closes #1803 --- doc/changelog.rst | 1 + src/pretalx/common/exporter.py | 8 ++------ src/pretalx/static/common/scss/_pretalx.scss | 1 + 3 files changed, 4 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/doc/changelog.rst b/doc/changelog.rst index 40c6e51c1..20206b952 100644 --- a/doc/changelog.rst +++ b/doc/changelog.rst @@ -3,6 +3,7 @@ Release Notes ============= +- :bug:`schedule,1803` The QR code for schedule exporter links was not showing up when hovering on the QR code symbol. - :release:`2024.2.1 <2024-08-07>` - :bug:`orga` The plugin list was always shown as empty, even when there were plugins installed. - :feature:`orga` Administrators can now also deactivate user accounts, which will log out that user and won't allow them to log in again. diff --git a/src/pretalx/common/exporter.py b/src/pretalx/common/exporter.py index 70cb760f9..f10ae3e45 100644 --- a/src/pretalx/common/exporter.py +++ b/src/pretalx/common/exporter.py @@ -95,12 +95,8 @@ class urls(EventUrls): base = "{self.event.urls.export}{self.quoted_identifier}" def get_qrcode(self): - # Generate QR code - qr = qrcode.QRCode( - version=1, - error_correction=qrcode.constants.ERROR_CORRECT_L, - box_size=5, - border=4, + qr = qrcode.make( + self.urls.base.full(), image_factory=qrcode.image.svg.SvgPathFillImage ) qr.add_data(self.urls.base.full()) qr.make(fit=True) diff --git a/src/pretalx/static/common/scss/_pretalx.scss b/src/pretalx/static/common/scss/_pretalx.scss index 1e53570c0..cae598afd 100644 --- a/src/pretalx/static/common/scss/_pretalx.scss +++ b/src/pretalx/static/common/scss/_pretalx.scss @@ -107,6 +107,7 @@ table td.numeric-left { display: none; position: absolute; background: white; + box-shadow: 0 0 10px rgba(0, 0, 0, 0.5); } .export-break { height: 1px; From 236423b7301155d9f45fed667ef1378422cbda08 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Mon, 12 Aug 2024 14:27:50 +0200 Subject: [PATCH 44/54] Make iCal export private Closes #1794 --- doc/changelog.rst | 1 + src/pretalx/schedule/exporters.py | 4 ++-- 2 files changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/doc/changelog.rst b/doc/changelog.rst index 20206b952..62b73997a 100644 --- a/doc/changelog.rst +++ b/doc/changelog.rst @@ -3,6 +3,7 @@ Release Notes ============= +- :feature:`schedule,1794` The iCal schedule export has been made private (available only to organisers) as the utility of importing a conference's entire schedule is limited, and people were frustrated that the iCal export did not reflect any applied schedule filters. - :bug:`schedule,1803` The QR code for schedule exporter links was not showing up when hovering on the QR code symbol. - :release:`2024.2.1 <2024-08-07>` - :bug:`orga` The plugin list was always shown as empty, even when there were plugins installed. diff --git a/src/pretalx/schedule/exporters.py b/src/pretalx/schedule/exporters.py index 833664c7c..40d1a6c27 100644 --- a/src/pretalx/schedule/exporters.py +++ b/src/pretalx/schedule/exporters.py @@ -344,8 +344,8 @@ class MyFrabJsonExporter(FrabJsonExporter): class ICalExporter(BaseExporter): identifier = "schedule.ics" - verbose_name = "Sessions iCal" - public = True + verbose_name = "iCal" + public = False show_qrcode = True favs_retrieve = False talk_ids = [] From ca01acc5c89fb2c95e38f45cb226335523396309 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Mon, 12 Aug 2024 23:20:29 +0200 Subject: [PATCH 45/54] Fix breaking tests --- src/tests/agenda/test_agenda_schedule_export.py | 7 +++---- 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/src/tests/agenda/test_agenda_schedule_export.py b/src/tests/agenda/test_agenda_schedule_export.py index 1f411647f..7138243d6 100644 --- a/src/tests/agenda/test_agenda_schedule_export.py +++ b/src/tests/agenda/test_agenda_schedule_export.py @@ -187,9 +187,9 @@ def test_schedule_frab_xcal_export( @pytest.mark.django_db -def test_schedule_ical_export(slot, client, django_assert_max_num_queries): +def test_schedule_ical_export(slot, orga_client, django_assert_max_num_queries): with django_assert_max_num_queries(9): - response = client.get( + response = orga_client.get( reverse( "agenda:export.schedule.ics", kwargs={"event": slot.submission.event.slug}, @@ -235,7 +235,7 @@ def test_schedule_export_nonpublic( @pytest.mark.django_db @pytest.mark.parametrize( "exporter", - ("schedule.xml", "schedule.json", "schedule.xcal", "schedule.ics", "feed"), + ("schedule.xml", "schedule.json", "schedule.xcal", "feed"), ) def test_schedule_export_public(exporter, slot, client, django_assert_max_num_queries): exporter = "feed" if exporter == "feed" else f"export.{exporter}" @@ -478,7 +478,6 @@ def test_html_export_full( "test/schedule/export/schedule.json", "test/schedule/export/schedule.xcal", "test/schedule/export/schedule.xml", - "test/schedule/export/schedule.ics", *[ f"test/speaker/{speaker.code}/index.html" for speaker in slot.submission.speakers.all() From d1890e30c56590f00f15a8ec3c84e3375e2011a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Kunze Date: Wed, 14 Aug 2024 13:46:27 +0200 Subject: [PATCH 46/54] Fix breaking tests some more --- src/tests/agenda/test_agenda_schedule_export.py | 12 ++---------- 1 file changed, 2 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/src/tests/agenda/test_agenda_schedule_export.py b/src/tests/agenda/test_agenda_schedule_export.py index 7138243d6..cb809e580 100644 --- a/src/tests/agenda/test_agenda_schedule_export.py +++ b/src/tests/agenda/test_agenda_schedule_export.py @@ -188,7 +188,7 @@ def test_schedule_frab_xcal_export( @pytest.mark.django_db def test_schedule_ical_export(slot, orga_client, django_assert_max_num_queries): - with django_assert_max_num_queries(9): + with django_assert_max_num_queries(15): response = orga_client.get( reverse( "agenda:export.schedule.ics", @@ -196,7 +196,7 @@ def test_schedule_ical_export(slot, orga_client, django_assert_max_num_queries): ), follow=True, ) - assert response.status_code == 200 + assert response.status_code == 200 content = response.content.decode() assert slot.submission.title in content @@ -523,14 +523,6 @@ def test_html_export_full( ) assert schedule_json["schedule"]["conference"]["title"] == event.name - schedule_ics = ( - (settings.HTMLEXPORT_ROOT / "test/test/schedule/export/schedule.ics") - .open() - .read() - ) - assert slot.submission.code in schedule_ics - assert canceled_talk.submission.code not in schedule_ics - schedule_xcal = ( (settings.HTMLEXPORT_ROOT / "test/test/schedule/export/schedule.xcal") .open() From 59e68bf9a7f56007fc5a6148d32f662d8dc218ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lcduong Date: Mon, 19 Aug 2024 10:17:31 +0700 Subject: [PATCH 47/54] correct import for phrase --- src/pretalx/agenda/phrases.py | 14 ++++++-------- src/pretalx/agenda/views/talk.py | 2 +- src/pretalx/cfp/flow.py | 2 +- src/pretalx/cfp/forms/auth.py | 2 +- src/pretalx/cfp/phrases.py | 2 +- src/pretalx/cfp/views/auth.py | 2 +- src/pretalx/cfp/views/locale.py | 2 +- src/pretalx/cfp/views/user.py | 2 +- src/pretalx/cfp/views/wizard.py | 2 +- src/pretalx/common/context_processors.py | 2 +- src/pretalx/common/mixins/forms.py | 2 +- src/pretalx/common/views.py | 2 +- src/pretalx/event/models/event.py | 2 +- src/pretalx/orga/forms/event.py | 2 +- src/pretalx/orga/forms/review.py | 2 +- src/pretalx/orga/phrases.py | 3 +-- src/pretalx/orga/views/auth.py | 2 +- src/pretalx/person/forms.py | 2 +- src/pretalx/person/models/information.py | 2 +- src/pretalx/person/models/profile.py | 2 +- src/pretalx/schedule/models/schedule.py | 2 +- src/pretalx/submission/models/cfp.py | 2 +- src/pretalx/submission/models/feedback.py | 2 +- src/pretalx/submission/models/question.py | 2 +- src/pretalx/submission/models/submission.py | 2 +- 25 files changed, 30 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/src/pretalx/agenda/phrases.py b/src/pretalx/agenda/phrases.py index a1f3d4d8b..4fc542b96 100644 --- a/src/pretalx/agenda/phrases.py +++ b/src/pretalx/agenda/phrases.py @@ -1,6 +1,6 @@ -from django.utils.translation import gettext as _ +from django.utils.translation import gettext_lazy as _ -from pretalx.common.phrases import BasePhrases, Phrases +from pretalx.common.text.phrases import Phrases class AgendaPhrases(Phrases, app="agenda"): @@ -8,10 +8,8 @@ class AgendaPhrases(Phrases, app="agenda"): _("Thank you for your feedback!"), _("Thanks, we (and our speakers) appreciate your feedback!"), ] - - feedback_send = BasePhrases.send + [ - _("Send feedback"), - _("Send review"), - ] - schedule_do_not_record = _("This session will not be recorded.") + + view_schedule = _("View conference schedule") + view_schedule_preview = _("View schedule preview") + view_own_submissions = _("Edit or view your proposals") diff --git a/src/pretalx/agenda/views/talk.py b/src/pretalx/agenda/views/talk.py index bff8329f7..f58a292d8 100644 --- a/src/pretalx/agenda/views/talk.py +++ b/src/pretalx/agenda/views/talk.py @@ -14,7 +14,7 @@ from pretalx.agenda.signals import register_recording_provider from pretalx.cfp.views.event import EventPageMixin from pretalx.common.mixins.views import PermissionRequired, SocialMediaCardMixin -from pretalx.common.phrases import phrases +from pretalx.common.text.phrases import phrases from pretalx.schedule.models import Schedule, TalkSlot from pretalx.submission.forms import FeedbackForm from pretalx.submission.models import QuestionTarget, Submission, SubmissionStates diff --git a/src/pretalx/cfp/flow.py b/src/pretalx/cfp/flow.py index 7c4df66f5..74aeca4ce 100644 --- a/src/pretalx/cfp/flow.py +++ b/src/pretalx/cfp/flow.py @@ -24,7 +24,7 @@ from pretalx.cfp.signals import cfp_steps from pretalx.common.exceptions import SendMailException -from pretalx.common.phrases import phrases +from pretalx.common.text.phrases import phrases from pretalx.common.utils import language from pretalx.person.forms import SpeakerProfileForm, UserForm from pretalx.person.models import User diff --git a/src/pretalx/cfp/forms/auth.py b/src/pretalx/cfp/forms/auth.py index 6859899d1..5e8041ec4 100644 --- a/src/pretalx/cfp/forms/auth.py +++ b/src/pretalx/cfp/forms/auth.py @@ -3,7 +3,7 @@ from django.utils.translation import gettext_lazy as _ from pretalx.common.forms.fields import PasswordConfirmationField, PasswordField -from pretalx.common.phrases import phrases +from pretalx.common.text.phrases import phrases from pretalx.person.models import User diff --git a/src/pretalx/cfp/phrases.py b/src/pretalx/cfp/phrases.py index a1db92307..fc5fdb26d 100644 --- a/src/pretalx/cfp/phrases.py +++ b/src/pretalx/cfp/phrases.py @@ -1,6 +1,6 @@ from django.utils.translation import gettext_lazy as _ -from pretalx.common.phrases import Phrases +from pretalx.common.text.phrases import Phrases class CfPPhrases(Phrases, app="cfp"): diff --git a/src/pretalx/cfp/views/auth.py b/src/pretalx/cfp/views/auth.py index c72bc73c7..d2136c93c 100644 --- a/src/pretalx/cfp/views/auth.py +++ b/src/pretalx/cfp/views/auth.py @@ -16,7 +16,7 @@ from pretalx.cfp.forms.auth import RecoverForm from pretalx.cfp.views.event import EventPageMixin -from pretalx.common.phrases import phrases +from pretalx.common.text.phrases import phrases from pretalx.common.views import GenericLoginView, GenericResetView from pretalx.person.models import User diff --git a/src/pretalx/cfp/views/locale.py b/src/pretalx/cfp/views/locale.py index 986fc0c31..cc6d6456a 100644 --- a/src/pretalx/cfp/views/locale.py +++ b/src/pretalx/cfp/views/locale.py @@ -9,7 +9,7 @@ from django.utils.translation import override from django.views.generic import View -from pretalx.common.phrases import phrases +from pretalx.common.text.phrases import phrases class LocaleSet(View): diff --git a/src/pretalx/cfp/views/user.py b/src/pretalx/cfp/views/user.py index 520100794..3c78fd2f5 100644 --- a/src/pretalx/cfp/views/user.py +++ b/src/pretalx/cfp/views/user.py @@ -28,7 +28,7 @@ from pretalx.cfp.forms.submissions import SubmissionInvitationForm from pretalx.cfp.views.event import LoggedInEventPageMixin from pretalx.common.middleware.event import get_login_redirect -from pretalx.common.phrases import phrases +from pretalx.common.text.phrases import phrases from pretalx.common.views import is_form_bound from pretalx.common.exceptions import SendMailException from pretalx.person.forms import LoginInfoForm, SpeakerProfileForm diff --git a/src/pretalx/cfp/views/wizard.py b/src/pretalx/cfp/views/wizard.py index 8d0bacee4..c29277487 100644 --- a/src/pretalx/cfp/views/wizard.py +++ b/src/pretalx/cfp/views/wizard.py @@ -12,7 +12,7 @@ from pretalx.cfp.views.event import EventPageMixin from pretalx.common.exceptions import SendMailException -from pretalx.common.phrases import phrases +from pretalx.common.text.phrases import phrases class SubmitStartView(EventPageMixin, View): diff --git a/src/pretalx/common/context_processors.py b/src/pretalx/common/context_processors.py index 90056862f..f43b1134f 100644 --- a/src/pretalx/common/context_processors.py +++ b/src/pretalx/common/context_processors.py @@ -8,7 +8,7 @@ from django.utils.formats import get_format from django.utils.translation import gettext_lazy as _ -from pretalx.agenda import phrases +from pretalx.common.text.phrases import phrases from pretalx.cfp.signals import footer_link, html_head from pretalx.common.models.settings import GlobalSettings from pretalx.orga.utils.i18n import get_javascript_format, get_moment_locale diff --git a/src/pretalx/common/mixins/forms.py b/src/pretalx/common/mixins/forms.py index 270e2b372..04f668812 100644 --- a/src/pretalx/common/mixins/forms.py +++ b/src/pretalx/common/mixins/forms.py @@ -20,7 +20,7 @@ get_help_text, validate_field_length, ) -from pretalx.common.phrases import phrases +from pretalx.common.text.phrases import phrases from pretalx.common.templatetags.rich_text import rich_text from pretalx.submission.models.cfp import default_fields diff --git a/src/pretalx/common/views.py b/src/pretalx/common/views.py index 1b8dad034..0cdd311ee 100644 --- a/src/pretalx/common/views.py +++ b/src/pretalx/common/views.py @@ -21,7 +21,7 @@ from pretalx.cfp.forms.auth import ResetForm from pretalx.common.exceptions import SendMailException from pretalx.common.mixins.views import SocialMediaCardMixin -from pretalx.common.phrases import phrases +from pretalx.common.text.phrases import phrases from pretalx.person.forms import UserForm from pretalx.person.models import User diff --git a/src/pretalx/event/models/event.py b/src/pretalx/event/models/event.py index 5afab8e1d..39cb29e75 100644 --- a/src/pretalx/event/models/event.py +++ b/src/pretalx/event/models/event.py @@ -21,7 +21,7 @@ from pretalx.common.mixins.models import PretalxModel from pretalx.common.models import TIMEZONE_CHOICES from pretalx.common.models.settings import hierarkey -from pretalx.common.phrases import phrases +from pretalx.common.text.phrases import phrases from pretalx.common.plugins import get_all_plugins from pretalx.common.urls import EventUrls from pretalx.common.utils import daterange, path_with_hash diff --git a/src/pretalx/orga/forms/event.py b/src/pretalx/orga/forms/event.py index 72e74aa46..82cabe4a8 100644 --- a/src/pretalx/orga/forms/event.py +++ b/src/pretalx/orga/forms/event.py @@ -22,7 +22,7 @@ JsonSubfieldMixin, ReadOnlyFlag, ) -from pretalx.common.phrases import phrases +from pretalx.common.text.phrases import phrases from pretalx.event.models.event import Event from pretalx.orga.forms.widgets import HeaderSelect, MultipleLanguagesWidget from pretalx.schedule.models import Availability, TalkSlot diff --git a/src/pretalx/orga/forms/review.py b/src/pretalx/orga/forms/review.py index 18a92e90e..f5476f5cf 100644 --- a/src/pretalx/orga/forms/review.py +++ b/src/pretalx/orga/forms/review.py @@ -10,7 +10,7 @@ from pretalx.common.forms.widgets import MarkdownWidget from pretalx.common.mixins.forms import ReadOnlyFlag -from pretalx.common.phrases import phrases +from pretalx.common.text.phrases import phrases from pretalx.orga.forms.export import ExportForm from pretalx.person.models import User from pretalx.submission.models import Question, Review, Submission diff --git a/src/pretalx/orga/phrases.py b/src/pretalx/orga/phrases.py index 03d298506..52387c13c 100644 --- a/src/pretalx/orga/phrases.py +++ b/src/pretalx/orga/phrases.py @@ -1,7 +1,6 @@ from django.utils.translation import gettext as _ -from pretalx.common.phrases import Phrases - +from pretalx.common.text.phrases import Phrases class OrgaPhrases(Phrases, app="orga"): schedule_example_version = [ diff --git a/src/pretalx/orga/views/auth.py b/src/pretalx/orga/views/auth.py index c25dca19e..a62432c8b 100644 --- a/src/pretalx/orga/views/auth.py +++ b/src/pretalx/orga/views/auth.py @@ -11,7 +11,7 @@ from django.views.generic import FormView from pretalx.cfp.forms.auth import RecoverForm, ResetForm -from pretalx.common.phrases import phrases +from pretalx.common.text.phrases import phrases from pretalx.common.views import GenericLoginView, GenericResetView from pretalx.person.models import User diff --git a/src/pretalx/person/forms.py b/src/pretalx/person/forms.py index 24ed898de..fdd74b0e2 100644 --- a/src/pretalx/person/forms.py +++ b/src/pretalx/person/forms.py @@ -22,7 +22,7 @@ ReadOnlyFlag, RequestRequire, ) -from pretalx.common.phrases import phrases +from pretalx.common.text.phrases import phrases from pretalx.person.models import SpeakerInformation, SpeakerProfile, User from pretalx.schedule.forms import AvailabilitiesFormMixin from pretalx.submission.models import Question diff --git a/src/pretalx/person/models/information.py b/src/pretalx/person/models/information.py index c787f11b4..94550d369 100644 --- a/src/pretalx/person/models/information.py +++ b/src/pretalx/person/models/information.py @@ -3,7 +3,7 @@ from i18nfield.fields import I18nCharField, I18nTextField from pretalx.common.mixins.models import PretalxModel -from pretalx.common.phrases import phrases +from pretalx.common.text.phrases import phrases from pretalx.common.urls import EventUrls from pretalx.common.utils import path_with_hash diff --git a/src/pretalx/person/models/profile.py b/src/pretalx/person/models/profile.py index 4f471fd8f..c20f4b8a8 100644 --- a/src/pretalx/person/models/profile.py +++ b/src/pretalx/person/models/profile.py @@ -3,7 +3,7 @@ from django.utils.translation import gettext_lazy as _ from pretalx.common.mixins.models import PretalxModel -from pretalx.common.phrases import phrases +from pretalx.common.text.phrases import phrases from pretalx.common.urls import EventUrls diff --git a/src/pretalx/schedule/models/schedule.py b/src/pretalx/schedule/models/schedule.py index ff8e8afa6..89e6d2a49 100644 --- a/src/pretalx/schedule/models/schedule.py +++ b/src/pretalx/schedule/models/schedule.py @@ -14,7 +14,7 @@ from pretalx.agenda.tasks import export_schedule_html from pretalx.common.mixins.models import PretalxModel -from pretalx.common.phrases import phrases +from pretalx.common.text.phrases import phrases from pretalx.common.urls import EventUrls from pretalx.person.models import SpeakerProfile, User from pretalx.schedule.notifications import render_notifications diff --git a/src/pretalx/submission/models/cfp.py b/src/pretalx/submission/models/cfp.py index 8413ee42e..7427ea1cb 100644 --- a/src/pretalx/submission/models/cfp.py +++ b/src/pretalx/submission/models/cfp.py @@ -8,7 +8,7 @@ from i18nfield.fields import I18nCharField, I18nTextField from pretalx.common.mixins.models import PretalxModel -from pretalx.common.phrases import phrases +from pretalx.common.text.phrases import phrases from pretalx.common.urls import EventUrls diff --git a/src/pretalx/submission/models/feedback.py b/src/pretalx/submission/models/feedback.py index 9851801ca..f5186cedd 100644 --- a/src/pretalx/submission/models/feedback.py +++ b/src/pretalx/submission/models/feedback.py @@ -4,7 +4,7 @@ from django_scopes import ScopedManager from pretalx.common.mixins.models import PretalxModel -from pretalx.common.phrases import phrases +from pretalx.common.text.phrases import phrases class Feedback(PretalxModel): diff --git a/src/pretalx/submission/models/question.py b/src/pretalx/submission/models/question.py index 3e46e65ba..98f9faf69 100644 --- a/src/pretalx/submission/models/question.py +++ b/src/pretalx/submission/models/question.py @@ -7,7 +7,7 @@ from pretalx.common.choices import Choices from pretalx.common.mixins.models import OrderedModel, PretalxModel -from pretalx.common.phrases import phrases +from pretalx.common.text.phrases import phrases from pretalx.common.urls import EventUrls from pretalx.common.utils import path_with_hash diff --git a/src/pretalx/submission/models/submission.py b/src/pretalx/submission/models/submission.py index 656956445..356d2701e 100644 --- a/src/pretalx/submission/models/submission.py +++ b/src/pretalx/submission/models/submission.py @@ -21,7 +21,7 @@ from pretalx.common.choices import Choices from pretalx.common.exceptions import SubmissionError from pretalx.common.mixins.models import GenerateCode, PretalxModel -from pretalx.common.phrases import phrases +from pretalx.common.text.phrases import phrases from pretalx.common.urls import EventUrls from pretalx.common.utils import path_with_hash from pretalx.mail.models import MailTemplate, QueuedMail From 5fac3b8fd9b5501bfaeb947f214adb82e9ec0336 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lcduong Date: Mon, 19 Aug 2024 11:18:44 +0700 Subject: [PATCH 48/54] correct import and cherry pick submission_resources_form file --- .../agenda/templates/agenda/header_row.html | 2 +- src/pretalx/cfp/phrases.py | 17 +++ .../includes/submission_resources_form.html | 89 ++++++++++++++ .../cfp/includes/user_submission_header.html | 33 +++++ src/pretalx/common/exporter.py | 17 +-- src/pretalx/static/common/scss/_select2.scss | 114 ++++++++++++++++++ 6 files changed, 256 insertions(+), 16 deletions(-) create mode 100644 src/pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html create mode 100644 src/pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html create mode 100644 src/pretalx/static/common/scss/_select2.scss diff --git a/src/pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html b/src/pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html index 288147716..009ad8d71 100644 --- a/src/pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html +++ b/src/pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html @@ -15,7 +15,7 @@ {% if request.event.display_settings.ticket_link %} - {% translate "Tickets" %} + {% translate "Tickets" %} {% endif %} diff --git a/src/pretalx/cfp/phrases.py b/src/pretalx/cfp/phrases.py index fc5fdb26d..cab1de0a8 100644 --- a/src/pretalx/cfp/phrases.py +++ b/src/pretalx/cfp/phrases.py @@ -48,3 +48,20 @@ class CfPPhrases(Phrases, app="cfp"): submission_email_fail = _( "We are experiencing difficulties when sending mails, but your session was submitted successfully!" ) + speaker_email = _("Speaker email") + invite_subject = _("{speaker} invites you to join their session!") + invite_text = _( + """Hi! + +I’d like to invite you to be a speaker in the session + + “{title}” + +at {event}. Please follow this link to join: + + {url} + +I’m looking forward to it! +{speaker}""" + ) + questions = _("Questions") diff --git a/src/pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html b/src/pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html new file mode 100644 index 000000000..b0945bcae --- /dev/null +++ b/src/pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html @@ -0,0 +1,89 @@ +{% load bootstrap4 %} +{% load formset_tags %} +{% load i18n %} +{% load filesize %} + +
+ {{ formset.management_form }} + {% bootstrap_formset_errors formset %} + +
+ {% if can_edit %} +
+ {% translate "Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below 16MB." %} +
+ {% endif %} + {% for form in formset %} +
+
+ {{ form.id }} + {% bootstrap_field form.DELETE form_group_class="" layout="inline" %} +
+ {% bootstrap_form_errors form %} +
+
+ {% bootstrap_form_errors form %} + {% bootstrap_field form.description layout='inline' %} + {% if form.errors %} +
+ {% bootstrap_field form.link layout='inline' %} + {% bootstrap_field form.resource layout='inline' %} +
+ {% else %} + {% if form.instance.link %} + {% bootstrap_field form.link layout='inline' %} + {% else %} + {{ form.instance.filename }} + {% endif %} + {% endif %} +
+ {% if can_edit %} +
+ +
+ {% endif %} +
+
+ {% empty %} +
+ {% translate "This proposal has no resources yet." %} +
+ {% endfor %} +
+ {% if can_edit %} + + {% if action != 'view' %} +
+ +
+ {% endif %} + {% endif %} +
diff --git a/src/pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html b/src/pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html new file mode 100644 index 000000000..b271ede47 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html @@ -0,0 +1,33 @@ +{% load i18n %} +

+ {{ quotation_open }}{{ submission.title }}{{ quotation_close }} + {% if submission.state == "draft" %} + {% translate "Draft" %} + {% endif %} +

+{% if submission.state != "draft" %} +

+ {% translate "Current state of your proposal:" %} + {% include "cfp/event/fragment_state.html" with state=submission.state %} +

+{% else %} +
+ {% blocktranslate trimmed %} + This is a draft proposal. + It will never be visible to anybody else, unless you submit it or explicitly share it. + {% endblocktranslate %} +
+{% endif %} +{% if submission.public_slots %} +

+ + {% for talk in submission.public_slots %} + {{ talk.start|date:DAY_MONTH_DATE_FORMAT }}, {{ talk.start|date:"TIME_FORMAT" }}–{{ talk.end|date:"TIME_FORMAT" }}, {{ talk.room.name }} {% if not forloop.last %}·{% endif %} + {% endfor %} + +

+{% endif %} +{% if submission.submission_type and request.event.submission_types.all|length > 1 %}

{% translate "Session type" %}: {{ submission.submission_type.name }}

{% endif %} +{% if submission.track and request.event.tracks.all|length > 1 %}

{% translate "Track" %} {{ submission.track.name }}

{% endif %} +{% if request.event.is_multilingual and request.event.cfp.request_content_locale %}

{{ phrases.base.language }} {{ submission.get_content_locale_display }}

{% endif %} +

{% translate "Duration" %} {{ submission.export_duration }}

diff --git a/src/pretalx/common/exporter.py b/src/pretalx/common/exporter.py index f10ae3e45..8a0a89be3 100644 --- a/src/pretalx/common/exporter.py +++ b/src/pretalx/common/exporter.py @@ -95,23 +95,10 @@ class urls(EventUrls): base = "{self.event.urls.export}{self.quoted_identifier}" def get_qrcode(self): - qr = qrcode.make( + image = qrcode.make( self.urls.base.full(), image_factory=qrcode.image.svg.SvgPathFillImage ) - qr.add_data(self.urls.base.full()) - qr.make(fit=True) - - # Create an image from the QR Code instance - img = qr.make_image(fill_color="black", back_color="white") - # Convert the image to a data URL - buffer = BytesIO() - img.save(buffer, format="PNG") - img_str = base64.b64encode(buffer.getvalue()).decode() - - # Use the data URL in an HTML img tag - html_img = f'QR Code' - - return mark_safe(html_img) + return mark_safe(ElementTree.tostring(image.get_image()).decode()) class CSVExporterMixin: diff --git a/src/pretalx/static/common/scss/_select2.scss b/src/pretalx/static/common/scss/_select2.scss new file mode 100644 index 000000000..667e2e36e --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/common/scss/_select2.scss @@ -0,0 +1,114 @@ +.select2-textbox { + .form-group .select2-container--default .select2-selection--multiple, + .form-group .select2-container--default .select2-selection { + height: auto; + .select2-selection__rendered { + overflow: hidden; + height: auto; + display: flex; + flex-wrap: wrap; + .select2-selection__choice { + height: 28px; + } + } + .select2-search.select2-search--inline { + width: 20px; + } + } +} +.form-group, +.score-group { + .select2-container--default { + width: 100% !important; + .select2-selection--multiple, + .select2-selection { + border: 1px solid #ced4da; + height: 38px; + width: 100% !important; + overflow-y: hidden; + } + .select2-selection--single { + .select2-selection__arrow { + height: 36px; + } + .select2-selection__rendered { + line-height: 36px; + color: #495057; + } + } + .select2-selection--multiple { + .select2-selection__choice { + background-color: white; + } + .select2-selection__choice__remove { + border-right: none; + padding: 0 7px; + } + } + &.select2-container--focus { + .select2-selection, + .select2-selection--multiple { + box-shadow: 0 0 0 1px rgba(58, 165, 124, 0.25); + border-color: #89d6b8; + } + } + .select2-selection--clearable { + button.select2-selection__clear { + margin-top: 4px; + color: var(--color-danger); + } + } + } + .select2-container { + .select2-search--inline { + width: calc(100% - 20px); + .select2-search__field { + height: auto; + margin-left: 12px; + font-size: 1rem; + font-family: Muli; + } + } + .select2-selection--multiple { + display: flex; + + .select2-selection__rendered { + display: inline-flex; + margin-bottom: 0; + max-width: 100%; + min-height: 32px; + + &::after { + content: ""; + position: absolute; + right: 10px; + top: 50%; + transform: translateY(-50%); + border-top: 5px solid #6c757d; + border-left: 5px solid transparent; + border-right: 5px solid transparent; + } + } + } + .select2-selection--single .select2-selection__rendered { + padding-left: 18px; + } + } + .selection--multiple .select2-selection__rendered { + display: inline; + vertical-align: top; + } +} +.form-group.row .select2 textarea::placeholder { + color: white; +} +.select2-search input[type="search"] { + border-radius: 4px; + &:focus, + &:focus-visible { + /* on search fields, focus-visible applies when on other fields focus applies, so we copy :focus rules here */ + box-shadow: 0 0 0 1px rgba(58, 165, 124, 0.25); + border-color: #89d6b8; + outline: 0; + } +} From 9ae0363d8d4e751f838abea640400121a5f9d0e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lcduong Date: Mon, 19 Aug 2024 14:12:19 +0700 Subject: [PATCH 49/54] update translation --- src/pretalx/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po | 1834 ++++-------- src/pretalx/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po | 1713 ++++-------- src/pretalx/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 2033 +++++--------- .../locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po | 1744 ++++-------- .../locale/de_Formal/LC_MESSAGES/django.po | 1747 ++++-------- src/pretalx/locale/django.pot | 1642 ++++------- src/pretalx/locale/el/LC_MESSAGES/django.po | 1805 ++++-------- src/pretalx/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 1832 ++++-------- .../locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po | 1772 ++++-------- .../locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po | 2468 ++++++----------- src/pretalx/locale/id/LC_MESSAGES/django.po | 1656 ++++------- src/pretalx/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 2091 +++++--------- .../locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po | 1864 ++++--------- src/pretalx/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po | 2403 +++++++--------- src/pretalx/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 1794 ++++-------- .../locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 1820 ++++-------- .../locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po | 1759 ++++-------- src/pretalx/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 1662 ++++------- src/pretalx/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po | 1756 ++++-------- src/pretalx/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po | 2354 +++++++--------- .../locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po | 1778 ++++-------- .../locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po | 1778 ++++-------- 22 files changed, 13548 insertions(+), 27757 deletions(-) diff --git a/src/pretalx/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index bd2bb55dc..3f7d585f8 100644 --- a/src/pretalx/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -27,63 +27,44 @@ msgstr "شكرا لك على ملاحظاتك!" msgid "Thanks, we (and our speakers) appreciate your feedback!" msgstr "شكرًا لك ، نحن (والمتحدثون لدينا) نقدر مشاركتك ملاحظاتك!" +#: pretalx/agenda/phrases.py:11 +msgid "This session will not be recorded." +msgstr "هذه الجلسة لن تكون مسجلة." + #: pretalx/agenda/phrases.py:13 -msgid "Send feedback" -msgstr "شارك ملاحظاتك" +msgid "View conference schedule" +msgstr "مشاهدة الجدول الزمني للموتمر" #: pretalx/agenda/phrases.py:14 -msgid "Send review" -msgstr "شاربك تقييمك" +msgid "View schedule preview" +msgstr "الاطلاع على الجدول الزمني" -#: pretalx/agenda/phrases.py:17 -msgid "This session will not be recorded." -msgstr "هذه الجلسة لن تكون مسجلة." +#: pretalx/agenda/phrases.py:15 +msgid "Edit or view your proposals" +msgstr "التعديل أو الإطلاع على مقترحك" #: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:22 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." msgstr "" "هذه الصفحة المتعلقة بالجدول الزمني ليست عامة. يمكن للمنظمين فقط رؤيتها." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog.html:11 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:16 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:227 pretalx/orga/forms/schedule.py:231 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:108 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:36 -msgid "Version" -msgstr "الإصدار" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:6 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:28 -msgid "We released our first schedule!" -msgstr "قمنا بنشر جدول المواعيد الأول!" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:13 msgid "We have new sessions!" msgstr "لدينا جلسات جديدة!" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:30 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:45 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:55 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:69 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:88 -msgid "by" -msgstr "من قبل" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:25 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:22 msgid "We have a new session: " msgstr "لدينا محاضرة جديدة: " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:39 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:33 msgid "Sadly, we had to cancel sessions:" msgstr "للأسف، تم إلغاء الجلسات:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:42 msgid "We sadly had to cancel a session: " msgstr "اضطررنا للأسف إلى إلغاء جلسة: " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:63 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 msgid "" "We had to move some sessions, so if you were planning on seeing them, check " "their new dates or locations:" @@ -91,7 +72,7 @@ msgstr "" "اضطررنا إلى تغيير بعض الجلسات ، لذلك إذا كنت تخطط للإطلاع عليهم ،يرجى التحقق " "من التواريخ أو المواقع الجديدة:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:83 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:68 msgid "We have moved a session around: " msgstr "لقد انتقلنا إلى جلسة حول: " @@ -128,9 +109,13 @@ msgid "The first %(event_name)s schedule has been released!" msgstr "تم نشر جدول الموعيد الأول %(event_name)s !" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:8 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:65 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:14 -msgid "Feedback for" -msgstr "ملاحظات حول" +#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 +msgid "Feedback" +msgstr "التغذية الراجعة" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:19 msgid "" @@ -151,55 +136,7 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "لايمكنك مشاركة ملاحظاتك لهذه الجلسة في الوقت الحالي." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 -msgid "Schedule" -msgstr "جدول المواعيد" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:9 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:255 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:263 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:33 -msgid "Sessions" -msgstr "الجلسات" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:12 -#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:315 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:323 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:90 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:213 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:95 -#: pretalx/person/forms.py:380 -msgid "Speakers" -msgstr "المحاضرون" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:22 -msgid "" -"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " -"and may change at any time." -msgstr "" -"أنت تشاهد حاليًا إصدار الجدول الزمني المؤقت ، والذي لم يتم إصداره بشكل نهائي " -"بعد وقد يتم تعديله بأي وقت." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:21 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:24 -msgid "You are currently viewing an older schedule version." -msgstr "أنت تشاهد حاليا الجدول الزمني القديم." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:26 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:29 -#, python-format -msgid "You can find the current version here." -msgstr "" -"يمكنك الإطلاع على الإصدار الحالي من هنا ." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:49 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:46 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go هنا للحصول على جدول NoJS الخاص بنا." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:14 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:15 #, python-format msgid "" "To see our schedule with full functionality, like timezone conversion and " @@ -219,7 +156,7 @@ msgstr "" "الشخصية ، يرجى تفعيل خاصية JavaScript والانتقال هنا ." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:67 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:64 #, python-format msgid "No sessions on %(weekday)s, %(current_day)s." msgstr "لا توجد جلسات في%(weekday)s, %(current_day)s." @@ -229,54 +166,43 @@ msgstr "لا توجد جلسات في%(weekday)s, %(current_day)s." msgid "%(minutes)smin" msgstr "%(minutes)s دقيقة" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/session_block.html:27 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:17 -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 -msgid "deleted" -msgstr "تم الحذف" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48 msgid "The speaker’s profile picture" msgstr "الصورة الشخصية للمتحدث" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:65 +#, fuzzy +#| msgid "Session" +msgid "Session" +msgid_plural "Sessions" +msgstr[0] "حصة" +msgstr[1] "حصة" +msgstr[2] "حصة" +msgstr[3] "حصة" +msgstr[4] "حصة" +msgstr[5] "حصة" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 #, fuzzy #| msgid "Don’t record this session." msgid "Favourite this session" msgstr "لاتقم بتسجل هذه الجلسة." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:39 #, fuzzy #| msgid "Submit sessions for your speakers" msgid "Remove this session from your favourites" msgstr "إرسال الجلسات للمتحدثين" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:67 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:18 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:14 -#: pretalx/orga/forms/submission.py:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:108 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:29 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:270 -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 -msgid "Language" -msgstr "اللغة" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:88 msgid "This session’s header image" msgstr "صورة الجلسة الرئيسية" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:17 -#, python-format -msgid "All times in %(tz)s" -msgstr "كل الأوقات في %(tz)s" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:121 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:122 msgid "See also:" msgstr "الإطلاع أيضا على :" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:158 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:159 msgid "This speaker also appears in:" msgstr "يظهر هذا المتحدث أيضًا في:" @@ -365,64 +291,11 @@ msgstr "" "سيتم عرض هذه المعلومات علنًا بجوار جلستك - يمكنك دائمًا التعديل طالما أن " "الطلبات (المقترحات) لا تزال مفتوحة." -#: pretalx/cfp/forms/auth.py:30 pretalx/person/forms.py:296 -msgid "New password" -msgstr "كلمة سر جديدة" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:6 pretalx/orga/forms/submission.py:72 -msgid "Speaker email" -msgstr "ايميل المتحدث" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:7 pretalx/mail/models.py:37 -#: pretalx/mail/models.py:227 pretalx/orga/forms/cfp.py:417 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:17 -#: pretalx/person/models/information.py:43 -msgid "Subject" -msgstr "الموضوع" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40 -#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418 -#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44 -msgid "Text" -msgstr "النص" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13 -#: pretalx/submission/models/submission.py:883 -#, python-brace-format -msgid "{speaker} invites you to join their session!" -msgstr "{speaker} يدعوكم للإنضمام للجلسة !" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18 -#: pretalx/submission/models/submission.py:890 -#, python-brace-format -msgid "" -"Hi!\n" -"\n" -"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" -"\n" -" “{title}”\n" -"\n" -"at {event}. Please follow this link to join:\n" -"\n" -" {url}\n" -"\n" -"I’m looking forward to it!\n" -"{speaker}" -msgstr "" -"مرحبا!\n" -"\n" -"أود أن أدعوك لتكون متحدث ضمن الجلسة\n" -" “{title}”\n" -"\n" -"{event} يرجى النقر على الرابط للإنضمام :\n" -"\n" -" {url}\n" -"\n" -"أنا أتطلع الى مشاركتكم!\n" -"{speaker}" +#: pretalx/cfp/phrases.py:7 +msgid "Go to CfP" +msgstr "الذهاب الى دعوة المشاركة" -#: pretalx/cfp/phrases.py:8 +#: pretalx/cfp/phrases.py:10 msgid "" "If we know a user by this email address (who has not requested a password " "reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further " @@ -434,7 +307,7 @@ msgstr "" "يحتوي على مزيد من الإرشادات. إذا كنت لا ترى البريد الإلكتروني في غضون " "الدقائق القادمة ، فتحقق من البريد الإلكتروني العشوائي!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:12 +#: pretalx/cfp/phrases.py:14 msgid "" "This link was not valid. Make sure you copied the complete URL from the " "email and that the email is no more than 24 hours old." @@ -442,24 +315,23 @@ msgstr "" "هذا الرابط ليس صحيحا. تأكد من نسخ عنوان URL الكامل من البريد الإلكتروني وأن " "البريد الإلكتروني لا يزيد مدته عن 24 ساعة." -#: pretalx/cfp/phrases.py:15 +#: pretalx/cfp/phrases.py:17 msgid "Awesome! You can now log in using your new password." msgstr "مذهل! يمكنك الآن تسجيل الدخول باستخدام كلمة المرور الجديدة الخاصة بك." -#: pretalx/cfp/phrases.py:18 +#: pretalx/cfp/phrases.py:19 msgid "" -"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " -"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " -"errors, please contact us!" +"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " +"any longer." msgstr "" -"تم حفظ تفضيلاتك المحلية. نود أن نعتقد أن لدينا دعمًا ممتازًا للغة العربية ضمن " -"منصة pretalx ، ولكن إذا واجهتك مشكلات أو أخطاء ، فيرجى الاتصال بنا!" +"تم إعادة إنشاء رمز API المميز الخاص بك. لن يكون الرمز السابق قابلاً للاستخدام " +"بعد الآن." -#: pretalx/cfp/phrases.py:22 +#: pretalx/cfp/phrases.py:23 msgid "Your proposal has been withdrawn." msgstr "تم حذف طلبك (مقترحك)." -#: pretalx/cfp/phrases.py:24 +#: pretalx/cfp/phrases.py:25 msgid "" "Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you " "need to withdraw your proposal!" @@ -467,17 +339,17 @@ msgstr "" "لا يمكن التراجع عن تقديم طلبك (مقترحك) في الوقت الحالي - يرجى الاتصال بنا " "إذا كنت بحاجة إلى حذف اقتراحك!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:27 +#: pretalx/cfp/phrases.py:28 msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!" msgstr "تم تأكيد جلستك - نتطلع إلى رؤيتك!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:30 +#: pretalx/cfp/phrases.py:31 msgid "" "This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing " "you!" msgstr "تم تأكيد هذا الطلب (المقترح) مسبقا - نتطلع إلى رؤيتك!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:33 +#: pretalx/cfp/phrases.py:34 msgid "" "This proposal cannot be confirmed at this time – please contact us if you " "think this is an error." @@ -485,40 +357,61 @@ msgstr "" "لا يمكن تأكيد هذا الاقتراح في الوقت الحالي - يرجى الاتصال بنا إذا كنت تعتقد " "أن هذا خطأ." -#: pretalx/cfp/phrases.py:35 +#: pretalx/cfp/phrases.py:36 msgid "This proposal cannot be edited anymore." msgstr "لا يمكن تعديل هذا المقترح بعد الآن." -#: pretalx/cfp/phrases.py:37 -msgid "Your account has now been deleted." -msgstr "تم حذف حسابك." - #: pretalx/cfp/phrases.py:38 -msgid "Are you really sure? Please tick the box" -msgstr "هل انت متاكد؟ يرجى وضع علامة في المربع" +msgid "Speaker email" +msgstr "ايميل المتحدث" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:39 +#, python-brace-format +msgid "{speaker} invites you to join their session!" +msgstr "{speaker} يدعوكم للإنضمام للجلسة !" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:41 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" +"\n" +" “{title}”\n" +"\n" +"at {event}. Please follow this link to join:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"I’m looking forward to it!\n" +"{speaker}" +msgstr "" +"مرحبا!\n" +"\n" +"أود أن أدعوك لتكون متحدث ضمن الجلسة\n" +" “{title}”\n" +"\n" +"{event} يرجى النقر على الرابط للإنضمام :\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"أنا أتطلع الى مشاركتكم!\n" +"{speaker}" -#: pretalx/cfp/phrases.py:40 +#: pretalx/cfp/phrases.py:54 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "يرجى تقديم عنوان بريد إلكتروني فعال." -#: pretalx/cfp/phrases.py:41 +#: pretalx/cfp/phrases.py:55 msgid "The invitation was sent!" msgstr "تم إرسال الدعوة!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:43 +#: pretalx/cfp/phrases.py:57 msgid "You are now part of this proposal! Please fill in your profile below." msgstr "" "أنت الآن جزء من هذا الطلب(المقترح)! يرجى ملء ملف التعريف الخاص بك أدناه." -#: pretalx/cfp/phrases.py:46 -msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" -msgstr "هذا الحدث حاليا لا يقبل مقترحات جديدة ، للأسف!" - -#: pretalx/cfp/phrases.py:47 -msgid "Your session has been submitted successfully!" -msgstr "تم رفع تقديم جلستك بنجاح!" - -#: pretalx/cfp/phrases.py:49 +#: pretalx/cfp/phrases.py:61 msgid "" "We are experiencing difficulties when sending mails, but your session was " "submitted successfully!" @@ -546,45 +439,14 @@ msgstr "" msgid "This Call for Papers closed on %(deadline)s (%(timezone)s)." msgstr "تم إغلاق هذه الدعوة لتقديم الأوراق في %(deadline)s (%(timezone)s)." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:34 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:22 -msgid "View conference schedule" -msgstr "مشاهدة الجدول الزمني للموتمر" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:38 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:26 -msgid "View schedule preview" -msgstr "الاطلاع على الجدول الزمني" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:43 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:16 -msgid "Edit or view your proposals" -msgstr "التعديل أو الإطلاع على مقترحك" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:49 msgid "Submit a proposal" msgstr "تقديم مقترحك" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 pretalx/cfp/views/wizard.py:48 msgid "Proposals are closed" msgstr "تم إغلاق الطلبات(المقترحات)" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:3 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:303 pretalx/orga/views/dashboard.py:339 -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 -msgid "submitted" -msgstr "تمت عملية التقديم" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Send review" -msgid "in review" -msgstr "شاربك تقييمك" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:7 -msgid "not accepted" -msgstr "لم تتم الموافقة" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 #: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" @@ -605,11 +467,6 @@ msgstr "ألغيت" msgid "withdrawn" msgstr "منسحب" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:31 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:132 -msgid "Go to CfP" -msgstr "الذهاب الى دعوة المشاركة" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:5 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:8 msgid "Accept invitation?" @@ -645,10 +502,10 @@ msgid "No" msgstr "لا" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:309 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 -msgid "Accept" -msgstr "أقبل" +#, fuzzy +#| msgid "Accept invitation?" +msgid "Accept invitation" +msgstr "قبل الدعوة؟" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:5 msgid "Login" @@ -675,38 +532,6 @@ msgstr "" "إذا قمت بالفعل بإنشاء اقتراح لحدث مختلف على هذا المخدم ، فيمكنك إعادة " "استخدام حسابك لتسجيل الدخول لهذا الحدث." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:5 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:4 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:12 -msgid "OK, this looks good!" -msgstr "حسنا، هذا يبدو جيدا!" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:14 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "الآن تحتاج فقط إلى اختيار كلمة المرور الجديدة وستكون جاهزا للانطلاق." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:20 -msgid "Save this!" -msgstr "أحفظ هذا!" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:8 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:7 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "نسيت كلمة المرور؟" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:13 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "اسمحوا لي أن أضع واحدة جديدة!" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" @@ -829,63 +654,11 @@ msgstr "" msgid "Delete my account" msgstr "حذف حسابك" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:4 -msgid "Your proposal" -msgstr "مقترحك" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:7 -msgid "Your proposal:" -msgstr "مقترحك:" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:13 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:14 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:9 -msgid "Current state of your proposal:" -msgstr "الوضع الراهن لمقترحك:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:16 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 -#: pretalx/submission/models/submission.py:134 -msgid "Session type" -msgstr "نوع الجلسة" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:65 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:28 -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 -msgid "Track" -msgstr "التتبع" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:19 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 -#: pretalx/submission/models/submission.py:194 -msgid "Duration" -msgstr "المدة" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:21 msgid "Congratulations on your acceptance!" msgstr "مبروك تم الموافقة على طلبك!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:25 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 msgid "" "Please provide us with your available hours during the event, so that we can " "schedule your event accordingly:" @@ -893,7 +666,7 @@ msgstr "" "يرجى تزويدنا بالساعات التي تكةن فيها متاحا أثناء الحدث ، حتى نتمكن من جدولة " "فعاليتك وفقًا لذلك:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:39 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:31 msgid "" "By confirming your proposal, you agree that you are able and willing to " "participate in this event and present the content of this proposal. The " @@ -904,19 +677,13 @@ msgstr "" "وعلى استعداد لتقديم محتوى هذا الطلب. يمكن إتاحة بيانات الطلب ، مثل العنوان " "والملخص والوصف وأي تحميلات قدمتها، سيتم نشرها بمجرد تأكيد الطلب (المقترح)." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:49 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:26 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:27 -msgid "Go back" -msgstr "العودة للخلف" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:53 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:211 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:23 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:120 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:19 msgid "Withdraw" msgstr "الحذف" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:51 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120 msgid "Confirm" msgstr "التاكيد" @@ -935,56 +702,26 @@ msgid "" "different account, or contact the event organisers for further information." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:216 -#, fuzzy -#| msgid "Withdraw proposal" -msgid "Discard draft proposal" -msgstr "حذف طلبك (مقترحك)" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:17 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" msgid "" "Do you really want to discard your draft proposal? All data will be lost." msgstr "هل تؤد تأكيد سحب وحذف طلبك (مقترحك)؟" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:30 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:178 -msgid "Delete" -msgstr "حذف" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -#, fuzzy -#| msgid "Current draft" -msgid "Your draft:" -msgstr "المسودة الحالية" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:41 -msgid "" -"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " -"you submit it or explicitly share it." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:49 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 msgid "Confirm your attendance" msgstr "تأكيد حضورك" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:54 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:42 msgid "Audience feedback" msgstr "التغذية الراجعة من قبل المشاركين" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:44 msgid "Attendees can leave feedback here after your session has taken place." msgstr "يمكن للمشاركين وضع ملاحظلاعم بعد أن يتم وضع الجلسة." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:53 msgid "Speaker" msgid_plural "Speakers" msgstr[0] "المتحدث" @@ -994,65 +731,33 @@ msgstr[3] "المتحدثين" msgstr[4] "المتحدثين" msgstr[5] "المتحدثين" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:67 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:55 msgid "Submitter" msgid_plural "Submitters" msgstr[0] "مقدم الطلب" msgstr[1] "مقدم الطلب" -msgstr[2] "المتقدمان" -msgstr[3] "عدد المقدمين" -msgstr[4] "عدد المقدمين" -msgstr[5] "عدد المقدمين" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:92 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:80 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:117 -msgid "Resources" -msgstr "المصادر" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:96 -msgid "" -"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " -"16MB." -msgstr "" -"ستكون الموارد متاحة للعامة. يرجى محاولة إبقاء التحميلات الخاصة بك أقل من 16 " -"ميغا بايت." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:148 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:131 -msgid "You can either provide a URL or upload a file." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:149 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:132 -#, fuzzy -#| msgid "Media files" -msgid "Max file size:" -msgstr "ملفات الوسائط" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:140 -msgid "Add another resource" -msgstr "إضافة مصادر أخرى" +msgstr[2] "المتقدمان" +msgstr[3] "عدد المقدمين" +msgstr[4] "عدد المقدمين" +msgstr[5] "عدد المقدمين" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:176 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:85 #, fuzzy #| msgid "Current draft" msgid "Save draft" msgstr "المسودة الحالية" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:179 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:88 #, fuzzy #| msgid "Submit a proposal" msgid "Submit proposal" msgstr "تقديم مقترحك" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:192 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:101 msgid "Share proposal" msgstr "مشاركة طلبك (مقترحك)" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:103 msgid "" "If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can " "send out for viewing your proposal:" @@ -1060,12 +765,12 @@ msgstr "" "إذا أردت الحصول على التقييمات من قبل الزملاء أو الأصدقاء ، فإليك رابطًا يمكنك " "إرساله للإطلاع على طلبك (مقترحك):" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:200 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:14 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:109 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:10 msgid "Withdraw proposal" msgstr "حذف طلبك (مقترحك)" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:202 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:111 msgid "" "You can withdraw your proposal from the selection process here. You cannot " "undo this - if you are just uncertain if you can or should hold your " @@ -1075,7 +780,13 @@ msgstr "" "العمليةا - إذا لم تكن متأكدًا مما إذا كان بإمكانك أو يجب أن تعليق جلستك ، " "فيرجى الاتصال بالمنظم بدلاً من ذلك." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:218 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:125 +#, fuzzy +#| msgid "Withdraw proposal" +msgid "Discard draft proposal" +msgstr "حذف طلبك (مقترحك)" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:127 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can withdraw your proposal from the selection process here. You " @@ -1090,16 +801,16 @@ msgstr "" "العمليةا - إذا لم تكن متأكدًا مما إذا كان بإمكانك أو يجب أن تعليق جلستك ، " "فيرجى الاتصال بالمنظم بدلاً من ذلك." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:227 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:136 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:106 msgid "Discard" msgstr "تجاهل" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:232 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:141 msgid "Cancel proposal" msgstr "إلغاء طلبك (مقترحك)" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:143 msgid "" "As your proposal has been accepted already, please contact the event’s " "organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer " @@ -1108,7 +819,7 @@ msgstr "" "نظرًا لأنه تم قبول طلبك (مقترحك) بالفعل ، يرجى الاتصال بالفريق المنظم للحدث " "لإلغائه. أفضل طريقة للتواصل هي الرد على بريد القبول الخاص بك." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:18 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 msgid "" "Invite another speaker to your proposal here. Instead of letting us send an " "email, (which might get caught by spam filters) you can also give them this " @@ -1118,26 +829,11 @@ msgstr "" "(والذي قد يتم فلترته ووضعه في البريد العشوائي) ، يمكنك أيضًا مشاركتهم هذا " "الرابط بشكل مباشر:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:31 -#: pretalx/common/phrases.py:45 -msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:34 -#: pretalx/common/phrases.py:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:21 -msgid "Send" -msgstr "إرسال" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:16 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:12 msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" msgstr "هل تؤد تأكيد سحب وحذف طلبك (مقترحك)؟" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:29 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:24 msgid "You will not be able to revert this action." msgstr "لن تتمكن من التراجع عن هذا الإجراء." @@ -1158,6 +854,7 @@ msgstr "المسودة الحالية" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:96 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83 #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 @@ -1185,6 +882,7 @@ msgid "Open draft" msgstr "المسودة الحالية" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:98 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102 @@ -1203,13 +901,6 @@ msgstr "تقديم مقترحك" msgid "Open proposal" msgstr "لكل الطلب (مقترح)" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64 -#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 -msgid "Feedback" -msgstr "التغذية الراجعة" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139 msgid "Create a new proposal" msgstr "انشاء مقترح جديد" @@ -1310,6 +1001,8 @@ msgstr "المدة" #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:34 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 msgid "Events" msgstr "الأحداث" @@ -1348,15 +1041,7 @@ msgstr "" "تم حفظ تفضيلاتك المحلية. نود أن نعتقد أن لدينا دعمًا ممتازًا للغة العربية ضمن " "منصة pretalx ، ولكن إذا واجهتك مشكلات أو أخطاء ، فيرجى الاتصال بنا!" -#: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 -msgid "" -"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " -"any longer." -msgstr "" -"تم إعادة إنشاء رمز API المميز الخاص بك. لن يكون الرمز السابق قابلاً للاستخدام " -"بعد الآن." - -#: pretalx/cfp/views/user.py:274 +#: pretalx/cfp/views/user.py:269 #, fuzzy #| msgid "Current draft" msgid "Your draft was discarded." @@ -1382,26 +1067,6 @@ msgstr "هل انت متاكد؟ يرجى وضع علامة في المربع" msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "لا يمكنك تغيير الوسم لاحقًا!" -#: pretalx/common/context_processors.py:42 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "“" -msgstr "\"" - -#: pretalx/common/context_processors.py:43 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "”" -msgstr "\"" - -#: pretalx/common/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "{value}” غير مسموح به كسمة ل “{key}”" - -#: pretalx/common/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "غير مسموح لك بتضمين مفاتيح “{key}” في CSS الخاص بك." - #: pretalx/common/forms/fields.py:56 #, python-brace-format msgid "Please do not upload files larger than {size}!" @@ -1492,46 +1157,6 @@ msgctxt "form field" msgid "Optional" msgstr "اختياري" -#: pretalx/common/forms/utils.py:18 -#, python-brace-format -msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." -msgstr "يرجى الكتابة بين {min_length} كلمة و {max_length} كلمة." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:20 -#, python-brace-format -msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." -msgstr "يرجى الكتابة بين {min_length} و {max_length} حرفًا." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:22 -#, python-brace-format -msgid "Please write at least {min_length} words." -msgstr "الرجاء كتابة {min_length} كلمة على الأقل." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:23 -#, python-brace-format -msgid "Please write at least {min_length} characters." -msgstr "الرجاء كتابة {min_length} حرف على الأقل." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:24 -#, python-brace-format -msgid "Please write at most {max_length} words." -msgstr "الرجاء كتابة {max_length} كلمة على الأكثر." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:25 -#, python-brace-format -msgid "Please write at most {max_length} characters." -msgstr "الرجاء كتابة {max_length} حرف على الأكثر." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:43 -#, python-brace-format -msgid "You wrote {count} characters." -msgstr "لقد كتبت{count} حرفًا." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:44 -#, python-brace-format -msgid "You wrote {count} words." -msgstr "لقد كتبت {count} كلمات." - #: pretalx/common/forms/widgets.py:29 msgid "" "This password would take to crack." @@ -1546,277 +1171,282 @@ msgstr "تحذير" msgid "Your passwords don’t match." msgstr "كلمات السر الخاصة بك لا تتطابق." -#: pretalx/common/log_display.py:9 +#: pretalx/common/log_display.py:28 +#, python-brace-format +msgid "The event {name} ({slug}) by {organiser} was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:29 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The proposal was deleted." +msgid "The organiser {name} was deleted." +msgstr "تم حذف المقترح." + +#: pretalx/common/log_display.py:50 msgid "The CfP has been modified." msgstr "تم تعديل CfP." -#: pretalx/common/log_display.py:10 +#: pretalx/common/log_display.py:51 msgid "The event has been added." msgstr "تمت إضافة الحدث." -#: pretalx/common/log_display.py:11 +#: pretalx/common/log_display.py:52 msgid "The event was modified." msgstr "تم تعديل الحدث." -#: pretalx/common/log_display.py:12 +#: pretalx/common/log_display.py:53 msgid "The event was made public." msgstr "تم الإعلان عن الحدث." -#: pretalx/common/log_display.py:13 +#: pretalx/common/log_display.py:54 msgid "The event was deactivated." msgstr "تم ايقاف تنشيط الحدث." -#: pretalx/common/log_display.py:14 +#: pretalx/common/log_display.py:55 msgid "A plugin was enabled." msgstr "تم تفعيل ال plugin." -#: pretalx/common/log_display.py:15 +#: pretalx/common/log_display.py:56 msgid "A plugin was disabled." msgstr "تم تعطيل ال plugin." -#: pretalx/common/log_display.py:16 pretalx/common/log_display.py:24 +#: pretalx/common/log_display.py:57 msgid "The invitation to the event orga was accepted." msgstr "تم قبول دعوة الحدث." -#: pretalx/common/log_display.py:17 pretalx/common/log_display.py:27 +#: pretalx/common/log_display.py:58 msgid "An invitation to the event orga was retracted." msgstr "تم ابطال دعوة الحدث." -#: pretalx/common/log_display.py:18 pretalx/common/log_display.py:30 +#: pretalx/common/log_display.py:59 msgid "An invitation to the event orga was sent." msgstr "تم إرسال دعوة الحدث." -#: pretalx/common/log_display.py:20 pretalx/common/log_display.py:33 +#: pretalx/common/log_display.py:61 msgid "The invitation to the review team was retracted." msgstr "تم سحب الدعوة الموجهة إلى فريق المراجعة." -#: pretalx/common/log_display.py:22 pretalx/common/log_display.py:36 +#: pretalx/common/log_display.py:63 msgid "The invitation to the review team was sent." msgstr "تم إرسال دعوة فريق المراجعة." -#: pretalx/common/log_display.py:38 pretalx/common/log_display.py:42 -msgid "An email was modified." -msgstr "تم تعديل بريد إلكتروني." +#: pretalx/common/log_display.py:64 +#, fuzzy +#| msgid "An email was sent." +msgid "An email was created." +msgstr "تم إرسال الايميل." -#: pretalx/common/log_display.py:39 +#: pretalx/common/log_display.py:65 msgid "A pending email was deleted." msgstr "تم حذف البريد الإلكتروني المعلق." -#: pretalx/common/log_display.py:40 +#: pretalx/common/log_display.py:66 msgid "All pending emails were deleted." msgstr "تم حذف جميع الايميلات المعلقة." -#: pretalx/common/log_display.py:41 +#: pretalx/common/log_display.py:67 msgid "An email was sent." msgstr "تم إرسال الايميل." -#: pretalx/common/log_display.py:43 +#: pretalx/common/log_display.py:68 +msgid "An email was modified." +msgstr "تم تعديل بريد إلكتروني." + +#: pretalx/common/log_display.py:69 msgid "A mail template was added." msgstr "تم إضافة الايميل الموقت." -#: pretalx/common/log_display.py:44 +#: pretalx/common/log_display.py:70 msgid "A mail template was deleted." msgstr "تم حذف الايميل المؤقت." -#: pretalx/common/log_display.py:45 +#: pretalx/common/log_display.py:71 msgid "A mail template was modified." msgstr "تم تعديل الايميل الموقت." -#: pretalx/common/log_display.py:46 +#: pretalx/common/log_display.py:72 msgid "A question was added." msgstr "تم إضافة السؤال." -#: pretalx/common/log_display.py:47 +#: pretalx/common/log_display.py:73 msgid "A question was deleted." msgstr "تم حذف السؤال." -#: pretalx/common/log_display.py:48 +#: pretalx/common/log_display.py:74 msgid "A question was modified." msgstr "تم تعديل السؤال." -#: pretalx/common/log_display.py:49 +#: pretalx/common/log_display.py:75 msgid "A question option was added." msgstr "تمت إضافة خيار السؤال." -#: pretalx/common/log_display.py:50 +#: pretalx/common/log_display.py:76 msgid "A question option was deleted." msgstr "تمت حذف خيار السؤال." -#: pretalx/common/log_display.py:51 +#: pretalx/common/log_display.py:77 msgid "A question option was modified." msgstr "تم تعديل خيار السؤال." -#: pretalx/common/log_display.py:52 +#: pretalx/common/log_display.py:78 #, fuzzy #| msgid "A track was added." msgid "A tag was added." msgstr "تمت إضافة مسار." -#: pretalx/common/log_display.py:53 +#: pretalx/common/log_display.py:79 #, fuzzy #| msgid "A track was deleted." msgid "A tag was deleted." msgstr "تم حذف المسار." -#: pretalx/common/log_display.py:54 +#: pretalx/common/log_display.py:80 #, fuzzy #| msgid "A track was modified." msgid "A tag was modified." msgstr "تمت تعديل المسار." -#: pretalx/common/log_display.py:55 +#: pretalx/common/log_display.py:81 msgid "A new room was added." msgstr "تمت إضافة غرفة جديدة." -#: pretalx/common/log_display.py:56 +#: pretalx/common/log_display.py:82 msgid "A new schedule version was released." msgstr "تم إصدار جدول المواعيد جديد." -#: pretalx/common/log_display.py:57 +#: pretalx/common/log_display.py:83 msgid "The proposal was accepted." msgstr "تم قبول الطلب (المقترح)." -#: pretalx/common/log_display.py:58 +#: pretalx/common/log_display.py:84 msgid "The proposal was cancelled." msgstr "تم إلغاء المقترح." -#: pretalx/common/log_display.py:59 pretalx/common/log_display.py:60 +#: pretalx/common/log_display.py:85 msgid "The proposal was confirmed." msgstr "تم تاكيد الاقترح." -#: pretalx/common/log_display.py:61 +#: pretalx/common/log_display.py:86 msgid "The proposal was added." msgstr "تمت إضافة الطلب (المقترح)." -#: pretalx/common/log_display.py:62 +#: pretalx/common/log_display.py:87 msgid "The proposal was deleted." msgstr "تم حذف المقترح." -#: pretalx/common/log_display.py:63 +#: pretalx/common/log_display.py:88 msgid "The proposal was rejected." msgstr "تم رفض المقترح." -#: pretalx/common/log_display.py:64 +#: pretalx/common/log_display.py:89 msgid "A proposal resource was added." msgstr "تمت إضافة مرجع الطلب (المقترح)." -#: pretalx/common/log_display.py:65 +#: pretalx/common/log_display.py:90 msgid "A proposal resource was deleted." msgstr "تم حذف مورد الاقتراح." -#: pretalx/common/log_display.py:66 +#: pretalx/common/log_display.py:91 msgid "A proposal resource was modified." msgstr "تم تعديل مورد الاقتراح." -#: pretalx/common/log_display.py:67 +#: pretalx/common/log_display.py:92 msgid "A speaker was added to the proposal." msgstr "تمت إضافة متحدث إلى الطلب (المقترح)." -#: pretalx/common/log_display.py:68 +#: pretalx/common/log_display.py:93 msgid "A speaker was invited to the proposal." msgstr "تمت دعوة أحد المتحدثين إلى الاقتراح." -#: pretalx/common/log_display.py:69 +#: pretalx/common/log_display.py:94 msgid "A speaker was removed from the proposal." msgstr "تم حذف المتحدث من المقترح." -#: pretalx/common/log_display.py:70 +#: pretalx/common/log_display.py:95 msgid "The proposal was unconfirmed." msgstr "كان الاقتراح غير مؤكد." -#: pretalx/common/log_display.py:71 +#: pretalx/common/log_display.py:96 msgid "The proposal was modified." msgstr "تم تعديل المقترح." -#: pretalx/common/log_display.py:72 +#: pretalx/common/log_display.py:97 msgid "The proposal was withdrawn." msgstr "تم حذف الطلب (المقترح)." -#: pretalx/common/log_display.py:73 pretalx/common/log_display.py:74 +#: pretalx/common/log_display.py:98 msgid "A proposal answer was modified." msgstr "تمت تعديل إجابة المقترح." -#: pretalx/common/log_display.py:75 pretalx/common/log_display.py:76 +#: pretalx/common/log_display.py:99 msgid "A proposal answer was added." msgstr "تمت أضافة إجابة المقترح." -#: pretalx/common/log_display.py:77 +#: pretalx/common/log_display.py:100 msgid "A session type was added." msgstr "تمت إضافة نوع الجلسة." -#: pretalx/common/log_display.py:78 +#: pretalx/common/log_display.py:101 msgid "A session type was deleted." msgstr "تم حذف نوع الجلسة." -#: pretalx/common/log_display.py:79 +#: pretalx/common/log_display.py:102 msgid "The session type was made default." msgstr "تم تعيين نوع الجلسة افتراضيًا." -#: pretalx/common/log_display.py:80 +#: pretalx/common/log_display.py:103 msgid "A session type was modified." msgstr "تم تعديل نوع الجلسة." -#: pretalx/common/log_display.py:81 +#: pretalx/common/log_display.py:104 msgid "An access code was added." msgstr "تمت إضافة رمز الوصول." -#: pretalx/common/log_display.py:82 +#: pretalx/common/log_display.py:105 msgid "An access code was sent." msgstr "تم إرسال رمز الوصول." -#: pretalx/common/log_display.py:83 +#: pretalx/common/log_display.py:106 msgid "An access code was modified." msgstr "تم تعديل رمز الوصول." -#: pretalx/common/log_display.py:84 +#: pretalx/common/log_display.py:107 msgid "An access code was deleted." msgstr "تم حذف رمز الوصول." -#: pretalx/common/log_display.py:85 +#: pretalx/common/log_display.py:108 msgid "A track was added." msgstr "تمت إضافة مسار." -#: pretalx/common/log_display.py:86 +#: pretalx/common/log_display.py:109 msgid "A track was deleted." msgstr "تم حذف المسار." -#: pretalx/common/log_display.py:87 +#: pretalx/common/log_display.py:110 msgid "A track was modified." msgstr "تمت تعديل المسار." -#: pretalx/common/log_display.py:88 +#: pretalx/common/log_display.py:111 msgid "A speaker has been marked as arrived." msgstr "تم وضع علامة على حضور المتحدث." -#: pretalx/common/log_display.py:89 +#: pretalx/common/log_display.py:112 msgid "A speaker has been marked as not arrived." msgstr "تم وضع إشعار على عدم حضور المتحدث." -#: pretalx/common/log_display.py:90 +#: pretalx/common/log_display.py:113 msgid "The API token was reset." msgstr "تمت إعادة تعيين رمز API." -#: pretalx/common/log_display.py:91 -msgid "The password was reset." -msgstr "تمت إعادة تعيين كلمة السر." - -#: pretalx/common/log_display.py:92 +#: pretalx/common/log_display.py:115 msgid "The password was modified." msgstr "تمت إعادة تعديل كلمة السر." -#: pretalx/common/log_display.py:93 +#: pretalx/common/log_display.py:116 msgid "The profile was modified." msgstr "تم تعديل الملف التعريفي." -#: pretalx/common/mixins/forms.py:40 -msgid "You are trying to change read-only data." -msgstr "أنت تحاول تغيير بيانات القراءة فقط." - -#: pretalx/common/mixins/views.py:269 -msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." -msgstr "بيانات نموذج الإدارة مفقودة أو تم العبث بها." - -#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110 +#: pretalx/common/log_display.py:152 pretalx/common/log_display.py:156 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 @@ -1824,17 +1454,19 @@ msgstr "بيانات نموذج الإدارة مفقودة أو تم العبث msgid "Question" msgstr "السؤال" -#: pretalx/common/models/log.py:117 +#: pretalx/common/log_display.py:163 #, fuzzy #| msgid "Answer to the question “{q}”" msgid "Answer to question" msgstr "إجابة عن السؤال \"{q}\"" -#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 -msgid "CfP" -msgstr "دعوة للمشاركة" +#: pretalx/common/log_display.py:166 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 +#, fuzzy +#| msgid "All proposals" +msgid "Call for Proposals" +msgstr "جميع الطلبات (المقترحات)" -#: pretalx/common/models/log.py:123 +#: pretalx/common/log_display.py:169 #, fuzzy #| msgid "Edit template" msgid "Mail template" @@ -1983,111 +1615,6 @@ msgstr "" "على https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new أو عبر\n" "البريد الإلكتروني إلى support@pretalx.com!\n" -#: pretalx/common/phrases.py:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_fragment.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:52 -msgid "Edit" -msgstr "تعديل" - -#: pretalx/common/phrases.py:48 pretalx/orga/views/admin.py:54 -#: pretalx/orga/views/event.py:531 pretalx/orga/views/event.py:535 -#: pretalx/orga/views/plugins.py:55 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "تم حفظ التعديلات التي قمت بها." - -#: pretalx/common/phrases.py:51 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "كان يوجد خطأ في إرسال الايميل. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق." - -#: pretalx/common/phrases.py:54 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details. 🠯" -msgstr "" -"واجهتنا مشكلة في حفظ إدخالاتك - يرجى الاطلاع أدناه للحصول على التفاصيل. 🠯" - -#: pretalx/common/phrases.py:56 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "ليس لديك صلاحية لتنفيذ هذا الإجراء." - -#: pretalx/common/phrases.py:59 pretalx/common/templates/403.html:4 -msgid "Permission denied." -msgstr "تم رفض الإذن." - -#: pretalx/common/phrases.py:60 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "عذرا ، ليس لديك الأذونات المطلوبة للوصول إلى هذه الصفحة." - -#: pretalx/common/phrases.py:61 -msgid "Access denied." -msgstr "تم الرفض الوصول." - -#: pretalx/common/phrases.py:64 pretalx/common/templates/404.html:4 -msgid "Page not found." -msgstr "الصفحة غير موجودة." - -#: pretalx/common/phrases.py:65 -msgid "This page does not exist." -msgstr "هذه الصفحة غير متاحة." - -#: pretalx/common/phrases.py:66 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "اوووه ،متأكد أنه كان هناك شيء ما هنا." - -#: pretalx/common/phrases.py:68 -msgid "This page is no more." -msgstr "لم تعد الصفحة متاحة." - -#: pretalx/common/phrases.py:69 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "هذه الصفحة لم تعد موجودة." - -#: pretalx/common/phrases.py:70 -msgid "Huh." -msgstr "اوووه." - -#: pretalx/common/phrases.py:73 pretalx/person/forms.py:49 -#: pretalx/person/forms.py:68 -msgid "Email address" -msgstr "عنوال البريد الالكتروني" - -#: pretalx/common/phrases.py:74 -msgid "New password (again)" -msgstr "كلمة السر الجديدة (مرة أخرى)" - -#: pretalx/common/phrases.py:76 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "كلمة السر لاتتطابق. يرجى التاكد من إدخال نفس كلمة المرور مرتين!" - -#: pretalx/common/phrases.py:79 -msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "" -"كلمة المرور الخاصة بك ضعيفة جدًا أو شائعة جدًا ، يرجى اختيار كلمة مرور أخرى." - -#: pretalx/common/phrases.py:80 -msgid "" -"Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "" -"عذرًا ، كلمة المرور هذه ضعيفة جدًا أو شائعة جدًا ، يرجى اختيار كلمة مرور أخرى." - -#: pretalx/common/phrases.py:82 -msgid "" -"Your password is the only thing protecting your account, so please choose a " -"strong one." -msgstr "" -"كلمة المرور الخاصة بك هي الشيء الوحيد الذي يحمي حسابك ، لذا يرجى اختيار كلمة " -"مرور قوية." - -#: pretalx/common/phrases.py:85 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "يمكنك استخدام {link_start}Markdown{link_end} هنا." - -#: pretalx/common/phrases.py:89 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "المحتوى سيكون متاح للجميع." - #: pretalx/common/plugins.py:9 #, fuzzy #| msgid "Featured" @@ -2135,10 +1662,6 @@ msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "اجمع فريقك" -#: pretalx/common/templates/400.html:5 pretalx/common/templates/400.html:8 -msgid "Bad request." -msgstr "اقتراح غير جيد." - #: pretalx/common/templates/400.html:12 msgid "" "It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " @@ -2187,12 +1710,6 @@ msgstr "لدي حساب مسبقا" msgid "Log in" msgstr "تسجيل دخول" -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:31 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:64 -msgid "Reset password" -msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور" - #: pretalx/common/templates/common/auth.html:39 msgid "I need a new account" msgstr "انشاء حساب جديد" @@ -2201,13 +1718,13 @@ msgstr "انشاء حساب جديد" msgid "Register" msgstr "التسجيل" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 #: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "صورة الملف التعريفي" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:14 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:19 msgid "Your avatar" msgstr "شخصيتك الإفتراضية" @@ -2217,7 +1734,6 @@ msgstr "هذا الحدث حاليا غير عام. يمكن للمنظمين ف #: pretalx/common/templates/common/base.html:72 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76 msgid "The event’s logo" msgstr "شعار الفعالية" @@ -2266,8 +1782,8 @@ msgstr "المنظمين" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:33 #, python-format -msgid "powered by eventyay" -msgstr "مدعوم من قبل eventyay" +msgid "powered by pretalx" +msgstr "مدعوم من قبل pretalx" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:8 msgid "No file provided" @@ -2577,18 +2093,13 @@ msgstr "" msgid "Plugin" msgstr "الإضافات" -#: pretalx/common/utils.py:77 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "{date_from} – {date_to}" - -#: pretalx/common/views.py:225 +#: pretalx/common/views/generic.py:139 #, fuzzy #| msgid "Sorry, you are not allowed to reorder questions." msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list." msgstr "عذرًا ، لا يُسمح لك بإعادة ترتيب الأسئلة." -#: pretalx/common/views.py:229 +#: pretalx/common/views/generic.py:143 #, fuzzy #| msgid "The order of questions has been updated." msgid "The order has been updated." @@ -2604,25 +2115,25 @@ msgid "" "events!" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:62 +#: pretalx/event/forms.py:63 #, fuzzy #| msgid "Please add at least one place in which sessions can take place." msgid "Please pick at least one permission for this team!" msgstr "الرجاء إضافة مكان واحد على الأقل يمكن أن تعقد فيه الجلسات." -#: pretalx/event/forms.py:93 +#: pretalx/event/forms.py:94 #, fuzzy #| msgid "Email address" msgid "Email addresses" msgstr "عنوال البريد الالكتروني" -#: pretalx/event/forms.py:94 +#: pretalx/event/forms.py:95 #, fuzzy #| msgid "Organiser email address" msgid "Enter one email address per line." msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الخاص المنظم" -#: pretalx/event/forms.py:113 +#: pretalx/event/forms.py:114 #, fuzzy, python-format #| msgid "Please provide a valid email address." msgid "“%(email)s” is not a valid email address." @@ -2893,7 +2404,7 @@ msgstr "ربما" msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: pretalx/event/models/event.py:1072 +#: pretalx/event/models/event.py:1081 msgid "News from your content system" msgstr "أخبار من نظام المحتوى الخاص بك" @@ -3234,7 +2745,7 @@ msgstr "اسم المستخدم الكامل ." msgid "The addressed user’s email address" msgstr "عنوان ايميل المستخدم" -#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281 +#: pretalx/mail/context.py:266 #, python-brace-format msgid "" "- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" @@ -3246,6 +2757,13 @@ msgid "" "A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version." msgstr "" +#: pretalx/mail/context.py:281 +#, python-brace-format +msgid "" +"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" +"- Your session “Other Title” will take place at {time2} in Room 102." +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:284 msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions." msgstr "" @@ -3398,11 +2916,11 @@ msgstr "" "\n" "المنظمين {event_name}" -#: pretalx/mail/models.py:46 pretalx/mail/models.py:210 +#: pretalx/mail/models.py:44 pretalx/mail/models.py:208 msgid "Reply-To" msgstr "الرد على" -#: pretalx/mail/models.py:48 +#: pretalx/mail/models.py:46 msgid "" "Change the Reply-To address if you do not want to use the default organiser " "address" @@ -3410,11 +2928,11 @@ msgstr "" "قم بتغيير عنوان بريد \"الرد على\" إذا كنت لا تريد استخدام عنوان المنظم " "الافتراضي" -#: pretalx/mail/models.py:55 pretalx/mail/models.py:224 +#: pretalx/mail/models.py:53 pretalx/mail/models.py:222 msgid "BCC" msgstr "BCC" -#: pretalx/mail/models.py:57 +#: pretalx/mail/models.py:55 msgid "" "Enter comma separated addresses. Will receive a blind copy of every mail " "sent from this template. This may be a LOT!" @@ -3422,7 +2940,7 @@ msgstr "" "عند إدخل عناوين الايميلات يرجى استخدم الفواصل بينها. سوف تتلقى نسخة " "بريدأوتوماتيكي من كل بريد مرسل ضمن هذا القالب. قد يكون هنالك الكثير!" -#: pretalx/mail/models.py:135 +#: pretalx/mail/models.py:133 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" @@ -3436,16 +2954,16 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "الى" -#: pretalx/mail/models.py:198 pretalx/mail/models.py:218 -#: pretalx/mail/models.py:225 +#: pretalx/mail/models.py:196 pretalx/mail/models.py:216 +#: pretalx/mail/models.py:223 msgid "One email address or several addresses separated by commas." msgstr "ايميل واحد أو عدة ايميلات بينها فواصل." -#: pretalx/mail/models.py:211 +#: pretalx/mail/models.py:209 msgid "By default, the organiser address is used as Reply-To." msgstr "بشكل أساسي ، يتم استخدام عنوان المنظم باعتباره \"رد على\"." -#: pretalx/mail/models.py:217 +#: pretalx/mail/models.py:215 msgid "CC" msgstr "CC" @@ -3453,7 +2971,7 @@ msgstr "CC" msgid "Sent at" msgstr "إرسال الى" -#: pretalx/mail/models.py:295 +#: pretalx/mail/models.py:292 msgid "This mail has been sent already. It cannot be sent again." msgstr "تم إرسال هذا البريد مسبقا. لا يمكن إرسالها مرة أخرى." @@ -3491,11 +3009,11 @@ msgstr "" "هذا الايميل إلى موقع Pretalx.com ، وسيتم إرسال رسائل البريد الإلكتروني من " "خلال الخادم الخاص بك محليًا." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:29 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:30 msgid "Use tracks" msgstr "استخدم المسارات" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:31 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:32 msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "هل قمت بتنظم جلساتك وفقا للمسارات؟" @@ -3503,15 +3021,15 @@ msgstr "هل قمت بتنظم جلساتك وفقا للمسارات؟" msgid "Slot Count" msgstr "Slot Count" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:36 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:37 msgid "Can sessions be held multiple times?" msgstr "هل يمكن عقد الجلسات عدة مرات؟" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:39 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:40 msgid "Send mail on new proposal" msgstr "إرسال ايميل لمقترح جديد" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:41 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:42 msgid "" "If this setting is checked, you will receive an email to the organiser " "address for every received proposal." @@ -3519,55 +3037,55 @@ msgstr "" "إذا تم ضبط هذا الإعدادات ، فستتلقى بريدًا إلكترونيًا على عنوان المنظمة لكل " "مقترح يتم استلامه." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:94 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 msgid "Do not ask" msgstr "لا تسال" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "قم بطرح الأسئلة ، لكن لا تتطلب مدخلات" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:97 msgid "Ask and require input" msgstr "طلب ومعاينة المدخلات" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:130 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:131 msgid "Display deadline publicly" msgstr "عرض الموعد النهائي للعامة" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:132 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:133 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "اعرض وقت وتاريخ انتهاء CfP للمتحدثين المحتملين." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:135 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 msgid "Count text length in" msgstr "عدد طول النص في" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Characters" msgstr "الأحرف" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Words" msgstr "الكلمات" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:155 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:156 #, fuzzy #| msgid "always optional" msgid "Upload options" msgstr "اختياري (دائما)" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:157 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:158 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:165 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Replace existing options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:168 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3575,15 +3093,15 @@ msgid "" "without adding duplicates." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:206 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:207 msgid "Could not read file." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:211 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:212 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:213 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:214 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "" @@ -4213,61 +3731,52 @@ msgstr "لم يتبق لديك أي مقترحات لمراجعتها!" msgid "Assign reviewers to proposals" msgstr "يمكن للمشاركين وضع علامات على المقترحات" -#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54 -msgid "All proposals" -msgstr "جميع الطلبات (المقترحات)" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 -msgid "rejected" -msgstr "لم يتم الموافقة" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:254 +#: pretalx/orga/forms/review.py:253 #, fuzzy #| msgid "Proposal IDs" msgid "Proposal ID" msgstr "رقم الطلب (المقترح)" -#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32 -msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" -msgstr "يتم استخدام المعرف ID للاقتراح في عنوان URL للمقترح وفي عمليات التصدير" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129 -msgid "Proposal title" -msgstr "عنوان الطلب (المقترح)" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:265 +#: pretalx/orga/forms/review.py:262 #, fuzzy #| msgid "Reviewer" msgid "Reviewer name" msgstr "المراجعين" -#: pretalx/orga/forms/review.py:269 +#: pretalx/orga/forms/review.py:266 #, fuzzy #| msgid "Speaker email" msgid "Reviewer email" msgstr "ايميل المتحدث" -#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334 +#: pretalx/orga/forms/review.py:324 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Score Category" msgid "Score in “{score_category}”" msgstr "فئة النتيجة" -#: pretalx/orga/forms/review.py:370 +#: pretalx/orga/forms/review.py:365 msgid "file" msgstr "الملف" -#: pretalx/orga/forms/review.py:372 +#: pretalx/orga/forms/review.py:367 pretalx/orga/forms/review.py:370 msgid "Replace current assignments" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:375 +#: pretalx/orga/forms/review.py:369 +msgid "Keep current assignments" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:373 msgid "" "Select to remove all current assignments and replace them with the import. " "Otherwise, the import will be an addition to the current assignments." msgstr "" +#: pretalx/orga/forms/review.py:379 +msgid "Cannot parse JSON file." +msgstr "" + #: pretalx/orga/forms/review.py:396 msgid "Unknown user: {}" msgstr "" @@ -4278,113 +3787,81 @@ msgstr "" msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "مقترح جديد :{title}" -#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419 -msgid "Cannot parse JSON file." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:15 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:16 msgid "Notify speakers of changes" msgstr "إبلاغ المتحدثين بالتغييرات" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:30 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:31 msgid "We released a new schedule version!" msgstr "أصدرنا نسخة جديدة من الجدول الزمني!" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:37 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:38 msgid "This schedule version was used already, please choose a different one." msgstr "تم استخدام إصدار الجدول الزمني مسبقا ، يرجى اختيار إصدار مختلف." -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:53 pretalx/orga/forms/speaker.py:12 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:54 pretalx/orga/forms/speaker.py:13 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:30 msgid "Target group" msgstr "المجموعة المستهدفة" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:84 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:85 msgid "Speaker IDs" msgstr "الملف التعريقي الخاص بالمتحدثين" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:86 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:87 msgid "The unique ID of a speaker is used in the speaker URL and in exports" msgstr "يتم استخدام المعرف في عنوان URL الخاص بالمتحدث وأثناء عمليات التصدير" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:91 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:92 msgid "Speaker names" msgstr "أسماء المتحدثين" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:95 pretalx/orga/forms/submission.py:98 -msgid "Room" -msgstr "الغرفة" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:96 -msgid "The room this talk is scheduled in, if any" -msgstr "الغرفة التي تمت جدولة هذا الحديث فيها ، إن وجدت" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:100 pretalx/orga/forms/submission.py:103 -msgid "Start" -msgstr "ابدأ" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:101 -msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" -msgstr "عندما يبدأ الحديث ، إذا كان مجدولًابالةقت الحالي" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:105 pretalx/orga/forms/submission.py:113 -msgid "End" -msgstr "إغلاق" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:106 -msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" -msgstr "عند انتهاء الحديث ، إذا كان مجدولًا بالوقت الحالي" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:110 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 msgid "Median score" msgstr "متوسط النتائج" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:112 msgid "Median review score, if there have been reviews yet" msgstr "متوسط نتائج التقييم ، إذا كانت هناك تقيمات حتى الآن" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:115 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 msgid "Average (mean) score" msgstr "متوسط النتائج mean)" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:117 msgid "Average review score, if there have been reviews yet" msgstr "متوسط نتائج التقييم ، إذا كانت هناك تقييمات حتى الآن" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:122 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:123 msgid "Resources provided by the speaker, either as links or as uploaded files" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:211 pretalx/orga/forms/schedule.py:215 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:212 pretalx/orga/forms/schedule.py:216 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 msgid "Rooms" msgstr "الغرف" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:14 pretalx/person/models/information.py:24 -msgid "All submitters" -msgstr "جميع الطلبات المقدمة" - -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:15 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 msgid "With accepted proposals" msgstr "مع الطلبات (المقترحات) المقبولة" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 msgid "With confirmed proposals" msgstr "مع الطلبات (المقترحات) المعتمدة" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:18 msgid "With rejected proposals" msgstr "مع الطلبات (المقترحات) الغير مقبولة" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:30 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:31 msgid "Proposal IDs" msgstr "رقم الطلب (المقترح)" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:37 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:36 msgid "Proposal titles" msgstr "عناوين الطللبات (المقترحات)" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:40 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 @@ -4392,26 +3869,26 @@ msgstr "عناوين الطللبات (المقترحات)" msgid "Biography" msgstr "السيرة الشخصية" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:44 msgid "Picture" msgstr "الصورة" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "رابط صورة الملف الشخصي للمتحدث" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:74 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:76 msgid "" "The email address of the speaker holding the session. They will be invited " "to create an account." msgstr "" "عنوان البريد الإلكتروني للمتحدث الذي يعقد الجلسة. ستتم دعوتهم لإنشاء حساب." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:79 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 msgid "Speaker name" msgstr "اسم المتحدث" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:83 msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "اسم المتحدث الذي يجب مشاركته مع العامة." @@ -4420,8 +3897,8 @@ msgstr "اسم المتحدث الذي يجب مشاركته مع العامة." msgid "Proposal state" msgstr "حالة المقترح" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:144 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:136 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:146 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:137 #, fuzzy #| msgid "" #| "The duration in minutes. Leave empty for default duration for this " @@ -4431,58 +3908,100 @@ msgstr "" "المدة بالدقائق. اتركه فارغًا تديدها ضمن المدة الافتراضية وفقا ل نوع الجلسة " "هذا." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:155 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:157 #, fuzzy #| msgid "The end of a phase has to be after its start." msgid "The end time has to be after the start time." msgstr "يجب أن تكون نهاية المرحلة بعد بدايتها." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:275 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 msgid "Mark the new state as “pending”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:279 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 msgid "" "If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers " "right away. You can always apply pending changes for some or all proposals " "in one go once you’re ready to make your decisions public." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:8 msgid "I think this session is well-suited to this conference, because ..." msgstr "أعتقد أن هذه الجلسة مناسبة تمامًا لهذا المؤتمر ، لأن ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:16 +#: pretalx/orga/phrases.py:9 msgid "I think this session might fit the conference better, if ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:17 +#: pretalx/orga/phrases.py:10 msgid "I think this session sounds like a perfect fit for Day 2, since ..." msgstr "أعتقد أن هذه الجلسة تبدو مناسبة تمامًا لليوم الثاني ، حيث أن ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:18 +#: pretalx/orga/phrases.py:11 msgid "I think this session might be improved by adding ..." msgstr "أعتقد أنه يمكن تحسين هذه الجلسة من خلال إضافة ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:19 +#: pretalx/orga/phrases.py:12 msgid "I have heard a similar session by this speaker, and I think ..." msgstr "لقد سمعت جلسة مماثلة من قبل هذا المتحدث ، وأعتقد أنه ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:20 +#: pretalx/orga/phrases.py:13 msgid "In my opinion, this session will appeal to ..." msgstr "في رأيي ، هذه الجلسة تتتجتذب ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:21 +#: pretalx/orga/phrases.py:14 msgid "While I think the session is a great fit, it might be improved by ..." msgstr "بينما أعتقد أن الجلسة مناسبة تمامًا ، يمكن تحسينها من خلال ..." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "The end of a phase has to be after its start." +msgid "The event end cannot be before the start." +msgstr "يجب أن تكون نهاية المرحلة بعد بدايتها." + +#: pretalx/orga/phrases.py:19 +msgid "Frontpage header pattern" +msgstr "نمط رأس الصفحة الأمامية" + +#: pretalx/orga/phrases.py:21 +msgid "" +"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +msgstr "" +"يمكنك اختيار كيف سيتم تصميم شعار رأس الصفحة الأمامية. مصدر النمط: heropatterns.com, CC BY 4.0." + +#: pretalx/orga/phrases.py:23 +msgid "Schedule display format" +msgstr "تنسيقات عرض الجدول الزمني" + +#: pretalx/orga/phrases.py:25 +msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" +msgstr "يتم استخدام المعرف ID للاقتراح في عنوان URL للمقترح وفي عمليات التصدير" + +#: pretalx/orga/phrases.py:27 +msgid "The password was reset and the user was notified." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:29 +msgid "" +"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:32 +#, python-brace-format +msgid "" +"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " +"changes there or just send them all." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:15 msgid "Administrator information" msgstr "معلومات المسؤول" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:19 msgid "" "You are running pretalx in development mode. Please STOP " "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " @@ -4492,11 +4011,11 @@ msgstr "" "قيمة DEBUG لتصبح False إذا كان يمكن الوصول إلى هذه الصفحة بأي شكل من الأشكال " "من الإنترنت." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:29 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:29 msgid "Your pretalx version is:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." @@ -4504,18 +4023,18 @@ msgid "You can check for updates here." msgstr "" "يمكنك الإطلاع على الإصدار الحالي من هنا ." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:35 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:181 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:28 msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 msgid "Settings have been loaded from:" msgstr "تم تحميل الإعدادات من:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:44 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:44 msgid "" "No settings files were found, all settings are either set to their default " "value or have been read from environment variables." @@ -4523,122 +4042,123 @@ msgstr "" "لم يتم العثور على ملفات الإعدادات ، تم تعيين جميع الإعدادات على شكلها " "الافتراضي أو تمت قراءتها من خلال متغيرات البيئة." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:48 msgid "Database" msgstr "قاعدة البيانات" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:50 msgid "Driver" msgstr "الرابط" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:54 msgid "Files" msgstr "الملفات" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:56 msgid "Log" msgstr "السجل" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:57 msgid "Static files" msgstr "ملفات ثابتة" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:58 msgid "Media files" msgstr "ملفات الوسائط" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:61 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:61 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:366 msgid "Mails" msgstr "الايميلات" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:63 msgid "Host" msgstr "المضيف" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 +#: pretalx/orga/views/admin.py:160 msgid "User" msgstr "المستخدم" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "An email password has been set." msgstr "تم تعيين كلمة مرور البريد الإلكتروني." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "No email password has been set." msgstr "لم يتم تعيين كلمة مرور للبريد الإلكتروني." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:70 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:70 msgid "System" msgstr "النطام" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:72 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:72 msgid "Executable" msgstr "التنفيذ" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:74 msgid "On errors, emails will be sent to:" msgstr "في حالة وجود أخطاء ، سيتم إرسال رسائل البريد الإلكتروني إلى:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:78 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:78 msgid "On errors, no emails will be sent." msgstr "في حالة وجود أخطاء ، لن يتم إرسال أي رسائل بريد إلكتروني." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:84 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "No redis server has been configured." msgstr "لم يتم تكوين أي خادم." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:86 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:86 msgid "Redis is used as cache backend:" msgstr "يتم استخدام Redis كخلفية لذاكرة التخزين المؤقت:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:91 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:91 msgid "No celery workers have been configured." msgstr "No celery workers have been configured." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:94 msgid "Broker" msgstr "الوسيط" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:95 msgid "Backend" msgstr "الخلفية" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:96 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:96 msgid "Current queue length" msgstr "طول قائمة الانتظار الحالية" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:87 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:100 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:88 msgid "Links" msgstr "الروابط" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:102 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:102 msgid "pretalx website" msgstr "موقع pretalx" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:103 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:103 msgid "pretalx documentation" msgstr "وثائق pretalx" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:105 msgid "Configuration reference" msgstr "مصادر الإعدادات" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:106 msgid "Installation guide" msgstr "دليل التثبيت" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:107 msgid "Upgrade/maintenance guide" msgstr "دليل الترقية / الصيانة" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:110 msgid "Release notes" msgstr "ملاحظات الإصدار" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:111 msgid "pretalx blog (release announcements, features)" msgstr "مدونة pretalx (إعلانات الإصدار والميزات)" @@ -4767,7 +4287,7 @@ msgstr "الجلسات" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 -msgid "The eventyay logo" +msgid "The pretalx logo" msgstr "شعار ال pretalx" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/login.html:4 @@ -4814,17 +4334,13 @@ msgstr "ساحة المنظمين" msgid "Dashboard" msgstr "لوحة القيادة" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 pretalx/person/models/user.py:87 -msgid "E-mail" -msgstr "الايميل" - #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:203 msgid "Widget" msgstr "الأدوات" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:227 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:36 msgid "Content" msgstr "" @@ -4873,7 +4389,7 @@ msgstr "تصدير" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:297 #: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:11 #, fuzzy #| msgid "for reviewers" msgid "Assign reviewers" @@ -4898,29 +4414,31 @@ msgid "Templates" msgstr "القوالب" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:382 -msgid "Compose E-mails" -msgstr "الايميلات المقترحة" +msgid "Compose emails" +msgstr "كتابة رسالة" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:385 -msgid "Sent E-mails" -msgstr "الإيميلات المرسلة" +msgid "Sent emails" +msgstr "إرسال الإيميل" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:404 msgid "Organisers" msgstr "المنظمون" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:410 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:413 +#, fuzzy +#| msgid "Admin information" +msgid "Administration" +msgstr "معلومات المسوؤل" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:422 msgid "Admin information" msgstr "معلومات المسوؤل" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:434 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:451 msgid "running in development mode" msgstr "العمل في وضعية التطوير" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this access code?" -msgstr "هل تريد حقاالقيلم بحذف رمز الوصول هذا؟" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:19 msgid "Edit access code" msgstr "تعديل رمز الوصول" @@ -4993,10 +4511,6 @@ msgstr "" "جميع خطوات CfP الفردية. يمكنك أيضًا إضافة نص تعليمات مخصص إلى الحقول الفردية. " "فقط اضغط على العنصر الذي تريد تغييره!" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this question?" -msgstr "هل تريد حقًا حذف هذا السؤال؟" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:32 msgid "Filter" msgstr "فلتر" @@ -5170,10 +4684,6 @@ msgstr "هذا السؤال مطروح بموعد نهائي." msgid "You have configured no questions yet." msgstr "لم تقم بتكوين أي أسئلة حتى الآن." -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this session type?" -msgstr "هل أن متأكد من رغبتك ب حذف نوع الجلسة هذا؟" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:21 msgid "New Session Type" msgstr "نوع جلسة جديد" @@ -5317,10 +4827,6 @@ msgstr "سجل المنسحبين" msgid "Session image" msgstr "صورة الجلسة" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this track?" -msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف عذا المسار؟" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:16 msgid "New track" @@ -5378,18 +4884,6 @@ msgstr "الأرشيف" msgid "Full history" msgstr "التاريخ الكامل" -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this event?" -msgstr "هل أنت متاكد من رغبتك بحذف هذا الحدث؟" - -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:7 -msgid "" -"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " -"also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" -"سيتم أيضًا حذف جميع البيانات ذات الصلة ، مثل المقترحات وملفات تعريف المتحدث " -"والتحميلات ، ولا يمكن استعادتها." - #: pretalx/orga/templates/orga/event/history.html:5 msgid "Event History" msgstr "سجل الحدث" @@ -5755,11 +5249,11 @@ msgstr "محرر البريد" msgid "Discard all from this template" msgstr "إرسال الكل ضمن هذه الصفحة" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:112 msgid "Save and send" msgstr "احفظ وأرسل" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:114 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:116 msgid "Copy to draft" msgstr "نسخ الى المسودة" @@ -5936,53 +5430,27 @@ msgstr "حذف القالب" msgid "Send mails" msgstr "إرسال الإيميل" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this organiser?" -msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف هذا المنظم؟" - -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:9 -msgid "" -"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " -"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" -"سيتم أيضًا حذف جميع البيانات ذات الصلة لجميع الأحداث ، مثل المقترحات وملفات " -"تعريف المتحدثين والتحميلات ، ولا يمكن استعادتها." - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:18 msgid "Delete organiser" msgstr "حذف المنظم" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:45 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 -msgid "Team" -msgstr "الفريق" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:40 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:46 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 msgid "Members" msgstr "الأعضاء" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 -msgid "All events" -msgstr "كل الأحداث" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:42 msgid "Reviewer" msgstr "المراجعين" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:55 msgid "You are a member of this team" msgstr "أنت عضو من هذا الفريق" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:97 msgid "New team" msgstr "فريق جديد" @@ -6042,38 +5510,38 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "استيراد ملف XML" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:15 #, fuzzy #| msgid "for reviewers" msgid "Assign reviewer teams" msgstr "لكل مشارك" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 #, fuzzy #| msgid "for reviewers" msgid "Assign reviewers individually" msgstr "لكل مشارك" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:24 msgid "" "Reviewers can be assigned to tracks by way of review teams. If you require " "more granular assignments, you can also assign reviewers to proposals " "individually." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:30 msgid "" "As teams can belong to multiple events, teams are managed in your organiser " "settings." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:44 #, fuzzy #| msgid "Limit to tracks" msgid "Limited to tracks" msgstr "محدودية المسارات" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:99 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review only their assigned " @@ -6081,7 +5549,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:104 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review all proposals, but their " @@ -6089,26 +5557,26 @@ msgid "" "first. You can change this in your review settings." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:120 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:113 msgid "" "This is where you can assign reviewers to specific proposals! Please use " "this drop-down to switch between the two assignment modes (assigning " "reviewers to proposals or proposals to reviewers)." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:117 msgid "" "You can also use the Actions menu above to import your assignments from a " "prepared file." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:131 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:125 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:36 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:37 msgid "Actions" msgstr "الاأجراءات" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:136 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:129 msgid "Import assignments" msgstr "" @@ -6273,16 +5741,23 @@ msgstr "لقد قمت بمراجعة هذا الاقتراح" msgid "pending" msgstr "البريد المعلق" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:313 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:335 +#. Translators: This is a button to mark a proposal as accepted +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:310 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:336 +msgid "Accept" +msgstr "أقبل" + +#. Translators: This is a button to mark a proposal as rejected +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 msgid "Reject" msgstr "رفض" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:317 msgid "Unset accept/reject vote" msgstr "غير محدد قبول / رفض التصويت" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:339 msgid "Go!" msgstr "انطلق!" @@ -6379,19 +5854,6 @@ msgstr "عمية التوثيق" msgid "Go to API" msgstr "الاانتقل إلى API" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:5 -msgid "Regenerate notification emails" -msgstr "إعادة إنشاء رسائل البريد الإلكتروني للإشعارات" - -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:7 -#, python-format -msgid "" -"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " -"They will be placed in the outbox and not sent out directly." -msgstr "" -"هل تريد حقًا إعادة إنشاء%(count)s رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بالقبول " -"والرفض؟ سيتم وضعها في صندوق الصادرات ولن يتم إرسالها مباشرة." - #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:8 msgid "Export schedule data" msgstr "تصدير بيانات الجدول الزمني" @@ -6474,44 +5936,44 @@ msgstr "" msgid "Upload" msgstr "رفع الملفات" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:28 msgid "New release" msgstr "إصدار جديد" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:32 #, fuzzy #| msgid "New schedule version" msgid "Override WIP schedule with this version" msgstr "نسخة جدول مواعيد جديدة" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:41 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:42 msgid "View in frontend" msgstr "عرض في الواجهة الأمامية" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:45 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:46 msgid "Hide schedule" msgstr "إخفاء الجدول" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:50 msgid "Make schedule public" msgstr "اجعل الجدول عامًا" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:53 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:54 msgid "Print cards" msgstr "طباعة الكروت" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:57 msgid "Resend speaker notifications" msgstr "إعادة إرسال إخطارات المتحدث" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 msgid "" "You can start planning your schedule once you have configured some rooms for " "sessions to take place in." msgstr "" "يمكنك البدء في التخطيط لجدولك بمجرد تكوين بعض الغرف للجلسات التي ستتم فيها." -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:67 msgid "Configure rooms" msgstr "تكوين الغرف" @@ -6671,7 +6133,7 @@ msgstr "" msgid "You can include a comment here." msgstr "يمكنك تغيير بيانات تسجيل الدخول الخاصة بك من هنا." -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:126 msgid "Release" msgstr "تحرير" @@ -6704,27 +6166,15 @@ msgstr "الرجاء إضافة مكان واحد على الأقل يمكن أ msgid "New room" msgstr "غرفة جديدة" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:34 msgid "General information" msgstr "معلومات عامة" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 msgid "Display settings" msgstr "أعدادات العرض" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:71 -msgid "Event logo" -msgstr "شعار الحدث" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:84 -msgid "Event header image" -msgstr "صورة واجهة الحدث" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89 -msgid "The event’s header_image" -msgstr "صورة - واجهة الحدث" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:85 msgid "Delete event" msgstr "حذف الحدث" @@ -6762,11 +6212,11 @@ msgstr "" "خيار إضافي من خلال زر %(quotation_open)s الالغاء %(quotation_close)s عند " "مراجعة المقترحات." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:32 msgid "Review scoring" msgstr "معدل التقييمات" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:35 msgid "" "You can ask reviewers to provide one or multiple scores. If you ask for " "multiple scores, they will be added up to a final total score. If you want, " @@ -6778,33 +6228,33 @@ msgstr "" "يمكن ترجيح مجموع النقاط هذا. حاليًا ، يتم احتساب النتيجة الإجمالية على النحو " "التالي:" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:60 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:53 msgid "Review Score category" msgstr "مراجعة فئة النتيجة" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:58 msgid "Delete score category" msgstr "حذف فئة النتيجة" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:88 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:102 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:138 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:131 msgid "Scores" msgstr "الدرجات" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:117 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:110 msgid "Score Category" msgstr "فئة النتيجة" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:152 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:145 msgid "Add another score category" msgstr "قم بإضافة فئة نقاط أخرى" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:159 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 msgid "Review phases" msgstr "مراجعة المراحل" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:161 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:156 msgid "" "Review phases allow you to structure your review process. By default, there " "are two review phases: The review itself, and the selection process once the " @@ -6816,31 +6266,27 @@ msgstr "" "المراجعة. ولكن يمكنك على سبيل المثال إضافة مرحلة مراجعة واختيار أخرى بعد " "ذلك ، إذا كنت تحتاج إلى جولات مراجعة إضافية." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:176 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:212 msgid "Review Phase" msgstr "مرحلة المراجعة" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:177 msgid "Activate phase" msgstr "تنشيط المرحلة" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:188 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:183 msgid "Phase is active" msgstr "المرحلة نشطة" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:195 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:190 msgid "Delete phase" msgstr "أحذف المرحلة" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:242 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:237 msgid "Add another phase" msgstr "أضف مرحلة أخرى" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:10 -msgid "Do you really want to go through with this deletion?" -msgstr "هل تريد حقًا متابعة عملية الحذف هذه؟" - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:38 msgid "Remove team member" msgstr "إزالة عضو الفريق" @@ -6863,28 +6309,6 @@ msgstr "إضافة عضو" msgid "Add multiple team members?" msgstr "إزالة عضو الفريق" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -msgid "Permissions" -msgstr "الإذونات" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:10 -msgid "Do you want to resend the email to:" -msgstr "هل تريد إعادة إرسال البريد الإلكتروني إلى:" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:7 -msgid "Password reset:" -msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور:" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10 -msgid "" -"Do you really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " -"in until they set a new password. The email will go to: " -msgstr "" -"هل تريد حقًا إعادة تعيين كلمة مرور هذا المستخدم؟ لن يتمكنوا من تسجيل الدخول " -"حتى يقومون بتعيين كلمة مرور جديدة. سوف ينتقل البريد الإلكتروني إلى: " - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:11 msgid "" "Review teams can be restricted to tracks, so that reviewers will only be " @@ -6919,11 +6343,11 @@ msgstr "" "الرئيسية ، بدلاً من استخدام هذه الصفحة. إذا كنت ترغب في تعطيل الجدول الزمني " "هنا تمامًا ، فيرجى تنشيط الإعداد أدناه." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 msgid "Widget generation" msgstr "إنشاء الأدوات" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:28 msgid "" "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " @@ -6933,7 +6357,7 @@ msgstr "" "الخاص بك. بهذه الطريقة ، يمكن للحاضرين رؤية الجدول الزمني الخاص بك دون " "مغادرة موقع الويب ، ويمكنك تصميم الجدول الزمني ليلائم موقعك الالكتروني." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:40 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:35 msgid "" "Using this form, you can generate code to copy and paste to your website " "source." @@ -6941,11 +6365,11 @@ msgstr "" "باستخدام هذا النموذج ، يمكنك إنشاء رمز لعملية نسخ ولصق في مصدر موقعك " "الالكتروني." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:45 msgid "Generate widget" msgstr "إنشاء الأدوات" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:51 msgid "" "To embed the widget into your website, copy the following code to the " "<head> section of your website:" @@ -6953,7 +6377,7 @@ msgstr "" "لتضمين الأداة ضمن موقعك الألكتروني ، انسخ الكود التالي إلى قسم <" "head> ضمن موقعك الالكتروني:" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:58 msgid "" "Then, copy the following code to the place of your website where you want " "the widget to show up:" @@ -6961,7 +6385,7 @@ msgstr "" "بعد ذلك ، انسخ الكود التالي إلى مكان موقع الويب الخاص بك حيث تريد ظهور " "الأداة:" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:76 #, python-format msgid "" "Please look at our documentation for more " @@ -6970,11 +6394,11 @@ msgstr "" "الرجاء الاطلاع على مستنداتنا للحصول على مزيد من " "المعلومات." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:90 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:85 msgid "Widget preview" msgstr "عرض الأداوات" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:87 msgid "" "This is roughly what your widget will look like if you choose the grid " "format:" @@ -7011,10 +6435,6 @@ msgstr "الايميلات" msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "لم يتم إرسال أي رسائل إلى هذا المتحدث حتى الآن." -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this information?" -msgstr "هل تريد حقًا حذف هذه المعلومات؟" - #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_form.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:7 msgid "Speaker Information Note" @@ -7041,7 +6461,7 @@ msgid "Add a new note" msgstr "إضافة ملاحظة جديدة" #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:10 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:349 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:351 msgid "submitter" msgid_plural "submitters" msgstr[0] "مقدم الطلب" @@ -7125,7 +6545,7 @@ msgstr "قم بالتنفيذ" msgid "There are no pending changes to apply right now." msgstr "لا يوجد منظمون يمكنك تعديلهم." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:55 msgid "Anonymisation" msgstr "إخفاء الهوية" @@ -7139,13 +6559,13 @@ msgstr "إرسال إيميل للمتحدثين" msgid "Public link" msgstr "الرابط العام" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:95 #, fuzzy #| msgid "Not public" msgid "not public yet" msgstr "ليس عام" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:99 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:100 msgid "Secret public link" msgstr "الرابط العام السري" @@ -7171,7 +6591,7 @@ msgid "Proposal feed" msgstr "مرجعية الاقتراح" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:29 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:292 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:293 msgid "session" msgid_plural "sessions" msgstr[0] "" @@ -7281,12 +6701,6 @@ msgstr "الإلغاء" msgid "Save and next" msgstr "احفظ وانتقل للتالي" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Do you really want to delete this event?" -msgid "Do you really want to delete your review?" -msgstr "هل أنت متاكد من رغبتك بحذف هذا الحدث؟" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13 msgid "" "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will " @@ -7358,10 +6772,6 @@ msgstr "مقترحات حسب الدولة" msgid "Sessions by state" msgstr "الجلسات حسب الولاية" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this tag?" -msgstr "هل تريد حقًا حذف هذه العلامة؟" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 #: pretalx/orga/views/submission.py:1025 @@ -7373,67 +6783,6 @@ msgstr "Tag" msgid "New tag" msgstr "Tag جديد" -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:7 -msgid "Update check results" -msgstr "تحديث نتائج عمليات التحقق" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:11 -msgid "Update checks are disabled." -msgstr "عمليات التحقق من التحديث معطلة." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:15 -msgid "" -"No update check has been performed yet since the last update of this " -"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " -"is set up properly." -msgstr "" -"لم يتم إجراء أي تحقق للتحديثات حتى الآن منذ التحديث الأخير لهذا التثبيت. يتم " -"إجراء فحوصات التحديث على أساس يومي إذا تم إعداد خصائص cronjob الخاص بك بشكل " -"صحيح." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:55 -msgid "Check for updates now" -msgstr "التحقق من التحديثات الان" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:28 -msgid "The last update check was not successful." -msgstr "لم يكن التحقق من التحديث الأخير ناجحًا." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." -msgstr "أشار خادم Pretalx.com الى رمز الخطأ." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." -msgstr "تعذر الوصول إلى خادم Pretalx.com." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:34 -msgid "This installation appears to be a development installation." -msgstr "يبدو أن هذا التثبيت هو تثبيت عملية التطوير." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:50 -#, python-format -msgid "Last updated: %(date)s" -msgstr "آخر تحديث:%(date)s" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:63 -msgid "Component" -msgstr "مكون" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:64 -msgid "Installed version" -msgstr "النسخة المثبتة" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:65 -msgid "Latest version" -msgstr "احدث اصدار" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:81 -msgid "Update check settings" -msgstr "تحديث إعدادات التحقق" - #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:11 msgid "User settings" @@ -7464,7 +6813,7 @@ msgstr "" msgid "Unofficial translation" msgstr "ترجمة غير رسمية" -#: pretalx/orga/views/admin.py:59 +#: pretalx/orga/views/admin.py:64 msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "لم يتم حفظ تغييراتك ، انظر أدناه لمعرفة الأخطاء." @@ -7478,7 +6827,7 @@ msgstr "تم حذف المسار." msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} الدقائق، #{}، {}، {}" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:87 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:88 msgid "We had trouble saving your input." msgstr "لقد واجهتنا مشكلة في حفظ مدخلاتك." @@ -7562,11 +6911,11 @@ msgstr "" "تم استخدام رمز الوصول هذاضمن المقترح ولا يمكن حذفه. لتعطيله ، يمكنك ضبط " "تاريخ صلاحيته بتاريخ سابق." -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:141 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:142 msgid "until the CfP ends" msgstr "حتى يتم انهاء CfP" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:153 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:154 #, fuzzy #| msgid "Submit a proposal" msgid "unsubmitted proposal draft" @@ -7578,17 +6927,17 @@ msgstr[3] "تقديم مقترحك" msgstr[4] "تقديم مقترحك" msgstr[5] "تقديم مقترحك" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:160 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:161 #, fuzzy #| msgid "Send out reminders" msgid "Send reminder" msgstr "إرسال تذكير" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:187 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:188 msgid "Active reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:208 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:209 msgid "proposal is waiting for your review." msgid_plural "proposals are waiting for your review." msgstr[0] "المقترح ينتظر تقييمك." @@ -7598,7 +6947,7 @@ msgstr[3] "المقترحات ينتظر تقييمك." msgstr[4] "المقترحات ينتظر تقييمك." msgstr[5] "المقترحات ينتظر تقييمك." -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:247 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:248 msgid "day until event start" msgid_plural "days until event start" msgstr[0] "يوم متبقي حتى بداية الحدث" @@ -7608,7 +6957,7 @@ msgstr[3] "الأيام المتبقية حتى بداية الحدث" msgstr[4] "الأيام المتبقية حتى بداية الحدث" msgstr[5] "الأيام المتبقية حتى بداية الحدث" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:258 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:259 msgid "day since event end" msgid_plural "days since event end" msgstr[0] "" @@ -7618,27 +6967,27 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:267 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 #, python-brace-format msgid "Day {number}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:269 #, python-brace-format msgid "of {total_days} days" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:279 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:280 msgid "current schedule" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:297 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:298 #, fuzzy #| msgid "confirmed" msgid "unconfirmed" msgstr "تم التأكيد" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:330 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:332 msgid "speaker" msgid_plural "speakers" msgstr[0] "" @@ -7782,7 +7131,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/views/mails.py:120 msgid "" -"This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " +"This mail either does not exist or cannot be sent because it was sent " "already." msgstr "" @@ -7799,7 +7148,7 @@ msgstr "" msgid "{count} mails have been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:162 +#: pretalx/orga/views/mails.py:182 #, python-brace-format msgid "Do you really want to delete this mail?" msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?" @@ -7810,7 +7159,13 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:187 +#: pretalx/orga/views/mails.py:195 +msgid "" +"This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " +"already." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:207 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The track has been saved." msgid "The mail has been discarded." @@ -7822,68 +7177,61 @@ msgstr[3] "تم حفظ المسار." msgstr[4] "تم حفظ المسار." msgstr[5] "تم حفظ المسار." -#: pretalx/orga/views/mails.py:206 +#: pretalx/orga/views/mails.py:226 #, python-brace-format msgid "Do you really want to purge {count} mails?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:220 +#: pretalx/orga/views/mails.py:246 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been purged." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:247 +#: pretalx/orga/views/mails.py:273 msgid "The email has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:252 +#: pretalx/orga/views/mails.py:278 msgid "" "The email has been saved. When you send it, the updated text will be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:269 +#: pretalx/orga/views/mails.py:295 msgid "The mail has been copied, you can edit it now." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:332 +#: pretalx/orga/views/mails.py:358 #, fuzzy #| msgid "There has been no feedback for sessions in this event yet." msgid "There are no recipients matching this selection." msgstr "لم يكن هناك أي ملاحظات للجلسات في هذا الحدث حتى الآن." -#: pretalx/orga/views/mails.py:342 +#: pretalx/orga/views/mails.py:368 msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:355 +#: pretalx/orga/views/mails.py:381 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:369 pretalx/orga/views/mails.py:429 +#: pretalx/orga/views/mails.py:395 pretalx/orga/views/mails.py:453 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "An email password has been set." msgid "{count} emails have been sent." msgstr "تم تعيين كلمة مرور البريد الإلكتروني." -#: pretalx/orga/views/mails.py:376 pretalx/orga/views/schedule.py:251 -#, python-brace-format -msgid "" -"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " -"changes there or just send them all." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/views/organiser.py:77 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:78 msgid "The invitation has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:79 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:80 #, fuzzy #| msgid "The invitation was sent!" msgid "The invitations have been sent." msgstr "تم إرسال الدعوة!" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:90 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:91 #, fuzzy #| msgid "The track has been deleted." msgid "The team has been created." @@ -7942,6 +7290,8 @@ msgid "" "Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " "in until they set a new password." msgstr "" +"هل تريد حقًا إعادة تعيين كلمة مرور هذا المستخدم؟ لن يتمكنوا من تسجيل الدخول " +"حتى يقومون بتعيين كلمة مرور جديدة." #: pretalx/orga/views/organiser.py:261 pretalx/orga/views/review.py:764 #: pretalx/orga/views/schedule.py:607 @@ -8084,7 +7434,7 @@ msgstr "ملاحظة معلومات المتحدث" msgid "The information has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:85 +#: pretalx/orga/views/submission.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -8103,40 +7453,40 @@ msgid "" "The {event} orga crew" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:105 +#: pretalx/orga/views/submission.py:100 #, python-brace-format msgid "You have been added to a proposal for {event}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:236 +#: pretalx/orga/views/submission.py:234 msgid "" "Somebody else was faster than you: this proposal was already in the state " "you wanted to change it to." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:271 +#: pretalx/orga/views/submission.py:269 msgid "" "There may be pending emails for this proposal that are now incorrect or " "outdated." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:306 +#: pretalx/orga/views/submission.py:304 msgid "Please provide a valid email address!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:314 +#: pretalx/orga/views/submission.py:312 msgid "The speaker has been added to the proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:318 +#: pretalx/orga/views/submission.py:316 msgid "The speaker was already part of the proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:339 +#: pretalx/orga/views/submission.py:337 msgid "The speaker has been removed from the proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:342 +#: pretalx/orga/views/submission.py:340 msgid "The speaker was not part of this proposal." msgstr "" @@ -8253,34 +7603,34 @@ msgstr "كلمة السر (الحالية)" msgid "Non-accepted submitters" msgstr "مقدمو الطلبات غير المقبولين" -#: pretalx/person/models/information.py:25 +#: pretalx/person/models/information.py:26 msgid "All accepted speakers" msgstr "دميع المتحدثين المقبولين." -#: pretalx/person/models/information.py:26 +#: pretalx/person/models/information.py:27 msgid "Only confirmed speakers" msgstr "فقط المتحدثين المعتمدين" -#: pretalx/person/models/information.py:35 +#: pretalx/person/models/information.py:36 msgid "Leave empty to show this information to all tracks." msgstr "اتركه فارغا لاستعراض هذه المعلومات ضمن جميع المسارات." -#: pretalx/person/models/information.py:39 +#: pretalx/person/models/information.py:40 msgid "Limit to proposal types" msgstr "قم بتحديد أنواع الطلبات (المقترحات)" -#: pretalx/person/models/information.py:41 +#: pretalx/person/models/information.py:42 msgid "Leave empty to show this information for all proposal types." msgstr "اتركه فارغًا لإظهار هذه المعلومات ضمن جميع أنواع العروض." -#: pretalx/person/models/information.py:46 +#: pretalx/person/models/information.py:49 #: pretalx/submission/models/resource.py:25 #, fuzzy #| msgid "Files" msgid "File" msgstr "الملفات" -#: pretalx/person/models/information.py:49 +#: pretalx/person/models/information.py:52 msgid "Please try to keep your upload small, preferably below 16 MB." msgstr "" "يرجى محاولة تقليل حجم الملف الذي تقوم بتحميله ، ويفضل أن يكون أقل من 16 " @@ -8442,7 +7792,12 @@ msgstr "" msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "كم عدد الأشخاص الذي يمكن للقاعة أن تستضيفهم؟" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:42 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 +msgctxt "Version of the conference schedule" +msgid "Version" +msgstr "الإصدار" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "سيعرض هذا النص في السجل العام وموجز RSS." @@ -8630,11 +7985,11 @@ msgstr "" msgid "Please provide a link or upload a file!" msgstr "يرجى تقديم عنوان بريد إلكتروني فعال." -#: pretalx/submission/forms/submission.py:18 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:19 msgid "Additional Speaker" msgstr "متحدث إضافي" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:20 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:21 msgid "" "If you have a co-speaker, please add their email address here, and we will " "invite them to create an account. If you have more than one co-speaker, you " @@ -8679,10 +8034,6 @@ msgstr "دعوة معلقة" msgid "You already have a tag by this name!" msgstr "لديك بالفعل علامة بهذا الاسم!" -#: pretalx/submission/models/access_code.py:20 -msgid "Access code" -msgstr "رمز الدخول" - #: pretalx/submission/models/access_code.py:30 msgid "" "You can restrict the access code to a single track, or leave it open for all " @@ -9139,8 +8490,8 @@ msgstr "لكل الطلب (مقترح)" #: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format -msgid "New proposal: {title}" -msgstr "مقترح جديد :{title}" +msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" +msgstr "" #: pretalx/submission/models/tag.py:29 msgid "Show tag publicly" @@ -9200,6 +8551,16 @@ msgstr "{name} (عدد الساعات {duration} )" msgid "{name} ({duration} minutes)" msgstr "{name} ({duration} دقيقة)" +#: pretalx/submission/phrases.py:14 +msgctxt "proposal status" +msgid "in review" +msgstr "شاربك تقييمك" + +#: pretalx/submission/phrases.py:15 +msgctxt "proposal status" +msgid "not accepted" +msgstr "لم تتم الموافقة" + msgid "minutes" msgstr "" @@ -9404,7 +8765,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "ليس لديك أي مقترحات حتى الآن." #, fuzzy -#~| msgid "Schedule" #~ msgid "Scheduling" #~ msgstr "جدول المواعيد" @@ -9434,7 +8794,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "جميع المتحدثين المغير مقبولين" #, fuzzy -#~| msgid "All accepted speakers" #~ msgid "All canceled speakers" #~ msgstr "دميع المتحدثين المقبولين." @@ -9451,78 +8810,59 @@ msgstr "" #~ msgstr "كل الطلبات (المقترحات) من هذه الأنواع" #, fuzzy -#~| msgid "Proposal title" #~ msgid "Page title" #~ msgstr "عنوان الطلب (المقترح)" #, fuzzy -#~| msgid "The track has been deleted." #~ msgid "The page has been created." #~ msgstr "تم حذف المسار." #, fuzzy -#~| msgid "The CfP has been modified." #~ msgid "The page has been modified." #~ msgstr "تم تعديل CfP." #, fuzzy -#~| msgid "The track has been deleted." -#~ msgid "The page has been deleted." -#~ msgstr "تم حذف المسار." - -#, fuzzy -#~| msgid "Delete phase" #~ msgid "Delete a page" #~ msgstr "أحذف المرحلة" #, fuzzy, python-format -#~| msgid "Do you really want to delete this question?" #~ msgid "Are you sure you want to delete the page %(name)s?" #~ msgstr "هل تريد حقًا حذف هذا السؤال؟" #, fuzzy -#~| msgid "Full history" #~ msgid "Page history" #~ msgstr "التاريخ الكامل" #, fuzzy -#~| msgid "You don’t have any proposals yet." #~ msgid "You haven’t created any pages yet." #~ msgstr "ليس لديك أي مقترحات حتى الآن." #, fuzzy -#~| msgid "Create a new event" #~ msgid "Create a new page" #~ msgstr "إنشاء حدث جديد" #, fuzzy -#~| msgid "This page does not exist." #~ msgid "The requested page does not exist." #~ msgstr "هذه الصفحة غير متاحة." #, fuzzy -#~| msgid "The order of questions has been updated." #~ msgid "The order of pages has been updated." #~ msgstr "تم تحديث ترتيب الأسئلة." #, fuzzy -#~| msgid "You already have a tag by this name!" #~ msgid "You already have a page on that URL." #~ msgstr "لديك بالفعل علامة بهذا الاسم!" #, fuzzy -#~| msgid "The track has been deleted." #~ msgid "The selected page has been deleted." #~ msgstr "تم حذف المسار." #, fuzzy -#~| msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details. 🠯" #~ msgid "We could not save your changes. See below for details." #~ msgstr "" #~ "واجهتنا مشكلة في حفظ إدخالاتك - يرجى الاطلاع أدناه للحصول على التفاصيل. 🠯" #, fuzzy -#~| msgid "The track has been deleted." #~ msgid "The new page has been created." #~ msgstr "تم حذف المسار." @@ -9556,7 +8896,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "الموقع" #, fuzzy -#~| msgid "for reviewers" #~ msgid "Assign reviewer groups" #~ msgstr "لكل مشارك" @@ -9666,8 +9005,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "جوان دو" #, fuzzy -#~| msgid "proposal is waiting for your review." -#~| msgid_plural "proposals are waiting for your review." #~ msgid "proposals are waiting for your review." #~ msgstr "المقترح ينتظر تقييمك." @@ -9678,13 +9015,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "اتركه فارغًا لاستخدام العنوان الأساسي: {}" #, fuzzy -#~| msgid "Other proposals by this speaker:" #~ msgid "Files uploaded by the speakers" #~ msgstr "مقترحات أخرى لهذا المتحدث:" #, fuzzy -#~| msgid "proposal is waiting for your review." -#~| msgid_plural "proposals are waiting for your review." #~ msgid "Proposals available for review" #~ msgstr "المقترح ينتظر تقييمك." @@ -9701,13 +9035,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "لا يمكن مراجعة هذا الاقتراح في الوقت الحالي." #, fuzzy -#~| msgid "Please provide a valid email address." #~ msgid "Please provide an email subject!" #~ msgstr "يرجى تقديم عنوان بريد إلكتروني فعال." -#~ msgid "Compose mail" -#~ msgstr "كتابة رسالة" - #~ msgid "Show" #~ msgstr "إظهار" @@ -9739,9 +9069,3 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "يرجى ملاحظة: لن يتم استبدال العناصر المرفوعة ، فهذه ميزة قادمة. لا تترك " #~ "أي عناصر في هذا المجال." - -msgid "Tickets" -msgstr "التذاكر" - -msgid "Video" -msgstr "فيديو" \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index a4f29e506..25478d5a7 100644 --- a/src/pretalx/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -27,68 +27,49 @@ msgid "Thanks, we (and our speakers) appreciate your feedback!" msgstr "" "Gràcies, nosaltres (i tothom que participa) us agraïm la vostra aportació!" +#: pretalx/agenda/phrases.py:11 +msgid "This session will not be recorded." +msgstr "Aquesta sessió no serà enregistrada." + #: pretalx/agenda/phrases.py:13 -msgid "Send feedback" -msgstr "Envia el comentari" +msgid "View conference schedule" +msgstr "Veure el programa de conferències" #: pretalx/agenda/phrases.py:14 -msgid "Send review" -msgstr "Envia la revisió" +msgid "View schedule preview" +msgstr "Genera una vista prèvia del programa" -#: pretalx/agenda/phrases.py:17 -msgid "This session will not be recorded." -msgstr "Aquesta sessió no serà enregistrada." +#: pretalx/agenda/phrases.py:15 +msgid "Edit or view your proposals" +msgstr "" #: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:22 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog.html:11 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:16 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:227 pretalx/orga/forms/schedule.py:231 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:108 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:36 -msgid "Version" -msgstr "Versió" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:6 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:28 -msgid "We released our first schedule!" -msgstr "Hem publicat el nostre primer programa!" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:13 msgid "We have new sessions!" msgstr "Tenim noves sessions!" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:30 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:45 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:55 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:69 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:88 -msgid "by" -msgstr "De" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:25 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:22 msgid "We have a new session: " msgstr "Tenim una nova sessió: " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:39 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:33 msgid "Sadly, we had to cancel sessions:" msgstr "Per desgràcia hem hagut de cancel·lar les sessions:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:42 msgid "We sadly had to cancel a session: " msgstr "Per desgràcia hem hagut de cancel·lar la sessió: " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:63 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 msgid "" "We had to move some sessions, so if you were planning on seeing them, check " "their new dates or locations:" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:83 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:68 msgid "We have moved a session around: " msgstr "Hem hagut de reprogramar algunes sessions: " @@ -120,9 +101,13 @@ msgid "The first %(event_name)s schedule has been released!" msgstr "El primer programa de %(event_name)s ja està a punt!" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:8 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:65 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:14 -msgid "Feedback for" -msgstr "" +#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 +msgid "Feedback" +msgstr "Comentaris" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:19 msgid "" @@ -140,59 +125,14 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 -msgid "Schedule" -msgstr "Programa" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:9 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:255 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:263 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:33 -msgid "Sessions" -msgstr "Sessions" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:12 -#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:315 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:323 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:90 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:213 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:95 -#: pretalx/person/forms.py:380 -msgid "Speakers" -msgstr "Ponents" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:22 -msgid "" -"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " -"and may change at any time." -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:21 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:24 -msgid "You are currently viewing an older schedule version." -msgstr "Sou a una versió del programa desfasada." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:26 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:29 -#, python-format -msgid "You can find the current version here." -msgstr "Podeu veure la versió actual aquí." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:49 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:46 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go here for our NoJS schedule." msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:14 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:15 #, python-format msgid "" "To see our schedule with full functionality, like timezone conversion and " @@ -200,7 +140,7 @@ msgid "" "href=\"%(href)s\">here." msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:67 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:64 #, python-format msgid "No sessions on %(weekday)s, %(current_day)s." msgstr "No hi ha cap sessió per %(weekday)s, %(current_day)s" @@ -210,50 +150,35 @@ msgstr "No hi ha cap sessió per %(weekday)s, %(current_day)s" msgid "%(minutes)smin" msgstr "%(minutes)sminuts" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/session_block.html:27 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:17 -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 -msgid "deleted" -msgstr "eliminat" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48 msgid "The speaker’s profile picture" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:65 +#, fuzzy +#| msgid "Sessions" +msgid "Session" +msgid_plural "Sessions" +msgstr[0] "Sessions" +msgstr[1] "Sessions" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 msgid "Favourite this session" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:39 msgid "Remove this session from your favourites" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:67 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:18 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:14 -#: pretalx/orga/forms/submission.py:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:108 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:29 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:270 -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:88 msgid "This session’s header image" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:17 -#, python-format -msgid "All times in %(tz)s" -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:121 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:122 msgid "See also:" msgstr "Veure també:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:158 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:159 msgid "This speaker also appears in:" msgstr "" @@ -331,53 +256,11 @@ msgid "" "always edit for as long as proposals are still open." msgstr "" -#: pretalx/cfp/forms/auth.py:30 pretalx/person/forms.py:296 -msgid "New password" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:6 pretalx/orga/forms/submission.py:72 -msgid "Speaker email" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:7 pretalx/mail/models.py:37 -#: pretalx/mail/models.py:227 pretalx/orga/forms/cfp.py:417 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:17 -#: pretalx/person/models/information.py:43 -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40 -#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418 -#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13 -#: pretalx/submission/models/submission.py:883 -#, python-brace-format -msgid "{speaker} invites you to join their session!" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18 -#: pretalx/submission/models/submission.py:890 -#, python-brace-format -msgid "" -"Hi!\n" -"\n" -"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" -"\n" -" “{title}”\n" -"\n" -"at {event}. Please follow this link to join:\n" -"\n" -" {url}\n" -"\n" -"I’m looking forward to it!\n" -"{speaker}" +#: pretalx/cfp/phrases.py:7 +msgid "Go to CfP" msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:8 +#: pretalx/cfp/phrases.py:10 msgid "" "If we know a user by this email address (who has not requested a password " "reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further " @@ -385,82 +268,91 @@ msgid "" "spam inbox!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:12 +#: pretalx/cfp/phrases.py:14 msgid "" "This link was not valid. Make sure you copied the complete URL from the " "email and that the email is no more than 24 hours old." msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:15 +#: pretalx/cfp/phrases.py:17 msgid "Awesome! You can now log in using your new password." msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:18 +#: pretalx/cfp/phrases.py:19 msgid "" -"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " -"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " -"errors, please contact us!" +"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " +"any longer." msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:22 +#: pretalx/cfp/phrases.py:23 msgid "Your proposal has been withdrawn." msgstr "La vostra proposta ha estat cancel·lada." -#: pretalx/cfp/phrases.py:24 +#: pretalx/cfp/phrases.py:25 msgid "" "Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you " "need to withdraw your proposal!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:27 +#: pretalx/cfp/phrases.py:28 msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!" msgstr "Felicitats, la vostra proposta ha estat confirmada!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:30 +#: pretalx/cfp/phrases.py:31 msgid "" "This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing " "you!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:33 +#: pretalx/cfp/phrases.py:34 msgid "" "This proposal cannot be confirmed at this time – please contact us if you " "think this is an error." msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:35 +#: pretalx/cfp/phrases.py:36 msgid "This proposal cannot be edited anymore." msgstr "Aquesta proposta ja no es pot editar." -#: pretalx/cfp/phrases.py:37 -msgid "Your account has now been deleted." -msgstr "" - #: pretalx/cfp/phrases.py:38 -msgid "Are you really sure? Please tick the box" +msgid "Speaker email" msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:40 -msgid "Please provide a valid email address." +#: pretalx/cfp/phrases.py:39 +#, python-brace-format +msgid "{speaker} invites you to join their session!" msgstr "" #: pretalx/cfp/phrases.py:41 -msgid "The invitation was sent!" +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" +"\n" +" “{title}”\n" +"\n" +"at {event}. Please follow this link to join:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"I’m looking forward to it!\n" +"{speaker}" msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:43 -msgid "You are now part of this proposal! Please fill in your profile below." +#: pretalx/cfp/phrases.py:54 +msgid "Please provide a valid email address." msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:46 -msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" +#: pretalx/cfp/phrases.py:55 +msgid "The invitation was sent!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:47 -msgid "Your session has been submitted successfully!" +#: pretalx/cfp/phrases.py:57 +msgid "You are now part of this proposal! Please fill in your profile below." msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:49 +#: pretalx/cfp/phrases.py:61 msgid "" "We are experiencing difficulties when sending mails, but your session was " "submitted successfully!" @@ -485,45 +377,14 @@ msgstr "" msgid "This Call for Papers closed on %(deadline)s (%(timezone)s)." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:34 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:22 -msgid "View conference schedule" -msgstr "Veure el programa de conferències" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:38 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:26 -msgid "View schedule preview" -msgstr "Genera una vista prèvia del programa" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:43 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:16 -msgid "Edit or view your proposals" -msgstr "" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:49 msgid "Submit a proposal" msgstr "Envia una proposta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 pretalx/cfp/views/wizard.py:48 msgid "Proposals are closed" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:3 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:303 pretalx/orga/views/dashboard.py:339 -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 -msgid "submitted" -msgstr "enviat" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Send review" -msgid "in review" -msgstr "Envia la revisió" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:7 -msgid "not accepted" -msgstr "no acceptada" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 #: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" @@ -544,11 +405,6 @@ msgstr "cancel·lada" msgid "withdrawn" msgstr "eliminada" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:31 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:132 -msgid "Go to CfP" -msgstr "" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:5 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:8 msgid "Accept invitation?" @@ -583,9 +439,9 @@ msgid "No" msgstr "No" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:309 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 -msgid "Accept" +#, fuzzy +#| msgid "Accept" +msgid "Accept invitation" msgstr "Accepta" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:5 @@ -609,38 +465,6 @@ msgid "" "can re-use your account to log in for this event." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:5 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:4 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:12 -msgid "OK, this looks good!" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:14 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:20 -msgid "Save this!" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:8 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:7 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Heu oblidat la vostra contrasenya?" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:13 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" @@ -748,69 +572,17 @@ msgstr "" msgid "Delete my account" msgstr "Elimina el meu compte" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:4 -msgid "Your proposal" -msgstr "La vostra proposta" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:7 -msgid "Your proposal:" -msgstr "La vostra proposta:" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:13 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:14 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:9 -msgid "Current state of your proposal:" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:16 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 -#: pretalx/submission/models/submission.py:134 -msgid "Session type" -msgstr "Tipus de sessió" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:65 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:28 -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 -msgid "Track" -msgstr "Sala" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:19 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 -#: pretalx/submission/models/submission.py:194 -msgid "Duration" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:21 msgid "Congratulations on your acceptance!" msgstr "Felicitats, la vostra proposta ha estat acceptada!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:25 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 msgid "" "Please provide us with your available hours during the event, so that we can " "schedule your event accordingly:" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:39 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:31 msgid "" "By confirming your proposal, you agree that you are able and willing to " "participate in this event and present the content of this proposal. The " @@ -818,19 +590,13 @@ msgid "" "provided, can be made publicly available once the proposal is confirmed." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:49 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:26 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:27 -msgid "Go back" -msgstr "Torna enrere" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:53 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:211 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:23 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:120 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:19 msgid "Withdraw" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:51 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120 msgid "Confirm" msgstr "Confirma" @@ -847,60 +613,30 @@ msgid "" "different account, or contact the event organisers for further information." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:216 -#, fuzzy -#| msgid "Withdraw proposal" -msgid "Discard draft proposal" -msgstr "Retireu la proposta" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:17 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 msgid "" "Do you really want to discard your draft proposal? All data will be lost." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:30 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:178 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -#, fuzzy -#| msgid "Your proposal:" -msgid "Your draft:" -msgstr "La vostra proposta:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:41 -msgid "" -"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " -"you submit it or explicitly share it." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:49 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 msgid "Confirm your attendance" msgstr "Confirmeu la vostra assistència" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:54 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:42 msgid "Audience feedback" msgstr "Comentaris del públic" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:44 msgid "Attendees can leave feedback here after your session has taken place." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:53 msgid "Speaker" msgid_plural "Speakers" msgstr[0] "Ponent" msgstr[1] "Ponents" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:67 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:55 #, fuzzy #| msgid "submitted" msgid "Submitter" @@ -908,116 +644,79 @@ msgid_plural "Submitters" msgstr[0] "enviat" msgstr[1] "enviat" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:92 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:80 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:117 -msgid "Resources" -msgstr "Recursos" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:96 -msgid "" -"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " -"16MB." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:148 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:131 -msgid "You can either provide a URL or upload a file." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:149 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:132 -msgid "Max file size:" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:140 -msgid "Add another resource" -msgstr "Afegiu un altre recurs" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:176 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:85 msgid "Save draft" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:179 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:88 #, fuzzy #| msgid "Submit proposal!" msgid "Submit proposal" msgstr "Envia una proposta!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:192 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:101 msgid "Share proposal" msgstr "Compartiu la proposta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:103 msgid "" "If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can " "send out for viewing your proposal:" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:200 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:14 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:109 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:10 msgid "Withdraw proposal" msgstr "Retireu la proposta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:202 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:111 msgid "" "You can withdraw your proposal from the selection process here. You cannot " "undo this - if you are just uncertain if you can or should hold your " "session, please contact the organiser instead." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:218 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:125 +#, fuzzy +#| msgid "Withdraw proposal" +msgid "Discard draft proposal" +msgstr "Retireu la proposta" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:127 msgid "" "You can discard your draft proposal here. You cannot undo this - if you are " "just uncertain if you can or should submit your proposal, please contact the " "organiser instead." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:227 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:136 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:106 msgid "Discard" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:232 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:141 msgid "Cancel proposal" msgstr "Cancel·leu la proposta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:143 msgid "" "As your proposal has been accepted already, please contact the event’s " "organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer " "to your acceptance mail." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:18 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 msgid "" "Invite another speaker to your proposal here. Instead of letting us send an " "email, (which might get caught by spam filters) you can also give them this " "link:" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:31 -#: pretalx/common/phrases.py:45 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:34 -#: pretalx/common/phrases.py:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:21 -msgid "Send" -msgstr "Envia" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:16 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:12 msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:29 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:24 msgid "You will not be able to revert this action." msgstr "" @@ -1038,6 +737,7 @@ msgstr "Les vostres propostes" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:96 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83 #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 @@ -1061,6 +761,7 @@ msgid "Open draft" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:98 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102 @@ -1079,13 +780,6 @@ msgstr "Envia una proposta!" msgid "Open proposal" msgstr "Compartiu la proposta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64 -#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 -msgid "Feedback" -msgstr "Comentaris" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139 msgid "Create a new proposal" msgstr "Crea una nova proposta" @@ -1181,6 +875,8 @@ msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:34 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 msgid "Events" msgstr "Esdeveniments" @@ -1217,13 +913,7 @@ msgid "" "errors, please contact us!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 -msgid "" -"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " -"any longer." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/views/user.py:274 +#: pretalx/cfp/views/user.py:269 #, fuzzy #| msgid "Your proposals" msgid "Your draft was discarded." @@ -1247,26 +937,6 @@ msgstr "" msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "" -#: pretalx/common/context_processors.py:42 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "“" -msgstr "«" - -#: pretalx/common/context_processors.py:43 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "”" -msgstr "»" - -#: pretalx/common/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "" - -#: pretalx/common/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "" - #: pretalx/common/forms/fields.py:56 #, python-brace-format msgid "Please do not upload files larger than {size}!" @@ -1356,46 +1026,6 @@ msgctxt "form field" msgid "Optional" msgstr "Opcional" -#: pretalx/common/forms/utils.py:18 -#, python-brace-format -msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." -msgstr "" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:20 -#, python-brace-format -msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." -msgstr "" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:22 -#, python-brace-format -msgid "Please write at least {min_length} words." -msgstr "" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:23 -#, python-brace-format -msgid "Please write at least {min_length} characters." -msgstr "" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:24 -#, python-brace-format -msgid "Please write at most {max_length} words." -msgstr "" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:25 -#, python-brace-format -msgid "Please write at most {max_length} characters." -msgstr "" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:43 -#, python-brace-format -msgid "You wrote {count} characters." -msgstr "" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:44 -#, python-brace-format -msgid "You wrote {count} words." -msgstr "" - #: pretalx/common/forms/widgets.py:29 msgid "" "This password would take to crack." @@ -1409,271 +1039,274 @@ msgstr "" msgid "Your passwords don’t match." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:9 +#: pretalx/common/log_display.py:28 +#, python-brace-format +msgid "The event {name} ({slug}) by {organiser} was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:29 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Your proposal has been withdrawn." +msgid "The organiser {name} was deleted." +msgstr "La vostra proposta ha estat cancel·lada." + +#: pretalx/common/log_display.py:50 msgid "The CfP has been modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:10 +#: pretalx/common/log_display.py:51 msgid "The event has been added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:11 +#: pretalx/common/log_display.py:52 msgid "The event was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:12 +#: pretalx/common/log_display.py:53 msgid "The event was made public." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:13 +#: pretalx/common/log_display.py:54 msgid "The event was deactivated." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:14 +#: pretalx/common/log_display.py:55 msgid "A plugin was enabled." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:15 +#: pretalx/common/log_display.py:56 msgid "A plugin was disabled." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:16 pretalx/common/log_display.py:24 +#: pretalx/common/log_display.py:57 msgid "The invitation to the event orga was accepted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:17 pretalx/common/log_display.py:27 +#: pretalx/common/log_display.py:58 msgid "An invitation to the event orga was retracted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:18 pretalx/common/log_display.py:30 +#: pretalx/common/log_display.py:59 msgid "An invitation to the event orga was sent." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:20 pretalx/common/log_display.py:33 +#: pretalx/common/log_display.py:61 msgid "The invitation to the review team was retracted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:22 pretalx/common/log_display.py:36 +#: pretalx/common/log_display.py:63 msgid "The invitation to the review team was sent." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:38 pretalx/common/log_display.py:42 -msgid "An email was modified." +#: pretalx/common/log_display.py:64 +msgid "An email was created." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:39 +#: pretalx/common/log_display.py:65 msgid "A pending email was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:40 +#: pretalx/common/log_display.py:66 msgid "All pending emails were deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:41 +#: pretalx/common/log_display.py:67 msgid "An email was sent." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:43 +#: pretalx/common/log_display.py:68 +msgid "An email was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:69 msgid "A mail template was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:44 +#: pretalx/common/log_display.py:70 msgid "A mail template was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:45 +#: pretalx/common/log_display.py:71 msgid "A mail template was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:46 +#: pretalx/common/log_display.py:72 msgid "A question was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:47 +#: pretalx/common/log_display.py:73 msgid "A question was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:48 +#: pretalx/common/log_display.py:74 msgid "A question was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:49 +#: pretalx/common/log_display.py:75 msgid "A question option was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:50 +#: pretalx/common/log_display.py:76 msgid "A question option was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:51 +#: pretalx/common/log_display.py:77 msgid "A question option was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:52 +#: pretalx/common/log_display.py:78 msgid "A tag was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:53 +#: pretalx/common/log_display.py:79 msgid "A tag was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:54 +#: pretalx/common/log_display.py:80 msgid "A tag was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:55 +#: pretalx/common/log_display.py:81 msgid "A new room was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:56 +#: pretalx/common/log_display.py:82 msgid "A new schedule version was released." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:57 +#: pretalx/common/log_display.py:83 msgid "The proposal was accepted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:58 +#: pretalx/common/log_display.py:84 msgid "The proposal was cancelled." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:59 pretalx/common/log_display.py:60 +#: pretalx/common/log_display.py:85 msgid "The proposal was confirmed." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:61 +#: pretalx/common/log_display.py:86 msgid "The proposal was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:62 +#: pretalx/common/log_display.py:87 msgid "The proposal was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:63 +#: pretalx/common/log_display.py:88 msgid "The proposal was rejected." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:64 +#: pretalx/common/log_display.py:89 msgid "A proposal resource was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:65 +#: pretalx/common/log_display.py:90 msgid "A proposal resource was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:66 +#: pretalx/common/log_display.py:91 msgid "A proposal resource was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:67 +#: pretalx/common/log_display.py:92 msgid "A speaker was added to the proposal." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:68 +#: pretalx/common/log_display.py:93 msgid "A speaker was invited to the proposal." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:69 +#: pretalx/common/log_display.py:94 msgid "A speaker was removed from the proposal." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:70 +#: pretalx/common/log_display.py:95 msgid "The proposal was unconfirmed." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:71 +#: pretalx/common/log_display.py:96 msgid "The proposal was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:72 +#: pretalx/common/log_display.py:97 msgid "The proposal was withdrawn." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:73 pretalx/common/log_display.py:74 +#: pretalx/common/log_display.py:98 msgid "A proposal answer was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:75 pretalx/common/log_display.py:76 +#: pretalx/common/log_display.py:99 msgid "A proposal answer was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:77 +#: pretalx/common/log_display.py:100 msgid "A session type was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:78 +#: pretalx/common/log_display.py:101 msgid "A session type was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:79 +#: pretalx/common/log_display.py:102 msgid "The session type was made default." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:80 +#: pretalx/common/log_display.py:103 msgid "A session type was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:81 +#: pretalx/common/log_display.py:104 msgid "An access code was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:82 +#: pretalx/common/log_display.py:105 msgid "An access code was sent." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:83 +#: pretalx/common/log_display.py:106 msgid "An access code was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:84 +#: pretalx/common/log_display.py:107 msgid "An access code was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:85 +#: pretalx/common/log_display.py:108 msgid "A track was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:86 +#: pretalx/common/log_display.py:109 msgid "A track was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:87 +#: pretalx/common/log_display.py:110 msgid "A track was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:88 +#: pretalx/common/log_display.py:111 msgid "A speaker has been marked as arrived." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:89 +#: pretalx/common/log_display.py:112 msgid "A speaker has been marked as not arrived." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:90 +#: pretalx/common/log_display.py:113 msgid "The API token was reset." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:91 -msgid "The password was reset." -msgstr "" - -#: pretalx/common/log_display.py:92 +#: pretalx/common/log_display.py:115 msgid "The password was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:93 +#: pretalx/common/log_display.py:116 msgid "The profile was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/mixins/forms.py:40 -msgid "You are trying to change read-only data." -msgstr "" - -#: pretalx/common/mixins/views.py:269 -msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." -msgstr "" - -#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110 +#: pretalx/common/log_display.py:152 pretalx/common/log_display.py:156 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 @@ -1681,17 +1314,19 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "" -#: pretalx/common/models/log.py:117 +#: pretalx/common/log_display.py:163 #, fuzzy #| msgid "We have some questions" msgid "Answer to question" msgstr "Tenim algunes preguntes" -#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 -msgid "CfP" -msgstr "" +#: pretalx/common/log_display.py:166 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 +#, fuzzy +#| msgid "Your proposals" +msgid "Call for Proposals" +msgstr "Les vostres propostes" -#: pretalx/common/models/log.py:123 +#: pretalx/common/log_display.py:169 msgid "Mail template" msgstr "" @@ -1779,106 +1414,6 @@ msgid "" "email to support@pretalx.com!\n" msgstr "" -#: pretalx/common/phrases.py:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_fragment.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:52 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:48 pretalx/orga/views/admin.py:54 -#: pretalx/orga/views/event.py:531 pretalx/orga/views/event.py:535 -#: pretalx/orga/views/plugins.py:55 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:51 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:54 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details. 🠯" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:56 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:59 pretalx/common/templates/403.html:4 -msgid "Permission denied." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:60 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:61 -msgid "Access denied." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:64 pretalx/common/templates/404.html:4 -msgid "Page not found." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:65 -msgid "This page does not exist." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:66 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:68 -msgid "This page is no more." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:69 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:70 -msgid "Huh." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:73 pretalx/person/forms.py:49 -#: pretalx/person/forms.py:68 -msgid "Email address" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:74 -msgid "New password (again)" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:76 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:79 -msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:80 -msgid "" -"Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:82 -msgid "" -"Your password is the only thing protecting your account, so please choose a " -"strong one." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:85 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:89 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "" - #: pretalx/common/plugins.py:9 msgctxt "Type of plugin" msgid "Features" @@ -1916,10 +1451,6 @@ msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/400.html:5 pretalx/common/templates/400.html:8 -msgid "Bad request." -msgstr "" - #: pretalx/common/templates/400.html:12 msgid "" "It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " @@ -1961,12 +1492,6 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:31 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:64 -msgid "Reset password" -msgstr "" - #: pretalx/common/templates/common/auth.html:39 msgid "I need a new account" msgstr "" @@ -1975,13 +1500,13 @@ msgstr "" msgid "Register" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 #: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:14 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:19 msgid "Your avatar" msgstr "" @@ -1991,7 +1516,6 @@ msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/base.html:72 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76 msgid "The event’s logo" msgstr "" @@ -2040,7 +1564,7 @@ msgstr "Organitzadors" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:33 #, python-format -msgid "powered by eventyay" +msgid "powered by pretalx" msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:8 @@ -2327,16 +1851,11 @@ msgstr "" msgid "Plugin" msgstr "" -#: pretalx/common/utils.py:77 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "" - -#: pretalx/common/views.py:225 +#: pretalx/common/views/generic.py:139 msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list." msgstr "" -#: pretalx/common/views.py:229 +#: pretalx/common/views/generic.py:143 #, fuzzy #| msgid "Your proposal has been withdrawn." msgid "The order has been updated." @@ -2352,19 +1871,19 @@ msgid "" "events!" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:62 +#: pretalx/event/forms.py:63 msgid "Please pick at least one permission for this team!" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:93 +#: pretalx/event/forms.py:94 msgid "Email addresses" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:94 +#: pretalx/event/forms.py:95 msgid "Enter one email address per line." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:113 +#: pretalx/event/forms.py:114 #, python-format msgid "“%(email)s” is not a valid email address." msgstr "" @@ -2613,7 +2132,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:1072 +#: pretalx/event/models/event.py:1081 msgid "News from your content system" msgstr "" @@ -2924,7 +2443,7 @@ msgstr "" msgid "The addressed user’s email address" msgstr "" -#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281 +#: pretalx/mail/context.py:266 #, python-brace-format msgid "" "- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" @@ -2936,6 +2455,13 @@ msgid "" "A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version." msgstr "" +#: pretalx/mail/context.py:281 +#, python-brace-format +msgid "" +"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" +"- Your session “Other Title” will take place at {time2} in Room 102." +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:284 msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions." msgstr "" @@ -3034,27 +2560,27 @@ msgid "" "The {event_name} organisers" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:46 pretalx/mail/models.py:210 +#: pretalx/mail/models.py:44 pretalx/mail/models.py:208 msgid "Reply-To" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:48 +#: pretalx/mail/models.py:46 msgid "" "Change the Reply-To address if you do not want to use the default organiser " "address" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:55 pretalx/mail/models.py:224 +#: pretalx/mail/models.py:53 pretalx/mail/models.py:222 msgid "BCC" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:57 +#: pretalx/mail/models.py:55 msgid "" "Enter comma separated addresses. Will receive a blind copy of every mail " "sent from this template. This may be a LOT!" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:135 +#: pretalx/mail/models.py:133 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" @@ -3066,16 +2592,16 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:198 pretalx/mail/models.py:218 -#: pretalx/mail/models.py:225 +#: pretalx/mail/models.py:196 pretalx/mail/models.py:216 +#: pretalx/mail/models.py:223 msgid "One email address or several addresses separated by commas." msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:211 +#: pretalx/mail/models.py:209 msgid "By default, the organiser address is used as Reply-To." msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:217 +#: pretalx/mail/models.py:215 msgid "CC" msgstr "" @@ -3083,7 +2609,7 @@ msgstr "" msgid "Sent at" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:295 +#: pretalx/mail/models.py:292 msgid "This mail has been sent already. It cannot be sent again." msgstr "" @@ -3112,11 +2638,11 @@ msgid "" "will be sent by your server locally." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:29 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:30 msgid "Use tracks" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:31 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:32 msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "" @@ -3124,67 +2650,67 @@ msgstr "" msgid "Slot Count" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:36 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:37 msgid "Can sessions be held multiple times?" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:39 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:40 msgid "Send mail on new proposal" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:41 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:42 msgid "" "If this setting is checked, you will receive an email to the organiser " "address for every received proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:94 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:97 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:130 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:131 msgid "Display deadline publicly" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:132 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:133 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:135 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 msgid "Count text length in" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Characters" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Words" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:155 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:156 msgid "Upload options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:157 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:158 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:165 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Replace existing options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:168 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3192,15 +2718,15 @@ msgid "" "without adding duplicates." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:206 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:207 msgid "Could not read file." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:211 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:212 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:213 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:214 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "" @@ -3764,54 +3290,45 @@ msgstr "" msgid "Assign reviewers to proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54 -msgid "All proposals" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 -msgid "rejected" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:254 +#: pretalx/orga/forms/review.py:253 msgid "Proposal ID" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32 -msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129 -msgid "Proposal title" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:265 +#: pretalx/orga/forms/review.py:262 msgid "Reviewer name" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:269 +#: pretalx/orga/forms/review.py:266 msgid "Reviewer email" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334 +#: pretalx/orga/forms/review.py:324 #, python-brace-format msgid "Score in “{score_category}”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:370 +#: pretalx/orga/forms/review.py:365 msgid "file" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:372 +#: pretalx/orga/forms/review.py:367 pretalx/orga/forms/review.py:370 msgid "Replace current assignments" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:375 +#: pretalx/orga/forms/review.py:369 +msgid "Keep current assignments" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:373 msgid "" "Select to remove all current assignments and replace them with the import. " "Otherwise, the import will be an addition to the current assignments." msgstr "" +#: pretalx/orga/forms/review.py:379 +msgid "Cannot parse JSON file." +msgstr "" + #: pretalx/orga/forms/review.py:396 msgid "Unknown user: {}" msgstr "" @@ -3822,113 +3339,81 @@ msgstr "" msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "Nova proposta:{title}" -#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419 -msgid "Cannot parse JSON file." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:15 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:16 msgid "Notify speakers of changes" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:30 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:31 msgid "We released a new schedule version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:37 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:38 msgid "This schedule version was used already, please choose a different one." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:53 pretalx/orga/forms/speaker.py:12 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:54 pretalx/orga/forms/speaker.py:13 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:30 msgid "Target group" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:84 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:85 msgid "Speaker IDs" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:86 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:87 msgid "The unique ID of a speaker is used in the speaker URL and in exports" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:91 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:92 msgid "Speaker names" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:95 pretalx/orga/forms/submission.py:98 -msgid "Room" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:96 -msgid "The room this talk is scheduled in, if any" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:100 pretalx/orga/forms/submission.py:103 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:101 -msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:105 pretalx/orga/forms/submission.py:113 -msgid "End" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:106 -msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:110 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 msgid "Median score" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:112 msgid "Median review score, if there have been reviews yet" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:115 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 msgid "Average (mean) score" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:117 msgid "Average review score, if there have been reviews yet" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:122 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:123 msgid "Resources provided by the speaker, either as links or as uploaded files" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:211 pretalx/orga/forms/schedule.py:215 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:212 pretalx/orga/forms/schedule.py:216 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 msgid "Rooms" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:14 pretalx/person/models/information.py:24 -msgid "All submitters" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:15 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 msgid "With accepted proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 msgid "With confirmed proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:18 msgid "With rejected proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:30 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:31 msgid "Proposal IDs" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:37 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:36 msgid "Proposal titles" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:40 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 @@ -3936,25 +3421,25 @@ msgstr "" msgid "Biography" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:44 msgid "Picture" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:74 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:76 msgid "" "The email address of the speaker holding the session. They will be invited " "to create an account." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:79 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 msgid "Speaker name" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:83 msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "" @@ -3963,211 +3448,250 @@ msgstr "" msgid "Proposal state" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:144 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:136 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:146 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:137 msgid "Leave empty to use the default duration for the session type." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:155 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:157 msgid "The end time has to be after the start time." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:275 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 msgid "Mark the new state as “pending”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:279 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 msgid "" "If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers " "right away. You can always apply pending changes for some or all proposals " "in one go once you’re ready to make your decisions public." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:8 msgid "I think this session is well-suited to this conference, because ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:16 +#: pretalx/orga/phrases.py:9 msgid "I think this session might fit the conference better, if ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:17 +#: pretalx/orga/phrases.py:10 msgid "I think this session sounds like a perfect fit for Day 2, since ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:18 +#: pretalx/orga/phrases.py:11 msgid "I think this session might be improved by adding ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:19 +#: pretalx/orga/phrases.py:12 msgid "I have heard a similar session by this speaker, and I think ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:20 +#: pretalx/orga/phrases.py:13 msgid "In my opinion, this session will appeal to ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:21 +#: pretalx/orga/phrases.py:14 msgid "While I think the session is a great fit, it might be improved by ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:17 +msgid "The event end cannot be before the start." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:19 +msgid "Frontpage header pattern" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:21 +msgid "" +"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:23 +msgid "Schedule display format" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:25 +msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:27 +msgid "The password was reset and the user was notified." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:29 +msgid "" +"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:32 +#, python-brace-format +msgid "" +"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " +"changes there or just send them all." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:15 msgid "Administrator information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:19 msgid "" "You are running pretalx in development mode. Please STOP " "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " "from the internet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:29 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:29 msgid "Your pretalx version is:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." msgid "You can check for updates here." msgstr "Podeu veure la versió actual aquí." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:35 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:181 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:28 msgid "Settings" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 msgid "Settings have been loaded from:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:44 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:44 msgid "" "No settings files were found, all settings are either set to their default " "value or have been read from environment variables." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:48 msgid "Database" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:50 msgid "Driver" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:54 msgid "Files" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:56 msgid "Log" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:57 msgid "Static files" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:58 msgid "Media files" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:61 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:61 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:366 msgid "Mails" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:63 msgid "Host" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 +#: pretalx/orga/views/admin.py:160 msgid "User" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "An email password has been set." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "No email password has been set." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:70 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:70 msgid "System" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:72 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:72 msgid "Executable" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:74 msgid "On errors, emails will be sent to:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:78 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:78 msgid "On errors, no emails will be sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:84 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "No redis server has been configured." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:86 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:86 msgid "Redis is used as cache backend:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:91 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:91 msgid "No celery workers have been configured." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:94 msgid "Broker" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:95 msgid "Backend" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:96 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:96 msgid "Current queue length" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:87 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:100 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:88 msgid "Links" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:102 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:102 msgid "pretalx website" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:103 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:103 msgid "pretalx documentation" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:105 msgid "Configuration reference" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:106 msgid "Installation guide" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:107 msgid "Upgrade/maintenance guide" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:110 msgid "Release notes" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:111 msgid "pretalx blog (release announcements, features)" msgstr "" @@ -4289,7 +3813,7 @@ msgstr "Sessions" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 -msgid "The eventyay logo" +msgid "The pretalx logo" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/login.html:4 @@ -4331,17 +3855,13 @@ msgstr "Organitzadors" msgid "Dashboard" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 pretalx/person/models/user.py:87 -msgid "E-mail" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:203 msgid "Widget" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:227 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:36 msgid "Content" msgstr "" @@ -4390,7 +3910,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:297 #: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:11 msgid "Assign reviewers" msgstr "" @@ -4411,27 +3931,27 @@ msgid "Templates" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:382 -msgid "Compose E-mails" -msgstr "" +msgid "Compose emails" +msgstr "Envia la revisió" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:385 -msgid "Sent E-mails" -msgstr "" +msgid "Sent emails" +msgstr "Envia la revisió" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:404 msgid "Organisers" msgstr "Organitzadors" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:410 -msgid "Admin information" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:413 +msgid "Administration" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:434 -msgid "running in development mode" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:422 +msgid "Admin information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this access code?" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:451 +msgid "running in development mode" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:19 @@ -4495,10 +4015,6 @@ msgid "" "change!" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this question?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:32 msgid "Filter" msgstr "" @@ -4647,10 +4163,6 @@ msgstr "" msgid "You have configured no questions yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this session type?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:21 msgid "New Session Type" msgstr "" @@ -4789,10 +4301,6 @@ msgstr "" msgid "Session image" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this track?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:16 msgid "New track" @@ -4845,16 +4353,6 @@ msgstr "" msgid "Full history" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this event?" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:7 -msgid "" -"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " -"also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/event/history.html:5 msgid "Event History" msgstr "" @@ -5172,11 +4670,11 @@ msgstr "" msgid "Discard all from this template" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:112 msgid "Save and send" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:114 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:116 msgid "Copy to draft" msgstr "" @@ -5337,51 +4835,27 @@ msgstr "" msgid "Send mails" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this organiser?" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:9 -msgid "" -"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " -"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:18 msgid "Delete organiser" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:45 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 -msgid "Team" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:40 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:46 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 msgid "Members" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 -msgid "All events" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:42 msgid "Reviewer" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:55 msgid "You are a member of this team" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:97 msgid "New team" msgstr "" @@ -5433,34 +4907,34 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:15 #, fuzzy #| msgid "Send review" msgid "Assign reviewer teams" msgstr "Envia la revisió" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 msgid "Assign reviewers individually" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:24 msgid "" "Reviewers can be assigned to tracks by way of review teams. If you require " "more granular assignments, you can also assign reviewers to proposals " "individually." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:30 msgid "" "As teams can belong to multiple events, teams are managed in your organiser " "settings." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:44 msgid "Limited to tracks" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:99 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review only their assigned " @@ -5468,7 +4942,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:104 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review all proposals, but their " @@ -5476,26 +4950,26 @@ msgid "" "first. You can change this in your review settings." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:120 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:113 msgid "" "This is where you can assign reviewers to specific proposals! Please use " "this drop-down to switch between the two assignment modes (assigning " "reviewers to proposals or proposals to reviewers)." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:117 msgid "" "You can also use the Actions menu above to import your assignments from a " "prepared file." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:131 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:125 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:36 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:37 msgid "Actions" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:136 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:129 msgid "Import assignments" msgstr "" @@ -5638,16 +5112,23 @@ msgstr "" msgid "pending" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:313 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:335 +#. Translators: This is a button to mark a proposal as accepted +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:310 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:336 +msgid "Accept" +msgstr "Accepta" + +#. Translators: This is a button to mark a proposal as rejected +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 msgid "Reject" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:317 msgid "Unset accept/reject vote" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:339 msgid "Go!" msgstr "" @@ -5729,17 +5210,6 @@ msgstr "" msgid "Go to API" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:5 -msgid "Regenerate notification emails" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:7 -#, python-format -msgid "" -"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " -"They will be placed in the outbox and not sent out directly." -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:8 msgid "Export schedule data" msgstr "" @@ -5808,41 +5278,41 @@ msgstr "" msgid "Upload" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:28 msgid "New release" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:32 msgid "Override WIP schedule with this version" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:41 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:42 msgid "View in frontend" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:45 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:46 msgid "Hide schedule" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:50 msgid "Make schedule public" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:53 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:54 msgid "Print cards" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:57 msgid "Resend speaker notifications" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 msgid "" "You can start planning your schedule once you have configured some rooms for " "sessions to take place in." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:67 msgid "Configure rooms" msgstr "" @@ -5938,7 +5408,7 @@ msgstr "" msgid "You can include a comment here." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:126 msgid "Release" msgstr "" @@ -5967,27 +5437,15 @@ msgstr "" msgid "New room" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:34 msgid "General information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 msgid "Display settings" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:71 -msgid "Event logo" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:84 -msgid "Event header image" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89 -msgid "The event’s header_image" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:85 msgid "Delete event" msgstr "" @@ -6019,11 +5477,11 @@ msgid "" "when reviewing proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:32 msgid "Review scoring" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:35 msgid "" "You can ask reviewers to provide one or multiple scores. If you ask for " "multiple scores, they will be added up to a final total score. If you want, " @@ -6031,33 +5489,33 @@ msgid "" "as:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:60 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:53 msgid "Review Score category" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:58 msgid "Delete score category" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:88 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:102 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:138 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:131 msgid "Scores" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:117 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:110 msgid "Score Category" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:152 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:145 msgid "Add another score category" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:159 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 msgid "Review phases" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:161 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:156 msgid "" "Review phases allow you to structure your review process. By default, there " "are two review phases: The review itself, and the selection process once the " @@ -6065,31 +5523,27 @@ msgid "" "selection phase after that, if you require additional review rounds." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:176 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:212 msgid "Review Phase" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:177 msgid "Activate phase" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:188 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:183 msgid "Phase is active" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:195 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:190 msgid "Delete phase" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:242 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:237 msgid "Add another phase" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:10 -msgid "Do you really want to go through with this deletion?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:38 msgid "Remove team member" msgstr "" @@ -6110,26 +5564,6 @@ msgstr "" msgid "Add multiple team members?" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -msgid "Permissions" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:10 -msgid "Do you want to resend the email to:" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:7 -msgid "Password reset:" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10 -msgid "" -"Do you really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " -"in until they set a new password. The email will go to: " -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:11 msgid "" "Review teams can be restricted to tracks, so that reviewers will only be " @@ -6155,51 +5589,51 @@ msgid "" "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 msgid "Widget generation" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:28 msgid "" "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " "website, and you can style the schedule to fit right in with your website." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:40 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:35 msgid "" "Using this form, you can generate code to copy and paste to your website " "source." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:45 msgid "Generate widget" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:51 msgid "" "To embed the widget into your website, copy the following code to the " "<head> section of your website:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:58 msgid "" "Then, copy the following code to the place of your website where you want " "the widget to show up:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:76 #, python-format msgid "" "Please look at our documentation for more " "information." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:90 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:85 msgid "Widget preview" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:87 msgid "" "This is roughly what your widget will look like if you choose the grid " "format:" @@ -6234,10 +5668,6 @@ msgstr "" msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this information?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_form.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:7 msgid "Speaker Information Note" @@ -6257,7 +5687,7 @@ msgid "Add a new note" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:10 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:349 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:351 msgid "submitter" msgid_plural "submitters" msgstr[0] "" @@ -6331,7 +5761,7 @@ msgstr "" msgid "There are no pending changes to apply right now." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:55 msgid "Anonymisation" msgstr "" @@ -6345,11 +5775,11 @@ msgstr "Envia la revisió" msgid "Public link" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:95 msgid "not public yet" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:99 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:100 msgid "Secret public link" msgstr "" @@ -6375,7 +5805,7 @@ msgid "Proposal feed" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:29 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:292 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:293 msgid "session" msgid_plural "sessions" msgstr[0] "" @@ -6475,10 +5905,6 @@ msgstr "" msgid "Save and next" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete your review?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13 msgid "" "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will " @@ -6546,10 +5972,6 @@ msgstr "" msgid "Sessions by state" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this tag?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 #: pretalx/orga/views/submission.py:1025 @@ -6561,64 +5983,6 @@ msgstr "" msgid "New tag" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:7 -msgid "Update check results" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:11 -msgid "Update checks are disabled." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:15 -msgid "" -"No update check has been performed yet since the last update of this " -"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " -"is set up properly." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:55 -msgid "Check for updates now" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:28 -msgid "The last update check was not successful." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:34 -msgid "This installation appears to be a development installation." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:50 -#, python-format -msgid "Last updated: %(date)s" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:63 -msgid "Component" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:64 -msgid "Installed version" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:65 -msgid "Latest version" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:81 -msgid "Update check settings" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:11 msgid "User settings" @@ -6645,7 +6009,7 @@ msgstr "" msgid "Unofficial translation" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/admin.py:59 +#: pretalx/orga/views/admin.py:64 msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "" @@ -6659,7 +6023,7 @@ msgstr "La vostra proposta ha estat cancel·lada." msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:87 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:88 msgid "We had trouble saving your input." msgstr "" @@ -6739,11 +6103,11 @@ msgid "" "disable it, you can set its validity date to the past." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:141 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:142 msgid "until the CfP ends" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:153 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:154 #, fuzzy #| msgid "Submit proposal!" msgid "unsubmitted proposal draft" @@ -6751,55 +6115,55 @@ msgid_plural "unsubmitted proposal drafts" msgstr[0] "Envia una proposta!" msgstr[1] "Envia una proposta!" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:160 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:161 #, fuzzy #| msgid "Send review" msgid "Send reminder" msgstr "Envia la revisió" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:187 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:188 msgid "Active reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:208 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:209 msgid "proposal is waiting for your review." msgid_plural "proposals are waiting for your review." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:247 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:248 msgid "day until event start" msgid_plural "days until event start" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:258 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:259 msgid "day since event end" msgid_plural "days since event end" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:267 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 #, python-brace-format msgid "Day {number}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:269 #, python-brace-format msgid "of {total_days} days" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:279 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:280 msgid "current schedule" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:297 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:298 #, fuzzy #| msgid "confirmed" msgid "unconfirmed" msgstr "confirmada" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:330 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:332 msgid "speaker" msgid_plural "speakers" msgstr[0] "" @@ -6931,7 +6295,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/views/mails.py:120 msgid "" -"This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " +"This mail either does not exist or cannot be sent because it was sent " "already." msgstr "" @@ -6948,79 +6312,78 @@ msgstr "" msgid "{count} mails have been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:162 +#: pretalx/orga/views/mails.py:182 #, python-brace-format msgid "Do you really want to delete this mail?" msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:187 +#: pretalx/orga/views/mails.py:195 +msgid "" +"This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " +"already." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:207 #, python-brace-format msgid "The mail has been discarded." msgid_plural "{count} mails have been discarded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:206 +#: pretalx/orga/views/mails.py:226 #, python-brace-format msgid "Do you really want to purge {count} mails?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:220 +#: pretalx/orga/views/mails.py:246 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been purged." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:247 +#: pretalx/orga/views/mails.py:273 msgid "The email has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:252 +#: pretalx/orga/views/mails.py:278 msgid "" "The email has been saved. When you send it, the updated text will be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:269 +#: pretalx/orga/views/mails.py:295 msgid "The mail has been copied, you can edit it now." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:332 +#: pretalx/orga/views/mails.py:358 msgid "There are no recipients matching this selection." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:342 +#: pretalx/orga/views/mails.py:368 msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:355 +#: pretalx/orga/views/mails.py:381 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:369 pretalx/orga/views/mails.py:429 +#: pretalx/orga/views/mails.py:395 pretalx/orga/views/mails.py:453 #, python-brace-format msgid "{count} emails have been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:376 pretalx/orga/views/schedule.py:251 -#, python-brace-format -msgid "" -"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " -"changes there or just send them all." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/views/organiser.py:77 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:78 msgid "The invitation has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:79 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:80 #, fuzzy #| msgid "Your proposal has been withdrawn." msgid "The invitations have been sent." msgstr "La vostra proposta ha estat cancel·lada." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:90 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:91 msgid "The team has been created." msgstr "" @@ -7210,7 +6573,7 @@ msgstr "" msgid "The information has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:85 +#: pretalx/orga/views/submission.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -7229,40 +6592,40 @@ msgid "" "The {event} orga crew" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:105 +#: pretalx/orga/views/submission.py:100 #, python-brace-format msgid "You have been added to a proposal for {event}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:236 +#: pretalx/orga/views/submission.py:234 msgid "" "Somebody else was faster than you: this proposal was already in the state " "you wanted to change it to." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:271 +#: pretalx/orga/views/submission.py:269 msgid "" "There may be pending emails for this proposal that are now incorrect or " "outdated." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:306 +#: pretalx/orga/views/submission.py:304 msgid "Please provide a valid email address!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:314 +#: pretalx/orga/views/submission.py:312 msgid "The speaker has been added to the proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:318 +#: pretalx/orga/views/submission.py:316 msgid "The speaker was already part of the proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:339 +#: pretalx/orga/views/submission.py:337 msgid "The speaker has been removed from the proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:342 +#: pretalx/orga/views/submission.py:340 msgid "The speaker was not part of this proposal." msgstr "" @@ -7375,32 +6738,32 @@ msgstr "" msgid "Non-accepted submitters" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:25 +#: pretalx/person/models/information.py:26 msgid "All accepted speakers" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:26 +#: pretalx/person/models/information.py:27 msgid "Only confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:35 +#: pretalx/person/models/information.py:36 msgid "Leave empty to show this information to all tracks." msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:39 +#: pretalx/person/models/information.py:40 msgid "Limit to proposal types" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:41 +#: pretalx/person/models/information.py:42 msgid "Leave empty to show this information for all proposal types." msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:46 +#: pretalx/person/models/information.py:49 #: pretalx/submission/models/resource.py:25 msgid "File" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:49 +#: pretalx/person/models/information.py:52 msgid "Please try to keep your upload small, preferably below 16 MB." msgstr "" @@ -7536,7 +6899,12 @@ msgstr "" msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:42 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 +msgctxt "Version of the conference schedule" +msgid "Version" +msgstr "Versió" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" @@ -7716,11 +7084,11 @@ msgstr "" msgid "Please provide a link or upload a file!" msgstr "" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:18 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:19 msgid "Additional Speaker" msgstr "" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:20 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:21 msgid "" "If you have a co-speaker, please add their email address here, and we will " "invite them to create an account. If you have more than one co-speaker, you " @@ -7755,10 +7123,6 @@ msgstr "" msgid "You already have a tag by this name!" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/access_code.py:20 -msgid "Access code" -msgstr "" - #: pretalx/submission/models/access_code.py:30 msgid "" "You can restrict the access code to a single track, or leave it open for all " @@ -8172,8 +7536,8 @@ msgstr "Compartiu la proposta" #: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format -msgid "New proposal: {title}" -msgstr "Nova proposta:{title}" +msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" +msgstr "" #: pretalx/submission/models/tag.py:29 msgid "Show tag publicly" @@ -8229,6 +7593,16 @@ msgstr "" msgid "{name} ({duration} minutes)" msgstr "" +#: pretalx/submission/phrases.py:14 +msgctxt "proposal status" +msgid "in review" +msgstr "Envia la revisió" + +#: pretalx/submission/phrases.py:15 +msgctxt "proposal status" +msgid "not accepted" +msgstr "no acceptada" + msgid "minutes" msgstr "" @@ -8270,27 +7644,22 @@ msgstr "" #~ msgstr "Nova proposta:{title}" #, fuzzy -#~| msgid "Schedule" #~ msgid "Scheduling" #~ msgstr "Programa" #, fuzzy -#~| msgid "Your proposal has been withdrawn." #~ msgid "The page has been modified." #~ msgstr "La vostra proposta ha estat cancel·lada." #, fuzzy -#~| msgid "Delete my account" #~ msgid "Delete a page" #~ msgstr "Elimina el meu compte" #, fuzzy -#~| msgid "Create a new proposal" #~ msgid "Create a new page" #~ msgstr "Crea una nova proposta" #, fuzzy -#~| msgid "Your proposal has been withdrawn." #~ msgid "The order of pages has been updated." #~ msgstr "La vostra proposta ha estat cancel·lada." diff --git a/src/pretalx/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 0aef986f5..d909b1a3d 100644 --- a/src/pretalx/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -26,17 +26,21 @@ msgstr "Děkujeme za zpětnou vazbu!" msgid "Thanks, we (and our speakers) appreciate your feedback!" msgstr "Děkujeme, my (a naši přednášející) si vážíme vaší zpětné vazby!" +#: pretalx/agenda/phrases.py:11 +msgid "This session will not be recorded." +msgstr "Tato přednáška nebude nahrávána." + #: pretalx/agenda/phrases.py:13 -msgid "Send feedback" -msgstr "Odeslat zpětnou vazbu" +msgid "View conference schedule" +msgstr "Zobrazit program konference" #: pretalx/agenda/phrases.py:14 -msgid "Send review" -msgstr "Odeslat kontrolu" +msgid "View schedule preview" +msgstr "Zobrazit náhled programu" -#: pretalx/agenda/phrases.py:17 -msgid "This session will not be recorded." -msgstr "Tato přednáška nebude nahrávána." +#: pretalx/agenda/phrases.py:15 +msgid "Edit or view your proposals" +msgstr "Zobrazit nebo upravit příspěvky" #: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:22 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." @@ -44,46 +48,23 @@ msgstr "" "Tato stránka vztahující se k programu není veřejná. Mohou ji vidět jen " "organizátoři." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog.html:11 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:16 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:227 pretalx/orga/forms/schedule.py:231 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:108 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:36 -msgid "Version" -msgstr "Verze" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:6 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:28 -msgid "We released our first schedule!" -msgstr "Zveřejnili jsme první program!" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:13 msgid "We have new sessions!" msgstr "Máme nové přednášky!" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:30 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:45 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:55 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:69 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:88 -msgid "by" -msgstr "od" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:25 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:22 msgid "We have a new session: " msgstr "Máme novou přednášku: " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:39 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:33 msgid "Sadly, we had to cancel sessions:" msgstr "Bohužel, museli jsme zrušit přednášky:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:42 msgid "We sadly had to cancel a session: " msgstr "Bohužel jsme museli zrušit přednášku: " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:63 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 msgid "" "We had to move some sessions, so if you were planning on seeing them, check " "their new dates or locations:" @@ -91,7 +72,7 @@ msgstr "" "Museli jsme přemístit některé přednášky, pokud je chcete navštívit, " "zkontrolujte jejich čas a místo:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:83 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:68 msgid "We have moved a session around: " msgstr "Přemístili jsme přednášku: " @@ -128,9 +109,13 @@ msgid "The first %(event_name)s schedule has been released!" msgstr "Byla vydána první verze programu události %(event_name)s." #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:8 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:65 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:14 -msgid "Feedback for" -msgstr "Zpětná vazba na" +#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 +msgid "Feedback" +msgstr "Zpětná vazba" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:19 msgid "" @@ -153,54 +138,7 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "Aktuálně nemůžete přidávat zpětnou vazbu k této přednášce." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 -msgid "Schedule" -msgstr "Program" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:9 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:255 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:263 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:33 -msgid "Sessions" -msgstr "Přednášky" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:12 -#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:315 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:323 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:90 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:213 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:95 -#: pretalx/person/forms.py:380 -msgid "Speakers" -msgstr "Přednášející" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:22 -msgid "" -"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " -"and may change at any time." -msgstr "" -"Právě se díváte na upravitelnou verzi programu, který není vydán a kdykoliv " -"se může změnit." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:21 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:24 -msgid "You are currently viewing an older schedule version." -msgstr "Právě se díváte na starší verzi programu." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:26 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:29 -#, python-format -msgid "You can find the current version here." -msgstr "Aktuální verze se nachází zde." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:49 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:46 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go tuto stránku s NoJS programem." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:14 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:15 #, python-format msgid "" "To see our schedule with full functionality, like timezone conversion and " @@ -220,7 +158,7 @@ msgstr "" "zóny a personalizace programu, si prosím zapněte JavaScript a navštivte tuto stránku." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:67 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:64 #, python-format msgid "No sessions on %(weekday)s, %(current_day)s." msgstr "Žádné přednášky na %(weekday)s, %(current_day)s." @@ -230,50 +168,34 @@ msgstr "Žádné přednášky na %(weekday)s, %(current_day)s." msgid "%(minutes)smin" msgstr "%(minutes)s min" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/session_block.html:27 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:17 -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 -msgid "deleted" -msgstr "smazáno" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48 msgid "The speaker’s profile picture" msgstr "Profilový obrázek přednášejícího" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:65 +msgid "Session" +msgid_plural "Sessions" +msgstr[0] "Přednáška" +msgstr[1] "Přednášky" +msgstr[2] "Přednášek" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 msgid "Favourite this session" msgstr "Přidat přednášku do oblíbených" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:39 msgid "Remove this session from your favourites" msgstr "Odstranit přednášku z oblíbených" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:67 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:18 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:14 -#: pretalx/orga/forms/submission.py:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:108 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:29 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:270 -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:88 msgid "This session’s header image" msgstr "Obrázek záhlaví této přednášky" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:17 -#, python-format -msgid "All times in %(tz)s" -msgstr "Časy jsou uvedeny v %(tz)s" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:121 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:122 msgid "See also:" msgstr "Viz také:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:158 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:159 msgid "This speaker also appears in:" msgstr "Tento přednášející je uvedený také u:" @@ -361,65 +283,11 @@ msgstr "" "Tyto informace budou veřejně zobrazeny u Vaší přednášky. Můžete je kdykoliv " "upravit, dokud bude přihlašování otevřené." -#: pretalx/cfp/forms/auth.py:30 pretalx/person/forms.py:296 -msgid "New password" -msgstr "Nové heslo" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:6 pretalx/orga/forms/submission.py:72 -msgid "Speaker email" -msgstr "E-mail přednášejícího" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:7 pretalx/mail/models.py:37 -#: pretalx/mail/models.py:227 pretalx/orga/forms/cfp.py:417 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:17 -#: pretalx/person/models/information.py:43 -msgid "Subject" -msgstr "Předmět" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40 -#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418 -#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13 -#: pretalx/submission/models/submission.py:883 -#, python-brace-format -msgid "{speaker} invites you to join their session!" -msgstr "{speaker} Vás chce přidat do své přednášky!" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18 -#: pretalx/submission/models/submission.py:890 -#, python-brace-format -msgid "" -"Hi!\n" -"\n" -"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" -"\n" -" “{title}”\n" -"\n" -"at {event}. Please follow this link to join:\n" -"\n" -" {url}\n" -"\n" -"I’m looking forward to it!\n" -"{speaker}" -msgstr "" -"Zdravíme.\n" -"\n" -"Chci vás poprosit o odpřednášení přednášky\n" -"\n" -" „{title}“\n" -"\n" -"na události {event}. Pro pokračování prosím klepněte na odkaz:\n" -"\n" -" {url}\n" -"\n" -"Těšíme se.\n" -"{speaker}" +#: pretalx/cfp/phrases.py:7 +msgid "Go to CfP" +msgstr "Jít na CfP" -#: pretalx/cfp/phrases.py:8 +#: pretalx/cfp/phrases.py:10 msgid "" "If we know a user by this email address (who has not requested a password " "reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further " @@ -431,7 +299,7 @@ msgstr "" "instrukcemi. Pokud vám e-mail nedorazí během několika minut, zkontrolujte " "složky s nevyžádanou poštou a spamem." -#: pretalx/cfp/phrases.py:12 +#: pretalx/cfp/phrases.py:14 msgid "" "This link was not valid. Make sure you copied the complete URL from the " "email and that the email is no more than 24 hours old." @@ -439,24 +307,21 @@ msgstr "" "Tento odkaz není platný. Zkontrolujte, že jste zkopírovali celou adresu z e-" "mailu a že tento e-mail nebyl starší než 24 hodin." -#: pretalx/cfp/phrases.py:15 +#: pretalx/cfp/phrases.py:17 msgid "Awesome! You can now log in using your new password." msgstr "Skvělé! Nyní se můžete přihlásit pomocí svého nového hesla." -#: pretalx/cfp/phrases.py:18 +#: pretalx/cfp/phrases.py:19 msgid "" -"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " -"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " -"errors, please contact us!" -msgstr "" -"Vaše jazykové nastavení bylo uloženo. Česká lokalizace je stále ve vývoji, " -"pokud narazíte na chyby, neváhejte nás kontaktovat!" +"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " +"any longer." +msgstr "Váš API token byl přegenerován. Předchozí token již nelze použít." -#: pretalx/cfp/phrases.py:22 +#: pretalx/cfp/phrases.py:23 msgid "Your proposal has been withdrawn." msgstr "Vaše přihláška byla stažena." -#: pretalx/cfp/phrases.py:24 +#: pretalx/cfp/phrases.py:25 msgid "" "Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you " "need to withdraw your proposal!" @@ -464,17 +329,17 @@ msgstr "" "Vaše přihláška nemůže být v tuto chvíli stažena - prosím kontaktujte nás, " "pokud opravdu potřebujete stáhnout vaši přihlášku!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:27 +#: pretalx/cfp/phrases.py:28 msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!" msgstr "Vaše přednáška byla potvrzena – těšíme se na vás!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:30 +#: pretalx/cfp/phrases.py:31 msgid "" "This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing " "you!" msgstr "Tato přihláška byla již potvrzena – těšíme se na vás!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:33 +#: pretalx/cfp/phrases.py:34 msgid "" "This proposal cannot be confirmed at this time – please contact us if you " "think this is an error." @@ -482,39 +347,61 @@ msgstr "" "Tato přihláška nemůže být v tuto chvíli potvrzena – prosím kontaktujte nás, " "pokud si myslíte, že jde o chybu." -#: pretalx/cfp/phrases.py:35 +#: pretalx/cfp/phrases.py:36 msgid "This proposal cannot be edited anymore." msgstr "Tato přihláška již nemůže být upravována." -#: pretalx/cfp/phrases.py:37 -msgid "Your account has now been deleted." -msgstr "Váš účet byl smazán." - #: pretalx/cfp/phrases.py:38 -msgid "Are you really sure? Please tick the box" -msgstr "Opravdu? Potvrďte zaškrtnutím" +msgid "Speaker email" +msgstr "E-mail přednášejícího" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:39 +#, python-brace-format +msgid "{speaker} invites you to join their session!" +msgstr "{speaker} Vás chce přidat do své přednášky!" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:41 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" +"\n" +" “{title}”\n" +"\n" +"at {event}. Please follow this link to join:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"I’m looking forward to it!\n" +"{speaker}" +msgstr "" +"Zdravíme.\n" +"\n" +"Chci vás poprosit o odpřednášení přednášky\n" +"\n" +" „{title}“\n" +"\n" +"na události {event}. Pro pokračování prosím klepněte na odkaz:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"Těšíme se.\n" +"{speaker}" -#: pretalx/cfp/phrases.py:40 +#: pretalx/cfp/phrases.py:54 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "Uveďte prosím platnou e-mailovou adresu." -#: pretalx/cfp/phrases.py:41 +#: pretalx/cfp/phrases.py:55 msgid "The invitation was sent!" msgstr "Pozvánka byla odeslána!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:43 +#: pretalx/cfp/phrases.py:57 msgid "You are now part of this proposal! Please fill in your profile below." msgstr "Jste teď součástí této přihlášky! Prosím vyplňte váš profil níže." -#: pretalx/cfp/phrases.py:46 -msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" -msgstr "Je nám líto, ale událost teď nepřijímá nové přihlášky!" - -#: pretalx/cfp/phrases.py:47 -msgid "Your session has been submitted successfully!" -msgstr "Vaše přednáška byla úspěšně poslána!" - -#: pretalx/cfp/phrases.py:49 +#: pretalx/cfp/phrases.py:61 msgid "" "We are experiencing difficulties when sending mails, but your session was " "submitted successfully!" @@ -544,43 +431,14 @@ msgstr "" "Toto shánění přednášejících (Call for Papers) skončilo %(deadline)s " "(%(timezone)s)." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:34 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:22 -msgid "View conference schedule" -msgstr "Zobrazit program konference" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:38 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:26 -msgid "View schedule preview" -msgstr "Zobrazit náhled programu" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:43 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:16 -msgid "Edit or view your proposals" -msgstr "Zobrazit nebo upravit příspěvky" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:49 msgid "Submit a proposal" msgstr "Odeslat přihlášku" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 pretalx/cfp/views/wizard.py:48 msgid "Proposals are closed" msgstr "Příspěvky byly uzavřeny" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:3 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:303 pretalx/orga/views/dashboard.py:339 -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 -msgid "submitted" -msgstr "přidáno" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:5 -msgid "in review" -msgstr "probíhá kontrola" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:7 -msgid "not accepted" -msgstr "zamítnuto" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 #: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" @@ -601,11 +459,6 @@ msgstr "zrušeno" msgid "withdrawn" msgstr "staženo" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:31 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:132 -msgid "Go to CfP" -msgstr "Jít na CfP" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:5 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:8 msgid "Accept invitation?" @@ -644,10 +497,8 @@ msgid "No" msgstr "Ne" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:309 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 -msgid "Accept" -msgstr "Přijmout" +msgid "Accept invitation" +msgstr "Přijmout pozvánku" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:5 msgid "Login" @@ -675,38 +526,6 @@ msgstr "" "Pokud jste už v minulosti poslali přihlášku na jinou událost na tomto " "serveru, můžete využít stejné přihlašovací údaje i pro tuto událost." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:5 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:4 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "Zapomenuté heslo" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:12 -msgid "OK, this looks good!" -msgstr "OK, toto vypadá dobře!" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:14 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "Teď si jen musíte vybrat vaše nové heslo a jste připraveni." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:20 -msgid "Save this!" -msgstr "Uložte si to!" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:8 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:7 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Zapomenuté heslo?" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:13 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "Nechte mě nastavit nové!" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" @@ -828,63 +647,11 @@ msgstr "" msgid "Delete my account" msgstr "Smazat můj účet" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:4 -msgid "Your proposal" -msgstr "Vaše přihláška" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:7 -msgid "Your proposal:" -msgstr "Vaše přihláška:" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:13 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:14 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:9 -msgid "Current state of your proposal:" -msgstr "Aktuální stav vaší přihlášky:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:16 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 -#: pretalx/submission/models/submission.py:134 -msgid "Session type" -msgstr "Typ přednášky" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:65 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:28 -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 -msgid "Track" -msgstr "Místnost (track)" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:19 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 -#: pretalx/submission/models/submission.py:194 -msgid "Duration" -msgstr "Doba trvání" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:21 msgid "Congratulations on your acceptance!" msgstr "Gratulujeme k přijetí!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:25 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 msgid "" "Please provide us with your available hours during the event, so that we can " "schedule your event accordingly:" @@ -892,7 +659,7 @@ msgstr "" "Vyplňte prosím svou dostupnost během události, abychom mohli vaši přednášku " "správně zařadit do programu:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:39 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:31 msgid "" "By confirming your proposal, you agree that you are able and willing to " "participate in this event and present the content of this proposal. The " @@ -904,19 +671,13 @@ msgstr "" "například název, abstrakt, popis a všechny vámi nahrané soubory, budou v " "případě přijetí přihlášky zveřejněny." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:49 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:26 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:27 -msgid "Go back" -msgstr "Zpět" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:53 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:211 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:23 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:120 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:19 msgid "Withdraw" msgstr "Zrušit" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:51 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdit" @@ -936,112 +697,54 @@ msgstr "" "kterým jste se přihlásili. Zkuste se přihlásit jiným účtem nebo kontaktujte " "organizátory." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:216 -msgid "Discard draft proposal" -msgstr "Zahodit koncept přihlášku" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:17 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 msgid "" "Do you really want to discard your draft proposal? All data will be lost." msgstr "" "Opravdu chcete zahodit koncept své přihlášky? Všechna její data budou " "ztracena." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:30 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:178 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -msgid "Your draft:" -msgstr "Vaše koncepty:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:41 -msgid "" -"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " -"you submit it or explicitly share it." -msgstr "" -"Toto je koncept přihlášky. Pokud ho neodešlete nebo s někým nenasdílíte, " -"nikdo ho neuvidí." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:49 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 msgid "Confirm your attendance" msgstr "Potvrdit svoji účast" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:54 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:42 msgid "Audience feedback" msgstr "Zpětná vazba publika" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:44 msgid "Attendees can leave feedback here after your session has taken place." msgstr "" "Návštěvníci zde budou moci vložit zpětnou vazbu, až se vaše přednáška " "uskuteční." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:53 msgid "Speaker" msgid_plural "Speakers" msgstr[0] "Přednášející" msgstr[1] "Přednášející" -msgstr[2] "Přednášející" +msgstr[2] "Přednášejících" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:67 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:55 msgid "Submitter" msgid_plural "Submitters" msgstr[0] "Odesilatel" msgstr[1] "Odesilatelé" msgstr[2] "Odesilatelů" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:92 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:80 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:117 -msgid "Resources" -msgstr "Zdroje" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:96 -msgid "" -"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " -"16MB." -msgstr "" -"Zdroje budou veřejně přístupné. Prosíme, aby všechny soubory byly menší než " -"16 MB." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:148 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:131 -msgid "You can either provide a URL or upload a file." -msgstr "Můžete zadat URL adresu nebo nahrát soubor." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:149 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:132 -msgid "Max file size:" -msgstr "Maximální velikost souboru:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:140 -msgid "Add another resource" -msgstr "Přidat další zdroj" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:176 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:85 msgid "Save draft" msgstr "Uložit koncept" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:179 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:88 msgid "Submit proposal" msgstr "Odeslat přihlášku" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:192 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:101 msgid "Share proposal" msgstr "Sdílet přihlášku" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:103 msgid "" "If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can " "send out for viewing your proposal:" @@ -1049,12 +752,12 @@ msgstr "" "Pokud chcete přihlášku zkontrolovat od kolegy nebo kamaráda, tady je odkaz k " "jejímu zobrazení:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:200 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:14 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:109 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:10 msgid "Withdraw proposal" msgstr "Stáhnout přihlášku" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:202 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:111 msgid "" "You can withdraw your proposal from the selection process here. You cannot " "undo this - if you are just uncertain if you can or should hold your " @@ -1064,7 +767,11 @@ msgstr "" "vrátit - pokud se jen neumíte rozhodnout, zda přednášet či ne, kontaktujte " "nejdříve organizátory." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:218 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:125 +msgid "Discard draft proposal" +msgstr "Zahodit koncept přihlášku" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:127 msgid "" "You can discard your draft proposal here. You cannot undo this - if you are " "just uncertain if you can or should submit your proposal, please contact the " @@ -1074,16 +781,16 @@ msgstr "" "se jen neumíte rozhodnout, zda můžete nebo byste měli přihlášku odeslat, " "kontaktujte nejdříve organizátory." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:227 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:136 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:106 msgid "Discard" msgstr "Zahodit" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:232 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:141 msgid "Cancel proposal" msgstr "Zrušit přihlášku" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:143 msgid "" "As your proposal has been accepted already, please contact the event’s " "organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer " @@ -1093,7 +800,7 @@ msgstr "" "organizátory. Nejjednodušší je odpovědět na e-mail informující o přijetí " "přihlášky." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:18 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 msgid "" "Invite another speaker to your proposal here. Instead of letting us send an " "email, (which might get caught by spam filters) you can also give them this " @@ -1103,26 +810,11 @@ msgstr "" "museli psát e-mail (který může skončit ve spamu), mu můžete poslat " "následující link:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:31 -#: pretalx/common/phrases.py:45 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:34 -#: pretalx/common/phrases.py:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:21 -msgid "Send" -msgstr "Odeslat" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:16 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:12 msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" msgstr "Opravdu chcete stáhnout vaší přihlášku?" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:29 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:24 msgid "You will not be able to revert this action." msgstr "Nebudete moci vrátit tuto akci." @@ -1141,6 +833,7 @@ msgstr "Vaše koncepty" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:96 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83 #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 @@ -1164,6 +857,7 @@ msgid "Open draft" msgstr "Otevřít koncept" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:98 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102 @@ -1178,13 +872,6 @@ msgstr "Upravit přihlášku" msgid "Open proposal" msgstr "Otevřít přihlášku" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64 -#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 -msgid "Feedback" -msgstr "Zpětná vazba" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139 msgid "Create a new proposal" msgstr "Vytvořit novou přihlášku" @@ -1286,6 +973,8 @@ msgstr "Doba trvání" #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:34 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 msgid "Events" msgstr "Události" @@ -1324,13 +1013,7 @@ msgstr "" "Vaše jazykové nastavení bylo uloženo. Česká lokalizace je stále ve vývoji, " "pokud narazíte na chyby, neváhejte nás kontaktovat!" -#: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 -msgid "" -"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " -"any longer." -msgstr "Váš API token byl přegenerován. Předchozí token již nelze použít." - -#: pretalx/cfp/views/user.py:274 +#: pretalx/cfp/views/user.py:269 msgid "Your draft was discarded." msgstr "Váš koncept byl zahozen." @@ -1350,26 +1033,6 @@ msgstr "Opravdu? Potvrďte zaškrtnutím" msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "Tuto pozvánku nelze přijmout." -#: pretalx/common/context_processors.py:42 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "“" -msgstr "„" - -#: pretalx/common/context_processors.py:43 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "”" -msgstr "“" - -#: pretalx/common/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "{value}” není povolena jako atribut “{key}”" - -#: pretalx/common/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "Není dovoleno vložit klíč “{key}” do vašeho CSS." - #: pretalx/common/forms/fields.py:56 #, python-brace-format msgid "Please do not upload files larger than {size}!" @@ -1404,102 +1067,62 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:61 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:21 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:69 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:287 -msgid "Search" -msgstr "Hledat" - -#: pretalx/common/forms/mixins.py:39 -msgid "You are trying to change read-only data." -msgstr "Pokoušíte se změnit data, která jsou jen pro čtení." - -#: pretalx/common/forms/mixins.py:109 -#, python-brace-format -msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." -msgstr "Text musí mít od {min_length} do {max_length} slov." - -#: pretalx/common/forms/mixins.py:112 -#, python-brace-format -msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." -msgstr "Text musí mít {min_length} až {max_length} znaků." - -#: pretalx/common/forms/mixins.py:114 -#, python-brace-format -msgid "Please write at least {min_length} words." -msgstr "Prosím napište alespoň {min_length} slov." - -#: pretalx/common/forms/mixins.py:115 -#, python-brace-format -msgid "Please write at least {min_length} characters." -msgstr "Prosím napište alespoň {min_length} znaků." - -#: pretalx/common/forms/mixins.py:116 -#, python-brace-format -msgid "Please write at most {max_length} words." -msgstr "Prosím napište maximálně {max_length} slov." - -#: pretalx/common/forms/mixins.py:117 -#, python-brace-format -msgid "Please write at most {max_length} characters." -msgstr "Prosím napište maximálně {max_length} znaků." - -#: pretalx/common/forms/mixins.py:137 -#, python-brace-format -msgid "You wrote {count} characters." -msgstr "Napsali jste {count} znaků." - -#: pretalx/common/forms/mixins.py:138 -#, python-brace-format -msgid "You wrote {count} words." -msgstr "Napsali jste {count} slov." +#: pretalx/submission/forms/submission.py:287 +msgid "Search" +msgstr "Hledat" -#: pretalx/common/forms/renderers.py:30 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Optional" -msgctxt "form field" -msgid "Optional" -msgstr "Nepovinné" +#: pretalx/common/forms/mixins.py:39 +msgid "You are trying to change read-only data." +msgstr "Pokoušíte se změnit data, která jsou jen pro čtení." -#: pretalx/common/forms/utils.py:18 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:109 #, python-brace-format msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." msgstr "Text musí mít od {min_length} do {max_length} slov." -#: pretalx/common/forms/utils.py:20 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:112 #, python-brace-format msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." msgstr "Text musí mít {min_length} až {max_length} znaků." -#: pretalx/common/forms/utils.py:22 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:114 #, python-brace-format msgid "Please write at least {min_length} words." msgstr "Prosím napište alespoň {min_length} slov." -#: pretalx/common/forms/utils.py:23 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:115 #, python-brace-format msgid "Please write at least {min_length} characters." msgstr "Prosím napište alespoň {min_length} znaků." -#: pretalx/common/forms/utils.py:24 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:116 #, python-brace-format msgid "Please write at most {max_length} words." msgstr "Prosím napište maximálně {max_length} slov." -#: pretalx/common/forms/utils.py:25 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:117 #, python-brace-format msgid "Please write at most {max_length} characters." msgstr "Prosím napište maximálně {max_length} znaků." -#: pretalx/common/forms/utils.py:43 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:137 #, python-brace-format msgid "You wrote {count} characters." msgstr "Napsali jste {count} znaků." -#: pretalx/common/forms/utils.py:44 +#: pretalx/common/forms/mixins.py:138 #, python-brace-format msgid "You wrote {count} words." msgstr "Napsali jste {count} slov." +#: pretalx/common/forms/renderers.py:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:43 +#, fuzzy +#| msgid "Optional" +msgctxt "form field" +msgid "Optional" +msgstr "Nepovinné" + #: pretalx/common/forms/widgets.py:29 msgid "" "This password would take to crack." @@ -1515,271 +1138,273 @@ msgstr "Varování" msgid "Your passwords don’t match." msgstr "Vaše hesla se neshodují." -#: pretalx/common/log_display.py:9 +#: pretalx/common/log_display.py:28 +#, python-brace-format +msgid "The event {name} ({slug}) by {organiser} was deleted." +msgstr "Událost {name} ({slug}) od organizátora {organiser} byla smazána." + +#: pretalx/common/log_display.py:29 +#, python-brace-format +msgid "The organiser {name} was deleted." +msgstr "Organizátor {name} byl smazán." + +#: pretalx/common/log_display.py:50 msgid "The CfP has been modified." msgstr "CfP bylo upraveno." -#: pretalx/common/log_display.py:10 +#: pretalx/common/log_display.py:51 msgid "The event has been added." msgstr "Událost byla přidána." -#: pretalx/common/log_display.py:11 +#: pretalx/common/log_display.py:52 msgid "The event was modified." msgstr "Událost byla upravena." -#: pretalx/common/log_display.py:12 +#: pretalx/common/log_display.py:53 msgid "The event was made public." msgstr "Událost byla zveřejněna." -#: pretalx/common/log_display.py:13 +#: pretalx/common/log_display.py:54 msgid "The event was deactivated." msgstr "Událost byla deaktivována." -#: pretalx/common/log_display.py:14 +#: pretalx/common/log_display.py:55 msgid "A plugin was enabled." msgstr "Plugin byl povolen." -#: pretalx/common/log_display.py:15 +#: pretalx/common/log_display.py:56 msgid "A plugin was disabled." msgstr "Plugin byl vypnut." -#: pretalx/common/log_display.py:16 pretalx/common/log_display.py:24 +#: pretalx/common/log_display.py:57 msgid "The invitation to the event orga was accepted." msgstr "Pozvánka mezi organizátory byla přijata." -#: pretalx/common/log_display.py:17 pretalx/common/log_display.py:27 +#: pretalx/common/log_display.py:58 msgid "An invitation to the event orga was retracted." msgstr "Pozvánka mezi organizátory byla stažena." -#: pretalx/common/log_display.py:18 pretalx/common/log_display.py:30 +#: pretalx/common/log_display.py:59 msgid "An invitation to the event orga was sent." msgstr "Pozvánka k spoluorganizování události byla odeslána." -#: pretalx/common/log_display.py:20 pretalx/common/log_display.py:33 +#: pretalx/common/log_display.py:61 msgid "The invitation to the review team was retracted." msgstr "Pozvánka do týmu kontrolujícího přihlášky byla stažena." -#: pretalx/common/log_display.py:22 pretalx/common/log_display.py:36 +#: pretalx/common/log_display.py:63 msgid "The invitation to the review team was sent." msgstr "Pozvánka do týmu kontrolujícího přihlášky byla odeslána." -#: pretalx/common/log_display.py:38 pretalx/common/log_display.py:42 -msgid "An email was modified." -msgstr "E-mail byl upraven." +#: pretalx/common/log_display.py:64 +msgid "An email was created." +msgstr "E-mail byl vytvořen." -#: pretalx/common/log_display.py:39 +#: pretalx/common/log_display.py:65 msgid "A pending email was deleted." msgstr "Čekající e-mail byl smazán." -#: pretalx/common/log_display.py:40 +#: pretalx/common/log_display.py:66 msgid "All pending emails were deleted." msgstr "Všechny čekající e-maily byly smazány." -#: pretalx/common/log_display.py:41 +#: pretalx/common/log_display.py:67 msgid "An email was sent." msgstr "E-mail byl odeslán." -#: pretalx/common/log_display.py:43 +#: pretalx/common/log_display.py:68 +msgid "An email was modified." +msgstr "E-mail byl upraven." + +#: pretalx/common/log_display.py:69 msgid "A mail template was added." msgstr "E-mailová šablona byla přidána." -#: pretalx/common/log_display.py:44 +#: pretalx/common/log_display.py:70 msgid "A mail template was deleted." msgstr "E-mailová šablona byla smazána." -#: pretalx/common/log_display.py:45 +#: pretalx/common/log_display.py:71 msgid "A mail template was modified." msgstr "E-mailová šablona byla upravena." -#: pretalx/common/log_display.py:46 +#: pretalx/common/log_display.py:72 msgid "A question was added." msgstr "Otázka byla přidána." -#: pretalx/common/log_display.py:47 +#: pretalx/common/log_display.py:73 msgid "A question was deleted." msgstr "Otázka byla smazána." -#: pretalx/common/log_display.py:48 +#: pretalx/common/log_display.py:74 msgid "A question was modified." msgstr "Otázka byla upravena." -#: pretalx/common/log_display.py:49 +#: pretalx/common/log_display.py:75 msgid "A question option was added." msgstr "Možnost odpovědi byla přidána." -#: pretalx/common/log_display.py:50 +#: pretalx/common/log_display.py:76 msgid "A question option was deleted." msgstr "Možnost odpovědi byla smazána." -#: pretalx/common/log_display.py:51 +#: pretalx/common/log_display.py:77 msgid "A question option was modified." msgstr "Možnost odpovědi byla upravena." -#: pretalx/common/log_display.py:52 +#: pretalx/common/log_display.py:78 msgid "A tag was added." msgstr "Tag byl přidán." -#: pretalx/common/log_display.py:53 +#: pretalx/common/log_display.py:79 msgid "A tag was deleted." msgstr "Tag byl smazán." -#: pretalx/common/log_display.py:54 +#: pretalx/common/log_display.py:80 msgid "A tag was modified." msgstr "Tag byl upraven." -#: pretalx/common/log_display.py:55 +#: pretalx/common/log_display.py:81 msgid "A new room was added." msgstr "Nová místnost byla přidána." -#: pretalx/common/log_display.py:56 +#: pretalx/common/log_display.py:82 msgid "A new schedule version was released." msgstr "Nová verze programu byla zveřejněna." -#: pretalx/common/log_display.py:57 +#: pretalx/common/log_display.py:83 msgid "The proposal was accepted." msgstr "Přihláška byla přijata." -#: pretalx/common/log_display.py:58 +#: pretalx/common/log_display.py:84 msgid "The proposal was cancelled." msgstr "Přihláška byla zrušena." -#: pretalx/common/log_display.py:59 pretalx/common/log_display.py:60 +#: pretalx/common/log_display.py:85 msgid "The proposal was confirmed." msgstr "Přihláška byla potvrzena." -#: pretalx/common/log_display.py:61 +#: pretalx/common/log_display.py:86 msgid "The proposal was added." msgstr "Přihláška byla přidána." -#: pretalx/common/log_display.py:62 +#: pretalx/common/log_display.py:87 msgid "The proposal was deleted." msgstr "Přihláška byla smazána." -#: pretalx/common/log_display.py:63 +#: pretalx/common/log_display.py:88 msgid "The proposal was rejected." msgstr "Přihláška byla zamítnuta." -#: pretalx/common/log_display.py:64 +#: pretalx/common/log_display.py:89 msgid "A proposal resource was added." msgstr "Zdroj k přihlášce byl přidán." -#: pretalx/common/log_display.py:65 +#: pretalx/common/log_display.py:90 msgid "A proposal resource was deleted." msgstr "Zdroj u přihlášky byl smazán." -#: pretalx/common/log_display.py:66 +#: pretalx/common/log_display.py:91 msgid "A proposal resource was modified." msgstr "Zdroj u přihlášky byl upraven." -#: pretalx/common/log_display.py:67 +#: pretalx/common/log_display.py:92 msgid "A speaker was added to the proposal." msgstr "Přednášející byl k přihlášce přidán." -#: pretalx/common/log_display.py:68 +#: pretalx/common/log_display.py:93 msgid "A speaker was invited to the proposal." msgstr "Přednášející byl k přihlášce přizván." -#: pretalx/common/log_display.py:69 +#: pretalx/common/log_display.py:94 msgid "A speaker was removed from the proposal." msgstr "Přednášející byl z přihlášky odstraněn." -#: pretalx/common/log_display.py:70 +#: pretalx/common/log_display.py:95 msgid "The proposal was unconfirmed." msgstr "Přihláška byla nepotvrzena." -#: pretalx/common/log_display.py:71 +#: pretalx/common/log_display.py:96 msgid "The proposal was modified." msgstr "Přihláška byla upravena." -#: pretalx/common/log_display.py:72 +#: pretalx/common/log_display.py:97 msgid "The proposal was withdrawn." msgstr "Přihláška byla stažena." -#: pretalx/common/log_display.py:73 pretalx/common/log_display.py:74 +#: pretalx/common/log_display.py:98 msgid "A proposal answer was modified." msgstr "Odpověď v přihlášce byla upravena." -#: pretalx/common/log_display.py:75 pretalx/common/log_display.py:76 +#: pretalx/common/log_display.py:99 msgid "A proposal answer was added." msgstr "Odpověď v přihlášce byla přidána." -#: pretalx/common/log_display.py:77 +#: pretalx/common/log_display.py:100 msgid "A session type was added." msgstr "Typ přednášky byl přidán." -#: pretalx/common/log_display.py:78 +#: pretalx/common/log_display.py:101 msgid "A session type was deleted." msgstr "Typ přednášky byl smazán." -#: pretalx/common/log_display.py:79 +#: pretalx/common/log_display.py:102 msgid "The session type was made default." msgstr "Typ přednášky byl nastavený jako výchozí." -#: pretalx/common/log_display.py:80 +#: pretalx/common/log_display.py:103 msgid "A session type was modified." msgstr "Typ přednášky byl upraven." -#: pretalx/common/log_display.py:81 +#: pretalx/common/log_display.py:104 msgid "An access code was added." msgstr "Přístupový kód byl přidán." -#: pretalx/common/log_display.py:82 +#: pretalx/common/log_display.py:105 msgid "An access code was sent." msgstr "Přístupový kód byl odeslán." -#: pretalx/common/log_display.py:83 +#: pretalx/common/log_display.py:106 msgid "An access code was modified." msgstr "Přístupový kód byl upraven." -#: pretalx/common/log_display.py:84 +#: pretalx/common/log_display.py:107 msgid "An access code was deleted." msgstr "Přístupový kód byl smazán." -#: pretalx/common/log_display.py:85 +#: pretalx/common/log_display.py:108 msgid "A track was added." msgstr "Track byl přidán." -#: pretalx/common/log_display.py:86 +#: pretalx/common/log_display.py:109 msgid "A track was deleted." msgstr "Track byl smazán." -#: pretalx/common/log_display.py:87 +#: pretalx/common/log_display.py:110 msgid "A track was modified." msgstr "Track byl upraven." -#: pretalx/common/log_display.py:88 +#: pretalx/common/log_display.py:111 msgid "A speaker has been marked as arrived." msgstr "Přednášející byl(a) označen(a), že přijel(a)." -#: pretalx/common/log_display.py:89 +#: pretalx/common/log_display.py:112 msgid "A speaker has been marked as not arrived." msgstr "Přednášející byl(a) označen(a), že nepřijel(a)." -#: pretalx/common/log_display.py:90 +#: pretalx/common/log_display.py:113 msgid "The API token was reset." msgstr "API klíč byl resetován." -#: pretalx/common/log_display.py:91 -msgid "The password was reset." -msgstr "Heslo bylo obnoveno." - -#: pretalx/common/log_display.py:92 +#: pretalx/common/log_display.py:115 msgid "The password was modified." msgstr "Heslo bylo změněno." -#: pretalx/common/log_display.py:93 +#: pretalx/common/log_display.py:116 msgid "The profile was modified." msgstr "Profil byl upraven." -#: pretalx/common/mixins/forms.py:40 -msgid "You are trying to change read-only data." -msgstr "Pokoušíte se změnit data, která jsou jen pro čtení." - -#: pretalx/common/mixins/views.py:269 -msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." -msgstr "Data ManagementForm chybí nebo byla pozměněna." - -#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110 +#: pretalx/common/log_display.py:152 pretalx/common/log_display.py:156 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 @@ -1787,15 +1412,15 @@ msgstr "Data ManagementForm chybí nebo byla pozměněna." msgid "Question" msgstr "Otázka" -#: pretalx/common/models/log.py:117 +#: pretalx/common/log_display.py:163 msgid "Answer to question" msgstr "Odpověď na otázku" -#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 -msgid "CfP" -msgstr "CfP" +#: pretalx/common/log_display.py:166 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 +msgid "Call for Proposals" +msgstr "Call for Proposals" -#: pretalx/common/models/log.py:123 +#: pretalx/common/log_display.py:169 msgid "Mail template" msgstr "Šablona mailu" @@ -1934,127 +1559,17 @@ msgstr "" "na adrese https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new nebo\n" "e-mailem na support@pretalx.com.\n" -#: pretalx/common/phrases.py:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_fragment.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:52 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" - -#: pretalx/common/phrases.py:48 pretalx/orga/views/admin.py:54 -#: pretalx/orga/views/event.py:531 pretalx/orga/views/event.py:535 -#: pretalx/orga/views/plugins.py:55 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "Vaše změny byly uloženy." - -#: pretalx/common/phrases.py:51 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "Při odesílání e-mailu došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu." - -#: pretalx/common/phrases.py:54 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details. 🠯" -msgstr "Váš vstup se nám nepodařilo uložit – podrobnosti najdete níže. 🠯" - -#: pretalx/common/phrases.py:56 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "Pro provedení této akce nemáte dostatečná oprávnění." - -#: pretalx/common/phrases.py:59 pretalx/common/templates/403.html:4 -msgid "Permission denied." -msgstr "Přístup odepřen." - -#: pretalx/common/phrases.py:60 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "Je nám líto, ale pro přístup k této stránce nemáte potřebná oprávnění." - -#: pretalx/common/phrases.py:61 -msgid "Access denied." -msgstr "Přístup odepřen." - -#: pretalx/common/phrases.py:64 pretalx/common/templates/404.html:4 -msgid "Page not found." -msgstr "Stránka nenalezena." - -#: pretalx/common/phrases.py:65 -msgid "This page does not exist." -msgstr "Tato stránka neexistuje." - -#: pretalx/common/phrases.py:66 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "Jejda, přísahám, že tu něco bylo." - -#: pretalx/common/phrases.py:68 -msgid "This page is no more." -msgstr "Tato stránka už neexistuje." - -#: pretalx/common/phrases.py:69 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "Tato stránka už neexistuje." - -#: pretalx/common/phrases.py:70 -msgid "Huh." -msgstr "Jejda." - -#: pretalx/common/phrases.py:73 pretalx/person/forms.py:49 -#: pretalx/person/forms.py:68 -msgid "Email address" -msgstr "E-mailová adresa" - -#: pretalx/common/phrases.py:74 -msgid "New password (again)" -msgstr "Nové heslo (znova)" - -#: pretalx/common/phrases.py:76 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "Vložil jste dvě různá hesla. Prosím vložte stejné heslo dvakrát!" - -#: pretalx/common/phrases.py:79 -msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "Vaše heslo je příliš slabé nebo příliš obvyklé, zvolte jiné heslo." - -#: pretalx/common/phrases.py:80 -msgid "" -"Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "" -"Je nám líto, ale vaše heslo je příliš slabé nebo příliš obvyklé. Zvolte jiné " -"heslo." - -#: pretalx/common/phrases.py:82 -msgid "" -"Your password is the only thing protecting your account, so please choose a " -"strong one." -msgstr "" -"Vaše heslo je jediná věc, která chrání váš účet, zvolte si prosím tedy silné " -"heslo." - -#: pretalx/common/phrases.py:85 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "Můžete tady používat {link_start}Markdown{link_end}." - -#: pretalx/common/phrases.py:89 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "Tato informace bude veřejně zobrazena." - #: pretalx/common/plugins.py:9 -#, fuzzy -#| msgid "Features" msgctxt "Type of plugin" msgid "Features" -msgstr "Vybrané" +msgstr "Funkce" #: pretalx/common/plugins.py:10 -#, fuzzy -#| msgid "Integrations" msgctxt "Type of plugin" msgid "Integrations" -msgstr "Propojení" +msgstr "Integrace" #: pretalx/common/plugins.py:11 -#, fuzzy -#| msgid "Customizations" msgctxt "Type of plugin" msgid "Customizations" msgstr "Přizpůsobení" @@ -2079,10 +1594,6 @@ msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: pretalx/common/templates/400.html:5 pretalx/common/templates/400.html:8 -msgid "Bad request." -msgstr "Špatný požadavek." - #: pretalx/common/templates/400.html:12 msgid "" "It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " @@ -2131,12 +1642,6 @@ msgstr "Už mám účet" msgid "Log in" msgstr "Přihlásit se" -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:31 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:64 -msgid "Reset password" -msgstr "Obnovit heslo" - #: pretalx/common/templates/common/auth.html:39 msgid "I need a new account" msgstr "Potřebuji nový účet" @@ -2145,13 +1650,13 @@ msgstr "Potřebuji nový účet" msgid "Register" msgstr "Registrovat" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 #: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "Profilový obrázek" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:14 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:19 msgid "Your avatar" msgstr "Váš avatar" @@ -2162,7 +1667,6 @@ msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/base.html:72 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76 msgid "The event’s logo" msgstr "Logo události" @@ -2209,7 +1713,7 @@ msgstr "Organizátor" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:33 #, python-format -msgid "powered by eventyay" +msgid "powered by pretalx" msgstr "používá pretalx" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:8 @@ -2517,16 +2021,11 @@ msgstr "" msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: pretalx/common/utils.py:77 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "{date_from} – {date_to}" - -#: pretalx/common/views.py:225 +#: pretalx/common/views/generic.py:139 msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list." msgstr "Je nám líto, ale nemůžete měnit pořadí v seznamu." -#: pretalx/common/views.py:229 +#: pretalx/common/views/generic.py:143 msgid "The order has been updated." msgstr "Pořadí bylo upraveno." @@ -2542,19 +2041,19 @@ msgstr "" "Vyberte nějakou událost pro tento tým, nebo mu dejte oprávnění přístupu ke " "všem událostem!" -#: pretalx/event/forms.py:62 +#: pretalx/event/forms.py:63 msgid "Please pick at least one permission for this team!" msgstr "Vyberte pro tento tým alespoň jedno oprávnění." -#: pretalx/event/forms.py:93 +#: pretalx/event/forms.py:94 msgid "Email addresses" msgstr "E-mailové adresy" -#: pretalx/event/forms.py:94 +#: pretalx/event/forms.py:95 msgid "Enter one email address per line." msgstr "Zadejte jednu emailovou adresu na řádek." -#: pretalx/event/forms.py:113 +#: pretalx/event/forms.py:114 #, python-format msgid "“%(email)s” is not a valid email address." msgstr "Emailové adresy “%(email)s” nejsou platné." @@ -2825,7 +2324,7 @@ msgstr "Možná" msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: pretalx/event/models/event.py:1072 +#: pretalx/event/models/event.py:1081 msgid "News from your content system" msgstr "Novinky ze systému správy obsahu" @@ -3158,7 +2657,7 @@ msgstr "Celé jméno oslovovaného uživatele" msgid "The addressed user’s email address" msgstr "E-mailová adresa oslovovaného uživatele" -#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281 +#: pretalx/mail/context.py:266 #, python-brace-format msgid "" "- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" @@ -3172,6 +2671,15 @@ msgid "" "A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version." msgstr "Seznam všech změn programu uživatele v současné verzi programu." +#: pretalx/mail/context.py:281 +#, python-brace-format +msgid "" +"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" +"- Your session “Other Title” will take place at {time2} in Room 102." +msgstr "" +"- Vaše přednáška \"Název\" bude v {time} v místnosti 101.\n" +"- Vaše přednáška \"Jiný název\" bude v {time2} v místnosti 102." + #: pretalx/mail/context.py:284 msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions." msgstr "Seznam časů a míst pro veřejně viditelné přednášky uživatele." @@ -3326,11 +2834,11 @@ msgstr "" "\n" "Organizátoři {event_name}" -#: pretalx/mail/models.py:46 pretalx/mail/models.py:210 +#: pretalx/mail/models.py:44 pretalx/mail/models.py:208 msgid "Reply-To" msgstr "Adresa pro odpověď" -#: pretalx/mail/models.py:48 +#: pretalx/mail/models.py:46 msgid "" "Change the Reply-To address if you do not want to use the default organiser " "address" @@ -3338,11 +2846,11 @@ msgstr "" "Pokud nechcete používat výchozí adresu organizátorů, změňte adresu pro " "odpověď" -#: pretalx/mail/models.py:55 pretalx/mail/models.py:224 +#: pretalx/mail/models.py:53 pretalx/mail/models.py:222 msgid "BCC" msgstr "Skrytá kopie" -#: pretalx/mail/models.py:57 +#: pretalx/mail/models.py:55 msgid "" "Enter comma separated addresses. Will receive a blind copy of every mail " "sent from this template. This may be a LOT!" @@ -3350,7 +2858,7 @@ msgstr "" "Zadejte adresy oddělené čárkami. Obdržíte slepou kopii každého e-mailu " "odeslaného z této šablony. Může jich být opravdu hodně." -#: pretalx/mail/models.py:135 +#: pretalx/mail/models.py:133 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" @@ -3364,17 +2872,17 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "Komu" -#: pretalx/mail/models.py:198 pretalx/mail/models.py:218 -#: pretalx/mail/models.py:225 +#: pretalx/mail/models.py:196 pretalx/mail/models.py:216 +#: pretalx/mail/models.py:223 msgid "One email address or several addresses separated by commas." msgstr "Jedna e-mailová adresa, nebo několik adres oddělených čárkami." -#: pretalx/mail/models.py:211 +#: pretalx/mail/models.py:209 msgid "By default, the organiser address is used as Reply-To." msgstr "" "Ve výchozím stavu je jako adresa pro odpověď použita adresa organizátora." -#: pretalx/mail/models.py:217 +#: pretalx/mail/models.py:215 msgid "CC" msgstr "Kopie" @@ -3382,7 +2890,7 @@ msgstr "Kopie" msgid "Sent at" msgstr "Odesláno" -#: pretalx/mail/models.py:295 +#: pretalx/mail/models.py:292 msgid "This mail has been sent already. It cannot be sent again." msgstr "Tento e-mail už byl odeslán. Už ho nelze odeslat znovu." @@ -3419,11 +2927,11 @@ msgstr "" "aktualizace. Tato adresa nebude odeslána na pretalx.com, e-maily bude " "posílat váš vlastní server." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:29 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:30 msgid "Use tracks" msgstr "Použít tracky" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:31 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:32 msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "Rozdělujete přednášky do tracků?" @@ -3431,15 +2939,15 @@ msgstr "Rozdělujete přednášky do tracků?" msgid "Slot Count" msgstr "Počet slotů" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:36 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:37 msgid "Can sessions be held multiple times?" msgstr "Mohou se přednášky opakovat vícekrát?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:39 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:40 msgid "Send mail on new proposal" msgstr "Posílat e-maily o nových přihláškách" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:41 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:42 msgid "" "If this setting is checked, you will receive an email to the organiser " "address for every received proposal." @@ -3447,69 +2955,75 @@ msgstr "" "Pokud je tato volba vybrána, dostanete e-mail na adresu organizátora " "kdykoliv dostanete nějakou přihlášku." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:94 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 msgid "Do not ask" msgstr "Neptat se" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Zeptat se, ale nevyžadovat vstup" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:97 msgid "Ask and require input" msgstr "Zeptat se a vyžadovat vstup" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:130 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:131 msgid "Display deadline publicly" msgstr "Zobrazit termín uzávěrky veřejně" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:132 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:133 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "Zobrazovat potenciálním přednášejícím datum a čas termínu konce CfP." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:135 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 msgid "Count text length in" msgstr "Počítat délku textu jako" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Characters" msgstr "znaky" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Words" msgstr "slova" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:155 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:156 msgid "Upload options" msgstr "Možnosti nahrávání" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:157 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:158 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" msgstr "" +"Tady můžete nahrát možnosti odpovědí na otázky, jednu na každý řádek. Pro " +"více jazyků, použijte prosím soubor typu JSON se seznamem možností:" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:165 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Replace existing options" msgstr "Přepsat existující možnosti" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:168 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " "not check this, the uploaded options will be added to the existing ones, " "without adding duplicates." msgstr "" +"Pokud nahrajete nové možnosti, chcete nahradit ty stávající? Pamatujte, že " +"tím dojde ke SMAZÁNÍ všech dosavadních odpovědí na tuto otázku. Pokud toto " +"nevyberete, nahrané možnosti budou přidané k těm stávajícím. Případné " +"duplicity budou ignorovány." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:206 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:207 msgid "Could not read file." msgstr "Soubor nelze přečíst." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:211 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:212 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "JSON soubor neobsahuje seznam." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:213 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:214 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "JSON soubor neobsahuje seznam objektů." @@ -4017,6 +3531,8 @@ msgid "" "- First missing question\n" "- Second missing question" msgstr "" +"- První chybějící otázka\n" +"- Druhá chybějící otázka" #: pretalx/orga/forms/mails.py:63 msgid "The list of questions that the user has not answered, as bullet points" @@ -4032,7 +3548,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/forms/mails.py:117 msgid "Unknown placeholder!" -msgstr "Neznámý klíč šablony!" +msgstr "Neznámý zástupný symbol!" #: pretalx/orga/forms/mails.py:135 #, python-brace-format @@ -4045,13 +3561,15 @@ msgstr "E-mail musí mít alespoň jednoho příjemce." #: pretalx/orga/forms/mails.py:225 msgid "Send immediately" -msgstr "Odeslat e-maily" +msgstr "Odeslat hned" #: pretalx/orga/forms/mails.py:228 msgid "" "If you check this, the emails will be sent immediately, instead of being put " "in the outbox." msgstr "" +"Pokud toto vyberete, nebudou e-maily umístěné do fronty k odeslání, ale " +"budou odeslané hned." #: pretalx/orga/forms/mails.py:245 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:49 @@ -4071,7 +3589,7 @@ msgstr "Kontrolující" #: pretalx/orga/forms/mails.py:268 msgid "Other teams" -msgstr "Shromážděte tým" +msgstr "Ostatní týmy" #: pretalx/orga/forms/mails.py:311 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:90 @@ -4097,8 +3615,7 @@ msgid "" "Select speakers that should receive the email regardless of the other " "filters." msgstr "" -"Vyberte přihlášky, jejichž odesilatelé mají obdržet e-mail bez ohledu na " -"ostatní filtry." +"Vyberte přednášející, kteří mají obdržet e-mail bez ohledu na ostatní filtry." #: pretalx/orga/forms/mails.py:349 msgid "" @@ -4130,49 +3647,36 @@ msgstr "Přiřadit přihlášky ke kontrole" msgid "Assign reviewers to proposals" msgstr "Přiřadit kontrolu přihlášek" -#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54 -msgid "All proposals" -msgstr "Všechny přihlášky" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 -msgid "rejected" -msgstr "odmítnuto" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:254 +#: pretalx/orga/forms/review.py:253 msgid "Proposal ID" msgstr "ID přihlášky" -#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32 -msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" -msgstr "Jedinečné ID přihlášky se používá v URL adrese a exportech" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129 -msgid "Proposal title" -msgstr "Název přihlášky" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:265 +#: pretalx/orga/forms/review.py:262 msgid "Reviewer name" msgstr "Přiřazená kontrola" -#: pretalx/orga/forms/review.py:269 +#: pretalx/orga/forms/review.py:266 msgid "Reviewer email" msgstr "E-mail kontrolujícího" -#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334 +#: pretalx/orga/forms/review.py:324 #, python-brace-format msgid "Score in “{score_category}”" msgstr "Skóre za „{score_category}“" -#: pretalx/orga/forms/review.py:370 +#: pretalx/orga/forms/review.py:365 msgid "file" msgstr "soubor" -#: pretalx/orga/forms/review.py:372 +#: pretalx/orga/forms/review.py:367 pretalx/orga/forms/review.py:370 msgid "Replace current assignments" msgstr "Nahradit současná přiřazení" -#: pretalx/orga/forms/review.py:375 +#: pretalx/orga/forms/review.py:369 +msgid "Keep current assignments" +msgstr "Zachovat současná přiřazení" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:373 msgid "" "Select to remove all current assignments and replace them with the import. " "Otherwise, the import will be an addition to the current assignments." @@ -4181,6 +3685,10 @@ msgstr "" "importovaná data. V opačném případě budou importovaná přiřazení přidání ke " "těm stávajícím." +#: pretalx/orga/forms/review.py:379 +msgid "Cannot parse JSON file." +msgstr "Soubor JSON nelze přečíst." + #: pretalx/orga/forms/review.py:396 msgid "Unknown user: {}" msgstr "Neznámý uživatel: {}" @@ -4189,114 +3697,81 @@ msgstr "Neznámý uživatel: {}" msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "Neznámá přihláška: {}" -#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419 -msgid "Cannot parse JSON file." -msgstr "Soubor JSON nelze přečíst." - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:15 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:16 msgid "Notify speakers of changes" msgstr "Upozornit přednášející na změny" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:30 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:31 msgid "We released a new schedule version!" msgstr "Vydali jsme nový program!" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:37 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:38 msgid "This schedule version was used already, please choose a different one." msgstr "Tato verze programu už byla dříve použita, vyberte prosím jinou." -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:53 pretalx/orga/forms/speaker.py:12 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:54 pretalx/orga/forms/speaker.py:13 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:30 msgid "Target group" msgstr "Cílová skupina" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:84 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:85 msgid "Speaker IDs" msgstr "ID přednášejícího" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:86 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:87 msgid "The unique ID of a speaker is used in the speaker URL and in exports" msgstr "Jedinečné ID přednášejícího se používá v URL adrese a exportech" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:91 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:92 msgid "Speaker names" msgstr "Jména přednášejících" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:95 pretalx/orga/forms/submission.py:98 -msgid "Room" -msgstr "Místnost" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:96 -msgid "The room this talk is scheduled in, if any" -msgstr "" -"Místnost, do které je tato přednáška naplánována, pokud už je naplánována" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:100 pretalx/orga/forms/submission.py:103 -msgid "Start" -msgstr "Začátek" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:101 -msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" -msgstr "Kdy přednáška začne, pokud je naplánovaná" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:105 pretalx/orga/forms/submission.py:113 -msgid "End" -msgstr "Konec" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:106 -msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" -msgstr "Kdy přednáška skončí, pokud je naplánovaná" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:110 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 msgid "Median score" msgstr "Medián skóre" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:112 msgid "Median review score, if there have been reviews yet" msgstr "Medián skóre hodnocení, pokud jsou nějaká k dispozici" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:115 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 msgid "Average (mean) score" msgstr "Průměr (střední hodnota) skóre" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:117 msgid "Average review score, if there have been reviews yet" msgstr "Průměr skóre hodnocení, pokud jsou nějaká k dispozici" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:122 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:123 msgid "Resources provided by the speaker, either as links or as uploaded files" msgstr "Zdroje poskytnuté přednášejícím, ať už odkazy nebo nahrané soubory" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:211 pretalx/orga/forms/schedule.py:215 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:212 pretalx/orga/forms/schedule.py:216 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 msgid "Rooms" msgstr "Místnosti" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:14 pretalx/person/models/information.py:24 -msgid "All submitters" -msgstr "Všichni odesilatelé" - -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:15 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 msgid "With accepted proposals" msgstr "S přijatými přihláškami" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 msgid "With confirmed proposals" msgstr "S potvrzenými přihláškami" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:18 msgid "With rejected proposals" msgstr "S odmítnutými přihláškami" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:30 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:31 msgid "Proposal IDs" msgstr "ID přihlášky" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:37 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:36 msgid "Proposal titles" msgstr "Názvy přihlášek" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:40 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 @@ -4304,15 +3779,15 @@ msgstr "Názvy přihlášek" msgid "Biography" msgstr "Životopis" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:44 msgid "Picture" msgstr "Obrázek" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "Odkaz na profilový obrázek přednášejícího" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:74 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:76 msgid "" "The email address of the speaker holding the session. They will be invited " "to create an account." @@ -4320,11 +3795,11 @@ msgstr "" "E-mailová adresa přednášejícího dané přednášky. Obdrží na něj pozvánku pro " "vytvoření účtu." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:79 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 msgid "Speaker name" msgstr "Jméno přednášejícího" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:83 msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "Jméno přednášejícího jak se má veřejně zobrazit." @@ -4333,24 +3808,22 @@ msgstr "Jméno přednášejícího jak se má veřejně zobrazit." msgid "Proposal state" msgstr "Stav přihlášky" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:144 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:136 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:146 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:137 msgid "Leave empty to use the default duration for the session type." msgstr "Ponechte prázdné pro výchozí dobu trvání typu přednášky." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:155 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:157 msgid "The end time has to be after the start time." msgstr "Čas konce musí být po času začátku." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330 -#, fuzzy -#| msgid "Mark the new state as “pending”?" +#: pretalx/orga/forms/submission.py:275 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 msgid "Mark the new state as “pending”" -msgstr "Označit nový stav jako čekající?" +msgstr "Označit nový stav jako čekající" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:279 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 msgid "" "If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers " "right away. You can always apply pending changes for some or all proposals " @@ -4360,41 +3833,84 @@ msgstr "" "Čekající změny můžete vždy použít jen pro některé nebo všechny přihlášky " "najednou, jakmile se rozhodnete je zveřejnit." -#: pretalx/orga/phrases.py:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:8 msgid "I think this session is well-suited to this conference, because ..." msgstr "Myslím, že je tato přednáška vhodná pro tuto konferenci, protože ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:16 +#: pretalx/orga/phrases.py:9 msgid "I think this session might fit the conference better, if ..." msgstr "" "Myslím, že by se tato přednáška pro tuto konferenci hodila lépe, pokud ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:17 +#: pretalx/orga/phrases.py:10 msgid "I think this session sounds like a perfect fit for Day 2, since ..." msgstr "Myslím, že se tato přednáška dobře hodí pro druhý den, protože ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:18 +#: pretalx/orga/phrases.py:11 msgid "I think this session might be improved by adding ..." msgstr "Myslím, že by se tato přednáška dala zlepšit doplněním o ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:19 +#: pretalx/orga/phrases.py:12 msgid "I have heard a similar session by this speaker, and I think ..." msgstr "" "Slyšel jsem podobnou přednášku od tohoto přednášejícího, a myslím, že ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:20 +#: pretalx/orga/phrases.py:13 msgid "In my opinion, this session will appeal to ..." msgstr "Podle mého názoru tato přednáška osloví ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:21 +#: pretalx/orga/phrases.py:14 msgid "While I think the session is a great fit, it might be improved by ..." msgstr "Ač si myslím, že se tato přednáška skvěle hodí, dala by se zlepšit ..." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:17 +msgid "The event end cannot be before the start." +msgstr "Konec události nemůže být dříve než začátek." + +#: pretalx/orga/phrases.py:19 +msgid "Frontpage header pattern" +msgstr "Vzor záhlaví hlavní stránky" + +#: pretalx/orga/phrases.py:21 +msgid "" +"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +msgstr "" +"Vyberte, jak se má zobrazovat banner v záhlaví hlavní stránky. Zdroj vzorů: " +"heropatterns.com, CC BY 4.0." + +#: pretalx/orga/phrases.py:23 +msgid "Schedule display format" +msgstr "Formát zobrazení programu" + +#: pretalx/orga/phrases.py:25 +msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" +msgstr "Jedinečné ID přihlášky se používá v URL adrese a exportech" + +#: pretalx/orga/phrases.py:27 +msgid "The password was reset and the user was notified." +msgstr "Heslo bylo obnoveno a uživatel upozorněn." + +#: pretalx/orga/phrases.py:29 +msgid "" +"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +msgstr "" +"E-mail o obnovení hesla nemohl být odeslán, proto heslo nebylo obnoveno." + +#: pretalx/orga/phrases.py:32 +#, python-brace-format +msgid "" +"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " +"changes there or just send them all." +msgstr "" +"{count} e-mailů bylo zařazeno k odeslání – můžete je tam jednotlivě upravit " +"nebo odeslat." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:15 msgid "Administrator information" msgstr "Informace pro správce" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:19 msgid "" "You are running pretalx in development mode. Please STOP " "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " @@ -4404,27 +3920,27 @@ msgstr "" "dostupná přes internet, PŘESTAŇTE a nastavte proměnnou " "\"DEBUG\" na hodnotu \"False\"." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:29 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:29 msgid "Your pretalx version is:" msgstr "Verze vašeho pretalxu je:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:30 #, python-format msgid "You can check for updates here." msgstr "Aktualizace můžete zkontrolovat zde." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:35 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:181 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:28 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 msgid "Settings have been loaded from:" msgstr "Nastavení byla načtena z:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:44 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:44 msgid "" "No settings files were found, all settings are either set to their default " "value or have been read from environment variables." @@ -4432,122 +3948,123 @@ msgstr "" "Nebyly nalezeny žádné soubory s nastavením, všechna nastavení mají buď " "výchozí hodnoty, nebo byla načtena z proměnných prostředí." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:48 msgid "Database" msgstr "Databáze" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:50 msgid "Driver" msgstr "Ovladač" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:54 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:56 msgid "Log" msgstr "Protokol" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:57 msgid "Static files" msgstr "Statické soubory" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:58 msgid "Media files" msgstr "Mediální soubory" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:61 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:61 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:366 msgid "Mails" msgstr "E-maily" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:63 msgid "Host" msgstr "Server" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 +#: pretalx/orga/views/admin.py:160 msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "An email password has been set." msgstr "E-mailové heslo bylo nastaveno." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "No email password has been set." msgstr "Nebylo nastaveno e-mailové heslo." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:70 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:70 msgid "System" msgstr "Systém" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:72 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:72 msgid "Executable" msgstr "Spustitelný soubor" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:74 msgid "On errors, emails will be sent to:" msgstr "V případě chyby bude e-mail poslán:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:78 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:78 msgid "On errors, no emails will be sent." msgstr "V případě chyby nebude poslán žádný e-mail." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:84 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "No redis server has been configured." msgstr "Redis server není nakonfigurovaný." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:86 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:86 msgid "Redis is used as cache backend:" msgstr "Redis se používá jako backend pro mezipaměť:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:91 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:91 msgid "No celery workers have been configured." msgstr "Celery workery nejsou nakonfigurovány." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:94 msgid "Broker" msgstr "Broker" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:95 msgid "Backend" msgstr "Backend" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:96 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:96 msgid "Current queue length" msgstr "Současná délka fronty" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:87 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:100 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:88 msgid "Links" msgstr "Odkazy" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:102 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:102 msgid "pretalx website" msgstr "Web projektu pretalx" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:103 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:103 msgid "pretalx documentation" msgstr "Dokumentace pretalxu" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:105 msgid "Configuration reference" msgstr "Dokumentace konfigurace" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:106 msgid "Installation guide" msgstr "Průvodce instalací" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:107 msgid "Upgrade/maintenance guide" msgstr "Informace o správě a aktualizacích" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:110 msgid "Release notes" msgstr "Poznámky k vydání" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:111 msgid "pretalx blog (release announcements, features)" msgstr "blog pretalxu (oznámení o vydáních a funkcích)" @@ -4666,7 +4183,7 @@ msgstr "Přihlášky" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 -msgid "The eventyay logo" +msgid "The pretalx logo" msgstr "Logo pretalxu" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/login.html:4 @@ -4675,10 +4192,8 @@ msgstr "Přihlásit se" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:70 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:79 -#, fuzzy -#| msgid "New event" msgid "View event" -msgstr "Nová událost" +msgstr "Zobrazit událost" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:112 msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." @@ -4703,27 +4218,21 @@ msgstr "" "oznámení o dostupnosti aktualizací. Tato zpráva po klepnutí zmizí." #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:147 -#, fuzzy -#| msgid "Organiser area" msgid "Organiser account" -msgstr "Rozhraní organizátorů" +msgstr "Účet organizátora" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:172 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:5 msgid "Dashboard" msgstr "Nástěnka" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 pretalx/person/models/user.py:87 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" - #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:203 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:227 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:36 msgid "Content" msgstr "Obsah" @@ -4772,7 +4281,7 @@ msgstr "Export" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:297 #: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:11 msgid "Assign reviewers" msgstr "Přiřadit ke kontrole" @@ -4793,29 +4302,29 @@ msgid "Templates" msgstr "Šablony" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:382 -msgid "Compose E-mails" +msgid "Compose emails" msgstr "Poslání e-mailu" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:385 -msgid "Sent E-mails" -msgstr "Odeslané e-maily" +msgid "Sent emails" +msgstr "Odeslat e-maily" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:404 msgid "Organisers" msgstr "Organizátoři" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:410 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:413 +msgid "Administration" +msgstr "Administrace" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:422 msgid "Admin information" msgstr "Informace pro správce" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:434 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:451 msgid "running in development mode" msgstr "v režimu vývoje" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this access code?" -msgstr "Opravdu chcete smazat tento přístupový kód?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:19 msgid "Edit access code" msgstr "Upravit přístupový kód" @@ -4888,10 +4397,6 @@ msgstr "" "informační text pro každý jednotlivý krok CfP. Ke každému poli můžete také " "přidat vlastní nápovědu. Stačí klepnout na položku, kterou chcete změnit." -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this question?" -msgstr "Opravdu chcete smazat tuto otázku?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:32 msgid "Filter" msgstr "Filtrovat" @@ -4981,26 +4486,20 @@ msgstr "" "možnosti, neoznačujte toto pole jako povinné." #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:70 -#, fuzzy -#| msgid "Limit to proposal types" msgid "Limit to specific proposals" -msgstr "Omezit typy přihlášek" +msgstr "Omezit konkrétní přihlášky" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:83 -#, fuzzy -#| msgid "Invitation" msgid "Input validation" -msgstr "Pozvánka" +msgstr "Kontrola vstupu" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:106 msgid "Answer options" msgstr "Možnosti odpovědi" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:108 -#, fuzzy -#| msgid "Answer options" msgid "Upload answer options" -msgstr "Možnosti odpovědi" +msgstr "Nahrát možnosti odpovědí" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:160 msgid "Add a new option" @@ -5052,10 +4551,8 @@ msgid "active" msgstr "aktivní" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:34 -#, fuzzy -#| msgid "Answer" msgid "Answers" -msgstr "Odpověď" +msgstr "Odpovědi" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:53 msgid "This question’s availability depends on a deadline." @@ -5066,10 +4563,6 @@ msgstr "Dostupnost této otázky je omezena termínem uzávěrky." msgid "You have configured no questions yet." msgstr "Nenastavili jste zatím žádné otázky." -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this session type?" -msgstr "Opravdu chcete smazat tento typ přednášky?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:21 msgid "New Session Type" msgstr "Nový typ přednášky" @@ -5153,7 +4646,7 @@ msgstr "Text a termín" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:46 msgid "Some of your session types have different deadlines:" -msgstr "" +msgstr "Některé vaše přednášky mají odlišné termíny uzávěrky:" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:67 msgid "Proposal information" @@ -5217,10 +4710,6 @@ msgstr "Odmítnutí nahrávání záznamu" msgid "Session image" msgstr "Obrázek přednášky" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this track?" -msgstr "Opravdu chcete smazat tento track?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:16 msgid "New track" @@ -5278,18 +4767,6 @@ msgstr "Historie" msgid "Full history" msgstr "Celá historie" -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this event?" -msgstr "Opravdu chcete tuto událost smazat?" - -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:7 -msgid "" -"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " -"also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" -"VŠECHNA data včetně přihlášek, profilů přednášejících nebo nahrané soubory " -"budou také smazány a nebude možné je obnovit." - #: pretalx/orga/templates/orga/event/history.html:5 msgid "Event History" msgstr "Historie události" @@ -5360,7 +4837,7 @@ msgstr "Předchozí krok" #: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/basics.html:28 msgid "We recommend a short form of at most 30 characters." -msgstr "" +msgstr "Doporučujeme délku do 30 znaků." #: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/copy.html:6 msgid "" @@ -5510,8 +4987,6 @@ msgstr "Přidat se" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:13 -#, fuzzy -#| msgid "Mail Editor" msgid "Email editor" msgstr "E-mailový editor" @@ -5521,10 +4996,8 @@ msgid "Advanced settings" msgstr "Pokročilá nastavení" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:49 -#, fuzzy -#| msgid "Available placeholders:" msgid "Placeholders" -msgstr "Dostupné zástupné symboly:" +msgstr "Zástupné symboly" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:59 msgid "E-mail preview" @@ -5564,11 +5037,11 @@ msgstr "Zařadit k odeslání" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26 msgid "Unavailable" -msgstr "je dostupná aktualizace pretalxu" +msgstr "Nedostupné" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:41 msgid "e.g." -msgstr "" +msgstr "např." #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:4 #: pretalx/orga/views/mails.py:103 @@ -5577,27 +5050,25 @@ msgstr "Odeslat e-maily" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:7 -#, fuzzy -#| msgid "Assign proposals to reviewers" msgid "Sessions, proposals, speakers" -msgstr "Přiřadit přihlášky ke kontrole" +msgstr "Přednášky, přihláška, přednášející" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:11 msgid "" "Send an email to speakers, authors, submitters, based on their proposal " "status and other filters." msgstr "" +"Pošlete e-mail přihlášeným přednášejícím a autorům na základě stavu jejich " +"přihlášky a dalších filtrů." #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:15 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:6 -#, fuzzy -#| msgid "Remove team member" msgid "Reviewers and team members" -msgstr "Odstranit člena týmu" +msgstr "Kontrolující a členové týmu" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:18 msgid "Send an email to your reviewers or other team members." -msgstr "" +msgstr "Pošlete e-maily svým kontrolujícím a dalším členům týmu." #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:11 msgid "" @@ -5605,12 +5076,14 @@ msgid "" "are not placed in the outbox first. They also do not show up in the list of " "sent mails." msgstr "" +"E-maily kontrolujícím a dalším členům týmu nejsou umisťované do fronty k " +"odeslání, a jsou vždy odeslané okamžitě. Také se nezobrazí v seznamu " +"odeslaných e-mailů." #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:17 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "List filtered by answers to question “%(question)s”." +#, python-format msgid "Recipients filtered by answers to question “%(question)s”." -msgstr "Seznam filtrovaný podle odpovědí na otázku „%(question)s“." +msgstr "Seznam příjemců filtrovaný podle odpovědí na otázku „%(question)s“." #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:34 @@ -5639,11 +5112,11 @@ msgstr "E-mailový editor" msgid "Discard all from this template" msgstr "Zahodit vše z této šablony" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:112 msgid "Save and send" msgstr "Uložit a odeslat" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:114 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:116 msgid "Copy to draft" msgstr "Zkopírovat do konceptů" @@ -5743,10 +5216,8 @@ msgstr "Seřadit podle času odeslání (starší jako první)" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_form.html:5 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_form.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:41 -#, fuzzy -#| msgid "Edit template" msgid "Email template" -msgstr "Upravit šablonu" +msgstr "Šablona e-mailu" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:9 msgid "" @@ -5808,54 +5279,27 @@ msgstr "Smazat šablonu" msgid "Send mails" msgstr "Odeslat e-maily" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this organiser?" -msgstr "Opravdu chcete smazat tohoto organizátora?" - -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:9 -msgid "" -"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " -"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" -"VŠECHNA data související se VŠEMI událostmi, včetně přihlášek, profilů " -"přednášejících nebo nahraných souborů budou také smazána a nebude možné je " -"obnovit." - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:18 msgid "Delete organiser" msgstr "Smazat organizátora" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:45 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 -msgid "Team" -msgstr "Tým" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:40 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:46 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 msgid "Members" msgstr "Členové" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 -msgid "All events" -msgstr "Všechny události" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:42 msgid "Reviewer" msgstr "Kontrolující" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:55 msgid "You are a member of this team" msgstr "Jste členem tohoto týmu" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:97 msgid "New team" msgstr "Nový tým" @@ -5915,15 +5359,15 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importovat" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:15 msgid "Assign reviewer teams" msgstr "Přiřadit ke kontrole týmu" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 msgid "Assign reviewers individually" msgstr "Přiřadit ke kontrole jednotlivci" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:24 msgid "" "Reviewers can be assigned to tracks by way of review teams. If you require " "more granular assignments, you can also assign reviewers to proposals " @@ -5933,7 +5377,7 @@ msgstr "" "kontroly přiřadit jinak, můžete přihlášky přiřadit ke kontrole konkrétnímu " "člověku." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:30 msgid "" "As teams can belong to multiple events, teams are managed in your organiser " "settings." @@ -5941,13 +5385,11 @@ msgstr "" "Týmy mohou příslušet k více událostem, a proto jsou spravovány v nastevení " "organizátorů." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:47 -#, fuzzy -#| msgid "Limit to tracks" +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:44 msgid "Limited to tracks" -msgstr "Omezit pro dané tracky" +msgstr "Omezeno pro dané tracky" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:99 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review only their assigned " @@ -5958,7 +5400,7 @@ msgstr "" "přiřazené
přihlášky. Toto můžete změnit v nastavení " "kontroly." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:104 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review all proposals, but their " @@ -5969,7 +5411,7 @@ msgstr "" "budou zvýrazněné a budou jim ukazovány přednostně. Toto můžete změnit v nastavení kontroly." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:120 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:113 msgid "" "This is where you can assign reviewers to specific proposals! Please use " "this drop-down to switch between the two assignment modes (assigning " @@ -5979,31 +5421,30 @@ msgstr "" "tuto nabídku pro přepnutí mezi dvěma režimy (přiřazování lidí k přihláškám, " "nebo přihlášky lidem)." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:117 msgid "" "You can also use the Actions menu above to import your assignments from a " "prepared file." msgstr "" "V nabídce akcí výše můžete importovat přiřazení z předpřipraveného souboru." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:131 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:125 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:36 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:37 msgid "Actions" msgstr "Akce" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:136 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:129 msgid "Import assignments" msgstr "Importovat přiřazení" #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:20 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "After reviewing the proposal" +#, python-format msgid "Or review the missing proposal here." msgid_plural "Or review the missing %(count)s proposals one-by-one." -msgstr[0] "Po provedení kontroly přihlášky" -msgstr[1] "Po provedení kontroly přihlášky" -msgstr[2] "Po provedení kontroly přihlášky" +msgstr[0] "Nebo zkontrolujte zbývající návrhy zde." +msgstr[1] "Nebo zkontrolujte zbývající %(count)s návrhy jednotlivě." +msgstr[2] "Nebo zkontrolujte zbývajících %(count)s návrhů jednotlivě." #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:36 @@ -6019,10 +5460,8 @@ msgid "List filtered by answers to question “%(question)s”." msgstr "Seznam filtrovaný podle odpovědí na otázku „%(question)s“." #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:72 -#, fuzzy -#| msgid "Comma" msgid "Comment" -msgstr "Čárka" +msgstr "Komentář" #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:323 @@ -6031,14 +5470,12 @@ msgid "You don’t seem to have any proposals yet." msgstr "Zdá se, že zatím nemáte žádné přihlášky." #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:25 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "proposal is waiting for your review." -#| msgid_plural "proposals are waiting for your review." +#, python-format msgid "%(count)s proposal is waiting for your review." msgid_plural "%(count)s proposals are waiting for your review." -msgstr[0] "přihláška čeká na vaši kontrolu." -msgstr[1] "přihlášky čekají na vaši kontrolu." -msgstr[2] "přihlášek čeká na vaši kontrolu." +msgstr[0] "Jedna přihláška čeká na vaši kontrolu." +msgstr[1] "%(count)s přihlášky čekají na vaši kontrolu." +msgstr[2] "%(count)s přihlášek čeká na vaši kontrolu." #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:31 msgid "Click here to get started!" @@ -6047,7 +5484,7 @@ msgstr "Klepněte sem a začněte!" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:34 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:232 msgid "Or review all proposals at once." -msgstr "Po provedení kontroly přihlášky" +msgstr "Nebo zkontrolujte všechny návrhy najednou." #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:38 msgid "Reviews are currently closed." @@ -6140,16 +5577,23 @@ msgstr "Tato přihláška vám byla přiřazena ke kontrole" msgid "pending" msgstr "čekající" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:313 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:335 +#. Translators: This is a button to mark a proposal as accepted +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:310 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:336 +msgid "Accept" +msgstr "Přijmout" + +#. Translators: This is a button to mark a proposal as rejected +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 msgid "Reject" msgstr "Odmítnout" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:317 msgid "Unset accept/reject vote" msgstr "Zrušit hlasy o přijetí/odmítnutí" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:339 msgid "Go!" msgstr "Potvrdit" @@ -6239,19 +5683,6 @@ msgstr "Dokumentace" msgid "Go to API" msgstr "Přejít na API" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:5 -msgid "Regenerate notification emails" -msgstr "Znovu vygenerovat e-mailová oznámení" - -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:7 -#, python-format -msgid "" -"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " -"They will be placed in the outbox and not sent out directly." -msgstr "" -"Opravdu chcete znovu vygenerovat %(count)s e-mailů o přijetí a odmítnutí? " -"Nebudou přímo odeslány, ale budou přidány do složky k odeslání." - #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:8 msgid "Export schedule data" msgstr "Export dat z programu" @@ -6332,35 +5763,35 @@ msgstr "" msgid "Upload" msgstr "Nahrát" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:28 msgid "New release" msgstr "Zveřejnit" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:32 msgid "Override WIP schedule with this version" msgstr "Přepsat rozpracovaný program touto verzí" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:41 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:42 msgid "View in frontend" msgstr "Zobrazit" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:45 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:46 msgid "Hide schedule" msgstr "Skrýt program" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:50 msgid "Make schedule public" msgstr "Zveřejnit program" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:53 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:54 msgid "Print cards" msgstr "Tisk karet" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:57 msgid "Resend speaker notifications" msgstr "Znovu poslat oznámení přednášejícím" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 msgid "" "You can start planning your schedule once you have configured some rooms for " "sessions to take place in." @@ -6368,7 +5799,7 @@ msgstr "" "Program můžete začít plánovat po nastavení místností, ve kterých se budou " "přednášky konat." -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:67 msgid "Configure rooms" msgstr "Nastavit místnosti" @@ -6398,11 +5829,7 @@ msgid "This will be the very first schedule release." msgstr "Toto bude první zveřejněný program." #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:31 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "When releasing this new schedule, %(notifications)s notifications " -#| "emails will be generated and placed in the outbox, to tell " -#| "speakers about their session slots." +#, python-format msgid "" "When releasing this new schedule, one notifications email " "can be generated and placed in the outbox, to tell speakers about their " @@ -6412,17 +5839,17 @@ msgid_plural "" "strong> can be generated and placed in the outbox, to tell speakers about " "their session slots." msgstr[0] "" -"Při zveřejnění nového programu bude vygenerováno a uloženo k odeslání " -"přednášejícím %(notifications)s e-mailů s upozorněním na " -"zařazení jejich přednášky do programu." +"Při zveřejnění nového programu bude vygenerován a uložen k odeslání " +"přednášejícím jeden e-mail s upozorněním na zařazení jejich " +"přednášek do programu." msgstr[1] "" -"Při zveřejnění nového programu bude vygenerováno a uloženo k odeslání " -"přednášejícím %(notifications)s e-mailů s upozorněním na " -"zařazení jejich přednášky do programu." +"Při zveřejnění nového programu budou vygenerovány a uloženy k odeslání " +"přednášejícím %(count)s e-maily s upozorněním na zařazení " +"jejich přednášek do programu." msgstr[2] "" "Při zveřejnění nového programu bude vygenerováno a uloženo k odeslání " -"přednášejícím %(notifications)s e-mailů s upozorněním na " -"zařazení jejich přednášky do programu." +"přednášejícím %(count)s e-mailů s upozorněním na zařazení " +"jejich přednášek do programu." #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:43 msgid "" @@ -6433,10 +5860,7 @@ msgstr "" "upozorněním pro přednášející." #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:50 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "%(unconfirmed)s sessions are still unconfirmed and will " -#| "not show up on the public schedule." +#, python-format msgid "" "One session is still unconfirmed and will not show up on " "the public schedule." @@ -6444,45 +5868,38 @@ msgid_plural "" "%(count)s sessions are still unconfirmed and will not show " "up on the public schedule." msgstr[0] "" -"%(unconfirmed)s přednášek stále není potvrzeno a ve " -"veřejném programu se nezobrazí." +"Jedna přednáška stále není potvrzena a ve veřejném programu " +"se nezobrazí." msgstr[1] "" -"%(unconfirmed)s přednášek stále není potvrzeno a ve " -"veřejném programu se nezobrazí." +"%(count)s přednášky stále nejsou potvrzené a ve veřejném " +"programu se nezobrazí." msgstr[2] "" -"%(unconfirmed)s přednášek stále není potvrzeno a ve " -"veřejném programu se nezobrazí." +"%(count)s přednášek stále není potvrzeno a ve veřejném " +"programu se nezobrazí." #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:56 msgid "See all unconfirmed sessions." msgstr "Zobrazit všechny nepotvrzené přihlášky." #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:59 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "%(unscheduled)s sessions have not yet been scheduled." +#, python-format msgid "One session has not yet been scheduled." msgid_plural "%(count)s sessions have not yet been scheduled." -msgstr[0] "%(unscheduled)s přednášek ještě není neplánováno." -msgstr[1] "%(unscheduled)s přednášek ještě není neplánováno." -msgstr[2] "%(unscheduled)s přednášek ještě není neplánováno." +msgstr[0] "Jedna přednáška ještě není neplánována." +msgstr[1] "%(count)s přednášky ještě nejsou neplánované." +msgstr[2] "%(count)s přednášek ještě není neplánováno." #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:66 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "%(no_track)s sessions have not yet been assigned a track." +#, python-format msgid "One session has not yet been assigned a track." msgid_plural "" "%(count)s sessions have not yet been assigned a track." msgstr[0] "" -"%(no_track)s přednášek zatím nebylo zařazeno do žádného tracku." +"Jedna přednáška zatím nebyla zařazena do žádného tracku." msgstr[1] "" -"%(no_track)s přednášek zatím nebylo zařazeno do žádného tracku." +"%(count)s přednášky zatím nebyly zařazeny do žádného tracku." msgstr[2] "" -"%(no_track)s přednášek zatím nebylo zařazeno do žádného tracku." +"%(count)s přednášek zatím nebylo zařazeno do žádného tracku." #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:82 msgid "Warnings" @@ -6500,12 +5917,10 @@ msgstr "" "Takto se zobrazí nová verze programu ve veřejném seznamu změn a v RSS kanálu." #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:101 -#, fuzzy -#| msgid "You can change your log in data here." msgid "You can include a comment here." -msgstr "Zde můžete změnit své přihlašovací údaje." +msgstr "Zde můžete uvést svůj komentář." -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:126 msgid "Release" msgstr "Zveřejnit" @@ -6535,27 +5950,15 @@ msgstr "Přidejte alespoň jedno místo, kde se mohou přednášky konat." msgid "New room" msgstr "Nová místnost" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:34 msgid "General information" msgstr "Obecné informace" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 msgid "Display settings" msgstr "Nastavení zobrazení" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:71 -msgid "Event logo" -msgstr "Logo události" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:84 -msgid "Event header image" -msgstr "Obrázek záhlaví události" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89 -msgid "The event’s header_image" -msgstr "header_image události" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:85 msgid "Delete event" msgstr "Smazat událost" @@ -6592,11 +5995,11 @@ msgstr "" "Pokud během kontroly nevyžadujete hodnocení ani text, bude nabídnuto " "dodatečné tlačítko %(quotation_open)sZdržet se%(quotation_close)s kontroly." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:32 msgid "Review scoring" msgstr "Skórování" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:35 msgid "" "You can ask reviewers to provide one or multiple scores. If you ask for " "multiple scores, they will be added up to a final total score. If you want, " @@ -6607,33 +6010,33 @@ msgstr "" "o více, jejich hodnoty se budou sčítat do výsledného skóre. Tento součet " "může být vážený. V tuto chvíli je výsledné skóre vypočítáváno jako:" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:60 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:53 msgid "Review Score category" msgstr "Kategorie hodnocení kontroly" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:58 msgid "Delete score category" msgstr "Smazat kategorii skóre" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:88 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:102 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:138 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:131 msgid "Scores" msgstr "Skóre" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:117 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:110 msgid "Score Category" msgstr "Kategorie skóre" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:152 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:145 msgid "Add another score category" msgstr "Přidal další kategorii skóre" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:159 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 msgid "Review phases" msgstr "Fáze kontroly" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:161 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:156 msgid "" "Review phases allow you to structure your review process. By default, there " "are two review phases: The review itself, and the selection process once the " @@ -6644,31 +6047,27 @@ msgstr "" "samotná kontrola, a následně po skončení výběr. Můžete ale například " "následně přidat další fázi kontroly a výběru, pokud budete chtít více kol." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:176 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:212 msgid "Review Phase" msgstr "Fáze kontroly" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:177 msgid "Activate phase" msgstr "Aktivovat fázi" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:188 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:183 msgid "Phase is active" msgstr "Fáze je aktivní" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:195 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:190 msgid "Delete phase" msgstr "Smazat fázi" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:242 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:237 msgid "Add another phase" msgstr "Přidat další fázi" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:10 -msgid "Do you really want to go through with this deletion?" -msgstr "Opravdu chcete smazat tento tým?" - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:38 msgid "Remove team member" msgstr "Odstranit člena týmu" @@ -6686,32 +6085,8 @@ msgid "Add member" msgstr "Přidat člena" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:75 -#, fuzzy -#| msgid "Remove team member" msgid "Add multiple team members?" -msgstr "Odstranit člena týmu" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -msgid "Permissions" -msgstr "Oprávnění" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:10 -msgid "Do you want to resend the email to:" -msgstr "Chcete znovu poslat e-mail těmto příjemcům:" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:7 -msgid "Password reset:" -msgstr "Obnovení hesla:" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10 -msgid "" -"Do you really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " -"in until they set a new password. The email will go to: " -msgstr "" -"Opravdu chcete tomuto uživateli obnovit heslo? Nebude schopen se přihlásit, " -"dokud si nenastaví nové heslo. E-mail bude odeslán na: " +msgstr "Přidat více členů týmu?" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:11 msgid "" @@ -6747,11 +6122,11 @@ msgstr "" "domovské stránce. Pokud chcete zobrazování programu zde zcela zakázat, " "aktivujte nastavení níže." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 msgid "Widget generation" msgstr "Generování widgetu" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:28 msgid "" "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " @@ -6761,7 +6136,7 @@ msgstr "" "události. Vaši návštěvníci tak uvidí program přímo na vašich stránkách, a " "zobrazení programu také můžete upravit přesně pro váš web." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:40 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:35 msgid "" "Using this form, you can generate code to copy and paste to your website " "source." @@ -6769,11 +6144,11 @@ msgstr "" "Skrze tento formulář můžete vygenerovat kód a zkopírovat a vložit ho do " "svého webu." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:45 msgid "Generate widget" msgstr "Vygenerovat widget" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:51 msgid "" "To embed the widget into your website, copy the following code to the " "<head> section of your website:" @@ -6781,7 +6156,7 @@ msgstr "" "Pro vložení widgetu do webu zkopírujte následující kód do sekce <" "head>:" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:58 msgid "" "Then, copy the following code to the place of your website where you want " "the widget to show up:" @@ -6789,18 +6164,18 @@ msgstr "" "Poté zkopírujte následující kód na místo na svém webu, kde chcete, aby se " "widget zobrazoval:" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:76 #, python-format msgid "" "Please look at our documentation for more " "information." msgstr "Podrobnosti najdete v naší dokumentaci." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:90 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:85 msgid "Widget preview" msgstr "Náhled widgetu" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:87 msgid "" "This is roughly what your widget will look like if you choose the grid " "format:" @@ -6824,10 +6199,8 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:39 -#, fuzzy -#| msgid "Send mails" msgid "Send email" -msgstr "Odeslat e-maily" +msgstr "Odeslat e-mail" #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:90 msgid "Emails" @@ -6837,10 +6210,6 @@ msgstr "E-maily" msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "Tomuto přednášejícímu zatím nebyly poslány žádné e-maily." -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this information?" -msgstr "Opravdu chcete smazat tuto informaci?" - #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_form.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:7 msgid "Speaker Information Note" @@ -6865,7 +6234,7 @@ msgid "Add a new note" msgstr "Přidat novou poznámku" #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:10 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:349 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:351 msgid "submitter" msgid_plural "submitters" msgstr[0] "odesilatel" @@ -6942,7 +6311,7 @@ msgstr "Provést" msgid "There are no pending changes to apply right now." msgstr "Žádné změny teď nečekají na provedení." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:55 msgid "Anonymisation" msgstr "Anonymizace" @@ -6956,13 +6325,11 @@ msgstr "Poslat e-mail přednášejícím" msgid "Public link" msgstr "Veřejný odkaz" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:94 -#, fuzzy -#| msgid "Not public" +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:95 msgid "not public yet" -msgstr "Neveřejné" +msgstr "Zatím neveřejné" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:99 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:100 msgid "Secret public link" msgstr "Tajný veřejný odkaz" @@ -6988,7 +6355,7 @@ msgid "Proposal feed" msgstr "Kanál přihlášek" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:29 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:292 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:293 msgid "session" msgid_plural "sessions" msgstr[0] "přednáška" @@ -6996,10 +6363,8 @@ msgstr[1] "přednášky" msgstr[2] "přednášek" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:49 -#, fuzzy -#| msgid "Add new proposal" msgid "Add new session or proposal" -msgstr "Přidat novou přihlášku" +msgstr "Přidat novou přednášku nebo přihlášku" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:92 msgid "Sort by title (a-z)" @@ -7068,7 +6433,7 @@ msgstr "Kontrolní proces" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:216 msgid "Delete review" -msgstr "Smazat událost" +msgstr "Smazat kontrolu" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Go to random next unreviewed proposal, mark this one as skipped" @@ -7093,12 +6458,6 @@ msgstr "Zdržet se" msgid "Save and next" msgstr "Uložit a pokračovat" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Do you really want to delete this event?" -msgid "Do you really want to delete your review?" -msgstr "Opravdu chcete tuto událost smazat?" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13 msgid "" "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will " @@ -7168,10 +6527,6 @@ msgstr "Přihlášky podle stavu" msgid "Sessions by state" msgstr "Přednášky podle stavu" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this tag?" -msgstr "Opravdu chcete smazat tento štítek?" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 #: pretalx/orga/views/submission.py:1025 @@ -7183,67 +6538,6 @@ msgstr "Štítek" msgid "New tag" msgstr "Nový štítek" -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:7 -msgid "Update check results" -msgstr "Výsledky kontroly aktualizací" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:11 -msgid "Update checks are disabled." -msgstr "Kontroly aktualizací jsou zakázány." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:15 -msgid "" -"No update check has been performed yet since the last update of this " -"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " -"is set up properly." -msgstr "" -"Od poslední aktualizace této instalace nebyla provedena žádná kontrola " -"aktualizací. Pokud je váš cron nastavený správně je kontrola prováděna každý " -"den." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:55 -msgid "Check for updates now" -msgstr "Zkontrolovat aktualizace" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:28 -msgid "The last update check was not successful." -msgstr "Poslední kontrola aktualizací nebyla úspěšná." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." -msgstr "Server pretalx.com vrátil chybový kód." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." -msgstr "Se serverem pretalx.com se nepodařilo spojit." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:34 -msgid "This installation appears to be a development installation." -msgstr "Tato instalace je zřejmě ve vývojovém režimu." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:50 -#, python-format -msgid "Last updated: %(date)s" -msgstr "Poslední aktualizace: %(date)s" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:63 -msgid "Component" -msgstr "Komponenta" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:64 -msgid "Installed version" -msgstr "Nainstalovaná verze" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:65 -msgid "Latest version" -msgstr "Nejnovější verze" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:81 -msgid "Update check settings" -msgstr "Nastavení kontroly aktualizací" - #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:11 msgid "User settings" @@ -7274,7 +6568,7 @@ msgstr "" msgid "Unofficial translation" msgstr "Neoficiální překlad" -#: pretalx/orga/views/admin.py:59 +#: pretalx/orga/views/admin.py:64 msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "Vaše změny nebyly uloženy, podívejte se na chyby níže." @@ -7286,7 +6580,7 @@ msgstr "Uživatel byl smazán." msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} minut, #{}, {}, {}" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:87 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:88 msgid "We had trouble saving your input." msgstr "Nepodařilo se uložit váš vstup." @@ -7374,65 +6668,65 @@ msgstr "" "Přístupový kód byl použit pro přihlášku a nelze ho smazat. Pro jeho zakázání " "můžete nastavit jeho platnost do minulosti." -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:141 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:142 msgid "until the CfP ends" msgstr "do ukončení CfP" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:153 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:154 msgid "unsubmitted proposal draft" msgid_plural "unsubmitted proposal drafts" msgstr[0] "neodeslaný koncept přihlášky" msgstr[1] "neodeslané koncepty přihlášek" msgstr[2] "neodeslaných konceptů přihlášek" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:160 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:161 msgid "Send reminder" msgstr "Odeslat připomenutí" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:187 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:188 msgid "Active reviewers" msgstr "Aktivní kontrolující" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:208 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:209 msgid "proposal is waiting for your review." msgid_plural "proposals are waiting for your review." msgstr[0] "přihláška čeká na vaši kontrolu." msgstr[1] "přihlášky čekají na vaši kontrolu." msgstr[2] "přihlášek čeká na vaši kontrolu." -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:247 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:248 msgid "day until event start" msgid_plural "days until event start" msgstr[0] "den do začátku události" msgstr[1] "dny do začátku události" msgstr[2] "dní do začátku události" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:258 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:259 msgid "day since event end" msgid_plural "days since event end" msgstr[0] "den od skončení události" msgstr[1] "dny od skončení události" msgstr[2] "dní od skončení události" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:267 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 #, python-brace-format msgid "Day {number}" msgstr "Den {number}" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:269 #, python-brace-format msgid "of {total_days} days" msgstr "z {total_days} dní" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:279 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:280 msgid "current schedule" msgstr "současný program" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:297 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:298 msgid "unconfirmed" msgstr "nepotvrzeno" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:330 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:332 msgid "speaker" msgid_plural "speakers" msgstr[0] "přednášející" @@ -7575,9 +6869,9 @@ msgstr "Opravdu chcete odeslat {count} e-mailů?" #: pretalx/orga/views/mails.py:120 msgid "" -"This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " +"This mail either does not exist or cannot be sent because it was sent " "already." -msgstr "E-mail buď neexistuje,, nebo ho nelze zahodit, protože už byl odeslán." +msgstr "E-mail buď neexistuje, nebo ho nelze odeslat, protože už byl odeslán." #: pretalx/orga/views/mails.py:125 msgid "This mail had been sent already." @@ -7592,7 +6886,7 @@ msgstr "E-mail byl odeslán." msgid "{count} mails have been sent." msgstr "Bylo odesláno {count} e-mailů." -#: pretalx/orga/views/mails.py:162 +#: pretalx/orga/views/mails.py:182 #, python-brace-format msgid "Do you really want to delete this mail?" msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?" @@ -7600,7 +6894,13 @@ msgstr[0] "Opravdu chcete smazat tento e-mail?" msgstr[1] "Opravdu chcete promazat {count} e-maily?" msgstr[2] "Opravdu chcete promazat {count} e-mailů?" -#: pretalx/orga/views/mails.py:187 +#: pretalx/orga/views/mails.py:195 +msgid "" +"This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " +"already." +msgstr "E-mail buď neexistuje,, nebo ho nelze zahodit, protože už byl odeslán." + +#: pretalx/orga/views/mails.py:207 #, python-brace-format msgid "The mail has been discarded." msgid_plural "{count} mails have been discarded." @@ -7608,69 +6908,56 @@ msgstr[0] "E-mail byl zahozen." msgstr[1] "{count} e-maily byly zahozeny." msgstr[2] "{count} e-mailů bylo zahozeno." -#: pretalx/orga/views/mails.py:206 +#: pretalx/orga/views/mails.py:226 #, python-brace-format msgid "Do you really want to purge {count} mails?" msgstr "Opravdu chcete promazat {count} e-mailů?" -#: pretalx/orga/views/mails.py:220 +#: pretalx/orga/views/mails.py:246 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been purged." msgstr "{count} e-mailů bylo promazáno." -#: pretalx/orga/views/mails.py:247 +#: pretalx/orga/views/mails.py:273 msgid "The email has been sent." msgstr "E-mail byl odeslán." -#: pretalx/orga/views/mails.py:252 +#: pretalx/orga/views/mails.py:278 msgid "" "The email has been saved. When you send it, the updated text will be used." msgstr "E-mail byl uložen. Při jeho odeslání bude použitý aktualizovaný text." -#: pretalx/orga/views/mails.py:269 +#: pretalx/orga/views/mails.py:295 msgid "The mail has been copied, you can edit it now." msgstr "E-mail byl zkopírován, teď ho můžete upravit." -#: pretalx/orga/views/mails.py:332 -#, fuzzy -#| msgid "There are no proposals or sessions matching this selection." +#: pretalx/orga/views/mails.py:358 msgid "There are no recipients matching this selection." -msgstr "Tomuto výběru neodpovídá žádná přihláška ani přednáška." +msgstr "Tomuto výběru neodpovídá žádný příjemce." -#: pretalx/orga/views/mails.py:342 +#: pretalx/orga/views/mails.py:368 msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgstr "Tato hodnota bude nahrazena podle dynamických parametrů." -#: pretalx/orga/views/mails.py:355 +#: pretalx/orga/views/mails.py:381 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Předmět: {subject}" -#: pretalx/orga/views/mails.py:369 pretalx/orga/views/mails.py:429 +#: pretalx/orga/views/mails.py:395 pretalx/orga/views/mails.py:453 #, python-brace-format msgid "{count} emails have been sent." msgstr "Odeslaných e-mailů: {count}" -#: pretalx/orga/views/mails.py:376 pretalx/orga/views/schedule.py:251 -#, python-brace-format -msgid "" -"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " -"changes there or just send them all." -msgstr "" -"{count} e-mailů bylo zařazeno k odeslání – můžete je tam jednotlivě upravit " -"nebo odeslat." - -#: pretalx/orga/views/organiser.py:77 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:78 msgid "The invitation has been sent." msgstr "Pozvánka byla odeslána." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:79 -#, fuzzy -#| msgid "The invitation has been sent." +#: pretalx/orga/views/organiser.py:80 msgid "The invitations have been sent." -msgstr "Pozvánka byla odeslána." +msgstr "Pozvánky byla odeslány." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:90 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:91 msgid "The team has been created." msgstr "Tým byl vytvořen." @@ -7770,7 +7057,7 @@ msgstr "Ve vašem vstupu byly chyby." #: pretalx/orga/views/review.py:432 msgid "Your reviews have been saved." -msgstr "Vaše změny byly uloženy." +msgstr "Vaše kontroly byly uloženy." #: pretalx/orga/views/review.py:655 msgid "Nice, you have no proposals left to review!" @@ -7782,7 +7069,7 @@ msgstr "Vaše kontrola" #: pretalx/orga/views/review.py:678 msgid "The review has been deleted." -msgstr "Stránka byla smazána." +msgstr "Kontrola byla smazána." #: pretalx/orga/views/review.py:709 #, python-format @@ -7868,7 +7155,7 @@ msgstr "Poznámka s informacemi pro přednášející" msgid "The information has been deleted." msgstr "Informace byla smazána." -#: pretalx/orga/views/submission.py:85 +#: pretalx/orga/views/submission.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -7899,12 +7186,12 @@ msgstr "" "\n" "Organizátoři {event}" -#: pretalx/orga/views/submission.py:105 +#: pretalx/orga/views/submission.py:100 #, python-brace-format msgid "You have been added to a proposal for {event}" msgstr "Byli jste přidání do přihlášky na událost {event}" -#: pretalx/orga/views/submission.py:236 +#: pretalx/orga/views/submission.py:234 msgid "" "Somebody else was faster than you: this proposal was already in the state " "you wanted to change it to." @@ -7912,7 +7199,7 @@ msgstr "" "Někdo byl rychlejší než vy: tato přihláška už byla ve stavu, do kterého jste " "ji chtěli přesunout." -#: pretalx/orga/views/submission.py:271 +#: pretalx/orga/views/submission.py:269 msgid "" "There may be pending emails for this proposal that are now incorrect or " "outdated." @@ -7920,23 +7207,23 @@ msgstr "" "Pro tuto přihlášku mohou být připravené e-maily k odeslání, které jsou v " "tuto chvíli irelevantní nebo zastaralé." -#: pretalx/orga/views/submission.py:306 +#: pretalx/orga/views/submission.py:304 msgid "Please provide a valid email address!" msgstr "Zadejte prosím platnou e-mailovou adresu!" -#: pretalx/orga/views/submission.py:314 +#: pretalx/orga/views/submission.py:312 msgid "The speaker has been added to the proposal." msgstr "Přednášející byl přidán do přihlášky." -#: pretalx/orga/views/submission.py:318 +#: pretalx/orga/views/submission.py:316 msgid "The speaker was already part of the proposal." msgstr "Přednášející už byl součástí přihlášky." -#: pretalx/orga/views/submission.py:339 +#: pretalx/orga/views/submission.py:337 msgid "The speaker has been removed from the proposal." msgstr "Přednášející byl odebrán z přihlášky." -#: pretalx/orga/views/submission.py:342 +#: pretalx/orga/views/submission.py:340 msgid "The speaker was not part of this proposal." msgstr "Přednášející nebyl součástí této přihlášky." @@ -8056,32 +7343,32 @@ msgstr "Heslo (aktuální)" msgid "Non-accepted submitters" msgstr "Nepřijatí odesilatelé přihlášek" -#: pretalx/person/models/information.py:25 +#: pretalx/person/models/information.py:26 msgid "All accepted speakers" msgstr "Všichni přijatí přednášející" -#: pretalx/person/models/information.py:26 +#: pretalx/person/models/information.py:27 msgid "Only confirmed speakers" msgstr "Jen potvrzení přednášející" -#: pretalx/person/models/information.py:35 +#: pretalx/person/models/information.py:36 msgid "Leave empty to show this information to all tracks." msgstr "Ponechte prázdné pro zobrazení těchto informací pro všechny tracky." -#: pretalx/person/models/information.py:39 +#: pretalx/person/models/information.py:40 msgid "Limit to proposal types" msgstr "Omezit typy přihlášek" -#: pretalx/person/models/information.py:41 +#: pretalx/person/models/information.py:42 msgid "Leave empty to show this information for all proposal types." msgstr "Ponechte prázdné pro zobrazení informací pro všechny typy přihlášek." -#: pretalx/person/models/information.py:46 +#: pretalx/person/models/information.py:49 #: pretalx/submission/models/resource.py:25 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: pretalx/person/models/information.py:49 +#: pretalx/person/models/information.py:52 msgid "Please try to keep your upload small, preferably below 16 MB." msgstr "Snažte se prosím nahrávat menší soubory, nejlépe do 16 MB." @@ -8215,7 +7502,7 @@ msgstr "Informace pro přednášející, např. „Projektor má jen HDMI vstup. #: pretalx/schedule/forms.py:221 #, python-brace-format msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." -msgstr "" +msgstr "Stávající automaticky vygenerované GUID je: {guid}." #: pretalx/schedule/models/room.py:27 msgid "GUID" @@ -8243,7 +7530,12 @@ msgstr "" msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "Kolik lidí se do místnosti vejde?" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:42 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 +msgctxt "Version of the conference schedule" +msgid "Version" +msgstr "Verze" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "Tento text se zobrazí ve veřejném seznamu změn a v RSS kanálu." @@ -8381,7 +7673,7 @@ msgstr "francouzština" #: pretalx/settings.py:409 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "italština" #: pretalx/settings.py:415 msgid "Japanese" @@ -8389,7 +7681,7 @@ msgstr "japonština" #: pretalx/settings.py:422 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "nizozemština" #: pretalx/settings.py:428 msgid "Brasilian Portuguese" @@ -8427,11 +7719,11 @@ msgstr "Zadejte prosím odkaz, nebo nahrajte soubor. Nikoliv ale obojí!" msgid "Please provide a link or upload a file!" msgstr "Uveďte prosím odkaz nebo nahrajte soubor." -#: pretalx/submission/forms/submission.py:18 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:19 msgid "Additional Speaker" msgstr "Spolupřednášející" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:20 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:21 msgid "" "If you have a co-speaker, please add their email address here, and we will " "invite them to create an account. If you have more than one co-speaker, you " @@ -8471,10 +7763,6 @@ msgstr "Čekající {state}" msgid "You already have a tag by this name!" msgstr "Štítek s tímto názvem už máte!" -#: pretalx/submission/models/access_code.py:20 -msgid "Access code" -msgstr "Přístupový kód" - #: pretalx/submission/models/access_code.py:30 msgid "" "You can restrict the access code to a single track, or leave it open for all " @@ -8921,8 +8209,6 @@ msgstr "Nová přihláška" #: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format -msgid "New proposal: {title}" -msgstr "Nový návrh: {title}" msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" msgstr "{title_in_quotes} od {list_of_speakers}" @@ -9187,7 +8473,6 @@ msgstr "zamítnuto" #~ msgstr "Nemáte zatím žádné přihlášky." #, fuzzy -#~| msgid "Schedule" #~ msgid "Scheduling" #~ msgstr "Program" @@ -9280,9 +8565,6 @@ msgstr "zamítnuto" #~ msgid "The page has been modified." #~ msgstr "Stránka byla upravena." -#~ msgid "The page has been deleted." -#~ msgstr "Stránka byla smazána." - #~ msgid "Delete a page" #~ msgstr "Smazat stránku" @@ -9376,7 +8658,6 @@ msgstr "zamítnuto" #~ msgstr "minut" #, fuzzy -#~| msgid "Assign reviewers" #~ msgid "Assign reviewer groups" #~ msgstr "Přiřadit ke kontrole" diff --git a/src/pretalx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index ed5edb05f..192c6ad9c 100644 --- a/src/pretalx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -27,17 +27,21 @@ msgid "Thanks, we (and our speakers) appreciate your feedback!" msgstr "" "Vielen Dank, wir (und unsere Vortragenden) freuen uns über dein Feedback!" +#: pretalx/agenda/phrases.py:11 +msgid "This session will not be recorded." +msgstr "Dieser Beitrag wird nicht aufgezeichnet." + #: pretalx/agenda/phrases.py:13 -msgid "Send feedback" -msgstr "Feedback abschicken" +msgid "View conference schedule" +msgstr "Programm ansehen" #: pretalx/agenda/phrases.py:14 -msgid "Send review" -msgstr "Review abschicken" +msgid "View schedule preview" +msgstr "Programm-Vorschau ansehen" -#: pretalx/agenda/phrases.py:17 -msgid "This session will not be recorded." -msgstr "Dieser Beitrag wird nicht aufgezeichnet." +#: pretalx/agenda/phrases.py:15 +msgid "Edit or view your proposals" +msgstr "Meine Einreichungen ansehen/bearbeiten" #: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:22 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." @@ -45,46 +49,23 @@ msgstr "" "Diese Programm-Seite ist derzeit nicht öffentlich. Nur die Veranstalter " "können sie sehen." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog.html:11 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:16 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:227 pretalx/orga/forms/schedule.py:231 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:108 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:36 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:6 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:28 -msgid "We released our first schedule!" -msgstr "Wir haben unsere erste Programmversion rausgebracht!" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:13 msgid "We have new sessions!" msgstr "Wir haben neue Vorträge!" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:30 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:45 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:55 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:69 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:88 -msgid "by" -msgstr "von" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:25 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:22 msgid "We have a new session: " msgstr "Wir haben einen neuen Beitrag: " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:39 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:33 msgid "Sadly, we had to cancel sessions:" msgstr "Leider müssen wir Vorträge absagen:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:42 msgid "We sadly had to cancel a session: " msgstr "Wir mussten leider einen Beitrag absagen: " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:63 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 msgid "" "We had to move some sessions, so if you were planning on seeing them, check " "their new dates or locations:" @@ -92,7 +73,7 @@ msgstr "" "Wir mussten einige Vorträge verlegen – guckt euch hier die neuen Zeiten/Orte " "an, wenn ihr sie ansehen wolltet:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:83 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:68 msgid "We have moved a session around: " msgstr "Wir mussten einen Beitrag verschieben: " @@ -130,9 +111,13 @@ msgid "The first %(event_name)s schedule has been released!" msgstr "Das erste %(event_name)s Programm wurde veröffentlicht!" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:8 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:65 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:14 -msgid "Feedback for" -msgstr "Feedback für" +#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 +msgid "Feedback" +msgstr "Feedback" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:19 msgid "" @@ -156,54 +141,7 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "Derzeit kann für diese Veranstaltung kein Feedback gegeben werden." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 -msgid "Schedule" -msgstr "Programm" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:9 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:255 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:263 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:33 -msgid "Sessions" -msgstr "Vorträge" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:12 -#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:315 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:323 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:90 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:213 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:95 -#: pretalx/person/forms.py:380 -msgid "Speakers" -msgstr "Vortragende" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:22 -msgid "" -"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " -"and may change at any time." -msgstr "" -"Das ist eine unveröffentlichte Programmversion. Sie kann sich noch jederzeit " -"ändern." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:21 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:24 -msgid "You are currently viewing an older schedule version." -msgstr "Dies ist eine veraltete Fassung des Veranstaltungsprogramms." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:26 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:29 -#, python-format -msgid "You can find the current version here." -msgstr "Hier findest du die aktuelle Version." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:49 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:46 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go hier, um unser JavaScript-freies Programm zu sehen." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:14 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:15 #, python-format msgid "" "To see our schedule with full functionality, like timezone conversion and " @@ -223,7 +161,7 @@ msgstr "" "persönlicher Programmgestaltung, schalte bitte JavaScript an und klicke hier." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:67 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:64 #, python-format msgid "No sessions on %(weekday)s, %(current_day)s." msgstr "Keine Vorträge an %(weekday)s, %(current_day)s." @@ -233,12 +171,6 @@ msgstr "Keine Vorträge an %(weekday)s, %(current_day)s." msgid "%(minutes)smin" msgstr "%(minutes)smin" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/session_block.html:27 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:17 -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 -msgid "deleted" -msgstr "gelöscht" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48 msgid "The speaker’s profile picture" msgstr "Das Profilbild der Vortragenden" @@ -253,36 +185,19 @@ msgstr[1] "Beiträge" msgid "Favourite this session" msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:39 msgid "Remove this session from your favourites" msgstr "Aus Favoriten entfernen" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:67 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:18 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:14 -#: pretalx/orga/forms/submission.py:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:108 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:29 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:270 -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 -msgid "Language" -msgstr "Sprache" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:88 msgid "This session’s header image" msgstr "Das Titelbild des Beitrags" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:17 -#, python-format -msgid "All times in %(tz)s" -msgstr "Alle Zeiten in %(tz)s" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:121 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:122 msgid "See also:" msgstr "Siehe auch:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:158 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:159 msgid "This speaker also appears in:" msgstr "Diese(r) Vortragende hält außerdem:" @@ -376,65 +291,11 @@ msgstr "" "kannst sie aber auch später noch anpassen, solange wir noch Einreichungen " "annehmen." -#: pretalx/cfp/forms/auth.py:30 pretalx/person/forms.py:296 -msgid "New password" -msgstr "Neues Passwort" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:6 pretalx/orga/forms/submission.py:72 -msgid "Speaker email" -msgstr "E-Mail der Vortragenden" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:7 pretalx/mail/models.py:37 -#: pretalx/mail/models.py:227 pretalx/orga/forms/cfp.py:417 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:17 -#: pretalx/person/models/information.py:43 pretalx/orga/forms/cfp.py:412 -msgid "Subject" -msgstr "Betreff" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40 -#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418 -#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13 -#: pretalx/submission/models/submission.py:883 -#, python-brace-format -msgid "{speaker} invites you to join their session!" -msgstr "{speaker} lädt dich zu einem Talk ein!" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18 -#: pretalx/submission/models/submission.py:890 -#, python-brace-format -msgid "" -"Hi!\n" -"\n" -"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" -"\n" -" “{title}”\n" -"\n" -"at {event}. Please follow this link to join:\n" -"\n" -" {url}\n" -"\n" -"I’m looking forward to it!\n" -"{speaker}" -msgstr "" -"Hi!\n" -"\n" -"Ich möchte dich einladen, mit mir den Talk\n" -"\n" -" „{title}“\n" -"\n" -"({event}) zu halten. Bitte klick dazu diesen Link:\n" -"\n" -" {url}\n" -"\n" -"Ich freu mich schon drauf!\n" -"{speaker}" +#: pretalx/cfp/phrases.py:7 +msgid "Go to CfP" +msgstr "Zum CfP" -#: pretalx/cfp/phrases.py:8 +#: pretalx/cfp/phrases.py:10 msgid "" "If we know a user by this email address (who has not requested a password " "reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further " @@ -446,7 +307,7 @@ msgstr "" "schicken wir dir eine Mail mit weiteren Anweisungen. Wenn du in den nächsten " "paar Minuten keine Mail bekommst, guck im Spam nach!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:12 +#: pretalx/cfp/phrases.py:14 msgid "" "This link was not valid. Make sure you copied the complete URL from the " "email and that the email is no more than 24 hours old." @@ -454,25 +315,23 @@ msgstr "" "Der Link war nicht valide - bitte prüfe, dass du wirklich die vollständige " "URL kopiert hast und die E-Mail nicht älter als 24 Stunden ist." -#: pretalx/cfp/phrases.py:15 +#: pretalx/cfp/phrases.py:17 msgid "Awesome! You can now log in using your new password." msgstr "Jupp, du kannst dich jetzt mit deinem neuen Passwort anmelden." -#: pretalx/cfp/phrases.py:18 +#: pretalx/cfp/phrases.py:19 msgid "" -"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " -"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " -"errors, please contact us!" +"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " +"any longer." msgstr "" -"Deine Spracheinstellungen wurden gespeichert. Wir bilden uns ein, hier gutes " -"Deutsch zu schreiben, aber wenn du Probleme oder gar Fehler findest, sag uns " -"bitte Bescheid!" +"Das API-Token wurde zurückgesetzt, das bisherige Token kann nicht mehr " +"verwendet werden." -#: pretalx/cfp/phrases.py:22 +#: pretalx/cfp/phrases.py:23 msgid "Your proposal has been withdrawn." msgstr "Deine Einreichung wurde zurückgezogen." -#: pretalx/cfp/phrases.py:24 +#: pretalx/cfp/phrases.py:25 msgid "" "Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you " "need to withdraw your proposal!" @@ -480,17 +339,17 @@ msgstr "" "Deine Einreichung kann gerade nicht zurückgezogen werden – bitte kontaktiere " "uns direkt, wenn du das tun möchtest!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:27 +#: pretalx/cfp/phrases.py:28 msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!" msgstr "Deine Einreichung wurde bestätigt – wir freuen uns auf dich!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:30 +#: pretalx/cfp/phrases.py:31 msgid "" "This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing " "you!" msgstr "Deine Einreichung war schon bestätigt – wir freuen uns auf Dich!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:33 +#: pretalx/cfp/phrases.py:34 msgid "" "This proposal cannot be confirmed at this time – please contact us if you " "think this is an error." @@ -498,39 +357,61 @@ msgstr "" "Deine Einreichung kann gerade nicht bestätigt werden – bitte wende dich " "direkt an uns, wenn das verkehrt ist." -#: pretalx/cfp/phrases.py:35 +#: pretalx/cfp/phrases.py:36 msgid "This proposal cannot be edited anymore." msgstr "Die Einreichung kann nicht mehr bearbeitet werden." -#: pretalx/cfp/phrases.py:37 -msgid "Your account has now been deleted." -msgstr "Dein Account wurde gelöscht." - #: pretalx/cfp/phrases.py:38 -msgid "Are you really sure? Please tick the box" -msgstr "Wirklich? Bitte setze diesen Haken" +msgid "Speaker email" +msgstr "E-Mail der Vortragenden" -#: pretalx/cfp/phrases.py:40 +#: pretalx/cfp/phrases.py:39 +#, python-brace-format +msgid "{speaker} invites you to join their session!" +msgstr "{speaker} lädt dich zu einem Talk ein!" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:41 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" +"\n" +" “{title}”\n" +"\n" +"at {event}. Please follow this link to join:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"I’m looking forward to it!\n" +"{speaker}" +msgstr "" +"Hi!\n" +"\n" +"Ich möchte dich einladen, mit mir den Talk\n" +"\n" +" „{title}“\n" +"\n" +"({event}) zu halten. Bitte klick dazu diesen Link:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"Ich freu mich schon drauf!\n" +"{speaker}" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:54 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "Bitte gib eine gültige Mailadresse an." -#: pretalx/cfp/phrases.py:41 +#: pretalx/cfp/phrases.py:55 msgid "The invitation was sent!" msgstr "Die Einladung wurde verschickt!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:43 +#: pretalx/cfp/phrases.py:57 msgid "You are now part of this proposal! Please fill in your profile below." msgstr "Du bist jetzt Teil dieser Einreichung! Bitte füll dein Profil aus." -#: pretalx/cfp/phrases.py:46 -msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" -msgstr "Diese Veranstaltung nimmt gerade keine Einreichungen an." - -#: pretalx/cfp/phrases.py:47 -msgid "Your session has been submitted successfully!" -msgstr "Dein Talk wurde erfolgreich eingereicht!" - -#: pretalx/cfp/phrases.py:49 +#: pretalx/cfp/phrases.py:61 msgid "" "We are experiencing difficulties when sending mails, but your session was " "submitted successfully!" @@ -560,43 +441,14 @@ msgid "This Call for Papers closed on %(deadline)s (%(timezone)s)." msgstr "" "Einreichungen konnten bis %(deadline)s (%(timezone)s) abgegeben werden." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:34 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:22 -msgid "View conference schedule" -msgstr "Programm ansehen" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:38 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:26 -msgid "View schedule preview" -msgstr "Programm-Vorschau ansehen" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:43 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:16 -msgid "Edit or view your proposals" -msgstr "Meine Einreichungen ansehen/bearbeiten" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:49 msgid "Submit a proposal" msgstr "Zur Einreichung" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 pretalx/cfp/views/wizard.py:48 msgid "Proposals are closed" msgstr "Der Einreichungszeitraum ist beendet" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:3 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:303 pretalx/orga/views/dashboard.py:339 -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 -msgid "submitted" -msgstr "eingereicht" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:5 -msgid "in review" -msgstr "Review läuft" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:7 -msgid "not accepted" -msgstr "abgelehnt" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 #: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" @@ -617,11 +469,6 @@ msgstr "abgesagt" msgid "withdrawn" msgstr "zurückgezogen" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:31 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:132 -msgid "Go to CfP" -msgstr "Zum CfP" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:5 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:8 msgid "Accept invitation?" @@ -690,39 +537,6 @@ msgstr "" "Wenn du schon für eine andere Veranstaltung eine Einreichung auf diesem " "Server hast, kannst du deinen Account wiederbenutzen." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:5 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:4 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "Passwort zurücksetzen" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:12 -msgid "OK, this looks good!" -msgstr "Das sieht doch gut aus!" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:14 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "" -"Jetzt brauchst du nur noch ein neues Passwort und wir sind hier fertig." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:20 -msgid "Save this!" -msgstr "Speichern!" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:8 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:7 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Passwort verlegt?" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:13 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "Lasst mich ein neues setzen!" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" @@ -850,63 +664,11 @@ msgstr "" msgid "Delete my account" msgstr "Meinen Account löschen" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:4 -msgid "Your proposal" -msgstr "Deine Einreichung" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:7 -msgid "Your proposal:" -msgstr "Deine Einreichung:" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:13 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:14 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:9 -msgid "Current state of your proposal:" -msgstr "Aktueller Stand deiner Einreichung:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:16 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 -#: pretalx/submission/models/submission.py:134 -msgid "Session type" -msgstr "Einreichungsart" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:65 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:28 -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 -msgid "Track" -msgstr "Track" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:19 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 -#: pretalx/submission/models/submission.py:194 -msgid "Duration" -msgstr "Dauer" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:21 msgid "Congratulations on your acceptance!" msgstr "Herzlichen Glückwunsch zur Annahme deiner Einreichung!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:25 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 msgid "" "Please provide us with your available hours during the event, so that we can " "schedule your event accordingly:" @@ -914,7 +676,7 @@ msgstr "" "Bitte trag hier ein, wann du während der Veranstaltung Zeit hast, damit wir " "dir einen geeigneten Zeitpunkt im Programm suchen können:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:39 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:31 msgid "" "By confirming your proposal, you agree that you are able and willing to " "participate in this event and present the content of this proposal. The " @@ -927,19 +689,13 @@ msgstr "" "hast, können öffentlich im Programm angezeigt werden, sobald die Einreichung " "bestätigt ist." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:49 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:26 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:27 -msgid "Go back" -msgstr "Zurück" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:53 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:211 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:23 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:120 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:19 msgid "Withdraw" msgstr "Zurückziehen" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:51 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" @@ -960,110 +716,52 @@ msgstr "" "einzuloggen, oder kontaktiere die Veranstalter, um weitere Informationen zu " "erhalten." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:216 -msgid "Discard draft proposal" -msgstr "Einreichung löschen" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:17 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 msgid "" "Do you really want to discard your draft proposal? All data will be lost." msgstr "" "Möchtest du deine Einreichung wirklich zurückziehen? Alle Eingaben werden " "gelöscht." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:30 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:178 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -msgid "Your draft:" -msgstr "Dein Entwurf:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:41 -msgid "" -"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " -"you submit it or explicitly share it." -msgstr "" -"Dies ist ein Einreichungsentwurf. Er ist für niemanden sichtbar, wenn er " -"nicht eingereicht oder von dir geteilt wird." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:49 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 msgid "Confirm your attendance" msgstr "Bestätige deine Teilnahme" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:54 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:42 msgid "Audience feedback" msgstr "Publikumsfeedback" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:44 msgid "Attendees can leave feedback here after your session has taken place." msgstr "" "Teilnehmende können hier Feedback abschicken, sobald dein Beitrag " "stattgefunden hat." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:53 msgid "Speaker" msgid_plural "Speakers" msgstr[0] "Vortragende" msgstr[1] "Vortragende" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:67 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:55 msgid "Submitter" msgid_plural "Submitters" msgstr[0] "Einreichende" msgstr[1] "Einreichende" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:92 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:80 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:117 -msgid "Resources" -msgstr "Ressourcen" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:96 -msgid "" -"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " -"16MB." -msgstr "" -"Ressourcen sind öffentlich einsehbar. Bitte versuch, die Uploads kleiner als " -"16MB zu halten." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:148 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:131 -msgid "You can either provide a URL or upload a file." -msgstr "Du kannst entweder einen Link einfügen oder eine Datei hochladen." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:149 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:132 -msgid "Max file size:" -msgstr "Maximale Dateigröße:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:140 -msgid "Add another resource" -msgstr "Einen weiteren Upload hinzufügen" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:176 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:85 msgid "Save draft" msgstr "Entwurf speichern" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:179 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:88 msgid "Submit proposal" msgstr "Einreichung abschicken" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:192 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:101 msgid "Share proposal" msgstr "Einreichung teilen" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:103 msgid "" "If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can " "send out for viewing your proposal:" @@ -1072,12 +770,12 @@ msgstr "" "hier ein Link, den du für eine nicht-editierbare Ansicht deiner Einreichung " "verschicken kannst:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:200 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:14 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:109 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:10 msgid "Withdraw proposal" msgstr "Einreichung zurückziehen" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:202 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:111 msgid "" "You can withdraw your proposal from the selection process here. You cannot " "undo this - if you are just uncertain if you can or should hold your " @@ -1088,7 +786,11 @@ msgstr "" "Veranstaltung abhalten kannst oder sollst, kontaktiere bitte lieber die " "Veranstalter." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:218 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:125 +msgid "Discard draft proposal" +msgstr "Einreichung löschen" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:127 msgid "" "You can discard your draft proposal here. You cannot undo this - if you are " "just uncertain if you can or should submit your proposal, please contact the " @@ -1098,16 +800,16 @@ msgstr "" "rückgängig gemacht werden - wenn du dir nur unsicher bist, ob du deine " "Veranstaltung einreichen sollst, kontaktiere bitte lieber die Veranstalter." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:227 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:136 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:106 msgid "Discard" msgstr "Verwerfen" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:232 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:141 msgid "Cancel proposal" msgstr "Einreichung absagen" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:143 msgid "" "As your proposal has been accepted already, please contact the event’s " "organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer " @@ -1117,7 +819,7 @@ msgstr "" "Veranstaltern auf, wenn du sie absagen möchtest. Du erreichst uns am besten, " "indem du auf die Bestätigungsmail antwortest." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:18 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 msgid "" "Invite another speaker to your proposal here. Instead of letting us send an " "email, (which might get caught by spam filters) you can also give them this " @@ -1127,26 +829,11 @@ msgstr "" "(die vielleicht im Spam-Filter landet), kannst du der betreffenden Person " "auch diesen Link geben:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:31 -#: pretalx/common/phrases.py:45 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:34 -#: pretalx/common/phrases.py:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:21 -msgid "Send" -msgstr "Abschicken" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:16 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:12 msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" msgstr "Möchtest du deine Einreichung wirklich zurückziehen?" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:29 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:24 msgid "You will not be able to revert this action." msgstr "Das kannst du nicht mehr rückgängig machen." @@ -1165,6 +852,7 @@ msgstr "Deine Entwürfe" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:96 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83 #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 @@ -1188,6 +876,7 @@ msgid "Open draft" msgstr "Entwurf öffnen" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:98 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102 @@ -1202,13 +891,6 @@ msgstr "Einreichung bearbeiten" msgid "Open proposal" msgstr "Einreichung öffnen" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64 -#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 -msgid "Feedback" -msgstr "Feedback" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139 msgid "Create a new proposal" msgstr "Neue Einreichung" @@ -1310,6 +992,8 @@ msgstr "Dauer" #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:34 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 msgid "Events" msgstr "Veranstaltungen" @@ -1349,15 +1033,7 @@ msgstr "" "Deutsch zu schreiben, aber wenn du Probleme oder gar Fehler findest, sag uns " "bitte Bescheid!" -#: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 -msgid "" -"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " -"any longer." -msgstr "" -"Das API-Token wurde zurückgesetzt, das bisherige Token kann nicht mehr " -"verwendet werden." - -#: pretalx/cfp/views/user.py:274 +#: pretalx/cfp/views/user.py:269 msgid "Your draft was discarded." msgstr "Dein Entwurf wurde gelöscht." @@ -1377,26 +1053,6 @@ msgstr "Wirklich? Bitte setze diesen Haken" msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "Du kannst diese Einladung nicht annehmen." -#: pretalx/common/context_processors.py:42 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "“" -msgstr "„" - -#: pretalx/common/context_processors.py:43 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "”" -msgstr "“" - -#: pretalx/common/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "„{value}“ ist kein erlaubtes Attribut von „{key}“" - -#: pretalx/common/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "Du darfst „{key}“ nicht in deinem CSS verwenden." - #: pretalx/common/forms/fields.py:56 #, python-brace-format msgid "Please do not upload files larger than {size}!" @@ -1487,46 +1143,6 @@ msgctxt "form field" msgid "Optional" msgstr "Optional" -#: pretalx/common/forms/utils.py:18 -#, python-brace-format -msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." -msgstr "Bitte schreib zwischen {min_length} und {max_length} Wörtern." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:20 -#, python-brace-format -msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." -msgstr "Bitte schreib zwischen {min_length} und {max_length} Zeichen." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:22 -#, python-brace-format -msgid "Please write at least {min_length} words." -msgstr "Bitte schreib mindestens {min_length} Wörter." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:23 -#, python-brace-format -msgid "Please write at least {min_length} characters." -msgstr "Bitte schreib mindestens {min_length} Zeichen." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:24 -#, python-brace-format -msgid "Please write at most {max_length} words." -msgstr "Bitte schreib höchstens {max_length} Wörter." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:25 -#, python-brace-format -msgid "Please write at most {max_length} characters." -msgstr "Bitte schreib höchstens {max_length} Zeichen." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:43 -#, python-brace-format -msgid "You wrote {count} characters." -msgstr "Du hast {count} Zeichen geschrieben." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:44 -#, python-brace-format -msgid "You wrote {count} words." -msgstr "Du hast {count} Wörter geschrieben." - #: pretalx/common/forms/widgets.py:29 msgid "" "This password would take to crack." @@ -1556,47 +1172,47 @@ msgstr "Der Veranstalter {name} wurde gelöscht." msgid "The CfP has been modified." msgstr "Der CfP wurde geändert." -#: pretalx/common/log_display.py:10 +#: pretalx/common/log_display.py:51 msgid "The event has been added." msgstr "Die Veranstaltung wurde erstellt." -#: pretalx/common/log_display.py:11 +#: pretalx/common/log_display.py:52 msgid "The event was modified." msgstr "Die Veranstaltung wurde geändert." -#: pretalx/common/log_display.py:12 +#: pretalx/common/log_display.py:53 msgid "The event was made public." msgstr "Die Veranstaltung wurde veröffentlicht." -#: pretalx/common/log_display.py:13 +#: pretalx/common/log_display.py:54 msgid "The event was deactivated." msgstr "Die Veranstaltung wurde privat geschaltet." -#: pretalx/common/log_display.py:14 +#: pretalx/common/log_display.py:55 msgid "A plugin was enabled." msgstr "Das Plugin wurde aktiviert." -#: pretalx/common/log_display.py:15 +#: pretalx/common/log_display.py:56 msgid "A plugin was disabled." msgstr "Das Plugin wurde deaktiviert." -#: pretalx/common/log_display.py:16 pretalx/common/log_display.py:24 +#: pretalx/common/log_display.py:57 msgid "The invitation to the event orga was accepted." msgstr "Die Einladung zum Veranstalter-Team wurde angenommen." -#: pretalx/common/log_display.py:17 pretalx/common/log_display.py:27 +#: pretalx/common/log_display.py:58 msgid "An invitation to the event orga was retracted." msgstr "Eine Einladung zum Veranstalter-Team wurde zurückgezogen." -#: pretalx/common/log_display.py:18 pretalx/common/log_display.py:30 +#: pretalx/common/log_display.py:59 msgid "An invitation to the event orga was sent." msgstr "Eine Einladung zum Veranstalter-Team wurde verschickt." -#: pretalx/common/log_display.py:20 pretalx/common/log_display.py:33 +#: pretalx/common/log_display.py:61 msgid "The invitation to the review team was retracted." msgstr "Eine Einladung zum Review-Team wurde zurückgezogen." -#: pretalx/common/log_display.py:22 pretalx/common/log_display.py:36 +#: pretalx/common/log_display.py:63 msgid "The invitation to the review team was sent." msgstr "Eine Einladung zum Review-Team wurde verschickt." @@ -1620,219 +1236,195 @@ msgstr "Eine E-Mail wurde verschickt." msgid "An email was modified." msgstr "Eine E-Mail wurde verändert." -#: pretalx/common/log_display.py:39 -msgid "A pending email was deleted." -msgstr "Eine ausstehende E-Mail wurde gelöscht." - -#: pretalx/common/log_display.py:40 -msgid "All pending emails were deleted." -msgstr "Alle ausstehenden E-Mails wurden gelöscht." - -#: pretalx/common/log_display.py:41 -msgid "An email was sent." -msgstr "Eine E-Mail wurde verschickt." - -#: pretalx/common/log_display.py:43 +#: pretalx/common/log_display.py:69 msgid "A mail template was added." msgstr "Eine E-Mail-Vorlage wurde hinzugefügt." -#: pretalx/common/log_display.py:44 +#: pretalx/common/log_display.py:70 msgid "A mail template was deleted." msgstr "Eine E-Mail-Vorlage wurde gelöscht." -#: pretalx/common/log_display.py:45 +#: pretalx/common/log_display.py:71 msgid "A mail template was modified." msgstr "Eine E-Mail-Vorlage wurde verändert." -#: pretalx/common/log_display.py:46 +#: pretalx/common/log_display.py:72 msgid "A question was added." msgstr "Eine Frage wurde hinzugefügt." -#: pretalx/common/log_display.py:47 +#: pretalx/common/log_display.py:73 msgid "A question was deleted." msgstr "Eine Frage wurde gelöscht." -#: pretalx/common/log_display.py:48 +#: pretalx/common/log_display.py:74 msgid "A question was modified." msgstr "Eine Frage wurde geändert." -#: pretalx/common/log_display.py:49 +#: pretalx/common/log_display.py:75 msgid "A question option was added." msgstr "Eine Frage-Option wurde hinzugefügt." -#: pretalx/common/log_display.py:50 +#: pretalx/common/log_display.py:76 msgid "A question option was deleted." msgstr "Eine Frage-Option wurde gelöscht." -#: pretalx/common/log_display.py:51 +#: pretalx/common/log_display.py:77 msgid "A question option was modified." msgstr "Eine Frage wurde verändert." -#: pretalx/common/log_display.py:52 +#: pretalx/common/log_display.py:78 msgid "A tag was added." msgstr "Ein Tag wurde hinzugefügt." -#: pretalx/common/log_display.py:53 +#: pretalx/common/log_display.py:79 msgid "A tag was deleted." msgstr "Ein Tag wurde gelöscht." -#: pretalx/common/log_display.py:54 +#: pretalx/common/log_display.py:80 msgid "A tag was modified." msgstr "Ein Tag wurde verändert." -#: pretalx/common/log_display.py:55 +#: pretalx/common/log_display.py:81 msgid "A new room was added." msgstr "Ein Raum wurde hinzugefügt." -#: pretalx/common/log_display.py:56 +#: pretalx/common/log_display.py:82 msgid "A new schedule version was released." msgstr "Eine neue Programmversion wurde veröffentlicht." -#: pretalx/common/log_display.py:57 +#: pretalx/common/log_display.py:83 msgid "The proposal was accepted." msgstr "Die Einreichung wurde angenommen." -#: pretalx/common/log_display.py:58 +#: pretalx/common/log_display.py:84 msgid "The proposal was cancelled." msgstr "Der Beitrag wurde abgesagt." -#: pretalx/common/log_display.py:59 pretalx/common/log_display.py:60 +#: pretalx/common/log_display.py:85 msgid "The proposal was confirmed." msgstr "Die Einreichung wurde bestätigt." -#: pretalx/common/log_display.py:61 +#: pretalx/common/log_display.py:86 msgid "The proposal was added." msgstr "Die Einreichung wurde erstellt." -#: pretalx/common/log_display.py:62 +#: pretalx/common/log_display.py:87 msgid "The proposal was deleted." msgstr "Die Einreichung wurde gelöscht." -#: pretalx/common/log_display.py:63 +#: pretalx/common/log_display.py:88 msgid "The proposal was rejected." msgstr "Die Einreichung wurde abgelehnt." -#: pretalx/common/log_display.py:64 +#: pretalx/common/log_display.py:89 msgid "A proposal resource was added." msgstr "Eine Ressource wurde hinzugefügt." -#: pretalx/common/log_display.py:65 +#: pretalx/common/log_display.py:90 msgid "A proposal resource was deleted." msgstr "Eine Ressource wurde gelöscht." -#: pretalx/common/log_display.py:66 +#: pretalx/common/log_display.py:91 msgid "A proposal resource was modified." msgstr "Eine Ressource wurde verändert." -#: pretalx/common/log_display.py:67 +#: pretalx/common/log_display.py:92 msgid "A speaker was added to the proposal." msgstr "Eine weitere Vortragende wurde der Einreichung hinzugefügt." -#: pretalx/common/log_display.py:68 +#: pretalx/common/log_display.py:93 msgid "A speaker was invited to the proposal." msgstr "Eine weitere Vortragende wurde zur Einreichung eingeladen." -#: pretalx/common/log_display.py:69 +#: pretalx/common/log_display.py:94 msgid "A speaker was removed from the proposal." msgstr "Eine Vortragende wurde von der Einreichung entfernt." -#: pretalx/common/log_display.py:70 +#: pretalx/common/log_display.py:95 msgid "The proposal was unconfirmed." msgstr "Die Bestätigung der Einreichung wurde zurückgenommen." -#: pretalx/common/log_display.py:71 +#: pretalx/common/log_display.py:96 msgid "The proposal was modified." msgstr "Die Einreichung wurde verändert." -#: pretalx/common/log_display.py:72 +#: pretalx/common/log_display.py:97 msgid "The proposal was withdrawn." msgstr "Die Einreichung wurde zurückgezogen." -#: pretalx/common/log_display.py:73 pretalx/common/log_display.py:74 +#: pretalx/common/log_display.py:98 msgid "A proposal answer was modified." msgstr "Eine Antwort wurde verändert." -#: pretalx/common/log_display.py:75 pretalx/common/log_display.py:76 +#: pretalx/common/log_display.py:99 msgid "A proposal answer was added." msgstr "Eine Antwort wurde hinzugefügt." -#: pretalx/common/log_display.py:77 +#: pretalx/common/log_display.py:100 msgid "A session type was added." msgstr "Ein Einreichungstyp wurde hinzugefügt." -#: pretalx/common/log_display.py:78 +#: pretalx/common/log_display.py:101 msgid "A session type was deleted." msgstr "Ein Einreichungstyp wurde gelöscht." -#: pretalx/common/log_display.py:79 +#: pretalx/common/log_display.py:102 msgid "The session type was made default." msgstr "Der Einreichungstyp wurde zum Standard gemacht." -#: pretalx/common/log_display.py:80 +#: pretalx/common/log_display.py:103 msgid "A session type was modified." msgstr "Ein Einreichungstyp wurde verändert." -#: pretalx/common/log_display.py:81 +#: pretalx/common/log_display.py:104 msgid "An access code was added." msgstr "Ein Zugangscode wurde hinzugefügt." -#: pretalx/common/log_display.py:82 +#: pretalx/common/log_display.py:105 msgid "An access code was sent." msgstr "Der Zugangscode wurde verschickt." -#: pretalx/common/log_display.py:83 +#: pretalx/common/log_display.py:106 msgid "An access code was modified." msgstr "Das Zugangscode wurde verändert." -#: pretalx/common/log_display.py:84 +#: pretalx/common/log_display.py:107 msgid "An access code was deleted." msgstr "Der Zugangscode wurde gelöscht." -#: pretalx/common/log_display.py:85 +#: pretalx/common/log_display.py:108 msgid "A track was added." msgstr "Ein Track wurde hinzugefügt." -#: pretalx/common/log_display.py:86 +#: pretalx/common/log_display.py:109 msgid "A track was deleted." msgstr "Ein Track wurde gelöscht." -#: pretalx/common/log_display.py:87 +#: pretalx/common/log_display.py:110 msgid "A track was modified." msgstr "Ein Track wurde verändert." -#: pretalx/common/log_display.py:88 +#: pretalx/common/log_display.py:111 msgid "A speaker has been marked as arrived." msgstr "Diese(r) Vortragende ist als angekommen markiert." -#: pretalx/common/log_display.py:89 +#: pretalx/common/log_display.py:112 msgid "A speaker has been marked as not arrived." msgstr "Diese(r) Vortragende ist als „nicht angekommen“ markiert." -#: pretalx/common/log_display.py:90 +#: pretalx/common/log_display.py:113 msgid "The API token was reset." msgstr "Das API-Token wurde zurückgesetzt." -#: pretalx/common/log_display.py:91 -msgid "The password was reset." -msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt." - -#: pretalx/common/log_display.py:92 +#: pretalx/common/log_display.py:115 msgid "The password was modified." msgstr "Das Passwort wurde verändert." -#: pretalx/common/log_display.py:93 +#: pretalx/common/log_display.py:116 msgid "The profile was modified." msgstr "Das Profil wurde angepasst." -#: pretalx/common/mixins/forms.py:40 -msgid "You are trying to change read-only data." -msgstr "Diese Daten kannst du nicht anpassen." - -#: pretalx/common/mixins/views.py:269 -msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." -msgstr "ManagementForm-Daten fehlen oder wurden verändert." - -#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110 +#: pretalx/common/log_display.py:152 pretalx/common/log_display.py:156 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 @@ -1840,7 +1432,7 @@ msgstr "ManagementForm-Daten fehlen oder wurden verändert." msgid "Question" msgstr "Frage" -#: pretalx/common/models/log.py:117 +#: pretalx/common/log_display.py:163 msgid "Answer to question" msgstr "Antwort auf die Frage" @@ -1848,7 +1440,7 @@ msgstr "Antwort auf die Frage" msgid "Call for Proposals" msgstr "CfP" -#: pretalx/common/models/log.py:123 +#: pretalx/common/log_display.py:169 msgid "Mail template" msgstr "E-Mail-Vorlage" @@ -1992,114 +1584,6 @@ msgstr "" "unter https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new oder via\n" "Mail an support@pretalx.com!\n" -#: pretalx/common/phrases.py:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_fragment.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:52 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: pretalx/common/phrases.py:48 pretalx/orga/views/admin.py:54 -#: pretalx/orga/views/event.py:531 pretalx/orga/views/event.py:535 -#: pretalx/orga/views/plugins.py:55 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "Deine Änderungen wurden gespeichert." - -#: pretalx/common/phrases.py:51 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" -"Es gab ein Fehler beim Senden der E-Mail. Bitte probiere es später noch mal, " -"wir sind dran." - -#: pretalx/common/phrases.py:54 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details. 🠯" -msgstr "Wir konnten deine Änderungen leider nicht speichern - unten mehr. 🠯" - -#: pretalx/common/phrases.py:56 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "Dir fehlen Zugriffsrechte für diese Aktion." - -#: pretalx/common/phrases.py:59 pretalx/common/templates/403.html:4 -msgid "Permission denied." -msgstr "Keine Berechtigung." - -#: pretalx/common/phrases.py:60 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "Dir fehlen Zugriffsrechte für diese Seite." - -#: pretalx/common/phrases.py:61 -msgid "Access denied." -msgstr "Kein Zugriff möglich." - -#: pretalx/common/phrases.py:64 pretalx/common/templates/404.html:4 -msgid "Page not found." -msgstr "Seite nicht gefunden." - -#: pretalx/common/phrases.py:65 -msgid "This page does not exist." -msgstr "Diese Seite gibt es nicht." - -#: pretalx/common/phrases.py:66 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "Hm, ich dachte auch, hier wäre eine Seite." - -#: pretalx/common/phrases.py:68 -msgid "This page is no more." -msgstr "Diese Seite ist Vergangenheit." - -#: pretalx/common/phrases.py:69 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "Diese Seite gibt es wohl nicht mehr." - -#: pretalx/common/phrases.py:70 -msgid "Huh." -msgstr "Huch." - -#: pretalx/common/phrases.py:73 pretalx/person/forms.py:49 -#: pretalx/person/forms.py:68 -msgid "Email address" -msgstr "E-Mail-Adresse" - -#: pretalx/common/phrases.py:74 -msgid "New password (again)" -msgstr "Neues Passwort (nochmal)" - -#: pretalx/common/phrases.py:76 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "" -"Du hast zwei unterschiedliche Passwörter eingegeben. Bitte probier es noch " -"einmal!" - -#: pretalx/common/phrases.py:79 -msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "" -"Dein Passwort ist zu schwach oder zu üblich, bitte such ein anderes aus." - -#: pretalx/common/phrases.py:80 -msgid "" -"Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "" -"Dieses Passwort ist leider zu schwach oder zu üblich, bitte nimm ein anderes." - -#: pretalx/common/phrases.py:82 -msgid "" -"Your password is the only thing protecting your account, so please choose a " -"strong one." -msgstr "" -"Dein Passwort ist die beste Sicherung für deinen Account, bitte such dir ein " -"hinreichend starkes." - -#: pretalx/common/phrases.py:85 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "Du kannst hier {link_start}Markdown{link_end} verwenden." - -#: pretalx/common/phrases.py:89 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "Diese Eingabe wird öffentlich sein." - #: pretalx/common/plugins.py:9 msgctxt "Type of plugin" msgid "Features" @@ -2133,10 +1617,6 @@ msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "Sonstige" -#: pretalx/common/templates/400.html:5 pretalx/common/templates/400.html:8 -msgid "Bad request." -msgstr "Bad Request." - #: pretalx/common/templates/400.html:12 msgid "" "It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " @@ -2186,12 +1666,6 @@ msgstr "Ich habe schon einen Account" msgid "Log in" msgstr "Einloggen" -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:31 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:64 -msgid "Reset password" -msgstr "Passwort zurücksetzen" - #: pretalx/common/templates/common/auth.html:39 msgid "I need a new account" msgstr "Ich brauche einen neuen Account" @@ -2200,13 +1674,13 @@ msgstr "Ich brauche einen neuen Account" msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 #: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "Profilbild" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:14 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:19 msgid "Your avatar" msgstr "Dein Profilbild" @@ -2218,7 +1692,6 @@ msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/base.html:72 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76 msgid "The event’s logo" msgstr "Veranstaltungslogo" @@ -2265,8 +1738,8 @@ msgstr "Ein Veranstalter" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:33 #, python-format -msgid "powered by eventyay" -msgstr "powered by eventyay" +msgid "powered by pretalx" +msgstr "powered by pretalx" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:8 msgid "No file provided" @@ -2583,16 +2056,11 @@ msgstr "" msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: pretalx/common/utils.py:77 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "{date_from} – {date_to}" - -#: pretalx/common/views.py:225 +#: pretalx/common/views/generic.py:139 msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list." msgstr "Du darfst diese Liste leider nicht verändern." -#: pretalx/common/views.py:229 +#: pretalx/common/views/generic.py:143 msgid "The order has been updated." msgstr "Die Reihenfolge wurde geändert." @@ -2608,19 +2076,19 @@ msgstr "" "Bitte wähle entweder Veranstaltungen für dieses Team aus, oder gib ihm " "Zugriff auf alle Veranstaltungen!" -#: pretalx/event/forms.py:62 +#: pretalx/event/forms.py:63 msgid "Please pick at least one permission for this team!" msgstr "Bitte wähle mindestens eine Berechtigung für dieses Team aus!" -#: pretalx/event/forms.py:93 +#: pretalx/event/forms.py:94 msgid "Email addresses" msgstr "E-Mail-Adressen" -#: pretalx/event/forms.py:94 +#: pretalx/event/forms.py:95 msgid "Enter one email address per line." msgstr "Gib pro Zeile eine E-Mail-Adresse ein." -#: pretalx/event/forms.py:113 +#: pretalx/event/forms.py:114 #, python-format msgid "“%(email)s” is not a valid email address." msgstr "„%(email)s“ ist keine gültige E-Mail-Adresse." @@ -2897,7 +2365,7 @@ msgstr "Vielleicht" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: pretalx/event/models/event.py:1072 +#: pretalx/event/models/event.py:1081 msgid "News from your content system" msgstr "Nachricht von deinem Vortrags-System" @@ -3229,7 +2697,7 @@ msgstr "Der volle Name der Adressat:in" msgid "The addressed user’s email address" msgstr "E-Mail-Adresse der Addressat:in" -#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281 +#: pretalx/mail/context.py:266 #, python-brace-format msgid "" "- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" @@ -3422,22 +2890,22 @@ msgstr "" "\n" "Das {event_name}-Team" -#: pretalx/mail/models.py:46 pretalx/mail/models.py:210 +#: pretalx/mail/models.py:44 pretalx/mail/models.py:208 msgid "Reply-To" msgstr "Reply-To" -#: pretalx/mail/models.py:48 +#: pretalx/mail/models.py:46 msgid "" "Change the Reply-To address if you do not want to use the default organiser " "address" msgstr "" "Trag hier etwas ein, wenn nicht die Veranstalter-Adresse genutzt werden soll" -#: pretalx/mail/models.py:55 pretalx/mail/models.py:224 +#: pretalx/mail/models.py:53 pretalx/mail/models.py:222 msgid "BCC" msgstr "BCC" -#: pretalx/mail/models.py:57 +#: pretalx/mail/models.py:55 msgid "" "Enter comma separated addresses. Will receive a blind copy of every mail " "sent from this template. This may be a LOT!" @@ -3446,7 +2914,7 @@ msgstr "" "jeder Mail erhalten, die von diesem Template erstellt werden. Das kann eine " "RIESEN-Menge sein!" -#: pretalx/mail/models.py:135 +#: pretalx/mail/models.py:133 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" @@ -3457,20 +2925,19 @@ msgstr "" #: pretalx/mail/models.py:195 pretalx/orga/forms/cfp.py:413 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:22 -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:411 msgid "To" msgstr "An" -#: pretalx/mail/models.py:198 pretalx/mail/models.py:218 -#: pretalx/mail/models.py:225 +#: pretalx/mail/models.py:196 pretalx/mail/models.py:216 +#: pretalx/mail/models.py:223 msgid "One email address or several addresses separated by commas." msgstr "Eine E-Mail-Adresse, oder mehrere durch Kommas getrennt." -#: pretalx/mail/models.py:211 +#: pretalx/mail/models.py:209 msgid "By default, the organiser address is used as Reply-To." msgstr "Normalerweise wird die Veranstalter-Adresse als Reply-To verwendet." -#: pretalx/mail/models.py:217 +#: pretalx/mail/models.py:215 msgid "CC" msgstr "CC" @@ -3478,7 +2945,7 @@ msgstr "CC" msgid "Sent at" msgstr "Verschickt am" -#: pretalx/mail/models.py:295 +#: pretalx/mail/models.py:292 msgid "This mail has been sent already. It cannot be sent again." msgstr "" "Diese Mail wurde bereits verschickt, du kannst sie nicht noch mal " @@ -3518,11 +2985,11 @@ msgstr "" "verfügbar sind. Diese Adresse wird nicht an pretalx.com übertragen, alle E-" "Mails werden lokal von dieser Instanz verschickt." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:29 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:30 msgid "Use tracks" msgstr "Tracks verwenden" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:31 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:32 msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "Werden die Vorträge dieser Veranstaltung in Tracks sortiert?" @@ -3530,15 +2997,15 @@ msgstr "Werden die Vorträge dieser Veranstaltung in Tracks sortiert?" msgid "Slot Count" msgstr "Anzahl" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:36 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:37 msgid "Can sessions be held multiple times?" msgstr "Können Vorträge mehrfach gehalten werden?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:39 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:40 msgid "Send mail on new proposal" msgstr "E-Mail für neue Einreichungen verschicken" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:41 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:42 msgid "" "If this setting is checked, you will receive an email to the organiser " "address for every received proposal." @@ -3546,43 +3013,43 @@ msgstr "" "Wenn diese Einstellung aktiviert wird, erhält die Veranstalter-Mailadresse " "eine Benachrichtigung über jede neue Einreichung." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:94 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 msgid "Do not ask" msgstr "Nicht erfragen" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Fragen, aber nicht erfordern" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:97 msgid "Ask and require input" msgstr "Fragen und erfordern" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:130 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:131 msgid "Display deadline publicly" msgstr "Einreichungsschluss öffentlich anzeigen" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:132 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:133 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "Datum und Uhrzeit des CfP-Endes öffentlich anzeigen." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:135 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 msgid "Count text length in" msgstr "Textlänge zählen in" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Characters" msgstr "Zeichen" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Words" msgstr "Wörtern" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:155 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:156 msgid "Upload options" msgstr "Optionen hochladen" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:157 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:158 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" @@ -3591,11 +3058,11 @@ msgstr "" "mehrsprachige Optionen zu importieren, lad bitte eine JSON-Datei mit einer " "Liste von Optionen hoch:" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:165 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Replace existing options" msgstr "Bestehende Optionen ersetzen" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:168 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3607,15 +3074,15 @@ msgstr "" "diese Option nicht auswählst, werden die hochgeladenen Optionen zu den " "bestehenden hinzugefügt, abzüglich Duplikaten." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:206 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:207 msgid "Could not read file." msgstr "Datei nicht lesbar." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:211 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:212 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "Die JSON-Datei enthält keine Liste." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:213 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:214 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "Die JSON-Datei enthält keine Liste von Objekten." @@ -3705,7 +3172,6 @@ msgstr "Zugesagte Vortragende" #: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:21 -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:492 msgid "Recipients" msgstr "Empfänger" @@ -4250,46 +3716,28 @@ msgstr "Reviewern Einreichungen zuweisen" msgid "Assign reviewers to proposals" msgstr "Einreichungen Reviewer zuweisen" -#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54 -msgid "All proposals" -msgstr "Alle Einreichungen" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 -msgid "rejected" -msgstr "abgelehnt" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:254 +#: pretalx/orga/forms/review.py:253 msgid "Proposal ID" msgstr "Einreichungs-ID" -#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32 -msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" -msgstr "" -"Die eindeutigen IDs von Einreichungen werden in URLs und Exporten verwendet" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129 -msgid "Proposal title" -msgstr "Titel" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:265 +#: pretalx/orga/forms/review.py:262 msgid "Reviewer name" msgstr "Reviewer-Name" -#: pretalx/orga/forms/review.py:269 +#: pretalx/orga/forms/review.py:266 msgid "Reviewer email" msgstr "Reviewer-E-Mail" -#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334 +#: pretalx/orga/forms/review.py:324 #, python-brace-format msgid "Score in “{score_category}”" msgstr "Wertung in ‚{score_category}‘" -#: pretalx/orga/forms/review.py:370 +#: pretalx/orga/forms/review.py:365 msgid "file" msgstr "Datei" -#: pretalx/orga/forms/review.py:372 +#: pretalx/orga/forms/review.py:367 pretalx/orga/forms/review.py:370 msgid "Replace current assignments" msgstr "Aktuelle Einteilung ersetzen" @@ -4306,6 +3754,10 @@ msgstr "" "Import zu ersetzen. Andernfalls wird der Import als Zusatz zu den " "bestehenden Einteilungen behandelt." +#: pretalx/orga/forms/review.py:379 +msgid "Cannot parse JSON file." +msgstr "JSON-Datei nicht lesbar." + #: pretalx/orga/forms/review.py:396 msgid "Unknown user: {}" msgstr "Unbekannter User: {}" @@ -4314,117 +3766,85 @@ msgstr "Unbekannter User: {}" msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "Unbekannte Einreichung: {}" -#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419 -msgid "Cannot parse JSON file." -msgstr "JSON-Datei nicht lesbar." - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:15 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:16 msgid "Notify speakers of changes" msgstr "Vortragende über Änderungen informieren" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:30 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:31 msgid "We released a new schedule version!" msgstr "Wir haben eine neue Programmversion veröffentlicht!" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:37 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:38 msgid "This schedule version was used already, please choose a different one." msgstr "Dieser Versionsname wurde schon verwendet, bitte wähle einen anderen." -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:53 pretalx/orga/forms/speaker.py:12 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:54 pretalx/orga/forms/speaker.py:13 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:30 msgid "Target group" msgstr "Zielgruppe" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:84 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:85 msgid "Speaker IDs" msgstr "IDs der Vortragenden" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:86 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:87 msgid "The unique ID of a speaker is used in the speaker URL and in exports" msgstr "" "Die eindeutigen IDs der Vortragenden werden in den URLs und in Exporten " "verwendet" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:91 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:92 msgid "Speaker names" msgstr "Namen der Vortragenden" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:95 pretalx/orga/forms/submission.py:98 -msgid "Room" -msgstr "Raum" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:96 -msgid "The room this talk is scheduled in, if any" -msgstr "Der Raum, in dem dieser Programmpunkt stattfindet, wenn es einen gibt" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:100 pretalx/orga/forms/submission.py:103 -msgid "Start" -msgstr "Beginn" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:101 -msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" -msgstr "Wann der Beitrag beginnt, sofern er schon geplant ist" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:105 pretalx/orga/forms/submission.py:113 -msgid "End" -msgstr "Ende" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:106 -msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" -msgstr "Wann der Beitrag endet, sofern er schon geplant ist" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:110 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 msgid "Median score" msgstr "Wertung (Median)" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:112 msgid "Median review score, if there have been reviews yet" msgstr "Der Median aller Wertungen, wenn es schon welche gibt" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:115 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 msgid "Average (mean) score" msgstr "Wertung (Mittelwert)" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:117 msgid "Average review score, if there have been reviews yet" msgstr "Durchschnittswertung, wenn es schon Bewertungen gibt" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:122 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:123 msgid "Resources provided by the speaker, either as links or as uploaded files" msgstr "" "Von den Vortragenden als Links oder als hochgeladene Dateien bereitgestellte " "Ressourcen" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:211 pretalx/orga/forms/schedule.py:215 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:212 pretalx/orga/forms/schedule.py:216 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 msgid "Rooms" msgstr "Räume" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:14 pretalx/person/models/information.py:24 -msgid "All submitters" -msgstr "Alle Einreichende" - -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:15 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 msgid "With accepted proposals" msgstr "Mit angenommenen Einreichungen" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 msgid "With confirmed proposals" msgstr "Mit bestätigten Einreichungen" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:18 msgid "With rejected proposals" msgstr "Mit abgelehnten Einreichungen" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:30 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:31 msgid "Proposal IDs" msgstr "Einreichungs-IDs" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:37 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:36 msgid "Proposal titles" msgstr "Titel" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:40 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 @@ -4432,15 +3852,15 @@ msgstr "Titel" msgid "Biography" msgstr "Über dich" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:44 msgid "Picture" msgstr "Bild" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "Link zum Profilbild der Vortragenden" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:74 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:76 msgid "" "The email address of the speaker holding the session. They will be invited " "to create an account." @@ -4448,11 +3868,11 @@ msgstr "" "Füge die E-Mail-Adresse des Vortragenden ein. Der oder die Betreffende wird " "dann zur Account-Einrichtung eingeladen." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:79 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 msgid "Speaker name" msgstr "Name der Vortragenden" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:83 msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "Bitte gib den Namen ein, der öffentlich erscheinen soll." @@ -4461,13 +3881,13 @@ msgstr "Bitte gib den Namen ein, der öffentlich erscheinen soll." msgid "Proposal state" msgstr "Einreichungsstatus" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:144 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:136 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:146 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:137 msgid "Leave empty to use the default duration for the session type." msgstr "" "Leer lassen, um die Standard-Dauer für diesen Einreichungstypen zu nehmen." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:155 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:157 msgid "The end time has to be after the start time." msgstr "Der Endzeitpunkt muss nach dem Beginn liegen." @@ -4476,8 +3896,8 @@ msgstr "Der Endzeitpunkt muss nach dem Beginn liegen." msgid "Mark the new state as “pending”" msgstr "Neuen Status als „vorgemerkt“ markieren" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:279 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 msgid "" "If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers " "right away. You can always apply pending changes for some or all proposals " @@ -4488,43 +3908,90 @@ msgstr "" "vorgemerkten Änderungen auf einen Schlag freischalten, wenn du sie " "veröffentlichen willst." -#: pretalx/orga/phrases.py:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:8 msgid "I think this session is well-suited to this conference, because ..." msgstr "" "Meiner Meinung nach passt diese Einreichung gut zur Veranstaltung, weil …" -#: pretalx/orga/phrases.py:16 +#: pretalx/orga/phrases.py:9 msgid "I think this session might fit the conference better, if ..." msgstr "Ich denke dieser Beitrag könnte besser sein, wenn …" -#: pretalx/orga/phrases.py:17 +#: pretalx/orga/phrases.py:10 msgid "I think this session sounds like a perfect fit for Day 2, since ..." msgstr "" "Dieser Beitrag passt meiner Ansicht nach sehr gut zum Programm an Tag 2, " "denn …" -#: pretalx/orga/phrases.py:18 +#: pretalx/orga/phrases.py:11 msgid "I think this session might be improved by adding ..." msgstr "Dieser Talk könnte vielleicht verbessert werden, indem …" -#: pretalx/orga/phrases.py:19 +#: pretalx/orga/phrases.py:12 msgid "I have heard a similar session by this speaker, and I think ..." msgstr "Ich habe einen ähnlichen Beitrag dieses Speakers gehört, und denke …" -#: pretalx/orga/phrases.py:20 +#: pretalx/orga/phrases.py:13 msgid "In my opinion, this session will appeal to ..." msgstr "Meiner Meinung nach wird dieser Beitrag besonders für … relevant sein." -#: pretalx/orga/phrases.py:21 +#: pretalx/orga/phrases.py:14 msgid "While I think the session is a great fit, it might be improved by ..." msgstr "" "Dieser Beitrag passt gut, könnte aber vielleicht verbessert werden, indem …" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:17 +msgid "The event end cannot be before the start." +msgstr "Das Ende dieser Veranstaltung darf nicht vor ihrem Beginn liegen." + +#: pretalx/orga/phrases.py:19 +msgid "Frontpage header pattern" +msgstr "Muster des Startseiten-Streifen" + +#: pretalx/orga/phrases.py:21 +msgid "" +"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +msgstr "" +"Wähle ein Muster für den farbigen Streifen für die Startseite. Quelle: heropatterns.com, CC BY 4.0." + +#: pretalx/orga/phrases.py:23 +msgid "Schedule display format" +msgstr "Programmformat" + +#: pretalx/orga/phrases.py:25 +msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" +msgstr "" +"Die eindeutigen IDs von Einreichungen werden in URLs und Exporten verwendet" + +#: pretalx/orga/phrases.py:27 +msgid "The password was reset and the user was notified." +msgstr "" +"Das Passwort wurde zurückgesetzt und eine Benachrichtigung wurde darüber " +"verschickt." + +#: pretalx/orga/phrases.py:29 +msgid "" +"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +msgstr "" +"Die Benachrichtigung konnte nicht verschickt werden, daher wurde das " +"Passwort nicht zurückgesetzt." + +#: pretalx/orga/phrases.py:32 +#, python-brace-format +msgid "" +"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " +"changes there or just send them all." +msgstr "" +"{count} E-Mails wurden in den Postausgang gelegt – du kannst dort einzelne " +"Änderungen vornehmen oder einfach alle verschicken." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:15 msgid "Administrator information" msgstr "Admin-Informationen" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:19 msgid "" "You are running pretalx in development mode. Please STOP " "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " @@ -4534,27 +4001,27 @@ msgstr "" "lass alles stehen und liegen, und setz bitte die DEBUG-Variable auf False, " "wenn diese Seite auf irgendeine Weise aus dem Internet erreichbar ist." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:29 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:29 msgid "Your pretalx version is:" msgstr "Deine pretalx Version ist:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:30 #, python-format msgid "You can check for updates here." msgstr "Hier kannst du nach Updates suchen." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:35 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:181 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:28 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 msgid "Settings have been loaded from:" msgstr "Einstellung wurden von diesen Orten geladen:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:44 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:44 msgid "" "No settings files were found, all settings are either set to their default " "value or have been read from environment variables." @@ -4562,122 +4029,123 @@ msgstr "" "Keine Einstellungen wurden gefunden. Alle Einstellungswerte sind entweder " "die Standardwerte oder wurden aus Umgebungsvariablen gelesen." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:48 msgid "Database" msgstr "Datenbank" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:50 msgid "Driver" msgstr "Treiber" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:54 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:56 msgid "Log" msgstr "Log" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:57 msgid "Static files" msgstr "Statische Dateien" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:58 msgid "Media files" msgstr "Media-Dateien" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:61 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:61 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:366 msgid "Mails" msgstr "E-Mails" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:63 msgid "Host" msgstr "Host" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 +#: pretalx/orga/views/admin.py:160 msgid "User" msgstr "Benutzername" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "An email password has been set." msgstr "Ein E-Mail-Passwort wurde gesetzt." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "No email password has been set." msgstr "Kein E-Mail-Passwort wurde gesetzt." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:70 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:70 msgid "System" msgstr "System" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:72 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:72 msgid "Executable" msgstr "Programmdatei" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:74 msgid "On errors, emails will be sent to:" msgstr "Wenn Fehler auftreten, gehen Benachrichtigungen an:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:78 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:78 msgid "On errors, no emails will be sent." msgstr "Wenn Fehler auftreten, werden keine Benachrichtigungen verschickt." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:84 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "No redis server has been configured." msgstr "Kein redis-Server konfiguriert." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:86 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:86 msgid "Redis is used as cache backend:" msgstr "Redis wird als Cache Backend genutzt:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:91 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:91 msgid "No celery workers have been configured." msgstr "Keine Celery-Worker konfiguriert." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:94 msgid "Broker" msgstr "Broker" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:95 msgid "Backend" msgstr "Backend" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:96 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:96 msgid "Current queue length" msgstr "Aktuelle Queue-Länge" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:87 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:100 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:88 msgid "Links" msgstr "Links" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:102 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:102 msgid "pretalx website" msgstr "pretalx-Website" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:103 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:103 msgid "pretalx documentation" msgstr "pretalx-Dokumentation" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:105 msgid "Configuration reference" msgstr "Konfigurationsdokumentation" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:106 msgid "Installation guide" msgstr "Installationsdokumentation" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:107 msgid "Upgrade/maintenance guide" msgstr "Dokumentation zu Updates und Pflege" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:110 msgid "Release notes" msgstr "Release Notes" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:111 msgid "pretalx blog (release announcements, features)" msgstr "pretalx-Blog (Update-Benachrichtigungen, neue Features)" @@ -4796,7 +4264,7 @@ msgstr "Einreichungen" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 -msgid "The eventyay logo" +msgid "The pretalx logo" msgstr "Das pretalx-Logo" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/login.html:4 @@ -4841,18 +4309,13 @@ msgstr "Organisations-Account" msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 pretalx/person/models/user.py:87 -#: pretalx/person/models/user.py:86 -msgid "E-mail" -msgstr "E-Mail" - #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:203 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:227 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:36 msgid "Content" msgstr "Inhalt" @@ -4901,7 +4364,7 @@ msgstr "Export" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:297 #: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:11 msgid "Assign reviewers" msgstr "Reviewer einteilen" @@ -4910,7 +4373,6 @@ msgid "Export reviews" msgstr "Reviews exportieren" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:327 pretalx/schedule/models/room.py:43 -#: pretalx/schedule/models/room.py:39 msgid "Speaker Information" msgstr "Informationen für Vortragende" @@ -4923,11 +4385,11 @@ msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:382 -msgid "Compose E-mails" +msgid "Compose emails" msgstr "E-Mails schreiben" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:385 -msgid "Sent E-mails" +msgid "Sent emails" msgstr "Verschickte E-Mails" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:404 @@ -4942,14 +4404,10 @@ msgstr "Administration" msgid "Admin information" msgstr "Admin-Informationen" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:434 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:451 msgid "running in development mode" msgstr "im Entwicklermodus" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this access code?" -msgstr "Möchtest du diesen Zugangscode wirklich löschen?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:19 msgid "Edit access code" msgstr "Zugangscode bearbeiten" @@ -5024,10 +4482,6 @@ msgstr "" "eigenen Hilfstext für einzelne Eingabefelder angeben. Klick einfach auf die " "Elemente, die du ändern willst, um loszulegen!" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this question?" -msgstr "Möchtest du diese Frage wirklich löschen?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:32 msgid "Filter" msgstr "Filtern" @@ -5194,10 +4648,6 @@ msgstr "Die Verfügbarkeit dieser Frage hängt von einer Frist ab." msgid "You have configured no questions yet." msgstr "Du hast noch keine Fragen gestellt." -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this session type?" -msgstr "Möchtest du diese Einreichungsart wirklich löschen?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:21 msgid "New Session Type" msgstr "Neue Einreichungsart" @@ -5223,7 +4673,6 @@ msgstr "Standarddauer" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:34 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:37 #: pretalx/submission/models/track.py:39 pretalx/submission/models/type.py:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:34 msgid "Requires access code" msgstr "Zugangscode benötigt" @@ -5321,7 +4770,6 @@ msgstr "Zusammenfassung" #: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:32 #: pretalx/submission/models/submission.py:174 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 -#: pretalx/schedule/models/room.py:32 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -5349,10 +4797,6 @@ msgstr "Aufzeichnungs-Opt-Out" msgid "Session image" msgstr "Bild" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this track?" -msgstr "Möchtest du diesen Track wirklich löschen?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:16 msgid "New track" @@ -5412,19 +4856,6 @@ msgstr "Verlauf" msgid "Full history" msgstr "Kompletter Verlauf" -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this event?" -msgstr "Möchtest du diese Veranstaltung wirklich löschen?" - -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:7 -msgid "" -"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " -"also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" -"ALLE zugehörigen Daten, wie z.B. Einreichungen, Vortragendenprofile, und " -"Dateien, werden ebenfalls gelöscht und können nicht wieder hergestellt " -"werden." - #: pretalx/orga/templates/orga/event/history.html:5 msgid "Event History" msgstr "Veranstaltungsverlauf" @@ -5771,11 +5202,11 @@ msgstr "E-Mail-Editor" msgid "Discard all from this template" msgstr "Alle Mails von dieser Vorlage verwerfen" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:112 msgid "Save and send" msgstr "Speichern und verschicken" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:114 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:116 msgid "Copy to draft" msgstr "In einen Entwurf kopieren" @@ -5937,54 +5368,27 @@ msgstr "Vorlage löschen" msgid "Send mails" msgstr "E-Mails verschicken" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this organiser?" -msgstr "Möchtest du diesen Veranstalter wirklich löschen?" - -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:9 -msgid "" -"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " -"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" -"ALLE zugehörigen Daten für ALLE Veranstaltungen, wie z.B. Einreichungen, " -"Vortragendenprofile, und Dateien, werden ebenfalls gelöscht und können nicht " -"wieder hergestellt werden." - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:18 msgid "Delete organiser" msgstr "Veranstalter löschen" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:45 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 -msgid "Team" -msgstr "Team" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:40 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:46 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 msgid "Members" msgstr "Mitglieder" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 -msgid "All events" -msgstr "Alle Veranstaltungen" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:42 msgid "Reviewer" msgstr "Reviewer" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:55 msgid "You are a member of this team" msgstr "Du bist ein Mitglied dieses Teams" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:97 msgid "New team" msgstr "Team anlegen" @@ -6041,15 +5445,15 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Import" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:15 msgid "Assign reviewer teams" msgstr "Reviewerteams einteilen" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 msgid "Assign reviewers individually" msgstr "Reviewer einzeln einteilen" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:24 msgid "" "Reviewers can be assigned to tracks by way of review teams. If you require " "more granular assignments, you can also assign reviewers to proposals " @@ -6059,7 +5463,7 @@ msgstr "" "ihr kleinteiligere Zuweisungen braucht, könnt ihr aber auch Reviewern " "individuell Einreichungen zuweisen." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:30 msgid "" "As teams can belong to multiple events, teams are managed in your organiser " "settings." @@ -6067,11 +5471,11 @@ msgstr "" "Da Teams veranstaltungsübergreifend sein können, werden Teams in den " "Veranstalter-Einstellungen konfiguriert." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:44 msgid "Limited to tracks" msgstr "Auf bestimmte Tracks beschränkt" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:99 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review only their assigned " @@ -6082,7 +5486,7 @@ msgstr "" "bewerten können. Du kannst das in deinen Review-" "Einstellungen anpassen." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:104 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review all proposals, but their " @@ -6093,7 +5497,7 @@ msgstr "" "die ihnen zugewiesenen werden besonders hervorgehoben. Du kannst das in " "deinen Review-Einstellungen anpassen." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:120 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:113 msgid "" "This is where you can assign reviewers to specific proposals! Please use " "this drop-down to switch between the two assignment modes (assigning " @@ -6103,7 +5507,7 @@ msgstr "" "Drop-down, um zwischen den beiden Zuweisungsmethoden zu wechseln (Reviewer " "zu Einreichungen oder Einreichungen zu Reviewern)." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:117 msgid "" "You can also use the Actions menu above to import your assignments from a " "prepared file." @@ -6111,13 +5515,13 @@ msgstr "" "Du kannst auch das „Aktionen“-Menü oben nutzen, um die Einteilung aus einer " "Datei zu importieren." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:131 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:125 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:36 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:37 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:136 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:129 msgid "Import assignments" msgstr "Zuweisungen importieren" @@ -6258,16 +5662,23 @@ msgstr "Du wurdest für diese Einreichung eingeteilt" msgid "pending" msgstr "vorgemerkt" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:313 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:335 +#. Translators: This is a button to mark a proposal as accepted +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:310 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:336 +msgid "Accept" +msgstr "Annehmen" + +#. Translators: This is a button to mark a proposal as rejected +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 msgid "Reject" msgstr "Ablehnen" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:317 msgid "Unset accept/reject vote" msgstr "Zurücksetzen" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:339 msgid "Go!" msgstr "Los!" @@ -6360,19 +5771,6 @@ msgstr "Dokumentation" msgid "Go to API" msgstr "Zur API" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:5 -msgid "Regenerate notification emails" -msgstr "Benachrichtigungen erneut erstellen" - -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:7 -#, python-format -msgid "" -"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " -"They will be placed in the outbox and not sent out directly." -msgstr "" -"Sollen wirklich %(count)s E-Mails mit Zu- und Absagen neu erstellt werden? " -"Sie werden in den Postausgang gelegt und nicht direkt verschickt." - #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:8 msgid "Export schedule data" msgstr "Programmdaten exportieren" @@ -6456,42 +5854,42 @@ msgstr "" msgid "Upload" msgstr "Upload" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:28 msgid "New release" msgstr "Neue Programmversion" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:32 msgid "Override WIP schedule with this version" msgstr "Die aktuelle Arbeitsversion durch diese Programmversion übersetzen" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:41 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:42 msgid "View in frontend" msgstr "Im Frontend ansehen" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:45 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:46 msgid "Hide schedule" msgstr "Programm verstecken" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:50 msgid "Make schedule public" msgstr "Programm veröffentlichen" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:53 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:54 msgid "Print cards" msgstr "Karten drucken" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:57 msgid "Resend speaker notifications" msgstr "Benachrichtigungen an Vortragende erneut verschicken" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 msgid "" "You can start planning your schedule once you have configured some rooms for " "sessions to take place in." msgstr "" "Du kannst anfangen, das Programm zu erstellen, sobald du Räume erstellt hast." -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:67 msgid "Configure rooms" msgstr "Räume konfigurieren" @@ -6603,7 +6001,7 @@ msgstr "" msgid "You can include a comment here." msgstr "Du kannst hier einen Kommentar einfügen." -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:126 msgid "Release" msgstr "Veröffentlichen" @@ -6620,7 +6018,7 @@ msgstr[0] "Raum" msgstr[1] "Räume" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:20 -#: pretalx/schedule/models/room.py:51 pretalx/schedule/models/room.py:47 +#: pretalx/schedule/models/room.py:51 msgid "Capacity" msgstr "Kapazität" @@ -6633,27 +6031,15 @@ msgstr "" msgid "New room" msgstr "Neuer Raum" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:34 msgid "General information" msgstr "Allgemeine Informationen" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 msgid "Display settings" msgstr "Anzeige-Einstellungen" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:71 -msgid "Event logo" -msgstr "Veranstaltungslogo" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:84 -msgid "Event header image" -msgstr "Veranstaltungs-Header-Bild" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89 -msgid "The event’s header_image" -msgstr "Der Header der Veranstaltung" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:85 msgid "Delete event" msgstr "Veranstaltung löschen" @@ -6691,11 +6077,11 @@ msgstr "" "beim Reviewen ein zusätzlicher " "%(quotation_open)sEnthalten%(quotation_close)s-Knopf angeboten." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:32 msgid "Review scoring" msgstr "Review-Wertung" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:35 msgid "" "You can ask reviewers to provide one or multiple scores. If you ask for " "multiple scores, they will be added up to a final total score. If you want, " @@ -6706,33 +6092,33 @@ msgstr "" "mehrere Bewertungen einrichtest, werden sie addiert. Bei Bedarf kannst du " "diese Gesamtwertung gewichten. Derzeit wird die Gesamtwertung so berechnet:" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:60 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:53 msgid "Review Score category" msgstr "Review-Wertungskategorie" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:58 msgid "Delete score category" msgstr "Wertungskategorie löschen" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:88 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:102 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:138 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:131 msgid "Scores" msgstr "Wertung" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:117 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:110 msgid "Score Category" msgstr "Wertungskategorie" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:152 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:145 msgid "Add another score category" msgstr "Eine weitere Wertungskategorie hinzufügen" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:159 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 msgid "Review phases" msgstr "Review-Phasen" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:161 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:156 msgid "" "Review phases allow you to structure your review process. By default, there " "are two review phases: The review itself, and the selection process once the " @@ -6745,31 +6131,27 @@ msgstr "" "beispielsweise eine weitere Review- und Auswahlphase daran anknüpfen lassen, " "wenn diese Veranstaltung mehrere Auswahlrunden benötigt." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:176 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:212 msgid "Review Phase" msgstr "Review-Phase" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:177 msgid "Activate phase" msgstr "Phase aktivieren" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:188 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:183 msgid "Phase is active" msgstr "Phase ist aktiv" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:195 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:190 msgid "Delete phase" msgstr "Phase löschen" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:242 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:237 msgid "Add another phase" msgstr "Eine weitere Phase hinzufügen" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:10 -msgid "Do you really want to go through with this deletion?" -msgstr "Möchtest du mit dieser Löschung wirklich fortfahren?" - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:38 msgid "Remove team member" msgstr "Team-Mitglied entfernen" @@ -6790,29 +6172,6 @@ msgstr "Mitglied hinzufügen" msgid "Add multiple team members?" msgstr "Mehrere Team-Mitglieder hinzufügen?" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -msgid "Permissions" -msgstr "Berechtigungen" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:10 -msgid "Do you want to resend the email to:" -msgstr "Möchtest du diese E-Mail erneut verschicken:" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:7 -msgid "Password reset:" -msgstr "Passwort zurücksetzen:" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10 -msgid "" -"Do you really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " -"in until they set a new password. The email will go to: " -msgstr "" -"Soll das Passwort dieser Person wirklich zurückgesetzt werden? Eine " -"Anmeldung wird nicht mehr möglich sein, ohne ein neues Passwort zu vergeben. " -"Die E-Mail wird an diese Adresse gehen: " - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:11 msgid "" "Review teams can be restricted to tracks, so that reviewers will only be " @@ -6846,11 +6205,11 @@ msgstr "" "Programmplan auf diesen Seiten komplett abschalten willst, nutze bitte die " "Einstellung unten." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 msgid "Widget generation" msgstr "Widget-Erstellung" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:28 msgid "" "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " @@ -6861,7 +6220,7 @@ msgstr "" "die Veranstaltungsseite zu verlassen, und es kann mithilfe von CSS so " "angepasst werden, dass es sich in die Seite gut einfügt." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:40 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:35 msgid "" "Using this form, you can generate code to copy and paste to your website " "source." @@ -6869,11 +6228,11 @@ msgstr "" "Mithilfe dieses Formulars kannst du den Widget-Code erstellen, den du dann " "in eine andere Website einfügen kannst." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:45 msgid "Generate widget" msgstr "Widget erstellen" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:51 msgid "" "To embed the widget into your website, copy the following code to the " "<head> section of your website:" @@ -6881,7 +6240,7 @@ msgstr "" "Um das Widget in die Zielseite einzufügen, kopiere den folgenden Code in den " "<head>-Abschnitt der Website:" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:58 msgid "" "Then, copy the following code to the place of your website where you want " "the widget to show up:" @@ -6889,7 +6248,7 @@ msgstr "" "Dann kopiere den folgenden Code an die Stelle auf der Website, an der das " "Programm erscheinen soll:" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:76 #, python-format msgid "" "Please look at our documentation for more " @@ -6898,11 +6257,11 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen kannst du auch einen Blick auf unsere Dokumentation werfen." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:90 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:85 msgid "Widget preview" msgstr "Widget-Vorschau" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:87 msgid "" "This is roughly what your widget will look like if you choose the grid " "format:" @@ -6939,10 +6298,6 @@ msgstr "E-Mails" msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "An diese Vortragende wurden noch keine Mails geschickt." -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this information?" -msgstr "Möchtest du diese Information wirklich löschen?" - #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_form.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:7 msgid "Speaker Information Note" @@ -6966,7 +6321,7 @@ msgid "Add a new note" msgstr "Neue Information hinzufügen" #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:10 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:349 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:351 msgid "submitter" msgid_plural "submitters" msgstr[0] "Einreichende" @@ -7045,7 +6400,7 @@ msgstr "Los!" msgid "There are no pending changes to apply right now." msgstr "Es gibt gerade keine vorgemerkten Änderungen." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:55 msgid "Anonymisation" msgstr "Anonymisierung" @@ -7057,11 +6412,11 @@ msgstr "E-Mail an Vortragende" msgid "Public link" msgstr "Öffentlicher Link" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:95 msgid "not public yet" msgstr "Noch nicht öffentlich" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:99 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:100 msgid "Secret public link" msgstr "Geheimer öffentlicher Link" @@ -7087,7 +6442,7 @@ msgid "Proposal feed" msgstr "Einreichungsfeed" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:29 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:292 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:293 msgid "session" msgid_plural "sessions" msgstr[0] "Session" @@ -7191,10 +6546,6 @@ msgstr "Enthalten" msgid "Save and next" msgstr "Speichern und zur nächsten" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete your review?" -msgstr "Möchtest du deine Bewertung wirklich löschen?" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13 msgid "" "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will " @@ -7266,10 +6617,6 @@ msgstr "Einreichungen nach Status" msgid "Sessions by state" msgstr "Vorträge nach Status" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this tag?" -msgstr "Möchtest du diesen Tag wirklich löschen?" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 #: pretalx/orga/views/submission.py:1025 @@ -7281,67 +6628,6 @@ msgstr "Tag" msgid "New tag" msgstr "Tag anlegen" -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:7 -msgid "Update check results" -msgstr "Ergebnisse der Update-Prüfung" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:11 -msgid "Update checks are disabled." -msgstr "Die Update-Prüfung ist deaktiviert." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:15 -msgid "" -"No update check has been performed yet since the last update of this " -"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " -"is set up properly." -msgstr "" -"Seit dem letzten Update dieser Instanz wurde keine Update-Prüfung " -"ausgeführt. Update-Prüfungen werden täglich ausgeführt, wenn die Cronjobs " -"korrekt laufen." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:55 -msgid "Check for updates now" -msgstr "Nach Updates suchen" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:28 -msgid "The last update check was not successful." -msgstr "Die letzte Update-Prüfung schlug fehl." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." -msgstr "Der pretalx.com-Server hat einen Fehlercode zurückgegeben." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." -msgstr "Der pretalx.com-Server konnte nicht erreicht werden." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:34 -msgid "This installation appears to be a development installation." -msgstr "Diese Instanz scheint eine Entwicklungsinstanz zu sein." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:50 -#, python-format -msgid "Last updated: %(date)s" -msgstr "Letztes Update: %(date)s" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:63 -msgid "Component" -msgstr "Komponente" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:64 -msgid "Installed version" -msgstr "Installierte Version" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:65 -msgid "Latest version" -msgstr "Neuste Version" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:81 -msgid "Update check settings" -msgstr "Einstellungen zur Update-Prüfung" - #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:11 msgid "User settings" @@ -7372,7 +6658,7 @@ msgstr "" msgid "Unofficial translation" msgstr "Inoffizielle Übersetzung" -#: pretalx/orga/views/admin.py:59 +#: pretalx/orga/views/admin.py:64 msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "" "Deine Änderungen wurden nicht gespeichert, bitte guck unten nach Fehlern." @@ -7385,7 +6671,7 @@ msgstr "Der User wurde gelöscht." msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} Minuten, #{}, {}, {}" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:87 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:88 msgid "We had trouble saving your input." msgstr "Oh :( Wir konnten deine Änderungen leider nicht speichern." @@ -7480,61 +6766,61 @@ msgstr "" "mehr gelöscht werden. Um ihn abzuschalten kannst du aber sein Enddatum " "setzen." -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:141 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:142 msgid "until the CfP ends" msgstr "bis zum CfP-Ende" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:153 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:154 msgid "unsubmitted proposal draft" msgid_plural "unsubmitted proposal drafts" msgstr[0] "noch nicht eingereichter Entwurf" msgstr[1] "noch nicht eingereichte Entwürfe" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:160 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:161 msgid "Send reminder" msgstr "Erinnerungen verschicken" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:187 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:188 msgid "Active reviewers" msgstr "Aktive Reviewer" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:208 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:209 msgid "proposal is waiting for your review." msgid_plural "proposals are waiting for your review." msgstr[0] "Einreichung wartet auf dein Review." msgstr[1] "Einreichungen warten auf deine Reviews." -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:247 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:248 msgid "day until event start" msgid_plural "days until event start" msgstr[0] "Tag bis zum Start der Veranstaltung" msgstr[1] "Tage bis zum Start der Veranstaltung" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:258 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:259 msgid "day since event end" msgid_plural "days since event end" msgstr[0] "Tag seit Veranstaltungsende" msgstr[1] "Tage seit Veranstaltungsende" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:267 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 #, python-brace-format msgid "Day {number}" msgstr "Tag {number}" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:269 #, python-brace-format msgid "of {total_days} days" msgstr "von {total_days} Tagen" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:279 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:280 msgid "current schedule" msgstr "Aktuelles Programm" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:297 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:298 msgid "unconfirmed" msgstr "nicht bestätigt" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:330 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:332 msgid "speaker" msgid_plural "speakers" msgstr[0] "Vortragende" @@ -7713,94 +6999,65 @@ msgstr "" "Die Mail wurde gelöscht oder kann nicht verworfen werden, weil sie schon " "verschickt wurde." -#: pretalx/orga/views/mails.py:112 -msgid "This mail had been sent already." -msgstr "Diese Mail wurde bereits verschickt." - -#: pretalx/orga/views/mails.py:115 -msgid "The mail has been sent." -msgstr "Diese E-Mail wurde verschickt." - -#: pretalx/orga/views/mails.py:134 -#, python-brace-format -msgid "{count} mails have been sent." -msgstr "{count} Mails wurden verschickt." - -#: pretalx/orga/views/mails.py:162 -#, python-brace-format -msgid "Do you really want to delete this mail?" -msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?" -msgstr[0] "Möchtest du diese Mail wirklich löschen?" -msgstr[1] "Möchtest du wirklich {count} Mails löschen?" - -#: pretalx/orga/views/mails.py:187 +#: pretalx/orga/views/mails.py:207 #, python-brace-format msgid "The mail has been discarded." msgid_plural "{count} mails have been discarded." msgstr[0] "Die E-Mail wurde verworfen." msgstr[1] "{count} E-Mails wurden verworfen." -#: pretalx/orga/views/mails.py:206 +#: pretalx/orga/views/mails.py:226 #, python-brace-format msgid "Do you really want to purge {count} mails?" msgstr "Möchtest du wirklich {count} E-Mails verwerfen?" -#: pretalx/orga/views/mails.py:220 +#: pretalx/orga/views/mails.py:246 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been purged." msgstr "{count} E-Mails wurden verworfen." -#: pretalx/orga/views/mails.py:247 +#: pretalx/orga/views/mails.py:273 msgid "The email has been sent." msgstr "Die E-Mail wurde verschickt." -#: pretalx/orga/views/mails.py:252 +#: pretalx/orga/views/mails.py:278 msgid "" "The email has been saved. When you send it, the updated text will be used." msgstr "" "Die E-Mail wurde gespeichert. Wenn du sie verschickst, wird der neue Text " "genutzt." -#: pretalx/orga/views/mails.py:269 +#: pretalx/orga/views/mails.py:295 msgid "The mail has been copied, you can edit it now." msgstr "Die E-Mail wurde kopiert, du kannst sie jetzt editieren." -#: pretalx/orga/views/mails.py:332 +#: pretalx/orga/views/mails.py:358 msgid "There are no recipients matching this selection." msgstr "Es gibt keine Empfänger, auf die diese Auswahl zutrifft." -#: pretalx/orga/views/mails.py:342 +#: pretalx/orga/views/mails.py:368 msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgstr "Dieser Wert wird ersetzt." -#: pretalx/orga/views/mails.py:355 +#: pretalx/orga/views/mails.py:381 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Betreff: {subject}" -#: pretalx/orga/views/mails.py:369 pretalx/orga/views/mails.py:429 +#: pretalx/orga/views/mails.py:395 pretalx/orga/views/mails.py:453 #, python-brace-format msgid "{count} emails have been sent." msgstr "{count} E-Mails wurden verschickt." -#: pretalx/orga/views/mails.py:376 pretalx/orga/views/schedule.py:251 -#, python-brace-format -msgid "" -"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " -"changes there or just send them all." -msgstr "" -"{count} E-Mails wurden in den Postausgang gelegt – du kannst dort einzelne " -"Änderungen vornehmen oder einfach alle verschicken." - -#: pretalx/orga/views/organiser.py:77 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:78 msgid "The invitation has been sent." msgstr "Die Einladung wurde verschickt." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:79 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:80 msgid "The invitations have been sent." msgstr "Die Einladungen wurden verschickt." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:90 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:91 msgid "The team has been created." msgstr "Das Team wurde erstellt." @@ -7849,8 +7106,8 @@ msgid "" "Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " "in until they set a new password." msgstr "" -"Das Passwort wurde zurückgesetzt und eine Benachrichtigung wurde darüber " -"verschickt." +"Soll das Passwort dieser Person wirklich zurückgesetzt werden? Eine " +"Anmeldung wird nicht mehr möglich sein, ohne ein neues Passwort zu vergeben." #: pretalx/orga/views/organiser.py:261 pretalx/orga/views/review.py:764 #: pretalx/orga/views/schedule.py:607 @@ -8000,7 +7257,7 @@ msgstr "Information für Vortragende" msgid "The information has been deleted." msgstr "Die Information wurde gelöscht." -#: pretalx/orga/views/submission.py:85 +#: pretalx/orga/views/submission.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -8032,12 +7289,12 @@ msgstr "" "\n" "Das {event}-Team" -#: pretalx/orga/views/submission.py:105 +#: pretalx/orga/views/submission.py:100 #, python-brace-format msgid "You have been added to a proposal for {event}" msgstr "Du wurdest zu einer Einreichung für {event} eingeladen" -#: pretalx/orga/views/submission.py:236 +#: pretalx/orga/views/submission.py:234 msgid "" "Somebody else was faster than you: this proposal was already in the state " "you wanted to change it to." @@ -8045,7 +7302,7 @@ msgstr "" "Jemand anders war schneller als du: die Einreichung war schon in dem " "Zustand, in den du sie setzen wolltest." -#: pretalx/orga/views/submission.py:271 +#: pretalx/orga/views/submission.py:269 msgid "" "There may be pending emails for this proposal that are now incorrect or " "outdated." @@ -8053,23 +7310,23 @@ msgstr "" "Zu dieser Einreichung könnten noch nicht verschickte E-Mails im Postausgang " "liegen, die jetzt inkorrekt oder veraltet sind." -#: pretalx/orga/views/submission.py:306 +#: pretalx/orga/views/submission.py:304 msgid "Please provide a valid email address!" msgstr "Bitte gib eine gültige Mailadresse an!" -#: pretalx/orga/views/submission.py:314 +#: pretalx/orga/views/submission.py:312 msgid "The speaker has been added to the proposal." msgstr "Der Vortragende wurde der Einreichung hinzugefügt." -#: pretalx/orga/views/submission.py:318 +#: pretalx/orga/views/submission.py:316 msgid "The speaker was already part of the proposal." msgstr "Der Vortragende war bereits Teil der Einreichung." -#: pretalx/orga/views/submission.py:339 +#: pretalx/orga/views/submission.py:337 msgid "The speaker has been removed from the proposal." msgstr "Der Vortragende wurde von der Einreichung entfernt." -#: pretalx/orga/views/submission.py:342 +#: pretalx/orga/views/submission.py:340 msgid "The speaker was not part of this proposal." msgstr "Der Vortragende war nicht Teil der Einreichung." @@ -8194,33 +7451,33 @@ msgstr "Aktuelles Passwort" msgid "Non-accepted submitters" msgstr "Nicht angenommene Einreichende" -#: pretalx/person/models/information.py:25 +#: pretalx/person/models/information.py:26 msgid "All accepted speakers" msgstr "Alle angenommenen Vortragende" -#: pretalx/person/models/information.py:26 +#: pretalx/person/models/information.py:27 msgid "Only confirmed speakers" msgstr "Nur zugesagte Vortragende" -#: pretalx/person/models/information.py:35 +#: pretalx/person/models/information.py:36 msgid "Leave empty to show this information to all tracks." msgstr "Leer lassen, um diese Informationen für alle Tracks zu zeigen." -#: pretalx/person/models/information.py:39 +#: pretalx/person/models/information.py:40 msgid "Limit to proposal types" msgstr "Auf Einreichungstypen beschränken" -#: pretalx/person/models/information.py:41 +#: pretalx/person/models/information.py:42 msgid "Leave empty to show this information for all proposal types." msgstr "" "Leer lassen, um diese Informationen für alle Einreichungstypen zu zeigen." -#: pretalx/person/models/information.py:46 +#: pretalx/person/models/information.py:49 #: pretalx/submission/models/resource.py:25 msgid "File" msgstr "Datei" -#: pretalx/person/models/information.py:49 +#: pretalx/person/models/information.py:52 msgid "Please try to keep your upload small, preferably below 16 MB." msgstr "Bitte versuch den Upload klein zu halten, am besten unter 16 MB." @@ -8362,21 +7619,21 @@ msgstr "" msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "Die aktuelle, automatisch generierte GUID ist: {guid}." -#: pretalx/schedule/models/room.py:27 pretalx/schedule/models/room.py:23 +#: pretalx/schedule/models/room.py:27 msgid "GUID" msgstr "GUID" -#: pretalx/schedule/models/room.py:29 pretalx/schedule/models/room.py:32 +#: pretalx/schedule/models/room.py:29 msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room." msgstr "" "Eindeutiger Bezeichner (UUID), der externen Anwendungen hilft, diesen Raum " "zu identifizieren." -#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/schedule/models/room.py:33 +#: pretalx/schedule/models/room.py:37 msgid "A description for attendees, for example directions." msgstr "Eine Beschreibung, z.B. eine Wegbeschreibung." -#: pretalx/schedule/models/room.py:45 pretalx/schedule/models/room.py:41 +#: pretalx/schedule/models/room.py:45 msgid "" "Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room " "size, special directions, available adaptors for video input …" @@ -8384,11 +7641,16 @@ msgstr "" "Informationen für Vortragende in diesem Raum, z.B. die Raumgröße, " "Wegbeschreibung, Adapter für den Beamer, …" -#: pretalx/schedule/models/room.py:52 pretalx/schedule/models/room.py:48 +#: pretalx/schedule/models/room.py:52 msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "Wie viele Personen passen in den Raum?" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:42 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 +msgctxt "Version of the conference schedule" +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" "So wird die neue Programmversion im öffentlichen Changelog und im RSS-Feed " @@ -8578,11 +7840,11 @@ msgstr "" msgid "Please provide a link or upload a file!" msgstr "Bitte gib einen Link an oder lade eine Datei hoch!" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:18 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:19 msgid "Additional Speaker" msgstr "Zusätzliche Vortragende" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:20 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:21 msgid "" "If you have a co-speaker, please add their email address here, and we will " "invite them to create an account. If you have more than one co-speaker, you " @@ -8624,10 +7886,6 @@ msgstr "Als {state} vorgemerkt" msgid "You already have a tag by this name!" msgstr "Ein Tag mit diesem Namen liegt bereits vor!" -#: pretalx/submission/models/access_code.py:20 -msgid "Access code" -msgstr "Zugangscode" - #: pretalx/submission/models/access_code.py:30 msgid "" "You can restrict the access code to a single track, or leave it open for all " @@ -9418,10 +8676,6 @@ msgstr "abgelehnt" #~ msgid "The page has been modified." #~ msgstr "Der CfP wurde geändert." -#, fuzzy -#~ msgid "The page has been deleted." -#~ msgstr "Der Tag wurde gelöscht." - #, fuzzy #~ msgid "Delete a page" #~ msgstr "Phase löschen" @@ -9678,9 +8932,6 @@ msgstr "abgelehnt" #~ msgid "Please provide an email text!" #~ msgstr "Bitte gib einen gültigen Text an!" -#~ msgid "Compose mail" -#~ msgstr "E-Mails schreiben" - #~ msgid "Show" #~ msgstr "Zeigen" @@ -10112,9 +9363,6 @@ msgstr "abgelehnt" #~ msgid "Mail outbox" #~ msgstr "Postausgang" -#~ msgid "Sent mails" -#~ msgstr "Verschickte E-Mails" - #~ msgid "Speaker information" #~ msgstr "Informationen für Vortragende" diff --git a/src/pretalx/locale/de_Formal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/de_Formal/LC_MESSAGES/django.po index be592c846..6503d77e1 100644 --- a/src/pretalx/locale/de_Formal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/de_Formal/LC_MESSAGES/django.po @@ -26,17 +26,21 @@ msgstr "Vielen Dank für Ihr Feedback!" msgid "Thanks, we (and our speakers) appreciate your feedback!" msgstr "Danke, wir (und unsere Vortragenden) freuen uns über Ihr Feedback!" +#: pretalx/agenda/phrases.py:11 +msgid "This session will not be recorded." +msgstr "Dieser Beitrag wird nicht aufgezeichnet." + #: pretalx/agenda/phrases.py:13 -msgid "Send feedback" -msgstr "Feedback abschicken" +msgid "View conference schedule" +msgstr "Programm ansehen" #: pretalx/agenda/phrases.py:14 -msgid "Send review" -msgstr "Review abschicken" +msgid "View schedule preview" +msgstr "Programm-Vorschau ansehen" -#: pretalx/agenda/phrases.py:17 -msgid "This session will not be recorded." -msgstr "Dieser Beitrag wird nicht aufgezeichnet." +#: pretalx/agenda/phrases.py:15 +msgid "Edit or view your proposals" +msgstr "Meine Einreichungen ansehen/bearbeiten" #: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:22 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." @@ -44,46 +48,23 @@ msgstr "" "Diese Programm-Seite ist derzeit nicht öffentlich. Nur die Veranstalter " "können sie sehen." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog.html:11 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:16 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:227 pretalx/orga/forms/schedule.py:231 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:108 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:36 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:6 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:28 -msgid "We released our first schedule!" -msgstr "Wir haben unsere erste Programmversion rausgebracht!" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:13 msgid "We have new sessions!" msgstr "Wir haben neue Vorträge!" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:30 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:45 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:55 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:69 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:88 -msgid "by" -msgstr "von" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:25 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:22 msgid "We have a new session: " msgstr "Wir haben einen neuen Beitrag: " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:39 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:33 msgid "Sadly, we had to cancel sessions:" msgstr "Leider müssen wir Vorträge absagen:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:42 msgid "We sadly had to cancel a session: " msgstr "Wir mussten leider einen Beitrag absagen: " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:63 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 msgid "" "We had to move some sessions, so if you were planning on seeing them, check " "their new dates or locations:" @@ -91,7 +72,7 @@ msgstr "" "Wir mussten einige Vorträge verlegen – hier können Sie die neuen Zeiten/Orte " "ansehen:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:83 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:68 msgid "We have moved a session around: " msgstr "Wir mussten einen Beitrag verschieben: " @@ -129,9 +110,13 @@ msgid "The first %(event_name)s schedule has been released!" msgstr "Das erste %(event_name)s Programm wurde veröffentlicht!" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:8 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:65 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:14 -msgid "Feedback for" -msgstr "Feedback für" +#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 +msgid "Feedback" +msgstr "Feedback" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:19 msgid "" @@ -155,54 +140,7 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "Derzeit kann für diese Veranstaltung kein Feedback gegeben werden." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 -msgid "Schedule" -msgstr "Programm" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:9 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:255 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:263 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:33 -msgid "Sessions" -msgstr "Vorträge" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:12 -#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:315 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:323 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:90 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:213 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:95 -#: pretalx/person/forms.py:380 -msgid "Speakers" -msgstr "Vortragende" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:22 -msgid "" -"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " -"and may change at any time." -msgstr "" -"Das ist eine unveröffentlichte Programmversion. Sie kann sich noch jederzeit " -"ändern." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:21 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:24 -msgid "You are currently viewing an older schedule version." -msgstr "Dies ist eine veraltete Fassung des Veranstaltungsprogramms." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:26 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:29 -#, python-format -msgid "You can find the current version here." -msgstr "Hier finden Sie die aktuelle Version." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:49 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:46 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go hier, um unser JavaScript-freies Programm zu sehen." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:14 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:15 #, python-format msgid "" "To see our schedule with full functionality, like timezone conversion and " @@ -222,7 +160,7 @@ msgstr "" "persönlicher Programmgestaltung, schalten Sie bitte JavaScript an und " "klicken Sie hier." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:67 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:64 #, python-format msgid "No sessions on %(weekday)s, %(current_day)s." msgstr "Keine Vorträge an %(weekday)s, %(current_day)s." @@ -232,12 +170,6 @@ msgstr "Keine Vorträge an %(weekday)s, %(current_day)s." msgid "%(minutes)smin" msgstr "%(minutes)smin" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/session_block.html:27 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:17 -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 -msgid "deleted" -msgstr "gelöscht" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48 msgid "The speaker’s profile picture" msgstr "Das Profilbild der Vortragenden" @@ -252,36 +184,19 @@ msgstr[1] "Beiträge" msgid "Favourite this session" msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:39 msgid "Remove this session from your favourites" msgstr "Aus Favoriten entfernen" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:67 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:18 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:14 -#: pretalx/orga/forms/submission.py:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:108 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:29 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:270 -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 -msgid "Language" -msgstr "Sprache" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:88 msgid "This session’s header image" msgstr "Das Titelbild des Beitrags" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:17 -#, python-format -msgid "All times in %(tz)s" -msgstr "Alle Zeiten in %(tz)s" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:121 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:122 msgid "See also:" msgstr "Siehe auch:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:158 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:159 msgid "This speaker also appears in:" msgstr "Diese(r) Vortragende hält außerdem:" @@ -375,66 +290,11 @@ msgstr "" "können sie aber auch später noch anpassen, solange wir noch Einreichungen " "annehmen." -#: pretalx/cfp/forms/auth.py:30 pretalx/person/forms.py:296 -msgid "New password" -msgstr "Neues Passwort" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:6 pretalx/orga/forms/submission.py:72 -msgid "Speaker email" -msgstr "E-Mail der Vortragenden" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:7 pretalx/mail/models.py:37 -#: pretalx/mail/models.py:227 pretalx/orga/forms/cfp.py:417 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:17 -#: pretalx/person/models/information.py:43 pretalx/orga/forms/cfp.py:412 -msgid "Subject" -msgstr "Betreff" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40 -#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418 -#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13 -#: pretalx/submission/models/submission.py:883 -#, python-brace-format -msgid "{speaker} invites you to join their session!" -msgstr "{speaker} lädt Sie zu einem Talk ein!" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18 -#: pretalx/submission/models/submission.py:890 -#, python-brace-format -msgid "" -"Hi!\n" -"\n" -"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" -"\n" -" “{title}”\n" -"\n" -"at {event}. Please follow this link to join:\n" -"\n" -" {url}\n" -"\n" -"I’m looking forward to it!\n" -"{speaker}" -msgstr "" -"Guten Tag!\n" -"\n" -"Ich möchte Sie einladen, mit mir den Talk\n" -"\n" -" „{title}“\n" -"\n" -"({event}) zu halten. Bitte klicken Sie dazu diesen Link:\n" -"\n" -" {url}\n" -"\n" -"Ich freu mich schon drauf!\n" -"Viele Grüße\n" -"{speaker}" +#: pretalx/cfp/phrases.py:7 +msgid "Go to CfP" +msgstr "Zum CfP" -#: pretalx/cfp/phrases.py:8 +#: pretalx/cfp/phrases.py:10 msgid "" "If we know a user by this email address (who has not requested a password " "reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further " @@ -446,7 +306,7 @@ msgstr "" "schicken wir Ihnen eine Mail mit weiteren Anweisungen. Wenn Sie in den " "nächsten paar Minuten keine Mail bekommst, gucken Sie bitte im Spam nach!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:12 +#: pretalx/cfp/phrases.py:14 msgid "" "This link was not valid. Make sure you copied the complete URL from the " "email and that the email is no more than 24 hours old." @@ -454,25 +314,23 @@ msgstr "" "Der Link war nicht valide - bitte prüfen Sie, dass Sie wirklich die " "vollständige URL kopiert haben und die E-Mail nicht älter als 24 Stunden ist." -#: pretalx/cfp/phrases.py:15 +#: pretalx/cfp/phrases.py:17 msgid "Awesome! You can now log in using your new password." msgstr "Sie können sich jetzt mit Ihrem neuen Passwort anmelden." -#: pretalx/cfp/phrases.py:18 +#: pretalx/cfp/phrases.py:19 msgid "" -"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " -"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " -"errors, please contact us!" +"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " +"any longer." msgstr "" -"Ihre Spracheinstellungen wurden gespeichert. Wir bilden uns ein, hier gutes " -"Deutsch zu schreiben, aber wenn SIe Probleme oder gar Fehler finden, geben " -"Sie uns bitte Bescheid!" +"Das API-Token wurde zurückgesetzt, das bisherige Token kann nicht mehr " +"verwendet werden." -#: pretalx/cfp/phrases.py:22 +#: pretalx/cfp/phrases.py:23 msgid "Your proposal has been withdrawn." msgstr "Ihre Einreichung wurde zurückgezogen." -#: pretalx/cfp/phrases.py:24 +#: pretalx/cfp/phrases.py:25 msgid "" "Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you " "need to withdraw your proposal!" @@ -480,17 +338,17 @@ msgstr "" "Ihre Einreichung kann gerade nicht zurückgezogen werden – bitte kontaktieren " "Sie uns direkt, wenn Sie das tun möchten!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:27 +#: pretalx/cfp/phrases.py:28 msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!" msgstr "Ihre Einreichung wurde bestätigt – wir freuen uns auf Sie!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:30 +#: pretalx/cfp/phrases.py:31 msgid "" "This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing " "you!" msgstr "Ihre Einreichung war schon bestätigt – wir freuen uns auf Sie!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:33 +#: pretalx/cfp/phrases.py:34 msgid "" "This proposal cannot be confirmed at this time – please contact us if you " "think this is an error." @@ -498,40 +356,63 @@ msgstr "" "Ihre Einreichung kann gerade nicht bestätigt werden – bitte wenden Sie sich " "direkt an uns, wenn das verkehrt ist." -#: pretalx/cfp/phrases.py:35 +#: pretalx/cfp/phrases.py:36 msgid "This proposal cannot be edited anymore." msgstr "Die Einreichung kann nicht mehr bearbeitet werden." -#: pretalx/cfp/phrases.py:37 -msgid "Your account has now been deleted." -msgstr "Ihr Account wurde gelöscht." - #: pretalx/cfp/phrases.py:38 -msgid "Are you really sure? Please tick the box" -msgstr "Wirklich? Bitte setzen Sie diesen Haken" +msgid "Speaker email" +msgstr "E-Mail der Vortragenden" -#: pretalx/cfp/phrases.py:40 +#: pretalx/cfp/phrases.py:39 +#, python-brace-format +msgid "{speaker} invites you to join their session!" +msgstr "{speaker} lädt Sie zu einem Talk ein!" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:41 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" +"\n" +" “{title}”\n" +"\n" +"at {event}. Please follow this link to join:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"I’m looking forward to it!\n" +"{speaker}" +msgstr "" +"Guten Tag!\n" +"\n" +"Ich möchte Sie einladen, mit mir den Talk\n" +"\n" +" „{title}“\n" +"\n" +"({event}) zu halten. Bitte klicken Sie dazu diesen Link:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"Ich freu mich schon drauf!\n" +"Viele Grüße\n" +"{speaker}" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:54 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Mailadresse an." -#: pretalx/cfp/phrases.py:41 +#: pretalx/cfp/phrases.py:55 msgid "The invitation was sent!" msgstr "Die Einladung wurde verschickt!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:43 +#: pretalx/cfp/phrases.py:57 msgid "You are now part of this proposal! Please fill in your profile below." msgstr "" "Sie sind jetzt Teil dieser Einreichung! Bitte füllen Sie Ihr Profil aus." -#: pretalx/cfp/phrases.py:46 -msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" -msgstr "Diese Veranstaltung nimmt gerade keine Einreichungen an." - -#: pretalx/cfp/phrases.py:47 -msgid "Your session has been submitted successfully!" -msgstr "Ihr Talk wurde erfolgreich eingereicht!" - -#: pretalx/cfp/phrases.py:49 +#: pretalx/cfp/phrases.py:61 msgid "" "We are experiencing difficulties when sending mails, but your session was " "submitted successfully!" @@ -561,43 +442,14 @@ msgid "This Call for Papers closed on %(deadline)s (%(timezone)s)." msgstr "" "Einreichungen konnten bis %(deadline)s (%(timezone)s) abgegeben werden." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:34 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:22 -msgid "View conference schedule" -msgstr "Programm ansehen" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:38 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:26 -msgid "View schedule preview" -msgstr "Programm-Vorschau ansehen" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:43 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:16 -msgid "Edit or view your proposals" -msgstr "Meine Einreichungen ansehen/bearbeiten" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:49 msgid "Submit a proposal" msgstr "Zur Einreichung" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 pretalx/cfp/views/wizard.py:48 msgid "Proposals are closed" msgstr "Der Einreichungszeitraum ist beendet" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:3 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:303 pretalx/orga/views/dashboard.py:339 -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 -msgid "submitted" -msgstr "eingereicht" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:5 -msgid "in review" -msgstr "Review läuft" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:7 -msgid "not accepted" -msgstr "abgelehnt" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 #: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" @@ -618,11 +470,6 @@ msgstr "abgesagt" msgid "withdrawn" msgstr "zurückgezogen" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:31 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:132 -msgid "Go to CfP" -msgstr "Zum CfP" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:5 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:8 msgid "Accept invitation?" @@ -692,39 +539,6 @@ msgstr "" "Wenn Sie schon für eine andere Veranstaltung eine Einreichung auf diesem " "Server haben, können Sie Ihren Account wiederbenutzen." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:5 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:4 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "Passwort zurücksetzen" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:12 -msgid "OK, this looks good!" -msgstr "Das sieht doch gut aus!" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:14 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "" -"Jetzt brauchen Sie nur noch ein neues Passwort und wir sind hier fertig." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:20 -msgid "Save this!" -msgstr "Speichern!" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:8 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:7 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Passwort verlegt?" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:13 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "Lasst mich ein neues setzen!" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" @@ -851,63 +665,11 @@ msgstr "" msgid "Delete my account" msgstr "Meinen Account löschen" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:4 -msgid "Your proposal" -msgstr "Ihre Einreichung" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:7 -msgid "Your proposal:" -msgstr "Ihre Einreichung:" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:13 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:14 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:9 -msgid "Current state of your proposal:" -msgstr "Aktueller Stand Ihrer Einreichung:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:16 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 -#: pretalx/submission/models/submission.py:134 -msgid "Session type" -msgstr "Einreichungsart" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:65 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:28 -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 -msgid "Track" -msgstr "Track" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:19 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 -#: pretalx/submission/models/submission.py:194 -msgid "Duration" -msgstr "Dauer" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:21 msgid "Congratulations on your acceptance!" msgstr "Herzlichen Glückwunsch zur Annahme Ihrer Einreichung!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:25 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 msgid "" "Please provide us with your available hours during the event, so that we can " "schedule your event accordingly:" @@ -915,7 +677,7 @@ msgstr "" "Bitte tragen Sie hier ein, wann Sie während der Veranstaltung Zeit haben, " "damit wir Ihnen einen geeigneten Zeitpunkt im Programm suchen können:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:39 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:31 msgid "" "By confirming your proposal, you agree that you are able and willing to " "participate in this event and present the content of this proposal. The " @@ -928,19 +690,13 @@ msgstr "" "haben, können öffentlich im Programm angezeigt werden, sobald die " "Einreichung bestätigt ist." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:49 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:26 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:27 -msgid "Go back" -msgstr "Zurück" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:53 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:211 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:23 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:120 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:19 msgid "Withdraw" msgstr "Zurückziehen" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:51 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" @@ -961,110 +717,52 @@ msgstr "" "einzuloggen, oder kontaktieren Sie die Veranstalter, um weitere " "Informationen zu erhalten." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:216 -msgid "Discard draft proposal" -msgstr "Einreichung löschen" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:17 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 msgid "" "Do you really want to discard your draft proposal? All data will be lost." msgstr "" "Möchten Sie Ihre Einreichung wirklich zurückziehen? Alle Eingaben werden " "gelöscht." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:30 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:178 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -msgid "Your draft:" -msgstr "Ihr Entwurf:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:41 -msgid "" -"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " -"you submit it or explicitly share it." -msgstr "" -"Dies ist ein Einreichungsentwurf. Er ist für niemanden sichtbar, wenn er " -"nicht eingereicht oder von Ihnen explizit geteilt wird." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:49 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 msgid "Confirm your attendance" msgstr "Bestätigen Sie Ihre Teilnahme" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:54 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:42 msgid "Audience feedback" msgstr "Publikumsfeedback" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:44 msgid "Attendees can leave feedback here after your session has taken place." msgstr "" "Teilnehmende können hier Feedback abschicken, sobald Ihr Beitrag " "stattgefunden hat." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:53 msgid "Speaker" msgid_plural "Speakers" msgstr[0] "Vortragende" msgstr[1] "Vortragende" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:67 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:55 msgid "Submitter" msgid_plural "Submitters" msgstr[0] "Einreichende" msgstr[1] "Einreichende" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:92 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:80 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:117 -msgid "Resources" -msgstr "Ressourcen" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:96 -msgid "" -"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " -"16MB." -msgstr "" -"Ressourcen sind öffentlich einsehbar. Bitte versuchen Sie, die Uploads " -"kleiner als 16MB zu halten." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:148 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:131 -msgid "You can either provide a URL or upload a file." -msgstr "Sie können entweder einen Link einfügen oder eine Datei hochladen." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:149 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:132 -msgid "Max file size:" -msgstr "Maximale Dateigröße:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:140 -msgid "Add another resource" -msgstr "Einen weiteren Upload hinzufügen" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:176 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:85 msgid "Save draft" msgstr "Entwurf speichern" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:179 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:88 msgid "Submit proposal" msgstr "Einreichung abschicken" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:192 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:101 msgid "Share proposal" msgstr "Einreichung teilen" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:103 msgid "" "If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can " "send out for viewing your proposal:" @@ -1073,12 +771,12 @@ msgstr "" "hier ein Link, den Sie für eine nicht-editierbare Ansicht Ihrer Einreichung " "verschicken kannst:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:200 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:14 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:109 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:10 msgid "Withdraw proposal" msgstr "Einreichung zurückziehen" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:202 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:111 msgid "" "You can withdraw your proposal from the selection process here. You cannot " "undo this - if you are just uncertain if you can or should hold your " @@ -1089,7 +787,11 @@ msgstr "" "Veranstaltung abhalten können oder sollen, kontaktieren Sie bitte lieber die " "Veranstalter." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:218 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:125 +msgid "Discard draft proposal" +msgstr "Einreichung löschen" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:127 msgid "" "You can discard your draft proposal here. You cannot undo this - if you are " "just uncertain if you can or should submit your proposal, please contact the " @@ -1100,16 +802,16 @@ msgstr "" "Veranstaltung einreichen sollten, kontaktieren Sie bitte lieber die " "Veranstalter." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:227 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:136 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:106 msgid "Discard" msgstr "Verwerfen" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:232 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:141 msgid "Cancel proposal" msgstr "Einreichung absagen" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:143 msgid "" "As your proposal has been accepted already, please contact the event’s " "organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer " @@ -1119,7 +821,7 @@ msgstr "" "den Veranstaltern auf, wenn Sie sie absagen möchten. Sie erreichen uns am " "besten, indem Sie auf die Bestätigungsmail antworten." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:18 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 msgid "" "Invite another speaker to your proposal here. Instead of letting us send an " "email, (which might get caught by spam filters) you can also give them this " @@ -1129,26 +831,11 @@ msgstr "" "lassen (die vielleicht im Spam-Filter landet), können Sie der betreffenden " "Person auch diesen Link geben:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:31 -#: pretalx/common/phrases.py:45 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:34 -#: pretalx/common/phrases.py:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:21 -msgid "Send" -msgstr "Abschicken" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:16 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:12 msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" msgstr "Möchten Sie Ihre Einreichung wirklich zurückziehen?" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:29 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:24 msgid "You will not be able to revert this action." msgstr "Das können Sie nicht mehr rückgängig machen." @@ -1167,6 +854,7 @@ msgstr "Ihre Entwürfe" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:96 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83 #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 @@ -1190,6 +878,7 @@ msgid "Open draft" msgstr "Entwurf öffnen" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:98 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102 @@ -1204,13 +893,6 @@ msgstr "Einreichung bearbeiten" msgid "Open proposal" msgstr "Einreichung öffnen" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64 -#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 -msgid "Feedback" -msgstr "Feedback" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139 msgid "Create a new proposal" msgstr "Neue Einreichung" @@ -1313,6 +995,8 @@ msgstr "Dauer" #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:34 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 msgid "Events" msgstr "Veranstaltungen" @@ -1352,15 +1036,7 @@ msgstr "" "Deutsch zu schreiben, aber wenn SIe Probleme oder gar Fehler finden, geben " "Sie uns bitte Bescheid!" -#: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 -msgid "" -"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " -"any longer." -msgstr "" -"Das API-Token wurde zurückgesetzt, das bisherige Token kann nicht mehr " -"verwendet werden." - -#: pretalx/cfp/views/user.py:274 +#: pretalx/cfp/views/user.py:269 msgid "Your draft was discarded." msgstr "Ihr Entwurf wurde gelöscht." @@ -1380,26 +1056,6 @@ msgstr "Wirklich? Bitte setzen Sie diesen Haken" msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "Sie dürfen diese Einladung nicht annehmen." -#: pretalx/common/context_processors.py:42 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "“" -msgstr "„" - -#: pretalx/common/context_processors.py:43 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "”" -msgstr "“" - -#: pretalx/common/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "„{value}“ ist kein erlaubtes Attribut von „{key}“" - -#: pretalx/common/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "Sie dürfen „{key}“ nicht in Ihrem CSS verwenden." - #: pretalx/common/forms/fields.py:56 #, python-brace-format msgid "Please do not upload files larger than {size}!" @@ -1490,46 +1146,6 @@ msgctxt "form field" msgid "Optional" msgstr "Optional" -#: pretalx/common/forms/utils.py:18 -#, python-brace-format -msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." -msgstr "Bitte schreiben Sie zwischen {min_length} und {max_length} Wörtern." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:20 -#, python-brace-format -msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." -msgstr "Bitte schreiben Sie zwischen {min_length} und {max_length} Zeichen." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:22 -#, python-brace-format -msgid "Please write at least {min_length} words." -msgstr "Bitte schreiben Sie mindestens {min_length} Wörter." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:23 -#, python-brace-format -msgid "Please write at least {min_length} characters." -msgstr "Bitte schreiben Sie mindestens {min_length} Zeichen." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:24 -#, python-brace-format -msgid "Please write at most {max_length} words." -msgstr "Bitte schreiben Sie höchstens {max_length} Wörter." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:25 -#, python-brace-format -msgid "Please write at most {max_length} characters." -msgstr "Bitte schreiben Sie höchstens {max_length} Zeichen." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:43 -#, python-brace-format -msgid "You wrote {count} characters." -msgstr "Sie haben {count} Zeichen geschrieben." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:44 -#, python-brace-format -msgid "You wrote {count} words." -msgstr "Sie haben {count} Wörter geschrieben." - #: pretalx/common/forms/widgets.py:29 msgid "" "This password would take to crack." @@ -1559,47 +1175,47 @@ msgstr "Der Veranstalter {name} wurde gelöscht." msgid "The CfP has been modified." msgstr "Der CfP wurde geändert." -#: pretalx/common/log_display.py:10 +#: pretalx/common/log_display.py:51 msgid "The event has been added." msgstr "Die Veranstaltung wurde erstellt." -#: pretalx/common/log_display.py:11 +#: pretalx/common/log_display.py:52 msgid "The event was modified." msgstr "Die Veranstaltung wurde geändert." -#: pretalx/common/log_display.py:12 +#: pretalx/common/log_display.py:53 msgid "The event was made public." msgstr "Die Veranstaltung wurde veröffentlicht." -#: pretalx/common/log_display.py:13 +#: pretalx/common/log_display.py:54 msgid "The event was deactivated." msgstr "Die Veranstaltung wurde privat geschaltet." -#: pretalx/common/log_display.py:14 +#: pretalx/common/log_display.py:55 msgid "A plugin was enabled." msgstr "Das Plugin wurde aktiviert." -#: pretalx/common/log_display.py:15 +#: pretalx/common/log_display.py:56 msgid "A plugin was disabled." msgstr "Das Plugin wurde deaktiviert." -#: pretalx/common/log_display.py:16 pretalx/common/log_display.py:24 +#: pretalx/common/log_display.py:57 msgid "The invitation to the event orga was accepted." msgstr "Die Einladung zum Orga-Team wurde angenommen." -#: pretalx/common/log_display.py:17 pretalx/common/log_display.py:27 +#: pretalx/common/log_display.py:58 msgid "An invitation to the event orga was retracted." msgstr "Eine Einladung zum Orga-Team wurde zurückgezogen." -#: pretalx/common/log_display.py:18 pretalx/common/log_display.py:30 +#: pretalx/common/log_display.py:59 msgid "An invitation to the event orga was sent." msgstr "Eine Einladung zum Orga-Team wurde verschickt." -#: pretalx/common/log_display.py:20 pretalx/common/log_display.py:33 +#: pretalx/common/log_display.py:61 msgid "The invitation to the review team was retracted." msgstr "Eine Einladung zum Review-Team wurde zurückgezogen." -#: pretalx/common/log_display.py:22 pretalx/common/log_display.py:36 +#: pretalx/common/log_display.py:63 msgid "The invitation to the review team was sent." msgstr "Eine Einladung zum Review-Team wurde verschickt." @@ -1623,219 +1239,195 @@ msgstr "Eine E-Mail wurde verschickt." msgid "An email was modified." msgstr "Eine E-Mail wurde verändert." -#: pretalx/common/log_display.py:39 -msgid "A pending email was deleted." -msgstr "Eine ausstehende E-Mail wurde gelöscht." - -#: pretalx/common/log_display.py:40 -msgid "All pending emails were deleted." -msgstr "Alle ausstehenden E-Mails wurden gelöscht." - -#: pretalx/common/log_display.py:41 -msgid "An email was sent." -msgstr "Eine E-Mail wurde verschickt." - -#: pretalx/common/log_display.py:43 +#: pretalx/common/log_display.py:69 msgid "A mail template was added." msgstr "Eine E-Mail-Vorlage wurde hinzugefügt." -#: pretalx/common/log_display.py:44 +#: pretalx/common/log_display.py:70 msgid "A mail template was deleted." msgstr "Eine E-Mail-Vorlage wurde gelöscht." -#: pretalx/common/log_display.py:45 +#: pretalx/common/log_display.py:71 msgid "A mail template was modified." msgstr "Eine E-Mail-Vorlage wurde verändert." -#: pretalx/common/log_display.py:46 +#: pretalx/common/log_display.py:72 msgid "A question was added." msgstr "Eine Frage wurde hinzugefügt." -#: pretalx/common/log_display.py:47 +#: pretalx/common/log_display.py:73 msgid "A question was deleted." msgstr "Eine Frage wurde gelöscht." -#: pretalx/common/log_display.py:48 +#: pretalx/common/log_display.py:74 msgid "A question was modified." msgstr "Eine Frage wurde geändert." -#: pretalx/common/log_display.py:49 +#: pretalx/common/log_display.py:75 msgid "A question option was added." msgstr "Eine Frage-Option wurde hinzugefügt." -#: pretalx/common/log_display.py:50 +#: pretalx/common/log_display.py:76 msgid "A question option was deleted." msgstr "Eine Frage-Option wurde gelöscht." -#: pretalx/common/log_display.py:51 +#: pretalx/common/log_display.py:77 msgid "A question option was modified." msgstr "Eine Frage wurde verändert." -#: pretalx/common/log_display.py:52 +#: pretalx/common/log_display.py:78 msgid "A tag was added." msgstr "Ein Tag wurde hinzugefügt." -#: pretalx/common/log_display.py:53 +#: pretalx/common/log_display.py:79 msgid "A tag was deleted." msgstr "Ein Tag wurde gelöscht." -#: pretalx/common/log_display.py:54 +#: pretalx/common/log_display.py:80 msgid "A tag was modified." msgstr "Ein Tag wurde verändert." -#: pretalx/common/log_display.py:55 +#: pretalx/common/log_display.py:81 msgid "A new room was added." msgstr "Ein Raum wurde hinzugefügt." -#: pretalx/common/log_display.py:56 +#: pretalx/common/log_display.py:82 msgid "A new schedule version was released." msgstr "Eine neue Programmversion wurde veröffentlicht." -#: pretalx/common/log_display.py:57 +#: pretalx/common/log_display.py:83 msgid "The proposal was accepted." msgstr "Die Einreichung wurde angenommen." -#: pretalx/common/log_display.py:58 +#: pretalx/common/log_display.py:84 msgid "The proposal was cancelled." msgstr "Der Beitrag wurde abgesagt." -#: pretalx/common/log_display.py:59 pretalx/common/log_display.py:60 +#: pretalx/common/log_display.py:85 msgid "The proposal was confirmed." msgstr "Die Einreichung wurde bestätigt." -#: pretalx/common/log_display.py:61 +#: pretalx/common/log_display.py:86 msgid "The proposal was added." msgstr "Die Einreichung wurde erstellt." -#: pretalx/common/log_display.py:62 +#: pretalx/common/log_display.py:87 msgid "The proposal was deleted." msgstr "Die Einreichung wurde gelöscht." -#: pretalx/common/log_display.py:63 +#: pretalx/common/log_display.py:88 msgid "The proposal was rejected." msgstr "Die Einreichung wurde abgelehnt." -#: pretalx/common/log_display.py:64 +#: pretalx/common/log_display.py:89 msgid "A proposal resource was added." msgstr "Eine Ressource wurde hinzugefügt." -#: pretalx/common/log_display.py:65 +#: pretalx/common/log_display.py:90 msgid "A proposal resource was deleted." msgstr "Eine Ressource wurde gelöscht." -#: pretalx/common/log_display.py:66 +#: pretalx/common/log_display.py:91 msgid "A proposal resource was modified." msgstr "Eine Ressource wurde verändert." -#: pretalx/common/log_display.py:67 +#: pretalx/common/log_display.py:92 msgid "A speaker was added to the proposal." msgstr "Eine weitere Vortragende wurde der Einreichung hinzugefügt." -#: pretalx/common/log_display.py:68 +#: pretalx/common/log_display.py:93 msgid "A speaker was invited to the proposal." msgstr "Eine weitere Vortragende wurde zur Einreichung eingeladen." -#: pretalx/common/log_display.py:69 +#: pretalx/common/log_display.py:94 msgid "A speaker was removed from the proposal." msgstr "Eine Vortragende wurde von der Einreichung entfernt." -#: pretalx/common/log_display.py:70 +#: pretalx/common/log_display.py:95 msgid "The proposal was unconfirmed." msgstr "Die Bestätigung der Einreichung wurde zurückgenommen." -#: pretalx/common/log_display.py:71 +#: pretalx/common/log_display.py:96 msgid "The proposal was modified." msgstr "Die Einreichung wurde verändert." -#: pretalx/common/log_display.py:72 +#: pretalx/common/log_display.py:97 msgid "The proposal was withdrawn." msgstr "Die Einreichung wurde zurückgezogen." -#: pretalx/common/log_display.py:73 pretalx/common/log_display.py:74 +#: pretalx/common/log_display.py:98 msgid "A proposal answer was modified." msgstr "Eine Antwort wurde verändert." -#: pretalx/common/log_display.py:75 pretalx/common/log_display.py:76 +#: pretalx/common/log_display.py:99 msgid "A proposal answer was added." msgstr "Eine Antwort wurde hinzugefügt." -#: pretalx/common/log_display.py:77 +#: pretalx/common/log_display.py:100 msgid "A session type was added." msgstr "Ein Einreichungstyp wurde hinzugefügt." -#: pretalx/common/log_display.py:78 +#: pretalx/common/log_display.py:101 msgid "A session type was deleted." msgstr "Ein Einreichungstyp wurde gelöscht." -#: pretalx/common/log_display.py:79 +#: pretalx/common/log_display.py:102 msgid "The session type was made default." msgstr "Der Einreichungstyp wurde zum Standard gemacht." -#: pretalx/common/log_display.py:80 +#: pretalx/common/log_display.py:103 msgid "A session type was modified." msgstr "Ein Einreichungstyp wurde verändert." -#: pretalx/common/log_display.py:81 +#: pretalx/common/log_display.py:104 msgid "An access code was added." msgstr "Ein Zugangscode wurde hinzugefügt." -#: pretalx/common/log_display.py:82 +#: pretalx/common/log_display.py:105 msgid "An access code was sent." msgstr "Der Zugangscode wurde verschickt." -#: pretalx/common/log_display.py:83 +#: pretalx/common/log_display.py:106 msgid "An access code was modified." msgstr "Das Zugangscode wurde verändert." -#: pretalx/common/log_display.py:84 +#: pretalx/common/log_display.py:107 msgid "An access code was deleted." msgstr "Der Zugangscode wurde gelöscht." -#: pretalx/common/log_display.py:85 +#: pretalx/common/log_display.py:108 msgid "A track was added." msgstr "Ein Track wurde hinzugefügt." -#: pretalx/common/log_display.py:86 +#: pretalx/common/log_display.py:109 msgid "A track was deleted." msgstr "Ein Track wurde gelöscht." -#: pretalx/common/log_display.py:87 +#: pretalx/common/log_display.py:110 msgid "A track was modified." msgstr "Ein Track wurde verändert." -#: pretalx/common/log_display.py:88 +#: pretalx/common/log_display.py:111 msgid "A speaker has been marked as arrived." msgstr "Diese(r) Vortragende ist als angekommen markiert." -#: pretalx/common/log_display.py:89 +#: pretalx/common/log_display.py:112 msgid "A speaker has been marked as not arrived." msgstr "Diese(r) Vortragende ist als „nicht angekommen“ markiert." -#: pretalx/common/log_display.py:90 +#: pretalx/common/log_display.py:113 msgid "The API token was reset." msgstr "Das API-Token wurde zurückgesetzt." -#: pretalx/common/log_display.py:91 -msgid "The password was reset." -msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt." - -#: pretalx/common/log_display.py:92 +#: pretalx/common/log_display.py:115 msgid "The password was modified." msgstr "Das Passwort wurde verändert." -#: pretalx/common/log_display.py:93 +#: pretalx/common/log_display.py:116 msgid "The profile was modified." msgstr "Das Profil wurde angepasst." -#: pretalx/common/mixins/forms.py:40 -msgid "You are trying to change read-only data." -msgstr "Diese Daten können Sie nicht anpassen." - -#: pretalx/common/mixins/views.py:269 -msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." -msgstr "ManagementForm-Daten fehlen oder wurden verändert." - -#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110 +#: pretalx/common/log_display.py:152 pretalx/common/log_display.py:156 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 @@ -1843,7 +1435,7 @@ msgstr "ManagementForm-Daten fehlen oder wurden verändert." msgid "Question" msgstr "Frage" -#: pretalx/common/models/log.py:117 +#: pretalx/common/log_display.py:163 msgid "Answer to question" msgstr "Antwort auf die Frage" @@ -1851,7 +1443,7 @@ msgstr "Antwort auf die Frage" msgid "Call for Proposals" msgstr "CfP" -#: pretalx/common/models/log.py:123 +#: pretalx/common/log_display.py:169 msgid "Mail template" msgstr "E-Mail-Vorlage" @@ -1996,115 +1588,6 @@ msgstr "" "unter https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new oder via\n" "Mail an support@pretalx.com!\n" -#: pretalx/common/phrases.py:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_fragment.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:52 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: pretalx/common/phrases.py:48 pretalx/orga/views/admin.py:54 -#: pretalx/orga/views/event.py:531 pretalx/orga/views/event.py:535 -#: pretalx/orga/views/plugins.py:55 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "Ihre Änderungen wurden gespeichert." - -#: pretalx/common/phrases.py:51 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" -"Es gab ein Fehler beim Senden der E-Mail. Bitte probieren Sie es später noch " -"mal, wir sind dran." - -#: pretalx/common/phrases.py:54 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details. 🠯" -msgstr "Wir konnten Ihre Änderungen leider nicht speichern - unten mehr. 🠯" - -#: pretalx/common/phrases.py:56 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "Ihnen fehlen Zugriffsrechte für diese Aktion." - -#: pretalx/common/phrases.py:59 pretalx/common/templates/403.html:4 -msgid "Permission denied." -msgstr "Keine Berechtigung." - -#: pretalx/common/phrases.py:60 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "Ihnen fehlen Zugriffsrechte für diese Seite." - -#: pretalx/common/phrases.py:61 -msgid "Access denied." -msgstr "Kein Zugriff möglich." - -#: pretalx/common/phrases.py:64 pretalx/common/templates/404.html:4 -msgid "Page not found." -msgstr "Seite nicht gefunden." - -#: pretalx/common/phrases.py:65 -msgid "This page does not exist." -msgstr "Diese Seite gibt es nicht." - -#: pretalx/common/phrases.py:66 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "Hm, ich dachte auch, hier wäre eine Seite." - -#: pretalx/common/phrases.py:68 -msgid "This page is no more." -msgstr "Diese Seite ist Vergangenheit." - -#: pretalx/common/phrases.py:69 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "Diese Seite gibt es wohl nicht mehr." - -#: pretalx/common/phrases.py:70 -msgid "Huh." -msgstr "Huch." - -#: pretalx/common/phrases.py:73 pretalx/person/forms.py:49 -#: pretalx/person/forms.py:68 -msgid "Email address" -msgstr "E-Mail-Adresse" - -#: pretalx/common/phrases.py:74 -msgid "New password (again)" -msgstr "Neues Passwort (nochmal)" - -#: pretalx/common/phrases.py:76 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "" -"Sie haben zwei unterschiedliche Passwörter eingegeben. Bitte probieren Sie " -"es noch einmal!" - -#: pretalx/common/phrases.py:79 -msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "" -"Ihr Passwort ist zu schwach oder zu üblich, bitte suchen Sie ein anderes aus." - -#: pretalx/common/phrases.py:80 -msgid "" -"Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "" -"Dieses Passwort ist leider zu schwach oder zu üblich, bitte nehmen Sie ein " -"anderes." - -#: pretalx/common/phrases.py:82 -msgid "" -"Your password is the only thing protecting your account, so please choose a " -"strong one." -msgstr "" -"Ihr Passwort ist die beste Sicherung für Ihren Account, bitte suchen Sie " -"sich ein hinreichend starkes aus." - -#: pretalx/common/phrases.py:85 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "Sie können hier {link_start}Markdown{link_end} verwenden." - -#: pretalx/common/phrases.py:89 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "Diese Eingabe wird öffentlich sein." - #: pretalx/common/plugins.py:9 msgctxt "Type of plugin" msgid "Features" @@ -2138,10 +1621,6 @@ msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "Sonstige" -#: pretalx/common/templates/400.html:5 pretalx/common/templates/400.html:8 -msgid "Bad request." -msgstr "Bad Request." - #: pretalx/common/templates/400.html:12 msgid "" "It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " @@ -2192,12 +1671,6 @@ msgstr "Ich habe schon einen Account" msgid "Log in" msgstr "Einloggen" -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:31 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:64 -msgid "Reset password" -msgstr "Passwort zurücksetzen" - #: pretalx/common/templates/common/auth.html:39 msgid "I need a new account" msgstr "Ich brauche einen neuen Account" @@ -2206,13 +1679,13 @@ msgstr "Ich brauche einen neuen Account" msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 #: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "Profilbild" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:14 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:19 msgid "Your avatar" msgstr "Ihr Profilbild" @@ -2224,7 +1697,6 @@ msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/base.html:72 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76 msgid "The event’s logo" msgstr "Veranstaltungslogo" @@ -2271,8 +1743,8 @@ msgstr "Ein Veranstalter" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:33 #, python-format -msgid "powered by eventyay" -msgstr "powered by eventyay" +msgid "powered by pretalx" +msgstr "powered by pretalx" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:8 msgid "No file provided" @@ -2589,16 +2061,11 @@ msgstr "" msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: pretalx/common/utils.py:77 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "{date_from} – {date_to}" - -#: pretalx/common/views.py:225 +#: pretalx/common/views/generic.py:139 msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list." msgstr "Sie dürfen diese Liste leider nicht verändern." -#: pretalx/common/views.py:229 +#: pretalx/common/views/generic.py:143 msgid "The order has been updated." msgstr "Die Reihenfolge wurde geändert." @@ -2614,19 +2081,19 @@ msgstr "" "Bitte wählen Sie entweder Veranstaltungen für dieses Team aus, oder geben " "Sie ihm Zugriff auf alle Veranstaltungen!" -#: pretalx/event/forms.py:62 +#: pretalx/event/forms.py:63 msgid "Please pick at least one permission for this team!" msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Berechtigung für dieses Team aus!" -#: pretalx/event/forms.py:93 +#: pretalx/event/forms.py:94 msgid "Email addresses" msgstr "E-Mail-Adressen" -#: pretalx/event/forms.py:94 +#: pretalx/event/forms.py:95 msgid "Enter one email address per line." msgstr "Geben Sie pro Zeile eine E-Mail-Adresse ein." -#: pretalx/event/forms.py:113 +#: pretalx/event/forms.py:114 #, python-format msgid "“%(email)s” is not a valid email address." msgstr "„%(email)s“ ist keine gültige E-Mail-Adresse." @@ -2903,7 +2370,7 @@ msgstr "Vielleicht" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: pretalx/event/models/event.py:1072 +#: pretalx/event/models/event.py:1081 msgid "News from your content system" msgstr "Nachricht von Ihrem Vortrags-System" @@ -3235,7 +2702,7 @@ msgstr "Der volle Name der Adressat:in" msgid "The addressed user’s email address" msgstr "E-Mail-Adresse der Addressat:in" -#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281 +#: pretalx/mail/context.py:266 #, python-brace-format msgid "" "- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" @@ -3427,11 +2894,11 @@ msgstr "" "\n" "Die {event_name}-Orga" -#: pretalx/mail/models.py:46 pretalx/mail/models.py:210 +#: pretalx/mail/models.py:44 pretalx/mail/models.py:208 msgid "Reply-To" msgstr "Reply-To" -#: pretalx/mail/models.py:48 +#: pretalx/mail/models.py:46 msgid "" "Change the Reply-To address if you do not want to use the default organiser " "address" @@ -3439,11 +2906,11 @@ msgstr "" "Tragen Sie hier etwas ein, wenn nicht die Veranstalter-Adresse genutzt " "werden soll" -#: pretalx/mail/models.py:55 pretalx/mail/models.py:224 +#: pretalx/mail/models.py:53 pretalx/mail/models.py:222 msgid "BCC" msgstr "BCC" -#: pretalx/mail/models.py:57 +#: pretalx/mail/models.py:55 msgid "" "Enter comma separated addresses. Will receive a blind copy of every mail " "sent from this template. This may be a LOT!" @@ -3452,7 +2919,7 @@ msgstr "" "jeder Mail erhalten, die von diesem Template erstellt werden. Das kann eine " "RIESEN-Menge sein!" -#: pretalx/mail/models.py:135 +#: pretalx/mail/models.py:133 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" @@ -3463,20 +2930,19 @@ msgstr "" #: pretalx/mail/models.py:195 pretalx/orga/forms/cfp.py:413 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:22 -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:411 msgid "To" msgstr "An" -#: pretalx/mail/models.py:198 pretalx/mail/models.py:218 -#: pretalx/mail/models.py:225 +#: pretalx/mail/models.py:196 pretalx/mail/models.py:216 +#: pretalx/mail/models.py:223 msgid "One email address or several addresses separated by commas." msgstr "Eine E-Mail-Adresse, oder mehrere durch Kommas getrennt." -#: pretalx/mail/models.py:211 +#: pretalx/mail/models.py:209 msgid "By default, the organiser address is used as Reply-To." msgstr "Normalerweise wird die Veranstalter-Adresse als Reply-To verwendet." -#: pretalx/mail/models.py:217 +#: pretalx/mail/models.py:215 msgid "CC" msgstr "CC" @@ -3484,7 +2950,7 @@ msgstr "CC" msgid "Sent at" msgstr "Verschickt" -#: pretalx/mail/models.py:295 +#: pretalx/mail/models.py:292 msgid "This mail has been sent already. It cannot be sent again." msgstr "" "Diese Mail wurde bereits verschickt, Sie können sie nicht noch mal " @@ -3524,11 +2990,11 @@ msgstr "" "sind. Diese Adresse wird nicht an pretalx.com übertragen, alle E-Mails " "werden lokal von dieser Instanz verschickt." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:29 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:30 msgid "Use tracks" msgstr "Tracks verwenden" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:31 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:32 msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "Werden die Vorträge dieser Veranstaltung in Tracks sortiert?" @@ -3536,15 +3002,15 @@ msgstr "Werden die Vorträge dieser Veranstaltung in Tracks sortiert?" msgid "Slot Count" msgstr "Anzahl" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:36 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:37 msgid "Can sessions be held multiple times?" msgstr "Können Vorträge mehrfach gehalten werden?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:39 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:40 msgid "Send mail on new proposal" msgstr "E-Mail für neue Einreichungen verschicken" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:41 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:42 msgid "" "If this setting is checked, you will receive an email to the organiser " "address for every received proposal." @@ -3552,43 +3018,43 @@ msgstr "" "Wenn diese Einstellung aktiviert wird, erhält die Veranstalter-Mailadresse " "eine Benachrichtigung über jede neue Einreichung." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:94 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 msgid "Do not ask" msgstr "Nicht erfragen" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Fragen, aber nicht erfordern" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:97 msgid "Ask and require input" msgstr "Fragen und erfordern" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:130 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:131 msgid "Display deadline publicly" msgstr "Einreichungsschluss öffentlich anzeigen" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:132 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:133 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "Datum und Uhrzeit des CfP-Endes öffentlich anzeigen." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:135 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 msgid "Count text length in" msgstr "Textlänge zählen in" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Characters" msgstr "Zeichen" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Words" msgstr "Wörtern" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:155 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:156 msgid "Upload options" msgstr "Optionen hochladen" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:157 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:158 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" @@ -3597,11 +3063,11 @@ msgstr "" "mehrsprachige Optionen zu importieren, laden Sie bitte eine JSON-Datei mit " "einer Liste von Optionen hoch:" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:165 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Replace existing options" msgstr "Bestehende Optionen ersetzen" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:168 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3613,15 +3079,15 @@ msgstr "" "Sie diese Option nicht auswählen, werden die hochgeladenen Optionen zu den " "bestehenden hinzugefügt, abzüglich Duplikaten." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:206 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:207 msgid "Could not read file." msgstr "Datei nicht lesbar." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:211 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:212 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "Die JSON-Datei enthält keine Liste." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:213 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:214 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "Die JSON-Datei enthält keine Liste von Objekten." @@ -3712,7 +3178,6 @@ msgstr "Zugesagte Vortragende" #: pretalx/orga/forms/cfp.py:494 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:21 -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:492 msgid "Recipients" msgstr "Empfänger" @@ -4258,46 +3723,28 @@ msgstr "Reviewern Einreichungen zuweisen" msgid "Assign reviewers to proposals" msgstr "Einreichungen Reviewer zuweisen" -#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54 -msgid "All proposals" -msgstr "Alle Einreichungen" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 -msgid "rejected" -msgstr "abgelehnt" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:254 +#: pretalx/orga/forms/review.py:253 msgid "Proposal ID" msgstr "Einreichungs-ID" -#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32 -msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" -msgstr "" -"Die eindeutigen IDs von Einreichungen werden in URLs und Exporten verwendet" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129 -msgid "Proposal title" -msgstr "Titel" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:265 +#: pretalx/orga/forms/review.py:262 msgid "Reviewer name" msgstr "Reviewer-Name" -#: pretalx/orga/forms/review.py:269 +#: pretalx/orga/forms/review.py:266 msgid "Reviewer email" msgstr "Reviewer-E-Mail" -#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334 +#: pretalx/orga/forms/review.py:324 #, python-brace-format msgid "Score in “{score_category}”" msgstr "Wertung in ‚{score_category}‘" -#: pretalx/orga/forms/review.py:370 +#: pretalx/orga/forms/review.py:365 msgid "file" msgstr "Datei" -#: pretalx/orga/forms/review.py:372 +#: pretalx/orga/forms/review.py:367 pretalx/orga/forms/review.py:370 msgid "Replace current assignments" msgstr "Aktuelle Einteilung ersetzen" @@ -4314,6 +3761,10 @@ msgstr "" "den Import zu ersetzen. Andernfalls wird der Import als Zusatz zu den " "bestehenden Einteilungen behandelt." +#: pretalx/orga/forms/review.py:379 +msgid "Cannot parse JSON file." +msgstr "JSON-Datei nicht lesbar." + #: pretalx/orga/forms/review.py:396 msgid "Unknown user: {}" msgstr "Unbekannter User: {}" @@ -4322,118 +3773,86 @@ msgstr "Unbekannter User: {}" msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "Unbekannte Einreichung: {}" -#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419 -msgid "Cannot parse JSON file." -msgstr "JSON-Datei nicht lesbar." - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:15 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:16 msgid "Notify speakers of changes" msgstr "Vortragende über Änderungen informieren" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:30 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:31 msgid "We released a new schedule version!" msgstr "Wir haben eine neue Programmversion veröffentlicht!" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:37 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:38 msgid "This schedule version was used already, please choose a different one." msgstr "" "Dieser Versionsname wurde schon verwendet, bitte wählen Sie einen anderen." -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:53 pretalx/orga/forms/speaker.py:12 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:54 pretalx/orga/forms/speaker.py:13 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:30 msgid "Target group" msgstr "Zielgruppe" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:84 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:85 msgid "Speaker IDs" msgstr "IDs der Vortragenden" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:86 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:87 msgid "The unique ID of a speaker is used in the speaker URL and in exports" msgstr "" "Die eindeutigen IDs der Vortragenden werden in den URLs und in Exporten " "verwendet" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:91 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:92 msgid "Speaker names" msgstr "Namen der Vortragenden" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:95 pretalx/orga/forms/submission.py:98 -msgid "Room" -msgstr "Raum" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:96 -msgid "The room this talk is scheduled in, if any" -msgstr "Der Raum, in dem dieser Programmpunkt stattfindet, wenn es einen gibt" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:100 pretalx/orga/forms/submission.py:103 -msgid "Start" -msgstr "Beginn" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:101 -msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" -msgstr "Wann der Beitrag beginnt, sofern er schon geplant ist" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:105 pretalx/orga/forms/submission.py:113 -msgid "End" -msgstr "Ende" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:106 -msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" -msgstr "Wann der Beitrag endet, sofern er schon geplant ist" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:110 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 msgid "Median score" msgstr "Wertung (Median)" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:112 msgid "Median review score, if there have been reviews yet" msgstr "Der Median aller Wertungen, wenn es schon welche gibt" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:115 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 msgid "Average (mean) score" msgstr "Wertung (Durchschnitt)" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:117 msgid "Average review score, if there have been reviews yet" msgstr "Durchschnittswertung, wenn es schon Bewertungen gibt" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:122 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:123 msgid "Resources provided by the speaker, either as links or as uploaded files" msgstr "" "Von den Vortragenden als Links oder als hochgeladene Dateien bereitgestellte " "Ressourcen" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:211 pretalx/orga/forms/schedule.py:215 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:212 pretalx/orga/forms/schedule.py:216 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 msgid "Rooms" msgstr "Räume" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:14 pretalx/person/models/information.py:24 -msgid "All submitters" -msgstr "Alle Einreichende" - -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:15 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 msgid "With accepted proposals" msgstr "Mit angenommenen Einreichungen" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 msgid "With confirmed proposals" msgstr "Mit bestätigten Einreichungen" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:18 msgid "With rejected proposals" msgstr "Mit abgelehnten Einreichungen" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:30 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:31 msgid "Proposal IDs" msgstr "Einreichungs-IDs" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:37 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:36 msgid "Proposal titles" msgstr "Titel" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:40 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 @@ -4441,15 +3860,15 @@ msgstr "Titel" msgid "Biography" msgstr "Biographie" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:44 msgid "Picture" msgstr "Bild" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "Link zum Profilbild der Vortragenden" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:74 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:76 msgid "" "The email address of the speaker holding the session. They will be invited " "to create an account." @@ -4457,11 +3876,11 @@ msgstr "" "Fügen Sie die E-Mail-Adresse des Vortragenden ein. Der oder die Betreffende " "wird dann zur Account-Einrichtung eingeladen." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:79 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 msgid "Speaker name" msgstr "Name der Vortragenden" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:83 msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "Bitte geben Sie den Namen ein, der öffentlich erscheinen soll." @@ -4470,13 +3889,13 @@ msgstr "Bitte geben Sie den Namen ein, der öffentlich erscheinen soll." msgid "Proposal state" msgstr "Einreichungsstatus" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:144 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:136 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:146 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:137 msgid "Leave empty to use the default duration for the session type." msgstr "" "Leer lassen, um die Standard-Dauer für diesen Einreichungstypen zu nehmen." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:155 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:157 msgid "The end time has to be after the start time." msgstr "Der Endzeitpunkt muss nach dem Beginn liegen." @@ -4485,8 +3904,8 @@ msgstr "Der Endzeitpunkt muss nach dem Beginn liegen." msgid "Mark the new state as “pending”" msgstr "Neuen Status als „vorgemerkt“ markieren" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:279 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 msgid "" "If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers " "right away. You can always apply pending changes for some or all proposals " @@ -4497,43 +3916,90 @@ msgstr "" "vorgemerkten Änderungen auf einen Schlag freischalten, wenn Sie sie " "veröffentlichen wollen." -#: pretalx/orga/phrases.py:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:8 msgid "I think this session is well-suited to this conference, because ..." msgstr "" "Meiner Meinung nach passt diese Einreichung gut zur Veranstaltung, weil …" -#: pretalx/orga/phrases.py:16 +#: pretalx/orga/phrases.py:9 msgid "I think this session might fit the conference better, if ..." msgstr "Ich denke dieser Beitrag könnte besser sein, wenn …" -#: pretalx/orga/phrases.py:17 +#: pretalx/orga/phrases.py:10 msgid "I think this session sounds like a perfect fit for Day 2, since ..." msgstr "" "Dieser Beitrag passt meiner Ansicht nach sehr gut zum Programm an Tag 2, " "denn …" -#: pretalx/orga/phrases.py:18 +#: pretalx/orga/phrases.py:11 msgid "I think this session might be improved by adding ..." msgstr "Dieser Talk könnte vielleicht verbessert werden, indem …" -#: pretalx/orga/phrases.py:19 +#: pretalx/orga/phrases.py:12 msgid "I have heard a similar session by this speaker, and I think ..." msgstr "Ich habe einen ähnlichen Beitrag dieses Speakers gehört, und denke …" -#: pretalx/orga/phrases.py:20 +#: pretalx/orga/phrases.py:13 msgid "In my opinion, this session will appeal to ..." msgstr "Meiner Meinung nach wird dieser Beitrag besonders für … relevant sein." -#: pretalx/orga/phrases.py:21 +#: pretalx/orga/phrases.py:14 msgid "While I think the session is a great fit, it might be improved by ..." msgstr "" "Dieser Beitrag passt gut, könnte aber vielleicht verbessert werden, indem …" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:17 +msgid "The event end cannot be before the start." +msgstr "Das Ende dieser Veranstaltung darf nicht vor ihrem Beginn liegen." + +#: pretalx/orga/phrases.py:19 +msgid "Frontpage header pattern" +msgstr "Muster des Startseiten-Streifen" + +#: pretalx/orga/phrases.py:21 +msgid "" +"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +msgstr "" +"Wählen Sie ein Muster für den farbigen Streifen für die Startseite. Quelle: " +"heropatterns.com, CC BY 4.0." + +#: pretalx/orga/phrases.py:23 +msgid "Schedule display format" +msgstr "Programmformat" + +#: pretalx/orga/phrases.py:25 +msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" +msgstr "" +"Die eindeutigen IDs von Einreichungen werden in URLs und Exporten verwendet" + +#: pretalx/orga/phrases.py:27 +msgid "The password was reset and the user was notified." +msgstr "" +"Das Passwort wurde zurückgesetzt und eine Benachrichtigung wurde darüber " +"verschickt." + +#: pretalx/orga/phrases.py:29 +msgid "" +"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +msgstr "" +"Die Benachrichtigung konnte nicht verschickt werden, daher wurde das " +"Passwort nicht zurückgesetzt." + +#: pretalx/orga/phrases.py:32 +#, python-brace-format +msgid "" +"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " +"changes there or just send them all." +msgstr "" +"{count} E-Mails wurden in den Postausgang gelegt – Sie können dort einzelne " +"Änderungen vornehmen oder einfach alle verschicken." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:15 msgid "Administrator information" msgstr "Admin-Informationen" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:19 msgid "" "You are running pretalx in development mode. Please STOP " "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " @@ -4544,27 +4010,27 @@ msgstr "" "auf False, wenn diese Seite auf irgendeine Weise aus dem Internet erreichbar " "ist." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:29 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:29 msgid "Your pretalx version is:" msgstr "Ihre pretalx-Version ist:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:30 #, python-format msgid "You can check for updates here." msgstr "Hier können Sie nach Updates suchen." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:35 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:181 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:28 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 msgid "Settings have been loaded from:" msgstr "Einstellung wurden von diesen Orten geladen:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:44 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:44 msgid "" "No settings files were found, all settings are either set to their default " "value or have been read from environment variables." @@ -4572,122 +4038,123 @@ msgstr "" "Keine Einstellungen wurden gefunden. Alle Einstellungswerte sind entweder " "die Standardwerte oder wurden aus Umgebungsvariablen gelesen." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:48 msgid "Database" msgstr "Datenbank" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:50 msgid "Driver" msgstr "Treiber" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:54 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:56 msgid "Log" msgstr "Log" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:57 msgid "Static files" msgstr "Statische Dateien" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:58 msgid "Media files" msgstr "Media-Dateien" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:61 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:61 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:366 msgid "Mails" msgstr "E-Mails" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:63 msgid "Host" msgstr "Host" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 +#: pretalx/orga/views/admin.py:160 msgid "User" msgstr "Benutzername" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "An email password has been set." msgstr "Ein E-Mail-Passwort wurde gesetzt." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "No email password has been set." msgstr "Kein E-Mail-Passwort wurde gesetzt." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:70 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:70 msgid "System" msgstr "System" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:72 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:72 msgid "Executable" msgstr "Programmdatei" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:74 msgid "On errors, emails will be sent to:" msgstr "Wenn Fehler auftreten, gehen Benachrichtigungen an:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:78 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:78 msgid "On errors, no emails will be sent." msgstr "Wenn Fehler auftreten, werden keine Benachrichtigungen verschickt." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:84 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "No redis server has been configured." msgstr "Kein redis-Server konfiguriert." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:86 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:86 msgid "Redis is used as cache backend:" msgstr "Redis wird als Cache Backend genutzt:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:91 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:91 msgid "No celery workers have been configured." msgstr "Keine Celery-Worker konfiguriert." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:94 msgid "Broker" msgstr "Broker" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:95 msgid "Backend" msgstr "Backend" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:96 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:96 msgid "Current queue length" msgstr "Aktuelle Queue-Länge" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:87 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:100 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:88 msgid "Links" msgstr "Links" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:102 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:102 msgid "pretalx website" msgstr "pretalx-Website" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:103 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:103 msgid "pretalx documentation" msgstr "pretalx-Dokumentation" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:105 msgid "Configuration reference" msgstr "Konfigurationsdokumentation" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:106 msgid "Installation guide" msgstr "Installationsdokumentation" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:107 msgid "Upgrade/maintenance guide" msgstr "Dokumentation zu Updates und Pflege" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:110 msgid "Release notes" msgstr "Release Notes" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:111 msgid "pretalx blog (release announcements, features)" msgstr "pretalx-Blog (Update-Benachrichtigungen, neue Features)" @@ -4806,7 +4273,7 @@ msgstr "Einreichungen" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 -msgid "The eventyay logo" +msgid "The pretalx logo" msgstr "Das pretalx-Logo" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/login.html:4 @@ -4853,18 +4320,13 @@ msgstr "Organisations-Account" msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 pretalx/person/models/user.py:87 -#: pretalx/person/models/user.py:86 -msgid "E-mail" -msgstr "E-Mail" - #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:203 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:227 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:36 msgid "Content" msgstr "Inhalt" @@ -4913,7 +4375,7 @@ msgstr "Export" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:297 #: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:11 msgid "Assign reviewers" msgstr "Reviewer einteilen" @@ -4922,7 +4384,6 @@ msgid "Export reviews" msgstr "Reviews exportieren" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:327 pretalx/schedule/models/room.py:43 -#: pretalx/schedule/models/room.py:39 msgid "Speaker Information" msgstr "Informationen für Vortragende" @@ -4935,11 +4396,11 @@ msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:382 -msgid "Compose E-mails" +msgid "Compose emails" msgstr "E-Mails schreiben" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:385 -msgid "Sent E-mails" +msgid "Sent emails" msgstr "Verschickte E-Mails" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:404 @@ -4954,14 +4415,10 @@ msgstr "Administration" msgid "Admin information" msgstr "Admin-Informationen" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:434 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:451 msgid "running in development mode" msgstr "im Entwicklermodus" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this access code?" -msgstr "Möchteen Sie diesen Zugangscode wirklich löschen?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:19 msgid "Edit access code" msgstr "Zugangscode bearbeiten" @@ -5036,10 +4493,6 @@ msgstr "" "können auch einen eigenen Hilfstext für einzelne Eingabefelder angeben. " "Klicken Sie einfach auf die Elemente, die Sie ändern wollen, um loszulegen!" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this question?" -msgstr "Möchten Sie diese Frage wirklich löschen?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:32 msgid "Filter" msgstr "Filtern" @@ -5206,10 +4659,6 @@ msgstr "Die Verfügbarkeit dieser Frage hängt von einer Frist ab." msgid "You have configured no questions yet." msgstr "Sie haben noch keine Fragen gestellt." -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this session type?" -msgstr "Möchten Sie diese Einreichungsart wirklich löschen?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:21 msgid "New Session Type" msgstr "Neue Einreichungsart" @@ -5235,7 +4684,6 @@ msgstr "Standarddauer" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:34 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:37 #: pretalx/submission/models/track.py:39 pretalx/submission/models/type.py:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:34 msgid "Requires access code" msgstr "Zugangscode benötigt" @@ -5333,7 +4781,6 @@ msgstr "Zusammenfassung" #: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:32 #: pretalx/submission/models/submission.py:174 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 -#: pretalx/schedule/models/room.py:32 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -5361,10 +4808,6 @@ msgstr "Aufzeichnungs-Opt-Out" msgid "Session image" msgstr "Bild" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this track?" -msgstr "Möchten Sie diesen Track wirklich löschen?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:16 msgid "New track" @@ -5424,19 +4867,6 @@ msgstr "Verlauf" msgid "Full history" msgstr "Kompletter Verlauf" -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this event?" -msgstr "Möchten Sie diese Veranstaltung wirklich löschen?" - -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:7 -msgid "" -"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " -"also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" -"ALLE zugehörigen Daten, wie z.B. Einreichungen, Vortragendenprofile, und " -"Dateien, werden ebenfalls gelöscht und können nicht wieder hergestellt " -"werden." - #: pretalx/orga/templates/orga/event/history.html:5 msgid "Event History" msgstr "Veranstaltungsverlauf" @@ -5787,11 +5217,11 @@ msgstr "E-Mail-Editor" msgid "Discard all from this template" msgstr "Alle Mails von dieser Vorlage verwerfen" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:112 msgid "Save and send" msgstr "Speichern und verschicken" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:114 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:116 msgid "Copy to draft" msgstr "In einen Entwurf kopieren" @@ -5953,54 +5383,27 @@ msgstr "Vorlage löschen" msgid "Send mails" msgstr "E-Mails verschicken" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this organiser?" -msgstr "Möchten Sie diesen Veranstalter wirklich löschen?" - -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:9 -msgid "" -"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " -"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" -"ALLE zugehörigen Daten für ALLE Veranstaltungen, wie z.B. Einreichungen, " -"Vortragendenprofile, und Dateien, werden ebenfalls gelöscht und können nicht " -"wieder hergestellt werden." - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:18 msgid "Delete organiser" msgstr "Veranstalter löschen" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:45 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 -msgid "Team" -msgstr "Team" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:40 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:46 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 msgid "Members" msgstr "Mitglieder" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 -msgid "All events" -msgstr "Alle Veranstaltungen" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:42 msgid "Reviewer" msgstr "Reviewer" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:55 msgid "You are a member of this team" msgstr "Sie sind ein Mitglied dieses Teams" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:97 msgid "New team" msgstr "Team anlegen" @@ -6057,15 +5460,15 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Import" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:15 msgid "Assign reviewer teams" msgstr "Reviewerteams einteilen" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 msgid "Assign reviewers individually" msgstr "Reviewer einzeln einteilen" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:24 msgid "" "Reviewers can be assigned to tracks by way of review teams. If you require " "more granular assignments, you can also assign reviewers to proposals " @@ -6075,7 +5478,7 @@ msgstr "" "Sie kleinteiligere Zuweisungen brauchen, können Sie aber auch Reviewern " "individuell Einreichungen zuweisen." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:30 msgid "" "As teams can belong to multiple events, teams are managed in your organiser " "settings." @@ -6083,11 +5486,11 @@ msgstr "" "Da Teams veranstaltungsübergreifend sein können, werden Teams in den " "Veranstalter-Einstellungen konfiguriert." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:44 msgid "Limited to tracks" msgstr "Auf bestimmte Tracks beschränkt" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:99 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review only their assigned " @@ -6098,7 +5501,7 @@ msgstr "" "bewerten können. Sie können das in den Review-" "Einstellungen anpassen." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:104 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review all proposals, but their " @@ -6109,7 +5512,7 @@ msgstr "" "die ihnen zugewiesenen werden besonders hervorgehoben. Sie können das in den " "Review-Einstellungen anpassen." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:120 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:113 msgid "" "This is where you can assign reviewers to specific proposals! Please use " "this drop-down to switch between the two assignment modes (assigning " @@ -6119,7 +5522,7 @@ msgstr "" "das Drop-down, um zwischen den beiden Zuweisungsmethoden zu wechseln " "(Reviewer zu Einreichungen oder Einreichungen zu Reviewern)." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:117 msgid "" "You can also use the Actions menu above to import your assignments from a " "prepared file." @@ -6127,13 +5530,13 @@ msgstr "" "Sie können auch das „Aktionen“-Menü oben nutzen, um die Einteilung aus einer " "Datei zu importieren." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:131 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:125 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:36 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:37 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:136 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:129 msgid "Import assignments" msgstr "Einteilung importieren" @@ -6274,16 +5677,23 @@ msgstr "Sie wurden für diese Einreichung eingeteilt" msgid "pending" msgstr "vorgemerkt" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:313 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:335 +#. Translators: This is a button to mark a proposal as accepted +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:310 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:336 +msgid "Accept" +msgstr "Annehmen" + +#. Translators: This is a button to mark a proposal as rejected +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 msgid "Reject" msgstr "Ablehnen" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:317 msgid "Unset accept/reject vote" msgstr "Zurücksetzen" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:339 msgid "Go!" msgstr "Los!" @@ -6376,19 +5786,6 @@ msgstr "Dokumentation" msgid "Go to API" msgstr "Zur API" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:5 -msgid "Regenerate notification emails" -msgstr "Benachrichtigungen erneut erstellen" - -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:7 -#, python-format -msgid "" -"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " -"They will be placed in the outbox and not sent out directly." -msgstr "" -"Sollen wirklich %(count)s E-Mails mit Zu- und Absagen neu erstellt werden? " -"Sie werden in den Postausgang gelegt und nicht direkt verschickt." - #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:8 msgid "Export schedule data" msgstr "Programmdaten exportieren" @@ -6472,35 +5869,35 @@ msgstr "" msgid "Upload" msgstr "Upload" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:28 msgid "New release" msgstr "Neue Programmversion" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:32 msgid "Override WIP schedule with this version" msgstr "Die aktuelle Arbeitsversion durch diese Programmversion übersetzen" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:41 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:42 msgid "View in frontend" msgstr "Im Frontend ansehen" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:45 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:46 msgid "Hide schedule" msgstr "Programm verstecken" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:50 msgid "Make schedule public" msgstr "Programm veröffentlichen" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:53 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:54 msgid "Print cards" msgstr "Karten drucken" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:57 msgid "Resend speaker notifications" msgstr "Benachrichtigungen an Vortragende erneut verschicken" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 msgid "" "You can start planning your schedule once you have configured some rooms for " "sessions to take place in." @@ -6508,7 +5905,7 @@ msgstr "" "Sie können anfangen, das Programm zu erstellen, sobald Sie Räume erstellt " "haben." -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:67 msgid "Configure rooms" msgstr "Räume konfigurieren" @@ -6620,7 +6017,7 @@ msgstr "" msgid "You can include a comment here." msgstr "Sie können hier einen Kommentar einfügen." -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:126 msgid "Release" msgstr "Veröffentlichen" @@ -6637,7 +6034,7 @@ msgstr[0] "Raum" msgstr[1] "Räume" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:20 -#: pretalx/schedule/models/room.py:51 pretalx/schedule/models/room.py:47 +#: pretalx/schedule/models/room.py:51 msgid "Capacity" msgstr "Kapazität" @@ -6651,27 +6048,15 @@ msgstr "" msgid "New room" msgstr "Neuer Raum" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:34 msgid "General information" msgstr "Allgemeine Informationen" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 msgid "Display settings" msgstr "Anzeige-Einstellungen" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:71 -msgid "Event logo" -msgstr "Veranstaltungslogo" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:84 -msgid "Event header image" -msgstr "Veranstaltungs-Header-Bild" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89 -msgid "The event’s header_image" -msgstr "Der Header der Veranstaltung" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:85 msgid "Delete event" msgstr "Veranstaltung löschen" @@ -6709,11 +6094,11 @@ msgstr "" "beim Reviewen ein zusätzlicher " "%(quotation_open)sEnthalten%(quotation_close)s-Knopf angeboten." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:32 msgid "Review scoring" msgstr "Review-Wertung" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:35 msgid "" "You can ask reviewers to provide one or multiple scores. If you ask for " "multiple scores, they will be added up to a final total score. If you want, " @@ -6725,33 +6110,33 @@ msgstr "" "Sie diese Gesamtwertung gewichten. Derzeit wird die Gesamtwertung so " "berechnet:" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:60 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:53 msgid "Review Score category" msgstr "Review-Wertungskategorie" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:58 msgid "Delete score category" msgstr "Wertungskategorie löschen" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:88 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:102 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:138 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:131 msgid "Scores" msgstr "Wertungen" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:117 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:110 msgid "Score Category" msgstr "Wertungskategorie" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:152 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:145 msgid "Add another score category" msgstr "Eine weitere Wertungskategorie hinzufügen" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:159 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 msgid "Review phases" msgstr "Review-Phasen" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:161 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:156 msgid "" "Review phases allow you to structure your review process. By default, there " "are two review phases: The review itself, and the selection process once the " @@ -6764,31 +6149,27 @@ msgstr "" "beispielsweise eine weitere Review- und Auswahlphase daran anknüpfen lassen, " "wenn diese Veranstaltung mehrere Auswahlrunden benötigt." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:176 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:212 msgid "Review Phase" msgstr "Review-Phase" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:177 msgid "Activate phase" msgstr "Phase aktivieren" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:188 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:183 msgid "Phase is active" msgstr "Phase ist aktiv" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:195 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:190 msgid "Delete phase" msgstr "Phase löschen" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:242 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:237 msgid "Add another phase" msgstr "Eine weitere Phase hinzufügen" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:10 -msgid "Do you really want to go through with this deletion?" -msgstr "Möchten Sie mit dieser Löschung wirklich fortfahren?" - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:38 msgid "Remove team member" msgstr "Team-Mitglied entfernen" @@ -6809,29 +6190,6 @@ msgstr "Mitglied hinzufügen" msgid "Add multiple team members?" msgstr "Mehrere Team-Mitglieder hinzufügen?" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -msgid "Permissions" -msgstr "Berechtigungen" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:10 -msgid "Do you want to resend the email to:" -msgstr "Möchtest Sie diese E-Mail erneut verschicken:" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:7 -msgid "Password reset:" -msgstr "Passwort zurücksetzen:" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10 -msgid "" -"Do you really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " -"in until they set a new password. The email will go to: " -msgstr "" -"Soll das Passwort dieser Person wirklich zurückgesetzt werden? Eine " -"Anmeldung wird nicht mehr möglich sein, ohne ein neues Passwort zu vergeben. " -"Die E-Mail wird an diese Adresse gehen: " - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:11 msgid "" "Review teams can be restricted to tracks, so that reviewers will only be " @@ -6865,11 +6223,11 @@ msgstr "" "Programmplan auf diesen Seiten komplett abschalten wollen, nutzen Sie bitte " "die Einstellung unten." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 msgid "Widget generation" msgstr "Widget-Erstellung" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:28 msgid "" "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " @@ -6880,7 +6238,7 @@ msgstr "" "die Veranstaltungsseite zu verlassen, und es kann mithilfe von CSS so " "angepasst werden, dass es sich in die Seite gut einfügt." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:40 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:35 msgid "" "Using this form, you can generate code to copy and paste to your website " "source." @@ -6888,11 +6246,11 @@ msgstr "" "Mithilfe dieses Formulars können Sie den Widget-Code erstellen, den Sie dann " "in eine andere Website einfügen können." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:45 msgid "Generate widget" msgstr "Widget erstellen" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:51 msgid "" "To embed the widget into your website, copy the following code to the " "<head> section of your website:" @@ -6900,7 +6258,7 @@ msgstr "" "Um das Widget in die Zielseite einzufügen, kopieren Sie den folgenden Code " "in den <head>-Abschnitt der Website:" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:58 msgid "" "Then, copy the following code to the place of your website where you want " "the widget to show up:" @@ -6908,7 +6266,7 @@ msgstr "" "Dann kopieren Sie den folgenden Code an die Stelle auf der Website, an der " "das Programm erscheinen soll:" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:76 #, python-format msgid "" "Please look at our documentation for more " @@ -6917,11 +6275,11 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen können Sie auch einen Blick auf unsere Dokumentation werfen." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:90 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:85 msgid "Widget preview" msgstr "Widget-Vorschau" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:87 msgid "" "This is roughly what your widget will look like if you choose the grid " "format:" @@ -6958,10 +6316,6 @@ msgstr "E-Mails" msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "An diese Vortragende wurden noch keine Mails geschickt." -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this information?" -msgstr "Möchten Sie diese Information wirklich löschen?" - #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_form.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:7 msgid "Speaker Information Note" @@ -6985,7 +6339,7 @@ msgid "Add a new note" msgstr "Neue Information hinzufügen" #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:10 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:349 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:351 msgid "submitter" msgid_plural "submitters" msgstr[0] "Einreichende" @@ -7064,7 +6418,7 @@ msgstr "Los!" msgid "There are no pending changes to apply right now." msgstr "Es gibt gerade keine vorgemerkten Änderungen." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:55 msgid "Anonymisation" msgstr "Anonymisierung" @@ -7076,11 +6430,11 @@ msgstr "E-Mail an Vortragende" msgid "Public link" msgstr "Öffentlicher Link" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:95 msgid "not public yet" msgstr "Noch nicht öffentlich" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:99 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:100 msgid "Secret public link" msgstr "Geheimer öffentlicher Link" @@ -7106,7 +6460,7 @@ msgid "Proposal feed" msgstr "Einreichungsfeed" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:29 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:292 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:293 msgid "session" msgid_plural "sessions" msgstr[0] "Vortrag" @@ -7211,10 +6565,6 @@ msgstr "Enthalten" msgid "Save and next" msgstr "Speichern und zur nächsten" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete your review?" -msgstr "Möchten Sie Ihre Bewertung wirklich löschen?" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13 msgid "" "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will " @@ -7286,10 +6636,6 @@ msgstr "Einreichungen nach Status" msgid "Sessions by state" msgstr "Vorträge nach Status" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this tag?" -msgstr "Möchten Sie diesen Tag wirklich löschen?" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 #: pretalx/orga/views/submission.py:1025 @@ -7301,67 +6647,6 @@ msgstr "Tag" msgid "New tag" msgstr "Tag anlegen" -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:7 -msgid "Update check results" -msgstr "Ergebnisse der Update-Prüfung" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:11 -msgid "Update checks are disabled." -msgstr "Die Update-Prüfung ist deaktiviert." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:15 -msgid "" -"No update check has been performed yet since the last update of this " -"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " -"is set up properly." -msgstr "" -"Seit dem letzten Update dieser Instanz wurde keine Update-Prüfung " -"ausgeführt. Update-Prüfungen werden täglich ausgeführt, wenn die Cronjobs " -"korrekt laufen." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:55 -msgid "Check for updates now" -msgstr "Nach Updates suchen" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:28 -msgid "The last update check was not successful." -msgstr "Die letzte Update-Prüfung schlug fehl." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." -msgstr "Der pretalx.com-Server hat einen Fehlercode zurückgegeben." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." -msgstr "Der pretalx.com-Server konnte nicht erreicht werden." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:34 -msgid "This installation appears to be a development installation." -msgstr "Diese Instanz scheint eine Entwicklungsinstanz zu sein." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:50 -#, python-format -msgid "Last updated: %(date)s" -msgstr "Letztes Update: %(date)s" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:63 -msgid "Component" -msgstr "Komponente" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:64 -msgid "Installed version" -msgstr "Installierte Version" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:65 -msgid "Latest version" -msgstr "Neuste Version" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:81 -msgid "Update check settings" -msgstr "Einstellungen zur Update-Prüfung" - #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:11 msgid "User settings" @@ -7392,7 +6677,7 @@ msgstr "" msgid "Unofficial translation" msgstr "Inoffizielle Übersetzung" -#: pretalx/orga/views/admin.py:59 +#: pretalx/orga/views/admin.py:64 msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "" "Ihre Änderungen wurden nicht gespeichert, bitte sehen Sie unten nach Fehlern." @@ -7405,7 +6690,7 @@ msgstr "Der User wurde gelöscht." msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} Minuten, #{}, {}, {}" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:87 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:88 msgid "We had trouble saving your input." msgstr "Oh :( Wir konnten Ihre Änderungen leider nicht speichern." @@ -7500,61 +6785,61 @@ msgstr "" "mehr gelöscht werden. Um ihn abzuschalten können Sie aber sein Enddatum " "setzen." -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:141 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:142 msgid "until the CfP ends" msgstr "bis zum CfP-Ende" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:153 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:154 msgid "unsubmitted proposal draft" msgid_plural "unsubmitted proposal drafts" msgstr[0] "noch nicht eingereichter Entwurf" msgstr[1] "noch nicht eingereichte Entwürfe" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:160 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:161 msgid "Send reminder" msgstr "Erinnerungen verschicken" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:187 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:188 msgid "Active reviewers" msgstr "Aktive Reviewer" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:208 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:209 msgid "proposal is waiting for your review." msgid_plural "proposals are waiting for your review." msgstr[0] "Einreichung wartet auf Ihre Bewertung." msgstr[1] "Einreichungen warten auf Ihre Bewertung." -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:247 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:248 msgid "day until event start" msgid_plural "days until event start" msgstr[0] "Tag bis zum Start der Veranstaltung" msgstr[1] "Tage bis zum Start der Veranstaltung" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:258 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:259 msgid "day since event end" msgid_plural "days since event end" msgstr[0] "Tag seit Veranstaltungsende" msgstr[1] "Tage seit Veranstaltungsende" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:267 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 #, python-brace-format msgid "Day {number}" msgstr "Tag {number}" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:269 #, python-brace-format msgid "of {total_days} days" msgstr "von {total_days} Tagen" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:279 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:280 msgid "current schedule" msgstr "Aktuelles Programm" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:297 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:298 msgid "unconfirmed" msgstr "nicht bestätigt" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:330 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:332 msgid "speaker" msgid_plural "speakers" msgstr[0] "Vortragende" @@ -7733,94 +7018,65 @@ msgstr "" "Die Mail wurde gelöscht oder kann nicht verworfen werden, weil sie schon " "verschickt wurde." -#: pretalx/orga/views/mails.py:112 -msgid "This mail had been sent already." -msgstr "Diese Mail wurde bereits verschickt." - -#: pretalx/orga/views/mails.py:115 -msgid "The mail has been sent." -msgstr "Diese E-Mail wurde verschickt." - -#: pretalx/orga/views/mails.py:134 -#, python-brace-format -msgid "{count} mails have been sent." -msgstr "{count} Mails wurden verschickt." - -#: pretalx/orga/views/mails.py:162 -#, python-brace-format -msgid "Do you really want to delete this mail?" -msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?" -msgstr[0] "Möchten Sie diese Mail wirklich löschen?" -msgstr[1] "Möchtest du wirklich {count} Mails löschen?" - -#: pretalx/orga/views/mails.py:187 +#: pretalx/orga/views/mails.py:207 #, python-brace-format msgid "The mail has been discarded." msgid_plural "{count} mails have been discarded." msgstr[0] "Die E-Mail wurde verworfen." msgstr[1] "{count} E-Mails wurden verworfen." -#: pretalx/orga/views/mails.py:206 +#: pretalx/orga/views/mails.py:226 #, python-brace-format msgid "Do you really want to purge {count} mails?" msgstr "Möchten Sie wirklich {count} E-Mails verwerfen?" -#: pretalx/orga/views/mails.py:220 +#: pretalx/orga/views/mails.py:246 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been purged." msgstr "{count} E-Mails wurden verworfen." -#: pretalx/orga/views/mails.py:247 +#: pretalx/orga/views/mails.py:273 msgid "The email has been sent." msgstr "Die E-Mail wurde verschickt." -#: pretalx/orga/views/mails.py:252 +#: pretalx/orga/views/mails.py:278 msgid "" "The email has been saved. When you send it, the updated text will be used." msgstr "" "Die E-Mail wurde gespeichert. Wenn SIe sie verschicken, wird der neue Text " "genutzt." -#: pretalx/orga/views/mails.py:269 +#: pretalx/orga/views/mails.py:295 msgid "The mail has been copied, you can edit it now." msgstr "Die E-Mail wurde kopiert, Sie können sie jetzt editieren." -#: pretalx/orga/views/mails.py:332 +#: pretalx/orga/views/mails.py:358 msgid "There are no recipients matching this selection." msgstr "Es gibt keine Empfänger, auf die diese Auswahl zutrifft." -#: pretalx/orga/views/mails.py:342 +#: pretalx/orga/views/mails.py:368 msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgstr "Dieser Wert wird ersetzt." -#: pretalx/orga/views/mails.py:355 +#: pretalx/orga/views/mails.py:381 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Betreff: {subject}" -#: pretalx/orga/views/mails.py:369 pretalx/orga/views/mails.py:429 +#: pretalx/orga/views/mails.py:395 pretalx/orga/views/mails.py:453 #, python-brace-format msgid "{count} emails have been sent." msgstr "{count} E-Mails wurden verschickt." -#: pretalx/orga/views/mails.py:376 pretalx/orga/views/schedule.py:251 -#, python-brace-format -msgid "" -"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " -"changes there or just send them all." -msgstr "" -"{count} E-Mails wurden in den Postausgang gelegt – Sie können dort einzelne " -"Änderungen vornehmen oder einfach alle verschicken." - -#: pretalx/orga/views/organiser.py:77 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:78 msgid "The invitation has been sent." msgstr "Die Einladung wurde verschickt." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:79 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:80 msgid "The invitations have been sent." msgstr "Die Einladungen wurden verschickt." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:90 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:91 msgid "The team has been created." msgstr "Das Team wurde erstellt." @@ -7869,8 +7125,8 @@ msgid "" "Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " "in until they set a new password." msgstr "" -"Das Passwort wurde zurückgesetzt und eine Benachrichtigung wurde darüber " -"verschickt." +"Soll das Passwort dieser Person wirklich zurückgesetzt werden? Eine " +"Anmeldung wird nicht mehr möglich sein, ohne ein neues Passwort zu vergeben." #: pretalx/orga/views/organiser.py:261 pretalx/orga/views/review.py:764 #: pretalx/orga/views/schedule.py:607 @@ -8021,7 +7277,7 @@ msgstr "Information für Vortragende" msgid "The information has been deleted." msgstr "Die Information wurde gelöscht." -#: pretalx/orga/views/submission.py:85 +#: pretalx/orga/views/submission.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -8053,12 +7309,12 @@ msgstr "" "\n" "Das {event}-Team" -#: pretalx/orga/views/submission.py:105 +#: pretalx/orga/views/submission.py:100 #, python-brace-format msgid "You have been added to a proposal for {event}" msgstr "Sie wurden zu einer Einreichung für {event} eingeladen" -#: pretalx/orga/views/submission.py:236 +#: pretalx/orga/views/submission.py:234 msgid "" "Somebody else was faster than you: this proposal was already in the state " "you wanted to change it to." @@ -8066,7 +7322,7 @@ msgstr "" "Jemand anders war schneller als Sie: die Einreichung war schon in dem " "Zustand, in den Sie sie setzen wollten." -#: pretalx/orga/views/submission.py:271 +#: pretalx/orga/views/submission.py:269 msgid "" "There may be pending emails for this proposal that are now incorrect or " "outdated." @@ -8074,23 +7330,23 @@ msgstr "" "Zu dieser Einreichung könnten noch nicht verschickte E-Mails im Postausgang " "liegen, die jetzt inkorrekt oder veraltet sind." -#: pretalx/orga/views/submission.py:306 +#: pretalx/orga/views/submission.py:304 msgid "Please provide a valid email address!" msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Mailadresse an!" -#: pretalx/orga/views/submission.py:314 +#: pretalx/orga/views/submission.py:312 msgid "The speaker has been added to the proposal." msgstr "Der Vortragende wurde der Einreichung hinzugefügt." -#: pretalx/orga/views/submission.py:318 +#: pretalx/orga/views/submission.py:316 msgid "The speaker was already part of the proposal." msgstr "Der Vortragende war bereits Teil der Einreichung." -#: pretalx/orga/views/submission.py:339 +#: pretalx/orga/views/submission.py:337 msgid "The speaker has been removed from the proposal." msgstr "Der Vortragende wurde von der Einreichung entfernt." -#: pretalx/orga/views/submission.py:342 +#: pretalx/orga/views/submission.py:340 msgid "The speaker was not part of this proposal." msgstr "Der Vortragende war nicht Teil der Einreichung." @@ -8215,33 +7471,33 @@ msgstr "Aktuelles Passwort" msgid "Non-accepted submitters" msgstr "Nicht angenommene Einreichende" -#: pretalx/person/models/information.py:25 +#: pretalx/person/models/information.py:26 msgid "All accepted speakers" msgstr "Alle angenommenen Vortragende" -#: pretalx/person/models/information.py:26 +#: pretalx/person/models/information.py:27 msgid "Only confirmed speakers" msgstr "Nur zugesagte Vortragende" -#: pretalx/person/models/information.py:35 +#: pretalx/person/models/information.py:36 msgid "Leave empty to show this information to all tracks." msgstr "Leer lassen, um diese Informationen für alle Tracks zu zeigen." -#: pretalx/person/models/information.py:39 +#: pretalx/person/models/information.py:40 msgid "Limit to proposal types" msgstr "Auf Einreichungstypen beschränken" -#: pretalx/person/models/information.py:41 +#: pretalx/person/models/information.py:42 msgid "Leave empty to show this information for all proposal types." msgstr "" "Leer lassen, um diese Informationen für alle Einreichungstypen zu zeigen." -#: pretalx/person/models/information.py:46 +#: pretalx/person/models/information.py:49 #: pretalx/submission/models/resource.py:25 msgid "File" msgstr "Datei" -#: pretalx/person/models/information.py:49 +#: pretalx/person/models/information.py:52 msgid "Please try to keep your upload small, preferably below 16 MB." msgstr "Bitte versuchen Sie den Upload klein zu halten, am besten unter 16 MB." @@ -8385,21 +7641,21 @@ msgstr "" msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "Die aktuelle, automatisch generierte GUID ist: {guid}." -#: pretalx/schedule/models/room.py:27 pretalx/schedule/models/room.py:23 +#: pretalx/schedule/models/room.py:27 msgid "GUID" msgstr "GUID" -#: pretalx/schedule/models/room.py:29 pretalx/schedule/models/room.py:25 +#: pretalx/schedule/models/room.py:29 msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room." msgstr "" "Eindeutiger Bezeichner (UUID), der externen Anwendungen hilft, diesen Raum " "zu identifizieren." -#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/schedule/models/room.py:33 +#: pretalx/schedule/models/room.py:37 msgid "A description for attendees, for example directions." msgstr "Eine Beschreibung, z.B. eine Wegbeschreibung." -#: pretalx/schedule/models/room.py:45 pretalx/schedule/models/room.py:41 +#: pretalx/schedule/models/room.py:45 msgid "" "Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room " "size, special directions, available adaptors for video input …" @@ -8407,11 +7663,16 @@ msgstr "" "Informationen für Vortragende in diesem Raum, z.B. die Raumgröße, " "Wegbeschreibung, Adapter für den Beamer, …" -#: pretalx/schedule/models/room.py:52 pretalx/schedule/models/room.py:48 +#: pretalx/schedule/models/room.py:52 msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "Wie viele Personen passen in den Raum?" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:42 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 +msgctxt "Version of the conference schedule" +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" "So wird die neue Programmversion im öffentlichen Changelog und im RSS-Feed " @@ -8602,11 +7863,11 @@ msgstr "" msgid "Please provide a link or upload a file!" msgstr "Bitte geben Sie einen Link an oder laden Sie eine Datei hoch!" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:18 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:19 msgid "Additional Speaker" msgstr "Zusätzliche Vortragende" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:20 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:21 msgid "" "If you have a co-speaker, please add their email address here, and we will " "invite them to create an account. If you have more than one co-speaker, you " @@ -8649,10 +7910,6 @@ msgstr "Als {state} vorgemerkt" msgid "You already have a tag by this name!" msgstr "Ein Tag mit diesem Namen liegt bereits vor!" -#: pretalx/submission/models/access_code.py:20 -msgid "Access code" -msgstr "Zugangscode" - #: pretalx/submission/models/access_code.py:30 msgid "" "You can restrict the access code to a single track, or leave it open for all " @@ -9445,10 +8702,6 @@ msgstr "abgelehnt" #~ msgid "The page has been modified." #~ msgstr "Der CfP wurde geändert." -#, fuzzy -#~ msgid "The page has been deleted." -#~ msgstr "Der Tag wurde gelöscht." - #, fuzzy #~ msgid "Delete a page" #~ msgstr "Phase löschen" @@ -9711,9 +8964,6 @@ msgstr "abgelehnt" #~ msgid "Please provide an email text!" #~ msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Text an!" -#~ msgid "Compose mail" -#~ msgstr "E-Mails schreiben" - #~ msgid "Show" #~ msgstr "Zeigen" @@ -10138,9 +9388,6 @@ msgstr "abgelehnt" #~ msgid "Mail outbox" #~ msgstr "Postausgang" -#~ msgid "Sent mails" -#~ msgstr "Verschickte E-Mails" - #~ msgid "Speaker information" #~ msgstr "Informationen für Vortragende" diff --git a/src/pretalx/locale/django.pot b/src/pretalx/locale/django.pot index 5428b41ac..d80018941 100644 --- a/src/pretalx/locale/django.pot +++ b/src/pretalx/locale/django.pot @@ -26,68 +26,49 @@ msgstr "" msgid "Thanks, we (and our speakers) appreciate your feedback!" msgstr "" +#: pretalx/agenda/phrases.py:11 +msgid "This session will not be recorded." +msgstr "" + #: pretalx/agenda/phrases.py:13 -msgid "Send feedback" +msgid "View conference schedule" msgstr "" #: pretalx/agenda/phrases.py:14 -msgid "Send review" +msgid "View schedule preview" msgstr "" -#: pretalx/agenda/phrases.py:17 -msgid "This session will not be recorded." +#: pretalx/agenda/phrases.py:15 +msgid "Edit or view your proposals" msgstr "" #: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:22 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog.html:11 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:16 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:227 pretalx/orga/forms/schedule.py:231 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:108 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:36 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:6 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:28 -msgid "We released our first schedule!" -msgstr "" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:13 msgid "We have new sessions!" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:30 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:45 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:55 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:69 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:88 -msgid "by" -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:25 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:22 msgid "We have a new session: " msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:39 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:33 msgid "Sadly, we had to cancel sessions:" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:42 msgid "We sadly had to cancel a session: " msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:63 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 msgid "" "We had to move some sessions, so if you were planning on seeing them, check " "their new dates or locations:" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:83 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:68 msgid "We have moved a session around: " msgstr "" @@ -119,8 +100,12 @@ msgid "The first %(event_name)s schedule has been released!" msgstr "" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:8 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:65 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:14 -msgid "Feedback for" +#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 +msgid "Feedback" msgstr "" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:19 @@ -139,59 +124,14 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 -msgid "Schedule" -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:9 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:255 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:263 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:33 -msgid "Sessions" -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:12 -#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:315 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:323 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:90 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:213 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:95 -#: pretalx/person/forms.py:380 -msgid "Speakers" -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:22 -msgid "" -"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " -"and may change at any time." -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:21 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:24 -msgid "You are currently viewing an older schedule version." -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:26 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:29 -#, python-format -msgid "You can find the current version here." -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:49 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:46 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go here for our NoJS schedule." msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:14 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:15 #, python-format msgid "" "To see our schedule with full functionality, like timezone conversion and " @@ -199,7 +139,7 @@ msgid "" "href=\"%(href)s\">here." msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:67 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:64 #, python-format msgid "No sessions on %(weekday)s, %(current_day)s." msgstr "" @@ -209,50 +149,33 @@ msgstr "" msgid "%(minutes)smin" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/session_block.html:27 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:17 -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 -msgid "deleted" -msgstr "" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48 msgid "The speaker’s profile picture" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37 -msgid "Favourite this session" -msgstr "" +#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:65 +msgid "Session" +msgid_plural "Sessions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 -msgid "Remove this session from your favourites" +msgid "Favourite this session" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:67 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:18 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:14 -#: pretalx/orga/forms/submission.py:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:108 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:29 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:270 -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 -msgid "Language" +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:39 +msgid "Remove this session from your favourites" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:88 msgid "This session’s header image" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:17 -#, python-format -msgid "All times in %(tz)s" -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:121 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:122 msgid "See also:" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:158 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:159 msgid "This speaker also appears in:" msgstr "" @@ -330,53 +253,11 @@ msgid "" "always edit for as long as proposals are still open." msgstr "" -#: pretalx/cfp/forms/auth.py:30 pretalx/person/forms.py:296 -msgid "New password" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:6 pretalx/orga/forms/submission.py:72 -msgid "Speaker email" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:7 pretalx/mail/models.py:37 -#: pretalx/mail/models.py:227 pretalx/orga/forms/cfp.py:417 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:17 -#: pretalx/person/models/information.py:43 -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40 -#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418 -#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44 -msgid "Text" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13 -#: pretalx/submission/models/submission.py:883 -#, python-brace-format -msgid "{speaker} invites you to join their session!" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18 -#: pretalx/submission/models/submission.py:890 -#, python-brace-format -msgid "" -"Hi!\n" -"\n" -"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" -"\n" -" “{title}”\n" -"\n" -"at {event}. Please follow this link to join:\n" -"\n" -" {url}\n" -"\n" -"I’m looking forward to it!\n" -"{speaker}" +#: pretalx/cfp/phrases.py:7 +msgid "Go to CfP" msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:8 +#: pretalx/cfp/phrases.py:10 msgid "" "If we know a user by this email address (who has not requested a password " "reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further " @@ -384,82 +265,91 @@ msgid "" "spam inbox!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:12 +#: pretalx/cfp/phrases.py:14 msgid "" "This link was not valid. Make sure you copied the complete URL from the " "email and that the email is no more than 24 hours old." msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:15 +#: pretalx/cfp/phrases.py:17 msgid "Awesome! You can now log in using your new password." msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:18 +#: pretalx/cfp/phrases.py:19 msgid "" -"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " -"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " -"errors, please contact us!" +"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " +"any longer." msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:22 +#: pretalx/cfp/phrases.py:23 msgid "Your proposal has been withdrawn." msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:24 +#: pretalx/cfp/phrases.py:25 msgid "" "Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you " "need to withdraw your proposal!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:27 +#: pretalx/cfp/phrases.py:28 msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:30 +#: pretalx/cfp/phrases.py:31 msgid "" "This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing " "you!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:33 +#: pretalx/cfp/phrases.py:34 msgid "" "This proposal cannot be confirmed at this time – please contact us if you " "think this is an error." msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:35 +#: pretalx/cfp/phrases.py:36 msgid "This proposal cannot be edited anymore." msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:37 -msgid "Your account has now been deleted." -msgstr "" - #: pretalx/cfp/phrases.py:38 -msgid "Are you really sure? Please tick the box" +msgid "Speaker email" msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:40 -msgid "Please provide a valid email address." +#: pretalx/cfp/phrases.py:39 +#, python-brace-format +msgid "{speaker} invites you to join their session!" msgstr "" #: pretalx/cfp/phrases.py:41 -msgid "The invitation was sent!" +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" +"\n" +" “{title}”\n" +"\n" +"at {event}. Please follow this link to join:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"I’m looking forward to it!\n" +"{speaker}" msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:43 -msgid "You are now part of this proposal! Please fill in your profile below." +#: pretalx/cfp/phrases.py:54 +msgid "Please provide a valid email address." msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:46 -msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" +#: pretalx/cfp/phrases.py:55 +msgid "The invitation was sent!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:47 -msgid "Your session has been submitted successfully!" +#: pretalx/cfp/phrases.py:57 +msgid "You are now part of this proposal! Please fill in your profile below." msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:49 +#: pretalx/cfp/phrases.py:61 msgid "" "We are experiencing difficulties when sending mails, but your session was " "submitted successfully!" @@ -484,43 +374,14 @@ msgstr "" msgid "This Call for Papers closed on %(deadline)s (%(timezone)s)." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:34 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:22 -msgid "View conference schedule" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:38 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:26 -msgid "View schedule preview" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:43 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:16 -msgid "Edit or view your proposals" -msgstr "" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:49 msgid "Submit a proposal" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 pretalx/cfp/views/wizard.py:48 msgid "Proposals are closed" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:3 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:303 pretalx/orga/views/dashboard.py:339 -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 -msgid "submitted" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:5 -msgid "in review" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:7 -msgid "not accepted" -msgstr "" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 #: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" @@ -541,11 +402,6 @@ msgstr "" msgid "withdrawn" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:31 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:132 -msgid "Go to CfP" -msgstr "" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:5 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:8 msgid "Accept invitation?" @@ -580,9 +436,7 @@ msgid "No" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:309 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 -msgid "Accept" +msgid "Accept invitation" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:5 @@ -606,38 +460,6 @@ msgid "" "can re-use your account to log in for this event." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:5 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:4 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:12 -msgid "OK, this looks good!" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:14 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:20 -msgid "Save this!" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:8 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:7 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:13 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" @@ -745,69 +567,17 @@ msgstr "" msgid "Delete my account" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:4 -msgid "Your proposal" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:7 -msgid "Your proposal:" -msgstr "" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:13 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:14 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:9 -msgid "Current state of your proposal:" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:16 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 -#: pretalx/submission/models/submission.py:134 -msgid "Session type" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:65 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:28 -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 -msgid "Track" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:19 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 -#: pretalx/submission/models/submission.py:194 -msgid "Duration" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:21 msgid "Congratulations on your acceptance!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:25 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 msgid "" "Please provide us with your available hours during the event, so that we can " "schedule your event accordingly:" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:39 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:31 msgid "" "By confirming your proposal, you agree that you are able and willing to " "participate in this event and present the content of this proposal. The " @@ -815,19 +585,13 @@ msgid "" "provided, can be made publicly available once the proposal is confirmed." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:49 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:26 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:27 -msgid "Go back" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:53 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:211 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:23 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:120 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:19 msgid "Withdraw" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:51 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -844,169 +608,104 @@ msgid "" "different account, or contact the event organisers for further information." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:216 -msgid "Discard draft proposal" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:17 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 msgid "" "Do you really want to discard your draft proposal? All data will be lost." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:30 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:178 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -msgid "Your draft:" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:41 -msgid "" -"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " -"you submit it or explicitly share it." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:49 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 msgid "Confirm your attendance" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:54 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:42 msgid "Audience feedback" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:44 msgid "Attendees can leave feedback here after your session has taken place." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:53 msgid "Speaker" msgid_plural "Speakers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:67 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:55 msgid "Submitter" msgid_plural "Submitters" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:92 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:80 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:117 -msgid "Resources" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:96 -msgid "" -"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " -"16MB." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:148 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:131 -msgid "You can either provide a URL or upload a file." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:149 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:132 -msgid "Max file size:" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:140 -msgid "Add another resource" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:176 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:85 msgid "Save draft" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:179 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:88 msgid "Submit proposal" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:192 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:101 msgid "Share proposal" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:103 msgid "" "If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can " "send out for viewing your proposal:" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:200 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:14 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:109 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:10 msgid "Withdraw proposal" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:202 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:111 msgid "" "You can withdraw your proposal from the selection process here. You cannot " "undo this - if you are just uncertain if you can or should hold your " "session, please contact the organiser instead." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:218 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:125 +msgid "Discard draft proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:127 msgid "" "You can discard your draft proposal here. You cannot undo this - if you are " "just uncertain if you can or should submit your proposal, please contact the " "organiser instead." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:227 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:136 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:106 msgid "Discard" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:232 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:141 msgid "Cancel proposal" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:143 msgid "" "As your proposal has been accepted already, please contact the event’s " "organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer " "to your acceptance mail." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:18 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 msgid "" "Invite another speaker to your proposal here. Instead of letting us send an " "email, (which might get caught by spam filters) you can also give them this " "link:" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:31 -#: pretalx/common/phrases.py:45 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:34 -#: pretalx/common/phrases.py:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:21 -msgid "Send" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:16 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:12 msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:29 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:24 msgid "You will not be able to revert this action." msgstr "" @@ -1025,6 +724,7 @@ msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:96 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83 #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 @@ -1048,6 +748,7 @@ msgid "Open draft" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:98 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102 @@ -1062,13 +763,6 @@ msgstr "" msgid "Open proposal" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64 -#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 -msgid "Feedback" -msgstr "" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139 msgid "Create a new proposal" msgstr "" @@ -1162,6 +856,8 @@ msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:34 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 msgid "Events" msgstr "" @@ -1198,13 +894,7 @@ msgid "" "errors, please contact us!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 -msgid "" -"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " -"any longer." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/views/user.py:274 +#: pretalx/cfp/views/user.py:269 msgid "Your draft was discarded." msgstr "" @@ -1224,26 +914,6 @@ msgstr "" msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "" -#: pretalx/common/context_processors.py:42 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "“" -msgstr "" - -#: pretalx/common/context_processors.py:43 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "”" -msgstr "" - -#: pretalx/common/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "" - -#: pretalx/common/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "" - #: pretalx/common/forms/fields.py:56 #, python-brace-format msgid "Please do not upload files larger than {size}!" @@ -1280,9 +950,8 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" -#: pretalx/common/forms/renderers.py:30 -msgctxt "form" -msgid "Optional" +#: pretalx/common/forms/mixins.py:39 +msgid "You are trying to change read-only data." msgstr "" #: pretalx/common/forms/mixins.py:109 @@ -1344,271 +1013,273 @@ msgstr "" msgid "Your passwords don’t match." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:9 +#: pretalx/common/log_display.py:28 +#, python-brace-format +msgid "The event {name} ({slug}) by {organiser} was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:29 +#, python-brace-format +msgid "The organiser {name} was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:50 msgid "The CfP has been modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:10 +#: pretalx/common/log_display.py:51 msgid "The event has been added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:11 +#: pretalx/common/log_display.py:52 msgid "The event was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:12 +#: pretalx/common/log_display.py:53 msgid "The event was made public." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:13 +#: pretalx/common/log_display.py:54 msgid "The event was deactivated." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:14 +#: pretalx/common/log_display.py:55 msgid "A plugin was enabled." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:15 +#: pretalx/common/log_display.py:56 msgid "A plugin was disabled." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:16 pretalx/common/log_display.py:24 +#: pretalx/common/log_display.py:57 msgid "The invitation to the event orga was accepted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:17 pretalx/common/log_display.py:27 +#: pretalx/common/log_display.py:58 msgid "An invitation to the event orga was retracted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:18 pretalx/common/log_display.py:30 +#: pretalx/common/log_display.py:59 msgid "An invitation to the event orga was sent." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:20 pretalx/common/log_display.py:33 +#: pretalx/common/log_display.py:61 msgid "The invitation to the review team was retracted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:22 pretalx/common/log_display.py:36 +#: pretalx/common/log_display.py:63 msgid "The invitation to the review team was sent." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:38 pretalx/common/log_display.py:42 -msgid "An email was modified." +#: pretalx/common/log_display.py:64 +msgid "An email was created." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:39 +#: pretalx/common/log_display.py:65 msgid "A pending email was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:40 +#: pretalx/common/log_display.py:66 msgid "All pending emails were deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:41 +#: pretalx/common/log_display.py:67 msgid "An email was sent." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:43 +#: pretalx/common/log_display.py:68 +msgid "An email was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:69 msgid "A mail template was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:44 +#: pretalx/common/log_display.py:70 msgid "A mail template was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:45 +#: pretalx/common/log_display.py:71 msgid "A mail template was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:46 +#: pretalx/common/log_display.py:72 msgid "A question was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:47 +#: pretalx/common/log_display.py:73 msgid "A question was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:48 +#: pretalx/common/log_display.py:74 msgid "A question was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:49 +#: pretalx/common/log_display.py:75 msgid "A question option was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:50 +#: pretalx/common/log_display.py:76 msgid "A question option was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:51 +#: pretalx/common/log_display.py:77 msgid "A question option was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:52 +#: pretalx/common/log_display.py:78 msgid "A tag was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:53 +#: pretalx/common/log_display.py:79 msgid "A tag was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:54 +#: pretalx/common/log_display.py:80 msgid "A tag was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:55 +#: pretalx/common/log_display.py:81 msgid "A new room was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:56 +#: pretalx/common/log_display.py:82 msgid "A new schedule version was released." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:57 +#: pretalx/common/log_display.py:83 msgid "The proposal was accepted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:58 +#: pretalx/common/log_display.py:84 msgid "The proposal was cancelled." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:59 pretalx/common/log_display.py:60 +#: pretalx/common/log_display.py:85 msgid "The proposal was confirmed." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:61 +#: pretalx/common/log_display.py:86 msgid "The proposal was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:62 +#: pretalx/common/log_display.py:87 msgid "The proposal was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:63 +#: pretalx/common/log_display.py:88 msgid "The proposal was rejected." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:64 +#: pretalx/common/log_display.py:89 msgid "A proposal resource was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:65 +#: pretalx/common/log_display.py:90 msgid "A proposal resource was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:66 +#: pretalx/common/log_display.py:91 msgid "A proposal resource was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:67 +#: pretalx/common/log_display.py:92 msgid "A speaker was added to the proposal." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:68 +#: pretalx/common/log_display.py:93 msgid "A speaker was invited to the proposal." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:69 +#: pretalx/common/log_display.py:94 msgid "A speaker was removed from the proposal." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:70 +#: pretalx/common/log_display.py:95 msgid "The proposal was unconfirmed." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:71 +#: pretalx/common/log_display.py:96 msgid "The proposal was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:72 +#: pretalx/common/log_display.py:97 msgid "The proposal was withdrawn." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:73 pretalx/common/log_display.py:74 +#: pretalx/common/log_display.py:98 msgid "A proposal answer was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:75 pretalx/common/log_display.py:76 +#: pretalx/common/log_display.py:99 msgid "A proposal answer was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:77 +#: pretalx/common/log_display.py:100 msgid "A session type was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:78 +#: pretalx/common/log_display.py:101 msgid "A session type was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:79 +#: pretalx/common/log_display.py:102 msgid "The session type was made default." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:80 +#: pretalx/common/log_display.py:103 msgid "A session type was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:81 +#: pretalx/common/log_display.py:104 msgid "An access code was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:82 +#: pretalx/common/log_display.py:105 msgid "An access code was sent." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:83 +#: pretalx/common/log_display.py:106 msgid "An access code was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:84 +#: pretalx/common/log_display.py:107 msgid "An access code was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:85 +#: pretalx/common/log_display.py:108 msgid "A track was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:86 +#: pretalx/common/log_display.py:109 msgid "A track was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:87 +#: pretalx/common/log_display.py:110 msgid "A track was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:88 +#: pretalx/common/log_display.py:111 msgid "A speaker has been marked as arrived." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:89 +#: pretalx/common/log_display.py:112 msgid "A speaker has been marked as not arrived." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:90 +#: pretalx/common/log_display.py:113 msgid "The API token was reset." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:91 -msgid "The password was reset." -msgstr "" - -#: pretalx/common/log_display.py:92 +#: pretalx/common/log_display.py:115 msgid "The password was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:93 +#: pretalx/common/log_display.py:116 msgid "The profile was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/mixins/forms.py:40 -msgid "You are trying to change read-only data." -msgstr "" - -#: pretalx/common/mixins/views.py:269 -msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." -msgstr "" - -#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110 +#: pretalx/common/log_display.py:152 pretalx/common/log_display.py:156 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 @@ -1616,15 +1287,15 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "" -#: pretalx/common/models/log.py:117 +#: pretalx/common/log_display.py:163 msgid "Answer to question" msgstr "" -#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 -msgid "CfP" +#: pretalx/common/log_display.py:166 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 +msgid "Call for Proposals" msgstr "" -#: pretalx/common/models/log.py:123 +#: pretalx/common/log_display.py:169 msgid "Mail template" msgstr "" @@ -1712,106 +1383,6 @@ msgid "" "email to support@pretalx.com!\n" msgstr "" -#: pretalx/common/phrases.py:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_fragment.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:52 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:48 pretalx/orga/views/admin.py:54 -#: pretalx/orga/views/event.py:531 pretalx/orga/views/event.py:535 -#: pretalx/orga/views/plugins.py:55 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:51 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:54 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details. 🠯" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:56 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:59 pretalx/common/templates/403.html:4 -msgid "Permission denied." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:60 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:61 -msgid "Access denied." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:64 pretalx/common/templates/404.html:4 -msgid "Page not found." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:65 -msgid "This page does not exist." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:66 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:68 -msgid "This page is no more." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:69 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:70 -msgid "Huh." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:73 pretalx/person/forms.py:49 -#: pretalx/person/forms.py:68 -msgid "Email address" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:74 -msgid "New password (again)" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:76 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:79 -msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:80 -msgid "" -"Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:82 -msgid "" -"Your password is the only thing protecting your account, so please choose a " -"strong one." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:85 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:89 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "" - #: pretalx/common/plugins.py:9 msgctxt "Type of plugin" msgid "Features" @@ -1845,10 +1416,6 @@ msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/400.html:5 pretalx/common/templates/400.html:8 -msgid "Bad request." -msgstr "" - #: pretalx/common/templates/400.html:12 msgid "" "It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " @@ -1890,12 +1457,6 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:31 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:64 -msgid "Reset password" -msgstr "" - #: pretalx/common/templates/common/auth.html:39 msgid "I need a new account" msgstr "" @@ -1904,13 +1465,13 @@ msgstr "" msgid "Register" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 #: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:14 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:19 msgid "Your avatar" msgstr "" @@ -1920,7 +1481,6 @@ msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/base.html:72 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76 msgid "The event’s logo" msgstr "" @@ -1967,7 +1527,7 @@ msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:33 #, python-format -msgid "powered by eventyay" +msgid "powered by pretalx" msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:8 @@ -2252,16 +1812,11 @@ msgstr "" msgid "Plugin" msgstr "" -#: pretalx/common/utils.py:77 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "" - -#: pretalx/common/views.py:225 +#: pretalx/common/views/generic.py:139 msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list." msgstr "" -#: pretalx/common/views.py:229 +#: pretalx/common/views/generic.py:143 msgid "The order has been updated." msgstr "" @@ -2275,19 +1830,19 @@ msgid "" "events!" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:62 +#: pretalx/event/forms.py:63 msgid "Please pick at least one permission for this team!" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:93 +#: pretalx/event/forms.py:94 msgid "Email addresses" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:94 +#: pretalx/event/forms.py:95 msgid "Enter one email address per line." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:113 +#: pretalx/event/forms.py:114 #, python-format msgid "“%(email)s” is not a valid email address." msgstr "" @@ -2536,7 +2091,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:1072 +#: pretalx/event/models/event.py:1081 msgid "News from your content system" msgstr "" @@ -2847,7 +2402,7 @@ msgstr "" msgid "The addressed user’s email address" msgstr "" -#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281 +#: pretalx/mail/context.py:266 #, python-brace-format msgid "" "- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" @@ -2859,6 +2414,13 @@ msgid "" "A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version." msgstr "" +#: pretalx/mail/context.py:281 +#, python-brace-format +msgid "" +"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" +"- Your session “Other Title” will take place at {time2} in Room 102." +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:284 msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions." msgstr "" @@ -2957,27 +2519,27 @@ msgid "" "The {event_name} organisers" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:46 pretalx/mail/models.py:210 +#: pretalx/mail/models.py:44 pretalx/mail/models.py:208 msgid "Reply-To" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:48 +#: pretalx/mail/models.py:46 msgid "" "Change the Reply-To address if you do not want to use the default organiser " "address" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:55 pretalx/mail/models.py:224 +#: pretalx/mail/models.py:53 pretalx/mail/models.py:222 msgid "BCC" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:57 +#: pretalx/mail/models.py:55 msgid "" "Enter comma separated addresses. Will receive a blind copy of every mail " "sent from this template. This may be a LOT!" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:135 +#: pretalx/mail/models.py:133 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" @@ -2989,16 +2551,16 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:198 pretalx/mail/models.py:218 -#: pretalx/mail/models.py:225 +#: pretalx/mail/models.py:196 pretalx/mail/models.py:216 +#: pretalx/mail/models.py:223 msgid "One email address or several addresses separated by commas." msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:211 +#: pretalx/mail/models.py:209 msgid "By default, the organiser address is used as Reply-To." msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:217 +#: pretalx/mail/models.py:215 msgid "CC" msgstr "" @@ -3006,7 +2568,7 @@ msgstr "" msgid "Sent at" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:295 +#: pretalx/mail/models.py:292 msgid "This mail has been sent already. It cannot be sent again." msgstr "" @@ -3035,11 +2597,11 @@ msgid "" "will be sent by your server locally." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:29 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:30 msgid "Use tracks" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:31 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:32 msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "" @@ -3047,67 +2609,67 @@ msgstr "" msgid "Slot Count" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:36 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:37 msgid "Can sessions be held multiple times?" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:39 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:40 msgid "Send mail on new proposal" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:41 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:42 msgid "" "If this setting is checked, you will receive an email to the organiser " "address for every received proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:94 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:97 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:130 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:131 msgid "Display deadline publicly" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:132 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:133 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:135 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 msgid "Count text length in" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Characters" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Words" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:155 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:156 msgid "Upload options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:157 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:158 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:165 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Replace existing options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:168 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3115,15 +2677,15 @@ msgid "" "without adding duplicates." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:206 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:207 msgid "Could not read file." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:211 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:212 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:213 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:214 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "" @@ -3683,54 +3245,45 @@ msgstr "" msgid "Assign reviewers to proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54 -msgid "All proposals" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 -msgid "rejected" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:254 +#: pretalx/orga/forms/review.py:253 msgid "Proposal ID" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32 -msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129 -msgid "Proposal title" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:265 +#: pretalx/orga/forms/review.py:262 msgid "Reviewer name" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:269 +#: pretalx/orga/forms/review.py:266 msgid "Reviewer email" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334 +#: pretalx/orga/forms/review.py:324 #, python-brace-format msgid "Score in “{score_category}”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:370 +#: pretalx/orga/forms/review.py:365 msgid "file" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:372 +#: pretalx/orga/forms/review.py:367 pretalx/orga/forms/review.py:370 msgid "Replace current assignments" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:375 +#: pretalx/orga/forms/review.py:369 +msgid "Keep current assignments" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:373 msgid "" "Select to remove all current assignments and replace them with the import. " "Otherwise, the import will be an addition to the current assignments." msgstr "" +#: pretalx/orga/forms/review.py:379 +msgid "Cannot parse JSON file." +msgstr "" + #: pretalx/orga/forms/review.py:396 msgid "Unknown user: {}" msgstr "" @@ -3739,113 +3292,81 @@ msgstr "" msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419 -msgid "Cannot parse JSON file." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:15 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:16 msgid "Notify speakers of changes" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:30 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:31 msgid "We released a new schedule version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:37 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:38 msgid "This schedule version was used already, please choose a different one." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:53 pretalx/orga/forms/speaker.py:12 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:54 pretalx/orga/forms/speaker.py:13 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:30 msgid "Target group" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:84 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:85 msgid "Speaker IDs" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:86 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:87 msgid "The unique ID of a speaker is used in the speaker URL and in exports" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:91 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:92 msgid "Speaker names" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:95 pretalx/orga/forms/submission.py:98 -msgid "Room" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:96 -msgid "The room this talk is scheduled in, if any" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:100 pretalx/orga/forms/submission.py:103 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:101 -msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:105 pretalx/orga/forms/submission.py:113 -msgid "End" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:106 -msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:110 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 msgid "Median score" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:112 msgid "Median review score, if there have been reviews yet" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:115 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 msgid "Average (mean) score" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:117 msgid "Average review score, if there have been reviews yet" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:122 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:123 msgid "Resources provided by the speaker, either as links or as uploaded files" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:211 pretalx/orga/forms/schedule.py:215 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:212 pretalx/orga/forms/schedule.py:216 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 msgid "Rooms" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:14 pretalx/person/models/information.py:24 -msgid "All submitters" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:15 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 msgid "With accepted proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 msgid "With confirmed proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:18 msgid "With rejected proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:30 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:31 msgid "Proposal IDs" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:37 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:36 msgid "Proposal titles" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:40 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 @@ -3853,25 +3374,25 @@ msgstr "" msgid "Biography" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:44 msgid "Picture" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:74 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:76 msgid "" "The email address of the speaker holding the session. They will be invited " "to create an account." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:79 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 msgid "Speaker name" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:83 msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "" @@ -3880,209 +3401,248 @@ msgstr "" msgid "Proposal state" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:144 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:136 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:146 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:137 msgid "Leave empty to use the default duration for the session type." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:155 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:157 msgid "The end time has to be after the start time." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:275 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 msgid "Mark the new state as “pending”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:279 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 msgid "" "If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers " "right away. You can always apply pending changes for some or all proposals " "in one go once you’re ready to make your decisions public." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:8 msgid "I think this session is well-suited to this conference, because ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:16 +#: pretalx/orga/phrases.py:9 msgid "I think this session might fit the conference better, if ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:17 +#: pretalx/orga/phrases.py:10 msgid "I think this session sounds like a perfect fit for Day 2, since ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:18 +#: pretalx/orga/phrases.py:11 msgid "I think this session might be improved by adding ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:19 +#: pretalx/orga/phrases.py:12 msgid "I have heard a similar session by this speaker, and I think ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:20 +#: pretalx/orga/phrases.py:13 msgid "In my opinion, this session will appeal to ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:21 +#: pretalx/orga/phrases.py:14 msgid "While I think the session is a great fit, it might be improved by ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:17 +msgid "The event end cannot be before the start." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:19 +msgid "Frontpage header pattern" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:21 +msgid "" +"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:23 +msgid "Schedule display format" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:25 +msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:27 +msgid "The password was reset and the user was notified." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:29 +msgid "" +"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:32 +#, python-brace-format +msgid "" +"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " +"changes there or just send them all." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:15 msgid "Administrator information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:19 msgid "" "You are running pretalx in development mode. Please STOP " "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " "from the internet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:29 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:29 msgid "Your pretalx version is:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:30 #, python-format msgid "You can check for updates here." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:35 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:181 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:28 msgid "Settings" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 msgid "Settings have been loaded from:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:44 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:44 msgid "" "No settings files were found, all settings are either set to their default " "value or have been read from environment variables." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:48 msgid "Database" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:50 msgid "Driver" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:54 msgid "Files" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:56 msgid "Log" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:57 msgid "Static files" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:58 msgid "Media files" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:61 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:61 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:366 msgid "Mails" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:63 msgid "Host" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 +#: pretalx/orga/views/admin.py:160 msgid "User" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "An email password has been set." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "No email password has been set." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:70 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:70 msgid "System" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:72 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:72 msgid "Executable" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:74 msgid "On errors, emails will be sent to:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:78 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:78 msgid "On errors, no emails will be sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:84 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "No redis server has been configured." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:86 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:86 msgid "Redis is used as cache backend:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:91 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:91 msgid "No celery workers have been configured." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:94 msgid "Broker" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:95 msgid "Backend" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:96 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:96 msgid "Current queue length" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:87 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:100 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:88 msgid "Links" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:102 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:102 msgid "pretalx website" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:103 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:103 msgid "pretalx documentation" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:105 msgid "Configuration reference" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:106 msgid "Installation guide" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:107 msgid "Upgrade/maintenance guide" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:110 msgid "Release notes" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:111 msgid "pretalx blog (release announcements, features)" msgstr "" @@ -4198,7 +3758,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 -msgid "The eventyay logo" +msgid "The pretalx logo" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/login.html:4 @@ -4236,17 +3796,13 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 pretalx/person/models/user.py:87 -msgid "E-mail" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:203 msgid "Widget" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:227 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:36 msgid "Content" msgstr "" @@ -4295,7 +3851,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:297 #: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:11 msgid "Assign reviewers" msgstr "" @@ -4316,27 +3872,27 @@ msgid "Templates" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:382 -msgid "Compose E-mails" +msgid "Compose emails" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:385 -msgid "Sent E-mails" +msgid "Sent emails" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:404 msgid "Organisers" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:410 -msgid "Admin information" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:413 +msgid "Administration" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:434 -msgid "running in development mode" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:422 +msgid "Admin information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this access code?" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:451 +msgid "running in development mode" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:19 @@ -4400,10 +3956,6 @@ msgid "" "change!" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this question?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:32 msgid "Filter" msgstr "" @@ -4552,10 +4104,6 @@ msgstr "" msgid "You have configured no questions yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this session type?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:21 msgid "New Session Type" msgstr "" @@ -4694,10 +4242,6 @@ msgstr "" msgid "Session image" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this track?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:16 msgid "New track" @@ -4750,16 +4294,6 @@ msgstr "" msgid "Full history" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this event?" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:7 -msgid "" -"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " -"also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/event/history.html:5 msgid "Event History" msgstr "" @@ -5073,11 +4607,11 @@ msgstr "" msgid "Discard all from this template" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:112 msgid "Save and send" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:114 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:116 msgid "Copy to draft" msgstr "" @@ -5232,51 +4766,27 @@ msgstr "" msgid "Send mails" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this organiser?" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:9 -msgid "" -"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " -"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:18 msgid "Delete organiser" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:45 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 -msgid "Team" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:40 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:46 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 msgid "Members" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 -msgid "All events" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:42 msgid "Reviewer" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:55 msgid "You are a member of this team" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:97 msgid "New team" msgstr "" @@ -5328,32 +4838,32 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:15 msgid "Assign reviewer teams" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 msgid "Assign reviewers individually" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:24 msgid "" "Reviewers can be assigned to tracks by way of review teams. If you require " "more granular assignments, you can also assign reviewers to proposals " "individually." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:30 msgid "" "As teams can belong to multiple events, teams are managed in your organiser " "settings." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:44 msgid "Limited to tracks" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:99 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review only their assigned " @@ -5361,7 +4871,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:104 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review all proposals, but their " @@ -5369,26 +4879,26 @@ msgid "" "first. You can change this in your review settings." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:120 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:113 msgid "" "This is where you can assign reviewers to specific proposals! Please use " "this drop-down to switch between the two assignment modes (assigning " "reviewers to proposals or proposals to reviewers)." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:117 msgid "" "You can also use the Actions menu above to import your assignments from a " "prepared file." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:131 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:125 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:36 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:37 msgid "Actions" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:136 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:129 msgid "Import assignments" msgstr "" @@ -5529,16 +5039,23 @@ msgstr "" msgid "pending" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:313 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:335 -msgid "Reject" +#. Translators: This is a button to mark a proposal as accepted +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:310 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:336 +msgid "Accept" msgstr "" +#. Translators: This is a button to mark a proposal as rejected #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:317 msgid "Unset accept/reject vote" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:339 msgid "Go!" msgstr "" @@ -5620,17 +5137,6 @@ msgstr "" msgid "Go to API" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:5 -msgid "Regenerate notification emails" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:7 -#, python-format -msgid "" -"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " -"They will be placed in the outbox and not sent out directly." -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:8 msgid "Export schedule data" msgstr "" @@ -5699,41 +5205,41 @@ msgstr "" msgid "Upload" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:28 msgid "New release" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:32 msgid "Override WIP schedule with this version" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:41 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:42 msgid "View in frontend" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:45 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:46 msgid "Hide schedule" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:50 msgid "Make schedule public" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:53 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:54 msgid "Print cards" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:57 msgid "Resend speaker notifications" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 msgid "" "You can start planning your schedule once you have configured some rooms for " "sessions to take place in." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:67 msgid "Configure rooms" msgstr "" @@ -5827,7 +5333,7 @@ msgstr "" msgid "You can include a comment here." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:126 msgid "Release" msgstr "" @@ -5856,27 +5362,15 @@ msgstr "" msgid "New room" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:34 msgid "General information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 msgid "Display settings" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:71 -msgid "Event logo" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:84 -msgid "Event header image" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89 -msgid "The event’s header_image" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:85 msgid "Delete event" msgstr "" @@ -5908,11 +5402,11 @@ msgid "" "when reviewing proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:32 msgid "Review scoring" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:35 msgid "" "You can ask reviewers to provide one or multiple scores. If you ask for " "multiple scores, they will be added up to a final total score. If you want, " @@ -5920,33 +5414,33 @@ msgid "" "as:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:60 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:53 msgid "Review Score category" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:58 msgid "Delete score category" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:88 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:102 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:138 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:131 msgid "Scores" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:117 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:110 msgid "Score Category" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:152 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:145 msgid "Add another score category" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:159 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 msgid "Review phases" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:161 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:156 msgid "" "Review phases allow you to structure your review process. By default, there " "are two review phases: The review itself, and the selection process once the " @@ -5954,31 +5448,27 @@ msgid "" "selection phase after that, if you require additional review rounds." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:176 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:212 msgid "Review Phase" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:177 msgid "Activate phase" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:188 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:183 msgid "Phase is active" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:195 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:190 msgid "Delete phase" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:242 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:237 msgid "Add another phase" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:10 -msgid "Do you really want to go through with this deletion?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:38 msgid "Remove team member" msgstr "" @@ -5999,26 +5489,6 @@ msgstr "" msgid "Add multiple team members?" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -msgid "Permissions" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:10 -msgid "Do you want to resend the email to:" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:7 -msgid "Password reset:" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10 -msgid "" -"Do you really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " -"in until they set a new password. The email will go to: " -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:11 msgid "" "Review teams can be restricted to tracks, so that reviewers will only be " @@ -6044,51 +5514,51 @@ msgid "" "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 msgid "Widget generation" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:28 msgid "" "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " "website, and you can style the schedule to fit right in with your website." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:40 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:35 msgid "" "Using this form, you can generate code to copy and paste to your website " "source." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:45 msgid "Generate widget" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:51 msgid "" "To embed the widget into your website, copy the following code to the " "<head> section of your website:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:58 msgid "" "Then, copy the following code to the place of your website where you want " "the widget to show up:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:76 #, python-format msgid "" "Please look at our documentation for more " "information." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:90 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:85 msgid "Widget preview" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:87 msgid "" "This is roughly what your widget will look like if you choose the grid " "format:" @@ -6121,10 +5591,6 @@ msgstr "" msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this information?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_form.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:7 msgid "Speaker Information Note" @@ -6144,7 +5610,7 @@ msgid "Add a new note" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:10 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:349 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:351 msgid "submitter" msgid_plural "submitters" msgstr[0] "" @@ -6218,7 +5684,7 @@ msgstr "" msgid "There are no pending changes to apply right now." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:55 msgid "Anonymisation" msgstr "" @@ -6230,11 +5696,11 @@ msgstr "" msgid "Public link" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:95 msgid "not public yet" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:99 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:100 msgid "Secret public link" msgstr "" @@ -6260,7 +5726,7 @@ msgid "Proposal feed" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:29 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:292 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:293 msgid "session" msgid_plural "sessions" msgstr[0] "" @@ -6358,10 +5824,6 @@ msgstr "" msgid "Save and next" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete your review?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13 msgid "" "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will " @@ -6429,10 +5891,6 @@ msgstr "" msgid "Sessions by state" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this tag?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 #: pretalx/orga/views/submission.py:1025 @@ -6444,64 +5902,6 @@ msgstr "" msgid "New tag" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:7 -msgid "Update check results" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:11 -msgid "Update checks are disabled." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:15 -msgid "" -"No update check has been performed yet since the last update of this " -"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " -"is set up properly." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:55 -msgid "Check for updates now" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:28 -msgid "The last update check was not successful." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:34 -msgid "This installation appears to be a development installation." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:50 -#, python-format -msgid "Last updated: %(date)s" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:63 -msgid "Component" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:64 -msgid "Installed version" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:65 -msgid "Latest version" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:81 -msgid "Update check settings" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:11 msgid "User settings" @@ -6528,7 +5928,7 @@ msgstr "" msgid "Unofficial translation" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/admin.py:59 +#: pretalx/orga/views/admin.py:64 msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "" @@ -6540,7 +5940,7 @@ msgstr "" msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:87 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:88 msgid "We had trouble saving your input." msgstr "" @@ -6620,61 +6020,61 @@ msgid "" "disable it, you can set its validity date to the past." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:141 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:142 msgid "until the CfP ends" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:153 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:154 msgid "unsubmitted proposal draft" msgid_plural "unsubmitted proposal drafts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:160 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:161 msgid "Send reminder" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:187 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:188 msgid "Active reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:208 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:209 msgid "proposal is waiting for your review." msgid_plural "proposals are waiting for your review." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:247 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:248 msgid "day until event start" msgid_plural "days until event start" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:258 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:259 msgid "day since event end" msgid_plural "days since event end" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:267 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 #, python-brace-format msgid "Day {number}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:269 #, python-brace-format msgid "of {total_days} days" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:279 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:280 msgid "current schedule" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:297 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:298 msgid "unconfirmed" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:330 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:332 msgid "speaker" msgid_plural "speakers" msgstr[0] "" @@ -6806,7 +6206,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/views/mails.py:120 msgid "" -"This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " +"This mail either does not exist or cannot be sent because it was sent " "already." msgstr "" @@ -6823,77 +6223,76 @@ msgstr "" msgid "{count} mails have been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:162 +#: pretalx/orga/views/mails.py:182 #, python-brace-format msgid "Do you really want to delete this mail?" msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:187 +#: pretalx/orga/views/mails.py:195 +msgid "" +"This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " +"already." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:207 #, python-brace-format msgid "The mail has been discarded." msgid_plural "{count} mails have been discarded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:206 +#: pretalx/orga/views/mails.py:226 #, python-brace-format msgid "Do you really want to purge {count} mails?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:220 +#: pretalx/orga/views/mails.py:246 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been purged." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:247 +#: pretalx/orga/views/mails.py:273 msgid "The email has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:252 +#: pretalx/orga/views/mails.py:278 msgid "" "The email has been saved. When you send it, the updated text will be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:269 +#: pretalx/orga/views/mails.py:295 msgid "The mail has been copied, you can edit it now." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:332 +#: pretalx/orga/views/mails.py:358 msgid "There are no recipients matching this selection." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:342 +#: pretalx/orga/views/mails.py:368 msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:355 +#: pretalx/orga/views/mails.py:381 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:369 pretalx/orga/views/mails.py:429 +#: pretalx/orga/views/mails.py:395 pretalx/orga/views/mails.py:453 #, python-brace-format msgid "{count} emails have been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:376 pretalx/orga/views/schedule.py:251 -#, python-brace-format -msgid "" -"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " -"changes there or just send them all." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/views/organiser.py:77 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:78 msgid "The invitation has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:79 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:80 msgid "The invitations have been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:90 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:91 msgid "The team has been created." msgstr "" @@ -7074,7 +6473,7 @@ msgstr "" msgid "The information has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:85 +#: pretalx/orga/views/submission.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -7093,40 +6492,40 @@ msgid "" "The {event} orga crew" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:105 +#: pretalx/orga/views/submission.py:100 #, python-brace-format msgid "You have been added to a proposal for {event}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:236 +#: pretalx/orga/views/submission.py:234 msgid "" "Somebody else was faster than you: this proposal was already in the state " "you wanted to change it to." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:271 +#: pretalx/orga/views/submission.py:269 msgid "" "There may be pending emails for this proposal that are now incorrect or " "outdated." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:306 +#: pretalx/orga/views/submission.py:304 msgid "Please provide a valid email address!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:314 +#: pretalx/orga/views/submission.py:312 msgid "The speaker has been added to the proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:318 +#: pretalx/orga/views/submission.py:316 msgid "The speaker was already part of the proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:339 +#: pretalx/orga/views/submission.py:337 msgid "The speaker has been removed from the proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:342 +#: pretalx/orga/views/submission.py:340 msgid "The speaker was not part of this proposal." msgstr "" @@ -7239,32 +6638,32 @@ msgstr "" msgid "Non-accepted submitters" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:25 +#: pretalx/person/models/information.py:26 msgid "All accepted speakers" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:26 +#: pretalx/person/models/information.py:27 msgid "Only confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:35 +#: pretalx/person/models/information.py:36 msgid "Leave empty to show this information to all tracks." msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:39 +#: pretalx/person/models/information.py:40 msgid "Limit to proposal types" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:41 +#: pretalx/person/models/information.py:42 msgid "Leave empty to show this information for all proposal types." msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:46 +#: pretalx/person/models/information.py:49 #: pretalx/submission/models/resource.py:25 msgid "File" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:49 +#: pretalx/person/models/information.py:52 msgid "Please try to keep your upload small, preferably below 16 MB." msgstr "" @@ -7400,7 +6799,12 @@ msgstr "" msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:42 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 +msgctxt "Version of the conference schedule" +msgid "Version" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" @@ -7580,11 +6984,11 @@ msgstr "" msgid "Please provide a link or upload a file!" msgstr "" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:18 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:19 msgid "Additional Speaker" msgstr "" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:20 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:21 msgid "" "If you have a co-speaker, please add their email address here, and we will " "invite them to create an account. If you have more than one co-speaker, you " @@ -7619,10 +7023,6 @@ msgstr "" msgid "You already have a tag by this name!" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/access_code.py:20 -msgid "Access code" -msgstr "" - #: pretalx/submission/models/access_code.py:30 msgid "" "You can restrict the access code to a single track, or leave it open for all " @@ -8034,7 +7434,7 @@ msgstr "" #: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format -msgid "New proposal: {title}" +msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" msgstr "" #: pretalx/submission/models/tag.py:29 @@ -8091,6 +7491,16 @@ msgstr "" msgid "{name} ({duration} minutes)" msgstr "" +#: pretalx/submission/phrases.py:14 +msgctxt "proposal status" +msgid "in review" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/phrases.py:15 +msgctxt "proposal status" +msgid "not accepted" +msgstr "" + msgid "Tickets" msgstr "" diff --git a/src/pretalx/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index e7104672f..66b93ba4c 100644 --- a/src/pretalx/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -23,17 +24,21 @@ msgstr "" "Ευχαριστούμε, τόσο εμείς όσο και οι ομιλητές μας εκτιμούμε τις παρατηρήσεις " "σας!" +#: pretalx/agenda/phrases.py:11 +msgid "This session will not be recorded." +msgstr "Αυτή η παρουσίαση δεν θα καταγραφεί." + #: pretalx/agenda/phrases.py:13 -msgid "Send feedback" -msgstr "Στείλτε παρατηρήσεις" +msgid "View conference schedule" +msgstr "Δείτε το πρόγραμμα του συνεδρίου" #: pretalx/agenda/phrases.py:14 -msgid "Send review" -msgstr "Στείλτε ανασκόπηση" +msgid "View schedule preview" +msgstr "Προβολή προεπισκόπησης προγράμματος" -#: pretalx/agenda/phrases.py:17 -msgid "This session will not be recorded." -msgstr "Αυτή η παρουσίαση δεν θα καταγραφεί." +#: pretalx/agenda/phrases.py:15 +msgid "Edit or view your proposals" +msgstr "Επεξεργαστείτε ή δείτε τις προτάσεις σας" #: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:22 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." @@ -41,46 +46,23 @@ msgstr "" "Αυτή η σελίδα αφορά το πρόγραμμα και δεν είναι δημόσια. Μόνο οι διοργανωτές " "μπορούν να τη δουν." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog.html:11 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:16 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:227 pretalx/orga/forms/schedule.py:231 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:108 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:36 -msgid "Version" -msgstr "Έκδοση" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:6 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:28 -msgid "We released our first schedule!" -msgstr "Ανακοινώθηκε μια πρώτη έκδοση του προγράμματος!" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:13 msgid "We have new sessions!" msgstr "Έχουμε νέες παρουσιάσεις!" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:30 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:45 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:55 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:69 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:88 -msgid "by" -msgstr "από" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:25 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:22 msgid "We have a new session: " msgstr "Έχουμε μια νέα συνεδρία: " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:39 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:33 msgid "Sadly, we had to cancel sessions:" msgstr "Δυστυχώς, αναγκαστήκαμε να ακυρώσουμε συνεδρίες:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:42 msgid "We sadly had to cancel a session: " msgstr "Δυστυχώς έπρεπε να ακυρώσουμε μια συνεδρία: " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:63 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 msgid "" "We had to move some sessions, so if you were planning on seeing them, check " "their new dates or locations:" @@ -88,7 +70,7 @@ msgstr "" "Έπρεπε να μετακινήσουμε ορισμένες συνεδρίες, οπότε αν σχεδιάζατε να τις " "δείτε, ελέγξτε τις νέες ημερομηνίες ή τοποθεσίες τους:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:83 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:68 msgid "We have moved a session around: " msgstr "Μεταφέραμε μια συνεδρία γύρω από: " @@ -127,9 +109,13 @@ msgid "The first %(event_name)s schedule has been released!" msgstr "Το πρώτο %(event_name)s πρόγραμμα είναι διαθέσιμο!" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:8 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:65 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:14 -msgid "Feedback for" -msgstr "Παρατηρήσεις για" +#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 +msgid "Feedback" +msgstr "Παρατηρήσεις" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:19 msgid "" @@ -154,55 +140,7 @@ msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "" "Δεν μπορείτε να υποβάλετε σχόλια για αυτήν τη συνεδρία αυτήν τη στιγμή." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 -msgid "Schedule" -msgstr "Πρόγραμμα" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:9 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:255 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:263 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:33 -msgid "Sessions" -msgstr "Συνεδρίες" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:12 -#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:315 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:323 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:90 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:213 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:95 -#: pretalx/person/forms.py:380 -msgid "Speakers" -msgstr "Ομιλητές" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:22 -msgid "" -"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " -"and may change at any time." -msgstr "" -"Για την ώρα βλέπετε μια προσωρινή έκδοση του προγράμματος, που δεν έχει " -"εκδοθεί κι ενδέχεται ν' αλλάξει." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:21 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:24 -msgid "You are currently viewing an older schedule version." -msgstr "Αυτήν τη στιγμή βλέπετε μια παλαιότερη έκδοση χρονοδιαγράμματος." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:26 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:29 -#, python-format -msgid "You can find the current version here." -msgstr "" -"Μπορείτε να βρείτε την τρέχουσα έκδοση εδώ." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:49 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:46 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go εδώ για το πρόγραμμα NoJS." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:14 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:15 #, python-format msgid "" "To see our schedule with full functionality, like timezone conversion and " @@ -222,7 +160,7 @@ msgstr "" "ώρας και προσωπικό προγραμματισμό, ενεργοποιήστε το JavaScript και μεταβείτε " "εδώ." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:67 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:64 #, python-format msgid "No sessions on %(weekday)s, %(current_day)s." msgstr "Δεν υπάρχουν συνεδρίες στις %(weekday)s, %(current_day)s." @@ -232,50 +170,35 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν συνεδρίες στις %(weekday)s, %(curre msgid "%(minutes)smin" msgstr "%(minutes)sλεπτά" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/session_block.html:27 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:17 -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 -msgid "deleted" -msgstr "διαγράφηκε" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48 msgid "The speaker’s profile picture" msgstr "Η εικόνα προφίλ του ομιλητή" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:65 +#, fuzzy +#| msgid "Session" +msgid "Session" +msgid_plural "Sessions" +msgstr[0] "Συνεδρία" +msgstr[1] "Συνεδρία" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 msgid "Favourite this session" msgstr "Προσθέστε αυτή τη συνεδρία στις αγαπημένες" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:39 msgid "Remove this session from your favourites" msgstr "Αφαιρέστε αυτή τη συνεδρία από τις αγαπημένες σας" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:67 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:18 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:14 -#: pretalx/orga/forms/submission.py:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:108 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:29 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:270 -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 -msgid "Language" -msgstr "Γλώσσα" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:88 msgid "This session’s header image" msgstr "Η εικόνα κεφαλίδας αυτής της συνεδρίας" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:17 -#, python-format -msgid "All times in %(tz)s" -msgstr "Όλοι οι χρόνοι σε %(tz)s" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:121 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:122 msgid "See also:" msgstr "Δείτε επίσης:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:158 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:159 msgid "This speaker also appears in:" msgstr "Αυτό το ηχείο εμφανίζεται επίσης σε:" @@ -373,65 +296,11 @@ msgstr "" "μπορείτε πάντα να τις επεξεργαστείτε για όσο διάστημα οι προτάσεις είναι " "ακόμα ανοιχτές." -#: pretalx/cfp/forms/auth.py:30 pretalx/person/forms.py:296 -msgid "New password" -msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:6 pretalx/orga/forms/submission.py:72 -msgid "Speaker email" -msgstr "Email ομιλητή" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:7 pretalx/mail/models.py:37 -#: pretalx/mail/models.py:227 pretalx/orga/forms/cfp.py:417 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:17 -#: pretalx/person/models/information.py:43 -msgid "Subject" -msgstr "Θέμα" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40 -#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418 -#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44 -msgid "Text" -msgstr "Κείμενο" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13 -#: pretalx/submission/models/submission.py:883 -#, python-brace-format -msgid "{speaker} invites you to join their session!" -msgstr "Ο {speaker} σας προσκαλεί να συμμετάσχετε στη συνεδρία του!" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18 -#: pretalx/submission/models/submission.py:890 -#, python-brace-format -msgid "" -"Hi!\n" -"\n" -"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" -"\n" -" “{title}”\n" -"\n" -"at {event}. Please follow this link to join:\n" -"\n" -" {url}\n" -"\n" -"I’m looking forward to it!\n" -"{speaker}" -msgstr "" -"Γεια!\n" -"\n" -"Θα ήθελα να σας προσκαλέσω να είστε ομιλητής στη συνεδρία\n" -"\n" -" \"{title}\"\n" -"\n" -"στο {event}. Ακολουθήστε αυτόν τον σύνδεσμο για να εγγραφείτε:\n" -"\n" -" {url}\n" -"\n" -"Ανυπομονώ για αυτό!\n" -"{speaker}" +#: pretalx/cfp/phrases.py:7 +msgid "Go to CfP" +msgstr "Πηγαίνετε στο CfP" -#: pretalx/cfp/phrases.py:8 +#: pretalx/cfp/phrases.py:10 msgid "" "If we know a user by this email address (who has not requested a password " "reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further " @@ -443,7 +312,7 @@ msgstr "" "στείλουμε ένα e-mail που θα περιέχει περαιτέρω οδηγίες. Αν δεν δείτε το " "email μέσα στα επόμενα λεπτά, ελέγξτε τα ανεπιθύμητα εισερχόμενά σας!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:12 +#: pretalx/cfp/phrases.py:14 msgid "" "This link was not valid. Make sure you copied the complete URL from the " "email and that the email is no more than 24 hours old." @@ -451,27 +320,25 @@ msgstr "" "Αυτός ο σύνδεσμος δεν ήταν έγκυρος. Σιγουρευτείτε ότι αντιγράψατε ολόκληρο " "το URL από το e-mail και ότι το e-mail έχει σταλεί μέσα στο τελευταίο 24ωρο." -#: pretalx/cfp/phrases.py:15 +#: pretalx/cfp/phrases.py:17 msgid "Awesome! You can now log in using your new password." msgstr "" "Τέλεια! Μπορείτε πλέον να συνδεθείτε χρησιμοποιώντας το νέο σας κωδικό " "πρόσβασης." -#: pretalx/cfp/phrases.py:18 +#: pretalx/cfp/phrases.py:19 msgid "" -"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " -"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " -"errors, please contact us!" +"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " +"any longer." msgstr "" -"Οι γλωσσικές σας προτιμήσεις ενημερώθηκαν. Θέλουμε να πιστεύουμε πως έχουμε " -"εξαιρετική υποστήριξη στα Ελληνικά στο pretalx, αλλά αν αντιμετωπίσετε " -"θέματα ή λάθη, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας!" +"Το API token σας αναδημιουργήθηκε. Το προηγούμενο token δε θα είναι πια " +"χρησιμοποιήσιμο." -#: pretalx/cfp/phrases.py:22 +#: pretalx/cfp/phrases.py:23 msgid "Your proposal has been withdrawn." msgstr "Η πρότασή σας έχει αποσυρθεί." -#: pretalx/cfp/phrases.py:24 +#: pretalx/cfp/phrases.py:25 msgid "" "Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you " "need to withdraw your proposal!" @@ -479,17 +346,17 @@ msgstr "" "Η πρότασή σας δεν μπορεί να αποσυρθεί αυτήν τη στιγμή – επικοινωνήστε μαζί " "μας εάν χρειάζεται να αποσύρετε την πρότασή σας!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:27 +#: pretalx/cfp/phrases.py:28 msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!" msgstr "Η συνεδρία σας επιβεβαιώθηκε - ανυπομονούμε να σας δούμε!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:30 +#: pretalx/cfp/phrases.py:31 msgid "" "This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing " "you!" msgstr "Αυτή η πρόταση έχει ήδη επιβεβαιωθεί – ανυπομονούμε να σας δούμε!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:33 +#: pretalx/cfp/phrases.py:34 msgid "" "This proposal cannot be confirmed at this time – please contact us if you " "think this is an error." @@ -497,41 +364,63 @@ msgstr "" "Αυτή η πρόταση δεν μπορεί να επιβεβαιωθεί αυτήν τη στιγμή - επικοινωνήστε " "μαζί μας εάν πιστεύετε ότι πρόκειται για σφάλμα." -#: pretalx/cfp/phrases.py:35 +#: pretalx/cfp/phrases.py:36 msgid "This proposal cannot be edited anymore." msgstr "Αυτή η πρόταση δεν μπορεί πλέον να επεξεργαστεί." -#: pretalx/cfp/phrases.py:37 -msgid "Your account has now been deleted." -msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει πλέον διαγραφεί." - #: pretalx/cfp/phrases.py:38 -msgid "Are you really sure? Please tick the box" -msgstr "Είστε πραγματικά σίγουρος/η; Παρακαλώ τσεκάρετε το κουτάκι" +msgid "Speaker email" +msgstr "Email ομιλητή" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:39 +#, python-brace-format +msgid "{speaker} invites you to join their session!" +msgstr "Ο {speaker} σας προσκαλεί να συμμετάσχετε στη συνεδρία του!" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:41 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" +"\n" +" “{title}”\n" +"\n" +"at {event}. Please follow this link to join:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"I’m looking forward to it!\n" +"{speaker}" +msgstr "" +"Γεια!\n" +"\n" +"Θα ήθελα να σας προσκαλέσω να είστε ομιλητής στη συνεδρία\n" +"\n" +" \"{title}\"\n" +"\n" +"στο {event}. Ακολουθήστε αυτόν τον σύνδεσμο για να εγγραφείτε:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"Ανυπομονώ για αυτό!\n" +"{speaker}" -#: pretalx/cfp/phrases.py:40 +#: pretalx/cfp/phrases.py:54 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "Παρακαλώ δώστε μια έγκυρη ηλεκτρονική διεύθυνση." -#: pretalx/cfp/phrases.py:41 +#: pretalx/cfp/phrases.py:55 msgid "The invitation was sent!" msgstr "Η πρόσκληση έχει σταλεί!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:43 +#: pretalx/cfp/phrases.py:57 msgid "You are now part of this proposal! Please fill in your profile below." msgstr "" "Είστε πλέον μέρος αυτής της πρότασης! Παρακαλούμε συμπληρώστε το προφίλ σας " "παρακάτω." -#: pretalx/cfp/phrases.py:46 -msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" -msgstr "Αυτή η εκδήλωση προς το παρόν δεν δέχεται νέες προτάσεις, συγγνώμη!" - -#: pretalx/cfp/phrases.py:47 -msgid "Your session has been submitted successfully!" -msgstr "Η συνεδρία σας υποβλήθηκε με επιτυχία!" - -#: pretalx/cfp/phrases.py:49 +#: pretalx/cfp/phrases.py:61 msgid "" "We are experiencing difficulties when sending mails, but your session was " "submitted successfully!" @@ -561,43 +450,14 @@ msgid "This Call for Papers closed on %(deadline)s (%(timezone)s)." msgstr "" "Αυτή η πρόσκληση υποβολής εγγράφων έκλεισε στις %(deadline)s (%(timezone)s)." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:34 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:22 -msgid "View conference schedule" -msgstr "Δείτε το πρόγραμμα του συνεδρίου" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:38 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:26 -msgid "View schedule preview" -msgstr "Προβολή προεπισκόπησης προγράμματος" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:43 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:16 -msgid "Edit or view your proposals" -msgstr "Επεξεργαστείτε ή δείτε τις προτάσεις σας" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:49 msgid "Submit a proposal" msgstr "Υποβολή πρότασης" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 pretalx/cfp/views/wizard.py:48 msgid "Proposals are closed" msgstr "Οι προτάσεις έχουν κλείσει" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:3 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:303 pretalx/orga/views/dashboard.py:339 -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 -msgid "submitted" -msgstr "υπεβλήθη" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:5 -msgid "in review" -msgstr "υπό σύνταξη κριτικής" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:7 -msgid "not accepted" -msgstr "μη αποδεκτή" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 #: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" @@ -618,11 +478,6 @@ msgstr "ακυρώθηκε" msgid "withdrawn" msgstr "αποσύρθηκε" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:31 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:132 -msgid "Go to CfP" -msgstr "Πηγαίνετε στο CfP" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:5 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:8 msgid "Accept invitation?" @@ -664,10 +519,10 @@ msgid "No" msgstr "Όχι" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:309 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 -msgid "Accept" -msgstr "Αποδοχή" +#, fuzzy +#| msgid "Accept invitation?" +msgid "Accept invitation" +msgstr "Αποδοχή πρόσκλησης;" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:5 msgid "Login" @@ -696,40 +551,6 @@ msgstr "" "τον διακομιστή, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ξανά τον λογαριασμό σας για να " "συνδεθείτε για αυτό το συμβάν." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:5 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:4 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "Πραγματοποιήθηκε επαναφορά κωδικού πρόσβασης" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:12 -msgid "OK, this looks good!" -msgstr "OK, όλα δείχνουν εντάξει!" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:14 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "" -"Τώρα χρειάζεστε απλά να διαλέξετε τον νέο κωδικό πρόσβασης και είστε έτοιμος/" -"η." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:20 -msgid "Save this!" -msgstr "Αποθήκευση!" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:8 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:7 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό σας;" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:13 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "Ας δημιουργήσω ένα νέο!" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" @@ -857,63 +678,11 @@ msgstr "" msgid "Delete my account" msgstr "Διαγραφή του λογαριασμού μου" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:4 -msgid "Your proposal" -msgstr "Η πρότασή σου" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:7 -msgid "Your proposal:" -msgstr "Η πρότασή σου:" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:13 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:14 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:9 -msgid "Current state of your proposal:" -msgstr "Τρέχουσα κατάσταση της πρότασής σας:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:16 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 -#: pretalx/submission/models/submission.py:134 -msgid "Session type" -msgstr "Τύπος συνεδρίας" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:65 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:28 -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 -msgid "Track" -msgstr "Πίστα" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:19 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 -#: pretalx/submission/models/submission.py:194 -msgid "Duration" -msgstr "Διάρκεια" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:21 msgid "Congratulations on your acceptance!" msgstr "Συγχαρητήρια για την αποδοχή σας!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:25 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 msgid "" "Please provide us with your available hours during the event, so that we can " "schedule your event accordingly:" @@ -921,7 +690,7 @@ msgstr "" "Παρακαλούμε δώστε μας τις διαθέσιμες ώρες σας κατά τη διάρκεια της " "εκδήλωσης, ώστε να προγραμματίσουμε την εκδήλωσή σας ανάλογα:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:39 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:31 msgid "" "By confirming your proposal, you agree that you are able and willing to " "participate in this event and present the content of this proposal. The " @@ -934,19 +703,13 @@ msgstr "" "περιγραφή και τυχόν μεταφορτώσεις που παρείχατε, μπορούν να δημοσιοποιηθούν " "μόλις επιβεβαιωθεί η πρόταση." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:49 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:26 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:27 -msgid "Go back" -msgstr "Πήγαινε πίσω" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:53 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:211 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:23 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:120 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:19 msgid "Withdraw" msgstr "Απόσυρση" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:51 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120 msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση" @@ -967,110 +730,51 @@ msgstr "" "να συνδεθείτε με διαφορετικό λογαριασμό ή επικοινωνήστε με τους διοργανωτές " "της εκδήλωσης για περισσότερες πληροφορίες." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:216 -msgid "Discard draft proposal" -msgstr "Απόρριψη πρότασης" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:17 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 msgid "" "Do you really want to discard your draft proposal? All data will be lost." msgstr "" "Θέλετε πραγματικά να απορρίψετε την πρότασή σας; Όλα τα δεδομένα θα χαθούν." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:30 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:178 -msgid "Delete" -msgstr "διαγραφή" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -msgid "Your draft:" -msgstr "Το προσχέδιο σας:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:41 -msgid "" -"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " -"you submit it or explicitly share it." -msgstr "" -"Αυτό είναι ένα σχέδιο πρότασης. Δεν θα είναι ποτέ ορατό σε κανέναν άλλον, " -"εκτός εάν το υποβάλετε ή το μοιραστείτε ρητά." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:49 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 msgid "Confirm your attendance" msgstr "Επιβεβαίωση παρουσίας" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:54 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:42 msgid "Audience feedback" msgstr "Σχόλια κοινού" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:44 msgid "Attendees can leave feedback here after your session has taken place." msgstr "" "Οι συμμετέχοντες μπορούν να αφήσουν σχόλια εδώ μετά την πραγματοποίηση της " "συνεδρίας σας." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:53 msgid "Speaker" msgid_plural "Speakers" msgstr[0] "Ομιλητής" msgstr[1] "Ομιλητές" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:67 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:55 msgid "Submitter" msgid_plural "Submitters" msgstr[0] "Υποβάλλων" msgstr[1] "Υποβάλλοντες" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:92 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:80 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:117 -msgid "Resources" -msgstr "Πόροι" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:96 -msgid "" -"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " -"16MB." -msgstr "" -"Οι πόροι θα είναι δημόσια ορατοί. Παρακαλώ προσπαθήστε να κρατήσετε τα " -"αρχεία σας κάτω από 16ΜΒ." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:148 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:131 -msgid "You can either provide a URL or upload a file." -msgstr "" -"Μπορείτε είτε να δώσετε μια διεύθυνση URL είτε να ανεβάσετε ένα αρχείο." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:149 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:132 -msgid "Max file size:" -msgstr "Μέγιστο μέγεθος αρχείου:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:140 -msgid "Add another resource" -msgstr "Προσθέστε έναν άλλο πόρο" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:176 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:85 msgid "Save draft" msgstr "Αποθήκευση προχείρου" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:179 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:88 msgid "Submit proposal" msgstr "Υποβολή πρότασης" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:192 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:101 msgid "Share proposal" msgstr "Μοιραστείτε την πρόταση" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:103 msgid "" "If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can " "send out for viewing your proposal:" @@ -1078,12 +782,12 @@ msgstr "" "Εάν χρειάζεστε μια κριτική από έναν συνάδελφο ή έναν φίλο, εδώ είναι ένας " "σύνδεσμος που μπορείτε να στείλετε για να δείτε την πρότασή σας:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:200 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:14 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:109 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:10 msgid "Withdraw proposal" msgstr "Απόσυρση πρότασης" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:202 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:111 msgid "" "You can withdraw your proposal from the selection process here. You cannot " "undo this - if you are just uncertain if you can or should hold your " @@ -1093,7 +797,11 @@ msgstr "" "μπορείτε να το αναιρέσετε - εάν δεν είστε βέβαιοι εάν μπορείτε ή πρέπει να " "πραγματοποιήσετε τη συνεδρία σας, επικοινωνήστε με τον διοργανωτή." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:218 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:125 +msgid "Discard draft proposal" +msgstr "Απόρριψη πρότασης" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:127 msgid "" "You can discard your draft proposal here. You cannot undo this - if you are " "just uncertain if you can or should submit your proposal, please contact the " @@ -1103,16 +811,16 @@ msgstr "" "μπορείτε να το αναιρέσετε - εάν δεν είστε βέβαιοι εάν μπορείτε ή πρέπει να " "πραγματοποιήσετε τη συνεδρία σας, επικοινωνήστε με τον διοργανωτή." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:227 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:136 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:106 msgid "Discard" msgstr "Διαγραφή" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:232 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:141 msgid "Cancel proposal" msgstr "Ακύρωση πρότασης" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:143 msgid "" "As your proposal has been accepted already, please contact the event’s " "organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer " @@ -1122,7 +830,7 @@ msgstr "" "ομάδα της εκδήλωσης για να την ακυρώσετε. Ο καλύτερος τρόπος για να " "επικοινωνήσετε είναι μια απάντηση στην αλληλογραφία αποδοχής σας." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:18 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 msgid "" "Invite another speaker to your proposal here. Instead of letting us send an " "email, (which might get caught by spam filters) you can also give them this " @@ -1133,26 +841,11 @@ msgstr "" "παγιδευτεί από φίλτρα ανεπιθύμητης αλληλογραφίας), μπορείτε επίσης να τους " "δώσετε αυτόν τον σύνδεσμο:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:31 -#: pretalx/common/phrases.py:45 -msgid "Cancel" -msgstr "Ακύρωση" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:34 -#: pretalx/common/phrases.py:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:21 -msgid "Send" -msgstr "Αποστολή" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:16 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:12 msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" msgstr "Θέλετε πραγματικά να αποσύρετε την πρότασή σας;" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:29 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:24 msgid "You will not be able to revert this action." msgstr "Δεν θα είστε σε θέση να αναιρέσετε αυτή την ενέργεια." @@ -1171,6 +864,7 @@ msgstr "Τα πρόχειρα σας" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:96 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83 #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 @@ -1198,6 +892,7 @@ msgid "Open draft" msgstr "Αποθήκευση προχείρου" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:98 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102 @@ -1216,13 +911,6 @@ msgstr "Υποβολή πρότασης" msgid "Open proposal" msgstr "ανά πρόταση" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64 -#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 -msgid "Feedback" -msgstr "Παρατηρήσεις" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139 msgid "Create a new proposal" msgstr "Δημιουργήστε μια νέα πρόταση" @@ -1326,6 +1014,8 @@ msgstr "Διάρκεια" #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:34 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 msgid "Events" msgstr "Εκδηλώσεις" @@ -1365,15 +1055,7 @@ msgstr "" "εξαιρετική υποστήριξη στα Ελληνικά στο pretalx, αλλά αν αντιμετωπίσετε " "θέματα ή λάθη, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας!" -#: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 -msgid "" -"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " -"any longer." -msgstr "" -"Το API token σας αναδημιουργήθηκε. Το προηγούμενο token δε θα είναι πια " -"χρησιμοποιήσιμο." - -#: pretalx/cfp/views/user.py:274 +#: pretalx/cfp/views/user.py:269 msgid "Your draft was discarded." msgstr "Η πρόταση σας απορρίφθηκε." @@ -1393,26 +1075,6 @@ msgstr "Είστε πραγματικά σίγουρος/η; Παρακαλώ τ msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "Δεν μπορείτε να δεχθείτε αυτή την πρόσκληση." -#: pretalx/common/context_processors.py:42 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "“" -msgstr "\"" - -#: pretalx/common/context_processors.py:43 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "”" -msgstr "”" - -#: pretalx/common/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "{value}” δεν επιτρέπεται ως χαρακτηριστικό του“{key}”" - -#: pretalx/common/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "Δεν έχετε τη δυνατότητα να συμπεριλάβετε “{key}” κλειδιά στο CSS σας." - #: pretalx/common/forms/fields.py:56 #, python-brace-format msgid "Please do not upload files larger than {size}!" @@ -1506,46 +1168,6 @@ msgctxt "form field" msgid "Optional" msgstr "Προαιρετικό" -#: pretalx/common/forms/utils.py:18 -#, python-brace-format -msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." -msgstr "Γράψτε μεταξύ {min_length} και {max_length} λέξεις." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:20 -#, python-brace-format -msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." -msgstr "Γράψτε μεταξύ {min_length} και {max_length} χαρακτήρες." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:22 -#, python-brace-format -msgid "Please write at least {min_length} words." -msgstr "Γράψτε τουλάχιστον {min_length} λέξεις." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:23 -#, python-brace-format -msgid "Please write at least {min_length} characters." -msgstr "Γράψτε τουλάχιστον {min_length} χαρακτήρες." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:24 -#, python-brace-format -msgid "Please write at most {max_length} words." -msgstr "Γράψτε το πολύ {max_length} λέξεις." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:25 -#, python-brace-format -msgid "Please write at most {max_length} characters." -msgstr "Γράψτε το πολύ {max_length} χαρακτήρες." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:43 -#, python-brace-format -msgid "You wrote {count} characters." -msgstr "Γράψατε {count} χαρακτήρες." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:44 -#, python-brace-format -msgid "You wrote {count} words." -msgstr "Έγραψες {count} λέξεις." - #: pretalx/common/forms/widgets.py:29 msgid "" "This password would take to crack." @@ -1561,271 +1183,276 @@ msgstr "Ειδοποίηση" msgid "Your passwords don’t match." msgstr "Οι κωδικοί σας δεν ταιριάζουν." -#: pretalx/common/log_display.py:9 +#: pretalx/common/log_display.py:28 +#, python-brace-format +msgid "The event {name} ({slug}) by {organiser} was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:29 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The proposal was deleted." +msgid "The organiser {name} was deleted." +msgstr "Η πρόταση διαγράφηκε." + +#: pretalx/common/log_display.py:50 msgid "The CfP has been modified." msgstr "Το κάλεσμα έχει τροποποιηθεί ." -#: pretalx/common/log_display.py:10 +#: pretalx/common/log_display.py:51 msgid "The event has been added." msgstr "Η εκδήλωση έχει προστεθεί." -#: pretalx/common/log_display.py:11 +#: pretalx/common/log_display.py:52 msgid "The event was modified." msgstr "Η εκδήλωση έχει τροποποιηθεί." -#: pretalx/common/log_display.py:12 +#: pretalx/common/log_display.py:53 msgid "The event was made public." msgstr "Η εκδήλωση δόθηκε στη δημοσιότητα." -#: pretalx/common/log_display.py:13 +#: pretalx/common/log_display.py:54 msgid "The event was deactivated." msgstr "Η εκδήλωση απενεργοποιήθηκε." -#: pretalx/common/log_display.py:14 +#: pretalx/common/log_display.py:55 msgid "A plugin was enabled." msgstr "Η επέκταση (plugin) έχει ενεργοποιηθεί." -#: pretalx/common/log_display.py:15 +#: pretalx/common/log_display.py:56 msgid "A plugin was disabled." msgstr "Η επέκταση (plugin) έχει απενεργοποιηθεί." -#: pretalx/common/log_display.py:16 pretalx/common/log_display.py:24 +#: pretalx/common/log_display.py:57 msgid "The invitation to the event orga was accepted." msgstr "Η πρόσκληση στην οργάνωση της εκδήλωσης έγινε αποδεκτή." -#: pretalx/common/log_display.py:17 pretalx/common/log_display.py:27 +#: pretalx/common/log_display.py:58 msgid "An invitation to the event orga was retracted." msgstr "Η πρόσκληση στην οργάνωση της εκδήλωσης δεν έγινε αποδεκτή." -#: pretalx/common/log_display.py:18 pretalx/common/log_display.py:30 +#: pretalx/common/log_display.py:59 msgid "An invitation to the event orga was sent." msgstr "Η πρόσκληση στην εκδήλωση έχει αποσταλεί." -#: pretalx/common/log_display.py:20 pretalx/common/log_display.py:33 +#: pretalx/common/log_display.py:61 msgid "The invitation to the review team was retracted." msgstr "Η πρόσκληση στην ομάδα αξιολόγησης έχει αποσυρθεί." -#: pretalx/common/log_display.py:22 pretalx/common/log_display.py:36 +#: pretalx/common/log_display.py:63 msgid "The invitation to the review team was sent." msgstr "Η πρόσκληση στην ομάδα αξιολόγησης έχει αποσταλεί." -#: pretalx/common/log_display.py:38 pretalx/common/log_display.py:42 -msgid "An email was modified." -msgstr "Τροποποιήθηκε ένα email." +#: pretalx/common/log_display.py:64 +#, fuzzy +#| msgid "An email was sent." +msgid "An email was created." +msgstr "Στάλθηκε ένα email." -#: pretalx/common/log_display.py:39 +#: pretalx/common/log_display.py:65 msgid "A pending email was deleted." msgstr "Διαγράφηκε ένα email σε εκκρεμότητα." -#: pretalx/common/log_display.py:40 +#: pretalx/common/log_display.py:66 msgid "All pending emails were deleted." msgstr "Διαγράφηκαν όλα τα email σε εκκρεμότητα." -#: pretalx/common/log_display.py:41 +#: pretalx/common/log_display.py:67 msgid "An email was sent." msgstr "Στάλθηκε ένα email." -#: pretalx/common/log_display.py:43 +#: pretalx/common/log_display.py:68 +msgid "An email was modified." +msgstr "Τροποποιήθηκε ένα email." + +#: pretalx/common/log_display.py:69 msgid "A mail template was added." msgstr "Προστέθηκε ένα πρότυπο αλληλογραφίας." -#: pretalx/common/log_display.py:44 +#: pretalx/common/log_display.py:70 msgid "A mail template was deleted." msgstr "Διαγράφηκε ένα πρότυπο αλληλογραφίας." -#: pretalx/common/log_display.py:45 +#: pretalx/common/log_display.py:71 msgid "A mail template was modified." msgstr "Ένα πρότυπο αλληλογραφίας τροποποιήθηκε." -#: pretalx/common/log_display.py:46 +#: pretalx/common/log_display.py:72 msgid "A question was added." msgstr "Προστέθηκε μια ερώτηση." -#: pretalx/common/log_display.py:47 +#: pretalx/common/log_display.py:73 msgid "A question was deleted." msgstr "Διαγράφηκε μια ερώτηση." -#: pretalx/common/log_display.py:48 +#: pretalx/common/log_display.py:74 msgid "A question was modified." msgstr "Τροποιήθηκε μια ερώτηση." -#: pretalx/common/log_display.py:49 +#: pretalx/common/log_display.py:75 msgid "A question option was added." msgstr "Προστέθηκε μια ερώτηση επιλογής." -#: pretalx/common/log_display.py:50 +#: pretalx/common/log_display.py:76 msgid "A question option was deleted." msgstr "Διαγράφηκε μια ερώτηση επιλογής." -#: pretalx/common/log_display.py:51 +#: pretalx/common/log_display.py:77 msgid "A question option was modified." msgstr "Τροποιήθηκε μια ερώτηση επιλογής." -#: pretalx/common/log_display.py:52 +#: pretalx/common/log_display.py:78 msgid "A tag was added." msgstr "Προστέθηκε μια ετικέτα." -#: pretalx/common/log_display.py:53 +#: pretalx/common/log_display.py:79 msgid "A tag was deleted." msgstr "Μια ετικέτα διαγράφηκε." -#: pretalx/common/log_display.py:54 +#: pretalx/common/log_display.py:80 msgid "A tag was modified." msgstr "Τροποποιήθηκε μια ετικέτα." -#: pretalx/common/log_display.py:55 +#: pretalx/common/log_display.py:81 msgid "A new room was added." msgstr "Προστέθηκε μία νεά αίθουσα." -#: pretalx/common/log_display.py:56 +#: pretalx/common/log_display.py:82 msgid "A new schedule version was released." msgstr "Δημιουργήθηκε μια νέα έκδοση του προγράμματος." -#: pretalx/common/log_display.py:57 +#: pretalx/common/log_display.py:83 msgid "The proposal was accepted." msgstr "Η πρόταση έγινε δεκτή." -#: pretalx/common/log_display.py:58 +#: pretalx/common/log_display.py:84 msgid "The proposal was cancelled." msgstr "Η πρόταση ακυρώθηκε." -#: pretalx/common/log_display.py:59 pretalx/common/log_display.py:60 +#: pretalx/common/log_display.py:85 msgid "The proposal was confirmed." msgstr "Η πρόταση επιβεβαιώθηκε." -#: pretalx/common/log_display.py:61 +#: pretalx/common/log_display.py:86 msgid "The proposal was added." msgstr "Η πρόταση προστέθηκε." -#: pretalx/common/log_display.py:62 +#: pretalx/common/log_display.py:87 msgid "The proposal was deleted." msgstr "Η πρόταση διαγράφηκε." -#: pretalx/common/log_display.py:63 +#: pretalx/common/log_display.py:88 msgid "The proposal was rejected." msgstr "Η πρόταση απορρίφθηκε." -#: pretalx/common/log_display.py:64 +#: pretalx/common/log_display.py:89 msgid "A proposal resource was added." msgstr "Προστέθηκε ένας πόρος πρότασης." -#: pretalx/common/log_display.py:65 +#: pretalx/common/log_display.py:90 msgid "A proposal resource was deleted." msgstr "Ένας πόρος πρότασης διαγράφηκε." -#: pretalx/common/log_display.py:66 +#: pretalx/common/log_display.py:91 msgid "A proposal resource was modified." msgstr "Ένας πόρος πρότασης τροποποιήθηκε." -#: pretalx/common/log_display.py:67 +#: pretalx/common/log_display.py:92 msgid "A speaker was added to the proposal." msgstr "Στην πρόταση προστέθηκε ομιλητής." -#: pretalx/common/log_display.py:68 +#: pretalx/common/log_display.py:93 msgid "A speaker was invited to the proposal." msgstr "Ένας ομιλητής προσκλήθηκε στην πρόταση." -#: pretalx/common/log_display.py:69 +#: pretalx/common/log_display.py:94 msgid "A speaker was removed from the proposal." msgstr "Ένας ομιλητής αφαιρέθηκε από την πρόταση." -#: pretalx/common/log_display.py:70 +#: pretalx/common/log_display.py:95 msgid "The proposal was unconfirmed." msgstr "Η πρόταση δεν επιβεβαιώθηκε." -#: pretalx/common/log_display.py:71 +#: pretalx/common/log_display.py:96 msgid "The proposal was modified." msgstr "Η πρόταση τροποποιήθηκε." -#: pretalx/common/log_display.py:72 +#: pretalx/common/log_display.py:97 msgid "The proposal was withdrawn." msgstr "Η πρόταση αποσύρθηκε." -#: pretalx/common/log_display.py:73 pretalx/common/log_display.py:74 +#: pretalx/common/log_display.py:98 msgid "A proposal answer was modified." msgstr "Μια απάντηση πρότασης τροποποιήθηκε." -#: pretalx/common/log_display.py:75 pretalx/common/log_display.py:76 +#: pretalx/common/log_display.py:99 msgid "A proposal answer was added." msgstr "Προστέθηκε απάντηση πρότασης." -#: pretalx/common/log_display.py:77 +#: pretalx/common/log_display.py:100 msgid "A session type was added." msgstr "Προστέθηκε ένας τύπος συνεδρίας." -#: pretalx/common/log_display.py:78 +#: pretalx/common/log_display.py:101 msgid "A session type was deleted." msgstr "Ένας τύπος συνεδρίας διαγράφηκε." -#: pretalx/common/log_display.py:79 +#: pretalx/common/log_display.py:102 msgid "The session type was made default." msgstr "Ο τύπος συνεδρίας ορίστηκε ως προεπιλογή." -#: pretalx/common/log_display.py:80 +#: pretalx/common/log_display.py:103 msgid "A session type was modified." msgstr "Τροποποιήθηκε ένας τύπος συνεδρίας." -#: pretalx/common/log_display.py:81 +#: pretalx/common/log_display.py:104 msgid "An access code was added." msgstr "Προστέθηκε ένας κωδικός πρόσβασης." -#: pretalx/common/log_display.py:82 +#: pretalx/common/log_display.py:105 msgid "An access code was sent." msgstr "Στάλθηκε κωδικός πρόσβασης." -#: pretalx/common/log_display.py:83 +#: pretalx/common/log_display.py:106 msgid "An access code was modified." msgstr "Ένας κωδικός πρόσβασης τροποποιήθηκε." -#: pretalx/common/log_display.py:84 +#: pretalx/common/log_display.py:107 msgid "An access code was deleted." msgstr "Ένας κωδικός πρόσβασης διαγράφηκε." -#: pretalx/common/log_display.py:85 +#: pretalx/common/log_display.py:108 msgid "A track was added." msgstr "Προστέθηκε ένα κομμάτι." -#: pretalx/common/log_display.py:86 +#: pretalx/common/log_display.py:109 msgid "A track was deleted." msgstr "Ένα κομμάτι διαγράφηκε." -#: pretalx/common/log_display.py:87 +#: pretalx/common/log_display.py:110 msgid "A track was modified." msgstr "Τροποποιήθηκε ένα κομμάτι." -#: pretalx/common/log_display.py:88 +#: pretalx/common/log_display.py:111 msgid "A speaker has been marked as arrived." msgstr "Ένας ομιλητής έχει επισυμανθεί ώς παρών." -#: pretalx/common/log_display.py:89 +#: pretalx/common/log_display.py:112 msgid "A speaker has been marked as not arrived." msgstr "Ένας ομιλητής έχει επισυμανθεί ώς απών." -#: pretalx/common/log_display.py:90 +#: pretalx/common/log_display.py:113 msgid "The API token was reset." msgstr "Έγινε επαναφορά του API token." -#: pretalx/common/log_display.py:91 -msgid "The password was reset." -msgstr "Πραγματοποιήθηκε επαναφορά κωδικού πρόσβασης." - -#: pretalx/common/log_display.py:92 +#: pretalx/common/log_display.py:115 msgid "The password was modified." msgstr "Τροποποιήθηκε ο κωδικός πρόσβασης σας." -#: pretalx/common/log_display.py:93 +#: pretalx/common/log_display.py:116 msgid "The profile was modified." msgstr "Τροποιήθηκε το προφίλ σας." -#: pretalx/common/mixins/forms.py:40 -msgid "You are trying to change read-only data." -msgstr "Προσπαθείτε να αλλάξετε δεδομένα μόνο για ανάγνωση." - -#: pretalx/common/mixins/views.py:269 -msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." -msgstr "Τα δεδομένα ManagementForm λείπουν ή έχουν παραβιαστεί." - -#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110 +#: pretalx/common/log_display.py:152 pretalx/common/log_display.py:156 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 @@ -1833,17 +1460,19 @@ msgstr "Τα δεδομένα ManagementForm λείπουν ή έχουν παρ msgid "Question" msgstr "ερώτηση" -#: pretalx/common/models/log.py:117 +#: pretalx/common/log_display.py:163 #, fuzzy #| msgid "Answer to the question “{q}”" msgid "Answer to question" msgstr "Απάντηση στην ερώτηση \"{q}\"" -#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 -msgid "CfP" -msgstr "Κάλεσμα για Υποβολή Προτάσεων" +#: pretalx/common/log_display.py:166 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 +#, fuzzy +#| msgid "All proposals" +msgid "Call for Proposals" +msgstr "Όλες οι προτάσεις" -#: pretalx/common/models/log.py:123 +#: pretalx/common/log_display.py:169 #, fuzzy #| msgid "Edit template" msgid "Mail template" @@ -1989,119 +1618,6 @@ msgstr "" "στη διεύθυνση https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new ή μέσω ενός\n" "email στη διεύθυνση support@pretalx.com!\n" -#: pretalx/common/phrases.py:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_fragment.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:52 -msgid "Edit" -msgstr "Επεξεργασία" - -#: pretalx/common/phrases.py:48 pretalx/orga/views/admin.py:54 -#: pretalx/orga/views/event.py:531 pretalx/orga/views/event.py:535 -#: pretalx/orga/views/plugins.py:55 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "Οι αλλαγές σας έχουν αποθηκευτεί." - -#: pretalx/common/phrases.py:51 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" -"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος. Παρακαλώ δοκιμάστε " -"ξανά αργότερα." - -#: pretalx/common/phrases.py:54 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details. 🠯" -msgstr "" -"Αντιμετωπίσαμε πρόβλημα με την αποθήκευση των στοιχείων σας – Δείτε παρακάτω " -"για λεπτομέρειες. 🠯" - -#: pretalx/common/phrases.py:56 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "Δεν έχετε την δυνατότητα να εκτελέσετε αυτήν την ενέργεια." - -#: pretalx/common/phrases.py:59 pretalx/common/templates/403.html:4 -msgid "Permission denied." -msgstr "Απαγορεύεται η πρόσβαση." - -#: pretalx/common/phrases.py:60 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "" -"Λυπούμαστε, δεν έχετε τα απαιτούμενα δικαιώματα πρόσβασης σε αυτήν τη σελίδα." - -#: pretalx/common/phrases.py:61 -msgid "Access denied." -msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση." - -#: pretalx/common/phrases.py:64 pretalx/common/templates/404.html:4 -msgid "Page not found." -msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε." - -#: pretalx/common/phrases.py:65 -msgid "This page does not exist." -msgstr "Αυτή η σελίδα δεν υπάρχει." - -#: pretalx/common/phrases.py:66 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "Θα μπορούσα να ορκιστώ ότι υπήρχε κάτι εδώ." - -#: pretalx/common/phrases.py:68 -msgid "This page is no more." -msgstr "Αυτή η σελίδα δεν περιέχει και άλλο." - -#: pretalx/common/phrases.py:69 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "Αυτή η σελίδα έχει πάψει να υπάρχει." - -#: pretalx/common/phrases.py:70 -msgid "Huh." -msgstr "Χμμ." - -#: pretalx/common/phrases.py:73 pretalx/person/forms.py:49 -#: pretalx/person/forms.py:68 -msgid "Email address" -msgstr "Διεύθυνση email" - -#: pretalx/common/phrases.py:74 -msgid "New password (again)" -msgstr "Καινούριος κωδικός (ξανά)" - -#: pretalx/common/phrases.py:76 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "" -"Εισαγάγατε δύο διαφορετικούς κωδικούς πρόσβασης. Παρακαλώ εισάγετε το ίδιο " -"δύο φορές!" - -#: pretalx/common/phrases.py:79 -msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "" -"Ο κωδικός πρόσβασής σας είναι πολύ αδύναμος ή πολύ συνηθισμένος, επιλέξτε " -"άλλο." - -#: pretalx/common/phrases.py:80 -msgid "" -"Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "" -"Λυπούμαστε, αυτός ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ αδύναμος ή πολύ " -"συνηθισμένος, επιλέξτε ένα άλλο." - -#: pretalx/common/phrases.py:82 -msgid "" -"Your password is the only thing protecting your account, so please choose a " -"strong one." -msgstr "" -"Ο κωδικός πρόσβασής σας είναι το μόνο πράγμα που προστατεύει το λογαριασμό " -"σας, οπότε επιλέξτε ένα ισχυρό." - -#: pretalx/common/phrases.py:85 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το {link_start}Markdown{link_end} εδώ." - -#: pretalx/common/phrases.py:89 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "Αυτό το περιεχόμενο θα εμφανίζεται δημόσια." - #: pretalx/common/plugins.py:9 #, fuzzy #| msgid "Features" @@ -2143,10 +1659,6 @@ msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "Λοιπά" -#: pretalx/common/templates/400.html:5 pretalx/common/templates/400.html:8 -msgid "Bad request." -msgstr "Κακό αίτημα." - #: pretalx/common/templates/400.html:12 msgid "" "It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " @@ -2196,12 +1708,6 @@ msgstr "Έχω ήδη λογαριασμό" msgid "Log in" msgstr "Σύνδεση" -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:31 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:64 -msgid "Reset password" -msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης" - #: pretalx/common/templates/common/auth.html:39 msgid "I need a new account" msgstr "Χρειάζομαι νέο λογαριασμό" @@ -2210,13 +1716,13 @@ msgstr "Χρειάζομαι νέο λογαριασμό" msgid "Register" msgstr "Εγγραφή" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 #: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "Φωτογραφία προφίλ" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:14 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:19 msgid "Your avatar" msgstr "Το avatar σας" @@ -2228,7 +1734,6 @@ msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/base.html:72 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76 msgid "The event’s logo" msgstr "Το λογότυπο της εκδήλωσης" @@ -2278,7 +1783,7 @@ msgstr "Διοργανωτής" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:33 #, python-format -msgid "powered by eventyay" +msgid "powered by pretalx" msgstr "τροφοδοτείται από pretalx" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:8 @@ -2602,16 +2107,11 @@ msgstr "" msgid "Plugin" msgstr "Πρόσθετα" -#: pretalx/common/utils.py:77 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "{date_from} – {date_to}" - -#: pretalx/common/views.py:225 +#: pretalx/common/views/generic.py:139 msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list." msgstr "Λυπούμαστε, δεν επιτρέπεται να αναδιατάξετε αυτή τη λίστα." -#: pretalx/common/views.py:229 +#: pretalx/common/views/generic.py:143 msgid "The order has been updated." msgstr "Η σειρά έχει ενημερωθεί." @@ -2627,23 +2127,23 @@ msgstr "" "Επιλέξτε κάποια γεγονότα για αυτήν την ομάδα ή παραχωρήστε πρόσβαση σε όλες " "τις εκδηλώσεις σας!" -#: pretalx/event/forms.py:62 +#: pretalx/event/forms.py:63 msgid "Please pick at least one permission for this team!" msgstr "Επιλέξτε τουλάχιστον μία άδεια για αυτήν την ομάδα!" -#: pretalx/event/forms.py:93 +#: pretalx/event/forms.py:94 #, fuzzy #| msgid "Email address" msgid "Email addresses" msgstr "Διεύθυνση email" -#: pretalx/event/forms.py:94 +#: pretalx/event/forms.py:95 #, fuzzy #| msgid "Organiser email address" msgid "Enter one email address per line." msgstr "Διεύθυνση email διοργανωτή" -#: pretalx/event/forms.py:113 +#: pretalx/event/forms.py:114 #, fuzzy, python-format #| msgid "Please provide a valid email address." msgid "“%(email)s” is not a valid email address." @@ -2931,7 +2431,7 @@ msgstr "Μπορεί" msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: pretalx/event/models/event.py:1072 +#: pretalx/event/models/event.py:1081 msgid "News from your content system" msgstr "Ειδήσεις από το σύστημα περιεχομένου σας" @@ -3264,7 +2764,7 @@ msgstr "Το πλήρες όνομα του χρήστη που απευθύνε msgid "The addressed user’s email address" msgstr "Η διεύθυνση email του χρήστη που απευθύνεται" -#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281 +#: pretalx/mail/context.py:266 #, python-brace-format msgid "" "- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" @@ -3276,6 +2776,13 @@ msgid "" "A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version." msgstr "" +#: pretalx/mail/context.py:281 +#, python-brace-format +msgid "" +"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" +"- Your session “Other Title” will take place at {time2} in Room 102." +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:284 msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions." msgstr "" @@ -3435,11 +2942,11 @@ msgstr "" "\n" "Οι διοργανωτές {event_name}" -#: pretalx/mail/models.py:46 pretalx/mail/models.py:210 +#: pretalx/mail/models.py:44 pretalx/mail/models.py:208 msgid "Reply-To" msgstr "Απάντηση σε" -#: pretalx/mail/models.py:48 +#: pretalx/mail/models.py:46 msgid "" "Change the Reply-To address if you do not want to use the default organiser " "address" @@ -3447,11 +2954,11 @@ msgstr "" "Αλλάξτε τη διεύθυνση Απάντηση σε εάν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε την " "προεπιλεγμένη διεύθυνση organizer" -#: pretalx/mail/models.py:55 pretalx/mail/models.py:224 +#: pretalx/mail/models.py:53 pretalx/mail/models.py:222 msgid "BCC" msgstr "Κρυφή κοινοποίηση" -#: pretalx/mail/models.py:57 +#: pretalx/mail/models.py:55 msgid "" "Enter comma separated addresses. Will receive a blind copy of every mail " "sent from this template. This may be a LOT!" @@ -3460,7 +2967,7 @@ msgstr "" "mail που θα αποσταλεί από αυτό το πρότυπο(template). Αυτό μπορεί να σημαίνει " "ΠΟΛΛΑ αντίγραφα!" -#: pretalx/mail/models.py:135 +#: pretalx/mail/models.py:133 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" @@ -3474,16 +2981,16 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "Προς" -#: pretalx/mail/models.py:198 pretalx/mail/models.py:218 -#: pretalx/mail/models.py:225 +#: pretalx/mail/models.py:196 pretalx/mail/models.py:216 +#: pretalx/mail/models.py:223 msgid "One email address or several addresses separated by commas." msgstr "Μία ή περισσότερες διευθύνσεις αλληλογραφίας χωρισμένες με κόμμα." -#: pretalx/mail/models.py:211 +#: pretalx/mail/models.py:209 msgid "By default, the organiser address is used as Reply-To." msgstr "Από προεπιλογή, η διεύθυνση διοργανωτή χρησιμοποιείται ως απάντηση σε." -#: pretalx/mail/models.py:217 +#: pretalx/mail/models.py:215 msgid "CC" msgstr "Κοινοποίηση" @@ -3491,7 +2998,7 @@ msgstr "Κοινοποίηση" msgid "Sent at" msgstr "Αποστολή σε" -#: pretalx/mail/models.py:295 +#: pretalx/mail/models.py:292 msgid "This mail has been sent already. It cannot be sent again." msgstr "Αυτό το μέιλ έχει ήδη αποσταλεί. Δεν μπορεί να σταλεί ξανά." @@ -3530,11 +3037,11 @@ msgstr "" "διαθέσιμη μια νέα ενημέρωση. Αυτή η διεύθυνση δεν θα μεταδοθεί στο pretalx." "com, τα email θα σταλούν τοπικά από τον διακομιστή σας." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:29 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:30 msgid "Use tracks" msgstr "Χρησιμοποιήστε κομμάτια" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:31 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:32 msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "Οργανώνετε τις συνεδρίες σας ανά κομμάτια;" @@ -3542,15 +3049,15 @@ msgstr "Οργανώνετε τις συνεδρίες σας ανά κομμά msgid "Slot Count" msgstr "Πλήθος κουλοχέρηδων" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:36 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:37 msgid "Can sessions be held multiple times?" msgstr "Μπορούν οι συνεδρίες να πραγματοποιηθούν πολλές φορές;" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:39 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:40 msgid "Send mail on new proposal" msgstr "Αποστολή αλληλογραφίας για νέα πρόταση" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:41 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:42 msgid "" "If this setting is checked, you will receive an email to the organiser " "address for every received proposal." @@ -3558,55 +3065,55 @@ msgstr "" "Εάν αυτή η ρύθμιση είναι επιλεγμένη, θα λαμβάνετε ένα email στη διεύθυνση " "του διοργανωτή για κάθε πρόταση που λαμβάνετε." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:94 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 msgid "Do not ask" msgstr "Μην ρωτάς" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Ρωτήστε, αλλά δεν απαιτείται εισαγωγή" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:97 msgid "Ask and require input" msgstr "Ρωτήστε και απαιτήστε στοιχεία" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:130 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:131 msgid "Display deadline publicly" msgstr "Προβάλλετε τη διορία δημόσια" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:132 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:133 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "Δείξτε την ώρα και την ημερομηνία λήξης της CfP σε πιθανούς ομιλητές." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:135 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 msgid "Count text length in" msgstr "Μετρήστε το μήκος του κειμένου σε" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Characters" msgstr "Χαρακτήρες" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Words" msgstr "Λόγια" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:155 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:156 #, fuzzy #| msgid "always optional" msgid "Upload options" msgstr "πάντα προαιρετικό" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:157 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:158 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:165 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Replace existing options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:168 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3614,17 +3121,17 @@ msgid "" "without adding duplicates." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:206 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:207 #, fuzzy #| msgid "Cannot parse JSON file." msgid "Could not read file." msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάλυση του αρχείου JSON." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:211 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:212 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:213 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:214 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "" @@ -4270,51 +3777,38 @@ msgstr "Αναθέστε προτάσεις σε αξιολογητές" msgid "Assign reviewers to proposals" msgstr "Αναθέστε αξιολογητές σε προτάσεις" -#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54 -msgid "All proposals" -msgstr "Όλες οι προτάσεις" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 -msgid "rejected" -msgstr "απορρίφθηκε" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:254 +#: pretalx/orga/forms/review.py:253 msgid "Proposal ID" msgstr "Ταυτότητα πρότασης" -#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32 -msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" -msgstr "" -"Το μοναδικό αναγνωριστικό μιας πρότασης χρησιμοποιείται στη διεύθυνση URL " -"της πρότασης και στις εξαγωγές" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129 -msgid "Proposal title" -msgstr "Τίτλος πρότασης" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:265 +#: pretalx/orga/forms/review.py:262 msgid "Reviewer name" msgstr "Όνομα αξιολογητή" -#: pretalx/orga/forms/review.py:269 +#: pretalx/orga/forms/review.py:266 msgid "Reviewer email" msgstr "Email αξιολογητή" -#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334 +#: pretalx/orga/forms/review.py:324 #, python-brace-format msgid "Score in “{score_category}”" msgstr "Βαθμολογία σε “{score_category}”" -#: pretalx/orga/forms/review.py:370 +#: pretalx/orga/forms/review.py:365 msgid "file" msgstr "αρχείο" -#: pretalx/orga/forms/review.py:372 +#: pretalx/orga/forms/review.py:367 pretalx/orga/forms/review.py:370 msgid "Replace current assignments" msgstr "Αντικαταστήστε τις τρέχουσες εργασίες" -#: pretalx/orga/forms/review.py:375 +#: pretalx/orga/forms/review.py:369 +#, fuzzy +#| msgid "Replace current assignments" +msgid "Keep current assignments" +msgstr "Αντικαταστήστε τις τρέχουσες εργασίες" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:373 msgid "" "Select to remove all current assignments and replace them with the import. " "Otherwise, the import will be an addition to the current assignments." @@ -4323,6 +3817,10 @@ msgstr "" "αντικαταστήσετε με την εισαγωγή. Διαφορετικά, η εισαγωγή θα είναι μια " "προσθήκη στις τρέχουσες εργασίες." +#: pretalx/orga/forms/review.py:379 +msgid "Cannot parse JSON file." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάλυση του αρχείου JSON." + #: pretalx/orga/forms/review.py:396 msgid "Unknown user: {}" msgstr "Αγνωστος χρήστης: {}" @@ -4331,119 +3829,87 @@ msgstr "Αγνωστος χρήστης: {}" msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "Άγνωστη πρόταση: {}" -#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419 -msgid "Cannot parse JSON file." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάλυση του αρχείου JSON." - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:15 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:16 msgid "Notify speakers of changes" msgstr "Ενημερώστε τους ομιλητές για αλλαγές" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:30 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:31 msgid "We released a new schedule version!" msgstr "Κυκλοφορήσαμε μια νέα έκδοση προγράμματος!" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:37 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:38 msgid "This schedule version was used already, please choose a different one." msgstr "" "Αυτή η έκδοση χρονοδιαγράμματος χρησιμοποιήθηκε ήδη, επιλέξτε μια " "διαφορετική." -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:53 pretalx/orga/forms/speaker.py:12 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:54 pretalx/orga/forms/speaker.py:13 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:30 msgid "Target group" msgstr "Ομάδα-στόχος" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:84 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:85 msgid "Speaker IDs" msgstr "Ταυτότητες ηχείων" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:86 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:87 msgid "The unique ID of a speaker is used in the speaker URL and in exports" msgstr "" "Το μοναδικό αναγνωριστικό ενός ηχείου χρησιμοποιείται στη διεύθυνση URL του " "ηχείου και στις εξαγωγές" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:91 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:92 msgid "Speaker names" msgstr "Ονόματα ομιλητών" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:95 pretalx/orga/forms/submission.py:98 -msgid "Room" -msgstr "Αίθουσα" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:96 -msgid "The room this talk is scheduled in, if any" -msgstr "Η αίθουσα στην οποία έχει προγραμματιστεί αυτή η ομιλία, εάν υπάρχει" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:100 pretalx/orga/forms/submission.py:103 -msgid "Start" -msgstr "Αρχή" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:101 -msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" -msgstr "Όταν ξεκινήσει η συζήτηση, εάν είναι προγραμματισμένη αυτή τη στιγμή" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:105 pretalx/orga/forms/submission.py:113 -msgid "End" -msgstr "Τέλος" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:106 -msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" -msgstr "Όταν τελειώσει η ομιλία, αν είναι προγραμματισμένη αυτή τη στιγμή" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:110 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 msgid "Median score" msgstr "Μέση βαθμολογία" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:112 msgid "Median review score, if there have been reviews yet" msgstr "Μέσος όρος βαθμολογίας αξιολόγησης, εάν έχουν υπάρξει ακόμη κριτικές" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:115 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 msgid "Average (mean) score" msgstr "Μέση (μέση) βαθμολογία" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:117 msgid "Average review score, if there have been reviews yet" msgstr "Μέσος όρος βαθμολογίας κριτικής, αν έχουν υπάρξει ακόμη κριτικές" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:122 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:123 msgid "Resources provided by the speaker, either as links or as uploaded files" msgstr "" "Πόροι που παρέχονται από τον ομιλητή, είτε ως σύνδεσμοι είτε ως " "μεταφορτωμένα αρχεία" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:211 pretalx/orga/forms/schedule.py:215 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:212 pretalx/orga/forms/schedule.py:216 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 msgid "Rooms" msgstr "Δωμάτια" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:14 pretalx/person/models/information.py:24 -msgid "All submitters" -msgstr "Όλοι οι υποβάλλοντες" - -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:15 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 msgid "With accepted proposals" msgstr "Με αποδεκτές προτάσεις" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 msgid "With confirmed proposals" msgstr "Με επιβεβαιωμένες προτάσεις" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:18 msgid "With rejected proposals" msgstr "Με απορριφθείσες προτάσεις" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:30 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:31 msgid "Proposal IDs" msgstr "Ταυτότητες προτάσεων" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:37 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:36 msgid "Proposal titles" msgstr "Τίτλοι προτάσεων" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:40 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 @@ -4451,15 +3917,15 @@ msgstr "Τίτλοι προτάσεων" msgid "Biography" msgstr "Βιογραφία" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:44 msgid "Picture" msgstr "Εικόνα" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "Ο σύνδεσμος προς την εικόνα προφίλ του ομιλητή" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:74 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:76 msgid "" "The email address of the speaker holding the session. They will be invited " "to create an account." @@ -4467,11 +3933,11 @@ msgstr "" "Η διεύθυνση email του ομιλητή που πραγματοποιεί τη συνεδρία. Θα κληθούν να " "δημιουργήσουν έναν λογαριασμό." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:79 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 msgid "Speaker name" msgstr "Όνομα ομιλητή" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:83 msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "Το όνομα του ομιλητή που πρέπει να εμφανίζεται δημόσια." @@ -4480,25 +3946,25 @@ msgstr "Το όνομα του ομιλητή που πρέπει να εμφα msgid "Proposal state" msgstr "Κατάσταση πρότασης" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:144 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:136 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:146 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:137 msgid "Leave empty to use the default duration for the session type." msgstr "" "Αφήστε κενό για την προεπιλεγμένη διάρκεια για αυτόν τον τύπο συνεδρίας." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:155 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:157 msgid "The end time has to be after the start time." msgstr "Η ώρα λήξης πρέπει να είναι μετά την ώρα έναρξης." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:275 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 #, fuzzy #| msgid "Mark the new state as “pending”?" msgid "Mark the new state as “pending”" msgstr "Επισήμανση της νέας κατάστασης ως \"σε εκκρεμότητα\";" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:279 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 msgid "" "If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers " "right away. You can always apply pending changes for some or all proposals " @@ -4509,43 +3975,90 @@ msgstr "" "ορισμένες ή όλες τις προτάσεις με μια κίνηση μόλις είστε έτοιμοι να " "δημοσιοποιήσετε τις αποφάσεις σας." -#: pretalx/orga/phrases.py:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:8 msgid "I think this session is well-suited to this conference, because ..." msgstr "" "Νομίζω ότι αυτή η συνεδρία είναι κατάλληλη για αυτό το συνέδριο, γιατί ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:16 +#: pretalx/orga/phrases.py:9 msgid "I think this session might fit the conference better, if ..." msgstr "" "Νομίζω ότι αυτή η συνεδρία θα μπορούσε να ταιριάζει καλύτερα στο συνέδριο, " "αν..." -#: pretalx/orga/phrases.py:17 +#: pretalx/orga/phrases.py:10 msgid "I think this session sounds like a perfect fit for Day 2, since ..." msgstr "Νομίζω ότι αυτή η συνεδρία ακούγεται τέλεια για την Ημέρα 2, αφού ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:18 +#: pretalx/orga/phrases.py:11 msgid "I think this session might be improved by adding ..." msgstr "Νομίζω ότι αυτή η συνεδρία μπορεί να βελτιωθεί με την προσθήκη ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:19 +#: pretalx/orga/phrases.py:12 msgid "I have heard a similar session by this speaker, and I think ..." msgstr "Έχω ακούσει μια παρόμοια συνεδρία από αυτόν τον ομιλητή, και νομίζω…" -#: pretalx/orga/phrases.py:20 +#: pretalx/orga/phrases.py:13 msgid "In my opinion, this session will appeal to ..." msgstr "Κατά τη γνώμη μου, αυτή η συνεδρίαση θα απευθύνεται σε ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:21 +#: pretalx/orga/phrases.py:14 msgid "While I think the session is a great fit, it might be improved by ..." msgstr "" "Αν και πιστεύω ότι η συνεδρία ταιριάζει πολύ, μπορεί να βελτιωθεί με ..." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:17 +msgid "The event end cannot be before the start." +msgstr "Το τέλος του συμβάντος δεν μπορεί να είναι πριν από την έναρξη." + +#: pretalx/orga/phrases.py:19 +msgid "Frontpage header pattern" +msgstr "Πρότυπο κεφαλίδας αρχικής σελίδας" + +#: pretalx/orga/phrases.py:21 +msgid "" +"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +msgstr "" +"Επιλέξτε τον τρόπο με τον οποίο θα μορφοποιηθεί το banner της αρχικής " +"σελίδας. Πηγή μοτίβου:heropatterns." +"com, CC BY 4.0." + +#: pretalx/orga/phrases.py:23 +msgid "Schedule display format" +msgstr "Μορφή εμφάνισης χρονοδιαγράμματος" + +#: pretalx/orga/phrases.py:25 +msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" +msgstr "" +"Το μοναδικό αναγνωριστικό μιας πρότασης χρησιμοποιείται στη διεύθυνση URL " +"της πρότασης και στις εξαγωγές" + +#: pretalx/orga/phrases.py:27 +msgid "The password was reset and the user was notified." +msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης επαναφέρθηκε και ο χρήστης ειδοποιήθηκε." + +#: pretalx/orga/phrases.py:29 +msgid "" +"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η αποστολή του email επαναφοράς κωδικού πρόσβασης, επομένως " +"δεν έγινε επαναφορά του κωδικού πρόσβασης." + +#: pretalx/orga/phrases.py:32 +#, python-brace-format +msgid "" +"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " +"changes there or just send them all." +msgstr "" +"{count} μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχουν αποθηκευτεί στα εξερχόμενα " +"- μπορείτε να κάνετε μεμονωμένες αλλαγές εκεί ή απλώς να τα στείλετε όλα." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:15 msgid "Administrator information" msgstr "Πληροφορίες διαχειριστή" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:19 msgid "" "You are running pretalx in development mode. Please STOP " "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " @@ -4555,27 +4068,27 @@ msgstr "" "strong> και ορίστε τη μεταβλητή DEBUG σε False, εάν αυτή η σελίδα είναι με " "οποιονδήποτε τρόπο προσβάσιμη από το Διαδίκτυο." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:29 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:29 msgid "Your pretalx version is:" msgstr "Έκδοση pretalx:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:30 #, python-format msgid "You can check for updates here." msgstr "Μπορείτε να ελέγξετε για ενημερώσεις εδώ." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:35 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:181 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:28 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 msgid "Settings have been loaded from:" msgstr "Οι ρυθμίσεις έχουν φορτωθεί από:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:44 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:44 msgid "" "No settings files were found, all settings are either set to their default " "value or have been read from environment variables." @@ -4583,125 +4096,126 @@ msgstr "" "Δεν βρέθηκαν αρχεία ρυθμίσεων, όλες οι ρυθμίσεις είτε έχουν οριστεί στην " "προεπιλεγμένη τιμή τους είτε έχουν διαβαστεί από μεταβλητές περιβάλλοντος." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:48 msgid "Database" msgstr "Βάση δεδομένων" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:50 msgid "Driver" msgstr "Οδηγός" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:54 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:56 msgid "Log" msgstr "Αρχείο καταγραφής" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:57 msgid "Static files" msgstr "Στατικά αρχεία" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:58 msgid "Media files" msgstr "Αρχεία πολυμέσων" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:61 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:61 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:366 msgid "Mails" msgstr "Αλληλογραφία" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:63 msgid "Host" msgstr "Εξυπηρετητής" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 +#: pretalx/orga/views/admin.py:160 msgid "User" msgstr "Χρήστης" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "An email password has been set." msgstr "Έχει οριστεί κωδικός πρόσβασης email." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "No email password has been set." msgstr "Δεν έχει οριστεί κωδικός πρόσβασης email." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:70 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:70 msgid "System" msgstr "Σύστημα" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:72 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:72 msgid "Executable" msgstr "Εκτελέσιμα" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:74 msgid "On errors, emails will be sent to:" msgstr "" "Σε περίπτωση σφαλμάτων, τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου θα " "αποστέλλονται στη διεύθυνση:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:78 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:78 msgid "On errors, no emails will be sent." msgstr "" "Σε περίπτωση σφαλμάτων, δεν θα σταλούν μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:84 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "No redis server has been configured." msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί διακομιστής redis." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:86 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:86 msgid "Redis is used as cache backend:" msgstr "Το Redis χρησιμοποιείται ως backend της κρυφής μνήμης:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:91 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:91 msgid "No celery workers have been configured." msgstr "Δεν έχουν διαμορφωθεί οι εργάτες σέλινου." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:94 msgid "Broker" msgstr "Μεσολαβητής (broker)" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:95 msgid "Backend" msgstr "Backend" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:96 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:96 msgid "Current queue length" msgstr "Τρέχον μήκος ουράς" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:87 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:100 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:88 msgid "Links" msgstr "Συνδέσεις" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:102 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:102 msgid "pretalx website" msgstr "ιστοσελίδα pretalx" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:103 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:103 msgid "pretalx documentation" msgstr "τεκμηρίωση pretalx" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:105 msgid "Configuration reference" msgstr "Αναφορά διαμόρφωσης" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:106 msgid "Installation guide" msgstr "Οδηγός εγκατάστασης" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:107 msgid "Upgrade/maintenance guide" msgstr "Οδηγός αναβάθμισης/συντήρησης" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:110 msgid "Release notes" msgstr "Σημειώσεις έκδοσης" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:111 msgid "pretalx blog (release announcements, features)" msgstr "Το blog του pretalx (ανακοινώσεις κυκλοφορίας, χαρακτηριστικά)" @@ -4831,7 +4345,7 @@ msgstr "Συνεδρίες" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 -msgid "The eventyay logo" +msgid "The pretalx logo" msgstr "Το λογότυπο του pretalx" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/login.html:4 @@ -4881,17 +4395,13 @@ msgstr "Περιοχή διοργανωτή" msgid "Dashboard" msgstr "Πίνακας ελέγχου" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 pretalx/person/models/user.py:87 -msgid "E-mail" -msgstr "Ηλ. Ταχυδρομείο" - #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:203 msgid "Widget" msgstr "Γραφικό στοιχείο" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:227 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:36 msgid "Content" msgstr "Περιεχόμενο" @@ -4940,7 +4450,7 @@ msgstr "Εξαγωγή" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:297 #: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:11 msgid "Assign reviewers" msgstr "Ορίστε αναθεωρητές" @@ -4961,29 +4471,31 @@ msgid "Templates" msgstr "Πρότυπο" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:382 -msgid "Compose E-mails" +msgid "Compose emails" msgstr "Σύνταξη e-mail" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:385 -msgid "Sent E-mails" -msgstr "Απεσταλμένη Αλληλογραφία" +msgid "Sent emails" +msgstr "Στείλτε mail" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:404 msgid "Organisers" msgstr "Οργανωτές" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:410 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:413 +#, fuzzy +#| msgid "Admin information" +msgid "Administration" +msgstr "Πληροφορίες διαχειριστή" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:422 msgid "Admin information" msgstr "Πληροφορίες διαχειριστή" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:434 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:451 msgid "running in development mode" msgstr "εκτέλεση σε περιβάλλον ανάπτυξης" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this access code?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτόν τον κωδικό πρόσβασης;" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:19 msgid "Edit access code" msgstr "Επεξεργασία κωδικού πρόσβασης" @@ -5059,10 +4571,6 @@ msgstr "" "βοήθειας σε μεμονωμένα πεδία. Απλώς κάντε κλικ στο στοιχείο που θέλετε να " "αλλάξετε!" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this question?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτήν την ερώτηση;" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:32 msgid "Filter" msgstr "Φίλτρο" @@ -5242,10 +4750,6 @@ msgstr "Η διαθεσιμότητα αυτής της ερώτησης εξα msgid "You have configured no questions yet." msgstr "Δεν έχετε ακόμη δημιουργήσει ερωτήσεις." -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this session type?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτόν τον τύπο συνεδρίας;" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:21 msgid "New Session Type" msgstr "Νέος τύπος συνεδρίας" @@ -5394,10 +4898,6 @@ msgstr "Εξαίρεση εγγραφής" msgid "Session image" msgstr "Εικόνα συνεδρίας" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this track?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτό το κομμάτι;" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:16 msgid "New track" @@ -5458,18 +4958,6 @@ msgstr "Ιστορικό" msgid "Full history" msgstr "Πλήρες ιστορικό" -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this event?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτό το συμβάν;" - -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:7 -msgid "" -"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " -"also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" -"ΟΛΑ τα σχετικά δεδομένα, όπως προτάσεις, προφίλ ομιλητών και μεταφορτώσεις, " -"θα διαγραφούν επίσης και δεν είναι δυνατή η επαναφορά τους." - #: pretalx/orga/templates/orga/event/history.html:5 msgid "Event History" msgstr "Ιστορικό Γεγονότων" @@ -5829,11 +5317,11 @@ msgstr "Κειμενογράφος αλληλογραφίας" msgid "Discard all from this template" msgstr "Απορρίψτε όλα από αυτό το πρότυπο" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:112 msgid "Save and send" msgstr "Αποθήκευση και αποστολή" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:114 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:116 msgid "Copy to draft" msgstr "Αντιγραφή στα προσχέδια" @@ -6000,54 +5488,27 @@ msgstr "Διαγραφή προτύπου" msgid "Send mails" msgstr "Στείλτε mail" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this organiser?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτόν τον διοργανωτή;" - -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:9 -msgid "" -"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " -"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" -"ΟΛΑ τα σχετικά δεδομένα για ΟΛΑ τα συμβάντα, όπως προτάσεις, προφίλ ομιλητών " -"και μεταφορτώσεις, θα διαγραφούν επίσης και δεν θα είναι δυνατή η επαναφορά " -"τους." - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:18 msgid "Delete organiser" msgstr "Διαγραφή διοργανωτή" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:45 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 -msgid "Team" -msgstr "Ομάδα" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:40 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:46 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 msgid "Members" msgstr "Μέλη" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 -msgid "All events" -msgstr "Όλες οι εκδηλώσεις" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:42 msgid "Reviewer" msgstr "Κριτής" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:55 msgid "You are a member of this team" msgstr "Είστε μέλος αυτής της ομάδας" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:97 msgid "New team" msgstr "Νέα ομάδα" @@ -6107,15 +5568,15 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:15 msgid "Assign reviewer teams" msgstr "Ορίστε ομάδες αναθεωρητών" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 msgid "Assign reviewers individually" msgstr "Ορίστε αναθεωρητές ξεχωριστά" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:24 msgid "" "Reviewers can be assigned to tracks by way of review teams. If you require " "more granular assignments, you can also assign reviewers to proposals " @@ -6125,7 +5586,7 @@ msgstr "" "χρειάζεστε πιο αναλυτικές εργασίες, μπορείτε επίσης να αναθέσετε προτάσεις " "σε αναθεωρητές μεμονωμένα." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:30 msgid "" "As teams can belong to multiple events, teams are managed in your organiser " "settings." @@ -6133,13 +5594,13 @@ msgstr "" "Καθώς οι ομάδες μπορούν να ανήκουν σε πολλά συμβάντα, η διαχείριση των " "ομάδων γίνεται στις ρυθμίσεις του διοργανωτή σας." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:44 #, fuzzy #| msgid "Limit to tracks" msgid "Limited to tracks" msgstr "Όριο στα κομμάτια" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:99 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review only their assigned " @@ -6150,7 +5611,7 @@ msgstr "" "που τους έχουν ανατεθεί. Μπορείτε να το αλλάξετε στις ρυθμίσεις ελέγχου." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:104 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review all proposals, but their " @@ -6162,7 +5623,7 @@ msgstr "" "επισημασμένες και θα κατευθύνονται πρώτα σε αυτούς. Μπορείτε να το αλλάξετε " "στις ρυθμίσεις ελέγχου." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:120 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:113 msgid "" "This is where you can assign reviewers to specific proposals! Please use " "this drop-down to switch between the two assignment modes (assigning " @@ -6173,7 +5634,7 @@ msgstr "" "τρόπων ανάθεσης (ανάθεση αναθεωρητών σε προτάσεις ή προτάσεων σε " "αναθεωρητές)." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:117 msgid "" "You can also use the Actions menu above to import your assignments from a " "prepared file." @@ -6181,13 +5642,13 @@ msgstr "" "Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το μενού Ενέργειες παραπάνω για να " "εισαγάγετε τις εργασίες σας από ένα έτοιμο αρχείο." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:131 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:125 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:36 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:37 msgid "Actions" msgstr "Ενέργειες" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:136 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:129 msgid "Import assignments" msgstr "Εργασίες εισαγωγής" @@ -6335,16 +5796,23 @@ msgstr "Έχετε ανατεθεί σε αυτήν την πρόταση" msgid "pending" msgstr "εκκρεμούν" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:313 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:335 +#. Translators: This is a button to mark a proposal as accepted +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:310 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:336 +msgid "Accept" +msgstr "Αποδοχή" + +#. Translators: This is a button to mark a proposal as rejected +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 msgid "Reject" msgstr "Απορρίπτω" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:317 msgid "Unset accept/reject vote" msgstr "Μη καθορισμένη ψήφος αποδοχής/απόρριψης" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:339 msgid "Go!" msgstr "Πηγαίνω!" @@ -6437,20 +5905,6 @@ msgstr "Documentation" msgid "Go to API" msgstr "Go to API" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:5 -msgid "Regenerate notification emails" -msgstr "Αναγέννηση email ειδοποιήσεων" - -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:7 -#, python-format -msgid "" -"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " -"They will be placed in the outbox and not sent out directly." -msgstr "" -"Θέλετε πραγματικά να δημιουργήσετε εκ νέου τα μηνύματα ηλεκτρονικού " -"ταχυδρομείου αποδοχής και απόρριψης %(count)s; Θα τοποθετηθούν στα " -"εξερχόμενα και δεν θα σταλούν απευθείας." - #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:8 msgid "Export schedule data" msgstr "Εξαγωγή δεδομένων χρονοδιαγράμματος" @@ -6534,35 +5988,35 @@ msgstr "" msgid "Upload" msgstr "Μεταφόρτωση" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:28 msgid "New release" msgstr "Νέα έκδοση" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:32 msgid "Override WIP schedule with this version" msgstr "Αντικαταστήστε το πρόγραμμα WIP με αυτήν την έκδοση" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:41 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:42 msgid "View in frontend" msgstr "Προβολή frontend" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:45 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:46 msgid "Hide schedule" msgstr "Κρύψτε το πρόγραμμα" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:50 msgid "Make schedule public" msgstr "Κάντε το πρόγραμμα δημόσιο" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:53 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:54 msgid "Print cards" msgstr "Εκτύπωση καρτελών" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:57 msgid "Resend speaker notifications" msgstr "Επανάληψη αποστολής ειδοποιήσεων ηχείων" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 msgid "" "You can start planning your schedule once you have configured some rooms for " "sessions to take place in." @@ -6570,7 +6024,7 @@ msgstr "" "Μπορείτε να ξεκινήσετε να σχεδιάζετε το πρόγραμμά σας αφού διαμορφώσετε " "ορισμένες αίθουσες για να πραγματοποιούνται οι συνεδρίες." -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:67 msgid "Configure rooms" msgstr "Διαρρύθμιση" @@ -6701,7 +6155,7 @@ msgstr "" msgid "You can include a comment here." msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε τα στοιχεία σύνδεσής σας εδώ." -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:126 msgid "Release" msgstr "Ανακοίνωση" @@ -6732,27 +6186,15 @@ msgstr "" msgid "New room" msgstr "Νέα αίθουσα" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:34 msgid "General information" msgstr "Γενικές πληροφορίες" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 msgid "Display settings" msgstr "Ρυθμίσεις απεικόνισης" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:71 -msgid "Event logo" -msgstr "Λογότυπο εκδήλωσης" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:84 -msgid "Event header image" -msgstr "Εικόνα κεφαλίδας συμβάντος" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89 -msgid "The event’s header_image" -msgstr "header_image του συμβάντος" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:85 msgid "Delete event" msgstr "Διαγραφή συμβάντος" @@ -6790,11 +6232,11 @@ msgstr "" "προσφερθεί στους αξιολογητές ένα επιπλέον κουμπί " "%(quotation_open)sAbstain%(quotation_close)s κατά τον έλεγχο των προτάσεων." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:32 msgid "Review scoring" msgstr "Αξιολόγηση της βαθμολογίας" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:35 msgid "" "You can ask reviewers to provide one or multiple scores. If you ask for " "multiple scores, they will be added up to a final total score. If you want, " @@ -6806,33 +6248,33 @@ msgstr "" "συνολική βαθμολογία. Εάν θέλετε, αυτή η συνολική βαθμολογία μπορεί να " "σταθμιστεί. Επί του παρόντος, η συνολική βαθμολογία υπολογίζεται ως εξής:" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:60 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:53 msgid "Review Score category" msgstr "Κατηγορία βαθμολογίας κριτικής" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:58 msgid "Delete score category" msgstr "Διαγραφή κατηγορίας βαθμολογίας" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:88 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:102 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:138 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:131 msgid "Scores" msgstr "Βαθμολογίες" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:117 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:110 msgid "Score Category" msgstr "Κατηγορία βαθμολογίας" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:152 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:145 msgid "Add another score category" msgstr "Προσθέστε μια άλλη κατηγορία βαθμολογίας" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:159 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 msgid "Review phases" msgstr "Φάσεις επανεξέτασης" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:161 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:156 msgid "" "Review phases allow you to structure your review process. By default, there " "are two review phases: The review itself, and the selection process once the " @@ -6845,31 +6287,27 @@ msgstr "" "παράδειγμα, να προσθέσετε μια άλλη φάση αξιολόγησης και επιλογής μετά από " "αυτό, εάν χρειάζεστε επιπλέον γύρους ελέγχου." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:176 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:212 msgid "Review Phase" msgstr "Φάση αναθεώρησης" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:177 msgid "Activate phase" msgstr "Ενεργοποίηση φάσης" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:188 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:183 msgid "Phase is active" msgstr "Η φάση είναι ενεργή" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:195 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:190 msgid "Delete phase" msgstr "Διαγραφή φάσης" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:242 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:237 msgid "Add another phase" msgstr "Προσθέστε άλλη μια φάση" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:10 -msgid "Do you really want to go through with this deletion?" -msgstr "Θέλετε όντως να προχωρήσετε με αυτή τη διαγραφή;" - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:38 msgid "Remove team member" msgstr "Αφαιρέστε μέλος της ομάδας" @@ -6892,29 +6330,6 @@ msgstr "Προσθήκη μέλους" msgid "Add multiple team members?" msgstr "Αφαιρέστε μέλος της ομάδας" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -msgid "Permissions" -msgstr "Δικαιώματα" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:10 -msgid "Do you want to resend the email to:" -msgstr "Θέλετε να στείλετε ξανά το email στη διεύθυνση:" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:7 -msgid "Password reset:" -msgstr "ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΚΩΔΙΚΟΥ:" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10 -msgid "" -"Do you really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " -"in until they set a new password. The email will go to: " -msgstr "" -"Θέλετε πραγματικά να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασης αυτού του χρήστη; Δεν " -"θα μπορούν να συνδεθούν μέχρι να ορίσουν νέο κωδικό πρόσβασης. Το email θα " -"πάει στη διεύθυνση: " - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:11 msgid "" "Review teams can be restricted to tracks, so that reviewers will only be " @@ -6951,11 +6366,11 @@ msgstr "" "χρησιμοποιείτε αυτήν τη σελίδα. Εάν θέλετε να απενεργοποιήσετε εντελώς το " "χρονοδιάγραμμα εδώ, ενεργοποιήστε την παρακάτω ρύθμιση." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 msgid "Widget generation" msgstr "Δημιουργία widget" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:28 msgid "" "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " @@ -6967,7 +6382,7 @@ msgstr "" "ιστότοπό σας και μπορείτε να διαμορφώσετε το χρονοδιάγραμμα ώστε να " "ταιριάζει ακριβώς με τον ιστότοπό σας." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:40 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:35 msgid "" "Using this form, you can generate code to copy and paste to your website " "source." @@ -6975,11 +6390,11 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιώντας αυτήν τη φόρμα, μπορείτε να δημιουργήσετε κώδικα για " "αντιγραφή και επικόλληση στην πηγή του ιστότοπού σας." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:45 msgid "Generate widget" msgstr "Δημιουργία γραφικού στοιχείου" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:51 msgid "" "To embed the widget into your website, copy the following code to the " "<head> section of your website:" @@ -6987,7 +6402,7 @@ msgstr "" "Για να ενσωματώσετε το γραφικό στοιχείο στον ιστότοπό σας, αντιγράψτε τον " "ακόλουθο κώδικα στην ενότητα <head> του ιστότοπού σας:" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:58 msgid "" "Then, copy the following code to the place of your website where you want " "the widget to show up:" @@ -6995,7 +6410,7 @@ msgstr "" "Στη συνέχεια, αντιγράψτε τον παρακάτω κώδικα στη θέση του ιστότοπού σας όπου " "θέλετε να εμφανίζεται το γραφικό στοιχείο:" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:76 #, python-format msgid "" "Please look at our documentation for more " @@ -7004,11 +6419,11 @@ msgstr "" "Ανατρέξτε στην τεκμηρίωσή μας για περισσότερες " "πληροφορίες." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:90 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:85 msgid "Widget preview" msgstr "Προεπισκόπηση widget" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:87 msgid "" "This is roughly what your widget will look like if you choose the grid " "format:" @@ -7050,10 +6465,6 @@ msgstr "" "Δεν έχουν σταλεί μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε αυτόν τον ομιλητή " "ακόμα." -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this information?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτές τις πληροφορίες;" - #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_form.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:7 msgid "Speaker Information Note" @@ -7077,7 +6488,7 @@ msgid "Add a new note" msgstr "Προσθέστε μια νέα σημείωση" #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:10 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:349 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:351 msgid "submitter" msgid_plural "submitters" msgstr[0] "υποβάλλων" @@ -7156,7 +6567,7 @@ msgstr "Κάντε το" msgid "There are no pending changes to apply right now." msgstr "Δεν υπάρχουν εκκρεμείς αλλαγές για εφαρμογή αυτήν τη στιγμή." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:55 msgid "Anonymisation" msgstr "Ανωνυμοποίηση" @@ -7170,13 +6581,13 @@ msgstr "Αποστολή αλληλογραφίας στους ομιλητές" msgid "Public link" msgstr "Δημόσιος σύνδεσμος" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:95 #, fuzzy #| msgid "Not public" msgid "not public yet" msgstr "Όχι δημόσιο" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:99 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:100 msgid "Secret public link" msgstr "Μυστικός δημόσιος σύνδεσμος" @@ -7202,7 +6613,7 @@ msgid "Proposal feed" msgstr "Ροή πρότασης" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:29 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:292 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:293 msgid "session" msgid_plural "sessions" msgstr[0] "συνεδρία" @@ -7312,12 +6723,6 @@ msgstr "Απέχω" msgid "Save and next" msgstr "Αποθήκευση κι επόμενο" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Do you really want to delete this event?" -msgid "Do you really want to delete your review?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτό το συμβάν;" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13 msgid "" "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will " @@ -7390,10 +6795,6 @@ msgstr "Προτάσεις κατά κράτος" msgid "Sessions by state" msgstr "Συνεδρίες ανά κράτος" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this tag?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτήν την ετικέτα;" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 #: pretalx/orga/views/submission.py:1025 @@ -7405,67 +6806,6 @@ msgstr "Ετικέτα" msgid "New tag" msgstr "Νέα ετικέτα" -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:7 -msgid "Update check results" -msgstr "Ενημέρωση αποτελεσμάτων ελέγχου" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:11 -msgid "Update checks are disabled." -msgstr "Οι έλεγχοι ενημέρωσης είναι απενεργοποιημένοι." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:15 -msgid "" -"No update check has been performed yet since the last update of this " -"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " -"is set up properly." -msgstr "" -"Δεν έχει πραγματοποιηθεί ακόμη έλεγχος ενημέρωσης από την τελευταία " -"ενημέρωση αυτής της εγκατάστασης. Οι έλεγχοι ενημέρωσης εκτελούνται σε " -"καθημερινή βάση εάν το cronjob σας έχει ρυθμιστεί σωστά." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:55 -msgid "Check for updates now" -msgstr "Ελέγξτε για ενημερώσεις τώρα" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:28 -msgid "The last update check was not successful." -msgstr "Ο τελευταίος έλεγχος ενημέρωσης δεν ήταν επιτυχής." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." -msgstr "Ο διακομιστής pretalx.com επέστρεψε έναν κωδικό σφάλματος." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στον διακομιστή pretalx.com." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:34 -msgid "This installation appears to be a development installation." -msgstr "Αυτή η εγκατάσταση φαίνεται να είναι μια εγκατάσταση ανάπτυξης." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:50 -#, python-format -msgid "Last updated: %(date)s" -msgstr "Τελευταία ενημέρωση: %(date)s" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:63 -msgid "Component" -msgstr "Συστατικό" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:64 -msgid "Installed version" -msgstr "Εγκατεστημένη έκδοση" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:65 -msgid "Latest version" -msgstr "Τελευταία έκδοση" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:81 -msgid "Update check settings" -msgstr "Ενημερώστε τις ρυθμίσεις ελέγχου" - #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:11 msgid "User settings" @@ -7497,7 +6837,7 @@ msgstr "" msgid "Unofficial translation" msgstr "Ανεπίσημη μετάφραση" -#: pretalx/orga/views/admin.py:59 +#: pretalx/orga/views/admin.py:64 msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "Οι αλλαγές σας δεν έχουν αποθηκευτεί, δείτε παρακάτω για σφάλματα." @@ -7511,7 +6851,7 @@ msgstr "Η σελίδα έχει διαγραφεί." msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} λεπτά, #{}, {}, {}" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:87 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:88 msgid "We had trouble saving your input." msgstr "Αντιμετωπίσαμε πρόβλημα με την αποθήκευση της εισόδου σας." @@ -7603,61 +6943,61 @@ msgstr "" "να διαγραφεί. Για να το απενεργοποιήσετε, μπορείτε να ορίσετε την ημερομηνία " "εγκυρότητάς του στο παρελθόν." -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:141 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:142 msgid "until the CfP ends" msgstr "μέχρι να τελειώσει η CfP" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:153 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:154 msgid "unsubmitted proposal draft" msgid_plural "unsubmitted proposal drafts" msgstr[0] "Μη υποβληθείσα πρόταση" msgstr[1] "Μη υποβληθείσες προτάσεις" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:160 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:161 msgid "Send reminder" msgstr "Αποστολή υπενθύμισης" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:187 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:188 msgid "Active reviewers" msgstr "Ενεργοί κριτικοί" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:208 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:209 msgid "proposal is waiting for your review." msgid_plural "proposals are waiting for your review." msgstr[0] "η πρόταση περιμένει την κριτική σας." msgstr[1] "προτάσεις περιμένουν την κριτική σας." -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:247 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:248 msgid "day until event start" msgid_plural "days until event start" msgstr[0] "ημέρα μέχρι την έναρξη της εκδήλωσης" msgstr[1] "ημέρες μέχρι την έναρξη της εκδήλωσης" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:258 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:259 msgid "day since event end" msgid_plural "days since event end" msgstr[0] "ημέρα από το τέλος της εκδήλωσης" msgstr[1] "ημέρες από το τέλος της εκδήλωσης" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:267 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 #, python-brace-format msgid "Day {number}" msgstr "Ημέρα {number}" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:269 #, python-brace-format msgid "of {total_days} days" msgstr "{total_days} ημερών" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:279 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:280 msgid "current schedule" msgstr "τρέχον πρόγραμμα" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:297 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:298 msgid "unconfirmed" msgstr "μη επιβεβαιωμένο" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:330 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:332 msgid "speaker" msgid_plural "speakers" msgstr[0] "ομιλητής" @@ -7846,99 +7186,70 @@ msgstr "" "Αυτό το mail είτε δεν υπάρχει, είτε δε μπόρεσε να διαγραφεί γιατί είχε ήδη " "σταλεί." -#: pretalx/orga/views/mails.py:112 -msgid "This mail had been sent already." -msgstr "Το mail έχει ήδη σταλεί." - -#: pretalx/orga/views/mails.py:115 -msgid "The mail has been sent." -msgstr "Το mail έχει σταλεί." - -#: pretalx/orga/views/mails.py:134 -#, python-brace-format -msgid "{count} mails have been sent." -msgstr "{count} mails έχουν ήδη σταλεί." - -#: pretalx/orga/views/mails.py:162 -#, python-brace-format -msgid "Do you really want to delete this mail?" -msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?" -msgstr[0] "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτό το μήνυμα;" -msgstr[1] "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε {count} μηνύματα;" - -#: pretalx/orga/views/mails.py:187 +#: pretalx/orga/views/mails.py:207 #, python-brace-format msgid "The mail has been discarded." msgid_plural "{count} mails have been discarded." msgstr[0] "Το mail έχει διαγραφεί." msgstr[1] "{count} mail έχουν διαγραφεί." -#: pretalx/orga/views/mails.py:206 +#: pretalx/orga/views/mails.py:226 #, python-brace-format msgid "Do you really want to purge {count} mails?" msgstr "Θέλετε όντως να εκκαθαρίσετε {count} mails;" -#: pretalx/orga/views/mails.py:220 +#: pretalx/orga/views/mails.py:246 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been purged." msgstr "{count} mails έχουν εκκαθαριστεί." -#: pretalx/orga/views/mails.py:247 +#: pretalx/orga/views/mails.py:273 msgid "The email has been sent." msgstr "Το email έχει σταλεί." -#: pretalx/orga/views/mails.py:252 +#: pretalx/orga/views/mails.py:278 msgid "" "The email has been saved. When you send it, the updated text will be used." msgstr "" "Το email έχει αποθηκευτεί. Όταν το στείλετε, θα χρησιμοποιηθεί το πιο " "πρόσφατο κείμενο." -#: pretalx/orga/views/mails.py:269 +#: pretalx/orga/views/mails.py:295 msgid "The mail has been copied, you can edit it now." msgstr "Το mail έχει αντιγραφεί, μπορείτε να το επεξεργαστείτε." -#: pretalx/orga/views/mails.py:332 +#: pretalx/orga/views/mails.py:358 #, fuzzy #| msgid "There are no proposals or sessions matching this selection." msgid "There are no recipients matching this selection." msgstr "" "Δεν υπάρχουν προτάσεις ή συνεδρίες που να ταιριάζουν με αυτήν την επιλογή." -#: pretalx/orga/views/mails.py:342 +#: pretalx/orga/views/mails.py:368 msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgstr "Αυτή η τιμή θα αντικατασταθεί με βάση δυναμικές παραμέτρους." -#: pretalx/orga/views/mails.py:355 +#: pretalx/orga/views/mails.py:381 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Θέμα: {subject}" -#: pretalx/orga/views/mails.py:369 pretalx/orga/views/mails.py:429 +#: pretalx/orga/views/mails.py:395 pretalx/orga/views/mails.py:453 #, python-brace-format msgid "{count} emails have been sent." msgstr "{count} emails έχουν σταλεί." -#: pretalx/orga/views/mails.py:376 pretalx/orga/views/schedule.py:251 -#, python-brace-format -msgid "" -"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " -"changes there or just send them all." -msgstr "" -"{count} μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχουν αποθηκευτεί στα εξερχόμενα " -"- μπορείτε να κάνετε μεμονωμένες αλλαγές εκεί ή απλώς να τα στείλετε όλα." - -#: pretalx/orga/views/organiser.py:77 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:78 msgid "The invitation has been sent." msgstr "Η πρόσκληση έχει σταλεί." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:79 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:80 #, fuzzy #| msgid "The invitation has been sent." msgid "The invitations have been sent." msgstr "Η πρόσκληση έχει σταλεί." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:90 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:91 msgid "The team has been created." msgstr "Η ομάδα έχει δημιουργηθεί." @@ -8155,7 +7466,7 @@ msgstr "Σημείωση για Πληροφορίες Ομιλητή" msgid "The information has been deleted." msgstr "Οι πληροφορίες έχουν διαγραφεί." -#: pretalx/orga/views/submission.py:85 +#: pretalx/orga/views/submission.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -8187,12 +7498,12 @@ msgstr "" "\n" "Το πλήρωμα της οργάνωσης {event}" -#: pretalx/orga/views/submission.py:105 +#: pretalx/orga/views/submission.py:100 #, python-brace-format msgid "You have been added to a proposal for {event}" msgstr "Έχετε προστεθεί σε μια πρόταση για {event}" -#: pretalx/orga/views/submission.py:236 +#: pretalx/orga/views/submission.py:234 msgid "" "Somebody else was faster than you: this proposal was already in the state " "you wanted to change it to." @@ -8200,29 +7511,29 @@ msgstr "" "Κάποιος άλλος ήταν πιο γρήγορος από εσάς: αυτή η πρόταση ήταν ήδη στην " "κατάσταση στην οποία θέλατε να την αλλάξετε." -#: pretalx/orga/views/submission.py:271 +#: pretalx/orga/views/submission.py:269 msgid "" "There may be pending emails for this proposal that are now incorrect or " "outdated." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:306 +#: pretalx/orga/views/submission.py:304 msgid "Please provide a valid email address!" msgstr "Δώστε μια έγκυρη διεύθυνση email!" -#: pretalx/orga/views/submission.py:314 +#: pretalx/orga/views/submission.py:312 msgid "The speaker has been added to the proposal." msgstr "Ο ομιλητής προστέθηκε στην πρόταση." -#: pretalx/orga/views/submission.py:318 +#: pretalx/orga/views/submission.py:316 msgid "The speaker was already part of the proposal." msgstr "Ο ομιλητής ήταν ήδη μέρος της πρότασης." -#: pretalx/orga/views/submission.py:339 +#: pretalx/orga/views/submission.py:337 msgid "The speaker has been removed from the proposal." msgstr "Ο ομιλητής έχει αφαιρεθεί από την πρόταση." -#: pretalx/orga/views/submission.py:342 +#: pretalx/orga/views/submission.py:340 msgid "The speaker was not part of this proposal." msgstr "Ο ομιλητής δεν ήταν μέρος αυτής της πρότασης." @@ -8344,35 +7655,35 @@ msgstr "Κωδικός πρόσβασης (τρέχων)" msgid "Non-accepted submitters" msgstr "Μη-αποδεκτοί αιτούντες" -#: pretalx/person/models/information.py:25 +#: pretalx/person/models/information.py:26 msgid "All accepted speakers" msgstr "Όλοι δεκτοί ομιλητές" -#: pretalx/person/models/information.py:26 +#: pretalx/person/models/information.py:27 msgid "Only confirmed speakers" msgstr "Μόνο επιβεβαιωμένα ηχεία" -#: pretalx/person/models/information.py:35 +#: pretalx/person/models/information.py:36 msgid "Leave empty to show this information to all tracks." msgstr "" "Αφήστε κενό για να εμφανιστούν αυτές οι πληροφορίες σε όλα τα κομμάτια." -#: pretalx/person/models/information.py:39 +#: pretalx/person/models/information.py:40 msgid "Limit to proposal types" msgstr "Περιορισμός στους τύπους προτάσεων" -#: pretalx/person/models/information.py:41 +#: pretalx/person/models/information.py:42 msgid "Leave empty to show this information for all proposal types." msgstr "" "Αφήστε κενό για να εμφανιστούν αυτές οι πληροφορίες για όλους τους τύπους " "προτάσεων." -#: pretalx/person/models/information.py:46 +#: pretalx/person/models/information.py:49 #: pretalx/submission/models/resource.py:25 msgid "File" msgstr "αρχείο" -#: pretalx/person/models/information.py:49 +#: pretalx/person/models/information.py:52 msgid "Please try to keep your upload small, preferably below 16 MB." msgstr "" "Παρακαλώ κρατήστε τις μεταφορτώσεις σας μικρές, κατά προτίμηση κάτω των 16 " @@ -8545,7 +7856,12 @@ msgstr "" msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "Πόσα άτομα μπορούν να χωρέσουν σ' αυτή την αίθουσα;" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:42 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 +msgctxt "Version of the conference schedule" +msgid "Version" +msgstr "Έκδοση" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" "Αυτό το κείμενο θα εμφανίζεται στο δημόσιο αρχείο καταγραφής αλλαγών και στη " @@ -8735,11 +8051,11 @@ msgstr "" msgid "Please provide a link or upload a file!" msgstr "Παρακαλώ δώστε μια έγκυρη ηλεκτρονική διεύθυνση ή ανεβάστε ένα αρχείο!" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:18 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:19 msgid "Additional Speaker" msgstr "Επιπλέον ηχείο" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:20 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:21 msgid "" "If you have a co-speaker, please add their email address here, and we will " "invite them to create an account. If you have more than one co-speaker, you " @@ -8781,10 +8097,6 @@ msgstr "Σε εκκρεμότητα {state}" msgid "You already have a tag by this name!" msgstr "Έχετε ήδη μια ετικέτα με αυτό το όνομα!" -#: pretalx/submission/models/access_code.py:20 -msgid "Access code" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης" - #: pretalx/submission/models/access_code.py:30 msgid "" "You can restrict the access code to a single track, or leave it open for all " @@ -9250,8 +8562,8 @@ msgstr "ανά πρόταση" #: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format -msgid "New proposal: {title}" -msgstr "Νέα πρόταση: {title}" +msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" +msgstr "" #: pretalx/submission/models/tag.py:29 msgid "Show tag publicly" @@ -9515,7 +8827,6 @@ msgstr "μη αποδεκτή" #~ msgstr "Δεν έχετε ακόμη προτάσεις." #, fuzzy -#~| msgid "Schedule" #~ msgid "Scheduling" #~ msgstr "Πρόγραμμα" @@ -9611,9 +8922,6 @@ msgstr "μη αποδεκτή" #~ msgid "The page has been modified." #~ msgstr "Η σελίδα έχει τροποποιηθεί ." -#~ msgid "The page has been deleted." -#~ msgstr "Η σελίδα έχει διαγραφεί." - #~ msgid "Delete a page" #~ msgstr "Διαγραφή σελίδας" @@ -9713,7 +9021,6 @@ msgstr "μη αποδεκτή" #~ msgstr "Κρυφά δωμάτια" #, fuzzy -#~| msgid "Assign reviewers" #~ msgid "Assign reviewer groups" #~ msgstr "Ορίστε αναθεωρητές" diff --git a/src/pretalx/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 0bf52182f..cc1d86782 100644 --- a/src/pretalx/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -27,17 +27,21 @@ msgid "Thanks, we (and our speakers) appreciate your feedback!" msgstr "" "Gracias, en conjunto con nuestros ponentes, ¡apreciamos tu retroalimentación!" +#: pretalx/agenda/phrases.py:11 +msgid "This session will not be recorded." +msgstr "La sesión no se grabará." + #: pretalx/agenda/phrases.py:13 -msgid "Send feedback" -msgstr "Enviar retroalimentación" +msgid "View conference schedule" +msgstr "Ver calendario de conferencias" #: pretalx/agenda/phrases.py:14 -msgid "Send review" -msgstr "Enviar evaluación" +msgid "View schedule preview" +msgstr "Ver vista previa del horario" -#: pretalx/agenda/phrases.py:17 -msgid "This session will not be recorded." -msgstr "La sesión no se grabará." +#: pretalx/agenda/phrases.py:15 +msgid "Edit or view your proposals" +msgstr "Edite o vea sus propuestas" #: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:22 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." @@ -45,46 +49,23 @@ msgstr "" "Esta página vinculada a la agenda no es pública. Solo los organizadores la " "pueden consultar." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog.html:11 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:16 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:227 pretalx/orga/forms/schedule.py:231 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:108 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:36 -msgid "Version" -msgstr "Versión" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:6 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:28 -msgid "We released our first schedule!" -msgstr "¡Hemos publicado nuestra primer agenda!" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:13 msgid "We have new sessions!" msgstr "¡Tenemos nuevas sesiones!" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:30 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:45 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:55 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:69 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:88 -msgid "by" -msgstr "por" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:25 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:22 msgid "We have a new session: " msgstr "Tenemos una nueva sesión: " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:39 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:33 msgid "Sadly, we had to cancel sessions:" msgstr "Lastimosamente, hemos tenido que cancelar sesiones:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:42 msgid "We sadly had to cancel a session: " msgstr "Lastimosamente, hemos tenido que cancelar una sesión: " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:63 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 msgid "" "We had to move some sessions, so if you were planning on seeing them, check " "their new dates or locations:" @@ -92,7 +73,7 @@ msgstr "" "Hemos tenido que reagendar algunas sesiónes, asi que si quieres atender, " "revisa las nuevas fechas y ubicaciones:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:83 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:68 msgid "We have moved a session around: " msgstr "Hemos tenido que reagendar una sesion acerca de : " @@ -129,9 +110,13 @@ msgid "The first %(event_name)s schedule has been released!" msgstr "¡La primera agenda %(event_name)s es disponible!" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:8 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:65 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:14 -msgid "Feedback for" -msgstr "Retroalimentación para" +#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 +msgid "Feedback" +msgstr "Comentarios" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:19 msgid "" @@ -155,54 +140,7 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "Puedes hacer retroalimentaciónes para esta sesión a esta hora." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 -msgid "Schedule" -msgstr "Agenda" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:9 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:255 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:263 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:33 -msgid "Sessions" -msgstr "Sesiones" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:12 -#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:315 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:323 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:90 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:213 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:95 -#: pretalx/person/forms.py:380 -msgid "Speakers" -msgstr "Ponentes" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:22 -msgid "" -"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " -"and may change at any time." -msgstr "" -"Estas actualmente viendo la versión editable de la agenda, la cual no se ha " -"publicado y puede cambiar en todo momento." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:21 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:24 -msgid "You are currently viewing an older schedule version." -msgstr "Estas actualmente viendo una versión antigua de la agenda." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:26 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:29 -#, python-format -msgid "You can find the current version here." -msgstr "Encontrarás la versión actual aquí." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:49 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:46 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go aquí para nuestra versión sín JavaScript (NoJS)." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:14 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:15 #, python-format msgid "" "To see our schedule with full functionality, like timezone conversion and " @@ -222,7 +160,7 @@ msgstr "" "horarias y la agenda personal, favor de activar JavaScript y de ir aquí." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:67 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:64 #, python-format msgid "No sessions on %(weekday)s, %(current_day)s." msgstr "No hay sesiones el %(weekday)s,%(current_day)s." @@ -232,54 +170,39 @@ msgstr "No hay sesiones el %(weekday)s,%(current_day)s." msgid "%(minutes)smin" msgstr "%(minutes)sminutos" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/session_block.html:27 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:17 -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 -msgid "deleted" -msgstr "eliminado/a" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48 msgid "The speaker’s profile picture" msgstr "Foto de perfíl del o de la ponente" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:65 +#, fuzzy +#| msgid "Session" +msgid "Session" +msgid_plural "Sessions" +msgstr[0] "Sesión" +msgstr[1] "Sesión" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 #, fuzzy #| msgid "Don’t record this session." msgid "Favourite this session" msgstr "No grabe esta sesión." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:39 #, fuzzy #| msgid "Submit sessions for your speakers" msgid "Remove this session from your favourites" msgstr "Envíe sesiones para sus ponentes" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:67 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:18 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:14 -#: pretalx/orga/forms/submission.py:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:108 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:29 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:270 -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:88 msgid "This session’s header image" msgstr "Imagen de cabecera de esta sesión" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:17 -#, python-format -msgid "All times in %(tz)s" -msgstr "Todos los horarios en %(tz)s" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:121 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:122 msgid "See also:" msgstr "Ver también :" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:158 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:159 msgid "This speaker also appears in:" msgstr "Este/a ponente también participa en :" @@ -373,65 +296,11 @@ msgstr "" "Esta información se mostrará públicamente junto a su sesión. - tu las podrás " "editar todo el tiempo mientras estén abiertas." -#: pretalx/cfp/forms/auth.py:30 pretalx/person/forms.py:296 -msgid "New password" -msgstr "Nueva contraseña" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:6 pretalx/orga/forms/submission.py:72 -msgid "Speaker email" -msgstr "Correo electrónico del ponente" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:7 pretalx/mail/models.py:37 -#: pretalx/mail/models.py:227 pretalx/orga/forms/cfp.py:417 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:17 -#: pretalx/person/models/information.py:43 -msgid "Subject" -msgstr "Materia" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40 -#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418 -#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13 -#: pretalx/submission/models/submission.py:883 -#, python-brace-format -msgid "{speaker} invites you to join their session!" -msgstr "{speaker} te invitaron a unirte a la sesión!" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18 -#: pretalx/submission/models/submission.py:890 -#, python-brace-format -msgid "" -"Hi!\n" -"\n" -"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" -"\n" -" “{title}”\n" -"\n" -"at {event}. Please follow this link to join:\n" -"\n" -" {url}\n" -"\n" -"I’m looking forward to it!\n" -"{speaker}" -msgstr "" -"¡Hola!\n" -"\n" -"Me gustaría invitarte a ser ponente en la sesión.\n" -"\n" -" “{title}”\n" -"\n" -"a {event}. Siga este enlace para unirse:\n" -"\n" -" {url}\n" -"\n" -"¡Estoy deseando que llegue!\n" -"{speaker}" +#: pretalx/cfp/phrases.py:7 +msgid "Go to CfP" +msgstr "Ir a CfP" -#: pretalx/cfp/phrases.py:8 +#: pretalx/cfp/phrases.py:10 msgid "" "If we know a user by this email address (who has not requested a password " "reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further " @@ -443,7 +312,7 @@ msgstr "" "enviaremos un correo electrónico con más instrucciones. Si no ve el correo " "electrónico en los próximos minutos, ¡revise su bandeja de entrada de spam!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:12 +#: pretalx/cfp/phrases.py:14 msgid "" "This link was not valid. Make sure you copied the complete URL from the " "email and that the email is no more than 24 hours old." @@ -452,25 +321,23 @@ msgstr "" "correo electrónico y de que el correo electrónico no tenga más de 24 horas " "de antigüedad." -#: pretalx/cfp/phrases.py:15 +#: pretalx/cfp/phrases.py:17 msgid "Awesome! You can now log in using your new password." msgstr "Impresionante! Ahora puede iniciar sesión con su nueva contraseña." -#: pretalx/cfp/phrases.py:18 +#: pretalx/cfp/phrases.py:19 msgid "" -"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " -"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " -"errors, please contact us!" +"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " +"any longer." msgstr "" -"Se han guardado sus preferencias de configuración regional. Nos gusta pensar " -"que tenemos un excelente soporte para el español en Pretalx, pero si " -"encuentra problemas o errores, ¡contáctenos!" +"Su token de API se ha regenerado. El token anterior ya no se podrá utilizar " +"más." -#: pretalx/cfp/phrases.py:22 +#: pretalx/cfp/phrases.py:23 msgid "Your proposal has been withdrawn." msgstr "Su propuesta ha sido retirada." -#: pretalx/cfp/phrases.py:24 +#: pretalx/cfp/phrases.py:25 msgid "" "Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you " "need to withdraw your proposal!" @@ -478,17 +345,17 @@ msgstr "" "Su propuesta no se puede retirar en este momento - por favor contáctenos si " "necesita retirar su propuesta!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:27 +#: pretalx/cfp/phrases.py:28 msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!" msgstr "Tu sesión ha sido confirmada - ¡Esperamos verte pronto!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:30 +#: pretalx/cfp/phrases.py:31 msgid "" "This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing " "you!" msgstr "Esta propuesta ya ha sido confirmada - ¡Esperamos verte pronto!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:33 +#: pretalx/cfp/phrases.py:34 msgid "" "This proposal cannot be confirmed at this time – please contact us if you " "think this is an error." @@ -496,41 +363,63 @@ msgstr "" "Esta propuesta no se puede confirmar en este momento - por favor contáctenos " "si cree que se trata de un error." -#: pretalx/cfp/phrases.py:35 +#: pretalx/cfp/phrases.py:36 msgid "This proposal cannot be edited anymore." msgstr "Esta propuesta ya no se puede editar." -#: pretalx/cfp/phrases.py:37 -msgid "Your account has now been deleted." -msgstr "Su cuenta ha sido eliminada." - #: pretalx/cfp/phrases.py:38 -msgid "Are you really sure? Please tick the box" -msgstr "¿Estas realmente seguro? Marque la casilla" +msgid "Speaker email" +msgstr "Correo electrónico del ponente" -#: pretalx/cfp/phrases.py:40 +#: pretalx/cfp/phrases.py:39 +#, python-brace-format +msgid "{speaker} invites you to join their session!" +msgstr "{speaker} te invitaron a unirte a la sesión!" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:41 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" +"\n" +" “{title}”\n" +"\n" +"at {event}. Please follow this link to join:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"I’m looking forward to it!\n" +"{speaker}" +msgstr "" +"¡Hola!\n" +"\n" +"Me gustaría invitarte a ser ponente en la sesión.\n" +"\n" +" “{title}”\n" +"\n" +"a {event}. Siga este enlace para unirse:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"¡Estoy deseando que llegue!\n" +"{speaker}" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:54 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "Por favor ingrese una dirección de correo electrónico válida." -#: pretalx/cfp/phrases.py:41 +#: pretalx/cfp/phrases.py:55 msgid "The invitation was sent!" msgstr "¡La invitación fue enviada!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:43 +#: pretalx/cfp/phrases.py:57 msgid "You are now part of this proposal! Please fill in your profile below." msgstr "" "¡Ahora eres parte de esta propuesta! Por favor completa tu perfil a " "continuación." -#: pretalx/cfp/phrases.py:46 -msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" -msgstr "Este evento actualmente no acepta nuevas propuestas, ¡lo sentimos!" - -#: pretalx/cfp/phrases.py:47 -msgid "Your session has been submitted successfully!" -msgstr "¡Su sesión ha sido enviada con éxito!" - -#: pretalx/cfp/phrases.py:49 +#: pretalx/cfp/phrases.py:61 msgid "" "We are experiencing difficulties when sending mails, but your session was " "submitted successfully!" @@ -559,43 +448,14 @@ msgstr "" msgid "This Call for Papers closed on %(deadline)s (%(timezone)s)." msgstr "Esta convocatoria de ponencias cerró el %(deadline)s %(timezone)s." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:34 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:22 -msgid "View conference schedule" -msgstr "Ver calendario de conferencias" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:38 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:26 -msgid "View schedule preview" -msgstr "Ver vista previa del horario" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:43 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:16 -msgid "Edit or view your proposals" -msgstr "Edite o vea sus propuestas" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:49 msgid "Submit a proposal" msgstr "Enviar una propuesta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 pretalx/cfp/views/wizard.py:48 msgid "Proposals are closed" msgstr "El envío de propuestas esta cerrado" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:3 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:303 pretalx/orga/views/dashboard.py:339 -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 -msgid "submitted" -msgstr "enviado" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:5 -msgid "in review" -msgstr "en evaluación" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:7 -msgid "not accepted" -msgstr "no aceptada" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 #: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" @@ -616,11 +476,6 @@ msgstr "cancelado" msgid "withdrawn" msgstr "retirado" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:31 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:132 -msgid "Go to CfP" -msgstr "Ir a CfP" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:5 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:8 msgid "Accept invitation?" @@ -657,10 +512,10 @@ msgid "No" msgstr "No" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:309 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 -msgid "Accept" -msgstr "Aceptar" +#, fuzzy +#| msgid "Accept invitation?" +msgid "Accept invitation" +msgstr "¿Acepta la invitación?" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:5 msgid "Login" @@ -688,39 +543,6 @@ msgstr "" "Si ya creaste una propuesta para un evento diferente en este servidor, puede " "reutilizar su cuenta para iniciar la sesión en este evento." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:5 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:4 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "Restablecimiento de contraseña" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:12 -msgid "OK, this looks good!" -msgstr "OK, ¡esto se ve bien!" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:14 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "" -"Ahora solo necesita elegir su nueva contraseña y estará listo para comenzar." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:20 -msgid "Save this!" -msgstr "¡Guardar esto!" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:8 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:7 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:13 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "¡Déjame configurar uno nuevo!" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" @@ -845,63 +667,11 @@ msgstr "" msgid "Delete my account" msgstr "Borrar mi cuenta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:4 -msgid "Your proposal" -msgstr "Tu propuesta" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:7 -msgid "Your proposal:" -msgstr "Tu propuesta:" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:13 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:14 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:9 -msgid "Current state of your proposal:" -msgstr "Estado actual de su propuesta:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:16 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 -#: pretalx/submission/models/submission.py:134 -msgid "Session type" -msgstr "Tipo de sesión" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:65 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:28 -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 -msgid "Track" -msgstr "Sala" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:19 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 -#: pretalx/submission/models/submission.py:194 -msgid "Duration" -msgstr "Duración" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:21 msgid "Congratulations on your acceptance!" msgstr "¡Enhorabuena por su propuesta aceptada!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:25 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 msgid "" "Please provide us with your available hours during the event, so that we can " "schedule your event accordingly:" @@ -909,7 +679,7 @@ msgstr "" "Indícanos sus horas disponibles durante el evento, para que podamos " "programar el evento en acorde con su tiempo:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:39 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:31 msgid "" "By confirming your proposal, you agree that you are able and willing to " "participate in this event and present the content of this proposal. The " @@ -922,19 +692,13 @@ msgstr "" "proporcionó, pueden ponerse a disposición del público una vez que se " "confirme la propuesta." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:49 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:26 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:27 -msgid "Go back" -msgstr "Regresa" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:53 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:211 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:23 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:120 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:19 msgid "Withdraw" msgstr "Retirar" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:51 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -951,118 +715,56 @@ msgid "" "different account, or contact the event organisers for further information." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:216 -#, fuzzy -#| msgid "Withdraw proposal" -msgid "Discard draft proposal" -msgstr "Retirar propuesta" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:17 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" msgid "" "Do you really want to discard your draft proposal? All data will be lost." msgstr "¿De verdad quieres retirar tu propuesta?" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:30 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:178 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -#, fuzzy -#| msgid "Current draft" -msgid "Your draft:" -msgstr "Borrador actual" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:41 -msgid "" -"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " -"you submit it or explicitly share it." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:49 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 msgid "Confirm your attendance" msgstr "Confirme su asistencia" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:54 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:42 msgid "Audience feedback" msgstr "Comentarios de la audiencia" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:44 msgid "Attendees can leave feedback here after your session has taken place." msgstr "" "Los asistentes pueden dejar comentarios aquí después de que se haya " "realizado la sesión." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:53 msgid "Speaker" msgid_plural "Speakers" msgstr[0] "Ponente" msgstr[1] "Ponentes" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:67 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:55 msgid "Submitter" msgid_plural "Submitters" msgstr[0] "remitente" msgstr[1] "remitentes" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:92 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:80 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:117 -msgid "Resources" -msgstr "Recursos" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:96 -msgid "" -"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " -"16MB." -msgstr "" -"Los recursos serán visibles públicamente. Intente mantener sus envíos por " -"debajo de 16 MB." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:148 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:131 -msgid "You can either provide a URL or upload a file." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:149 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:132 -#, fuzzy -#| msgid "Media files" -msgid "Max file size:" -msgstr "Archivos media" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:140 -msgid "Add another resource" -msgstr "Agregar otro recurso" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:176 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:85 #, fuzzy #| msgid "Saved!" msgid "Save draft" msgstr "¡Guardado!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:179 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:88 #, fuzzy #| msgid "Submit a proposal" msgid "Submit proposal" msgstr "Enviar una propuesta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:192 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:101 msgid "Share proposal" msgstr "Compartir propuesta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:103 msgid "" "If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can " "send out for viewing your proposal:" @@ -1070,12 +772,12 @@ msgstr "" "Si necesita una revisión de un colega o un amigo, aquí hay un enlace que " "puede enviar para ver su propuesta:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:200 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:14 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:109 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:10 msgid "Withdraw proposal" msgstr "Retirar propuesta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:202 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:111 msgid "" "You can withdraw your proposal from the selection process here. You cannot " "undo this - if you are just uncertain if you can or should hold your " @@ -1085,7 +787,13 @@ msgstr "" "esto - Si no está seguro de si puede o debería realizar la sesión, " "comuníquese con el organizador." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:218 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:125 +#, fuzzy +#| msgid "Withdraw proposal" +msgid "Discard draft proposal" +msgstr "Retirar propuesta" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:127 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can withdraw your proposal from the selection process here. You " @@ -1100,16 +808,16 @@ msgstr "" "esto - Si no está seguro de si puede o debería realizar la sesión, " "comuníquese con el organizador." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:227 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:136 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:106 msgid "Discard" msgstr "Descarte" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:232 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:141 msgid "Cancel proposal" msgstr "Cancelar propuesta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:143 msgid "" "As your proposal has been accepted already, please contact the event’s " "organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer " @@ -1119,7 +827,7 @@ msgstr "" "del evento para cancelarla. La mejor manera de comunicarse sería una " "respuesta a su correo de aceptación." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:18 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 msgid "" "Invite another speaker to your proposal here. Instead of letting us send an " "email, (which might get caught by spam filters) you can also give them this " @@ -1129,26 +837,11 @@ msgstr "" "nosotros enviar un correo electrónico, (que pueden quedar atrapados por los " "filtros de spam) también puedes enviarles este enlace:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:31 -#: pretalx/common/phrases.py:45 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:34 -#: pretalx/common/phrases.py:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:21 -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:16 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:12 msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" msgstr "¿De verdad quieres retirar tu propuesta?" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:29 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:24 msgid "You will not be able to revert this action." msgstr "No podrás revertir esta acción." @@ -1169,6 +862,7 @@ msgstr "Borrador actual" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:96 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83 #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 @@ -1196,6 +890,7 @@ msgid "Open draft" msgstr "¡Guardado!" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:98 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102 @@ -1214,13 +909,6 @@ msgstr "Enviar una propuesta" msgid "Open proposal" msgstr "por propuesta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64 -#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 -msgid "Feedback" -msgstr "Comentarios" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139 msgid "Create a new proposal" msgstr "Crea una nueva propuesta" @@ -1321,6 +1009,8 @@ msgstr "Duración" #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:34 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 msgid "Events" msgstr "Eventos" @@ -1360,15 +1050,7 @@ msgstr "" "que tenemos un excelente soporte para el español en Pretalx, pero si " "encuentra problemas o errores, ¡contáctenos!" -#: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 -msgid "" -"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " -"any longer." -msgstr "" -"Su token de API se ha regenerado. El token anterior ya no se podrá utilizar " -"más." - -#: pretalx/cfp/views/user.py:274 +#: pretalx/cfp/views/user.py:269 #, fuzzy #| msgid "Current draft" msgid "Your draft was discarded." @@ -1394,28 +1076,6 @@ msgstr "¿Estas realmente seguro? Marque la casilla" msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "¡No podrás cambiar la babosa más adelante!" -#: pretalx/common/context_processors.py:42 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -#, fuzzy -#| msgid "„" -msgid "“" -msgstr "\"" - -#: pretalx/common/context_processors.py:43 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "”" -msgstr "\"" - -#: pretalx/common/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "{value}”no está permitido como atributo de“{key}”" - -#: pretalx/common/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "No se le permite incluir claves“{key}” en su CSS." - #: pretalx/common/forms/fields.py:56 #, python-brace-format msgid "Please do not upload files larger than {size}!" @@ -1509,46 +1169,6 @@ msgctxt "form field" msgid "Optional" msgstr "Opcional" -#: pretalx/common/forms/utils.py:18 -#, python-brace-format -msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." -msgstr "Escriba entre {min_length} y {max_length} palabras." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:20 -#, python-brace-format -msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." -msgstr "Escriba entre {min_length} y {max_length} caracteres." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:22 -#, python-brace-format -msgid "Please write at least {min_length} words." -msgstr "Escribe al menos {min_length} palabras." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:23 -#, python-brace-format -msgid "Please write at least {min_length} characters." -msgstr "Escribe al menos {min_length} caracteres." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:24 -#, python-brace-format -msgid "Please write at most {max_length} words." -msgstr "Escriba como máximo {max_length} palabras." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:25 -#, python-brace-format -msgid "Please write at most {max_length} characters." -msgstr "Escriba como máximo {max_length} caracteres." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:43 -#, python-brace-format -msgid "You wrote {count} characters." -msgstr "Escribiste {count} caracteres." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:44 -#, python-brace-format -msgid "You wrote {count} words." -msgstr "Escribiste {count} palabras." - #: pretalx/common/forms/widgets.py:29 msgid "" "This password would take to crack." @@ -1564,271 +1184,276 @@ msgstr "Advertencia" msgid "Your passwords don’t match." msgstr "Tus contraseñas no coinciden." -#: pretalx/common/log_display.py:9 +#: pretalx/common/log_display.py:28 +#, python-brace-format +msgid "The event {name} ({slug}) by {organiser} was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:29 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The proposal was deleted." +msgid "The organiser {name} was deleted." +msgstr "La propuesta fue eliminada." + +#: pretalx/common/log_display.py:50 msgid "The CfP has been modified." msgstr "La CfP ha sido modificada." -#: pretalx/common/log_display.py:10 +#: pretalx/common/log_display.py:51 msgid "The event has been added." msgstr "El evento ha sido agregado." -#: pretalx/common/log_display.py:11 +#: pretalx/common/log_display.py:52 msgid "The event was modified." msgstr "El evento fue modificado." -#: pretalx/common/log_display.py:12 +#: pretalx/common/log_display.py:53 msgid "The event was made public." msgstr "El evento se hizo público." -#: pretalx/common/log_display.py:13 +#: pretalx/common/log_display.py:54 msgid "The event was deactivated." msgstr "El evento fue cancelado." -#: pretalx/common/log_display.py:14 +#: pretalx/common/log_display.py:55 msgid "A plugin was enabled." msgstr "Se a habilitado un complemento." -#: pretalx/common/log_display.py:15 +#: pretalx/common/log_display.py:56 msgid "A plugin was disabled." msgstr "Se a deshabilitado un complemento." -#: pretalx/common/log_display.py:16 pretalx/common/log_display.py:24 +#: pretalx/common/log_display.py:57 msgid "The invitation to the event orga was accepted." msgstr "Se aceptó la invitación al evento orga." -#: pretalx/common/log_display.py:17 pretalx/common/log_display.py:27 +#: pretalx/common/log_display.py:58 msgid "An invitation to the event orga was retracted." msgstr "Se retiró una invitación al evento orga." -#: pretalx/common/log_display.py:18 pretalx/common/log_display.py:30 +#: pretalx/common/log_display.py:59 msgid "An invitation to the event orga was sent." msgstr "Se envió una invitación al evento orga." -#: pretalx/common/log_display.py:20 pretalx/common/log_display.py:33 +#: pretalx/common/log_display.py:61 msgid "The invitation to the review team was retracted." msgstr "Se retiró la invitación al equipo de revisión." -#: pretalx/common/log_display.py:22 pretalx/common/log_display.py:36 +#: pretalx/common/log_display.py:63 msgid "The invitation to the review team was sent." msgstr "Se envió la invitación al equipo de revisión." -#: pretalx/common/log_display.py:38 pretalx/common/log_display.py:42 -msgid "An email was modified." -msgstr "Se modificó un correo electrónico." +#: pretalx/common/log_display.py:64 +#, fuzzy +#| msgid "An email was sent." +msgid "An email was created." +msgstr "Se envió un correo electrónico." -#: pretalx/common/log_display.py:39 +#: pretalx/common/log_display.py:65 msgid "A pending email was deleted." msgstr "Se eliminó un correo electrónico pendiente." -#: pretalx/common/log_display.py:40 +#: pretalx/common/log_display.py:66 msgid "All pending emails were deleted." msgstr "Se eliminaron todos los correos electrónicos pendientes." -#: pretalx/common/log_display.py:41 +#: pretalx/common/log_display.py:67 msgid "An email was sent." msgstr "Se envió un correo electrónico." -#: pretalx/common/log_display.py:43 +#: pretalx/common/log_display.py:68 +msgid "An email was modified." +msgstr "Se modificó un correo electrónico." + +#: pretalx/common/log_display.py:69 msgid "A mail template was added." msgstr "Se agregó una plantilla de correo." -#: pretalx/common/log_display.py:44 +#: pretalx/common/log_display.py:70 msgid "A mail template was deleted." msgstr "Se eliminó una plantilla de correo." -#: pretalx/common/log_display.py:45 +#: pretalx/common/log_display.py:71 msgid "A mail template was modified." msgstr "Se modificó una plantilla de correo." -#: pretalx/common/log_display.py:46 +#: pretalx/common/log_display.py:72 msgid "A question was added." msgstr "Se agregó una pregunta." -#: pretalx/common/log_display.py:47 +#: pretalx/common/log_display.py:73 msgid "A question was deleted." msgstr "Se eliminó una pregunta." -#: pretalx/common/log_display.py:48 +#: pretalx/common/log_display.py:74 msgid "A question was modified." msgstr "Se modificó una pregunta." -#: pretalx/common/log_display.py:49 +#: pretalx/common/log_display.py:75 msgid "A question option was added." msgstr "Se agregó una opción de pregunta." -#: pretalx/common/log_display.py:50 +#: pretalx/common/log_display.py:76 msgid "A question option was deleted." msgstr "Se eliminó una opción de pregunta." -#: pretalx/common/log_display.py:51 +#: pretalx/common/log_display.py:77 msgid "A question option was modified." msgstr "Se modificó una opción de pregunta." -#: pretalx/common/log_display.py:52 +#: pretalx/common/log_display.py:78 msgid "A tag was added." msgstr "Se agregó una etiqueta." -#: pretalx/common/log_display.py:53 +#: pretalx/common/log_display.py:79 msgid "A tag was deleted." msgstr "Se eliminó una etiqueta." -#: pretalx/common/log_display.py:54 +#: pretalx/common/log_display.py:80 msgid "A tag was modified." msgstr "Se modificó una etiqueta." -#: pretalx/common/log_display.py:55 +#: pretalx/common/log_display.py:81 msgid "A new room was added." msgstr "Se agregó una nueva habitación." -#: pretalx/common/log_display.py:56 +#: pretalx/common/log_display.py:82 msgid "A new schedule version was released." msgstr "Se lanzó una nueva versión de programación." -#: pretalx/common/log_display.py:57 +#: pretalx/common/log_display.py:83 msgid "The proposal was accepted." msgstr "La propuesta fue aceptada." -#: pretalx/common/log_display.py:58 +#: pretalx/common/log_display.py:84 msgid "The proposal was cancelled." msgstr "La propuesta fue cancelada." -#: pretalx/common/log_display.py:59 pretalx/common/log_display.py:60 +#: pretalx/common/log_display.py:85 msgid "The proposal was confirmed." msgstr "La propuesta fue confirmada." -#: pretalx/common/log_display.py:61 +#: pretalx/common/log_display.py:86 msgid "The proposal was added." msgstr "Se agregó la propuesta." -#: pretalx/common/log_display.py:62 +#: pretalx/common/log_display.py:87 msgid "The proposal was deleted." msgstr "La propuesta fue eliminada." -#: pretalx/common/log_display.py:63 +#: pretalx/common/log_display.py:88 msgid "The proposal was rejected." msgstr "La propuesta fue rechazada." -#: pretalx/common/log_display.py:64 +#: pretalx/common/log_display.py:89 msgid "A proposal resource was added." msgstr "Se agregó un recurso de propuesta." -#: pretalx/common/log_display.py:65 +#: pretalx/common/log_display.py:90 msgid "A proposal resource was deleted." msgstr "Se eliminó un recurso de propuesta." -#: pretalx/common/log_display.py:66 +#: pretalx/common/log_display.py:91 msgid "A proposal resource was modified." msgstr "Se modificó un recurso de propuesta." -#: pretalx/common/log_display.py:67 +#: pretalx/common/log_display.py:92 msgid "A speaker was added to the proposal." msgstr "Se agregó un ponente a la propuesta." -#: pretalx/common/log_display.py:68 +#: pretalx/common/log_display.py:93 msgid "A speaker was invited to the proposal." msgstr "Se invitó a un ponente a la propuesta." -#: pretalx/common/log_display.py:69 +#: pretalx/common/log_display.py:94 msgid "A speaker was removed from the proposal." msgstr "Un ponente fue eliminado de la propuesta." -#: pretalx/common/log_display.py:70 +#: pretalx/common/log_display.py:95 msgid "The proposal was unconfirmed." msgstr "La propuesta no fue confirmada." -#: pretalx/common/log_display.py:71 +#: pretalx/common/log_display.py:96 msgid "The proposal was modified." msgstr "La propuesta fue modificada." -#: pretalx/common/log_display.py:72 +#: pretalx/common/log_display.py:97 msgid "The proposal was withdrawn." msgstr "La propuesta fue retirada." -#: pretalx/common/log_display.py:73 pretalx/common/log_display.py:74 +#: pretalx/common/log_display.py:98 msgid "A proposal answer was modified." msgstr "Se modificó una propuesta de respuesta." -#: pretalx/common/log_display.py:75 pretalx/common/log_display.py:76 +#: pretalx/common/log_display.py:99 msgid "A proposal answer was added." msgstr "Se agregó una propuesta de respuesta." -#: pretalx/common/log_display.py:77 +#: pretalx/common/log_display.py:100 msgid "A session type was added." msgstr "Se agregó un tipo de sesión." -#: pretalx/common/log_display.py:78 +#: pretalx/common/log_display.py:101 msgid "A session type was deleted." msgstr "Se eliminó un tipo de sesión." -#: pretalx/common/log_display.py:79 +#: pretalx/common/log_display.py:102 msgid "The session type was made default." msgstr "El tipo de sesión se estableció por defecto." -#: pretalx/common/log_display.py:80 +#: pretalx/common/log_display.py:103 msgid "A session type was modified." msgstr "Se modificó un tipo de sesión." -#: pretalx/common/log_display.py:81 +#: pretalx/common/log_display.py:104 msgid "An access code was added." msgstr "Se agregó un código de acceso." -#: pretalx/common/log_display.py:82 +#: pretalx/common/log_display.py:105 msgid "An access code was sent." msgstr "Se envió un código de acceso." -#: pretalx/common/log_display.py:83 +#: pretalx/common/log_display.py:106 msgid "An access code was modified." msgstr "Se modificó un código de acceso." -#: pretalx/common/log_display.py:84 +#: pretalx/common/log_display.py:107 msgid "An access code was deleted." msgstr "Se eliminó un código de acceso." -#: pretalx/common/log_display.py:85 +#: pretalx/common/log_display.py:108 msgid "A track was added." msgstr "Se agregó una sala." -#: pretalx/common/log_display.py:86 +#: pretalx/common/log_display.py:109 msgid "A track was deleted." msgstr "Se eliminó un track." -#: pretalx/common/log_display.py:87 +#: pretalx/common/log_display.py:110 msgid "A track was modified." msgstr "Se modificó un track." -#: pretalx/common/log_display.py:88 +#: pretalx/common/log_display.py:111 msgid "A speaker has been marked as arrived." msgstr "Se ha marcado un ponente como llegado." -#: pretalx/common/log_display.py:89 +#: pretalx/common/log_display.py:112 msgid "A speaker has been marked as not arrived." msgstr "Se ha marcado un ponente como no llegado." -#: pretalx/common/log_display.py:90 +#: pretalx/common/log_display.py:113 msgid "The API token was reset." msgstr "Se restableció el token de API." -#: pretalx/common/log_display.py:91 -msgid "The password was reset." -msgstr "Se restableció la contraseña." - -#: pretalx/common/log_display.py:92 +#: pretalx/common/log_display.py:115 msgid "The password was modified." msgstr "Se modificó la contraseña." -#: pretalx/common/log_display.py:93 +#: pretalx/common/log_display.py:116 msgid "The profile was modified." msgstr "El perfil fue modificado." -#: pretalx/common/mixins/forms.py:40 -msgid "You are trying to change read-only data." -msgstr "Está intentando cambiar el solo lectura datos." - -#: pretalx/common/mixins/views.py:269 -msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." -msgstr "Los datos de ManagementForm faltan o han sido alterados." - -#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110 +#: pretalx/common/log_display.py:152 pretalx/common/log_display.py:156 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 @@ -1836,17 +1461,19 @@ msgstr "Los datos de ManagementForm faltan o han sido alterados." msgid "Question" msgstr "Pregunta" -#: pretalx/common/models/log.py:117 +#: pretalx/common/log_display.py:163 #, fuzzy #| msgid "Answer to the question “{q}”" msgid "Answer to question" msgstr "Responda a la pregunta “{q}”" -#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 -msgid "CfP" -msgstr "Convocatoria de propuestas" +#: pretalx/common/log_display.py:166 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 +#, fuzzy +#| msgid "All proposals" +msgid "Call for Proposals" +msgstr "Todas las propuestas" -#: pretalx/common/models/log.py:123 +#: pretalx/common/log_display.py:169 #, fuzzy #| msgid "Edit template" msgid "Mail template" @@ -1999,113 +1626,6 @@ msgstr "" "en https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new o mediante un\n" "correo electrónico a support@pretalx.com\n" -#: pretalx/common/phrases.py:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_fragment.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:52 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: pretalx/common/phrases.py:48 pretalx/orga/views/admin.py:54 -#: pretalx/orga/views/event.py:531 pretalx/orga/views/event.py:535 -#: pretalx/orga/views/plugins.py:55 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "Se han guardado los cambios." - -#: pretalx/common/phrases.py:51 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" -"Hubo un error al enviar el correo. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde." - -#: pretalx/common/phrases.py:54 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details. 🠯" -msgstr "" -"Tuvimos problemas para guardar su entrada. Consulte los detalles a " -"continuación. 🠯" - -#: pretalx/common/phrases.py:56 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "No tienes permiso para realizar esta acción." - -#: pretalx/common/phrases.py:59 pretalx/common/templates/403.html:4 -msgid "Permission denied." -msgstr "Permiso denegado." - -#: pretalx/common/phrases.py:60 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "" -"Lo sentimos, no tiene los permisos necesarios para acceder a esta página." - -#: pretalx/common/phrases.py:61 -msgid "Access denied." -msgstr "Acceso denegado." - -#: pretalx/common/phrases.py:64 pretalx/common/templates/404.html:4 -msgid "Page not found." -msgstr "Página no encontrada." - -#: pretalx/common/phrases.py:65 -msgid "This page does not exist." -msgstr "Esta página no existe." - -#: pretalx/common/phrases.py:66 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "Eh, podría haber jurado que había algo aquí." - -#: pretalx/common/phrases.py:68 -msgid "This page is no more." -msgstr "Esta página ya no existe." - -#: pretalx/common/phrases.py:69 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "Esta página ha dejado de serlo." - -#: pretalx/common/phrases.py:70 -msgid "Huh." -msgstr "Eh." - -#: pretalx/common/phrases.py:73 pretalx/person/forms.py:49 -#: pretalx/person/forms.py:68 -msgid "Email address" -msgstr "Dirección de correo electrónico" - -#: pretalx/common/phrases.py:74 -msgid "New password (again)" -msgstr "Nueva contraseña de nuevo)" - -#: pretalx/common/phrases.py:76 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "Ingresó dos contraseñas diferentes. ¡Ingrese la misma dos veces!" - -#: pretalx/common/phrases.py:79 -msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "Su contraseña es demasiado débil o demasiado común, elija otra." - -#: pretalx/common/phrases.py:80 -msgid "" -"Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "" -"Lo sentimos, esta contraseña es demasiado débil o demasiado común, elija " -"otra." - -#: pretalx/common/phrases.py:82 -msgid "" -"Your password is the only thing protecting your account, so please choose a " -"strong one." -msgstr "" -"Su contraseña es lo único que protege su cuenta, así que elija una segura." - -#: pretalx/common/phrases.py:85 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "Puede utilizar {link_start}reducido{link_end} aquí." - -#: pretalx/common/phrases.py:89 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "Este contenido se mostrará públicamente." - #: pretalx/common/plugins.py:9 #, fuzzy #| msgid "Featured" @@ -2153,10 +1673,6 @@ msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "Reúne a tu equipo" -#: pretalx/common/templates/400.html:5 pretalx/common/templates/400.html:8 -msgid "Bad request." -msgstr "Solicitud incorrecta." - #: pretalx/common/templates/400.html:12 msgid "" "It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " @@ -2205,12 +1721,6 @@ msgstr "ya tengo una cuenta" msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:31 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:64 -msgid "Reset password" -msgstr "Restablecer la contraseña" - #: pretalx/common/templates/common/auth.html:39 msgid "I need a new account" msgstr "Necesito una cuenta nueva" @@ -2219,13 +1729,13 @@ msgstr "Necesito una cuenta nueva" msgid "Register" msgstr "Registrarse" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 #: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "Foto de perfil" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:14 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:19 msgid "Your avatar" msgstr "Tu avatar" @@ -2236,7 +1746,6 @@ msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/base.html:72 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76 msgid "The event’s logo" msgstr "El logo del evento" @@ -2286,7 +1795,7 @@ msgstr "Organizador" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:33 #, python-format -msgid "powered by eventyay" +msgid "powered by pretalx" msgstr "impulsado por pretalx" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:8 @@ -2603,18 +2112,13 @@ msgstr "" msgid "Plugin" msgstr "Complementos" -#: pretalx/common/utils.py:77 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "{date_from} -{date_to}" - -#: pretalx/common/views.py:225 +#: pretalx/common/views/generic.py:139 #, fuzzy #| msgid "Sorry, you are not allowed to reorder questions." msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list." msgstr "Lo sentimos, no se la permite reordenar las preguntas." -#: pretalx/common/views.py:229 +#: pretalx/common/views/generic.py:143 #, fuzzy #| msgid "The order of rooms has been updated." msgid "The order has been updated." @@ -2632,25 +2136,25 @@ msgstr "" "Por favor, escoge algunos eventos para este equipo o da acceso a todos los " "eventos." -#: pretalx/event/forms.py:62 +#: pretalx/event/forms.py:63 #, fuzzy #| msgid "Please add at least one place in which sessions can take place." msgid "Please pick at least one permission for this team!" msgstr "Agregue al menos un lugar en el que se puedan realizar las sesiones." -#: pretalx/event/forms.py:93 +#: pretalx/event/forms.py:94 #, fuzzy #| msgid "Email address" msgid "Email addresses" msgstr "Dirección de correo electrónico" -#: pretalx/event/forms.py:94 +#: pretalx/event/forms.py:95 #, fuzzy #| msgid "Organiser email address" msgid "Enter one email address per line." msgstr "Dirección de correo electrónico del organizador" -#: pretalx/event/forms.py:113 +#: pretalx/event/forms.py:114 #, fuzzy, python-format #| msgid "Please provide a valid email address." msgid "“%(email)s” is not a valid email address." @@ -2930,7 +2434,7 @@ msgstr "A lo mejor" msgid "Yes" msgstr "Si" -#: pretalx/event/models/event.py:1072 +#: pretalx/event/models/event.py:1081 msgid "News from your content system" msgstr "Noticias de su sistema de contenido" @@ -3266,7 +2770,7 @@ msgstr "El nombre completo de usuario destinatario" msgid "The addressed user’s email address" msgstr "La dirección de correo electrónico del usuario destinatario" -#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281 +#: pretalx/mail/context.py:266 #, python-brace-format msgid "" "- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" @@ -3278,6 +2782,13 @@ msgid "" "A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version." msgstr "" +#: pretalx/mail/context.py:281 +#, python-brace-format +msgid "" +"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" +"- Your session “Other Title” will take place at {time2} in Room 102." +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:284 msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions." msgstr "" @@ -3432,11 +2943,11 @@ msgstr "" "\n" "Los organizadores {event_name}" -#: pretalx/mail/models.py:46 pretalx/mail/models.py:210 +#: pretalx/mail/models.py:44 pretalx/mail/models.py:208 msgid "Reply-To" msgstr "Responder a" -#: pretalx/mail/models.py:48 +#: pretalx/mail/models.py:46 msgid "" "Change the Reply-To address if you do not want to use the default organiser " "address" @@ -3444,11 +2955,11 @@ msgstr "" "Cambie la dirección Responder a si no desea utilizar la dirección " "predeterminada del organizador" -#: pretalx/mail/models.py:55 pretalx/mail/models.py:224 +#: pretalx/mail/models.py:53 pretalx/mail/models.py:222 msgid "BCC" msgstr "BCC" -#: pretalx/mail/models.py:57 +#: pretalx/mail/models.py:55 msgid "" "Enter comma separated addresses. Will receive a blind copy of every mail " "sent from this template. This may be a LOT!" @@ -3456,7 +2967,7 @@ msgstr "" "Ingrese direcciones separadas por comas. Recibirá una copia oculta de cada " "correo enviado desde esta plantilla. ¡Esto puede ser MUCHO!" -#: pretalx/mail/models.py:135 +#: pretalx/mail/models.py:133 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" @@ -3470,19 +2981,19 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "Para" -#: pretalx/mail/models.py:198 pretalx/mail/models.py:218 -#: pretalx/mail/models.py:225 +#: pretalx/mail/models.py:196 pretalx/mail/models.py:216 +#: pretalx/mail/models.py:223 msgid "One email address or several addresses separated by commas." msgstr "" "Una dirección de correo electrónico o varias direcciones separadas por comas." -#: pretalx/mail/models.py:211 +#: pretalx/mail/models.py:209 msgid "By default, the organiser address is used as Reply-To." msgstr "" "De forma predeterminada, la dirección del organizador se utiliza como " "Responder a." -#: pretalx/mail/models.py:217 +#: pretalx/mail/models.py:215 msgid "CC" msgstr "CC" @@ -3490,7 +3001,7 @@ msgstr "CC" msgid "Sent at" msgstr "Enviado a" -#: pretalx/mail/models.py:295 +#: pretalx/mail/models.py:292 msgid "This mail has been sent already. It cannot be sent again." msgstr "Este correo ya ha sido enviado. No se puede enviar de nuevo." @@ -3529,11 +3040,11 @@ msgstr "" "actualización disponible. Esta dirección no se transmitirá a pretalx.com, " "los correos electrónicos serán enviados por su servidor localmente." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:29 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:30 msgid "Use tracks" msgstr "Usar tracks" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:31 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:32 msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "¿Organizas tus sesiones por pistas?" @@ -3541,15 +3052,15 @@ msgstr "¿Organizas tus sesiones por pistas?" msgid "Slot Count" msgstr "Recuento de espacios" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:36 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:37 msgid "Can sessions be held multiple times?" msgstr "¿Se pueden realizar las sesiones varias veces?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:39 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:40 msgid "Send mail on new proposal" msgstr "Enviar correo sobre nueva propuesta" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:41 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:42 msgid "" "If this setting is checked, you will receive an email to the organiser " "address for every received proposal." @@ -3557,56 +3068,56 @@ msgstr "" "Si esta opción está marcada, recibirá un correo electrónico a la dirección " "del organizador por cada propuesta recibida." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:94 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 msgid "Do not ask" msgstr "No preguntes" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Pregunte, pero no requiera aportes" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:97 msgid "Ask and require input" msgstr "Pregunte y requiera aportes" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:130 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:131 msgid "Display deadline publicly" msgstr "Mostrar la fecha límite públicamente" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:132 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:133 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "" "Muestre la hora y la fecha en que termina el CfP a los oradores potenciales." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:135 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 msgid "Count text length in" msgstr "Cuente la longitud del texto en" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Characters" msgstr "Caracteres" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Words" msgstr "Palabras" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:155 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:156 #, fuzzy #| msgid "always optional" msgid "Upload options" msgstr "siempre opcional" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:157 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:158 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:165 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Replace existing options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:168 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3614,15 +3125,15 @@ msgid "" "without adding duplicates." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:206 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:207 msgid "Could not read file." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:211 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:212 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:213 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:214 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "" @@ -4280,63 +3791,52 @@ msgstr "¡No te quedan propuestas por revisar!" msgid "Assign reviewers to proposals" msgstr "Los revisores pueden etiquetar propuestas" -#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54 -msgid "All proposals" -msgstr "Todas las propuestas" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 -msgid "rejected" -msgstr "rechazada" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:254 +#: pretalx/orga/forms/review.py:253 #, fuzzy #| msgid "Proposal IDs" msgid "Proposal ID" msgstr "ID de propuesta" -#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32 -msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" -msgstr "" -"El ID único de una propuesta se utiliza en la URL de la propuesta y en las " -"exportaciones" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129 -msgid "Proposal title" -msgstr "Título de la propuesta" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:265 +#: pretalx/orga/forms/review.py:262 #, fuzzy #| msgid "Reviewer" msgid "Reviewer name" msgstr "Crítico" -#: pretalx/orga/forms/review.py:269 +#: pretalx/orga/forms/review.py:266 #, fuzzy #| msgid "Preview email" msgid "Reviewer email" msgstr "Vista previa del correo electrónico" -#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334 +#: pretalx/orga/forms/review.py:324 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Score Category" msgid "Score in “{score_category}”" msgstr "Categoría de puntuación" -#: pretalx/orga/forms/review.py:370 +#: pretalx/orga/forms/review.py:365 msgid "file" msgstr "archivo" -#: pretalx/orga/forms/review.py:372 +#: pretalx/orga/forms/review.py:367 pretalx/orga/forms/review.py:370 msgid "Replace current assignments" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:375 +#: pretalx/orga/forms/review.py:369 +msgid "Keep current assignments" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:373 msgid "" "Select to remove all current assignments and replace them with the import. " "Otherwise, the import will be an addition to the current assignments." msgstr "" +#: pretalx/orga/forms/review.py:379 +msgid "Cannot parse JSON file." +msgstr "" + #: pretalx/orga/forms/review.py:396 msgid "Unknown user: {}" msgstr "" @@ -4347,115 +3847,83 @@ msgstr "" msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "Nueva propuesta:{title}" -#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419 -msgid "Cannot parse JSON file." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:15 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:16 msgid "Notify speakers of changes" msgstr "Notificar a los ponentes de los cambios" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:30 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:31 msgid "We released a new schedule version!" msgstr "¡Lanzamos una nueva versión de programación!" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:37 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:38 msgid "This schedule version was used already, please choose a different one." msgstr "Esta versión de programación ya se usó, elija una diferente." -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:53 pretalx/orga/forms/speaker.py:12 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:54 pretalx/orga/forms/speaker.py:13 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:30 msgid "Target group" msgstr "Grupo objetivo" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:84 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:85 msgid "Speaker IDs" msgstr "ID de altavoz" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:86 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:87 msgid "The unique ID of a speaker is used in the speaker URL and in exports" msgstr "" "La identificación única de un orador se utiliza en la URL del orador y en " "las exportaciones" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:91 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:92 msgid "Speaker names" msgstr "Nombres de los oradores" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:95 pretalx/orga/forms/submission.py:98 -msgid "Room" -msgstr "Sala" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:96 -msgid "The room this talk is scheduled in, if any" -msgstr "La sala en la que está programada esta charla, si la hay" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:100 pretalx/orga/forms/submission.py:103 -msgid "Start" -msgstr "Comienzo" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:101 -msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" -msgstr "En cuando comienza la charla, si está programada actualmente" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:105 pretalx/orga/forms/submission.py:113 -msgid "End" -msgstr "Fin" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:106 -msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" -msgstr "Cuando termina la charla, si está programada actualmente" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:110 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 msgid "Median score" msgstr "Puntuación mediana" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:112 msgid "Median review score, if there have been reviews yet" msgstr "Puntuación media de las reseñas, si aún se han realizado reseñas" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:115 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 msgid "Average (mean) score" msgstr "Puntuación media (media)" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:117 msgid "Average review score, if there have been reviews yet" msgstr "Puntuación media de las reseñas, si aún se han recibido reseñas" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:122 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:123 msgid "Resources provided by the speaker, either as links or as uploaded files" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:211 pretalx/orga/forms/schedule.py:215 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:212 pretalx/orga/forms/schedule.py:216 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 msgid "Rooms" msgstr "Espacios" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:14 pretalx/person/models/information.py:24 -msgid "All submitters" -msgstr "Todos los remitentes" - -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:15 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 msgid "With accepted proposals" msgstr "Con propuestas aceptadas" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 msgid "With confirmed proposals" msgstr "Con propuestas confirmadas" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:18 msgid "With rejected proposals" msgstr "Con propuestas rechazadas" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:30 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:31 msgid "Proposal IDs" msgstr "ID de propuesta" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:37 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:36 msgid "Proposal titles" msgstr "Títulos de propuestas" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:40 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 @@ -4463,15 +3931,15 @@ msgstr "Títulos de propuestas" msgid "Biography" msgstr "Biografía" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:44 msgid "Picture" msgstr "Fotografía" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "El enlace a la foto de perfil del orador" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:74 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:76 msgid "" "The email address of the speaker holding the session. They will be invited " "to create an account." @@ -4479,11 +3947,11 @@ msgstr "" "La dirección de correo electrónico del orador que realiza la sesión. Ellos " "serán invitados a crear una cuenta." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:79 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 msgid "Speaker name" msgstr "Nombre del ponente" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:83 msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "El nombre del orador que debe mostrarse públicamente." @@ -4492,8 +3960,8 @@ msgstr "El nombre del orador que debe mostrarse públicamente." msgid "Proposal state" msgstr "Estado de la propuesta" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:144 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:136 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:146 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:137 #, fuzzy #| msgid "" #| "The duration in minutes. Leave empty for default duration for this " @@ -4503,21 +3971,21 @@ msgstr "" "La duración en minutos. Déjelo en blanco durante la duración predeterminada " "de este tipo de sesión." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:155 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:157 #, fuzzy #| msgid "The end of a phase has to be after its start." msgid "The end time has to be after the start time." msgstr "El final de una fase tiene que ser posterior a su inicio." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:275 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 #, fuzzy #| msgid "Mark the new state as “pending”?" msgid "Mark the new state as “pending”" msgstr "¿Marcar el nuevo estado como 'pendiente'?" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:279 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 msgid "" "If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers " "right away. You can always apply pending changes for some or all proposals " @@ -4527,40 +3995,89 @@ msgstr "" "de forma inmediata. Siempre confirmar los cambios pendientes para alguna o " "todas las propuestas a la vez." -#: pretalx/orga/phrases.py:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:8 msgid "I think this session is well-suited to this conference, because ..." msgstr "Creo que esta sesión se adapta bien a esta conferencia, porque ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:16 +#: pretalx/orga/phrases.py:9 msgid "I think this session might fit the conference better, if ..." msgstr "Creo que esta sesión podría encajar mejor en la conferencia, si ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:17 +#: pretalx/orga/phrases.py:10 msgid "I think this session sounds like a perfect fit for Day 2, since ..." msgstr "Creo que esta sesión parece perfecta para el día 2, ya que ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:18 +#: pretalx/orga/phrases.py:11 msgid "I think this session might be improved by adding ..." msgstr "Creo que esta sesión podría mejorarse agregando ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:19 +#: pretalx/orga/phrases.py:12 msgid "I have heard a similar session by this speaker, and I think ..." msgstr "He escuchado una sesión similar de este orador, y creo que ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:20 +#: pretalx/orga/phrases.py:13 msgid "In my opinion, this session will appeal to ..." msgstr "En mi opinion, esta sesión será llamativa para ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:21 +#: pretalx/orga/phrases.py:14 msgid "While I think the session is a great fit, it might be improved by ..." msgstr "" "Aunque me parece que la sesión coincida muy bien, se podría mejorar con ..." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "The end of a phase has to be after its start." +msgid "The event end cannot be before the start." +msgstr "El final de una fase tiene que ser posterior a su inicio." + +#: pretalx/orga/phrases.py:19 +msgid "Frontpage header pattern" +msgstr "Patrón de encabezado de portada" + +#: pretalx/orga/phrases.py:21 +msgid "" +"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +msgstr "" +"Elija cómo se diseñará el banner del encabezado de la página principal. " +"Fuente del patrón: heropatterns.com " +", CC BY 4.0." + +#: pretalx/orga/phrases.py:23 +msgid "Schedule display format" +msgstr "Formato de visualización del horario" + +#: pretalx/orga/phrases.py:25 +msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" +msgstr "" +"El ID único de una propuesta se utiliza en la URL de la propuesta y en las " +"exportaciones" + +#: pretalx/orga/phrases.py:27 +msgid "The password was reset and the user was notified." +msgstr "La contraseña ha sido cambiada y el usuario ha sido notificado." + +#: pretalx/orga/phrases.py:29 +msgid "" +"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +msgstr "" +"El correo electrónico de cambio de contraseña no pudo ser enviado, por lo " +"que la contraseña no fue cambiada." + +#: pretalx/orga/phrases.py:32 +#, python-brace-format +msgid "" +"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " +"changes there or just send them all." +msgstr "" +"{count} correos electrónicos se han guardado en la bandeja de salida - puede " +"hacer cambios individuales allí o simplemente enviarlos todos." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:15 msgid "Administrator information" msgstr "Información sobre el administrador" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:19 msgid "" "You are running pretalx in development mode. Please STOP " "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " @@ -4570,29 +4087,29 @@ msgstr "" "strong> y de atribuir el valor \"Falso\" a la variable DEBUG si esta página " "se puede alcanzar de cualquier manera en el internet." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:29 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:29 msgid "Your pretalx version is:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." msgid "You can check for updates here." msgstr "Encontrarás la versión actual aquí." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:35 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:181 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:28 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 msgid "Settings have been loaded from:" msgstr "Los ajustes se cargaron desde:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:44 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:44 msgid "" "No settings files were found, all settings are either set to their default " "value or have been read from environment variables." @@ -4601,122 +4118,123 @@ msgstr "" "configuraciones están establecidas en su valor por defecto o han sido leídas " "desde las variables de entorno." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:48 msgid "Database" msgstr "Base de datos" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:50 msgid "Driver" msgstr "Conductor" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:54 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:56 msgid "Log" msgstr "Registro" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:57 msgid "Static files" msgstr "Archivos estáticos" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:58 msgid "Media files" msgstr "Archivos media" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:61 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:61 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:366 msgid "Mails" msgstr "Correos" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:63 msgid "Host" msgstr "Anfitrión" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 +#: pretalx/orga/views/admin.py:160 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "An email password has been set." msgstr "Se ha defenido una contraseña de correo electrónico." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "No email password has been set." msgstr "No se ha definido ningúna contraseña de correo electrónico." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:70 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:70 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:72 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:72 msgid "Executable" msgstr "Ejecutable" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:74 msgid "On errors, emails will be sent to:" msgstr "En caso de error, correos electrónicos se enviarán a:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:78 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:78 msgid "On errors, no emails will be sent." msgstr "En caso de error, no se enviará ningún email." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:84 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "No redis server has been configured." msgstr "No se configuró ningún servidor redis." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:86 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:86 msgid "Redis is used as cache backend:" msgstr "Redis se utiliza como backend de caché:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:91 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:91 msgid "No celery workers have been configured." msgstr "No se han configurado trabajadores celery." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:94 msgid "Broker" msgstr "Agente" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:95 msgid "Backend" msgstr "Backend" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:96 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:96 msgid "Current queue length" msgstr "Longitud actual de la cola" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:87 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:100 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:88 msgid "Links" msgstr "Enlaces" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:102 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:102 msgid "pretalx website" msgstr "página web pretalx" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:103 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:103 msgid "pretalx documentation" msgstr "documentación pretalx" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:105 msgid "Configuration reference" msgstr "Referencia de configuración" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:106 msgid "Installation guide" msgstr "Guía de instalación" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:107 msgid "Upgrade/maintenance guide" msgstr "Guía de actualización/mantenimiento" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:110 msgid "Release notes" msgstr "Notas de publicación" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:111 msgid "pretalx blog (release announcements, features)" msgstr "blog pretalx (anúncios de publicación, características)" @@ -4846,7 +4364,7 @@ msgstr "Sesiones" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 -msgid "The eventyay logo" +msgid "The pretalx logo" msgstr "El logo pretalx" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/login.html:4 @@ -4895,17 +4413,13 @@ msgstr "Área organizador" msgid "Dashboard" msgstr "Tablero" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 pretalx/person/models/user.py:87 -msgid "E-mail" -msgstr "Correo electrónico" - #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:203 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:227 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:36 msgid "Content" msgstr "Contenido" @@ -4954,7 +4468,7 @@ msgstr "Exportar" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:297 #: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:11 #, fuzzy #| msgid "Active reviewers" msgid "Assign reviewers" @@ -4979,29 +4493,31 @@ msgid "Templates" msgstr "Plantillas" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:382 -msgid "Compose E-mails" -msgstr "Redactar correos electrónicos" +msgid "Compose emails" +msgstr "Escribir un email" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:385 -msgid "Sent E-mails" -msgstr "Correos electrónicos enviados" +msgid "Sent emails" +msgstr "Enviar mails" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:404 msgid "Organisers" msgstr "Organizadores" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:410 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:413 +#, fuzzy +#| msgid "Admin information" +msgid "Administration" +msgstr "Información del administrador" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:422 msgid "Admin information" msgstr "Información del administrador" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:434 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:451 msgid "running in development mode" msgstr "ejecutándose en modo de desarrollo" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this access code?" -msgstr "¿Realmente desea eliminar este código de acceso?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:19 msgid "Edit access code" msgstr "Editar código de acceso" @@ -5075,10 +4591,6 @@ msgstr "" "También puede agregar un texto de ayuda personalizado a campos individuales. " "¡Simplemente haga clic en el elemento que desea cambiar!" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this question?" -msgstr "¿Realmente desea eliminar esta pregunta?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:32 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" @@ -5252,10 +4764,6 @@ msgstr "La disponibilidad de esta pregunta depende de una fecha límite." msgid "You have configured no questions yet." msgstr "Aún no ha configurado ninguna pregunta." -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this session type?" -msgstr "¿Realmente desea eliminar este tipo de sesión?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:21 msgid "New Session Type" msgstr "Nuevo tipo de sesión" @@ -5408,10 +4916,6 @@ msgstr "Exclusión de grabación" msgid "Session image" msgstr "Imagen de la sesión" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this track?" -msgstr "¿Realmente quieres eliminar esta pista?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:16 msgid "New track" @@ -5471,18 +4975,6 @@ msgstr "Historia" msgid "Full history" msgstr "Historia completa" -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this event?" -msgstr "¿Realmente quieres eliminar este evento?" - -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:7 -msgid "" -"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " -"also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" -"TODOS los datos relacionados, como propuestas, perfiles de oradores y " -"cargas, también se eliminarán y no se podrán restaurar." - #: pretalx/orga/templates/orga/event/history.html:5 msgid "Event History" msgstr "Historial de eventos" @@ -5853,11 +5345,11 @@ msgstr "Editor de correo" msgid "Discard all from this template" msgstr "Descartar todo de esta plantilla" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:112 msgid "Save and send" msgstr "Guardar y enviar" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:114 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:116 msgid "Copy to draft" msgstr "Copiar al borrador" @@ -6032,54 +5524,27 @@ msgstr "Eliminar plantilla" msgid "Send mails" msgstr "Enviar mails" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this organiser?" -msgstr "¿Realmente quieres eliminar este organizador?" - -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:9 -msgid "" -"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " -"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" -"TODOS los datos relacionados para TODOS los eventos, como propuestas, " -"perfiles de oradores y cargas, también se eliminarán y no se podrán " -"restaurar." - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:18 msgid "Delete organiser" msgstr "Eliminar organizador" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:45 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 -msgid "Team" -msgstr "Equipo" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:40 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:46 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 msgid "Members" msgstr "Miembros" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 -msgid "All events" -msgstr "Todos los eventos" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:42 msgid "Reviewer" msgstr "Crítico" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:55 msgid "You are a member of this team" msgstr "Eres miembro de este equipo" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:97 msgid "New team" msgstr "Nuevo equipo" @@ -6135,38 +5600,38 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importar XML" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:15 #, fuzzy #| msgid "Active reviewers" msgid "Assign reviewer teams" msgstr "Revisadores activos" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 #, fuzzy #| msgid "Active reviewers" msgid "Assign reviewers individually" msgstr "Revisadores activos" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:24 msgid "" "Reviewers can be assigned to tracks by way of review teams. If you require " "more granular assignments, you can also assign reviewers to proposals " "individually." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:30 msgid "" "As teams can belong to multiple events, teams are managed in your organiser " "settings." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:44 #, fuzzy #| msgid "Limit to tracks" msgid "Limited to tracks" msgstr "Limitar a tracks" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:99 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "According to your current review settings, reviewers will be able to see " @@ -6181,7 +5646,7 @@ msgstr "" "revisar solo sus propuestas asignadas. Puedes cambiar esto en tus ajustes de revisión." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:104 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "According to your current review settings, reviewers will be able to see " @@ -6196,26 +5661,26 @@ msgstr "" "revisar solo sus propuestas asignadas. Puedes cambiar esto en tus ajustes de revisión." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:120 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:113 msgid "" "This is where you can assign reviewers to specific proposals! Please use " "this drop-down to switch between the two assignment modes (assigning " "reviewers to proposals or proposals to reviewers)." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:117 msgid "" "You can also use the Actions menu above to import your assignments from a " "prepared file." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:131 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:125 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:36 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:37 msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:136 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:129 msgid "Import assignments" msgstr "" @@ -6372,16 +5837,23 @@ msgstr "Has revisado esta propuesta" msgid "pending" msgstr "correo pendiente" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:313 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:335 +#. Translators: This is a button to mark a proposal as accepted +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:310 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:336 +msgid "Accept" +msgstr "Aceptar" + +#. Translators: This is a button to mark a proposal as rejected +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 msgid "Reject" msgstr "Rechazar" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:317 msgid "Unset accept/reject vote" msgstr "Desactivar aceptar / rechazar voto" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:339 msgid "Go!" msgstr "¡Vamos!" @@ -6478,19 +5950,6 @@ msgstr "Documentación" msgid "Go to API" msgstr "Ir a la API" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:5 -msgid "Regenerate notification emails" -msgstr "Regenerar correos electrónicos de notificación" - -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:7 -#, python-format -msgid "" -"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " -"They will be placed in the outbox and not sent out directly." -msgstr "" -"¿Realmente desea regenerar %(count)s correos electrónicos de aceptación y " -"rechazo? Se colocarán en la bandeja de salida y no se enviarán directamente." - #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:8 msgid "Export schedule data" msgstr "Exportar datos de programación" @@ -6576,37 +6035,37 @@ msgstr "" msgid "Upload" msgstr "Subir" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:28 msgid "New release" msgstr "Nuevo lanzamiento" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:32 #, fuzzy #| msgid "New schedule version" msgid "Override WIP schedule with this version" msgstr "Nueva versión de horario" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:41 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:42 msgid "View in frontend" msgstr "Ver en la interfaz" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:45 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:46 msgid "Hide schedule" msgstr "Ocultar horario" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:50 msgid "Make schedule public" msgstr "Hacer público el horario" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:53 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:54 msgid "Print cards" msgstr "Imprimir tarjetas" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:57 msgid "Resend speaker notifications" msgstr "Reenviar notificaciones de los ponentes" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 msgid "" "You can start planning your schedule once you have configured some rooms for " "sessions to take place in." @@ -6614,7 +6073,7 @@ msgstr "" "Puede comenzar a planificar su horario una vez que haya configurado algunas " "salas para las sesiones." -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:67 msgid "Configure rooms" msgstr "Configurar salas" @@ -6744,7 +6203,7 @@ msgstr "" msgid "You can include a comment here." msgstr "Puede cambiar sus datos de inicio de sesión aquí." -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:126 msgid "Release" msgstr "Liberación" @@ -6773,27 +6232,15 @@ msgstr "Agregue al menos un lugar en el que se puedan realizar las sesiones." msgid "New room" msgstr "Nuevo cuarto" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:34 msgid "General information" msgstr "Información general" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 msgid "Display settings" msgstr "Configuraciones de pantalla" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:71 -msgid "Event logo" -msgstr "Logotipo del evento" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:84 -msgid "Event header image" -msgstr "Imagen del encabezado del evento" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89 -msgid "The event’s header_image" -msgstr "Header_image del evento" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:85 msgid "Delete event" msgstr "Eliminar evento" @@ -6832,11 +6279,11 @@ msgstr "" "les ofrecerá una adicional %(quotation_open)sAbstenerse%(quotation_close)s " "presionar el botón al revisar propuestas." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:32 msgid "Review scoring" msgstr "Revisar puntuación" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:35 msgid "" "You can ask reviewers to provide one or multiple scores. If you ask for " "multiple scores, they will be added up to a final total score. If you want, " @@ -6848,33 +6295,33 @@ msgstr "" "desea, se puede ponderar esta puntuación total. Actualmente, la puntuación " "total se calcula como:" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:60 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:53 msgid "Review Score category" msgstr "Categoría de puntuación de revisión" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:58 msgid "Delete score category" msgstr "Eliminar categoría de puntuación" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:88 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:102 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:138 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:131 msgid "Scores" msgstr "Puntuaciones" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:117 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:110 msgid "Score Category" msgstr "Categoría de puntuación" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:152 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:145 msgid "Add another score category" msgstr "Agregar otra categoría de puntuación" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:159 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 msgid "Review phases" msgstr "Fases de revisión" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:161 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:156 msgid "" "Review phases allow you to structure your review process. By default, there " "are two review phases: The review itself, and the selection process once the " @@ -6887,31 +6334,27 @@ msgstr "" "ejemplo, podría agregar otra fase de revisión y selección después de eso, si " "necesita rondas de revisión adicionales." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:176 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:212 msgid "Review Phase" msgstr "Fase de revisión" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:177 msgid "Activate phase" msgstr "Activar fase" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:188 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:183 msgid "Phase is active" msgstr "La fase está activa" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:195 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:190 msgid "Delete phase" msgstr "Eliminar fase" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:242 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:237 msgid "Add another phase" msgstr "Agregar otra fase" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:10 -msgid "Do you really want to go through with this deletion?" -msgstr "¿Realmente quieres seguir adelante con esta eliminación?" - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:38 msgid "Remove team member" msgstr "Eliminar miembro del equipo" @@ -6934,29 +6377,6 @@ msgstr "Añadir miembro" msgid "Add multiple team members?" msgstr "Eliminar miembro del equipo" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -msgid "Permissions" -msgstr "Permisos" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:10 -msgid "Do you want to resend the email to:" -msgstr "¿Quieres reenviar el correo electrónico a:" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:7 -msgid "Password reset:" -msgstr "Restablecimiento de contraseña:" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10 -msgid "" -"Do you really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " -"in until they set a new password. The email will go to: " -msgstr "" -"¿Realmente desea restablecer la contraseña de este usuario? No podrán " -"iniciar sesión hasta que establezcan una nueva contraseña. El correo " -"electrónico irá a: " - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:11 msgid "" "Review teams can be restricted to tracks, so that reviewers will only be " @@ -6992,11 +6412,11 @@ msgstr "" "página. Si desea deshabilitar el horario aquí por completo, active la " "configuración a continuación." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 msgid "Widget generation" msgstr "Generación de widgets" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:28 msgid "" "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " @@ -7007,7 +6427,7 @@ msgstr "" "horario sin salir de su sitio web, y puede diseñar el horario para que se " "adapte perfectamente a su sitio web." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:40 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:35 msgid "" "Using this form, you can generate code to copy and paste to your website " "source." @@ -7015,11 +6435,11 @@ msgstr "" "Con este formulario, puede generar código para copiar y pegar en la fuente " "de su sitio web." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:45 msgid "Generate widget" msgstr "Generar widget" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:51 msgid "" "To embed the widget into your website, copy the following code to the " "<head> section of your website:" @@ -7027,7 +6447,7 @@ msgstr "" "Para incluir el widget en su website, copiar el código siguiente en la " "sección <cabezera> de su página web:" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:58 msgid "" "Then, copy the following code to the place of your website where you want " "the widget to show up:" @@ -7035,7 +6455,7 @@ msgstr "" "Después, copie el código siguiente en el area de su página web donde quiere " "que el widget aparezca:" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:76 #, python-format msgid "" "Please look at our documentation for more " @@ -7044,11 +6464,11 @@ msgstr "" "Ver nuestra documentation para obener más " "información." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:90 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:85 msgid "Widget preview" msgstr "Vista previa del widget" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:87 msgid "" "This is roughly what your widget will look like if you choose the grid " "format:" @@ -7087,10 +6507,6 @@ msgstr "Correos electrónicos" msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "Todavía no se ha enviado ningún correo electrónico a este/a orador/a." -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this information?" -msgstr "Realmente quiere eliminar esta información?" - #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_form.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:7 msgid "Speaker Information Note" @@ -7114,7 +6530,7 @@ msgid "Add a new note" msgstr "Agregar una nueva nota" #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:10 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:349 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:351 msgid "submitter" msgid_plural "submitters" msgstr[0] "remitente" @@ -7193,7 +6609,7 @@ msgstr "Hacerlo" msgid "There are no pending changes to apply right now." msgstr "No hay organizadores que puedas editar." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:55 msgid "Anonymisation" msgstr "Anonimización" @@ -7207,13 +6623,13 @@ msgstr "Enviar email a los ponentes" msgid "Public link" msgstr "Enlace público" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:95 #, fuzzy #| msgid "Not public" msgid "not public yet" msgstr "No público" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:99 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:100 msgid "Secret public link" msgstr "Enlace público secreto" @@ -7240,7 +6656,7 @@ msgid "Proposal feed" msgstr "Feed de la propuesta" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:29 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:292 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:293 msgid "session" msgid_plural "sessions" msgstr[0] "sesión" @@ -7346,12 +6762,6 @@ msgstr "Abstenerse" msgid "Save and next" msgstr "Guardar y pasar a la siguiente" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Do you really want to delete this event?" -msgid "Do you really want to delete your review?" -msgstr "¿Realmente quieres eliminar este evento?" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13 msgid "" "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will " @@ -7423,10 +6833,6 @@ msgstr "Propuestas por estado" msgid "Sessions by state" msgstr "Sesiones por estado" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this tag?" -msgstr "¿Realmente desea eliminar esta etiqueta?" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 #: pretalx/orga/views/submission.py:1025 @@ -7438,68 +6844,6 @@ msgstr "Etiqueta" msgid "New tag" msgstr "Nueva etiqueta" -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:7 -msgid "Update check results" -msgstr "Resultados de comprobación de actualización" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:11 -msgid "Update checks are disabled." -msgstr "Las comprobaciones de actualización están desactivadas." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:15 -msgid "" -"No update check has been performed yet since the last update of this " -"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " -"is set up properly." -msgstr "" -"Todavía no se ha realizado ninguna comprobación de actualización desde la " -"última actualización de esta instalación. Las comprobaciones de " -"actualización se realizan diariamente si su cronjob está configurado " -"correctamente." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:55 -msgid "Check for updates now" -msgstr "Comprobar actualizaciónes ahora" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:28 -msgid "The last update check was not successful." -msgstr "La última comprobación de actualización falló." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." -msgstr "El servidor pretalx.com envió un código de error." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." -msgstr "No se pudó alcanzar el servidor pretalx.com." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:34 -msgid "This installation appears to be a development installation." -msgstr "Esta installación parece ser una installación de desarollo." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:50 -#, python-format -msgid "Last updated: %(date)s" -msgstr "Última actualización: %(date)s" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:63 -msgid "Component" -msgstr "Componente" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:64 -msgid "Installed version" -msgstr "Versión installada" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:65 -msgid "Latest version" -msgstr "Última versión" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:81 -msgid "Update check settings" -msgstr "Ajustes de comprobación de actualizaciones" - #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:11 msgid "User settings" @@ -7530,7 +6874,7 @@ msgstr "" msgid "Unofficial translation" msgstr "Traducción no oficial" -#: pretalx/orga/views/admin.py:59 +#: pretalx/orga/views/admin.py:64 msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "Sus cambios no se han guardado, vea a continuación los errores." @@ -7544,7 +6888,7 @@ msgstr "La etiqueta ha sido eliminada." msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} minutos, #{}, {}, {}" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:87 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:88 msgid "We had trouble saving your input." msgstr "Hemos tenido problemas para guardar tu entrada." @@ -7632,11 +6976,11 @@ msgstr "" "Este código de acceso ha sido utilizado para una propuesta y no puede ser " "eliminado. Para desactivarlo, puede fijar su fecha de validez en el pasado." -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:141 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:142 msgid "until the CfP ends" msgstr "hasta que finalice la convocatoria de propuestas" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:153 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:154 #, fuzzy #| msgid "Submit a proposal" msgid "unsubmitted proposal draft" @@ -7644,55 +6988,55 @@ msgid_plural "unsubmitted proposal drafts" msgstr[0] "Enviar una propuesta" msgstr[1] "Enviar una propuesta" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:160 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:161 #, fuzzy #| msgid "Send out reminders" msgid "Send reminder" msgstr "Envíe recordatorios" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:187 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:188 msgid "Active reviewers" msgstr "Revisadores activos" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:208 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:209 msgid "proposal is waiting for your review." msgid_plural "proposals are waiting for your review." msgstr[0] "La propuesta está esperando su revisión." msgstr[1] "Las propuestas están esperando su revisión." -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:247 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:248 msgid "day until event start" msgid_plural "days until event start" msgstr[0] "día hasta el inicio del evento" msgstr[1] "días hasta el inicio del evento" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:258 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:259 msgid "day since event end" msgid_plural "days since event end" msgstr[0] "día hasta el fin del evento" msgstr[1] "días hasta el fin del evento" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:267 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 #, python-brace-format msgid "Day {number}" msgstr "Día {number}" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:269 #, python-brace-format msgid "of {total_days} days" msgstr "de {total_days} días" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:279 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:280 msgid "current schedule" msgstr "agenda actual" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:297 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:298 #, fuzzy #| msgid "confirmed" msgid "unconfirmed" msgstr "confirmado" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:330 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:332 msgid "speaker" msgid_plural "speakers" msgstr[0] "orador/a" @@ -7845,7 +7189,7 @@ msgstr "¿Realmente quiere enviar {count} correos electrónicos?" #| "This mail either does not exist or cannot be discarded because it was " #| "sent already." msgid "" -"This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " +"This mail either does not exist or cannot be sent because it was sent " "already." msgstr "Este correo no existe o no puede ser descartado porque ya fue enviado." @@ -7862,7 +7206,7 @@ msgstr "El correo electrónico ha sido enviado." msgid "{count} mails have been sent." msgstr "{count} correos electrónicos han sido enviados." -#: pretalx/orga/views/mails.py:162 +#: pretalx/orga/views/mails.py:182 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Do you really want to delete this mail?" msgid "Do you really want to delete this mail?" @@ -7870,7 +7214,13 @@ msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?" msgstr[0] "¿Realmente quiere eliminar este correo electrónico?" msgstr[1] "¿Realmente quiere eliminar este correo electrónico?" -#: pretalx/orga/views/mails.py:187 +#: pretalx/orga/views/mails.py:195 +msgid "" +"This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " +"already." +msgstr "Este correo no existe o no puede ser descartado porque ya fue enviado." + +#: pretalx/orga/views/mails.py:207 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The mail has been sent." msgid "The mail has been discarded." @@ -7878,72 +7228,63 @@ msgid_plural "{count} mails have been discarded." msgstr[0] "El correo electrónico ha sido enviado." msgstr[1] "El correo electrónico ha sido enviado." -#: pretalx/orga/views/mails.py:206 +#: pretalx/orga/views/mails.py:226 #, python-brace-format msgid "Do you really want to purge {count} mails?" msgstr "¿Realmente desea purgar {count} correos electrónicos?" -#: pretalx/orga/views/mails.py:220 +#: pretalx/orga/views/mails.py:246 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been purged." msgstr "{count} correos electrónicos han sido purgados." -#: pretalx/orga/views/mails.py:247 +#: pretalx/orga/views/mails.py:273 msgid "The email has been sent." msgstr "El correo electrónico ha sido enviado." -#: pretalx/orga/views/mails.py:252 +#: pretalx/orga/views/mails.py:278 msgid "" "The email has been saved. When you send it, the updated text will be used." msgstr "" "El correo electrónico se ha guardado. Cuando lo envíe, se utilizará el texto " "actualizado." -#: pretalx/orga/views/mails.py:269 +#: pretalx/orga/views/mails.py:295 msgid "The mail has been copied, you can edit it now." msgstr "El correo ha sido copiado, ahora puede editarlo." -#: pretalx/orga/views/mails.py:332 +#: pretalx/orga/views/mails.py:358 #, fuzzy #| msgid "There are no proposals or sessions matching this selection." msgid "There are no recipients matching this selection." msgstr "No hay propuestas o sesiones que coincidan con esta selección." -#: pretalx/orga/views/mails.py:342 +#: pretalx/orga/views/mails.py:368 msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgstr "Este valor se sustituirá en función de los parámetros dinámicos." -#: pretalx/orga/views/mails.py:355 +#: pretalx/orga/views/mails.py:381 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Asunto: {subject}" -#: pretalx/orga/views/mails.py:369 pretalx/orga/views/mails.py:429 +#: pretalx/orga/views/mails.py:395 pretalx/orga/views/mails.py:453 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{count} mails have been sent." msgid "{count} emails have been sent." msgstr "{count} correos electrónicos han sido enviados." -#: pretalx/orga/views/mails.py:376 pretalx/orga/views/schedule.py:251 -#, python-brace-format -msgid "" -"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " -"changes there or just send them all." -msgstr "" -"{count} correos electrónicos se han guardado en la bandeja de salida - puede " -"hacer cambios individuales allí o simplemente enviarlos todos." - -#: pretalx/orga/views/organiser.py:77 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:78 msgid "The invitation has been sent." msgstr "La invitación se ha enviado." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:79 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:80 #, fuzzy #| msgid "The invitation has been sent." msgid "The invitations have been sent." msgstr "La invitación se ha enviado." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:90 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:91 #, fuzzy #| msgid "The tag has been deleted." msgid "The team has been created." @@ -8160,7 +7501,7 @@ msgstr "Nota de información del ponente" msgid "The information has been deleted." msgstr "Se ha eliminado la información." -#: pretalx/orga/views/submission.py:85 +#: pretalx/orga/views/submission.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -8193,12 +7534,12 @@ msgstr "" "\n" "El equipo organizador de {event}" -#: pretalx/orga/views/submission.py:105 +#: pretalx/orga/views/submission.py:100 #, python-brace-format msgid "You have been added to a proposal for {event}" msgstr "Usted ha sido añadido a una propuesta para {event}" -#: pretalx/orga/views/submission.py:236 +#: pretalx/orga/views/submission.py:234 msgid "" "Somebody else was faster than you: this proposal was already in the state " "you wanted to change it to." @@ -8206,29 +7547,29 @@ msgstr "" "Alguien ha sido más rápido: esta propuesta ya estaba en el estado en el que " "querías cambiarla." -#: pretalx/orga/views/submission.py:271 +#: pretalx/orga/views/submission.py:269 msgid "" "There may be pending emails for this proposal that are now incorrect or " "outdated." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:306 +#: pretalx/orga/views/submission.py:304 msgid "Please provide a valid email address!" msgstr "Por favor, ¡indique una dirección de correo electrónico válida!" -#: pretalx/orga/views/submission.py:314 +#: pretalx/orga/views/submission.py:312 msgid "The speaker has been added to the proposal." msgstr "El/la orador/a ha sido añadido/a a la propuesta." -#: pretalx/orga/views/submission.py:318 +#: pretalx/orga/views/submission.py:316 msgid "The speaker was already part of the proposal." msgstr "El/la orador/a ya formaba parte de la propuesta." -#: pretalx/orga/views/submission.py:339 +#: pretalx/orga/views/submission.py:337 msgid "The speaker has been removed from the proposal." msgstr "El/la orador/a ha sido eliminado/a de la propuesta." -#: pretalx/orga/views/submission.py:342 +#: pretalx/orga/views/submission.py:340 msgid "The speaker was not part of this proposal." msgstr "El/la orador/a no formaba parte de esta propuesta." @@ -8353,35 +7694,35 @@ msgstr "Contraseña (actual)" msgid "Non-accepted submitters" msgstr "Proponentes no acceptados" -#: pretalx/person/models/information.py:25 +#: pretalx/person/models/information.py:26 msgid "All accepted speakers" msgstr "Todos los ponentes aceptados" -#: pretalx/person/models/information.py:26 +#: pretalx/person/models/information.py:27 msgid "Only confirmed speakers" msgstr "Solo los ponentes confirmados" -#: pretalx/person/models/information.py:35 +#: pretalx/person/models/information.py:36 msgid "Leave empty to show this information to all tracks." msgstr "Dejar vacío para mostrar esta información para todos los itinerarios." -#: pretalx/person/models/information.py:39 +#: pretalx/person/models/information.py:40 msgid "Limit to proposal types" msgstr "Limitar a los tipos de propuesta" -#: pretalx/person/models/information.py:41 +#: pretalx/person/models/information.py:42 msgid "Leave empty to show this information for all proposal types." msgstr "" "Dejar vacío para mostrar esta información para todos los tipos de propuesta." -#: pretalx/person/models/information.py:46 +#: pretalx/person/models/information.py:49 #: pretalx/submission/models/resource.py:25 #, fuzzy #| msgid "Files" msgid "File" msgstr "Archivos" -#: pretalx/person/models/information.py:49 +#: pretalx/person/models/information.py:52 msgid "Please try to keep your upload small, preferably below 16 MB." msgstr "" "Por favor, intente que su carga sea pequeña, preferiblemente menos de 16 MB." @@ -8551,7 +7892,12 @@ msgstr "" msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "¿Cuántas personas caben en la sala?" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:42 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 +msgctxt "Version of the conference schedule" +msgid "Version" +msgstr "Versión" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" "Este texto se mostrará en el registro público de cambios y en el canal RSS." @@ -8743,11 +8089,11 @@ msgstr "" msgid "Please provide a link or upload a file!" msgstr "Por favor, ¡indique una dirección de correo electrónico válida!" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:18 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:19 msgid "Additional Speaker" msgstr "Ponente adicional" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:20 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:21 msgid "" "If you have a co-speaker, please add their email address here, and we will " "invite them to create an account. If you have more than one co-speaker, you " @@ -8791,10 +8137,6 @@ msgstr "pendiente de invitación" msgid "You already have a tag by this name!" msgstr "¡Ya tiene una etiqueta con este nombre!" -#: pretalx/submission/models/access_code.py:20 -msgid "Access code" -msgstr "Código de acceso" - #: pretalx/submission/models/access_code.py:30 msgid "" "You can restrict the access code to a single track, or leave it open for all " @@ -9264,8 +8606,8 @@ msgstr "por propuesta" #: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format -msgid "New proposal: {title}" -msgstr "Nueva propuesta:{title}" +msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" +msgstr "" #: pretalx/submission/models/tag.py:29 msgid "Show tag publicly" @@ -9329,6 +8671,16 @@ msgstr "{name} ({duration} horas)" msgid "{name} ({duration} minutes)" msgstr "{name} ({duration} minutos)" +#: pretalx/submission/phrases.py:14 +msgctxt "proposal status" +msgid "in review" +msgstr "en evaluación" + +#: pretalx/submission/phrases.py:15 +msgctxt "proposal status" +msgid "not accepted" +msgstr "no aceptada" + msgid "minutes" msgstr "" @@ -9522,7 +8874,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Todavía no tiene ninguna propuesta." #, fuzzy -#~| msgid "Schedule" #~ msgid "Scheduling" #~ msgstr "Agenda" @@ -9582,84 +8933,64 @@ msgstr "" #~ "Dejar vacío para incluir las propuestas de todos los tipos de sesión." #, fuzzy -#~| msgid "Proposal title" #~ msgid "Page title" #~ msgstr "Título de la propuesta" #, fuzzy -#~| msgid "Content" #~ msgid "Page content" #~ msgstr "Contenido" #, fuzzy -#~| msgid "The tag has been deleted." #~ msgid "The page has been created." #~ msgstr "La etiqueta ha sido eliminada." #, fuzzy -#~| msgid "The CfP has been modified." #~ msgid "The page has been modified." #~ msgstr "La CfP ha sido modificada." #, fuzzy -#~| msgid "The tag has been deleted." -#~ msgid "The page has been deleted." -#~ msgstr "La etiqueta ha sido eliminada." - -#, fuzzy -#~| msgid "Delete phase" #~ msgid "Delete a page" #~ msgstr "Eliminar fase" #, fuzzy, python-format -#~| msgid "Do you really want to delete this question?" #~ msgid "Are you sure you want to delete the page %(name)s?" #~ msgstr "¿Realmente desea eliminar esta pregunta?" #, fuzzy -#~| msgid "Full history" #~ msgid "Page history" #~ msgstr "Historia completa" #, fuzzy -#~| msgid "You don’t have any proposals yet." #~ msgid "You haven’t created any pages yet." #~ msgstr "Todavía no tiene ninguna propuesta." #, fuzzy -#~| msgid "Create a new event" #~ msgid "Create a new page" #~ msgstr "Crea un nuevo evento" #, fuzzy -#~| msgid "This page does not exist." #~ msgid "The requested page does not exist." #~ msgstr "Esta página no existe." #, fuzzy -#~| msgid "The order of rooms has been updated." #~ msgid "The order of pages has been updated." #~ msgstr "Se ha actualizado el orden de las salas." #, fuzzy -#~| msgid "You already have a tag by this name!" #~ msgid "You already have a page on that URL." #~ msgstr "¡Ya tiene una etiqueta con este nombre!" #, fuzzy -#~| msgid "The tag has been deleted." #~ msgid "The selected page has been deleted." #~ msgstr "La etiqueta ha sido eliminada." #, fuzzy -#~| msgid "Oh :( We had trouble saving your input. See below for details." #~ msgid "We could not save your changes. See below for details." #~ msgstr "" #~ "Oh :( Hemos tenido problemas para guardar su entrada. Ver los detalles a " #~ "continuación." #, fuzzy -#~| msgid "The tag has been deleted." #~ msgid "The new page has been created." #~ msgstr "La etiqueta ha sido eliminada." @@ -9713,7 +9044,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "posición" #, fuzzy -#~| msgid "Active reviewers" #~ msgid "Assign reviewer groups" #~ msgstr "Revisadores activos" @@ -9812,8 +9142,6 @@ msgstr "" #~ "versiones publicadas no se pueden editar directamente." #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." #~ msgid "There’s an overlapping session scheduled in this room." #~ msgstr "" #~ "Hay o había una sesión programada en esta sala. No se puede eliminar." @@ -9833,8 +9161,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Desconocido" #, fuzzy -#~| msgid "proposal is waiting for your review." -#~| msgid_plural "proposals are waiting for your review." #~ msgid "proposals are waiting for your review." #~ msgstr "La propuesta está esperando su revisión." @@ -9850,7 +9176,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Déjelo en blanco para usar la dirección predeterminada: {}" #, fuzzy -#~| msgid "Other proposals by this speaker:" #~ msgid "Files uploaded by the speakers" #~ msgstr "Otras propuestas por este/a ponente:" @@ -9858,8 +9183,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "El correo electrónico ha sido eliminado." #, fuzzy -#~| msgid "proposal is waiting for your review." -#~| msgid_plural "proposals are waiting for your review." #~ msgid "Proposals available for review" #~ msgstr "La propuesta está esperando su revisión." @@ -9881,9 +9204,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Please provide an email text!" #~ msgstr "¡Por favor ingrese el texto del correo electrónico!" -#~ msgid "Compose mail" -#~ msgstr "Escribir un email" - #~ msgid "Show" #~ msgstr "Ver" diff --git a/src/pretalx/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index cb0ed5be4..5642bc848 100644 --- a/src/pretalx/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -28,63 +28,44 @@ msgstr "" "¡Muchas gracias, el equipo (y los conferencistas) agradecemos su " "retroalimentación!" +#: pretalx/agenda/phrases.py:11 +msgid "This session will not be recorded." +msgstr "Esta charla no será grabada." + #: pretalx/agenda/phrases.py:13 -msgid "Send feedback" -msgstr "Enviar retroalimentación" +msgid "View conference schedule" +msgstr "Ver agenda de sesiones" #: pretalx/agenda/phrases.py:14 -msgid "Send review" -msgstr "Enviar revisión" +msgid "View schedule preview" +msgstr "Ver agenda preliminar" -#: pretalx/agenda/phrases.py:17 -msgid "This session will not be recorded." -msgstr "Esta charla no será grabada." +#: pretalx/agenda/phrases.py:15 +msgid "Edit or view your proposals" +msgstr "Editar o ver tus propuestas" #: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:22 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." msgstr "" "Esta página de la agenda no es pública. Solo los organizadores pueden verla." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog.html:11 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:16 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:227 pretalx/orga/forms/schedule.py:231 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:108 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:36 -msgid "Version" -msgstr "Versión" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:6 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:28 -msgid "We released our first schedule!" -msgstr "¡Publicamos nuestro primer calendario!" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:13 msgid "We have new sessions!" msgstr "¡Tenemos nuevas charlas!" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:30 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:45 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:55 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:69 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:88 -msgid "by" -msgstr "por" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:25 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:22 msgid "We have a new session: " msgstr "Tenemos una nueva sesión: " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:39 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:33 msgid "Sadly, we had to cancel sessions:" msgstr "Desafortunadamente, tuvimos que cancelar algunas sesiones:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:42 msgid "We sadly had to cancel a session: " msgstr "Desafortunadamente tuvimos que cancelar una sesión: " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:63 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 msgid "" "We had to move some sessions, so if you were planning on seeing them, check " "their new dates or locations:" @@ -92,7 +73,7 @@ msgstr "" "Tuvimos que mover algunas sesiones, así que si deseas verlas, revisa sus " "nuevas fechas y sedes:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:83 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:68 msgid "We have moved a session around: " msgstr "Movimos una sesión: " @@ -129,9 +110,13 @@ msgid "The first %(event_name)s schedule has been released!" msgstr "¡La primera agenda de %(event_name)s ha sido publicada!" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:8 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:65 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:14 -msgid "Feedback for" -msgstr "Retroalimentación para" +#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 +msgid "Feedback" +msgstr "Retroalimentación" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:19 msgid "" @@ -155,62 +140,14 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "No puedes dar retroalimentación sobre esta charla en este momento." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 -msgid "Schedule" -msgstr "Agenda" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:9 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:255 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:263 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:33 -msgid "Sessions" -msgstr "Sesiones" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:12 -#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:315 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:323 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:90 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:213 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:95 -#: pretalx/person/forms.py:380 -msgid "Speakers" -msgstr "Conferencistas" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:22 -msgid "" -"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " -"and may change at any time." -msgstr "" -"Estás viendo la versión editable de la agenda, la cual todavía no se publica " -"y puede cambiar en cualquier momento." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:21 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:24 -msgid "You are currently viewing an older schedule version." -msgstr "Estás viendo una versión anterior de la agenda." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:26 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:29 -#, python-format -msgid "You can find the current version here." -msgstr "" -"Puedes encontrar la versión actual aquí." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:49 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:46 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go here for our NoJS schedule." msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:14 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:15 #, python-format msgid "" "To see our schedule with full functionality, like timezone conversion and " @@ -218,7 +155,7 @@ msgid "" "href=\"%(href)s\">here." msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:67 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:64 #, python-format msgid "No sessions on %(weekday)s, %(current_day)s." msgstr "No hay sesiones en %(weekday)s, %(current_day)s." @@ -228,50 +165,35 @@ msgstr "No hay sesiones en %(weekday)s, %(current_day)s." msgid "%(minutes)smin" msgstr "%(minutes)smin" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/session_block.html:27 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:17 -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 -msgid "deleted" -msgstr "eliminada" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48 msgid "The speaker’s profile picture" msgstr "Imagen del conferencista" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:65 +#, fuzzy +#| msgid "Sessions" +msgid "Session" +msgid_plural "Sessions" +msgstr[0] "Sesiones" +msgstr[1] "Sesiones" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 msgid "Favourite this session" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:39 msgid "Remove this session from your favourites" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:67 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:18 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:14 -#: pretalx/orga/forms/submission.py:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:108 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:29 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:270 -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:88 msgid "This session’s header image" msgstr "La imagen de encabezado de esta charla" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:17 -#, python-format -msgid "All times in %(tz)s" -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:121 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:122 msgid "See also:" msgstr "Ver también:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:158 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:159 msgid "This speaker also appears in:" msgstr "Este conferencista también participa en:" @@ -358,65 +280,11 @@ msgstr "" "Esta información estará disponible al público junto con la información de tu " "charla. Podrás editarla mientras la convocatoria siga abierta." -#: pretalx/cfp/forms/auth.py:30 pretalx/person/forms.py:296 -msgid "New password" -msgstr "Nueva contraseña" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:6 pretalx/orga/forms/submission.py:72 -msgid "Speaker email" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:7 pretalx/mail/models.py:37 -#: pretalx/mail/models.py:227 pretalx/orga/forms/cfp.py:417 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:17 -#: pretalx/person/models/information.py:43 -msgid "Subject" -msgstr "Asunto" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40 -#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418 -#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13 -#: pretalx/submission/models/submission.py:883 -#, python-brace-format -msgid "{speaker} invites you to join their session!" -msgstr "¡{speaker} te invita a unirte a su charla!" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18 -#: pretalx/submission/models/submission.py:890 -#, python-brace-format -msgid "" -"Hi!\n" -"\n" -"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" -"\n" -" “{title}”\n" -"\n" -"at {event}. Please follow this link to join:\n" -"\n" -" {url}\n" -"\n" -"I’m looking forward to it!\n" -"{speaker}" -msgstr "" -"¡Hola!\n" -"\n" -"Quisiera invitarte a unirte como conferencista en la charla\n" -"\n" -" “{title}”\n" -"\n" -"en {event}. Por favor sigue este enlace para participar:\n" -"\n" -" {url}\n" -"\n" -"¡Quedo a tus órdenes!\n" -"{speaker}" +#: pretalx/cfp/phrases.py:7 +msgid "Go to CfP" +msgstr "Ir a la convocatoria" -#: pretalx/cfp/phrases.py:8 +#: pretalx/cfp/phrases.py:10 msgid "" "If we know a user by this email address (who has not requested a password " "reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further " @@ -428,7 +296,7 @@ msgstr "" "con instrucciones adicionales. Si no te llega el correo consulta tu carpeta " "de spam." -#: pretalx/cfp/phrases.py:12 +#: pretalx/cfp/phrases.py:14 msgid "" "This link was not valid. Make sure you copied the complete URL from the " "email and that the email is no more than 24 hours old." @@ -436,24 +304,22 @@ msgstr "" "Enlace inválido. Asegúrate de haber copiado el URL completo de el correo y " "que éste no tenga más de 24 horas de haber sido enviado." -#: pretalx/cfp/phrases.py:15 +#: pretalx/cfp/phrases.py:17 msgid "Awesome! You can now log in using your new password." msgstr "Muy bien. Ya puedes acceder con tu nueva contraseña." -#: pretalx/cfp/phrases.py:18 +#: pretalx/cfp/phrases.py:19 msgid "" -"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " -"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " -"errors, please contact us!" +"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " +"any longer." msgstr "" -"Tus preferencias de idioma han sido guardadas. Si tienes algún comentario o " -"sugerencia sobre la traducción, por favor háznoslo saber." +"Tu API token se ha regenerado. El token anterior ya no se podrá utilizar." -#: pretalx/cfp/phrases.py:22 +#: pretalx/cfp/phrases.py:23 msgid "Your proposal has been withdrawn." msgstr "Tu propuesta ha sido retirada." -#: pretalx/cfp/phrases.py:24 +#: pretalx/cfp/phrases.py:25 msgid "" "Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you " "need to withdraw your proposal!" @@ -461,17 +327,17 @@ msgstr "" "En este momento no es posible retirar tu propuesta – por favor contáctanos " "si necesitas retirarla." -#: pretalx/cfp/phrases.py:27 +#: pretalx/cfp/phrases.py:28 msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!" msgstr "Tu propuesta ha sido confirmada, ¡nos veremos pronto!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:30 +#: pretalx/cfp/phrases.py:31 msgid "" "This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing " "you!" msgstr "Esta propuesta ya ha sido confirmada - ¡nos vemos pronto!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:33 +#: pretalx/cfp/phrases.py:34 msgid "" "This proposal cannot be confirmed at this time – please contact us if you " "think this is an error." @@ -479,41 +345,63 @@ msgstr "" "Esta propuesta no se puede confirmar en este momento - por favor contáctanos " "si consideras que esto es un error." -#: pretalx/cfp/phrases.py:35 +#: pretalx/cfp/phrases.py:36 msgid "This proposal cannot be edited anymore." msgstr "Esta propuesta ya no se puede editar." -#: pretalx/cfp/phrases.py:37 -msgid "Your account has now been deleted." -msgstr "Tu cuenta ha sido eliminada." - #: pretalx/cfp/phrases.py:38 -msgid "Are you really sure? Please tick the box" -msgstr "¿Estás segura(o)? Por favor selecciona la caja" +msgid "Speaker email" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:39 +#, python-brace-format +msgid "{speaker} invites you to join their session!" +msgstr "¡{speaker} te invita a unirte a su charla!" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:41 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" +"\n" +" “{title}”\n" +"\n" +"at {event}. Please follow this link to join:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"I’m looking forward to it!\n" +"{speaker}" +msgstr "" +"¡Hola!\n" +"\n" +"Quisiera invitarte a unirte como conferencista en la charla\n" +"\n" +" “{title}”\n" +"\n" +"en {event}. Por favor sigue este enlace para participar:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"¡Quedo a tus órdenes!\n" +"{speaker}" -#: pretalx/cfp/phrases.py:40 +#: pretalx/cfp/phrases.py:54 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "Por favor indica una cuenta de correo válida." -#: pretalx/cfp/phrases.py:41 +#: pretalx/cfp/phrases.py:55 msgid "The invitation was sent!" msgstr "¡La invitación fue enviada!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:43 +#: pretalx/cfp/phrases.py:57 msgid "You are now part of this proposal! Please fill in your profile below." msgstr "" "Te has unido a esta propuesta. Por favor llena la información de tu perfil " "abajo." -#: pretalx/cfp/phrases.py:46 -msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" -msgstr "Por el momento este evento no acepta propuestas nuevas, ¡lo sentimos!" - -#: pretalx/cfp/phrases.py:47 -msgid "Your session has been submitted successfully!" -msgstr "¡Tu propuesta ha sido enviada exitosamente!" - -#: pretalx/cfp/phrases.py:49 +#: pretalx/cfp/phrases.py:61 msgid "" "We are experiencing difficulties when sending mails, but your session was " "submitted successfully!" @@ -542,45 +430,14 @@ msgstr "" msgid "This Call for Papers closed on %(deadline)s (%(timezone)s)." msgstr "Esta convocatoria cerró el %(deadline)s (%(timezone)s)." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:34 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:22 -msgid "View conference schedule" -msgstr "Ver agenda de sesiones" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:38 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:26 -msgid "View schedule preview" -msgstr "Ver agenda preliminar" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:43 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:16 -msgid "Edit or view your proposals" -msgstr "Editar o ver tus propuestas" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:49 msgid "Submit a proposal" msgstr "Envía una propuesta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 pretalx/cfp/views/wizard.py:48 msgid "Proposals are closed" msgstr "La convocatoria está cerrada" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:3 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:303 pretalx/orga/views/dashboard.py:339 -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 -msgid "submitted" -msgstr "enviada" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Send review" -msgid "in review" -msgstr "Enviar revisión" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:7 -msgid "not accepted" -msgstr "no aceptada" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 #: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" @@ -601,11 +458,6 @@ msgstr "cancelada" msgid "withdrawn" msgstr "retirada" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:31 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:132 -msgid "Go to CfP" -msgstr "Ir a la convocatoria" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:5 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:8 msgid "Accept invitation?" @@ -642,10 +494,10 @@ msgid "No" msgstr "No" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:309 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 -msgid "Accept" -msgstr "Aceptar" +#, fuzzy +#| msgid "Accept invitation?" +msgid "Accept invitation" +msgstr "¿Aceptar invitación?" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:5 msgid "Login" @@ -673,38 +525,6 @@ msgstr "" "Si anteriormente enviaste una propuesta para otro evento por medio de este " "sitio, puedes reutilizar tu cuenta para este evento." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:5 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:4 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "Reestablecer contraseña" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:12 -msgid "OK, this looks good!" -msgstr "Ok, ¡se ve bien!" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:14 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "Ahora solo necesitas escoger tu nueva contraseña y listo." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:20 -msgid "Save this!" -msgstr "¡Guardar esto!" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:8 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:7 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "¿Perdiste tu contraseña?" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:13 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "¡Déjame escoger una nueva!" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" @@ -826,63 +646,11 @@ msgstr "" msgid "Delete my account" msgstr "Eliminar mi cuenta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:4 -msgid "Your proposal" -msgstr "Tu propuesta" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:7 -msgid "Your proposal:" -msgstr "Tu propuesta:" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:13 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:14 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:9 -msgid "Current state of your proposal:" -msgstr "Estatus actual de tu propuesta:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:16 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 -#: pretalx/submission/models/submission.py:134 -msgid "Session type" -msgstr "Tipo de propuesta" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:65 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:28 -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 -msgid "Track" -msgstr "Track" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:19 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 -#: pretalx/submission/models/submission.py:194 -msgid "Duration" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:21 msgid "Congratulations on your acceptance!" msgstr "¡Felicidades por haber sido seleccionada(o)!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:25 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 msgid "" "Please provide us with your available hours during the event, so that we can " "schedule your event accordingly:" @@ -890,7 +658,7 @@ msgstr "" "Por favor indica los horarios en que tienes disponibilidad durante el día " "del evento, para que podamos agendar tu charla:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:39 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:31 msgid "" "By confirming your proposal, you agree that you are able and willing to " "participate in this event and present the content of this proposal. The " @@ -902,19 +670,13 @@ msgstr "" "como título, abstract, descripción y archivos que incluiste se pueden hacer " "disponibles al público si la propuesta es aceptada." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:49 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:26 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:27 -msgid "Go back" -msgstr "Regresar" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:53 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:211 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:23 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:120 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:19 msgid "Withdraw" msgstr "Retirar" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:51 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -933,129 +695,69 @@ msgid "" "different account, or contact the event organisers for further information." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:216 -#, fuzzy -#| msgid "Withdraw proposal" -msgid "Discard draft proposal" -msgstr "Retirar propuesta" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:17 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" msgid "" "Do you really want to discard your draft proposal? All data will be lost." msgstr "¿En verdad deseas retirar tu propuesta?" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:30 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:178 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -#, fuzzy -#| msgid "Your proposal:" -msgid "Your draft:" -msgstr "Tu propuesta:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:41 -msgid "" -"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " -"you submit it or explicitly share it." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:49 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 msgid "Confirm your attendance" msgstr "Confirma tu participación" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:54 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:42 msgid "Audience feedback" msgstr "Retroalimentación de la audiencia" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:44 msgid "Attendees can leave feedback here after your session has taken place." msgstr "" "Los participantes pueden dejar retroalimentación aquí después de tu charla." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:53 msgid "Speaker" msgid_plural "Speakers" msgstr[0] "Conferencista" -msgstr[1] "Conferencistas" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:67 -#, fuzzy -#| msgid "submitted" -msgid "Submitter" -msgid_plural "Submitters" -msgstr[0] "enviada" -msgstr[1] "enviada" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:92 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:80 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:117 -msgid "Resources" -msgstr "Recursos" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:96 -msgid "" -"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " -"16MB." -msgstr "" -"Los recursos estarán visibles al público. Por favor manten tus archivos " -"abajo de 16 MB." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:148 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:131 -msgid "You can either provide a URL or upload a file." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:149 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:132 -msgid "Max file size:" -msgstr "" +msgstr[1] "Conferencistas" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:140 -msgid "Add another resource" -msgstr "Agregar otro recurso" +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "submitted" +msgid "Submitter" +msgid_plural "Submitters" +msgstr[0] "enviada" +msgstr[1] "enviada" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:176 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:85 #, fuzzy #| msgid "Save this!" msgid "Save draft" msgstr "¡Guardar esto!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:179 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:88 #, fuzzy #| msgid "Submit a proposal" msgid "Submit proposal" msgstr "Envía una propuesta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:192 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:101 msgid "Share proposal" msgstr "Compartir propuesta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:103 msgid "" "If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can " "send out for viewing your proposal:" msgstr "" "Si deseas solicitar una reseña a un colega o amigo puedes darles este enlace:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:200 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:14 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:109 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:10 msgid "Withdraw proposal" msgstr "Retirar propuesta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:202 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:111 msgid "" "You can withdraw your proposal from the selection process here. You cannot " "undo this - if you are just uncertain if you can or should hold your " @@ -1065,7 +767,13 @@ msgstr "" "irreversible - si simplemente no estás segura(o) de si tendrás oportunidad " "de participar, mejor contacta al organizador antes de retirar tu propuesta." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:218 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:125 +#, fuzzy +#| msgid "Withdraw proposal" +msgid "Discard draft proposal" +msgstr "Retirar propuesta" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:127 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can withdraw your proposal from the selection process here. You " @@ -1080,16 +788,16 @@ msgstr "" "irreversible - si simplemente no estás segura(o) de si tendrás oportunidad " "de participar, mejor contacta al organizador antes de retirar tu propuesta." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:227 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:136 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:106 msgid "Discard" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:232 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:141 msgid "Cancel proposal" msgstr "Cancelar propuesta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:143 msgid "" "As your proposal has been accepted already, please contact the event’s " "organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer " @@ -1098,7 +806,7 @@ msgstr "" "Dado que tu propuesta ya había sido seleccionada, por favor contacta al " "organizador para cancelarla." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:18 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 msgid "" "Invite another speaker to your proposal here. Instead of letting us send an " "email, (which might get caught by spam filters) you can also give them this " @@ -1107,26 +815,11 @@ msgstr "" "Invita a otro conferencista para agregarse a tu propuesta. En lugar de que " "nosotros le mandemos un mensaje que tal vez no lea, puedes darle este enlace:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:31 -#: pretalx/common/phrases.py:45 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:34 -#: pretalx/common/phrases.py:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:21 -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:16 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:12 msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" msgstr "¿En verdad deseas retirar tu propuesta?" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:29 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:24 msgid "You will not be able to revert this action." msgstr "No podrás revertir esta acción." @@ -1147,6 +840,7 @@ msgstr "Tus propuestas" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:96 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83 #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 @@ -1174,6 +868,7 @@ msgid "Open draft" msgstr "¡Guardar esto!" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:98 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102 @@ -1192,13 +887,6 @@ msgstr "Envía una propuesta" msgid "Open proposal" msgstr "Compartir propuesta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64 -#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 -msgid "Feedback" -msgstr "Retroalimentación" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139 msgid "Create a new proposal" msgstr "Crear una nueva propuesta" @@ -1297,6 +985,8 @@ msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:34 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 msgid "Events" msgstr "Eventos" @@ -1335,14 +1025,7 @@ msgstr "" "Tus preferencias de idioma han sido guardadas. Si tienes algún comentario o " "sugerencia sobre la traducción, por favor háznoslo saber." -#: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 -msgid "" -"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " -"any longer." -msgstr "" -"Tu API token se ha regenerado. El token anterior ya no se podrá utilizar." - -#: pretalx/cfp/views/user.py:274 +#: pretalx/cfp/views/user.py:269 #, fuzzy #| msgid "Your proposals" msgid "Your draft was discarded." @@ -1368,28 +1051,6 @@ msgstr "¿Estás segura(o)? Por favor selecciona la caja" msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "¿Aceptar invitación?" -#: pretalx/common/context_processors.py:42 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -#, fuzzy -#| msgid "”" -msgid "“" -msgstr "”" - -#: pretalx/common/context_processors.py:43 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "”" -msgstr "”" - -#: pretalx/common/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "{value}” no está permitido como atributo de “{key}”" - -#: pretalx/common/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "No se le permite incluir la llave“{key}” en su CSS." - #: pretalx/common/forms/fields.py:56 #, python-brace-format msgid "Please do not upload files larger than {size}!" @@ -1428,10 +1089,9 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: pretalx/common/forms/renderers.py:30 -msgctxt "form" -msgid "Optional" -msgstr "Opcional" +#: pretalx/common/forms/mixins.py:39 +msgid "You are trying to change read-only data." +msgstr "" #: pretalx/common/forms/mixins.py:109 #, python-brace-format @@ -1500,277 +1160,282 @@ msgstr "Advertencia" msgid "Your passwords don’t match." msgstr "Su contraseña no coincide." -#: pretalx/common/log_display.py:9 +#: pretalx/common/log_display.py:28 +#, python-brace-format +msgid "The event {name} ({slug}) by {organiser} was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:29 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The proposal was deleted." +msgid "The organiser {name} was deleted." +msgstr "La propuesta fue eliminada." + +#: pretalx/common/log_display.py:50 msgid "The CfP has been modified." msgstr "La convocatoria ha sido modificada." -#: pretalx/common/log_display.py:10 +#: pretalx/common/log_display.py:51 msgid "The event has been added." msgstr "Este evento ha sido agregado." -#: pretalx/common/log_display.py:11 +#: pretalx/common/log_display.py:52 msgid "The event was modified." msgstr "Este evento ha sido modificado." -#: pretalx/common/log_display.py:12 +#: pretalx/common/log_display.py:53 msgid "The event was made public." msgstr "El evento se ha hecho público." -#: pretalx/common/log_display.py:13 +#: pretalx/common/log_display.py:54 msgid "The event was deactivated." msgstr "El evento se ha desactivado." -#: pretalx/common/log_display.py:14 +#: pretalx/common/log_display.py:55 msgid "A plugin was enabled." msgstr "Una extensión ha sido agregada." -#: pretalx/common/log_display.py:15 +#: pretalx/common/log_display.py:56 msgid "A plugin was disabled." msgstr "Una extensión ha sido deshabilitada." -#: pretalx/common/log_display.py:16 pretalx/common/log_display.py:24 +#: pretalx/common/log_display.py:57 msgid "The invitation to the event orga was accepted." msgstr "La invitación para la organización de este evento ha sido aceptada." -#: pretalx/common/log_display.py:17 pretalx/common/log_display.py:27 +#: pretalx/common/log_display.py:58 msgid "An invitation to the event orga was retracted." msgstr "La invitación para la organización de este evento ha sido retirada." -#: pretalx/common/log_display.py:18 pretalx/common/log_display.py:30 +#: pretalx/common/log_display.py:59 msgid "An invitation to the event orga was sent." msgstr "Una invitación para la organización de este evento fue enviada." -#: pretalx/common/log_display.py:20 pretalx/common/log_display.py:33 +#: pretalx/common/log_display.py:61 msgid "The invitation to the review team was retracted." msgstr "Se ha retirado la invitación." -#: pretalx/common/log_display.py:22 pretalx/common/log_display.py:36 +#: pretalx/common/log_display.py:63 msgid "The invitation to the review team was sent." msgstr "Se ha enviado la invitación." -#: pretalx/common/log_display.py:38 pretalx/common/log_display.py:42 -msgid "An email was modified." -msgstr "Un correo fue modificado." +#: pretalx/common/log_display.py:64 +#, fuzzy +#| msgid "An email was sent." +msgid "An email was created." +msgstr "Un correo fue enviado." -#: pretalx/common/log_display.py:39 +#: pretalx/common/log_display.py:65 msgid "A pending email was deleted." msgstr "Un correo pendiente fue eliminado." -#: pretalx/common/log_display.py:40 +#: pretalx/common/log_display.py:66 msgid "All pending emails were deleted." msgstr "Todos los correos pendientes fueron eliminados." -#: pretalx/common/log_display.py:41 +#: pretalx/common/log_display.py:67 msgid "An email was sent." msgstr "Un correo fue enviado." -#: pretalx/common/log_display.py:43 +#: pretalx/common/log_display.py:68 +msgid "An email was modified." +msgstr "Un correo fue modificado." + +#: pretalx/common/log_display.py:69 msgid "A mail template was added." msgstr "Una plantilla de correo fue agregada." -#: pretalx/common/log_display.py:44 +#: pretalx/common/log_display.py:70 msgid "A mail template was deleted." msgstr "Una plantilla de correo fue eliminada." -#: pretalx/common/log_display.py:45 +#: pretalx/common/log_display.py:71 msgid "A mail template was modified." msgstr "Una plantilla de correo fue modificada." -#: pretalx/common/log_display.py:46 +#: pretalx/common/log_display.py:72 msgid "A question was added." msgstr "Una pregunta fue agregada." -#: pretalx/common/log_display.py:47 +#: pretalx/common/log_display.py:73 msgid "A question was deleted." msgstr "Una pregunta fue eliminada." -#: pretalx/common/log_display.py:48 +#: pretalx/common/log_display.py:74 msgid "A question was modified." msgstr "Se modificó una pregunta." -#: pretalx/common/log_display.py:49 +#: pretalx/common/log_display.py:75 msgid "A question option was added." msgstr "Se agregó una opción de pregunta." -#: pretalx/common/log_display.py:50 +#: pretalx/common/log_display.py:76 msgid "A question option was deleted." msgstr "Se eliminó una opción de pregunta." -#: pretalx/common/log_display.py:51 +#: pretalx/common/log_display.py:77 msgid "A question option was modified." msgstr "Se modificó una opción de pregunta." -#: pretalx/common/log_display.py:52 +#: pretalx/common/log_display.py:78 #, fuzzy #| msgid "A question was added." msgid "A tag was added." msgstr "Una pregunta fue agregada." -#: pretalx/common/log_display.py:53 +#: pretalx/common/log_display.py:79 #, fuzzy #| msgid "A question was deleted." msgid "A tag was deleted." msgstr "Una pregunta fue eliminada." -#: pretalx/common/log_display.py:54 +#: pretalx/common/log_display.py:80 #, fuzzy #| msgid "An email was modified." msgid "A tag was modified." msgstr "Un correo fue modificado." -#: pretalx/common/log_display.py:55 +#: pretalx/common/log_display.py:81 msgid "A new room was added." msgstr "Se agregó una nueva sala." -#: pretalx/common/log_display.py:56 +#: pretalx/common/log_display.py:82 msgid "A new schedule version was released." msgstr "Se ha publicado una nueva versión de la agenda." -#: pretalx/common/log_display.py:57 +#: pretalx/common/log_display.py:83 msgid "The proposal was accepted." msgstr "La propuesta ha sido aceptada." -#: pretalx/common/log_display.py:58 +#: pretalx/common/log_display.py:84 msgid "The proposal was cancelled." msgstr "La propuesta fue cancelada." -#: pretalx/common/log_display.py:59 pretalx/common/log_display.py:60 +#: pretalx/common/log_display.py:85 msgid "The proposal was confirmed." msgstr "La propuesta fue confirmada." -#: pretalx/common/log_display.py:61 +#: pretalx/common/log_display.py:86 msgid "The proposal was added." msgstr "La propuesta fue agregada." -#: pretalx/common/log_display.py:62 +#: pretalx/common/log_display.py:87 msgid "The proposal was deleted." msgstr "La propuesta fue eliminada." -#: pretalx/common/log_display.py:63 +#: pretalx/common/log_display.py:88 msgid "The proposal was rejected." msgstr "La propuesta fue rechazada." -#: pretalx/common/log_display.py:64 +#: pretalx/common/log_display.py:89 msgid "A proposal resource was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:65 +#: pretalx/common/log_display.py:90 msgid "A proposal resource was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:66 +#: pretalx/common/log_display.py:91 msgid "A proposal resource was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:67 +#: pretalx/common/log_display.py:92 msgid "A speaker was added to the proposal." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:68 +#: pretalx/common/log_display.py:93 msgid "A speaker was invited to the proposal." msgstr "Se invitó a un conferencista a esta propuesta." -#: pretalx/common/log_display.py:69 +#: pretalx/common/log_display.py:94 msgid "A speaker was removed from the proposal." msgstr "Se eliminó a un conferencista de esta propuesta." -#: pretalx/common/log_display.py:70 +#: pretalx/common/log_display.py:95 msgid "The proposal was unconfirmed." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:71 +#: pretalx/common/log_display.py:96 msgid "The proposal was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:72 +#: pretalx/common/log_display.py:97 msgid "The proposal was withdrawn." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:73 pretalx/common/log_display.py:74 +#: pretalx/common/log_display.py:98 msgid "A proposal answer was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:75 pretalx/common/log_display.py:76 +#: pretalx/common/log_display.py:99 msgid "A proposal answer was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:77 +#: pretalx/common/log_display.py:100 msgid "A session type was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:78 +#: pretalx/common/log_display.py:101 msgid "A session type was deleted." msgstr "Se eliminó un tipo de sesión." -#: pretalx/common/log_display.py:79 +#: pretalx/common/log_display.py:102 msgid "The session type was made default." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:80 +#: pretalx/common/log_display.py:103 msgid "A session type was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:81 +#: pretalx/common/log_display.py:104 msgid "An access code was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:82 +#: pretalx/common/log_display.py:105 msgid "An access code was sent." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:83 +#: pretalx/common/log_display.py:106 msgid "An access code was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:84 +#: pretalx/common/log_display.py:107 msgid "An access code was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:85 +#: pretalx/common/log_display.py:108 msgid "A track was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:86 +#: pretalx/common/log_display.py:109 msgid "A track was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:87 +#: pretalx/common/log_display.py:110 msgid "A track was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:88 +#: pretalx/common/log_display.py:111 msgid "A speaker has been marked as arrived." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:89 +#: pretalx/common/log_display.py:112 msgid "A speaker has been marked as not arrived." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:90 +#: pretalx/common/log_display.py:113 msgid "The API token was reset." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:91 -msgid "The password was reset." -msgstr "" - -#: pretalx/common/log_display.py:92 +#: pretalx/common/log_display.py:115 msgid "The password was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:93 +#: pretalx/common/log_display.py:116 msgid "The profile was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/mixins/forms.py:40 -msgid "You are trying to change read-only data." -msgstr "" - -#: pretalx/common/mixins/views.py:269 -msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." -msgstr "" - -#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110 +#: pretalx/common/log_display.py:152 pretalx/common/log_display.py:156 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 @@ -1778,17 +1443,19 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "" -#: pretalx/common/models/log.py:117 +#: pretalx/common/log_display.py:163 #, fuzzy #| msgid "We have some questions" msgid "Answer to question" msgstr "Tenemos algunas preguntas" -#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 -msgid "CfP" -msgstr "" +#: pretalx/common/log_display.py:166 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 +#, fuzzy +#| msgid "Your proposals" +msgid "Call for Proposals" +msgstr "Tus propuestas" -#: pretalx/common/models/log.py:123 +#: pretalx/common/log_display.py:169 #, fuzzy #| msgid "A mail template was added." msgid "Mail template" @@ -1901,106 +1568,6 @@ msgid "" "email to support@pretalx.com!\n" msgstr "" -#: pretalx/common/phrases.py:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_fragment.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:52 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:48 pretalx/orga/views/admin.py:54 -#: pretalx/orga/views/event.py:531 pretalx/orga/views/event.py:535 -#: pretalx/orga/views/plugins.py:55 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:51 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:54 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details. 🠯" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:56 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:59 pretalx/common/templates/403.html:4 -msgid "Permission denied." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:60 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:61 -msgid "Access denied." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:64 pretalx/common/templates/404.html:4 -msgid "Page not found." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:65 -msgid "This page does not exist." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:66 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:68 -msgid "This page is no more." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:69 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:70 -msgid "Huh." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:73 pretalx/person/forms.py:49 -#: pretalx/person/forms.py:68 -msgid "Email address" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:74 -msgid "New password (again)" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:76 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:79 -msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:80 -msgid "" -"Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:82 -msgid "" -"Your password is the only thing protecting your account, so please choose a " -"strong one." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:85 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:89 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "" - #: pretalx/common/plugins.py:9 msgctxt "Type of plugin" msgid "Features" @@ -2044,10 +1611,6 @@ msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/400.html:5 pretalx/common/templates/400.html:8 -msgid "Bad request." -msgstr "" - #: pretalx/common/templates/400.html:12 msgid "" "It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " @@ -2089,12 +1652,6 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:31 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:64 -msgid "Reset password" -msgstr "" - #: pretalx/common/templates/common/auth.html:39 msgid "I need a new account" msgstr "" @@ -2103,13 +1660,13 @@ msgstr "" msgid "Register" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 #: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:14 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:19 msgid "Your avatar" msgstr "" @@ -2119,7 +1676,6 @@ msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/base.html:72 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76 msgid "The event’s logo" msgstr "" @@ -2168,7 +1724,7 @@ msgstr "Organizadores" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:33 #, python-format -msgid "powered by eventyay" +msgid "powered by pretalx" msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:8 @@ -2455,16 +2011,11 @@ msgstr "" msgid "Plugin" msgstr "" -#: pretalx/common/utils.py:77 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "" - -#: pretalx/common/views.py:225 +#: pretalx/common/views/generic.py:139 msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list." msgstr "" -#: pretalx/common/views.py:229 +#: pretalx/common/views/generic.py:143 #, fuzzy #| msgid "The tag has been deleted." msgid "The order has been updated." @@ -2480,19 +2031,19 @@ msgid "" "events!" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:62 +#: pretalx/event/forms.py:63 msgid "Please pick at least one permission for this team!" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:93 +#: pretalx/event/forms.py:94 msgid "Email addresses" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:94 +#: pretalx/event/forms.py:95 msgid "Enter one email address per line." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:113 +#: pretalx/event/forms.py:114 #, fuzzy, python-format #| msgid "Please provide a valid email address." msgid "“%(email)s” is not a valid email address." @@ -2747,7 +2298,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:1072 +#: pretalx/event/models/event.py:1081 msgid "News from your content system" msgstr "" @@ -3096,7 +2647,7 @@ msgstr "" msgid "The addressed user’s email address" msgstr "" -#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281 +#: pretalx/mail/context.py:266 #, python-brace-format msgid "" "- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" @@ -3108,6 +2659,13 @@ msgid "" "A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version." msgstr "" +#: pretalx/mail/context.py:281 +#, python-brace-format +msgid "" +"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" +"- Your session “Other Title” will take place at {time2} in Room 102." +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:284 msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions." msgstr "" @@ -3206,27 +2764,27 @@ msgid "" "The {event_name} organisers" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:46 pretalx/mail/models.py:210 +#: pretalx/mail/models.py:44 pretalx/mail/models.py:208 msgid "Reply-To" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:48 +#: pretalx/mail/models.py:46 msgid "" "Change the Reply-To address if you do not want to use the default organiser " "address" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:55 pretalx/mail/models.py:224 +#: pretalx/mail/models.py:53 pretalx/mail/models.py:222 msgid "BCC" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:57 +#: pretalx/mail/models.py:55 msgid "" "Enter comma separated addresses. Will receive a blind copy of every mail " "sent from this template. This may be a LOT!" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:135 +#: pretalx/mail/models.py:133 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" @@ -3238,16 +2796,16 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:198 pretalx/mail/models.py:218 -#: pretalx/mail/models.py:225 +#: pretalx/mail/models.py:196 pretalx/mail/models.py:216 +#: pretalx/mail/models.py:223 msgid "One email address or several addresses separated by commas." msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:211 +#: pretalx/mail/models.py:209 msgid "By default, the organiser address is used as Reply-To." msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:217 +#: pretalx/mail/models.py:215 msgid "CC" msgstr "" @@ -3255,7 +2813,7 @@ msgstr "" msgid "Sent at" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:295 +#: pretalx/mail/models.py:292 msgid "This mail has been sent already. It cannot be sent again." msgstr "" @@ -3284,11 +2842,11 @@ msgid "" "will be sent by your server locally." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:29 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:30 msgid "Use tracks" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:31 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:32 msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "" @@ -3296,70 +2854,70 @@ msgstr "" msgid "Slot Count" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:36 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:37 msgid "Can sessions be held multiple times?" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:39 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:40 msgid "Send mail on new proposal" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:41 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:42 msgid "" "If this setting is checked, you will receive an email to the organiser " "address for every received proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:94 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:97 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:130 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:131 msgid "Display deadline publicly" msgstr "Desplegar la fecha límite públicamente" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:132 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:133 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:135 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 msgid "Count text length in" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Characters" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Words" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:155 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:156 #, fuzzy #| msgctxt "form" #| msgid "Optional" msgid "Upload options" msgstr "Opcional" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:157 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:158 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:165 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Replace existing options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:168 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3367,15 +2925,15 @@ msgid "" "without adding duplicates." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:206 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:207 msgid "Could not read file." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:211 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:212 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:213 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:214 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "" @@ -3952,66 +3510,55 @@ msgid "Assign proposals to reviewers" msgstr "" #: pretalx/orga/forms/review.py:180 -#, fuzzy -#| msgid "Reviewers can tag proposals" -msgid "Assign reviewers to proposals" -msgstr "Los revisores pueden etiquetar propuestas" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54 -#, fuzzy -#| msgid "Your proposals" -msgid "All proposals" -msgstr "Tus propuestas" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 -msgid "rejected" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Reviewers can tag proposals" +msgid "Assign reviewers to proposals" +msgstr "Los revisores pueden etiquetar propuestas" -#: pretalx/orga/forms/review.py:254 +#: pretalx/orga/forms/review.py:253 #, fuzzy #| msgid "Proposals are closed" msgid "Proposal ID" msgstr "La convocatoria está cerrada" -#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32 -msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129 -msgid "Proposal title" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:265 +#: pretalx/orga/forms/review.py:262 #, fuzzy #| msgid "Speakers" msgid "Reviewer name" msgstr "Conferencistas" -#: pretalx/orga/forms/review.py:269 +#: pretalx/orga/forms/review.py:266 msgid "Reviewer email" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334 +#: pretalx/orga/forms/review.py:324 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Add another score category" msgid "Score in “{score_category}”" msgstr "Agregar otra categoría" -#: pretalx/orga/forms/review.py:370 +#: pretalx/orga/forms/review.py:365 msgid "file" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:372 +#: pretalx/orga/forms/review.py:367 pretalx/orga/forms/review.py:370 msgid "Replace current assignments" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:375 +#: pretalx/orga/forms/review.py:369 +msgid "Keep current assignments" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:373 msgid "" "Select to remove all current assignments and replace them with the import. " "Otherwise, the import will be an addition to the current assignments." msgstr "" +#: pretalx/orga/forms/review.py:379 +msgid "Cannot parse JSON file." +msgstr "" + #: pretalx/orga/forms/review.py:396 msgid "Unknown user: {}" msgstr "" @@ -4022,129 +3569,95 @@ msgstr "" msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "Nueva propuesta: {title}" -#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419 -msgid "Cannot parse JSON file." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:15 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:16 msgid "Notify speakers of changes" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:30 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:31 msgid "We released a new schedule version!" msgstr "¡Publicamos una nueva versión de la agenda!" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:37 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:38 msgid "This schedule version was used already, please choose a different one." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:53 pretalx/orga/forms/speaker.py:12 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:54 pretalx/orga/forms/speaker.py:13 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:30 msgid "Target group" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:84 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:85 #, fuzzy #| msgid "Speakers" msgid "Speaker IDs" msgstr "Conferencistas" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:86 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:87 msgid "The unique ID of a speaker is used in the speaker URL and in exports" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:91 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:92 #, fuzzy #| msgid "Speakers" msgid "Speaker names" msgstr "Conferencistas" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:95 pretalx/orga/forms/submission.py:98 -msgid "Room" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:96 -msgid "The room this talk is scheduled in, if any" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:100 pretalx/orga/forms/submission.py:103 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:101 -msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:105 pretalx/orga/forms/submission.py:113 -msgid "End" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:106 -msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:110 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 msgid "Median score" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:112 msgid "Median review score, if there have been reviews yet" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:115 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 msgid "Average (mean) score" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:117 msgid "Average review score, if there have been reviews yet" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:122 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:123 msgid "Resources provided by the speaker, either as links or as uploaded files" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:211 pretalx/orga/forms/schedule.py:215 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:212 pretalx/orga/forms/schedule.py:216 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 msgid "Rooms" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:14 pretalx/person/models/information.py:24 -#, fuzzy -#| msgid "submitted" -msgid "All submitters" -msgstr "enviada" - -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:15 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 #, fuzzy #| msgid "Withdraw proposal" msgid "With accepted proposals" msgstr "Retirar propuesta" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 #, fuzzy #| msgid "Withdraw proposal" msgid "With confirmed proposals" msgstr "Retirar propuesta" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:18 #, fuzzy #| msgid "Withdraw proposal" msgid "With rejected proposals" msgstr "Retirar propuesta" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:30 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:31 #, fuzzy #| msgid "Proposals are closed" msgid "Proposal IDs" msgstr "La convocatoria está cerrada" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:37 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:36 #, fuzzy #| msgid "New proposal: {title}" msgid "Proposal titles" msgstr "Nueva propuesta: {title}" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:40 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 @@ -4152,27 +3665,27 @@ msgstr "Nueva propuesta: {title}" msgid "Biography" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:44 msgid "Picture" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 #, fuzzy #| msgid "The speaker’s profile picture" msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "Imagen del conferencista" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:74 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:76 msgid "" "The email address of the speaker holding the session. They will be invited " "to create an account." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:79 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 msgid "Speaker name" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:83 msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "" @@ -4181,72 +3694,110 @@ msgstr "" msgid "Proposal state" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:144 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:136 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:146 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:137 msgid "Leave empty to use the default duration for the session type." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:155 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:157 msgid "The end time has to be after the start time." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:275 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 msgid "Mark the new state as “pending”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:279 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 msgid "" "If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers " "right away. You can always apply pending changes for some or all proposals " "in one go once you’re ready to make your decisions public." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:8 msgid "I think this session is well-suited to this conference, because ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:16 +#: pretalx/orga/phrases.py:9 msgid "I think this session might fit the conference better, if ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:17 +#: pretalx/orga/phrases.py:10 msgid "I think this session sounds like a perfect fit for Day 2, since ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:18 +#: pretalx/orga/phrases.py:11 msgid "I think this session might be improved by adding ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:19 +#: pretalx/orga/phrases.py:12 msgid "I have heard a similar session by this speaker, and I think ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:20 +#: pretalx/orga/phrases.py:13 msgid "In my opinion, this session will appeal to ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:21 +#: pretalx/orga/phrases.py:14 msgid "While I think the session is a great fit, it might be improved by ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:17 +msgid "The event end cannot be before the start." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:19 +msgid "Frontpage header pattern" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:21 +msgid "" +"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:23 +msgid "Schedule display format" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:25 +msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:27 +msgid "The password was reset and the user was notified." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:29 +msgid "" +"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:32 +#, python-brace-format +msgid "" +"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " +"changes there or just send them all." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:15 msgid "Administrator information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:19 msgid "" "You are running pretalx in development mode. Please STOP " "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " "from the internet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:29 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:29 msgid "Your pretalx version is:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." @@ -4254,139 +3805,140 @@ msgid "You can check for updates here." msgstr "" "Puedes encontrar la versión actual aquí." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:35 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:181 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:28 msgid "Settings" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 msgid "Settings have been loaded from:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:44 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:44 msgid "" "No settings files were found, all settings are either set to their default " "value or have been read from environment variables." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:48 msgid "Database" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:50 msgid "Driver" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:54 msgid "Files" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:56 msgid "Log" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:57 msgid "Static files" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:58 msgid "Media files" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:61 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:61 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:366 msgid "Mails" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:63 msgid "Host" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 +#: pretalx/orga/views/admin.py:160 msgid "User" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "An email password has been set." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "No email password has been set." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:70 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:70 msgid "System" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:72 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:72 msgid "Executable" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:74 msgid "On errors, emails will be sent to:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:78 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:78 msgid "On errors, no emails will be sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:84 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "No redis server has been configured." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:86 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:86 msgid "Redis is used as cache backend:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:91 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:91 msgid "No celery workers have been configured." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:94 msgid "Broker" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:95 msgid "Backend" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:96 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:96 msgid "Current queue length" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:87 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:100 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:88 msgid "Links" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:102 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:102 msgid "pretalx website" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:103 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:103 msgid "pretalx documentation" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:105 msgid "Configuration reference" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:106 msgid "Installation guide" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:107 msgid "Upgrade/maintenance guide" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:110 msgid "Release notes" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:111 msgid "pretalx blog (release announcements, features)" msgstr "" @@ -4510,7 +4062,7 @@ msgstr "Sesiones" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 -msgid "The eventyay logo" +msgid "The pretalx logo" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/login.html:4 @@ -4552,17 +4104,13 @@ msgstr "Organizadores" msgid "Dashboard" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 pretalx/person/models/user.py:87 -msgid "E-mail" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:203 msgid "Widget" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:227 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:36 msgid "Content" msgstr "" @@ -4611,7 +4159,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:297 #: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:11 msgid "Assign reviewers" msgstr "" @@ -4632,29 +4180,31 @@ msgid "Templates" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:382 -msgid "Compose E-mails" -msgstr "" +msgid "Compose emails" +msgstr "Enviar revisión" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:385 -msgid "Sent E-mails" -msgstr "" +msgid "Sent emails" +msgstr "Enviar revisión" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:404 msgid "Organisers" msgstr "Organizadores" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:410 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:413 +#, fuzzy +#| msgid "Invitation" +msgid "Administration" +msgstr "Invitación" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:422 msgid "Admin information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:434 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:451 msgid "running in development mode" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this access code?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:19 msgid "Edit access code" msgstr "" @@ -4716,10 +4266,6 @@ msgid "" "change!" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this question?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:32 msgid "Filter" msgstr "" @@ -4874,10 +4420,6 @@ msgstr "" msgid "You have configured no questions yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this session type?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:21 msgid "New Session Type" msgstr "" @@ -5020,10 +4562,6 @@ msgstr "" msgid "Session image" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this track?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:16 msgid "New track" @@ -5076,16 +4614,6 @@ msgstr "" msgid "Full history" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this event?" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:7 -msgid "" -"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " -"also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/event/history.html:5 msgid "Event History" msgstr "Historial de eventos" @@ -5407,11 +4935,11 @@ msgstr "" msgid "Discard all from this template" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:112 msgid "Save and send" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:114 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:116 msgid "Copy to draft" msgstr "" @@ -5574,51 +5102,27 @@ msgstr "" msgid "Send mails" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this organiser?" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:9 -msgid "" -"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " -"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:18 msgid "Delete organiser" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:45 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 -msgid "Team" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:40 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:46 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 msgid "Members" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 -msgid "All events" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:42 msgid "Reviewer" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:55 msgid "You are a member of this team" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:97 msgid "New team" msgstr "" @@ -5670,38 +5174,38 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:15 #, fuzzy #| msgid "Send review" msgid "Assign reviewer teams" msgstr "Enviar revisión" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 #, fuzzy #| msgid "Send review" msgid "Assign reviewers individually" msgstr "Enviar revisión" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:24 msgid "" "Reviewers can be assigned to tracks by way of review teams. If you require " "more granular assignments, you can also assign reviewers to proposals " "individually." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:30 msgid "" "As teams can belong to multiple events, teams are managed in your organiser " "settings." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:44 #, fuzzy #| msgid "Submit a proposal" msgid "Limited to tracks" msgstr "Envía una propuesta" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:99 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review only their assigned " @@ -5709,7 +5213,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:104 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review all proposals, but their " @@ -5717,26 +5221,26 @@ msgid "" "first. You can change this in your review settings." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:120 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:113 msgid "" "This is where you can assign reviewers to specific proposals! Please use " "this drop-down to switch between the two assignment modes (assigning " "reviewers to proposals or proposals to reviewers)." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:117 msgid "" "You can also use the Actions menu above to import your assignments from a " "prepared file." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:131 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:125 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:36 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:37 msgid "Actions" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:136 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:129 msgid "Import assignments" msgstr "" @@ -5885,16 +5389,23 @@ msgstr "Se invitó a un conferencista a esta propuesta." msgid "pending" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:313 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:335 +#. Translators: This is a button to mark a proposal as accepted +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:310 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:336 +msgid "Accept" +msgstr "Aceptar" + +#. Translators: This is a button to mark a proposal as rejected +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 msgid "Reject" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:317 msgid "Unset accept/reject vote" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:339 msgid "Go!" msgstr "" @@ -5978,17 +5489,6 @@ msgstr "" msgid "Go to API" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:5 -msgid "Regenerate notification emails" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:7 -#, python-format -msgid "" -"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " -"They will be placed in the outbox and not sent out directly." -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:8 msgid "Export schedule data" msgstr "" @@ -6061,43 +5561,43 @@ msgstr "" msgid "Upload" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:28 msgid "New release" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:32 #, fuzzy #| msgid "New schedule version" msgid "Override WIP schedule with this version" msgstr "Ver la nueva versión de la agenda" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:41 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:42 msgid "View in frontend" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:45 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:46 msgid "Hide schedule" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:50 msgid "Make schedule public" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:53 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:54 msgid "Print cards" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:57 msgid "Resend speaker notifications" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 msgid "" "You can start planning your schedule once you have configured some rooms for " "sessions to take place in." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:67 msgid "Configure rooms" msgstr "" @@ -6195,7 +5695,7 @@ msgstr "" msgid "You can include a comment here." msgstr "Puedes cambiar tus datos de login aquí." -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:126 msgid "Release" msgstr "" @@ -6224,27 +5724,15 @@ msgstr "" msgid "New room" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:34 msgid "General information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 msgid "Display settings" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:71 -msgid "Event logo" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:84 -msgid "Event header image" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89 -msgid "The event’s header_image" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:85 msgid "Delete event" msgstr "" @@ -6276,11 +5764,11 @@ msgid "" "when reviewing proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:32 msgid "Review scoring" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:35 msgid "" "You can ask reviewers to provide one or multiple scores. If you ask for " "multiple scores, they will be added up to a final total score. If you want, " @@ -6288,33 +5776,33 @@ msgid "" "as:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:60 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:53 msgid "Review Score category" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:58 msgid "Delete score category" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:88 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:102 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:138 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:131 msgid "Scores" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:117 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:110 msgid "Score Category" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:152 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:145 msgid "Add another score category" msgstr "Agregar otra categoría" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:159 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 msgid "Review phases" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:161 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:156 msgid "" "Review phases allow you to structure your review process. By default, there " "are two review phases: The review itself, and the selection process once the " @@ -6322,31 +5810,27 @@ msgid "" "selection phase after that, if you require additional review rounds." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:176 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:212 msgid "Review Phase" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:177 msgid "Activate phase" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:188 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:183 msgid "Phase is active" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:195 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:190 msgid "Delete phase" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:242 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:237 msgid "Add another phase" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:10 -msgid "Do you really want to go through with this deletion?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:38 msgid "Remove team member" msgstr "" @@ -6367,26 +5851,6 @@ msgstr "" msgid "Add multiple team members?" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -msgid "Permissions" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:10 -msgid "Do you want to resend the email to:" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:7 -msgid "Password reset:" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10 -msgid "" -"Do you really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " -"in until they set a new password. The email will go to: " -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:11 msgid "" "Review teams can be restricted to tracks, so that reviewers will only be " @@ -6412,51 +5876,51 @@ msgid "" "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 msgid "Widget generation" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:28 msgid "" "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " "website, and you can style the schedule to fit right in with your website." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:40 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:35 msgid "" "Using this form, you can generate code to copy and paste to your website " "source." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:45 msgid "Generate widget" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:51 msgid "" "To embed the widget into your website, copy the following code to the " "<head> section of your website:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:58 msgid "" "Then, copy the following code to the place of your website where you want " "the widget to show up:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:76 #, python-format msgid "" "Please look at our documentation for more " "information." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:90 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:85 msgid "Widget preview" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:87 msgid "" "This is roughly what your widget will look like if you choose the grid " "format:" @@ -6495,10 +5959,6 @@ msgstr "" msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this information?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_form.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:7 msgid "Speaker Information Note" @@ -6518,7 +5978,7 @@ msgid "Add a new note" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:10 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:349 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:351 msgid "submitter" msgid_plural "submitters" msgstr[0] "" @@ -6592,7 +6052,7 @@ msgstr "" msgid "There are no pending changes to apply right now." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:55 msgid "Anonymisation" msgstr "" @@ -6606,11 +6066,11 @@ msgstr "Enviar revisión" msgid "Public link" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:95 msgid "not public yet" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:99 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:100 msgid "Secret public link" msgstr "" @@ -6636,7 +6096,7 @@ msgid "Proposal feed" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:29 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:292 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:293 msgid "session" msgid_plural "sessions" msgstr[0] "" @@ -6738,12 +6198,6 @@ msgstr "" msgid "Save and next" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Do you really want to delete this mail?" -msgid "Do you really want to delete your review?" -msgstr "¿En verdad deseas eliminar este mensaje?" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13 msgid "" "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will " @@ -6813,10 +6267,6 @@ msgstr "" msgid "Sessions by state" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this tag?" -msgstr "¿En verdad deseas eliminar esta etiqueta?" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 #: pretalx/orga/views/submission.py:1025 @@ -6828,64 +6278,6 @@ msgstr "" msgid "New tag" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:7 -msgid "Update check results" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:11 -msgid "Update checks are disabled." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:15 -msgid "" -"No update check has been performed yet since the last update of this " -"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " -"is set up properly." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:55 -msgid "Check for updates now" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:28 -msgid "The last update check was not successful." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:34 -msgid "This installation appears to be a development installation." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:50 -#, python-format -msgid "Last updated: %(date)s" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:63 -msgid "Component" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:64 -msgid "Installed version" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:65 -msgid "Latest version" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:81 -msgid "Update check settings" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:11 msgid "User settings" @@ -6912,7 +6304,7 @@ msgstr "" msgid "Unofficial translation" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/admin.py:59 +#: pretalx/orga/views/admin.py:64 msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "" @@ -6926,7 +6318,7 @@ msgstr "Esta etiqueta ha sido eliminada." msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:87 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:88 msgid "We had trouble saving your input." msgstr "" @@ -7006,11 +6398,11 @@ msgid "" "disable it, you can set its validity date to the past." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:141 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:142 msgid "until the CfP ends" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:153 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:154 #, fuzzy #| msgid "Submit a proposal" msgid "unsubmitted proposal draft" @@ -7018,55 +6410,55 @@ msgid_plural "unsubmitted proposal drafts" msgstr[0] "Envía una propuesta" msgstr[1] "Envía una propuesta" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:160 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:161 #, fuzzy #| msgid "Send review" msgid "Send reminder" msgstr "Enviar revisión" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:187 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:188 msgid "Active reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:208 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:209 msgid "proposal is waiting for your review." msgid_plural "proposals are waiting for your review." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:247 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:248 msgid "day until event start" msgid_plural "days until event start" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:258 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:259 msgid "day since event end" msgid_plural "days since event end" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:267 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 #, python-brace-format msgid "Day {number}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:269 #, python-brace-format msgid "of {total_days} days" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:279 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:280 msgid "current schedule" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:297 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:298 #, fuzzy #| msgid "confirmed" msgid "unconfirmed" msgstr "seleccionada" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:330 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:332 msgid "speaker" msgid_plural "speakers" msgstr[0] "" @@ -7200,7 +6592,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/views/mails.py:120 msgid "" -"This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " +"This mail either does not exist or cannot be sent because it was sent " "already." msgstr "" @@ -7217,7 +6609,7 @@ msgstr "" msgid "{count} mails have been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:162 +#: pretalx/orga/views/mails.py:182 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Do you really want to delete this mail?" msgid "Do you really want to delete this mail?" @@ -7225,7 +6617,13 @@ msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?" msgstr[0] "¿En verdad deseas eliminar este mensaje?" msgstr[1] "¿En verdad deseas eliminar este mensaje?" -#: pretalx/orga/views/mails.py:187 +#: pretalx/orga/views/mails.py:195 +msgid "" +"This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " +"already." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:207 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The tag has been saved." msgid "The mail has been discarded." @@ -7233,66 +6631,59 @@ msgid_plural "{count} mails have been discarded." msgstr[0] "Esta etiqueta ha sido agregada." msgstr[1] "Esta etiqueta ha sido agregada." -#: pretalx/orga/views/mails.py:206 +#: pretalx/orga/views/mails.py:226 #, python-brace-format msgid "Do you really want to purge {count} mails?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:220 +#: pretalx/orga/views/mails.py:246 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been purged." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:247 +#: pretalx/orga/views/mails.py:273 msgid "The email has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:252 +#: pretalx/orga/views/mails.py:278 msgid "" "The email has been saved. When you send it, the updated text will be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:269 +#: pretalx/orga/views/mails.py:295 msgid "The mail has been copied, you can edit it now." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:332 +#: pretalx/orga/views/mails.py:358 msgid "There are no recipients matching this selection." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:342 +#: pretalx/orga/views/mails.py:368 msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:355 +#: pretalx/orga/views/mails.py:381 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:369 pretalx/orga/views/mails.py:429 +#: pretalx/orga/views/mails.py:395 pretalx/orga/views/mails.py:453 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "An email was sent." msgid "{count} emails have been sent." msgstr "Un correo fue enviado." -#: pretalx/orga/views/mails.py:376 pretalx/orga/views/schedule.py:251 -#, python-brace-format -msgid "" -"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " -"changes there or just send them all." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/views/organiser.py:77 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:78 msgid "The invitation has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:79 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:80 #, fuzzy #| msgid "The invitation was sent!" msgid "The invitations have been sent." msgstr "¡La invitación fue enviada!" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:90 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:91 #, fuzzy #| msgid "The tag has been deleted." msgid "The team has been created." @@ -7488,7 +6879,7 @@ msgstr "" msgid "The information has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:85 +#: pretalx/orga/views/submission.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -7507,40 +6898,40 @@ msgid "" "The {event} orga crew" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:105 +#: pretalx/orga/views/submission.py:100 #, python-brace-format msgid "You have been added to a proposal for {event}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:236 +#: pretalx/orga/views/submission.py:234 msgid "" "Somebody else was faster than you: this proposal was already in the state " "you wanted to change it to." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:271 +#: pretalx/orga/views/submission.py:269 msgid "" "There may be pending emails for this proposal that are now incorrect or " "outdated." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:306 +#: pretalx/orga/views/submission.py:304 msgid "Please provide a valid email address!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:314 +#: pretalx/orga/views/submission.py:312 msgid "The speaker has been added to the proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:318 +#: pretalx/orga/views/submission.py:316 msgid "The speaker was already part of the proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:339 +#: pretalx/orga/views/submission.py:337 msgid "The speaker has been removed from the proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:342 +#: pretalx/orga/views/submission.py:340 msgid "The speaker was not part of this proposal." msgstr "" @@ -7654,36 +7045,36 @@ msgstr "" msgid "Non-accepted submitters" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:25 +#: pretalx/person/models/information.py:26 msgid "All accepted speakers" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:26 +#: pretalx/person/models/information.py:27 #, fuzzy #| msgid "Confirmed speakers" msgid "Only confirmed speakers" msgstr "Conferencistas confirmados" -#: pretalx/person/models/information.py:35 +#: pretalx/person/models/information.py:36 msgid "Leave empty to show this information to all tracks." msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:39 +#: pretalx/person/models/information.py:40 #, fuzzy #| msgid "Submit a proposal" msgid "Limit to proposal types" msgstr "Envía una propuesta" -#: pretalx/person/models/information.py:41 +#: pretalx/person/models/information.py:42 msgid "Leave empty to show this information for all proposal types." msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:46 +#: pretalx/person/models/information.py:49 #: pretalx/submission/models/resource.py:25 msgid "File" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:49 +#: pretalx/person/models/information.py:52 msgid "Please try to keep your upload small, preferably below 16 MB." msgstr "" @@ -7819,7 +7210,12 @@ msgstr "" msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:42 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 +msgctxt "Version of the conference schedule" +msgid "Version" +msgstr "Versión" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" @@ -8005,11 +7401,11 @@ msgstr "" msgid "Please provide a link or upload a file!" msgstr "Por favor indica una cuenta de correo válida." -#: pretalx/submission/forms/submission.py:18 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:19 msgid "Additional Speaker" msgstr "Conferencista adicional" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:20 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:21 msgid "" "If you have a co-speaker, please add their email address here, and we will " "invite them to create an account. If you have more than one co-speaker, you " @@ -8049,10 +7445,6 @@ msgstr "invitación pendiente" msgid "You already have a tag by this name!" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/access_code.py:20 -msgid "Access code" -msgstr "" - #: pretalx/submission/models/access_code.py:30 msgid "" "You can restrict the access code to a single track, or leave it open for all " @@ -8479,8 +7871,8 @@ msgstr "Compartir propuesta" #: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format -msgid "New proposal: {title}" -msgstr "Nueva propuesta: {title}" +msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" +msgstr "" #: pretalx/submission/models/tag.py:29 msgid "Show tag publicly" @@ -8538,6 +7930,16 @@ msgstr "" msgid "{name} ({duration} minutes)" msgstr "" +#: pretalx/submission/phrases.py:14 +msgctxt "proposal status" +msgid "in review" +msgstr "Enviar revisión" + +#: pretalx/submission/phrases.py:15 +msgctxt "proposal status" +msgid "not accepted" +msgstr "no aceptada" + msgid "minutes" msgstr "" @@ -8610,67 +8012,50 @@ msgstr "" #~ msgstr "Nueva propuesta: {title}" #, fuzzy -#~| msgid "Schedule" #~ msgid "Scheduling" #~ msgstr "Agenda" #, fuzzy -#~| msgid "Confirmed speakers" #~ msgid "All canceled speakers" #~ msgstr "Conferencistas confirmados" #, fuzzy -#~| msgid "New proposal: {title}" #~ msgid "Page title" #~ msgstr "Nueva propuesta: {title}" #, fuzzy -#~| msgid "The tag has been deleted." #~ msgid "The page has been created." #~ msgstr "Esta etiqueta ha sido eliminada." #, fuzzy -#~| msgid "The CfP has been modified." #~ msgid "The page has been modified." #~ msgstr "La convocatoria ha sido modificada." #, fuzzy -#~| msgid "The tag has been deleted." -#~ msgid "The page has been deleted." -#~ msgstr "Esta etiqueta ha sido eliminada." - -#, fuzzy -#~| msgid "Delete my account" #~ msgid "Delete a page" #~ msgstr "Eliminar mi cuenta" #, fuzzy -#~| msgid "Event History" #~ msgid "Page history" #~ msgstr "Historial de eventos" #, fuzzy -#~| msgid "Create a new proposal" #~ msgid "Create a new page" #~ msgstr "Crear una nueva propuesta" #, fuzzy -#~| msgid "The tag has been deleted." #~ msgid "The order of pages has been updated." #~ msgstr "Esta etiqueta ha sido eliminada." #, fuzzy -#~| msgid "The tag has been deleted." #~ msgid "The selected page has been deleted." #~ msgstr "Esta etiqueta ha sido eliminada." #, fuzzy -#~| msgid "The tag has been deleted." #~ msgid "The new page has been created." #~ msgstr "Esta etiqueta ha sido eliminada." #, fuzzy -#~| msgid "Send review" #~ msgid "Assign reviewer groups" #~ msgstr "Enviar revisión" @@ -8687,7 +8072,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Tu búsqueda no empata con ningún conferencista." #, fuzzy -#~| msgid "Please provide a valid email address." #~ msgid "Please provide an email subject!" #~ msgstr "Por favor indica una cuenta de correo válida." diff --git a/src/pretalx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po index 399a9ddb6..a61c5ad72 100644 --- a/src/pretalx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po @@ -20,23 +20,27 @@ msgstr "" #: pretalx/agenda/phrases.py:8 msgid "Thank you for your feedback!" -msgstr "Merci pour vos retours !" +msgstr "Merci pour votre retour !" #: pretalx/agenda/phrases.py:9 msgid "Thanks, we (and our speakers) appreciate your feedback!" msgstr "Nous (et nos intervenant·es) vous remercions grandement !" +#: pretalx/agenda/phrases.py:11 +msgid "This session will not be recorded." +msgstr "Cette intervention ne sera pas enregistrée." + #: pretalx/agenda/phrases.py:13 -msgid "Send feedback" -msgstr "Envoyer le commentaire" +msgid "View conference schedule" +msgstr "Voir le planning de l'évènement" #: pretalx/agenda/phrases.py:14 -msgid "Send review" -msgstr "Envoyer l'évaluation" +msgid "View schedule preview" +msgstr "Voir l'aperçu du planning" -#: pretalx/agenda/phrases.py:17 -msgid "This session will not be recorded." -msgstr "Cette intervention ne sera pas enregistrée." +#: pretalx/agenda/phrases.py:15 +msgid "Edit or view your proposals" +msgstr "Éditer ou voir vos propositions" #: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:22 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." @@ -44,46 +48,23 @@ msgstr "" "Cette page liée au planning n'est pas publique. Seuls les organisateurs " "peuvent la voir." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog.html:11 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:16 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:227 pretalx/orga/forms/schedule.py:231 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:108 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:36 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:6 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:28 -msgid "We released our first schedule!" -msgstr "Nous avons publié la première version du planning !" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:13 msgid "We have new sessions!" msgstr "Nous avons des nouvelles interventions !" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:30 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:45 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:55 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:69 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:88 -msgid "by" -msgstr "par" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:25 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:22 msgid "We have a new session: " msgstr "Nous avons une nouvelle intervention : " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:39 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:33 msgid "Sadly, we had to cancel sessions:" msgstr "Malheureusement, nous avons dû annuler des interventions :" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:42 msgid "We sadly had to cancel a session: " msgstr "Nous avons malheureusement dû annuler une intervention : " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:63 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 msgid "" "We had to move some sessions, so if you were planning on seeing them, check " "their new dates or locations:" @@ -91,7 +72,7 @@ msgstr "" "Nous avons dû déplacer quelques interventions, donc si vous aviez prévu de " "les voir, vérifiez les nouveaux créneaux horaires ou les nouvelles salles :" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:83 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:68 msgid "We have moved a session around: " msgstr "Nous avons déplacé une intervention : " @@ -131,9 +112,13 @@ msgstr "" "publiée !" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:8 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:65 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:14 -msgid "Feedback for" -msgstr "Commentaires pour" +#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 +msgid "Feedback" +msgstr "Commentaires" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:19 msgid "" @@ -156,55 +141,7 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "Vous ne pouvez actuellement pas commenter cette intervention." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 -msgid "Schedule" -msgstr "Planning" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:9 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:255 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:263 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:33 -msgid "Sessions" -msgstr "Interventions" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:12 -#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:315 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:323 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:90 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:213 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:95 -#: pretalx/person/forms.py:380 -msgid "Speakers" -msgstr "Intervenants" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:22 -msgid "" -"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " -"and may change at any time." -msgstr "" -"Vous êtes en train de voir la version modifiable du planning, qui n'a pas " -"été publiée et peut changer à tout moment." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:21 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:24 -msgid "You are currently viewing an older schedule version." -msgstr "Vous êtes en train de voir une vieille version du planning." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:26 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:29 -#, python-format -msgid "You can find the current version here." -msgstr "" -"Vous pouvez trouver la version actuelle ici." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:49 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:46 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go ici pour voir l'agenda sans JavaScript (NoJS)." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:14 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:15 #, python-format msgid "" "To see our schedule with full functionality, like timezone conversion and " @@ -224,7 +161,7 @@ msgstr "" "la conversion de fuseau horaire, merci d'activer JavaScript et de vous " "dirigez vers ici." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:67 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:64 #, python-format msgid "No sessions on %(weekday)s, %(current_day)s." msgstr "Pas d'interventions le %(weekday)s, %(current_day)s." @@ -234,50 +171,33 @@ msgstr "Pas d'interventions le %(weekday)s, %(current_day)s." msgid "%(minutes)smin" msgstr "%(minutes)sminutes" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/session_block.html:27 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:17 -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 -msgid "deleted" -msgstr "supprimé" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48 msgid "The speaker’s profile picture" msgstr "L'image de profil de l'intervenant" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:65 +msgid "Session" +msgid_plural "Sessions" +msgstr[0] "Intervention" +msgstr[1] "Interventions" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 msgid "Favourite this session" msgstr "Mettre cette intervention en favoris" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:39 msgid "Remove this session from your favourites" msgstr "Enlever cette intervention de vos favoris" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:67 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:18 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:14 -#: pretalx/orga/forms/submission.py:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:108 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:29 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:270 -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 -msgid "Language" -msgstr "Langue" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:88 msgid "This session’s header image" msgstr "L'image d'entête de cette intervention" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:17 -#, python-format -msgid "All times in %(tz)s" -msgstr "Heures affichées dans le fuseau %(tz)s" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:121 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:122 msgid "See also:" msgstr "Voir aussi :" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:158 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:159 msgid "This speaker also appears in:" msgstr "Autre(s) intervention(s) de l'orateur :" @@ -374,66 +294,11 @@ msgstr "" "pourrez toujours les modifier tant que l'appel à participation n'est pas " "clôt." -#: pretalx/cfp/forms/auth.py:30 pretalx/person/forms.py:296 -msgid "New password" -msgstr "Nouveau mot de passe" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:6 pretalx/orga/forms/submission.py:72 -msgid "Speaker email" -msgstr "Adresse électronique de l'intervenant" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:7 pretalx/mail/models.py:37 -#: pretalx/mail/models.py:227 pretalx/orga/forms/cfp.py:417 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:17 -#: pretalx/person/models/information.py:43 -msgid "Subject" -msgstr "Sujet" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40 -#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418 -#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44 -msgid "Text" -msgstr "Texte" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13 -#: pretalx/submission/models/submission.py:883 -#, python-brace-format -msgid "{speaker} invites you to join their session!" -msgstr "{speaker} vous a invité à rejoindre son intervention !" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18 -#: pretalx/submission/models/submission.py:890 -#, python-brace-format -msgid "" -"Hi!\n" -"\n" -"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" -"\n" -" “{title}”\n" -"\n" -"at {event}. Please follow this link to join:\n" -"\n" -" {url}\n" -"\n" -"I’m looking forward to it!\n" -"{speaker}" -msgstr "" -"Bonjour,\n" -"\n" -"J'aimerais vous inviter à prendre la parole pendant mon intervention\n" -"\n" -" \"{title}\"\n" -"\n" -"dans le cadre de l'évènement {event}. Veuillez suivre le lien suivant pour " -"participer :\n" -"\n" -" {url}\n" -"\n" -"Je m'en réjouis par avance !\n" -"{speaker}" +#: pretalx/cfp/phrases.py:7 +msgid "Go to CfP" +msgstr "Aller à l'appel à participation" -#: pretalx/cfp/phrases.py:8 +#: pretalx/cfp/phrases.py:10 msgid "" "If we know a user by this email address (who has not requested a password " "reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further " @@ -446,7 +311,7 @@ msgstr "" "réinitialisation. Si vous ne recevez pas ce courriel dans les 10 minutes, " "vérifiez votre dossier spam !" -#: pretalx/cfp/phrases.py:12 +#: pretalx/cfp/phrases.py:14 msgid "" "This link was not valid. Make sure you copied the complete URL from the " "email and that the email is no more than 24 hours old." @@ -454,27 +319,24 @@ msgstr "" "Ce lien est invalide. Assurez-vous d'avoir copié l'URL complète depuis le " "courriel et que le courriel a moins de 24 heures." -#: pretalx/cfp/phrases.py:15 +#: pretalx/cfp/phrases.py:17 msgid "Awesome! You can now log in using your new password." msgstr "" "Génial ! Vous pouvez maintenant vous connecter avec votre nouveau mot de " "passe." -#: pretalx/cfp/phrases.py:18 +#: pretalx/cfp/phrases.py:19 msgid "" -"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " -"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " -"errors, please contact us!" +"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " +"any longer." msgstr "" -"Vos préférences linguistiques ont été sauvées. Nous pensons que nous avons " -"une bonne traduction française, mais si vous rencontrez des problèmes ou des " -"erreurs, veuillez nous contacter !" +"Votre jeton d'API a été re-généré. Le précédent jeton n'est plus utilisable." -#: pretalx/cfp/phrases.py:22 +#: pretalx/cfp/phrases.py:23 msgid "Your proposal has been withdrawn." msgstr "Votre proposition a été retirée." -#: pretalx/cfp/phrases.py:24 +#: pretalx/cfp/phrases.py:25 msgid "" "Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you " "need to withdraw your proposal!" @@ -482,17 +344,17 @@ msgstr "" "Votre proposition ne peut plus être retirée – veuillez nous contacter si " "vous avez besoin de retirer votre proposition !" -#: pretalx/cfp/phrases.py:27 +#: pretalx/cfp/phrases.py:28 msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!" msgstr "Votre proposition a été confirmée – nous avons hâte de vous voir !" -#: pretalx/cfp/phrases.py:30 +#: pretalx/cfp/phrases.py:31 msgid "" "This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing " "you!" msgstr "Cette proposition a déjà été confirmée. Nous avons hâte de vous voir !" -#: pretalx/cfp/phrases.py:33 +#: pretalx/cfp/phrases.py:34 msgid "" "This proposal cannot be confirmed at this time – please contact us if you " "think this is an error." @@ -500,41 +362,64 @@ msgstr "" "Cette proposition ne peut actuellement pas être confirmée. Veuillez nous " "contacter si vous pensez que c'est une erreur." -#: pretalx/cfp/phrases.py:35 +#: pretalx/cfp/phrases.py:36 msgid "This proposal cannot be edited anymore." msgstr "Cette proposition ne peut plus être éditée." -#: pretalx/cfp/phrases.py:37 -msgid "Your account has now been deleted." -msgstr "Votre compte a été supprimé." - #: pretalx/cfp/phrases.py:38 -msgid "Are you really sure? Please tick the box" -msgstr "Êtes-vous vraiment sûr ? Veuillez cocher la case" +msgid "Speaker email" +msgstr "Adresse électronique de l'intervenant" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:39 +#, python-brace-format +msgid "{speaker} invites you to join their session!" +msgstr "{speaker} vous a invité à rejoindre son intervention !" -#: pretalx/cfp/phrases.py:40 +#: pretalx/cfp/phrases.py:41 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" +"\n" +" “{title}”\n" +"\n" +"at {event}. Please follow this link to join:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"I’m looking forward to it!\n" +"{speaker}" +msgstr "" +"Bonjour,\n" +"\n" +"J'aimerais vous inviter à prendre la parole pendant mon intervention\n" +"\n" +" \"{title}\"\n" +"\n" +"dans le cadre de l'évènement {event}. Veuillez suivre le lien suivant pour " +"participer :\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"Je m'en réjouis par avance !\n" +"{speaker}" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:54 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "Veuillez fournir une adresse électronique valide." -#: pretalx/cfp/phrases.py:41 +#: pretalx/cfp/phrases.py:55 msgid "The invitation was sent!" msgstr "L'invitation a été envoyée !" -#: pretalx/cfp/phrases.py:43 +#: pretalx/cfp/phrases.py:57 msgid "You are now part of this proposal! Please fill in your profile below." msgstr "" "Vous faites maintenant partie de la proposition ! Veuillez compléter votre " "profil ci-dessous." -#: pretalx/cfp/phrases.py:46 -msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" -msgstr "Cet évènement n'accepte plus de nouvelles propositions, désolé !" - -#: pretalx/cfp/phrases.py:47 -msgid "Your session has been submitted successfully!" -msgstr "Votre proposition d'intervention a bien été enregistrée !" - -#: pretalx/cfp/phrases.py:49 +#: pretalx/cfp/phrases.py:61 msgid "" "We are experiencing difficulties when sending mails, but your session was " "submitted successfully!" @@ -563,42 +448,13 @@ msgstr "" msgid "This Call for Papers closed on %(deadline)s (%(timezone)s)." msgstr "Cet appel à participation a pris fin le %(deadline)s (%(timezone)s)." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:34 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:22 -msgid "View conference schedule" -msgstr "Voir le planning de l'évènement" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:38 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:26 -msgid "View schedule preview" -msgstr "Voir l'aperçu du planning" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:43 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:16 -msgid "Edit or view your proposals" -msgstr "Éditer ou voir vos propositions" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:49 msgid "Submit a proposal" msgstr "Proposer une intervention" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 pretalx/cfp/views/wizard.py:48 msgid "Proposals are closed" -msgstr "L'appel à participation est clôt" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:3 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:303 pretalx/orga/views/dashboard.py:339 -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 -msgid "submitted" -msgstr "proposé" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:5 -msgid "in review" -msgstr "en évaluation" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:7 -msgid "not accepted" -msgstr "rejeté" +msgstr "L'appel à participation est clos" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 #: pretalx/submission/models/submission.py:50 @@ -620,11 +476,6 @@ msgstr "annulé" msgid "withdrawn" msgstr "retiré" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:31 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:132 -msgid "Go to CfP" -msgstr "Aller à l'appel à participation" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:5 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:8 msgid "Accept invitation?" @@ -674,7 +525,7 @@ msgstr "Connexion" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:8 msgid "Welcome back!" -msgstr "Bon retour parmi nous !" +msgstr "Bon retour parmi nous !" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:10 msgid "" @@ -696,40 +547,6 @@ msgstr "" "serveur, vous pouvez réutiliser votre compte pour vous connecter à cet " "évènement." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:5 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:4 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "Réinitialisation du mot de passe" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:12 -msgid "OK, this looks good!" -msgstr "Okay, tout semble bon !" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:14 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "" -"Maintenant vous avez juste besoin de choisir un nouveau mot de passe et " -"c'est tout bon." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:20 -msgid "Save this!" -msgstr "Sauvegarder !" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:8 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:7 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Vous avez oublié votre mot de passe ?" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:13 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "Laissez-moi en configurer un nouveau !" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" @@ -855,63 +672,11 @@ msgstr "" msgid "Delete my account" msgstr "Supprimer mon compte" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:4 -msgid "Your proposal" -msgstr "Votre proposition" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:7 -msgid "Your proposal:" -msgstr "Votre proposition :" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:13 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:14 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:9 -msgid "Current state of your proposal:" -msgstr "État actuel de votre proposition :" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:16 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 -#: pretalx/submission/models/submission.py:134 -msgid "Session type" -msgstr "Type de proposition" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:65 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:28 -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 -msgid "Track" -msgstr "Parcours" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:19 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 -#: pretalx/submission/models/submission.py:194 -msgid "Duration" -msgstr "Durée" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:21 msgid "Congratulations on your acceptance!" msgstr "Félicitations, votre proposition a été acceptée !" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:25 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 msgid "" "Please provide us with your available hours during the event, so that we can " "schedule your event accordingly:" @@ -919,7 +684,7 @@ msgstr "" "Veuillez nous fournir vos disponibilités pour l'évènement afin que nous " "puissions en prendre compte pour créer le planning :" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:39 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:31 msgid "" "By confirming your proposal, you agree that you are able and willing to " "participate in this event and present the content of this proposal. The " @@ -932,19 +697,13 @@ msgstr "" "et tous les envois que vous avez fournis, peuvent être rendues publiques une " "fois la proposition confirmée." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:49 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:26 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:27 -msgid "Go back" -msgstr "Retourner en arrière" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:53 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:211 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:23 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:120 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:19 msgid "Withdraw" msgstr "Retirer" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:51 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" @@ -965,109 +724,51 @@ msgstr "" "avec un autre compte ou contactez les organisateurs de l'évènement pour plus " "d'informations." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:216 -msgid "Discard draft proposal" -msgstr "Supprimer le brouillon de proposition" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:17 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 msgid "" "Do you really want to discard your draft proposal? All data will be lost." msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer votre brouillon de proposition ? Toutes les " "données seront perdues." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:30 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:178 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -msgid "Your draft:" -msgstr "Votre brouillon :" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:41 -msgid "" -"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " -"you submit it or explicitly share it." -msgstr "" -"Ceci est un brouillon de proposition. Il ne sera visible de personne, sauf " -"si vous le soumettez ou le partagez explicitement." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:49 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 msgid "Confirm your attendance" msgstr "Confirmez votre présence" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:54 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:42 msgid "Audience feedback" msgstr "Commentaires des visiteurs" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:44 msgid "Attendees can leave feedback here after your session has taken place." msgstr "" "Les visiteurs peuvent laisser des commentaires ici après votre intervention." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:53 msgid "Speaker" msgid_plural "Speakers" msgstr[0] "Intervenant" msgstr[1] "Intervenants" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:67 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:55 msgid "Submitter" msgid_plural "Submitters" msgstr[0] "Intervenant" msgstr[1] "Intervenants" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:92 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:80 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:117 -msgid "Resources" -msgstr "Ressources" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:96 -msgid "" -"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " -"16MB." -msgstr "" -"Les ressources seront accessibles publiquement. Veuillez effectuer des " -"envois de moins de 16 Mo." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:148 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:131 -msgid "You can either provide a URL or upload a file." -msgstr "Vous pouvez fournir une URL ou téléverser un fichier." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:149 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:132 -msgid "Max file size:" -msgstr "Taille maximale du fichier:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:140 -msgid "Add another resource" -msgstr "Ajouter une nouvelle ressource" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:176 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:85 msgid "Save draft" msgstr "Enregistrer le brouillon" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:179 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:88 msgid "Submit proposal" msgstr "Envoyer la proposition" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:192 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:101 msgid "Share proposal" msgstr "Partager la proposition" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:103 msgid "" "If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can " "send out for viewing your proposal:" @@ -1075,12 +776,12 @@ msgstr "" "Si vous souhaitez faire relire votre proposition par un collègue ou un ami, " "voilà un lien que vous pouvez envoyer pour la partager :" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:200 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:14 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:109 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:10 msgid "Withdraw proposal" msgstr "Retirer la proposition" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:202 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:111 msgid "" "You can withdraw your proposal from the selection process here. You cannot " "undo this - if you are just uncertain if you can or should hold your " @@ -1090,7 +791,11 @@ msgstr "" "pourrez pas annuler cette action - si vous avez des doutes, veuillez " "contacter l'organisateur à la place." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:218 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:125 +msgid "Discard draft proposal" +msgstr "Supprimer le brouillon de proposition" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:127 msgid "" "You can discard your draft proposal here. You cannot undo this - if you are " "just uncertain if you can or should submit your proposal, please contact the " @@ -1100,16 +805,16 @@ msgstr "" "pas réversible, si vous n'êtes pas sûr de pouvoir ou de devoir soumettre " "votre proposition, contactez plutôt l'organisateur." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:227 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:136 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:106 msgid "Discard" msgstr "Supprimer" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:232 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:141 msgid "Cancel proposal" msgstr "Annuler la proposition" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:143 msgid "" "As your proposal has been accepted already, please contact the event’s " "organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer " @@ -1119,7 +824,7 @@ msgstr "" "organise l'évènement pour l'annuler. La meilleure manière de les contacter " "est de répondre à votre courriel d'acceptation." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:18 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 msgid "" "Invite another speaker to your proposal here. Instead of letting us send an " "email, (which might get caught by spam filters) you can also give them this " @@ -1129,26 +834,11 @@ msgstr "" "envoyer un courriel (qui peut-être retenu par les anti-spams), vous pouvez " "leur envoyer ce lien :" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:31 -#: pretalx/common/phrases.py:45 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:34 -#: pretalx/common/phrases.py:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:21 -msgid "Send" -msgstr "Envoyer" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:16 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:12 msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" msgstr "Voulez-vous vraiment retirer votre proposition ?" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:29 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:24 msgid "You will not be able to revert this action." msgstr "Cette action est irréversible." @@ -1167,6 +857,7 @@ msgstr "Vos brouillons" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:96 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83 #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 @@ -1182,42 +873,28 @@ msgid "Copy code for review" msgstr "Copier le code pour évaluation" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:55 -#, fuzzy -#| msgid "Editor" msgid "Edit draft" -msgstr "Éditeur" +msgstr "Modifier le brouillon" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:57 -#, fuzzy -#| msgid "Save draft" msgid "Open draft" -msgstr "Enregistrer le brouillon" +msgstr "Ouvrir le brouillon" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:98 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102 msgid "State" msgstr "État" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112 -#, fuzzy -#| msgid "Submit proposal" -msgid "Edit proposal" -msgstr "Envoyer la proposition" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:114 -#, fuzzy -#| msgid "per proposal" -msgid "Open proposal" -msgstr "par proposition" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64 -#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 -msgid "Feedback" -msgstr "Commentaires" +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112 +msgid "Edit proposal" +msgstr "Modifier la proposition" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:114 +msgid "Open proposal" +msgstr "Ouvrir la proposition" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139 msgid "Create a new proposal" @@ -1320,6 +997,8 @@ msgstr "Durée" #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:34 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 msgid "Events" msgstr "Évènements" @@ -1351,14 +1030,17 @@ msgstr "Fermer" #: pretalx/cfp/views/locale.py:50 msgid "" -"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " -"any longer." +"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " +"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " +"errors, please contact us!" msgstr "" -"Votre jeton d'API a été re-généré. Le précédent jeton n'est plus utilisable." +"Vos préférences linguistiques ont été sauvées. Nous pensons que nous avons " +"une bonne traduction française, mais si vous rencontrez des problèmes ou des " +"erreurs, veuillez nous contacter !" -#: pretalx/cfp/views/user.py:274 +#: pretalx/cfp/views/user.py:269 msgid "Your draft was discarded." -msgstr "Votre brouillon a été supprimé" +msgstr "Votre brouillon a été rejeté." #: pretalx/cfp/views/user.py:410 msgid "Your proposal has been submitted." @@ -1376,26 +1058,6 @@ msgstr "Êtes-vous vraiment sûr ? Veuillez cocher la case" msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "Vous ne pouvez pas accepter cette invitation." -#: pretalx/common/context_processors.py:42 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "“" -msgstr "«" - -#: pretalx/common/context_processors.py:43 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "”" -msgstr "»" - -#: pretalx/common/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "{value}” n'est pas accepté comme attribut de “{key}”" - -#: pretalx/common/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "Vous n'avez pas le droit d'inclure la clé “{key}” dans votre CSS." - #: pretalx/common/forms/fields.py:56 #, python-brace-format msgid "Please do not upload files larger than {size}!" @@ -1488,46 +1150,6 @@ msgctxt "form field" msgid "Optional" msgstr "Optionnel" -#: pretalx/common/forms/utils.py:18 -#, python-brace-format -msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." -msgstr "Veuillez écrire entre {min_length} et {max_length} mots." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:20 -#, python-brace-format -msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." -msgstr "Veuillez écrire entre {min_length} et {max_length} caractères." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:22 -#, python-brace-format -msgid "Please write at least {min_length} words." -msgstr "Veuillez écrire au moins {min_length} mots." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:23 -#, python-brace-format -msgid "Please write at least {min_length} characters." -msgstr "Veuillez écrire au moins {min_length} caractères." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:24 -#, python-brace-format -msgid "Please write at most {max_length} words." -msgstr "Veuillez écrire au maximum {max_length} mots." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:25 -#, python-brace-format -msgid "Please write at most {max_length} characters." -msgstr "Veuillez écrire au maximum {max_length} caractères." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:43 -#, python-brace-format -msgid "You wrote {count} characters." -msgstr "Vous avez écrit {count} caractères." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:44 -#, python-brace-format -msgid "You wrote {count} words." -msgstr "Vous avez écrit {count} mots." - #: pretalx/common/forms/widgets.py:29 msgid "" "This password would take to crack." @@ -1557,47 +1179,47 @@ msgstr "L’organisateur {name} a été supprimé." msgid "The CfP has been modified." msgstr "L'appel à participation a été modifié." -#: pretalx/common/log_display.py:10 +#: pretalx/common/log_display.py:51 msgid "The event has been added." msgstr "L'évènement a été ajouté." -#: pretalx/common/log_display.py:11 +#: pretalx/common/log_display.py:52 msgid "The event was modified." msgstr "L'évènement a été modifié." -#: pretalx/common/log_display.py:12 +#: pretalx/common/log_display.py:53 msgid "The event was made public." msgstr "L'évènement a été rendu public." -#: pretalx/common/log_display.py:13 +#: pretalx/common/log_display.py:54 msgid "The event was deactivated." msgstr "L'évènement a été désactivé." -#: pretalx/common/log_display.py:14 +#: pretalx/common/log_display.py:55 msgid "A plugin was enabled." msgstr "Un plugin a été activé." -#: pretalx/common/log_display.py:15 +#: pretalx/common/log_display.py:56 msgid "A plugin was disabled." msgstr "Un plugin a été désactivé." -#: pretalx/common/log_display.py:16 pretalx/common/log_display.py:24 +#: pretalx/common/log_display.py:57 msgid "The invitation to the event orga was accepted." msgstr "L'invitation dans l'équipe d'organisation a été acceptée." -#: pretalx/common/log_display.py:17 pretalx/common/log_display.py:27 +#: pretalx/common/log_display.py:58 msgid "An invitation to the event orga was retracted." msgstr "Une invitation dans l'équipe d'organisation a été rétractée." -#: pretalx/common/log_display.py:18 pretalx/common/log_display.py:30 +#: pretalx/common/log_display.py:59 msgid "An invitation to the event orga was sent." msgstr "Une invitation dans l'équipe d'organisation a été envoyée." -#: pretalx/common/log_display.py:20 pretalx/common/log_display.py:33 +#: pretalx/common/log_display.py:61 msgid "The invitation to the review team was retracted." msgstr "L'invitation dans l'équipe d'évaluateurs a été rétractée." -#: pretalx/common/log_display.py:22 pretalx/common/log_display.py:36 +#: pretalx/common/log_display.py:63 msgid "The invitation to the review team was sent." msgstr "L'invitation dans l'équipe d'évaluateurs a été envoyée." @@ -1621,219 +1243,195 @@ msgstr "Un courriel a été envoyé." msgid "An email was modified." msgstr "Un courriel a été modifié." -#: pretalx/common/log_display.py:39 -msgid "A pending email was deleted." -msgstr "Un courriel en attente a été supprimé." - -#: pretalx/common/log_display.py:40 -msgid "All pending emails were deleted." -msgstr "Tous les courriels en attente ont été supprimés." - -#: pretalx/common/log_display.py:41 -msgid "An email was sent." -msgstr "Un courriel a été envoyé." - -#: pretalx/common/log_display.py:43 +#: pretalx/common/log_display.py:69 msgid "A mail template was added." msgstr "Un modèle de courriel a été ajouté." -#: pretalx/common/log_display.py:44 +#: pretalx/common/log_display.py:70 msgid "A mail template was deleted." msgstr "Un modèle de courriel a été supprimé." -#: pretalx/common/log_display.py:45 +#: pretalx/common/log_display.py:71 msgid "A mail template was modified." msgstr "Un modèle de courriel a été modifié." -#: pretalx/common/log_display.py:46 +#: pretalx/common/log_display.py:72 msgid "A question was added." msgstr "Une question a été ajoutée." -#: pretalx/common/log_display.py:47 +#: pretalx/common/log_display.py:73 msgid "A question was deleted." msgstr "Une question a été supprimée." -#: pretalx/common/log_display.py:48 +#: pretalx/common/log_display.py:74 msgid "A question was modified." msgstr "Une question a été modifiée." -#: pretalx/common/log_display.py:49 +#: pretalx/common/log_display.py:75 msgid "A question option was added." msgstr "Une nouvelle réponse possible a été ajoutée." -#: pretalx/common/log_display.py:50 +#: pretalx/common/log_display.py:76 msgid "A question option was deleted." msgstr "Une réponse possible a été supprimée." -#: pretalx/common/log_display.py:51 +#: pretalx/common/log_display.py:77 msgid "A question option was modified." msgstr "Une réponse possible a été modifée." -#: pretalx/common/log_display.py:52 +#: pretalx/common/log_display.py:78 msgid "A tag was added." msgstr "Un tag a été ajouté." -#: pretalx/common/log_display.py:53 +#: pretalx/common/log_display.py:79 msgid "A tag was deleted." msgstr "Une tag a été supprimé." -#: pretalx/common/log_display.py:54 +#: pretalx/common/log_display.py:80 msgid "A tag was modified." msgstr "Un tag a été modifié." -#: pretalx/common/log_display.py:55 +#: pretalx/common/log_display.py:81 msgid "A new room was added." msgstr "Une nouvelle salle a été ajoutée." -#: pretalx/common/log_display.py:56 +#: pretalx/common/log_display.py:82 msgid "A new schedule version was released." msgstr "Une nouvelle version du planning est sortie." -#: pretalx/common/log_display.py:57 +#: pretalx/common/log_display.py:83 msgid "The proposal was accepted." msgstr "La proposition a été acceptée." -#: pretalx/common/log_display.py:58 +#: pretalx/common/log_display.py:84 msgid "The proposal was cancelled." msgstr "La proposition a été annulée." -#: pretalx/common/log_display.py:59 pretalx/common/log_display.py:60 +#: pretalx/common/log_display.py:85 msgid "The proposal was confirmed." msgstr "La proposition a été confirmée." -#: pretalx/common/log_display.py:61 +#: pretalx/common/log_display.py:86 msgid "The proposal was added." msgstr "La proposition a été ajoutée." -#: pretalx/common/log_display.py:62 +#: pretalx/common/log_display.py:87 msgid "The proposal was deleted." msgstr "La proposition a été supprimée." -#: pretalx/common/log_display.py:63 +#: pretalx/common/log_display.py:88 msgid "The proposal was rejected." msgstr "La proposition a été rejetée." -#: pretalx/common/log_display.py:64 +#: pretalx/common/log_display.py:89 msgid "A proposal resource was added." msgstr "Une ressource a été ajoutée dans une proposition." -#: pretalx/common/log_display.py:65 +#: pretalx/common/log_display.py:90 msgid "A proposal resource was deleted." msgstr "Une ressource a été supprimée dans une proposition." -#: pretalx/common/log_display.py:66 +#: pretalx/common/log_display.py:91 msgid "A proposal resource was modified." msgstr "Une ressource a été modifiée dans une proposition." -#: pretalx/common/log_display.py:67 +#: pretalx/common/log_display.py:92 msgid "A speaker was added to the proposal." msgstr "Un intervenant a été ajouté à la proposition." -#: pretalx/common/log_display.py:68 +#: pretalx/common/log_display.py:93 msgid "A speaker was invited to the proposal." msgstr "Un intervenant a été invité à la proposition." -#: pretalx/common/log_display.py:69 +#: pretalx/common/log_display.py:94 msgid "A speaker was removed from the proposal." msgstr "Un intervenant a été enlevé de la proposition." -#: pretalx/common/log_display.py:70 +#: pretalx/common/log_display.py:95 msgid "The proposal was unconfirmed." msgstr "La proposition a été dé-confirmée." -#: pretalx/common/log_display.py:71 +#: pretalx/common/log_display.py:96 msgid "The proposal was modified." msgstr "La proposition a été modifiée." -#: pretalx/common/log_display.py:72 +#: pretalx/common/log_display.py:97 msgid "The proposal was withdrawn." msgstr "La proposition a été retirée." -#: pretalx/common/log_display.py:73 pretalx/common/log_display.py:74 +#: pretalx/common/log_display.py:98 msgid "A proposal answer was modified." msgstr "Une réponse a été modifiée dans une proposition." -#: pretalx/common/log_display.py:75 pretalx/common/log_display.py:76 +#: pretalx/common/log_display.py:99 msgid "A proposal answer was added." msgstr "Une réponse a été ajoutée dans une proposition." -#: pretalx/common/log_display.py:77 +#: pretalx/common/log_display.py:100 msgid "A session type was added." msgstr "Un type de proposition a été ajouté." -#: pretalx/common/log_display.py:78 +#: pretalx/common/log_display.py:101 msgid "A session type was deleted." msgstr "Un type de proposition a été supprimé." -#: pretalx/common/log_display.py:79 +#: pretalx/common/log_display.py:102 msgid "The session type was made default." msgstr "Le type de proposition a été défini par défaut." -#: pretalx/common/log_display.py:80 +#: pretalx/common/log_display.py:103 msgid "A session type was modified." msgstr "Un type de proposition a été modifié." -#: pretalx/common/log_display.py:81 +#: pretalx/common/log_display.py:104 msgid "An access code was added." msgstr "Un code d'accès a été créé." -#: pretalx/common/log_display.py:82 +#: pretalx/common/log_display.py:105 msgid "An access code was sent." msgstr "Un code d'accès a été envoyé." -#: pretalx/common/log_display.py:83 +#: pretalx/common/log_display.py:106 msgid "An access code was modified." msgstr "Un code d'accès a été modifié." -#: pretalx/common/log_display.py:84 +#: pretalx/common/log_display.py:107 msgid "An access code was deleted." msgstr "Un code d'accès a été supprimé." -#: pretalx/common/log_display.py:85 +#: pretalx/common/log_display.py:108 msgid "A track was added." msgstr "Un parcours a été ajouté." -#: pretalx/common/log_display.py:86 +#: pretalx/common/log_display.py:109 msgid "A track was deleted." msgstr "Une parcours a été supprimé." -#: pretalx/common/log_display.py:87 +#: pretalx/common/log_display.py:110 msgid "A track was modified." msgstr "Un parcours a été modifié." -#: pretalx/common/log_display.py:88 +#: pretalx/common/log_display.py:111 msgid "A speaker has been marked as arrived." msgstr "Un intervenant a été marqué comme étant arrivé." -#: pretalx/common/log_display.py:89 +#: pretalx/common/log_display.py:112 msgid "A speaker has been marked as not arrived." msgstr "Un intervenant a été marqué comme n'étant pas arrivé." -#: pretalx/common/log_display.py:90 +#: pretalx/common/log_display.py:113 msgid "The API token was reset." msgstr "Le jeton d'API a été réinitialisé." -#: pretalx/common/log_display.py:91 -msgid "The password was reset." -msgstr "Le mot de passe a été réinitialisé." - -#: pretalx/common/log_display.py:92 +#: pretalx/common/log_display.py:115 msgid "The password was modified." msgstr "Le mot de passe a été modifié." -#: pretalx/common/log_display.py:93 +#: pretalx/common/log_display.py:116 msgid "The profile was modified." msgstr "Le profil a été modifié." -#: pretalx/common/mixins/forms.py:40 -msgid "You are trying to change read-only data." -msgstr "Vous essayez de modifier des données qui sont en lecture seule." - -#: pretalx/common/mixins/views.py:269 -msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." -msgstr "Les données ManagementForm sont manquantes ou ont été altérées." - -#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110 +#: pretalx/common/log_display.py:152 pretalx/common/log_display.py:156 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 @@ -1841,7 +1439,7 @@ msgstr "Les données ManagementForm sont manquantes ou ont été altérées." msgid "Question" msgstr "Question" -#: pretalx/common/models/log.py:117 +#: pretalx/common/log_display.py:163 msgid "Answer to question" msgstr "Réponse à la question" @@ -1849,7 +1447,7 @@ msgstr "Réponse à la question" msgid "Call for Proposals" msgstr "Appel à propositions" -#: pretalx/common/models/log.py:123 +#: pretalx/common/log_display.py:169 msgid "Mail template" msgstr "Modèle de courriel" @@ -1992,121 +1590,6 @@ msgstr "" "https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new\n" "ou par courriel à support@pretalx.com !\n" -#: pretalx/common/phrases.py:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_fragment.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:52 -msgid "Edit" -msgstr "Éditer" - -#: pretalx/common/phrases.py:48 pretalx/orga/views/admin.py:54 -#: pretalx/orga/views/event.py:531 pretalx/orga/views/event.py:535 -#: pretalx/orga/views/plugins.py:55 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "Vos changements ont été sauvés." - -#: pretalx/common/phrases.py:51 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" -"Il y a eu une erreur lors de l'envoi du courriel Veuillez réessayer plus " -"tard." - -#: pretalx/common/phrases.py:54 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details. 🠯" -msgstr "" -"Nous avons des difficultés à enregistrer votre entrée – plus de détails à ce " -"sujet sont disponible ci-dessous. 🠯" - -#: pretalx/common/phrases.py:56 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "" -"Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour effectuer cette action." - -#: pretalx/common/phrases.py:59 pretalx/common/templates/403.html:4 -msgid "Permission denied." -msgstr "Permission refusée." - -#: pretalx/common/phrases.py:60 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "" -"Désolé, vous n'avez pas les permissions nécessaires pour accéder à cette " -"page." - -#: pretalx/common/phrases.py:61 -msgid "Access denied." -msgstr "Accès interdit." - -#: pretalx/common/phrases.py:64 pretalx/common/templates/404.html:4 -msgid "Page not found." -msgstr "Page introuvable." - -#: pretalx/common/phrases.py:65 -msgid "This page does not exist." -msgstr "Cette page n'existe pas." - -#: pretalx/common/phrases.py:66 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "Euh, j'aurais juré qu'il y avait quelque chose ici." - -#: pretalx/common/phrases.py:68 -msgid "This page is no more." -msgstr "Cette page n'est plus." - -#: pretalx/common/phrases.py:69 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "Cette page n'existe plus." - -#: pretalx/common/phrases.py:70 -msgid "Huh." -msgstr "Euh." - -#: pretalx/common/phrases.py:73 pretalx/person/forms.py:49 -#: pretalx/person/forms.py:68 -msgid "Email address" -msgstr "Courriel" - -#: pretalx/common/phrases.py:74 -msgid "New password (again)" -msgstr "Nouveau mot de passe (encore)" - -#: pretalx/common/phrases.py:76 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "" -"Vous avez entré deux mots de passe différents. Veuillez entrer le même dans " -"les deux champs !" - -#: pretalx/common/phrases.py:79 -msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "" -"Votre mot de passe est trop faible ou trop commun, veuillez en choisir un " -"autre." - -#: pretalx/common/phrases.py:80 -msgid "" -"Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "" -"Désolé, ce mot de passe est trop faible ou trop commun. Veuillez en choisir " -"un autre." - -#: pretalx/common/phrases.py:82 -msgid "" -"Your password is the only thing protecting your account, so please choose a " -"strong one." -msgstr "" -"Votre mot de passe est là pour protéger votre compte, veuillez donc choisir " -"un mot de passe fort." - -#: pretalx/common/phrases.py:85 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "Vous pouvez utiliser la {link_start}syntaxe Markdown{link_end} ici." - -#: pretalx/common/phrases.py:89 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "Ce contenu sera affiché publiquement." - #: pretalx/common/plugins.py:9 msgctxt "Type of plugin" msgid "Features" @@ -2123,19 +1606,16 @@ msgid "Customizations" msgstr "Personnalisations" #: pretalx/common/plugins.py:12 -#, fuzzy msgid "Exporters" -msgstr "Exporter" +msgstr "Exports" #: pretalx/common/plugins.py:13 -#, fuzzy msgid "Recording integrations" -msgstr "invitation en attente" +msgstr "Intégrations de replays" #: pretalx/common/plugins.py:14 -#, fuzzy msgid "Languages" -msgstr "Langue" +msgstr "Langues" #: pretalx/common/plugins.py:15 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 @@ -2145,10 +1625,6 @@ msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "Autre" -#: pretalx/common/templates/400.html:5 pretalx/common/templates/400.html:8 -msgid "Bad request." -msgstr "Mauvaise requête." - #: pretalx/common/templates/400.html:12 msgid "" "It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " @@ -2197,12 +1673,6 @@ msgstr "J'ai déjà un compte" msgid "Log in" msgstr "Se connecter" -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:31 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:64 -msgid "Reset password" -msgstr "Réinitialiser le mot de passe" - #: pretalx/common/templates/common/auth.html:39 msgid "I need a new account" msgstr "J'ai besoin d'un nouveau compte" @@ -2211,13 +1681,13 @@ msgstr "J'ai besoin d'un nouveau compte" msgid "Register" msgstr "S'inscrire" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 #: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "Image de profil" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:14 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:19 msgid "Your avatar" msgstr "Votre avatar" @@ -2229,7 +1699,6 @@ msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/base.html:72 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76 msgid "The event’s logo" msgstr "Le logo de l'évènement" @@ -2271,14 +1740,13 @@ msgid "This change was performed by a member of the event orga." msgstr "Ce changement a été effectué par un membre de l'équipe d'organisation." #: pretalx/common/templates/common/logs.html:23 -#, fuzzy msgid "An organiser" -msgstr "Nouvel organisateur" +msgstr "Un organisateur" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:33 #, python-format -msgid "powered by eventyay" -msgstr "propulsé par eventyay" +msgid "powered by pretalx" +msgstr "propulsé par pretalx" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:8 msgid "No file provided" @@ -2578,18 +2046,19 @@ msgstr "" "\n" "Une mise à jour est disponible pour pretalx ou pour un des plugins installés " "sur votre instance de pretalx à l'adresse {base_url}.\n" -"Veuillez suivre sur ce lien pour plus d'informations :\n" +"Veuillez cliquer sur le lien suivant pour plus d'informations :\n" "\n" " {url}\n" "\n" "Vous pouvez aussi trouver des informations sur les dernières mises à jour " -"dans le journal des modifications :\n" +"dans le journal des changements :\n" "\n" " https://docs.pretalx.org/changelog.html\n" "\n" -"Les mises à jour importantes sont aussi annoncées sur le blog pretalx.com :\n" +"Des mises à jour plus importantes sont également annoncées avec des notes de " +"mise à jour sur le blog pretalx.com :\n" "\n" -" https://pretalx.com/p/news/\n" +" https://pretalx.com/p/news\n" "\n" "Cordialement,\n" "\n" @@ -2601,12 +2070,11 @@ msgstr "Plugin" #: pretalx/common/views/generic.py:139 msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list." -msgstr "Désolé, vous n'êtes pas autorisé à réorganiser les questions." +msgstr "Désolé, vous n'êtes pas autorisé à réorganiser cette liste." -#: pretalx/common/views.py:229 -#, fuzzy +#: pretalx/common/views/generic.py:143 msgid "The order has been updated." -msgstr "L'ordre des salles a été mis à jour." +msgstr "L'ordre a été mis à jour." #: pretalx/common/views/mixins.py:269 msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." @@ -2620,34 +2088,26 @@ msgstr "" "Veuillez sélectionner des évènements pour cette équipe ou laisser un accès à " "tous vos évènements !" -#: pretalx/event/forms.py:62 -#, fuzzy +#: pretalx/event/forms.py:63 msgid "Please pick at least one permission for this team!" -msgstr "" -"Veuillez ajouter au moins une salle dans laquelle peuvent avoir lieu les " -"interventions." +msgstr "Veuillez choisir au moins une permission pour cette équipe !" -#: pretalx/event/forms.py:93 -#, fuzzy -#| msgid "Email address" +#: pretalx/event/forms.py:94 msgid "Email addresses" -msgstr "Courriel" +msgstr "Adresses courriel" -#: pretalx/event/forms.py:94 -#, fuzzy -#| msgid "Organiser email address" +#: pretalx/event/forms.py:95 msgid "Enter one email address per line." -msgstr "Adresse électronique de l'organisation" +msgstr "Saisissez une adresse électronique par ligne." -#: pretalx/event/forms.py:113 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Please provide a valid email address." +#: pretalx/event/forms.py:114 +#, python-format msgid "“%(email)s” is not a valid email address." -msgstr "Veuillez fournir une adresse électronique valide." +msgstr "“%(email)s” n'est pas une adresse valide." #: pretalx/event/forms.py:124 msgid "Please enter at least one email address!" -msgstr "Veuillez fournir une adresse électronique valide !" +msgstr "Veuillez fournir au moins une adresse courriel !" #: pretalx/event/forms.py:160 msgid "Use languages" @@ -2921,7 +2381,7 @@ msgstr "Peut-être" msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: pretalx/event/models/event.py:1072 +#: pretalx/event/models/event.py:1081 msgid "News from your content system" msgstr "Actualité de votre gestionnaire de contenus" @@ -3190,14 +2650,12 @@ msgid "Session Type A" msgstr "Type de proposition A" #: pretalx/mail/context.py:190 -#, fuzzy msgid "The proposal’s session type" -msgstr "Types des propositions" +msgstr "Le type de la proposition" #: pretalx/mail/context.py:196 -#, fuzzy msgid "Track A" -msgstr "Parcours" +msgstr "Parcours A" #: pretalx/mail/context.py:197 msgid "The track the proposal belongs to" @@ -3211,62 +2669,60 @@ msgid "" "\n" "Second review, containing heavy criticism!" msgstr "" +"Premier avis, approbation de la proposition.\n" +"\n" +"--------- \n" +"\n" +"Deuxième avis, contenant de lourdes critiques !" #: pretalx/mail/context.py:206 -#, fuzzy msgid "All review texts for this proposal" -msgstr "Vous avez évalué cette proposition" +msgstr "Tous les avis textuels pour cette proposition" #: pretalx/mail/context.py:213 -#, fuzzy msgid "The session’s start date" -msgstr "L'image d'entête de cette intervention" +msgstr "La date de début de la session" #: pretalx/mail/context.py:220 -#, fuzzy msgid "The session’s start time" -msgstr "L'image d'entête de cette intervention" +msgstr "L'heure de début de la session" #: pretalx/mail/context.py:227 -#, fuzzy msgid "The session’s end date" -msgstr "L'image d'entête de cette intervention" +msgstr "Date de fin de la session" #: pretalx/mail/context.py:234 -#, fuzzy msgid "The session’s end time" -msgstr "L'image d'entête de cette intervention" +msgstr "Heure de fin de la session" #: pretalx/mail/context.py:240 -#, fuzzy msgid "Room 101" -msgstr "Salle 1" +msgstr "Salle 101" #: pretalx/mail/context.py:241 -#, fuzzy msgid "The session’s room" -msgstr "L'image d'entête de cette intervention" +msgstr "La salle des séances" #: pretalx/mail/context.py:247 msgid "Jane Doe" msgstr "Jane Doe" #: pretalx/mail/context.py:248 -#, fuzzy msgid "The addressed user’s full name" -msgstr "Le nom complet de l'évènement." +msgstr "Nom complet de l'utilisateur destinataire" #: pretalx/mail/context.py:255 -#, fuzzy msgid "The addressed user’s email address" -msgstr "Adresse électronique de l'organisation" +msgstr "L'adresse électronique de l'utilisateur concerné" -#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281 +#: pretalx/mail/context.py:266 #, python-brace-format msgid "" "- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" "- Your session “Other Title” has been moved to {time2} in Room 102." msgstr "" +"- Votre session “Titre” prendra place à {time} en salle 101.\n" +"- Votre session “Autre Titre” a été déplacée à {time2} en salle 102." #: pretalx/mail/context.py:270 msgid "" @@ -3287,6 +2743,8 @@ msgstr "" #: pretalx/mail/context.py:284 msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions." msgstr "" +"Une liste des heures et des lieux des interventions de cet utilisateur " +"visibles par le public." #: pretalx/mail/default_templates.py:4 #, python-brace-format @@ -3443,11 +2901,11 @@ msgstr "" "\n" "L'équipe organisatrice {event_name}" -#: pretalx/mail/models.py:46 pretalx/mail/models.py:210 +#: pretalx/mail/models.py:44 pretalx/mail/models.py:208 msgid "Reply-To" msgstr "Adresse de réponse" -#: pretalx/mail/models.py:48 +#: pretalx/mail/models.py:46 msgid "" "Change the Reply-To address if you do not want to use the default organiser " "address" @@ -3455,11 +2913,11 @@ msgstr "" "Changez l'adresse électronique de réponse (Reply-To) si vous ne souhaitez " "pas utiliser l'adresse par défaut de l'organisation" -#: pretalx/mail/models.py:55 pretalx/mail/models.py:224 +#: pretalx/mail/models.py:53 pretalx/mail/models.py:222 msgid "BCC" msgstr "Cci" -#: pretalx/mail/models.py:57 +#: pretalx/mail/models.py:55 msgid "" "Enter comma separated addresses. Will receive a blind copy of every mail " "sent from this template. This may be a LOT!" @@ -3468,7 +2926,7 @@ msgstr "" "une copie cachée de chaque courriel envoyé avec ce modèle. Ça peut en faire " "BEAUCOUP !" -#: pretalx/mail/models.py:135 +#: pretalx/mail/models.py:133 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" @@ -3482,26 +2940,26 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "À" -#: pretalx/mail/models.py:198 pretalx/mail/models.py:218 -#: pretalx/mail/models.py:225 +#: pretalx/mail/models.py:196 pretalx/mail/models.py:216 +#: pretalx/mail/models.py:223 msgid "One email address or several addresses separated by commas." msgstr "Un ou plusieurs courriels, séparés par des virgules." -#: pretalx/mail/models.py:211 +#: pretalx/mail/models.py:209 msgid "By default, the organiser address is used as Reply-To." msgstr "" "Par défaut, l'adresse électronique de l'organisation est utilisée comme " "adresse de réponse (Reply-To)." -#: pretalx/mail/models.py:217 +#: pretalx/mail/models.py:215 msgid "CC" msgstr "CC" #: pretalx/mail/models.py:229 msgid "Sent at" -msgstr "Envoyé" +msgstr "Envoyé à" -#: pretalx/mail/models.py:295 +#: pretalx/mail/models.py:292 msgid "This mail has been sent already. It cannot be sent again." msgstr "Ce courriel a déjà été envoyé. Il ne peut pas être envoyé à nouveau." @@ -3540,11 +2998,11 @@ msgstr "" "mise à jour est disponible. Cette adresse ne sera pas transmise à pretalx." "com, les courriels seront envoyés directement par votre serveur." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:29 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:30 msgid "Use tracks" msgstr "Utiliser les parcours" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:31 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:32 msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "Organisez-vous les interventions en parcours ?" @@ -3552,15 +3010,15 @@ msgstr "Organisez-vous les interventions en parcours ?" msgid "Slot Count" msgstr "Compteur de slots" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:36 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:37 msgid "Can sessions be held multiple times?" msgstr "Est-ce que les interventions peuvent être effectuées plusieurs fois ?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:39 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:40 msgid "Send mail on new proposal" msgstr "Envoyer un courriel à chaque nouvelle proposition" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:41 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:42 msgid "" "If this setting is checked, you will receive an email to the organiser " "address for every received proposal." @@ -3568,75 +3026,80 @@ msgstr "" "Si ce paramètre est activé, vous recevrez un courriel à l'adresse de l'orga " "pour chaque proposition reçue." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:94 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 msgid "Do not ask" msgstr "Ne pas demander" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Demander, mais ne pas exiger d'entrée" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:97 msgid "Ask and require input" msgstr "Demander et exiger une entrée" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:130 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:131 msgid "Display deadline publicly" msgstr "Afficher publiquement la date butoir" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:132 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:133 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "" "Afficher la date et heure de la fin de l'appel à participation aux " "intervenants potentiels." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:135 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 msgid "Count text length in" msgstr "Compter la longueur du texte en" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Characters" msgstr "Caractères" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Words" msgstr "Mots" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:155 -#, fuzzy -#| msgid "always optional" +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:156 msgid "Upload options" -msgstr "toujours optionnel" +msgstr "Options d'envoi" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:157 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:158 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" msgstr "" +"Vous pouvez envoyer des options de questions ici, une option par ligne. Pour " +"utiliser plusieurs langues, veuillez envoyer un fichier JSON avec une liste " +"d'options :" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:165 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Replace existing options" -msgstr "" +msgstr "Remplacer les options existantes" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:168 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " "not check this, the uploaded options will be added to the existing ones, " "without adding duplicates." msgstr "" +"Si vous envoyez de nouvelles options, voulez-vous remplacer les options " +"existantes ? Veuillez noter que cela EFFACERA toutes les réponses existantes " +"à cette question ! Si vous ne cochez pas cette case, les options envoyées " +"seront ajoutées aux options existantes, sans ajouter de doublons." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:206 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:207 msgid "Could not read file." -msgstr "" +msgstr "Impossible de lire le fichier." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:211 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:212 msgid "JSON file does not contain a list." -msgstr "" +msgstr "Le fichier JSON ne contient pas de liste." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:213 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:214 msgid "JSON file does not contain a list of objects." -msgstr "" +msgstr "Le fichier JSON ne contient pas de liste d'objets." #: pretalx/orga/forms/cfp.py:228 msgid "" @@ -3648,20 +3111,21 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" +"Vous ne pouvez pas remplacer les options de réponse sans en envoyer de " +"nouvelles." #: pretalx/orga/forms/cfp.py:334 msgid "You already have a session type by this name!" -msgstr "Vous avez déjà un type de session portant ce nom!" +msgstr "Vous avez déjà un type d'intervention portant ce nom !" #: pretalx/orga/forms/cfp.py:359 #, python-brace-format msgid "You can create an access code here." -msgstr "" -"Vous pouvez trouver la version actuelle ici." +msgstr "Vous pouvez créer un code d'accès ici." #: pretalx/orga/forms/cfp.py:368 msgid "You already have a track by this name!" -msgstr "Vous avez déjà un itinéraire portant ce nom!" +msgstr "Vous avez déjà un parcours portant ce nom !" #: pretalx/orga/forms/cfp.py:419 #, python-brace-format @@ -3766,7 +3230,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/forms/event.py:61 msgid "Content languages" -msgstr "Langues actives" +msgstr "Langues de contenu" #: pretalx/orga/forms/event.py:64 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." @@ -3824,10 +3288,9 @@ msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/event.py:92 -msgid "Enable anonymous feedback" -msgstr "" +"Marquer les sessions comme “en vedette” est un bon moyen de les montrer " +"avant la première publication du programme, ou de les mettre en évidence une " +"fois que le programme est visible." #: pretalx/orga/forms/event.py:104 msgid "Enable anonymous feedback" @@ -3836,7 +3299,7 @@ msgstr "Autoriser les retours d'informations anonymes" #: pretalx/orga/forms/event.py:106 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "" -"Les visiteurs peuvent laisser des commentaires ici après votre intervention." +"Les participants pourront envoyer leurs commentaires à la fin de la session." #: pretalx/orga/forms/event.py:111 msgid "Generate HTML export on schedule release" @@ -3872,8 +3335,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/forms/event.py:145 #, python-brace-format msgid "You can find the page here." -msgstr "" -"Vous pouvez trouver la version actuelle ici." +msgstr "Vous pouvez trouver la page ici." #: pretalx/orga/forms/event.py:150 msgid "The name of your conference, e.g. My Conference" @@ -4041,7 +3503,7 @@ msgstr "Texte d'évaluation obligatoire" #: pretalx/orga/forms/event.py:506 msgid "Score display" -msgstr "Scores" +msgstr "Affichage du score" #: pretalx/orga/forms/event.py:509 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" @@ -4053,17 +3515,19 @@ msgstr "Score et texte, par ex. “3 (bien)”" #: pretalx/orga/forms/event.py:511 msgid "Just scores" -msgstr "Pas de score" +msgstr "Juste les scores" #: pretalx/orga/forms/event.py:512 msgid "Just text" -msgstr "texte" +msgstr "Juste les textes" #: pretalx/orga/forms/event.py:516 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." msgstr "" +"Voici à quoi ressemblera la note dans l'interface d'évaluation. Le tableau " +"de bord affichera toujours des notes numériques." #: pretalx/orga/forms/event.py:521 msgid "Score aggregation method" @@ -4072,7 +3536,7 @@ msgstr "Méthode d'aggrégat du score" #: pretalx/orga/forms/event.py:523 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:182 msgid "Median" -msgstr "Médiane" +msgstr "Médian" #: pretalx/orga/forms/event.py:523 msgid "Average (mean)" @@ -4162,6 +3626,8 @@ msgid "" "- First missing question\n" "- Second missing question" msgstr "" +"- Première question manquante\n" +"- Seconde question manquante" #: pretalx/orga/forms/mails.py:63 msgid "The list of questions that the user has not answered, as bullet points" @@ -4174,15 +3640,18 @@ msgid "" "Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } " "somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks." msgstr "" +"Modèle de courriel non valide ! Veuillez vérifier que vous n'avez pas de " +"{ ou } parasites quelque part, et qu'il n'y a pas d'espaces à l'intérieur " +"des blocs {}." #: pretalx/orga/forms/mails.py:117 msgid "Unknown placeholder!" -msgstr "Clé du modèle inconnue !" +msgstr "Paramètre générique inconnu !" #: pretalx/orga/forms/mails.py:135 #, python-brace-format msgid "You have an empty link in your email, labeled “{text}”!" -msgstr "" +msgstr "Vous avez un lien vide dans votre courriel, intitulé “{text}” !" #: pretalx/orga/forms/mails.py:190 msgid "An email needs to have at least one recipient." @@ -4190,7 +3659,7 @@ msgstr "Un courriel doit avoir au moins un destinataire." #: pretalx/orga/forms/mails.py:225 msgid "Send immediately" -msgstr "Envoyer des courriels" +msgstr "Envoyer immédiatement" #: pretalx/orga/forms/mails.py:228 msgid "" @@ -4218,7 +3687,7 @@ msgstr "Évaluateurs" #: pretalx/orga/forms/mails.py:268 msgid "Other teams" -msgstr "Rassembler votre équipe" +msgstr "Autres équipes" #: pretalx/orga/forms/mails.py:311 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:90 @@ -4236,12 +3705,16 @@ msgid "" "Select proposals that should receive the email regardless of the other " "filters." msgstr "" +"Sélectionnez les propositions qui doivent recevoir le courrier électronique " +"indépendamment des autres filtres." #: pretalx/orga/forms/mails.py:322 msgid "" "Select speakers that should receive the email regardless of the other " "filters." msgstr "" +"Sélectionnez les intervenants qui doivent recevoir le courriel " +"indépendamment des autres filtres." #: pretalx/orga/forms/mails.py:349 msgid "" @@ -4249,76 +3722,54 @@ msgid "" "If you provide multiple languages, the best fit for each speaker will be " "used." msgstr "" +"Si vous n'indiquez qu'une seule langue, celle-ci sera utilisée pour tous les " +"courriels. Si vous indiquez plusieurs langues, c'est la langue la mieux " +"adaptée à chaque locuteur qui sera utilisée." #: pretalx/orga/forms/review.py:90 msgid "No score" msgstr "Pas de score" #: pretalx/orga/forms/review.py:144 -#, fuzzy msgid "Please provide a review text!" -msgstr "Veuillez fournir une adresse électronique valide !" +msgstr "Veuillez fournir un texte d'évaluation !" #: pretalx/orga/forms/review.py:151 -#, fuzzy msgid "Please provide a review score!" -msgstr "Veuillez fournir une adresse électronique valide !" +msgstr "Veuillez fournir une note d'évaluation !" #: pretalx/orga/forms/review.py:179 -#, fuzzy msgid "Assign proposals to reviewers" -msgstr "Vous n'avez plus de propositions à évaluer !" +msgstr "Assigner les propositions aux évaluateurs" #: pretalx/orga/forms/review.py:180 -#, fuzzy msgid "Assign reviewers to proposals" -msgstr "Les évaluateurs peuvent étiqueter les propositions" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54 -msgid "All proposals" -msgstr "Toutes les propositions" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 -msgid "rejected" -msgstr "rejeté" +msgstr "Affecter des évaluateurs aux propositions" -#: pretalx/orga/forms/review.py:254 -#, fuzzy +#: pretalx/orga/forms/review.py:253 msgid "Proposal ID" msgstr "Identifiant de la proposition" -#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32 -msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" -msgstr "" -"L'identifiant unique d'une proposition apparaît dans l'URL de la proposition " -"et dans les exports" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129 -msgid "Proposal title" -msgstr "Titre de la proposition" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:265 -#, fuzzy +#: pretalx/orga/forms/review.py:262 msgid "Reviewer name" -msgstr "Évaluateurs" +msgstr "Nom de l'évaluateur" -#: pretalx/orga/forms/review.py:269 +#: pretalx/orga/forms/review.py:266 msgid "Reviewer email" msgstr "E-mail de l'évaluateur" -#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334 -#, fuzzy, python-brace-format +#: pretalx/orga/forms/review.py:324 +#, python-brace-format msgid "Score in “{score_category}”" -msgstr "Catégorie de score" +msgstr "Score dans “{score_category}”" -#: pretalx/orga/forms/review.py:370 +#: pretalx/orga/forms/review.py:365 msgid "file" msgstr "fichier" -#: pretalx/orga/forms/review.py:372 +#: pretalx/orga/forms/review.py:367 pretalx/orga/forms/review.py:370 msgid "Replace current assignments" -msgstr "" +msgstr "Remplacer les affectations actuelles" #: pretalx/orga/forms/review.py:369 msgid "Keep current assignments" @@ -4329,126 +3780,102 @@ msgid "" "Select to remove all current assignments and replace them with the import. " "Otherwise, the import will be an addition to the current assignments." msgstr "" +"Sélectionnez cette option pour supprimer toutes les affectations actuelles " +"et les remplacer par l'importation. Dans le cas contraire, l'importation " +"s'ajoutera aux affectations actuelles." + +#: pretalx/orga/forms/review.py:379 +msgid "Cannot parse JSON file." +msgstr "Impossible de traiter le fichier JSON." #: pretalx/orga/forms/review.py:396 msgid "Unknown user: {}" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur inconnu : {}" #: pretalx/orga/forms/review.py:406 msgid "Unknown proposal: {}" -msgstr "Nouvelle proposition de session : {title}" +msgstr "Proposition inconnue : {}" -#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419 -msgid "Cannot parse JSON file." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:15 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:16 msgid "Notify speakers of changes" msgstr "Notifier les intervenants des changements" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:30 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:31 msgid "We released a new schedule version!" msgstr "Nous avons publié une nouvelle version du planning !" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:37 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:38 msgid "This schedule version was used already, please choose a different one." msgstr "" "Cette version de planning existe déjà, veuillez en choisir une différente." -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:53 pretalx/orga/forms/speaker.py:12 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:54 pretalx/orga/forms/speaker.py:13 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:30 msgid "Target group" msgstr "Groupe cible" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:84 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:85 msgid "Speaker IDs" msgstr "Identifiant de l'intervenant" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:86 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:87 msgid "The unique ID of a speaker is used in the speaker URL and in exports" msgstr "" "L'identifiant unique d'un intervenant est utilisé dans son URL et dans les " "exports" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:91 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:92 msgid "Speaker names" msgstr "Noms des intervenants" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:95 pretalx/orga/forms/submission.py:98 -msgid "Room" -msgstr "Salle" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:96 -msgid "The room this talk is scheduled in, if any" -msgstr "Salle dans laquelle cette intervention est prévue, si nécessaire" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:100 pretalx/orga/forms/submission.py:103 -msgid "Start" -msgstr "Début" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:101 -msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" -msgstr "Début de l'intervention, si elle est déjà planifiée" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:105 pretalx/orga/forms/submission.py:113 -msgid "End" -msgstr "Fin" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:106 -msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" -msgstr "Fin de l'intervention, si elle est éjà planifiée" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:110 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 msgid "Median score" msgstr "Score médian" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:112 msgid "Median review score, if there have been reviews yet" msgstr "Score médian de l'évaluation, si des évaluations ont déjà été faites" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:115 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 msgid "Average (mean) score" msgstr "Score moyen" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:117 msgid "Average review score, if there have been reviews yet" msgstr "Score d'évaluation myen, si des évaluations ont été faites" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:122 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:123 msgid "Resources provided by the speaker, either as links or as uploaded files" msgstr "" +"Ressources fournies par l'intervenant, sous forme de liens ou de fichiers " +"téléchargés" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:211 pretalx/orga/forms/schedule.py:215 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:212 pretalx/orga/forms/schedule.py:216 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 msgid "Rooms" msgstr "Salles" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:14 pretalx/person/models/information.py:24 -#, fuzzy -msgid "All submitters" -msgstr "personne ayant déposé une proposition" - -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:15 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 msgid "With accepted proposals" msgstr "Avec les propositions acceptées" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 msgid "With confirmed proposals" msgstr "Avec les propositions confirmées" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:18 msgid "With rejected proposals" msgstr "Avec les propositions rejetées" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:30 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:31 msgid "Proposal IDs" msgstr "Identifiant de la proposition" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:37 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:36 msgid "Proposal titles" msgstr "Titres des propositions" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:40 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 @@ -4456,15 +3883,15 @@ msgstr "Titres des propositions" msgid "Biography" msgstr "Biographie" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:44 msgid "Picture" msgstr "Image" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "Le lien vers la photo de profil de l'intervenant" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:74 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:76 msgid "" "The email address of the speaker holding the session. They will be invited " "to create an account." @@ -4472,11 +3899,11 @@ msgstr "" "L'adresse électronique de l'intervenant qui tient l'intervention. Il sera " "invité à créer un compte." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:79 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 msgid "Speaker name" msgstr "Nom de l'intervenant" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:83 msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "Le nom de l'intervenant qui sera affiché publiquement." @@ -4485,71 +3912,120 @@ msgstr "Le nom de l'intervenant qui sera affiché publiquement." msgid "Proposal state" msgstr "Statut de la proposition" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:144 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:136 -#, fuzzy +#: pretalx/orga/forms/submission.py:146 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:137 msgid "Leave empty to use the default duration for the session type." msgstr "" -"La durée en minutes. Laisser vide pour utiliser la durée par défaut pour ce " -"type de proposition." +"Laisser vide pour utiliser la durée par défaut pour ce type de proposition." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:155 -#, fuzzy +#: pretalx/orga/forms/submission.py:157 msgid "The end time has to be after the start time." -msgstr "La fin d'une phase doit être après son début." +msgstr "L'heure de fin doit être postérieure à l'heure de début." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:275 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 msgid "Mark the new state as “pending”" -msgstr "" +msgstr "Marquer le nouvel état comme “en attente”" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:279 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 msgid "" "If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers " "right away. You can always apply pending changes for some or all proposals " "in one go once you’re ready to make your decisions public." msgstr "" +"Si vous marquez les changements d'état comme étant en attente, ils ne seront " +"pas visibles pour les intervenants dans l'immédiat. Vous pouvez toujours " +"appliquer les modifications en attente à une partie ou à l'ensemble des " +"propositions en une seule fois lorsque vous êtes prêt à rendre vos décisions " +"publiques." -#: pretalx/orga/phrases.py:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:8 msgid "I think this session is well-suited to this conference, because ..." msgstr "Je pense que cette intervention est adaptée à l'évènement, car ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:16 +#: pretalx/orga/phrases.py:9 msgid "I think this session might fit the conference better, if ..." msgstr "" "Je pense que cette intervention correspondrait plus à l'évènement, si ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:17 +#: pretalx/orga/phrases.py:10 msgid "I think this session sounds like a perfect fit for Day 2, since ..." msgstr "" "Je pense que cette intervention serait parfaite le deuxième jour, car ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:18 +#: pretalx/orga/phrases.py:11 msgid "I think this session might be improved by adding ..." msgstr "Je pense que cette intervention peut être améliorée en ajoutant ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:19 +#: pretalx/orga/phrases.py:12 msgid "I have heard a similar session by this speaker, and I think ..." msgstr "" "J'ai déjà assisté à une intervention similaire de cet intervenant, et je " "pense ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:20 +#: pretalx/orga/phrases.py:13 msgid "In my opinion, this session will appeal to ..." msgstr "A mon avis, cette intervention va plaire à ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:21 +#: pretalx/orga/phrases.py:14 msgid "While I think the session is a great fit, it might be improved by ..." msgstr "" "Même si je pense que cette intervention est adaptée à l'évènement, elle " "pourrait être améliorée si ..." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:17 +msgid "The event end cannot be before the start." +msgstr "La fin de l'évènement ne peut pas être avant son début." + +#: pretalx/orga/phrases.py:19 +msgid "Frontpage header pattern" +msgstr "Le pattern de la bannière de la page d'accueil" + +#: pretalx/orga/phrases.py:21 +msgid "" +"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +msgstr "" +"Choisissez le style de la bannière de la page d'accueil. Source des " +"patterns : heropatterns.com, CC " +"BY 4.0." + +#: pretalx/orga/phrases.py:23 +msgid "Schedule display format" +msgstr "Format d'affichage du planning" + +#: pretalx/orga/phrases.py:25 +msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" +msgstr "" +"L'identifiant unique d'une proposition apparaît dans l'URL de la proposition " +"et dans les exports" + +#: pretalx/orga/phrases.py:27 +msgid "The password was reset and the user was notified." +msgstr "Le mot de passe a été réinitialisé et l'utilisateur en a été informé." + +#: pretalx/orga/phrases.py:29 +msgid "" +"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +msgstr "" +"Le courriel pour la réinitialisation du mot de passe n'a pas pu être envoyé, " +"donc le mot de passe n'a pas été réinitialisé." + +#: pretalx/orga/phrases.py:32 +#, python-brace-format +msgid "" +"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " +"changes there or just send them all." +msgstr "" +"{count} courriels ont été sauvés dans la boite d'envoi. Là-bas vous pourrez " +"faire des changements individuels ou les envoyer directement." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:15 msgid "Administrator information" msgstr "Informations d'administration" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:19 msgid "" "You are running pretalx in development mode. Please STOP " "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " @@ -4559,28 +4035,27 @@ msgstr "" "strong> et mettre la variable DEBUG à False si cette page est accessible " "d'une quelconque manière via Internet." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:29 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:29 msgid "Your pretalx version is:" -msgstr "" +msgstr "Votre version de Pretalx est :" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:30 -#, fuzzy, python-format +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:30 +#, python-format msgid "You can check for updates here." -msgstr "" -"Vous pouvez trouver la version actuelle ici." +msgstr "Vous pouvez vérifier les mises à jour ici." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:35 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:181 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:28 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 msgid "Settings have been loaded from:" msgstr "Les paramètres ont été chargés depuis :" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:44 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:44 msgid "" "No settings files were found, all settings are either set to their default " "value or have been read from environment variables." @@ -4589,122 +4064,123 @@ msgstr "" "leur valeur par défaut ou ont été chargés depuis des variables " "d'environnement." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:48 msgid "Database" msgstr "Base de données" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:50 msgid "Driver" msgstr "Connecteur" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:54 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:56 msgid "Log" msgstr "Journal" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:57 msgid "Static files" msgstr "Fichiers statiques" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:58 msgid "Media files" msgstr "Fichiers médias" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:61 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:61 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:366 msgid "Mails" msgstr "Courriels" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:63 msgid "Host" msgstr "Hôte" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 +#: pretalx/orga/views/admin.py:160 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "An email password has been set." msgstr "Un mot de passe a été configuré pour les courriels." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "No email password has been set." msgstr "Aucun mot de passe n'a été configuré pour les courriels." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:70 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:70 msgid "System" msgstr "Système" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:72 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:72 msgid "Executable" msgstr "Exécutable" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:74 msgid "On errors, emails will be sent to:" msgstr "En cas d'erreurs, des courriels seront envoyés à :" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:78 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:78 msgid "On errors, no emails will be sent." msgstr "En cas d'erreurs, aucun courriel ne sera envoyé." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:84 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "No redis server has been configured." msgstr "Aucun serveur redis n'a été configuré." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:86 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:86 msgid "Redis is used as cache backend:" msgstr "Redis est utilisé comme serveur de cache :" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:91 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:91 msgid "No celery workers have been configured." msgstr "Aucun worker celery n'a été configuré." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:94 msgid "Broker" msgstr "Broker" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:95 msgid "Backend" msgstr "Backend" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:96 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:96 msgid "Current queue length" msgstr "Longueur actuelle de la file d'attente" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:87 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:100 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:88 msgid "Links" msgstr "Liens" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:102 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:102 msgid "pretalx website" msgstr "Site internet de pretalx" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:103 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:103 msgid "pretalx documentation" msgstr "Documentation de pretalx" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:105 msgid "Configuration reference" msgstr "Guide de configuration" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:106 msgid "Installation guide" msgstr "Guide d'installation" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:107 msgid "Upgrade/maintenance guide" msgstr "Guide de maintenance et de mise à jour" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:110 msgid "Release notes" msgstr "Notes de version" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:111 msgid "pretalx blog (release announcements, features)" msgstr "Blog de pretalx (annonce de nouvelles versions, fonctionnalités)" @@ -4824,19 +4300,17 @@ msgstr "Soumissions" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 -msgid "The eventyay logo" +msgid "The pretalx logo" msgstr "Le logo pretalx" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/login.html:4 msgid "Sign in" -msgstr "Se connecter" +msgstr "Créer un compte" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:70 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:79 -#, fuzzy -#| msgid "New event" msgid "View event" -msgstr "Nouvel évènement" +msgstr "Voir l'événement" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:112 msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." @@ -4864,27 +4338,21 @@ msgstr "" "cliqué dessus." #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:147 -#, fuzzy -#| msgid "Organiser area" msgid "Organiser account" -msgstr "Zone d'organisation" +msgstr "Compte organisateur" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:172 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:5 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 pretalx/person/models/user.py:87 -msgid "E-mail" -msgstr "Courriel" - #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:203 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:227 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:36 msgid "Content" msgstr "Contenu" @@ -4933,15 +4401,13 @@ msgstr "Exporter" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:297 #: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:14 -#, fuzzy +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:11 msgid "Assign reviewers" -msgstr "Évaluateurs actif" +msgstr "Affecter des évaluateurs" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:300 -#, fuzzy msgid "Export reviews" -msgstr "pour les évaluateurs" +msgstr "Export des avis" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:327 pretalx/schedule/models/room.py:43 msgid "Speaker Information" @@ -4956,29 +4422,29 @@ msgid "Templates" msgstr "Modèles" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:382 -msgid "Compose E-mails" -msgstr "Composer des courriels" +msgid "Compose emails" +msgstr "Composer des couriels" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:385 -msgid "Sent E-mails" +msgid "Sent emails" msgstr "Courriels envoyés" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:404 msgid "Organisers" msgstr "Organisateurs" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:410 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:413 +msgid "Administration" +msgstr "Administration" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:422 msgid "Admin information" msgstr "Informations d'administration" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:434 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:451 msgid "running in development mode" msgstr "exécuté en mode de développement" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this access code?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce code d'accès ?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:19 msgid "Edit access code" msgstr "Éditer le code d'accès" @@ -5055,10 +4521,6 @@ msgstr "" "personnalisés à chaque champ. Il vous suffit de cliquer sur l'élément que " "vous souhaitez modifier !" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this question?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette question ?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:32 msgid "Filter" msgstr "Filtrer" @@ -5118,7 +4580,6 @@ msgid "Answer" msgstr "Réponse" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:73 -#, fuzzy msgid "Count" msgstr "Total" @@ -5153,26 +4614,20 @@ msgstr "" "étant requis." #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:70 -#, fuzzy -#| msgid "Limit to proposal types" msgid "Limit to specific proposals" -msgstr "Limiter aux types de proposition" +msgstr "Limite aux propositions spécifiques" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:83 -#, fuzzy -#| msgid "Invitation" msgid "Input validation" -msgstr "Invitation" +msgstr "Validation des entrées" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:106 msgid "Answer options" msgstr "Options de réponse" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:108 -#, fuzzy -#| msgid "Answer options" msgid "Upload answer options" -msgstr "Options de réponse" +msgstr "Envoyer les options de réponses" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:160 msgid "Add a new option" @@ -5236,10 +4691,6 @@ msgstr "La disponibilité de cette question dépend de la date butoir." msgid "You have configured no questions yet." msgstr "Vous n'avez pas encore configuré de questions." -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this session type?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce type de proposition ?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:21 msgid "New Session Type" msgstr "Nouveau type de proposition" @@ -5329,7 +4780,7 @@ msgstr "Texte et date butoir" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:46 msgid "Some of your session types have different deadlines:" -msgstr "" +msgstr "Certains de vos types de sessions ont des délais différents :" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:67 msgid "Proposal information" @@ -5370,9 +4821,8 @@ msgid "Description" msgstr "Description" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:127 -#, fuzzy msgid "Additional speakers" -msgstr "Intervenant supplémentaire" +msgstr "Intervenants supplémentaires" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:133 pretalx/schedule/forms.py:18 msgid "Availability" @@ -5394,10 +4844,6 @@ msgstr "Autorisation d'être enregistré" msgid "Session image" msgstr "Image pour la proposition" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this track?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce parcours ?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:16 msgid "New track" @@ -5458,19 +4904,6 @@ msgstr "Historique" msgid "Full history" msgstr "Historique complet" -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this event?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet évènement ?" - -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:7 -msgid "" -"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " -"also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" -"TOUTES les données liées, telles que les propositions, les profils des " -"intervenants et les fichiers envoyés seront supprimés et ne pourront être " -"restaurés." - #: pretalx/orga/templates/orga/event/history.html:5 msgid "Event History" msgstr "Historique de l'évènement" @@ -5482,7 +4915,7 @@ msgstr "Désactiver l'évènement" #: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:5 #: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:43 msgid "Go live" -msgstr "Activer" +msgstr "En direct" #: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:8 msgid "" @@ -5517,7 +4950,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:41 msgid "Go offline" -msgstr "Désactiver" +msgstr "Mettre hors-ligne" #: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/base.html:9 #: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/basics.html:15 @@ -5542,7 +4975,7 @@ msgstr "Étape précédente" #: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/basics.html:28 msgid "We recommend a short form of at most 30 characters." -msgstr "" +msgstr "Nous recommandons un formulaire court de 30 caractères maximum." #: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/copy.html:6 msgid "" @@ -5581,17 +5014,15 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:12 msgid "Your upcoming events" -msgstr "Vos évènements à venir" +msgstr "Vos prochains événements" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:16 -#, fuzzy msgid "No events" -msgstr "Nouvel évènement" +msgstr "Aucun évènement" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:18 -#, fuzzy msgid "Please ask an organiser to invite you to an event." -msgstr "Il n'y a pas d'organisateur que vous pouvez éditer." +msgstr "Demandez à un organisateur de vous inviter à un événement." #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:32 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:68 @@ -5618,21 +5049,19 @@ msgstr "Créer un nouvel événement" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:56 msgid "Your most recent events" -msgstr "Vos évènements les plus récents" +msgstr "Vos derniers événements" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 msgid "CfP open" msgstr "Appel à participation ouvert" #: pretalx/orga/templates/orga/includes/order_object.html:5 -#, fuzzy msgid "Move down" -msgstr "Descendre la salle" +msgstr "Descendre" #: pretalx/orga/templates/orga/includes/order_object.html:12 -#, fuzzy msgid "Move up" -msgstr "Remonter la salle" +msgstr "Remonter" #: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination.html:16 #, python-format @@ -5640,15 +5069,15 @@ msgid "Page %(page)s of %(of)s (%(count)s elements)" msgstr "Page %(page)s sur %(of)s (%(count)s éléments)" #: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination.html:30 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgctxt "Shown at the bottom of lists, always > 1 elements." msgid "%(count)s elements" -msgstr "%(count)s élément" +msgstr "%(count)s éléments" #: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination.html:40 msgctxt "Allows users to select how many lines/elements are shown in lists." msgid "Show per page:" -msgstr "" +msgstr "Montrer par page :" #: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:5 msgid "Invitation" @@ -5698,35 +5127,34 @@ msgstr "Rejoindre l'équipe !" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:13 -#, fuzzy msgid "Email editor" msgstr "Éditeur de courriels" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:26 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:23 -#, fuzzy msgid "Advanced settings" -msgstr "Changer les paramètres" +msgstr "Paramètres avancés" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:49 msgid "Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Paramètres génériques" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:59 -#, fuzzy msgid "E-mail preview" -msgstr "Prévisualisation du widget" +msgstr "Prévisualisation du courriel" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:61 #, python-format msgid "Roughly %(count)s emails will be generated." -msgstr "" +msgstr "Environ %(count)s courriels seront générés." #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:68 msgid "" "You have placeholders in your email that are either not valid or not valid " "for every email!" msgstr "" +"Vous avez des paramètres génériques dans votre courriel qui ne sont pas " +"valides ou qui ne sont pas valides pour tous les courriels !" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:72 #, python-brace-format @@ -5735,51 +5163,55 @@ msgid "" "example, if you are using {session_room}, but some proposals don’t have a " "room yet, only emails for proposals with a scheduled room will be created." msgstr "" +"Les courriels dont les paramètres génériques ne sont pas valides ne seront " +"pas créés ! Par exemple, si vous utilisez {session_room}, mais que " +"certaines propositions n'ont pas encore de salle, seuls les courriels pour " +"les propositions avec une salle programmée seront créés." #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:94 -#, fuzzy msgid "Preview email" -msgstr "Date butoir des évaluations" +msgstr "Prévisualisation du courriel" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:97 -#, fuzzy msgid "Send to outbox" -msgstr "Envoyer à " +msgstr "Envoyer à la boîte d'envoi" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26 msgid "Unavailable" -msgstr "Une mise à jour de pretalx est disponible" +msgstr "Indisponible" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:41 msgid "e.g." -msgstr "" +msgstr "par ex." #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:4 #: pretalx/orga/views/mails.py:103 msgid "Send emails" -msgstr "Envoyer des courriels" +msgstr "Envoyer les courriels" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:7 -#, fuzzy msgid "Sessions, proposals, speakers" -msgstr "Vous n'avez plus de propositions à évaluer !" +msgstr "Sessions, propositions, intervenants" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:11 msgid "" "Send an email to speakers, authors, submitters, based on their proposal " "status and other filters." msgstr "" +"Envoyer un courriel aux intervenants, aux auteurs, aux personnes ayant " +"déposé une proposition, en fonction de l'état de leur proposition et " +"d'autres filtres." #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:15 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:6 -#, fuzzy msgid "Reviewers and team members" -msgstr "Supprimer de l'équipe" +msgstr "Évaluateurs et membres de l'équipe" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:18 msgid "Send an email to your reviewers or other team members." msgstr "" +"Envoyez un courriel à vos évaluateurs ou à d'autres membres de l'équipe." #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:11 msgid "" @@ -5787,11 +5219,15 @@ msgid "" "are not placed in the outbox first. They also do not show up in the list of " "sent mails." msgstr "" +"Les courriers électroniques adressés aux évaluateurs et aux autres membres " +"de l'équipe sont toujours envoyés directement et ne sont pas placés en " +"premier lieu dans la boîte d'envoi. Ils n'apparaissent pas non plus dans la " +"liste des courriels envoyés." #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:17 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Recipients filtered by answers to question “%(question)s”." -msgstr "Liste filtrée par réponse à la question “%(question)s”." +msgstr "Destinataires filtrés par les réponses à la question “%(question)s”." #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:34 @@ -5805,7 +5241,7 @@ msgstr "Supprimer de le filtre" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:29 #, python-format msgid "Recipients filtered by search “%(search)s”." -msgstr "" +msgstr "Destinataires filtrés par la recherche “%(search)s”." #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:9 #, python-format @@ -5817,15 +5253,14 @@ msgid "Mail Editor" msgstr "Éditeur de courriels" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:107 -#, fuzzy msgid "Discard all from this template" -msgstr "Envoyer l'entièreté du contenu de cette page" +msgstr "Rejeter tous les éléments de ce modèle" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:112 msgid "Save and send" msgstr "Sauver et envoyer" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:114 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:116 msgid "Copy to draft" msgstr "Copier en tant que brouillon" @@ -5870,25 +5305,22 @@ msgstr "Trier par destinataire (z-a)" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:73 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:55 msgid "Contains an attachment" -msgstr "" +msgstr "Contient une pièce jointe" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:77 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:59 -#, fuzzy msgid "Accept email" msgstr "Courriel d'acceptation" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:79 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:61 -#, fuzzy msgid "Reject email" -msgstr "Tout rejeter" +msgstr "Courriel de rejet" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:81 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:63 -#, fuzzy msgid "Schedule update" -msgstr "Planifier des exports" +msgstr "Mise à jour du programme" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:83 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:65 @@ -5897,15 +5329,17 @@ msgid "Unanswered questions reminder" msgstr "Rappel de non réponse à une question" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:8 -#, fuzzy msgid "Send reminder to unsubmitted proposal drafts" -msgstr "Proposer une intervention !" +msgstr "Envoi d'un rappel pour les projets de proposition encore en brouillon" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:10 msgid "" "These emails will be sent out immediately! They will not be saved to the " "outbox or logged first, to protect the privacy of the draft authors." msgstr "" +"Ces courriels seront envoyés immédiatement ! Ils ne seront pas sauvegardés " +"dans la boîte d'envoi ni enregistrés en premier, afin de protéger la vie " +"privée des auteurs des brouillons." #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:9 msgid "Sent Mails" @@ -5926,8 +5360,6 @@ msgstr "Trier par date d'envoi (du plus ancien au plus récent)" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_form.html:5 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_form.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:41 -#, fuzzy -#| msgid "Mail template" msgid "Email template" msgstr "Modèle de courriel" @@ -5973,7 +5405,6 @@ msgid "Accept Mail" msgstr "Courriel d'acceptation" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:76 -#, fuzzy msgid "Reject Mail" msgstr "Courriel de rejet" @@ -5994,54 +5425,27 @@ msgstr "Supprimer le modèle" msgid "Send mails" msgstr "Envoyer des courriels" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this organiser?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet organisateur ?" - -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:9 -msgid "" -"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " -"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" -"TOUTES les données liées de TOUS les évènements, comme les propositions, les " -"profils des intervenants et les fichiers envoyés seront aussi supprimés et " -"ne pourront être restaurés." - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:18 msgid "Delete organiser" msgstr "Supprimer l'organisateur" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:45 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 -msgid "Team" -msgstr "Équipe" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:40 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:46 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 msgid "Members" msgstr "Membres" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 -msgid "All events" -msgstr "Tous les évènements" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:42 msgid "Reviewer" msgstr "Évaluateurs" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:55 msgid "You are a member of this team" msgstr "Vous êtes membre de cette équipe" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:97 msgid "New team" msgstr "Nouvelle équipe" @@ -6090,86 +5494,106 @@ msgid "" "be either the reviewer’s email address or their user code (e.g. “34KJN”). " "You can find an example file here." msgstr "" +"Vous pouvez envoyer vos évaluations à partir d'un fichier JSON en cliquant " +"ici. Les codes de la proposition (par ex. “UX3N1”) peuvent être utilisés " +"comme clés et l'identification de l'utilisateur comme valeur, ou l'inverse. " +"L'identification de l'utilisateur peut être soit l'adresse électronique de " +"l'évaluateur, soit son code d'utilisateur. (par ex. “34KJN”). Vous pouvez " +"trouver un exemple de fichier ici." #: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:24 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 -#, fuzzy +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:15 msgid "Assign reviewer teams" -msgstr "Évaluateurs actif" +msgstr "Affecter des équipes d'évaluateurs" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:21 -#, fuzzy +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 msgid "Assign reviewers individually" -msgstr "Évaluateurs actif" +msgstr "Affecter les évaluateurs individuellement" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:24 msgid "" "Reviewers can be assigned to tracks by way of review teams. If you require " "more granular assignments, you can also assign reviewers to proposals " "individually." msgstr "" +"Les évaluateurs peuvent être affectés à des parcours par le biais d'équipes " +"d'évaluateurs. Si vous avez besoin d'affectations plus granulaires, vous " +"pouvez également affecter des évaluateurs à des propositions " +"individuellement." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:30 msgid "" "As teams can belong to multiple events, teams are managed in your organiser " "settings." msgstr "" +"Comme les équipes peuvent appartenir à plusieurs événements, elles sont " +"gérées dans les paramètres de l'organisateur." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:47 -#, fuzzy -#| msgid "Limit to tracks" +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:44 msgid "Limited to tracks" -msgstr "Limiter à des parcours" +msgstr "Limité à des parcours" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:99 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review only their assigned " "proposals. You can change this in your review settings." msgstr "" +"Les examinateurs ne pourront voir et examiner que les propositions qui " +"leur sont assignées. Vous pouvez modifier cela dans vos paramètres d'évaluation." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:104 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review all proposals, but their " "assigned reviews will appear highlighted, and they will be directed to them " "first. You can change this in your review settings." msgstr "" +"Les évaluateurs pourront voir et examiner toutes les propositions, " +"mais les évaluations qui leur sont attribuées apparaîtront en sur-brillance " +"et ils seront dirigés vers elles en premier. Vous pouvez modifier cela dans " +"vos paramètres d'évaluation." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:120 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:113 msgid "" "This is where you can assign reviewers to specific proposals! Please use " "this drop-down to switch between the two assignment modes (assigning " "reviewers to proposals or proposals to reviewers)." msgstr "" +"C'est ici que vous pouvez affecter des évaluateurs à des propositions " +"spécifiques ! Veuillez utiliser ce menu déroulant pour basculer entre les " +"deux modes d'affectation (affectation des évaluateurs aux propositions ou " +"des propositions aux évaluateurs)." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:117 msgid "" "You can also use the Actions menu above to import your assignments from a " "prepared file." msgstr "" +"Vous pouvez également utiliser le menu Actions ci-dessus pour importer vos " +"affectations à partir de votre fichier." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:131 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:125 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:36 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:37 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:136 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:129 msgid "Import assignments" -msgstr "" +msgstr "Import d'affectations" #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:20 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "After reviewing the proposal" +#, python-format msgid "Or review the missing proposal here." msgid_plural "Or review the missing %(count)s proposals one-by-one." -msgstr[0] "Après avoir évalué la proposition" -msgstr[1] "Après avoir évalué la proposition" +msgstr[0] "Ou consultez la proposition manquante ici." +msgstr[1] "Ou évaluer une à une les %(count)s propositions manquantes." #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:36 @@ -6185,10 +5609,8 @@ msgid "List filtered by answers to question “%(question)s”." msgstr "Liste filtrée par réponse à la question “%(question)s”." #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:72 -#, fuzzy -#| msgid "Comma" msgid "Comment" -msgstr "Virgule" +msgstr "Commentaire" #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:323 @@ -6197,13 +5619,11 @@ msgid "You don’t seem to have any proposals yet." msgstr "Vous n'avez pas de propositions pour l'instant." #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:25 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "proposal is waiting for your review." -#| msgid_plural "proposals are waiting for your review." +#, python-format msgid "%(count)s proposal is waiting for your review." msgid_plural "%(count)s proposals are waiting for your review." -msgstr[0] "proposition est en attente de votre évaluation." -msgstr[1] "propositions sont en attente de votre évaluation." +msgstr[0] "%(count)s proposition est en attente de votre évaluation." +msgstr[1] "%(count)s proposition sont en attente de votre évaluation." #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:31 msgid "Click here to get started!" @@ -6212,7 +5632,7 @@ msgstr "Cliquez ici pour commencer !" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:34 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:232 msgid "Or review all proposals at once." -msgstr "Après avoir évalué la proposition" +msgstr "Ou examiner toutes les propositions en même temps." #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:38 msgid "Reviews are currently closed." @@ -6224,11 +5644,10 @@ msgstr "Nombre d'évaluations" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:66 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Colonnes" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:78 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:197 -#, fuzzy msgid "Your score" msgstr "Votre score" @@ -6248,7 +5667,7 @@ msgstr "Re-générer les courriels de décision" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:44 msgid "Apply pending changes" -msgstr "" +msgstr "Appliquer les changements en attente" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:184 msgid "Average" @@ -6294,44 +5713,47 @@ msgid "You have reviewed this proposal" msgstr "Vous avez évalué cette proposition" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:266 -#, fuzzy msgid "You cannot review this proposal" -msgstr "Vous avez évalué cette proposition" +msgstr "Vous ne pouvez pas évaluer cette proposition" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:269 -#, fuzzy msgid "You have been assigned to this proposal" -msgstr "Vous avez évalué cette proposition" +msgstr "Vous avez été assigné à cette proposition" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:302 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:57 msgid "pending" -msgstr "courriel en attente" +msgstr "en attente" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:313 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:335 +#. Translators: This is a button to mark a proposal as accepted +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:310 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:336 +msgid "Accept" +msgstr "Accepter" + +#. Translators: This is a button to mark a proposal as rejected +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 msgid "Reject" msgstr "Rejeter" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:317 msgid "Unset accept/reject vote" msgstr "Annuler le vote d'acceptation/rejet" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:339 msgid "Go!" msgstr "Go !" #: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:8 -#, fuzzy msgid "Export review data" -msgstr "pour les évaluateurs" +msgstr "Exporter les données d'évaluation" #: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:13 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:12 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:13 -#, fuzzy msgid "CSV/JSON exports" -msgstr "Export JSON" +msgstr "Exports CSV / JSON" #: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:16 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:18 @@ -6369,9 +5791,8 @@ msgstr "Champs de données" #: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:47 -#, fuzzy msgid "Select all" -msgstr "Tout rejeter" +msgstr "Tout sélectionner" #: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:53 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:27 @@ -6413,29 +5834,14 @@ msgstr "Documentation" msgid "Go to API" msgstr "Aller à l'API" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:5 -msgid "Regenerate notification emails" -msgstr "Re-générer les courriels de notification" - -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:7 -#, python-format -msgid "" -"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " -"They will be placed in the outbox and not sent out directly." -msgstr "" -"Voulez-vous vraiment re-générer %(count)s courriels d'acceptation et de " -"rejet ? Ils seront placés dans la boite d'envoi et ne seront pas envoyés " -"directement." - #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:8 msgid "Export schedule data" msgstr "Exporter les données du planning" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:15 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:16 -#, fuzzy msgid "More exports" -msgstr "Exports des intervenants" +msgstr "Plus d'exports" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:60 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:70 @@ -6509,38 +5915,37 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/import.html:20 msgid "Upload" -msgstr "Importer" +msgstr "Envoyer" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:28 msgid "New release" msgstr "Nouvelle version" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:31 -#, fuzzy +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:32 msgid "Override WIP schedule with this version" -msgstr "Nouvelle version du planning" +msgstr "Remplacer le programme en cours de construction par cette version" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:41 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:42 msgid "View in frontend" msgstr "Voir dans l'interface publique" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:45 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:46 msgid "Hide schedule" msgstr "Cacher le planning" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:50 msgid "Make schedule public" msgstr "Rendre le planning public" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:53 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:54 msgid "Print cards" msgstr "Imprimer des cartes" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:57 msgid "Resend speaker notifications" msgstr "Renvoyer des courriels de notification aux intervenants" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 msgid "" "You can start planning your schedule once you have configured some rooms for " "sessions to take place in." @@ -6548,7 +5953,7 @@ msgstr "" "Vous pourrez débuter la création de votre planning une fois que vous aurez " "créé des salles pour accueillir les interventions." -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:67 msgid "Configure rooms" msgstr "Configurer les salles" @@ -6579,11 +5984,7 @@ msgid "This will be the very first schedule release." msgstr "Cela sera la toute première version du planning." #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:31 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "When releasing this new schedule, %(notifications)s notifications " -#| "emails will be generated and placed in the outbox, to tell " -#| "speakers about their session slots." +#, python-format msgid "" "When releasing this new schedule, one notifications email " "can be generated and placed in the outbox, to tell speakers about their " @@ -6593,13 +5994,13 @@ msgid_plural "" "strong> can be generated and placed in the outbox, to tell speakers about " "their session slots." msgstr[0] "" -"En publiant cette nouvelle version du planning, %(notifications)s " -"courriels de notification seront générés et placés dans la boite " -"d'envoi, pour informer les intervenants de leur(s) créneau(x)." +"En publiant cette nouvelle version du planning, un courriel de " +"notification sera généré et placé dans la boite d'envoi, pour " +"informer les intervenants de leur(s) créneau(x)." msgstr[1] "" -"En publiant cette nouvelle version du planning, %(notifications)s " -"courriels de notification seront générés et placés dans la boite " -"d'envoi, pour informer les intervenants de leur(s) créneau(x)." +"En publiant cette nouvelle version du planning, %(count)s courriels " +"de notification seront générés et placés dans la boite d'envoi, " +"pour informer les intervenants de leur(s) créneau(x)." #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:43 msgid "" @@ -6610,10 +6011,7 @@ msgstr "" "courriels de notification pour les intervenants." #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:50 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "%(unconfirmed)s sessions are still unconfirmed and will " -#| "not show up on the public schedule." +#, python-format msgid "" "One session is still unconfirmed and will not show up on " "the public schedule." @@ -6621,42 +6019,33 @@ msgid_plural "" "%(count)s sessions are still unconfirmed and will not show " "up on the public schedule." msgstr[0] "" -"%(unconfirmed)s interventions n'ont pas été confirmées et " -"n'apparaîtront pas dans le planning public." +"Une intervention est encore non confirmée et n'apparaîtra " +"pas dans le calendrier public." msgstr[1] "" -"%(unconfirmed)s interventions n'ont pas été confirmées et " -"n'apparaîtront pas dans le planning public." +"%(count)s interventions sont encore non confirmées et " +"n'apparaîtront pas dans le calendrier public." #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:56 -#, fuzzy msgid "See all unconfirmed sessions." -msgstr "intervention non confirmée" +msgstr "Voir toutes les interventions non confirmées." #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:59 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "%(unscheduled)s sessions have not yet been scheduled." +#, python-format msgid "One session has not yet been scheduled." msgid_plural "%(count)s sessions have not yet been scheduled." -msgstr[0] "" -"%(unscheduled)s interventions n'ont pas encore été planifiées." +msgstr[0] "Une intervention n'a pas encore été programmée." msgstr[1] "" -"%(unscheduled)s interventions n'ont pas encore été planifiées." +"%(count)s interventions n'ont pas encore été programmées." #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:66 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "%(no_track)s sessions have not yet been assigned a track." +#, python-format msgid "One session has not yet been assigned a track." msgid_plural "" "%(count)s sessions have not yet been assigned a track." msgstr[0] "" -"%(no_track)s interventions n'ont pas encore été assignées à un " -"parcours." +"Une intervention n'a pas encore été assignée à un parcours." msgstr[1] "" -"%(no_track)s interventions n'ont pas encore été assignées à un " +"%(count)s interventions n'ont pas encore été assignées à un " "parcours." #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:82 @@ -6676,12 +6065,10 @@ msgstr "" "changements public et le flux RSS." #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:101 -#, fuzzy -#| msgid "You can change your log in data here." msgid "You can include a comment here." -msgstr "Vous pouvez changer vos informations de connexion ici." +msgstr "Vous pouvez inclure un commentaire ici." -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:126 msgid "Release" msgstr "Publier" @@ -6712,27 +6099,15 @@ msgstr "" msgid "New room" msgstr "Nouvelle salle" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:34 msgid "General information" msgstr "Informations générales" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 msgid "Display settings" msgstr "Paramètres d'affichage" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:71 -msgid "Event logo" -msgstr "Logo de l'évènement" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:84 -msgid "Event header image" -msgstr "Image de l'entête de l'évènement" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89 -msgid "The event’s header_image" -msgstr "L'image d'entête de l'évènement" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:85 msgid "Delete event" msgstr "Supprimer l'évènement" @@ -6772,12 +6147,11 @@ msgstr "" "%(quotation_open)sAbstention%(quotation_close)s lors de l'évaluation des " "propositions." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:39 -#, fuzzy +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:32 msgid "Review scoring" -msgstr "Note d'évaluation" +msgstr "Contrôler le score" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:35 msgid "" "You can ask reviewers to provide one or multiple scores. If you ask for " "multiple scores, they will be added up to a final total score. If you want, " @@ -6789,34 +6163,33 @@ msgstr "" "Si vous le souhaitez, des poids peuvent être appliqués à ce score total. " "Actuellement, le score total est calculé de la façon suivante :" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:60 -#, fuzzy +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:53 msgid "Review Score category" -msgstr "Note d'évaluation" +msgstr "Vérifier la catégorie de score" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:58 msgid "Delete score category" msgstr "Éliminer la catégorie de score" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:88 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:102 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:138 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:131 msgid "Scores" msgstr "Scores" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:117 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:110 msgid "Score Category" msgstr "Catégorie de score" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:152 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:145 msgid "Add another score category" msgstr "Ajouter une nouvelle cagtégorie de score" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:159 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 msgid "Review phases" msgstr "Phases d'évaluation" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:161 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:156 msgid "" "Review phases allow you to structure your review process. By default, there " "are two review phases: The review itself, and the selection process once the " @@ -6829,31 +6202,27 @@ msgstr "" "aussi par exemple ajouter une autre phase d'évaluation et de sélection après " "cela, si vous avez besoin d'étapes supplémentaires." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:176 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:212 msgid "Review Phase" msgstr "Phase d'évaluation" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:177 msgid "Activate phase" msgstr "Activer la phase" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:188 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:183 msgid "Phase is active" msgstr "La phase est active" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:195 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:190 msgid "Delete phase" msgstr "Supprimer la phase" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:242 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:237 msgid "Add another phase" msgstr "Ajouter une autre phase" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:10 -msgid "Do you really want to go through with this deletion?" -msgstr "Est-ce que vous voulez vraiment effectuer cette suppression ?" - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:38 msgid "Remove team member" msgstr "Supprimer de l'équipe" @@ -6871,33 +6240,8 @@ msgid "Add member" msgstr "Ajouter un membre" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:75 -#, fuzzy -#| msgid "Remove team member" msgid "Add multiple team members?" -msgstr "Supprimer de l'équipe" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -msgid "Permissions" -msgstr "Permissions" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:10 -msgid "Do you want to resend the email to:" -msgstr "Voulez-vous renvoyer le courriel à :" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:7 -msgid "Password reset:" -msgstr "Réinitialisation du mot de passe :" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10 -msgid "" -"Do you really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " -"in until they set a new password. The email will go to: " -msgstr "" -"Voulez-vous vraiment réinitialiser le mot de passe de cet utilisateur ? Il " -"ne pourra plus se connecter tant qu'il n'aura pas configuré un nouveau mot " -"de passe. Le courriel sera envoyé à : " +msgstr "Ajouter plusieurs membres de l'équipe ?" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:11 msgid "" @@ -6935,11 +6279,11 @@ msgstr "" "page. Si vous souhaitez désactiver l'affichage du planning ici, veuillez " "activer le paramètre suivant." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 msgid "Widget generation" msgstr "Génération du widget" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:28 msgid "" "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " @@ -6950,7 +6294,7 @@ msgstr "" "votre planning sans quitter votre site web, et vous pouvez modifier le " "planning pour qu'il s'intègre parfaitement dans votre site web." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:40 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:35 msgid "" "Using this form, you can generate code to copy and paste to your website " "source." @@ -6958,11 +6302,11 @@ msgstr "" "En utilisant ce formulaire, vous pouvez générer du code à copier et coller " "dans les sources de votre site web." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:45 msgid "Generate widget" msgstr "Générer le widget" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:51 msgid "" "To embed the widget into your website, copy the following code to the " "<head> section of your website:" @@ -6970,7 +6314,7 @@ msgstr "" "Pour intégrer le widget dans votre site web, copiez le code suivant dans la " "section <head> de votre site web :" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:58 msgid "" "Then, copy the following code to the place of your website where you want " "the widget to show up:" @@ -6978,7 +6322,7 @@ msgstr "" "Ensuite, copiez le code suivant à l'endroit où vous souhaitez que le widget " "apparaisse dans votre site web :" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:76 #, python-format msgid "" "Please look at our documentation for more " @@ -6987,11 +6331,11 @@ msgstr "" "Veuillez jeter un œil à notre documentation pour " "plus d'informations." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:90 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:85 msgid "Widget preview" msgstr "Prévisualisation du widget" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:87 msgid "" "This is roughly what your widget will look like if you choose the grid " "format:" @@ -7017,9 +6361,8 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:39 -#, fuzzy msgid "Send email" -msgstr "Envoyer des courriels" +msgstr "Envoyer un courriel" #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:90 msgid "Emails" @@ -7029,10 +6372,6 @@ msgstr "Courriels" msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "Aucun courriel n'a été envoyé à cet intervenant pour le moment." -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this information?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette information ?" - #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_form.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:7 msgid "Speaker Information Note" @@ -7056,7 +6395,7 @@ msgid "Add a new note" msgstr "Ajouter une nouvelle note" #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:10 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:349 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:351 msgid "submitter" msgid_plural "submitters" msgstr[0] "personne ayant déposé une proposition" @@ -7114,26 +6453,27 @@ msgstr "Toutes les questions sont sans réponse pour l'instant." #: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:8 #, python-format msgid "Apply %(count)s pending changes?" -msgstr "" +msgstr "Appliquer %(count)s les changements en attente ?" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:11 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Please confirm that you really want to change the state of these %(count)s " "proposals." -msgstr "Est-ce que vous voulez vraiment changer l'état de la proposition ?" +msgstr "" +"Merci de confirmer que vous souhaitez changer l'état de ces %(count)s " +"propositions." #: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:25 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/state_change.html:30 msgid "Do it" -msgstr "Oui" +msgstr "Faites-le" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:30 -#, fuzzy msgid "There are no pending changes to apply right now." -msgstr "Il n'y a pas d'organisateur que vous pouvez éditer." +msgstr "Il n'y a pas de changements en cours à appliquer pour l'instant." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:55 msgid "Anonymisation" msgstr "Anonymisation" @@ -7147,13 +6487,11 @@ msgstr "Envoyer un courriel aux intervenants" msgid "Public link" msgstr "Lien public" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:94 -#, fuzzy -#| msgid "Not public" +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:95 msgid "not public yet" -msgstr "Non public" +msgstr "pas encore public" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:99 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:100 msgid "Secret public link" msgstr "Lien public secret" @@ -7180,16 +6518,15 @@ msgid "Proposal feed" msgstr "Flux des propositions" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:29 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:292 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:293 msgid "session" msgid_plural "sessions" msgstr[0] "intervention" msgstr[1] "interventions" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:49 -#, fuzzy msgid "Add new session or proposal" -msgstr "Ajouter une nouvelle proposition" +msgstr "Ajouter une nouvelle intervention ou proposition" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:92 msgid "Sort by title (a-z)" @@ -7212,28 +6549,24 @@ msgid "Featured" msgstr "En vedette" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:108 -#, fuzzy msgid "" "Show this session on the list of featured sessions, once it was accepted" msgstr "" -"Afficher cette proposition dans la page d'aperçu publique, si elle a été " +"Afficher cette proposition dans la liste des sessions en vedette, une fois " "acceptée" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:109 -#, fuzzy msgid "Sort by featured first" -msgstr "Trier les aperçus en premier" +msgstr "Afficher les sessions en vedette en premier" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:110 -#, fuzzy msgid "Sort featured last" -msgstr "Trier les aperçus en dernier" +msgstr "Montrer les sessions en vedette en dernier" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:125 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:129 -#, fuzzy msgid "anonymised" -msgstr "Anonymisé" +msgstr "anonymisé" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:157 msgid "Show this proposal in the list of featured sessions." @@ -7266,7 +6599,7 @@ msgstr "État d'avancement des évaluations" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:216 msgid "Delete review" -msgstr "Supprimer l'évènement" +msgstr "Supprimer l'évaluation" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:224 msgid "Go to random next unreviewed proposal, mark this one as skipped" @@ -7291,11 +6624,6 @@ msgstr "Abstention" msgid "Save and next" msgstr "Sauver et passer à la suivante" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:5 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete your review?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet évènement ?" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13 msgid "" "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will " @@ -7321,10 +6649,11 @@ msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/state_change.html:14 -#, fuzzy msgid "" "Please confirm that you really want to change the state of this proposal." -msgstr "Est-ce que vous voulez vraiment changer l'état de la proposition ?" +msgstr "" +"Veuillez confirmer que vous souhaitez réellement modifier l'état de cette " +"proposition." #: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:20 msgid "Proposal Statistics" @@ -7366,83 +6695,17 @@ msgstr "États des propositions" msgid "Sessions by state" msgstr "États des interventions" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this tag?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette étiquette ?" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 #: pretalx/orga/views/submission.py:1025 msgid "Tag" -msgstr "Cible" +msgstr "Étiquette" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:12 msgid "New tag" msgstr "Nouvelle étiquette" -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:7 -msgid "Update check results" -msgstr "Résultats de la vérification des mises à jour" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:11 -msgid "Update checks are disabled." -msgstr "La vérification des mises à jour est désactivée." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:15 -msgid "" -"No update check has been performed yet since the last update of this " -"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " -"is set up properly." -msgstr "" -"Aucune vérification des mises à jour n'a été effectué depuis la dernière " -"mise à jour de cette installation. Les vérifications des mises à jour sont " -"effectuées quotidiennement si votre tâche cron est configurée correctement." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:55 -msgid "Check for updates now" -msgstr "Vérifier les mises à jour maintenant" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:28 -msgid "The last update check was not successful." -msgstr "La dernière vérification des mises à jour a échouée." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." -msgstr "Le serveur pretalx.com a renvoyé un code d'erreur." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." -msgstr "Le serveur pretalx.com n'a pas pu être joint." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:34 -msgid "This installation appears to be a development installation." -msgstr "" -"Il semblerait que cette installation soit une installation de développement." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:50 -#, python-format -msgid "Last updated: %(date)s" -msgstr "Dernière mise à jour : %(date)s" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:63 -msgid "Component" -msgstr "Composant" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:64 -msgid "Installed version" -msgstr "Version installée" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:65 -msgid "Latest version" -msgstr "Dernière version" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:81 -msgid "Update check settings" -msgstr "Paramètres des vérifications des mises à jour" - #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:11 msgid "User settings" @@ -7474,7 +6737,7 @@ msgstr "" msgid "Unofficial translation" msgstr "Traduction non officielle" -#: pretalx/orga/views/admin.py:59 +#: pretalx/orga/views/admin.py:64 msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "" "Vos changements n'ont pas été sauvés. Veuillez regarder les erreurs ci-" @@ -7488,7 +6751,7 @@ msgstr "L'utilisateur a été supprimé." msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} minutes, #{}, {}, {}" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:87 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:88 msgid "We had trouble saving your input." msgstr "Nous avons rencontré des difficultés en sauvant votre contribution." @@ -7497,6 +6760,8 @@ msgid "" "You cannot change the question options and upload a question option file at " "the same time." msgstr "" +"Vous ne pouvez pas modifier les options de la question et envoyer un fichier " +"d'options de la question en même temps." #: pretalx/orga/views/cfp.py:329 msgid "The question has been deleted." @@ -7581,64 +6846,61 @@ msgstr "" "supprimé. Pour le désactiver, vous pouvez configurer sa date de validité " "dans le passé." -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:141 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:142 msgid "until the CfP ends" msgstr "avant la fin de l'appel à participation" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:153 -#, fuzzy +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:154 msgid "unsubmitted proposal draft" msgid_plural "unsubmitted proposal drafts" -msgstr[0] "Proposer une intervention !" -msgstr[1] "Proposer une intervention !" +msgstr[0] "projet de proposition non soumis" +msgstr[1] "projets de proposition non soumis" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:160 -#, fuzzy +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:161 msgid "Send reminder" -msgstr "Envoyer des rappels" +msgstr "Envoyer un rappel" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:187 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:188 msgid "Active reviewers" msgstr "Évaluateurs actif" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:208 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:209 msgid "proposal is waiting for your review." msgid_plural "proposals are waiting for your review." msgstr[0] "proposition est en attente de votre évaluation." msgstr[1] "propositions sont en attente de votre évaluation." -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:247 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:248 msgid "day until event start" msgid_plural "days until event start" msgstr[0] "jour avant que l'évènement commence" msgstr[1] "jours avant que l'évènement commence" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:258 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:259 msgid "day since event end" msgid_plural "days since event end" msgstr[0] "jour depuis la fin de l'évènement" msgstr[1] "jours depuis la fin de l'évènement" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:267 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 #, python-brace-format msgid "Day {number}" msgstr "Jour {number}" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:269 #, python-brace-format msgid "of {total_days} days" msgstr "de {total_days} jours" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:279 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:280 msgid "current schedule" msgstr "version actuelle du planning" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:297 -#, fuzzy +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:298 msgid "unconfirmed" -msgstr "confirmé" +msgstr "non confirmé" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:330 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:332 msgid "speaker" msgid_plural "speakers" msgstr[0] "intervenant" @@ -7821,101 +7083,67 @@ msgstr "" "Soit ce courriel n'existe pas, soit il a déjà été envoyé et ne peut donc pas " "être supprimé." -#: pretalx/orga/views/mails.py:112 -msgid "This mail had been sent already." -msgstr "Ce courriel a déjà été envoyé." - -#: pretalx/orga/views/mails.py:115 -msgid "The mail has been sent." -msgstr "Le courriel a été envoyé." - -#: pretalx/orga/views/mails.py:134 +#: pretalx/orga/views/mails.py:207 #, python-brace-format -msgid "{count} mails have been sent." -msgstr "{count} courriels ont été envoyés." - -#: pretalx/orga/views/mails.py:162 -#, fuzzy, python-brace-format -msgid "Do you really want to delete this mail?" -msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?" -msgstr[0] "Voulez-vous vraiment supprimer cet email ?" -msgstr[1] "Voulez-vous vraiment supprimer cet email ?" - -#: pretalx/orga/views/mails.py:187 -#, fuzzy, python-brace-format msgid "The mail has been discarded." msgid_plural "{count} mails have been discarded." -msgstr[0] "Le courriel a été envoyé." -msgstr[1] "Le courriel a été envoyé." +msgstr[0] "Le courriel a été rejeté." +msgstr[1] "{count} courriels ont été rejetés." -#: pretalx/orga/views/mails.py:206 +#: pretalx/orga/views/mails.py:226 #, python-brace-format msgid "Do you really want to purge {count} mails?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer {count} courriels ?" -#: pretalx/orga/views/mails.py:220 +#: pretalx/orga/views/mails.py:246 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been purged." msgstr "{count} courriels ont été purgés." -#: pretalx/orga/views/mails.py:247 +#: pretalx/orga/views/mails.py:273 msgid "The email has been sent." msgstr "Le courriel a été envoyé." -#: pretalx/orga/views/mails.py:252 +#: pretalx/orga/views/mails.py:278 msgid "" "The email has been saved. When you send it, the updated text will be used." msgstr "" "Le courriel a été sauvé. Quand vous l'enverrez, le texte modifié sera " "utilisé." -#: pretalx/orga/views/mails.py:269 +#: pretalx/orga/views/mails.py:295 msgid "The mail has been copied, you can edit it now." msgstr "Le courriel a été copié, vous pouvez maintenant l'éditer." -#: pretalx/orga/views/mails.py:332 -#, fuzzy +#: pretalx/orga/views/mails.py:358 msgid "There are no recipients matching this selection." -msgstr "" -"Il n'y a pas encore de commentaires pour cette intervention de cet évènement." +msgstr "Aucun destinataire ne correspond à cette sélection." -#: pretalx/orga/views/mails.py:342 +#: pretalx/orga/views/mails.py:368 msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." -msgstr "" +msgstr "Cette valeur sera remplacée en fonction des paramètres dynamiques." -#: pretalx/orga/views/mails.py:355 +#: pretalx/orga/views/mails.py:381 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" -msgstr "" +msgstr "Sujet : {subject}" -#: pretalx/orga/views/mails.py:369 pretalx/orga/views/mails.py:429 -#, fuzzy, python-brace-format +#: pretalx/orga/views/mails.py:395 pretalx/orga/views/mails.py:453 +#, python-brace-format msgid "{count} emails have been sent." msgstr "{count} courriels ont été envoyés." -#: pretalx/orga/views/mails.py:376 pretalx/orga/views/schedule.py:251 -#, python-brace-format -msgid "" -"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " -"changes there or just send them all." -msgstr "" -"{count} courriels ont été sauvés dans la boite d'envoi. Là-bas vous pourrez " -"faire des changements individuels ou les envoyer directement." - -#: pretalx/orga/views/organiser.py:77 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:78 msgid "The invitation has been sent." msgstr "L'invitation a été envoyée." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:79 -#, fuzzy -#| msgid "The invitation has been sent." +#: pretalx/orga/views/organiser.py:80 msgid "The invitations have been sent." -msgstr "L'invitation a été envoyée." +msgstr "Les invitations ont été envoyées." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:90 -#, fuzzy +#: pretalx/orga/views/organiser.py:91 msgid "The team has been created." -msgstr "L'étiquette a été supprimée." +msgstr "L'équipe a été créée." #: pretalx/orga/views/organiser.py:93 msgid "The settings have been saved." @@ -7959,14 +7187,16 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment renvoyer l’invitation à cet utilisateur ?" #: pretalx/orga/views/organiser.py:195 msgid "The team invitation was sent again." -msgstr "L'invitation dans l'équipe a été retirée." +msgstr "L'invitation à rejoindre l'équipe a été renvoyée." #: pretalx/orga/views/organiser.py:206 pretalx/orga/views/speaker.py:244 msgid "" -"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " +"in until they set a new password." msgstr "" -"Le courriel pour la réinitialisation du mot de passe n'a pas pu être envoyé, " -"donc le mot de passe n'a pas été réinitialisé." +"Voulez-vous vraiment réinitialiser le mot de passe de cet utilisateur ? Il " +"ne pourra plus se connecter tant qu'il n'aura pas configuré un nouveau mot " +"de passe." #: pretalx/orga/views/organiser.py:261 pretalx/orga/views/review.py:764 #: pretalx/orga/views/schedule.py:607 @@ -8012,7 +7242,7 @@ msgstr "Il y a eu des erreurs dans votre saisie." #: pretalx/orga/views/review.py:432 msgid "Your reviews have been saved." -msgstr "Vos changements ont été sauvés." +msgstr "Vos évaluations ont été sauvés." #: pretalx/orga/views/review.py:655 msgid "Nice, you have no proposals left to review!" @@ -8024,7 +7254,7 @@ msgstr "Votre évaluation" #: pretalx/orga/views/review.py:678 msgid "The review has been deleted." -msgstr "L'étiquette a été supprimée." +msgstr "L'évaluation a été supprimée." #: pretalx/orga/views/review.py:709 #, python-format @@ -8043,7 +7273,7 @@ msgstr "{count} courriels ont été générés et placés dans la boite d'envoi. #: pretalx/orga/views/review.py:781 msgid "The reviewers were assigned successfully." -msgstr "" +msgstr "Les évaluateurs ont été assignés avec succès." #: pretalx/orga/views/review.py:799 pretalx/orga/views/schedule.py:114 #: pretalx/orga/views/speaker.py:369 @@ -8120,7 +7350,7 @@ msgstr "Information pour les intervenants" msgid "The information has been deleted." msgstr "L'information a été supprimée." -#: pretalx/orga/views/submission.py:85 +#: pretalx/orga/views/submission.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -8152,12 +7382,12 @@ msgstr "" "\n" "L'organisation {event}" -#: pretalx/orga/views/submission.py:105 +#: pretalx/orga/views/submission.py:100 #, python-brace-format msgid "You have been added to a proposal for {event}" msgstr "Vous avez été ajouté à une proposition pour {event}" -#: pretalx/orga/views/submission.py:236 +#: pretalx/orga/views/submission.py:234 msgid "" "Somebody else was faster than you: this proposal was already in the state " "you wanted to change it to." @@ -8165,29 +7395,31 @@ msgstr "" "Quelqu'un d'autre a été plus rapide que vous : cette proposition est déjà " "dans l'état dans lequel vous vouliez la mettre." -#: pretalx/orga/views/submission.py:271 +#: pretalx/orga/views/submission.py:269 msgid "" "There may be pending emails for this proposal that are now incorrect or " "outdated." msgstr "" +"Il se peut qu'il y ait des courriels en attente pour cette proposition qui " +"sont maintenant incorrects ou obsolètes." -#: pretalx/orga/views/submission.py:306 +#: pretalx/orga/views/submission.py:304 msgid "Please provide a valid email address!" msgstr "Veuillez fournir une adresse électronique valide !" -#: pretalx/orga/views/submission.py:314 +#: pretalx/orga/views/submission.py:312 msgid "The speaker has been added to the proposal." msgstr "L'intervenant a été ajouté à la proposition." -#: pretalx/orga/views/submission.py:318 +#: pretalx/orga/views/submission.py:316 msgid "The speaker was already part of the proposal." msgstr "L'intervenant faisait déjà partie de la proposition." -#: pretalx/orga/views/submission.py:339 +#: pretalx/orga/views/submission.py:337 msgid "The speaker has been removed from the proposal." msgstr "L'intervenant a été enlevé de la proposition." -#: pretalx/orga/views/submission.py:342 +#: pretalx/orga/views/submission.py:340 msgid "The speaker was not part of this proposal." msgstr "L'intervenant ne faisait pas partie de la proposition." @@ -8251,7 +7483,7 @@ msgstr "L'étiquette a été supprimée." #: pretalx/orga/views/submission.py:1062 #, python-brace-format msgid "Changed {count} proposal states." -msgstr "Nouvelle proposition pour {event} : {title}" +msgstr "Modification de {count} états de propositions." #: pretalx/person/exporters.py:16 msgid "Speaker CSV" @@ -8311,35 +7543,34 @@ msgstr "Mot de passe (actuel)" msgid "Non-accepted submitters" msgstr "Intervenants pas encore acceptés" -#: pretalx/person/models/information.py:25 +#: pretalx/person/models/information.py:26 msgid "All accepted speakers" msgstr "Tous les intervenants refusés" -#: pretalx/person/models/information.py:26 +#: pretalx/person/models/information.py:27 msgid "Only confirmed speakers" msgstr "Uniquement les intervenants confirmés" -#: pretalx/person/models/information.py:35 +#: pretalx/person/models/information.py:36 msgid "Leave empty to show this information to all tracks." -msgstr "Laisser vide pour montrer cette information à tous les itinéraires." +msgstr "Laisser vide pour montrer cette information à tous les parcours." -#: pretalx/person/models/information.py:39 +#: pretalx/person/models/information.py:40 msgid "Limit to proposal types" -msgstr "Limiter aux types de proposition" +msgstr "Limiter aux types de propositions" -#: pretalx/person/models/information.py:41 +#: pretalx/person/models/information.py:42 msgid "Leave empty to show this information for all proposal types." msgstr "" "Laisser vide pour montrer cette information pour tous les types de " "proposition." -#: pretalx/person/models/information.py:46 +#: pretalx/person/models/information.py:49 #: pretalx/submission/models/resource.py:25 -#, fuzzy msgid "File" -msgstr "Fichiers" +msgstr "Fichier" -#: pretalx/person/models/information.py:49 +#: pretalx/person/models/information.py:52 msgid "Please try to keep your upload small, preferably below 16 MB." msgstr "" "N'envoyez pas de fichiers trop grands, de préférence de moins de 16 Mo." @@ -8405,7 +7636,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bonjour {name},\n" "\n" -"Vous avez demandé un nouveau mot de passe pour votre compte pretalx.\n" +"Vous avez demandé un nouveau mot de passe pour votre compte Pretalx.\n" "Pour réinitialiser votre mot de passe, cliquez sur le lien suivant :\n" "\n" "{url}\n" @@ -8415,7 +7646,7 @@ msgstr "" "\n" "Cordialement,\n" "\n" -"Le robot pretalx" +"Le robot Pretalx" #: pretalx/person/models/user.py:422 msgid "Password recovery" @@ -8448,6 +7679,8 @@ msgid "" "If you set room availabilities, speakers will only be able to set their " "availability for when any room is available." msgstr "" +"Si vous définissez les disponibilités des salles, les intervenants ne " +"pourront définir leurs disponibilités que lorsqu'une salle sera disponible." #: pretalx/schedule/forms.py:117 msgid "The submitted availability does not comply with the required format." @@ -8479,15 +7712,17 @@ msgstr "" #: pretalx/schedule/forms.py:221 #, python-brace-format msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." -msgstr "" +msgstr "Le GUID actuel, généré automatiquement, est : {guid}." #: pretalx/schedule/models/room.py:27 msgid "GUID" -msgstr "" +msgstr "GUID" #: pretalx/schedule/models/room.py:29 msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room." msgstr "" +"Identifiant unique (UUID) pour aider les outils externes à identifier la " +"salle." #: pretalx/schedule/models/room.py:37 msgid "A description for attendees, for example directions." @@ -8506,7 +7741,12 @@ msgstr "" msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "Combien de personnes peuvent rentrer dans la salle ?" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:42 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 +msgctxt "Version of the conference schedule" +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" "Ce texte apparaîtra dans le journal de changements public et le flux RSS." @@ -8514,16 +7754,16 @@ msgstr "" #: pretalx/schedule/models/schedule.py:372 #, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." -msgstr "La salle n'est pas disponible au créneau choisi." +msgstr "La salle {room_name} n'est pas disponible au créneau choisi." #: pretalx/schedule/models/schedule.py:396 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." -msgstr "" +msgstr "Une autre intervention dans la même salle se chevauche avec celle-ci." #: pretalx/schedule/models/schedule.py:428 #, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." -msgstr "Un intervenant n'est pas disponible au créneau choisi." +msgstr "{speaker} n'est pas disponible au créneau choisi." #: pretalx/schedule/models/schedule.py:456 #, python-brace-format @@ -8628,19 +7868,19 @@ msgstr "Allemand (formel)" #: pretalx/settings.py:378 msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabe" #: pretalx/settings.py:384 msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Tchèque" #: pretalx/settings.py:390 msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Grec" #: pretalx/settings.py:396 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Espagnol" #: pretalx/settings.py:402 msgid "French" @@ -8648,7 +7888,7 @@ msgstr "Français" #: pretalx/settings.py:409 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italien" #: pretalx/settings.py:415 msgid "Japanese" @@ -8656,15 +7896,15 @@ msgstr "Japonais" #: pretalx/settings.py:422 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Hollandais" #: pretalx/settings.py:428 msgid "Brasilian Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugais du Brésil" #: pretalx/settings.py:435 msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugais" #: pretalx/settings.py:442 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" @@ -8672,7 +7912,7 @@ msgstr "Chinois traditionnel (Taïwan)" #: pretalx/settings.py:449 msgid "Simplified Chinese" -msgstr "" +msgstr "Chinois simplifié" #: pretalx/submission/exporters.py:18 msgid "Answered speaker questions" @@ -8689,17 +7929,18 @@ msgstr "Tous les intervenants" #: pretalx/submission/forms/resource.py:26 msgid "Please either provide a link or upload a file, you cannot do both!" msgstr "" +"Veuillez fournir un lien ou envoyer un fichier, vous ne pouvez pas faire les " +"deux !" #: pretalx/submission/forms/resource.py:29 -#, fuzzy msgid "Please provide a link or upload a file!" -msgstr "Veuillez fournir une adresse électronique valide !" +msgstr "Veuillez fournir un lien ou envoyer un fichier !" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:18 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:19 msgid "Additional Speaker" msgstr "Intervenant supplémentaire" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:20 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:21 msgid "" "If you have a co-speaker, please add their email address here, and we will " "invite them to create an account. If you have more than one co-speaker, you " @@ -8728,23 +7969,18 @@ msgid "Proposal states" msgstr "Statuts de proposition" #: pretalx/submission/forms/submission.py:265 -#, fuzzy msgid "exclude pending" -msgstr "courriel en attente" +msgstr "exclure en attente" #: pretalx/submission/forms/submission.py:385 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Pending {state}" -msgstr "invitation en attente" +msgstr "En attente {state}" #: pretalx/submission/forms/tag.py:21 msgid "You already have a tag by this name!" msgstr "Une étiquette avec ce nom là existe déjà !" -#: pretalx/submission/models/access_code.py:20 -msgid "Access code" -msgstr "Code d'accès" - #: pretalx/submission/models/access_code.py:30 msgid "" "You can restrict the access code to a single track, or leave it open for all " @@ -8829,9 +8065,8 @@ msgid "Date" msgstr "Date" #: pretalx/submission/models/question.py:51 -#, fuzzy msgid "Date and time" -msgstr "Dates et lieux" +msgstr "Date et heure" #: pretalx/submission/models/question.py:52 msgid "Yes/No" @@ -8981,16 +8216,14 @@ msgstr "" #: pretalx/submission/models/question.py:213 #: pretalx/submission/models/question.py:225 #: pretalx/submission/models/question.py:235 -#, fuzzy msgid "Minimum value" -msgstr "Longueur minimale" +msgstr "Valeur minimale" #: pretalx/submission/models/question.py:220 #: pretalx/submission/models/question.py:230 #: pretalx/submission/models/question.py:238 -#, fuzzy msgid "Maximum value" -msgstr "Utilisations maximales" +msgstr "Valeur maximale" #: pretalx/submission/models/question.py:242 msgid "Publish answers" @@ -9041,6 +8274,7 @@ msgstr "" #: pretalx/submission/models/review.py:50 msgid "You need to keep at least one non-independent score category!" msgstr "" +"Vous devez conserver au moins une catégorie de score non indépendante !" #: pretalx/submission/models/review.py:131 msgid "What do you think?" @@ -9059,18 +8293,16 @@ msgid "Reviewers can write and edit reviews" msgstr "Les évaluateurs peuvent écrire et éditer des évaluations" #: pretalx/submission/models/review.py:275 -#, fuzzy msgid "Reviewers may see these proposals" -msgstr "Les évaluateurs peuvent étiqueter les propositions" +msgstr "Les évaluateurs peuvent voir ces propositions" #: pretalx/submission/models/review.py:277 msgid "All" msgstr "Tous" #: pretalx/submission/models/review.py:278 -#, fuzzy msgid "Only assigned proposals" -msgstr "Autres propositions" +msgstr "Uniquement les propositions attribuées" #: pretalx/submission/models/review.py:283 msgid "" @@ -9079,6 +8311,10 @@ msgid "" "proposals will be highlighted and will be shown first in the review " "workflow. " msgstr "" +"Si vous sélectionnez “tous”, les évaluateurs peuvent examiner toutes les " +"propositions auxquelles leur équipe a accès (soit toutes, soit des parcours " +"spécifiques). Dans ce mode, les propositions attribuées sont mises en " +"évidence et s'affichent en premier dans le flux de travail de l'évaluation. " #: pretalx/submission/models/review.py:288 msgid "Reviewers can see other reviews" @@ -9140,7 +8376,7 @@ msgstr "supprimé" #: pretalx/submission/models/submission.py:56 msgid "draft" -msgstr "" +msgstr "brouillon" #: pretalx/submission/models/submission.py:131 msgid "Proposal title" @@ -9148,7 +8384,7 @@ msgstr "Titre de la proposition" #: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Pending proposal state" -msgstr "Statut de la proposition" +msgstr "État de la proposition en attente" #: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." @@ -9170,7 +8406,7 @@ msgstr "" #: pretalx/submission/models/submission.py:197 msgid "The duration in minutes." -msgstr "Durée par défaut en minutes" +msgstr "La durée en minutes." #: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "How many times this session will take place." @@ -9186,7 +8422,7 @@ msgstr "N'enregistrez pas cette intervention." #: pretalx/submission/models/submission.py:237 msgid "Assigned reviewers" -msgstr "Évaluateurs actif" +msgstr "Évaluateurs assignés" #: pretalx/submission/models/submission.py:400 msgctxt "" @@ -9559,10 +8795,6 @@ msgstr "rejeté" #~ msgid "The page has been modified." #~ msgstr "L'appel à participation a été modifié." -#, fuzzy -#~ msgid "The page has been deleted." -#~ msgstr "L'étiquette a été supprimée." - #, fuzzy #~ msgid "Delete a page" #~ msgstr "Supprimer la phase" @@ -9825,9 +9057,6 @@ msgstr "rejeté" #~ msgid "Please provide an email text!" #~ msgstr "Veuillez fournir une adresse électronique valide !" -#~ msgid "Compose mail" -#~ msgstr "Composer des couriels" - #~ msgid "Show" #~ msgstr "Afficher" @@ -10261,9 +9490,6 @@ msgstr "rejeté" #~ msgid "Mail outbox" #~ msgstr "Boite d'envoi" -#~ msgid "Sent mails" -#~ msgstr "Courriels envoyés" - #~ msgid "Speaker information" #~ msgstr "Informations pour les intervenants" diff --git a/src/pretalx/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 35da1981b..a687f0d26 100644 --- a/src/pretalx/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -26,68 +26,49 @@ msgstr "" msgid "Thanks, we (and our speakers) appreciate your feedback!" msgstr "" +#: pretalx/agenda/phrases.py:11 +msgid "This session will not be recorded." +msgstr "" + #: pretalx/agenda/phrases.py:13 -msgid "Send feedback" +msgid "View conference schedule" msgstr "" #: pretalx/agenda/phrases.py:14 -msgid "Send review" +msgid "View schedule preview" msgstr "" -#: pretalx/agenda/phrases.py:17 -msgid "This session will not be recorded." +#: pretalx/agenda/phrases.py:15 +msgid "Edit or view your proposals" msgstr "" #: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:22 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog.html:11 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:16 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:227 pretalx/orga/forms/schedule.py:231 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:108 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:36 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:6 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:28 -msgid "We released our first schedule!" -msgstr "" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:13 msgid "We have new sessions!" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:30 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:45 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:55 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:69 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:88 -msgid "by" -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:25 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:22 msgid "We have a new session: " msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:39 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:33 msgid "Sadly, we had to cancel sessions:" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:42 msgid "We sadly had to cancel a session: " msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:63 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 msgid "" "We had to move some sessions, so if you were planning on seeing them, check " "their new dates or locations:" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:83 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:68 msgid "We have moved a session around: " msgstr "" @@ -119,8 +100,12 @@ msgid "The first %(event_name)s schedule has been released!" msgstr "" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:8 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:65 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:14 -msgid "Feedback for" +#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 +msgid "Feedback" msgstr "" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:19 @@ -139,59 +124,14 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 -msgid "Schedule" -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:9 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:255 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:263 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:33 -msgid "Sessions" -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:12 -#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:315 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:323 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:90 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:213 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:95 -#: pretalx/person/forms.py:380 -msgid "Speakers" -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:22 -msgid "" -"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " -"and may change at any time." -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:21 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:24 -msgid "You are currently viewing an older schedule version." -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:26 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:29 -#, python-format -msgid "You can find the current version here." -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:49 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:46 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go here for our NoJS schedule." msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:14 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:15 #, python-format msgid "" "To see our schedule with full functionality, like timezone conversion and " @@ -199,7 +139,7 @@ msgid "" "href=\"%(href)s\">here." msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:67 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:64 #, python-format msgid "No sessions on %(weekday)s, %(current_day)s." msgstr "" @@ -209,50 +149,34 @@ msgstr "" msgid "%(minutes)smin" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/session_block.html:27 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:17 -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 -msgid "deleted" -msgstr "" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48 msgid "The speaker’s profile picture" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:65 +#, fuzzy +#| msgid "Session type" +msgid "Session" +msgid_plural "Sessions" +msgstr[0] "Jenis acara" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 msgid "Favourite this session" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:39 msgid "Remove this session from your favourites" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:67 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:18 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:14 -#: pretalx/orga/forms/submission.py:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:108 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:29 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:270 -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 -msgid "Language" -msgstr "Bahasa" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:88 msgid "This session’s header image" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:17 -#, python-format -msgid "All times in %(tz)s" -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:121 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:122 msgid "See also:" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:158 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:159 msgid "This speaker also appears in:" msgstr "" @@ -330,53 +254,11 @@ msgid "" "always edit for as long as proposals are still open." msgstr "" -#: pretalx/cfp/forms/auth.py:30 pretalx/person/forms.py:296 -msgid "New password" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:6 pretalx/orga/forms/submission.py:72 -msgid "Speaker email" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:7 pretalx/mail/models.py:37 -#: pretalx/mail/models.py:227 pretalx/orga/forms/cfp.py:417 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:17 -#: pretalx/person/models/information.py:43 -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40 -#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418 -#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44 -msgid "Text" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13 -#: pretalx/submission/models/submission.py:883 -#, python-brace-format -msgid "{speaker} invites you to join their session!" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18 -#: pretalx/submission/models/submission.py:890 -#, python-brace-format -msgid "" -"Hi!\n" -"\n" -"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" -"\n" -" “{title}”\n" -"\n" -"at {event}. Please follow this link to join:\n" -"\n" -" {url}\n" -"\n" -"I’m looking forward to it!\n" -"{speaker}" +#: pretalx/cfp/phrases.py:7 +msgid "Go to CfP" msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:8 +#: pretalx/cfp/phrases.py:10 msgid "" "If we know a user by this email address (who has not requested a password " "reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further " @@ -384,82 +266,91 @@ msgid "" "spam inbox!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:12 +#: pretalx/cfp/phrases.py:14 msgid "" "This link was not valid. Make sure you copied the complete URL from the " "email and that the email is no more than 24 hours old." msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:15 +#: pretalx/cfp/phrases.py:17 msgid "Awesome! You can now log in using your new password." msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:18 +#: pretalx/cfp/phrases.py:19 msgid "" -"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " -"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " -"errors, please contact us!" +"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " +"any longer." msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:22 +#: pretalx/cfp/phrases.py:23 msgid "Your proposal has been withdrawn." msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:24 +#: pretalx/cfp/phrases.py:25 msgid "" "Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you " "need to withdraw your proposal!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:27 +#: pretalx/cfp/phrases.py:28 msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:30 +#: pretalx/cfp/phrases.py:31 msgid "" "This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing " "you!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:33 +#: pretalx/cfp/phrases.py:34 msgid "" "This proposal cannot be confirmed at this time – please contact us if you " "think this is an error." msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:35 +#: pretalx/cfp/phrases.py:36 msgid "This proposal cannot be edited anymore." msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:37 -msgid "Your account has now been deleted." -msgstr "" - #: pretalx/cfp/phrases.py:38 -msgid "Are you really sure? Please tick the box" +msgid "Speaker email" msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:40 -msgid "Please provide a valid email address." +#: pretalx/cfp/phrases.py:39 +#, python-brace-format +msgid "{speaker} invites you to join their session!" msgstr "" #: pretalx/cfp/phrases.py:41 -msgid "The invitation was sent!" +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" +"\n" +" “{title}”\n" +"\n" +"at {event}. Please follow this link to join:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"I’m looking forward to it!\n" +"{speaker}" msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:43 -msgid "You are now part of this proposal! Please fill in your profile below." +#: pretalx/cfp/phrases.py:54 +msgid "Please provide a valid email address." msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:46 -msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" +#: pretalx/cfp/phrases.py:55 +msgid "The invitation was sent!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:47 -msgid "Your session has been submitted successfully!" +#: pretalx/cfp/phrases.py:57 +msgid "You are now part of this proposal! Please fill in your profile below." msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:49 +#: pretalx/cfp/phrases.py:61 msgid "" "We are experiencing difficulties when sending mails, but your session was " "submitted successfully!" @@ -484,43 +375,14 @@ msgstr "" msgid "This Call for Papers closed on %(deadline)s (%(timezone)s)." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:34 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:22 -msgid "View conference schedule" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:38 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:26 -msgid "View schedule preview" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:43 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:16 -msgid "Edit or view your proposals" -msgstr "" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:49 msgid "Submit a proposal" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 pretalx/cfp/views/wizard.py:48 msgid "Proposals are closed" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:3 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:303 pretalx/orga/views/dashboard.py:339 -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 -msgid "submitted" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:5 -msgid "in review" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:7 -msgid "not accepted" -msgstr "" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 #: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" @@ -541,11 +403,6 @@ msgstr "" msgid "withdrawn" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:31 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:132 -msgid "Go to CfP" -msgstr "" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:5 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:8 msgid "Accept invitation?" @@ -580,9 +437,7 @@ msgid "No" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:309 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 -msgid "Accept" +msgid "Accept invitation" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:5 @@ -606,38 +461,6 @@ msgid "" "can re-use your account to log in for this event." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:5 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:4 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:12 -msgid "OK, this looks good!" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:14 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:20 -msgid "Save this!" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:8 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:7 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:13 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" @@ -745,69 +568,17 @@ msgstr "" msgid "Delete my account" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:4 -msgid "Your proposal" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:7 -msgid "Your proposal:" -msgstr "" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:13 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:14 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:9 -msgid "Current state of your proposal:" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:16 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 -#: pretalx/submission/models/submission.py:134 -msgid "Session type" -msgstr "Jenis acara" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:65 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:28 -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 -msgid "Track" -msgstr "Topik bahasan" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:19 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 -#: pretalx/submission/models/submission.py:194 -msgid "Duration" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:21 msgid "Congratulations on your acceptance!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:25 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 msgid "" "Please provide us with your available hours during the event, so that we can " "schedule your event accordingly:" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:39 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:31 msgid "" "By confirming your proposal, you agree that you are able and willing to " "participate in this event and present the content of this proposal. The " @@ -815,19 +586,13 @@ msgid "" "provided, can be made publicly available once the proposal is confirmed." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:49 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:26 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:27 -msgid "Go back" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:53 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:211 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:23 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:120 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:19 msgid "Withdraw" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:51 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -844,167 +609,102 @@ msgid "" "different account, or contact the event organisers for further information." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:216 -msgid "Discard draft proposal" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:17 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 msgid "" "Do you really want to discard your draft proposal? All data will be lost." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:30 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:178 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -msgid "Your draft:" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:41 -msgid "" -"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " -"you submit it or explicitly share it." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:49 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 msgid "Confirm your attendance" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:54 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:42 msgid "Audience feedback" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:44 msgid "Attendees can leave feedback here after your session has taken place." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:53 msgid "Speaker" msgid_plural "Speakers" msgstr[0] "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:67 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:55 msgid "Submitter" msgid_plural "Submitters" msgstr[0] "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:92 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:80 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:117 -msgid "Resources" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:96 -msgid "" -"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " -"16MB." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:148 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:131 -msgid "You can either provide a URL or upload a file." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:149 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:132 -msgid "Max file size:" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:140 -msgid "Add another resource" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:176 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:85 msgid "Save draft" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:179 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:88 msgid "Submit proposal" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:192 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:101 msgid "Share proposal" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:103 msgid "" "If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can " "send out for viewing your proposal:" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:200 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:14 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:109 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:10 msgid "Withdraw proposal" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:202 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:111 msgid "" "You can withdraw your proposal from the selection process here. You cannot " "undo this - if you are just uncertain if you can or should hold your " "session, please contact the organiser instead." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:218 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:125 +msgid "Discard draft proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:127 msgid "" "You can discard your draft proposal here. You cannot undo this - if you are " "just uncertain if you can or should submit your proposal, please contact the " "organiser instead." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:227 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:136 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:106 msgid "Discard" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:232 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:141 msgid "Cancel proposal" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:143 msgid "" "As your proposal has been accepted already, please contact the event’s " "organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer " "to your acceptance mail." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:18 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 msgid "" "Invite another speaker to your proposal here. Instead of letting us send an " "email, (which might get caught by spam filters) you can also give them this " "link:" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:31 -#: pretalx/common/phrases.py:45 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:34 -#: pretalx/common/phrases.py:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:21 -msgid "Send" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:16 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:12 msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:29 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:24 msgid "You will not be able to revert this action." msgstr "" @@ -1023,6 +723,7 @@ msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:96 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83 #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 @@ -1046,6 +747,7 @@ msgid "Open draft" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:98 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102 @@ -1060,13 +762,6 @@ msgstr "" msgid "Open proposal" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64 -#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 -msgid "Feedback" -msgstr "" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139 msgid "Create a new proposal" msgstr "" @@ -1160,6 +855,8 @@ msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:34 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 msgid "Events" msgstr "" @@ -1196,13 +893,7 @@ msgid "" "errors, please contact us!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 -msgid "" -"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " -"any longer." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/views/user.py:274 +#: pretalx/cfp/views/user.py:269 msgid "Your draft was discarded." msgstr "" @@ -1222,26 +913,6 @@ msgstr "" msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "" -#: pretalx/common/context_processors.py:42 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "“" -msgstr "" - -#: pretalx/common/context_processors.py:43 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "”" -msgstr "" - -#: pretalx/common/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "" - -#: pretalx/common/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "" - #: pretalx/common/forms/fields.py:56 #, python-brace-format msgid "Please do not upload files larger than {size}!" @@ -1278,9 +949,8 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" -#: pretalx/common/forms/renderers.py:30 -msgctxt "form" -msgid "Optional" +#: pretalx/common/forms/mixins.py:39 +msgid "You are trying to change read-only data." msgstr "" #: pretalx/common/forms/mixins.py:109 @@ -1342,271 +1012,273 @@ msgstr "" msgid "Your passwords don’t match." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:9 +#: pretalx/common/log_display.py:28 +#, python-brace-format +msgid "The event {name} ({slug}) by {organiser} was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:29 +#, python-brace-format +msgid "The organiser {name} was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:50 msgid "The CfP has been modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:10 +#: pretalx/common/log_display.py:51 msgid "The event has been added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:11 +#: pretalx/common/log_display.py:52 msgid "The event was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:12 +#: pretalx/common/log_display.py:53 msgid "The event was made public." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:13 +#: pretalx/common/log_display.py:54 msgid "The event was deactivated." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:14 +#: pretalx/common/log_display.py:55 msgid "A plugin was enabled." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:15 +#: pretalx/common/log_display.py:56 msgid "A plugin was disabled." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:16 pretalx/common/log_display.py:24 +#: pretalx/common/log_display.py:57 msgid "The invitation to the event orga was accepted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:17 pretalx/common/log_display.py:27 +#: pretalx/common/log_display.py:58 msgid "An invitation to the event orga was retracted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:18 pretalx/common/log_display.py:30 +#: pretalx/common/log_display.py:59 msgid "An invitation to the event orga was sent." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:20 pretalx/common/log_display.py:33 +#: pretalx/common/log_display.py:61 msgid "The invitation to the review team was retracted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:22 pretalx/common/log_display.py:36 +#: pretalx/common/log_display.py:63 msgid "The invitation to the review team was sent." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:38 pretalx/common/log_display.py:42 -msgid "An email was modified." +#: pretalx/common/log_display.py:64 +msgid "An email was created." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:39 +#: pretalx/common/log_display.py:65 msgid "A pending email was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:40 +#: pretalx/common/log_display.py:66 msgid "All pending emails were deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:41 +#: pretalx/common/log_display.py:67 msgid "An email was sent." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:43 +#: pretalx/common/log_display.py:68 +msgid "An email was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:69 msgid "A mail template was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:44 +#: pretalx/common/log_display.py:70 msgid "A mail template was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:45 +#: pretalx/common/log_display.py:71 msgid "A mail template was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:46 +#: pretalx/common/log_display.py:72 msgid "A question was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:47 +#: pretalx/common/log_display.py:73 msgid "A question was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:48 +#: pretalx/common/log_display.py:74 msgid "A question was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:49 +#: pretalx/common/log_display.py:75 msgid "A question option was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:50 +#: pretalx/common/log_display.py:76 msgid "A question option was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:51 +#: pretalx/common/log_display.py:77 msgid "A question option was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:52 +#: pretalx/common/log_display.py:78 msgid "A tag was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:53 +#: pretalx/common/log_display.py:79 msgid "A tag was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:54 +#: pretalx/common/log_display.py:80 msgid "A tag was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:55 +#: pretalx/common/log_display.py:81 msgid "A new room was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:56 +#: pretalx/common/log_display.py:82 msgid "A new schedule version was released." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:57 +#: pretalx/common/log_display.py:83 msgid "The proposal was accepted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:58 +#: pretalx/common/log_display.py:84 msgid "The proposal was cancelled." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:59 pretalx/common/log_display.py:60 +#: pretalx/common/log_display.py:85 msgid "The proposal was confirmed." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:61 +#: pretalx/common/log_display.py:86 msgid "The proposal was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:62 +#: pretalx/common/log_display.py:87 msgid "The proposal was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:63 +#: pretalx/common/log_display.py:88 msgid "The proposal was rejected." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:64 +#: pretalx/common/log_display.py:89 msgid "A proposal resource was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:65 +#: pretalx/common/log_display.py:90 msgid "A proposal resource was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:66 +#: pretalx/common/log_display.py:91 msgid "A proposal resource was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:67 +#: pretalx/common/log_display.py:92 msgid "A speaker was added to the proposal." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:68 +#: pretalx/common/log_display.py:93 msgid "A speaker was invited to the proposal." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:69 +#: pretalx/common/log_display.py:94 msgid "A speaker was removed from the proposal." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:70 +#: pretalx/common/log_display.py:95 msgid "The proposal was unconfirmed." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:71 +#: pretalx/common/log_display.py:96 msgid "The proposal was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:72 +#: pretalx/common/log_display.py:97 msgid "The proposal was withdrawn." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:73 pretalx/common/log_display.py:74 +#: pretalx/common/log_display.py:98 msgid "A proposal answer was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:75 pretalx/common/log_display.py:76 +#: pretalx/common/log_display.py:99 msgid "A proposal answer was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:77 +#: pretalx/common/log_display.py:100 msgid "A session type was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:78 +#: pretalx/common/log_display.py:101 msgid "A session type was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:79 +#: pretalx/common/log_display.py:102 msgid "The session type was made default." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:80 +#: pretalx/common/log_display.py:103 msgid "A session type was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:81 +#: pretalx/common/log_display.py:104 msgid "An access code was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:82 +#: pretalx/common/log_display.py:105 msgid "An access code was sent." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:83 +#: pretalx/common/log_display.py:106 msgid "An access code was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:84 +#: pretalx/common/log_display.py:107 msgid "An access code was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:85 +#: pretalx/common/log_display.py:108 msgid "A track was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:86 +#: pretalx/common/log_display.py:109 msgid "A track was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:87 +#: pretalx/common/log_display.py:110 msgid "A track was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:88 +#: pretalx/common/log_display.py:111 msgid "A speaker has been marked as arrived." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:89 +#: pretalx/common/log_display.py:112 msgid "A speaker has been marked as not arrived." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:90 +#: pretalx/common/log_display.py:113 msgid "The API token was reset." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:91 -msgid "The password was reset." -msgstr "" - -#: pretalx/common/log_display.py:92 +#: pretalx/common/log_display.py:115 msgid "The password was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:93 +#: pretalx/common/log_display.py:116 msgid "The profile was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/mixins/forms.py:40 -msgid "You are trying to change read-only data." -msgstr "" - -#: pretalx/common/mixins/views.py:269 -msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." -msgstr "" - -#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110 +#: pretalx/common/log_display.py:152 pretalx/common/log_display.py:156 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 @@ -1614,15 +1286,15 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "" -#: pretalx/common/models/log.py:117 +#: pretalx/common/log_display.py:163 msgid "Answer to question" msgstr "" -#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 -msgid "CfP" +#: pretalx/common/log_display.py:166 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 +msgid "Call for Proposals" msgstr "" -#: pretalx/common/models/log.py:123 +#: pretalx/common/log_display.py:169 msgid "Mail template" msgstr "" @@ -1710,106 +1382,6 @@ msgid "" "email to support@pretalx.com!\n" msgstr "" -#: pretalx/common/phrases.py:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_fragment.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:52 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:48 pretalx/orga/views/admin.py:54 -#: pretalx/orga/views/event.py:531 pretalx/orga/views/event.py:535 -#: pretalx/orga/views/plugins.py:55 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:51 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:54 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details. 🠯" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:56 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:59 pretalx/common/templates/403.html:4 -msgid "Permission denied." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:60 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:61 -msgid "Access denied." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:64 pretalx/common/templates/404.html:4 -msgid "Page not found." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:65 -msgid "This page does not exist." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:66 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:68 -msgid "This page is no more." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:69 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:70 -msgid "Huh." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:73 pretalx/person/forms.py:49 -#: pretalx/person/forms.py:68 -msgid "Email address" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:74 -msgid "New password (again)" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:76 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:79 -msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:80 -msgid "" -"Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:82 -msgid "" -"Your password is the only thing protecting your account, so please choose a " -"strong one." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:85 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:89 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "" - #: pretalx/common/plugins.py:9 msgctxt "Type of plugin" msgid "Features" @@ -1845,10 +1417,6 @@ msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/400.html:5 pretalx/common/templates/400.html:8 -msgid "Bad request." -msgstr "" - #: pretalx/common/templates/400.html:12 msgid "" "It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " @@ -1890,12 +1458,6 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:31 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:64 -msgid "Reset password" -msgstr "" - #: pretalx/common/templates/common/auth.html:39 msgid "I need a new account" msgstr "" @@ -1904,13 +1466,13 @@ msgstr "" msgid "Register" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 #: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:14 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:19 msgid "Your avatar" msgstr "" @@ -1920,7 +1482,6 @@ msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/base.html:72 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76 msgid "The event’s logo" msgstr "" @@ -1967,7 +1528,7 @@ msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:33 #, python-format -msgid "powered by eventyay" +msgid "powered by pretalx" msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:8 @@ -2252,16 +1813,11 @@ msgstr "" msgid "Plugin" msgstr "" -#: pretalx/common/utils.py:77 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "" - -#: pretalx/common/views.py:225 +#: pretalx/common/views/generic.py:139 msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list." msgstr "" -#: pretalx/common/views.py:229 +#: pretalx/common/views/generic.py:143 msgid "The order has been updated." msgstr "" @@ -2275,19 +1831,19 @@ msgid "" "events!" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:62 +#: pretalx/event/forms.py:63 msgid "Please pick at least one permission for this team!" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:93 +#: pretalx/event/forms.py:94 msgid "Email addresses" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:94 +#: pretalx/event/forms.py:95 msgid "Enter one email address per line." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:113 +#: pretalx/event/forms.py:114 #, python-format msgid "“%(email)s” is not a valid email address." msgstr "" @@ -2536,7 +2092,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:1072 +#: pretalx/event/models/event.py:1081 msgid "News from your content system" msgstr "" @@ -2846,7 +2402,7 @@ msgstr "" msgid "The addressed user’s email address" msgstr "" -#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281 +#: pretalx/mail/context.py:266 #, python-brace-format msgid "" "- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" @@ -2858,6 +2414,13 @@ msgid "" "A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version." msgstr "" +#: pretalx/mail/context.py:281 +#, python-brace-format +msgid "" +"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" +"- Your session “Other Title” will take place at {time2} in Room 102." +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:284 msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions." msgstr "" @@ -2956,27 +2519,27 @@ msgid "" "The {event_name} organisers" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:46 pretalx/mail/models.py:210 +#: pretalx/mail/models.py:44 pretalx/mail/models.py:208 msgid "Reply-To" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:48 +#: pretalx/mail/models.py:46 msgid "" "Change the Reply-To address if you do not want to use the default organiser " "address" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:55 pretalx/mail/models.py:224 +#: pretalx/mail/models.py:53 pretalx/mail/models.py:222 msgid "BCC" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:57 +#: pretalx/mail/models.py:55 msgid "" "Enter comma separated addresses. Will receive a blind copy of every mail " "sent from this template. This may be a LOT!" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:135 +#: pretalx/mail/models.py:133 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" @@ -2988,16 +2551,16 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:198 pretalx/mail/models.py:218 -#: pretalx/mail/models.py:225 +#: pretalx/mail/models.py:196 pretalx/mail/models.py:216 +#: pretalx/mail/models.py:223 msgid "One email address or several addresses separated by commas." msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:211 +#: pretalx/mail/models.py:209 msgid "By default, the organiser address is used as Reply-To." msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:217 +#: pretalx/mail/models.py:215 msgid "CC" msgstr "" @@ -3005,7 +2568,7 @@ msgstr "" msgid "Sent at" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:295 +#: pretalx/mail/models.py:292 msgid "This mail has been sent already. It cannot be sent again." msgstr "" @@ -3034,11 +2597,11 @@ msgid "" "will be sent by your server locally." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:29 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:30 msgid "Use tracks" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:31 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:32 msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "" @@ -3046,67 +2609,67 @@ msgstr "" msgid "Slot Count" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:36 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:37 msgid "Can sessions be held multiple times?" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:39 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:40 msgid "Send mail on new proposal" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:41 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:42 msgid "" "If this setting is checked, you will receive an email to the organiser " "address for every received proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:94 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:97 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:130 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:131 msgid "Display deadline publicly" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:132 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:133 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:135 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 msgid "Count text length in" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Characters" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Words" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:155 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:156 msgid "Upload options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:157 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:158 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:165 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Replace existing options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:168 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3114,15 +2677,15 @@ msgid "" "without adding duplicates." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:206 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:207 msgid "Could not read file." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:211 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:212 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:213 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:214 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "" @@ -3682,54 +3245,45 @@ msgstr "" msgid "Assign reviewers to proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54 -msgid "All proposals" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 -msgid "rejected" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:254 +#: pretalx/orga/forms/review.py:253 msgid "Proposal ID" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32 -msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129 -msgid "Proposal title" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:265 +#: pretalx/orga/forms/review.py:262 msgid "Reviewer name" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:269 +#: pretalx/orga/forms/review.py:266 msgid "Reviewer email" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334 +#: pretalx/orga/forms/review.py:324 #, python-brace-format msgid "Score in “{score_category}”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:370 +#: pretalx/orga/forms/review.py:365 msgid "file" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:372 +#: pretalx/orga/forms/review.py:367 pretalx/orga/forms/review.py:370 msgid "Replace current assignments" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:375 +#: pretalx/orga/forms/review.py:369 +msgid "Keep current assignments" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:373 msgid "" "Select to remove all current assignments and replace them with the import. " "Otherwise, the import will be an addition to the current assignments." msgstr "" +#: pretalx/orga/forms/review.py:379 +msgid "Cannot parse JSON file." +msgstr "" + #: pretalx/orga/forms/review.py:396 msgid "Unknown user: {}" msgstr "" @@ -3738,113 +3292,81 @@ msgstr "" msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419 -msgid "Cannot parse JSON file." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:15 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:16 msgid "Notify speakers of changes" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:30 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:31 msgid "We released a new schedule version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:37 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:38 msgid "This schedule version was used already, please choose a different one." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:53 pretalx/orga/forms/speaker.py:12 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:54 pretalx/orga/forms/speaker.py:13 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:30 msgid "Target group" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:84 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:85 msgid "Speaker IDs" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:86 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:87 msgid "The unique ID of a speaker is used in the speaker URL and in exports" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:91 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:92 msgid "Speaker names" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:95 pretalx/orga/forms/submission.py:98 -msgid "Room" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:96 -msgid "The room this talk is scheduled in, if any" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:100 pretalx/orga/forms/submission.py:103 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:101 -msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:105 pretalx/orga/forms/submission.py:113 -msgid "End" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:106 -msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:110 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 msgid "Median score" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:112 msgid "Median review score, if there have been reviews yet" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:115 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 msgid "Average (mean) score" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:117 msgid "Average review score, if there have been reviews yet" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:122 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:123 msgid "Resources provided by the speaker, either as links or as uploaded files" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:211 pretalx/orga/forms/schedule.py:215 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:212 pretalx/orga/forms/schedule.py:216 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 msgid "Rooms" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:14 pretalx/person/models/information.py:24 -msgid "All submitters" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:15 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 msgid "With accepted proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 msgid "With confirmed proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:18 msgid "With rejected proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:30 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:31 msgid "Proposal IDs" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:37 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:36 msgid "Proposal titles" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:40 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 @@ -3852,25 +3374,25 @@ msgstr "" msgid "Biography" msgstr "Riwayat hidup" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:44 msgid "Picture" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:74 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:76 msgid "" "The email address of the speaker holding the session. They will be invited " "to create an account." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:79 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 msgid "Speaker name" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:83 msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "" @@ -3879,209 +3401,248 @@ msgstr "" msgid "Proposal state" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:144 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:136 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:146 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:137 msgid "Leave empty to use the default duration for the session type." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:155 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:157 msgid "The end time has to be after the start time." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:275 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 msgid "Mark the new state as “pending”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:279 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 msgid "" "If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers " "right away. You can always apply pending changes for some or all proposals " "in one go once you’re ready to make your decisions public." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:8 msgid "I think this session is well-suited to this conference, because ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:16 +#: pretalx/orga/phrases.py:9 msgid "I think this session might fit the conference better, if ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:17 +#: pretalx/orga/phrases.py:10 msgid "I think this session sounds like a perfect fit for Day 2, since ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:18 +#: pretalx/orga/phrases.py:11 msgid "I think this session might be improved by adding ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:19 +#: pretalx/orga/phrases.py:12 msgid "I have heard a similar session by this speaker, and I think ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:20 +#: pretalx/orga/phrases.py:13 msgid "In my opinion, this session will appeal to ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:21 +#: pretalx/orga/phrases.py:14 msgid "While I think the session is a great fit, it might be improved by ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:17 +msgid "The event end cannot be before the start." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:19 +msgid "Frontpage header pattern" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:21 +msgid "" +"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:23 +msgid "Schedule display format" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:25 +msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:27 +msgid "The password was reset and the user was notified." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:29 +msgid "" +"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:32 +#, python-brace-format +msgid "" +"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " +"changes there or just send them all." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:15 msgid "Administrator information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:19 msgid "" "You are running pretalx in development mode. Please STOP " "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " "from the internet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:29 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:29 msgid "Your pretalx version is:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:30 #, python-format msgid "You can check for updates here." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:35 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:181 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:28 msgid "Settings" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 msgid "Settings have been loaded from:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:44 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:44 msgid "" "No settings files were found, all settings are either set to their default " "value or have been read from environment variables." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:48 msgid "Database" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:50 msgid "Driver" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:54 msgid "Files" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:56 msgid "Log" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:57 msgid "Static files" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:58 msgid "Media files" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:61 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:61 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:366 msgid "Mails" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:63 msgid "Host" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 +#: pretalx/orga/views/admin.py:160 msgid "User" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "An email password has been set." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "No email password has been set." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:70 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:70 msgid "System" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:72 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:72 msgid "Executable" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:74 msgid "On errors, emails will be sent to:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:78 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:78 msgid "On errors, no emails will be sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:84 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "No redis server has been configured." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:86 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:86 msgid "Redis is used as cache backend:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:91 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:91 msgid "No celery workers have been configured." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:94 msgid "Broker" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:95 msgid "Backend" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:96 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:96 msgid "Current queue length" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:87 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:100 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:88 msgid "Links" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:102 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:102 msgid "pretalx website" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:103 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:103 msgid "pretalx documentation" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:105 msgid "Configuration reference" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:106 msgid "Installation guide" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:107 msgid "Upgrade/maintenance guide" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:110 msgid "Release notes" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:111 msgid "pretalx blog (release announcements, features)" msgstr "" @@ -4199,7 +3760,7 @@ msgstr "Jenis acara" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 -msgid "The eventyay logo" +msgid "The pretalx logo" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/login.html:4 @@ -4237,17 +3798,13 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 pretalx/person/models/user.py:87 -msgid "E-mail" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:203 msgid "Widget" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:227 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:36 msgid "Content" msgstr "" @@ -4296,7 +3853,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:297 #: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:11 msgid "Assign reviewers" msgstr "" @@ -4317,27 +3874,27 @@ msgid "Templates" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:382 -msgid "Compose E-mails" +msgid "Compose emails" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:385 -msgid "Sent E-mails" +msgid "Sent emails" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:404 msgid "Organisers" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:410 -msgid "Admin information" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:413 +msgid "Administration" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:434 -msgid "running in development mode" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:422 +msgid "Admin information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this access code?" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:451 +msgid "running in development mode" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:19 @@ -4401,10 +3958,6 @@ msgid "" "change!" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this question?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:32 msgid "Filter" msgstr "" @@ -4553,10 +4106,6 @@ msgstr "" msgid "You have configured no questions yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this session type?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:21 msgid "New Session Type" msgstr "" @@ -4695,10 +4244,6 @@ msgstr "" msgid "Session image" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this track?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:16 msgid "New track" @@ -4751,16 +4296,6 @@ msgstr "" msgid "Full history" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this event?" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:7 -msgid "" -"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " -"also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/event/history.html:5 msgid "Event History" msgstr "" @@ -5073,11 +4608,11 @@ msgstr "" msgid "Discard all from this template" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:112 msgid "Save and send" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:114 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:116 msgid "Copy to draft" msgstr "" @@ -5231,51 +4766,27 @@ msgstr "" msgid "Send mails" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this organiser?" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:9 -msgid "" -"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " -"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:18 msgid "Delete organiser" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:45 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 -msgid "Team" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:40 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:46 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 msgid "Members" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 -msgid "All events" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:42 msgid "Reviewer" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:55 msgid "You are a member of this team" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:97 msgid "New team" msgstr "" @@ -5326,32 +4837,32 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:15 msgid "Assign reviewer teams" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 msgid "Assign reviewers individually" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:24 msgid "" "Reviewers can be assigned to tracks by way of review teams. If you require " "more granular assignments, you can also assign reviewers to proposals " "individually." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:30 msgid "" "As teams can belong to multiple events, teams are managed in your organiser " "settings." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:44 msgid "Limited to tracks" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:99 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review only their assigned " @@ -5359,7 +4870,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:104 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review all proposals, but their " @@ -5367,26 +4878,26 @@ msgid "" "first. You can change this in your review settings." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:120 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:113 msgid "" "This is where you can assign reviewers to specific proposals! Please use " "this drop-down to switch between the two assignment modes (assigning " "reviewers to proposals or proposals to reviewers)." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:117 msgid "" "You can also use the Actions menu above to import your assignments from a " "prepared file." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:131 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:125 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:36 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:37 msgid "Actions" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:136 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:129 msgid "Import assignments" msgstr "" @@ -5525,16 +5036,23 @@ msgstr "" msgid "pending" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:313 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:335 -msgid "Reject" +#. Translators: This is a button to mark a proposal as accepted +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:310 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:336 +msgid "Accept" msgstr "" +#. Translators: This is a button to mark a proposal as rejected #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:317 msgid "Unset accept/reject vote" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:339 msgid "Go!" msgstr "" @@ -5616,17 +5134,6 @@ msgstr "" msgid "Go to API" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:5 -msgid "Regenerate notification emails" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:7 -#, python-format -msgid "" -"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " -"They will be placed in the outbox and not sent out directly." -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:8 msgid "Export schedule data" msgstr "" @@ -5695,41 +5202,41 @@ msgstr "" msgid "Upload" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:28 msgid "New release" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:32 msgid "Override WIP schedule with this version" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:41 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:42 msgid "View in frontend" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:45 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:46 msgid "Hide schedule" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:50 msgid "Make schedule public" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:53 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:54 msgid "Print cards" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:57 msgid "Resend speaker notifications" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 msgid "" "You can start planning your schedule once you have configured some rooms for " "sessions to take place in." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:67 msgid "Configure rooms" msgstr "" @@ -5819,7 +5326,7 @@ msgstr "" msgid "You can include a comment here." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:126 msgid "Release" msgstr "" @@ -5847,27 +5354,15 @@ msgstr "" msgid "New room" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:34 msgid "General information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 msgid "Display settings" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:71 -msgid "Event logo" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:84 -msgid "Event header image" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89 -msgid "The event’s header_image" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:85 msgid "Delete event" msgstr "" @@ -5899,11 +5394,11 @@ msgid "" "when reviewing proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:32 msgid "Review scoring" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:35 msgid "" "You can ask reviewers to provide one or multiple scores. If you ask for " "multiple scores, they will be added up to a final total score. If you want, " @@ -5911,33 +5406,33 @@ msgid "" "as:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:60 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:53 msgid "Review Score category" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:58 msgid "Delete score category" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:88 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:102 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:138 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:131 msgid "Scores" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:117 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:110 msgid "Score Category" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:152 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:145 msgid "Add another score category" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:159 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 msgid "Review phases" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:161 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:156 msgid "" "Review phases allow you to structure your review process. By default, there " "are two review phases: The review itself, and the selection process once the " @@ -5945,31 +5440,27 @@ msgid "" "selection phase after that, if you require additional review rounds." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:176 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:212 msgid "Review Phase" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:177 msgid "Activate phase" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:188 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:183 msgid "Phase is active" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:195 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:190 msgid "Delete phase" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:242 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:237 msgid "Add another phase" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:10 -msgid "Do you really want to go through with this deletion?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:38 msgid "Remove team member" msgstr "" @@ -5990,26 +5481,6 @@ msgstr "" msgid "Add multiple team members?" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -msgid "Permissions" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:10 -msgid "Do you want to resend the email to:" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:7 -msgid "Password reset:" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10 -msgid "" -"Do you really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " -"in until they set a new password. The email will go to: " -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:11 msgid "" "Review teams can be restricted to tracks, so that reviewers will only be " @@ -6035,51 +5506,51 @@ msgid "" "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 msgid "Widget generation" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:28 msgid "" "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " "website, and you can style the schedule to fit right in with your website." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:40 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:35 msgid "" "Using this form, you can generate code to copy and paste to your website " "source." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:45 msgid "Generate widget" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:51 msgid "" "To embed the widget into your website, copy the following code to the " "<head> section of your website:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:58 msgid "" "Then, copy the following code to the place of your website where you want " "the widget to show up:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:76 #, python-format msgid "" "Please look at our documentation for more " "information." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:90 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:85 msgid "Widget preview" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:87 msgid "" "This is roughly what your widget will look like if you choose the grid " "format:" @@ -6112,10 +5583,6 @@ msgstr "" msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this information?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_form.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:7 msgid "Speaker Information Note" @@ -6134,7 +5601,7 @@ msgid "Add a new note" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:10 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:349 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:351 msgid "submitter" msgid_plural "submitters" msgstr[0] "" @@ -6207,7 +5674,7 @@ msgstr "" msgid "There are no pending changes to apply right now." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:55 msgid "Anonymisation" msgstr "" @@ -6219,11 +5686,11 @@ msgstr "" msgid "Public link" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:95 msgid "not public yet" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:99 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:100 msgid "Secret public link" msgstr "" @@ -6249,7 +5716,7 @@ msgid "Proposal feed" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:29 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:292 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:293 msgid "session" msgid_plural "sessions" msgstr[0] "" @@ -6346,10 +5813,6 @@ msgstr "" msgid "Save and next" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete your review?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13 msgid "" "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will " @@ -6417,10 +5880,6 @@ msgstr "" msgid "Sessions by state" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this tag?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 #: pretalx/orga/views/submission.py:1025 @@ -6432,64 +5891,6 @@ msgstr "" msgid "New tag" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:7 -msgid "Update check results" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:11 -msgid "Update checks are disabled." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:15 -msgid "" -"No update check has been performed yet since the last update of this " -"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " -"is set up properly." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:55 -msgid "Check for updates now" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:28 -msgid "The last update check was not successful." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:34 -msgid "This installation appears to be a development installation." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:50 -#, python-format -msgid "Last updated: %(date)s" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:63 -msgid "Component" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:64 -msgid "Installed version" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:65 -msgid "Latest version" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:81 -msgid "Update check settings" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:11 msgid "User settings" @@ -6516,7 +5917,7 @@ msgstr "" msgid "Unofficial translation" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/admin.py:59 +#: pretalx/orga/views/admin.py:64 msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "" @@ -6528,7 +5929,7 @@ msgstr "" msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:87 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:88 msgid "We had trouble saving your input." msgstr "" @@ -6608,57 +6009,57 @@ msgid "" "disable it, you can set its validity date to the past." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:141 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:142 msgid "until the CfP ends" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:153 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:154 msgid "unsubmitted proposal draft" msgid_plural "unsubmitted proposal drafts" msgstr[0] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:160 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:161 msgid "Send reminder" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:187 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:188 msgid "Active reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:208 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:209 msgid "proposal is waiting for your review." msgid_plural "proposals are waiting for your review." msgstr[0] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:247 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:248 msgid "day until event start" msgid_plural "days until event start" msgstr[0] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:258 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:259 msgid "day since event end" msgid_plural "days since event end" msgstr[0] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:267 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 #, python-brace-format msgid "Day {number}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:269 #, python-brace-format msgid "of {total_days} days" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:279 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:280 msgid "current schedule" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:297 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:298 msgid "unconfirmed" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:330 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:332 msgid "speaker" msgid_plural "speakers" msgstr[0] "" @@ -6817,88 +6218,62 @@ msgid "" "already." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:112 -msgid "This mail had been sent already." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/views/mails.py:115 -msgid "The mail has been sent." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/views/mails.py:134 -#, python-brace-format -msgid "{count} mails have been sent." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/views/mails.py:162 -#, python-brace-format -msgid "Do you really want to delete this mail?" -msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?" -msgstr[0] "" - -#: pretalx/orga/views/mails.py:187 +#: pretalx/orga/views/mails.py:207 #, python-brace-format msgid "The mail has been discarded." msgid_plural "{count} mails have been discarded." msgstr[0] "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:206 +#: pretalx/orga/views/mails.py:226 #, python-brace-format msgid "Do you really want to purge {count} mails?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:220 +#: pretalx/orga/views/mails.py:246 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been purged." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:247 +#: pretalx/orga/views/mails.py:273 msgid "The email has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:252 +#: pretalx/orga/views/mails.py:278 msgid "" "The email has been saved. When you send it, the updated text will be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:269 +#: pretalx/orga/views/mails.py:295 msgid "The mail has been copied, you can edit it now." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:332 +#: pretalx/orga/views/mails.py:358 msgid "There are no recipients matching this selection." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:342 +#: pretalx/orga/views/mails.py:368 msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:355 +#: pretalx/orga/views/mails.py:381 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:369 pretalx/orga/views/mails.py:429 +#: pretalx/orga/views/mails.py:395 pretalx/orga/views/mails.py:453 #, python-brace-format msgid "{count} emails have been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:376 pretalx/orga/views/schedule.py:251 -#, python-brace-format -msgid "" -"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " -"changes there or just send them all." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/views/organiser.py:77 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:78 msgid "The invitation has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:79 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:80 msgid "The invitations have been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:90 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:91 msgid "The team has been created." msgstr "" @@ -7079,7 +6454,7 @@ msgstr "" msgid "The information has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:85 +#: pretalx/orga/views/submission.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -7098,40 +6473,40 @@ msgid "" "The {event} orga crew" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:105 +#: pretalx/orga/views/submission.py:100 #, python-brace-format msgid "You have been added to a proposal for {event}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:236 +#: pretalx/orga/views/submission.py:234 msgid "" "Somebody else was faster than you: this proposal was already in the state " "you wanted to change it to." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:271 +#: pretalx/orga/views/submission.py:269 msgid "" "There may be pending emails for this proposal that are now incorrect or " "outdated." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:306 +#: pretalx/orga/views/submission.py:304 msgid "Please provide a valid email address!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:314 +#: pretalx/orga/views/submission.py:312 msgid "The speaker has been added to the proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:318 +#: pretalx/orga/views/submission.py:316 msgid "The speaker was already part of the proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:339 +#: pretalx/orga/views/submission.py:337 msgid "The speaker has been removed from the proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:342 +#: pretalx/orga/views/submission.py:340 msgid "The speaker was not part of this proposal." msgstr "" @@ -7244,32 +6619,32 @@ msgstr "" msgid "Non-accepted submitters" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:25 +#: pretalx/person/models/information.py:26 msgid "All accepted speakers" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:26 +#: pretalx/person/models/information.py:27 msgid "Only confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:35 +#: pretalx/person/models/information.py:36 msgid "Leave empty to show this information to all tracks." msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:39 +#: pretalx/person/models/information.py:40 msgid "Limit to proposal types" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:41 +#: pretalx/person/models/information.py:42 msgid "Leave empty to show this information for all proposal types." msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:46 +#: pretalx/person/models/information.py:49 #: pretalx/submission/models/resource.py:25 msgid "File" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:49 +#: pretalx/person/models/information.py:52 msgid "Please try to keep your upload small, preferably below 16 MB." msgstr "" @@ -7405,7 +6780,12 @@ msgstr "" msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:42 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 +msgctxt "Version of the conference schedule" +msgid "Version" +msgstr "Jenis acara" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" @@ -7585,11 +6965,11 @@ msgstr "" msgid "Please provide a link or upload a file!" msgstr "" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:18 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:19 msgid "Additional Speaker" msgstr "" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:20 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:21 msgid "" "If you have a co-speaker, please add their email address here, and we will " "invite them to create an account. If you have more than one co-speaker, you " @@ -7624,10 +7004,6 @@ msgstr "" msgid "You already have a tag by this name!" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/access_code.py:20 -msgid "Access code" -msgstr "" - #: pretalx/submission/models/access_code.py:30 msgid "" "You can restrict the access code to a single track, or leave it open for all " @@ -8039,7 +7415,7 @@ msgstr "" #: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format -msgid "New proposal: {title}" +msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" msgstr "" #: pretalx/submission/models/tag.py:29 @@ -8096,14 +7472,18 @@ msgstr "" msgid "{name} ({duration} minutes)" msgstr "" -msgid "minutes" +#: pretalx/submission/phrases.py:14 +msgctxt "proposal status" +msgid "in review" msgstr "" -msgid "Hidden rooms" +#: pretalx/submission/phrases.py:15 +msgctxt "proposal status" +msgid "not accepted" msgstr "" -msgid "Tickets" +msgid "minutes" msgstr "" -msgid "Video" -msgstr "" \ No newline at end of file +msgid "Hidden rooms" +msgstr "" diff --git a/src/pretalx/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index ca4bb7e7e..efc631e91 100644 --- a/src/pretalx/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -26,17 +26,21 @@ msgstr "Grazie per il tuo feedback!" msgid "Thanks, we (and our speakers) appreciate your feedback!" msgstr "Grazie, noi (e i nostri relatori) apprezziamo il vostro feedback!" +#: pretalx/agenda/phrases.py:11 +msgid "This session will not be recorded." +msgstr "Questa sessione non sarà registrata." + #: pretalx/agenda/phrases.py:13 -msgid "Send feedback" -msgstr "Invia feedback" +msgid "View conference schedule" +msgstr "Visualizza il programma della conferenza" #: pretalx/agenda/phrases.py:14 -msgid "Send review" -msgstr "Invia revisione" +msgid "View schedule preview" +msgstr "Visualizza l'anteprima del programma" -#: pretalx/agenda/phrases.py:17 -msgid "This session will not be recorded." -msgstr "Questa sessione non sarà registrata." +#: pretalx/agenda/phrases.py:15 +msgid "Edit or view your proposals" +msgstr "Modifica o visualizza le tue proposte" #: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:22 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." @@ -44,46 +48,23 @@ msgstr "" "Questa pagina relativa al programma non è pubblica. Solo gli organizzatori " "possono vederla." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog.html:11 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:16 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:227 pretalx/orga/forms/schedule.py:231 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:108 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:36 -msgid "Version" -msgstr "Versione" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:6 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:28 -msgid "We released our first schedule!" -msgstr "Abbiamo pubblicato il nostro primo programma!" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:13 msgid "We have new sessions!" msgstr "Abbiamo nuove sessioni!" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:30 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:45 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:55 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:69 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:88 -msgid "by" -msgstr "da" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:25 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:22 msgid "We have a new session: " msgstr "Abbiamo una nuova sessione: " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:39 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:33 msgid "Sadly, we had to cancel sessions:" msgstr "Purtroppo abbiamo dovuto cancellare le sessioni:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:42 msgid "We sadly had to cancel a session: " msgstr "Purtroppo abbiamo dovuto cancellare una sessione: " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:63 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 msgid "" "We had to move some sessions, so if you were planning on seeing them, check " "their new dates or locations:" @@ -91,7 +72,7 @@ msgstr "" "Abbiamo dovuto spostare alcune sessioni, quindi se avevate intenzione di " "seguirle, controllate le loro nuove date o luoghi:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:83 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:68 msgid "We have moved a session around: " msgstr "Abbiamo spostato una sessione: " @@ -130,9 +111,13 @@ msgid "The first %(event_name)s schedule has been released!" msgstr "È stato pubblicato il primo programma per %(event_name)s !" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:8 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:65 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:14 -msgid "Feedback for" -msgstr "Feedback per" +#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 +msgid "Feedback" +msgstr "Valutazione" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:19 msgid "" @@ -156,54 +141,7 @@ msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "" "Non puoi ancora fornire feedback per questa sessione in questo momento." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 -msgid "Schedule" -msgstr "Programma" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:9 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:255 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:263 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:33 -msgid "Sessions" -msgstr "Sessioni" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:12 -#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:315 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:323 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:90 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:213 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:95 -#: pretalx/person/forms.py:380 -msgid "Speakers" -msgstr "Relatori" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:22 -msgid "" -"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " -"and may change at any time." -msgstr "" -"Attualmente stai visualizzando la versione modificabile del calendario, che " -"non è ancora stata rilasciata e può cambiare in qualsiasi momento." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:21 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:24 -msgid "You are currently viewing an older schedule version." -msgstr "Stai attualmente visualizzando una versione vecchia del programma." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:26 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:29 -#, python-format -msgid "You can find the current version here." -msgstr "Puoi trovare la versione attuale qui." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:49 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:46 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go qui per il programma senza JavaScript." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:14 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:15 #, python-format msgid "" "To see our schedule with full functionality, like timezone conversion and " @@ -223,7 +161,7 @@ msgstr "" "conversione dei fusi orari e la programmazione personale, abilita JavaScript " "e vai qui." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:67 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:64 #, python-format msgid "No sessions on %(weekday)s, %(current_day)s." msgstr "Nessuna sessione su %(weekday)s, %(current_day)s." @@ -233,50 +171,33 @@ msgstr "Nessuna sessione su %(weekday)s, %(current_day)s." msgid "%(minutes)smin" msgstr "%(minutes)sminuti" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/session_block.html:27 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:17 -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 -msgid "deleted" -msgstr "eliminato" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48 msgid "The speaker’s profile picture" msgstr "La foto del profilo del relatore" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:65 +msgid "Session" +msgid_plural "Sessions" +msgstr[0] "Sessione" +msgstr[1] "Sessioni" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 msgid "Favourite this session" msgstr "Aggiungi questa sessione ai preferiti" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:39 msgid "Remove this session from your favourites" msgstr "Elimina questa sessione dai preferiti" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:67 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:18 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:14 -#: pretalx/orga/forms/submission.py:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:108 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:29 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:270 -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 -msgid "Language" -msgstr "Linguaggio" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:88 msgid "This session’s header image" msgstr "Immagine del header di questa sessione" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:17 -#, python-format -msgid "All times in %(tz)s" -msgstr "Tutti gli orari in %(tz)s" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:121 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:122 msgid "See also:" msgstr "Vedere anche:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:158 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:159 msgid "This speaker also appears in:" msgstr "Questo relatore appare anche in:" @@ -371,65 +292,11 @@ msgstr "" "Queste informazioni saranno visualizzate pubblicamente accanto alla tua " "sessione - puoi sempre modificarle finché le proposte sono ancora aperte." -#: pretalx/cfp/forms/auth.py:30 pretalx/person/forms.py:296 -msgid "New password" -msgstr "Nuova password" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:6 pretalx/orga/forms/submission.py:72 -msgid "Speaker email" -msgstr "Indirizzo email del relatore" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:7 pretalx/mail/models.py:37 -#: pretalx/mail/models.py:227 pretalx/orga/forms/cfp.py:417 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:17 -#: pretalx/person/models/information.py:43 -msgid "Subject" -msgstr "Soggetto" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40 -#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418 -#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44 -msgid "Text" -msgstr "Testo" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13 -#: pretalx/submission/models/submission.py:883 -#, python-brace-format -msgid "{speaker} invites you to join their session!" -msgstr "{speaker} ti invita a partecipare alla sua sessione!" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18 -#: pretalx/submission/models/submission.py:890 -#, python-brace-format -msgid "" -"Hi!\n" -"\n" -"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" -"\n" -" “{title}”\n" -"\n" -"at {event}. Please follow this link to join:\n" -"\n" -" {url}\n" -"\n" -"I’m looking forward to it!\n" -"{speaker}" -msgstr "" -"Buongiorno,\n" -"\n" -"Vorrei invitarti a partecipare come relatore alla sessione\n" -"\n" -" “{title}”\n" -"\n" -"all'evento {event}. Segui questo link per accettare{title}:\n" -"\n" -" {url}\n" -"\n" -"A presto!\n" -"{speaker}" +#: pretalx/cfp/phrases.py:7 +msgid "Go to CfP" +msgstr "Vai alla CfP" -#: pretalx/cfp/phrases.py:8 +#: pretalx/cfp/phrases.py:10 msgid "" "If we know a user by this email address (who has not requested a password " "reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further " @@ -441,7 +308,7 @@ msgstr "" "contenente ulteriori istruzioni. Se non vedi l'e-mail entro i prossimi " "minuti, controlla la tua casella di spam!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:12 +#: pretalx/cfp/phrases.py:14 msgid "" "This link was not valid. Make sure you copied the complete URL from the " "email and that the email is no more than 24 hours old." @@ -449,25 +316,23 @@ msgstr "" "Questo link non è valido. Assicurati di aver copiato l'URL completo " "dall'email e che l'email non sia più vecchia di 24 ore." -#: pretalx/cfp/phrases.py:15 +#: pretalx/cfp/phrases.py:17 msgid "Awesome! You can now log in using your new password." msgstr "Fantastico! Ora puoi accedere usando la tua nuova password." -#: pretalx/cfp/phrases.py:18 +#: pretalx/cfp/phrases.py:19 msgid "" -"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " -"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " -"errors, please contact us!" +"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " +"any longer." msgstr "" -"Le tue preferenze di localizzazione sono state salvate. Ci piace pensare che " -"abbiamo un eccellente supporto per l'inglese in pretalx, ma se incontri " -"problemi o errori, per favore contattaci!" +"Il tuo token API è stato rigenerato. Il token precedente non sarà più " +"utilizzabile." -#: pretalx/cfp/phrases.py:22 +#: pretalx/cfp/phrases.py:23 msgid "Your proposal has been withdrawn." msgstr "La tua proposta è stata cancellata." -#: pretalx/cfp/phrases.py:24 +#: pretalx/cfp/phrases.py:25 msgid "" "Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you " "need to withdraw your proposal!" @@ -475,18 +340,18 @@ msgstr "" "La tua proposta non può essere ritirata in questo momento - contattaci se " "hai bisogno di ritirare la tua proposta!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:27 +#: pretalx/cfp/phrases.py:28 msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!" msgstr "La tua sessione è stata confermata - non vediamo l'ora di incontrarti!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:30 +#: pretalx/cfp/phrases.py:31 msgid "" "This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing " "you!" msgstr "" "Questa proposta è già stata confermata - non vediamo l'ora di incontrarti!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:33 +#: pretalx/cfp/phrases.py:34 msgid "" "This proposal cannot be confirmed at this time – please contact us if you " "think this is an error." @@ -494,39 +359,61 @@ msgstr "" "Questa proposta non può essere confermata in questo momento - contattaci se " "pensi che questo sia un errore." -#: pretalx/cfp/phrases.py:35 +#: pretalx/cfp/phrases.py:36 msgid "This proposal cannot be edited anymore." msgstr "Questa proposta non può più essere modificata." -#: pretalx/cfp/phrases.py:37 -msgid "Your account has now been deleted." -msgstr "Il tuo account è stato eliminato." - #: pretalx/cfp/phrases.py:38 -msgid "Are you really sure? Please tick the box" -msgstr "Sei davvero sicuro? Per favore, spunta la casella" +msgid "Speaker email" +msgstr "Indirizzo email del relatore" -#: pretalx/cfp/phrases.py:40 +#: pretalx/cfp/phrases.py:39 +#, python-brace-format +msgid "{speaker} invites you to join their session!" +msgstr "{speaker} ti invita a partecipare alla sua sessione!" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:41 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" +"\n" +" “{title}”\n" +"\n" +"at {event}. Please follow this link to join:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"I’m looking forward to it!\n" +"{speaker}" +msgstr "" +"Buongiorno,\n" +"\n" +"Vorrei invitarti a partecipare come relatore alla sessione\n" +"\n" +" “{title}”\n" +"\n" +"all'evento {event}. Segui questo link per accettare:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"A presto!\n" +"{speaker}" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:54 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "Per favore fornire un indirizzo email valido." -#: pretalx/cfp/phrases.py:41 +#: pretalx/cfp/phrases.py:55 msgid "The invitation was sent!" msgstr "L'invito è stato spedito!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:43 +#: pretalx/cfp/phrases.py:57 msgid "You are now part of this proposal! Please fill in your profile below." msgstr "Ora fai parte di questa proposta! Compila il tuo profilo qui sotto." -#: pretalx/cfp/phrases.py:46 -msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" -msgstr "Questo evento attualmente non accetta nuove proposte, mi dispiace!" - -#: pretalx/cfp/phrases.py:47 -msgid "Your session has been submitted successfully!" -msgstr "La tua sessione è stata inviata con successo!" - -#: pretalx/cfp/phrases.py:49 +#: pretalx/cfp/phrases.py:61 msgid "" "We are experiencing difficulties when sending mails, but your session was " "submitted successfully!" @@ -555,43 +442,14 @@ msgstr "" msgid "This Call for Papers closed on %(deadline)s (%(timezone)s)." msgstr "Questa Call for Papers chiude %(deadline)s (%(timezone)s)." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:34 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:22 -msgid "View conference schedule" -msgstr "Visualizza il programma della conferenza" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:38 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:26 -msgid "View schedule preview" -msgstr "Visualizza l'anteprima del programma" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:43 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:16 -msgid "Edit or view your proposals" -msgstr "Modifica o visualizza le tue proposte" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:49 msgid "Submit a proposal" msgstr "Manda una proposta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 pretalx/cfp/views/wizard.py:48 msgid "Proposals are closed" msgstr "Le proposte sono chiuse" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:3 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:303 pretalx/orga/views/dashboard.py:339 -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 -msgid "submitted" -msgstr "inviata" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:5 -msgid "in review" -msgstr "in revisione" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:7 -msgid "not accepted" -msgstr "non accettata" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 #: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" @@ -612,11 +470,6 @@ msgstr "cancellata" msgid "withdrawn" msgstr "eliminata" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:31 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:132 -msgid "Go to CfP" -msgstr "Vai alla CfP" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:5 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:8 msgid "Accept invitation?" @@ -656,10 +509,10 @@ msgid "No" msgstr "No" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:309 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 -msgid "Accept" -msgstr "Accetta" +#, fuzzy +#| msgid "Accept invitation?" +msgid "Accept invitation" +msgstr "Accetti l'invito?" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:5 msgid "Login" @@ -687,38 +540,6 @@ msgstr "" "Se hai già creato una proposta per un altro evento su questo server, puoi " "riutilizzare il tuo account per accedere a questo evento." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:5 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:4 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "Reimposta password" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:12 -msgid "OK, this looks good!" -msgstr "Ok, questo sembra essere a posto!" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:14 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "Ora devi solo scegliere la tua nuova password e sei pronto a iniziare." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:20 -msgid "Save this!" -msgstr "Salva questo!" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:8 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:7 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Dimenticato la tua password?" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:13 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "Lasciami impostarne una nuova!" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" @@ -843,63 +664,11 @@ msgstr "" msgid "Delete my account" msgstr "Elimina il mio account" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:4 -msgid "Your proposal" -msgstr "La tua proposta" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:7 -msgid "Your proposal:" -msgstr "La tua proposta:" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:13 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:14 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:9 -msgid "Current state of your proposal:" -msgstr "Lo stato corrente della tua proposta:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:16 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 -#: pretalx/submission/models/submission.py:134 -msgid "Session type" -msgstr "Tipologia di sessione" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:65 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:28 -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 -msgid "Track" -msgstr "Tema" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:19 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 -#: pretalx/submission/models/submission.py:194 -msgid "Duration" -msgstr "Durata" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:21 msgid "Congratulations on your acceptance!" msgstr "Congratulazioni per l'accettazione!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:25 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 msgid "" "Please provide us with your available hours during the event, so that we can " "schedule your event accordingly:" @@ -907,7 +676,7 @@ msgstr "" "Ti preghiamo di fornirci le tue ore disponibili durante l'evento, in modo " "che possiamo programmare il tuo evento di conseguenza:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:39 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:31 msgid "" "By confirming your proposal, you agree that you are able and willing to " "participate in this event and present the content of this proposal. The " @@ -920,19 +689,13 @@ msgstr "" "qualsiasi upload che hai fornito, possono essere resi pubblici una volta che " "la proposta è confermata." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:49 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:26 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:27 -msgid "Go back" -msgstr "Torna indietro" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:53 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:211 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:23 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:120 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:19 msgid "Withdraw" msgstr "Ritira" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:51 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120 msgid "Confirm" msgstr "Conferma" @@ -952,109 +715,51 @@ msgstr "" "all'account con cui si sta effettuando l'accesso. Prova ad accedere con un " "altro account o a contattare gli organizzatori per ulteriori informazioni." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:216 -msgid "Discard draft proposal" -msgstr "Ritira la bozza di proposta" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:17 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 msgid "" "Do you really want to discard your draft proposal? All data will be lost." msgstr "" "Vuoi veramente cancellare la tua proposta? Tutti i dati saranno cancellati." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:30 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:178 -msgid "Delete" -msgstr "Cancella" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -msgid "Your draft:" -msgstr "La tua bozza:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:41 -msgid "" -"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " -"you submit it or explicitly share it." -msgstr "" -"Questa proposta è una bozza e non sarà visibile ad altri, a meno che tu non " -"la invii o non la condivida esplicitamente." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:49 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 msgid "Confirm your attendance" msgstr "Conferma la tua presenza" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:54 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:42 msgid "Audience feedback" msgstr "Commenti del pubblico" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:44 msgid "Attendees can leave feedback here after your session has taken place." msgstr "" "I partecipanti possono lasciare un feedback qui dopo lo svolgimento della " "tua sessione." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:53 msgid "Speaker" msgid_plural "Speakers" msgstr[0] "Relatore" msgstr[1] "Relatori" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:67 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:55 msgid "Submitter" msgid_plural "Submitters" msgstr[0] "Proponente" msgstr[1] "Proponenti" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:92 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:80 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:117 -msgid "Resources" -msgstr "Risorse" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:96 -msgid "" -"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " -"16MB." -msgstr "" -"Le risorse saranno visibili pubblicamente. Per favore cerca di mantenere i " -"tuoi upload al di sotto dei 16MB." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:148 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:131 -msgid "You can either provide a URL or upload a file." -msgstr "È possibile fornire un URL o caricare un file." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:149 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:132 -msgid "Max file size:" -msgstr "Dimensione massima del file:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:140 -msgid "Add another resource" -msgstr "Aggiungi un'altra risorsa" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:176 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:85 msgid "Save draft" msgstr "Salva bozza" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:179 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:88 msgid "Submit proposal" msgstr "Invia proposta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:192 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:101 msgid "Share proposal" msgstr "Condividi la proposta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:103 msgid "" "If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can " "send out for viewing your proposal:" @@ -1062,12 +767,12 @@ msgstr "" "Se hai bisogno di una revisione da parte di un collega o un amico ecco un " "link che puoi inviare per visualizzare la tua proposta:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:200 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:14 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:109 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:10 msgid "Withdraw proposal" msgstr "Ritira la proposta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:202 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:111 msgid "" "You can withdraw your proposal from the selection process here. You cannot " "undo this - if you are just uncertain if you can or should hold your " @@ -1077,7 +782,11 @@ msgstr "" "annullare questa operazione - se non sei sicuro di poter o dover tenere la " "tua sessione, contatta invece l'organizzatore." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:218 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:125 +msgid "Discard draft proposal" +msgstr "Ritira la bozza di proposta" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:127 msgid "" "You can discard your draft proposal here. You cannot undo this - if you are " "just uncertain if you can or should submit your proposal, please contact the " @@ -1087,16 +796,16 @@ msgstr "" "annullare questa operazione. Se invece non sei sicuro di poter o dover " "tenere la tua proposta, contatta l'organizzatore." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:227 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:136 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:106 msgid "Discard" msgstr "Scarta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:232 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:141 msgid "Cancel proposal" msgstr "Elimina proposta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:143 msgid "" "As your proposal has been accepted already, please contact the event’s " "organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer " @@ -1106,7 +815,7 @@ msgstr "" "organizzativo dell'evento per cancellarla. Il modo migliore per contattarlo " "sarebbe una risposta alla tua mail di accettazione." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:18 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 msgid "" "Invite another speaker to your proposal here. Instead of letting us send an " "email, (which might get caught by spam filters) you can also give them this " @@ -1116,26 +825,11 @@ msgstr "" "(che potrebbe essere catturata dai filtri antispam) puoi anche dargli questo " "link:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:31 -#: pretalx/common/phrases.py:45 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:34 -#: pretalx/common/phrases.py:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:21 -msgid "Send" -msgstr "Invia" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:16 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:12 msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" msgstr "Vuoi veramente cancellare la tua proposta?" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:29 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:24 msgid "You will not be able to revert this action." msgstr "Non sarà possibile tornare indietro dopo questa scelta." @@ -1154,6 +848,7 @@ msgstr "Le tue bozze" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:96 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83 #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 @@ -1169,18 +864,15 @@ msgid "Copy code for review" msgstr "Copia il codice per le revisioni" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:55 -#, fuzzy -#| msgid "draft" msgid "Edit draft" -msgstr "bozza" +msgstr "Modifica bozza" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:57 -#, fuzzy -#| msgid "Save draft" msgid "Open draft" -msgstr "Salva bozza" +msgstr "Apri bozza" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:98 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102 @@ -1188,23 +880,12 @@ msgid "State" msgstr "Stato" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112 -#, fuzzy -#| msgid "Submit proposal" msgid "Edit proposal" -msgstr "Invia proposta" +msgstr "Modifica proposta" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:114 -#, fuzzy -#| msgid "per proposal" msgid "Open proposal" -msgstr "per proposta" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64 -#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 -msgid "Feedback" -msgstr "Valutazione" +msgstr "Aprire proposta" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139 msgid "Create a new proposal" @@ -1308,6 +989,8 @@ msgstr "Durata" #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:34 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 msgid "Events" msgstr "Eventi" @@ -1347,15 +1030,7 @@ msgstr "" "abbiamo un eccellente supporto per l'inglese in pretalx, ma se incontri " "problemi o errori, per favore contattaci!" -#: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 -msgid "" -"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " -"any longer." -msgstr "" -"Il tuo token API è stato rigenerato. Il token precedente non sarà più " -"utilizzabile." - -#: pretalx/cfp/views/user.py:274 +#: pretalx/cfp/views/user.py:269 msgid "Your draft was discarded." msgstr "La tua bozza è stata scartata." @@ -1375,26 +1050,6 @@ msgstr "Sei davvero sicuro? Per favore, spunta la casella" msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "Non puoi accettare questo invito." -#: pretalx/common/context_processors.py:42 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "“" -msgstr "" - -#: pretalx/common/context_processors.py:43 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "”" -msgstr "”" - -#: pretalx/common/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "{value}” non è consentito come attributo di “{key}”" - -#: pretalx/common/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "Non è consentito includere chiavi “{key}” nel CSS." - #: pretalx/common/forms/fields.py:56 #, python-brace-format msgid "Please do not upload files larger than {size}!" @@ -1487,46 +1142,6 @@ msgctxt "form field" msgid "Optional" msgstr "Opzionale" -#: pretalx/common/forms/utils.py:18 -#, python-brace-format -msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." -msgstr "Scrivete tra {min_length} e {max_length} parole." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:20 -#, python-brace-format -msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." -msgstr "Scrivere tra {min_length} e {max_length} caratteri." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:22 -#, python-brace-format -msgid "Please write at least {min_length} words." -msgstr "Scrivere almeno {min_length} parole." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:23 -#, python-brace-format -msgid "Please write at least {min_length} characters." -msgstr "Scrivere almeno {min_length} caratteri." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:24 -#, python-brace-format -msgid "Please write at most {max_length} words." -msgstr "Scrivere al massimo {max_length} parole." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:25 -#, python-brace-format -msgid "Please write at most {max_length} characters." -msgstr "Scrivere al massimo {max_length} caratteri." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:43 -#, python-brace-format -msgid "You wrote {count} characters." -msgstr "Hai scritto {count} caratteri." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:44 -#, python-brace-format -msgid "You wrote {count} words." -msgstr "Hai scritto {count} parole." - #: pretalx/common/forms/widgets.py:29 msgid "" "This password would take to crack." @@ -1542,271 +1157,276 @@ msgstr "Attenzione" msgid "Your passwords don’t match." msgstr "Le tue password non coincidono." -#: pretalx/common/log_display.py:9 +#: pretalx/common/log_display.py:28 +#, python-brace-format +msgid "The event {name} ({slug}) by {organiser} was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:29 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The proposal was deleted." +msgid "The organiser {name} was deleted." +msgstr "La proposta è stata eliminata." + +#: pretalx/common/log_display.py:50 msgid "The CfP has been modified." msgstr "Il CfP è stato modificato." -#: pretalx/common/log_display.py:10 +#: pretalx/common/log_display.py:51 msgid "The event has been added." msgstr "L'evento è stato aggiunto." -#: pretalx/common/log_display.py:11 +#: pretalx/common/log_display.py:52 msgid "The event was modified." msgstr "L'evento è stato modificato." -#: pretalx/common/log_display.py:12 +#: pretalx/common/log_display.py:53 msgid "The event was made public." msgstr "L'evento è stato reso pubblico." -#: pretalx/common/log_display.py:13 +#: pretalx/common/log_display.py:54 msgid "The event was deactivated." msgstr "L'evento è stato disattivato." -#: pretalx/common/log_display.py:14 +#: pretalx/common/log_display.py:55 msgid "A plugin was enabled." msgstr "Un plugin è stato abilitato." -#: pretalx/common/log_display.py:15 +#: pretalx/common/log_display.py:56 msgid "A plugin was disabled." msgstr "Un plugin è stato disattivato." -#: pretalx/common/log_display.py:16 pretalx/common/log_display.py:24 +#: pretalx/common/log_display.py:57 msgid "The invitation to the event orga was accepted." msgstr "L'invito all'organizzazione dell'evento è stato accettato." -#: pretalx/common/log_display.py:17 pretalx/common/log_display.py:27 +#: pretalx/common/log_display.py:58 msgid "An invitation to the event orga was retracted." msgstr "L'invito all'organizzazione dell'evento è stato ritirato." -#: pretalx/common/log_display.py:18 pretalx/common/log_display.py:30 +#: pretalx/common/log_display.py:59 msgid "An invitation to the event orga was sent." msgstr "L'invito all'organizzazione dell'evento è stato inviato." -#: pretalx/common/log_display.py:20 pretalx/common/log_display.py:33 +#: pretalx/common/log_display.py:61 msgid "The invitation to the review team was retracted." msgstr "L'invito al gruppo di revisione è stato ritirato." -#: pretalx/common/log_display.py:22 pretalx/common/log_display.py:36 +#: pretalx/common/log_display.py:63 msgid "The invitation to the review team was sent." msgstr "L'invito al gruppo di revisione è stato inviato." -#: pretalx/common/log_display.py:38 pretalx/common/log_display.py:42 -msgid "An email was modified." -msgstr "Una e-mail è stata modificata." +#: pretalx/common/log_display.py:64 +#, fuzzy +#| msgid "An email was sent." +msgid "An email was created." +msgstr "È stata inviata una e-mail." -#: pretalx/common/log_display.py:39 +#: pretalx/common/log_display.py:65 msgid "A pending email was deleted." msgstr "Una e-mail in sospeso è stata eliminata." -#: pretalx/common/log_display.py:40 +#: pretalx/common/log_display.py:66 msgid "All pending emails were deleted." msgstr "Tutte le e-mail in sospeso sono state eliminate." -#: pretalx/common/log_display.py:41 +#: pretalx/common/log_display.py:67 msgid "An email was sent." msgstr "È stata inviata una e-mail." -#: pretalx/common/log_display.py:43 +#: pretalx/common/log_display.py:68 +msgid "An email was modified." +msgstr "Una e-mail è stata modificata." + +#: pretalx/common/log_display.py:69 msgid "A mail template was added." msgstr "È stato aggiunto un modello di mail." -#: pretalx/common/log_display.py:44 +#: pretalx/common/log_display.py:70 msgid "A mail template was deleted." msgstr "È stato eliminato un modello di mail." -#: pretalx/common/log_display.py:45 +#: pretalx/common/log_display.py:71 msgid "A mail template was modified." msgstr "È stato modificato un modello di mail." -#: pretalx/common/log_display.py:46 +#: pretalx/common/log_display.py:72 msgid "A question was added." msgstr "Una domanda è stata aggiunta." -#: pretalx/common/log_display.py:47 +#: pretalx/common/log_display.py:73 msgid "A question was deleted." msgstr "Una domanda è stata eliminata." -#: pretalx/common/log_display.py:48 +#: pretalx/common/log_display.py:74 msgid "A question was modified." msgstr "Una domanda è stata modificata." -#: pretalx/common/log_display.py:49 +#: pretalx/common/log_display.py:75 msgid "A question option was added." msgstr "Una opzione della domanda è stata aggiunta." -#: pretalx/common/log_display.py:50 +#: pretalx/common/log_display.py:76 msgid "A question option was deleted." msgstr "Una opzione della domanda è stata eliminata." -#: pretalx/common/log_display.py:51 +#: pretalx/common/log_display.py:77 msgid "A question option was modified." msgstr "Una opzione della domanda è stata modificata." -#: pretalx/common/log_display.py:52 +#: pretalx/common/log_display.py:78 msgid "A tag was added." msgstr "Un tag è stato aggiunto." -#: pretalx/common/log_display.py:53 +#: pretalx/common/log_display.py:79 msgid "A tag was deleted." msgstr "Un tag è stato eliminato." -#: pretalx/common/log_display.py:54 +#: pretalx/common/log_display.py:80 msgid "A tag was modified." msgstr "Un tag è stato modificato." -#: pretalx/common/log_display.py:55 +#: pretalx/common/log_display.py:81 msgid "A new room was added." msgstr "Una nuova stanza è stata aggiunta." -#: pretalx/common/log_display.py:56 +#: pretalx/common/log_display.py:82 msgid "A new schedule version was released." msgstr "Una nuova versione del programma è stata rilasciata." -#: pretalx/common/log_display.py:57 +#: pretalx/common/log_display.py:83 msgid "The proposal was accepted." msgstr "La proposta è stata accettata." -#: pretalx/common/log_display.py:58 +#: pretalx/common/log_display.py:84 msgid "The proposal was cancelled." msgstr "La proposta è stata cancellata." -#: pretalx/common/log_display.py:59 pretalx/common/log_display.py:60 +#: pretalx/common/log_display.py:85 msgid "The proposal was confirmed." msgstr "La proposta è stata confermata." -#: pretalx/common/log_display.py:61 +#: pretalx/common/log_display.py:86 msgid "The proposal was added." msgstr "La proposta è stata aggiunta." -#: pretalx/common/log_display.py:62 +#: pretalx/common/log_display.py:87 msgid "The proposal was deleted." msgstr "La proposta è stata eliminata." -#: pretalx/common/log_display.py:63 +#: pretalx/common/log_display.py:88 msgid "The proposal was rejected." msgstr "La proposta è stata rifiutata." -#: pretalx/common/log_display.py:64 +#: pretalx/common/log_display.py:89 msgid "A proposal resource was added." msgstr "Una risorsa per la proposta è stata aggiunta." -#: pretalx/common/log_display.py:65 +#: pretalx/common/log_display.py:90 msgid "A proposal resource was deleted." msgstr "Una risorsa per la proposta è stata eliminata." -#: pretalx/common/log_display.py:66 +#: pretalx/common/log_display.py:91 msgid "A proposal resource was modified." msgstr "Una risorsa per la proposta è stata modificata." -#: pretalx/common/log_display.py:67 +#: pretalx/common/log_display.py:92 msgid "A speaker was added to the proposal." msgstr "Un relatore è stato aggiunto alla proposta." -#: pretalx/common/log_display.py:68 +#: pretalx/common/log_display.py:93 msgid "A speaker was invited to the proposal." msgstr "Un relatore è stato invitato alla proposta." -#: pretalx/common/log_display.py:69 +#: pretalx/common/log_display.py:94 msgid "A speaker was removed from the proposal." msgstr "Un relatore è stato rimosso alla proposta." -#: pretalx/common/log_display.py:70 +#: pretalx/common/log_display.py:95 msgid "The proposal was unconfirmed." msgstr "La proposta non è stata confermata." -#: pretalx/common/log_display.py:71 +#: pretalx/common/log_display.py:96 msgid "The proposal was modified." msgstr "La proposta è stata modificata." -#: pretalx/common/log_display.py:72 +#: pretalx/common/log_display.py:97 msgid "The proposal was withdrawn." msgstr "La proposta è stata ritirata." -#: pretalx/common/log_display.py:73 pretalx/common/log_display.py:74 +#: pretalx/common/log_display.py:98 msgid "A proposal answer was modified." msgstr "Una risposta alla proposta è stata modificata." -#: pretalx/common/log_display.py:75 pretalx/common/log_display.py:76 +#: pretalx/common/log_display.py:99 msgid "A proposal answer was added." msgstr "Una risposta alla proposta è stata aggiunta." -#: pretalx/common/log_display.py:77 +#: pretalx/common/log_display.py:100 msgid "A session type was added." msgstr "Un tipo di sessione è stato aggiunto." -#: pretalx/common/log_display.py:78 +#: pretalx/common/log_display.py:101 msgid "A session type was deleted." msgstr "Un tipo di sessione è stato eliminato." -#: pretalx/common/log_display.py:79 +#: pretalx/common/log_display.py:102 msgid "The session type was made default." msgstr "Il tipo di sessione è stato reso predefinito." -#: pretalx/common/log_display.py:80 +#: pretalx/common/log_display.py:103 msgid "A session type was modified." msgstr "Un tipo di sessione è stato modificato." -#: pretalx/common/log_display.py:81 +#: pretalx/common/log_display.py:104 msgid "An access code was added." msgstr "Un codice di accesso è stato aggiunto." -#: pretalx/common/log_display.py:82 +#: pretalx/common/log_display.py:105 msgid "An access code was sent." msgstr "Un codice di accesso è stato inviato." -#: pretalx/common/log_display.py:83 +#: pretalx/common/log_display.py:106 msgid "An access code was modified." msgstr "Un codice di accesso è stato modificato." -#: pretalx/common/log_display.py:84 +#: pretalx/common/log_display.py:107 msgid "An access code was deleted." msgstr "Un codice di accesso è stato eliminato." -#: pretalx/common/log_display.py:85 +#: pretalx/common/log_display.py:108 msgid "A track was added." msgstr "Un track è stato aggiunto." -#: pretalx/common/log_display.py:86 +#: pretalx/common/log_display.py:109 msgid "A track was deleted." msgstr "Un track è stato eliminato." -#: pretalx/common/log_display.py:87 +#: pretalx/common/log_display.py:110 msgid "A track was modified." msgstr "Un track è stato modificato." -#: pretalx/common/log_display.py:88 +#: pretalx/common/log_display.py:111 msgid "A speaker has been marked as arrived." msgstr "Un relatore è stato marcato come arrivato." -#: pretalx/common/log_display.py:89 +#: pretalx/common/log_display.py:112 msgid "A speaker has been marked as not arrived." msgstr "Un relatore è stato marcato come non arrivato." -#: pretalx/common/log_display.py:90 +#: pretalx/common/log_display.py:113 msgid "The API token was reset." msgstr "Il token API è stato reimpostato." -#: pretalx/common/log_display.py:91 -msgid "The password was reset." -msgstr "La password è stata reimpostata." - -#: pretalx/common/log_display.py:92 +#: pretalx/common/log_display.py:115 msgid "The password was modified." msgstr "La password è stata modificata." -#: pretalx/common/log_display.py:93 +#: pretalx/common/log_display.py:116 msgid "The profile was modified." msgstr "Il profilo è stato modificato." -#: pretalx/common/mixins/forms.py:40 -msgid "You are trying to change read-only data." -msgstr "Stai cercando di modificare dati di sola lettura." - -#: pretalx/common/mixins/views.py:269 -msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." -msgstr "I dati di ManagementForm mancano o sono stati manomessi." - -#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110 +#: pretalx/common/log_display.py:152 pretalx/common/log_display.py:156 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 @@ -1814,15 +1434,17 @@ msgstr "I dati di ManagementForm mancano o sono stati manomessi." msgid "Question" msgstr "Domanda" -#: pretalx/common/models/log.py:117 +#: pretalx/common/log_display.py:163 msgid "Answer to question" msgstr "Rispondi alla domanda" -#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 -msgid "CfP" -msgstr "CfP" +#: pretalx/common/log_display.py:166 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 +#, fuzzy +#| msgid "All proposals" +msgid "Call for Proposals" +msgstr "Tutte le proposte" -#: pretalx/common/models/log.py:123 +#: pretalx/common/log_display.py:169 msgid "Mail template" msgstr "Modello di mail" @@ -1958,118 +1580,10 @@ msgstr "" "- hai pubblicato un totale di {schedule_count} programmi\n" "- durante l'evento, hai inviato {mail_count} messaggi.\n" "\n" -"Manca qualcosa? Faccelo sapere all'indirizzo https://github.com/pretalx/" -"pretalx/issues/new o via \n" +"Manca qualcosa? Faccelo sapere all'indirizzo \n" +"https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new o via \n" "mail all'indirizzo support@pretalx.com!\n" -#: pretalx/common/phrases.py:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_fragment.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:52 -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" - -#: pretalx/common/phrases.py:48 pretalx/orga/views/admin.py:54 -#: pretalx/orga/views/event.py:531 pretalx/orga/views/event.py:535 -#: pretalx/orga/views/plugins.py:55 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "Le tue modifiche sono state salvate." - -#: pretalx/common/phrases.py:51 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "Si è verificato un errore nell'invio della e-mail. Riprova più tardi." - -#: pretalx/common/phrases.py:54 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details. 🠯" -msgstr "" -"Abbiamo riscontrato un problema nel salvare il tuo input - Per maggiori " -"dettagli, vedi sotto. 🠯" - -#: pretalx/common/phrases.py:56 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "Non hai il permesso di eseguire questa azione." - -#: pretalx/common/phrases.py:59 pretalx/common/templates/403.html:4 -msgid "Permission denied." -msgstr "Permesso negato." - -#: pretalx/common/phrases.py:60 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "" -"Siamo spiacenti, non disponi dei permessi necessari per accedere a questa " -"pagina." - -#: pretalx/common/phrases.py:61 -msgid "Access denied." -msgstr "Accesso negato." - -#: pretalx/common/phrases.py:64 pretalx/common/templates/404.html:4 -msgid "Page not found." -msgstr "Pagina non trovata." - -#: pretalx/common/phrases.py:65 -msgid "This page does not exist." -msgstr "Questa pagina non esiste." - -#: pretalx/common/phrases.py:66 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "Avrei giurato che ci fosse qualcosa qui." - -#: pretalx/common/phrases.py:68 -msgid "This page is no more." -msgstr "Questa pagina non esiste più." - -#: pretalx/common/phrases.py:69 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "Questa pagina non esiste più." - -#: pretalx/common/phrases.py:70 -msgid "Huh." -msgstr "Oh Oh..." - -#: pretalx/common/phrases.py:73 pretalx/person/forms.py:49 -#: pretalx/person/forms.py:68 -msgid "Email address" -msgstr "Indirizzo e-mail" - -#: pretalx/common/phrases.py:74 -msgid "New password (again)" -msgstr "Nuova password (di nuovo)" - -#: pretalx/common/phrases.py:76 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "Hai inserito due password diverse. Inserisci la stessa due volte!" - -#: pretalx/common/phrases.py:79 -msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "La tua password è troppo debole o troppo comune, scegline un'altra." - -#: pretalx/common/phrases.py:80 -msgid "" -"Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "" -"Spiacente, questa password è troppo debole o troppo comune, scegline " -"un'altra." - -#: pretalx/common/phrases.py:82 -msgid "" -"Your password is the only thing protecting your account, so please choose a " -"strong one." -msgstr "" -"La password è l'unica cosa che protegge il tuo account, quindi scegline una " -"robusta." - -#: pretalx/common/phrases.py:85 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "Qui puoi usare {link_start}Markdown{link_end}." - -#: pretalx/common/phrases.py:89 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "Questo contenuto verrà mostrato pubblicamente." - #: pretalx/common/plugins.py:9 msgctxt "Type of plugin" msgid "Features" @@ -2105,10 +1619,6 @@ msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "Altro" -#: pretalx/common/templates/400.html:5 pretalx/common/templates/400.html:8 -msgid "Bad request." -msgstr "Richiesta sbagliata." - #: pretalx/common/templates/400.html:12 msgid "" "It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " @@ -2157,12 +1667,6 @@ msgstr "Ho già un account" msgid "Log in" msgstr "Accedi" -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:31 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:64 -msgid "Reset password" -msgstr "Reimposta la password" - #: pretalx/common/templates/common/auth.html:39 msgid "I need a new account" msgstr "Ho bisogno di un nuovo account" @@ -2171,13 +1675,13 @@ msgstr "Ho bisogno di un nuovo account" msgid "Register" msgstr "Registrati" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 #: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "Immagine del profilo" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:14 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:19 msgid "Your avatar" msgstr "Il tuo avatar" @@ -2189,9 +1693,8 @@ msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/base.html:72 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76 msgid "The event’s logo" -msgstr "Logo dell'evento" +msgstr "Il logo dell'evento" #: pretalx/common/templates/common/base.html:97 msgid "My proposals" @@ -2207,7 +1710,7 @@ msgstr "Il mio profilo" #: pretalx/common/templates/common/base.html:111 msgid "Organiser area" -msgstr "Organiser area" +msgstr "Area organizzatori" #: pretalx/common/templates/common/base.html:117 msgid "Logout" @@ -2238,7 +1741,7 @@ msgstr "Un rganizzatore" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:33 #, python-format -msgid "powered by eventyay" +msgid "powered by pretalx" msgstr "realizzato da pretalx" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:8 @@ -2553,16 +2056,11 @@ msgstr "" msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: pretalx/common/utils.py:77 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "{date_from} – {date_to}" - -#: pretalx/common/views.py:225 +#: pretalx/common/views/generic.py:139 msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list." msgstr "Non puoi riordinare questa lista." -#: pretalx/common/views.py:229 +#: pretalx/common/views/generic.py:143 msgid "The order has been updated." msgstr "L'ordine è stato aggiornato." @@ -2578,31 +2076,26 @@ msgstr "" "Per favore, scegli alcuni eventi per questa squadra, o concedi l'accesso a " "tutti i tuoi eventi!" -#: pretalx/event/forms.py:62 +#: pretalx/event/forms.py:63 msgid "Please pick at least one permission for this team!" msgstr "Scegli almeno un permesso per questa squadra!" -#: pretalx/event/forms.py:93 -#, fuzzy -#| msgid "Email address" +#: pretalx/event/forms.py:94 msgid "Email addresses" -msgstr "Indirizzo e-mail" +msgstr "Indirizzi e-mail" -#: pretalx/event/forms.py:94 -#, fuzzy -#| msgid "Organiser email address" +#: pretalx/event/forms.py:95 msgid "Enter one email address per line." -msgstr "Indirizzo e-mail dell'organizzatore" +msgstr "Inserire un Indirizzo e-mail per linea." -#: pretalx/event/forms.py:113 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Please provide a valid email address." +#: pretalx/event/forms.py:114 +#, python-format msgid "“%(email)s” is not a valid email address." -msgstr "Per favore fornire un indirizzo email valido." +msgstr "\"%(email)s\" non è un indirizzo email valido." #: pretalx/event/forms.py:124 msgid "Please enter at least one email address!" -msgstr "Per favore fornire un indirizzo email valido." +msgstr "Per favore fornire un indirizzo email valido!" #: pretalx/event/forms.py:160 msgid "Use languages" @@ -2874,7 +2367,7 @@ msgstr "Forse" msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: pretalx/event/models/event.py:1072 +#: pretalx/event/models/event.py:1081 msgid "News from your content system" msgstr "Notizie dal sistema di contenuti" @@ -3207,21 +2700,39 @@ msgstr "Nome completo dell'utente destinatario" msgid "The addressed user’s email address" msgstr "Indirizzo email dell'utente destinatario" -#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281 +#: pretalx/mail/context.py:266 #, python-brace-format msgid "" "- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" "- Your session “Other Title” has been moved to {time2} in Room 102." msgstr "" +"- La sua sessione \"Titolo\" si terrà alle {time} in Room 101.\n" +"- La sua sessione \"Altro titolo\" si terrà alle {time2} in Room 102." #: pretalx/mail/context.py:270 msgid "" "A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version." msgstr "" +"Un elenco di tutte le modifiche apportate alla pianificazione dell'utente " +"nella versione corrente della pianificazione." + +#: pretalx/mail/context.py:281 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" +#| "- Your session “Other Title” has been moved to {time2} in Room 102." +msgid "" +"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" +"- Your session “Other Title” will take place at {time2} in Room 102." +msgstr "" +"- La sua sessione \"Titolo\" si terrà alle {time} in Room 101.\n" +"- La sua sessione \"Altro titolo\" si terrà alle {time2} in Room 102." #: pretalx/mail/context.py:284 msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions." msgstr "" +"Un elenco di orari e luoghi per le sessioni visibili pubblicamente di questo " +"utente." #: pretalx/mail/default_templates.py:4 #, python-brace-format @@ -3246,10 +2757,11 @@ msgstr "" "\n" "abbiamo ricevuto la proposta “{submission_title}” per \n" "{event_name}. Invieremo una notifica dopo che avremo revisionato tutte le " -"proposte: puoi ancora visualizzare o modificare la tua proposta\n" +"proposte, \n" +"puoi ancora visualizzare o modificare la tua proposta\n" "{submission_url}.\n" "\n" -"Contattaci se hai dubbi. \n" +"Non esitare a contattarci se hai dubbi. \n" "\n" "Gli organizzatori di {event_name}" @@ -3304,11 +2816,11 @@ msgid "" msgstr "" "Buongiorno,\n" "\n" -"ci dispiace, ma purtroppo la tua proposta “{submission_title}” per " -"{event_name} non è stata accettata. \n" -"Abbiamo ricevuto molte proposte valide. Speriamo comunque di vederti a " -"{event_name} \n" -"come partecipante. \n" +"ci dispiace, ma purtroppo la tua proposta “{submission_title}”\n" +"per {event_name} non è stata accettata. Abbiamo ricevuto molte proposte " +"valide.\n" +"Speriamo comunque di vederti a {event_name} come partecipante\n" +"invece che come speaker.\n" "\n" "Gli organizzatori di {event_name}" @@ -3374,11 +2886,11 @@ msgstr "" "\n" "Gli organizzatori di {event_name}" -#: pretalx/mail/models.py:46 pretalx/mail/models.py:210 +#: pretalx/mail/models.py:44 pretalx/mail/models.py:208 msgid "Reply-To" msgstr "Rispondi a" -#: pretalx/mail/models.py:48 +#: pretalx/mail/models.py:46 msgid "" "Change the Reply-To address if you do not want to use the default organiser " "address" @@ -3386,11 +2898,11 @@ msgstr "" "Cambia l'indirizzo di risposta se non vuoi usare l'indirizzo di default " "dell'organizzatore" -#: pretalx/mail/models.py:55 pretalx/mail/models.py:224 +#: pretalx/mail/models.py:53 pretalx/mail/models.py:222 msgid "BCC" msgstr "BCC" -#: pretalx/mail/models.py:57 +#: pretalx/mail/models.py:55 msgid "" "Enter comma separated addresses. Will receive a blind copy of every mail " "sent from this template. This may be a LOT!" @@ -3398,7 +2910,7 @@ msgstr "" "Inserisci gli indirizzi separati da virgola. Riceverà una copia nascosta di " "ogni e-mail inviata da questo modello. Potrebbero essere molte!" -#: pretalx/mail/models.py:135 +#: pretalx/mail/models.py:133 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" @@ -3412,18 +2924,18 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "A" -#: pretalx/mail/models.py:198 pretalx/mail/models.py:218 -#: pretalx/mail/models.py:225 +#: pretalx/mail/models.py:196 pretalx/mail/models.py:216 +#: pretalx/mail/models.py:223 msgid "One email address or several addresses separated by commas." msgstr "Un singolo indirizzo email o più indirizzi email separati da virgole." -#: pretalx/mail/models.py:211 +#: pretalx/mail/models.py:209 msgid "By default, the organiser address is used as Reply-To." msgstr "" "Per impostazione predefinita, l'indirizzo dell'organizzatore viene " "utilizzato come Reply-To." -#: pretalx/mail/models.py:217 +#: pretalx/mail/models.py:215 msgid "CC" msgstr "CC" @@ -3431,7 +2943,7 @@ msgstr "CC" msgid "Sent at" msgstr "Inviato a" -#: pretalx/mail/models.py:295 +#: pretalx/mail/models.py:292 msgid "This mail has been sent already. It cannot be sent again." msgstr "Questo mail è già stata inviata. Non può essere inviata di nuovo." @@ -3470,11 +2982,11 @@ msgstr "" "L'indirizzo non sarà comunicato a pretalx.com, le mail saranno inviate " "localmente dal tuo server." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:29 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:30 msgid "Use tracks" msgstr "Usa track" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:31 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:32 msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "Organizzi le sessioni per track?" @@ -3482,15 +2994,15 @@ msgstr "Organizzi le sessioni per track?" msgid "Slot Count" msgstr "Numero di slot" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:36 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:37 msgid "Can sessions be held multiple times?" msgstr "Le sessioni possono tenersi più volte?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:39 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:40 msgid "Send mail on new proposal" msgstr "Invia mail su nuova proposta" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:41 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:42 msgid "" "If this setting is checked, you will receive an email to the organiser " "address for every received proposal." @@ -3498,75 +3010,77 @@ msgstr "" "Se questa impostazione è selezionata, riceverai una mail all'indirizzo " "dell'organizzatore per ogni proposta ricevuta." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:94 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 msgid "Do not ask" msgstr "Non chiedere" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Chiedi, ma non richiedere dati" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:97 msgid "Ask and require input" msgstr "Chiedi e richiedi dati" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:130 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:131 msgid "Display deadline publicly" msgstr "Mostra la scadenza pubblicamente" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:132 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:133 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "Mostra data e ora di scadenza della CfP ai potenziali relatori." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:135 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 msgid "Count text length in" msgstr "Conta la lunghezza del testo in" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Characters" msgstr "Caratteri" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Words" msgstr "Parole" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:155 -#, fuzzy -#| msgid "always optional" +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:156 msgid "Upload options" -msgstr "sempre opzionale" +msgstr "Opzioni di caricamento" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:157 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:158 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" msgstr "" +"È possibile caricare qui le opzioni delle domande, una per riga. Per " +"utilizzare più lingue, caricare un file JSON con un elenco di opzioni:" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:165 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Replace existing options" -msgstr "" +msgstr "Sostituire le opzioni esistenti" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:168 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " "not check this, the uploaded options will be added to the existing ones, " "without adding duplicates." msgstr "" +"Se si caricano nuove opzioni, si desidera sostituire quelle esistenti? Si " +"prega di notare che questo CANCELLERÀ tutte le risposte esistenti a questa " +"domanda! Se non si seleziona questa opzione, le opzioni caricate saranno " +"aggiunte a quelle esistenti, senza creare duplicati." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:206 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot parse JSON file." +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:207 msgid "Could not read file." -msgstr "Il file JSON non può essere elaborato." +msgstr "Il file non potrebbe essere letto." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:211 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:212 msgid "JSON file does not contain a list." -msgstr "" +msgstr "Il file JSON non contiene un elenco." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:213 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:214 msgid "JSON file does not contain a list of objects." -msgstr "" +msgstr "Il file JSON non contiene un elenco di oggetti." #: pretalx/orga/forms/cfp.py:228 msgid "" @@ -3576,6 +3090,7 @@ msgstr "Scegli una scadenza dopo la quale la domanda diventa obbligatoria." #: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" +"Non è possibile sostituire le opzioni di risposta senza caricarne di nuove." #: pretalx/orga/forms/cfp.py:334 msgid "You already have a session type by this name!" @@ -3584,7 +3099,7 @@ msgstr "Hai già un tipo di sessione con lo stesso nome!" #: pretalx/orga/forms/cfp.py:359 #, python-brace-format msgid "You can create an access code here." -msgstr "Puoi controllare se ci sono aggiornamenti qui." +msgstr "Puoi creare un codice di accesso qui." #: pretalx/orga/forms/cfp.py:368 msgid "You already have a track by this name!" @@ -4077,6 +3592,8 @@ msgid "" "- First missing question\n" "- Second missing question" msgstr "" +"- Prima domanda mancante\n" +"- Seconda domanda mancante" #: pretalx/orga/forms/mails.py:63 msgid "The list of questions that the user has not answered, as bullet points" @@ -4093,12 +3610,12 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/forms/mails.py:117 msgid "Unknown placeholder!" -msgstr "" +msgstr "Segnaposto sconosciuto!" #: pretalx/orga/forms/mails.py:135 #, python-brace-format msgid "You have an empty link in your email, labeled “{text}”!" -msgstr "" +msgstr "C'è un link vuoto nella vostra email, denominato “{text}”!" #: pretalx/orga/forms/mails.py:190 msgid "An email needs to have at least one recipient." @@ -4188,51 +3705,38 @@ msgstr "Assegna la proposta ai revisori" msgid "Assign reviewers to proposals" msgstr "Assegna revisori alle proposte" -#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54 -msgid "All proposals" -msgstr "Tutte le proposte" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 -msgid "rejected" -msgstr "rifiutato" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:254 +#: pretalx/orga/forms/review.py:253 msgid "Proposal ID" msgstr "ID della proposta" -#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32 -msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" -msgstr "" -"L'ID univoco di una proposta è usato nell'URL della proposta e nelle sue " -"esportazioni" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129 -msgid "Proposal title" -msgstr "Titolo della proposta" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:265 +#: pretalx/orga/forms/review.py:262 msgid "Reviewer name" msgstr "Nome del revisore" -#: pretalx/orga/forms/review.py:269 +#: pretalx/orga/forms/review.py:266 msgid "Reviewer email" msgstr "Email del revisore" -#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334 +#: pretalx/orga/forms/review.py:324 #, python-brace-format msgid "Score in “{score_category}”" msgstr "Punteggio in \"{score_category}\"" -#: pretalx/orga/forms/review.py:370 +#: pretalx/orga/forms/review.py:365 msgid "file" msgstr "file" -#: pretalx/orga/forms/review.py:372 +#: pretalx/orga/forms/review.py:367 pretalx/orga/forms/review.py:370 msgid "Replace current assignments" msgstr "Sostituisci i compiti attuali" -#: pretalx/orga/forms/review.py:375 +#: pretalx/orga/forms/review.py:369 +#, fuzzy +#| msgid "Replace current assignments" +msgid "Keep current assignments" +msgstr "Sostituisci i compiti attuali" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:373 msgid "" "Select to remove all current assignments and replace them with the import. " "Otherwise, the import will be an addition to the current assignments." @@ -4241,6 +3745,10 @@ msgstr "" "con il file importato. Se non scegli questa opzione, il file importato sarà " "aggiunto ai compiti attualmente previsti." +#: pretalx/orga/forms/review.py:379 +msgid "Cannot parse JSON file." +msgstr "Il file JSON non può essere elaborato." + #: pretalx/orga/forms/review.py:396 msgid "Unknown user: {}" msgstr "Utente sconosciuto: {}" @@ -4249,115 +3757,83 @@ msgstr "Utente sconosciuto: {}" msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "Proposta sconosciuta: {}" -#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419 -msgid "Cannot parse JSON file." -msgstr "Il file JSON non può essere elaborato." - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:15 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:16 msgid "Notify speakers of changes" msgstr "Avvisa i relatori dei cambiamenti" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:30 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:31 msgid "We released a new schedule version!" msgstr "Abbiamo pubblicato una nuova versione del programma!" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:37 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:38 msgid "This schedule version was used already, please choose a different one." msgstr "Questa versione del programma è già stata usata, scegline un'altra." -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:53 pretalx/orga/forms/speaker.py:12 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:54 pretalx/orga/forms/speaker.py:13 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:30 msgid "Target group" msgstr "Gruppo target" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:84 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:85 msgid "Speaker IDs" msgstr "ID del relatore" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:86 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:87 msgid "The unique ID of a speaker is used in the speaker URL and in exports" msgstr "" "L'ID univoco di un relatore è usato nell'URL del relatore e nelle " "esportazioni" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:91 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:92 msgid "Speaker names" msgstr "Nomi dei relatori" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:95 pretalx/orga/forms/submission.py:98 -msgid "Room" -msgstr "Aula" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:96 -msgid "The room this talk is scheduled in, if any" -msgstr "L'aula della conferenza, se prevista" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:100 pretalx/orga/forms/submission.py:103 -msgid "Start" -msgstr "Inizio" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:101 -msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" -msgstr "L'inizio della conferenza, se già programmato" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:105 pretalx/orga/forms/submission.py:113 -msgid "End" -msgstr "Fine" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:106 -msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" -msgstr "Fine della conferenza, se già programmata" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:110 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 msgid "Median score" msgstr "Punteggio mediano" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:112 msgid "Median review score, if there have been reviews yet" msgstr "Punteggio mediano delle revisioni, se già presenti" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:115 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 msgid "Average (mean) score" msgstr "Punteggio medio" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:117 msgid "Average review score, if there have been reviews yet" msgstr "Punteggio medio delle revisioni, se già presenti" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:122 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:123 msgid "Resources provided by the speaker, either as links or as uploaded files" msgstr "Risorse caricate dai relatori (link o file)" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:211 pretalx/orga/forms/schedule.py:215 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:212 pretalx/orga/forms/schedule.py:216 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 msgid "Rooms" msgstr "Aule" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:14 pretalx/person/models/information.py:24 -msgid "All submitters" -msgstr "Tutti i contributori" - -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:15 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 msgid "With accepted proposals" msgstr "Con proposte accettate" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 msgid "With confirmed proposals" msgstr "Con proposte confermate" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:18 msgid "With rejected proposals" msgstr "Con proposte rifiutate" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:30 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:31 msgid "Proposal IDs" msgstr "ID delle proposte" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:37 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:36 msgid "Proposal titles" msgstr "Titoli delle proposte" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:40 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 @@ -4365,15 +3841,15 @@ msgstr "Titoli delle proposte" msgid "Biography" msgstr "Note biografiche" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:44 msgid "Picture" msgstr "Foto" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "Link alla foto profilo del relatore" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:74 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:76 msgid "" "The email address of the speaker holding the session. They will be invited " "to create an account." @@ -4381,11 +3857,11 @@ msgstr "" "L'indirizzo mail del relatore che tiene la sessione, che sarà invitato a " "creare un account." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:79 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 msgid "Speaker name" msgstr "Nome del relatore" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:83 msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "Il nome del relatore che sarà mostrato pubblicamente." @@ -4394,25 +3870,23 @@ msgstr "Il nome del relatore che sarà mostrato pubblicamente." msgid "Proposal state" msgstr "Stato della proposta" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:144 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:136 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:146 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:137 msgid "Leave empty to use the default duration for the session type." msgstr "" "Lascia vuoto per usare la durata di default per questo tipo di sessione." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:155 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:157 msgid "The end time has to be after the start time." msgstr "L'ora di fine deve essere successiva all'ora di inizio." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330 -#, fuzzy -#| msgid "Mark the new state as “pending”?" +#: pretalx/orga/forms/submission.py:275 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 msgid "Mark the new state as “pending”" -msgstr "Imposta lo stato su \"in sospeso\"?" +msgstr "Imposta lo stato su \"in sospeso\"" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:279 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 msgid "" "If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers " "right away. You can always apply pending changes for some or all proposals " @@ -4422,41 +3896,88 @@ msgstr "" "relatori. Puoi confermare le modifiche in sospeso per alcune o per tutte le " "proposte quando vuoi renderle pubbliche." -#: pretalx/orga/phrases.py:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:8 msgid "I think this session is well-suited to this conference, because ..." msgstr "Ritengo questa sessione adatta al convegno perché..." -#: pretalx/orga/phrases.py:16 +#: pretalx/orga/phrases.py:9 msgid "I think this session might fit the conference better, if ..." msgstr "Ritengo che questa sessione sarebbe più adatta al convegno se..." -#: pretalx/orga/phrases.py:17 +#: pretalx/orga/phrases.py:10 msgid "I think this session sounds like a perfect fit for Day 2, since ..." msgstr "Ritengo che questa sessione sia perfetta per il giorno 2 perché..." -#: pretalx/orga/phrases.py:18 +#: pretalx/orga/phrases.py:11 msgid "I think this session might be improved by adding ..." msgstr "Ritengo che questa sessione migliorerebbe con..." -#: pretalx/orga/phrases.py:19 +#: pretalx/orga/phrases.py:12 msgid "I have heard a similar session by this speaker, and I think ..." msgstr "" "Ho già sentito questo relatore parlare di questo argomento. Penso che..." -#: pretalx/orga/phrases.py:20 +#: pretalx/orga/phrases.py:13 msgid "In my opinion, this session will appeal to ..." msgstr "Questa sessione sarà interessante per..." -#: pretalx/orga/phrases.py:21 +#: pretalx/orga/phrases.py:14 msgid "While I think the session is a great fit, it might be improved by ..." msgstr "" "Penso che la sessione sia molto adeguata, ma si potrebbe migliorare con..." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:17 +msgid "The event end cannot be before the start." +msgstr "La fine dell'evento non può precedere l'inizio." + +#: pretalx/orga/phrases.py:19 +msgid "Frontpage header pattern" +msgstr "Modello di intestazione della pagina principale" + +#: pretalx/orga/phrases.py:21 +msgid "" +"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +msgstr "" +"Scegliere lo stile del banner dell'intestazione della pagina principale. " +"Sorgente pattern: heropatterns.com, CC BY 4.0." + +#: pretalx/orga/phrases.py:23 +msgid "Schedule display format" +msgstr "Formato del programma" + +#: pretalx/orga/phrases.py:25 +msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" +msgstr "" +"L'ID univoco di una proposta è usato nell'URL della proposta e nelle sue " +"esportazioni" + +#: pretalx/orga/phrases.py:27 +msgid "The password was reset and the user was notified." +msgstr "La password è stata reimpostata e l'utente ha ricevuto un avviso." + +#: pretalx/orga/phrases.py:29 +msgid "" +"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +msgstr "" +"Non è stato possibile inviare la mail per reimpostare la password. La " +"password non è stata reimpostata." + +#: pretalx/orga/phrases.py:32 +#, python-brace-format +msgid "" +"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " +"changes there or just send them all." +msgstr "" +"{count} sono state salvate nella posta in uscita. Potete modificarle " +"singolarmente o inviarle tutte." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:15 msgid "Administrator information" msgstr "Informazioni sull'amministratore" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:19 msgid "" "You are running pretalx in development mode. Please STOP " "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " @@ -4466,27 +3987,27 @@ msgstr "" "imposta la variabile DEBUG su False se questa pagina è raggiungibile da " "internet." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:29 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:29 msgid "Your pretalx version is:" msgstr "La tua versione di pretalx è:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:30 #, python-format msgid "You can check for updates here." msgstr "Puoi controllare se ci sono aggiornamenti qui." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:35 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:181 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:28 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 msgid "Settings have been loaded from:" msgstr "Le impostazioni sono state caricate da:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:44 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:44 msgid "" "No settings files were found, all settings are either set to their default " "value or have been read from environment variables." @@ -4494,122 +4015,123 @@ msgstr "" "Non sono stati trovati file di impostazione. Tutte le impostazioni sono " "state impostate di default o dalle variabili di ambiente." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:48 msgid "Database" msgstr "Database" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:50 msgid "Driver" msgstr "Driver" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:54 msgid "Files" msgstr "File" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:56 msgid "Log" msgstr "Log" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:57 msgid "Static files" msgstr "File statici" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:58 msgid "Media files" msgstr "File media" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:61 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:61 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:366 msgid "Mails" msgstr "Mail" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:63 msgid "Host" msgstr "Host" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 +#: pretalx/orga/views/admin.py:160 msgid "User" msgstr "Utente" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "An email password has been set." msgstr "La password dell'email è stata impostata." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "No email password has been set." msgstr "Non è stata impostata una password per l'email." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:70 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:70 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:72 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:72 msgid "Executable" msgstr "Eseguibile" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:74 msgid "On errors, emails will be sent to:" msgstr "In caso di errori, sarà inviata una mail a:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:78 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:78 msgid "On errors, no emails will be sent." msgstr "In caso di errori, non saranno inviati messaggi email." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:84 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "No redis server has been configured." msgstr "Non è stato impostato un server redis." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:86 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:86 msgid "Redis is used as cache backend:" msgstr "Redis è usato come cache nel backend:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:91 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:91 msgid "No celery workers have been configured." msgstr "Non sono stati configurati celery workers." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:94 msgid "Broker" msgstr "Broker" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:95 msgid "Backend" msgstr "Backend" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:96 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:96 msgid "Current queue length" msgstr "Lunghezza attuale della coda" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:87 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:100 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:88 msgid "Links" msgstr "Link" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:102 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:102 msgid "pretalx website" msgstr "Sito di pretalx" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:103 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:103 msgid "pretalx documentation" msgstr "documentazione di pretalx" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:105 msgid "Configuration reference" msgstr "Riferimenti della configurazione" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:106 msgid "Installation guide" msgstr "Guida all'installazione" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:107 msgid "Upgrade/maintenance guide" msgstr "Guida all'aggiornamento/manutenzione" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:110 msgid "Release notes" msgstr "Note di rilascio" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:111 msgid "pretalx blog (release announcements, features)" msgstr "Blog di pretalx (comunicazioni su aggiornamenti, funzioni...)" @@ -4739,7 +4261,7 @@ msgstr "Sessioni" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 -msgid "The eventyay logo" +msgid "The pretalx logo" msgstr "Logo di pretalx" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/login.html:4 @@ -4748,10 +4270,8 @@ msgstr "Iscriviti" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:70 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:79 -#, fuzzy -#| msgid "New event" msgid "View event" -msgstr "Nuovo evento" +msgstr "Visualizza evento" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:112 msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." @@ -4779,27 +4299,21 @@ msgstr "" "Questo messaggio scomparirà con un click." #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:147 -#, fuzzy -#| msgid "Organiser area" msgid "Organiser account" -msgstr "Area organizzatore" +msgstr "Account dell'organizzatore" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:172 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:5 msgid "Dashboard" msgstr "Pannello di controllo" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 pretalx/person/models/user.py:87 -msgid "E-mail" -msgstr "Email" - #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:203 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:227 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:36 msgid "Content" msgstr "Contenuto" @@ -4848,7 +4362,7 @@ msgstr "Esporta" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:297 #: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:11 msgid "Assign reviewers" msgstr "Assegna revisori" @@ -4869,29 +4383,31 @@ msgid "Templates" msgstr "Modelli" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:382 -msgid "Compose E-mails" +msgid "Compose emails" msgstr "Scrivi mail" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:385 -msgid "Sent E-mails" -msgstr "Posta inviata" +msgid "Sent emails" +msgstr "Invia email" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:404 msgid "Organisers" msgstr "Organizzatori" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:410 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:413 +#, fuzzy +#| msgid "Admin information" +msgid "Administration" +msgstr "Informazioni dell'amminitratore" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:422 msgid "Admin information" msgstr "Informazioni dell'amminitratore" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:434 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:451 msgid "running in development mode" msgstr "in esecuzione in modalità sviluppo" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this access code?" -msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo codice di accesso?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:19 msgid "Edit access code" msgstr "Modifica il codice di accesso" @@ -4966,10 +4482,6 @@ msgstr "" "della CfP. Puoi anche aggiungere un teso di aiuto per i singoli campi: basta " "cliccare sugli elementi che vuoi cambiare!" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this question?" -msgstr "Vuoi davvero cancellare questa domanda?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:32 msgid "Filter" msgstr "Filtro" @@ -5007,9 +4519,8 @@ msgid "" "href=\"%(base_search_url)sunanswered=1\">are still missing." msgstr "" "Questa domanda ha ricevuto %(count)s risposte, " -"%(missing)sdevono ancora rispondere." +"%(missing)s devono ancora rispondere." #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:56 #, python-format @@ -5060,26 +4571,20 @@ msgstr "" "rendere questo campo obbligatorio." #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:70 -#, fuzzy -#| msgid "Limit to proposal types" msgid "Limit to specific proposals" -msgstr "Limita il tipo di proposta" +msgstr "Limita a specifiche proposte" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:83 -#, fuzzy -#| msgid "Invitation" msgid "Input validation" -msgstr "Invito" +msgstr "Convalida dell'input" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:106 msgid "Answer options" msgstr "Opzioni risposta" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:108 -#, fuzzy -#| msgid "Answer options" msgid "Upload answer options" -msgstr "Opzioni risposta" +msgstr "Carica opzioni di risposta" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:160 msgid "Add a new option" @@ -5131,10 +4636,8 @@ msgid "active" msgstr "attivo" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:34 -#, fuzzy -#| msgid "Answer" msgid "Answers" -msgstr "Risposta" +msgstr "Risposte" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:53 msgid "This question’s availability depends on a deadline." @@ -5145,10 +4648,6 @@ msgstr "La disponibilità di questa domanda dipende dalla scadenza." msgid "You have configured no questions yet." msgstr "Non hai ancora impostato nessuna domanda." -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this session type?" -msgstr "Vuoi davvero eliminare questo tipo di sessione?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:21 msgid "New Session Type" msgstr "Nuovo tipo di sessione" @@ -5232,7 +4731,7 @@ msgstr "Testo e scadenza" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:46 msgid "Some of your session types have different deadlines:" -msgstr "" +msgstr "Alcuni tipi di sessione hanno scadenze diverse:" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:67 msgid "Proposal information" @@ -5296,10 +4795,6 @@ msgstr "Richiesta di non essere registrati" msgid "Session image" msgstr "Immagine della sessione" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this track?" -msgstr "Vuoi davvero eliminare questo tema?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:16 msgid "New track" @@ -5359,18 +4854,6 @@ msgstr "Cronologia" msgid "Full history" msgstr "Cronologia" -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this event?" -msgstr "Vuoi davvero cancellare questo evento?" - -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:7 -msgid "" -"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " -"also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" -"TUTTI i dati, come proposte, profili dei relatori e upload saranno " -"cancellati e non potranno essere recuperati." - #: pretalx/orga/templates/orga/event/history.html:5 msgid "Event History" msgstr "Cronologia dell'evento" @@ -5566,9 +5049,9 @@ msgid "" "href=\"%(domain)s\">%(domain)s, please log in now. Otherwise, create a " "new account to join the team!" msgstr "" -"Se hai già un account (relatore o organizzatore) a %(domain)s, accedi ora oppure crea un nuovo account per " -"entrare nel team!" +"Se hai già un account - sia da relatore o da organizzatore - a %(domain)s, accedi ora. Altrimenti, crea un nuovo " +"account per entrare nel team!" #: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:36 #, python-format @@ -5717,11 +5200,11 @@ msgstr "Editori delle mail" msgid "Discard all from this template" msgstr "Scarta tutto da questo modello" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:112 msgid "Save and send" msgstr "Salva e invia" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:114 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:116 msgid "Copy to draft" msgstr "Copia nelle bozze" @@ -5820,10 +5303,8 @@ msgstr "Ordina per data di invio (prima le più vecchie)" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_form.html:5 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_form.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:41 -#, fuzzy -#| msgid "Customize mail templates" msgid "Email template" -msgstr "Personalizza i modelli di posta elettronica" +msgstr "Modelli di posta elettronica" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:9 msgid "" @@ -5885,53 +5366,27 @@ msgstr "Cancella modello" msgid "Send mails" msgstr "Invia mail" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this organiser?" -msgstr "Vuoi davvero cancellare questo calendario?" - -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:9 -msgid "" -"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " -"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" -"TUTTI i dati per TUTTI gli eventi, come proposte, profili dei relatori e " -"caricamenti, saranno cancellati e non potranno essere recuperati." - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:18 msgid "Delete organiser" msgstr "Cancella calendario" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:45 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 -msgid "Team" -msgstr "Team" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:40 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:46 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 msgid "Members" msgstr "Membri" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 -msgid "All events" -msgstr "Tutti gli eventi" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:42 msgid "Reviewer" msgstr "Revisore" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:55 msgid "You are a member of this team" msgstr "Sei un membro di questo team" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:97 msgid "New team" msgstr "Nuovo team" @@ -5947,7 +5402,7 @@ msgstr[1] "Team" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:45 msgid "There are no organisers you can edit." -msgstr "Non ci sono organizzatori da modificare" +msgstr "Non ci sono organizzatori da modificare." #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:28 msgid "Disable" @@ -5990,15 +5445,15 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importa" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:15 msgid "Assign reviewer teams" msgstr "Assegna team di revisione" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 msgid "Assign reviewers individually" msgstr "Assegna singoli revisori" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:24 msgid "" "Reviewers can be assigned to tracks by way of review teams. If you require " "more granular assignments, you can also assign reviewers to proposals " @@ -6008,7 +5463,7 @@ msgstr "" "un'assegnazione più specifica, potete anche assegnare singoli revisori alle " "proposte." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:30 msgid "" "As teams can belong to multiple events, teams are managed in your organiser " "settings." @@ -6016,13 +5471,11 @@ msgstr "" "I team possono essere assegnati a più eventi, quindi sono gestiti dalle " "impostazioni dell'organizzatore." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:47 -#, fuzzy -#| msgid "Limit to tracks" +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:44 msgid "Limited to tracks" -msgstr "Limite di temi" +msgstr "Limitato ai temi" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:99 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review only their assigned " @@ -6033,7 +5486,7 @@ msgstr "" "Puoi cambiare questa impostazione dalle impostazioni di " "revisione." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:104 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review all proposals, but their " @@ -6045,7 +5498,7 @@ msgstr "" "mostrate per prime. Puoi cambiare questa impostazione nelle impostazioni di revisione." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:120 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:113 msgid "" "This is where you can assign reviewers to specific proposals! Please use " "this drop-down to switch between the two assignment modes (assigning " @@ -6055,7 +5508,7 @@ msgstr "" "tendina per impostare una delle due modalità di assegnazione (assegna " "revisori alle proposte o proposte ai revisori)." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:117 msgid "" "You can also use the Actions menu above to import your assignments from a " "prepared file." @@ -6063,23 +5516,22 @@ msgstr "" "Puoi anche usare il menù qui sopra per importare le assegnazioni a un file " "già predisposto." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:131 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:125 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:36 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:37 msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:136 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:129 msgid "Import assignments" msgstr "importa compiti" #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:20 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "After reviewing the proposal" +#, python-format msgid "Or review the missing proposal here." msgid_plural "Or review the missing %(count)s proposals one-by-one." -msgstr[0] "Dopo aver visualizzato di nuovo la proposta" -msgstr[1] "Dopo aver visualizzato di nuovo la proposta" +msgstr[0] "Oppure rivedete qui la proposta mancante." +msgstr[1] "Oppure rivedete qui le %(count)s proposte mancanti una per una." #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:36 @@ -6095,10 +5547,8 @@ msgid "List filtered by answers to question “%(question)s”." msgstr "Lista filtrata per risposta alla domanda “%(question)s”." #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:72 -#, fuzzy -#| msgid "Comma" msgid "Comment" -msgstr "Virgola" +msgstr "Commento" #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:100 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:323 @@ -6107,13 +5557,11 @@ msgid "You don’t seem to have any proposals yet." msgstr "Non hai ancora ricevuto proposte." #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:25 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "proposal is waiting for your review." -#| msgid_plural "proposals are waiting for your review." +#, python-format msgid "%(count)s proposal is waiting for your review." msgid_plural "%(count)s proposals are waiting for your review." -msgstr[0] "la proposta è in attesa della tua revisione." -msgstr[1] "le proposte sono in attesa della tua revisione." +msgstr[0] "%(count)s proposta è in attesa della tua revisione." +msgstr[1] "%(count)s proposte sono in attesa della tua revisione." #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:31 msgid "Click here to get started!" @@ -6122,7 +5570,7 @@ msgstr "Clicca qui per iniziare!" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:34 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:232 msgid "Or review all proposals at once." -msgstr "Dopo aver visualizzato di nuovo la proposta" +msgstr "Oppure esaminare tutte le proposte in una volta sola." #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:38 msgid "Reviews are currently closed." @@ -6215,16 +5663,23 @@ msgstr "Sei stato assegnato a questa proposta" msgid "pending" msgstr "in sospeso" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:313 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:335 +#. Translators: This is a button to mark a proposal as accepted +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:310 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:336 +msgid "Accept" +msgstr "Accetta" + +#. Translators: This is a button to mark a proposal as rejected +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 msgid "Reject" msgstr "Rifiuta" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:317 msgid "Unset accept/reject vote" msgstr "Deseleziona accetta/rifiuta" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:339 msgid "Go!" msgstr "Vai!" @@ -6315,19 +5770,6 @@ msgstr "Documentazione" msgid "Go to API" msgstr "Vai all'API" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:5 -msgid "Regenerate notification emails" -msgstr "Rigenera mail di notifica" - -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:7 -#, python-format -msgid "" -"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " -"They will be placed in the outbox and not sent out directly." -msgstr "" -"Vuoi davvero rigenerare %(count)s mail di accettazione o di rifiuto? Saranno " -"messe nella posta in uscita e non saranno inviate direttamente." - #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:8 msgid "Export schedule data" msgstr "Esporta dati del programma" @@ -6410,35 +5852,35 @@ msgstr "" msgid "Upload" msgstr "Carica" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:28 msgid "New release" msgstr "Nuova pubblicazione" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:32 msgid "Override WIP schedule with this version" msgstr "Sostituisci il programma con questa versione" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:41 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:42 msgid "View in frontend" msgstr "Visualizza in frontend" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:45 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:46 msgid "Hide schedule" msgstr "Nascondi programma" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:50 msgid "Make schedule public" msgstr "Pubblica il programma" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:53 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:54 msgid "Print cards" msgstr "Stampa schede" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:57 msgid "Resend speaker notifications" msgstr "Invia notifiche ai relatori" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 msgid "" "You can start planning your schedule once you have configured some rooms for " "sessions to take place in." @@ -6446,7 +5888,7 @@ msgstr "" "Puoi pianificare il tuo programma dopo aver configurato le aule delle " "sessioni." -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:67 msgid "Configure rooms" msgstr "Configura aule" @@ -6476,11 +5918,7 @@ msgid "This will be the very first schedule release." msgstr "Questa sarà la prima pubblicazione del programma." #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:31 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "When releasing this new schedule, %(notifications)s notifications " -#| "emails will be generated and placed in the outbox, to tell " -#| "speakers about their session slots." +#, python-format msgid "" "When releasing this new schedule, one notifications email " "can be generated and placed in the outbox, to tell speakers about their " @@ -6490,13 +5928,13 @@ msgid_plural "" "strong> can be generated and placed in the outbox, to tell speakers about " "their session slots." msgstr[0] "" -"Quando pubblichi un nuovo programma,%(notifications)s mail di " -"notificasaranno generate e messe nella posta in uscita per avvisare " -"i relatori sui loro slot." +"Quando pubblichi questo nuovo programma,una mail di notifica possono essere generate e messe nella posta in uscita per avvisare i " +"relatori sui loro slot." msgstr[1] "" -"Quando pubblichi un nuovo programma,%(notifications)s mail di " -"notificasaranno generate e messe nella posta in uscita per avvisare " -"i relatori sui loro slot." +"Quando pubblichi questo nuovo programma,%(count)s mail di notifica saranno generate e messe nella posta in uscita per avvisare i " +"relatori sui loro slot." #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:43 msgid "" @@ -6507,10 +5945,7 @@ msgstr "" "notifica per i relatori." #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:50 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "%(unconfirmed)s sessions are still unconfirmed and will " -#| "not show up on the public schedule." +#, python-format msgid "" "One session is still unconfirmed and will not show up on " "the public schedule." @@ -6518,41 +5953,33 @@ msgid_plural "" "%(count)s sessions are still unconfirmed and will not show " "up on the public schedule." msgstr[0] "" -"%(unconfirmed)sLe sessioni non sono ancora confermate e non " -"saranno mostrate nel programma pubblico." +"Una sessione non è ancora confermata e non saranno mostrate " +"nel programma pubblico." msgstr[1] "" -"%(unconfirmed)sLe sessioni non sono ancora confermate e non " -"saranno mostrate nel programma pubblico." +"%(count)s sessioni non sono ancora confermate e non saranno " +"mostrate nel programma pubblico." #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:56 msgid "See all unconfirmed sessions." msgstr "Vedi tutte le sessioni non confermate." #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:59 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "%(unscheduled)s sessions have not yet been scheduled." +#, python-format msgid "One session has not yet been scheduled." msgid_plural "%(count)s sessions have not yet been scheduled." -msgstr[0] "" -"%(unscheduled)sLe presentazioninon sono ancora state programmate." +msgstr[0] "Una sessione non è ancora stata programmata." msgstr[1] "" -"%(unscheduled)sLe presentazioninon sono ancora state programmate." +"%(count)s sessioni non sono ancora state programmate." #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:66 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "%(no_track)s sessions have not yet been assigned a track." +#, python-format msgid "One session has not yet been assigned a track." msgid_plural "" "%(count)s sessions have not yet been assigned a track." msgstr[0] "" -"Le %(no_track)ssessioni non sono ancora state assegnate a un tema." +"Una sessione non sono ancora state assegnate a un tema." msgstr[1] "" -"Le %(no_track)ssessioni non sono ancora state assegnate a un temanon sono ancora state assegnate a un tema." #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:82 @@ -6572,12 +5999,10 @@ msgstr "" "e nel feed RSS." #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:101 -#, fuzzy -#| msgid "You can change your log in data here." msgid "You can include a comment here." -msgstr "Puoi cambiare i tuoi dati di accesso qui." +msgstr "Si può inserire un commento qui." -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:126 msgid "Release" msgstr "Release" @@ -6606,27 +6031,15 @@ msgstr "Aggiungi almeno un posto in cui si terranno le presentazioni." msgid "New room" msgstr "Nuova aula" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:34 msgid "General information" msgstr "Informazioni generali" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 msgid "Display settings" msgstr "Mostra impostazioni" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:71 -msgid "Event logo" -msgstr "Logo dell'evento" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:84 -msgid "Event header image" -msgstr "Immagine intestazione dell'evento" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89 -msgid "The event’s header_image" -msgstr "L'immagine intestazione dell'evento" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:85 msgid "Delete event" msgstr "Cancella evento" @@ -6664,11 +6077,11 @@ msgstr "" "vedranno anche un tasto %(quotation_open)sAstieniti%(quotation_close)s " "quando revisionano le proposte." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:32 msgid "Review scoring" msgstr "Sistema di punteggio delle revisioni" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:35 msgid "" "You can ask reviewers to provide one or multiple scores. If you ask for " "multiple scores, they will be added up to a final total score. If you want, " @@ -6679,33 +6092,33 @@ msgstr "" "saranno sommati in un punteggio finale. Se vuoi, questo punteggio finale può " "essere pesato. Il punteggio finale è calcolato così:" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:60 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:53 msgid "Review Score category" msgstr "Rivedi categoria del punteggio" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:58 msgid "Delete score category" msgstr "Cancella categoria del punteggio" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:88 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:102 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:138 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:131 msgid "Scores" msgstr "Punteggi" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:117 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:110 msgid "Score Category" msgstr "Categoria del punteggio" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:152 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:145 msgid "Add another score category" msgstr "Aggiungi un'altra categoria del punteggio" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:159 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 msgid "Review phases" msgstr "Fasi di revisione" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:161 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:156 msgid "" "Review phases allow you to structure your review process. By default, there " "are two review phases: The review itself, and the selection process once the " @@ -6718,31 +6131,27 @@ msgstr "" "un'altra fase di revisione o di selezione, se prevedi altri giri di " "revisione." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:176 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:212 msgid "Review Phase" msgstr "Fase di revisione" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:177 msgid "Activate phase" msgstr "Attiva fase" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:188 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:183 msgid "Phase is active" msgstr "La fase è attiva" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:195 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:190 msgid "Delete phase" msgstr "Cancella fase" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:242 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:237 msgid "Add another phase" msgstr "Aggiungi un'altra fase" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:10 -msgid "Do you really want to go through with this deletion?" -msgstr "Vuoi davvero procedere con la cancellazione?" - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:38 msgid "Remove team member" msgstr "Rimuovi membro del team" @@ -6761,29 +6170,7 @@ msgstr "Aggiungi membro" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:75 msgid "Add multiple team members?" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -msgid "Permissions" -msgstr "Permessi" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:10 -msgid "Do you want to resend the email to:" -msgstr "Vuoi inviare di nuovo la mail a:" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:7 -msgid "Password reset:" -msgstr "Reimposta password:" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10 -msgid "" -"Do you really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " -"in until they set a new password. The email will go to: " -msgstr "" -"Vuoi davvero reimpostare la password di questo utente? Non potranno accedere " -"finché non avranno impostato una nuova password. La mail sarà inviata a: " +msgstr "Aggiungere più membri del team?" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:11 msgid "" @@ -6818,11 +6205,11 @@ msgstr "" "vuoi disattivare del tutto la pubblicazione su questa pagina, attiva " "l'impostazione qui sotto." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 msgid "Widget generation" msgstr "Generazione di widget" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:28 msgid "" "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " @@ -6833,7 +6220,7 @@ msgstr "" "visualizzarlo senza uscire dal sito e potrai impostare il programma per " "adattarlo al tuo sito." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:40 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:35 msgid "" "Using this form, you can generate code to copy and paste to your website " "source." @@ -6841,11 +6228,11 @@ msgstr "" "Con questo modulo puoi creare codice da copiare e incollare nella tua " "sorgente pagina." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:45 msgid "Generate widget" msgstr "Genera widget" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:51 msgid "" "To embed the widget into your website, copy the following code to the " "<head> section of your website:" @@ -6853,7 +6240,7 @@ msgstr "" "Per incorporare il widget nel tuo sito, copia il codice qui di seguito nella " "sezione head:" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:58 msgid "" "Then, copy the following code to the place of your website where you want " "the widget to show up:" @@ -6861,7 +6248,7 @@ msgstr "" "Poi copia il codice qui di seguito nella parte del sito in cui vuoi mostrare " "il widget:" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:76 #, python-format msgid "" "Please look at our documentation for more " @@ -6869,11 +6256,11 @@ msgid "" msgstr "" "Leggi la documentazione per maggiori informazioni." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:90 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:85 msgid "Widget preview" msgstr "Anteprima del widget" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:87 msgid "" "This is roughly what your widget will look like if you choose the grid " "format:" @@ -6909,16 +6296,12 @@ msgstr "Email" msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "Non sono ancora state inviate mail al relatore." -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this information?" -msgstr "Vuoi davvero cancellare questa informazione?" - #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_form.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:7 msgid "Speaker Information Note" msgid_plural "Speaker Information Notes" -msgstr[0] "Note informative sui relatori" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Nota informativa sul relatore" +msgstr[1] "Note informative sul relatore" #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:14 msgid "" @@ -6935,7 +6318,7 @@ msgid "Add a new note" msgstr "Aggiungi una nuova nota" #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:10 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:349 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:351 msgid "submitter" msgid_plural "submitters" msgstr[0] "contributore" @@ -7012,7 +6395,7 @@ msgstr "Procedi" msgid "There are no pending changes to apply right now." msgstr "Non ci sono cambiamenti in sospeso da applicare." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:55 msgid "Anonymisation" msgstr "Anonimizzazione" @@ -7026,13 +6409,11 @@ msgstr "Invia mail ai relatori" msgid "Public link" msgstr "Link pubblico" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:94 -#, fuzzy -#| msgid "Not public" +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:95 msgid "not public yet" -msgstr "Non pubblico" +msgstr "ancora non pubblico" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:99 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:100 msgid "Secret public link" msgstr "Link pubblico segreto" @@ -7058,7 +6439,7 @@ msgid "Proposal feed" msgstr "Feed delle proposte" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:29 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:292 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:293 msgid "session" msgid_plural "sessions" msgstr[0] "presentazione" @@ -7159,10 +6540,6 @@ msgstr "Astieniti" msgid "Save and next" msgstr "Salva e vai alla prossima" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete your review?" -msgstr "Vuoi veramente cancellare la tua revisione?" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13 msgid "" "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will " @@ -7232,10 +6609,6 @@ msgstr "Proposte per stato" msgid "Sessions by state" msgstr "Presentazioni per stato" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this tag?" -msgstr "Vuoi davvero cancellare questo tag?" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 #: pretalx/orga/views/submission.py:1025 @@ -7247,67 +6620,6 @@ msgstr "Tag" msgid "New tag" msgstr "Nuovo tag" -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:7 -msgid "Update check results" -msgstr "Aggiorna i ri" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:11 -msgid "Update checks are disabled." -msgstr "Il controlo degli aggiornamenti è disattivato." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:15 -msgid "" -"No update check has been performed yet since the last update of this " -"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " -"is set up properly." -msgstr "" -"Non è stato eseguito alcun controllo di aggiornamento dall'ultimo " -"aggiornamento di questa installazione. I controlli di aggiornamento vengono " -"eseguiti quotidianamente se il cronjob è impostato correttamente." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:55 -msgid "Check for updates now" -msgstr "Controlla aggiornamenti" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:28 -msgid "The last update check was not successful." -msgstr "L'ultimo controllo degli aggiornamenti non è andato a buon fine." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." -msgstr "Il server pretalx.com ha restituito un codice di errore." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." -msgstr "Non è stato possibile raggiungere il server di pretalx.com." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:34 -msgid "This installation appears to be a development installation." -msgstr "Sembra che questa installazione sia una installazione di sviluppo." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:50 -#, python-format -msgid "Last updated: %(date)s" -msgstr "Ultimo aggiornamento: %(date)s" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:63 -msgid "Component" -msgstr "Componente" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:64 -msgid "Installed version" -msgstr "Versione installata" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:65 -msgid "Latest version" -msgstr "Versione più recente" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:81 -msgid "Update check settings" -msgstr "Impostazioni di controllo degli aggiornamenti" - #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:11 msgid "User settings" @@ -7338,7 +6650,7 @@ msgstr "" msgid "Unofficial translation" msgstr "Traduzione non ufficiale" -#: pretalx/orga/views/admin.py:59 +#: pretalx/orga/views/admin.py:64 msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "Le modifiche non sono state salvate, controlla gli errori." @@ -7352,7 +6664,7 @@ msgstr "L'evento è stato aggiunto." msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} minuti, #{}, {}, {}" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:87 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:88 msgid "We had trouble saving your input." msgstr "Non siamo riusciti a salvare i dati che hai inserito." @@ -7361,6 +6673,8 @@ msgid "" "You cannot change the question options and upload a question option file at " "the same time." msgstr "" +"Non è possibile modificare le opzioni della domanda e caricare " +"contemporaneamente un file di opzioni della domanda." #: pretalx/orga/views/cfp.py:329 msgid "The question has been deleted." @@ -7404,7 +6718,7 @@ msgstr "Il tipo di presentazione è stato cancellato." msgid "This Session Type is in use in a proposal and cannot be deleted." msgstr "" "Questo tipo di presentazione è già usato da una proposta e non può essere " -"cancellato" +"cancellato." #: pretalx/orga/views/cfp.py:573 msgid "The track has been saved." @@ -7443,61 +6757,61 @@ msgstr "" "cancellato. Per disattivarlo, puoi impostare la sua data di validità nel " "passato." -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:141 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:142 msgid "until the CfP ends" msgstr "fino alla fine della CfP" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:153 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:154 msgid "unsubmitted proposal draft" msgid_plural "unsubmitted proposal drafts" msgstr[0] "Bozza di proposta non confermata" msgstr[1] "Bozze di proposta non confermate" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:160 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:161 msgid "Send reminder" msgstr "Invia promemoria" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:187 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:188 msgid "Active reviewers" msgstr "Revisori attivi" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:208 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:209 msgid "proposal is waiting for your review." msgid_plural "proposals are waiting for your review." msgstr[0] "la proposta è in attesa della tua revisione." msgstr[1] "le proposte sono in attesa della tua revisione." -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:247 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:248 msgid "day until event start" msgid_plural "days until event start" msgstr[0] "giorno all'inizio dell'evento" msgstr[1] "giorni all'inizio dell'evento" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:258 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:259 msgid "day since event end" msgid_plural "days since event end" msgstr[0] "giorno alla fine dell'evento" msgstr[1] "giorni alla fine dell'evento" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:267 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 #, python-brace-format msgid "Day {number}" msgstr "Giorno {number}" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:269 #, python-brace-format msgid "of {total_days} days" msgstr "di {total_days} giorni" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:279 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:280 msgid "current schedule" msgstr "programma attuale" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:297 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:298 msgid "unconfirmed" msgstr "non confermato" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:330 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:332 msgid "speaker" msgid_plural "speakers" msgstr[0] "relatore" @@ -7681,95 +6995,64 @@ msgid "" msgstr "" "Questa mail non esiste o non può essere scartata perché è stata già inviata." -#: pretalx/orga/views/mails.py:112 -msgid "This mail had been sent already." -msgstr "Questa mail è stata già inviata." - -#: pretalx/orga/views/mails.py:115 -msgid "The mail has been sent." -msgstr "La mail è stata inviata." - -#: pretalx/orga/views/mails.py:134 -#, python-brace-format -msgid "{count} mails have been sent." -msgstr "Sono state inviate {count} mail." - -#: pretalx/orga/views/mails.py:162 -#, python-brace-format -msgid "Do you really want to delete this mail?" -msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?" -msgstr[0] "Vuoi davvero cancellare questa mail?" -msgstr[1] "Vuoi davvero cancellare queste mail?" - -#: pretalx/orga/views/mails.py:187 +#: pretalx/orga/views/mails.py:207 #, python-brace-format msgid "The mail has been discarded." msgid_plural "{count} mails have been discarded." msgstr[0] "La mail è stata scartata." msgstr[1] "{count} mail sono state scartate." -#: pretalx/orga/views/mails.py:206 +#: pretalx/orga/views/mails.py:226 #, python-brace-format msgid "Do you really want to purge {count} mails?" msgstr "Vuoi davvero cancellare {count} mail?" -#: pretalx/orga/views/mails.py:220 +#: pretalx/orga/views/mails.py:246 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been purged." msgstr "{count} mail sono state cancellate." -#: pretalx/orga/views/mails.py:247 +#: pretalx/orga/views/mails.py:273 msgid "The email has been sent." -msgstr "La mail è stata inviata" +msgstr "La mail è stata inviata." -#: pretalx/orga/views/mails.py:252 +#: pretalx/orga/views/mails.py:278 msgid "" "The email has been saved. When you send it, the updated text will be used." msgstr "" "La mail è stata salvata. Quando la invii, sarà usato il testo aggiornato." -#: pretalx/orga/views/mails.py:269 +#: pretalx/orga/views/mails.py:295 msgid "The mail has been copied, you can edit it now." msgstr "La mail è stata copiata, ora puoi modificarla." -#: pretalx/orga/views/mails.py:332 +#: pretalx/orga/views/mails.py:358 msgid "There are no recipients matching this selection." msgstr "Non ci sono destinatari che corrispondono alla selezione." -#: pretalx/orga/views/mails.py:342 +#: pretalx/orga/views/mails.py:368 msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgstr "Questo valore sarà sostituito in base a parametri dinamici." -#: pretalx/orga/views/mails.py:355 +#: pretalx/orga/views/mails.py:381 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Oggetto: {subject}" -#: pretalx/orga/views/mails.py:369 pretalx/orga/views/mails.py:429 +#: pretalx/orga/views/mails.py:395 pretalx/orga/views/mails.py:453 #, python-brace-format msgid "{count} emails have been sent." msgstr "{count} mail sono state inviate." -#: pretalx/orga/views/mails.py:376 pretalx/orga/views/schedule.py:251 -#, python-brace-format -msgid "" -"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " -"changes there or just send them all." -msgstr "" -"{count} sono state salvate nella posta in uscita. Potete modificarle " -"singolarmente o inviarle tutte." - -#: pretalx/orga/views/organiser.py:77 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:78 msgid "The invitation has been sent." msgstr "L'invito è stato inviato." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:79 -#, fuzzy -#| msgid "The invitation was sent!" +#: pretalx/orga/views/organiser.py:80 msgid "The invitations have been sent." -msgstr "L'invito è stato spedito!" +msgstr "L'invito è stato spedito." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:90 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:91 msgid "The team has been created." msgstr "Il team è stato creato." @@ -7872,7 +7155,7 @@ msgstr "Ci sono stati degli errori nei dati che hai inserito." #: pretalx/orga/views/review.py:432 msgid "Your reviews have been saved." -msgstr "Le tue modifiche sono state salvate." +msgstr "Le tue revisioni sono state salvate." #: pretalx/orga/views/review.py:655 msgid "Nice, you have no proposals left to review!" @@ -7977,7 +7260,7 @@ msgstr "Nota informativa sul relatore" msgid "The information has been deleted." msgstr "Le informazioni sono state cancellate." -#: pretalx/orga/views/submission.py:85 +#: pretalx/orga/views/submission.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -7995,13 +7278,27 @@ msgid "" "\n" "The {event} orga crew" msgstr "" +"Salve!\n" +"\n" +"Lei è stato scelto come relatore di una proposta all'Invito alla " +"partecipazione\n" +"di {event}, dal titolo \"{title}\". È stato creato un account per lei; segua " +"questo link per impostare la password del suo account.\n" +"questo link per impostare la password del suo account.\n" +"\n" +"{invitation_link}\n" +"\n" +"In seguito, potrete modificare il vostro profilo utente e vedere lo stato " +"della vostra proposta.\n" +"\n" +"Il gruppo organizzativo di {event}" -#: pretalx/orga/views/submission.py:105 +#: pretalx/orga/views/submission.py:100 #, python-brace-format msgid "You have been added to a proposal for {event}" msgstr "{event}" -#: pretalx/orga/views/submission.py:236 +#: pretalx/orga/views/submission.py:234 msgid "" "Somebody else was faster than you: this proposal was already in the state " "you wanted to change it to." @@ -8009,29 +7306,31 @@ msgstr "" "Qualcuno ti ha preceduto: questa proposta era già impostata nello stato che " "hai selezionato." -#: pretalx/orga/views/submission.py:271 +#: pretalx/orga/views/submission.py:269 msgid "" "There may be pending emails for this proposal that are now incorrect or " "outdated." msgstr "" +"È possibile che vi siano e-mail in sospeso per questa proposta che ora sono " +"errate o non aggiornate." -#: pretalx/orga/views/submission.py:306 +#: pretalx/orga/views/submission.py:304 msgid "Please provide a valid email address!" msgstr "Aggiungi un indirizzo mail valido!" -#: pretalx/orga/views/submission.py:314 +#: pretalx/orga/views/submission.py:312 msgid "The speaker has been added to the proposal." msgstr "Il relatore è stato aggiunto alla proposta." -#: pretalx/orga/views/submission.py:318 +#: pretalx/orga/views/submission.py:316 msgid "The speaker was already part of the proposal." msgstr "Il relatore faceva già parte di questa proposta." -#: pretalx/orga/views/submission.py:339 +#: pretalx/orga/views/submission.py:337 msgid "The speaker has been removed from the proposal." msgstr "Il relatore è stato rimosso da questa proposta." -#: pretalx/orga/views/submission.py:342 +#: pretalx/orga/views/submission.py:340 msgid "The speaker was not part of this proposal." msgstr "Il relatore non faceva parte di questa proposta." @@ -8039,9 +7338,7 @@ msgstr "Il relatore non faceva parte di questa proposta." msgid "" "The proposal has been created; the speaker already had an account on this " "system." -msgstr "" -"La proposta è stata creata e il relatore è stato inviato ad aggiungere un " -"account!" +msgstr "La proposta è stata creata; il relatore ha già un account sul sistema." #: pretalx/orga/views/submission.py:533 msgid "" @@ -8130,7 +7427,7 @@ msgid "" "before and just need to log in?" msgstr "" "Esiste già un utente con lo stesso indirizzo mail. Forse ti sei già " -"registrato: prova a fare il log in." +"registrato prima ed è necessario fare il log in?" #: pretalx/person/forms.py:244 msgid "" @@ -8152,35 +7449,35 @@ msgstr "Password (attuale)" msgid "Non-accepted submitters" msgstr "Contributori non accettati" -#: pretalx/person/models/information.py:25 +#: pretalx/person/models/information.py:26 msgid "All accepted speakers" msgstr "Tutti i relatori accettati" -#: pretalx/person/models/information.py:26 +#: pretalx/person/models/information.py:27 msgid "Only confirmed speakers" msgstr "Solo i relatori confermati" -#: pretalx/person/models/information.py:35 +#: pretalx/person/models/information.py:36 msgid "Leave empty to show this information to all tracks." msgstr "" "Lascia lo spazio vuoto per mostrare queste informazioni a tutti i temi." -#: pretalx/person/models/information.py:39 +#: pretalx/person/models/information.py:40 msgid "Limit to proposal types" msgstr "Limita il tipo di proposta" -#: pretalx/person/models/information.py:41 +#: pretalx/person/models/information.py:42 msgid "Leave empty to show this information for all proposal types." msgstr "" "Lascia lo spazio vuoto per mostrare queste informazioni a tutti i tipi di " "proposta." -#: pretalx/person/models/information.py:46 +#: pretalx/person/models/information.py:49 #: pretalx/submission/models/resource.py:25 msgid "File" msgstr "File" -#: pretalx/person/models/information.py:49 +#: pretalx/person/models/information.py:52 msgid "Please try to keep your upload small, preferably below 16 MB." msgstr "Carica file di dimensioni ridotte, possibilmente sotto i 16 MB." @@ -8318,7 +7615,7 @@ msgstr "" #: pretalx/schedule/forms.py:221 #, python-brace-format msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." -msgstr "" +msgstr "Il corrente GUID, generato automaticamente, è {guid}." #: pretalx/schedule/models/room.py:27 msgid "GUID" @@ -8330,7 +7627,8 @@ msgstr "Identificatore univoco (UUID) per rimandare all'aula da tool esterni." #: pretalx/schedule/models/room.py:37 msgid "A description for attendees, for example directions." -msgstr "Descrizione per i partecipanti (per esempio, indicazioni per arrivare)" +msgstr "" +"Descrizione per i partecipanti, per esempio le indicazioni per arrivare." #: pretalx/schedule/models/room.py:45 msgid "" @@ -8344,7 +7642,12 @@ msgstr "" msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "Quante persone entrano nell'aula?" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:42 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 +msgctxt "Version of the conference schedule" +msgid "Version" +msgstr "Versione" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "Questo testo sarà mostrato nel changelog pubblico e nel feed RSS." @@ -8483,7 +7786,7 @@ msgstr "Francese" #: pretalx/settings.py:409 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italiano" #: pretalx/settings.py:415 msgid "Japanese" @@ -8491,7 +7794,7 @@ msgstr "Giapponese" #: pretalx/settings.py:422 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Olandese" #: pretalx/settings.py:428 msgid "Brasilian Portuguese" @@ -8529,11 +7832,11 @@ msgstr "Fornisci un link oppure un file, non puoi mettere entrambi!" msgid "Please provide a link or upload a file!" msgstr "Inserisci un indirizzo email valido!" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:18 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:19 msgid "Additional Speaker" msgstr "Relatori aggiuntivi" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:20 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:21 msgid "" "If you have a co-speaker, please add their email address here, and we will " "invite them to create an account. If you have more than one co-speaker, you " @@ -8573,10 +7876,6 @@ msgstr "In sospeso {state}" msgid "You already have a tag by this name!" msgstr "Hai già un tag con lo stesso nome!" -#: pretalx/submission/models/access_code.py:20 -msgid "Access code" -msgstr "Codice di accesso" - #: pretalx/submission/models/access_code.py:30 msgid "" "You can restrict the access code to a single track, or leave it open for all " @@ -8791,7 +8090,7 @@ msgstr "" #: pretalx/submission/models/question.py:203 msgid "Maximum text length" -msgstr "Lunghezza minima del testo" +msgstr "Lunghezza massima del testo" #: pretalx/submission/models/question.py:205 msgid "" @@ -8986,7 +8285,7 @@ msgstr "" #: pretalx/submission/models/submission.py:197 msgid "The duration in minutes." -msgstr "Durata in minuti" +msgstr "La durata in minuti." #: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "How many times this session will take place." @@ -9025,8 +8324,8 @@ msgstr "per proposta" #: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format -msgid "New proposal: {title}" -msgstr "Nuova proposta: {title}" +msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" +msgstr "" #: pretalx/submission/models/tag.py:29 msgid "Show tag publicly" @@ -9065,7 +8364,7 @@ msgid "" "type, enter it here." msgstr "" "Se vuoi una scadenza diversa da quella generale per questo tipo di " -"presentazione, inseriscila qui. I" +"presentazione, inseriscila qui." #: pretalx/submission/models/type.py:46 msgid "" @@ -9090,6 +8389,16 @@ msgstr "{name} ({duration} ore)" msgid "{name} ({duration} minutes)" msgstr "{name} ({duration} minuti)" +#: pretalx/submission/phrases.py:14 +msgctxt "proposal status" +msgid "in review" +msgstr "in revisione" + +#: pretalx/submission/phrases.py:15 +msgctxt "proposal status" +msgid "not accepted" +msgstr "non accettata" + msgid "minutes" msgstr "" @@ -9290,64 +8599,48 @@ msgstr "" #~ msgstr "Una lista di notifiche per questo relatore" #, fuzzy -#~| msgid "The event has been added." #~ msgid "The page has been created." #~ msgstr "L'evento è stato aggiunto." #, fuzzy -#~| msgid "The CfP has been modified." #~ msgid "The page has been modified." #~ msgstr "Il CfP è stato modificato." #, fuzzy -#~| msgid "The event has been added." -#~ msgid "The page has been deleted." -#~ msgstr "L'evento è stato aggiunto." - -#, fuzzy -#~| msgid "Delete my account" #~ msgid "Delete a page" #~ msgstr "Elimina il mio account" #, fuzzy -#~| msgid "History" #~ msgid "Page history" #~ msgstr "Cronologia" #, fuzzy -#~| msgid "Create a new proposal" #~ msgid "Create a new page" #~ msgstr "Crea una nuova proposta" #, fuzzy -#~| msgid "This page does not exist." #~ msgid "The requested page does not exist." #~ msgstr "Questa pagina non esiste." #, fuzzy -#~| msgid "The order of review phases has been updated." #~ msgid "The order of pages has been updated." #~ msgstr "L'ordine delle fasi di revisione è stato aggiornato." #, fuzzy -#~| msgid "I already have an account" #~ msgid "You already have a page on that URL." #~ msgstr "Ho già un account" #, fuzzy -#~| msgid "The event has been added." #~ msgid "The selected page has been deleted." #~ msgstr "L'evento è stato aggiunto." #, fuzzy -#~| msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details. 🠯" #~ msgid "We could not save your changes. See below for details." #~ msgstr "" #~ "Abbiamo riscontrato un problema nel salvare il tuo input - Per maggiori " #~ "dettagli, vedi sotto. 🠯" #, fuzzy -#~| msgid "The event has been added." #~ msgid "The new page has been created." #~ msgstr "L'evento è stato aggiunto." @@ -9358,7 +8651,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "La fase di revisione selezionata non esiste." #, fuzzy -#~| msgid "Assigned reviewers" #~ msgid "Assign reviewer groups" #~ msgstr "Revisori assegnati" @@ -9435,7 +8727,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "John Doe" #, fuzzy -#~| msgid "Copy code for review" #~ msgid "proposals are waiting for your review." #~ msgstr "Copia il codice per le revisioni" diff --git a/src/pretalx/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po index c64999076..0505d173b 100644 --- a/src/pretalx/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po @@ -28,63 +28,44 @@ msgstr "" "ありがとうございます!私達(とスピーカー)は、あなたのフィードバックに感謝し" "ます。" +#: pretalx/agenda/phrases.py:11 +msgid "This session will not be recorded." +msgstr "この講演は録画されません。" + #: pretalx/agenda/phrases.py:13 -msgid "Send feedback" -msgstr "感想を送る" +msgid "View conference schedule" +msgstr "カンファレンススケジュールを見る" #: pretalx/agenda/phrases.py:14 -msgid "Send review" -msgstr "レビューを送る" +msgid "View schedule preview" +msgstr "スケジュールのプレビューを見る" -#: pretalx/agenda/phrases.py:17 -msgid "This session will not be recorded." -msgstr "この講演は録画されません。" +#: pretalx/agenda/phrases.py:15 +msgid "Edit or view your proposals" +msgstr "自分の提案を編集または閲覧する" #: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:22 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." msgstr "" "このスケジュール関連ページは非公開です。主催者のみが見ることができます。" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog.html:11 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:16 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:227 pretalx/orga/forms/schedule.py:231 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:108 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:36 -msgid "Version" -msgstr "バージョン" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:6 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:28 -msgid "We released our first schedule!" -msgstr "第一弾のスケジュールを発表しました!" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:13 msgid "We have new sessions!" msgstr "新しい講演があります!" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:30 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:45 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:55 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:69 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:88 -msgid "by" -msgstr "By" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:25 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:22 msgid "We have a new session: " msgstr "新しい講演があります: " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:39 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:33 msgid "Sadly, we had to cancel sessions:" msgstr "残念ながら、講演をキャンセルする必要がありました:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:42 msgid "We sadly had to cancel a session: " msgstr "残念ながら、講演をキャンセルする必要がありました: " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:63 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 msgid "" "We had to move some sessions, so if you were planning on seeing them, check " "their new dates or locations:" @@ -92,7 +73,7 @@ msgstr "" "いくつかの講演を移動する必要がありました。移動された講演を見ようと思っていた" "人は、新しい日程や場所をチェックしてみてください:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:83 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:68 msgid "We have moved a session around: " msgstr "講演を移動させました : " @@ -129,9 +110,13 @@ msgid "The first %(event_name)s schedule has been released!" msgstr "最初の %(event_name)s のスケジュールを公開しました!" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:8 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:65 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:14 -msgid "Feedback for" -msgstr "感想 for" +#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 +msgid "Feedback" +msgstr "感想" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:19 msgid "" @@ -160,61 +145,14 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "今の時点では、この講演へ感想を送ることはできません。" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 -msgid "Schedule" -msgstr "スケジュール" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:9 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:255 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:263 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:33 -msgid "Sessions" -msgstr "講演" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:12 -#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:315 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:323 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:90 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:213 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:95 -#: pretalx/person/forms.py:380 -msgid "Speakers" -msgstr "登壇者" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:22 -msgid "" -"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " -"and may change at any time." -msgstr "" -"現在、編集可能なスケジュールのバージョンを表示していますが、未発表であり、随" -"時変更される可能性があります。" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:21 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:24 -msgid "You are currently viewing an older schedule version." -msgstr "現在、古いスケジュールのバージョンを表示しています。" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:26 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:29 -#, python-format -msgid "You can find the current version here." -msgstr "現在のバージョンはここにあります。" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:49 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:46 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go here for our NoJS schedule." msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:14 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:15 #, python-format msgid "" "To see our schedule with full functionality, like timezone conversion and " @@ -222,7 +160,7 @@ msgid "" "href=\"%(href)s\">here." msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:67 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:64 #, fuzzy, python-format #| msgid "No talks on %(weekday)s, %(current_day)s." msgid "No sessions on %(weekday)s, %(current_day)s." @@ -233,54 +171,39 @@ msgstr "%(weekday)s, %(current_day)s には講演がありません。" msgid "%(minutes)smin" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/session_block.html:27 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:17 -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 -msgid "deleted" -msgstr "削除済" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48 msgid "The speaker’s profile picture" msgstr "登壇者のプロフィール写真" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:65 +#, fuzzy +#| msgid "Session" +msgid "Session" +msgid_plural "Sessions" +msgstr[0] "講演" +msgstr[1] "講演" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 #, fuzzy #| msgid "Don’t record this session." msgid "Favourite this session" msgstr "動画や録音など記録を希望しません。" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:39 #, fuzzy #| msgid "Submit sessions for your speakers" msgid "Remove this session from your favourites" msgstr "登壇者のために公園を投稿する" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:67 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:18 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:14 -#: pretalx/orga/forms/submission.py:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:108 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:29 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:270 -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 -msgid "Language" -msgstr "言語" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:88 msgid "This session’s header image" msgstr "講演のヘッダーイメージ" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:17 -#, python-format -msgid "All times in %(tz)s" -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:121 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:122 msgid "See also:" msgstr "See also:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:158 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:159 #, fuzzy #| msgid "This speaker also holds:" msgid "This speaker also appears in:" @@ -371,65 +294,11 @@ msgstr "" "この情報は、あなたの講演の隣に公開されます - 投稿がまだ開かれている限り、いつ" "でも編集することができます。" -#: pretalx/cfp/forms/auth.py:30 pretalx/person/forms.py:296 -msgid "New password" -msgstr "新パスワード" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:6 pretalx/orga/forms/submission.py:72 -msgid "Speaker email" -msgstr "登壇者のメールアドレス" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:7 pretalx/mail/models.py:37 -#: pretalx/mail/models.py:227 pretalx/orga/forms/cfp.py:417 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:17 -#: pretalx/person/models/information.py:43 -msgid "Subject" -msgstr "表題" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40 -#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418 -#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44 -msgid "Text" -msgstr "テキスト" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13 -#: pretalx/submission/models/submission.py:883 -#, python-brace-format -msgid "{speaker} invites you to join their session!" -msgstr "{speaker} があなたを講演に招待しています!" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18 -#: pretalx/submission/models/submission.py:890 -#, python-brace-format -msgid "" -"Hi!\n" -"\n" -"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" -"\n" -" “{title}”\n" -"\n" -"at {event}. Please follow this link to join:\n" -"\n" -" {url}\n" -"\n" -"I’m looking forward to it!\n" -"{speaker}" -msgstr "" -"こんにちは\n" -"\n" -"以下の講演の登壇者になっていただきたいと考えています。\n" -"\n" -" „{title}“\n" -"\n" -"({event}) 以下のリンクから参加いただけますでしょうか:\n" -"\n" -" {url}\n" -"\n" -"楽しみにしております!\n" -"{speaker}" +#: pretalx/cfp/phrases.py:7 +msgid "Go to CfP" +msgstr "提案ページへ" -#: pretalx/cfp/phrases.py:8 +#: pretalx/cfp/phrases.py:10 msgid "" "If we know a user by this email address (who has not requested a password " "reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further " @@ -440,7 +309,7 @@ msgstr "" "いないユーザー)が判明した場合、詳細な手順を記載したメールをお送りします。数" "分以内にメールが届かない場合は、迷惑メールボックスをチェックしてください。" -#: pretalx/cfp/phrases.py:12 +#: pretalx/cfp/phrases.py:14 msgid "" "This link was not valid. Make sure you copied the complete URL from the " "email and that the email is no more than 24 hours old." @@ -448,24 +317,22 @@ msgstr "" "このリンクは有効ではありませんでした。メールからコピーしたURLが正しいことと、" "メールが24時間以内のものであることを確認してください。" -#: pretalx/cfp/phrases.py:15 +#: pretalx/cfp/phrases.py:17 msgid "Awesome! You can now log in using your new password." msgstr "素晴らしい!新しいパスワードでログインできるようになりました。" -#: pretalx/cfp/phrases.py:18 +#: pretalx/cfp/phrases.py:19 msgid "" -"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " -"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " -"errors, please contact us!" +"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " +"any longer." msgstr "" -"ロケール設定が保存されました。pretalxでは英語のサポートが充実していると思って" -"いますが、問題やエラーが発生した場合は、ぜひご連絡ください。" +"APIトークンが再生成されました。以前のトークンはもう使うことができません。" -#: pretalx/cfp/phrases.py:22 +#: pretalx/cfp/phrases.py:23 msgid "Your proposal has been withdrawn." msgstr "あなたの投稿は取り下げられました。" -#: pretalx/cfp/phrases.py:24 +#: pretalx/cfp/phrases.py:25 msgid "" "Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you " "need to withdraw your proposal!" @@ -473,57 +340,79 @@ msgstr "" "現時点では応募の取り消しはできません - 応募を取り下げる必要がある場合は主催者" "にご連絡ください。" -#: pretalx/cfp/phrases.py:27 +#: pretalx/cfp/phrases.py:28 msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!" msgstr "あなたの投稿が確認されました - あなたに会えるのを楽しみにしています。" -#: pretalx/cfp/phrases.py:30 +#: pretalx/cfp/phrases.py:31 msgid "" "This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing " "you!" msgstr "この投稿はすでに確定しています。あなたに会えるのが楽しみです!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:33 +#: pretalx/cfp/phrases.py:34 msgid "" "This proposal cannot be confirmed at this time – please contact us if you " "think this is an error." msgstr "" "この投稿は現時点では確認できません - エラーだと思われる場合はご連絡ください。" -#: pretalx/cfp/phrases.py:35 +#: pretalx/cfp/phrases.py:36 msgid "This proposal cannot be edited anymore." msgstr "この投稿はもう編集できません。" -#: pretalx/cfp/phrases.py:37 -msgid "Your account has now been deleted." -msgstr "あなたのアカウントは削除されました。" - #: pretalx/cfp/phrases.py:38 -msgid "Are you really sure? Please tick the box" -msgstr "本当にいいんですか?チェックしてください" +msgid "Speaker email" +msgstr "登壇者のメールアドレス" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:39 +#, python-brace-format +msgid "{speaker} invites you to join their session!" +msgstr "{speaker} があなたを講演に招待しています!" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:41 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" +"\n" +" “{title}”\n" +"\n" +"at {event}. Please follow this link to join:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"I’m looking forward to it!\n" +"{speaker}" +msgstr "" +"こんにちは\n" +"\n" +"以下の講演の登壇者になっていただきたいと考えています。\n" +"\n" +" „{title}“\n" +"\n" +"({event}) 以下のリンクから参加いただけますでしょうか:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"楽しみにしております!\n" +"{speaker}" -#: pretalx/cfp/phrases.py:40 +#: pretalx/cfp/phrases.py:54 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "有効なメールアドレスをご記入ください。" -#: pretalx/cfp/phrases.py:41 +#: pretalx/cfp/phrases.py:55 msgid "The invitation was sent!" msgstr "招待を送りました!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:43 +#: pretalx/cfp/phrases.py:57 msgid "You are now part of this proposal! Please fill in your profile below." msgstr "" "あなたもこの投稿の一部になりました 以下にプロフィールを記入してください。" -#: pretalx/cfp/phrases.py:46 -msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" -msgstr "すみません!このイベントは現在、新規投稿を受け付けておりません。" - -#: pretalx/cfp/phrases.py:47 -msgid "Your session has been submitted successfully!" -msgstr "あなたの講演は無事に投稿されました" - -#: pretalx/cfp/phrases.py:49 +#: pretalx/cfp/phrases.py:61 msgid "" "We are experiencing difficulties when sending mails, but your session was " "submitted successfully!" @@ -551,45 +440,14 @@ msgstr "" msgid "This Call for Papers closed on %(deadline)s (%(timezone)s)." msgstr "セッション公募は %(deadline)s (%(timezone)s) で締め切りました。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:34 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:22 -msgid "View conference schedule" -msgstr "カンファレンススケジュールを見る" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:38 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:26 -msgid "View schedule preview" -msgstr "スケジュールのプレビューを見る" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:43 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:16 -msgid "Edit or view your proposals" -msgstr "自分の提案を編集または閲覧する" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:49 msgid "Submit a proposal" msgstr "提案を送信する" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 pretalx/cfp/views/wizard.py:48 msgid "Proposals are closed" msgstr "提案期間は終了しました" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:3 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:303 pretalx/orga/views/dashboard.py:339 -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 -msgid "submitted" -msgstr "提出済" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Send review" -msgid "in review" -msgstr "レビューを送る" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:7 -msgid "not accepted" -msgstr "受理されませんでした" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 #: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" @@ -610,11 +468,6 @@ msgstr "キャンセル済" msgid "withdrawn" msgstr "取り下げ" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:31 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:132 -msgid "Go to CfP" -msgstr "提案ページへ" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:5 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:8 msgid "Accept invitation?" @@ -651,10 +504,10 @@ msgid "No" msgstr "いいえ" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:309 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 -msgid "Accept" -msgstr "受け入れる" +#, fuzzy +#| msgid "Accept invitation?" +msgid "Accept invitation" +msgstr "招待に応じますか?" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:5 msgid "Login" @@ -682,38 +535,6 @@ msgstr "" "もしこのサーバ上の別のイベントに対して提案したことがあれば、その時のアカウン" "トでログインすることで再利用できます。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:5 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:4 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "パスワードリセット" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:12 -msgid "OK, this looks good!" -msgstr "OK, いい感じです!" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:14 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "新しいパスワードを設定してください。" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:20 -msgid "Save this!" -msgstr "保存する!" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:8 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:7 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "パスワードを忘れましたか?" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:13 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "新しいものをセットさせてください!" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" @@ -835,63 +656,11 @@ msgstr "" msgid "Delete my account" msgstr "アカウント削除" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:4 -msgid "Your proposal" -msgstr "あなたの提案" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:7 -msgid "Your proposal:" -msgstr "あなたの提案: " - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:13 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:14 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:9 -msgid "Current state of your proposal:" -msgstr "あなたの提案の現在の状況" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:16 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 -#: pretalx/submission/models/submission.py:134 -msgid "Session type" -msgstr "提案のタイプ" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:65 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:28 -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 -msgid "Track" -msgstr "トラック" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:19 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 -#: pretalx/submission/models/submission.py:194 -msgid "Duration" -msgstr "時間" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:21 msgid "Congratulations on your acceptance!" msgstr "提案が受け入れられ、おめでとうございます!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:25 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please provide us with your available hours during the event, so that we " @@ -903,7 +672,7 @@ msgstr "" "スケジュール作成の参考にしますので、イベント期間中あなたが参加可能な時間帯を" "入力してください。

" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:39 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:31 msgid "" "By confirming your proposal, you agree that you are able and willing to " "participate in this event and present the content of this proposal. The " @@ -914,19 +683,13 @@ msgstr "" "受諾したものとみなします。タイトルや概要、詳細、アップロード資料などの提出済" "のデータは、提案内容が確定した時点で一般に公開されます。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:49 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:26 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:27 -msgid "Go back" -msgstr "戻る" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:53 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:211 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:23 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:120 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:19 msgid "Withdraw" msgstr "撤回する" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:51 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120 msgid "Confirm" msgstr "確認" @@ -945,62 +708,32 @@ msgid "" "different account, or contact the event organisers for further information." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:216 -#, fuzzy -#| msgid "Withdraw proposal" -msgid "Discard draft proposal" -msgstr "提案を撤回する" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:17 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" msgid "" "Do you really want to discard your draft proposal? All data will be lost." msgstr "本当に提案を撤回しますか?" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:30 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:178 -msgid "Delete" -msgstr "削除" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -#, fuzzy -#| msgid "Current draft" -msgid "Your draft:" -msgstr "現状のドラフト" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:41 -msgid "" -"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " -"you submit it or explicitly share it." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:49 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 msgid "Confirm your attendance" msgstr "あなたの出席を確認" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:54 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:42 msgid "Audience feedback" msgstr "参加者の感想" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:44 msgid "Attendees can leave feedback here after your session has taken place." msgstr "あなたの講演実施後、参加者がここに感想を残すことができます" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:53 msgid "Speaker" msgid_plural "Speakers" msgstr[0] "登壇者" msgstr[1] "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:67 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:55 #, fuzzy #| msgid "Submitters" msgid "Submitter" @@ -1008,53 +741,23 @@ msgid_plural "Submitters" msgstr[0] "投稿者" msgstr[1] "投稿者" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:92 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:80 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:117 -msgid "Resources" -msgstr "参考資料" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:96 -msgid "" -"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " -"16MB." -msgstr "参考資料は一般に公開されます。サイズは16MB以下に保ってください。" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:148 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:131 -msgid "You can either provide a URL or upload a file." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:149 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:132 -#, fuzzy -#| msgid "Media files" -msgid "Max file size:" -msgstr "メディアファイル" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:140 -msgid "Add another resource" -msgstr "他の参考資料を追加する" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:176 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:85 #, fuzzy #| msgid "Saved!" msgid "Save draft" msgstr "保存しました!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:179 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:88 #, fuzzy #| msgid "Submit a proposal" msgid "Submit proposal" msgstr "提案を送信する" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:192 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:101 msgid "Share proposal" msgstr "提案をシェアする" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:103 msgid "" "If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can " "send out for viewing your proposal:" @@ -1062,12 +765,12 @@ msgstr "" "もし同僚や友人からのレビューが必要な場合は、このリンクを送ることで提案内容を" "確認してもらうことができます。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:200 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:14 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:109 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:10 msgid "Withdraw proposal" msgstr "提案を撤回する" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:202 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:111 msgid "" "You can withdraw your proposal from the selection process here. You cannot " "undo this - if you are just uncertain if you can or should hold your " @@ -1077,7 +780,13 @@ msgstr "" "ができません。撤回しても良いかどうか確かでない場合は主催者に連絡してくださ" "い。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:218 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:125 +#, fuzzy +#| msgid "Withdraw proposal" +msgid "Discard draft proposal" +msgstr "提案を撤回する" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:127 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can withdraw your proposal from the selection process here. You " @@ -1092,16 +801,16 @@ msgstr "" "ができません。撤回しても良いかどうか確かでない場合は主催者に連絡してくださ" "い。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:227 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:136 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:106 msgid "Discard" msgstr "破棄" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:232 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:141 msgid "Cancel proposal" msgstr "提案をキャンセルする" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:143 msgid "" "As your proposal has been accepted already, please contact the event’s " "organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer " @@ -1111,7 +820,7 @@ msgstr "" "してください。主催者に連絡を取る最も良い方法は、提案受領時のメールに記載され" "ています。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:18 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 msgid "" "Invite another speaker to your proposal here. Instead of letting us send an " "email, (which might get caught by spam filters) you can also give them this " @@ -1121,26 +830,11 @@ msgstr "" "なく(スパムフィルタに捕まる可能性が髙いです)、直接このリンクを相手に伝えて" "ください。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:31 -#: pretalx/common/phrases.py:45 -msgid "Cancel" -msgstr "取り消し" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:34 -#: pretalx/common/phrases.py:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:21 -msgid "Send" -msgstr "送信" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:16 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:12 msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" msgstr "本当に提案を撤回しますか?" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:29 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:24 msgid "You will not be able to revert this action." msgstr "この動作は取り消しが" @@ -1161,6 +855,7 @@ msgstr "現状のドラフト" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:96 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83 #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 @@ -1188,6 +883,7 @@ msgid "Open draft" msgstr "保存しました!" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:98 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102 @@ -1206,13 +902,6 @@ msgstr "提案を送信する" msgid "Open proposal" msgstr "投稿ごと" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64 -#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 -msgid "Feedback" -msgstr "感想" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139 msgid "Create a new proposal" msgstr "新しい提案を作る" @@ -1312,6 +1001,8 @@ msgstr "時間" #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:34 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 msgid "Events" msgstr "イベント" @@ -1347,17 +1038,10 @@ msgid "" "excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " "errors, please contact us!" msgstr "" -"ロケール設定が保存されました。pretalxでは英語のサポートが充実していると思って" -"いますが、問題やエラーが発生した場合は、ぜひご連絡ください。" - -#: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 -msgid "" -"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " -"any longer." -msgstr "" -"APIトークンが再生成されました。以前のトークンはもう使うことができません。" +"ロケール設定が保存されました。pretalxでは英語のサポートが充実していると思って" +"いますが、問題やエラーが発生した場合は、ぜひご連絡ください。" -#: pretalx/cfp/views/user.py:274 +#: pretalx/cfp/views/user.py:269 #, fuzzy #| msgid "Current draft" msgid "Your draft was discarded." @@ -1383,26 +1067,6 @@ msgstr "本当にいいんですか?チェックしてください" msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "インストールの際に、ドメインのベース部分を指定することはできません。" -#: pretalx/common/context_processors.py:42 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "“" -msgstr "“" - -#: pretalx/common/context_processors.py:43 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "”" -msgstr "”" - -#: pretalx/common/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "{value}” は “{key}” の属性として認められません。" - -#: pretalx/common/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "key “{key}” はあなたの CSS に含めることができません。" - #: pretalx/common/forms/fields.py:56 #, python-brace-format msgid "Please do not upload files larger than {size}!" @@ -1492,46 +1156,6 @@ msgctxt "form field" msgid "Optional" msgstr "オプション" -#: pretalx/common/forms/utils.py:18 -#, python-brace-format -msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." -msgstr "{min_length} から {max_length} 単語の間で記述してください。" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:20 -#, python-brace-format -msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." -msgstr "{min_length} から {max_length} までの文字数で記述してください。" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:22 -#, python-brace-format -msgid "Please write at least {min_length} words." -msgstr "最低 {min_length} 単語を記述してください。" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:23 -#, python-brace-format -msgid "Please write at least {min_length} characters." -msgstr "最低 {min_length} 文字を記述してください。" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:24 -#, python-brace-format -msgid "Please write at most {max_length} words." -msgstr "最大 {max_length} 単語までで記述してください。" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:25 -#, python-brace-format -msgid "Please write at most {max_length} characters." -msgstr "最大 {max_length} 文字までで記述して下さい。" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:43 -#, python-brace-format -msgid "You wrote {count} characters." -msgstr "{count} 文字使っています。" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:44 -#, python-brace-format -msgid "You wrote {count} words." -msgstr "{count} ワード使っています。" - #: pretalx/common/forms/widgets.py:29 msgid "" "This password would take to crack." @@ -1547,277 +1171,282 @@ msgstr "警告" msgid "Your passwords don’t match." msgstr "パスワードがマッチしません" -#: pretalx/common/log_display.py:9 +#: pretalx/common/log_display.py:28 +#, python-brace-format +msgid "The event {name} ({slug}) by {organiser} was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:29 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The proposal was deleted." +msgid "The organiser {name} was deleted." +msgstr "提案が削除されました。" + +#: pretalx/common/log_display.py:50 msgid "The CfP has been modified." msgstr "提案受付処理が変更されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:10 +#: pretalx/common/log_display.py:51 msgid "The event has been added." msgstr "イベントが追加されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:11 +#: pretalx/common/log_display.py:52 msgid "The event was modified." msgstr "イベントが変更されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:12 +#: pretalx/common/log_display.py:53 msgid "The event was made public." msgstr "イベントが公開されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:13 +#: pretalx/common/log_display.py:54 msgid "The event was deactivated." msgstr "イベントが非公開になりました。" -#: pretalx/common/log_display.py:14 +#: pretalx/common/log_display.py:55 msgid "A plugin was enabled." msgstr "プラグインが有効になりました。" -#: pretalx/common/log_display.py:15 +#: pretalx/common/log_display.py:56 msgid "A plugin was disabled." msgstr "プラグインが無効になりました。" -#: pretalx/common/log_display.py:16 pretalx/common/log_display.py:24 +#: pretalx/common/log_display.py:57 msgid "The invitation to the event orga was accepted." msgstr "イベント主催者への招待が受領されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:17 pretalx/common/log_display.py:27 +#: pretalx/common/log_display.py:58 msgid "An invitation to the event orga was retracted." msgstr "イベント主催者への招待が撤回されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:18 pretalx/common/log_display.py:30 +#: pretalx/common/log_display.py:59 msgid "An invitation to the event orga was sent." msgstr "イベント主催者への招待が送信されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:20 pretalx/common/log_display.py:33 +#: pretalx/common/log_display.py:61 msgid "The invitation to the review team was retracted." msgstr "レビューチームへの招待が撤回されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:22 pretalx/common/log_display.py:36 +#: pretalx/common/log_display.py:63 msgid "The invitation to the review team was sent." msgstr "レビューチームへの招待が送信されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:38 pretalx/common/log_display.py:42 -msgid "An email was modified." -msgstr "Eメールが変更されました。" +#: pretalx/common/log_display.py:64 +#, fuzzy +#| msgid "An email was sent." +msgid "An email was created." +msgstr "メールが送信されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:39 +#: pretalx/common/log_display.py:65 msgid "A pending email was deleted." msgstr "送信待ちのEメールが削除されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:40 +#: pretalx/common/log_display.py:66 msgid "All pending emails were deleted." msgstr "全ての送信待ちEメールが削除されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:41 +#: pretalx/common/log_display.py:67 msgid "An email was sent." msgstr "メールが送信されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:43 +#: pretalx/common/log_display.py:68 +msgid "An email was modified." +msgstr "Eメールが変更されました。" + +#: pretalx/common/log_display.py:69 msgid "A mail template was added." msgstr "メールテンプレートが追加されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:44 +#: pretalx/common/log_display.py:70 msgid "A mail template was deleted." msgstr "メールテンプレートが削除されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:45 +#: pretalx/common/log_display.py:71 msgid "A mail template was modified." msgstr "メールテンプレートが変更されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:46 +#: pretalx/common/log_display.py:72 msgid "A question was added." msgstr "質問が追加されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:47 +#: pretalx/common/log_display.py:73 msgid "A question was deleted." msgstr "質問が削除されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:48 +#: pretalx/common/log_display.py:74 msgid "A question was modified." msgstr "質問が変更されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:49 +#: pretalx/common/log_display.py:75 msgid "A question option was added." msgstr "質問のオプションが追加されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:50 +#: pretalx/common/log_display.py:76 msgid "A question option was deleted." msgstr "質問のオプションが削除されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:51 +#: pretalx/common/log_display.py:77 msgid "A question option was modified." msgstr "質問のオプションが変更されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:52 +#: pretalx/common/log_display.py:78 #, fuzzy #| msgid "A track was added." msgid "A tag was added." msgstr "トラックが追加されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:53 +#: pretalx/common/log_display.py:79 #, fuzzy #| msgid "A track was deleted." msgid "A tag was deleted." msgstr "トラックが削除されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:54 +#: pretalx/common/log_display.py:80 #, fuzzy #| msgid "A track was modified." msgid "A tag was modified." msgstr "トラックが編集されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:55 +#: pretalx/common/log_display.py:81 msgid "A new room was added." msgstr "新しいルームが追加されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:56 +#: pretalx/common/log_display.py:82 msgid "A new schedule version was released." msgstr "新しいスケジュールのバージョンがリリースされました。" -#: pretalx/common/log_display.py:57 +#: pretalx/common/log_display.py:83 msgid "The proposal was accepted." msgstr "提案が受領されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:58 +#: pretalx/common/log_display.py:84 msgid "The proposal was cancelled." msgstr "提案がキャンセルされました。" -#: pretalx/common/log_display.py:59 pretalx/common/log_display.py:60 +#: pretalx/common/log_display.py:85 msgid "The proposal was confirmed." msgstr "提案が確定されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:61 +#: pretalx/common/log_display.py:86 msgid "The proposal was added." msgstr "提案が追加されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:62 +#: pretalx/common/log_display.py:87 msgid "The proposal was deleted." msgstr "提案が削除されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:63 +#: pretalx/common/log_display.py:88 msgid "The proposal was rejected." msgstr "提案が拒否されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:64 +#: pretalx/common/log_display.py:89 msgid "A proposal resource was added." msgstr "提案の参考資料が追加されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:65 +#: pretalx/common/log_display.py:90 msgid "A proposal resource was deleted." msgstr "提案の参考資料が削除されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:66 +#: pretalx/common/log_display.py:91 msgid "A proposal resource was modified." msgstr "提案の参考資料が編集されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:67 +#: pretalx/common/log_display.py:92 msgid "A speaker was added to the proposal." msgstr "登壇者が提案に追加されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:68 +#: pretalx/common/log_display.py:93 msgid "A speaker was invited to the proposal." msgstr "登壇者が提案に招待されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:69 +#: pretalx/common/log_display.py:94 msgid "A speaker was removed from the proposal." msgstr "登壇者が提案から削除されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:70 +#: pretalx/common/log_display.py:95 msgid "The proposal was unconfirmed." msgstr "この提案は未確定です。" -#: pretalx/common/log_display.py:71 +#: pretalx/common/log_display.py:96 msgid "The proposal was modified." msgstr "この提案は編集されています。" -#: pretalx/common/log_display.py:72 +#: pretalx/common/log_display.py:97 msgid "The proposal was withdrawn." msgstr "この提案は撤回されています。" -#: pretalx/common/log_display.py:73 pretalx/common/log_display.py:74 +#: pretalx/common/log_display.py:98 msgid "A proposal answer was modified." msgstr "この提案への回答は修正されています。" -#: pretalx/common/log_display.py:75 pretalx/common/log_display.py:76 +#: pretalx/common/log_display.py:99 msgid "A proposal answer was added." msgstr "提案への回答が追加されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:77 +#: pretalx/common/log_display.py:100 msgid "A session type was added." msgstr "提案の種別が追加されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:78 +#: pretalx/common/log_display.py:101 msgid "A session type was deleted." msgstr "提案の種別が削除されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:79 +#: pretalx/common/log_display.py:102 msgid "The session type was made default." msgstr "この提案種別がデフォルトになりました。" -#: pretalx/common/log_display.py:80 +#: pretalx/common/log_display.py:103 msgid "A session type was modified." msgstr "提案種別が追加されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:81 +#: pretalx/common/log_display.py:104 msgid "An access code was added." msgstr "アクセスコードが追加されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:82 +#: pretalx/common/log_display.py:105 msgid "An access code was sent." msgstr "アクセスコードが送信されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:83 +#: pretalx/common/log_display.py:106 msgid "An access code was modified." msgstr "アクセスコードが編集されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:84 +#: pretalx/common/log_display.py:107 msgid "An access code was deleted." msgstr "アクセスコードが削除されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:85 +#: pretalx/common/log_display.py:108 msgid "A track was added." msgstr "トラックが追加されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:86 +#: pretalx/common/log_display.py:109 msgid "A track was deleted." msgstr "トラックが削除されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:87 +#: pretalx/common/log_display.py:110 msgid "A track was modified." msgstr "トラックが編集されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:88 +#: pretalx/common/log_display.py:111 msgid "A speaker has been marked as arrived." msgstr "登壇者の状態が「到着」になりました。" -#: pretalx/common/log_display.py:89 +#: pretalx/common/log_display.py:112 msgid "A speaker has been marked as not arrived." msgstr "登壇者の状態が「未到着」になりました。" -#: pretalx/common/log_display.py:90 +#: pretalx/common/log_display.py:113 msgid "The API token was reset." msgstr "APIトークンがリセットされました。" -#: pretalx/common/log_display.py:91 -msgid "The password was reset." -msgstr "パスワードがリセットされました。" - -#: pretalx/common/log_display.py:92 +#: pretalx/common/log_display.py:115 msgid "The password was modified." msgstr "パスワードが変更されました。" -#: pretalx/common/log_display.py:93 +#: pretalx/common/log_display.py:116 msgid "The profile was modified." msgstr "プロフィールが修正されました。" -#: pretalx/common/mixins/forms.py:40 -msgid "You are trying to change read-only data." -msgstr "読み取り専用データを変更しようとしています。" - -#: pretalx/common/mixins/views.py:269 -msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." -msgstr "ManagementForm データが無いか、改ざんされています。" - -#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110 +#: pretalx/common/log_display.py:152 pretalx/common/log_display.py:156 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 @@ -1825,17 +1454,19 @@ msgstr "ManagementForm データが無いか、改ざんされています。" msgid "Question" msgstr "質問" -#: pretalx/common/models/log.py:117 +#: pretalx/common/log_display.py:163 #, fuzzy #| msgid "Answered session questions" msgid "Answer to question" msgstr "投稿に関する質問への回答" -#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 -msgid "CfP" -msgstr "CfP" +#: pretalx/common/log_display.py:166 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 +#, fuzzy +#| msgid "My proposals" +msgid "Call for Proposals" +msgstr "私の提案" -#: pretalx/common/models/log.py:123 +#: pretalx/common/log_display.py:169 #, fuzzy #| msgid "Mail templates" msgid "Mail template" @@ -1987,118 +1618,6 @@ msgstr "" "https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new\n" "または Eメール support@pretalx.com!\n" -#: pretalx/common/phrases.py:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_fragment.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:52 -msgid "Edit" -msgstr "編集" - -#: pretalx/common/phrases.py:48 pretalx/orga/views/admin.py:54 -#: pretalx/orga/views/event.py:531 pretalx/orga/views/event.py:535 -#: pretalx/orga/views/plugins.py:55 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "変更が保存されました。" - -#: pretalx/common/phrases.py:51 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "メール送信中にエラーが発生しました。後ほどやり直してください。" - -#: pretalx/common/phrases.py:54 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Huh. We had trouble saving your input – Please see below for details. 🠯" -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details. 🠯" -msgstr "ふむ。データの保存中に不具合が発生したようです。詳細をご確認ください。" - -#: pretalx/common/phrases.py:56 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "この操作を実行する権限がありません。" - -#: pretalx/common/phrases.py:59 pretalx/common/templates/403.html:4 -msgid "Permission denied." -msgstr "アクセスが拒否されました。" - -#: pretalx/common/phrases.py:60 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "すみません。このページにアクセスするための検眼がありません。" - -#: pretalx/common/phrases.py:61 -msgid "Access denied." -msgstr "アクセスが拒否されました。" - -#: pretalx/common/phrases.py:64 pretalx/common/templates/404.html:4 -msgid "Page not found." -msgstr "ページが見つかりません。" - -#: pretalx/common/phrases.py:65 -msgid "This page does not exist." -msgstr "このページは存在しません。" - -#: pretalx/common/phrases.py:66 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "ここに何かあると思っていたのですが・・・" - -#: pretalx/common/phrases.py:68 -msgid "This page is no more." -msgstr "このページは既にありません。" - -#: pretalx/common/phrases.py:69 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "このページは終了しました。" - -#: pretalx/common/phrases.py:70 -msgid "Huh." -msgstr "うーん。" - -#: pretalx/common/phrases.py:73 pretalx/person/forms.py:49 -#: pretalx/person/forms.py:68 -msgid "Email address" -msgstr "Eメールアドレス" - -#: pretalx/common/phrases.py:74 -msgid "New password (again)" -msgstr "新パスワード(確認用)" - -#: pretalx/common/phrases.py:76 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You entered two different passwords. Please input the same one twice!" -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "2つのパスワードの内容が違います。同じものを2回入力してください。" - -#: pretalx/common/phrases.py:79 -msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "" -"パスワードの強度が弱すぎるか、一般的すぎます。別の組み合わせを試してくださ" -"い。" - -#: pretalx/common/phrases.py:80 -msgid "" -"Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "" -"すみません。パスワードの強度が弱すぎるか、一般的すぎます。別の組み合わせを試" -"してください。" - -#: pretalx/common/phrases.py:82 -msgid "" -"Your password is the only thing protecting your account, so please choose a " -"strong one." -msgstr "" -"パスワードは、あなたのアカウントを保護する唯一の手段です。できるだけ強度のあ" -"るものにしてください。" - -#: pretalx/common/phrases.py:85 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "ここでは {link_start}Markdown{link_end} 形式を利用できます。" - -#: pretalx/common/phrases.py:89 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "このコンテンツは公開されます。" - #: pretalx/common/plugins.py:9 #, fuzzy #| msgid "Featured" @@ -2146,10 +1665,6 @@ msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "チームを集める" -#: pretalx/common/templates/400.html:5 pretalx/common/templates/400.html:8 -msgid "Bad request." -msgstr "Bad Request." - #: pretalx/common/templates/400.html:12 msgid "" "It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " @@ -2198,12 +1713,6 @@ msgstr "既にアカウントを持っています" msgid "Log in" msgstr "ログイン" -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:31 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:64 -msgid "Reset password" -msgstr "パスワードリセット" - #: pretalx/common/templates/common/auth.html:39 msgid "I need a new account" msgstr "新しいアカウントが必要" @@ -2212,13 +1721,13 @@ msgstr "新しいアカウントが必要" msgid "Register" msgstr "登録" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 #: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "プロフィール画像" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:14 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:19 msgid "Your avatar" msgstr "あなたのアバター" @@ -2228,7 +1737,6 @@ msgstr "このイベントは現在公開されていません。主催者のみ #: pretalx/common/templates/common/base.html:72 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76 msgid "The event’s logo" msgstr "イベントロゴ" @@ -2277,8 +1785,8 @@ msgstr "新規主催者" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:33 #, python-format -msgid "powered by eventyay" -msgstr "powered by eventyay" +msgid "powered by pretalx" +msgstr "powered by pretalx" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:8 msgid "No file provided" @@ -2590,18 +2098,13 @@ msgstr "" msgid "Plugin" msgstr "プラグイン" -#: pretalx/common/utils.py:77 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "{date_from} – {date_to}" - -#: pretalx/common/views.py:225 +#: pretalx/common/views/generic.py:139 #, fuzzy #| msgid "Sorry, you are not allowed to reorder questions." msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list." msgstr "すみません、質問の順番を変更する権限がありません。" -#: pretalx/common/views.py:229 +#: pretalx/common/views/generic.py:143 #, fuzzy #| msgid "The order of rooms has been updated." msgid "The order has been updated." @@ -2617,25 +2120,25 @@ msgid "" "events!" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:62 +#: pretalx/event/forms.py:63 #, fuzzy #| msgid "Please add at least one place in which sessions can take place." msgid "Please pick at least one permission for this team!" msgstr "講演が行われる場所は、最低でも1つ以上入力してください。" -#: pretalx/event/forms.py:93 +#: pretalx/event/forms.py:94 #, fuzzy #| msgid "Email address" msgid "Email addresses" msgstr "Eメールアドレス" -#: pretalx/event/forms.py:94 +#: pretalx/event/forms.py:95 #, fuzzy #| msgid "Organiser email address" msgid "Enter one email address per line." msgstr "運営者のEメールアドレス" -#: pretalx/event/forms.py:113 +#: pretalx/event/forms.py:114 #, fuzzy, python-format #| msgid "Please provide a valid email address." msgid "“%(email)s” is not a valid email address." @@ -2923,7 +2426,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "はい" -#: pretalx/event/models/event.py:1072 +#: pretalx/event/models/event.py:1081 msgid "News from your content system" msgstr "コンテンツシステムからのニュース" @@ -3298,7 +2801,7 @@ msgstr "イベントのフルネーム" msgid "The addressed user’s email address" msgstr "運営者のEメールアドレス" -#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281 +#: pretalx/mail/context.py:266 #, python-brace-format msgid "" "- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" @@ -3310,6 +2813,13 @@ msgid "" "A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version." msgstr "" +#: pretalx/mail/context.py:281 +#, python-brace-format +msgid "" +"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" +"- Your session “Other Title” will take place at {time2} in Room 102." +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:284 msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions." msgstr "" @@ -3475,11 +2985,11 @@ msgstr "" "\n" "{event_name} 運営チーム" -#: pretalx/mail/models.py:46 pretalx/mail/models.py:210 +#: pretalx/mail/models.py:44 pretalx/mail/models.py:208 msgid "Reply-To" msgstr "Reply-To" -#: pretalx/mail/models.py:48 +#: pretalx/mail/models.py:46 msgid "" "Change the Reply-To address if you do not want to use the default organiser " "address" @@ -3487,11 +2997,11 @@ msgstr "" "デフォルトの主催者アドレスを使用したくない場合は、Reply-Toアドレスを変更して" "ください。" -#: pretalx/mail/models.py:55 pretalx/mail/models.py:224 +#: pretalx/mail/models.py:53 pretalx/mail/models.py:222 msgid "BCC" msgstr "BCC" -#: pretalx/mail/models.py:57 +#: pretalx/mail/models.py:55 msgid "" "Enter comma separated addresses. Will receive a blind copy of every mail " "sent from this template. This may be a LOT!" @@ -3500,7 +3010,7 @@ msgstr "" "べてのメールのブラインドコピーを受け取ることができます。とてもたくさん受け取" "るかもしれません!" -#: pretalx/mail/models.py:135 +#: pretalx/mail/models.py:133 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" @@ -3514,16 +3024,16 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "To" -#: pretalx/mail/models.py:198 pretalx/mail/models.py:218 -#: pretalx/mail/models.py:225 +#: pretalx/mail/models.py:196 pretalx/mail/models.py:216 +#: pretalx/mail/models.py:223 msgid "One email address or several addresses separated by commas." msgstr "1つのメールアドレス、またはカンマで区切られた複数のアドレス。" -#: pretalx/mail/models.py:211 +#: pretalx/mail/models.py:209 msgid "By default, the organiser address is used as Reply-To." msgstr "デフォルトでは、Reply-Toとして主催者アドレスが使用されます。" -#: pretalx/mail/models.py:217 +#: pretalx/mail/models.py:215 msgid "CC" msgstr "CC" @@ -3531,7 +3041,7 @@ msgstr "CC" msgid "Sent at" msgstr "送信時間" -#: pretalx/mail/models.py:295 +#: pretalx/mail/models.py:292 msgid "This mail has been sent already. It cannot be sent again." msgstr "このメールは既に送信済みです。再度送信することはできません。" @@ -3569,11 +3079,11 @@ msgstr "" "らせします。このアドレスは pretalx.com には送信されず、メールはローカルのサー" "バーから送信されます。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:29 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:30 msgid "Use tracks" msgstr "トラックを利用する" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:31 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:32 msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "講演は複数トラックで構成されていますか?" @@ -3581,15 +3091,15 @@ msgstr "講演は複数トラックで構成されていますか?" msgid "Slot Count" msgstr "スロット数" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:36 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:37 msgid "Can sessions be held multiple times?" msgstr "会談は複数回できますか?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:39 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:40 msgid "Send mail on new proposal" msgstr "新規投稿のメール送信" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:41 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:42 msgid "" "If this setting is checked, you will receive an email to the organiser " "address for every received proposal." @@ -3597,58 +3107,58 @@ msgstr "" "この設定にチェックを入れた場合、受信した投稿に対して主催者のアドレスにメール" "が送信されます。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:94 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 #, fuzzy #| msgid "Do not copy" msgid "Do not ask" msgstr "コピーしない" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:97 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:130 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:131 msgid "Display deadline publicly" msgstr "公開期限を表示する" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:132 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:133 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:135 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 msgid "Count text length in" msgstr "テキストの長さをカウントする" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Characters" msgstr "文字数" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Words" msgstr "単語数" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:155 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:156 #, fuzzy #| msgctxt "form" #| msgid "Optional" msgid "Upload options" msgstr "オプション" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:157 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:158 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:165 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Replace existing options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:168 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3656,15 +3166,15 @@ msgid "" "without adding duplicates." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:206 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:207 msgid "Could not read file." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:211 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:212 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:213 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:214 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "" @@ -4304,67 +3814,56 @@ msgstr "すべてレビュー完了です。残りの投稿はありません! #: pretalx/orga/forms/review.py:180 #, fuzzy -#| msgid "Reviewers can accept and reject submissions" -msgid "Assign reviewers to proposals" -msgstr "レビュアーは投稿をアクセプトしたりリジェクトしたりできます" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54 -#, fuzzy -#| msgid "My proposals" -msgid "All proposals" -msgstr "私の提案" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 -msgid "rejected" -msgstr "リジェクト済" +#| msgid "Reviewers can accept and reject submissions" +msgid "Assign reviewers to proposals" +msgstr "レビュアーは投稿をアクセプトしたりリジェクトしたりできます" -#: pretalx/orga/forms/review.py:254 +#: pretalx/orga/forms/review.py:253 #, fuzzy #| msgid "Proposals" msgid "Proposal ID" msgstr "提案" -#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32 -msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129 -msgid "Proposal title" -msgstr "投稿タイトル" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:265 +#: pretalx/orga/forms/review.py:262 #, fuzzy #| msgid "Reviewer" msgid "Reviewer name" msgstr "レビュアー" -#: pretalx/orga/forms/review.py:269 +#: pretalx/orga/forms/review.py:266 #, fuzzy #| msgid "Review deadline" msgid "Reviewer email" msgstr "レビュー期限" -#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334 +#: pretalx/orga/forms/review.py:324 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Review score" msgid "Score in “{score_category}”" msgstr "得点のレビュー" -#: pretalx/orga/forms/review.py:370 +#: pretalx/orga/forms/review.py:365 msgid "file" msgstr "ファイル" -#: pretalx/orga/forms/review.py:372 +#: pretalx/orga/forms/review.py:367 pretalx/orga/forms/review.py:370 msgid "Replace current assignments" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:375 +#: pretalx/orga/forms/review.py:369 +msgid "Keep current assignments" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:373 msgid "" "Select to remove all current assignments and replace them with the import. " "Otherwise, the import will be an addition to the current assignments." msgstr "" +#: pretalx/orga/forms/review.py:379 +msgid "Cannot parse JSON file." +msgstr "" + #: pretalx/orga/forms/review.py:396 msgid "Unknown user: {}" msgstr "" @@ -4375,142 +3874,102 @@ msgstr "" msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "あなたの提案: " -#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419 -msgid "Cannot parse JSON file." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:15 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:16 msgid "Notify speakers of changes" msgstr "スピーカーに変更を通知する" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:30 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:31 msgid "We released a new schedule version!" msgstr "新しいスケジュールバージョンをリリースしました" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:37 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:38 msgid "This schedule version was used already, please choose a different one." msgstr "" "このスケジュール版はすでに使用されています。別のものを選択してください。" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:53 pretalx/orga/forms/speaker.py:12 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:54 pretalx/orga/forms/speaker.py:13 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:30 #, fuzzy #| msgid "Target" msgid "Target group" msgstr "ターゲット" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:84 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:85 #, fuzzy #| msgid "Speakers" msgid "Speaker IDs" msgstr "登壇者" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:86 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:87 msgid "The unique ID of a speaker is used in the speaker URL and in exports" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:91 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:92 #, fuzzy #| msgid "Speaker name" msgid "Speaker names" msgstr "登壇者名" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:95 pretalx/orga/forms/submission.py:98 -#, fuzzy -#| msgctxt "Room information" -#| msgid "Room" -msgid "Room" -msgstr "Raum" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:96 -#, fuzzy -#| msgid "The room is not available at the scheduled time." -msgid "The room this talk is scheduled in, if any" -msgstr "予定された時間は部屋が使えません。" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:100 pretalx/orga/forms/submission.py:103 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:101 -msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:105 pretalx/orga/forms/submission.py:113 -msgid "End" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:106 -msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:110 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 #, fuzzy #| msgid "Minimum score" msgid "Median score" msgstr "最低スコア" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:112 msgid "Median review score, if there have been reviews yet" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:115 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 #, fuzzy #| msgid "Average score" msgid "Average (mean) score" msgstr "平均スコア" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:117 msgid "Average review score, if there have been reviews yet" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:122 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:123 msgid "Resources provided by the speaker, either as links or as uploaded files" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:211 pretalx/orga/forms/schedule.py:215 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:212 pretalx/orga/forms/schedule.py:216 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 msgid "Rooms" msgstr "ルーム" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:14 pretalx/person/models/information.py:24 -#, fuzzy -#| msgid "submitter" -#| msgid_plural "submitters" -msgid "All submitters" -msgstr "投稿者" - -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:15 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 #, fuzzy #| msgid "Accepted Proposals" msgid "With accepted proposals" msgstr "アクセプトされた投稿" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 #, fuzzy #| msgid "Withdraw proposal" msgid "With confirmed proposals" msgstr "提案を撤回する" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:18 #, fuzzy #| msgid "Accept or reject proposals" msgid "With rejected proposals" msgstr "リジェクトされた提案を受け入れる" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:30 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:31 #, fuzzy #| msgid "Proposals" msgid "Proposal IDs" msgstr "提案" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:37 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:36 #, fuzzy #| msgid "Proposal title" msgid "Proposal titles" msgstr "投稿タイトル" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:40 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 @@ -4518,29 +3977,29 @@ msgstr "投稿タイトル" msgid "Biography" msgstr "バイオグラフィー" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:44 #, fuzzy #| msgid "Profile picture" msgid "Picture" msgstr "プロフィール画像" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 #, fuzzy #| msgid "The speaker’s profile picture" msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "登壇者のプロフィール写真" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:74 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:76 msgid "" "The email address of the speaker holding the session. They will be invited " "to create an account." msgstr "登壇者のメールアドレス。アカウントを作成するために招待されます。" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:79 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 msgid "Speaker name" msgstr "登壇者名" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:83 msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "公表すべき登壇者名。" @@ -4549,8 +4008,8 @@ msgstr "公表すべき登壇者名。" msgid "Proposal state" msgstr "投稿の状態" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:144 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:136 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:146 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:137 #, fuzzy #| msgid "" #| "The duration in minutes. Leave empty for default duration for this " @@ -4560,60 +4019,107 @@ msgstr "" "待ち時間(分)。この投稿タイプには標準の待ち時間を適用する場合、空欄にしてお" "いてください。" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:155 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:157 #, fuzzy #| msgid "The end of a phase has to be after its start." msgid "The end time has to be after the start time." msgstr "フェーズの終わりは、その開始後でなければなりません。" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:275 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 msgid "Mark the new state as “pending”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:279 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 msgid "" "If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers " "right away. You can always apply pending changes for some or all proposals " "in one go once you’re ready to make your decisions public." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:8 msgid "I think this session is well-suited to this conference, because ..." msgstr "この講演は、この会議に適していると思います。なぜなら…" -#: pretalx/orga/phrases.py:16 +#: pretalx/orga/phrases.py:9 msgid "I think this session might fit the conference better, if ..." msgstr "私は、この話は会議に合うかもしれないと思いますが、もし…" -#: pretalx/orga/phrases.py:17 +#: pretalx/orga/phrases.py:10 msgid "I think this session sounds like a perfect fit for Day 2, since ..." msgstr "この話は2日目にぴったりだと思います。" -#: pretalx/orga/phrases.py:18 +#: pretalx/orga/phrases.py:11 msgid "I think this session might be improved by adding ..." msgstr "私はこの話が改善されるかもしれないと思います…" -#: pretalx/orga/phrases.py:19 +#: pretalx/orga/phrases.py:12 msgid "I have heard a similar session by this speaker, and I think ..." msgstr "私はこのスピーカーで同じような話を聞いたことがあり、私は思う…" -#: pretalx/orga/phrases.py:20 +#: pretalx/orga/phrases.py:13 msgid "In my opinion, this session will appeal to ..." msgstr "私の意見では、この話はアピールするだろう..." -#: pretalx/orga/phrases.py:21 +#: pretalx/orga/phrases.py:14 msgid "While I think the session is a great fit, it might be improved by ..." msgstr "" "トークはとても合っていると思いますが、こうするともっと改善されるかもしれませ" "ん…" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "The end of a phase has to be after its start." +msgid "The event end cannot be before the start." +msgstr "フェーズの終わりは、その開始後でなければなりません。" + +#: pretalx/orga/phrases.py:19 +msgid "Frontpage header pattern" +msgstr "フロントページのヘッダーパターン" + +#: pretalx/orga/phrases.py:21 +msgid "" +"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +msgstr "" +"フロントページのヘッダーバナーがどのようにスタイリングされるかを選択します。" +"パターンのソース: heropatterns.com, CC BY 4.0." + +#: pretalx/orga/phrases.py:23 +msgid "Schedule display format" +msgstr "スケジュール表示形式" + +#: pretalx/orga/phrases.py:25 +msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:27 +msgid "The password was reset and the user was notified." +msgstr "パスワードがリセットされ、ユーザに通知が行われました。" + +#: pretalx/orga/phrases.py:29 +msgid "" +"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +msgstr "" +"パスワードリカバリのメールが送付できませんでしたので、パスワードはリセットさ" +"れません。" + +#: pretalx/orga/phrases.py:32 +#, python-brace-format +msgid "" +"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " +"changes there or just send them all." +msgstr "" +"{count} 個のメールアドレスが送信箱に保存されました - メールを個別に修正しても" +"かまいませんし、そのまま送信することも可能です。" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:15 msgid "Administrator information" msgstr "管理者情報" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:19 msgid "" "You are running pretalx in development mode. Please STOP " "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " @@ -4623,29 +4129,29 @@ msgstr "" "からアクセス可能な状態であれば、STOPとDEBUG変数をFalseに設定" "してください。" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:29 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:29 msgid "Your pretalx version is:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." msgid "You can check for updates here." msgstr "現在のバージョンはここにあります。" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:35 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:181 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:28 msgid "Settings" msgstr "設定" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 msgid "Settings have been loaded from:" msgstr "以下から設定が読み込まれました。:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:44 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:44 msgid "" "No settings files were found, all settings are either set to their default " "value or have been read from environment variables." @@ -4653,122 +4159,123 @@ msgstr "" "設定ファイルは見つかりませんでした。すべての設定がデフォルト値に設定されてい" "るか、環境変数から読み込まれています。" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:48 msgid "Database" msgstr "データベース" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:50 msgid "Driver" msgstr "ドライバー" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:54 msgid "Files" msgstr "ファイル" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:56 msgid "Log" msgstr "ログ" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:57 msgid "Static files" msgstr "静的ファイル" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:58 msgid "Media files" msgstr "メディアファイル" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:61 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:61 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:366 msgid "Mails" msgstr "メール" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:63 msgid "Host" msgstr "ホスト" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 +#: pretalx/orga/views/admin.py:160 msgid "User" msgstr "User" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "An email password has been set." msgstr "メールパスワードがセットされました。" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "No email password has been set." msgstr "メールパスワードがセットされていません。" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:70 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:70 msgid "System" msgstr "システム" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:72 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:72 msgid "Executable" msgstr "実行可能" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:74 msgid "On errors, emails will be sent to:" msgstr "エラー発生時に、メールが以下に送信されます。:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:78 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:78 msgid "On errors, no emails will be sent." msgstr "エラー発生時に、メールは送信されません。" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:84 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "No redis server has been configured." msgstr "Redis サーバの設定がされていません" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:86 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:86 msgid "Redis is used as cache backend:" msgstr "Redis がキャッシュバックエンドとして使われています。" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:91 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:91 msgid "No celery workers have been configured." msgstr "Celery の worker が設定されていません。" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:94 msgid "Broker" msgstr "ブローカー" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:95 msgid "Backend" msgstr "バックエンド" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:96 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:96 msgid "Current queue length" msgstr "現在の queue length" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:87 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:100 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:88 msgid "Links" msgstr "リンク" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:102 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:102 msgid "pretalx website" msgstr "pretalx website" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:103 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:103 msgid "pretalx documentation" msgstr "pretalx ドキュメンテーション" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:105 msgid "Configuration reference" msgstr "設定の参照" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:106 msgid "Installation guide" msgstr "インストールガイド" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:107 msgid "Upgrade/maintenance guide" msgstr "アップグレード/メンテナンスガイド" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:110 msgid "Release notes" msgstr "リリースノート" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:111 msgid "pretalx blog (release announcements, features)" msgstr "Pretalx ブログ (リリースアナウンス、新機能等)" @@ -4897,8 +4404,8 @@ msgstr "講演" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 -msgid "The eventyay logo" -msgstr "The eventyay logo" +msgid "The pretalx logo" +msgstr "The pretalx logo" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/login.html:4 msgid "Sign in" @@ -4945,17 +4452,13 @@ msgstr "管理者向けエリア" msgid "Dashboard" msgstr "ダッシュボード" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 pretalx/person/models/user.py:87 -msgid "E-mail" -msgstr "Eメール" - #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:203 msgid "Widget" msgstr "ウィジェット" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:227 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:36 msgid "Content" msgstr "コンテンツ" @@ -5004,7 +4507,7 @@ msgstr "エクスポート" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:297 #: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:11 #, fuzzy #| msgid "Active reviewers" msgid "Assign reviewers" @@ -5029,29 +4532,31 @@ msgid "Templates" msgstr "テンプレート" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:382 -msgid "Compose E-mails" -msgstr "Eメールを作成" +msgid "Compose emails" +msgstr "メール作成" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:385 -msgid "Sent E-mails" -msgstr "送信済メール" +msgid "Sent emails" +msgstr "送信済みメール" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:404 msgid "Organisers" msgstr "主催者" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:410 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:413 +#, fuzzy +#| msgid "Admin information" +msgid "Administration" +msgstr "管理者情報" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:422 msgid "Admin information" msgstr "管理者情報" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:434 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:451 msgid "running in development mode" msgstr "開発者モードで実行中" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this access code?" -msgstr "本当にアクセスコードを削除して良いですか?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:19 msgid "Edit access code" msgstr "アクセスコードを編集" @@ -5125,10 +4630,6 @@ msgstr "" "ムヘルプテキストを追加することもできます。変更したい項目をクリックするだけで" "す。" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this question?" -msgstr "本当にこの質問を削除してよろしいですか?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:32 msgid "Filter" msgstr "フィルター" @@ -5298,10 +4799,6 @@ msgstr "" msgid "You have configured no questions yet." msgstr "設定済の質問がまだありません" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this session type?" -msgstr "本当にこの投稿タイプを削除してよろしいですか?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:21 msgid "New Session Type" msgstr "新しい提案タイプ" @@ -5447,10 +4944,6 @@ msgstr "録画の許可" msgid "Session image" msgstr "講演イメージ" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this track?" -msgstr "本当にこのトラックを削除していいですか?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:16 msgid "New track" @@ -5508,18 +5001,6 @@ msgstr "履歴" msgid "Full history" msgstr "全ての履歴" -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this event?" -msgstr "本当にこのイベントを削除したいですか?" - -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:7 -msgid "" -"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " -"also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" -"提案やスピーカーのプロフィール、アップロードファイルなどの関連データはすべて" -"削除され、復元することはできません。" - #: pretalx/orga/templates/orga/event/history.html:5 msgid "Event History" msgstr "イベント履歴" @@ -5889,11 +5370,11 @@ msgstr "メールエディタ" msgid "Discard all from this template" msgstr "講演者にメールを送信" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:112 msgid "Save and send" msgstr "保存して送信" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:114 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:116 msgid "Copy to draft" msgstr "コピーして草稿にする" @@ -6069,53 +5550,27 @@ msgstr "テンプレートを削除" msgid "Send mails" msgstr "メールを送信" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this organiser?" -msgstr "本当にこの運営者を削除したいのか?" - -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:9 -msgid "" -"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " -"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" -"投稿やスピーカーのプロフィール、アップロードファイルなど、すべてのイベントの" -"関連データも削除され、復元することはできません。" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:18 msgid "Delete organiser" msgstr "運営者を削除する" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:45 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 -msgid "Team" -msgstr "チーム" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:40 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:46 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 msgid "Members" msgstr "メンバー" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 -msgid "All events" -msgstr "全てのイベント" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:42 msgid "Reviewer" msgstr "レビュアー" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:55 msgid "You are a member of this team" msgstr "あなたはこのチームのメンバーです。" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:97 msgid "New team" msgstr "新しいチーム" @@ -6169,38 +5624,38 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "インポート" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:15 #, fuzzy #| msgid "Active reviewers" msgid "Assign reviewer teams" msgstr "活動中のレビュアー" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 #, fuzzy #| msgid "Active reviewers" msgid "Assign reviewers individually" msgstr "活動中のレビュアー" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:24 msgid "" "Reviewers can be assigned to tracks by way of review teams. If you require " "more granular assignments, you can also assign reviewers to proposals " "individually." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:30 msgid "" "As teams can belong to multiple events, teams are managed in your organiser " "settings." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:44 #, fuzzy #| msgid "Limit to tracks" msgid "Limited to tracks" msgstr "トラックに限定" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:99 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review only their assigned " @@ -6208,7 +5663,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:104 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review all proposals, but their " @@ -6216,26 +5671,26 @@ msgid "" "first. You can change this in your review settings." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:120 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:113 msgid "" "This is where you can assign reviewers to specific proposals! Please use " "this drop-down to switch between the two assignment modes (assigning " "reviewers to proposals or proposals to reviewers)." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:117 msgid "" "You can also use the Actions menu above to import your assignments from a " "prepared file." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:131 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:125 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:36 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:37 msgid "Actions" msgstr "アクション" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:136 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:129 msgid "Import assignments" msgstr "" @@ -6394,16 +5849,23 @@ msgstr "この投稿は既にレビュー済みです" msgid "pending" msgstr "待機中メール" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:313 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:335 +#. Translators: This is a button to mark a proposal as accepted +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:310 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:336 +msgid "Accept" +msgstr "受け入れる" + +#. Translators: This is a button to mark a proposal as rejected +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 msgid "Reject" msgstr "リジェクト" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:317 msgid "Unset accept/reject vote" msgstr "アクセプト/リジェクトの投票をやり直す" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:339 msgid "Go!" msgstr "行くぞ!" @@ -6505,19 +5967,6 @@ msgstr "ドキュメンテーション" msgid "Go to API" msgstr "APIを表示" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:5 -msgid "Regenerate notification emails" -msgstr "通知メール再生成" - -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:7 -#, python-format -msgid "" -"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " -"They will be placed in the outbox and not sent out directly." -msgstr "" -"アクセプトとリジェクトをあわせて %(count)s 個のメールが再生成されますが、よろ" -"しいですか? 生成したメールは送信箱に配置され、直接的には送信されません。" - #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:8 #, fuzzy #| msgid "current schedule" @@ -6605,37 +6054,37 @@ msgstr "" msgid "Upload" msgstr "アップロード" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:28 msgid "New release" msgstr "新規リリース" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:32 #, fuzzy #| msgid "New schedule version" msgid "Override WIP schedule with this version" msgstr "新しいスケジュールのバージョン" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:41 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:42 msgid "View in frontend" msgstr "フロントエンドで表示" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:45 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:46 msgid "Hide schedule" msgstr "スケジュールを非表示" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:50 msgid "Make schedule public" msgstr "スケジュールを公開" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:53 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:54 msgid "Print cards" msgstr "カードの印刷" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:57 msgid "Resend speaker notifications" msgstr "講演者への通知を再実施" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 msgid "" "You can start planning your schedule once you have configured some rooms for " "sessions to take place in." @@ -6643,7 +6092,7 @@ msgstr "" "スケジュールの計画を始める第一歩として、まずはどの部屋で講演が行われるかを設" "定しましょう。" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:67 msgid "Configure rooms" msgstr "部屋の設定" @@ -6773,7 +6222,7 @@ msgstr "" msgid "You can include a comment here." msgstr "ログイン情報をこちらから変更できます" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:126 msgid "Release" msgstr "リリース" @@ -6805,27 +6254,15 @@ msgstr "講演が行われる場所は、最低でも1つ以上入力してく msgid "New room" msgstr "新しい部屋" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:34 msgid "General information" msgstr "全体情報" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 msgid "Display settings" msgstr "表示設定" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:71 -msgid "Event logo" -msgstr "イベントロゴ" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:84 -msgid "Event header image" -msgstr "イベントヘッダ画像" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89 -msgid "The event’s header_image" -msgstr "イベントのヘッダ画像" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:85 msgid "Delete event" msgstr "イベント削除" @@ -6863,13 +6300,13 @@ msgstr "" "%(quotation_open)sAbstain%(quotation_close)s ボタンを追加することを提案するこ" "とが可能です。" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:32 #, fuzzy #| msgid "Review score" msgid "Review scoring" msgstr "得点のレビュー" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:35 msgid "" "You can ask reviewers to provide one or multiple scores. If you ask for " "multiple scores, they will be added up to a final total score. If you want, " @@ -6877,41 +6314,41 @@ msgid "" "as:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:60 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:53 #, fuzzy #| msgid "Review score" msgid "Review Score category" msgstr "得点のレビュー" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:58 #, fuzzy #| msgid "Delete organiser" msgid "Delete score category" msgstr "運営者を削除する" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:88 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:102 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:138 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:131 #, fuzzy #| msgid "Score" msgid "Scores" msgstr "スコア" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:117 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:110 msgid "Score Category" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:152 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:145 #, fuzzy #| msgid "Add another resource" msgid "Add another score category" msgstr "他の参考資料を追加する" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:159 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 msgid "Review phases" msgstr "レビューフェーズ" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:161 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:156 msgid "" "Review phases allow you to structure your review process. By default, there " "are two review phases: The review itself, and the selection process once the " @@ -6923,31 +6360,27 @@ msgstr "" "した後の選考プロセスです。しかし、追加のレビュー段階が必要な場合は、その後に" "別のレビューフェーズと選択フェーズを追加することができます。" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:176 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:212 msgid "Review Phase" msgstr "レビューフェーズ" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:177 msgid "Activate phase" msgstr "フェーズを有効化" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:188 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:183 msgid "Phase is active" msgstr "有効なフェーズ" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:195 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:190 msgid "Delete phase" msgstr "フェーズを削除" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:242 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:237 msgid "Add another phase" msgstr "フェーズを追加" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:10 -msgid "Do you really want to go through with this deletion?" -msgstr "削除を本当に実施してもよいですか?" - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:38 msgid "Remove team member" msgstr "チームメンバーを削除" @@ -6970,29 +6403,6 @@ msgstr "メンバー追加" msgid "Add multiple team members?" msgstr "チームメンバーを削除" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -msgid "Permissions" -msgstr "権限" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:10 -msgid "Do you want to resend the email to:" -msgstr "以下にメールを再送信しますか?: " - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:7 -msgid "Password reset:" -msgstr "パスワードリセット: " - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10 -msgid "" -"Do you really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " -"in until they set a new password. The email will go to: " -msgstr "" -"このユーザのパスワードをリセットしてもよいですか? ユーザが新しいパスワードを" -"設定するまで、このユーザはログインできなくなります。メール送付先はこちらで" -"す: " - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:11 msgid "" "Review teams can be restricted to tracks, so that reviewers will only be " @@ -7027,11 +6437,11 @@ msgstr "" "だけではなく、あなたのウェブページにも表示することができるようになります。こ" "のサイトのスケジュールを無効化したい場合、以下の設定を有効化してください。" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 msgid "Widget generation" msgstr "ウィジェット生成" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:28 msgid "" "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " @@ -7042,7 +6452,7 @@ msgstr "" "間を移動することなく、作成されたスケジュールを確認することができるようになり" "ます。また、ウェブサイトにあわせてスタイルを変更することも可能です。" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:40 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:35 msgid "" "Using this form, you can generate code to copy and paste to your website " "source." @@ -7050,11 +6460,11 @@ msgstr "" "このフォームを使うことで、ウェブサイトのソースコードにコピーするためのコード" "を生成できます。" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:45 msgid "Generate widget" msgstr "ウィジェット生成" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:51 msgid "" "To embed the widget into your website, copy the following code to the " "<head> section of your website:" @@ -7062,7 +6472,7 @@ msgstr "" "あなたのウェブサイトにウィジェットを埋め込むには、 <head> を" "コピーして、あなたのウェブサイトにコピーしてください: " -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:58 msgid "" "Then, copy the following code to the place of your website where you want " "the widget to show up:" @@ -7070,7 +6480,7 @@ msgstr "" "次に以下のコードを、あなたのウェブサイトのウィジェットを表示させたい場所にコ" "ピーしてください。" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:76 #, python-format msgid "" "Please look at our documentation for more " @@ -7078,11 +6488,11 @@ msgid "" msgstr "" "より詳しくは 私達のドキュメント を参照ください。" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:90 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:85 msgid "Widget preview" msgstr "ウィジェットプレビュー" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:87 #, fuzzy #| msgid "This is roughly what your widget will look like by default:" msgid "" @@ -7123,10 +6533,6 @@ msgstr "メール" msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "この講演者へのメール送信履歴はありません。" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this information?" -msgstr "この情報を削除してもよいですか?" - #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_form.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:7 msgid "Speaker Information Note" @@ -7149,7 +6555,7 @@ msgid "Add a new note" msgstr "ノートを新規追加" #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:10 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:349 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:351 msgid "submitter" msgid_plural "submitters" msgstr[0] "投稿者" @@ -7228,7 +6634,7 @@ msgstr "実行" msgid "There are no pending changes to apply right now." msgstr "あなたが編集できる運営チームはありません" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:55 msgid "Anonymisation" msgstr "匿名化" @@ -7242,13 +6648,13 @@ msgstr "講演者にメールを送信" msgid "Public link" msgstr "一般公開リンク" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:95 #, fuzzy #| msgid "Not public" msgid "not public yet" msgstr "非公開" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:99 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:100 msgid "Secret public link" msgstr "一般公開されていない公開用リンク" @@ -7274,7 +6680,7 @@ msgid "Proposal feed" msgstr "投稿フィード" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:29 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:292 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:293 #, fuzzy #| msgid "session" #| msgid_plural "talks" @@ -7385,12 +6791,6 @@ msgstr "棄権" msgid "Save and next" msgstr "保存して次を表示" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Do you really want to delete this event?" -msgid "Do you really want to delete your review?" -msgstr "本当にこのイベントを削除したいですか?" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13 msgid "" "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will " @@ -7464,12 +6864,6 @@ msgstr "状態で投稿を並び替え" msgid "Sessions by state" msgstr "状態で講演を並び替え" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Do you really want to delete this track?" -msgid "Do you really want to delete this tag?" -msgstr "本当にこのトラックを削除していいですか?" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 #: pretalx/orga/views/submission.py:1025 @@ -7485,67 +6879,6 @@ msgstr "ターゲット" msgid "New tag" msgstr "新しいチーム" -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:7 -msgid "Update check results" -msgstr "更新チェック結果" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:11 -msgid "Update checks are disabled." -msgstr "更新チェックは無効化されています。" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:15 -msgid "" -"No update check has been performed yet since the last update of this " -"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " -"is set up properly." -msgstr "" -"更新バージョンのインストール後、これまで一度も更新チェックが実施されていませ" -"ん。更新チェックはcronのジョブが適切に設定されている場合、1日に1回実施されま" -"す。" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:55 -msgid "Check for updates now" -msgstr "すぐに更新を確認" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:28 -msgid "The last update check was not successful." -msgstr "前回の更新チェックが失敗しています。" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." -msgstr "pretalx.comサーバがエラーを返しています。" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." -msgstr "pretalx.comサーバと接続できません。" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:34 -msgid "This installation appears to be a development installation." -msgstr "開発中のバージョンが稼働している可能性があります。" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:50 -#, python-format -msgid "Last updated: %(date)s" -msgstr "最終更新: %(date)s" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:63 -msgid "Component" -msgstr "コンポーネント" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:64 -msgid "Installed version" -msgstr "稼働中バージョン" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:65 -msgid "Latest version" -msgstr "最新バージョン" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:81 -msgid "Update check settings" -msgstr "更新確認設定" - #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:11 msgid "User settings" @@ -7575,7 +6908,7 @@ msgstr "" msgid "Unofficial translation" msgstr "非公式翻訳" -#: pretalx/orga/views/admin.py:59 +#: pretalx/orga/views/admin.py:64 msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "変更内容は保存されていません。以下のエラーを参照ください。" @@ -7589,7 +6922,7 @@ msgstr "トラックが削除されました。" msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} 分, #{}, {}, {}" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:87 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:88 msgid "We had trouble saving your input." msgstr "入力事項を保存する際にエラーが発生しました。" @@ -7677,11 +7010,11 @@ msgstr "" "このアクセスコードは投稿に利用され、削除できません。コードを無効化するには過" "去の日付を入力してください。" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:141 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:142 msgid "until the CfP ends" msgstr "CfP終了まで" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:153 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:154 #, fuzzy #| msgid "Submit a proposal" msgid "unsubmitted proposal draft" @@ -7689,17 +7022,17 @@ msgid_plural "unsubmitted proposal drafts" msgstr[0] "提案を送信する" msgstr[1] "提案を送信する" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:160 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:161 #, fuzzy #| msgid "Send out reminders" msgid "Send reminder" msgstr "リマインダーを送信" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:187 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:188 msgid "Active reviewers" msgstr "活動中のレビュアー" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:208 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:209 #, fuzzy #| msgid "proposal is waiting for your review." #| msgid_plural "submissions are waiting for your review." @@ -7708,39 +7041,39 @@ msgid_plural "proposals are waiting for your review." msgstr[0] "投稿は審査待ちです。" msgstr[1] "投稿は審査待ちです。" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:247 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:248 msgid "day until event start" msgid_plural "days until event start" msgstr[0] "イベント開始まで" msgstr[1] "イベント開始まで" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:258 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:259 msgid "day since event end" msgid_plural "days since event end" msgstr[0] "イベント終了から" msgstr[1] "イベント終了から" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:267 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 #, python-brace-format msgid "Day {number}" msgstr "{number} 日" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:269 #, python-brace-format msgid "of {total_days} days" msgstr "全 {total_days} 日" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:279 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:280 msgid "current schedule" msgstr "現在のスケジュール" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:297 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:298 #, fuzzy #| msgid "confirmed" msgid "unconfirmed" msgstr "確定済" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:330 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:332 msgid "speaker" msgid_plural "speakers" msgstr[0] "講演者" @@ -7885,7 +7218,7 @@ msgstr "本当に {count} 個のメールを送付して良いですか?" #| "This mail either does not exist or cannot be discarded because it was " #| "sent already." msgid "" -"This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " +"This mail either does not exist or cannot be sent because it was sent " "already." msgstr "メールが存在しないか、あるいは送付済みのため破棄することができません" @@ -7902,7 +7235,7 @@ msgstr "メールが送付されました。" msgid "{count} mails have been sent." msgstr "{count} 個のメールが送付されました。" -#: pretalx/orga/views/mails.py:162 +#: pretalx/orga/views/mails.py:182 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Do you really want to delete this track?" msgid "Do you really want to delete this mail?" @@ -7910,7 +7243,13 @@ msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?" msgstr[0] "本当にこのトラックを削除していいですか?" msgstr[1] "本当にこのトラックを削除していいですか?" -#: pretalx/orga/views/mails.py:187 +#: pretalx/orga/views/mails.py:195 +msgid "" +"This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " +"already." +msgstr "メールが存在しないか、あるいは送付済みのため破棄することができません" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:207 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The mail has been sent." msgid "The mail has been discarded." @@ -7918,71 +7257,62 @@ msgid_plural "{count} mails have been discarded." msgstr[0] "メールが送付されました。" msgstr[1] "メールが送付されました。" -#: pretalx/orga/views/mails.py:206 +#: pretalx/orga/views/mails.py:226 #, python-brace-format msgid "Do you really want to purge {count} mails?" msgstr "本当に {count} のメールを切り離しますか?" -#: pretalx/orga/views/mails.py:220 +#: pretalx/orga/views/mails.py:246 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been purged." msgstr "{count} 個のメールが切り離されました。" -#: pretalx/orga/views/mails.py:247 +#: pretalx/orga/views/mails.py:273 msgid "The email has been sent." msgstr "メールが送付されました。" -#: pretalx/orga/views/mails.py:252 +#: pretalx/orga/views/mails.py:278 msgid "" "The email has been saved. When you send it, the updated text will be used." msgstr "" "メールが保存されました。送付する際には、更新したテキストが使用されます。" -#: pretalx/orga/views/mails.py:269 +#: pretalx/orga/views/mails.py:295 msgid "The mail has been copied, you can edit it now." msgstr "メールがコピーされ、編集可能になりました。" -#: pretalx/orga/views/mails.py:332 +#: pretalx/orga/views/mails.py:358 #, fuzzy #| msgid "There has been no feedback for sessions in this event yet." msgid "There are no recipients matching this selection." msgstr "このイベントの講演に関するフィードバックはまだありません。" -#: pretalx/orga/views/mails.py:342 +#: pretalx/orga/views/mails.py:368 msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:355 +#: pretalx/orga/views/mails.py:381 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:369 pretalx/orga/views/mails.py:429 +#: pretalx/orga/views/mails.py:395 pretalx/orga/views/mails.py:453 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{count} mails have been sent." msgid "{count} emails have been sent." msgstr "{count} 個のメールが送付されました。" -#: pretalx/orga/views/mails.py:376 pretalx/orga/views/schedule.py:251 -#, python-brace-format -msgid "" -"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " -"changes there or just send them all." -msgstr "" -"{count} 個のメールアドレスが送信箱に保存されました - メールを個別に修正しても" -"かまいませんし、そのまま送信することも可能です。" - -#: pretalx/orga/views/organiser.py:77 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:78 msgid "The invitation has been sent." msgstr "招待が送付されました。" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:79 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:80 #, fuzzy #| msgid "The invitation has been sent." msgid "The invitations have been sent." msgstr "招待が送付されました。" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:90 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:91 #, fuzzy #| msgid "The track has been deleted." msgid "The team has been created." @@ -8194,7 +7524,7 @@ msgstr "講演者への情報" msgid "The information has been deleted." msgstr "情報が削除されました。" -#: pretalx/orga/views/submission.py:85 +#: pretalx/orga/views/submission.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -8226,12 +7556,12 @@ msgstr "" "\n" "{event} 開催チームより" -#: pretalx/orga/views/submission.py:105 +#: pretalx/orga/views/submission.py:100 #, python-brace-format msgid "You have been added to a proposal for {event}" msgstr "あなたが {event} の投稿に加えられました" -#: pretalx/orga/views/submission.py:236 +#: pretalx/orga/views/submission.py:234 msgid "" "Somebody else was faster than you: this proposal was already in the state " "you wanted to change it to." @@ -8239,29 +7569,29 @@ msgstr "" "誰かが先に実施しました: この投稿はすでに、あなたが変更しようとした状態に変更" "されています。" -#: pretalx/orga/views/submission.py:271 +#: pretalx/orga/views/submission.py:269 msgid "" "There may be pending emails for this proposal that are now incorrect or " "outdated." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:306 +#: pretalx/orga/views/submission.py:304 msgid "Please provide a valid email address!" msgstr "正しいメールアドレスを入力してください!" -#: pretalx/orga/views/submission.py:314 +#: pretalx/orga/views/submission.py:312 msgid "The speaker has been added to the proposal." msgstr "投稿に発表者が参加しました。" -#: pretalx/orga/views/submission.py:318 +#: pretalx/orga/views/submission.py:316 msgid "The speaker was already part of the proposal." msgstr "発表者はすでに投稿に参加しています。" -#: pretalx/orga/views/submission.py:339 +#: pretalx/orga/views/submission.py:337 msgid "The speaker has been removed from the proposal." msgstr "発表者が、投稿から除外されました。" -#: pretalx/orga/views/submission.py:342 +#: pretalx/orga/views/submission.py:340 msgid "The speaker was not part of this proposal." msgstr "発表者が今回の投稿に参加していません。" @@ -8384,44 +7714,44 @@ msgstr "パスワード(現在)" msgid "Non-accepted submitters" msgstr "承認されていない投稿者" -#: pretalx/person/models/information.py:25 +#: pretalx/person/models/information.py:26 #, fuzzy #| msgid "All rejected speakers" msgid "All accepted speakers" msgstr "すべての落選されたスピーカー" -#: pretalx/person/models/information.py:26 +#: pretalx/person/models/information.py:27 #, fuzzy #| msgid "All confirmed speakers" msgid "Only confirmed speakers" msgstr "すべての確認済みスピーカー" -#: pretalx/person/models/information.py:35 +#: pretalx/person/models/information.py:36 #, fuzzy #| msgid "Leave empty to use the default address: {}" msgid "Leave empty to show this information to all tracks." msgstr "デフォルトのアドレスを使用するには空のままにします。{}" -#: pretalx/person/models/information.py:39 +#: pretalx/person/models/information.py:40 #, fuzzy #| msgid "No proposals yet" msgid "Limit to proposal types" msgstr "投稿がありません" -#: pretalx/person/models/information.py:41 +#: pretalx/person/models/information.py:42 #, fuzzy #| msgid "Leave empty to use the default address: {}" msgid "Leave empty to show this information for all proposal types." msgstr "デフォルトのアドレスを使用するには空のままにします。{}" -#: pretalx/person/models/information.py:46 +#: pretalx/person/models/information.py:49 #: pretalx/submission/models/resource.py:25 #, fuzzy #| msgid "Files" msgid "File" msgstr "ファイル" -#: pretalx/person/models/information.py:49 +#: pretalx/person/models/information.py:52 msgid "Please try to keep your upload small, preferably below 16 MB." msgstr "" "ファイルをアップロードする際には、サイズが16MB以下となるよう留意してくださ" @@ -8583,7 +7913,12 @@ msgstr "" msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "部屋の収容人数" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:42 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 +msgctxt "Version of the conference schedule" +msgid "Version" +msgstr "バージョン" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "このテキストは公開の変更ログとRSSフィードで表示されます。" @@ -8772,11 +8107,11 @@ msgstr "" msgid "Please provide a link or upload a file!" msgstr "正しいメールアドレスを入力してください!" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:18 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:19 msgid "Additional Speaker" msgstr "追加講演者" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:20 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:21 msgid "" "If you have a co-speaker, please add their email address here, and we will " "invite them to create an account. If you have more than one co-speaker, you " @@ -8820,10 +8155,6 @@ msgstr "招待送付の一時停止" msgid "You already have a tag by this name!" msgstr "すでにこの名前のトラックがあります" -#: pretalx/submission/models/access_code.py:20 -msgid "Access code" -msgstr "アクセスコード" - #: pretalx/submission/models/access_code.py:30 msgid "" "You can restrict the access code to a single track, or leave it open for all " @@ -9295,7 +8626,7 @@ msgstr "投稿ごと" #: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format -msgid "New proposal: {title}" +msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" msgstr "" #: pretalx/submission/models/tag.py:29 @@ -9358,6 +8689,16 @@ msgstr "{name} ({duration} 時間)" msgid "{name} ({duration} minutes)" msgstr "{name} ({duration} 分)" +#: pretalx/submission/phrases.py:14 +msgctxt "proposal status" +msgid "in review" +msgstr "レビューを送る" + +#: pretalx/submission/phrases.py:15 +msgctxt "proposal status" +msgid "not accepted" +msgstr "受理されませんでした" + msgid "minutes" msgstr "" @@ -9552,7 +8893,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "まだ投稿が行われていません。" #, fuzzy -#~| msgid "Schedule" #~ msgid "Scheduling" #~ msgstr "スケジュール" @@ -9573,7 +8913,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "メールテンプレートエディタ" #, fuzzy -#~| msgid "The name(s) of all speakers in this submission." #~ msgid "The link to the user’s list of proposals" #~ msgstr "この提案における全ての登壇者の名前" @@ -9590,7 +8929,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "すべての落選されたスピーカー" #, fuzzy -#~| msgid "All rejected speakers" #~ msgid "All canceled speakers" #~ msgstr "すべての落選されたスピーカー" @@ -9604,7 +8942,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "これらのトラックのすべての投稿" #, fuzzy -#~| msgid "Leave empty to use the default address: {}" #~ msgid "Leave empty to include proposals from all tracks." #~ msgstr "デフォルトのアドレスを使用するには空のままにします。{}" @@ -9612,82 +8949,62 @@ msgstr "" #~ msgstr "これらのタイプのすべての提出物" #, fuzzy -#~| msgid "Proposal title" #~ msgid "Page title" #~ msgstr "投稿タイトル" #, fuzzy -#~| msgid "Content" #~ msgid "Page content" #~ msgstr "コンテンツ" #, fuzzy -#~| msgid "The track has been deleted." #~ msgid "The page has been created." #~ msgstr "トラックが削除されました。" #, fuzzy -#~| msgid "The CfP has been modified." #~ msgid "The page has been modified." #~ msgstr "提案受付処理が変更されました。" #, fuzzy -#~| msgid "The track has been deleted." -#~ msgid "The page has been deleted." -#~ msgstr "トラックが削除されました。" - -#, fuzzy -#~| msgid "Delete phase" #~ msgid "Delete a page" #~ msgstr "フェーズを削除" #, fuzzy, python-format -#~| msgid "Do you really want to delete this question?" #~ msgid "Are you sure you want to delete the page %(name)s?" #~ msgstr "本当にこの質問を削除してよろしいですか?" #, fuzzy -#~| msgid "Full history" #~ msgid "Page history" #~ msgstr "全ての履歴" #, fuzzy -#~| msgid "You don’t have any proposals yet." #~ msgid "You haven’t created any pages yet." #~ msgstr "まだ投稿が行われていません。" #, fuzzy -#~| msgid "Create a new event" #~ msgid "Create a new page" #~ msgstr "新しいイベントを作成" #, fuzzy -#~| msgid "This page does not exist." #~ msgid "The requested page does not exist." #~ msgstr "このページは存在しません。" #, fuzzy -#~| msgid "The order of rooms has been updated." #~ msgid "The order of pages has been updated." #~ msgstr "部屋の並びが更新されました。" #, fuzzy -#~| msgid "You already have a track by this name!" #~ msgid "You already have a page on that URL." #~ msgstr "すでにこの名前のトラックがあります" #, fuzzy -#~| msgid "The track has been deleted." #~ msgid "The selected page has been deleted." #~ msgstr "トラックが削除されました。" #, fuzzy -#~| msgid "Oh :( We had trouble saving your input. See below for details." #~ msgid "We could not save your changes. See below for details." #~ msgstr "おおう :( 入力した情報を保存できません。詳細は以下のとおりです。" #, fuzzy -#~| msgid "The track has been deleted." #~ msgid "The new page has been created." #~ msgstr "トラックが削除されました。" @@ -9739,7 +9056,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "位置" #, fuzzy -#~| msgid "Active reviewers" #~ msgid "Assign reviewer groups" #~ msgstr "活動中のレビュアー" @@ -9837,20 +9153,16 @@ msgstr "" #~ "リースされているバージョンを直接表示することはできません。" #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." #~ msgid "There’s an overlapping session scheduled in this room." #~ msgstr "" #~ "この部屋に割り当てられた講演があります(ました)。削除することはできませ" #~ "ん。" #, fuzzy -#~| msgid "Your avatar" #~ msgid "Use Gravatar" #~ msgstr "あなたのアバター" #, fuzzy -#~| msgid "Should the talks marked as featured shown publicly?" #~ msgid "Should the sessions marked as featured be shown publicly?" #~ msgstr "特集としてマークされた講演は公開されるべきか?" @@ -9858,14 +9170,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "John Doe" #, fuzzy -#~| msgid "proposal is waiting for your review." -#~| msgid_plural "submissions are waiting for your review." #~ msgid "proposals are waiting for your review." #~ msgstr "投稿は審査待ちです。" #, fuzzy -#~| msgid "unconfirmed session" -#~| msgid_plural "unconfirmed talks" #~ msgid "unconfirmed session" #~ msgid_plural "unconfirmed sessions" #~ msgstr[0] "未確認の講演" @@ -9878,7 +9186,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "デフォルトのアドレスを使用するには空のままにします。{}" #, fuzzy -#~| msgid "Other proposals by this speaker:" #~ msgid "Files uploaded by the speakers" #~ msgstr "この講演者の他の投稿: " @@ -9886,18 +9193,14 @@ msgstr "" #~ msgstr "メールが削除されました。" #, fuzzy -#~| msgid "proposal is waiting for your review." -#~| msgid_plural "submissions are waiting for your review." #~ msgid "Proposals available for review" #~ msgstr "投稿は審査待ちです。" #, fuzzy -#~| msgid "Custom Mail" #~ msgid "Custom" #~ msgstr "カスタムメール" #, fuzzy -#~| msgid "Review settings" #~ msgid "Additional review team settings" #~ msgstr "レビュー設定" @@ -9908,18 +9211,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "この投稿はまだレビューできません。" #, fuzzy -#~| msgid "Please provide a valid email address!" #~ msgid "Please provide an email subject!" #~ msgstr "正しいメールアドレスを入力してください!" #, fuzzy -#~| msgid "Please provide a valid email address!" #~ msgid "Please provide an email text!" #~ msgstr "正しいメールアドレスを入力してください!" -#~ msgid "Compose mail" -#~ msgstr "メール作成" - #~ msgid "Show" #~ msgstr "表示" @@ -9943,7 +9241,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "投稿へのリンク。デフォルトのテンプレートでのみ使用可能です。" #, fuzzy -#~| msgid "The link to a proposal. Only usable in default templates." #~ msgid "The proposal type. Only usable in default templates." #~ msgstr "投稿へのリンク。デフォルトのテンプレートでのみ使用可能です。" @@ -10334,9 +9631,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mail outbox" #~ msgstr "送信箱" -#~ msgid "Sent mails" -#~ msgstr "送信済みメール" - #~ msgid "Speaker information" #~ msgstr "講演者情報" diff --git a/src/pretalx/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 09efd5a54..ca85719c2 100644 --- a/src/pretalx/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -26,62 +26,43 @@ msgstr "피드백을 보내주셔서 감사합니다!" msgid "Thanks, we (and our speakers) appreciate your feedback!" msgstr "여러분의 피드백에 감사드립니다!" +#: pretalx/agenda/phrases.py:11 +msgid "This session will not be recorded." +msgstr "이 세션은 녹화되지 않습니다." + #: pretalx/agenda/phrases.py:13 -msgid "Send feedback" -msgstr "피드백 보내기" +msgid "View conference schedule" +msgstr "컨퍼런스 일정 보기" #: pretalx/agenda/phrases.py:14 -msgid "Send review" -msgstr "리뷰 제출" +msgid "View schedule preview" +msgstr "일정 미리보기 보기" -#: pretalx/agenda/phrases.py:17 -msgid "This session will not be recorded." -msgstr "이 세션은 녹화되지 않습니다." +#: pretalx/agenda/phrases.py:15 +msgid "Edit or view your proposals" +msgstr "발표 제안서 편집 또는 보기" #: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:22 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." msgstr "일정 관련 페이지는 공개가 아닙니다. 운영자만 확인 가능합니다." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog.html:11 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:16 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:227 pretalx/orga/forms/schedule.py:231 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:108 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:36 -msgid "Version" -msgstr "버젼" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:6 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:28 -msgid "We released our first schedule!" -msgstr "첫번째 일정을 공개했습니다!" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:13 msgid "We have new sessions!" msgstr "새로운 세션이 생겼습니다!" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:30 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:45 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:55 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:69 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:88 -msgid "by" -msgstr "으로" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:25 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:22 msgid "We have a new session: " msgstr "새로운 세션이 생겼습니다: " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:39 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:33 msgid "Sadly, we had to cancel sessions:" msgstr "아쉽게도 세션을 취소했습니다:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:42 msgid "We sadly had to cancel a session: " msgstr "안타깝게도 세션을 취소해야 했습니다: " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:63 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 msgid "" "We had to move some sessions, so if you were planning on seeing them, check " "their new dates or locations:" @@ -89,7 +70,7 @@ msgstr "" "일부 세션을 이동해야 했으므로 해당 세션을 시청할 예정이었다면 새로운 날짜 또" "는 장소를 확인하세요:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:83 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:68 msgid "We have moved a session around: " msgstr "세션을 다음 시간 인근으로 변경했습니다: " @@ -126,9 +107,13 @@ msgid "The first %(event_name)s schedule has been released!" msgstr "첫 번째 %(event_name)s 의 일정이 공개되었습니다!" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:8 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:65 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:14 -msgid "Feedback for" -msgstr "다음에 대한 피드백" +#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 +msgid "Feedback" +msgstr "피드백" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:19 msgid "" @@ -151,55 +136,7 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "지금은 이 세션에 대한 피드백을 제공할 수 없습니다." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 -msgid "Schedule" -msgstr "일정" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:9 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:255 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:263 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:33 -msgid "Sessions" -msgstr "세션" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:12 -#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:315 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:323 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:90 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:213 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:95 -#: pretalx/person/forms.py:380 -msgid "Speakers" -msgstr "스피커" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:22 -msgid "" -"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " -"and may change at any time." -msgstr "" -"현재 편집 가능한 일정 버전을 보고 계시는데, 이 버전은 아직 출시되지 않았으며 " -"언제든지 변경될 수 있습니다." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:21 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:24 -msgid "You are currently viewing an older schedule version." -msgstr "현재 이전 버전의 일정을 보고 계십니다." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:26 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:29 -#, python-format -msgid "You can find the current version here." -msgstr "" -"현재 버전은 여기에서 확인할 수 있습니다." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:49 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:46 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go 여기로 " "이동하여 NoJS 일정을 확인하세요." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:14 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:15 #, python-format msgid "" "To see our schedule with full functionality, like timezone conversion and " @@ -218,7 +155,7 @@ msgstr "" "시간대 변환 및 개인 일정과 같은 모든 기능이 포함된 일정을 확인하려면 " "JavaScript를 활성화하고 여기로 이동하세요." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:67 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:64 #, python-format msgid "No sessions on %(weekday)s, %(current_day)s." msgstr "%(weekday)s, %(current_day)s 에 세션이 없습니다." @@ -228,50 +165,34 @@ msgstr "%(weekday)s, %(current_day)s 에 세션이 없습니다." msgid "%(minutes)smin" msgstr "%(minutes)s분" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/session_block.html:27 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:17 -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 -msgid "deleted" -msgstr "삭제됨" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48 msgid "The speaker’s profile picture" msgstr "발표자의 프로필 사진" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37 -msgid "Favourite this session" -msgstr "" +#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:65 +#, fuzzy +#| msgid "Sessions" +msgid "Session" +msgid_plural "Sessions" +msgstr[0] "세션" #: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 -msgid "Remove this session from your favourites" -msgstr "" +msgid "Favourite this session" +msgstr "즐겨찾기에 추가" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:67 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:18 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:14 -#: pretalx/orga/forms/submission.py:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:108 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:29 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:270 -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 -msgid "Language" -msgstr "언어" +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:39 +msgid "Remove this session from your favourites" +msgstr "즐겨찾기에서 제외" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:88 msgid "This session’s header image" msgstr "이 세션의 헤더 이미지" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:17 -#, python-format -msgid "All times in %(tz)s" -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:121 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:122 msgid "See also:" msgstr "또한 참조하세요:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:158 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:159 msgid "This speaker also appears in:" msgstr "이 스피커는 다음도 진행합니다:" @@ -358,53 +279,11 @@ msgstr "" "이 정보는 세션 옆에 공개적으로 표시되며, 제안서가 열려 있는 동안에는 언제든" "지 수정할 수 있습니다." -#: pretalx/cfp/forms/auth.py:30 pretalx/person/forms.py:296 -msgid "New password" -msgstr "새 비밀번호" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:6 pretalx/orga/forms/submission.py:72 -msgid "Speaker email" -msgstr "발표자 이메일" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:7 pretalx/mail/models.py:37 -#: pretalx/mail/models.py:227 pretalx/orga/forms/cfp.py:417 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:17 -#: pretalx/person/models/information.py:43 -msgid "Subject" -msgstr "제목" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40 -#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418 -#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44 -msgid "Text" -msgstr "텍스트" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13 -#: pretalx/submission/models/submission.py:883 -#, python-brace-format -msgid "{speaker} invites you to join their session!" -msgstr "{speaker} 가 세션에 여러분을 초대합니다!" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18 -#: pretalx/submission/models/submission.py:890 -#, python-brace-format -msgid "" -"Hi!\n" -"\n" -"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" -"\n" -" “{title}”\n" -"\n" -"at {event}. Please follow this link to join:\n" -"\n" -" {url}\n" -"\n" -"I’m looking forward to it!\n" -"{speaker}" -msgstr "" +#: pretalx/cfp/phrases.py:7 +msgid "Go to CfP" +msgstr "CfP 로 이동" -#: pretalx/cfp/phrases.py:8 +#: pretalx/cfp/phrases.py:10 msgid "" "If we know a user by this email address (who has not requested a password " "reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further " @@ -415,7 +294,7 @@ msgstr "" "고 있는 경우, 추가 안내가 포함된 이메일을 보내드립니다. 몇 분 내에 이메일을 " "받지 못하셨다면 스팸 메일함을 확인해 보세요!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:12 +#: pretalx/cfp/phrases.py:14 msgid "" "This link was not valid. Make sure you copied the complete URL from the " "email and that the email is no more than 24 hours old." @@ -423,24 +302,22 @@ msgstr "" "이 링크는 유효하지 않습니다. 이메일에서 전체 URL을 복사했는지, 이메일이 24시" "간이 지나지 않았는지 확인하세요." -#: pretalx/cfp/phrases.py:15 +#: pretalx/cfp/phrases.py:17 msgid "Awesome! You can now log in using your new password." msgstr "멋지네요! 이제 새 비밀번호를 사용하여 로그인할 수 있습니다." -#: pretalx/cfp/phrases.py:18 +#: pretalx/cfp/phrases.py:19 msgid "" -"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " -"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " -"errors, please contact us!" +"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " +"any longer." msgstr "" -"로캘 기본 설정이 저장되었습니다. 저희는 프리탈엑스에서 한글을 훌륭하게 지원하" -"고 있다고 생각하지만, 문제나 오류가 발생하면 저희에게 연락해 주세요!" +"API 토큰이 다시 생성되었습니다. 이전 토큰은 더 이상 사용할 수 없습니다." -#: pretalx/cfp/phrases.py:22 +#: pretalx/cfp/phrases.py:23 msgid "Your proposal has been withdrawn." msgstr "발표 제안이 철회되었습니다." -#: pretalx/cfp/phrases.py:24 +#: pretalx/cfp/phrases.py:25 msgid "" "Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you " "need to withdraw your proposal!" @@ -448,59 +325,79 @@ msgstr "" "지금은 발표 제안을 철회할 수 없습니다. 제안을 철회해야 하는 경우 문의해 주세" "요!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:27 +#: pretalx/cfp/phrases.py:28 msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!" msgstr "세션이 확정되었습니다 - 여러분을 만나 뵙기를 고대하고 있습니다!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:30 +#: pretalx/cfp/phrases.py:31 msgid "" "This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing " "you!" msgstr "" "이 발표 제안은 이미 확정되었습니다 - 여러분의 많은 참여를 기다리겠습니다!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:33 +#: pretalx/cfp/phrases.py:34 msgid "" "This proposal cannot be confirmed at this time – please contact us if you " "think this is an error." -msgstr "" -"현재로서는 이 발표 제안을 확인할 수 없으므로 오류라고 생각되면 문의해 주시기 " -"바랍니다." +msgstr "해당 제안이 거절되었습니다. 오류라고 생각된다면 문의 부탁드립니다." -#: pretalx/cfp/phrases.py:35 +#: pretalx/cfp/phrases.py:36 msgid "This proposal cannot be edited anymore." msgstr "이 발표 제안서는 더 이상 수정할 수 없습니다." -#: pretalx/cfp/phrases.py:37 -msgid "Your account has now been deleted." -msgstr "이제 계정이 삭제되었습니다." - #: pretalx/cfp/phrases.py:38 -msgid "Are you really sure? Please tick the box" -msgstr "정말 확실하신가요? 확인란을 선택해 주세요" +msgid "Speaker email" +msgstr "발표자 이메일" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:39 +#, python-brace-format +msgid "{speaker} invites you to join their session!" +msgstr "{speaker} 가 세션에 여러분을 초대합니다!" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:41 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" +"\n" +" “{title}”\n" +"\n" +"at {event}. Please follow this link to join:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"I’m looking forward to it!\n" +"{speaker}" +msgstr "" +"안녕하세요!\n" +"\n" +"귀하를 아래 세션의 발표자로 초대하고 싶습니다.\n" +"\n" +"세션명: “{title}”\n" +"행사명: {event}\n" +"\n" +"아래 링크를 통해 초대를 수락하실 수 있습니다.\n" +"{url}\n" +"\n" +"귀하를 만나 뵙기를 고대하고 있습니다!\n" +"{speaker}" -#: pretalx/cfp/phrases.py:40 +#: pretalx/cfp/phrases.py:54 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "유효한 이메일 주소를 입력하세요." -#: pretalx/cfp/phrases.py:41 +#: pretalx/cfp/phrases.py:55 msgid "The invitation was sent!" msgstr "초대장이 전송되었습니다!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:43 +#: pretalx/cfp/phrases.py:57 msgid "You are now part of this proposal! Please fill in your profile below." msgstr "" "이제 이 발표 제안에 참여하실 수 있습니다! 아래에 프로필을 작성해 주세요." -#: pretalx/cfp/phrases.py:46 -msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" -msgstr "이 이벤트는 현재 새로운 제안을 받지 않습니다, 죄송합니다!" - -#: pretalx/cfp/phrases.py:47 -msgid "Your session has been submitted successfully!" -msgstr "세션이 성공적으로 제출되었습니다!" - -#: pretalx/cfp/phrases.py:49 +#: pretalx/cfp/phrases.py:61 msgid "" "We are experiencing difficulties when sending mails, but your session was " "submitted successfully!" @@ -527,43 +424,14 @@ msgstr "" msgid "This Call for Papers closed on %(deadline)s (%(timezone)s)." msgstr "이 공모는 %(deadline)s (%(timezone)s)에 마감되었습니다." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:34 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:22 -msgid "View conference schedule" -msgstr "컨퍼런스 일정 보기" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:38 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:26 -msgid "View schedule preview" -msgstr "일정 미리보기 보기" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:43 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:16 -msgid "Edit or view your proposals" -msgstr "발표 제안서 편집 또는 보기" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:49 msgid "Submit a proposal" msgstr "발표 제안서 제출" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 pretalx/cfp/views/wizard.py:48 msgid "Proposals are closed" msgstr "발표 제안서 마감" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:3 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:303 pretalx/orga/views/dashboard.py:339 -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 -msgid "submitted" -msgstr "제출됨" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:5 -msgid "in review" -msgstr "검토 중" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:7 -msgid "not accepted" -msgstr "수락되지 않음" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 #: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" @@ -584,11 +452,6 @@ msgstr "취소됨" msgid "withdrawn" msgstr "철회됨" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:31 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:132 -msgid "Go to CfP" -msgstr "CfP 로 이동" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:5 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:8 msgid "Accept invitation?" @@ -613,6 +476,8 @@ msgid "" "You, %(name)s, have been invited to be a speaker for the session “%(talk)s”. " "Do you accept the invitation?" msgstr "" +"%(name)s님께서는 “%(talk)s” 발표의 발표자로 초대되셨습니다. 이 초대를 수락하" +"시겠습니까?" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:28 msgid "Abstract:" @@ -625,10 +490,10 @@ msgid "No" msgstr "아니요" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:309 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 -msgid "Accept" -msgstr "동의" +#, fuzzy +#| msgid "Accept invitation?" +msgid "Accept invitation" +msgstr "초대를 수락하시겠습니까?" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:5 msgid "Login" @@ -656,38 +521,6 @@ msgstr "" "이 서버에서 다른 이벤트에 대한 제안서를 이미 생성한 경우, 해당 계정을 다시 사" "용하여 이 이벤트에 로그인할 수 있습니다." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:5 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:4 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "비밀번호 재설정" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:12 -msgid "OK, this looks good!" -msgstr "좋아 보입니다!" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:14 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "이제 새 비밀번호를 선택하기만 하면 모든 준비가 완료됩니다." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:20 -msgid "Save this!" -msgstr "저장하세요!" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:8 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:7 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "비밀번호를 잊어버리셨나요?" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:13 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "새로 설정하겠습니다!" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" @@ -741,7 +574,7 @@ msgid "" "to the deadline." msgstr "" "주최자는 초안이나 이메일 주소를 볼 수 없습니다. 마감일이 가까워지면 보류 중" -"인 제안서 초안에 대한 독촉을 보낼 수 있습니다." +"인 제안서 초안에 대한 독촉(리마인더)을 보낼 수 있습니다." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_mails.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_mails.html:7 @@ -761,7 +594,7 @@ msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:8 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:31 msgid "Your Profile" -msgstr "" +msgstr "귀하의 프로필" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:33 msgid "" @@ -776,11 +609,11 @@ msgstr "몇 가지 질문이 있습니다" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:75 msgid "Your Account" -msgstr "" +msgstr "귀하의 계정" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:77 msgid "You can change your log in data here." -msgstr "" +msgstr "여기에서 당신의 로그인 정보를 수정할 수 있습니다." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:96 msgid "Account deletion" @@ -807,63 +640,11 @@ msgstr "" msgid "Delete my account" msgstr "내 계정 삭제" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:4 -msgid "Your proposal" -msgstr "귀하의 제안" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:7 -msgid "Your proposal:" -msgstr "귀하의 제안:" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:13 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:14 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:9 -msgid "Current state of your proposal:" -msgstr "제안서의 현재 상태입니다:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:16 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 -#: pretalx/submission/models/submission.py:134 -msgid "Session type" -msgstr "세션 유형" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:65 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:28 -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 -msgid "Track" -msgstr "트랙" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:19 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 -#: pretalx/submission/models/submission.py:194 -msgid "Duration" -msgstr "기간" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:21 msgid "Congratulations on your acceptance!" msgstr "허가를 축하합니다!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:25 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 msgid "" "Please provide us with your available hours during the event, so that we can " "schedule your event accordingly:" @@ -871,7 +652,7 @@ msgstr "" "이벤트 기간 중 가능한 시간을 알려주시면 그에 맞춰 이벤트 일정을 조정할 수 있" "습니다:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:39 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:31 msgid "" "By confirming your proposal, you agree that you are able and willing to " "participate in this event and present the content of this proposal. The " @@ -882,22 +663,16 @@ msgstr "" "지가 있다는 데 동의하는 것입니다. 제안이 확정되면 제목, 초록, 설명 및 제공한 " "모든 업로드와 같은 제안 데이터는 공개적으로 사용할 수 있습니다." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:49 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:26 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:27 -msgid "Go back" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:53 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:211 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:23 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:120 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:19 msgid "Withdraw" -msgstr "" +msgstr "철회하기" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:51 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "확정" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm_error.html:7 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm_error.html:11 @@ -914,191 +689,130 @@ msgstr "" "른 계정으로 로그인해 보거나 이벤트 주최자에게 문의하여 자세한 정보를 확인하세" "요." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:216 -msgid "Discard draft proposal" -msgstr "제안서 초안 폐기" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:17 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 msgid "" "Do you really want to discard your draft proposal? All data will be lost." msgstr "초안 제안서를 정말 폐기하시겠습니까? 모든 데이터가 손실됩니다." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:30 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:178 -msgid "Delete" -msgstr "삭제" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -msgid "Your draft:" -msgstr "초안:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:41 -msgid "" -"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " -"you submit it or explicitly share it." -msgstr "" -"이것은 제안서 초안입니다. 제출하거나 명시적으로 공유하지 않는 한 다른 사람에" -"게 절대 공개되지 않습니다." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:49 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 msgid "Confirm your attendance" -msgstr "출석 확인" +msgstr "수락 (참석을 확정합니다)" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:54 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:42 msgid "Audience feedback" msgstr "청중 피드백" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:44 msgid "Attendees can leave feedback here after your session has taken place." msgstr "참석자는 세션이 진행된 후 여기에서 피드백을 남길 수 있습니다." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:53 msgid "Speaker" msgid_plural "Speakers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "발표자" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:67 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:55 msgid "Submitter" msgid_plural "Submitters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "제출자" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:92 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:80 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:117 -msgid "Resources" -msgstr "" +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:85 +msgid "Save draft" +msgstr "초안 저장" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:88 +msgid "Submit proposal" +msgstr "제안서 제출" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:101 +msgid "Share proposal" +msgstr "제안서 공유" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:96 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:103 msgid "" -"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " -"16MB." +"If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can " +"send out for viewing your proposal:" msgstr "" -"리소스가 공개적으로 표시됩니다. 업로드 용량을 16MB 미만으로 유지하시기 바랍니" -"다." +"(동료나 친구의 검토가 필요한 경우) 제안서를 확인할 수 있는 공유용 링크:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:148 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:131 -msgid "You can either provide a URL or upload a file." -msgstr "URL을 입력하거나 파일을 업로드할 수 있습니다." +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:109 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:10 +msgid "Withdraw proposal" +msgstr "발표 제안 철회(취소)" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:149 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:132 -msgid "Max file size:" -msgstr "최대 파일 크기:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:140 -msgid "Add another resource" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:176 -msgid "Save draft" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:179 -msgid "Submit proposal" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:192 -msgid "Share proposal" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194 -msgid "" -"If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can " -"send out for viewing your proposal:" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:200 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:14 -msgid "Withdraw proposal" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:202 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:111 msgid "" "You can withdraw your proposal from the selection process here. You cannot " "undo this - if you are just uncertain if you can or should hold your " "session, please contact the organiser instead." msgstr "" +"여기에서 제안서를 철회(취소)할 수 있습니다. 이 작업은 되돌릴 수 없습니다. 만" +"약 본인 제안에 확신이 없는 경우, 운영진에게 문의하는 것을 고려해 주세요." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:125 +msgid "Discard draft proposal" +msgstr "제안서 초안 폐기" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:218 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:127 msgid "" "You can discard your draft proposal here. You cannot undo this - if you are " "just uncertain if you can or should submit your proposal, please contact the " "organiser instead." msgstr "" +"여기에서 제안서 초안을 삭제할 수 있습니다. 이 작업은 되돌릴 수 없습니다. 만" +"약 본인 제안에 확신이 없는 경우, 운영진에게 문의하는 것을 고려해 주세요." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:227 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:136 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:106 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "삭제" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:232 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:141 msgid "Cancel proposal" -msgstr "" +msgstr "발표 취소" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:143 msgid "" "As your proposal has been accepted already, please contact the event’s " "organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer " "to your acceptance mail." msgstr "" +"제안서가 이미 수락 되었습니다. 취소하려면 이벤트 주최 팀에 문의하시기 바랍니" +"다." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:18 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 msgid "" "Invite another speaker to your proposal here. Instead of letting us send an " "email, (which might get caught by spam filters) you can also give them this " "link:" msgstr "" +"여기에서 당신의 발표 제안에 다른 발표자를 초대하세요. 메일을 보내는(스팸 처리" +"될 수 있음) 대신 다음 링크를 제공해도 됩니다:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:31 -#: pretalx/common/phrases.py:45 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:34 -#: pretalx/common/phrases.py:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:21 -msgid "Send" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:16 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:12 msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" -msgstr "" +msgstr "정말로 발표 제안을 철회하시겠습니까?" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:29 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:24 msgid "You will not be able to revert this action." -msgstr "" +msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:9 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:67 msgid "Your proposals" -msgstr "" +msgstr "당신의 (발표) 제안" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:13 msgid "Important Information" -msgstr "" +msgstr "중요 정보" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:25 msgid "Your drafts" -msgstr "" +msgstr "당신의 초안" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:96 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83 #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 @@ -1111,61 +825,53 @@ msgstr "제목" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:48 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:105 msgid "Copy code for review" -msgstr "" +msgstr "리뷰를 위한 코드 복사" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:55 msgid "Edit draft" -msgstr "" +msgstr "초안 수정하기" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:57 -#, fuzzy -#| msgid "Save as draft" msgid "Open draft" -msgstr "초안으로 저장" +msgstr "초안 열기" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:98 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "상태" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:112 -#, fuzzy -#| msgid "Submit proposal!" msgid "Edit proposal" -msgstr "제안서를 제출하세요!" +msgstr "제안서 수정하기" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:114 -#, fuzzy -#| msgid "Create proposal" msgid "Open proposal" -msgstr "발표 제안서 만들기" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64 -#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 -msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "발표 제안서 열기" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139 msgid "Create a new proposal" -msgstr "" +msgstr "새로운 발표 제안 만들기" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:145 msgid "It seems like you haven’t submitted anything to this event yet." -msgstr "" +msgstr "이 이벤트에 아직 아무것도 제출하지 않은 것 같습니다." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:148 msgid "If you did, maybe you used a different account? Check your emails!" msgstr "" +"제출 이미 했었더라면 다른 계정으로 로그인하실 것일 수도 있습니다. 이메일을 확" +"인해 주세요!" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:152 msgid "" "If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We’d love to " "hear from you!" msgstr "" +"아직 제안서를 작성하지 않으셨다면 지금 바로 제안서를 작성해 보세요. 여러분의 " +"참여를 부탁드립니다!" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:157 msgid "Submit something now!" @@ -1248,17 +954,19 @@ msgstr "기간" #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:34 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "이벤트" #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:20 msgid "No events are currently ongoing." -msgstr "" +msgstr "현재 진행 중인 이벤트가 없습니다." #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:23 msgid "Upcoming events" -msgstr "" +msgstr "다가오는 이벤트" #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:34 msgid "Past events" @@ -1267,11 +975,11 @@ msgstr "지난 이벤트" #: pretalx/cfp/templates/widgets/track-select-widget.html:9 #: pretalx/cfp/templates/widgets/track-select-widget.html:22 msgid "Track descriptions" -msgstr "" +msgstr "트랙 설명" #: pretalx/cfp/templates/widgets/track-select-widget.html:33 msgid "No description provided." -msgstr "" +msgstr "설명이 제공되지 않았습니다." #: pretalx/cfp/templates/widgets/track-select-widget.html:40 msgid "Close" @@ -1283,25 +991,16 @@ msgid "" "excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " "errors, please contact us!" msgstr "" +"로캘 기본 설정이 저장되었습니다. 저희는 프리탈엑스에서 한글을 훌륭하게 지원하" +"고 있다고 생각하지만, 문제나 오류가 발생하면 저희에게 연락해 주세요!" -#: pretalx/cfp/views/auth.py:102 pretalx/cfp/views/auth.py:111 -#: pretalx/cfp/views/auth.py:114 -msgid "Please go back and try again." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 -msgid "" -"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " -"any longer." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/views/user.py:274 +#: pretalx/cfp/views/user.py:269 msgid "Your draft was discarded." -msgstr "" +msgstr "초안이 삭제되었습니다." #: pretalx/cfp/views/user.py:410 msgid "Your proposal has been submitted." -msgstr "" +msgstr "제안서가 제출되었습니다." #: pretalx/cfp/views/user.py:425 msgid "Your account has now been deleted." @@ -1313,32 +1012,12 @@ msgstr "정말 확실하신가요? 확인란을 선택해 주세요" #: pretalx/cfp/views/user.py:484 msgid "You cannot accept this invitation." -msgstr "" - -#: pretalx/common/context_processors.py:42 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "“" -msgstr "" - -#: pretalx/common/context_processors.py:43 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "”" -msgstr "" - -#: pretalx/common/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "" - -#: pretalx/common/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "" +msgstr "이 초대를 수락할 수 없습니다." #: pretalx/common/forms/fields.py:56 #, python-brace-format msgid "Please do not upload files larger than {size}!" -msgstr "" +msgstr "{size}보다 큰 파일은 업로드하지 말아주세요!" #: pretalx/common/forms/fields.py:91 #, python-brace-format @@ -1351,12 +1030,15 @@ msgid "" "This filetype ({extension}) is not allowed, it has to be one of the " "following: " msgstr "" +"이 파일 형식({extension})은 허용되지 않으며, 다음 중 하나이어야 합니다: " #: pretalx/common/forms/fields.py:171 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" +"유효한 이미지를 업로드하세요. 업로드한 파일이 이미지가 아니거나 손상된 이미지" +"입니다." #: pretalx/common/forms/forms.py:7 #: pretalx/common/templates/common/search_form.html:6 @@ -1422,346 +1104,315 @@ msgstr "{count} 단어 입력함." #| msgid "Optional" msgctxt "form field" msgid "Optional" -msgstr "" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:18 -#, python-brace-format -msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." -msgstr "" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:20 -#, python-brace-format -msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." -msgstr "" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:22 -#, python-brace-format -msgid "Please write at least {min_length} words." -msgstr "" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:23 -#, python-brace-format -msgid "Please write at least {min_length} characters." -msgstr "" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:24 -#, python-brace-format -msgid "Please write at most {max_length} words." -msgstr "" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:25 -#, python-brace-format -msgid "Please write at most {max_length} characters." -msgstr "" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:43 -#, python-brace-format -msgid "You wrote {count} characters." -msgstr "" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:44 -#, python-brace-format -msgid "You wrote {count} words." -msgstr "" +msgstr "선택사항" #: pretalx/common/forms/widgets.py:29 msgid "" "This password would take to crack." msgstr "" +"이 비밀번호를 해독하는 데 가 소요" +"됩니다." #: pretalx/common/forms/widgets.py:58 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "경고" #: pretalx/common/forms/widgets.py:58 msgid "Your passwords don’t match." +msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다." + +#: pretalx/common/log_display.py:28 +#, python-brace-format +msgid "The event {name} ({slug}) by {organiser} was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:9 +#: pretalx/common/log_display.py:29 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The proposal was deleted." +msgid "The organiser {name} was deleted." +msgstr "제안이 삭제되었습니다." + +#: pretalx/common/log_display.py:50 msgid "The CfP has been modified." -msgstr "" +msgstr "CfP(발표 제안서)가 수정되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:10 +#: pretalx/common/log_display.py:51 msgid "The event has been added." -msgstr "" +msgstr "이벤트가 추가되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:11 +#: pretalx/common/log_display.py:52 msgid "The event was modified." -msgstr "" +msgstr "이벤트가 수정되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:12 +#: pretalx/common/log_display.py:53 msgid "The event was made public." -msgstr "" +msgstr "이벤트가 공개로 설정되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:13 +#: pretalx/common/log_display.py:54 msgid "The event was deactivated." -msgstr "" +msgstr "이벤트가 비활성화 되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:14 +#: pretalx/common/log_display.py:55 msgid "A plugin was enabled." -msgstr "" +msgstr "플러그인이 활성화되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:15 +#: pretalx/common/log_display.py:56 msgid "A plugin was disabled." -msgstr "" +msgstr "플러그인이 비활성화되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:16 pretalx/common/log_display.py:24 +#: pretalx/common/log_display.py:57 msgid "The invitation to the event orga was accepted." -msgstr "" +msgstr "이벤트 운영진에 대한 초대가 수락되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:17 pretalx/common/log_display.py:27 +#: pretalx/common/log_display.py:58 msgid "An invitation to the event orga was retracted." -msgstr "" +msgstr "이벤트 운영진에 대한 초대가 철회되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:18 pretalx/common/log_display.py:30 +#: pretalx/common/log_display.py:59 msgid "An invitation to the event orga was sent." -msgstr "" +msgstr "이벤트 운영진에 대한 초대가 보내졌습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:20 pretalx/common/log_display.py:33 +#: pretalx/common/log_display.py:61 msgid "The invitation to the review team was retracted." -msgstr "" +msgstr "검토팀 초대가 철회되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:22 pretalx/common/log_display.py:36 +#: pretalx/common/log_display.py:63 msgid "The invitation to the review team was sent." -msgstr "" +msgstr "검토 팀에 초대를 보냈습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:38 pretalx/common/log_display.py:42 -msgid "An email was modified." -msgstr "" +#: pretalx/common/log_display.py:64 +#, fuzzy +#| msgid "An email was sent." +msgid "An email was created." +msgstr "이메일이 전송되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:39 +#: pretalx/common/log_display.py:65 msgid "A pending email was deleted." -msgstr "" +msgstr "대기중인 이메일이 제거되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:40 +#: pretalx/common/log_display.py:66 msgid "All pending emails were deleted." -msgstr "" +msgstr "모든 대기중인 이메일이 삭제되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:41 +#: pretalx/common/log_display.py:67 msgid "An email was sent." -msgstr "" +msgstr "이메일이 전송되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:43 +#: pretalx/common/log_display.py:68 +msgid "An email was modified." +msgstr "이메일이 수정되었습니다." + +#: pretalx/common/log_display.py:69 msgid "A mail template was added." -msgstr "" +msgstr "이메일 템플릿이 추가되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:44 +#: pretalx/common/log_display.py:70 msgid "A mail template was deleted." -msgstr "" +msgstr "이메일 템플릿이 삭제되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:45 +#: pretalx/common/log_display.py:71 msgid "A mail template was modified." -msgstr "" +msgstr "이메일 템플릿이 수정되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:46 +#: pretalx/common/log_display.py:72 msgid "A question was added." -msgstr "" +msgstr "질문이 추가되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:47 +#: pretalx/common/log_display.py:73 msgid "A question was deleted." -msgstr "" +msgstr "질문이 삭제되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:48 +#: pretalx/common/log_display.py:74 msgid "A question was modified." -msgstr "" +msgstr "질문이 수정되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:49 +#: pretalx/common/log_display.py:75 msgid "A question option was added." -msgstr "" +msgstr "질문 옵션이 추가되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:50 +#: pretalx/common/log_display.py:76 msgid "A question option was deleted." -msgstr "" +msgstr "질문 옵션이 삭제되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:51 +#: pretalx/common/log_display.py:77 msgid "A question option was modified." -msgstr "" +msgstr "질문 옵션이 수정되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:52 +#: pretalx/common/log_display.py:78 msgid "A tag was added." -msgstr "" +msgstr "태그가 추가되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:53 +#: pretalx/common/log_display.py:79 msgid "A tag was deleted." -msgstr "" +msgstr "태그가 삭제되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:54 +#: pretalx/common/log_display.py:80 msgid "A tag was modified." -msgstr "" +msgstr "태그가 수정되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:55 +#: pretalx/common/log_display.py:81 msgid "A new room was added." -msgstr "" +msgstr "새로운 방이 추가되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:56 +#: pretalx/common/log_display.py:82 msgid "A new schedule version was released." -msgstr "" +msgstr "새로운 스케줄 버전이 출시되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:57 +#: pretalx/common/log_display.py:83 msgid "The proposal was accepted." -msgstr "" +msgstr "제안이 수락되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:58 +#: pretalx/common/log_display.py:84 msgid "The proposal was cancelled." -msgstr "" +msgstr "제안이 취소되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:59 pretalx/common/log_display.py:60 +#: pretalx/common/log_display.py:85 msgid "The proposal was confirmed." -msgstr "" +msgstr "제안이 확정되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:61 +#: pretalx/common/log_display.py:86 msgid "The proposal was added." -msgstr "" +msgstr "제안이 추가되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:62 +#: pretalx/common/log_display.py:87 msgid "The proposal was deleted." -msgstr "" +msgstr "제안이 삭제되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:63 +#: pretalx/common/log_display.py:88 msgid "The proposal was rejected." -msgstr "" +msgstr "제안이 거절되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:64 +#: pretalx/common/log_display.py:89 msgid "A proposal resource was added." -msgstr "" +msgstr "제안 자료가 추가되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:65 +#: pretalx/common/log_display.py:90 msgid "A proposal resource was deleted." -msgstr "" +msgstr "제안 자료가 삭제되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:66 +#: pretalx/common/log_display.py:91 msgid "A proposal resource was modified." -msgstr "" +msgstr "제안 자료가 수정되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:67 +#: pretalx/common/log_display.py:92 msgid "A speaker was added to the proposal." -msgstr "" +msgstr "제안서에 발표자가 추가되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:68 +#: pretalx/common/log_display.py:93 msgid "A speaker was invited to the proposal." -msgstr "" +msgstr "제안서에 발표자가 초대되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:69 +#: pretalx/common/log_display.py:94 msgid "A speaker was removed from the proposal." -msgstr "" +msgstr "제안서에 발표자가 삭제되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:70 +#: pretalx/common/log_display.py:95 msgid "The proposal was unconfirmed." -msgstr "" +msgstr "이 제안은 확정되지 않았습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:71 +#: pretalx/common/log_display.py:96 msgid "The proposal was modified." -msgstr "" +msgstr "이 제안은 수정되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:72 +#: pretalx/common/log_display.py:97 msgid "The proposal was withdrawn." -msgstr "" +msgstr "이 제안은 철회되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:73 pretalx/common/log_display.py:74 +#: pretalx/common/log_display.py:98 msgid "A proposal answer was modified." -msgstr "" +msgstr "제안 답변이 수정되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:75 pretalx/common/log_display.py:76 +#: pretalx/common/log_display.py:99 msgid "A proposal answer was added." -msgstr "" +msgstr "제안 답변이 추가되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:77 +#: pretalx/common/log_display.py:100 msgid "A session type was added." -msgstr "" +msgstr "세션 타입이 추가되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:78 +#: pretalx/common/log_display.py:101 msgid "A session type was deleted." -msgstr "" +msgstr "세션 타입이 삭제되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:79 +#: pretalx/common/log_display.py:102 msgid "The session type was made default." -msgstr "" +msgstr "이 세션 타입이 기본으로 설정되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:80 +#: pretalx/common/log_display.py:103 msgid "A session type was modified." -msgstr "" +msgstr "세션 타입이 수정되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:81 +#: pretalx/common/log_display.py:104 msgid "An access code was added." -msgstr "" +msgstr "엑세스 코드가 추가되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:82 +#: pretalx/common/log_display.py:105 msgid "An access code was sent." -msgstr "" +msgstr "엑세스 코드가 전송되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:83 +#: pretalx/common/log_display.py:106 msgid "An access code was modified." -msgstr "" +msgstr "엑세스 코드가 수정되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:84 +#: pretalx/common/log_display.py:107 msgid "An access code was deleted." -msgstr "" +msgstr "엑세스 코드가 삭제되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:85 +#: pretalx/common/log_display.py:108 msgid "A track was added." -msgstr "" +msgstr "트랙이 추가되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:86 +#: pretalx/common/log_display.py:109 msgid "A track was deleted." -msgstr "" +msgstr "트랙이 삭제되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:87 +#: pretalx/common/log_display.py:110 msgid "A track was modified." -msgstr "" +msgstr "트랙이 수정되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:88 +#: pretalx/common/log_display.py:111 msgid "A speaker has been marked as arrived." -msgstr "" +msgstr "스피커가 도착한 것으로 표시되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:89 +#: pretalx/common/log_display.py:112 msgid "A speaker has been marked as not arrived." -msgstr "" +msgstr "스피커가 도착하지 않은것으로 표시되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:90 +#: pretalx/common/log_display.py:113 msgid "The API token was reset." -msgstr "" - -#: pretalx/common/log_display.py:91 -msgid "The password was reset." -msgstr "" +msgstr "API token이 리셋되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:92 +#: pretalx/common/log_display.py:115 msgid "The password was modified." -msgstr "" +msgstr "비밀번호가 수정되었습니다." -#: pretalx/common/log_display.py:93 +#: pretalx/common/log_display.py:116 msgid "The profile was modified." -msgstr "" +msgstr "프로필이 수정되었습니다." -#: pretalx/common/mixins/forms.py:40 -msgid "You are trying to change read-only data." -msgstr "" - -#: pretalx/common/mixins/views.py:269 -msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." -msgstr "" - -#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110 +#: pretalx/common/log_display.py:152 pretalx/common/log_display.py:156 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 #: pretalx/orga/views/cfp.py:312 msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "질문" -#: pretalx/common/models/log.py:117 +#: pretalx/common/log_display.py:163 #, fuzzy #| msgid "We have some questions" msgid "Answer to question" msgstr "몇 가지 질문이 있습니다" -#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 -msgid "CfP" -msgstr "" +#: pretalx/common/log_display.py:166 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 +#, fuzzy +#| msgid "Your proposals" +msgid "Call for Proposals" +msgstr "당신의 (발표) 제안" -#: pretalx/common/models/log.py:123 +#: pretalx/common/log_display.py:169 msgid "Mail template" -msgstr "" +msgstr "메일 템플릿" #: pretalx/common/log_display.py:173 pretalx/event/models/organiser.py:171 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:24 @@ -1770,13 +1421,15 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20 #: pretalx/person/models/user.py:86 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "이메일" #: pretalx/common/models/settings.py:59 msgid "" "Please give a fair review on why you’d like to see this proposal at the " "conference, or why you think it would not be a good fit." msgstr "" +"이 제안을 행사(컨퍼런스)에서 보고 싶은 이유 또는 적합하지 않다고 생각하는 이" +"유에 대해 공정하게 검토해 주세요." #: pretalx/common/models/settings.py:68 #, python-brace-format @@ -1792,6 +1445,16 @@ msgid "" "All the best,\n" "your {event_name} CfP system.\n" msgstr "" +"안녕하세요,\n" +"\n" +"이벤트 {event_name}에 대한 새 제안서를 받았습니다:\n" +"{speakers}의“{submission_title}”.\n" +"자세한 내용은 다음에서 확인할 수 있습니다.\n" +"\n" +" {orga_url}\n" +"\n" +"수고 많으십니다.\n" +"- {event_name} CfP 시스템\n" #: pretalx/common/models/settings.py:87 #, python-brace-format @@ -1809,6 +1472,18 @@ msgid "" "at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n" "email to support@pretalx.com!\n" msgstr "" +"안녕하세요,\n" +"\n" +"이벤트의 CfP 시스템으로써 pretalx 사용에 만족하셨기를 바랍니다.\n" +"다음 링크는 앞으로 며칠 또는 몇 주 동안 도움이 될 수 있습니다:\n" +"\n" +"- 이벤트 대시보드 이벤트 대시보드: {event_dashboard}\n" +"- 제안서 목록: {event_submissions}\n" +"- 일정 편집기: {event_schedule}\n" +"\n" +"누락된 내용이 있으면 알려주세요.\n" +"https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new 또는\n" +"이메일(support@pretalx.com)로 보내주세요!\n" #: pretalx/common/models/settings.py:108 #, python-brace-format @@ -1822,11 +1497,24 @@ msgid "" " {event_submissions}\n" "- You can add reviewers here:\n" " {event_team}\n" -"- You can review proposals here:\n" +"- You can review proposals here:\n" +" {event_review}\n" +"- And create your schedule here, once you have accepted proposals:\n" +" {event_schedule}\n" +msgstr "" +"안녕하세요,\n" +"\n" +"CFP 마감 처리를 완료하셨음을 알려드립니다.\n" +"앞으로 며칠 동안 유용하게 사용할 수 있는 링크 목록을 알려드립니다:\n" +"\n" +"- 모든 {submission_count}개의 제안서 목록은 여기에서 확인할 수 있습니다:\n" +" {event_submissions}\n" +"- 여기에서 검토자를 추가할 수 있습니다:\n" +" {event_team}\n" +"- 여기에서 제안서를 검토할 수 있습니다:\n" " {event_review}\n" -"- And create your schedule here, once you have accepted proposals:\n" +"- 그리고 제안을 수락한 후에는 여기에서 일정을 만드세요:\n" " {event_schedule}\n" -msgstr "" #: pretalx/common/models/settings.py:130 #, python-brace-format @@ -1846,111 +1534,25 @@ msgid "" "at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n" "email to support@pretalx.com!\n" msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_fragment.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:52 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:48 pretalx/orga/views/admin.py:54 -#: pretalx/orga/views/event.py:531 pretalx/orga/views/event.py:535 -#: pretalx/orga/views/plugins.py:55 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:51 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:54 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details. 🠯" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:56 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:59 pretalx/common/templates/403.html:4 -msgid "Permission denied." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:60 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:61 -msgid "Access denied." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:64 pretalx/common/templates/404.html:4 -msgid "Page not found." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:65 -msgid "This page does not exist." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:66 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:68 -msgid "This page is no more." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:69 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:70 -msgid "Huh." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:73 pretalx/person/forms.py:49 -#: pretalx/person/forms.py:68 -msgid "Email address" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:74 -msgid "New password (again)" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:76 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:79 -msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:80 -msgid "" -"Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:82 -msgid "" -"Your password is the only thing protecting your account, so please choose a " -"strong one." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:85 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:89 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "" +"안녕하세요,\n" +"\n" +"이벤트가 종료되었습니다! 수고 많으셨습니다.\n" +"수집한 통계 자료를 공유드립니다:\n" +"\n" +"- {submission_count}건의 제안이 있었습니다,\n" +"- 이 중 {talk_count} 세션을 선택했습니다.\n" +"- 검토자가 {review_count}개의 리뷰를 작성했습니다.\n" +"- 총 {schedule_count}개의 스케줄을 공개했습니다.\n" +"- 이벤트가 진행되는 동안 {mail_count}개의 메일을 보냈습니다.\n" +"\n" +"누락된 것이 있으면 알려주세요.\n" +"https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new 또는\n" +"이메일(support@pretalx.com)로 보내주세요!\n" #: pretalx/common/plugins.py:9 msgctxt "Type of plugin" msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "기능" #: pretalx/common/plugins.py:10 #, fuzzy @@ -1968,11 +1570,11 @@ msgstr "질문" #: pretalx/common/plugins.py:12 msgid "Exporters" -msgstr "" +msgstr "익스포터" #: pretalx/common/plugins.py:13 msgid "Recording integrations" -msgstr "" +msgstr "레코딩 통합" #: pretalx/common/plugins.py:14 #, fuzzy @@ -1987,22 +1589,20 @@ msgstr "언어" #| msgid "Other" msgctxt "category of items" msgid "Other" -msgstr "" - -#: pretalx/common/templates/400.html:5 pretalx/common/templates/400.html:8 -msgid "Bad request." -msgstr "" +msgstr "그 외..." #: pretalx/common/templates/400.html:12 msgid "" "It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " "way.
Please return to the last page and try again!" msgstr "" +"사용자와 시스템 간의 통신이 어떤 식으로든 잘못된 것 같습니다.
마지막 페이" +"지로 돌아가서 다시 시도해 주세요!" #: pretalx/common/templates/403_csrf.html:4 #: pretalx/common/templates/403_csrf.html:6 msgid "Verification failed." -msgstr "" +msgstr "인증 실패." #: pretalx/common/templates/403_csrf.html:8 msgid "" @@ -2010,14 +1610,16 @@ msgid "" "reasons, we cannot process it.
Please go back to the last page, refresh, " "and then try again." msgstr "" +"이 요청이 실제로 귀하가 보낸 것인지 확인할 수 없습니다. 보안상의 이유로 처리" +"할 수 없습니다.
마지막 페이지로 돌아가 새로고침한 후 다시 시도해 주세요." #: pretalx/common/templates/500.html:4 msgid "Internal server error." -msgstr "" +msgstr "서버 내부 오류 발생." #: pretalx/common/templates/500.html:6 msgid "We have encountered an error." -msgstr "" +msgstr "오류가 발생했습니다." #: pretalx/common/templates/500.html:9 #, python-format @@ -2025,77 +1627,72 @@ msgid "" "Please help us to fix this by submitting a " "bug report!" msgstr "" +"버그 리포트를 제출하여 이 문제를 해결할 수 " +"있도록 도와주세요!" #: pretalx/common/templates/common/auth.html:20 msgid "I already have an account" -msgstr "" +msgstr "이미 계정이 존재합니다" #: pretalx/common/templates/common/auth.html:26 msgid "Log in" -msgstr "" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:31 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:64 -msgid "Reset password" -msgstr "" +msgstr "로그인" #: pretalx/common/templates/common/auth.html:39 msgid "I need a new account" -msgstr "" +msgstr "새 계정 만들기" #: pretalx/common/templates/common/auth.html:47 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "회원가입" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 #: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" -msgstr "" +msgstr "프로필 사진" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:14 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:19 msgid "Your avatar" -msgstr "" +msgstr "아바타" #: pretalx/common/templates/common/base.html:62 msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it." -msgstr "" +msgstr "이 이벤트는 현재 비공개 상태입니다. 주최자만 볼 수 있습니다." #: pretalx/common/templates/common/base.html:72 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76 msgid "The event’s logo" -msgstr "" +msgstr "이벤트 로고" #: pretalx/common/templates/common/base.html:97 msgid "My proposals" -msgstr "" +msgstr "나의 발표 제안" #: pretalx/common/templates/common/base.html:101 msgid "My E-mails" -msgstr "" +msgstr "나의 이메일" #: pretalx/common/templates/common/base.html:105 msgid "My profile" -msgstr "" +msgstr "나의 프로필" #: pretalx/common/templates/common/base.html:111 msgid "Organiser area" -msgstr "" +msgstr "운영진 구역" #: pretalx/common/templates/common/base.html:117 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "로그아웃" #: pretalx/common/templates/common/base.html:144 #, python-format msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s" -msgstr "" +msgstr "%(timestamp)s에 생성된 정적 내보내기입니다" #: pretalx/common/templates/common/base.html:152 msgid "Contact us" -msgstr "" +msgstr "연락하기" #: pretalx/common/templates/common/base.html:156 msgid "Imprint" @@ -2103,7 +1700,7 @@ msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/logs.html:17 msgid "This change was performed by a member of the event orga." -msgstr "" +msgstr "이 변경은 이벤트 조직 구성원이 수행했습니다." #: pretalx/common/templates/common/logs.html:23 msgid "An organiser" @@ -2111,20 +1708,20 @@ msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:33 #, python-format -msgid "powered by eventyay" -msgstr "" +msgid "powered by pretalx" +msgstr "솔루션 제공: pretalx" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:8 msgid "No file provided" -msgstr "" +msgstr "제공된 파일 없음" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:15 msgid "Not answered" -msgstr "" +msgstr "답변되지 않음" #: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:8 msgid "API Access" -msgstr "" +msgstr "API 엑세스" #: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:9 #, python-format @@ -2133,38 +1730,79 @@ msgid "" "generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, " "please have a look at the API documentation." msgstr "" +"이 토큰은 pretalx API에 액세스하는 데 사용할 수 있습니다. " +"새 토큰을 생성하면 이전 토큰이 무효화됩니다. 자세한 내용은 " +"API 문서를 참조하세요." #: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:17 msgid "API Token" -msgstr "" +msgstr "API 토큰" #: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:23 msgid "Use for authentication when accessing the API." -msgstr "" +msgstr "API에 액세스할 때 인증에 사용합니다." #: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:30 msgid "Generate a new token. The current token will not be usable any longer." -msgstr "" +msgstr "새 토큰을 생성합니다. 기존 토큰은 더 이상 사용할 수 없습니다." #: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:31 msgid "Invalidate and regenerate" -msgstr "" +msgstr "무효화 및 재생성" #: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "복사하기" #: pretalx/common/templatetags/times.py:14 msgid "once" -msgstr "" +msgstr "1회" #: pretalx/common/templatetags/times.py:16 msgid "twice" -msgstr "" +msgstr "2회" #: pretalx/common/templatetags/times.py:17 #, python-brace-format msgid "{number} times" +msgstr "{number} 회" + +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "\"{value}\"은 \"{key}\"의 속성으로 허용되지 않습니다" + +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "CSS에 \"{key}\" 키를 포함할 수 없습니다." + +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "{date_from} ~ {date_to}" + +#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. +#: pretalx/common/text/phrases.py:45 +msgid "Send" +msgstr "보내기" + +#. Translators: This is the label on save buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:47 +msgid "Save" +msgstr "저장" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:48 +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#. Translators: This is the label on edit buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:50 +msgid "Edit" +msgstr "수정" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:51 +msgid "all" msgstr "" #. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. @@ -2332,7 +1970,7 @@ msgstr "텍스트" #: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" -msgstr "" +msgstr "pretalx 업데이트가 존재합니다" #: pretalx/common/update_check.py:104 #, python-brace-format @@ -2357,6 +1995,24 @@ msgid "" "Best regards,\n" "your pretalx developers" msgstr "" +"안녕하세요!\n" +"\n" +"pretalx 또는 {base_url}에 설치한 플러그인 중 하나에 대한 업데이트가 제공됩니" +"다.\n" +"자세한 내용은 이 링크를 참조하세요:\n" +"\n" +" {url} \n" +"\n" +"최신 업데이트에 대한 정보는 언제든지 변경 로그에서 확인할 수 있습니다:\n" +"\n" +" https://docs.pretalx.org/changelog.html\n" +"\n" +"더 큰 업데이트는 pretalx.com 블로그에서 업그레이드 노트와 함께 발표됩니다:\n" +"\n" +" https://pretalx.com/p/news\n" +"\n" +"감사합니다.\n" +"- pretalx 개발자" #: pretalx/common/update_check.py:145 pretalx/common/update_check.py:152 #, fuzzy @@ -2364,18 +2020,13 @@ msgstr "" msgid "Plugin" msgstr "플러그인" -#: pretalx/common/utils.py:77 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "" - -#: pretalx/common/views.py:225 +#: pretalx/common/views/generic.py:139 msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list." -msgstr "" +msgstr "죄송합니다. 이 목록은 순서를 변경할 수 없습니다." -#: pretalx/common/views.py:229 +#: pretalx/common/views/generic.py:143 msgid "The order has been updated." -msgstr "" +msgstr "순서가 업데이트 되었습니다." #: pretalx/common/views/mixins.py:269 msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." @@ -2386,32 +2037,29 @@ msgid "" "Please either pick some events for this team, or grant access to all your " "events!" msgstr "" +"이 팀에 대해 몇 가지 이벤트를 선택하거나, 모든 이벤트에 대한 액세스 권한을 부" +"여하세요!" -#: pretalx/event/forms.py:62 +#: pretalx/event/forms.py:63 msgid "Please pick at least one permission for this team!" -msgstr "" +msgstr "이 팀에 대한 권한을 하나 이상 선택해 주세요!" -#: pretalx/event/forms.py:93 +#: pretalx/event/forms.py:94 msgid "Email addresses" -msgstr "" +msgstr "이메일 주소" -#: pretalx/event/forms.py:94 +#: pretalx/event/forms.py:95 msgid "Enter one email address per line." -msgstr "" +msgstr "한 줄에 한 개의 이메일 주소를 입력하세요." -#: pretalx/event/forms.py:113 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Please provide a valid email address." +#: pretalx/event/forms.py:114 +#, python-format msgid "“%(email)s” is not a valid email address." -msgstr "유효한 이메일 주소를 입력하세요." +msgstr "\"%(email)s\"은 유효한 이메일 주소가 아닙니다." #: pretalx/event/forms.py:124 msgid "Please enter at least one email address!" -msgstr "유효한 이메일 주소를 입력하세요." - -#: pretalx/event/forms.py:162 -msgid "Use languages" -msgstr "" +msgstr "유효한 이메일 주소를 입력하세요!" #: pretalx/event/forms.py:160 msgid "Use languages" @@ -2419,19 +2067,21 @@ msgstr "사용 언어" #: pretalx/event/forms.py:161 msgid "Choose all languages that your event should be available in." -msgstr "" +msgstr "이벤트에서 제공되어야 하는 모든 언어를 선택합니다." #: pretalx/event/forms.py:168 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:55 #: pretalx/orga/views/organiser.py:281 msgid "Organiser" -msgstr "" +msgstr "주최자" #: pretalx/event/forms.py:182 msgid "" "The organiser running the event can copy settings from previous events and " "share team permissions across all or multiple events." msgstr "" +"이벤트를 운영하는 주최자는 이전 이벤트의 설정을 복사하고 전체 또는 여러 이벤" +"트에서 팀 권한을 공유할 수 있습니다." #: pretalx/event/forms.py:198 msgid "" @@ -2440,16 +2090,20 @@ msgid "" "kind of abbreviation with less than 30 characters that can be easily " "remembered." msgstr "" +"이벤트가 진행될 주소입니다. 짧고 소문자와 숫자만 포함해야 하며 고유해야 합니" +"다. 쉽게 기억할 수 있는 30자 미만의 약어를 사용하는 것이 좋습니다." #: pretalx/event/forms.py:204 msgid "You cannot change the slug later on!" -msgstr "" +msgstr "나중에 slug를 변경할 수 없습니다!" #: pretalx/event/forms.py:214 msgid "" "This short name is already taken, please choose another one (or ask the " "owner of that event to add you to their team)." msgstr "" +"이 짧은 이름은 이미 사용 중이므로 다른 이름을 선택하거나 해당 이벤트의 소유자" +"에게 팀에 추가해 달라고 요청하세요." #: pretalx/event/forms.py:233 msgid "" @@ -2457,6 +2111,8 @@ msgid "" "deadlines to individual session types, which will take precedence over this " "deadline." msgstr "" +"CFP의 기본 마감일입니다. 개별 세션 유형에 추가 마감일을 지정할 수 있으며, 이 " +"마감 기한이 기본 마감 기한보다 우선합니다." #: pretalx/event/forms.py:302 msgid "Copy configuration from" @@ -2528,37 +2184,43 @@ msgstr "커스텀 도메인을 입력합니다(예: https://my.event.example.org #: pretalx/event/models/event.py:217 msgid "Main event colour" -msgstr "" +msgstr "메인 이벤트 색상" #: pretalx/event/models/event.py:219 msgid "" "Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " "event’s colour scheme." msgstr "" +"이벤트의 색 구성표에 pretalx 스타일을 지정하려면 #00ff00과 같은 16진수 값을 " +"입력합니다." #: pretalx/event/models/event.py:226 msgid "Custom Event CSS" -msgstr "" +msgstr "커스텀 이벤트 CSS" #: pretalx/event/models/event.py:228 msgid "" "Upload a custom CSS file if changing the primary colour is not sufficient " "for you." msgstr "" +"기본 색상을 변경하는 것만으로는 충분하지 않은 경우 커스텀 CSS 파일을 업로드하" +"세요." #: pretalx/event/models/event.py:235 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "로고" #: pretalx/event/models/event.py:237 msgid "" "If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the " "event header. The logo will be scaled down to a height of 150px." msgstr "" +"로고 이미지를 제공하면 이벤트 헤더에 이벤트 이름이 표시되지 않습니다. 로고는 " +"150px 높이로 축소됩니다." #: pretalx/event/models/event.py:245 msgid "Header image" -msgstr "" +msgstr "헤더 이미지" #: pretalx/event/models/event.py:247 msgid "" @@ -2567,20 +2229,24 @@ msgid "" "aligned, so when the window shrinks, the center parts will continue to be " "displayed, and not stretched." msgstr "" +"헤더 이미지를 제공하면 모든 이벤트 페이지의 상단에 이벤트의 색상 및/또는 헤" +"더 패턴 대신 해당 이미지가 표시됩니다. 중앙에 정렬되므로 창이 축소되어도 가운" +"데 부분이 늘어나지 않고 계속 표시됩니다." #: pretalx/event/models/event.py:258 msgid "Default language" -msgstr "" +msgstr "기본 언어" #: pretalx/event/models/event.py:296 msgid "Landing page text" -msgstr "" +msgstr "랜딩 페이지 텍스트" #: pretalx/event/models/event.py:298 msgid "" "This text will be shown on the landing page, alongside with links to the CfP " "and schedule, if appropriate." msgstr "" +"이 텍스트는 랜딩 페이지에 CfP 및 일정 링크와 함께 표시됩니다(적절한 경우)." #: pretalx/event/models/event.py:306 msgid "Featured sessions text" @@ -2598,7 +2264,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:4 #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:6 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "플러그인" #: pretalx/event/models/event.py:322 msgid "Plain" @@ -2631,55 +2297,55 @@ msgstr "그래프 종이" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:307 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:188 msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "리뷰" #: pretalx/event/models/event.py:631 msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "선택..." #: pretalx/event/models/event.py:644 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:72 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:179 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" -msgstr "" +msgstr "점수" #: pretalx/event/models/event.py:654 msgid "Maybe" -msgstr "" +msgstr "아마도" #: pretalx/event/models/event.py:659 pretalx/submission/models/question.py:418 #: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "확인" -#: pretalx/event/models/event.py:1072 +#: pretalx/event/models/event.py:1081 msgid "News from your content system" -msgstr "" +msgstr "콘텐츠 시스템의 소식" #: pretalx/event/models/organiser.py:40 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." -msgstr "" +msgstr "짧고 소문자와 숫자만 포함해야 하며 URL에 사용되므로 고유해야 합니다." #: pretalx/event/models/organiser.py:95 msgid "Team name" -msgstr "" +msgstr "팀 이름" #: pretalx/event/models/organiser.py:97 msgid "Team members" -msgstr "" +msgstr "팀 멤버" #: pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" -msgstr "" +msgstr "이 주최자의 모든 이벤트(새로 생성한 이벤트 포함)에 권한을 적용합니다" #: pretalx/event/models/organiser.py:106 msgid "Limit permissions to these events" -msgstr "" +msgstr "다음 이벤트에 대한 권한 제한" #: pretalx/event/models/organiser.py:109 #: pretalx/person/models/information.py:34 @@ -2689,23 +2355,7 @@ msgstr "" #: pretalx/event/models/organiser.py:112 msgid "Can create events" -msgstr "" - -#: pretalx/event/models/organiser.py:101 -msgid "Can change teams and permissions" -msgstr "" - -#: pretalx/event/models/organiser.py:104 -msgid "Can change organiser settings" -msgstr "" - -#: pretalx/event/models/organiser.py:107 -msgid "Can change event settings" -msgstr "" - -#: pretalx/event/models/organiser.py:110 -msgid "Can work with and change proposals" -msgstr "" +msgstr "이벤트를 생성할 수 있음" #: pretalx/event/models/organiser.py:115 msgid "Can change teams and permissions" @@ -2725,11 +2375,11 @@ msgstr "제안서 작업 및 변경 가능" #: pretalx/event/models/organiser.py:126 msgid "Is a reviewer" -msgstr "" +msgstr "리뷰어 입니다" #: pretalx/event/models/organiser.py:128 msgid "Always hide speaker names" -msgstr "" +msgstr "항상 발표자 이름을 가립니다" #: pretalx/event/models/organiser.py:130 msgid "" @@ -2737,16 +2387,18 @@ msgid "" "setting will override the event settings and always hide speaker " "names for this team." msgstr "" +"일반적으로 익명화는 이벤트 검토 설정에서 구성됩니다. 이 설정은 이벤트 설정" +"을 덮어쓰고 항상 이 팀의 발표자 이름을 가립니다." #: pretalx/event/models/organiser.py:140 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" -msgstr "" +msgstr "{name} ({orga})" #: pretalx/event/models/organiser.py:180 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" -msgstr "" +msgstr "{email}을 {team}팀에 초대합니다" #: pretalx/event/models/organiser.py:194 #, python-brace-format @@ -2760,18 +2412,21 @@ msgid "" "See you there,\n" "The {organiser} team" msgstr "" +"안녕하세요!\n" +"{name} 이벤트 주최자 팀에 초대되었습니다 - 수락하려면 여기를 클릭하세요:\n" +"\n" +"{invitation_link}\n" +"\n" +"거기서 뵙겠습니다,\n" +"{organiser} 팀" #: pretalx/event/models/organiser.py:206 msgid "You have been invited to an organiser team" -msgstr "" +msgstr "주최자 팀에 초대되었습니다" #: pretalx/event/stages.py:43 msgid "Preparation" -msgstr "" - -#: pretalx/event/stages.py:45 -msgid "Configure the event" -msgstr "" +msgstr "준비" #: pretalx/event/stages.py:47 msgid "Configure the event" @@ -2783,44 +2438,44 @@ msgstr "팀 모으기" #: pretalx/event/stages.py:49 msgid "Write a CfP" -msgstr "" +msgstr "Cfp 작성" #: pretalx/event/stages.py:51 msgid "Customize mail templates" -msgstr "" +msgstr "이메일 템플릿 사용자 지정(커스터마이즈)" #: pretalx/event/stages.py:57 msgid "CfP is open" -msgstr "" +msgstr "Cfp가 열렸습니다" #: pretalx/event/stages.py:61 msgid "Monitor proposals" -msgstr "" +msgstr "제안서 모니터링" #: pretalx/event/stages.py:63 msgid "Submit sessions for your speakers" -msgstr "" +msgstr "세션 제출" #: pretalx/event/stages.py:66 msgid "Invite reviewers" -msgstr "" +msgstr "리뷰어 초대하기" #: pretalx/event/stages.py:74 msgid "Let reviewers do their work" -msgstr "" +msgstr "검토자가 작업을 수행하게 하세요" #: pretalx/event/stages.py:76 msgid "Accept or reject proposals" -msgstr "" +msgstr "제안을 수락하거나 거절하기" #: pretalx/event/stages.py:79 msgid "Build your first schedule" -msgstr "" +msgstr "첫 번째 일정 만들기" #: pretalx/event/stages.py:88 #, fuzzy msgid "Release schedules as needed" -msgstr "" +msgstr "필요에 따라 일정 릴리즈하기" #: pretalx/event/stages.py:92 msgid "Inform your speakers about the infrastructure" @@ -2847,11 +2502,7 @@ msgstr "" #: pretalx/event/stages.py:107 msgid "Wrapup" -msgstr "" - -#: pretalx/event/stages.py:109 -msgid "Monitor incoming feedback" -msgstr "" +msgstr "마무리" #: pretalx/event/stages.py:111 msgid "Monitor incoming feedback" @@ -2863,27 +2514,27 @@ msgstr "가능한 경우 세션 녹화물 삽입" #: pretalx/event/stages.py:113 msgid "Release next event date?" -msgstr "" +msgstr "다음 이벤트 날짜를 공개할까요?" #: pretalx/mail/context.py:84 msgid "The event’s full name" -msgstr "" +msgstr "행사의 전체 이름(full name)" #: pretalx/mail/context.py:91 msgid "The event’s short form, used in URLs" -msgstr "" +msgstr "행사의 짧은 이름 (URL로 사용됩니다)" #: pretalx/mail/context.py:98 msgid "The event’s public base URL" -msgstr "" +msgstr "행사의 base 주소" #: pretalx/mail/context.py:105 msgid "The event’s public schedule URL" -msgstr "" +msgstr "행사의 스케줄 주소" #: pretalx/mail/context.py:112 msgid "The event’s public CfP URL" -msgstr "" +msgstr "행사의 Cfp 주소" #: pretalx/mail/context.py:119 msgid "URL to a user’s list of proposals" @@ -2990,7 +2641,7 @@ msgstr "" msgid "The addressed user’s email address" msgstr "" -#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281 +#: pretalx/mail/context.py:266 #, python-brace-format msgid "" "- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" @@ -3002,6 +2653,13 @@ msgid "" "A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version." msgstr "" +#: pretalx/mail/context.py:281 +#, python-brace-format +msgid "" +"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" +"- Your session “Other Title” will take place at {time2} in Room 102." +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:284 msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions." msgstr "" @@ -3100,27 +2758,27 @@ msgid "" "The {event_name} organisers" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:46 pretalx/mail/models.py:210 +#: pretalx/mail/models.py:44 pretalx/mail/models.py:208 msgid "Reply-To" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:48 +#: pretalx/mail/models.py:46 msgid "" "Change the Reply-To address if you do not want to use the default organiser " "address" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:55 pretalx/mail/models.py:224 +#: pretalx/mail/models.py:53 pretalx/mail/models.py:222 msgid "BCC" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:57 +#: pretalx/mail/models.py:55 msgid "" "Enter comma separated addresses. Will receive a blind copy of every mail " "sent from this template. This may be a LOT!" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:135 +#: pretalx/mail/models.py:133 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" @@ -3132,16 +2790,16 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:198 pretalx/mail/models.py:218 -#: pretalx/mail/models.py:225 +#: pretalx/mail/models.py:196 pretalx/mail/models.py:216 +#: pretalx/mail/models.py:223 msgid "One email address or several addresses separated by commas." msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:211 +#: pretalx/mail/models.py:209 msgid "By default, the organiser address is used as Reply-To." msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:217 +#: pretalx/mail/models.py:215 msgid "CC" msgstr "" @@ -3149,7 +2807,7 @@ msgstr "" msgid "Sent at" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:295 +#: pretalx/mail/models.py:292 msgid "This mail has been sent already. It cannot be sent again." msgstr "" @@ -3178,11 +2836,11 @@ msgid "" "will be sent by your server locally." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:29 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:30 msgid "Use tracks" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:31 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:32 msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "" @@ -3190,67 +2848,67 @@ msgstr "" msgid "Slot Count" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:36 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:37 msgid "Can sessions be held multiple times?" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:39 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:40 msgid "Send mail on new proposal" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:41 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:42 msgid "" "If this setting is checked, you will receive an email to the organiser " "address for every received proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:94 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:97 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:130 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:131 msgid "Display deadline publicly" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:132 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:133 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:135 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 msgid "Count text length in" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Characters" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Words" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:155 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:156 msgid "Upload options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:157 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:158 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:165 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Replace existing options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:168 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3258,15 +2916,15 @@ msgid "" "without adding duplicates." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:206 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:207 msgid "Could not read file." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:211 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:212 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:213 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:214 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "" @@ -3286,8 +2944,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/forms/cfp.py:359 #, python-brace-format msgid "You can create an access code here." -msgstr "" -"현재 버전은 여기에서 확인할 수 있습니다." +msgstr "현재 버전은 여기에서 확인할 수 있습니다." #: pretalx/orga/forms/cfp.py:368 msgid "You already have a track by this name!" @@ -3814,67 +3471,58 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/forms/review.py:144 msgid "Please provide a review text!" msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:151 -msgid "Please provide a review score!" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:179 -msgid "Assign proposals to reviewers" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:180 -msgid "Assign reviewers to proposals" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54 -msgid "All proposals" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 -msgid "rejected" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:151 +msgid "Please provide a review score!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:254 -msgid "Proposal ID" +#: pretalx/orga/forms/review.py:179 +msgid "Assign proposals to reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32 -msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" +#: pretalx/orga/forms/review.py:180 +msgid "Assign reviewers to proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129 -msgid "Proposal title" +#: pretalx/orga/forms/review.py:253 +msgid "Proposal ID" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:265 +#: pretalx/orga/forms/review.py:262 msgid "Reviewer name" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:269 +#: pretalx/orga/forms/review.py:266 msgid "Reviewer email" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334 +#: pretalx/orga/forms/review.py:324 #, python-brace-format msgid "Score in “{score_category}”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:370 +#: pretalx/orga/forms/review.py:365 msgid "file" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:372 +#: pretalx/orga/forms/review.py:367 pretalx/orga/forms/review.py:370 msgid "Replace current assignments" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:375 +#: pretalx/orga/forms/review.py:369 +msgid "Keep current assignments" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:373 msgid "" "Select to remove all current assignments and replace them with the import. " "Otherwise, the import will be an addition to the current assignments." msgstr "" +#: pretalx/orga/forms/review.py:379 +msgid "Cannot parse JSON file." +msgstr "" + #: pretalx/orga/forms/review.py:396 msgid "Unknown user: {}" msgstr "" @@ -3883,113 +3531,81 @@ msgstr "" msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419 -msgid "Cannot parse JSON file." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:15 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:16 msgid "Notify speakers of changes" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:30 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:31 msgid "We released a new schedule version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:37 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:38 msgid "This schedule version was used already, please choose a different one." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:53 pretalx/orga/forms/speaker.py:12 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:54 pretalx/orga/forms/speaker.py:13 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:30 msgid "Target group" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:84 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:85 msgid "Speaker IDs" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:86 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:87 msgid "The unique ID of a speaker is used in the speaker URL and in exports" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:91 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:92 msgid "Speaker names" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:95 pretalx/orga/forms/submission.py:98 -msgid "Room" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:96 -msgid "The room this talk is scheduled in, if any" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:100 pretalx/orga/forms/submission.py:103 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:101 -msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:105 pretalx/orga/forms/submission.py:113 -msgid "End" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:106 -msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:110 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 msgid "Median score" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:112 msgid "Median review score, if there have been reviews yet" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:115 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 msgid "Average (mean) score" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:117 msgid "Average review score, if there have been reviews yet" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:122 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:123 msgid "Resources provided by the speaker, either as links or as uploaded files" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:211 pretalx/orga/forms/schedule.py:215 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:212 pretalx/orga/forms/schedule.py:216 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 msgid "Rooms" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:14 pretalx/person/models/information.py:24 -msgid "All submitters" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:15 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 msgid "With accepted proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 msgid "With confirmed proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:18 msgid "With rejected proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:30 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:31 msgid "Proposal IDs" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:37 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:36 msgid "Proposal titles" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:40 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 @@ -3997,25 +3613,25 @@ msgstr "" msgid "Biography" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:44 msgid "Picture" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:74 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:76 msgid "" "The email address of the speaker holding the session. They will be invited " "to create an account." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:79 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 msgid "Speaker name" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:83 msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "" @@ -4024,212 +3640,250 @@ msgstr "" msgid "Proposal state" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:144 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:136 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:146 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:137 msgid "Leave empty to use the default duration for the session type." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:155 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:157 msgid "The end time has to be after the start time." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:275 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 msgid "Mark the new state as “pending”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:279 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 msgid "" "If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers " "right away. You can always apply pending changes for some or all proposals " "in one go once you’re ready to make your decisions public." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:8 msgid "I think this session is well-suited to this conference, because ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:16 +#: pretalx/orga/phrases.py:9 msgid "I think this session might fit the conference better, if ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:17 +#: pretalx/orga/phrases.py:10 msgid "I think this session sounds like a perfect fit for Day 2, since ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:18 +#: pretalx/orga/phrases.py:11 msgid "I think this session might be improved by adding ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:19 +#: pretalx/orga/phrases.py:12 msgid "I have heard a similar session by this speaker, and I think ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:20 +#: pretalx/orga/phrases.py:13 msgid "In my opinion, this session will appeal to ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:21 +#: pretalx/orga/phrases.py:14 msgid "While I think the session is a great fit, it might be improved by ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:17 +msgid "The event end cannot be before the start." +msgstr "이벤트 종료는 시작 전일 수 없습니다." + +#: pretalx/orga/phrases.py:19 +msgid "Frontpage header pattern" +msgstr "프론트 페이지 헤더 패턴" + +#: pretalx/orga/phrases.py:21 +msgid "" +"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +msgstr "" +"프론트페이지 헤더 배너의 스타일을 선택합니다. 패턴 출처: heropatterns.com, CC BY 4.0." + +#: pretalx/orga/phrases.py:23 +msgid "Schedule display format" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:25 +msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:27 +msgid "The password was reset and the user was notified." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:29 +msgid "" +"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:32 +#, python-brace-format +msgid "" +"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " +"changes there or just send them all." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:15 msgid "Administrator information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:19 msgid "" "You are running pretalx in development mode. Please STOP " "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " "from the internet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:29 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:29 msgid "Your pretalx version is:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:30 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "You can find the current version here." +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:30 +#, python-format msgid "You can check for updates here." -msgstr "" -"현재 버전은 여기에서 확인할 수 있습니다." +msgstr "현재 버전은 여기에서 확인할 수 있습니다." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:35 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:181 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:28 msgid "Settings" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 msgid "Settings have been loaded from:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:44 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:44 msgid "" "No settings files were found, all settings are either set to their default " "value or have been read from environment variables." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:48 msgid "Database" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:50 msgid "Driver" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:54 msgid "Files" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:56 msgid "Log" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:57 msgid "Static files" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:58 msgid "Media files" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:61 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:61 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:366 msgid "Mails" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:63 msgid "Host" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 +#: pretalx/orga/views/admin.py:160 msgid "User" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "An email password has been set." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "No email password has been set." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:70 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:70 msgid "System" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:72 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:72 msgid "Executable" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:74 msgid "On errors, emails will be sent to:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:78 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:78 msgid "On errors, no emails will be sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:84 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "No redis server has been configured." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:86 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:86 msgid "Redis is used as cache backend:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:91 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:91 msgid "No celery workers have been configured." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:94 msgid "Broker" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:95 msgid "Backend" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:96 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:96 msgid "Current queue length" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:87 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:100 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:88 msgid "Links" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:102 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:102 msgid "pretalx website" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:103 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:103 msgid "pretalx documentation" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:105 msgid "Configuration reference" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:106 msgid "Installation guide" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:107 msgid "Upgrade/maintenance guide" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:110 msgid "Release notes" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:111 msgid "pretalx blog (release announcements, features)" msgstr "" @@ -4353,7 +4007,7 @@ msgstr "세션" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 -msgid "The eventyay logo" +msgid "The pretalx logo" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/login.html:4 @@ -4391,17 +4045,13 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 pretalx/person/models/user.py:87 -msgid "E-mail" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:203 msgid "Widget" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:227 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:36 msgid "Content" msgstr "" @@ -4450,7 +4100,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:297 #: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:11 msgid "Assign reviewers" msgstr "" @@ -4471,29 +4121,31 @@ msgid "Templates" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:382 -msgid "Compose E-mails" -msgstr "" +msgid "Compose emails" +msgstr "발표자 이메일" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:385 -msgid "Sent E-mails" -msgstr "" +msgid "Sent emails" +msgstr "발표자 이메일" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:404 msgid "Organisers" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:410 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:413 +#, fuzzy +#| msgid "Accept invitation?" +msgid "Administration" +msgstr "초대를 수락하시겠습니까?" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:422 msgid "Admin information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:434 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:451 msgid "running in development mode" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this access code?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:19 msgid "Edit access code" msgstr "" @@ -4555,10 +4207,6 @@ msgid "" "change!" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this question?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:32 msgid "Filter" msgstr "" @@ -4707,10 +4355,6 @@ msgstr "" msgid "You have configured no questions yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this session type?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:21 msgid "New Session Type" msgstr "" @@ -4849,10 +4493,6 @@ msgstr "" msgid "Session image" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this track?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:16 msgid "New track" @@ -4905,16 +4545,6 @@ msgstr "" msgid "Full history" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this event?" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:7 -msgid "" -"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " -"also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/event/history.html:5 msgid "Event History" msgstr "" @@ -5031,7 +4661,7 @@ msgstr[1] "" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:38 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:74 msgid "No proposals yet" -msgstr "아직 제안이 없습니다." +msgstr "아직 제안이 없습니다" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:82 @@ -5230,11 +4860,11 @@ msgstr "" msgid "Discard all from this template" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:112 msgid "Save and send" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:114 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:116 msgid "Copy to draft" msgstr "" @@ -5389,51 +5019,27 @@ msgstr "" msgid "Send mails" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this organiser?" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:9 -msgid "" -"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " -"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:18 msgid "Delete organiser" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:45 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 -msgid "Team" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:40 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:46 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 msgid "Members" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 -msgid "All events" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:42 msgid "Reviewer" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:55 msgid "You are a member of this team" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:97 msgid "New team" msgstr "" @@ -5456,7 +5062,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:30 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "활성화" #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:36 #, python-format @@ -5486,32 +5092,32 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:15 msgid "Assign reviewer teams" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 msgid "Assign reviewers individually" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:24 msgid "" "Reviewers can be assigned to tracks by way of review teams. If you require " "more granular assignments, you can also assign reviewers to proposals " "individually." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:30 msgid "" "As teams can belong to multiple events, teams are managed in your organiser " "settings." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:44 msgid "Limited to tracks" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:99 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review only their assigned " @@ -5519,7 +5125,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:104 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review all proposals, but their " @@ -5527,26 +5133,26 @@ msgid "" "first. You can change this in your review settings." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:120 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:113 msgid "" "This is where you can assign reviewers to specific proposals! Please use " "this drop-down to switch between the two assignment modes (assigning " "reviewers to proposals or proposals to reviewers)." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:117 msgid "" "You can also use the Actions menu above to import your assignments from a " "prepared file." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:131 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:125 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:36 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:37 msgid "Actions" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:136 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:129 msgid "Import assignments" msgstr "" @@ -5685,16 +5291,23 @@ msgstr "" msgid "pending" msgstr "보류 중" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:313 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:335 +#. Translators: This is a button to mark a proposal as accepted +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:310 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:336 +msgid "Accept" +msgstr "동의" + +#. Translators: This is a button to mark a proposal as rejected +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 msgid "Reject" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:317 msgid "Unset accept/reject vote" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:339 msgid "Go!" msgstr "" @@ -5776,17 +5389,6 @@ msgstr "" msgid "Go to API" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:5 -msgid "Regenerate notification emails" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:7 -#, python-format -msgid "" -"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " -"They will be placed in the outbox and not sent out directly." -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:8 msgid "Export schedule data" msgstr "" @@ -5855,41 +5457,41 @@ msgstr "" msgid "Upload" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:28 msgid "New release" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:32 msgid "Override WIP schedule with this version" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:41 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:42 msgid "View in frontend" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:45 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:46 msgid "Hide schedule" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:50 msgid "Make schedule public" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:53 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:54 msgid "Print cards" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:57 msgid "Resend speaker notifications" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 msgid "" "You can start planning your schedule once you have configured some rooms for " "sessions to take place in." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:67 msgid "Configure rooms" msgstr "" @@ -5979,7 +5581,7 @@ msgstr "" msgid "You can include a comment here." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:126 msgid "Release" msgstr "" @@ -6008,27 +5610,15 @@ msgstr "" msgid "New room" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:34 msgid "General information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 msgid "Display settings" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:71 -msgid "Event logo" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:84 -msgid "Event header image" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89 -msgid "The event’s header_image" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:85 msgid "Delete event" msgstr "" @@ -6060,11 +5650,11 @@ msgid "" "when reviewing proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:32 msgid "Review scoring" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:35 msgid "" "You can ask reviewers to provide one or multiple scores. If you ask for " "multiple scores, they will be added up to a final total score. If you want, " @@ -6072,33 +5662,33 @@ msgid "" "as:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:60 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:53 msgid "Review Score category" msgstr "리뷰 점수 카테고리" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:58 msgid "Delete score category" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:88 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:102 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:138 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:131 msgid "Scores" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:117 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:110 msgid "Score Category" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:152 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:145 msgid "Add another score category" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:159 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 msgid "Review phases" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:161 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:156 msgid "" "Review phases allow you to structure your review process. By default, there " "are two review phases: The review itself, and the selection process once the " @@ -6106,31 +5696,27 @@ msgid "" "selection phase after that, if you require additional review rounds." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:176 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:212 msgid "Review Phase" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:177 msgid "Activate phase" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:188 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:183 msgid "Phase is active" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:195 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:190 msgid "Delete phase" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:242 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:237 msgid "Add another phase" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:10 -msgid "Do you really want to go through with this deletion?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:38 msgid "Remove team member" msgstr "" @@ -6151,26 +5737,6 @@ msgstr "" msgid "Add multiple team members?" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -msgid "Permissions" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:10 -msgid "Do you want to resend the email to:" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:7 -msgid "Password reset:" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10 -msgid "" -"Do you really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " -"in until they set a new password. The email will go to: " -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:11 msgid "" "Review teams can be restricted to tracks, so that reviewers will only be " @@ -6196,51 +5762,51 @@ msgid "" "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 msgid "Widget generation" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:28 msgid "" "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " "website, and you can style the schedule to fit right in with your website." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:40 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:35 msgid "" "Using this form, you can generate code to copy and paste to your website " "source." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:45 msgid "Generate widget" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:51 msgid "" "To embed the widget into your website, copy the following code to the " "<head> section of your website:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:58 msgid "" "Then, copy the following code to the place of your website where you want " "the widget to show up:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:76 #, python-format msgid "" "Please look at our documentation for more " "information." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:90 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:85 msgid "Widget preview" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:87 msgid "" "This is roughly what your widget will look like if you choose the grid " "format:" @@ -6275,10 +5841,6 @@ msgstr "" msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this information?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_form.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:7 msgid "Speaker Information Note" @@ -6298,7 +5860,7 @@ msgid "Add a new note" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:10 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:349 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:351 msgid "submitter" msgid_plural "submitters" msgstr[0] "" @@ -6372,7 +5934,7 @@ msgstr "" msgid "There are no pending changes to apply right now." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:55 msgid "Anonymisation" msgstr "" @@ -6386,13 +5948,13 @@ msgstr "발표자 이메일" msgid "Public link" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:95 #, fuzzy #| msgid "Not public" msgid "not public yet" msgstr "공개되지 않음" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:99 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:100 msgid "Secret public link" msgstr "" @@ -6418,7 +5980,7 @@ msgid "Proposal feed" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:29 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:292 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:293 msgid "session" msgid_plural "sessions" msgstr[0] "" @@ -6518,10 +6080,6 @@ msgstr "" msgid "Save and next" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete your review?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13 msgid "" "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will " @@ -6589,10 +6147,6 @@ msgstr "" msgid "Sessions by state" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this tag?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 #: pretalx/orga/views/submission.py:1025 @@ -6604,64 +6158,6 @@ msgstr "" msgid "New tag" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:7 -msgid "Update check results" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:11 -msgid "Update checks are disabled." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:15 -msgid "" -"No update check has been performed yet since the last update of this " -"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " -"is set up properly." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:55 -msgid "Check for updates now" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:28 -msgid "The last update check was not successful." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:34 -msgid "This installation appears to be a development installation." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:50 -#, python-format -msgid "Last updated: %(date)s" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:63 -msgid "Component" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:64 -msgid "Installed version" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:65 -msgid "Latest version" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:81 -msgid "Update check settings" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:11 msgid "User settings" @@ -6688,7 +6184,7 @@ msgstr "" msgid "Unofficial translation" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/admin.py:59 +#: pretalx/orga/views/admin.py:64 msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "" @@ -6702,7 +6198,7 @@ msgstr "이제 계정이 삭제되었습니다." msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:87 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:88 msgid "We had trouble saving your input." msgstr "" @@ -6782,61 +6278,61 @@ msgid "" "disable it, you can set its validity date to the past." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:141 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:142 msgid "until the CfP ends" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:153 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:154 msgid "unsubmitted proposal draft" msgid_plural "unsubmitted proposal drafts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:160 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:161 msgid "Send reminder" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:187 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:188 msgid "Active reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:208 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:209 msgid "proposal is waiting for your review." msgid_plural "proposals are waiting for your review." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:247 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:248 msgid "day until event start" msgid_plural "days until event start" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:258 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:259 msgid "day since event end" msgid_plural "days since event end" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:267 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 #, python-brace-format msgid "Day {number}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:269 #, python-brace-format msgid "of {total_days} days" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:279 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:280 msgid "current schedule" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:297 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:298 msgid "unconfirmed" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:330 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:332 msgid "speaker" msgid_plural "speakers" msgstr[0] "" @@ -6970,7 +6466,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/views/mails.py:120 msgid "" -"This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " +"This mail either does not exist or cannot be sent because it was sent " "already." msgstr "" @@ -6987,79 +6483,76 @@ msgstr "" msgid "{count} mails have been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:162 +#: pretalx/orga/views/mails.py:182 #, python-brace-format msgid "Do you really want to delete this mail?" msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:187 +#: pretalx/orga/views/mails.py:195 +msgid "" +"This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " +"already." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:207 #, python-brace-format msgid "The mail has been discarded." msgid_plural "{count} mails have been discarded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:206 +#: pretalx/orga/views/mails.py:226 #, python-brace-format msgid "Do you really want to purge {count} mails?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:220 +#: pretalx/orga/views/mails.py:246 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been purged." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:247 +#: pretalx/orga/views/mails.py:273 msgid "The email has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:252 +#: pretalx/orga/views/mails.py:278 msgid "" "The email has been saved. When you send it, the updated text will be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:269 +#: pretalx/orga/views/mails.py:295 msgid "The mail has been copied, you can edit it now." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:332 +#: pretalx/orga/views/mails.py:358 msgid "There are no recipients matching this selection." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:342 +#: pretalx/orga/views/mails.py:368 msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:355 +#: pretalx/orga/views/mails.py:381 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:369 pretalx/orga/views/mails.py:429 +#: pretalx/orga/views/mails.py:395 pretalx/orga/views/mails.py:453 #, python-brace-format msgid "{count} emails have been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:376 pretalx/orga/views/schedule.py:251 -#, python-brace-format -msgid "" -"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " -"changes there or just send them all." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/views/organiser.py:77 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:78 msgid "The invitation has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:79 -#, fuzzy -#| msgid "The invitation was sent!" +#: pretalx/orga/views/organiser.py:80 msgid "The invitations have been sent." -msgstr "초대장이 전송되었습니다!" +msgstr "초대장이 전송되었습니다." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:90 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:91 msgid "The team has been created." msgstr "" @@ -7255,7 +6748,7 @@ msgstr "" msgid "The information has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:85 +#: pretalx/orga/views/submission.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -7274,40 +6767,40 @@ msgid "" "The {event} orga crew" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:105 +#: pretalx/orga/views/submission.py:100 #, python-brace-format msgid "You have been added to a proposal for {event}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:236 +#: pretalx/orga/views/submission.py:234 msgid "" "Somebody else was faster than you: this proposal was already in the state " "you wanted to change it to." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:271 +#: pretalx/orga/views/submission.py:269 msgid "" "There may be pending emails for this proposal that are now incorrect or " "outdated." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:306 +#: pretalx/orga/views/submission.py:304 msgid "Please provide a valid email address!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:314 +#: pretalx/orga/views/submission.py:312 msgid "The speaker has been added to the proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:318 +#: pretalx/orga/views/submission.py:316 msgid "The speaker was already part of the proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:339 +#: pretalx/orga/views/submission.py:337 msgid "The speaker has been removed from the proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:342 +#: pretalx/orga/views/submission.py:340 msgid "The speaker was not part of this proposal." msgstr "" @@ -7420,32 +6913,32 @@ msgstr "" msgid "Non-accepted submitters" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:25 +#: pretalx/person/models/information.py:26 msgid "All accepted speakers" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:26 +#: pretalx/person/models/information.py:27 msgid "Only confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:35 +#: pretalx/person/models/information.py:36 msgid "Leave empty to show this information to all tracks." msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:39 +#: pretalx/person/models/information.py:40 msgid "Limit to proposal types" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:41 +#: pretalx/person/models/information.py:42 msgid "Leave empty to show this information for all proposal types." msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:46 +#: pretalx/person/models/information.py:49 #: pretalx/submission/models/resource.py:25 msgid "File" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:49 +#: pretalx/person/models/information.py:52 msgid "Please try to keep your upload small, preferably below 16 MB." msgstr "" @@ -7581,7 +7074,12 @@ msgstr "" msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:42 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 +msgctxt "Version of the conference schedule" +msgid "Version" +msgstr "버젼" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" @@ -7764,11 +7262,11 @@ msgstr "" msgid "Please provide a link or upload a file!" msgstr "" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:18 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:19 msgid "Additional Speaker" msgstr "" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:20 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:21 msgid "" "If you have a co-speaker, please add their email address here, and we will " "invite them to create an account. If you have more than one co-speaker, you " @@ -7803,10 +7301,6 @@ msgstr "" msgid "You already have a tag by this name!" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/access_code.py:20 -msgid "Access code" -msgstr "" - #: pretalx/submission/models/access_code.py:30 msgid "" "You can restrict the access code to a single track, or leave it open for all " @@ -8220,7 +7714,7 @@ msgstr "발표 제안서 열기" #: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format -msgid "New proposal: {title}" +msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" msgstr "" #: pretalx/submission/models/tag.py:29 @@ -8277,6 +7771,16 @@ msgstr "" msgid "{name} ({duration} minutes)" msgstr "" +#: pretalx/submission/phrases.py:14 +msgctxt "proposal status" +msgid "in review" +msgstr "검토 중" + +#: pretalx/submission/phrases.py:15 +msgctxt "proposal status" +msgid "not accepted" +msgstr "수락되지 않음" + msgid "minutes" msgstr "" @@ -8360,27 +7864,18 @@ msgstr "" #~ msgstr "제출됨" #, fuzzy -#~| msgid "Schedule" #~ msgid "Scheduling" #~ msgstr "일정" #, fuzzy -#~| msgid "Your account has now been deleted." -#~ msgid "The page has been deleted." -#~ msgstr "이제 계정이 삭제되었습니다." - -#, fuzzy -#~| msgid "Delete" #~ msgid "Delete a page" #~ msgstr "삭제" #, fuzzy -#~| msgid "Create a new event" #~ msgid "Create a new page" #~ msgstr "새 이벤트 만들기" #, fuzzy -#~| msgid "Your account has now been deleted." #~ msgid "The selected page has been deleted." #~ msgstr "이제 계정이 삭제되었습니다." diff --git a/src/pretalx/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index af868bdb3..935c9f9ed 100644 --- a/src/pretalx/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -26,17 +26,21 @@ msgstr "Bedankt voor uw feedback!" msgid "Thanks, we (and our speakers) appreciate your feedback!" msgstr "Bedankt, wij (en onze sprekers) waarderen uw feedback!" +#: pretalx/agenda/phrases.py:11 +msgid "This session will not be recorded." +msgstr "Deze sessie zal niet worden opgenomen." + #: pretalx/agenda/phrases.py:13 -msgid "Send feedback" -msgstr "Stuur uw feedback" +msgid "View conference schedule" +msgstr "Bekijk het programma" #: pretalx/agenda/phrases.py:14 -msgid "Send review" -msgstr "Stuur recentie" +msgid "View schedule preview" +msgstr "Bekijk het programma voorbeeld" -#: pretalx/agenda/phrases.py:17 -msgid "This session will not be recorded." -msgstr "Deze sessie zal niet worden opgenomen." +#: pretalx/agenda/phrases.py:15 +msgid "Edit or view your proposals" +msgstr "Bewerk of bekijk je voorstellen" #: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:22 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." @@ -44,46 +48,23 @@ msgstr "" "Deze programma-gerelateerde pagina is niet publiek. Alleen organisatoren " "kunnen dit zien." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog.html:11 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:16 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:227 pretalx/orga/forms/schedule.py:231 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:108 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:36 -msgid "Version" -msgstr "Versie" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:6 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:28 -msgid "We released our first schedule!" -msgstr "We hebben onze eerste programma vrijgegeven!" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:13 msgid "We have new sessions!" msgstr "We hebben nieuwe sessies!" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:30 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:45 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:55 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:69 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:88 -msgid "by" -msgstr "door" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:25 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:22 msgid "We have a new session: " msgstr "We hebben een nieuwe sessie: " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:39 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:33 msgid "Sadly, we had to cancel sessions:" msgstr "Helaas hebben we sessies moeten afzeggen:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:42 msgid "We sadly had to cancel a session: " msgstr "We hebben helaas een sessie moeten afzeggen: " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:63 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 msgid "" "We had to move some sessions, so if you were planning on seeing them, check " "their new dates or locations:" @@ -91,7 +72,7 @@ msgstr "" "We hebben wat sessies moeten verplaatsen, dus als je van plan was die te " "gaan zien, controleer de nieuwe tijden en locaties:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:83 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:68 msgid "We have moved a session around: " msgstr "We hebben een sessie moeten verplaatsen: " @@ -128,9 +109,13 @@ msgid "The first %(event_name)s schedule has been released!" msgstr "Het eerste %(event_name)s programma is beschikbaar!" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:8 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:65 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:14 -msgid "Feedback for" -msgstr "Feedback voor" +#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 +msgid "Feedback" +msgstr "Feedback" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:19 msgid "" @@ -154,54 +139,7 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "Je kan op dit moment geen feedback geven voor deze sessie." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 -msgid "Schedule" -msgstr "Programma" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:9 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:255 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:263 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:33 -msgid "Sessions" -msgstr "Sessies" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:12 -#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:315 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:323 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:90 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:213 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:95 -#: pretalx/person/forms.py:380 -msgid "Speakers" -msgstr "Sprekers" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:22 -msgid "" -"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " -"and may change at any time." -msgstr "" -"Je bekijkt de aanpasbare programma versie, die nog niet vrijgegeven is en op " -"ieder moment kan veranderen." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:21 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:24 -msgid "You are currently viewing an older schedule version." -msgstr "Je bekijkt nu een oude versie van het programma." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:26 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:29 -#, python-format -msgid "You can find the current version here." -msgstr "Je vindt de huidige versie hier." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:49 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:46 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go hier voor ons NoJS programma." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:14 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:15 #, python-format msgid "" "To see our schedule with full functionality, like timezone conversion and " @@ -221,7 +159,7 @@ msgstr "" "conversies en persoonlijk programma, zet JavaScript aan en klik hier." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:67 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:64 #, python-format msgid "No sessions on %(weekday)s, %(current_day)s." msgstr "Geen sessies op %(weekday)s, %(current_day)s." @@ -231,50 +169,33 @@ msgstr "Geen sessies op %(weekday)s, %(current_day)s." msgid "%(minutes)smin" msgstr "%(minutes)smin" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/session_block.html:27 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:17 -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 -msgid "deleted" -msgstr "verwijderd" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48 msgid "The speaker’s profile picture" msgstr "De profiel afbeelding van de spreker" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:65 +msgid "Session" +msgid_plural "Sessions" +msgstr[0] "Sessie" +msgstr[1] "Sessies" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 msgid "Favourite this session" msgstr "Markeer als favoriete sessie" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:39 msgid "Remove this session from your favourites" msgstr "Verwijder deze sessie uit je favorieten" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:67 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:18 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:14 -#: pretalx/orga/forms/submission.py:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:108 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:29 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:270 -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 -msgid "Language" -msgstr "Taal" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:88 msgid "This session’s header image" msgstr "Dezze sessies titelafbeelding" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:17 -#, python-format -msgid "All times in %(tz)s" -msgstr "Alle tijden in %(tz)s" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:121 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:122 msgid "See also:" msgstr "Zie ook:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:158 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:159 msgid "This speaker also appears in:" msgstr "Deze spreker verschijnt ook in:" @@ -367,65 +288,11 @@ msgstr "" "Deze informatie zal publiek te zien zijn naast je sessie; Je kan dit altijd " "aanpassen zo lang de voorstellen nog open staan." -#: pretalx/cfp/forms/auth.py:30 pretalx/person/forms.py:296 -msgid "New password" -msgstr "Nieuw wachtwoord" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:6 pretalx/orga/forms/submission.py:72 -msgid "Speaker email" -msgstr "Speker email" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:7 pretalx/mail/models.py:37 -#: pretalx/mail/models.py:227 pretalx/orga/forms/cfp.py:417 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:17 -#: pretalx/person/models/information.py:43 -msgid "Subject" -msgstr "Onderwerp" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40 -#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418 -#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13 -#: pretalx/submission/models/submission.py:883 -#, python-brace-format -msgid "{speaker} invites you to join their session!" -msgstr "{speaker} nodigt je uit voor een sessie!" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18 -#: pretalx/submission/models/submission.py:890 -#, python-brace-format -msgid "" -"Hi!\n" -"\n" -"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" -"\n" -" “{title}”\n" -"\n" -"at {event}. Please follow this link to join:\n" -"\n" -" {url}\n" -"\n" -"I’m looking forward to it!\n" -"{speaker}" -msgstr "" -"Hallo!\n" -"\n" -"Ik wil je graag uitnodigen om een spreker te zijn in de sessie\n" -"\n" -" “{title}”\n" -"\n" -"op {event}. Volg deze link om mee te doen:\n" -"\n" -" {url}\n" -"\n" -"Ik heb er zin in!\n" -"{speaker}" +#: pretalx/cfp/phrases.py:7 +msgid "Go to CfP" +msgstr "Ga naar CfP" -#: pretalx/cfp/phrases.py:8 +#: pretalx/cfp/phrases.py:10 msgid "" "If we know a user by this email address (who has not requested a password " "reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further " @@ -437,7 +304,7 @@ msgstr "" "email met verdere instructies. Als je die email niet ontvangen hebt over een " "paar minuten, kijken dan ook even in je spam map!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:12 +#: pretalx/cfp/phrases.py:14 msgid "" "This link was not valid. Make sure you copied the complete URL from the " "email and that the email is no more than 24 hours old." @@ -445,24 +312,21 @@ msgstr "" "Deze link is niet geldig. Zorg dat je de hele URL uit de mail kopieert en " "dat de email niet ouder is dan 24 uur." -#: pretalx/cfp/phrases.py:15 +#: pretalx/cfp/phrases.py:17 msgid "Awesome! You can now log in using your new password." msgstr "Geweldig! Je kan nu inloggen met je nieuwe wachtwoord." -#: pretalx/cfp/phrases.py:18 +#: pretalx/cfp/phrases.py:19 msgid "" -"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " -"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " -"errors, please contact us!" -msgstr "" -"Je taalinstellingen zijn opgeslagen. We hopen dat de Nederlandse vertaling " -"van pretalx goed is, maar als je fouten tegenkomt, laat het ons weten!" +"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " +"any longer." +msgstr "Je API token is aangemaakt. Het vorige token is niet meer bruikbaar." -#: pretalx/cfp/phrases.py:22 +#: pretalx/cfp/phrases.py:23 msgid "Your proposal has been withdrawn." msgstr "Je voorstel is ingetrokken." -#: pretalx/cfp/phrases.py:24 +#: pretalx/cfp/phrases.py:25 msgid "" "Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you " "need to withdraw your proposal!" @@ -470,17 +334,17 @@ msgstr "" "Je voorstel kan op dit moment niet ingetrokken worden - Neem contact met ons " "op om je voorstel in te trekken!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:27 +#: pretalx/cfp/phrases.py:28 msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!" msgstr "Je sessie is bevestigd - we zien er naar uit om je te zien!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:30 +#: pretalx/cfp/phrases.py:31 msgid "" "This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing " "you!" msgstr "Je voorstel is al bevestigd - we zien er naar uit om je te zien!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:33 +#: pretalx/cfp/phrases.py:34 msgid "" "This proposal cannot be confirmed at this time – please contact us if you " "think this is an error." @@ -488,39 +352,61 @@ msgstr "" "Dit voorstel kan op dit moment nog niet bevestigd worden - neem contact met " "ons op als je denkt dat dit een fout is." -#: pretalx/cfp/phrases.py:35 +#: pretalx/cfp/phrases.py:36 msgid "This proposal cannot be edited anymore." msgstr "Dit voorstel kan niet meer aangepast worden." -#: pretalx/cfp/phrases.py:37 -msgid "Your account has now been deleted." -msgstr "Je account is verwijderd." - #: pretalx/cfp/phrases.py:38 -msgid "Are you really sure? Please tick the box" -msgstr "Weet je dit echt zeker? Vul dan het vakje in" +msgid "Speaker email" +msgstr "Speker email" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:39 +#, python-brace-format +msgid "{speaker} invites you to join their session!" +msgstr "{speaker} nodigt je uit voor een sessie!" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:41 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" +"\n" +" “{title}”\n" +"\n" +"at {event}. Please follow this link to join:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"I’m looking forward to it!\n" +"{speaker}" +msgstr "" +"Hallo!\n" +"\n" +"Ik wil je graag uitnodigen om een spreker te zijn in de sessie\n" +"\n" +" “{title}”\n" +"\n" +"op {event}. Volg deze link om mee te doen:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"Ik heb er zin in!\n" +"{speaker}" -#: pretalx/cfp/phrases.py:40 +#: pretalx/cfp/phrases.py:54 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "Geef een geldig email adres op." -#: pretalx/cfp/phrases.py:41 +#: pretalx/cfp/phrases.py:55 msgid "The invitation was sent!" msgstr "De uitnodiging is verstuurd!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:43 +#: pretalx/cfp/phrases.py:57 msgid "You are now part of this proposal! Please fill in your profile below." msgstr "Je bent nu deel van dit voorstel! Vul je profiel hieronder in." -#: pretalx/cfp/phrases.py:46 -msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" -msgstr "Dit evenement accepteert geen nieuwe voorstellen meer, sorry!" - -#: pretalx/cfp/phrases.py:47 -msgid "Your session has been submitted successfully!" -msgstr "Je sessie is met succes ingestuurd!" - -#: pretalx/cfp/phrases.py:49 +#: pretalx/cfp/phrases.py:61 msgid "" "We are experiencing difficulties when sending mails, but your session was " "submitted successfully!" @@ -549,43 +435,14 @@ msgstr "" msgid "This Call for Papers closed on %(deadline)s (%(timezone)s)." msgstr "Deze Call for Papers is gesloten op %(deadline)s (%(timezone)s)." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:34 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:22 -msgid "View conference schedule" -msgstr "Bekijk het programma" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:38 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:26 -msgid "View schedule preview" -msgstr "Bekijk het programma voorbeeld" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:43 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:16 -msgid "Edit or view your proposals" -msgstr "Bewerk of bekijk je voorstellen" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:49 msgid "Submit a proposal" msgstr "Stuur een voorstel" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 pretalx/cfp/views/wizard.py:48 msgid "Proposals are closed" msgstr "Voorstellen zijn gesloten" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:3 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:303 pretalx/orga/views/dashboard.py:339 -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 -msgid "submitted" -msgstr "ingestuurd" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:5 -msgid "in review" -msgstr "onder review" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:7 -msgid "not accepted" -msgstr "niet geaccepteerd" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 #: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" @@ -606,11 +463,6 @@ msgstr "afgezegd" msgid "withdrawn" msgstr "ingetrokken" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:31 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:132 -msgid "Go to CfP" -msgstr "Ga naar CfP" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:5 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:8 msgid "Accept invitation?" @@ -650,10 +502,10 @@ msgid "No" msgstr "Nee" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:309 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 -msgid "Accept" -msgstr "Accepteer" +#, fuzzy +#| msgid "Accept invitation?" +msgid "Accept invitation" +msgstr "Uitnodiging accepteren?" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:5 msgid "Login" @@ -682,38 +534,6 @@ msgstr "" "pagina, dan kan je je account hergebruiken om in te loggen voor dit " "evenement." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:5 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:4 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:12 -msgid "OK, this looks good!" -msgstr "Ok, dit ziet er goed uit!" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:14 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "Kies nu je nieuwe wachtwoord en je bent klaar om te gaan." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:20 -msgid "Save this!" -msgstr "Sla dit op!" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:8 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:7 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Wachtwoord vergeten?" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:13 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "Laat me een nieuwe instellen!" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" @@ -837,63 +657,11 @@ msgstr "" msgid "Delete my account" msgstr "Verwijder mijn account" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:4 -msgid "Your proposal" -msgstr "Je voorstel" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:7 -msgid "Your proposal:" -msgstr "Je voorstel:" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:13 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:14 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:9 -msgid "Current state of your proposal:" -msgstr "Huidige status van je voorstel:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:16 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 -#: pretalx/submission/models/submission.py:134 -msgid "Session type" -msgstr "Sessie type" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:65 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:28 -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 -msgid "Track" -msgstr "Track" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:19 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 -#: pretalx/submission/models/submission.py:194 -msgid "Duration" -msgstr "Duur" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:21 msgid "Congratulations on your acceptance!" msgstr "Gefeliciteerd met de goedkeuring van je voorstel!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:25 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 msgid "" "Please provide us with your available hours during the event, so that we can " "schedule your event accordingly:" @@ -901,7 +669,7 @@ msgstr "" "Geef ons je beschikbare tijden gedurende het evenement, zodat we het " "programma daar aan aanpassen:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:39 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:31 msgid "" "By confirming your proposal, you agree that you are able and willing to " "participate in this event and present the content of this proposal. The " @@ -914,19 +682,13 @@ msgstr "" "bestanden zullen publiekelijk toegankelijk zijn zodra het voorstel is " "bevestigd." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:49 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:26 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:27 -msgid "Go back" -msgstr "Ga terug" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:53 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:211 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:23 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:120 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:19 msgid "Withdraw" msgstr "Intrekken" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:51 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120 msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" @@ -946,110 +708,52 @@ msgstr "" "de account waarmee je ingelogd bent. Probeer in te loggen met het juiste " "account of neem contact op met de organsatie." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:216 -msgid "Discard draft proposal" -msgstr "Verwijder concept voorstel" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:17 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 msgid "" "Do you really want to discard your draft proposal? All data will be lost." msgstr "" "Weet je zeker dat je het concept voorstel wilt verwijderen? Alle gegevens " "worden gewist." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:30 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:178 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijder" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -msgid "Your draft:" -msgstr "Je concept versie:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:41 -msgid "" -"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " -"you submit it or explicitly share it." -msgstr "" -"Dit is een concept voorstel. Het is niet zichtbaar voor anderen, tot je het " -"instuurt of deelt met anderen." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:49 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 msgid "Confirm your attendance" msgstr "Bevestig je deelname" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:54 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:42 msgid "Audience feedback" msgstr "Publieks feedback" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:44 msgid "Attendees can leave feedback here after your session has taken place." msgstr "" "Deelnemers kunnen hier feedback achterlaten nadat je sessie heeft plaats " "gevonden." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:53 msgid "Speaker" msgid_plural "Speakers" msgstr[0] "Spreker" msgstr[1] "Sprekers" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:67 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:55 msgid "Submitter" msgid_plural "Submitters" msgstr[0] "Instuurder" msgstr[1] "Instuurders" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:92 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:80 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:117 -msgid "Resources" -msgstr "Materialen" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:96 -msgid "" -"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " -"16MB." -msgstr "" -"Materialen zijn publiek toegankelijk. Probeer je uploads onder de 16MB te " -"houden." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:148 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:131 -msgid "You can either provide a URL or upload a file." -msgstr "Je kan een URL opgeven of een bestand uploaden." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:149 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:132 -msgid "Max file size:" -msgstr "Maximale bestandsgrootte:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:140 -msgid "Add another resource" -msgstr "Voeg meer materiaal toe" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:176 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:85 msgid "Save draft" msgstr "Concept opslaan" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:179 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:88 msgid "Submit proposal" msgstr "Stuur voorstel in" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:192 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:101 msgid "Share proposal" msgstr "Deel voorstel" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:103 msgid "" "If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can " "send out for viewing your proposal:" @@ -1057,12 +761,12 @@ msgstr "" "Als je een recentie wil van een collega of vriend, hier is een link die je " "kan gebruiken om je voorstel te laten zien:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:200 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:14 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:109 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:10 msgid "Withdraw proposal" msgstr "Voorstel intrekken" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:202 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:111 msgid "" "You can withdraw your proposal from the selection process here. You cannot " "undo this - if you are just uncertain if you can or should hold your " @@ -1072,7 +776,11 @@ msgstr "" "als je niet zeker weet of je je sessie bewaard wil worden, neem contact op " "met de organisatoren." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:218 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:125 +msgid "Discard draft proposal" +msgstr "Verwijder concept voorstel" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:127 msgid "" "You can discard your draft proposal here. You cannot undo this - if you are " "just uncertain if you can or should submit your proposal, please contact the " @@ -1082,16 +790,16 @@ msgstr "" "- als je twijfelt om je voorstel in te dienen, neem contact op met de " "organisatie." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:227 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:136 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:106 msgid "Discard" msgstr "Verwijder" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:232 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:141 msgid "Cancel proposal" msgstr "Voorstel verwijderen" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:143 msgid "" "As your proposal has been accepted already, please contact the event’s " "organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer " @@ -1101,7 +809,7 @@ msgstr "" "om het op te zeggen. Je kan dit doen door te antwoorden op je acceptatie " "email." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:18 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 msgid "" "Invite another speaker to your proposal here. Instead of letting us send an " "email, (which might get caught by spam filters) you can also give them this " @@ -1111,26 +819,11 @@ msgstr "" "een email sturen (die mogelijk tegen gehouden wordt in spam filters) kan je " "ook deze link delen:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:31 -#: pretalx/common/phrases.py:45 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleer" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:34 -#: pretalx/common/phrases.py:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:21 -msgid "Send" -msgstr "Verzend" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:16 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:12 msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" msgstr "Weet je zeker dat je je voorstel wilt intrekken?" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:29 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:24 msgid "You will not be able to revert this action." msgstr "Je kan deze aktie niet ongedaan maken." @@ -1149,6 +842,7 @@ msgstr "Je concepten" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:96 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83 #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 @@ -1172,6 +866,7 @@ msgid "Open draft" msgstr "Concept openen" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:98 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102 @@ -1186,13 +881,6 @@ msgstr "Bewerk voorstel" msgid "Open proposal" msgstr "Open voorstel" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64 -#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 -msgid "Feedback" -msgstr "Feedback" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139 msgid "Create a new proposal" msgstr "Maak een nieuw voorstel" @@ -1294,6 +982,8 @@ msgstr "Duur" #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:34 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 msgid "Events" msgstr "Evenementen" @@ -1332,13 +1022,7 @@ msgstr "" "Je taalinstellingen zijn opgeslagen. We hopen dat de Nederlandse vertaling " "van pretalx goed is, maar als je fouten tegenkomt, laat het ons weten!" -#: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 -msgid "" -"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " -"any longer." -msgstr "Je API token is aangemaakt. Het vorige token is niet meer bruikbaar." - -#: pretalx/cfp/views/user.py:274 +#: pretalx/cfp/views/user.py:269 msgid "Your draft was discarded." msgstr "Je concept is verwijderd." @@ -1358,26 +1042,6 @@ msgstr "Weet je dit echt zeker? Vul dan het vakje in" msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "Je kan deze uitnodiging niet accepteren." -#: pretalx/common/context_processors.py:42 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "“" -msgstr "“" - -#: pretalx/common/context_processors.py:43 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "”" -msgstr "”" - -#: pretalx/common/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "{value}” is niet toegestaan als eigenschap van “{key}”" - -#: pretalx/common/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "Je mag “{key}” keys niet gebruiken in je CSS." - #: pretalx/common/forms/fields.py:56 #, python-brace-format msgid "Please do not upload files larger than {size}!" @@ -1470,46 +1134,6 @@ msgctxt "form field" msgid "Optional" msgstr "Optioneel" -#: pretalx/common/forms/utils.py:18 -#, python-brace-format -msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." -msgstr "Schrijf tussen de {min_length} en {max_length} woorden." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:20 -#, python-brace-format -msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." -msgstr "Schrijf tussen de {min_length} en {max_length} karakters." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:22 -#, python-brace-format -msgid "Please write at least {min_length} words." -msgstr "Schrijf minstens {min_length} woorden." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:23 -#, python-brace-format -msgid "Please write at least {min_length} characters." -msgstr "Schrijf minstens {min_length} characters." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:24 -#, python-brace-format -msgid "Please write at most {max_length} words." -msgstr "Schrijf maximaal {max_length} woorden." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:25 -#, python-brace-format -msgid "Please write at most {max_length} characters." -msgstr "Schrijf maximaal {max_length} karakters." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:43 -#, python-brace-format -msgid "You wrote {count} characters." -msgstr "Je schreef {count} karakters." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:44 -#, python-brace-format -msgid "You wrote {count} words." -msgstr "Je schreef {count} woorden." - #: pretalx/common/forms/widgets.py:29 msgid "" "This password would take to crack." @@ -1524,271 +1148,276 @@ msgstr "Waarschuwing" msgid "Your passwords don’t match." msgstr "Je wachtwoorden zijn niet gelijk." -#: pretalx/common/log_display.py:9 +#: pretalx/common/log_display.py:28 +#, python-brace-format +msgid "The event {name} ({slug}) by {organiser} was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:29 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The proposal was deleted." +msgid "The organiser {name} was deleted." +msgstr "Het voorstel was verwijderd." + +#: pretalx/common/log_display.py:50 msgid "The CfP has been modified." msgstr "De CfP is aangepast." -#: pretalx/common/log_display.py:10 +#: pretalx/common/log_display.py:51 msgid "The event has been added." msgstr "Het evenement is toegevoegd." -#: pretalx/common/log_display.py:11 +#: pretalx/common/log_display.py:52 msgid "The event was modified." msgstr "Het evenement is aangepast." -#: pretalx/common/log_display.py:12 +#: pretalx/common/log_display.py:53 msgid "The event was made public." msgstr "Het evenement is publiek gemaakt." -#: pretalx/common/log_display.py:13 +#: pretalx/common/log_display.py:54 msgid "The event was deactivated." msgstr "Het evenement is inactief gemaakt." -#: pretalx/common/log_display.py:14 +#: pretalx/common/log_display.py:55 msgid "A plugin was enabled." msgstr "Een plugin is aan gezet." -#: pretalx/common/log_display.py:15 +#: pretalx/common/log_display.py:56 msgid "A plugin was disabled." msgstr "Een plugin is uit gezet." -#: pretalx/common/log_display.py:16 pretalx/common/log_display.py:24 +#: pretalx/common/log_display.py:57 msgid "The invitation to the event orga was accepted." msgstr "De uitnodiging voor de evenement organsatie is geaccepteerd." -#: pretalx/common/log_display.py:17 pretalx/common/log_display.py:27 +#: pretalx/common/log_display.py:58 msgid "An invitation to the event orga was retracted." msgstr "Een uitnodiging voor de evenement organisatie is ingetrokken." -#: pretalx/common/log_display.py:18 pretalx/common/log_display.py:30 +#: pretalx/common/log_display.py:59 msgid "An invitation to the event orga was sent." msgstr "Een uitnodiging voor de evenement organisatie is verstuurd." -#: pretalx/common/log_display.py:20 pretalx/common/log_display.py:33 +#: pretalx/common/log_display.py:61 msgid "The invitation to the review team was retracted." msgstr "Een uitnodiging voor het recentie team is ingetrokken." -#: pretalx/common/log_display.py:22 pretalx/common/log_display.py:36 +#: pretalx/common/log_display.py:63 msgid "The invitation to the review team was sent." msgstr "Een uitnodiging voor het recentie team is verstuurd." -#: pretalx/common/log_display.py:38 pretalx/common/log_display.py:42 -msgid "An email was modified." -msgstr "Een email was aangepast." +#: pretalx/common/log_display.py:64 +#, fuzzy +#| msgid "An email was sent." +msgid "An email was created." +msgstr "Een email is verstuurd." -#: pretalx/common/log_display.py:39 +#: pretalx/common/log_display.py:65 msgid "A pending email was deleted." msgstr "Een email is verwijderd uit de wachtrij." -#: pretalx/common/log_display.py:40 +#: pretalx/common/log_display.py:66 msgid "All pending emails were deleted." msgstr "Alle emails zijn verwijderd uit de wachtrij." -#: pretalx/common/log_display.py:41 +#: pretalx/common/log_display.py:67 msgid "An email was sent." msgstr "Een email is verstuurd." -#: pretalx/common/log_display.py:43 +#: pretalx/common/log_display.py:68 +msgid "An email was modified." +msgstr "Een email was aangepast." + +#: pretalx/common/log_display.py:69 msgid "A mail template was added." msgstr "Een email sjabloon is toegevoegd." -#: pretalx/common/log_display.py:44 +#: pretalx/common/log_display.py:70 msgid "A mail template was deleted." msgstr "Een email sjabloon is verwijderd." -#: pretalx/common/log_display.py:45 +#: pretalx/common/log_display.py:71 msgid "A mail template was modified." msgstr "Een email sjabloon is aangepast." -#: pretalx/common/log_display.py:46 +#: pretalx/common/log_display.py:72 msgid "A question was added." msgstr "Een vraag was toegevoegd." -#: pretalx/common/log_display.py:47 +#: pretalx/common/log_display.py:73 msgid "A question was deleted." msgstr "Een vraag was verwijderd." -#: pretalx/common/log_display.py:48 +#: pretalx/common/log_display.py:74 msgid "A question was modified." msgstr "Een vraag was aangepast." -#: pretalx/common/log_display.py:49 +#: pretalx/common/log_display.py:75 msgid "A question option was added." msgstr "Een vraag optie was toegevoegd." -#: pretalx/common/log_display.py:50 +#: pretalx/common/log_display.py:76 msgid "A question option was deleted." msgstr "Een vraag optie was verwijderd." -#: pretalx/common/log_display.py:51 +#: pretalx/common/log_display.py:77 msgid "A question option was modified." msgstr "Een vraag optie was aangepast." -#: pretalx/common/log_display.py:52 +#: pretalx/common/log_display.py:78 msgid "A tag was added." msgstr "Een label was toegevoegd." -#: pretalx/common/log_display.py:53 +#: pretalx/common/log_display.py:79 msgid "A tag was deleted." msgstr "Een label was verwijderd." -#: pretalx/common/log_display.py:54 +#: pretalx/common/log_display.py:80 msgid "A tag was modified." msgstr "Een label was aangepast." -#: pretalx/common/log_display.py:55 +#: pretalx/common/log_display.py:81 msgid "A new room was added." msgstr "Een nieuwe ruimte was toegevoegd." -#: pretalx/common/log_display.py:56 +#: pretalx/common/log_display.py:82 msgid "A new schedule version was released." msgstr "Een nieuwe programma versie was vrijgegeven." -#: pretalx/common/log_display.py:57 +#: pretalx/common/log_display.py:83 msgid "The proposal was accepted." msgstr "Het voorstel was geaccepteerd." -#: pretalx/common/log_display.py:58 +#: pretalx/common/log_display.py:84 msgid "The proposal was cancelled." msgstr "Het voorstel was geannuleerd." -#: pretalx/common/log_display.py:59 pretalx/common/log_display.py:60 +#: pretalx/common/log_display.py:85 msgid "The proposal was confirmed." msgstr "Het voorstel was bevestigd." -#: pretalx/common/log_display.py:61 +#: pretalx/common/log_display.py:86 msgid "The proposal was added." msgstr "Het voorstel was toegevoegd." -#: pretalx/common/log_display.py:62 +#: pretalx/common/log_display.py:87 msgid "The proposal was deleted." msgstr "Het voorstel was verwijderd." -#: pretalx/common/log_display.py:63 +#: pretalx/common/log_display.py:88 msgid "The proposal was rejected." msgstr "Het voorstel was afgewezen." -#: pretalx/common/log_display.py:64 +#: pretalx/common/log_display.py:89 msgid "A proposal resource was added." msgstr "Een voorstel materiaal was toegevoegd." -#: pretalx/common/log_display.py:65 +#: pretalx/common/log_display.py:90 msgid "A proposal resource was deleted." msgstr "Een voorstel materiaal was verwijderd." -#: pretalx/common/log_display.py:66 +#: pretalx/common/log_display.py:91 msgid "A proposal resource was modified." msgstr "Een voorstel materiaal was aangepast." -#: pretalx/common/log_display.py:67 +#: pretalx/common/log_display.py:92 msgid "A speaker was added to the proposal." msgstr "Een spreker was toegevoegd aan het voorstel." -#: pretalx/common/log_display.py:68 +#: pretalx/common/log_display.py:93 msgid "A speaker was invited to the proposal." msgstr "Een spreker was uitgenodigd voor het voorstel." -#: pretalx/common/log_display.py:69 +#: pretalx/common/log_display.py:94 msgid "A speaker was removed from the proposal." msgstr "Een sprekers was verwijderd uit het voorstel." -#: pretalx/common/log_display.py:70 +#: pretalx/common/log_display.py:95 msgid "The proposal was unconfirmed." msgstr "Het voorstel was onbevestigd." -#: pretalx/common/log_display.py:71 +#: pretalx/common/log_display.py:96 msgid "The proposal was modified." msgstr "Het voorstel was aangepast." -#: pretalx/common/log_display.py:72 +#: pretalx/common/log_display.py:97 msgid "The proposal was withdrawn." msgstr "Het voorstel was teruggetrokken." -#: pretalx/common/log_display.py:73 pretalx/common/log_display.py:74 +#: pretalx/common/log_display.py:98 msgid "A proposal answer was modified." msgstr "Een voorstel antwoord was aangepast." -#: pretalx/common/log_display.py:75 pretalx/common/log_display.py:76 +#: pretalx/common/log_display.py:99 msgid "A proposal answer was added." msgstr "Een voorstel antwoord was toegevoegd." -#: pretalx/common/log_display.py:77 +#: pretalx/common/log_display.py:100 msgid "A session type was added." msgstr "Een sessie type was toegevoegd." -#: pretalx/common/log_display.py:78 +#: pretalx/common/log_display.py:101 msgid "A session type was deleted." msgstr "Een sessie type was verwijderd." -#: pretalx/common/log_display.py:79 +#: pretalx/common/log_display.py:102 msgid "The session type was made default." msgstr "Een sessie type was standaard gemaakt." -#: pretalx/common/log_display.py:80 +#: pretalx/common/log_display.py:103 msgid "A session type was modified." msgstr "Een sessie type was aangepast." -#: pretalx/common/log_display.py:81 +#: pretalx/common/log_display.py:104 msgid "An access code was added." msgstr "Een toegangscode was toegevoegd." -#: pretalx/common/log_display.py:82 +#: pretalx/common/log_display.py:105 msgid "An access code was sent." msgstr "Een toegangscode was verstuurd." -#: pretalx/common/log_display.py:83 +#: pretalx/common/log_display.py:106 msgid "An access code was modified." msgstr "Een toegangscode was aangepast." -#: pretalx/common/log_display.py:84 +#: pretalx/common/log_display.py:107 msgid "An access code was deleted." msgstr "Een toegangscode was verwijderd." -#: pretalx/common/log_display.py:85 +#: pretalx/common/log_display.py:108 msgid "A track was added." msgstr "Een track was toegevoegd." -#: pretalx/common/log_display.py:86 +#: pretalx/common/log_display.py:109 msgid "A track was deleted." msgstr "Een track was verwijderd." -#: pretalx/common/log_display.py:87 +#: pretalx/common/log_display.py:110 msgid "A track was modified." msgstr "Een track was aangepast." -#: pretalx/common/log_display.py:88 +#: pretalx/common/log_display.py:111 msgid "A speaker has been marked as arrived." msgstr "Een spreker is aangekomen." -#: pretalx/common/log_display.py:89 +#: pretalx/common/log_display.py:112 msgid "A speaker has been marked as not arrived." msgstr "Een spreker is nog niet aangekomen." -#: pretalx/common/log_display.py:90 +#: pretalx/common/log_display.py:113 msgid "The API token was reset." msgstr "Het API token is opnieuw ingesteld." -#: pretalx/common/log_display.py:91 -msgid "The password was reset." -msgstr "Het wachtwoord is opnieuw ingesteld." - -#: pretalx/common/log_display.py:92 +#: pretalx/common/log_display.py:115 msgid "The password was modified." msgstr "Het wachtwoord is aangepast." -#: pretalx/common/log_display.py:93 +#: pretalx/common/log_display.py:116 msgid "The profile was modified." msgstr "Het profiel is aangepast." -#: pretalx/common/mixins/forms.py:40 -msgid "You are trying to change read-only data." -msgstr "Deze gegevens kan je niet aanpassen." - -#: pretalx/common/mixins/views.py:269 -msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." -msgstr "Deze beheerformulier gegevens ontbreken of zijn aangepast." - -#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110 +#: pretalx/common/log_display.py:152 pretalx/common/log_display.py:156 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 @@ -1796,15 +1425,17 @@ msgstr "Deze beheerformulier gegevens ontbreken of zijn aangepast." msgid "Question" msgstr "Vraag" -#: pretalx/common/models/log.py:117 +#: pretalx/common/log_display.py:163 msgid "Answer to question" msgstr "Antwoord op de vraag" -#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 -msgid "CfP" -msgstr "CfP" +#: pretalx/common/log_display.py:166 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 +#, fuzzy +#| msgid "All proposals" +msgid "Call for Proposals" +msgstr "Alle voorstellen" -#: pretalx/common/models/log.py:123 +#: pretalx/common/log_display.py:169 msgid "Mail template" msgstr "Email sjabloon" @@ -1945,115 +1576,6 @@ msgstr "" "op https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or stuur\n" "een email naar support@pretalx.com!\n" -#: pretalx/common/phrases.py:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_fragment.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:52 -msgid "Edit" -msgstr "Bewerk" - -#: pretalx/common/phrases.py:48 pretalx/orga/views/admin.py:54 -#: pretalx/orga/views/event.py:531 pretalx/orga/views/event.py:535 -#: pretalx/orga/views/plugins.py:55 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "Je wijzigingen zijn opgeslagen." - -#: pretalx/common/phrases.py:51 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij het versturen van de email. Probeer het later " -"nog eens." - -#: pretalx/common/phrases.py:54 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details. 🠯" -msgstr "" -"Er was een probleem bij het opslaan van je invoer - Kijk hieronder voor mee " -"details. 🠯" - -#: pretalx/common/phrases.py:56 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "Je hebt geen toestemming om deze aktie uit te voeren." - -#: pretalx/common/phrases.py:59 pretalx/common/templates/403.html:4 -msgid "Permission denied." -msgstr "Toestemming geweigerd." - -#: pretalx/common/phrases.py:60 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "Sorry, je hebt niet de vereiste toegang tot deze pagina." - -#: pretalx/common/phrases.py:61 -msgid "Access denied." -msgstr "Toegang geweigerd." - -#: pretalx/common/phrases.py:64 pretalx/common/templates/404.html:4 -msgid "Page not found." -msgstr "Pagina niet gevonden." - -#: pretalx/common/phrases.py:65 -msgid "This page does not exist." -msgstr "Deze pagina bestaat niet." - -#: pretalx/common/phrases.py:66 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "Eh, ik zou zweren dat er hier iets was." - -#: pretalx/common/phrases.py:68 -msgid "This page is no more." -msgstr "Deze pagina bestaat niet meer." - -#: pretalx/common/phrases.py:69 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "Deze pagina bestaat niet meer." - -#: pretalx/common/phrases.py:70 -msgid "Huh." -msgstr "Hùh." - -#: pretalx/common/phrases.py:73 pretalx/person/forms.py:49 -#: pretalx/person/forms.py:68 -msgid "Email address" -msgstr "Email adres" - -#: pretalx/common/phrases.py:74 -msgid "New password (again)" -msgstr "Nieuw wachtwoord (herhaling)" - -#: pretalx/common/phrases.py:76 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "" -"Je hebt twee verschillende wachtwoorden ingevoerd. Voor hetzelfde wachtwoord " -"twee keer in!" - -#: pretalx/common/phrases.py:79 -msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "Je wachtwoord is te zwak of te algemeen, kies een beter wachtwoord." - -#: pretalx/common/phrases.py:80 -msgid "" -"Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "" -"Sorry, dit wachtwoord is te zwak of te algemeen. Kies een beter wachtwoord." - -#: pretalx/common/phrases.py:82 -msgid "" -"Your password is the only thing protecting your account, so please choose a " -"strong one." -msgstr "" -"Je wachtwoord is de enige beveiliging van je account dus kies een sterk " -"wachtwoord." - -#: pretalx/common/phrases.py:85 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "Je kan hier gebruik maken van {link_start}Markdown{link_end}." - -#: pretalx/common/phrases.py:89 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "Deze inhoud zal publiekelijk zichtbaar zijn." - #: pretalx/common/plugins.py:9 msgctxt "Type of plugin" msgid "Features" @@ -2089,10 +1611,6 @@ msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "Anders" -#: pretalx/common/templates/400.html:5 pretalx/common/templates/400.html:8 -msgid "Bad request." -msgstr "Fout verzoek." - #: pretalx/common/templates/400.html:12 msgid "" "It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " @@ -2141,12 +1659,6 @@ msgstr "Ik heb al een account" msgid "Log in" msgstr "Log in" -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:31 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:64 -msgid "Reset password" -msgstr "Stel wachtwoord opnieuw in" - #: pretalx/common/templates/common/auth.html:39 msgid "I need a new account" msgstr "Ik wil een nieuw account" @@ -2155,13 +1667,13 @@ msgstr "Ik wil een nieuw account" msgid "Register" msgstr "Registreer" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 #: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "Profiel afbeelding" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:14 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:19 msgid "Your avatar" msgstr "Je avatar" @@ -2172,7 +1684,6 @@ msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/base.html:72 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76 msgid "The event’s logo" msgstr "Het event logo" @@ -2219,8 +1730,8 @@ msgstr "Een lid van de organisatie" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:33 #, python-format -msgid "powered by eventyay" -msgstr "Mogelijk gemaakt door eventyay" +msgid "powered by pretalx" +msgstr "Mogelijk gemaakt door pretalx" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:8 msgid "No file provided" @@ -2538,16 +2049,11 @@ msgstr "" msgid "Plugin" msgstr "Plugins" -#: pretalx/common/utils.py:77 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "{date_from} – {date_to}" - -#: pretalx/common/views.py:225 +#: pretalx/common/views/generic.py:139 msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list." msgstr "Sorry, je mag deze lijst niet herordenen." -#: pretalx/common/views.py:229 +#: pretalx/common/views/generic.py:143 msgid "The order has been updated." msgstr "De ordening is aangepast." @@ -2563,19 +2069,19 @@ msgstr "" "Kies een aantal evenementen voor dit team of geef toegang tot al je " "evenementen!" -#: pretalx/event/forms.py:62 +#: pretalx/event/forms.py:63 msgid "Please pick at least one permission for this team!" msgstr "Kies minstens één toestemming voor dit team!" -#: pretalx/event/forms.py:93 +#: pretalx/event/forms.py:94 msgid "Email addresses" msgstr "E-mailadressen" -#: pretalx/event/forms.py:94 +#: pretalx/event/forms.py:95 msgid "Enter one email address per line." msgstr "Vul één e-mailadres in per regel." -#: pretalx/event/forms.py:113 +#: pretalx/event/forms.py:114 #, python-format msgid "“%(email)s” is not a valid email address." msgstr "%(email)s” is geen geldig e-mailadres." @@ -2651,7 +2157,7 @@ msgstr "Niet kopiëren" #, python-brace-format msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "" -"De einddatum van het evenement kan niet plaatsvinden voor de begindatum." +"Ongeldige evenement pad - dit pad in het domein is al gereserveerd : {value}." #: pretalx/event/models/event.py:162 pretalx/event/models/organiser.py:25 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:51 @@ -2854,7 +2360,7 @@ msgstr "Misschien" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: pretalx/event/models/event.py:1072 +#: pretalx/event/models/event.py:1081 msgid "News from your content system" msgstr "Nieuws van je content systeem" @@ -3187,7 +2693,7 @@ msgstr "De volledige naam van de geadresseerde gebruiker" msgid "The addressed user’s email address" msgstr "Het e-mailadres van de geadresseerde gebruiker" -#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281 +#: pretalx/mail/context.py:266 #, python-brace-format msgid "" "- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" @@ -3203,6 +2709,18 @@ msgstr "" "Een lijst met alle wijzigingen in het schema van de gebruiker in de huidige " "versie van de agenda." +#: pretalx/mail/context.py:281 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" +#| "- Your session “Other Title” has been moved to {time2} in Room 102." +msgid "" +"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" +"- Your session “Other Title” will take place at {time2} in Room 102." +msgstr "" +"- Je sessie \"Title\" vindt plaats op {time} in Zaal 101.\n" +"- Je sessie \"Other Title\" is verplaatst naar {time2} in Zaal 102." + #: pretalx/mail/context.py:284 msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions." msgstr "" @@ -3366,11 +2884,11 @@ msgstr "" "\n" "De {event_name} organisatie" -#: pretalx/mail/models.py:46 pretalx/mail/models.py:210 +#: pretalx/mail/models.py:44 pretalx/mail/models.py:208 msgid "Reply-To" msgstr "Antwoord-op" -#: pretalx/mail/models.py:48 +#: pretalx/mail/models.py:46 msgid "" "Change the Reply-To address if you do not want to use the default organiser " "address" @@ -3378,11 +2896,11 @@ msgstr "" "Wijzig het Reply-To adres als je het standaard adres van de organisator niet " "wilt gebruiken" -#: pretalx/mail/models.py:55 pretalx/mail/models.py:224 +#: pretalx/mail/models.py:53 pretalx/mail/models.py:222 msgid "BCC" msgstr "BCC" -#: pretalx/mail/models.py:57 +#: pretalx/mail/models.py:55 msgid "" "Enter comma separated addresses. Will receive a blind copy of every mail " "sent from this template. This may be a LOT!" @@ -3390,7 +2908,7 @@ msgstr "" "Voer komma gescheiden adressen in. Je ontvangt een kopie van ieder email die " "met deze sjabloon verzonden wordt. Dan kunnen er VEEL zijn!" -#: pretalx/mail/models.py:135 +#: pretalx/mail/models.py:133 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" @@ -3404,17 +2922,17 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "Naar" -#: pretalx/mail/models.py:198 pretalx/mail/models.py:218 -#: pretalx/mail/models.py:225 +#: pretalx/mail/models.py:196 pretalx/mail/models.py:216 +#: pretalx/mail/models.py:223 msgid "One email address or several addresses separated by commas." msgstr "Een email adres of meerdere door komma's gescheiden adressen." -#: pretalx/mail/models.py:211 +#: pretalx/mail/models.py:209 msgid "By default, the organiser address is used as Reply-To." msgstr "" "Standaard wordt het adres van de organsatie gebruikt als respons adres." -#: pretalx/mail/models.py:217 +#: pretalx/mail/models.py:215 msgid "CC" msgstr "CC" @@ -3422,7 +2940,7 @@ msgstr "CC" msgid "Sent at" msgstr "Verstuurd als" -#: pretalx/mail/models.py:295 +#: pretalx/mail/models.py:292 msgid "This mail has been sent already. It cannot be sent again." msgstr "Deze email is al verzonden en kan niet opnieuw verzonden worden." @@ -3461,11 +2979,11 @@ msgstr "" "nieuwe update beschikbaar is. Dit adres wordt niet doorgegeven aan pretalx." "com, de e-mails worden lokaal door je server verzonden." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:29 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:30 msgid "Use tracks" msgstr "Gebruik tracks" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:31 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:32 msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "Wil je sessies ordenen per track?" @@ -3473,15 +2991,15 @@ msgstr "Wil je sessies ordenen per track?" msgid "Slot Count" msgstr "Aantal" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:36 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:37 msgid "Can sessions be held multiple times?" msgstr "Kunnen sessies meerdere keren plaats vinden?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:39 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:40 msgid "Send mail on new proposal" msgstr "Stuur een email voor ieder nieuw voorstel" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:41 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:42 msgid "" "If this setting is checked, you will receive an email to the organiser " "address for every received proposal." @@ -3489,44 +3007,44 @@ msgstr "" "Als deze instelling aan staat, ontvang je een email op het organsatie adres " "voor ieder ontvangen voorstel." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:94 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 msgid "Do not ask" msgstr "Vraag niet" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Vraag, maar niet verplicht" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:97 msgid "Ask and require input" msgstr "Verplichte vraag" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:130 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:131 msgid "Display deadline publicly" msgstr "Laat de deadline publiekelijk zien" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:132 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:133 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "" "Laat de datum en tijd wanneer de CfP eindigd zien aan potentiële sprekers." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:135 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 msgid "Count text length in" msgstr "Tel de lengte in" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Characters" msgstr "Karakters" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Words" msgstr "Woorden" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:155 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:156 msgid "Upload options" msgstr "Upload opties" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:157 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:158 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" @@ -3534,11 +3052,11 @@ msgstr "" "Je kunt hier vraagopties uploaden, één optie per regel. Als je meerdere " "talen wilt gebruiken, upload dan een JSON-bestand met een lijst met opties:" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:165 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Replace existing options" msgstr "Vervang bestaande opties" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:168 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3550,15 +3068,15 @@ msgstr "" "VERWIJDERD! Als je dit niet aanvinkt, worden de geüploade opties toegevoegd " "aan de bestaande, zonder dat er dubbelingen worden toegevoegd." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:206 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:207 msgid "Could not read file." msgstr "Kan het bestand niet lezen." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:211 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:212 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "JSON bestand bestaat niet uit een lijst." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:213 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:214 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "JSON bestand bestaat niet uit een lijst van objecten." @@ -4190,51 +3708,38 @@ msgstr "Wijs voorstellen toe aan recencenten" msgid "Assign reviewers to proposals" msgstr "Wijs recencenten toe aan voorstellen" -#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54 -msgid "All proposals" -msgstr "Alle voorstellen" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 -msgid "rejected" -msgstr "afgewezen" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:254 +#: pretalx/orga/forms/review.py:253 msgid "Proposal ID" msgstr "Voorstel ID" -#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32 -msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" -msgstr "" -"Het unieke ID van een voorstel wordt gebruikt in de voorstel URL en in " -"exports" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129 -msgid "Proposal title" -msgstr "Voorstel titel" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:265 +#: pretalx/orga/forms/review.py:262 msgid "Reviewer name" msgstr "Recencent naam" -#: pretalx/orga/forms/review.py:269 +#: pretalx/orga/forms/review.py:266 msgid "Reviewer email" msgstr "Recencent email" -#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334 +#: pretalx/orga/forms/review.py:324 #, python-brace-format msgid "Score in “{score_category}”" msgstr "Score in “{score_category}”" -#: pretalx/orga/forms/review.py:370 +#: pretalx/orga/forms/review.py:365 msgid "file" msgstr "bestand" -#: pretalx/orga/forms/review.py:372 +#: pretalx/orga/forms/review.py:367 pretalx/orga/forms/review.py:370 msgid "Replace current assignments" msgstr "Vervang huidige toewijzingen" -#: pretalx/orga/forms/review.py:375 +#: pretalx/orga/forms/review.py:369 +#, fuzzy +#| msgid "Replace current assignments" +msgid "Keep current assignments" +msgstr "Vervang huidige toewijzingen" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:373 msgid "" "Select to remove all current assignments and replace them with the import. " "Otherwise, the import will be an addition to the current assignments." @@ -4242,6 +3747,10 @@ msgstr "" "Selecteer om alle huidige opdrachten te verwijderen en te vervangen door de " "import. Anders zal de import een toevoeging zijn aan de huidige opdrachten." +#: pretalx/orga/forms/review.py:379 +msgid "Cannot parse JSON file." +msgstr "Kan JSON bestand niet parsen." + #: pretalx/orga/forms/review.py:396 msgid "Unknown user: {}" msgstr "Onbekende gebruiker: {}" @@ -4250,116 +3759,84 @@ msgstr "Onbekende gebruiker: {}" msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "Onbekend voorstel: {}" -#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419 -msgid "Cannot parse JSON file." -msgstr "Kan JSON bestand niet parsen." - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:15 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:16 msgid "Notify speakers of changes" msgstr "Informeer sprekers over veranderingen" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:30 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:31 msgid "We released a new schedule version!" msgstr "We hebben een nieuw schema gepubliceerd!" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:37 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:38 msgid "This schedule version was used already, please choose a different one." msgstr "" "Deze versie van het schema is al een keer gebruikt, kies een andere versie." -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:53 pretalx/orga/forms/speaker.py:12 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:54 pretalx/orga/forms/speaker.py:13 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:30 msgid "Target group" msgstr "Doelgroep" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:84 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:85 msgid "Speaker IDs" msgstr "Spreker ID's" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:86 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:87 msgid "The unique ID of a speaker is used in the speaker URL and in exports" msgstr "" "De unieke ID van een spreker wordt gebruikt in de spreker URL en in exports" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:91 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:92 msgid "Speaker names" msgstr "Sprekers namen" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:95 pretalx/orga/forms/submission.py:98 -msgid "Room" -msgstr "Zaal" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:96 -msgid "The room this talk is scheduled in, if any" -msgstr "De zaal waarin de sessie gepland staat, indien van toepassing" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:100 pretalx/orga/forms/submission.py:103 -msgid "Start" -msgstr "Begin" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:101 -msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" -msgstr "Wanneer de sessie begint, als het ingepland is" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:105 pretalx/orga/forms/submission.py:113 -msgid "End" -msgstr "Einde" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:106 -msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" -msgstr "Wanneer de sessie eindigt, zoals het nu gepland staat" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:110 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 msgid "Median score" msgstr "Middelmatige score" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:112 msgid "Median review score, if there have been reviews yet" msgstr "Middelmatige beoordelingsscore, als er al beoordelingen zijn geweest" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:115 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 msgid "Average (mean) score" msgstr "Gemiddelde score" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:117 msgid "Average review score, if there have been reviews yet" msgstr "Gemiddelde beoordelingsscore, als er al beoordelingen zijn geweest" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:122 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:123 msgid "Resources provided by the speaker, either as links or as uploaded files" msgstr "" "Bronnen aangeleverd door de spreker, als links of als geüploade bestanden" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:211 pretalx/orga/forms/schedule.py:215 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:212 pretalx/orga/forms/schedule.py:216 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 msgid "Rooms" msgstr "Zalen" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:14 pretalx/person/models/information.py:24 -msgid "All submitters" -msgstr "Alle indieners" - -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:15 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 msgid "With accepted proposals" msgstr "Met geaccepteerde voorstellen" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 msgid "With confirmed proposals" msgstr "Met bevestigde voorstellen" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:18 msgid "With rejected proposals" msgstr "Met afgewezen voorstellen" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:30 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:31 msgid "Proposal IDs" msgstr "Voorstel ID's" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:37 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:36 msgid "Proposal titles" msgstr "Voorstel titels" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:40 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 @@ -4367,15 +3844,15 @@ msgstr "Voorstel titels" msgid "Biography" msgstr "Biografie" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:44 msgid "Picture" msgstr "Foto" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "De link naar de spreker profiel foto" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:74 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:76 msgid "" "The email address of the speaker holding the session. They will be invited " "to create an account." @@ -4383,11 +3860,11 @@ msgstr "" "Het e-mailadres van de spreker die de sessie houdt. Ze worden uitgenodigd om " "een account aan te maken." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:79 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 msgid "Speaker name" msgstr "Spreker naam" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:83 msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "De naam van de spreker zoals deze openbaar getoond wordt." @@ -4396,24 +3873,24 @@ msgstr "De naam van de spreker zoals deze openbaar getoond wordt." msgid "Proposal state" msgstr "Voorstel status" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:144 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:136 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:146 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:137 msgid "Leave empty to use the default duration for the session type." msgstr "Leeg laten om de standaardduur voor het sessietype te gebruiken." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:155 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:157 msgid "The end time has to be after the start time." msgstr "De eindtijd moet na de starttijd liggen." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:275 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 #, fuzzy #| msgid "Mark the new state as “pending”?" msgid "Mark the new state as “pending”" msgstr "Markeer de nieuw status als 'in afwachting'?" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:279 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 msgid "" "If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers " "right away. You can always apply pending changes for some or all proposals " @@ -4424,44 +3901,92 @@ msgstr "" "voor sommige of alle voorstellen in één keer toepassen als je klaar bent om " "je beslissingen openbaar te maken." -#: pretalx/orga/phrases.py:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:8 msgid "I think this session is well-suited to this conference, because ..." msgstr "Ik denk dat deze sessie goed op dit evenement past, omdat ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:16 +#: pretalx/orga/phrases.py:9 msgid "I think this session might fit the conference better, if ..." msgstr "Ik denk dat deze sessie beter op ons evenement past als ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:17 +#: pretalx/orga/phrases.py:10 msgid "I think this session sounds like a perfect fit for Day 2, since ..." msgstr "Ik denk dat deze sessie perfect op de tweede dag past, omdat ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:18 +#: pretalx/orga/phrases.py:11 msgid "I think this session might be improved by adding ..." msgstr "" "Ik denk dat deze sessie verbetert kan worden door het volgende toe te " "voegen ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:19 +#: pretalx/orga/phrases.py:12 msgid "I have heard a similar session by this speaker, and I think ..." msgstr "" "Ik heb een soortgelijke sessie van deze sprekers al eens gehoord. Ik denk ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:20 +#: pretalx/orga/phrases.py:13 msgid "In my opinion, this session will appeal to ..." msgstr "Volgens mij spreekt deze sessie de volgende mensen aan ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:21 +#: pretalx/orga/phrases.py:14 msgid "While I think the session is a great fit, it might be improved by ..." msgstr "" "Ook al denk ik dat deze sessie erg goed past, kan het verbeterd worden " "door ..." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:17 +msgid "The event end cannot be before the start." +msgstr "" +"De einddatum van het evenement kan niet plaatsvinden voor de begindatum." + +#: pretalx/orga/phrases.py:19 +msgid "Frontpage header pattern" +msgstr "Patroon van de header op de homepage" + +#: pretalx/orga/phrases.py:21 +msgid "" +"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +msgstr "" +"Kies hoe de header van de voorpagina wordt vormgegeven. Patroon bron: heropatterns.com, CC BY 4.0." + +#: pretalx/orga/phrases.py:23 +msgid "Schedule display format" +msgstr "Weergave-indeling schema" + +#: pretalx/orga/phrases.py:25 +msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" +msgstr "" +"Het unieke ID van een voorstel wordt gebruikt in de voorstel URL en in " +"exports" + +#: pretalx/orga/phrases.py:27 +msgid "The password was reset and the user was notified." +msgstr "" +"Het wachtwoord is opnieuw ingesteld en de gebruiker is op de hoogte gebracht." + +#: pretalx/orga/phrases.py:29 +msgid "" +"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +msgstr "" +"De e-mail om het wachtwoord te resetten kon niet worden verzonden, dus het " +"wachtwoord is niet gereset." + +#: pretalx/orga/phrases.py:32 +#, python-brace-format +msgid "" +"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " +"changes there or just send them all." +msgstr "" +"{count} e-mails zijn opgeslagen in de outbox. Je kunt daar individuele " +"wijzigingen aanbrengen of ze gewoon allemaal versturen." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:15 msgid "Administrator information" msgstr "Administrator informatie" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:19 msgid "" "You are running pretalx in development mode. Please STOP " "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " @@ -4471,27 +3996,27 @@ msgstr "" "DEBUG variabele op False als deze pagina op enigerlei wijze bereikbaar is " "vanaf het internet." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:29 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:29 msgid "Your pretalx version is:" msgstr "Je pretalx versie is:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:30 #, python-format msgid "You can check for updates here." msgstr "Check hier voor updates." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:35 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:181 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:28 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 msgid "Settings have been loaded from:" msgstr "Instellingen worden geladen van:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:44 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:44 msgid "" "No settings files were found, all settings are either set to their default " "value or have been read from environment variables." @@ -4499,122 +4024,123 @@ msgstr "" "Er zijn geen instellingenbestanden gevonden, alle instellingen zijn " "ingesteld op hun standaardwaarde of zijn ingelezen uit omgevingsvariabelen." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:48 msgid "Database" msgstr "Database" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:50 msgid "Driver" msgstr "Besturingssysteem" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:54 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:56 msgid "Log" msgstr "Logboek" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:57 msgid "Static files" msgstr "Statische bestanden" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:58 msgid "Media files" msgstr "Media bestanden" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:61 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:61 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:366 msgid "Mails" msgstr "Mailings" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:63 msgid "Host" msgstr "Gastheer" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 +#: pretalx/orga/views/admin.py:160 msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "An email password has been set." msgstr "Er is een wachtwoord voor e-mail ingesteld." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "No email password has been set." msgstr "Er is geen wachtwoord voor e-mail ingesteld." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:70 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:70 msgid "System" msgstr "Systeem" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:72 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:72 msgid "Executable" msgstr "Uitvoerbaar" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:74 msgid "On errors, emails will be sent to:" msgstr "Bij fouten worden er e-mails gestuurd naar:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:78 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:78 msgid "On errors, no emails will be sent." msgstr "Bij fouten worden er geen e-mails verstuurd." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:84 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "No redis server has been configured." msgstr "Er is geen redis server geconfigureerd." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:86 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:86 msgid "Redis is used as cache backend:" msgstr "Redis wordt gebruikt als caching backend:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:91 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:91 msgid "No celery workers have been configured." msgstr "Er zijn geen celery-werkers geconfigureerd." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:94 msgid "Broker" msgstr "Tussenpersoon" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:95 msgid "Backend" msgstr "Back-end" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:96 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:96 msgid "Current queue length" msgstr "Huidige rij lengte" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:87 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:100 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:88 msgid "Links" msgstr "Links" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:102 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:102 msgid "pretalx website" msgstr "pretalx website" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:103 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:103 msgid "pretalx documentation" msgstr "pretalx documentatie" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:105 msgid "Configuration reference" msgstr "Referentie configuratie" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:106 msgid "Installation guide" msgstr "Installatie gids" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:107 msgid "Upgrade/maintenance guide" msgstr "Upgrade- en onderhoudsgids" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:110 msgid "Release notes" msgstr "Release notities" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:111 msgid "pretalx blog (release announcements, features)" msgstr "pretalx blog (release aankondigingen, nieuwe features, etc.)" @@ -4788,17 +4314,13 @@ msgstr "Organisatie account" msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 pretalx/person/models/user.py:87 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" - #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:203 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:227 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:36 msgid "Content" msgstr "Inhoud" @@ -4847,7 +4369,7 @@ msgstr "Export" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:297 #: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:11 msgid "Assign reviewers" msgstr "Recencenten toewijzen" @@ -4868,29 +4390,31 @@ msgid "Templates" msgstr "Sjablonen" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:382 -msgid "Compose E-mails" +msgid "Compose emails" msgstr "Schrijf E-mails" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:385 -msgid "Sent E-mails" -msgstr "Verstuur E-mails" +msgid "Sent emails" +msgstr "Verstuur e-mails" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:404 msgid "Organisers" msgstr "Organisatoren" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:410 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:413 +#, fuzzy +#| msgid "Admin information" +msgid "Administration" +msgstr "Beheer informatie" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:422 msgid "Admin information" msgstr "Beheer informatie" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:434 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:451 msgid "running in development mode" msgstr "in ontwikkel modus" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this access code?" -msgstr "Weet je zeker dat je deze toegangscode wilt verwijderen?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:19 msgid "Edit access code" msgstr "Aanpassen toegangs code" @@ -4964,10 +4488,6 @@ msgstr "" "aangepaste helpteksten toevoegen aan de verschillende velden. Klik op een " "item dat je wilt wijzigen!" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this question?" -msgstr "Weet je zeker dat je deze vraag wilt verwijderen?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:32 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -5137,10 +4657,6 @@ msgstr "De beschikbaarheid van deze vraag is afhankelijk van de deadline." msgid "You have configured no questions yet." msgstr "Je hebt nog geen vragen ingesteld." -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this session type?" -msgstr "Weet je zeker dat je dit sessie type wilt verwijderen?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:21 msgid "New Session Type" msgstr "Nieuw Sessie Type" @@ -5287,10 +4803,6 @@ msgstr "Opname opt-out" msgid "Session image" msgstr "Sessie afbeelding" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this track?" -msgstr "Weet je zeker dat je deze track wilt verwijderen?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:16 msgid "New track" @@ -5349,18 +4861,6 @@ msgstr "Geschiedenis" msgid "Full history" msgstr "Volledige geschiedenis" -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this event?" -msgstr "Weet je zeker dat je dit evenement wilt verwijderen?" - -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:7 -msgid "" -"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " -"also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" -"ALLE gerelateerde gegevens zoals voorstellen, spreker profielen en uploads " -"zullen worden verwijderd en kunnen daarna niet hersteld worden." - #: pretalx/orga/templates/orga/event/history.html:5 msgid "Event History" msgstr "Evenement Geschiedenis" @@ -5711,11 +5211,11 @@ msgstr "E-mail editor" msgid "Discard all from this template" msgstr "Gooi alles van deze sjabloon weg" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:112 msgid "Save and send" msgstr "Opslaan en versturen" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:114 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:116 msgid "Copy to draft" msgstr "Kopieer naar concept" @@ -5880,54 +5380,27 @@ msgstr "Verwijder sjabloon" msgid "Send mails" msgstr "Verstuur e-mails" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this organiser?" -msgstr "Wil je deze organisator echt verwijderen?" - -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:9 -msgid "" -"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " -"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" -"ALLE gerelateerde gegevens voor ALLE evenementen, zoals voorstellen, " -"sprekersprofielen en uploads, worden verwijderd en kunnen niet meer worden " -"hersteld." - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:18 msgid "Delete organiser" msgstr "Verwijder de organisator" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:45 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 -msgid "Team" -msgstr "Team" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:40 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:46 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 msgid "Members" msgstr "Leden" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 -msgid "All events" -msgstr "Alle evenementen" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:42 msgid "Reviewer" msgstr "Beoordelaar" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:55 msgid "You are a member of this team" msgstr "Jij bent een lid van dit team" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:97 msgid "New team" msgstr "Nieuw team" @@ -5986,15 +5459,15 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importeer" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:15 msgid "Assign reviewer teams" msgstr "Teams van beoordelaars toewijzen" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 msgid "Assign reviewers individually" msgstr "Beoordelaars individueel toewijzen" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:24 msgid "" "Reviewers can be assigned to tracks by way of review teams. If you require " "more granular assignments, you can also assign reviewers to proposals " @@ -6004,7 +5477,7 @@ msgstr "" "beoordelingsteams. Als je meer gedetailleerde toewijzingen nodig hebt, kun " "je ook beoordelaars individueel aan voorstellen toekennen." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:30 msgid "" "As teams can belong to multiple events, teams are managed in your organiser " "settings." @@ -6012,11 +5485,11 @@ msgstr "" "Omdat teams bij meerdere evenementen kunnen horen, worden teams beheerd in " "de instellingen van je organisatie." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:44 msgid "Limited to tracks" msgstr "Beperkt tot tracks" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:99 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review only their assigned " @@ -6027,7 +5500,7 @@ msgstr "" "beoordelen. U kunt dit wijzigen in uw beoordelingsinstellingen." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:104 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review all proposals, but their " @@ -6039,7 +5512,7 @@ msgstr "" "er eerst naartoe geleid. U kunt dit wijzigen in uw beoordelingsinstellingen." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:120 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:113 msgid "" "This is where you can assign reviewers to specific proposals! Please use " "this drop-down to switch between the two assignment modes (assigning " @@ -6049,7 +5522,7 @@ msgstr "" "tussen de twee methoden van toewijzing (recencenten toewijzen aan " "voorstellen of voorstellen toewijzen aan recencenten)." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:117 msgid "" "You can also use the Actions menu above to import your assignments from a " "prepared file." @@ -6057,13 +5530,13 @@ msgstr "" "Je kan ook het Akties menu hierboven gebruiken om toewijzigingen te " "importeren vanuit een bestand." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:131 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:125 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:36 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:37 msgid "Actions" msgstr "Akties" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:136 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:129 msgid "Import assignments" msgstr "Toewijzingen importeren" @@ -6204,16 +5677,23 @@ msgstr "Je bent toegewezen aan dit voorstel" msgid "pending" msgstr "Concept" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:313 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:335 +#. Translators: This is a button to mark a proposal as accepted +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:310 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:336 +msgid "Accept" +msgstr "Accepteer" + +#. Translators: This is a button to mark a proposal as rejected +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 msgid "Reject" msgstr "Afwijzen" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:317 msgid "Unset accept/reject vote" msgstr "Zet instem/afwijs stem uit" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:339 msgid "Go!" msgstr "Ga!" @@ -6303,19 +5783,6 @@ msgstr "Documentatie" msgid "Go to API" msgstr "Ga naar de API" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:5 -msgid "Regenerate notification emails" -msgstr "Notificatie e-mails opnieuw genereren" - -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:7 -#, python-format -msgid "" -"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " -"They will be placed in the outbox and not sent out directly." -msgstr "" -"Wil je echt de acceptatie- en afwijzingsmails van %(count)s opnieuw " -"genereren? Ze worden in de outbox geplaatst en niet direct verzonden." - #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:8 msgid "Export schedule data" msgstr "Exporteer schema data" @@ -6398,35 +5865,35 @@ msgstr "" msgid "Upload" msgstr "Upload" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:28 msgid "New release" msgstr "Nieuwe versie" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:32 msgid "Override WIP schedule with this version" msgstr "Overschrijf het voorlopige programma met deze versie" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:41 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:42 msgid "View in frontend" msgstr "Bekijk in de frontend" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:45 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:46 msgid "Hide schedule" msgstr "Verberg programma" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:50 msgid "Make schedule public" msgstr "Maak het programma publiek" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:53 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:54 msgid "Print cards" msgstr "Print kaarten" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:57 msgid "Resend speaker notifications" msgstr "Verstuur de spreker berichten opnieuw" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 msgid "" "You can start planning your schedule once you have configured some rooms for " "sessions to take place in." @@ -6434,7 +5901,7 @@ msgstr "" "Je kunt beginnen met het plannen van je schema zodra je een aantal ruimtes " "hebt geconfigureerd voor sessies." -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:67 msgid "Configure rooms" msgstr "Maak zalen aan" @@ -6546,7 +6013,7 @@ msgstr "" msgid "You can include a comment here." msgstr "Je kan hier een opmerking plaatsen." -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:126 msgid "Release" msgstr "Publiceren" @@ -6575,27 +6042,15 @@ msgstr "Voeg minstens één ruimte toe waar de sessie kan plaats vinden." msgid "New room" msgstr "Nieuwe ruimte" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:34 msgid "General information" msgstr "Algemene informatie" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 msgid "Display settings" msgstr "Weergave instellingen" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:71 -msgid "Event logo" -msgstr "Evenement logo" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:84 -msgid "Event header image" -msgstr "Evenement header afbeelding" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89 -msgid "The event’s header_image" -msgstr "De header afbeelding van het evenement" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:85 msgid "Delete event" msgstr "Verwijder evenement" @@ -6632,11 +6087,11 @@ msgstr "" "Als recenties geen tekst of score vereisen, kunnen recencenten kiezen voor " "een %(quotation_open)sOverslaan%(quotation_close)s knop bij hun recentie." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:32 msgid "Review scoring" msgstr "Beoordelingsscore" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:35 msgid "" "You can ask reviewers to provide one or multiple scores. If you ask for " "multiple scores, they will be added up to a final total score. If you want, " @@ -6648,33 +6103,33 @@ msgstr "" "totaalscore. Als je wilt, kan deze totaalscore worden gewogen. Momenteel " "wordt de totaalscore als volgt berekend:" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:60 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:53 msgid "Review Score category" msgstr "Beoordelingsscore categorie" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:58 msgid "Delete score category" msgstr "Scorecategorie verwijderen" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:88 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:102 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:138 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:131 msgid "Scores" msgstr "Scores" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:117 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:110 msgid "Score Category" msgstr "Score categorie" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:152 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:145 msgid "Add another score category" msgstr "Voeg nog een score categorie toe" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:159 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 msgid "Review phases" msgstr "Beoordelingsfases" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:161 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:156 msgid "" "Review phases allow you to structure your review process. By default, there " "are two review phases: The review itself, and the selection process once the " @@ -6687,31 +6142,27 @@ msgstr "" "een beoordelings- en selectiefase toevoegen, als je extra beoordelingsrondes " "nodig hebt." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:176 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:212 msgid "Review Phase" msgstr "Beoordelingsfase" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:177 msgid "Activate phase" msgstr "Activatiefase" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:188 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:183 msgid "Phase is active" msgstr "Deze fase is actief" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:195 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:190 msgid "Delete phase" msgstr "Verwijder fase" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:242 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:237 msgid "Add another phase" msgstr "Voeg nog een fase toe" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:10 -msgid "Do you really want to go through with this deletion?" -msgstr "Wil je echt doorgaan met deze verwijdering?" - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:38 msgid "Remove team member" msgstr "Verwijder teamlid" @@ -6732,29 +6183,6 @@ msgstr "Voeg lid toe" msgid "Add multiple team members?" msgstr "Meerdere teamleden toevoegen?" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -msgid "Permissions" -msgstr "Rechten" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:10 -msgid "Do you want to resend the email to:" -msgstr "Wil je de e-mail opnieuw verzenden naar:" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:7 -msgid "Password reset:" -msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen:" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10 -msgid "" -"Do you really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " -"in until they set a new password. The email will go to: " -msgstr "" -"Weet je zeker dat je deze gebruikers wachtwoord opnieuw wil instellen? Die " -"kan dan niet inloggen todat een nieuw wachtwoord is ingesteld. De email " -"wordt verstuurd naar:‐ " - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:11 msgid "" "Review teams can be restricted to tracks, so that reviewers will only be " @@ -6789,11 +6217,11 @@ msgstr "" "homepage te laten zien, in plaats van op deze pagina. Als je de agenda hier " "helemaal wilt uitschakelen, activeer dan de instelling hieronder." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 msgid "Widget generation" msgstr "Widgets aanmaken" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:28 msgid "" "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " @@ -6804,7 +6232,7 @@ msgstr "" "je website te verlaten, en je kunt de agenda zo stylen dat hij bij je " "website past." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:40 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:35 msgid "" "Using this form, you can generate code to copy and paste to your website " "source." @@ -6812,11 +6240,11 @@ msgstr "" "Met dit formulier kunt u een code genereren die u kunt kopiëren en in de " "broncode van uw website kunt plakken." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:45 msgid "Generate widget" msgstr "Widget genereren" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:51 msgid "" "To embed the widget into your website, copy the following code to the " "<head> section of your website:" @@ -6824,7 +6252,7 @@ msgstr "" "Kopieer de volgende code naar de <head> sectie van je " "website om de widget in te sluiten in je website:" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:58 msgid "" "Then, copy the following code to the place of your website where you want " "the widget to show up:" @@ -6832,18 +6260,18 @@ msgstr "" "Kopieer vervolgens de volgende code naar de plaats op je website waar je de " "widget wilt weergeven:" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:76 #, python-format msgid "" "Please look at our documentation for more " "information." msgstr "Lees onze documentatie voor meer informatie." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:90 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:85 msgid "Widget preview" msgstr "Widget voorbeeld" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:87 msgid "" "This is roughly what your widget will look like if you choose the grid " "format:" @@ -6879,10 +6307,6 @@ msgstr "Emails" msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "Er is nog geen mail vestuurd naar deze spreker." -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this information?" -msgstr "Weet je zeker dat je deze informatie wilt verwijderen?" - #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_form.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:7 msgid "Speaker Information Note" @@ -6905,7 +6329,7 @@ msgid "Add a new note" msgstr "Voeg een notitie toe" #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:10 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:349 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:351 msgid "submitter" msgid_plural "submitters" msgstr[0] "Inzender" @@ -6983,7 +6407,7 @@ msgstr "Doe het" msgid "There are no pending changes to apply right now." msgstr "Er zijn nu geen wijzigingen om door te voeren." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:55 msgid "Anonymisation" msgstr "Anonimisering" @@ -6997,11 +6421,11 @@ msgstr "Verstuur mail naar sprekers" msgid "Public link" msgstr "Publieke link" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:95 msgid "not public yet" msgstr "nog niet openbaar" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:99 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:100 msgid "Secret public link" msgstr "Geheime publieke link" @@ -7027,7 +6451,7 @@ msgid "Proposal feed" msgstr "Voorstel feed" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:29 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:292 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:293 msgid "session" msgid_plural "sessions" msgstr[0] "sessie" @@ -7130,10 +6554,6 @@ msgstr "Onthouden" msgid "Save and next" msgstr "Opslaan en volgende" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete your review?" -msgstr "Weet je zeker dat je je recentie wilt verwijderen?" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13 msgid "" "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will " @@ -7203,10 +6623,6 @@ msgstr "Voorstellen per status" msgid "Sessions by state" msgstr "Sessies per status" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this tag?" -msgstr "Weet je zeker dat je dit label wilt verwijderen?" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 #: pretalx/orga/views/submission.py:1025 @@ -7218,67 +6634,6 @@ msgstr "Label" msgid "New tag" msgstr "Nieuw label" -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:7 -msgid "Update check results" -msgstr "Update check resultaten" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:11 -msgid "Update checks are disabled." -msgstr "Update checks zijn uitgeschakeld." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:15 -msgid "" -"No update check has been performed yet since the last update of this " -"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " -"is set up properly." -msgstr "" -"Er is nog geen updatecontrole uitgevoerd sinds de laatste update van deze " -"installatie. Updatecontroles worden dagelijks uitgevoerd als je cronjob goed " -"is ingesteld." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:55 -msgid "Check for updates now" -msgstr "Controleer updates nu" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:28 -msgid "The last update check was not successful." -msgstr "De laatste updatecontrole was niet succesvol." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." -msgstr "De pretalx.com server heeft een foutcode teruggestuurd." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." -msgstr "De pretalx.com server kon niet worden bereikt." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:34 -msgid "This installation appears to be a development installation." -msgstr "Deze installatie lijkt een ontwikkelingsinstallatie te zijn." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:50 -#, python-format -msgid "Last updated: %(date)s" -msgstr "Laatst bijgewerkt: %(date)s" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:63 -msgid "Component" -msgstr "Onderdeel" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:64 -msgid "Installed version" -msgstr "Geïnstalleerde versie" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:65 -msgid "Latest version" -msgstr "Laatste versie" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:81 -msgid "Update check settings" -msgstr "Controle-instellingen bijwerken" - #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:11 msgid "User settings" @@ -7309,7 +6664,7 @@ msgstr "" msgid "Unofficial translation" msgstr "Onofficiële vertaling" -#: pretalx/orga/views/admin.py:59 +#: pretalx/orga/views/admin.py:64 msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "Je wijzigingen zijn niet opgeslagen, zie de fouten hieronder." @@ -7323,7 +6678,7 @@ msgstr "De track is verwijderd." msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} minuten, #{}, {}, {}" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:87 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:88 msgid "We had trouble saving your input." msgstr "Er was een probleem bij het opslaan van je invoer." @@ -7416,61 +6771,61 @@ msgstr "" "verwijderd. Om de code uit te schakelen, kun je de geldigheidsdatum in het " "verleden instellen." -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:141 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:142 msgid "until the CfP ends" msgstr "tot de Call for Proposal eindigt" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:153 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:154 msgid "unsubmitted proposal draft" msgid_plural "unsubmitted proposal drafts" msgstr[0] "Concept van een niet-ingediend voorstel" msgstr[1] "Concepten van niet-ingediend voorstellen" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:160 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:161 msgid "Send reminder" msgstr "Stuur herinnering" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:187 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:188 msgid "Active reviewers" msgstr "Actieve beoordelaars" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:208 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:209 msgid "proposal is waiting for your review." msgid_plural "proposals are waiting for your review." msgstr[0] "Voorstel wacht op je recentie." msgstr[1] "Voorstellen wachten op je recentie." -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:247 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:248 msgid "day until event start" msgid_plural "days until event start" msgstr[0] "dag tot het evenement begint" msgstr[1] "dagen tot het evenement begint" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:258 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:259 msgid "day since event end" msgid_plural "days since event end" msgstr[0] "dag tot het evenement eindigt" msgstr[1] "dagen tot het evenement eindigt" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:267 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 #, python-brace-format msgid "Day {number}" msgstr "Dag {number}" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:269 #, python-brace-format msgid "of {total_days} days" msgstr "van {total_days} dagen" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:279 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:280 msgid "current schedule" msgstr "Huidig schema" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:297 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:298 msgid "unconfirmed" msgstr "Onbevestigd" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:330 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:332 msgid "speaker" msgid_plural "speakers" msgstr[0] "spreker" @@ -7659,94 +7014,65 @@ msgstr "" "Deze mail bestaat niet of kan niet worden verwijderd omdat hij al is " "verzonden." -#: pretalx/orga/views/mails.py:112 -msgid "This mail had been sent already." -msgstr "Deze e-mail is al verstuurd." - -#: pretalx/orga/views/mails.py:115 -msgid "The mail has been sent." -msgstr "De e-mail is verstuurd." - -#: pretalx/orga/views/mails.py:134 -#, python-brace-format -msgid "{count} mails have been sent." -msgstr "{count} e-mails zijn verzonden." - -#: pretalx/orga/views/mails.py:162 -#, python-brace-format -msgid "Do you really want to delete this mail?" -msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?" -msgstr[0] "Wil je deze e-mail echt verwijderen?" -msgstr[1] "Wil je deze {count} e-mails echt verwijderen?" - -#: pretalx/orga/views/mails.py:187 +#: pretalx/orga/views/mails.py:207 #, python-brace-format msgid "The mail has been discarded." msgid_plural "{count} mails have been discarded." msgstr[0] "De e-mail is verwijderd." msgstr[1] "{count} e-mails zijn verwijderd." -#: pretalx/orga/views/mails.py:206 +#: pretalx/orga/views/mails.py:226 #, python-brace-format msgid "Do you really want to purge {count} mails?" msgstr "Wil je echt {count} e-mails verwijderen?" -#: pretalx/orga/views/mails.py:220 +#: pretalx/orga/views/mails.py:246 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been purged." msgstr "{count} e-mails zijn verwijderd." -#: pretalx/orga/views/mails.py:247 +#: pretalx/orga/views/mails.py:273 msgid "The email has been sent." msgstr "De e-mail is verstuurd." -#: pretalx/orga/views/mails.py:252 +#: pretalx/orga/views/mails.py:278 msgid "" "The email has been saved. When you send it, the updated text will be used." msgstr "" "De e-mail is opgeslagen. Wanneer je de e-mail verzendt, wordt de bijgewerkte " "tekst gebruikt." -#: pretalx/orga/views/mails.py:269 +#: pretalx/orga/views/mails.py:295 msgid "The mail has been copied, you can edit it now." msgstr "De e-mail is gekopieerd, je kunt hem nu bewerken." -#: pretalx/orga/views/mails.py:332 +#: pretalx/orga/views/mails.py:358 msgid "There are no recipients matching this selection." msgstr "Er zijn geen ontvangers die aan deze selectie voldoen." -#: pretalx/orga/views/mails.py:342 +#: pretalx/orga/views/mails.py:368 msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgstr "Deze waarde wordt vervangen op basis van dynamische parameters." -#: pretalx/orga/views/mails.py:355 +#: pretalx/orga/views/mails.py:381 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Onderwerp: {subject}" -#: pretalx/orga/views/mails.py:369 pretalx/orga/views/mails.py:429 +#: pretalx/orga/views/mails.py:395 pretalx/orga/views/mails.py:453 #, python-brace-format msgid "{count} emails have been sent." msgstr "{count} e-mails zijn verstuurd." -#: pretalx/orga/views/mails.py:376 pretalx/orga/views/schedule.py:251 -#, python-brace-format -msgid "" -"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " -"changes there or just send them all." -msgstr "" -"{count} e-mails zijn opgeslagen in de outbox. Je kunt daar individuele " -"wijzigingen aanbrengen of ze gewoon allemaal versturen." - -#: pretalx/orga/views/organiser.py:77 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:78 msgid "The invitation has been sent." msgstr "De uitnodiging is verstuurd." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:79 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:80 msgid "The invitations have been sent." msgstr "De uitnodigingen zijn verstuurd." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:90 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:91 msgid "The team has been created." msgstr "Het team is aangemaakt." @@ -7803,7 +7129,8 @@ msgid "" "Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " "in until they set a new password." msgstr "" -"Het wachtwoord is opnieuw ingesteld en de gebruiker is op de hoogte gebracht." +"Weet je zeker dat je deze gebruikers wachtwoord opnieuw wil instellen? Die " +"kan dan niet inloggen todat een nieuw wachtwoord is ingesteld." #: pretalx/orga/views/organiser.py:261 pretalx/orga/views/review.py:764 #: pretalx/orga/views/schedule.py:607 @@ -7955,7 +7282,7 @@ msgstr "Spreker Informatie Notitie" msgid "The information has been deleted." msgstr "De informatie is verwijderd." -#: pretalx/orga/views/submission.py:85 +#: pretalx/orga/views/submission.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -7988,12 +7315,12 @@ msgstr "" "\n" "De {event} organisatie" -#: pretalx/orga/views/submission.py:105 +#: pretalx/orga/views/submission.py:100 #, python-brace-format msgid "You have been added to a proposal for {event}" msgstr "Je bent toegevoegd aan een voorstel voor {event}" -#: pretalx/orga/views/submission.py:236 +#: pretalx/orga/views/submission.py:234 msgid "" "Somebody else was faster than you: this proposal was already in the state " "you wanted to change it to." @@ -8001,7 +7328,7 @@ msgstr "" "Iemand anders was sneller dan jij: dit voorstel was al in de staat waarin " "jij het wilde veranderen." -#: pretalx/orga/views/submission.py:271 +#: pretalx/orga/views/submission.py:269 msgid "" "There may be pending emails for this proposal that are now incorrect or " "outdated." @@ -8009,23 +7336,23 @@ msgstr "" "Er kunnen e-mails voor dit voorstel in behandeling zijn die nu onjuist of " "verouderd zijn." -#: pretalx/orga/views/submission.py:306 +#: pretalx/orga/views/submission.py:304 msgid "Please provide a valid email address!" msgstr "Geef een geldig e-mailadres op!" -#: pretalx/orga/views/submission.py:314 +#: pretalx/orga/views/submission.py:312 msgid "The speaker has been added to the proposal." msgstr "De spreker is toegevoegd aan het voorstel." -#: pretalx/orga/views/submission.py:318 +#: pretalx/orga/views/submission.py:316 msgid "The speaker was already part of the proposal." msgstr "De spreker maakte al deel uit van het voorstel." -#: pretalx/orga/views/submission.py:339 +#: pretalx/orga/views/submission.py:337 msgid "The speaker has been removed from the proposal." msgstr "De spreker is verwijderd van het voorstel." -#: pretalx/orga/views/submission.py:342 +#: pretalx/orga/views/submission.py:340 msgid "The speaker was not part of this proposal." msgstr "De spreker maakte geen deel uit van het voorstel." @@ -8138,32 +7465,32 @@ msgstr "" msgid "Non-accepted submitters" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:25 +#: pretalx/person/models/information.py:26 msgid "All accepted speakers" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:26 +#: pretalx/person/models/information.py:27 msgid "Only confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:35 +#: pretalx/person/models/information.py:36 msgid "Leave empty to show this information to all tracks." msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:39 +#: pretalx/person/models/information.py:40 msgid "Limit to proposal types" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:41 +#: pretalx/person/models/information.py:42 msgid "Leave empty to show this information for all proposal types." msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:46 +#: pretalx/person/models/information.py:49 #: pretalx/submission/models/resource.py:25 msgid "File" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:49 +#: pretalx/person/models/information.py:52 msgid "Please try to keep your upload small, preferably below 16 MB." msgstr "" @@ -8306,7 +7633,12 @@ msgstr "" msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "Hoeveel mensen kunnen er in de zaal?" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:42 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 +msgctxt "Version of the conference schedule" +msgid "Version" +msgstr "Versie" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "Deze tekst wordt getoond in de openbare changelog en de RSS feed." @@ -8490,11 +7822,11 @@ msgstr "" msgid "Please provide a link or upload a file!" msgstr "Stuur een link of upload een bestand!" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:18 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:19 msgid "Additional Speaker" msgstr "Extra spreker" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:20 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:21 msgid "" "If you have a co-speaker, please add their email address here, and we will " "invite them to create an account. If you have more than one co-speaker, you " @@ -8535,10 +7867,6 @@ msgstr "In afwachting van {state}" msgid "You already have a tag by this name!" msgstr "Je hebt al een tag met deze naam!" -#: pretalx/submission/models/access_code.py:20 -msgid "Access code" -msgstr "Toegangscode" - #: pretalx/submission/models/access_code.py:30 msgid "" "You can restrict the access code to a single track, or leave it open for all " @@ -8972,8 +8300,8 @@ msgstr "Open voorstel" #: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format -msgid "New proposal: {title}" -msgstr "Nieuw voorstel: {title}" +msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" +msgstr "" #: pretalx/submission/models/tag.py:29 msgid "Show tag publicly" diff --git a/src/pretalx/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 43f747dbb..12a9f7d7f 100644 --- a/src/pretalx/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -27,62 +27,43 @@ msgid "Thanks, we (and our speakers) appreciate your feedback!" msgstr "" "Obrigado, nós e os nossos palestrantes agradecemos os seus comentários!" +#: pretalx/agenda/phrases.py:11 +msgid "This session will not be recorded." +msgstr "Esta sessão não será gravada." + #: pretalx/agenda/phrases.py:13 -msgid "Send feedback" -msgstr "Enviar comentários" +msgid "View conference schedule" +msgstr "Veja o cronograma da conferência" #: pretalx/agenda/phrases.py:14 -msgid "Send review" -msgstr "Enviar revisão" +msgid "View schedule preview" +msgstr "Veja uma previsão do cronograma" -#: pretalx/agenda/phrases.py:17 -msgid "This session will not be recorded." -msgstr "Esta sessão não será gravada." +#: pretalx/agenda/phrases.py:15 +msgid "Edit or view your proposals" +msgstr "Edite ou veja suas propostas" #: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:22 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." msgstr "A página da agenda é privada. Só os organizadores podem vê-la." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog.html:11 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:16 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:227 pretalx/orga/forms/schedule.py:231 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:108 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:36 -msgid "Version" -msgstr "Versão" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:6 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:28 -msgid "We released our first schedule!" -msgstr "Publicamos nosso primeiro calendário!" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:13 msgid "We have new sessions!" msgstr "Temos novas sessões!" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:30 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:45 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:55 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:69 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:88 -msgid "by" -msgstr "por" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:25 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:22 msgid "We have a new session: " msgstr "Temos uma nova sessão: " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:39 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:33 msgid "Sadly, we had to cancel sessions:" msgstr "Infelizmente tivemos que cancelar algumas sessões:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:42 msgid "We sadly had to cancel a session: " msgstr "Infelizmente tivemos que cancelar uma sessão: " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:63 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 msgid "" "We had to move some sessions, so if you were planning on seeing them, check " "their new dates or locations:" @@ -90,7 +71,7 @@ msgstr "" "Tivemos que mudar algumas sessões, então, se você estava planejando assisti-" "las, verifique as novas datas ou locais:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:83 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:68 msgid "We have moved a session around: " msgstr "Mudamos uma sessão: " @@ -128,9 +109,13 @@ msgid "The first %(event_name)s schedule has been released!" msgstr "A primeira programação de %(event_name)s foi lançada!" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:8 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:65 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:14 -msgid "Feedback for" -msgstr "Feedback para" +#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 +msgid "Feedback" +msgstr "Feedback" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:19 msgid "" @@ -154,55 +139,7 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "Você não pode dar feedback para essa sessão neste momento." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 -msgid "Schedule" -msgstr "Cronograma" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:9 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:255 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:263 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:33 -msgid "Sessions" -msgstr "Sessões" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:12 -#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:315 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:323 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:90 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:213 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:95 -#: pretalx/person/forms.py:380 -msgid "Speakers" -msgstr "Palestrantes" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:22 -msgid "" -"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " -"and may change at any time." -msgstr "" -"No momento, você está visualizando a versão editável da programação que " -"ainda não foi lançada e pode ser alterada a qualquer momento." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:21 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:24 -msgid "You are currently viewing an older schedule version." -msgstr "Você está visualizando uma versão mais antiga do cronograma." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:26 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:29 -#, python-format -msgid "You can find the current version here." -msgstr "" -"Você pode encontrar a versão atual aqui." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:49 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:46 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go aqui para ver nosso cronograma NãoJS." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:14 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:15 #, python-format msgid "" "To see our schedule with full functionality, like timezone conversion and " @@ -222,7 +159,7 @@ msgstr "" "horário e cronograma pessoal, por favor habilite o JavaScript e clique aqui." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:67 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:64 #, python-format msgid "No sessions on %(weekday)s, %(current_day)s." msgstr "Nenhuma sessão em %(weekday)s, %(current_day)s." @@ -232,50 +169,35 @@ msgstr "Nenhuma sessão em %(weekday)s, %(current_day)s." msgid "%(minutes)smin" msgstr "%(minutes)smin" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/session_block.html:27 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:17 -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 -msgid "deleted" -msgstr "deletado" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48 msgid "The speaker’s profile picture" msgstr "A foto de perfil do palestrante" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:65 +#, fuzzy +#| msgid "Session" +msgid "Session" +msgid_plural "Sessions" +msgstr[0] "Sessão" +msgstr[1] "Sessão" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 msgid "Favourite this session" msgstr "Favorite esta sessão" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:39 msgid "Remove this session from your favourites" msgstr "Remova essa sessão dos seus favoritos" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:67 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:18 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:14 -#: pretalx/orga/forms/submission.py:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:108 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:29 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:270 -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:88 msgid "This session’s header image" msgstr "Imagem de cabeçalho desta sessão" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:17 -#, python-format -msgid "All times in %(tz)s" -msgstr "Horários em %(tz)s" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:121 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:122 msgid "See also:" msgstr "Veja também:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:158 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:159 msgid "This speaker also appears in:" msgstr "Esse palestrante também aparece em:" @@ -368,65 +290,11 @@ msgstr "" "Essa informação será exibida publicamente ao lado da sua sessão - você pode " "editá-la enquanto as propostas ainda estiverem abertas." -#: pretalx/cfp/forms/auth.py:30 pretalx/person/forms.py:296 -msgid "New password" -msgstr "Nova senha" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:6 pretalx/orga/forms/submission.py:72 -msgid "Speaker email" -msgstr "Email do palestrante" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:7 pretalx/mail/models.py:37 -#: pretalx/mail/models.py:227 pretalx/orga/forms/cfp.py:417 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:17 -#: pretalx/person/models/information.py:43 -msgid "Subject" -msgstr "Tema" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40 -#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418 -#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13 -#: pretalx/submission/models/submission.py:883 -#, python-brace-format -msgid "{speaker} invites you to join their session!" -msgstr "{speaker} convida você a participar da sua sessão!" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18 -#: pretalx/submission/models/submission.py:890 -#, python-brace-format -msgid "" -"Hi!\n" -"\n" -"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" -"\n" -" “{title}”\n" -"\n" -"at {event}. Please follow this link to join:\n" -"\n" -" {url}\n" -"\n" -"I’m looking forward to it!\n" -"{speaker}" -msgstr "" -"Oi!\n" -"\n" -"Eu gostaria de te convidar a ser palestrante na sessão\n" -"\n" -" “{title}”\n" -"\n" -"no {event}. Por favor entre neste link para participar:\n" -"\n" -" {url}\n" -"\n" -"Mal posso esperar!\n" -"{speaker}" +#: pretalx/cfp/phrases.py:7 +msgid "Go to CfP" +msgstr "Vá para a chamada de trabalhos" -#: pretalx/cfp/phrases.py:8 +#: pretalx/cfp/phrases.py:10 msgid "" "If we know a user by this email address (who has not requested a password " "reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further " @@ -438,7 +306,7 @@ msgstr "" "com mais instruções. Se você não receber o e-mail nos próximos minutos, " "verifique sua caixa de spam!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:12 +#: pretalx/cfp/phrases.py:14 msgid "" "This link was not valid. Make sure you copied the complete URL from the " "email and that the email is no more than 24 hours old." @@ -446,25 +314,22 @@ msgstr "" "Esse link não é válido. Tenha certeza de que copiou a URL completa do email " "que você recebeu e que o email não foi enviado há mais de 24 horas." -#: pretalx/cfp/phrases.py:15 +#: pretalx/cfp/phrases.py:17 msgid "Awesome! You can now log in using your new password." msgstr "Maravilha! Agora você pode fazer login usando sua nova senha." -#: pretalx/cfp/phrases.py:18 +#: pretalx/cfp/phrases.py:19 msgid "" -"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " -"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " -"errors, please contact us!" +"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " +"any longer." msgstr "" -"Suas preferências de localidade foram salvas. Acreditamos que temos um " -"excelente suporte para inglês em pretalx, mas se você encontrar problemas ou " -"erros, por favor entre em contato conosco!" +"Seu token de API foi regenerado. O token anterior não pode mais ser usado." -#: pretalx/cfp/phrases.py:22 +#: pretalx/cfp/phrases.py:23 msgid "Your proposal has been withdrawn." msgstr "Sua proposta foi retirada." -#: pretalx/cfp/phrases.py:24 +#: pretalx/cfp/phrases.py:25 msgid "" "Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you " "need to withdraw your proposal!" @@ -472,17 +337,17 @@ msgstr "" "Sua proposta não pode ser retirada neste momento - por favor contacte-nos se " "precisar retirar sua proposta!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:27 +#: pretalx/cfp/phrases.py:28 msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!" msgstr "Sua sessão foi confirmada – mal podemos esperar para vê-lo!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:30 +#: pretalx/cfp/phrases.py:31 msgid "" "This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing " "you!" msgstr "Essa proposta já foi confirmada – estamos ansiosos para vê-lo!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:33 +#: pretalx/cfp/phrases.py:34 msgid "" "This proposal cannot be confirmed at this time – please contact us if you " "think this is an error." @@ -490,40 +355,62 @@ msgstr "" "Essa proposta não pode ser confirmada neste momento – por favor entre em " "contato conosco se você acha que isso é um erro." -#: pretalx/cfp/phrases.py:35 +#: pretalx/cfp/phrases.py:36 msgid "This proposal cannot be edited anymore." msgstr "Essa proposta não pode mais ser editada." -#: pretalx/cfp/phrases.py:37 -msgid "Your account has now been deleted." -msgstr "Sua conta foi deletada." - #: pretalx/cfp/phrases.py:38 -msgid "Are you really sure? Please tick the box" -msgstr "Você tem certeza? Por favor selecione a caixinha" +msgid "Speaker email" +msgstr "Email do palestrante" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:39 +#, python-brace-format +msgid "{speaker} invites you to join their session!" +msgstr "{speaker} convida você a participar da sua sessão!" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:41 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" +"\n" +" “{title}”\n" +"\n" +"at {event}. Please follow this link to join:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"I’m looking forward to it!\n" +"{speaker}" +msgstr "" +"Oi!\n" +"\n" +"Eu gostaria de te convidar a ser palestrante na sessão\n" +"\n" +" “{title}”\n" +"\n" +"no {event}. Por favor entre neste link para participar:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"Mal posso esperar!\n" +"{speaker}" -#: pretalx/cfp/phrases.py:40 +#: pretalx/cfp/phrases.py:54 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "Por favor forneça um endereço de email válido." -#: pretalx/cfp/phrases.py:41 +#: pretalx/cfp/phrases.py:55 msgid "The invitation was sent!" msgstr "O convite foi enviado!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:43 +#: pretalx/cfp/phrases.py:57 msgid "You are now part of this proposal! Please fill in your profile below." msgstr "" "Agora você faz parte desta proposta! Por favor, preencha seu perfil abaixo." -#: pretalx/cfp/phrases.py:46 -msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" -msgstr "Este evento não aceita novas propostas, desculpe!" - -#: pretalx/cfp/phrases.py:47 -msgid "Your session has been submitted successfully!" -msgstr "Sua sessão foi enviada com sucesso!" - -#: pretalx/cfp/phrases.py:49 +#: pretalx/cfp/phrases.py:61 msgid "" "We are experiencing difficulties when sending mails, but your session was " "submitted successfully!" @@ -552,43 +439,14 @@ msgstr "" msgid "This Call for Papers closed on %(deadline)s (%(timezone)s)." msgstr "Essa chamada de trabalhos se encerra em %(deadline)s (%(timezone)s)." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:34 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:22 -msgid "View conference schedule" -msgstr "Veja o cronograma da conferência" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:38 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:26 -msgid "View schedule preview" -msgstr "Veja uma previsão do cronograma" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:43 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:16 -msgid "Edit or view your proposals" -msgstr "Edite ou veja suas propostas" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:49 msgid "Submit a proposal" msgstr "Submeta uma proposta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 pretalx/cfp/views/wizard.py:48 msgid "Proposals are closed" msgstr "Propostas estão encerradas" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:3 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:303 pretalx/orga/views/dashboard.py:339 -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 -msgid "submitted" -msgstr "enviado" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:5 -msgid "in review" -msgstr "Em revisão" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:7 -msgid "not accepted" -msgstr "não aceito" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 #: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" @@ -609,11 +467,6 @@ msgstr "cancelado" msgid "withdrawn" msgstr "retirado" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:31 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:132 -msgid "Go to CfP" -msgstr "Vá para a chamada de trabalhos" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:5 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:8 msgid "Accept invitation?" @@ -653,10 +506,10 @@ msgid "No" msgstr "Não" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:309 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 -msgid "Accept" -msgstr "Aceito" +#, fuzzy +#| msgid "Accept invitation?" +msgid "Accept invitation" +msgstr "Aceita o convite?" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:5 msgid "Login" @@ -684,39 +537,6 @@ msgstr "" "Se você já criou uma proposta para um evento diferente neste servidor, pode " "reutilizar sua conta para fazer login neste evento." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:5 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:4 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "Resetar senha" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:12 -msgid "OK, this looks good!" -msgstr "OK, parece bom!" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:14 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "" -"Agora você só precisa escolher sua nova senha e está pronto para começar." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:20 -msgid "Save this!" -msgstr "Salve isso!" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:8 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:7 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Esqueceu sua senha?" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:13 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "Deixe-me definir uma nova!" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" @@ -842,63 +662,11 @@ msgstr "" msgid "Delete my account" msgstr "Deletar minha conta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:4 -msgid "Your proposal" -msgstr "Sua proposta" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:7 -msgid "Your proposal:" -msgstr "Sua proposta:" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:13 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:14 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:9 -msgid "Current state of your proposal:" -msgstr "Estado atual da sua proposta:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:16 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 -#: pretalx/submission/models/submission.py:134 -msgid "Session type" -msgstr "Tipo de sessão" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:65 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:28 -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 -msgid "Track" -msgstr "Tema" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:19 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 -#: pretalx/submission/models/submission.py:194 -msgid "Duration" -msgstr "Duração" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:21 msgid "Congratulations on your acceptance!" msgstr "Parabéns pelo seu aceite!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:25 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 msgid "" "Please provide us with your available hours during the event, so that we can " "schedule your event accordingly:" @@ -906,7 +674,7 @@ msgstr "" "Por favor nos forneça seus horários disponíveis durante o evento para que " "possamos agendá-lo adequadamente:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:39 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:31 msgid "" "By confirming your proposal, you agree that you are able and willing to " "participate in this event and present the content of this proposal. The " @@ -918,19 +686,13 @@ msgstr "" "como título, resumo, descrição e quaisquer uploads que você nos forneceu, " "podem ser disponibilizados publicamente assim que a proposta for confirmada." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:49 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:26 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:27 -msgid "Go back" -msgstr "Volte" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:53 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:211 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:23 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:120 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:19 msgid "Withdraw" msgstr "Retirar" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:51 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -950,108 +712,50 @@ msgstr "" "conta que você esta atualmente conectado. Tente conectar com uma conta " "diferente, ou contate os organizadores do evento para mais informações." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:216 -msgid "Discard draft proposal" -msgstr "Descarte o rascunho da proposta" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:17 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 msgid "" "Do you really want to discard your draft proposal? All data will be lost." msgstr "" "Você realmente deseja descartar seu rascunho da proposta? Todos os dados " "serão perdidos." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:30 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:178 -msgid "Delete" -msgstr "Deletar" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -msgid "Your draft:" -msgstr "Seu rascunho:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:41 -msgid "" -"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " -"you submit it or explicitly share it." -msgstr "" -"Isso é um rascunho da proposta. Ela não estará visível para mais ninguém, a " -"menos que você submeta-a ou explicitamente compartilhe-a." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:49 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 msgid "Confirm your attendance" msgstr "Confirme sua participação" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:54 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:42 msgid "Audience feedback" msgstr "Feedback do público" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:44 msgid "Attendees can leave feedback here after your session has taken place." msgstr "Os participantes podem deixar comentários aqui após o fim da sessão." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:53 msgid "Speaker" msgid_plural "Speakers" msgstr[0] "Palestrante" msgstr[1] "Palestrantes" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:67 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:55 msgid "Submitter" msgid_plural "Submitters" msgstr[0] "Remetente" msgstr[1] "Remetentes" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:92 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:80 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:117 -msgid "Resources" -msgstr "Recursos" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:96 -msgid "" -"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " -"16MB." -msgstr "" -"Os recursos estarão visíveis publicamente. Por favor tente manter seus " -"uploads abaixo de 16 MB." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:148 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:131 -msgid "You can either provide a URL or upload a file." -msgstr "Você pode tanto fornecer uma URL ou fazer upload de um arquivo." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:149 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:132 -msgid "Max file size:" -msgstr "Tamanho máximo do arquivo:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:140 -msgid "Add another resource" -msgstr "Adicionar outro recurso" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:176 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:85 msgid "Save draft" msgstr "Salvar rascunho" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:179 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:88 msgid "Submit proposal" msgstr "Enviar proposta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:192 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:101 msgid "Share proposal" msgstr "Compartilhe a proposta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:103 msgid "" "If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can " "send out for viewing your proposal:" @@ -1059,12 +763,12 @@ msgstr "" "Se você precisar de uma revisão de um colega ou um amigo aqui está o link " "que você pode enviar para visualização da sua proposta:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:200 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:14 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:109 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:10 msgid "Withdraw proposal" msgstr "Retirar proposta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:202 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:111 msgid "" "You can withdraw your proposal from the selection process here. You cannot " "undo this - if you are just uncertain if you can or should hold your " @@ -1074,7 +778,11 @@ msgstr "" "desfazer essa ação. - se você está inseguro se pode ou deve manter sua " "seção, por favor primeiro contacte o organizador." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:218 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:125 +msgid "Discard draft proposal" +msgstr "Descarte o rascunho da proposta" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:127 msgid "" "You can discard your draft proposal here. You cannot undo this - if you are " "just uncertain if you can or should submit your proposal, please contact the " @@ -1084,16 +792,16 @@ msgstr "" "essa ação - se você está inseguro se pode ou deve enviar sua proposta, por " "favor contate a organização primeiro." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:227 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:136 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:106 msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:232 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:141 msgid "Cancel proposal" msgstr "Cancelar proposta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:143 msgid "" "As your proposal has been accepted already, please contact the event’s " "organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer " @@ -1103,7 +811,7 @@ msgstr "" "do evento para cancelá-la. O melhor jeito de fazer isso seria responder ao " "email de aceite que você recebeu." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:18 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 msgid "" "Invite another speaker to your proposal here. Instead of letting us send an " "email, (which might get caught by spam filters) you can also give them this " @@ -1113,26 +821,11 @@ msgstr "" "enviemos um email, (que pode ser barrado por filtros anti-spam) você também " "pode enviá-los esse link:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:31 -#: pretalx/common/phrases.py:45 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:34 -#: pretalx/common/phrases.py:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:21 -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:16 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:12 msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" msgstr "Você realmente deseja retirar sua proposta?" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:29 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:24 msgid "You will not be able to revert this action." msgstr "Você não poderá reverter essa ação." @@ -1151,6 +844,7 @@ msgstr "Seus rascunhos" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:96 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83 #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 @@ -1178,6 +872,7 @@ msgid "Open draft" msgstr "Salvar rascunho" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:98 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102 @@ -1190,18 +885,11 @@ msgstr "Estado" msgid "Edit proposal" msgstr "Enviar proposta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:114 -#, fuzzy -#| msgid "per proposal" -msgid "Open proposal" -msgstr "por proposta" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64 -#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 -msgid "Feedback" -msgstr "Feedback" +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:114 +#, fuzzy +#| msgid "per proposal" +msgid "Open proposal" +msgstr "por proposta" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139 msgid "Create a new proposal" @@ -1306,6 +994,8 @@ msgstr "Duração" #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:34 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 msgid "Events" msgstr "Eventos" @@ -1345,14 +1035,7 @@ msgstr "" "excelente suporte para inglês em pretalx, mas se você encontrar problemas ou " "erros, por favor entre em contato conosco!" -#: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 -msgid "" -"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " -"any longer." -msgstr "" -"Seu token de API foi regenerado. O token anterior não pode mais ser usado." - -#: pretalx/cfp/views/user.py:274 +#: pretalx/cfp/views/user.py:269 msgid "Your draft was discarded." msgstr "Seu rascunho foi descartado." @@ -1372,26 +1055,6 @@ msgstr "Você tem certeza? Por favor selecione a caixinha" msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "Você não pode aceitar esse convite." -#: pretalx/common/context_processors.py:42 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "“" -msgstr "“" - -#: pretalx/common/context_processors.py:43 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "”" -msgstr "”" - -#: pretalx/common/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "{value}” não é permitido como um atributo de “{key}”" - -#: pretalx/common/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "Você não pode incluir as chaves “{key}” no seu CSS." - #: pretalx/common/forms/fields.py:56 #, python-brace-format msgid "Please do not upload files larger than {size}!" @@ -1483,46 +1146,6 @@ msgctxt "form field" msgid "Optional" msgstr "Opcional" -#: pretalx/common/forms/utils.py:18 -#, python-brace-format -msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." -msgstr "Por favor escreva entre {min_length} e {max_length} palavras." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:20 -#, python-brace-format -msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." -msgstr "Por favor escreva entre {min_length} e {max_length} caracteres." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:22 -#, python-brace-format -msgid "Please write at least {min_length} words." -msgstr "Por favor escreva pelo menos {min_length} palavras." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:23 -#, python-brace-format -msgid "Please write at least {min_length} characters." -msgstr "Por favor escreva pelo menos {min_length} caracteres." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:24 -#, python-brace-format -msgid "Please write at most {max_length} words." -msgstr "Por favor escreva no máximo {max_length} palavras." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:25 -#, python-brace-format -msgid "Please write at most {max_length} characters." -msgstr "Por favor escreva no máximo {max_length} caracteres." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:43 -#, python-brace-format -msgid "You wrote {count} characters." -msgstr "Você escreveu {count} caracteres." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:44 -#, python-brace-format -msgid "You wrote {count} words." -msgstr "Você escreveu {count} palavras." - #: pretalx/common/forms/widgets.py:29 msgid "" "This password would take to crack." @@ -1538,271 +1161,276 @@ msgstr "Atenção" msgid "Your passwords don’t match." msgstr "Suas senhas não correspondem." -#: pretalx/common/log_display.py:9 +#: pretalx/common/log_display.py:28 +#, python-brace-format +msgid "The event {name} ({slug}) by {organiser} was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:29 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The proposal was deleted." +msgid "The organiser {name} was deleted." +msgstr "A proposta foi deletada." + +#: pretalx/common/log_display.py:50 msgid "The CfP has been modified." msgstr "A CT foi modificada." -#: pretalx/common/log_display.py:10 +#: pretalx/common/log_display.py:51 msgid "The event has been added." msgstr "O evento foi adicionado." -#: pretalx/common/log_display.py:11 +#: pretalx/common/log_display.py:52 msgid "The event was modified." msgstr "O evento foi modificado." -#: pretalx/common/log_display.py:12 +#: pretalx/common/log_display.py:53 msgid "The event was made public." msgstr "O evento se tornou público." -#: pretalx/common/log_display.py:13 +#: pretalx/common/log_display.py:54 msgid "The event was deactivated." msgstr "O evento foi desativado." -#: pretalx/common/log_display.py:14 +#: pretalx/common/log_display.py:55 msgid "A plugin was enabled." msgstr "Um plugin foi habilitado." -#: pretalx/common/log_display.py:15 +#: pretalx/common/log_display.py:56 msgid "A plugin was disabled." msgstr "Um plugin foi desabilitado." -#: pretalx/common/log_display.py:16 pretalx/common/log_display.py:24 +#: pretalx/common/log_display.py:57 msgid "The invitation to the event orga was accepted." msgstr "O convite para o organização do evento foi aceito." -#: pretalx/common/log_display.py:17 pretalx/common/log_display.py:27 +#: pretalx/common/log_display.py:58 msgid "An invitation to the event orga was retracted." msgstr "Um convite para o organizador do evento foi retirado." -#: pretalx/common/log_display.py:18 pretalx/common/log_display.py:30 +#: pretalx/common/log_display.py:59 msgid "An invitation to the event orga was sent." msgstr "Um convite para o organizador do evento foi enviado." -#: pretalx/common/log_display.py:20 pretalx/common/log_display.py:33 +#: pretalx/common/log_display.py:61 msgid "The invitation to the review team was retracted." msgstr "O convite para a equipe de revisores foi retirado." -#: pretalx/common/log_display.py:22 pretalx/common/log_display.py:36 +#: pretalx/common/log_display.py:63 msgid "The invitation to the review team was sent." msgstr "O convite para a equipe de revisores foi enviado." -#: pretalx/common/log_display.py:38 pretalx/common/log_display.py:42 -msgid "An email was modified." -msgstr "Um email foi modificado." +#: pretalx/common/log_display.py:64 +#, fuzzy +#| msgid "An email was sent." +msgid "An email was created." +msgstr "Um email foi enviado." -#: pretalx/common/log_display.py:39 +#: pretalx/common/log_display.py:65 msgid "A pending email was deleted." msgstr "Um email pendente foi deletado." -#: pretalx/common/log_display.py:40 +#: pretalx/common/log_display.py:66 msgid "All pending emails were deleted." msgstr "Todos os emails pendentes foram deletados." -#: pretalx/common/log_display.py:41 +#: pretalx/common/log_display.py:67 msgid "An email was sent." msgstr "Um email foi enviado." -#: pretalx/common/log_display.py:43 +#: pretalx/common/log_display.py:68 +msgid "An email was modified." +msgstr "Um email foi modificado." + +#: pretalx/common/log_display.py:69 msgid "A mail template was added." msgstr "Um template de email foi adicionado." -#: pretalx/common/log_display.py:44 +#: pretalx/common/log_display.py:70 msgid "A mail template was deleted." msgstr "Um template de email foi deletado." -#: pretalx/common/log_display.py:45 +#: pretalx/common/log_display.py:71 msgid "A mail template was modified." msgstr "Um template de email foi modificado." -#: pretalx/common/log_display.py:46 +#: pretalx/common/log_display.py:72 msgid "A question was added." msgstr "Uma pergunta foi adicionada." -#: pretalx/common/log_display.py:47 +#: pretalx/common/log_display.py:73 msgid "A question was deleted." msgstr "Uma pergunta foi deletada." -#: pretalx/common/log_display.py:48 +#: pretalx/common/log_display.py:74 msgid "A question was modified." msgstr "Uma pergunta foi modificada." -#: pretalx/common/log_display.py:49 +#: pretalx/common/log_display.py:75 msgid "A question option was added." msgstr "Uma opção de pergunta foi adicionada." -#: pretalx/common/log_display.py:50 +#: pretalx/common/log_display.py:76 msgid "A question option was deleted." msgstr "Uma opção de pergunta foi deletada." -#: pretalx/common/log_display.py:51 +#: pretalx/common/log_display.py:77 msgid "A question option was modified." msgstr "Uma opção de pergunta foi modificada." -#: pretalx/common/log_display.py:52 +#: pretalx/common/log_display.py:78 msgid "A tag was added." msgstr "Uma etiqueta foi adicionado." -#: pretalx/common/log_display.py:53 +#: pretalx/common/log_display.py:79 msgid "A tag was deleted." msgstr "Uma etiqueta foi removida." -#: pretalx/common/log_display.py:54 +#: pretalx/common/log_display.py:80 msgid "A tag was modified." msgstr "Uma etiqueta foi modificada." -#: pretalx/common/log_display.py:55 +#: pretalx/common/log_display.py:81 msgid "A new room was added." msgstr "Uma nova sala foi adicionada." -#: pretalx/common/log_display.py:56 +#: pretalx/common/log_display.py:82 msgid "A new schedule version was released." msgstr "Uma nova versão de cronograma foi lançada." -#: pretalx/common/log_display.py:57 +#: pretalx/common/log_display.py:83 msgid "The proposal was accepted." msgstr "A proposta foi aceita." -#: pretalx/common/log_display.py:58 +#: pretalx/common/log_display.py:84 msgid "The proposal was cancelled." msgstr "A proposta foi cancelada." -#: pretalx/common/log_display.py:59 pretalx/common/log_display.py:60 +#: pretalx/common/log_display.py:85 msgid "The proposal was confirmed." msgstr "A proposta foi confirmada." -#: pretalx/common/log_display.py:61 +#: pretalx/common/log_display.py:86 msgid "The proposal was added." msgstr "A proposta foi adicionada." -#: pretalx/common/log_display.py:62 +#: pretalx/common/log_display.py:87 msgid "The proposal was deleted." msgstr "A proposta foi deletada." -#: pretalx/common/log_display.py:63 +#: pretalx/common/log_display.py:88 msgid "The proposal was rejected." msgstr "A proposta foi rejeitada." -#: pretalx/common/log_display.py:64 +#: pretalx/common/log_display.py:89 msgid "A proposal resource was added." msgstr "Um recurso de proposta foi adicionado." -#: pretalx/common/log_display.py:65 +#: pretalx/common/log_display.py:90 msgid "A proposal resource was deleted." msgstr "Um recurso de proposta foi deletado." -#: pretalx/common/log_display.py:66 +#: pretalx/common/log_display.py:91 msgid "A proposal resource was modified." msgstr "Um recurso de proposta foi modificado." -#: pretalx/common/log_display.py:67 +#: pretalx/common/log_display.py:92 msgid "A speaker was added to the proposal." msgstr "Um palestrante foi adicionado à proposta." -#: pretalx/common/log_display.py:68 +#: pretalx/common/log_display.py:93 msgid "A speaker was invited to the proposal." msgstr "Um palestrante foi convidado para a proposta." -#: pretalx/common/log_display.py:69 +#: pretalx/common/log_display.py:94 msgid "A speaker was removed from the proposal." msgstr "Um palestrante foi removido da proposta." -#: pretalx/common/log_display.py:70 +#: pretalx/common/log_display.py:95 msgid "The proposal was unconfirmed." msgstr "A proposta não foi confirmada." -#: pretalx/common/log_display.py:71 +#: pretalx/common/log_display.py:96 msgid "The proposal was modified." msgstr "A proposta foi modificada." -#: pretalx/common/log_display.py:72 +#: pretalx/common/log_display.py:97 msgid "The proposal was withdrawn." msgstr "A proposta foi retirada." -#: pretalx/common/log_display.py:73 pretalx/common/log_display.py:74 +#: pretalx/common/log_display.py:98 msgid "A proposal answer was modified." msgstr "A resposta da proposta foi modificada." -#: pretalx/common/log_display.py:75 pretalx/common/log_display.py:76 +#: pretalx/common/log_display.py:99 msgid "A proposal answer was added." msgstr "Uma resposta para a proposta foi adicionada." -#: pretalx/common/log_display.py:77 +#: pretalx/common/log_display.py:100 msgid "A session type was added." msgstr "Um tipo de seção foi adicionado." -#: pretalx/common/log_display.py:78 +#: pretalx/common/log_display.py:101 msgid "A session type was deleted." msgstr "Um tipo de seção foi deletado." -#: pretalx/common/log_display.py:79 +#: pretalx/common/log_display.py:102 msgid "The session type was made default." msgstr "O tipo de seção foi tornado padrão." -#: pretalx/common/log_display.py:80 +#: pretalx/common/log_display.py:103 msgid "A session type was modified." msgstr "Um tipo de seção foi modificado." -#: pretalx/common/log_display.py:81 +#: pretalx/common/log_display.py:104 msgid "An access code was added." msgstr "Um código de acesso foi adicionado." -#: pretalx/common/log_display.py:82 +#: pretalx/common/log_display.py:105 msgid "An access code was sent." msgstr "Um código de acesso foi enviado." -#: pretalx/common/log_display.py:83 +#: pretalx/common/log_display.py:106 msgid "An access code was modified." msgstr "Um código de acesso foi modificado." -#: pretalx/common/log_display.py:84 +#: pretalx/common/log_display.py:107 msgid "An access code was deleted." msgstr "Um código de acesso foi deletado." -#: pretalx/common/log_display.py:85 +#: pretalx/common/log_display.py:108 msgid "A track was added." msgstr "Um tema foi adicionado." -#: pretalx/common/log_display.py:86 +#: pretalx/common/log_display.py:109 msgid "A track was deleted." msgstr "Um tema foi deletado." -#: pretalx/common/log_display.py:87 +#: pretalx/common/log_display.py:110 msgid "A track was modified." msgstr "Um tema foi modificado." -#: pretalx/common/log_display.py:88 +#: pretalx/common/log_display.py:111 msgid "A speaker has been marked as arrived." msgstr "Um palestrante foi marcado como presente." -#: pretalx/common/log_display.py:89 +#: pretalx/common/log_display.py:112 msgid "A speaker has been marked as not arrived." msgstr "Um palestrante foi marcado como não presente." -#: pretalx/common/log_display.py:90 +#: pretalx/common/log_display.py:113 msgid "The API token was reset." msgstr "O token da API foi redefinido." -#: pretalx/common/log_display.py:91 -msgid "The password was reset." -msgstr "A senha foi redefinida." - -#: pretalx/common/log_display.py:92 +#: pretalx/common/log_display.py:115 msgid "The password was modified." msgstr "A senha foi modificada." -#: pretalx/common/log_display.py:93 +#: pretalx/common/log_display.py:116 msgid "The profile was modified." msgstr "O perfil foi modificado." -#: pretalx/common/mixins/forms.py:40 -msgid "You are trying to change read-only data." -msgstr "Você está tentando alterar dados disponíveis só para leitura." - -#: pretalx/common/mixins/views.py:269 -msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." -msgstr "Os dados de ManagementForm estão faltando ou foram adulterados." - -#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110 +#: pretalx/common/log_display.py:152 pretalx/common/log_display.py:156 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 @@ -1810,15 +1438,17 @@ msgstr "Os dados de ManagementForm estão faltando ou foram adulterados." msgid "Question" msgstr "Pergunta" -#: pretalx/common/models/log.py:117 +#: pretalx/common/log_display.py:163 msgid "Answer to question" msgstr "Responda à pergunta" -#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 -msgid "CfP" -msgstr "CfP" +#: pretalx/common/log_display.py:166 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 +#, fuzzy +#| msgid "All proposals" +msgid "Call for Proposals" +msgstr "Todas as propostas" -#: pretalx/common/models/log.py:123 +#: pretalx/common/log_display.py:169 msgid "Mail template" msgstr "Modelo de e-mail" @@ -1960,113 +1590,6 @@ msgstr "" "em https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new ou via\n" "email para support@pretalx.com!\n" -#: pretalx/common/phrases.py:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_fragment.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:52 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: pretalx/common/phrases.py:48 pretalx/orga/views/admin.py:54 -#: pretalx/orga/views/event.py:531 pretalx/orga/views/event.py:535 -#: pretalx/orga/views/plugins.py:55 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "Suas mudanças foram salvas." - -#: pretalx/common/phrases.py:51 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" -"Ocorreu um erro ao enviar o e-mail. Por favor, tente novamente mais tarde." - -#: pretalx/common/phrases.py:54 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details. 🠯" -msgstr "" -"Tivemos problema em salvar seu envio – Por favor veja detalhes abaixo. 🠯" - -#: pretalx/common/phrases.py:56 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "Você não tem permissão para realizar esta ação." - -#: pretalx/common/phrases.py:59 pretalx/common/templates/403.html:4 -msgid "Permission denied." -msgstr "Permissão negada." - -#: pretalx/common/phrases.py:60 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "" -"Desculpe, você não tem as permissões necessárias para acessar esta página." - -#: pretalx/common/phrases.py:61 -msgid "Access denied." -msgstr "Acesso negado." - -#: pretalx/common/phrases.py:64 pretalx/common/templates/404.html:4 -msgid "Page not found." -msgstr "Página não encontrada." - -#: pretalx/common/phrases.py:65 -msgid "This page does not exist." -msgstr "Essa página não existe." - -#: pretalx/common/phrases.py:66 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "Hmm, eu poderia jurar que tinha algo aqui." - -#: pretalx/common/phrases.py:68 -msgid "This page is no more." -msgstr "Essa página não existe mais." - -#: pretalx/common/phrases.py:69 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "Essa página não existe mais." - -#: pretalx/common/phrases.py:70 -msgid "Huh." -msgstr "Hmm." - -#: pretalx/common/phrases.py:73 pretalx/person/forms.py:49 -#: pretalx/person/forms.py:68 -msgid "Email address" -msgstr "Endereço de email" - -#: pretalx/common/phrases.py:74 -msgid "New password (again)" -msgstr "Nova senha (de novo)" - -#: pretalx/common/phrases.py:76 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "" -"Você inseriu duas senhas diferentes. Por favor insira a mesma nas duas vezes!" - -#: pretalx/common/phrases.py:79 -msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "Essa senha é muito fraca ou muito comum, por favor escolha outra." - -#: pretalx/common/phrases.py:80 -msgid "" -"Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "" -"Desculpe, essa senha é muito fraca e muito comum, por favor escolha outra." - -#: pretalx/common/phrases.py:82 -msgid "" -"Your password is the only thing protecting your account, so please choose a " -"strong one." -msgstr "" -"Sua senha é a única coisa que protege sua conta, então por favor escolha uma " -"senha forte." - -#: pretalx/common/phrases.py:85 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "Você pode usar {link_start}Markdown{link_end} aqui." - -#: pretalx/common/phrases.py:89 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "Esse conteúdo será exibido publicamente." - #: pretalx/common/plugins.py:9 #, fuzzy msgctxt "Type of plugin" @@ -2105,10 +1628,6 @@ msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "Outro" -#: pretalx/common/templates/400.html:5 pretalx/common/templates/400.html:8 -msgid "Bad request." -msgstr "Pedido ruim." - #: pretalx/common/templates/400.html:12 msgid "" "It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " @@ -2157,12 +1676,6 @@ msgstr "Eu já tenho uma conta" msgid "Log in" msgstr "Entrar" -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:31 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:64 -msgid "Reset password" -msgstr "Redefinir senha" - #: pretalx/common/templates/common/auth.html:39 msgid "I need a new account" msgstr "Eu preciso de uma conta nova" @@ -2171,13 +1684,13 @@ msgstr "Eu preciso de uma conta nova" msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 #: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "Foto de perfil" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:14 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:19 msgid "Your avatar" msgstr "Seu avatar" @@ -2187,7 +1700,6 @@ msgstr "Esse evento é atualmente não-público. Só os organizadores podem vê- #: pretalx/common/templates/common/base.html:72 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76 msgid "The event’s logo" msgstr "A logo do evento" @@ -2234,7 +1746,7 @@ msgstr "Um organizador" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:33 #, python-format -msgid "powered by eventyay" +msgid "powered by pretalx" msgstr "feito com pretalx" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:8 @@ -2551,16 +2063,11 @@ msgstr "" msgid "Plugin" msgstr "Plugins" -#: pretalx/common/utils.py:77 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "{date_from} – {date_to}" - -#: pretalx/common/views.py:225 +#: pretalx/common/views/generic.py:139 msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list." msgstr "Desculpe, você não tem permissão para reorganizar essa lista." -#: pretalx/common/views.py:229 +#: pretalx/common/views/generic.py:143 msgid "The order has been updated." msgstr "A ordem foi atualizada." @@ -2576,23 +2083,23 @@ msgstr "" "Por favor, escolha alguns eventos para esse time, ou conceda acesso a todos " "os seus eventos!" -#: pretalx/event/forms.py:62 +#: pretalx/event/forms.py:63 msgid "Please pick at least one permission for this team!" msgstr "Por favor selecione pelo menos uma permissão para esse time!" -#: pretalx/event/forms.py:93 +#: pretalx/event/forms.py:94 #, fuzzy #| msgid "Email address" msgid "Email addresses" msgstr "Endereço de email" -#: pretalx/event/forms.py:94 +#: pretalx/event/forms.py:95 #, fuzzy #| msgid "Organiser email address" msgid "Enter one email address per line." msgstr "Endereço de email do organizador" -#: pretalx/event/forms.py:113 +#: pretalx/event/forms.py:114 #, fuzzy, python-format #| msgid "Please provide a valid email address." msgid "“%(email)s” is not a valid email address." @@ -2870,7 +2377,7 @@ msgstr "Talvezz" msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: pretalx/event/models/event.py:1072 +#: pretalx/event/models/event.py:1081 msgid "News from your content system" msgstr "Novidades do seu sistema de conteúdo" @@ -3203,7 +2710,7 @@ msgstr "O nome completo do usuário endereçado" msgid "The addressed user’s email address" msgstr "O endereço de e-mail do usuário endereçado" -#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281 +#: pretalx/mail/context.py:266 #, python-brace-format msgid "" "- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" @@ -3215,6 +2722,13 @@ msgid "" "A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version." msgstr "" +#: pretalx/mail/context.py:281 +#, python-brace-format +msgid "" +"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" +"- Your session “Other Title” will take place at {time2} in Room 102." +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:284 msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions." msgstr "" @@ -3371,11 +2885,11 @@ msgstr "" "\n" "Organizadores do {event_name}" -#: pretalx/mail/models.py:46 pretalx/mail/models.py:210 +#: pretalx/mail/models.py:44 pretalx/mail/models.py:208 msgid "Reply-To" msgstr "Responda para" -#: pretalx/mail/models.py:48 +#: pretalx/mail/models.py:46 msgid "" "Change the Reply-To address if you do not want to use the default organiser " "address" @@ -3383,11 +2897,11 @@ msgstr "" "Altere o endereço de Responda para se não quiser usar o endereço padrão do " "organizador" -#: pretalx/mail/models.py:55 pretalx/mail/models.py:224 +#: pretalx/mail/models.py:53 pretalx/mail/models.py:222 msgid "BCC" msgstr "BCC" -#: pretalx/mail/models.py:57 +#: pretalx/mail/models.py:55 msgid "" "Enter comma separated addresses. Will receive a blind copy of every mail " "sent from this template. This may be a LOT!" @@ -3395,7 +2909,7 @@ msgstr "" "Insira endereços separados por vírgulas. Receberá uma cópia oculta de cada e-" "mail enviado a partir deste modelo. Isso pode ser MUITO!" -#: pretalx/mail/models.py:135 +#: pretalx/mail/models.py:133 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" @@ -3409,16 +2923,16 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "Para" -#: pretalx/mail/models.py:198 pretalx/mail/models.py:218 -#: pretalx/mail/models.py:225 +#: pretalx/mail/models.py:196 pretalx/mail/models.py:216 +#: pretalx/mail/models.py:223 msgid "One email address or several addresses separated by commas." msgstr "Um endereço de e-mail ou vários endereços separados por vírgulas." -#: pretalx/mail/models.py:211 +#: pretalx/mail/models.py:209 msgid "By default, the organiser address is used as Reply-To." msgstr "Por padrão, o endereço do organizador é usado como Responder para." -#: pretalx/mail/models.py:217 +#: pretalx/mail/models.py:215 msgid "CC" msgstr "CC" @@ -3426,7 +2940,7 @@ msgstr "CC" msgid "Sent at" msgstr "Enviado em" -#: pretalx/mail/models.py:295 +#: pretalx/mail/models.py:292 msgid "This mail has been sent already. It cannot be sent again." msgstr "Este e-mail já foi enviado. Não pode ser enviado novamente." @@ -3465,11 +2979,11 @@ msgstr "" "está disponível. Este endereço não será transmitido para pretalx.com, os " "emails serão enviados pelo seu servidor localmente." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:29 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:30 msgid "Use tracks" msgstr "Use temas" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:31 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:32 msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "Você organiza suas sessões por temas?" @@ -3477,15 +2991,15 @@ msgstr "Você organiza suas sessões por temas?" msgid "Slot Count" msgstr "Contagem de espaços" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:36 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:37 msgid "Can sessions be held multiple times?" msgstr "As sessões podem ser realizadas várias vezes?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:39 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:40 msgid "Send mail on new proposal" msgstr "Enviar e-mail em nova proposta" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:41 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:42 msgid "" "If this setting is checked, you will receive an email to the organiser " "address for every received proposal." @@ -3493,57 +3007,57 @@ msgstr "" "Se esta configuração estiver marcada, você receberá um e-mail no endereço do " "organizador para cada proposta recebida." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:94 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 msgid "Do not ask" msgstr "Não solicitar" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Solicitar, de forma opcional" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:97 msgid "Ask and require input" msgstr "Solicitar, de forma obrigatória" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:130 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:131 msgid "Display deadline publicly" msgstr "Exibir prazo publicamente" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:132 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:133 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "" "Mostre a hora e a data em que o CfP termina para os palestrantes em " "potencial." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:135 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 msgid "Count text length in" msgstr "Contar o tamanho do texto em" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Characters" msgstr "Caracteres" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Words" msgstr "Palavras" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:155 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:156 #, fuzzy #| msgid "always optional" msgid "Upload options" msgstr "sempre opcional" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:157 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:158 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:165 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Replace existing options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:168 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3551,17 +3065,17 @@ msgid "" "without adding duplicates." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:206 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:207 #, fuzzy #| msgid "Cannot parse JSON file." msgid "Could not read file." msgstr "Não foi possível interpretar o arquivo JSON." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:211 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:212 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:213 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:214 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "" @@ -4188,54 +3702,42 @@ msgstr "Por favor, forneça uma pontuação de revisão!" msgid "Assign proposals to reviewers" msgstr "Atribuir propostas aos revisores" -#: pretalx/orga/forms/review.py:180 -msgid "Assign reviewers to proposals" -msgstr "Atribuir revisores para propostas" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54 -msgid "All proposals" -msgstr "Todas as propostas" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 -msgid "rejected" -msgstr "rejeitado" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:254 +#: pretalx/orga/forms/review.py:180 +msgid "Assign reviewers to proposals" +msgstr "Atribuir revisores para propostas" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:253 msgid "Proposal ID" msgstr "ID da proposta" -#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32 -msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" -msgstr "" -"O ID exclusivo de uma proposta é usado no URL da proposta e nas exportações" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129 -msgid "Proposal title" -msgstr "Título proposto" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:265 +#: pretalx/orga/forms/review.py:262 msgid "Reviewer name" msgstr "Nome do revisor" -#: pretalx/orga/forms/review.py:269 +#: pretalx/orga/forms/review.py:266 msgid "Reviewer email" msgstr "E-mail do revisor" -#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334 +#: pretalx/orga/forms/review.py:324 #, python-brace-format msgid "Score in “{score_category}”" msgstr "Pontuação em “{score_category}”" -#: pretalx/orga/forms/review.py:370 +#: pretalx/orga/forms/review.py:365 msgid "file" msgstr "arquivo" -#: pretalx/orga/forms/review.py:372 +#: pretalx/orga/forms/review.py:367 pretalx/orga/forms/review.py:370 msgid "Replace current assignments" msgstr "Substituir atribuições atuais" -#: pretalx/orga/forms/review.py:375 +#: pretalx/orga/forms/review.py:369 +#, fuzzy +#| msgid "Replace current assignments" +msgid "Keep current assignments" +msgstr "Substituir atribuições atuais" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:373 msgid "" "Select to remove all current assignments and replace them with the import. " "Otherwise, the import will be an addition to the current assignments." @@ -4244,6 +3746,10 @@ msgstr "" "importação. Caso contrário, a importação será adicionada às atribuições " "atuais." +#: pretalx/orga/forms/review.py:379 +msgid "Cannot parse JSON file." +msgstr "Não foi possível interpretar o arquivo JSON." + #: pretalx/orga/forms/review.py:396 msgid "Unknown user: {}" msgstr "Usuário desconhecido: {}" @@ -4252,116 +3758,84 @@ msgstr "Usuário desconhecido: {}" msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "Proposta desconhecida: {}" -#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419 -msgid "Cannot parse JSON file." -msgstr "Não foi possível interpretar o arquivo JSON." - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:15 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:16 msgid "Notify speakers of changes" msgstr "Notificar palestrantes sobre mudanças" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:30 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:31 msgid "We released a new schedule version!" msgstr "Lançamos uma nova versão da programação!" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:37 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:38 msgid "This schedule version was used already, please choose a different one." msgstr "" "Esta versão da programação já foi usada, por favor, escolha uma diferente." -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:53 pretalx/orga/forms/speaker.py:12 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:54 pretalx/orga/forms/speaker.py:13 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:30 msgid "Target group" msgstr "Grupo alvo" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:84 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:85 msgid "Speaker IDs" msgstr "ID do palestrante" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:86 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:87 msgid "The unique ID of a speaker is used in the speaker URL and in exports" msgstr "" "O ID único de um palestrante é usado no URL do palestrante e nas exportações" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:91 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:92 msgid "Speaker names" msgstr "Nome do palestrante" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:95 pretalx/orga/forms/submission.py:98 -msgid "Room" -msgstr "Sala" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:96 -msgid "The room this talk is scheduled in, if any" -msgstr "A sala em que esta palestra está programada, se houver" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:100 pretalx/orga/forms/submission.py:103 -msgid "Start" -msgstr "Início" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:101 -msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" -msgstr "Quando a palestra começa, se estiver programada" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:105 pretalx/orga/forms/submission.py:113 -msgid "End" -msgstr "Fim" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:106 -msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" -msgstr "Quando a palestra termina se estiver programada" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:110 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 msgid "Median score" msgstr "Pontuação média" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:112 msgid "Median review score, if there have been reviews yet" msgstr "Pontuação média de revisão, se ainda houver revisões" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:115 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 msgid "Average (mean) score" msgstr "Pontuação média geral" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:117 msgid "Average review score, if there have been reviews yet" msgstr "Pontuação média de revisão, se ainda houver revisões" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:122 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:123 msgid "Resources provided by the speaker, either as links or as uploaded files" msgstr "" "Recursos fornecidos pelo palestrante, como links e/ou arquivos enviados" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:211 pretalx/orga/forms/schedule.py:215 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:212 pretalx/orga/forms/schedule.py:216 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 msgid "Rooms" msgstr "Salas" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:14 pretalx/person/models/information.py:24 -msgid "All submitters" -msgstr "Todos os remetentes" - -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:15 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 msgid "With accepted proposals" msgstr "Com propostas aceitas" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 msgid "With confirmed proposals" msgstr "Com propostas confirmadas" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:18 msgid "With rejected proposals" msgstr "Com propostas rejeitadas" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:30 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:31 msgid "Proposal IDs" msgstr "IDs de proposta" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:37 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:36 msgid "Proposal titles" msgstr "Títulos das propostas" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:40 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 @@ -4369,15 +3843,15 @@ msgstr "Títulos das propostas" msgid "Biography" msgstr "Biografia" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:44 msgid "Picture" msgstr "Imagem" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "O link para a foto do perfil do palestrante" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:74 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:76 msgid "" "The email address of the speaker holding the session. They will be invited " "to create an account." @@ -4385,11 +3859,11 @@ msgstr "" "O endereço de e-mail do palestrante que está realizando a sessão. Eles serão " "convidados a criar uma conta." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:79 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 msgid "Speaker name" msgstr "Nome do palestrante" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:83 msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "Nome do palestrante que deve ser exibido publicamente." @@ -4398,24 +3872,24 @@ msgstr "Nome do palestrante que deve ser exibido publicamente." msgid "Proposal state" msgstr "Estado da proposta" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:144 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:136 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:146 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:137 msgid "Leave empty to use the default duration for the session type." msgstr "Deixar vazio para usar a duração padrão para esse tipo de sessão." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:155 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:157 msgid "The end time has to be after the start time." msgstr "O horário de término tem que ser depois do horário de início." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:275 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 #, fuzzy #| msgid "Mark the new state as “pending”?" msgid "Mark the new state as “pending”" msgstr "Marcar o novo estado como 'pendente'?" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:279 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 msgid "" "If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers " "right away. You can always apply pending changes for some or all proposals " @@ -4426,43 +3900,89 @@ msgstr "" "pendentes para algumas ou todas as propostas de uma só vez, uma vez que " "esteja pronto para tornar suas decisões públicas." -#: pretalx/orga/phrases.py:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:8 msgid "I think this session is well-suited to this conference, because ..." msgstr "Eu acho que esta sessão é adequada para esta conferência, porque ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:16 +#: pretalx/orga/phrases.py:9 msgid "I think this session might fit the conference better, if ..." msgstr "Eu acho que esta sessão pode se adequar melhor à conferência, se ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:17 +#: pretalx/orga/phrases.py:10 msgid "I think this session sounds like a perfect fit for Day 2, since ..." msgstr "" "Eu acho que esta sessão parece se ajustar perfeitamente para o Dia 2, uma " "vez que ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:18 +#: pretalx/orga/phrases.py:11 msgid "I think this session might be improved by adding ..." msgstr "Eu acho que esta sessão pode ser melhorada adicionando ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:19 +#: pretalx/orga/phrases.py:12 msgid "I have heard a similar session by this speaker, and I think ..." msgstr "Eu ouvi uma sessão semelhante deste palestrante, e acho ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:20 +#: pretalx/orga/phrases.py:13 msgid "In my opinion, this session will appeal to ..." msgstr "Na minha opinião, esta sessão vai apelar para ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:21 +#: pretalx/orga/phrases.py:14 msgid "While I think the session is a great fit, it might be improved by ..." msgstr "" "Embora eu ache que a sessão é se ajusta perfeitamente, ela pode ser " "melhorada ..." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:17 +msgid "The event end cannot be before the start." +msgstr "O final do evento não pode ser antes do início." + +#: pretalx/orga/phrases.py:19 +msgid "Frontpage header pattern" +msgstr "Padrão de cabeçalho da página inicial" + +#: pretalx/orga/phrases.py:21 +msgid "" +"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +msgstr "" +"Escolha como o banner do cabeçalho da página inicial será estilizado. Fonte " +"do padrão: heropatterns.com, CC " +"BY 4.0." + +#: pretalx/orga/phrases.py:23 +msgid "Schedule display format" +msgstr "Formato de exibição da programação" + +#: pretalx/orga/phrases.py:25 +msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" +msgstr "" +"O ID exclusivo de uma proposta é usado no URL da proposta e nas exportações" + +#: pretalx/orga/phrases.py:27 +msgid "The password was reset and the user was notified." +msgstr "A senha foi redefinida e o usuário foi notificado." + +#: pretalx/orga/phrases.py:29 +msgid "" +"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +msgstr "" +"O e-mail de redefinição de senha não pôde ser enviado, portanto, a senha não " +"foi redefinida." + +#: pretalx/orga/phrases.py:32 +#, python-brace-format +msgid "" +"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " +"changes there or just send them all." +msgstr "" +"{count} e-mails foram salvos na caixa de saída - você pode fazer alterações " +"individuais lá ou apenas enviar todos." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:15 msgid "Administrator information" msgstr "Informação do administrador" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:19 msgid "" "You are running pretalx in development mode. Please STOP " "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " @@ -4472,27 +3992,27 @@ msgstr "" "strong> e defina a variável DEBUG como False se esta página puder ser " "acessada de alguma forma pela Internet." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:29 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:29 msgid "Your pretalx version is:" msgstr "Sua versão do pretalx é:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:30 #, python-format msgid "You can check for updates here." msgstr "Você pode verificar atualizações aqui." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:35 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:181 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:28 msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 msgid "Settings have been loaded from:" msgstr "As configurações foram carregadas de:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:44 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:44 msgid "" "No settings files were found, all settings are either set to their default " "value or have been read from environment variables." @@ -4500,122 +4020,123 @@ msgstr "" "Nenhum arquivo de configuração foi encontrado, todas as configurações estão " "definidas com seus valores padrão ou foram lidas nas variáveis de ambiente." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:48 msgid "Database" msgstr "Banco de dados" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:50 msgid "Driver" msgstr "Driver" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:54 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:56 msgid "Log" msgstr "Log" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:57 msgid "Static files" msgstr "Arquivos estáticos" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:58 msgid "Media files" msgstr "Arquivos de mídia" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:61 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:61 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:366 msgid "Mails" msgstr "E-mails" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:63 msgid "Host" msgstr "Endereço do servidor" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 +#: pretalx/orga/views/admin.py:160 msgid "User" msgstr "Usuário" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "An email password has been set." msgstr "Uma senha de e-mail foi definida." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "No email password has been set." msgstr "Nenhuma senha de e-mail foi definida." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:70 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:70 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:72 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:72 msgid "Executable" msgstr "Executável" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:74 msgid "On errors, emails will be sent to:" msgstr "Em caso de erros, os e-mails serão enviados para:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:78 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:78 msgid "On errors, no emails will be sent." msgstr "Em caso de erros, nenhum e-mail será enviado." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:84 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "No redis server has been configured." msgstr "Nenhum servidor redis foi configurado." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:86 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:86 msgid "Redis is used as cache backend:" msgstr "Redis é usado como back-end do cache:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:91 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:91 msgid "No celery workers have been configured." msgstr "Nenhum celery worker foi configurado." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:94 msgid "Broker" msgstr "Agente" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:95 msgid "Backend" msgstr "Backend" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:96 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:96 msgid "Current queue length" msgstr "Comprimento da fila atual" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:87 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:100 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:88 msgid "Links" msgstr "Links" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:102 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:102 msgid "pretalx website" msgstr "site do pretalx" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:103 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:103 msgid "pretalx documentation" msgstr "documentação pretalx" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:105 msgid "Configuration reference" msgstr "Referência de configuração" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:106 msgid "Installation guide" msgstr "Guia de instalação" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:107 msgid "Upgrade/maintenance guide" msgstr "Guia de atualização/manutenção" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:110 msgid "Release notes" msgstr "Notas de lançamento" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:111 msgid "pretalx blog (release announcements, features)" msgstr "blog pretalx (anúncios de lançamento, recursos)" @@ -4745,7 +4266,7 @@ msgstr "Sessões" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 -msgid "The eventyay logo" +msgid "The pretalx logo" msgstr "A logo do pretalx" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/login.html:4 @@ -4793,17 +4314,13 @@ msgstr "Área do organizador" msgid "Dashboard" msgstr "Painel de controle" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 pretalx/person/models/user.py:87 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" - #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:203 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:227 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:36 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" @@ -4852,7 +4369,7 @@ msgstr "Exportar" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:297 #: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:11 msgid "Assign reviewers" msgstr "Atribuir revisores" @@ -4873,29 +4390,31 @@ msgid "Templates" msgstr "Modelos" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:382 -msgid "Compose E-mails" -msgstr "Escrever emails" +msgid "Compose emails" +msgstr "Escrever e-mail" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:385 -msgid "Sent E-mails" -msgstr "emails enviados" +msgid "Sent emails" +msgstr "Enviar emails" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:404 msgid "Organisers" msgstr "Organizadores" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:410 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:413 +#, fuzzy +#| msgid "Admin information" +msgid "Administration" +msgstr "Informações admin" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:422 msgid "Admin information" msgstr "Informações admin" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:434 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:451 msgid "running in development mode" msgstr "rodando em modo de desenvolvimento" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this access code?" -msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este código de acesso?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:19 msgid "Edit access code" msgstr "Editar o código de acesso" @@ -4970,10 +4489,6 @@ msgstr "" "pode adicionar um texto de ajuda personalizado nos campos individuais. Basta " "clicar no item que deseja alterar!" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this question?" -msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta pergunta?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:32 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" @@ -5148,10 +4663,6 @@ msgstr "A disponibilidade desta pergunta depende de um prazo." msgid "You have configured no questions yet." msgstr "Você ainda não configurou perguntas." -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this session type?" -msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este tipo de sessão?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:21 msgid "New Session Type" msgstr "Novo tipo de sessão" @@ -5301,10 +4812,6 @@ msgstr "Exclusão da gravação" msgid "Session image" msgstr "Imagem da sessão" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this track?" -msgstr "Você realmente quer deletar esse tema?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:16 msgid "New track" @@ -5364,18 +4871,6 @@ msgstr "História" msgid "Full history" msgstr "Histórico completo" -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this event?" -msgstr "Você realmente quer deletar esse evento?" - -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:7 -msgid "" -"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " -"also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" -"TODOS os dados relacionados, como propostas e perfis de palestrante e " -"uploads, também serão excluídos e não podem ser restaurados." - #: pretalx/orga/templates/orga/event/history.html:5 msgid "Event History" msgstr "Histórico de eventos" @@ -5722,11 +5217,11 @@ msgstr "Editor de email" msgid "Discard all from this template" msgstr "Descartar tudo deste template" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:112 msgid "Save and send" msgstr "Salvar e enviar" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:114 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:116 msgid "Copy to draft" msgstr "Copiar para rascunho" @@ -5892,53 +5387,27 @@ msgstr "Deletar template" msgid "Send mails" msgstr "Enviar emails" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this organiser?" -msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este organizador?" - -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:9 -msgid "" -"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " -"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" -"TODOS os dados relacionados a TODOS os eventos, como propostas, perfis de " -"palestrantes e uploads também serão excluídos e não poderão ser restaurados." - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:18 msgid "Delete organiser" msgstr "Deletar organizador" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:45 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 -msgid "Team" -msgstr "Equipe" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:40 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:46 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 msgid "Members" msgstr "Membros" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 -msgid "All events" -msgstr "Todos eventos" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:42 msgid "Reviewer" msgstr "Revisor" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:55 msgid "You are a member of this team" msgstr "Você é membro deste grupo" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:97 msgid "New team" msgstr "Nova equipe" @@ -5998,15 +5467,15 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importar" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:15 msgid "Assign reviewer teams" msgstr "Atribuir times de revisão" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 msgid "Assign reviewers individually" msgstr "Atribuir revisores individualmente" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:24 msgid "" "Reviewers can be assigned to tracks by way of review teams. If you require " "more granular assignments, you can also assign reviewers to proposals " @@ -6016,7 +5485,7 @@ msgstr "" "você precisa de atribuições mais granulares, você pode também atribuir " "revisores para propostas individualmente." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:30 msgid "" "As teams can belong to multiple events, teams are managed in your organiser " "settings." @@ -6024,13 +5493,13 @@ msgstr "" "Como times podem pertencer a múltiplos eventos, os times são gerenciados nas " "configurações do organizador." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:44 #, fuzzy #| msgid "Limit to tracks" msgid "Limited to tracks" msgstr "Limite de temas" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:99 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review only their assigned " @@ -6040,7 +5509,7 @@ msgstr "" "Os revisores poderão ver e revisar somente as propostas atribuídas . " "Você pode alterar isso nas configurações de revisão." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:104 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review all proposals, but their " @@ -6052,26 +5521,26 @@ msgstr "" "primeiro. Você pode alterar isso nas configurações de " "revisão." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:120 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:113 msgid "" "This is where you can assign reviewers to specific proposals! Please use " "this drop-down to switch between the two assignment modes (assigning " "reviewers to proposals or proposals to reviewers)." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:117 msgid "" "You can also use the Actions menu above to import your assignments from a " "prepared file." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:131 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:125 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:36 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:37 msgid "Actions" msgstr "Ações" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:136 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:129 msgid "Import assignments" msgstr "Importar atribuições" @@ -6219,16 +5688,23 @@ msgstr "Você foi atribuído a essa proposta" msgid "pending" msgstr "pendente" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:313 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:335 +#. Translators: This is a button to mark a proposal as accepted +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:310 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:336 +msgid "Accept" +msgstr "Aceito" + +#. Translators: This is a button to mark a proposal as rejected +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:317 msgid "Unset accept/reject vote" msgstr "Redefinir voto aceito/rejeitado" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:339 msgid "Go!" msgstr "Vai!" @@ -6318,20 +5794,6 @@ msgstr "Documentação" msgid "Go to API" msgstr "Vá para a API" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:5 -msgid "Regenerate notification emails" -msgstr "Gerar novamente e-mails de notificação" - -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:7 -#, python-format -msgid "" -"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " -"They will be placed in the outbox and not sent out directly." -msgstr "" -"Você realmente deseja gerar novamente %(count)s e-mails de aceitação e " -"rejeição? Eles serão colocados na caixa de saída e não serão enviados " -"diretamente." - #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:8 msgid "Export schedule data" msgstr "Exportar dados da programação" @@ -6415,35 +5877,35 @@ msgstr "" msgid "Upload" msgstr "Upload" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:28 msgid "New release" msgstr "Novo envio" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:32 msgid "Override WIP schedule with this version" msgstr "Substitua o cronograma que está sendo criado por essa versão" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:41 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:42 msgid "View in frontend" msgstr "Ver no frontend" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:45 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:46 msgid "Hide schedule" msgstr "Esconder programação" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:50 msgid "Make schedule public" msgstr "Tornar a programação pública" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:53 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:54 msgid "Print cards" msgstr "Imprimir cartões" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:57 msgid "Resend speaker notifications" msgstr "Reenviar notificações do palestrante" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 msgid "" "You can start planning your schedule once you have configured some rooms for " "sessions to take place in." @@ -6451,7 +5913,7 @@ msgstr "" "Você pode começar a planejar sua programação depois de configurar algumas " "salas para as sessões." -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:67 msgid "Configure rooms" msgstr "Configurar salas" @@ -6576,7 +6038,7 @@ msgstr "" msgid "You can include a comment here." msgstr "Você pode alterar seus dados de login aqui." -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:126 msgid "Release" msgstr "Lançar" @@ -6605,27 +6067,15 @@ msgstr "Adicione pelo menos um local onde as sessões possam ocorrer." msgid "New room" msgstr "Nova sala" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:34 msgid "General information" msgstr "Informações gerais" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 msgid "Display settings" msgstr "Configurações de exibição" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:71 -msgid "Event logo" -msgstr "Logo do evento" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:84 -msgid "Event header image" -msgstr "Imagem do cabeçalho do evento" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89 -msgid "The event’s header_image" -msgstr "header_image do evento" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:85 msgid "Delete event" msgstr "Deletar evento" @@ -6664,11 +6114,11 @@ msgstr "" "os revisores receberão um botão de %(quotation_open)s Abstenção " "%(quotation_close)s adicional ao revisar as propostas." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:32 msgid "Review scoring" msgstr "Revisar pontuação" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:35 msgid "" "You can ask reviewers to provide one or multiple scores. If you ask for " "multiple scores, they will be added up to a final total score. If you want, " @@ -6680,33 +6130,33 @@ msgstr "" "final. Se você quiser, essa pontuação total pode ser ponderada. Atualmente, " "a pontuação total é calculada como:" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:60 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:53 msgid "Review Score category" msgstr "Revisar categorias de pontuação" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:58 msgid "Delete score category" msgstr "Excluir categoria de pontuação" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:88 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:102 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:138 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:131 msgid "Scores" msgstr "Pontuações" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:117 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:110 msgid "Score Category" msgstr "Categorias de pontuação" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:152 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:145 msgid "Add another score category" msgstr "Adicionar outra categoria de pontuação" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:159 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 msgid "Review phases" msgstr "Revisar fases" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:161 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:156 msgid "" "Review phases allow you to structure your review process. By default, there " "are two review phases: The review itself, and the selection process once the " @@ -6719,31 +6169,27 @@ msgstr "" "outra fase de revisão e seleção depois disso, se precisar de rodadas de " "revisão adicionais." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:176 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:212 msgid "Review Phase" msgstr "Revisar fase" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:177 msgid "Activate phase" msgstr "Ativar fase" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:188 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:183 msgid "Phase is active" msgstr "Fase está ativa" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:195 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:190 msgid "Delete phase" msgstr "Apagar fase" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:242 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:237 msgid "Add another phase" msgstr "Adicionar outra fase" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:10 -msgid "Do you really want to go through with this deletion?" -msgstr "Tem certeza de que deseja prosseguir com esta exclusão?" - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:38 msgid "Remove team member" msgstr "Remover membro da equipe" @@ -6766,28 +6212,6 @@ msgstr "Adicionar membro" msgid "Add multiple team members?" msgstr "Remover membro da equipe" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -msgid "Permissions" -msgstr "Permissões" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:10 -msgid "Do you want to resend the email to:" -msgstr "Deseja reenviar o e-mail para:" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:7 -msgid "Password reset:" -msgstr "Resetar senha:" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10 -msgid "" -"Do you really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " -"in until they set a new password. The email will go to: " -msgstr "" -"Tem certeza de que deseja redefinir a senha deste usuário? Eles não poderão " -"fazer login até que definam uma nova senha. O email irá para: " - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:11 msgid "" "Review teams can be restricted to tracks, so that reviewers will only be " @@ -6823,11 +6247,11 @@ msgstr "" "você deseja desativar totalmente a programação por aqui, ative a " "configuração abaixo." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 msgid "Widget generation" msgstr "Criação de widget" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:28 msgid "" "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " @@ -6838,7 +6262,7 @@ msgstr "" "sem sair do seu site e você pode personalizar o design da programação para " "se adequar ao seu site." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:40 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:35 msgid "" "Using this form, you can generate code to copy and paste to your website " "source." @@ -6846,11 +6270,11 @@ msgstr "" "Usando este formulário, você pode gerar um código para copiar e colar no " "código-fonte do seu site." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:45 msgid "Generate widget" msgstr "Criar widget" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:51 msgid "" "To embed the widget into your website, copy the following code to the " "<head> section of your website:" @@ -6858,7 +6282,7 @@ msgstr "" "Para incorporar o widget ao seu site, copie o seguinte código para a seção " "<head> do seu site:" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:58 msgid "" "Then, copy the following code to the place of your website where you want " "the widget to show up:" @@ -6866,7 +6290,7 @@ msgstr "" "Em seguida, copie o seguinte código para o local do seu site onde deseja que " "o widget apareça:" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:76 #, python-format msgid "" "Please look at our documentation for more " @@ -6875,11 +6299,11 @@ msgstr "" "Consulte nossa documentação para obter mais " "informações." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:90 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:85 msgid "Widget preview" msgstr "Visualizar widget" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:87 msgid "" "This is roughly what your widget will look like if you choose the grid " "format:" @@ -6917,10 +6341,6 @@ msgstr "E-mails" msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "Nenhum e-mail foi enviado para este palestrante ainda." -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this information?" -msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta informação?" - #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_form.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:7 msgid "Speaker Information Note" @@ -6944,7 +6364,7 @@ msgid "Add a new note" msgstr "Adicionar uma nova nota" #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:10 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:349 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:351 msgid "submitter" msgid_plural "submitters" msgstr[0] "remetente" @@ -7023,7 +6443,7 @@ msgstr "Faça" msgid "There are no pending changes to apply right now." msgstr "Não há alterações pendentes a serem aplicadas agora." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:55 msgid "Anonymisation" msgstr "Anonimizar" @@ -7037,13 +6457,13 @@ msgstr "Enviar e-mail para palestrantes" msgid "Public link" msgstr "Link público" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:95 #, fuzzy #| msgid "Not public" msgid "not public yet" msgstr "Não público" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:99 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:100 msgid "Secret public link" msgstr "Link público secreto" @@ -7069,7 +6489,7 @@ msgid "Proposal feed" msgstr "Mural de propostas" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:29 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:292 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:293 msgid "session" msgid_plural "sessions" msgstr[0] "sessão" @@ -7172,10 +6592,6 @@ msgstr "Abstenção" msgid "Save and next" msgstr "Salvar e seguir para o próximo" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete your review?" -msgstr "Você realmente quer remover essa revisão?" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13 msgid "" "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will " @@ -7246,10 +6662,6 @@ msgstr "Propostas por estado" msgid "Sessions by state" msgstr "Sessões por estado" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this tag?" -msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta tag?" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 #: pretalx/orga/views/submission.py:1025 @@ -7261,67 +6673,6 @@ msgstr "Tag" msgid "New tag" msgstr "Nova tag" -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:7 -msgid "Update check results" -msgstr "Atualizar resultados de verificação" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:11 -msgid "Update checks are disabled." -msgstr "As verificações de atualização estão desabilitadas." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:15 -msgid "" -"No update check has been performed yet since the last update of this " -"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " -"is set up properly." -msgstr "" -"Nenhuma verificação de atualização foi realizada ainda desde a última " -"atualização desta instalação. As verificações de atualização são realizadas " -"diariamente se o cronjob estiver configurado corretamente." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:55 -msgid "Check for updates now" -msgstr "Verifique se há atualizações agora" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:28 -msgid "The last update check was not successful." -msgstr "A última verificação de atualização não foi bem-sucedida." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." -msgstr "O servidor pretalx.com retornou um código de erro." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." -msgstr "O servidor pretalx.com não pôde ser acessado." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:34 -msgid "This installation appears to be a development installation." -msgstr "Esta instalação parece ser uma instalação de desenvolvimento." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:50 -#, python-format -msgid "Last updated: %(date)s" -msgstr "Última atualização: %(date)s" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:63 -msgid "Component" -msgstr "Componente" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:64 -msgid "Installed version" -msgstr "Versão instalada" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:65 -msgid "Latest version" -msgstr "Última versão" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:81 -msgid "Update check settings" -msgstr "Atualizar configurações de verificação" - #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:11 msgid "User settings" @@ -7352,7 +6703,7 @@ msgstr "" msgid "Unofficial translation" msgstr "Tradução não oficial" -#: pretalx/orga/views/admin.py:59 +#: pretalx/orga/views/admin.py:64 msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "Suas alterações não foram salvas, veja os erros abaixo." @@ -7365,7 +6716,7 @@ msgstr "A tag foi excluída." msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} minutos, #{}, {}, {}" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:87 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:88 msgid "We had trouble saving your input." msgstr "Ocorreu um problema ao salvar sua entrada." @@ -7452,61 +6803,61 @@ msgstr "" "Este código de acesso foi usado para uma proposta e não pode ser excluído. " "Para desativá-lo, você pode definir sua data de validade para o passado." -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:141 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:142 msgid "until the CfP ends" msgstr "até que o CfP termine" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:153 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:154 msgid "unsubmitted proposal draft" msgid_plural "unsubmitted proposal drafts" msgstr[0] "rascunho de proposta não enviada" msgstr[1] "rascunhos de propostas não enviadas" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:160 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:161 msgid "Send reminder" msgstr "Enviar lembrete" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:187 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:188 msgid "Active reviewers" msgstr "Revisores ativos" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:208 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:209 msgid "proposal is waiting for your review." msgid_plural "proposals are waiting for your review." msgstr[0] "proposta está aguardando pela sua revisão." msgstr[1] "propostas estão aguardando pela sua revisão." -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:247 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:248 msgid "day until event start" msgid_plural "days until event start" msgstr[0] "dia até o início do evento" msgstr[1] "dias até o início do evento" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:258 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:259 msgid "day since event end" msgid_plural "days since event end" msgstr[0] "dia desde o final do evento" msgstr[1] "dias desde o final do evento" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:267 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 #, python-brace-format msgid "Day {number}" msgstr "Dia {number}" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:269 #, python-brace-format msgid "of {total_days} days" msgstr "de {total_days} dias" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:279 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:280 msgid "current schedule" msgstr "programação atual" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:297 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:298 msgid "unconfirmed" msgstr "não confirmado" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:330 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:332 msgid "speaker" msgid_plural "speakers" msgstr[0] "palestrante" @@ -7690,95 +7041,66 @@ msgid "" msgstr "" "Este e-mail não existe ou não pode ser descartado porque já foi enviado." -#: pretalx/orga/views/mails.py:112 -msgid "This mail had been sent already." -msgstr "Este e-mail já foi enviado." - -#: pretalx/orga/views/mails.py:115 -msgid "The mail has been sent." -msgstr "O e-mail foi enviado." - -#: pretalx/orga/views/mails.py:134 -#, python-brace-format -msgid "{count} mails have been sent." -msgstr "{count} e-mails foram enviados." - -#: pretalx/orga/views/mails.py:162 -#, python-brace-format -msgid "Do you really want to delete this mail?" -msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?" -msgstr[0] "Tem certeza de que deseja excluir este e-mail?" -msgstr[1] "Tem certeza de que deseja excluir estes {count} e-mails?" - -#: pretalx/orga/views/mails.py:187 +#: pretalx/orga/views/mails.py:207 #, python-brace-format msgid "The mail has been discarded." msgid_plural "{count} mails have been discarded." msgstr[0] "O e-mail foi descartado." msgstr[1] "{count} e-mails foram descartados." -#: pretalx/orga/views/mails.py:206 +#: pretalx/orga/views/mails.py:226 #, python-brace-format msgid "Do you really want to purge {count} mails?" msgstr "Você realmente deseja purgar {count} e-mails?" -#: pretalx/orga/views/mails.py:220 +#: pretalx/orga/views/mails.py:246 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been purged." msgstr "{count} e-mails foram purgados." -#: pretalx/orga/views/mails.py:247 +#: pretalx/orga/views/mails.py:273 msgid "The email has been sent." msgstr "O e-mail foi enviado." -#: pretalx/orga/views/mails.py:252 +#: pretalx/orga/views/mails.py:278 msgid "" "The email has been saved. When you send it, the updated text will be used." msgstr "O email foi salvo. Ao enviá-lo, o texto atualizado será usado." -#: pretalx/orga/views/mails.py:269 +#: pretalx/orga/views/mails.py:295 msgid "The mail has been copied, you can edit it now." msgstr "O e-mail foi copiado, você pode editá-lo agora." -#: pretalx/orga/views/mails.py:332 +#: pretalx/orga/views/mails.py:358 #, fuzzy msgid "There are no recipients matching this selection." msgstr "Não há propostas ou sessões correspondentes a esta seleção." -#: pretalx/orga/views/mails.py:342 +#: pretalx/orga/views/mails.py:368 msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgstr "Este valor será substituído com base em parâmetros dinâmicos." -#: pretalx/orga/views/mails.py:355 +#: pretalx/orga/views/mails.py:381 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Assunto: {subject}" -#: pretalx/orga/views/mails.py:369 pretalx/orga/views/mails.py:429 +#: pretalx/orga/views/mails.py:395 pretalx/orga/views/mails.py:453 #, python-brace-format msgid "{count} emails have been sent." msgstr "{count} e-mails foram enviados." -#: pretalx/orga/views/mails.py:376 pretalx/orga/views/schedule.py:251 -#, python-brace-format -msgid "" -"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " -"changes there or just send them all." -msgstr "" -"{count} e-mails foram salvos na caixa de saída - você pode fazer alterações " -"individuais lá ou apenas enviar todos." - -#: pretalx/orga/views/organiser.py:77 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:78 msgid "The invitation has been sent." msgstr "O convite foi enviado." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:79 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:80 #, fuzzy #| msgid "The invitation has been sent." msgid "The invitations have been sent." msgstr "O convite foi enviado." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:90 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:91 msgid "The team has been created." msgstr "O time foi criado." @@ -7987,7 +7309,7 @@ msgstr "Nota de Informação do Palestrante" msgid "The information has been deleted." msgstr "A informação foi apagada." -#: pretalx/orga/views/submission.py:85 +#: pretalx/orga/views/submission.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -8019,12 +7341,12 @@ msgstr "" "\n" "Comissão organizadora {event}" -#: pretalx/orga/views/submission.py:105 +#: pretalx/orga/views/submission.py:100 #, python-brace-format msgid "You have been added to a proposal for {event}" msgstr "Você foi adicionado a uma proposta para {event}" -#: pretalx/orga/views/submission.py:236 +#: pretalx/orga/views/submission.py:234 msgid "" "Somebody else was faster than you: this proposal was already in the state " "you wanted to change it to." @@ -8032,29 +7354,29 @@ msgstr "" "Alguém foi mais rápido do que você: esta proposta já estava no estado para o " "qual você queria alterá-la." -#: pretalx/orga/views/submission.py:271 +#: pretalx/orga/views/submission.py:269 msgid "" "There may be pending emails for this proposal that are now incorrect or " "outdated." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:306 +#: pretalx/orga/views/submission.py:304 msgid "Please provide a valid email address!" msgstr "Por favor, forneça um endereço de e-mail válido!" -#: pretalx/orga/views/submission.py:314 +#: pretalx/orga/views/submission.py:312 msgid "The speaker has been added to the proposal." msgstr "O palestrante foi adicionado à proposta." -#: pretalx/orga/views/submission.py:318 +#: pretalx/orga/views/submission.py:316 msgid "The speaker was already part of the proposal." msgstr "O palestrante já fazia parte da proposta." -#: pretalx/orga/views/submission.py:339 +#: pretalx/orga/views/submission.py:337 msgid "The speaker has been removed from the proposal." msgstr "O palestrante foi removido da proposta." -#: pretalx/orga/views/submission.py:342 +#: pretalx/orga/views/submission.py:340 msgid "The speaker was not part of this proposal." msgstr "O palestrante não fez parte desta proposta." @@ -8172,34 +7494,34 @@ msgstr "Senha (atual)" msgid "Non-accepted submitters" msgstr "Remetentes não aceitos" -#: pretalx/person/models/information.py:25 +#: pretalx/person/models/information.py:26 msgid "All accepted speakers" msgstr "Todos os palestrantes aceitos" -#: pretalx/person/models/information.py:26 +#: pretalx/person/models/information.py:27 msgid "Only confirmed speakers" msgstr "Apenas palestrantes confirmados" -#: pretalx/person/models/information.py:35 +#: pretalx/person/models/information.py:36 msgid "Leave empty to show this information to all tracks." msgstr "Deixe em branco para mostrar esta informação a todos os temas." -#: pretalx/person/models/information.py:39 +#: pretalx/person/models/information.py:40 msgid "Limit to proposal types" msgstr "Limite para tipos de proposta" -#: pretalx/person/models/information.py:41 +#: pretalx/person/models/information.py:42 msgid "Leave empty to show this information for all proposal types." msgstr "" "Deixe em branco para mostrar essas informações para todos os tipos de " "proposta." -#: pretalx/person/models/information.py:46 +#: pretalx/person/models/information.py:49 #: pretalx/submission/models/resource.py:25 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: pretalx/person/models/information.py:49 +#: pretalx/person/models/information.py:52 msgid "Please try to keep your upload small, preferably below 16 MB." msgstr "Tente manter o seu upload pequeno, de preferência abaixo de 16 MB." @@ -8363,7 +7685,12 @@ msgstr "" msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "Quantas pessoas podem caber na sala?" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:42 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 +msgctxt "Version of the conference schedule" +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "Este texto será mostrado no mural público de mudanças e no feed RSS." @@ -8546,11 +7873,11 @@ msgstr "" msgid "Please provide a link or upload a file!" msgstr "Por favor, forneça um link ou faça upload de um arquivo!" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:18 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:19 msgid "Additional Speaker" msgstr "Palestrante adicional" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:20 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:21 msgid "" "If you have a co-speaker, please add their email address here, and we will " "invite them to create an account. If you have more than one co-speaker, you " @@ -8590,10 +7917,6 @@ msgstr "Pendente {state}" msgid "You already have a tag by this name!" msgstr "Você já tem uma tag com este nome!" -#: pretalx/submission/models/access_code.py:20 -msgid "Access code" -msgstr "Código de acesso" - #: pretalx/submission/models/access_code.py:30 msgid "" "You can restrict the access code to a single track, or leave it open for all " @@ -9044,8 +8367,8 @@ msgstr "por proposta" #: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format -msgid "New proposal: {title}" -msgstr "Nova proposta: {title}" +msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" +msgstr "" #: pretalx/submission/models/tag.py:29 msgid "Show tag publicly" @@ -9109,6 +8432,16 @@ msgstr "{name} ({duration} horas)" msgid "{name} ({duration} minutes)" msgstr "{name} ({duration} minutos)" +#: pretalx/submission/phrases.py:14 +msgctxt "proposal status" +msgid "in review" +msgstr "Em revisão" + +#: pretalx/submission/phrases.py:15 +msgctxt "proposal status" +msgid "not accepted" +msgstr "não aceito" + msgid "minutes" msgstr "" @@ -9382,10 +8715,6 @@ msgstr "" #~ msgid "The page has been modified." #~ msgstr "A CT foi modificada." -#, fuzzy -#~ msgid "The page has been deleted." -#~ msgstr "A tag foi excluída." - #, fuzzy #~ msgid "Delete a page" #~ msgstr "Apagar fase" @@ -9643,9 +8972,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Please provide an email text!" #~ msgstr "Por favor forneça algum texto no email!" -#~ msgid "Compose mail" -#~ msgstr "Escrever e-mail" - #~ msgid "Show" #~ msgstr "Mostrar" diff --git a/src/pretalx/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po index eccb15f4f..acc61e652 100644 --- a/src/pretalx/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po @@ -26,17 +26,21 @@ msgstr "Obrigado pelo seu feedback!" msgid "Thanks, we (and our speakers) appreciate your feedback!" msgstr "Obrigado, nós (e nossos oradores) apreciam seus comentários!" +#: pretalx/agenda/phrases.py:11 +msgid "This session will not be recorded." +msgstr "Esta sessão não será registrada." + #: pretalx/agenda/phrases.py:13 -msgid "Send feedback" -msgstr "Enviar comentários" +msgid "View conference schedule" +msgstr "Ver o cronograma da conferência" #: pretalx/agenda/phrases.py:14 -msgid "Send review" -msgstr "Enviar revisão" +msgid "View schedule preview" +msgstr "Visualizar a pré-visualização do cronograma" -#: pretalx/agenda/phrases.py:17 -msgid "This session will not be recorded." -msgstr "Esta sessão não será registrada." +#: pretalx/agenda/phrases.py:15 +msgid "Edit or view your proposals" +msgstr "Editar ou visualizar as suas propostas" #: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:22 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." @@ -44,46 +48,23 @@ msgstr "" "Esta página relacionada ao cronograma não é pública. Somente os " "organizadores podem ver." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog.html:11 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:16 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:227 pretalx/orga/forms/schedule.py:231 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:108 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:36 -msgid "Version" -msgstr "Versão" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:6 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:28 -msgid "We released our first schedule!" -msgstr "Lançamos o nosso primeira calendário!" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:13 msgid "We have new sessions!" msgstr "Temos novas sessões!" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:30 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:45 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:55 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:69 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:88 -msgid "by" -msgstr "por" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:25 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:22 msgid "We have a new session: " msgstr "Temos uma nova sessão: " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:39 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:33 msgid "Sadly, we had to cancel sessions:" msgstr "Infelizmente, tivemos que cancelar sessões:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:42 msgid "We sadly had to cancel a session: " msgstr "Infelizmente tivemos que cancelar uma sessão: " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:63 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 msgid "" "We had to move some sessions, so if you were planning on seeing them, check " "their new dates or locations:" @@ -91,7 +72,7 @@ msgstr "" "Tivemos que mudar algumas sessões; portanto, se estava a planear vê -las, " "verifique suas novas datas ou locais:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:83 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:68 msgid "We have moved a session around: " msgstr "Mudámos uma sessão: " @@ -129,9 +110,13 @@ msgid "The first %(event_name)s schedule has been released!" msgstr "A primeira agenda do evento %(event_name)s foi lançada!" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:8 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:65 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:14 -msgid "Feedback for" -msgstr "Feedback para" +#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 +msgid "Feedback" +msgstr "Comentários" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:19 msgid "" @@ -154,54 +139,7 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "Não pode dar feedback para esta sessão neste momento." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 -msgid "Schedule" -msgstr "Agenda" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:9 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:255 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:263 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:33 -msgid "Sessions" -msgstr "Sessões" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:12 -#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:315 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:323 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:90 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:213 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:95 -#: pretalx/person/forms.py:380 -msgid "Speakers" -msgstr "Oradores" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:22 -msgid "" -"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " -"and may change at any time." -msgstr "" -"Atualmente, está a visualizar a versão editável da agenda, que ainda não foi " -"lançada e pode mudar a qualquer momento." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:21 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:24 -msgid "You are currently viewing an older schedule version." -msgstr "Está atualmente a visualizar uma versão da agenda mais antiga." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:26 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:29 -#, python-format -msgid "You can find the current version here." -msgstr "Pode encontrar a versão atual aqui." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:49 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:46 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go aqui " "para a nossa agenda sem Javascript." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:14 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:15 #, python-format msgid "" "To see our schedule with full functionality, like timezone conversion and " @@ -221,7 +159,7 @@ msgstr "" "horário e agendamento pessoal, ative JavaScript e vá aqui." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:67 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:64 #, python-format msgid "No sessions on %(weekday)s, %(current_day)s." msgstr "Não há sessões em %(weekday)s,%(current_day)s." @@ -231,12 +169,6 @@ msgstr "Não há sessões em %(weekday)s,%(current_day)s." msgid "%(minutes)smin" msgstr "%(minutes)smin" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/session_block.html:27 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:17 -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 -msgid "deleted" -msgstr "removido" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48 msgid "The speaker’s profile picture" msgstr "A foto de perfil do orador" @@ -255,32 +187,15 @@ msgstr "Marcar sessão como favorita." msgid "Remove this session from your favourites" msgstr "Remover sessão de favoritos" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:67 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:18 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:14 -#: pretalx/orga/forms/submission.py:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:108 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:29 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:270 -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 -msgid "Language" -msgstr "Linguagem" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:88 msgid "This session’s header image" msgstr "Imagem de cabeçalho desta sessão" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:17 -#, python-format -msgid "All times in %(tz)s" -msgstr "Todos os horários no fuso horário %(tz)s" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:121 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:122 msgid "See also:" msgstr "Veja também:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:158 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:159 msgid "This speaker also appears in:" msgstr "Este orador também aparece em:" @@ -375,65 +290,11 @@ msgstr "" "Esta informação será exibida publicamente ao lado da sua sessão - poderá " "sempre editar enquanto as propostas ainda estiverem abertas." -#: pretalx/cfp/forms/auth.py:30 pretalx/person/forms.py:296 -msgid "New password" -msgstr "Nova Senha" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:6 pretalx/orga/forms/submission.py:72 -msgid "Speaker email" -msgstr "E-mail do orador" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:7 pretalx/mail/models.py:37 -#: pretalx/mail/models.py:227 pretalx/orga/forms/cfp.py:417 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:17 -#: pretalx/person/models/information.py:43 -msgid "Subject" -msgstr "Assunto" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40 -#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418 -#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13 -#: pretalx/submission/models/submission.py:883 -#, python-brace-format -msgid "{speaker} invites you to join their session!" -msgstr "{speaker} convida a participar da sessão dele(s)!" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18 -#: pretalx/submission/models/submission.py:890 -#, python-brace-format -msgid "" -"Hi!\n" -"\n" -"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" -"\n" -" “{title}”\n" -"\n" -"at {event}. Please follow this link to join:\n" -"\n" -" {url}\n" -"\n" -"I’m looking forward to it!\n" -"{speaker}" -msgstr "" -"Olá!\n" -"\n" -"Gostaria de convidá-lo para ser orador na sessão\n" -"\n" -" \"{title}\"\n" -"\n" -"no evento {event}. Siga este link para confirmar:\n" -"\n" -" {url}\n" -"\n" -"Na expectativa da sua participação!\n" -"{speaker}" +#: pretalx/cfp/phrases.py:7 +msgid "Go to CfP" +msgstr "Ir para CFP" -#: pretalx/cfp/phrases.py:8 +#: pretalx/cfp/phrases.py:10 msgid "" "If we know a user by this email address (who has not requested a password " "reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further " @@ -445,7 +306,7 @@ msgstr "" "contendo mais instruções. Se não receber o e-mail nos próximos minutos, " "verifique a caixa de entrada de spam!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:12 +#: pretalx/cfp/phrases.py:14 msgid "" "This link was not valid. Make sure you copied the complete URL from the " "email and that the email is no more than 24 hours old." @@ -453,25 +314,22 @@ msgstr "" "Este link não era válido. Certifique-se de copiar o URL completo do email e " "que o email não tenha sido enviado à mais de 24 horas." -#: pretalx/cfp/phrases.py:15 +#: pretalx/cfp/phrases.py:17 msgid "Awesome! You can now log in using your new password." msgstr "Incrível! Agora pode fazer login utilizando a sua nova senha." -#: pretalx/cfp/phrases.py:18 +#: pretalx/cfp/phrases.py:19 msgid "" -"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " -"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " -"errors, please contact us!" +"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " +"any longer." msgstr "" -"As suas preferências de localidade foram salvas. Gostamos de pensar que " -"temos um excelente suporte para o português no Pretalx, mas se encontrar " -"problemas ou erros, entre em contato connosco!" +"O seu token da API foi regenerado. O token anterior não será mais utilizável." -#: pretalx/cfp/phrases.py:22 +#: pretalx/cfp/phrases.py:23 msgid "Your proposal has been withdrawn." msgstr "A sua proposta foi retirada." -#: pretalx/cfp/phrases.py:24 +#: pretalx/cfp/phrases.py:25 msgid "" "Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you " "need to withdraw your proposal!" @@ -479,17 +337,17 @@ msgstr "" "A sua proposta não pode ser retirada neste momento - entre em contato " "connosco se necessita de retirar a sua proposta!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:27 +#: pretalx/cfp/phrases.py:28 msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!" msgstr "A sua sessão foi confirmada - estamos ansiosos para vê -lo!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:30 +#: pretalx/cfp/phrases.py:31 msgid "" "This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing " "you!" msgstr "Esta proposta já foi confirmada - estamos ansiosos para vê-lo!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:33 +#: pretalx/cfp/phrases.py:34 msgid "" "This proposal cannot be confirmed at this time – please contact us if you " "think this is an error." @@ -497,41 +355,62 @@ msgstr "" "Esta proposta não pode ser confirmada atualmente - entre em contato connosco " "se acha que isto é um erro." -#: pretalx/cfp/phrases.py:35 +#: pretalx/cfp/phrases.py:36 msgid "This proposal cannot be edited anymore." msgstr "Esta proposta não pode ser mais editada." -#: pretalx/cfp/phrases.py:37 -msgid "Your account has now been deleted." -msgstr "A sua conta foi eliminada." - #: pretalx/cfp/phrases.py:38 -msgid "Are you really sure? Please tick the box" -msgstr "Tem a certeza? Por favor marque a caixa" +msgid "Speaker email" +msgstr "E-mail do orador" -#: pretalx/cfp/phrases.py:40 +#: pretalx/cfp/phrases.py:39 +#, python-brace-format +msgid "{speaker} invites you to join their session!" +msgstr "{speaker} convida a participar da sessão dele(s)!" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:41 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" +"\n" +" “{title}”\n" +"\n" +"at {event}. Please follow this link to join:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"I’m looking forward to it!\n" +"{speaker}" +msgstr "" +"Olá!\n" +"\n" +"Gostaria de convidá-lo para ser orador na sessão\n" +"\n" +" \"{title}\"\n" +"\n" +"no evento {event}. Siga este link para confirmar:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"Na expectativa da sua participação!\n" +"{speaker}" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:54 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "Por favor forneça um endereço de e-mail válido." -#: pretalx/cfp/phrases.py:41 +#: pretalx/cfp/phrases.py:55 msgid "The invitation was sent!" msgstr "O convite foi enviado!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:43 +#: pretalx/cfp/phrases.py:57 msgid "You are now part of this proposal! Please fill in your profile below." msgstr "" "Agora faz parte desta proposta! Por favor, preencha o seu perfil abaixo." -#: pretalx/cfp/phrases.py:46 -msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" -msgstr "" -"Neste momento, este evento não aceita novas propostas. Pedimos desculpa!" - -#: pretalx/cfp/phrases.py:47 -msgid "Your session has been submitted successfully!" -msgstr "A sua sessão foi submetida com sucesso!" - -#: pretalx/cfp/phrases.py:49 +#: pretalx/cfp/phrases.py:61 msgid "" "We are experiencing difficulties when sending mails, but your session was " "submitted successfully!" @@ -560,43 +439,14 @@ msgstr "" msgid "This Call for Papers closed on %(deadline)s (%(timezone)s)." msgstr "Este pedido de participação fechou em %(deadline)s (%(timezone)s)." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:34 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:22 -msgid "View conference schedule" -msgstr "Ver o cronograma da conferência" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:38 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:26 -msgid "View schedule preview" -msgstr "Visualizar a pré-visualização do cronograma" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:43 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:16 -msgid "Edit or view your proposals" -msgstr "Editar ou visualizar as suas propostas" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:49 msgid "Submit a proposal" msgstr "Submeter uma proposta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 pretalx/cfp/views/wizard.py:48 msgid "Proposals are closed" msgstr "As propostas estão fechadas" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:3 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:303 pretalx/orga/views/dashboard.py:339 -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 -msgid "submitted" -msgstr "submetido" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:5 -msgid "in review" -msgstr "em revisão" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:7 -msgid "not accepted" -msgstr "não aceite" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 #: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" @@ -617,11 +467,6 @@ msgstr "cancelado" msgid "withdrawn" msgstr "retirado" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:31 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:132 -msgid "Go to CfP" -msgstr "Ir para CFP" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:5 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:8 msgid "Accept invitation?" @@ -660,10 +505,6 @@ msgid "No" msgstr "Não" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:309 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 -msgid "Accept" -msgstr "Aceitar" msgid "Accept invitation" msgstr "Aceitar convite" @@ -693,38 +534,6 @@ msgstr "" "Se já criou uma proposta para um evento diferente neste servidor, pode " "reutilizar a sua conta para fazer login para este evento." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:5 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:4 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "Redefinição de senha" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:12 -msgid "OK, this looks good!" -msgstr "OK, isto parece bom!" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:14 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "Agora apenas precisa escolher a sua nova senha e está pronto para ir." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:20 -msgid "Save this!" -msgstr "Guarde isto!" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:8 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:7 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Esqueceu a sua senha?" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:13 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "Deixe-me definir um novo!" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" @@ -848,63 +657,11 @@ msgstr "" msgid "Delete my account" msgstr "Eliminar a minha conta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:4 -msgid "Your proposal" -msgstr "Sua proposta" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:7 -msgid "Your proposal:" -msgstr "Sua proposta:" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:13 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:14 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:9 -msgid "Current state of your proposal:" -msgstr "Estado atual da sua proposta:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:16 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 -#: pretalx/submission/models/submission.py:134 -msgid "Session type" -msgstr "Tipo de sessão" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:65 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:28 -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 -msgid "Track" -msgstr "Acompanhar" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:19 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 -#: pretalx/submission/models/submission.py:194 -msgid "Duration" -msgstr "Duração" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:21 msgid "Congratulations on your acceptance!" msgstr "Parabéns pela aceitação!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:25 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 msgid "" "Please provide us with your available hours during the event, so that we can " "schedule your event accordingly:" @@ -912,7 +669,7 @@ msgstr "" "Forneça-nos o horário disponível durante o evento, para que possamos agendar " "o seu evento de acordo:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:39 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:31 msgid "" "By confirming your proposal, you agree that you are able and willing to " "participate in this event and present the content of this proposal. The " @@ -924,19 +681,13 @@ msgstr "" "como título, resumo, descrição e quaisquer uploads fornecidos, podem ser " "disponibilizados ao público assim que a proposta for confirmada." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:49 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:26 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:27 -msgid "Go back" -msgstr "Voltar" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:53 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:211 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:23 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:120 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:19 msgid "Withdraw" msgstr "Retirar" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:51 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120 msgid "Confirm" msgstr "Confirme" @@ -957,17 +708,6 @@ msgstr "" "diferente ou entre em contato com os organizadores do evento para obter mais " "informações." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:216 -#, fuzzy -#| msgid "Withdraw proposal" -msgid "Discard draft proposal" -msgstr "Retirar proposta" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:17 -#, fuzzy -#| msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 msgid "" "Do you really want to discard your draft proposal? All data will be lost." @@ -975,95 +715,43 @@ msgstr "" "Tem a certeza que quer descartar a sua proposta? As informações serão " "perdidas." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:30 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:178 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -msgid "Your draft:" -msgstr "Seu rascunho:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:41 -msgid "" -"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " -"you submit it or explicitly share it." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:49 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 msgid "Confirm your attendance" msgstr "Confirmar a sua participação" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:54 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:42 msgid "Audience feedback" msgstr "Feedback do público" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:44 msgid "Attendees can leave feedback here after your session has taken place." msgstr "Os participantes podem deixar feedback aqui após a sua sessão." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:53 msgid "Speaker" msgid_plural "Speakers" msgstr[0] "Orador" msgstr[1] "Oradores" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:67 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:55 msgid "Submitter" msgid_plural "Submitters" msgstr[0] "Proponente" msgstr[1] "Proponentes" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:92 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:80 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:117 -msgid "Resources" -msgstr "Recursos" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:96 -msgid "" -"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " -"16MB." -msgstr "" -"Os recursos serão publicamente visíveis. Por favor, tente manter os seus " -"uploads abaixo de 16 MB." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:148 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:131 -msgid "You can either provide a URL or upload a file." -msgstr "Pode fornecer um URL ou fazer upload de um ficheiro." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:149 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:132 -#, fuzzy -#| msgid "Media files" -msgid "Max file size:" -msgstr "Ficheiros Multimédia" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:140 -msgid "Add another resource" -msgstr "Adicionar outro recurso" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:176 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:85 msgid "Save draft" msgstr "Salvar o rascunho" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:179 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:88 msgid "Submit proposal" msgstr "Enviar proposta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:192 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:101 msgid "Share proposal" msgstr "Compartilhar proposta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:103 msgid "" "If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can " "send out for viewing your proposal:" @@ -1071,12 +759,12 @@ msgstr "" "Se precisa de uma revisão de um colega ou amigo, aqui está um link que pode " "enviar para que eles visualizem a sua proposta:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:200 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:14 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:109 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:10 msgid "Withdraw proposal" msgstr "Retirar proposta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:202 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:111 msgid "" "You can withdraw your proposal from the selection process here. You cannot " "undo this - if you are just uncertain if you can or should hold your " @@ -1100,16 +788,16 @@ msgstr "" "não tiver a certeza se pode ou se deve manter a sua sessão, entre em contato " "com o organizador." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:227 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:136 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:106 msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:232 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:141 msgid "Cancel proposal" msgstr "Cancelar proposta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:143 msgid "" "As your proposal has been accepted already, please contact the event’s " "organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer " @@ -1119,7 +807,7 @@ msgstr "" "do evento para cancelá -la. A melhor maneira de alcançar a equipa seria uma " "resposta para o seu endereço de e-mail." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:18 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 msgid "" "Invite another speaker to your proposal here. Instead of letting us send an " "email, (which might get caught by spam filters) you can also give them this " @@ -1128,26 +816,11 @@ msgstr "" "Convide outro orador para a sua proposta aqui. Em vez de nos deixar enviar " "um e-mail (que pode cair na caixa de SPAM), pode lhes fornecer este link:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:31 -#: pretalx/common/phrases.py:45 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:34 -#: pretalx/common/phrases.py:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:21 -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:16 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:12 msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" msgstr "Tem a certeza que quer retirar a sua proposta?" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:29 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:24 msgid "You will not be able to revert this action." msgstr "Não vai poder reverter esta ação." @@ -1166,6 +839,7 @@ msgstr "Seus rascunhos" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:96 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83 #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 @@ -1189,6 +863,7 @@ msgid "Open draft" msgstr "Abrir o rascunho" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:98 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102 @@ -1203,13 +878,6 @@ msgstr "Editar proposta" msgid "Open proposal" msgstr "Abrir proposta" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64 -#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 -msgid "Feedback" -msgstr "Comentários" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139 msgid "Create a new proposal" msgstr "Criar uma nova proposta" @@ -1313,6 +981,8 @@ msgstr "Duração" #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:34 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 msgid "Events" msgstr "Eventos" @@ -1352,16 +1022,6 @@ msgstr "" "temos um excelente suporte para o português no Pretalx, mas se encontrar " "problemas ou erros, entre em contato connosco!" -#: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 -msgid "" -"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " -"any longer." -msgstr "" -"O seu token da API foi regenerado. O token anterior não será mais utilizável." - -#: pretalx/cfp/views/user.py:274 -#, fuzzy -#| msgid "Your drafts" #: pretalx/cfp/views/user.py:269 msgid "Your draft was discarded." msgstr "O seu rascunho foi descartado." @@ -1382,26 +1042,6 @@ msgstr "Tem a certeza? Por favor marque a caixa" msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "Não é possível aceitar este convite." -#: pretalx/common/context_processors.py:42 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "“" -msgstr "“" - -#: pretalx/common/context_processors.py:43 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "”" -msgstr "”" - -#: pretalx/common/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "{value}” não é permitido como atributo de “{key}”" - -#: pretalx/common/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "Não tem permissão para incluir teclas “{key}” no seu CSS." - #: pretalx/common/forms/fields.py:56 #, python-brace-format msgid "Please do not upload files larger than {size}!" @@ -1495,46 +1135,6 @@ msgctxt "form field" msgid "Optional" msgstr "Opcional" -#: pretalx/common/forms/utils.py:18 -#, python-brace-format -msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." -msgstr "Escreva entre {min_length} e {max_length} palavras." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:20 -#, python-brace-format -msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." -msgstr "Escreva entre {min_length} e {max_length} caracteres." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:22 -#, python-brace-format -msgid "Please write at least {min_length} words." -msgstr "Escreva pelo menos {min_length} palavras." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:23 -#, python-brace-format -msgid "Please write at least {min_length} characters." -msgstr "Escreva pelo menos {min_length} caracteres." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:24 -#, python-brace-format -msgid "Please write at most {max_length} words." -msgstr "Escreva no máximo {max_length} palavras." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:25 -#, python-brace-format -msgid "Please write at most {max_length} characters." -msgstr "Escreva no máximo {max_length} caracteres." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:43 -#, python-brace-format -msgid "You wrote {count} characters." -msgstr "Escreveu {count} caracteres." - -#: pretalx/common/forms/utils.py:44 -#, python-brace-format -msgid "You wrote {count} words." -msgstr "Escreveu {count} palavras." - #: pretalx/common/forms/widgets.py:29 msgid "" "This password would take to crack." @@ -1563,47 +1163,47 @@ msgstr "O organizador {name} foi eliminado." msgid "The CfP has been modified." msgstr "O CFP foi modificado." -#: pretalx/common/log_display.py:10 +#: pretalx/common/log_display.py:51 msgid "The event has been added." msgstr "O evento foi adicionado." -#: pretalx/common/log_display.py:11 +#: pretalx/common/log_display.py:52 msgid "The event was modified." msgstr "O evento foi modificado." -#: pretalx/common/log_display.py:12 +#: pretalx/common/log_display.py:53 msgid "The event was made public." msgstr "O evento foi tornado público." -#: pretalx/common/log_display.py:13 +#: pretalx/common/log_display.py:54 msgid "The event was deactivated." msgstr "O evento foi desativado." -#: pretalx/common/log_display.py:14 +#: pretalx/common/log_display.py:55 msgid "A plugin was enabled." msgstr "Um plugin foi ativado." -#: pretalx/common/log_display.py:15 +#: pretalx/common/log_display.py:56 msgid "A plugin was disabled." msgstr "Um plugin foi desativado." -#: pretalx/common/log_display.py:16 pretalx/common/log_display.py:24 +#: pretalx/common/log_display.py:57 msgid "The invitation to the event orga was accepted." msgstr "O convite para o evento Orga foi aceite." -#: pretalx/common/log_display.py:17 pretalx/common/log_display.py:27 +#: pretalx/common/log_display.py:58 msgid "An invitation to the event orga was retracted." msgstr "Um convite para o evento Orga foi recusado." -#: pretalx/common/log_display.py:18 pretalx/common/log_display.py:30 +#: pretalx/common/log_display.py:59 msgid "An invitation to the event orga was sent." msgstr "Um convite para o evento Orga foi enviado." -#: pretalx/common/log_display.py:20 pretalx/common/log_display.py:33 +#: pretalx/common/log_display.py:61 msgid "The invitation to the review team was retracted." msgstr "O convite para a equipa de revisão foi recusado." -#: pretalx/common/log_display.py:22 pretalx/common/log_display.py:36 +#: pretalx/common/log_display.py:63 msgid "The invitation to the review team was sent." msgstr "O convite para a equipa de revisão foi enviado." @@ -1627,219 +1227,195 @@ msgstr "Um email foi enviado." msgid "An email was modified." msgstr "Um email foi modificado." -#: pretalx/common/log_display.py:39 -msgid "A pending email was deleted." -msgstr "Um e-mail pendente foi eliminado." - -#: pretalx/common/log_display.py:40 -msgid "All pending emails were deleted." -msgstr "Todos os e-mails pendentes foram eliminados." - -#: pretalx/common/log_display.py:41 -msgid "An email was sent." -msgstr "Um email foi enviado." - -#: pretalx/common/log_display.py:43 +#: pretalx/common/log_display.py:69 msgid "A mail template was added." msgstr "Um modelo de email foi adicionado." -#: pretalx/common/log_display.py:44 +#: pretalx/common/log_display.py:70 msgid "A mail template was deleted." msgstr "Um modelo de email foi eliminado." -#: pretalx/common/log_display.py:45 +#: pretalx/common/log_display.py:71 msgid "A mail template was modified." msgstr "Um modelo de email foi modificado." -#: pretalx/common/log_display.py:46 +#: pretalx/common/log_display.py:72 msgid "A question was added." msgstr "Uma pergunta foi adicionada." -#: pretalx/common/log_display.py:47 +#: pretalx/common/log_display.py:73 msgid "A question was deleted." msgstr "Uma pergunta foi eliminada." -#: pretalx/common/log_display.py:48 +#: pretalx/common/log_display.py:74 msgid "A question was modified." msgstr "Uma pergunta foi modificada." -#: pretalx/common/log_display.py:49 +#: pretalx/common/log_display.py:75 msgid "A question option was added." msgstr "Uma opção de pergunta foi adicionada." -#: pretalx/common/log_display.py:50 +#: pretalx/common/log_display.py:76 msgid "A question option was deleted." msgstr "Uma opção de pergunta foi eliminada." -#: pretalx/common/log_display.py:51 +#: pretalx/common/log_display.py:77 msgid "A question option was modified." msgstr "Uma opção de pergunta foi modificada." -#: pretalx/common/log_display.py:52 +#: pretalx/common/log_display.py:78 msgid "A tag was added." msgstr "Uma tag foi adicionada." -#: pretalx/common/log_display.py:53 +#: pretalx/common/log_display.py:79 msgid "A tag was deleted." msgstr "Uma etiqueta foi eliminada." -#: pretalx/common/log_display.py:54 +#: pretalx/common/log_display.py:80 msgid "A tag was modified." msgstr "Uma tag foi modificada." -#: pretalx/common/log_display.py:55 +#: pretalx/common/log_display.py:81 msgid "A new room was added." msgstr "Uma nova sala foi adicionada." -#: pretalx/common/log_display.py:56 +#: pretalx/common/log_display.py:82 msgid "A new schedule version was released." msgstr "Uma nova versão do cronograma foi lançada." -#: pretalx/common/log_display.py:57 +#: pretalx/common/log_display.py:83 msgid "The proposal was accepted." msgstr "A proposta foi aceite." -#: pretalx/common/log_display.py:58 +#: pretalx/common/log_display.py:84 msgid "The proposal was cancelled." msgstr "A proposta foi cancelada." -#: pretalx/common/log_display.py:59 pretalx/common/log_display.py:60 +#: pretalx/common/log_display.py:85 msgid "The proposal was confirmed." msgstr "A proposta foi confirmada." -#: pretalx/common/log_display.py:61 +#: pretalx/common/log_display.py:86 msgid "The proposal was added." msgstr "A proposta foi adicionada." -#: pretalx/common/log_display.py:62 +#: pretalx/common/log_display.py:87 msgid "The proposal was deleted." msgstr "A proposta foi eliminada." -#: pretalx/common/log_display.py:63 +#: pretalx/common/log_display.py:88 msgid "The proposal was rejected." msgstr "A proposta foi rejeitada." -#: pretalx/common/log_display.py:64 +#: pretalx/common/log_display.py:89 msgid "A proposal resource was added." msgstr "Um recurso de proposta foi adicionado." -#: pretalx/common/log_display.py:65 +#: pretalx/common/log_display.py:90 msgid "A proposal resource was deleted." msgstr "Um recurso de proposta foi eliminado." -#: pretalx/common/log_display.py:66 +#: pretalx/common/log_display.py:91 msgid "A proposal resource was modified." msgstr "Um recurso de proposta foi modificado." -#: pretalx/common/log_display.py:67 +#: pretalx/common/log_display.py:92 msgid "A speaker was added to the proposal." msgstr "Um orador foi adicionado à proposta." -#: pretalx/common/log_display.py:68 +#: pretalx/common/log_display.py:93 msgid "A speaker was invited to the proposal." msgstr "Um orador foi convidado para a proposta." -#: pretalx/common/log_display.py:69 +#: pretalx/common/log_display.py:94 msgid "A speaker was removed from the proposal." msgstr "Um orador foi removido da proposta." -#: pretalx/common/log_display.py:70 +#: pretalx/common/log_display.py:95 msgid "The proposal was unconfirmed." msgstr "A proposta não foi confirmada." -#: pretalx/common/log_display.py:71 +#: pretalx/common/log_display.py:96 msgid "The proposal was modified." msgstr "A proposta foi modificada." -#: pretalx/common/log_display.py:72 +#: pretalx/common/log_display.py:97 msgid "The proposal was withdrawn." msgstr "A proposta foi retirada." -#: pretalx/common/log_display.py:73 pretalx/common/log_display.py:74 +#: pretalx/common/log_display.py:98 msgid "A proposal answer was modified." msgstr "Uma resposta de proposta foi modificada." -#: pretalx/common/log_display.py:75 pretalx/common/log_display.py:76 +#: pretalx/common/log_display.py:99 msgid "A proposal answer was added." msgstr "Uma resposta de proposta foi adicionada." -#: pretalx/common/log_display.py:77 +#: pretalx/common/log_display.py:100 msgid "A session type was added." msgstr "Um tipo de sessão foi adicionado." -#: pretalx/common/log_display.py:78 +#: pretalx/common/log_display.py:101 msgid "A session type was deleted." msgstr "Um tipo de sessão foi eliminado." -#: pretalx/common/log_display.py:79 +#: pretalx/common/log_display.py:102 msgid "The session type was made default." msgstr "O tipo de sessão foi feito padrão." -#: pretalx/common/log_display.py:80 +#: pretalx/common/log_display.py:103 msgid "A session type was modified." msgstr "Um tipo de sessão foi modificado." -#: pretalx/common/log_display.py:81 +#: pretalx/common/log_display.py:104 msgid "An access code was added." msgstr "Um código de acesso foi adicionado." -#: pretalx/common/log_display.py:82 +#: pretalx/common/log_display.py:105 msgid "An access code was sent." msgstr "Um código de acesso foi enviado." -#: pretalx/common/log_display.py:83 +#: pretalx/common/log_display.py:106 msgid "An access code was modified." msgstr "Um código de acesso foi modificado." -#: pretalx/common/log_display.py:84 +#: pretalx/common/log_display.py:107 msgid "An access code was deleted." msgstr "Um código de acesso foi eliminado." -#: pretalx/common/log_display.py:85 +#: pretalx/common/log_display.py:108 msgid "A track was added." msgstr "Uma faixa foi adicionada." -#: pretalx/common/log_display.py:86 +#: pretalx/common/log_display.py:109 msgid "A track was deleted." msgstr "Uma faixa foi eliminada." -#: pretalx/common/log_display.py:87 +#: pretalx/common/log_display.py:110 msgid "A track was modified." msgstr "Uma faixa foi modificada." -#: pretalx/common/log_display.py:88 +#: pretalx/common/log_display.py:111 msgid "A speaker has been marked as arrived." msgstr "Um orador foi marcado como presente." -#: pretalx/common/log_display.py:89 +#: pretalx/common/log_display.py:112 msgid "A speaker has been marked as not arrived." msgstr "Um orador foi marcado como não presente." -#: pretalx/common/log_display.py:90 +#: pretalx/common/log_display.py:113 msgid "The API token was reset." msgstr "O token da API foi redefinido." -#: pretalx/common/log_display.py:91 -msgid "The password was reset." -msgstr "A senha foi redefinida." - -#: pretalx/common/log_display.py:92 +#: pretalx/common/log_display.py:115 msgid "The password was modified." msgstr "A senha foi modificada." -#: pretalx/common/log_display.py:93 +#: pretalx/common/log_display.py:116 msgid "The profile was modified." msgstr "O perfil foi modificado." -#: pretalx/common/mixins/forms.py:40 -msgid "You are trying to change read-only data." -msgstr "Está a tentar alterar dados só de leitura." - -#: pretalx/common/mixins/views.py:269 -msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." -msgstr "Os dados do ManagementForm estão ausentes ou foram interferidos." - -#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110 +#: pretalx/common/log_display.py:152 pretalx/common/log_display.py:156 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 @@ -1851,13 +1427,6 @@ msgstr "Pergunta" msgid "Answer to question" msgstr "Resposta à pergunta" -#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 -msgid "CfP" -msgstr "CFP" - -#: pretalx/common/models/log.py:123 -#, fuzzy -#| msgid "Edit template" #: pretalx/common/log_display.py:166 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 msgid "Call for Proposals" msgstr "Chamada para Propostas" @@ -2003,110 +1572,6 @@ msgstr "" "em https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new ou através de um e-mail \n" "para support@pretalx.com!\n" -#: pretalx/common/phrases.py:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_fragment.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:52 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: pretalx/common/phrases.py:48 pretalx/orga/views/admin.py:54 -#: pretalx/orga/views/event.py:531 pretalx/orga/views/event.py:535 -#: pretalx/orga/views/plugins.py:55 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "As suas alterações foram guardadas." - -#: pretalx/common/phrases.py:51 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" -"Ocorreu um erro ao enviar o e-mail. Por favor, tente novamente mais tarde." - -#: pretalx/common/phrases.py:54 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details. 🠯" -msgstr "" -"Tivemos problemas ao guardar a sua opinião - veja abaixo os detalhes. 🠯" - -#: pretalx/common/phrases.py:56 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "Não tem permissão para efetuar esta ação." - -#: pretalx/common/phrases.py:59 pretalx/common/templates/403.html:4 -msgid "Permission denied." -msgstr "Permissão negada." - -#: pretalx/common/phrases.py:60 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "Desculpe, não tem as permissões necessárias para aceder a esta página." - -#: pretalx/common/phrases.py:61 -msgid "Access denied." -msgstr "Acesso negado." - -#: pretalx/common/phrases.py:64 pretalx/common/templates/404.html:4 -msgid "Page not found." -msgstr "Página não encontrada." - -#: pretalx/common/phrases.py:65 -msgid "This page does not exist." -msgstr "Esta página não existe." - -#: pretalx/common/phrases.py:66 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "Huh, eu podia jurar que havia algo aqui." - -#: pretalx/common/phrases.py:68 -msgid "This page is no more." -msgstr "Esta página não existe mais." - -#: pretalx/common/phrases.py:69 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "Esta página deixou de ser." - -#: pretalx/common/phrases.py:70 -msgid "Huh." -msgstr "Huh." - -#: pretalx/common/phrases.py:73 pretalx/person/forms.py:49 -#: pretalx/person/forms.py:68 -msgid "Email address" -msgstr "Endereço de email" - -#: pretalx/common/phrases.py:74 -msgid "New password (again)" -msgstr "Nova senha (novamente)" - -#: pretalx/common/phrases.py:76 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "Inseriu duas senhas diferentes. Por favor, digite o mesmo duas vezes!" - -#: pretalx/common/phrases.py:79 -msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "A sua senha é muito fraca ou muito comum, escolha outra." - -#: pretalx/common/phrases.py:80 -msgid "" -"Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "Desculpe, essa senha é muito fraca ou muito comum, escolha outra." - -#: pretalx/common/phrases.py:82 -msgid "" -"Your password is the only thing protecting your account, so please choose a " -"strong one." -msgstr "" -"A sua senha é a única coisa que protege a sua conta; portanto, escolha uma " -"senha forte." - -#: pretalx/common/phrases.py:85 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "Pode utilizar {link_start} Markdown {link_end} aqui." - -#: pretalx/common/phrases.py:89 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "Este conteúdo será mostrado publicamente." - #: pretalx/common/plugins.py:9 msgctxt "Type of plugin" msgid "Features" @@ -2144,10 +1609,6 @@ msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "Reúna a sua equipa" -#: pretalx/common/templates/400.html:5 pretalx/common/templates/400.html:8 -msgid "Bad request." -msgstr "Bad request." - #: pretalx/common/templates/400.html:12 msgid "" "It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " @@ -2196,12 +1657,6 @@ msgstr "Já tenho uma conta" msgid "Log in" msgstr "Login" -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:31 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:64 -msgid "Reset password" -msgstr "Redefinir senha" - #: pretalx/common/templates/common/auth.html:39 msgid "I need a new account" msgstr "Eu preciso de uma nova conta" @@ -2210,13 +1665,13 @@ msgstr "Eu preciso de uma nova conta" msgid "Register" msgstr "Registro" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 #: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "Foto do perfil" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:14 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:19 msgid "Your avatar" msgstr "Seu avatar" @@ -2228,7 +1683,6 @@ msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/base.html:72 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76 msgid "The event’s logo" msgstr "O logotipo do evento" @@ -2275,7 +1729,7 @@ msgstr "Um organizador" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:33 #, python-format -msgid "powered by eventyay" +msgid "powered by pretalx" msgstr "Powered by pretalx " #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:8 @@ -2586,14 +2040,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: pretalx/common/utils.py:77 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "{date_from} - {date_to}" - -#: pretalx/common/views.py:225 -#, fuzzy -#| msgid "Sorry, you are not allowed to reorder questions." +#: pretalx/common/views/generic.py:139 msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list." msgstr "Desculpe, não tem permissão para reordenar esta lista." @@ -2902,7 +2349,7 @@ msgstr "Talvez" msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: pretalx/event/models/event.py:1072 +#: pretalx/event/models/event.py:1081 msgid "News from your content system" msgstr "Notícias do seu sistema de conteúdo" @@ -3235,7 +2682,7 @@ msgstr "O nome completo do utilizador endereçado" msgid "The addressed user’s email address" msgstr "O endereço de e -mail do utilizador endereçado" -#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281 +#: pretalx/mail/context.py:266 #, python-brace-format msgid "" "- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" @@ -3417,11 +2864,11 @@ msgstr "" "\n" "Os organizadores de {event_name}" -#: pretalx/mail/models.py:46 pretalx/mail/models.py:210 +#: pretalx/mail/models.py:44 pretalx/mail/models.py:208 msgid "Reply-To" msgstr "Reply-To" -#: pretalx/mail/models.py:48 +#: pretalx/mail/models.py:46 msgid "" "Change the Reply-To address if you do not want to use the default organiser " "address" @@ -3429,11 +2876,11 @@ msgstr "" "Altere o endereço de resposta se não quiser utilizar o endereço do " "organizador padrão" -#: pretalx/mail/models.py:55 pretalx/mail/models.py:224 +#: pretalx/mail/models.py:53 pretalx/mail/models.py:222 msgid "BCC" msgstr "BCC" -#: pretalx/mail/models.py:57 +#: pretalx/mail/models.py:55 msgid "" "Enter comma separated addresses. Will receive a blind copy of every mail " "sent from this template. This may be a LOT!" @@ -3441,7 +2888,7 @@ msgstr "" "Digite endereços separados por vírgula. Receberá uma cópia cega de cada e-" "mail enviado deste modelo. Isto pode ser MUITO!" -#: pretalx/mail/models.py:135 +#: pretalx/mail/models.py:133 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" @@ -3455,16 +2902,16 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "Para" -#: pretalx/mail/models.py:198 pretalx/mail/models.py:218 -#: pretalx/mail/models.py:225 +#: pretalx/mail/models.py:196 pretalx/mail/models.py:216 +#: pretalx/mail/models.py:223 msgid "One email address or several addresses separated by commas." msgstr "Um endereço de e-mail ou vários endereços separados por vírgulas." -#: pretalx/mail/models.py:211 +#: pretalx/mail/models.py:209 msgid "By default, the organiser address is used as Reply-To." msgstr "Por padrão, o endereço do organizador é usado como resposta \"Para\"." -#: pretalx/mail/models.py:217 +#: pretalx/mail/models.py:215 msgid "CC" msgstr "CC" @@ -3472,7 +2919,7 @@ msgstr "CC" msgid "Sent at" msgstr "Enviado em" -#: pretalx/mail/models.py:295 +#: pretalx/mail/models.py:292 msgid "This mail has been sent already. It cannot be sent again." msgstr "Este e-mail já foi enviado. Não pode ser enviado novamente." @@ -3511,11 +2958,11 @@ msgstr "" "pretalx está disponível. Este endereço não será transmitido para o pretalx." "com. Os e-mails serão enviados pelo seu servidor localmente." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:29 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:30 msgid "Use tracks" msgstr "Utilizar faixas" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:31 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:32 msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "Organiza as suas sessões por faixas?" @@ -3523,15 +2970,15 @@ msgstr "Organiza as suas sessões por faixas?" msgid "Slot Count" msgstr "Contagem de slots" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:36 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:37 msgid "Can sessions be held multiple times?" msgstr "As sessões podem ser realizadas várias vezes?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:39 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:40 msgid "Send mail on new proposal" msgstr "Enviar e-mail com nova proposta" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:41 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:42 msgid "" "If this setting is checked, you will receive an email to the organiser " "address for every received proposal." @@ -3539,36 +2986,36 @@ msgstr "" "Se esta configuração for verificada, irá receberá um e-mail para o endereço " "do organizador por cada proposta recebida." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:94 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 msgid "Do not ask" msgstr "Não pergunte" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Pergunte, mas não requeira inserção de dados" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:97 msgid "Ask and require input" msgstr "Pergunte e requeira inserção de dados" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:130 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:131 msgid "Display deadline publicly" msgstr "Exibir prazo publicamente" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:132 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:133 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "" "Mostrar a hora e a data em que o CFP termina para os potenciais oradores." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:135 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 msgid "Count text length in" msgstr "Contar o número de caracteres do texto em" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Characters" msgstr "Caracteres" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Words" msgstr "Palavras" @@ -3576,7 +3023,7 @@ msgstr "Palavras" msgid "Upload options" msgstr "Opções de upload" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:157 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:158 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" @@ -3585,11 +3032,11 @@ msgstr "" "diferentes idiomas, por favor carregue um ficheiro JSON com uma lista de " "opções:" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:165 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Replace existing options" msgstr "Substituir opções existentes" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:168 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3605,11 +3052,11 @@ msgstr "" msgid "Could not read file." msgstr "Não foi possível ler ficheiro." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:211 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:212 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "O ficheiro JSON não contém uma lista." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:213 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:214 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "O ficheiro JSON não contém uma lista de objetos." @@ -4243,54 +3690,42 @@ msgstr "Por favor, forneça uma pontuação de revisão!" msgid "Assign proposals to reviewers" msgstr "Atribuir propostas aos revisores" -#: pretalx/orga/forms/review.py:180 -msgid "Assign reviewers to proposals" -msgstr "Atribuir revisores a propostas" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54 -msgid "All proposals" -msgstr "Todas as propostas" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 -msgid "rejected" -msgstr "rejeitado" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:254 +#: pretalx/orga/forms/review.py:180 +msgid "Assign reviewers to proposals" +msgstr "Atribuir revisores a propostas" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:253 msgid "Proposal ID" msgstr "ID da proposta" -#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32 -msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" -msgstr "" -"O ID exclusivo de uma proposta é usado no URL da proposta e nas exportações" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129 -msgid "Proposal title" -msgstr "Título da proposta" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:265 +#: pretalx/orga/forms/review.py:262 msgid "Reviewer name" msgstr "Nome do revisor" -#: pretalx/orga/forms/review.py:269 +#: pretalx/orga/forms/review.py:266 msgid "Reviewer email" msgstr "E-mail do revisor" -#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334 +#: pretalx/orga/forms/review.py:324 #, python-brace-format msgid "Score in “{score_category}”" msgstr "Pontuação em “{score_category}”" -#: pretalx/orga/forms/review.py:370 +#: pretalx/orga/forms/review.py:365 msgid "file" msgstr "ficheiro" -#: pretalx/orga/forms/review.py:372 +#: pretalx/orga/forms/review.py:367 pretalx/orga/forms/review.py:370 msgid "Replace current assignments" msgstr "Substituir as atribuições atuais" -#: pretalx/orga/forms/review.py:375 +#: pretalx/orga/forms/review.py:369 +#, fuzzy +#| msgid "Replace current assignments" +msgid "Keep current assignments" +msgstr "Substituir as atribuições atuais" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:373 msgid "" "Select to remove all current assignments and replace them with the import. " "Otherwise, the import will be an addition to the current assignments." @@ -4298,6 +3733,10 @@ msgstr "" "Selecione para remover todas as atribuições atuais e substituí-las pela " "importação. Caso contrário, a importação será uma adição às tarefas atuais." +#: pretalx/orga/forms/review.py:379 +msgid "Cannot parse JSON file." +msgstr "Não é possível interpretar o ficheiro JSON." + #: pretalx/orga/forms/review.py:396 msgid "Unknown user: {}" msgstr "Utilizador desconhecido: {}" @@ -4306,113 +3745,81 @@ msgstr "Utilizador desconhecido: {}" msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "Proposta desconhecida: {}" -#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419 -msgid "Cannot parse JSON file." -msgstr "Não é possível interpretar o ficheiro JSON." - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:15 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:16 msgid "Notify speakers of changes" msgstr "Notificar os oradores de mudanças" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:30 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:31 msgid "We released a new schedule version!" msgstr "Lançamos uma nova versão do cronograma!" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:37 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:38 msgid "This schedule version was used already, please choose a different one." msgstr "Esta versão do cronograma já foi utilizada, escolha uma diferente." -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:53 pretalx/orga/forms/speaker.py:12 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:54 pretalx/orga/forms/speaker.py:13 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:30 msgid "Target group" msgstr "Grupo alvo" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:84 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:85 msgid "Speaker IDs" msgstr "IDs do Orador" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:86 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:87 msgid "The unique ID of a speaker is used in the speaker URL and in exports" msgstr "O ID único de um orador é utilizado no URL do orador e nas exportações" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:91 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:92 msgid "Speaker names" msgstr "Nomes de Oradores" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:95 pretalx/orga/forms/submission.py:98 -msgid "Room" -msgstr "Sala" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:96 -msgid "The room this talk is scheduled in, if any" -msgstr "A sala em que esta palestra está agendada, se houver" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:100 pretalx/orga/forms/submission.py:103 -msgid "Start" -msgstr "Começar" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:101 -msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" -msgstr "Quando a palestra começa, se estiver atualmente agendada" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:105 pretalx/orga/forms/submission.py:113 -msgid "End" -msgstr "Fim" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:106 -msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" -msgstr "Quando a palestra termina, se estiver atualmente agendada" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:110 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 msgid "Median score" msgstr "Pontuação mediana" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:112 msgid "Median review score, if there have been reviews yet" msgstr "Pontuação mediana de revisão, se já houve críticas" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:115 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 msgid "Average (mean) score" msgstr "Pontuação média (média)" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:117 msgid "Average review score, if there have been reviews yet" msgstr "Pontuação média de revisão, se já houve críticas" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:122 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:123 msgid "Resources provided by the speaker, either as links or as uploaded files" msgstr "Recursos fornecidos pelo orador, como links ou como ficheiros enviados" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:211 pretalx/orga/forms/schedule.py:215 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:212 pretalx/orga/forms/schedule.py:216 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 msgid "Rooms" msgstr "Salas" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:14 pretalx/person/models/information.py:24 -msgid "All submitters" -msgstr "Todos os submetedores" - -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:15 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 msgid "With accepted proposals" msgstr "Com propostas aceites" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 msgid "With confirmed proposals" msgstr "Com propostas confirmadas" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:18 msgid "With rejected proposals" msgstr "Com propostas rejeitadas" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:30 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:31 msgid "Proposal IDs" msgstr "IDs de proposta" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:37 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:36 msgid "Proposal titles" msgstr "Títulos da proposta" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:40 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 @@ -4420,15 +3827,15 @@ msgstr "Títulos da proposta" msgid "Biography" msgstr "Biografia" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:44 msgid "Picture" msgstr "Foto" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "O link para a foto de perfil do orador" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:74 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:76 msgid "" "The email address of the speaker holding the session. They will be invited " "to create an account." @@ -4436,11 +3843,11 @@ msgstr "" "O endereço de e-mail dos oradores responsáveis pela sessão. Eles serão " "convidados a criar uma conta." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:79 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 msgid "Speaker name" msgstr "Nome do Orador" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:83 msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "O nome do orador que deve ser exibido publicamente." @@ -4449,8 +3856,8 @@ msgstr "O nome do orador que deve ser exibido publicamente." msgid "Proposal state" msgstr "Estado da proposta" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:144 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:136 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:146 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:137 #, fuzzy #| msgid "" #| "The duration in minutes. Leave empty for default duration for this " @@ -4460,19 +3867,19 @@ msgstr "" "A duração em minutos. Deixe vazio para utilizar a duração padrão para este " "tipo de sessão." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:155 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:157 msgid "The end time has to be after the start time." msgstr "A hora de fim deve estar após a hora de início." -#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:275 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 #, fuzzy #| msgid "Mark the new state as “pending”?" msgid "Mark the new state as “pending”" msgstr "Marcar o novo estado como 'pendente'?" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:279 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 msgid "" "If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers " "right away. You can always apply pending changes for some or all proposals " @@ -4483,41 +3890,87 @@ msgstr "" "algumas ou todas as propostas de uma só vez, quando estiver pronto para " "tornar as suas decisões públicas." -#: pretalx/orga/phrases.py:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:8 msgid "I think this session is well-suited to this conference, because ..." msgstr "Eu acho que esta sessão é adequada para esta conferência, porque ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:16 +#: pretalx/orga/phrases.py:9 msgid "I think this session might fit the conference better, if ..." msgstr "Eu acho que esta sessão pode se encaixar melhor na conferência, se ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:17 +#: pretalx/orga/phrases.py:10 msgid "I think this session sounds like a perfect fit for Day 2, since ..." msgstr "" "Eu acho que esta sessão encaixa-se perfeitamente para o dia 2, já que ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:18 +#: pretalx/orga/phrases.py:11 msgid "I think this session might be improved by adding ..." msgstr "Eu acho que esta sessão pode ser melhorada adicionando ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:19 +#: pretalx/orga/phrases.py:12 msgid "I have heard a similar session by this speaker, and I think ..." msgstr "Eu ouvi uma sessão semelhante por este orador e acho ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:20 +#: pretalx/orga/phrases.py:13 msgid "In my opinion, this session will appeal to ..." msgstr "Na minha opinião, esta sessão apelará para ..." -#: pretalx/orga/phrases.py:21 +#: pretalx/orga/phrases.py:14 msgid "While I think the session is a great fit, it might be improved by ..." msgstr "" "Enquanto eu acho que a sessão é uma ótima opção, pode ser melhorada por ..." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:17 +msgid "The event end cannot be before the start." +msgstr "O fim do evento não pode ser antes do início." + +#: pretalx/orga/phrases.py:19 +msgid "Frontpage header pattern" +msgstr "Padrão do cabeçalho da página principal" + +#: pretalx/orga/phrases.py:21 +msgid "" +"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +msgstr "" +"Escolha como o banner do cabeçalho da página principal será estilizado. " +"Fonte do padrão: heropatterns.com " +", cc por 4.0." + +#: pretalx/orga/phrases.py:23 +msgid "Schedule display format" +msgstr "Formato de apresentação do cronograma" + +#: pretalx/orga/phrases.py:25 +msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" +msgstr "" +"O ID exclusivo de uma proposta é usado no URL da proposta e nas exportações" + +#: pretalx/orga/phrases.py:27 +msgid "The password was reset and the user was notified." +msgstr "A senha foi redefinida e o utilizador foi notificado." + +#: pretalx/orga/phrases.py:29 +msgid "" +"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +msgstr "" +"O email de redefinição de senha não pode ser enviado, portanto a senha não " +"foi redefinida." + +#: pretalx/orga/phrases.py:32 +#, python-brace-format +msgid "" +"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " +"changes there or just send them all." +msgstr "" +"{count} e -mails foram guardados na caixa de saída - pode fazer alterações " +"individuais lá ou apenas enviar todos." + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:15 msgid "Administrator information" msgstr "Informações do administrador" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:19 msgid "" "You are running pretalx in development mode. Please STOP " "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " @@ -4527,29 +3980,29 @@ msgstr "" "pare
e defina a variável de depuração como falsa se esta página " "for de alguma forma acessível através da Internet." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:29 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:29 msgid "Your pretalx version is:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." msgid "You can check for updates here." msgstr "Pode encontrar a versão atual aqui." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:35 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:181 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:28 msgid "Settings" msgstr "Definições" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 msgid "Settings have been loaded from:" msgstr "As configurações foram carregadas de:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:44 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:44 msgid "" "No settings files were found, all settings are either set to their default " "value or have been read from environment variables." @@ -4558,122 +4011,123 @@ msgstr "" "definidas com o seu valor padrão ou foram lidas através das variáveis do " "ambiente." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:48 msgid "Database" msgstr "Base de dados" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:50 msgid "Driver" msgstr "Driver" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:54 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:56 msgid "Log" msgstr "Log" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:57 msgid "Static files" msgstr "Ficheiros estáticos" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:58 msgid "Media files" msgstr "Ficheiros Multimédia" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:61 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:61 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:366 msgid "Mails" msgstr "E -mails" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:63 msgid "Host" msgstr "Host" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 +#: pretalx/orga/views/admin.py:160 msgid "User" msgstr "Utilizador" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "An email password has been set." msgstr "Uma senha de email foi definida." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "No email password has been set." msgstr "Nenhuma senha de email foi definida." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:70 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:70 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:72 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:72 msgid "Executable" msgstr "Executável" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:74 msgid "On errors, emails will be sent to:" msgstr "Na presença de erros, os e-mails serão enviados para:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:78 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:78 msgid "On errors, no emails will be sent." msgstr "Na presença de erros, nenhum e-mail será enviado." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:84 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "No redis server has been configured." msgstr "Nenhum servidor Redis foi configurado." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:86 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:86 msgid "Redis is used as cache backend:" msgstr "Redis é utilizado como back-end de cache:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:91 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:91 msgid "No celery workers have been configured." msgstr "Nenhum worker do Celery foi configurado." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:94 msgid "Broker" msgstr "Broker" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:95 msgid "Backend" msgstr "Backend" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:96 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:96 msgid "Current queue length" msgstr "Comprimento atual da fila" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:87 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:100 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:88 msgid "Links" msgstr "Links" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:102 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:102 msgid "pretalx website" msgstr "Website pretalx" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:103 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:103 msgid "pretalx documentation" msgstr "documentação de pretalx" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:105 msgid "Configuration reference" msgstr "Referência de configuração" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:106 msgid "Installation guide" msgstr "Guia de instalação" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:107 msgid "Upgrade/maintenance guide" msgstr "Guia de atualização/manutenção" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:110 msgid "Release notes" msgstr "Notas de Lançamento" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:111 msgid "pretalx blog (release announcements, features)" msgstr "Blog pretalx (anúncios de lançamento, recursos)" @@ -4803,7 +4257,7 @@ msgstr "Sessões" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 -msgid "The eventyay logo" +msgid "The pretalx logo" msgstr "O logotipo do pretalx" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/login.html:4 @@ -4852,17 +4306,13 @@ msgstr "Área do Organizador" msgid "Dashboard" msgstr "Painel" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 pretalx/person/models/user.py:87 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" - #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:203 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:227 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:36 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" @@ -4911,7 +4361,7 @@ msgstr "Exportar" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:297 #: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:11 msgid "Assign reviewers" msgstr "Atribuir revisores" @@ -4932,29 +4382,31 @@ msgid "Templates" msgstr "Modelos" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:382 -msgid "Compose E-mails" +msgid "Compose emails" msgstr "Compor e-mails" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:385 -msgid "Sent E-mails" -msgstr "E-mails Enviados" +msgid "Sent emails" +msgstr "Enviar e-mails" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:404 msgid "Organisers" msgstr "Organizadores" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:410 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:413 +#, fuzzy +#| msgid "Admin information" +msgid "Administration" +msgstr "Informações do administrador" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:422 msgid "Admin information" msgstr "Informações do administrador" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:434 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:451 msgid "running in development mode" msgstr "A executar em modo de desenvolvimento" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this access code?" -msgstr "Deseja mesmo eliminar este código de acesso?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:19 msgid "Edit access code" msgstr "Editar código de acesso" @@ -5029,10 +4481,6 @@ msgstr "" "adicionar um texto de ajuda personalizado aos campos individuais. Basta " "clicar no item que deseja alterar!" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this question?" -msgstr "Realmente quer eliminar esta pergunta?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:32 msgid "Filter" msgstr "Filtro" @@ -5208,10 +4656,6 @@ msgstr "A disponibilidade desta pergunta depende de um prazo." msgid "You have configured no questions yet." msgstr "Ainda não configurou nenhuma pergunta." -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this session type?" -msgstr "Realmente deseja eliminar este tipo de sessão?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:21 msgid "New Session Type" msgstr "Novo tipo de sessão" @@ -5360,10 +4804,6 @@ msgstr "Optar fora da gravação" msgid "Session image" msgstr "Imagem da sessão" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this track?" -msgstr "Realmente quer eliminar esta faixa?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:16 msgid "New track" @@ -5423,18 +4863,6 @@ msgstr "História" msgid "Full history" msgstr "Histórico completo" -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this event?" -msgstr "Realmente quer eliminar este evento?" - -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:7 -msgid "" -"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " -"also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" -"Todos os dados relacionados, como propostas, perfis de oradores e uploads, " -"também serão eliminados e não podem ser restaurados." - #: pretalx/orga/templates/orga/event/history.html:5 msgid "Event History" msgstr "Histórico do evento" @@ -5801,11 +5229,11 @@ msgstr "Editor de e-mail" msgid "Discard all from this template" msgstr "Descartar tudo a partir deste modelo" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:112 msgid "Save and send" msgstr "Guardar e enviar" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:114 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:116 msgid "Copy to draft" msgstr "Cópia para rascunho" @@ -5973,53 +5401,27 @@ msgstr "Eliminar modelo" msgid "Send mails" msgstr "Enviar e-mails" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this organiser?" -msgstr "Realmente quer eliminar este organizador?" - -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:9 -msgid "" -"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " -"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" -"TODOS os dados relacionados para TODOS os eventos, como propostas, perfis de " -"oradores e uploads, também serão eliminados e não poderão ser restaurados." - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:18 msgid "Delete organiser" msgstr "Eliminar organizador" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:45 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 -msgid "Team" -msgstr "Equipa" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:40 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:46 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 msgid "Members" msgstr "Membros" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 -msgid "All events" -msgstr "Todos os eventos" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:42 msgid "Reviewer" msgstr "Revisor" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:55 msgid "You are a member of this team" msgstr "É um membro desta equipa" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:97 msgid "New team" msgstr "Nova equipa" @@ -6079,38 +5481,38 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importar" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:15 #, fuzzy #| msgid "Assign reviewers" msgid "Assign reviewer teams" msgstr "Atribuir revisores" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 #, fuzzy #| msgid "Assign reviewers" msgid "Assign reviewers individually" msgstr "Atribuir revisores" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:24 msgid "" "Reviewers can be assigned to tracks by way of review teams. If you require " "more granular assignments, you can also assign reviewers to proposals " "individually." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:30 msgid "" "As teams can belong to multiple events, teams are managed in your organiser " "settings." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:44 #, fuzzy #| msgid "Limit to tracks" msgid "Limited to tracks" msgstr "Limite para faixas" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:99 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review only their assigned " @@ -6120,7 +5522,7 @@ msgstr "" "Os revisores poderão ver e revisar somente as propostas atribuídas . " "Pode alterar isso nas suas configurações de revisão." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:104 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review all proposals, but their " @@ -6132,7 +5534,7 @@ msgstr "" "primeiro. Pode alterar isso nas suas configurações de " "revisão." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:120 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:113 msgid "" "This is where you can assign reviewers to specific proposals! Please use " "this drop-down to switch between the two assignment modes (assigning " @@ -6142,7 +5544,7 @@ msgstr "" "para alternar entre os dois modos de atribuição (atribuir revisores a " "propostas ou propostas aos revisores)." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:117 msgid "" "You can also use the Actions menu above to import your assignments from a " "prepared file." @@ -6150,13 +5552,13 @@ msgstr "" "Também pode utilizar o menu Ações acima para importar as suas atribuições de " "um ficheiro preparado." -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:131 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:125 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:36 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:37 msgid "Actions" msgstr "Ações" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:136 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:129 msgid "Import assignments" msgstr "Importar submissões" @@ -6306,16 +5708,23 @@ msgstr "Foi assinalado para esta proposta" msgid "pending" msgstr "pendente" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:313 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:335 +#. Translators: This is a button to mark a proposal as accepted +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:310 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:336 +msgid "Accept" +msgstr "Aceitar" + +#. Translators: This is a button to mark a proposal as rejected +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:317 msgid "Unset accept/reject vote" msgstr "Desativar voto de aceitação/rejeição" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:339 msgid "Go!" msgstr "Vai!" @@ -6405,19 +5814,6 @@ msgstr "Documentação" msgid "Go to API" msgstr "Ir para a API" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:5 -msgid "Regenerate notification emails" -msgstr "Regenerar e-mails de notificação" - -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:7 -#, python-format -msgid "" -"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " -"They will be placed in the outbox and not sent out directly." -msgstr "" -"Realmente deseja regenerar %(count)s e -mails de aceitação e rejeição? Eles " -"serão colocados na caixa de saída e não enviados diretamente." - #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:8 msgid "Export schedule data" msgstr "Exportar dados de cronograma" @@ -6500,35 +5896,35 @@ msgstr "" msgid "Upload" msgstr "Envio" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:28 msgid "New release" msgstr "Novo lançamento" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:32 msgid "Override WIP schedule with this version" msgstr "Substitua o cronograma que está a ser editado com esta versão" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:41 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:42 msgid "View in frontend" msgstr "Ver no frontend" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:45 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:46 msgid "Hide schedule" msgstr "Ocultar o cronograma" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:50 msgid "Make schedule public" msgstr "Tornar o cronograma público" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:53 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:54 msgid "Print cards" msgstr "Imprimir cartões" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:57 msgid "Resend speaker notifications" msgstr "Re-enviar notificações aos oradores" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 msgid "" "You can start planning your schedule once you have configured some rooms for " "sessions to take place in." @@ -6536,7 +5932,7 @@ msgstr "" "Pode começar a planear o seu cronograma depois de configurar algumas salas " "para que as sessões ocorram." -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:67 msgid "Configure rooms" msgstr "Configurar as salas" @@ -6663,7 +6059,7 @@ msgstr "" msgid "You can include a comment here." msgstr "Pode alterar os seus dados de login aqui." -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:126 msgid "Release" msgstr "Libertar" @@ -6693,27 +6089,15 @@ msgstr "" msgid "New room" msgstr "Nova sala" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:34 msgid "General information" msgstr "Informação geral" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 msgid "Display settings" msgstr "Configurações de apresentação" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:71 -msgid "Event logo" -msgstr "Logotipo do evento" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:84 -msgid "Event header image" -msgstr "Imagem do cabeçalho do evento" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89 -msgid "The event’s header_image" -msgstr "O header_image do evento" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:85 msgid "Delete event" msgstr "Eliminar evento" @@ -6752,11 +6136,11 @@ msgstr "" "revisores terão acesso a um botão adicional " "%(quotation_open)sAbstrair%(quotation_close)s ao rever as propostas." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:32 msgid "Review scoring" msgstr "Pontuação de revisão" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:35 msgid "" "You can ask reviewers to provide one or multiple scores. If you ask for " "multiple scores, they will be added up to a final total score. If you want, " @@ -6768,33 +6152,33 @@ msgstr "" "quiser, essa pontuação total pode ser ponderada. Atualmente, a pontuação " "total é calculada da seguinte forma:" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:60 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:53 msgid "Review Score category" msgstr "Categoria de pontuação de revisão" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:58 msgid "Delete score category" msgstr "Eliminar categoria de pontuação" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:88 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:102 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:138 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:131 msgid "Scores" msgstr "Pontuações" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:117 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:110 msgid "Score Category" msgstr "Categoria de pontuação" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:152 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:145 msgid "Add another score category" msgstr "Adicionar outra categoria de pontuação" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:159 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 msgid "Review phases" msgstr "Fases de revisão" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:161 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:156 msgid "" "Review phases allow you to structure your review process. By default, there " "are two review phases: The review itself, and the selection process once the " @@ -6807,31 +6191,27 @@ msgstr "" "fase de revisão e seleção depois, se precisar de rondas de revisão " "adicionais." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:176 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:212 msgid "Review Phase" msgstr "Fase de revisão" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:177 msgid "Activate phase" msgstr "Ativar a fase" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:188 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:183 msgid "Phase is active" msgstr "A fase está ativa" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:195 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:190 msgid "Delete phase" msgstr "Eliminar fase" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:242 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:237 msgid "Add another phase" msgstr "Adicionar outra fase" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:10 -msgid "Do you really want to go through with this deletion?" -msgstr "Deseja realmente efetuar esta eliminação?" - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:38 msgid "Remove team member" msgstr "Remover membro da equipa" @@ -6854,28 +6234,6 @@ msgstr "Adicionar membro" msgid "Add multiple team members?" msgstr "Remover membro da equipa" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -msgid "Permissions" -msgstr "Permissões" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:10 -msgid "Do you want to resend the email to:" -msgstr "Deseja re-enviar o email para:" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:7 -msgid "Password reset:" -msgstr "Redefinição de senha:" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10 -msgid "" -"Do you really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " -"in until they set a new password. The email will go to: " -msgstr "" -"Realmente deseja redefinir a senha deste utilizador? Eles não poderão fazer " -"login até definirem uma nova senha. O e-mail vai para: " - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:11 msgid "" "Review teams can be restricted to tracks, so that reviewers will only be " @@ -6911,11 +6269,11 @@ msgstr "" "Se deseja desativar completamente o cronograma aqui, ative a configuração " "abaixo." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 msgid "Widget generation" msgstr "Geração de widgets" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:28 msgid "" "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " @@ -6926,7 +6284,7 @@ msgstr "" "programação sem sair do website e pode modelar o cronograma para se encaixar " "no seu website." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:40 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:35 msgid "" "Using this form, you can generate code to copy and paste to your website " "source." @@ -6934,11 +6292,11 @@ msgstr "" "Utilizando este formulário, pode gerar código para copiar e colar na fonte " "do seu website." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:45 msgid "Generate widget" msgstr "Gerar widget" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:51 msgid "" "To embed the widget into your website, copy the following code to the " "<head> section of your website:" @@ -6946,7 +6304,7 @@ msgstr "" "Para embeber o widget no seu site, copie o seguinte código para o <" "head> do seu site:" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:58 msgid "" "Then, copy the following code to the place of your website where you want " "the widget to show up:" @@ -6954,7 +6312,7 @@ msgstr "" "Em seguida, copie o código apresentado a seguir para o local no seu website " "onde deseja que o widget apareça:" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:76 #, python-format msgid "" "Please look at our documentation for more " @@ -6963,11 +6321,11 @@ msgstr "" "Por favor, aceda à nossa documentação para obter " "mais informações." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:90 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:85 msgid "Widget preview" msgstr "Pré-visualização do widget" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:87 msgid "" "This is roughly what your widget will look like if you choose the grid " "format:" @@ -7006,10 +6364,6 @@ msgstr "E -mails" msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "Ainda não foram enviados e-mails para este orador." -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this information?" -msgstr "Deseja eliminar estas informações?" - #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_form.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:7 msgid "Speaker Information Note" @@ -7033,7 +6387,7 @@ msgid "Add a new note" msgstr "Adicionar uma nova nota" #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:10 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:349 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:351 msgid "submitter" msgid_plural "submitters" msgstr[0] "remetente" @@ -7111,7 +6465,7 @@ msgstr "Faça isso" msgid "There are no pending changes to apply right now." msgstr "Não há alterações pendentes a serem aplicadas agora." -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:55 msgid "Anonymisation" msgstr "Anonimização" @@ -7125,13 +6479,13 @@ msgstr "Enviar e -mail para oradores" msgid "Public link" msgstr "Link público" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:95 #, fuzzy #| msgid "Not public" msgid "not public yet" msgstr "Privado" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:99 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:100 msgid "Secret public link" msgstr "Link público secreto" @@ -7157,7 +6511,7 @@ msgid "Proposal feed" msgstr "Feed da proposta" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:29 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:292 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:293 msgid "session" msgid_plural "sessions" msgstr[0] "sessão" @@ -7263,12 +6617,6 @@ msgstr "Abster-se" msgid "Save and next" msgstr "Guardar e avançar" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Do you really want to delete this event?" -msgid "Do you really want to delete your review?" -msgstr "Realmente quer eliminar este evento?" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13 msgid "" "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will " @@ -7338,10 +6686,6 @@ msgstr "Propostas por estado" msgid "Sessions by state" msgstr "Sessões por estado" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this tag?" -msgstr "Deseja realmente eliminar esta etiqueta?" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 #: pretalx/orga/views/submission.py:1025 @@ -7353,67 +6697,6 @@ msgstr "Etiqueta" msgid "New tag" msgstr "Nova etiqueta" -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:7 -msgid "Update check results" -msgstr "Atualizar os resultados da verificação" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:11 -msgid "Update checks are disabled." -msgstr "As verificações de atualização estão desativadas." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:15 -msgid "" -"No update check has been performed yet since the last update of this " -"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " -"is set up properly." -msgstr "" -"Nenhuma verificação de atualização foi efetuada desde a última atualização " -"desta instalação. As verificações de atualização são realizadas diariamente " -"se o seu Cronjob estiver configurado corretamente." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:55 -msgid "Check for updates now" -msgstr "Procurar por atualizações agora" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:28 -msgid "The last update check was not successful." -msgstr "A última verificação de atualização não foi bem-sucedida." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." -msgstr "O servidor pretalx.com retornou um código de erro." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." -msgstr "O servidor pretalx.com não pode ser alcançado." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:34 -msgid "This installation appears to be a development installation." -msgstr "Esta instalação parece ser uma instalação de desenvolvimento." - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:50 -#, python-format -msgid "Last updated: %(date)s" -msgstr "Última atualização: %(date)s" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:63 -msgid "Component" -msgstr "Componente" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:64 -msgid "Installed version" -msgstr "Versão instalada" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:65 -msgid "Latest version" -msgstr "Última versão" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:81 -msgid "Update check settings" -msgstr "Atualizar as configurações de verificação" - #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:11 msgid "User settings" @@ -7444,7 +6727,7 @@ msgstr "" msgid "Unofficial translation" msgstr "Tradução não oficial" -#: pretalx/orga/views/admin.py:59 +#: pretalx/orga/views/admin.py:64 msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "As suas alterações não foram guardadas, veja abaixo os erros." @@ -7458,7 +6741,7 @@ msgstr "A etiqueta foi eliminada." msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} minutos, #{}, {}, {}" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:87 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:88 msgid "We had trouble saving your input." msgstr "Encontramos problemas ao guardar a sua opinião." @@ -7547,63 +6830,63 @@ msgstr "" "eliminado. Para desativá-lo, pode definir uma data de validade para o " "passado." -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:141 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:142 msgid "until the CfP ends" msgstr "Até que o CFP termine" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:153 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:154 msgid "unsubmitted proposal draft" msgid_plural "unsubmitted proposal drafts" msgstr[0] "rascunho de proposta por submeter" msgstr[1] "rascunhos de propostas por submeter" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:160 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:161 #, fuzzy #| msgid "Send out reminders" msgid "Send reminder" msgstr "Enviar lembretes" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:187 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:188 msgid "Active reviewers" msgstr "Revisores ativos" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:208 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:209 msgid "proposal is waiting for your review." msgid_plural "proposals are waiting for your review." msgstr[0] "proposta está à espera da sua revisão." msgstr[1] "propostas estão à espera da sua revisão." -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:247 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:248 msgid "day until event start" msgid_plural "days until event start" msgstr[0] "dia até início do evento" msgstr[1] "dias até início do evento" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:258 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:259 msgid "day since event end" msgid_plural "days since event end" msgstr[0] "dia desde o fim do evento" msgstr[1] "dias desde o fim do evento" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:267 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 #, python-brace-format msgid "Day {number}" msgstr "Dia {number}" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:269 #, python-brace-format msgid "of {total_days} days" msgstr "de {total_days} dias" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:279 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:280 msgid "current schedule" msgstr "Cronograma atual" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:297 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:298 msgid "unconfirmed" msgstr "não confirmado" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:330 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:332 msgid "speaker" msgid_plural "speakers" msgstr[0] "orador" @@ -7788,98 +7071,69 @@ msgid "" msgstr "" "Este e-mail não existe ou não pode ser descartado porque já foi enviado." -#: pretalx/orga/views/mails.py:112 -msgid "This mail had been sent already." -msgstr "Este e-mail já foi enviado." - -#: pretalx/orga/views/mails.py:115 -msgid "The mail has been sent." -msgstr "O e-mail foi enviado." - -#: pretalx/orga/views/mails.py:134 -#, python-brace-format -msgid "{count} mails have been sent." -msgstr "{count} e-mails foram enviados." - -#: pretalx/orga/views/mails.py:162 -#, python-brace-format -msgid "Do you really want to delete this mail?" -msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?" -msgstr[0] "Quer mesmo apagar este e-mail?" -msgstr[1] "Quer mesmo apagar {count} e-mails?" - -#: pretalx/orga/views/mails.py:187 +#: pretalx/orga/views/mails.py:207 #, python-brace-format msgid "The mail has been discarded." msgid_plural "{count} mails have been discarded." msgstr[0] "O e-mail foi descartado." msgstr[1] "{count} e-mails foram descartados." -#: pretalx/orga/views/mails.py:206 +#: pretalx/orga/views/mails.py:226 #, python-brace-format msgid "Do you really want to purge {count} mails?" msgstr "Deseja realmente descartar {count} e-mails?" -#: pretalx/orga/views/mails.py:220 +#: pretalx/orga/views/mails.py:246 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been purged." msgstr "{count} e-mails foram descartados." -#: pretalx/orga/views/mails.py:247 +#: pretalx/orga/views/mails.py:273 msgid "The email has been sent." msgstr "O e-mail foi enviado." -#: pretalx/orga/views/mails.py:252 +#: pretalx/orga/views/mails.py:278 msgid "" "The email has been saved. When you send it, the updated text will be used." msgstr "" "O e-mail foi guardado. Quando o enviar, o texto atualizado será utilizado." -#: pretalx/orga/views/mails.py:269 +#: pretalx/orga/views/mails.py:295 msgid "The mail has been copied, you can edit it now." msgstr "O e-mail foi copiado, pode editá-lo agora." -#: pretalx/orga/views/mails.py:332 +#: pretalx/orga/views/mails.py:358 #, fuzzy #| msgid "There are no proposals or sessions matching this selection." msgid "There are no recipients matching this selection." msgstr "Não há propostas ou sessões que correspondam a esta seleção." -#: pretalx/orga/views/mails.py:342 +#: pretalx/orga/views/mails.py:368 msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgstr "Este valor será substituído com base em parâmetros dinâmicos." -#: pretalx/orga/views/mails.py:355 +#: pretalx/orga/views/mails.py:381 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Assunto: {subject}" -#: pretalx/orga/views/mails.py:369 pretalx/orga/views/mails.py:429 +#: pretalx/orga/views/mails.py:395 pretalx/orga/views/mails.py:453 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{count} mails have been sent." msgid "{count} emails have been sent." msgstr "{count} e-mails foram enviados." -#: pretalx/orga/views/mails.py:376 pretalx/orga/views/schedule.py:251 -#, python-brace-format -msgid "" -"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " -"changes there or just send them all." -msgstr "" -"{count} e -mails foram guardados na caixa de saída - pode fazer alterações " -"individuais lá ou apenas enviar todos." - -#: pretalx/orga/views/organiser.py:77 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:78 msgid "The invitation has been sent." msgstr "O convite foi enviado." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:79 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:80 #, fuzzy #| msgid "The invitation has been sent." msgid "The invitations have been sent." msgstr "O convite foi enviado." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:90 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:91 msgid "The team has been created." msgstr "A equipa foi criada." @@ -8089,7 +7343,7 @@ msgstr "Nota de informação do orador" msgid "The information has been deleted." msgstr "A informação foi eliminada." -#: pretalx/orga/views/submission.py:85 +#: pretalx/orga/views/submission.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -8122,12 +7376,12 @@ msgstr "" "\n" "A equipa organizadora de {event}" -#: pretalx/orga/views/submission.py:105 +#: pretalx/orga/views/submission.py:100 #, python-brace-format msgid "You have been added to a proposal for {event}" msgstr "Foi adicionado a uma proposta para {event}" -#: pretalx/orga/views/submission.py:236 +#: pretalx/orga/views/submission.py:234 msgid "" "Somebody else was faster than you: this proposal was already in the state " "you wanted to change it to." @@ -8135,29 +7389,29 @@ msgstr "" "Outra pessoa foi mais rápida: esta proposta já estava no estado para o qual " "deseja alterá-la." -#: pretalx/orga/views/submission.py:271 +#: pretalx/orga/views/submission.py:269 msgid "" "There may be pending emails for this proposal that are now incorrect or " "outdated." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:306 +#: pretalx/orga/views/submission.py:304 msgid "Please provide a valid email address!" msgstr "Por favor, forneça um endereço de e-mail válido!" -#: pretalx/orga/views/submission.py:314 +#: pretalx/orga/views/submission.py:312 msgid "The speaker has been added to the proposal." msgstr "O orador foi adicionado à proposta." -#: pretalx/orga/views/submission.py:318 +#: pretalx/orga/views/submission.py:316 msgid "The speaker was already part of the proposal." msgstr "O orador já fazia parte da proposta." -#: pretalx/orga/views/submission.py:339 +#: pretalx/orga/views/submission.py:337 msgid "The speaker has been removed from the proposal." msgstr "O orador foi removido da proposta." -#: pretalx/orga/views/submission.py:342 +#: pretalx/orga/views/submission.py:340 msgid "The speaker was not part of this proposal." msgstr "O orador não fazia parte desta proposta." @@ -8276,33 +7530,33 @@ msgstr "Senha (atual)" msgid "Non-accepted submitters" msgstr "Utilizadores que submeteram dados não aceites" -#: pretalx/person/models/information.py:25 +#: pretalx/person/models/information.py:26 msgid "All accepted speakers" msgstr "Todos os oradores aceites" -#: pretalx/person/models/information.py:26 +#: pretalx/person/models/information.py:27 msgid "Only confirmed speakers" msgstr "Apenas oradores confirmados" -#: pretalx/person/models/information.py:35 +#: pretalx/person/models/information.py:36 msgid "Leave empty to show this information to all tracks." msgstr "Deixe vazio para mostrar estas informações a todas as faixas." -#: pretalx/person/models/information.py:39 +#: pretalx/person/models/information.py:40 msgid "Limit to proposal types" msgstr "Limite para os tipos de proposta" -#: pretalx/person/models/information.py:41 +#: pretalx/person/models/information.py:42 msgid "Leave empty to show this information for all proposal types." msgstr "" "Deixe vazio para mostrar estas informações para todos os tipos de proposta." -#: pretalx/person/models/information.py:46 +#: pretalx/person/models/information.py:49 #: pretalx/submission/models/resource.py:25 msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: pretalx/person/models/information.py:49 +#: pretalx/person/models/information.py:52 msgid "Please try to keep your upload small, preferably below 16 MB." msgstr "Tente manter o seu upload pequeno, de preferência abaixo de 16 MB." @@ -8468,7 +7722,12 @@ msgstr "" msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "Quantas pessoas podem caber na sala?" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:42 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 +msgctxt "Version of the conference schedule" +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "Este texto será mostrado no lista de alterações pública e no feed RSS." @@ -8659,11 +7918,11 @@ msgstr "" msgid "Please provide a link or upload a file!" msgstr "Forneça um link ou faça o upload de um ficheiro!" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:18 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:19 msgid "Additional Speaker" msgstr "Orador adicional" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:20 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:21 msgid "" "If you have a co-speaker, please add their email address here, and we will " "invite them to create an account. If you have more than one co-speaker, you " @@ -8703,10 +7962,6 @@ msgstr "Pendente {state}" msgid "You already have a tag by this name!" msgstr "Já tem uma tag com este nome!" -#: pretalx/submission/models/access_code.py:20 -msgid "Access code" -msgstr "Código de acesso" - #: pretalx/submission/models/access_code.py:30 msgid "" "You can restrict the access code to a single track, or leave it open for all " @@ -9161,8 +8416,8 @@ msgstr "por proposta" #: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format -msgid "New proposal: {title}" -msgstr "Nova proposta: {title}" +msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" +msgstr "" #: pretalx/submission/models/tag.py:29 msgid "Show tag publicly" @@ -9226,6 +8481,16 @@ msgstr "{name} ({duration} horas)" msgid "{name} ({duration} minutes)" msgstr "{name} ({duration} minutos)" +#: pretalx/submission/phrases.py:14 +msgctxt "proposal status" +msgid "in review" +msgstr "em revisão" + +#: pretalx/submission/phrases.py:15 +msgctxt "proposal status" +msgid "not accepted" +msgstr "não aceite" + msgid "minutes" msgstr "" @@ -9417,7 +8682,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ainda não tem nenhuma proposta." #, fuzzy -#~| msgid "Schedule" #~ msgid "Scheduling" #~ msgstr "Agenda" @@ -9474,84 +8738,64 @@ msgstr "" #~ msgstr "Deixe vazio para incluir propostas de todos os tipos de sessão." #, fuzzy -#~| msgid "Proposal title" #~ msgid "Page title" #~ msgstr "Título da proposta" #, fuzzy -#~| msgid "Content" #~ msgid "Page content" #~ msgstr "Conteúdo" #, fuzzy -#~| msgid "The team has been created." #~ msgid "The page has been created." #~ msgstr "A equipa foi criada." #, fuzzy -#~| msgid "The CfP has been modified." #~ msgid "The page has been modified." #~ msgstr "O CFP foi modificado." #, fuzzy -#~| msgid "The tag has been deleted." -#~ msgid "The page has been deleted." -#~ msgstr "A etiqueta foi eliminada." - -#, fuzzy -#~| msgid "Delete phase" #~ msgid "Delete a page" #~ msgstr "Eliminar fase" #, fuzzy, python-format -#~| msgid "Do you really want to delete this question?" #~ msgid "Are you sure you want to delete the page %(name)s?" #~ msgstr "Realmente quer eliminar esta pergunta?" #, fuzzy -#~| msgid "Full history" #~ msgid "Page history" #~ msgstr "Histórico completo" #, fuzzy -#~| msgid "You don’t have any proposals yet." #~ msgid "You haven’t created any pages yet." #~ msgstr "Ainda não tem nenhuma proposta." #, fuzzy -#~| msgid "Create a new event" #~ msgid "Create a new page" #~ msgstr "Criar um novo evento" #, fuzzy -#~| msgid "This page does not exist." #~ msgid "The requested page does not exist." #~ msgstr "Esta página não existe." #, fuzzy -#~| msgid "The order of rooms has been updated." #~ msgid "The order of pages has been updated." #~ msgstr "A ordem das salas foi atualizada." #, fuzzy -#~| msgid "You already have a tag by this name!" #~ msgid "You already have a page on that URL." #~ msgstr "Já tem uma tag com este nome!" #, fuzzy -#~| msgid "The tag has been deleted." #~ msgid "The selected page has been deleted." #~ msgstr "A etiqueta foi eliminada." #, fuzzy -#~| msgid "Oh :( We had trouble saving your input. See below for details." #~ msgid "We could not save your changes. See below for details." #~ msgstr "" #~ "Oh :( Tivemos alguns problemas para guardar a sua opinião. Veja abaixo os " #~ "detalhes." #, fuzzy -#~| msgid "The team has been created." #~ msgid "The new page has been created." #~ msgstr "A equipa foi criada." @@ -9605,7 +8849,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "posição" #, fuzzy -#~| msgid "Assign reviewers" #~ msgid "Assign reviewer groups" #~ msgstr "Atribuir revisores" diff --git a/src/pretalx/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 427a99224..22530099c 100644 --- a/src/pretalx/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -27,17 +27,21 @@ msgstr "Спасибо за ваш отзыв!" msgid "Thanks, we (and our speakers) appreciate your feedback!" msgstr "Спасибо, мы (и наши спикеры) ценим ваши отзывы!" +#: pretalx/agenda/phrases.py:11 +msgid "This session will not be recorded." +msgstr "Этот сеанс не будет записан." + #: pretalx/agenda/phrases.py:13 -msgid "Send feedback" -msgstr "Отправить отзыв" +msgid "View conference schedule" +msgstr "" #: pretalx/agenda/phrases.py:14 -msgid "Send review" -msgstr "Отправить рецензию" +msgid "View schedule preview" +msgstr "" -#: pretalx/agenda/phrases.py:17 -msgid "This session will not be recorded." -msgstr "Этот сеанс не будет записан." +#: pretalx/agenda/phrases.py:15 +msgid "Edit or view your proposals" +msgstr "" #: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:22 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." @@ -45,46 +49,23 @@ msgstr "" "Эта страница, связанная с расписанием, является закрытой. Ее могут видеть " "только организаторы." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog.html:11 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:16 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:227 pretalx/orga/forms/schedule.py:231 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:108 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:36 -msgid "Version" -msgstr "Версия" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:6 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:28 -msgid "We released our first schedule!" -msgstr "Мы выпустили наше первое расписание!" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:13 msgid "We have new sessions!" msgstr "У нас появились новые сессии!" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:30 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:45 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:55 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:69 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:88 -msgid "by" -msgstr "по" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:25 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:22 msgid "We have a new session: " msgstr "У нас появилась новая сессия: " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:39 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:33 msgid "Sadly, we had to cancel sessions:" msgstr "К сожалению, нам пришлось отменить сессии:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:42 msgid "We sadly had to cancel a session: " msgstr "К сожалению, нам пришлось отменить сессию: " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:63 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 msgid "" "We had to move some sessions, so if you were planning on seeing them, check " "their new dates or locations:" @@ -92,7 +73,7 @@ msgstr "" "Нам пришлось перенести некоторые сессии, поэтому, если вы планировали их " "посетить, проверьте их новые даты или места проведения:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:83 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:68 msgid "We have moved a session around: " msgstr "Мы перенесли сессию на другое время: " @@ -131,9 +112,13 @@ msgid "The first %(event_name)s schedule has been released!" msgstr "Первое расписание %(event_name)s было опубликовано!" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:8 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:65 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:14 -msgid "Feedback for" -msgstr "Обратная связь для" +#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 +msgid "Feedback" +msgstr "" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:19 msgid "" @@ -153,59 +138,14 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 -msgid "Schedule" -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:9 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:255 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:263 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:33 -msgid "Sessions" -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:12 -#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:315 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:323 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:90 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:213 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:95 -#: pretalx/person/forms.py:380 -msgid "Speakers" -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:22 -msgid "" -"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " -"and may change at any time." -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:21 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:24 -msgid "You are currently viewing an older schedule version." -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:26 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:29 -#, python-format -msgid "You can find the current version here." -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:49 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:46 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go here for our NoJS schedule." msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:14 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:15 #, python-format msgid "" "To see our schedule with full functionality, like timezone conversion and " @@ -213,7 +153,7 @@ msgid "" "href=\"%(href)s\">here." msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:67 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:64 #, python-format msgid "No sessions on %(weekday)s, %(current_day)s." msgstr "" @@ -223,50 +163,36 @@ msgstr "" msgid "%(minutes)smin" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/session_block.html:27 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:17 -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 -msgid "deleted" -msgstr "" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48 msgid "The speaker’s profile picture" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37 -msgid "Favourite this session" -msgstr "" +#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:65 +#, fuzzy +#| msgid "Version" +msgid "Session" +msgid_plural "Sessions" +msgstr[0] "Версия" +msgstr[1] "Версия" +msgstr[2] "Версия" #: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 -msgid "Remove this session from your favourites" +msgid "Favourite this session" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:67 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:18 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:14 -#: pretalx/orga/forms/submission.py:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:108 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:29 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:270 -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 -msgid "Language" +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:39 +msgid "Remove this session from your favourites" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:88 msgid "This session’s header image" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:17 -#, python-format -msgid "All times in %(tz)s" -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:121 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:122 msgid "See also:" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:158 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:159 msgid "This speaker also appears in:" msgstr "" @@ -344,53 +270,11 @@ msgid "" "always edit for as long as proposals are still open." msgstr "" -#: pretalx/cfp/forms/auth.py:30 pretalx/person/forms.py:296 -msgid "New password" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:6 pretalx/orga/forms/submission.py:72 -msgid "Speaker email" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:7 pretalx/mail/models.py:37 -#: pretalx/mail/models.py:227 pretalx/orga/forms/cfp.py:417 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:17 -#: pretalx/person/models/information.py:43 -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40 -#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418 -#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44 -msgid "Text" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13 -#: pretalx/submission/models/submission.py:883 -#, python-brace-format -msgid "{speaker} invites you to join their session!" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18 -#: pretalx/submission/models/submission.py:890 -#, python-brace-format -msgid "" -"Hi!\n" -"\n" -"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" -"\n" -" “{title}”\n" -"\n" -"at {event}. Please follow this link to join:\n" -"\n" -" {url}\n" -"\n" -"I’m looking forward to it!\n" -"{speaker}" +#: pretalx/cfp/phrases.py:7 +msgid "Go to CfP" msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:8 +#: pretalx/cfp/phrases.py:10 msgid "" "If we know a user by this email address (who has not requested a password " "reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further " @@ -398,82 +282,91 @@ msgid "" "spam inbox!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:12 +#: pretalx/cfp/phrases.py:14 msgid "" "This link was not valid. Make sure you copied the complete URL from the " "email and that the email is no more than 24 hours old." msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:15 +#: pretalx/cfp/phrases.py:17 msgid "Awesome! You can now log in using your new password." msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:18 +#: pretalx/cfp/phrases.py:19 msgid "" -"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " -"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " -"errors, please contact us!" +"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " +"any longer." msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:22 +#: pretalx/cfp/phrases.py:23 msgid "Your proposal has been withdrawn." msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:24 +#: pretalx/cfp/phrases.py:25 msgid "" "Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you " "need to withdraw your proposal!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:27 +#: pretalx/cfp/phrases.py:28 msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:30 +#: pretalx/cfp/phrases.py:31 msgid "" "This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing " "you!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:33 +#: pretalx/cfp/phrases.py:34 msgid "" "This proposal cannot be confirmed at this time – please contact us if you " "think this is an error." msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:35 +#: pretalx/cfp/phrases.py:36 msgid "This proposal cannot be edited anymore." msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:37 -msgid "Your account has now been deleted." -msgstr "" - #: pretalx/cfp/phrases.py:38 -msgid "Are you really sure? Please tick the box" +msgid "Speaker email" msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:40 -msgid "Please provide a valid email address." +#: pretalx/cfp/phrases.py:39 +#, python-brace-format +msgid "{speaker} invites you to join their session!" msgstr "" #: pretalx/cfp/phrases.py:41 -msgid "The invitation was sent!" +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" +"\n" +" “{title}”\n" +"\n" +"at {event}. Please follow this link to join:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"I’m looking forward to it!\n" +"{speaker}" msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:43 -msgid "You are now part of this proposal! Please fill in your profile below." +#: pretalx/cfp/phrases.py:54 +msgid "Please provide a valid email address." msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:46 -msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" +#: pretalx/cfp/phrases.py:55 +msgid "The invitation was sent!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:47 -msgid "Your session has been submitted successfully!" +#: pretalx/cfp/phrases.py:57 +msgid "You are now part of this proposal! Please fill in your profile below." msgstr "" -#: pretalx/cfp/phrases.py:49 +#: pretalx/cfp/phrases.py:61 msgid "" "We are experiencing difficulties when sending mails, but your session was " "submitted successfully!" @@ -498,43 +391,14 @@ msgstr "" msgid "This Call for Papers closed on %(deadline)s (%(timezone)s)." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:34 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:22 -msgid "View conference schedule" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:38 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:26 -msgid "View schedule preview" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:43 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:16 -msgid "Edit or view your proposals" -msgstr "" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:49 msgid "Submit a proposal" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 pretalx/cfp/views/wizard.py:48 msgid "Proposals are closed" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:3 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:303 pretalx/orga/views/dashboard.py:339 -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 -msgid "submitted" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:5 -msgid "in review" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:7 -msgid "not accepted" -msgstr "" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 #: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" @@ -555,11 +419,6 @@ msgstr "" msgid "withdrawn" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:31 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:132 -msgid "Go to CfP" -msgstr "" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:5 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:8 msgid "Accept invitation?" @@ -594,9 +453,7 @@ msgid "No" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:309 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 -msgid "Accept" +msgid "Accept invitation" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:5 @@ -620,38 +477,6 @@ msgid "" "can re-use your account to log in for this event." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:5 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:4 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:12 -msgid "OK, this looks good!" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:14 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:20 -msgid "Save this!" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:8 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:7 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:13 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" @@ -759,69 +584,17 @@ msgstr "" msgid "Delete my account" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:4 -msgid "Your proposal" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:7 -msgid "Your proposal:" -msgstr "" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:13 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:14 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:9 -msgid "Current state of your proposal:" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:16 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 -#: pretalx/submission/models/submission.py:134 -msgid "Session type" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:65 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:28 -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 -msgid "Track" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:19 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 -#: pretalx/submission/models/submission.py:194 -msgid "Duration" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:21 msgid "Congratulations on your acceptance!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:25 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 msgid "" "Please provide us with your available hours during the event, so that we can " "schedule your event accordingly:" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:39 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:31 msgid "" "By confirming your proposal, you agree that you are able and willing to " "participate in this event and present the content of this proposal. The " @@ -829,19 +602,13 @@ msgid "" "provided, can be made publicly available once the proposal is confirmed." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:49 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:26 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:27 -msgid "Go back" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:53 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:211 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:23 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:120 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:19 msgid "Withdraw" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:51 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -858,169 +625,104 @@ msgid "" "different account, or contact the event organisers for further information." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:216 -msgid "Discard draft proposal" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:17 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 msgid "" "Do you really want to discard your draft proposal? All data will be lost." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:30 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:178 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -msgid "Your draft:" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:41 -msgid "" -"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " -"you submit it or explicitly share it." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:49 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 msgid "Confirm your attendance" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:54 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:42 msgid "Audience feedback" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:44 msgid "Attendees can leave feedback here after your session has taken place." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:53 msgid "Speaker" msgid_plural "Speakers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:67 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:55 msgid "Submitter" msgid_plural "Submitters" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:92 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:80 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:117 -msgid "Resources" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:96 -msgid "" -"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " -"16MB." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:148 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:131 -msgid "You can either provide a URL or upload a file." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:149 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:132 -msgid "Max file size:" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:140 -msgid "Add another resource" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:176 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:85 msgid "Save draft" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:179 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:88 msgid "Submit proposal" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:192 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:101 msgid "Share proposal" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:103 msgid "" "If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can " "send out for viewing your proposal:" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:200 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:14 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:109 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:10 msgid "Withdraw proposal" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:202 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:111 msgid "" "You can withdraw your proposal from the selection process here. You cannot " "undo this - if you are just uncertain if you can or should hold your " "session, please contact the organiser instead." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:218 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:125 +msgid "Discard draft proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:127 msgid "" "You can discard your draft proposal here. You cannot undo this - if you are " "just uncertain if you can or should submit your proposal, please contact the " "organiser instead." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:227 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:136 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:106 msgid "Discard" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:232 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:141 msgid "Cancel proposal" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:143 msgid "" "As your proposal has been accepted already, please contact the event’s " "organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer " "to your acceptance mail." msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:18 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 msgid "" "Invite another speaker to your proposal here. Instead of letting us send an " "email, (which might get caught by spam filters) you can also give them this " "link:" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:31 -#: pretalx/common/phrases.py:45 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:34 -#: pretalx/common/phrases.py:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:21 -msgid "Send" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:16 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:12 msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:29 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:24 msgid "You will not be able to revert this action." msgstr "" @@ -1039,6 +741,7 @@ msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:96 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83 #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 @@ -1062,6 +765,7 @@ msgid "Open draft" msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:98 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102 @@ -1076,13 +780,6 @@ msgstr "" msgid "Open proposal" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64 -#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 -msgid "Feedback" -msgstr "" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139 msgid "Create a new proposal" msgstr "" @@ -1176,6 +873,8 @@ msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:34 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 msgid "Events" msgstr "" @@ -1212,13 +911,7 @@ msgid "" "errors, please contact us!" msgstr "" -#: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 -msgid "" -"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " -"any longer." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/views/user.py:274 +#: pretalx/cfp/views/user.py:269 msgid "Your draft was discarded." msgstr "" @@ -1238,26 +931,6 @@ msgstr "" msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "" -#: pretalx/common/context_processors.py:42 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "“" -msgstr "" - -#: pretalx/common/context_processors.py:43 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "”" -msgstr "" - -#: pretalx/common/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "" - -#: pretalx/common/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "" - #: pretalx/common/forms/fields.py:56 #, python-brace-format msgid "Please do not upload files larger than {size}!" @@ -1294,9 +967,8 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" -#: pretalx/common/forms/renderers.py:30 -msgctxt "form" -msgid "Optional" +#: pretalx/common/forms/mixins.py:39 +msgid "You are trying to change read-only data." msgstr "" #: pretalx/common/forms/mixins.py:109 @@ -1358,271 +1030,273 @@ msgstr "" msgid "Your passwords don’t match." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:9 +#: pretalx/common/log_display.py:28 +#, python-brace-format +msgid "The event {name} ({slug}) by {organiser} was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:29 +#, python-brace-format +msgid "The organiser {name} was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:50 msgid "The CfP has been modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:10 +#: pretalx/common/log_display.py:51 msgid "The event has been added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:11 +#: pretalx/common/log_display.py:52 msgid "The event was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:12 +#: pretalx/common/log_display.py:53 msgid "The event was made public." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:13 +#: pretalx/common/log_display.py:54 msgid "The event was deactivated." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:14 +#: pretalx/common/log_display.py:55 msgid "A plugin was enabled." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:15 +#: pretalx/common/log_display.py:56 msgid "A plugin was disabled." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:16 pretalx/common/log_display.py:24 +#: pretalx/common/log_display.py:57 msgid "The invitation to the event orga was accepted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:17 pretalx/common/log_display.py:27 +#: pretalx/common/log_display.py:58 msgid "An invitation to the event orga was retracted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:18 pretalx/common/log_display.py:30 +#: pretalx/common/log_display.py:59 msgid "An invitation to the event orga was sent." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:20 pretalx/common/log_display.py:33 +#: pretalx/common/log_display.py:61 msgid "The invitation to the review team was retracted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:22 pretalx/common/log_display.py:36 +#: pretalx/common/log_display.py:63 msgid "The invitation to the review team was sent." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:38 pretalx/common/log_display.py:42 -msgid "An email was modified." +#: pretalx/common/log_display.py:64 +msgid "An email was created." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:39 +#: pretalx/common/log_display.py:65 msgid "A pending email was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:40 +#: pretalx/common/log_display.py:66 msgid "All pending emails were deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:41 +#: pretalx/common/log_display.py:67 msgid "An email was sent." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:43 +#: pretalx/common/log_display.py:68 +msgid "An email was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:69 msgid "A mail template was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:44 +#: pretalx/common/log_display.py:70 msgid "A mail template was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:45 +#: pretalx/common/log_display.py:71 msgid "A mail template was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:46 +#: pretalx/common/log_display.py:72 msgid "A question was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:47 +#: pretalx/common/log_display.py:73 msgid "A question was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:48 +#: pretalx/common/log_display.py:74 msgid "A question was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:49 +#: pretalx/common/log_display.py:75 msgid "A question option was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:50 +#: pretalx/common/log_display.py:76 msgid "A question option was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:51 +#: pretalx/common/log_display.py:77 msgid "A question option was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:52 +#: pretalx/common/log_display.py:78 msgid "A tag was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:53 +#: pretalx/common/log_display.py:79 msgid "A tag was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:54 +#: pretalx/common/log_display.py:80 msgid "A tag was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:55 +#: pretalx/common/log_display.py:81 msgid "A new room was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:56 +#: pretalx/common/log_display.py:82 msgid "A new schedule version was released." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:57 +#: pretalx/common/log_display.py:83 msgid "The proposal was accepted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:58 +#: pretalx/common/log_display.py:84 msgid "The proposal was cancelled." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:59 pretalx/common/log_display.py:60 +#: pretalx/common/log_display.py:85 msgid "The proposal was confirmed." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:61 +#: pretalx/common/log_display.py:86 msgid "The proposal was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:62 +#: pretalx/common/log_display.py:87 msgid "The proposal was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:63 +#: pretalx/common/log_display.py:88 msgid "The proposal was rejected." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:64 +#: pretalx/common/log_display.py:89 msgid "A proposal resource was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:65 +#: pretalx/common/log_display.py:90 msgid "A proposal resource was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:66 +#: pretalx/common/log_display.py:91 msgid "A proposal resource was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:67 +#: pretalx/common/log_display.py:92 msgid "A speaker was added to the proposal." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:68 +#: pretalx/common/log_display.py:93 msgid "A speaker was invited to the proposal." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:69 +#: pretalx/common/log_display.py:94 msgid "A speaker was removed from the proposal." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:70 +#: pretalx/common/log_display.py:95 msgid "The proposal was unconfirmed." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:71 +#: pretalx/common/log_display.py:96 msgid "The proposal was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:72 +#: pretalx/common/log_display.py:97 msgid "The proposal was withdrawn." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:73 pretalx/common/log_display.py:74 +#: pretalx/common/log_display.py:98 msgid "A proposal answer was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:75 pretalx/common/log_display.py:76 +#: pretalx/common/log_display.py:99 msgid "A proposal answer was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:77 +#: pretalx/common/log_display.py:100 msgid "A session type was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:78 +#: pretalx/common/log_display.py:101 msgid "A session type was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:79 +#: pretalx/common/log_display.py:102 msgid "The session type was made default." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:80 +#: pretalx/common/log_display.py:103 msgid "A session type was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:81 +#: pretalx/common/log_display.py:104 msgid "An access code was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:82 +#: pretalx/common/log_display.py:105 msgid "An access code was sent." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:83 +#: pretalx/common/log_display.py:106 msgid "An access code was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:84 +#: pretalx/common/log_display.py:107 msgid "An access code was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:85 +#: pretalx/common/log_display.py:108 msgid "A track was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:86 +#: pretalx/common/log_display.py:109 msgid "A track was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:87 +#: pretalx/common/log_display.py:110 msgid "A track was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:88 +#: pretalx/common/log_display.py:111 msgid "A speaker has been marked as arrived." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:89 +#: pretalx/common/log_display.py:112 msgid "A speaker has been marked as not arrived." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:90 +#: pretalx/common/log_display.py:113 msgid "The API token was reset." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:91 -msgid "The password was reset." -msgstr "" - -#: pretalx/common/log_display.py:92 +#: pretalx/common/log_display.py:115 msgid "The password was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:93 +#: pretalx/common/log_display.py:116 msgid "The profile was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/mixins/forms.py:40 -msgid "You are trying to change read-only data." -msgstr "" - -#: pretalx/common/mixins/views.py:269 -msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." -msgstr "" - -#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110 +#: pretalx/common/log_display.py:152 pretalx/common/log_display.py:156 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 @@ -1630,15 +1304,15 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "" -#: pretalx/common/models/log.py:117 +#: pretalx/common/log_display.py:163 msgid "Answer to question" msgstr "" -#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 -msgid "CfP" +#: pretalx/common/log_display.py:166 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 +msgid "Call for Proposals" msgstr "" -#: pretalx/common/models/log.py:123 +#: pretalx/common/log_display.py:169 msgid "Mail template" msgstr "" @@ -1726,106 +1400,6 @@ msgid "" "email to support@pretalx.com!\n" msgstr "" -#: pretalx/common/phrases.py:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_fragment.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:52 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:48 pretalx/orga/views/admin.py:54 -#: pretalx/orga/views/event.py:531 pretalx/orga/views/event.py:535 -#: pretalx/orga/views/plugins.py:55 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:51 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:54 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details. 🠯" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:56 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:59 pretalx/common/templates/403.html:4 -msgid "Permission denied." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:60 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:61 -msgid "Access denied." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:64 pretalx/common/templates/404.html:4 -msgid "Page not found." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:65 -msgid "This page does not exist." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:66 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:68 -msgid "This page is no more." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:69 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:70 -msgid "Huh." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:73 pretalx/person/forms.py:49 -#: pretalx/person/forms.py:68 -msgid "Email address" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:74 -msgid "New password (again)" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:76 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:79 -msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:80 -msgid "" -"Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:82 -msgid "" -"Your password is the only thing protecting your account, so please choose a " -"strong one." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:85 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:89 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "" - #: pretalx/common/plugins.py:9 msgctxt "Type of plugin" msgid "Features" @@ -1859,10 +1433,6 @@ msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/400.html:5 pretalx/common/templates/400.html:8 -msgid "Bad request." -msgstr "" - #: pretalx/common/templates/400.html:12 msgid "" "It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " @@ -1904,12 +1474,6 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:31 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:64 -msgid "Reset password" -msgstr "" - #: pretalx/common/templates/common/auth.html:39 msgid "I need a new account" msgstr "" @@ -1918,13 +1482,13 @@ msgstr "" msgid "Register" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 #: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:14 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:19 msgid "Your avatar" msgstr "" @@ -1934,7 +1498,6 @@ msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/base.html:72 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76 msgid "The event’s logo" msgstr "" @@ -2266,16 +1829,11 @@ msgstr "" msgid "Plugin" msgstr "" -#: pretalx/common/utils.py:77 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "" - -#: pretalx/common/views.py:225 +#: pretalx/common/views/generic.py:139 msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list." msgstr "" -#: pretalx/common/views.py:229 +#: pretalx/common/views/generic.py:143 msgid "The order has been updated." msgstr "" @@ -2289,19 +1847,19 @@ msgid "" "events!" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:62 +#: pretalx/event/forms.py:63 msgid "Please pick at least one permission for this team!" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:93 +#: pretalx/event/forms.py:94 msgid "Email addresses" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:94 +#: pretalx/event/forms.py:95 msgid "Enter one email address per line." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:113 +#: pretalx/event/forms.py:114 #, python-format msgid "“%(email)s” is not a valid email address." msgstr "" @@ -2550,7 +2108,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:1072 +#: pretalx/event/models/event.py:1081 msgid "News from your content system" msgstr "" @@ -2862,7 +2420,7 @@ msgstr "" msgid "The addressed user’s email address" msgstr "" -#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281 +#: pretalx/mail/context.py:266 #, python-brace-format msgid "" "- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" @@ -2871,7 +2429,14 @@ msgstr "" #: pretalx/mail/context.py:270 msgid "" -"A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version." +"A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version." +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:281 +#, python-brace-format +msgid "" +"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" +"- Your session “Other Title” will take place at {time2} in Room 102." msgstr "" #: pretalx/mail/context.py:284 @@ -2972,27 +2537,27 @@ msgid "" "The {event_name} organisers" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:46 pretalx/mail/models.py:210 +#: pretalx/mail/models.py:44 pretalx/mail/models.py:208 msgid "Reply-To" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:48 +#: pretalx/mail/models.py:46 msgid "" "Change the Reply-To address if you do not want to use the default organiser " "address" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:55 pretalx/mail/models.py:224 +#: pretalx/mail/models.py:53 pretalx/mail/models.py:222 msgid "BCC" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:57 +#: pretalx/mail/models.py:55 msgid "" "Enter comma separated addresses. Will receive a blind copy of every mail " "sent from this template. This may be a LOT!" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:135 +#: pretalx/mail/models.py:133 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" @@ -3004,16 +2569,16 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:198 pretalx/mail/models.py:218 -#: pretalx/mail/models.py:225 +#: pretalx/mail/models.py:196 pretalx/mail/models.py:216 +#: pretalx/mail/models.py:223 msgid "One email address or several addresses separated by commas." msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:211 +#: pretalx/mail/models.py:209 msgid "By default, the organiser address is used as Reply-To." msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:217 +#: pretalx/mail/models.py:215 msgid "CC" msgstr "" @@ -3021,7 +2586,7 @@ msgstr "" msgid "Sent at" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:295 +#: pretalx/mail/models.py:292 msgid "This mail has been sent already. It cannot be sent again." msgstr "" @@ -3050,11 +2615,11 @@ msgid "" "will be sent by your server locally." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:29 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:30 msgid "Use tracks" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:31 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:32 msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "" @@ -3062,67 +2627,67 @@ msgstr "" msgid "Slot Count" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:36 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:37 msgid "Can sessions be held multiple times?" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:39 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:40 msgid "Send mail on new proposal" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:41 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:42 msgid "" "If this setting is checked, you will receive an email to the organiser " "address for every received proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:94 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:97 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:130 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:131 msgid "Display deadline publicly" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:132 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:133 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:135 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 msgid "Count text length in" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Characters" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Words" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:155 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:156 msgid "Upload options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:157 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:158 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:165 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Replace existing options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:168 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3130,15 +2695,15 @@ msgid "" "without adding duplicates." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:206 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:207 msgid "Could not read file." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:211 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:212 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:213 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:214 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "" @@ -3698,54 +3263,45 @@ msgstr "" msgid "Assign reviewers to proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54 -msgid "All proposals" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 -msgid "rejected" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:254 +#: pretalx/orga/forms/review.py:253 msgid "Proposal ID" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32 -msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129 -msgid "Proposal title" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:265 +#: pretalx/orga/forms/review.py:262 msgid "Reviewer name" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:269 +#: pretalx/orga/forms/review.py:266 msgid "Reviewer email" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334 +#: pretalx/orga/forms/review.py:324 #, python-brace-format msgid "Score in “{score_category}”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:370 +#: pretalx/orga/forms/review.py:365 msgid "file" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:372 +#: pretalx/orga/forms/review.py:367 pretalx/orga/forms/review.py:370 msgid "Replace current assignments" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:375 +#: pretalx/orga/forms/review.py:369 +msgid "Keep current assignments" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:373 msgid "" "Select to remove all current assignments and replace them with the import. " "Otherwise, the import will be an addition to the current assignments." msgstr "" +#: pretalx/orga/forms/review.py:379 +msgid "Cannot parse JSON file." +msgstr "" + #: pretalx/orga/forms/review.py:396 msgid "Unknown user: {}" msgstr "" @@ -3754,113 +3310,81 @@ msgstr "" msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419 -msgid "Cannot parse JSON file." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:15 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:16 msgid "Notify speakers of changes" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:30 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:31 msgid "We released a new schedule version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:37 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:38 msgid "This schedule version was used already, please choose a different one." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:53 pretalx/orga/forms/speaker.py:12 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:54 pretalx/orga/forms/speaker.py:13 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:30 msgid "Target group" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:84 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:85 msgid "Speaker IDs" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:86 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:87 msgid "The unique ID of a speaker is used in the speaker URL and in exports" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:91 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:92 msgid "Speaker names" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:95 pretalx/orga/forms/submission.py:98 -msgid "Room" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:96 -msgid "The room this talk is scheduled in, if any" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:100 pretalx/orga/forms/submission.py:103 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:101 -msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:105 pretalx/orga/forms/submission.py:113 -msgid "End" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:106 -msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:110 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 msgid "Median score" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:112 msgid "Median review score, if there have been reviews yet" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:115 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 msgid "Average (mean) score" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:117 msgid "Average review score, if there have been reviews yet" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:122 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:123 msgid "Resources provided by the speaker, either as links or as uploaded files" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:211 pretalx/orga/forms/schedule.py:215 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:212 pretalx/orga/forms/schedule.py:216 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 msgid "Rooms" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:14 pretalx/person/models/information.py:24 -msgid "All submitters" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:15 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 msgid "With accepted proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 msgid "With confirmed proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:18 msgid "With rejected proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:30 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:31 msgid "Proposal IDs" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:37 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:36 msgid "Proposal titles" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:40 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 @@ -3868,25 +3392,25 @@ msgstr "" msgid "Biography" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:44 msgid "Picture" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:74 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:76 msgid "" "The email address of the speaker holding the session. They will be invited " "to create an account." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:79 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 msgid "Speaker name" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:83 msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "" @@ -3895,209 +3419,248 @@ msgstr "" msgid "Proposal state" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:144 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:136 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:146 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:137 msgid "Leave empty to use the default duration for the session type." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:155 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:157 msgid "The end time has to be after the start time." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:275 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 msgid "Mark the new state as “pending”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:279 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 msgid "" "If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers " "right away. You can always apply pending changes for some or all proposals " "in one go once you’re ready to make your decisions public." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:8 msgid "I think this session is well-suited to this conference, because ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:16 +#: pretalx/orga/phrases.py:9 msgid "I think this session might fit the conference better, if ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:17 +#: pretalx/orga/phrases.py:10 msgid "I think this session sounds like a perfect fit for Day 2, since ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:18 +#: pretalx/orga/phrases.py:11 msgid "I think this session might be improved by adding ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:19 +#: pretalx/orga/phrases.py:12 msgid "I have heard a similar session by this speaker, and I think ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:20 +#: pretalx/orga/phrases.py:13 msgid "In my opinion, this session will appeal to ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:21 +#: pretalx/orga/phrases.py:14 msgid "While I think the session is a great fit, it might be improved by ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:17 +msgid "The event end cannot be before the start." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:19 +msgid "Frontpage header pattern" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:21 +msgid "" +"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:23 +msgid "Schedule display format" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:25 +msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:27 +msgid "The password was reset and the user was notified." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:29 +msgid "" +"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:32 +#, python-brace-format +msgid "" +"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " +"changes there or just send them all." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:15 msgid "Administrator information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:19 msgid "" "You are running pretalx in development mode. Please STOP " "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " "from the internet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:29 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:29 msgid "Your pretalx version is:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:30 #, python-format msgid "You can check for updates here." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:35 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:181 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:28 msgid "Settings" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 msgid "Settings have been loaded from:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:44 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:44 msgid "" "No settings files were found, all settings are either set to their default " "value or have been read from environment variables." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:48 msgid "Database" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:50 msgid "Driver" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:54 msgid "Files" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:56 msgid "Log" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:57 msgid "Static files" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:58 msgid "Media files" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:61 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:61 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:366 msgid "Mails" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:63 msgid "Host" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 +#: pretalx/orga/views/admin.py:160 msgid "User" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "An email password has been set." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "No email password has been set." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:70 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:70 msgid "System" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:72 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:72 msgid "Executable" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:74 msgid "On errors, emails will be sent to:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:78 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:78 msgid "On errors, no emails will be sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:84 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "No redis server has been configured." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:86 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:86 msgid "Redis is used as cache backend:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:91 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:91 msgid "No celery workers have been configured." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:94 msgid "Broker" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:95 msgid "Backend" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:96 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:96 msgid "Current queue length" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:87 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:100 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:88 msgid "Links" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:102 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:102 msgid "pretalx website" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:103 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:103 msgid "pretalx documentation" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:105 msgid "Configuration reference" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:106 msgid "Installation guide" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:107 msgid "Upgrade/maintenance guide" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:110 msgid "Release notes" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:111 msgid "pretalx blog (release announcements, features)" msgstr "" @@ -4253,17 +3816,13 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 pretalx/person/models/user.py:87 -msgid "E-mail" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:203 msgid "Widget" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:227 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:36 msgid "Content" msgstr "" @@ -4312,7 +3871,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:297 #: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:11 msgid "Assign reviewers" msgstr "" @@ -4333,27 +3892,27 @@ msgid "Templates" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:382 -msgid "Compose E-mails" +msgid "Compose emails" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:385 -msgid "Sent E-mails" +msgid "Sent emails" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:404 msgid "Organisers" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:410 -msgid "Admin information" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:413 +msgid "Administration" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:434 -msgid "running in development mode" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:422 +msgid "Admin information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this access code?" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:451 +msgid "running in development mode" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:19 @@ -4417,10 +3976,6 @@ msgid "" "change!" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this question?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:32 msgid "Filter" msgstr "" @@ -4569,10 +4124,6 @@ msgstr "" msgid "You have configured no questions yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this session type?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:21 msgid "New Session Type" msgstr "" @@ -4711,10 +4262,6 @@ msgstr "" msgid "Session image" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this track?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:16 msgid "New track" @@ -4767,16 +4314,6 @@ msgstr "" msgid "Full history" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this event?" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:7 -msgid "" -"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " -"also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/event/history.html:5 msgid "Event History" msgstr "" @@ -5090,11 +4627,11 @@ msgstr "" msgid "Discard all from this template" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:112 msgid "Save and send" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:114 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:116 msgid "Copy to draft" msgstr "" @@ -5249,51 +4786,27 @@ msgstr "" msgid "Send mails" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this organiser?" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:9 -msgid "" -"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " -"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:18 msgid "Delete organiser" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:45 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 -msgid "Team" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:40 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:46 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 msgid "Members" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 -msgid "All events" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:42 msgid "Reviewer" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:55 msgid "You are a member of this team" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:97 msgid "New team" msgstr "" @@ -5346,32 +4859,32 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:15 msgid "Assign reviewer teams" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 msgid "Assign reviewers individually" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:24 msgid "" "Reviewers can be assigned to tracks by way of review teams. If you require " "more granular assignments, you can also assign reviewers to proposals " "individually." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:30 msgid "" "As teams can belong to multiple events, teams are managed in your organiser " "settings." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:44 msgid "Limited to tracks" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:99 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review only their assigned " @@ -5379,7 +4892,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:104 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review all proposals, but their " @@ -5387,26 +4900,26 @@ msgid "" "first. You can change this in your review settings." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:120 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:113 msgid "" "This is where you can assign reviewers to specific proposals! Please use " "this drop-down to switch between the two assignment modes (assigning " "reviewers to proposals or proposals to reviewers)." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:117 msgid "" "You can also use the Actions menu above to import your assignments from a " "prepared file." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:131 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:125 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:36 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:37 msgid "Actions" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:136 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:129 msgid "Import assignments" msgstr "" @@ -5547,16 +5060,23 @@ msgstr "" msgid "pending" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:313 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:335 -msgid "Reject" +#. Translators: This is a button to mark a proposal as accepted +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:310 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:336 +msgid "Accept" msgstr "" +#. Translators: This is a button to mark a proposal as rejected #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:317 msgid "Unset accept/reject vote" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:339 msgid "Go!" msgstr "" @@ -5638,17 +5158,6 @@ msgstr "" msgid "Go to API" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:5 -msgid "Regenerate notification emails" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:7 -#, python-format -msgid "" -"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " -"They will be placed in the outbox and not sent out directly." -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:8 msgid "Export schedule data" msgstr "" @@ -5717,41 +5226,41 @@ msgstr "" msgid "Upload" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:28 msgid "New release" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:32 msgid "Override WIP schedule with this version" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:41 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:42 msgid "View in frontend" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:45 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:46 msgid "Hide schedule" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:50 msgid "Make schedule public" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:53 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:54 msgid "Print cards" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:57 msgid "Resend speaker notifications" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 msgid "" "You can start planning your schedule once you have configured some rooms for " "sessions to take place in." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:67 msgid "Configure rooms" msgstr "" @@ -5849,7 +5358,7 @@ msgstr "" msgid "You can include a comment here." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:126 msgid "Release" msgstr "" @@ -5878,27 +5387,15 @@ msgstr "" msgid "New room" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:34 msgid "General information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 msgid "Display settings" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:71 -msgid "Event logo" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:84 -msgid "Event header image" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89 -msgid "The event’s header_image" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:85 msgid "Delete event" msgstr "" @@ -5930,11 +5427,11 @@ msgid "" "when reviewing proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:32 msgid "Review scoring" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:35 msgid "" "You can ask reviewers to provide one or multiple scores. If you ask for " "multiple scores, they will be added up to a final total score. If you want, " @@ -5942,33 +5439,33 @@ msgid "" "as:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:60 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:53 msgid "Review Score category" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:58 msgid "Delete score category" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:88 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:102 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:138 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:131 msgid "Scores" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:117 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:110 msgid "Score Category" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:152 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:145 msgid "Add another score category" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:159 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 msgid "Review phases" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:161 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:156 msgid "" "Review phases allow you to structure your review process. By default, there " "are two review phases: The review itself, and the selection process once the " @@ -5976,31 +5473,27 @@ msgid "" "selection phase after that, if you require additional review rounds." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:176 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:212 msgid "Review Phase" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:177 msgid "Activate phase" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:188 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:183 msgid "Phase is active" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:195 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:190 msgid "Delete phase" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:242 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:237 msgid "Add another phase" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:10 -msgid "Do you really want to go through with this deletion?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:38 msgid "Remove team member" msgstr "" @@ -6021,26 +5514,6 @@ msgstr "" msgid "Add multiple team members?" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -msgid "Permissions" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:10 -msgid "Do you want to resend the email to:" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:7 -msgid "Password reset:" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10 -msgid "" -"Do you really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " -"in until they set a new password. The email will go to: " -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:11 msgid "" "Review teams can be restricted to tracks, so that reviewers will only be " @@ -6066,51 +5539,51 @@ msgid "" "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 msgid "Widget generation" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:28 msgid "" "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " "website, and you can style the schedule to fit right in with your website." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:40 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:35 msgid "" "Using this form, you can generate code to copy and paste to your website " "source." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:45 msgid "Generate widget" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:51 msgid "" "To embed the widget into your website, copy the following code to the " "<head> section of your website:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:58 msgid "" "Then, copy the following code to the place of your website where you want " "the widget to show up:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:76 #, python-format msgid "" "Please look at our documentation for more " "information." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:90 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:85 msgid "Widget preview" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:87 msgid "" "This is roughly what your widget will look like if you choose the grid " "format:" @@ -6143,10 +5616,6 @@ msgstr "" msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this information?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_form.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:7 msgid "Speaker Information Note" @@ -6166,7 +5635,7 @@ msgid "Add a new note" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:10 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:349 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:351 msgid "submitter" msgid_plural "submitters" msgstr[0] "" @@ -6240,7 +5709,7 @@ msgstr "" msgid "There are no pending changes to apply right now." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:55 msgid "Anonymisation" msgstr "" @@ -6252,11 +5721,11 @@ msgstr "" msgid "Public link" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:95 msgid "not public yet" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:99 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:100 msgid "Secret public link" msgstr "" @@ -6282,7 +5751,7 @@ msgid "Proposal feed" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:29 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:292 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:293 msgid "session" msgid_plural "sessions" msgstr[0] "" @@ -6380,10 +5849,6 @@ msgstr "" msgid "Save and next" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete your review?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13 msgid "" "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will " @@ -6451,10 +5916,6 @@ msgstr "" msgid "Sessions by state" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this tag?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 #: pretalx/orga/views/submission.py:1025 @@ -6466,64 +5927,6 @@ msgstr "" msgid "New tag" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:7 -msgid "Update check results" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:11 -msgid "Update checks are disabled." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:15 -msgid "" -"No update check has been performed yet since the last update of this " -"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " -"is set up properly." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:55 -msgid "Check for updates now" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:28 -msgid "The last update check was not successful." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:34 -msgid "This installation appears to be a development installation." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:50 -#, python-format -msgid "Last updated: %(date)s" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:63 -msgid "Component" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:64 -msgid "Installed version" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:65 -msgid "Latest version" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:81 -msgid "Update check settings" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:11 msgid "User settings" @@ -6550,7 +5953,7 @@ msgstr "" msgid "Unofficial translation" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/admin.py:59 +#: pretalx/orga/views/admin.py:64 msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "" @@ -6562,7 +5965,7 @@ msgstr "" msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:87 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:88 msgid "We had trouble saving your input." msgstr "" @@ -6642,61 +6045,61 @@ msgid "" "disable it, you can set its validity date to the past." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:141 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:142 msgid "until the CfP ends" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:153 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:154 msgid "unsubmitted proposal draft" msgid_plural "unsubmitted proposal drafts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:160 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:161 msgid "Send reminder" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:187 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:188 msgid "Active reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:208 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:209 msgid "proposal is waiting for your review." msgid_plural "proposals are waiting for your review." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:247 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:248 msgid "day until event start" msgid_plural "days until event start" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:258 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:259 msgid "day since event end" msgid_plural "days since event end" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:267 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 #, python-brace-format msgid "Day {number}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:269 #, python-brace-format msgid "of {total_days} days" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:279 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:280 msgid "current schedule" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:297 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:298 msgid "unconfirmed" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:330 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:332 msgid "speaker" msgid_plural "speakers" msgstr[0] "" @@ -6828,7 +6231,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/views/mails.py:120 msgid "" -"This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " +"This mail either does not exist or cannot be sent because it was sent " "already." msgstr "" @@ -6845,77 +6248,76 @@ msgstr "" msgid "{count} mails have been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:162 +#: pretalx/orga/views/mails.py:182 #, python-brace-format msgid "Do you really want to delete this mail?" msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:187 +#: pretalx/orga/views/mails.py:195 +msgid "" +"This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " +"already." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:207 #, python-brace-format msgid "The mail has been discarded." msgid_plural "{count} mails have been discarded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:206 +#: pretalx/orga/views/mails.py:226 #, python-brace-format msgid "Do you really want to purge {count} mails?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:220 +#: pretalx/orga/views/mails.py:246 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been purged." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:247 +#: pretalx/orga/views/mails.py:273 msgid "The email has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:252 +#: pretalx/orga/views/mails.py:278 msgid "" "The email has been saved. When you send it, the updated text will be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:269 +#: pretalx/orga/views/mails.py:295 msgid "The mail has been copied, you can edit it now." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:332 +#: pretalx/orga/views/mails.py:358 msgid "There are no recipients matching this selection." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:342 +#: pretalx/orga/views/mails.py:368 msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:355 +#: pretalx/orga/views/mails.py:381 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:369 pretalx/orga/views/mails.py:429 +#: pretalx/orga/views/mails.py:395 pretalx/orga/views/mails.py:453 #, python-brace-format msgid "{count} emails have been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:376 pretalx/orga/views/schedule.py:251 -#, python-brace-format -msgid "" -"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " -"changes there or just send them all." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/views/organiser.py:77 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:78 msgid "The invitation has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:79 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:80 msgid "The invitations have been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:90 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:91 msgid "The team has been created." msgstr "" @@ -7099,7 +6501,7 @@ msgstr "" msgid "The information has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:85 +#: pretalx/orga/views/submission.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -7118,40 +6520,40 @@ msgid "" "The {event} orga crew" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:105 +#: pretalx/orga/views/submission.py:100 #, python-brace-format msgid "You have been added to a proposal for {event}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:236 +#: pretalx/orga/views/submission.py:234 msgid "" "Somebody else was faster than you: this proposal was already in the state " "you wanted to change it to." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:271 +#: pretalx/orga/views/submission.py:269 msgid "" "There may be pending emails for this proposal that are now incorrect or " "outdated." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:306 +#: pretalx/orga/views/submission.py:304 msgid "Please provide a valid email address!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:314 +#: pretalx/orga/views/submission.py:312 msgid "The speaker has been added to the proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:318 +#: pretalx/orga/views/submission.py:316 msgid "The speaker was already part of the proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:339 +#: pretalx/orga/views/submission.py:337 msgid "The speaker has been removed from the proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:342 +#: pretalx/orga/views/submission.py:340 msgid "The speaker was not part of this proposal." msgstr "" @@ -7264,32 +6666,32 @@ msgstr "" msgid "Non-accepted submitters" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:25 +#: pretalx/person/models/information.py:26 msgid "All accepted speakers" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:26 +#: pretalx/person/models/information.py:27 msgid "Only confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:35 +#: pretalx/person/models/information.py:36 msgid "Leave empty to show this information to all tracks." msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:39 +#: pretalx/person/models/information.py:40 msgid "Limit to proposal types" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:41 +#: pretalx/person/models/information.py:42 msgid "Leave empty to show this information for all proposal types." msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:46 +#: pretalx/person/models/information.py:49 #: pretalx/submission/models/resource.py:25 msgid "File" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:49 +#: pretalx/person/models/information.py:52 msgid "Please try to keep your upload small, preferably below 16 MB." msgstr "" @@ -7425,7 +6827,12 @@ msgstr "" msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:42 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 +msgctxt "Version of the conference schedule" +msgid "Version" +msgstr "Версия" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" @@ -7605,11 +7012,11 @@ msgstr "" msgid "Please provide a link or upload a file!" msgstr "" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:18 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:19 msgid "Additional Speaker" msgstr "" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:20 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:21 msgid "" "If you have a co-speaker, please add their email address here, and we will " "invite them to create an account. If you have more than one co-speaker, you " @@ -7644,10 +7051,6 @@ msgstr "" msgid "You already have a tag by this name!" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/access_code.py:20 -msgid "Access code" -msgstr "" - #: pretalx/submission/models/access_code.py:30 msgid "" "You can restrict the access code to a single track, or leave it open for all " @@ -8059,7 +7462,7 @@ msgstr "" #: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format -msgid "New proposal: {title}" +msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" msgstr "" #: pretalx/submission/models/tag.py:29 @@ -8116,6 +7519,16 @@ msgstr "" msgid "{name} ({duration} minutes)" msgstr "" +#: pretalx/submission/phrases.py:14 +msgctxt "proposal status" +msgid "in review" +msgstr "Отправить рецензию" + +#: pretalx/submission/phrases.py:15 +msgctxt "proposal status" +msgid "not accepted" +msgstr "" + msgid "minutes" msgstr "" @@ -8126,4 +7539,13 @@ msgid "Tickets" msgstr "Билеты" msgid "Video" -msgstr "Видео" \ No newline at end of file +msgstr "Видео" + +#~ msgid "Send feedback" +#~ msgstr "Отправить отзыв" + +#~ msgid "by" +#~ msgstr "по" + +#~ msgid "Feedback for" +#~ msgstr "Обратная связь для" diff --git a/src/pretalx/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index d57e82801..333177530 100644 --- a/src/pretalx/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -27,62 +27,43 @@ msgstr "Hvala za vaše povratne informacije!" msgid "Thanks, we (and our speakers) appreciate your feedback!" msgstr "Hvala, mi (in naši govorci) smo hvaležni za vaše povratne informacije!" +#: pretalx/agenda/phrases.py:11 +msgid "This session will not be recorded." +msgstr "Ta seja ne bo posneta." + #: pretalx/agenda/phrases.py:13 -msgid "Send feedback" -msgstr "Pošljite povratne informacije" +msgid "View conference schedule" +msgstr "Oglejte si urnik konference" #: pretalx/agenda/phrases.py:14 -msgid "Send review" -msgstr "Pošljite oceno" +msgid "View schedule preview" +msgstr "Oglejte si predogled urnika" -#: pretalx/agenda/phrases.py:17 -msgid "This session will not be recorded." -msgstr "Ta seja ne bo posneta." +#: pretalx/agenda/phrases.py:15 +msgid "Edit or view your proposals" +msgstr "Uredite ali preglejte svoje predloge" #: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:22 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." msgstr "Ta stran urnika ni javna. Samo organizatorji jo lahko vidijo." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog.html:11 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:16 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:227 pretalx/orga/forms/schedule.py:231 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:108 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:36 -msgid "Version" -msgstr "Verzija" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:6 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:28 -msgid "We released our first schedule!" -msgstr "Objavili smo naš prvi urnik!" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:13 msgid "We have new sessions!" msgstr "Imamo nove seje!" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:30 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:45 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:55 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:69 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:88 -msgid "by" -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:25 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:22 msgid "We have a new session: " msgstr "Imamo novo sejo: " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:39 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:33 msgid "Sadly, we had to cancel sessions:" msgstr "Na žalost smo morali preklicati seje:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:42 msgid "We sadly had to cancel a session: " msgstr "Na žalost smo morali preklicati sejo: " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:63 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 msgid "" "We had to move some sessions, so if you were planning on seeing them, check " "their new dates or locations:" @@ -90,7 +71,7 @@ msgstr "" "Morali smo prestaviti nekaj sej, tako da če ste se jih nameravali udeležiti, " "preverite njihove nove datume ali lokacije:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:83 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:68 msgid "We have moved a session around: " msgstr "Prestavili smo sejo: " @@ -128,9 +109,13 @@ msgid "The first %(event_name)s schedule has been released!" msgstr "Prvi urnik za %(event_name)s je bil objavljen!" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:8 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:65 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:14 -msgid "Feedback for" -msgstr "Povratne informacije za" +#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 +msgid "Feedback" +msgstr "" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:19 msgid "" @@ -152,55 +137,7 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "Trenutno ne morete dati povratnih informacij za to sejo." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 -msgid "Schedule" -msgstr "Urnik" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:9 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:255 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:263 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:33 -msgid "Sessions" -msgstr "Seje" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:12 -#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:315 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:323 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:90 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:213 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:95 -#: pretalx/person/forms.py:380 -msgid "Speakers" -msgstr "Govorci" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:22 -msgid "" -"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " -"and may change at any time." -msgstr "" -"Trenutno si ogledujete verzijo urnika v urejanju, ki še ni objavljena in se " -"lahko kadarkoli spremeni." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:21 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:24 -msgid "You are currently viewing an older schedule version." -msgstr "Trenutno si ogledujete starejšo različico urnika." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:26 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:29 -#, python-format -msgid "You can find the current version here." -msgstr "" -"Trenutno različico lahko najdete tukaj." - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:49 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:46 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go sem za naš NoJS urnik." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:14 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:15 #, python-format msgid "" "To see our schedule with full functionality, like timezone conversion and " @@ -220,7 +157,7 @@ msgstr "" "pasov in osebni urnik, prosimo omogočite JavaScript in pojdite sem." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:67 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:64 #, python-format msgid "No sessions on %(weekday)s, %(current_day)s." msgstr "Nobenih sej na %(weekday)s, %(current_day)s." @@ -230,50 +167,37 @@ msgstr "Nobenih sej na %(weekday)s, %(current_day)s." msgid "%(minutes)smin" msgstr "%(minutes)smin" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/session_block.html:27 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:17 -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 -msgid "deleted" -msgstr "izbrisano" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48 msgid "The speaker’s profile picture" msgstr "Profilna slika govorca" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:65 +#, fuzzy +#| msgid "Sessions" +msgid "Session" +msgid_plural "Sessions" +msgstr[0] "Seje" +msgstr[1] "Seje" +msgstr[2] "Seje" +msgstr[3] "Seje" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 msgid "Favourite this session" msgstr "Dodaj sejo med priljubljene" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:39 msgid "Remove this session from your favourites" msgstr "Odstrani sejo iz priljubljenih" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:67 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:18 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:14 -#: pretalx/orga/forms/submission.py:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:108 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:29 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:270 -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 -msgid "Language" -msgstr "Jezik" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:88 msgid "This session’s header image" msgstr "Glavna slika te seje" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:17 -#, python-format -msgid "All times in %(tz)s" -msgstr "Vsi časi v %(tz)s" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:121 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:122 msgid "See also:" msgstr "Oglejte si tudi:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:158 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:159 msgid "This speaker also appears in:" msgstr "Ta govorec se pojavi tudi v:" @@ -364,65 +288,11 @@ msgstr "" "Te informacije bodo vidne javnosti poleg vaše seje - lahko pa jih naknadno " "uredite dokler sprejemamo predloge." -#: pretalx/cfp/forms/auth.py:30 pretalx/person/forms.py:296 -msgid "New password" -msgstr "Novo geslo" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:6 pretalx/orga/forms/submission.py:72 -msgid "Speaker email" -msgstr "E-poštni naslov govorca" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:7 pretalx/mail/models.py:37 -#: pretalx/mail/models.py:227 pretalx/orga/forms/cfp.py:417 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:17 -#: pretalx/person/models/information.py:43 -msgid "Subject" -msgstr "Zadeva" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40 -#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418 -#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44 -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13 -#: pretalx/submission/models/submission.py:883 -#, python-brace-format -msgid "{speaker} invites you to join their session!" -msgstr "{speaker} vas vabi, da se pridružite njihovi seji!" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18 -#: pretalx/submission/models/submission.py:890 -#, python-brace-format -msgid "" -"Hi!\n" -"\n" -"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" -"\n" -" “{title}”\n" -"\n" -"at {event}. Please follow this link to join:\n" -"\n" -" {url}\n" -"\n" -"I’m looking forward to it!\n" -"{speaker}" -msgstr "" -"Pozdravljeni!\n" -"\n" -"Vabim vas, da ste govorec na seji\n" -"\n" -" “{title}”\n" -"\n" -"na {event}. Prosimo sledite tej povezavi, da se pridružite:\n" -"\n" -" {url}\n" -"\n" -"Se že veselim!\n" -"{speaker}" +#: pretalx/cfp/phrases.py:7 +msgid "Go to CfP" +msgstr "pojdite na KzP" -#: pretalx/cfp/phrases.py:8 +#: pretalx/cfp/phrases.py:10 msgid "" "If we know a user by this email address (who has not requested a password " "reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further " @@ -434,7 +304,7 @@ msgstr "" "navodili. Če ne vidite tega sporočila v naslednjih nekaj minutah, preverite " "še neželeno pošto!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:12 +#: pretalx/cfp/phrases.py:14 msgid "" "This link was not valid. Make sure you copied the complete URL from the " "email and that the email is no more than 24 hours old." @@ -442,25 +312,21 @@ msgstr "" "Ta povezava ni veljavna. Preverite, da ste kopirali celoten URL iz e-" "poštnega sporočila in, da sporočilo ni starejše od 24 ur." -#: pretalx/cfp/phrases.py:15 +#: pretalx/cfp/phrases.py:17 msgid "Awesome! You can now log in using your new password." msgstr "Super! Sedaj se lahko prijavite z novim geslom." -#: pretalx/cfp/phrases.py:18 +#: pretalx/cfp/phrases.py:19 msgid "" -"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " -"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " -"errors, please contact us!" +"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " +"any longer." msgstr "" -"Vaše krajevne nastavitve so shranjene. Menimo, da imamo odlično podprto " -"slovenščino v pretalx-u, vendar če pride do težave ali napake, nas prosimo " -"kontaktirajte!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:22 +#: pretalx/cfp/phrases.py:23 msgid "Your proposal has been withdrawn." msgstr "Vaš predlog je bil umaknjen." -#: pretalx/cfp/phrases.py:24 +#: pretalx/cfp/phrases.py:25 msgid "" "Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you " "need to withdraw your proposal!" @@ -468,17 +334,17 @@ msgstr "" "Vaš predlog trenutno ne more biti umaknjen - prosimo kontaktirajte nas, če " "morate predlog umakniti!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:27 +#: pretalx/cfp/phrases.py:28 msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!" msgstr "Vaša seja je bila potrjena - veselimo se, da vas vidimo!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:30 +#: pretalx/cfp/phrases.py:31 msgid "" "This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing " "you!" msgstr "Ta predlog je že potrjen - veselimo se, da vas vidimo!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:33 +#: pretalx/cfp/phrases.py:34 msgid "" "This proposal cannot be confirmed at this time – please contact us if you " "think this is an error." @@ -486,39 +352,61 @@ msgstr "" "Ta predlog trenutno ne more biti potrjen - prosimo kontaktirajte nas, če " "menite da gre za napako." -#: pretalx/cfp/phrases.py:35 +#: pretalx/cfp/phrases.py:36 msgid "This proposal cannot be edited anymore." msgstr "Tega predloga ni mogoče več urejati." -#: pretalx/cfp/phrases.py:37 -msgid "Your account has now been deleted." -msgstr "Vaš račun je bil izbrisan." - #: pretalx/cfp/phrases.py:38 -msgid "Are you really sure? Please tick the box" -msgstr "Ste popolnoma prepričani? Prosimo, označite kvadratek" +msgid "Speaker email" +msgstr "E-poštni naslov govorca" -#: pretalx/cfp/phrases.py:40 +#: pretalx/cfp/phrases.py:39 +#, python-brace-format +msgid "{speaker} invites you to join their session!" +msgstr "{speaker} vas vabi, da se pridružite njihovi seji!" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:41 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" +"\n" +" “{title}”\n" +"\n" +"at {event}. Please follow this link to join:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"I’m looking forward to it!\n" +"{speaker}" +msgstr "" +"Pozdravljeni!\n" +"\n" +"Vabim vas, da ste govorec na seji\n" +"\n" +" “{title}”\n" +"\n" +"na {event}. Prosimo sledite tej povezavi, da se pridružite:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"Se že veselim!\n" +"{speaker}" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:54 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "Prosimo vnesite veljaven e-poštni naslov." -#: pretalx/cfp/phrases.py:41 +#: pretalx/cfp/phrases.py:55 msgid "The invitation was sent!" msgstr "Povabilo je bilo poslano!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:43 +#: pretalx/cfp/phrases.py:57 msgid "You are now part of this proposal! Please fill in your profile below." msgstr "Zdaj ste del tega predloga! Prosimo dopolnite svoj profil spodaj." -#: pretalx/cfp/phrases.py:46 -msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" -msgstr "Žal, ta dogodek trenutno ne sprejema novih predlogov!" - -#: pretalx/cfp/phrases.py:47 -msgid "Your session has been submitted successfully!" -msgstr "Vaša seja je bila uspešno oddana!" - -#: pretalx/cfp/phrases.py:49 +#: pretalx/cfp/phrases.py:61 msgid "" "We are experiencing difficulties when sending mails, but your session was " "submitted successfully!" @@ -546,43 +434,14 @@ msgstr "" msgid "This Call for Papers closed on %(deadline)s (%(timezone)s)." msgstr "Ta Klic za Papirje se je zaprl na %(deadline)s (%(timezone)s)." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:34 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:22 -msgid "View conference schedule" -msgstr "Oglejte si urnik konference" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:38 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:26 -msgid "View schedule preview" -msgstr "Oglejte si predogled urnika" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:43 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:16 -msgid "Edit or view your proposals" -msgstr "Uredite ali preglejte svoje predloge" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:49 msgid "Submit a proposal" msgstr "Oddajte predlog" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 pretalx/cfp/views/wizard.py:48 msgid "Proposals are closed" msgstr "Predlogi so zaprti" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:3 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:303 pretalx/orga/views/dashboard.py:339 -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 -msgid "submitted" -msgstr "oddano" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:5 -msgid "in review" -msgstr "v pregledu" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:7 -msgid "not accepted" -msgstr "ni sprejeto" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 #: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" @@ -603,11 +462,6 @@ msgstr "preklicano" msgid "withdrawn" msgstr "umaknjeno" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:31 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:132 -msgid "Go to CfP" -msgstr "pojdite na KzP" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:5 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:8 msgid "Accept invitation?" @@ -646,10 +500,10 @@ msgid "No" msgstr "Ne" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:309 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 -msgid "Accept" -msgstr "Sprejmi" +#, fuzzy +#| msgid "Accept invitation?" +msgid "Accept invitation" +msgstr "Sprejmete povabilo?" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:5 msgid "Login" @@ -677,38 +531,6 @@ msgstr "" "Če ste že ustvarili predlog za drug dogodek na tem strežniku, lahko " "uporabite isti račun za prijavo na tem dogodku." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:5 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:4 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "Ponastavitev gesla" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:12 -msgid "OK, this looks good!" -msgstr "To izgleda dobro!" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:14 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "Zdaj morate samo še izbrati svoje novo geslo in ste pripravljeni." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:20 -msgid "Save this!" -msgstr "Shrani to!" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:8 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:7 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Pozabili svoje geslo?" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:13 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "Dovolite mi, da si nastavim novo!" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" @@ -831,63 +653,11 @@ msgstr "" msgid "Delete my account" msgstr "Izbriši moj račun" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:4 -msgid "Your proposal" -msgstr "Vaš predlog" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:7 -msgid "Your proposal:" -msgstr "Vaš predlog:" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:13 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:14 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:9 -msgid "Current state of your proposal:" -msgstr "Trenutno stanje vašega predloga:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:16 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 -#: pretalx/submission/models/submission.py:134 -msgid "Session type" -msgstr "Tip seje" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:65 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:28 -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 -msgid "Track" -msgstr "Linija" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:19 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 -#: pretalx/submission/models/submission.py:194 -msgid "Duration" -msgstr "Trajanje" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:21 msgid "Congratulations on your acceptance!" msgstr "Čestitke za vaše sprejetje!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:25 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 msgid "" "Please provide us with your available hours during the event, so that we can " "schedule your event accordingly:" @@ -895,7 +665,7 @@ msgstr "" "Prosimo sporočite nam vaše razpoložljive ure med dogodkom, da lahko vaš " "dogodek pravilno umestimo:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:39 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:31 msgid "" "By confirming your proposal, you agree that you are able and willing to " "participate in this event and present the content of this proposal. The " @@ -907,19 +677,13 @@ msgstr "" "Podatki predloga, kot so naziv, izvleček, opis in predložene datoteke, so " "lahko javno objavljene, ko je vaš predlog potrjen." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:49 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:26 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:27 -msgid "Go back" -msgstr "Nazaj" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:53 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:211 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:23 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:120 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:19 msgid "Withdraw" msgstr "Umakni" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:51 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120 msgid "Confirm" msgstr "Potrdi" @@ -939,55 +703,27 @@ msgstr "" "katerim ste trenutno prijavljeni. Poskusite se prijaviti z drugim računom " "ali kontaktirajte organizatorje dogodka za nadaljnje informacije." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:216 -msgid "Discard draft proposal" -msgstr "Zavrzi osnutek predloga" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:17 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 msgid "" "Do you really want to discard your draft proposal? All data will be lost." msgstr "" "Ste prepričani, da želite zavreči osnutek predloga? Vsi podatki bodo " "izgubljeni." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:30 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:178 -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -msgid "Your draft:" -msgstr "Vaš osnutek:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:41 -msgid "" -"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " -"you submit it or explicitly share it." -msgstr "" -"To je osnutek predloga. Nikoli ne bo viden drugim, razen če ga oddate ali ga " -"eksplicitno delite." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:49 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 msgid "Confirm your attendance" msgstr "Potrdite svojo udeležbo" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:54 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:42 msgid "Audience feedback" msgstr "Povratne informacije udeležencev" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:44 msgid "Attendees can leave feedback here after your session has taken place." msgstr "" "Udeleženci lahko tukaj pustijo povratne informacije po koncu vaše seje." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:53 msgid "Speaker" msgid_plural "Speakers" msgstr[0] "Govorec" @@ -995,7 +731,7 @@ msgstr[1] "Govorca" msgstr[2] "Govorci" msgstr[3] "Govorci" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:67 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:55 msgid "Submitter" msgid_plural "Submitters" msgstr[0] "Predlagatelj" @@ -1003,48 +739,19 @@ msgstr[1] "Predlagatelja" msgstr[2] "Predlagatelji" msgstr[3] "Predlagatelji" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:92 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:80 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:117 -msgid "Resources" -msgstr "Viri" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:96 -msgid "" -"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " -"16MB." -msgstr "" -"Viri bodo javno vidni. Prosimo, poskušajte oddati manj kot 16MB datotek." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:148 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:131 -msgid "You can either provide a URL or upload a file." -msgstr "Lahko vpišete URL ali prenesete datoteko." - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:149 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:132 -msgid "Max file size:" -msgstr "Največja velikost datoteke:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:140 -msgid "Add another resource" -msgstr "Dodaj še en vir" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:176 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:85 msgid "Save draft" msgstr "Shrani osnutek" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:179 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:88 msgid "Submit proposal" msgstr "Oddaj predlog" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:192 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:101 msgid "Share proposal" msgstr "Deli predlog" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:103 msgid "" "If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can " "send out for viewing your proposal:" @@ -1052,12 +759,12 @@ msgstr "" "Tukaj imate povezavo za ogled vašega predloga, ki jo lahko pošljete, če " "potrebujete mnenje kolega ali prijatelja:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:200 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:14 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:109 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:10 msgid "Withdraw proposal" msgstr "Umakni predlog" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:202 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:111 msgid "" "You can withdraw your proposal from the selection process here. You cannot " "undo this - if you are just uncertain if you can or should hold your " @@ -1067,7 +774,11 @@ msgstr "" "razveljaviti - če zgolj niste prepričani, če lahko ali je smiselno izvesti " "vašo sejo, prosimo raje kontaktirajte organizatorja." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:218 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:125 +msgid "Discard draft proposal" +msgstr "Zavrzi osnutek predloga" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:127 msgid "" "You can discard your draft proposal here. You cannot undo this - if you are " "just uncertain if you can or should submit your proposal, please contact the " @@ -1077,16 +788,16 @@ msgstr "" "zgolj niste prepričani, če lahko ali je smiselno izvesti vašo sejo, prosimo " "raje kontaktirajte organizatorja." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:227 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:136 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:106 msgid "Discard" msgstr "Zavrzi" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:232 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:141 msgid "Cancel proposal" msgstr "Prekliči predlog" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:143 msgid "" "As your proposal has been accepted already, please contact the event’s " "organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer " @@ -1096,33 +807,18 @@ msgstr "" "organizatorjev dogodka, da ga prekličete. Najbolje bo, če odgovorite na e-" "poštno sporočilo o sprejemu." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:18 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 msgid "" "Invite another speaker to your proposal here. Instead of letting us send an " "email, (which might get caught by spam filters) you can also give them this " "link:" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:31 -#: pretalx/common/phrases.py:45 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:34 -#: pretalx/common/phrases.py:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:21 -msgid "Send" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:16 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:12 msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" msgstr "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:29 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:24 msgid "You will not be able to revert this action." msgstr "" @@ -1141,6 +837,7 @@ msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:96 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83 #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 @@ -1168,6 +865,7 @@ msgid "Open draft" msgstr "Shrani osnutek" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:98 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102 @@ -1186,13 +884,6 @@ msgstr "Oddaj predlog" msgid "Open proposal" msgstr "Deli predlog" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64 -#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 -msgid "Feedback" -msgstr "" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139 msgid "Create a new proposal" msgstr "" @@ -1291,6 +982,8 @@ msgstr "Trajanje" #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:34 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 msgid "Events" msgstr "" @@ -1326,14 +1019,11 @@ msgid "" "excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " "errors, please contact us!" msgstr "" +"Vaše krajevne nastavitve so shranjene. Menimo, da imamo odlično podprto " +"slovenščino v pretalx-u, vendar če pride do težave ali napake, nas prosimo " +"kontaktirajte!" -#: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 -msgid "" -"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " -"any longer." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/views/user.py:274 +#: pretalx/cfp/views/user.py:269 msgid "Your draft was discarded." msgstr "" @@ -1353,26 +1043,6 @@ msgstr "Ste popolnoma prepričani? Prosimo, označite kvadratek" msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "" -#: pretalx/common/context_processors.py:42 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "“" -msgstr "" - -#: pretalx/common/context_processors.py:43 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "”" -msgstr "" - -#: pretalx/common/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "" - -#: pretalx/common/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "" - #: pretalx/common/forms/fields.py:56 #, python-brace-format msgid "Please do not upload files larger than {size}!" @@ -1409,9 +1079,8 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" -#: pretalx/common/forms/renderers.py:30 -msgctxt "form" -msgid "Optional" +#: pretalx/common/forms/mixins.py:39 +msgid "You are trying to change read-only data." msgstr "" #: pretalx/common/forms/mixins.py:109 @@ -1473,271 +1142,274 @@ msgstr "" msgid "Your passwords don’t match." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:9 +#: pretalx/common/log_display.py:28 +#, python-brace-format +msgid "The event {name} ({slug}) by {organiser} was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:29 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Your account has now been deleted." +msgid "The organiser {name} was deleted." +msgstr "Vaš račun je bil izbrisan." + +#: pretalx/common/log_display.py:50 msgid "The CfP has been modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:10 +#: pretalx/common/log_display.py:51 msgid "The event has been added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:11 +#: pretalx/common/log_display.py:52 msgid "The event was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:12 +#: pretalx/common/log_display.py:53 msgid "The event was made public." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:13 +#: pretalx/common/log_display.py:54 msgid "The event was deactivated." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:14 +#: pretalx/common/log_display.py:55 msgid "A plugin was enabled." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:15 +#: pretalx/common/log_display.py:56 msgid "A plugin was disabled." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:16 pretalx/common/log_display.py:24 +#: pretalx/common/log_display.py:57 msgid "The invitation to the event orga was accepted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:17 pretalx/common/log_display.py:27 +#: pretalx/common/log_display.py:58 msgid "An invitation to the event orga was retracted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:18 pretalx/common/log_display.py:30 +#: pretalx/common/log_display.py:59 msgid "An invitation to the event orga was sent." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:20 pretalx/common/log_display.py:33 +#: pretalx/common/log_display.py:61 msgid "The invitation to the review team was retracted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:22 pretalx/common/log_display.py:36 +#: pretalx/common/log_display.py:63 msgid "The invitation to the review team was sent." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:38 pretalx/common/log_display.py:42 -msgid "An email was modified." +#: pretalx/common/log_display.py:64 +msgid "An email was created." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:39 +#: pretalx/common/log_display.py:65 msgid "A pending email was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:40 +#: pretalx/common/log_display.py:66 msgid "All pending emails were deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:41 +#: pretalx/common/log_display.py:67 msgid "An email was sent." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:43 +#: pretalx/common/log_display.py:68 +msgid "An email was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:69 msgid "A mail template was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:44 +#: pretalx/common/log_display.py:70 msgid "A mail template was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:45 +#: pretalx/common/log_display.py:71 msgid "A mail template was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:46 +#: pretalx/common/log_display.py:72 msgid "A question was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:47 +#: pretalx/common/log_display.py:73 msgid "A question was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:48 +#: pretalx/common/log_display.py:74 msgid "A question was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:49 +#: pretalx/common/log_display.py:75 msgid "A question option was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:50 +#: pretalx/common/log_display.py:76 msgid "A question option was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:51 +#: pretalx/common/log_display.py:77 msgid "A question option was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:52 +#: pretalx/common/log_display.py:78 msgid "A tag was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:53 +#: pretalx/common/log_display.py:79 msgid "A tag was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:54 +#: pretalx/common/log_display.py:80 msgid "A tag was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:55 +#: pretalx/common/log_display.py:81 msgid "A new room was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:56 +#: pretalx/common/log_display.py:82 msgid "A new schedule version was released." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:57 +#: pretalx/common/log_display.py:83 msgid "The proposal was accepted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:58 +#: pretalx/common/log_display.py:84 msgid "The proposal was cancelled." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:59 pretalx/common/log_display.py:60 +#: pretalx/common/log_display.py:85 msgid "The proposal was confirmed." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:61 +#: pretalx/common/log_display.py:86 msgid "The proposal was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:62 +#: pretalx/common/log_display.py:87 msgid "The proposal was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:63 +#: pretalx/common/log_display.py:88 msgid "The proposal was rejected." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:64 +#: pretalx/common/log_display.py:89 msgid "A proposal resource was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:65 +#: pretalx/common/log_display.py:90 msgid "A proposal resource was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:66 +#: pretalx/common/log_display.py:91 msgid "A proposal resource was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:67 +#: pretalx/common/log_display.py:92 msgid "A speaker was added to the proposal." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:68 +#: pretalx/common/log_display.py:93 msgid "A speaker was invited to the proposal." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:69 +#: pretalx/common/log_display.py:94 msgid "A speaker was removed from the proposal." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:70 +#: pretalx/common/log_display.py:95 msgid "The proposal was unconfirmed." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:71 +#: pretalx/common/log_display.py:96 msgid "The proposal was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:72 +#: pretalx/common/log_display.py:97 msgid "The proposal was withdrawn." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:73 pretalx/common/log_display.py:74 +#: pretalx/common/log_display.py:98 msgid "A proposal answer was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:75 pretalx/common/log_display.py:76 +#: pretalx/common/log_display.py:99 msgid "A proposal answer was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:77 +#: pretalx/common/log_display.py:100 msgid "A session type was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:78 +#: pretalx/common/log_display.py:101 msgid "A session type was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:79 +#: pretalx/common/log_display.py:102 msgid "The session type was made default." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:80 +#: pretalx/common/log_display.py:103 msgid "A session type was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:81 +#: pretalx/common/log_display.py:104 msgid "An access code was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:82 +#: pretalx/common/log_display.py:105 msgid "An access code was sent." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:83 +#: pretalx/common/log_display.py:106 msgid "An access code was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:84 +#: pretalx/common/log_display.py:107 msgid "An access code was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:85 +#: pretalx/common/log_display.py:108 msgid "A track was added." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:86 +#: pretalx/common/log_display.py:109 msgid "A track was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:87 +#: pretalx/common/log_display.py:110 msgid "A track was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:88 +#: pretalx/common/log_display.py:111 msgid "A speaker has been marked as arrived." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:89 +#: pretalx/common/log_display.py:112 msgid "A speaker has been marked as not arrived." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:90 +#: pretalx/common/log_display.py:113 msgid "The API token was reset." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:91 -msgid "The password was reset." -msgstr "" - -#: pretalx/common/log_display.py:92 +#: pretalx/common/log_display.py:115 msgid "The password was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:93 +#: pretalx/common/log_display.py:116 msgid "The profile was modified." msgstr "" -#: pretalx/common/mixins/forms.py:40 -msgid "You are trying to change read-only data." -msgstr "" - -#: pretalx/common/mixins/views.py:269 -msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." -msgstr "" - -#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110 +#: pretalx/common/log_display.py:152 pretalx/common/log_display.py:156 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 @@ -1745,15 +1417,17 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "" -#: pretalx/common/models/log.py:117 +#: pretalx/common/log_display.py:163 msgid "Answer to question" msgstr "" -#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 -msgid "CfP" -msgstr "" +#: pretalx/common/log_display.py:166 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 +#, fuzzy +#| msgid "Cancel proposal" +msgid "Call for Proposals" +msgstr "Prekliči predlog" -#: pretalx/common/models/log.py:123 +#: pretalx/common/log_display.py:169 msgid "Mail template" msgstr "" @@ -1841,106 +1515,6 @@ msgid "" "email to support@pretalx.com!\n" msgstr "" -#: pretalx/common/phrases.py:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_fragment.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:52 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:48 pretalx/orga/views/admin.py:54 -#: pretalx/orga/views/event.py:531 pretalx/orga/views/event.py:535 -#: pretalx/orga/views/plugins.py:55 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:51 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:54 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details. 🠯" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:56 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:59 pretalx/common/templates/403.html:4 -msgid "Permission denied." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:60 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:61 -msgid "Access denied." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:64 pretalx/common/templates/404.html:4 -msgid "Page not found." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:65 -msgid "This page does not exist." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:66 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:68 -msgid "This page is no more." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:69 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:70 -msgid "Huh." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:73 pretalx/person/forms.py:49 -#: pretalx/person/forms.py:68 -msgid "Email address" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:74 -msgid "New password (again)" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:76 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:79 -msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:80 -msgid "" -"Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:82 -msgid "" -"Your password is the only thing protecting your account, so please choose a " -"strong one." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:85 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:89 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "" - #: pretalx/common/plugins.py:9 msgctxt "Type of plugin" msgid "Features" @@ -1974,10 +1548,6 @@ msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/400.html:5 pretalx/common/templates/400.html:8 -msgid "Bad request." -msgstr "" - #: pretalx/common/templates/400.html:12 msgid "" "It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " @@ -2019,12 +1589,6 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:31 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:64 -msgid "Reset password" -msgstr "" - #: pretalx/common/templates/common/auth.html:39 msgid "I need a new account" msgstr "" @@ -2033,13 +1597,13 @@ msgstr "" msgid "Register" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 #: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:14 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:19 msgid "Your avatar" msgstr "" @@ -2049,7 +1613,6 @@ msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/base.html:72 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76 msgid "The event’s logo" msgstr "" @@ -2383,16 +1946,11 @@ msgstr "" msgid "Plugin" msgstr "" -#: pretalx/common/utils.py:77 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "" - -#: pretalx/common/views.py:225 +#: pretalx/common/views/generic.py:139 msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list." msgstr "" -#: pretalx/common/views.py:229 +#: pretalx/common/views/generic.py:143 msgid "The order has been updated." msgstr "" @@ -2406,19 +1964,19 @@ msgid "" "events!" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:62 +#: pretalx/event/forms.py:63 msgid "Please pick at least one permission for this team!" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:93 +#: pretalx/event/forms.py:94 msgid "Email addresses" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:94 +#: pretalx/event/forms.py:95 msgid "Enter one email address per line." msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:113 +#: pretalx/event/forms.py:114 #, python-format msgid "“%(email)s” is not a valid email address." msgstr "" @@ -2667,7 +2225,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:1072 +#: pretalx/event/models/event.py:1081 msgid "News from your content system" msgstr "" @@ -2980,7 +2538,7 @@ msgstr "" msgid "The addressed user’s email address" msgstr "" -#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281 +#: pretalx/mail/context.py:266 #, python-brace-format msgid "" "- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" @@ -2992,6 +2550,13 @@ msgid "" "A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version." msgstr "" +#: pretalx/mail/context.py:281 +#, python-brace-format +msgid "" +"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" +"- Your session “Other Title” will take place at {time2} in Room 102." +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:284 msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions." msgstr "" @@ -3090,27 +2655,27 @@ msgid "" "The {event_name} organisers" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:46 pretalx/mail/models.py:210 +#: pretalx/mail/models.py:44 pretalx/mail/models.py:208 msgid "Reply-To" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:48 +#: pretalx/mail/models.py:46 msgid "" "Change the Reply-To address if you do not want to use the default organiser " "address" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:55 pretalx/mail/models.py:224 +#: pretalx/mail/models.py:53 pretalx/mail/models.py:222 msgid "BCC" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:57 +#: pretalx/mail/models.py:55 msgid "" "Enter comma separated addresses. Will receive a blind copy of every mail " "sent from this template. This may be a LOT!" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:135 +#: pretalx/mail/models.py:133 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" @@ -3122,16 +2687,16 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:198 pretalx/mail/models.py:218 -#: pretalx/mail/models.py:225 +#: pretalx/mail/models.py:196 pretalx/mail/models.py:216 +#: pretalx/mail/models.py:223 msgid "One email address or several addresses separated by commas." msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:211 +#: pretalx/mail/models.py:209 msgid "By default, the organiser address is used as Reply-To." msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:217 +#: pretalx/mail/models.py:215 msgid "CC" msgstr "" @@ -3139,7 +2704,7 @@ msgstr "" msgid "Sent at" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:295 +#: pretalx/mail/models.py:292 msgid "This mail has been sent already. It cannot be sent again." msgstr "" @@ -3168,11 +2733,11 @@ msgid "" "will be sent by your server locally." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:29 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:30 msgid "Use tracks" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:31 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:32 msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "" @@ -3180,67 +2745,67 @@ msgstr "" msgid "Slot Count" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:36 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:37 msgid "Can sessions be held multiple times?" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:39 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:40 msgid "Send mail on new proposal" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:41 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:42 msgid "" "If this setting is checked, you will receive an email to the organiser " "address for every received proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:94 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:97 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:130 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:131 msgid "Display deadline publicly" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:132 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:133 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:135 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 msgid "Count text length in" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Characters" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Words" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:155 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:156 msgid "Upload options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:157 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:158 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:165 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Replace existing options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:168 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3248,15 +2813,15 @@ msgid "" "without adding duplicates." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:206 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:207 msgid "Could not read file." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:211 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:212 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:213 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:214 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "" @@ -3277,7 +2842,6 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "You can create an access code here." msgstr "" -"Trenutno različico lahko najdete tukaj." #: pretalx/orga/forms/cfp.py:368 msgid "You already have a track by this name!" @@ -3809,62 +3373,53 @@ msgstr "" msgid "Please provide a review score!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:179 -msgid "Assign proposals to reviewers" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:180 -msgid "Assign reviewers to proposals" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54 -msgid "All proposals" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 -msgid "rejected" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:254 -msgid "Proposal ID" +#: pretalx/orga/forms/review.py:179 +msgid "Assign proposals to reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32 -msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" +#: pretalx/orga/forms/review.py:180 +msgid "Assign reviewers to proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129 -msgid "Proposal title" +#: pretalx/orga/forms/review.py:253 +msgid "Proposal ID" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:265 +#: pretalx/orga/forms/review.py:262 msgid "Reviewer name" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:269 +#: pretalx/orga/forms/review.py:266 msgid "Reviewer email" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334 +#: pretalx/orga/forms/review.py:324 #, python-brace-format msgid "Score in “{score_category}”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:370 +#: pretalx/orga/forms/review.py:365 msgid "file" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:372 +#: pretalx/orga/forms/review.py:367 pretalx/orga/forms/review.py:370 msgid "Replace current assignments" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:375 +#: pretalx/orga/forms/review.py:369 +msgid "Keep current assignments" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:373 msgid "" "Select to remove all current assignments and replace them with the import. " "Otherwise, the import will be an addition to the current assignments." msgstr "" +#: pretalx/orga/forms/review.py:379 +msgid "Cannot parse JSON file." +msgstr "" + #: pretalx/orga/forms/review.py:396 msgid "Unknown user: {}" msgstr "" @@ -3873,113 +3428,81 @@ msgstr "" msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419 -msgid "Cannot parse JSON file." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:15 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:16 msgid "Notify speakers of changes" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:30 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:31 msgid "We released a new schedule version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:37 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:38 msgid "This schedule version was used already, please choose a different one." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:53 pretalx/orga/forms/speaker.py:12 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:54 pretalx/orga/forms/speaker.py:13 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:30 msgid "Target group" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:84 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:85 msgid "Speaker IDs" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:86 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:87 msgid "The unique ID of a speaker is used in the speaker URL and in exports" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:91 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:92 msgid "Speaker names" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:95 pretalx/orga/forms/submission.py:98 -msgid "Room" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:96 -msgid "The room this talk is scheduled in, if any" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:100 pretalx/orga/forms/submission.py:103 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:101 -msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:105 pretalx/orga/forms/submission.py:113 -msgid "End" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:106 -msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:110 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 msgid "Median score" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:112 msgid "Median review score, if there have been reviews yet" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:115 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 msgid "Average (mean) score" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:117 msgid "Average review score, if there have been reviews yet" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:122 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:123 msgid "Resources provided by the speaker, either as links or as uploaded files" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:211 pretalx/orga/forms/schedule.py:215 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:212 pretalx/orga/forms/schedule.py:216 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 msgid "Rooms" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:14 pretalx/person/models/information.py:24 -msgid "All submitters" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:15 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 msgid "With accepted proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 msgid "With confirmed proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:18 msgid "With rejected proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:30 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:31 msgid "Proposal IDs" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:37 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:36 msgid "Proposal titles" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:40 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 @@ -3987,25 +3510,25 @@ msgstr "" msgid "Biography" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:44 msgid "Picture" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:74 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:76 msgid "" "The email address of the speaker holding the session. They will be invited " "to create an account." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:79 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 msgid "Speaker name" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:83 msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "" @@ -4014,209 +3537,248 @@ msgstr "" msgid "Proposal state" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:144 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:136 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:146 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:137 msgid "Leave empty to use the default duration for the session type." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:155 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:157 msgid "The end time has to be after the start time." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:275 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 msgid "Mark the new state as “pending”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:279 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 msgid "" "If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers " "right away. You can always apply pending changes for some or all proposals " "in one go once you’re ready to make your decisions public." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:8 msgid "I think this session is well-suited to this conference, because ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:16 +#: pretalx/orga/phrases.py:9 msgid "I think this session might fit the conference better, if ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:17 +#: pretalx/orga/phrases.py:10 msgid "I think this session sounds like a perfect fit for Day 2, since ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:18 +#: pretalx/orga/phrases.py:11 msgid "I think this session might be improved by adding ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:19 +#: pretalx/orga/phrases.py:12 msgid "I have heard a similar session by this speaker, and I think ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:20 +#: pretalx/orga/phrases.py:13 msgid "In my opinion, this session will appeal to ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:21 +#: pretalx/orga/phrases.py:14 msgid "While I think the session is a great fit, it might be improved by ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:17 +msgid "The event end cannot be before the start." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:19 +msgid "Frontpage header pattern" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:21 +msgid "" +"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:23 +msgid "Schedule display format" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:25 +msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:27 +msgid "The password was reset and the user was notified." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:29 +msgid "" +"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:32 +#, python-brace-format +msgid "" +"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " +"changes there or just send them all." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:15 msgid "Administrator information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:19 msgid "" "You are running pretalx in development mode. Please STOP " "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " "from the internet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:29 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:29 msgid "Your pretalx version is:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:30 #, python-format msgid "You can check for updates here." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:35 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:181 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:28 msgid "Settings" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 msgid "Settings have been loaded from:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:44 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:44 msgid "" "No settings files were found, all settings are either set to their default " "value or have been read from environment variables." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:48 msgid "Database" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:50 msgid "Driver" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:54 msgid "Files" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:56 msgid "Log" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:57 msgid "Static files" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:58 msgid "Media files" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:61 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:61 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:366 msgid "Mails" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:63 msgid "Host" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 +#: pretalx/orga/views/admin.py:160 msgid "User" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "An email password has been set." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "No email password has been set." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:70 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:70 msgid "System" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:72 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:72 msgid "Executable" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:74 msgid "On errors, emails will be sent to:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:78 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:78 msgid "On errors, no emails will be sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:84 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "No redis server has been configured." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:86 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:86 msgid "Redis is used as cache backend:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:91 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:91 msgid "No celery workers have been configured." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:94 msgid "Broker" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:95 msgid "Backend" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:96 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:96 msgid "Current queue length" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:87 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:100 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:88 msgid "Links" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:102 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:102 msgid "pretalx website" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:103 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:103 msgid "pretalx documentation" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:105 msgid "Configuration reference" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:106 msgid "Installation guide" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:107 msgid "Upgrade/maintenance guide" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:110 msgid "Release notes" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:111 msgid "pretalx blog (release announcements, features)" msgstr "" @@ -4378,17 +3940,13 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 pretalx/person/models/user.py:87 -msgid "E-mail" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:203 msgid "Widget" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:227 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:36 msgid "Content" msgstr "" @@ -4437,7 +3995,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:297 #: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:11 msgid "Assign reviewers" msgstr "" @@ -4458,29 +4016,31 @@ msgid "Templates" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:382 -msgid "Compose E-mails" +msgid "Compose emails" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:385 -msgid "Sent E-mails" -msgstr "" +msgid "Sent emails" +msgstr "E-poštni naslov govorca" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:404 msgid "Organisers" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:410 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:413 +#, fuzzy +#| msgid "Accept invitation?" +msgid "Administration" +msgstr "Sprejmete povabilo?" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:422 msgid "Admin information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:434 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:451 msgid "running in development mode" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this access code?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:19 msgid "Edit access code" msgstr "" @@ -4542,10 +4102,6 @@ msgid "" "change!" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this question?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:32 msgid "Filter" msgstr "" @@ -4694,10 +4250,6 @@ msgstr "" msgid "You have configured no questions yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this session type?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:21 msgid "New Session Type" msgstr "" @@ -4836,10 +4388,6 @@ msgstr "" msgid "Session image" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this track?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:16 msgid "New track" @@ -4892,16 +4440,6 @@ msgstr "" msgid "Full history" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this event?" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:7 -msgid "" -"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " -"also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/event/history.html:5 msgid "Event History" msgstr "" @@ -5215,11 +4753,11 @@ msgstr "" msgid "Discard all from this template" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:112 msgid "Save and send" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:114 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:116 msgid "Copy to draft" msgstr "" @@ -5374,51 +4912,27 @@ msgstr "" msgid "Send mails" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this organiser?" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:9 -msgid "" -"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " -"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:18 msgid "Delete organiser" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:45 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 -msgid "Team" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:40 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:46 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 msgid "Members" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 -msgid "All events" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:42 msgid "Reviewer" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:55 msgid "You are a member of this team" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:97 msgid "New team" msgstr "" @@ -5472,32 +4986,32 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:15 msgid "Assign reviewer teams" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 msgid "Assign reviewers individually" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:24 msgid "" "Reviewers can be assigned to tracks by way of review teams. If you require " "more granular assignments, you can also assign reviewers to proposals " "individually." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:30 msgid "" "As teams can belong to multiple events, teams are managed in your organiser " "settings." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:44 msgid "Limited to tracks" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:99 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review only their assigned " @@ -5505,7 +5019,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:104 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review all proposals, but their " @@ -5513,26 +5027,26 @@ msgid "" "first. You can change this in your review settings." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:120 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:113 msgid "" "This is where you can assign reviewers to specific proposals! Please use " "this drop-down to switch between the two assignment modes (assigning " "reviewers to proposals or proposals to reviewers)." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:117 msgid "" "You can also use the Actions menu above to import your assignments from a " "prepared file." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:131 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:125 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:36 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:37 msgid "Actions" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:136 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:129 msgid "Import assignments" msgstr "" @@ -5677,16 +5191,23 @@ msgstr "" msgid "pending" msgstr "v teku" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:313 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:335 +#. Translators: This is a button to mark a proposal as accepted +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:310 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:336 +msgid "Accept" +msgstr "Sprejmi" + +#. Translators: This is a button to mark a proposal as rejected +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 msgid "Reject" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:317 msgid "Unset accept/reject vote" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:339 msgid "Go!" msgstr "" @@ -5768,17 +5289,6 @@ msgstr "" msgid "Go to API" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:5 -msgid "Regenerate notification emails" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:7 -#, python-format -msgid "" -"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " -"They will be placed in the outbox and not sent out directly." -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:8 msgid "Export schedule data" msgstr "" @@ -5847,41 +5357,41 @@ msgstr "" msgid "Upload" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:28 msgid "New release" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:32 msgid "Override WIP schedule with this version" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:41 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:42 msgid "View in frontend" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:45 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:46 msgid "Hide schedule" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:50 msgid "Make schedule public" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:53 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:54 msgid "Print cards" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:57 msgid "Resend speaker notifications" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 msgid "" "You can start planning your schedule once you have configured some rooms for " "sessions to take place in." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:67 msgid "Configure rooms" msgstr "" @@ -5985,7 +5495,7 @@ msgstr "" msgid "You can include a comment here." msgstr "Svoje prijavne podatke lahko spremenite tukaj." -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:126 msgid "Release" msgstr "" @@ -6014,27 +5524,15 @@ msgstr "" msgid "New room" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:34 msgid "General information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 msgid "Display settings" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:71 -msgid "Event logo" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:84 -msgid "Event header image" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89 -msgid "The event’s header_image" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:85 msgid "Delete event" msgstr "" @@ -6066,11 +5564,11 @@ msgid "" "when reviewing proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:32 msgid "Review scoring" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:35 msgid "" "You can ask reviewers to provide one or multiple scores. If you ask for " "multiple scores, they will be added up to a final total score. If you want, " @@ -6078,33 +5576,33 @@ msgid "" "as:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:60 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:53 msgid "Review Score category" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:58 msgid "Delete score category" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:88 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:102 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:138 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:131 msgid "Scores" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:117 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:110 msgid "Score Category" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:152 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:145 msgid "Add another score category" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:159 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 msgid "Review phases" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:161 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:156 msgid "" "Review phases allow you to structure your review process. By default, there " "are two review phases: The review itself, and the selection process once the " @@ -6112,31 +5610,27 @@ msgid "" "selection phase after that, if you require additional review rounds." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:176 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:212 msgid "Review Phase" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:177 msgid "Activate phase" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:188 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:183 msgid "Phase is active" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:195 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:190 msgid "Delete phase" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:242 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:237 msgid "Add another phase" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:10 -msgid "Do you really want to go through with this deletion?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:38 msgid "Remove team member" msgstr "" @@ -6157,26 +5651,6 @@ msgstr "" msgid "Add multiple team members?" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -msgid "Permissions" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:10 -msgid "Do you want to resend the email to:" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:7 -msgid "Password reset:" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10 -msgid "" -"Do you really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " -"in until they set a new password. The email will go to: " -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:11 msgid "" "Review teams can be restricted to tracks, so that reviewers will only be " @@ -6202,51 +5676,51 @@ msgid "" "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 msgid "Widget generation" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:28 msgid "" "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " "website, and you can style the schedule to fit right in with your website." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:40 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:35 msgid "" "Using this form, you can generate code to copy and paste to your website " "source." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:45 msgid "Generate widget" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:51 msgid "" "To embed the widget into your website, copy the following code to the " "<head> section of your website:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:58 msgid "" "Then, copy the following code to the place of your website where you want " "the widget to show up:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:76 #, python-format msgid "" "Please look at our documentation for more " "information." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:90 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:85 msgid "Widget preview" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:87 msgid "" "This is roughly what your widget will look like if you choose the grid " "format:" @@ -6279,10 +5753,6 @@ msgstr "" msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this information?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_form.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:7 msgid "Speaker Information Note" @@ -6302,7 +5772,7 @@ msgid "Add a new note" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:10 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:349 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:351 msgid "submitter" msgid_plural "submitters" msgstr[0] "" @@ -6376,7 +5846,7 @@ msgstr "" msgid "There are no pending changes to apply right now." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:55 msgid "Anonymisation" msgstr "" @@ -6390,11 +5860,11 @@ msgstr "E-poštni naslov govorca" msgid "Public link" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:95 msgid "not public yet" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:99 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:100 msgid "Secret public link" msgstr "" @@ -6420,7 +5890,7 @@ msgid "Proposal feed" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:29 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:292 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:293 msgid "session" msgid_plural "sessions" msgstr[0] "" @@ -6518,10 +5988,6 @@ msgstr "" msgid "Save and next" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete your review?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13 msgid "" "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will " @@ -6589,10 +6055,6 @@ msgstr "" msgid "Sessions by state" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this tag?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 #: pretalx/orga/views/submission.py:1025 @@ -6604,64 +6066,6 @@ msgstr "" msgid "New tag" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:7 -msgid "Update check results" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:11 -msgid "Update checks are disabled." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:15 -msgid "" -"No update check has been performed yet since the last update of this " -"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " -"is set up properly." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:55 -msgid "Check for updates now" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:28 -msgid "The last update check was not successful." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:34 -msgid "This installation appears to be a development installation." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:50 -#, python-format -msgid "Last updated: %(date)s" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:63 -msgid "Component" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:64 -msgid "Installed version" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:65 -msgid "Latest version" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:81 -msgid "Update check settings" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:11 msgid "User settings" @@ -6688,7 +6092,7 @@ msgstr "" msgid "Unofficial translation" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/admin.py:59 +#: pretalx/orga/views/admin.py:64 msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "" @@ -6702,7 +6106,7 @@ msgstr "Vaš račun je bil izbrisan." msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:87 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:88 msgid "We had trouble saving your input." msgstr "" @@ -6782,61 +6186,61 @@ msgid "" "disable it, you can set its validity date to the past." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:141 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:142 msgid "until the CfP ends" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:153 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:154 msgid "unsubmitted proposal draft" msgid_plural "unsubmitted proposal drafts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:160 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:161 msgid "Send reminder" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:187 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:188 msgid "Active reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:208 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:209 msgid "proposal is waiting for your review." msgid_plural "proposals are waiting for your review." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:247 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:248 msgid "day until event start" msgid_plural "days until event start" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:258 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:259 msgid "day since event end" msgid_plural "days since event end" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:267 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 #, python-brace-format msgid "Day {number}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:269 #, python-brace-format msgid "of {total_days} days" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:279 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:280 msgid "current schedule" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:297 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:298 msgid "unconfirmed" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:330 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:332 msgid "speaker" msgid_plural "speakers" msgstr[0] "" @@ -6968,7 +6372,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/views/mails.py:120 msgid "" -"This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " +"This mail either does not exist or cannot be sent because it was sent " "already." msgstr "" @@ -6985,77 +6389,76 @@ msgstr "" msgid "{count} mails have been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:162 +#: pretalx/orga/views/mails.py:182 #, python-brace-format msgid "Do you really want to delete this mail?" msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:187 +#: pretalx/orga/views/mails.py:195 +msgid "" +"This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " +"already." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:207 #, python-brace-format msgid "The mail has been discarded." msgid_plural "{count} mails have been discarded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:206 +#: pretalx/orga/views/mails.py:226 #, python-brace-format msgid "Do you really want to purge {count} mails?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:220 +#: pretalx/orga/views/mails.py:246 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been purged." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:247 +#: pretalx/orga/views/mails.py:273 msgid "The email has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:252 +#: pretalx/orga/views/mails.py:278 msgid "" "The email has been saved. When you send it, the updated text will be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:269 +#: pretalx/orga/views/mails.py:295 msgid "The mail has been copied, you can edit it now." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:332 +#: pretalx/orga/views/mails.py:358 msgid "There are no recipients matching this selection." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:342 +#: pretalx/orga/views/mails.py:368 msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:355 +#: pretalx/orga/views/mails.py:381 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:369 pretalx/orga/views/mails.py:429 +#: pretalx/orga/views/mails.py:395 pretalx/orga/views/mails.py:453 #, python-brace-format msgid "{count} emails have been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:376 pretalx/orga/views/schedule.py:251 -#, python-brace-format -msgid "" -"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " -"changes there or just send them all." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/views/organiser.py:77 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:78 msgid "The invitation has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:79 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:80 msgid "The invitations have been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:90 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:91 msgid "The team has been created." msgstr "" @@ -7241,7 +6644,7 @@ msgstr "" msgid "The information has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:85 +#: pretalx/orga/views/submission.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -7260,40 +6663,40 @@ msgid "" "The {event} orga crew" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:105 +#: pretalx/orga/views/submission.py:100 #, python-brace-format msgid "You have been added to a proposal for {event}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:236 +#: pretalx/orga/views/submission.py:234 msgid "" "Somebody else was faster than you: this proposal was already in the state " "you wanted to change it to." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:271 +#: pretalx/orga/views/submission.py:269 msgid "" "There may be pending emails for this proposal that are now incorrect or " "outdated." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:306 +#: pretalx/orga/views/submission.py:304 msgid "Please provide a valid email address!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:314 +#: pretalx/orga/views/submission.py:312 msgid "The speaker has been added to the proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:318 +#: pretalx/orga/views/submission.py:316 msgid "The speaker was already part of the proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:339 +#: pretalx/orga/views/submission.py:337 msgid "The speaker has been removed from the proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:342 +#: pretalx/orga/views/submission.py:340 msgid "The speaker was not part of this proposal." msgstr "" @@ -7406,32 +6809,32 @@ msgstr "" msgid "Non-accepted submitters" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:25 +#: pretalx/person/models/information.py:26 msgid "All accepted speakers" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:26 +#: pretalx/person/models/information.py:27 msgid "Only confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:35 +#: pretalx/person/models/information.py:36 msgid "Leave empty to show this information to all tracks." msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:39 +#: pretalx/person/models/information.py:40 msgid "Limit to proposal types" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:41 +#: pretalx/person/models/information.py:42 msgid "Leave empty to show this information for all proposal types." msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:46 +#: pretalx/person/models/information.py:49 #: pretalx/submission/models/resource.py:25 msgid "File" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:49 +#: pretalx/person/models/information.py:52 msgid "Please try to keep your upload small, preferably below 16 MB." msgstr "" @@ -7567,7 +6970,12 @@ msgstr "" msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:42 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 +msgctxt "Version of the conference schedule" +msgid "Version" +msgstr "Verzija" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" @@ -7750,11 +7158,11 @@ msgstr "" msgid "Please provide a link or upload a file!" msgstr "" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:18 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:19 msgid "Additional Speaker" msgstr "" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:20 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:21 msgid "" "If you have a co-speaker, please add their email address here, and we will " "invite them to create an account. If you have more than one co-speaker, you " @@ -7789,10 +7197,6 @@ msgstr "" msgid "You already have a tag by this name!" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/access_code.py:20 -msgid "Access code" -msgstr "" - #: pretalx/submission/models/access_code.py:30 msgid "" "You can restrict the access code to a single track, or leave it open for all " @@ -8206,7 +7610,7 @@ msgstr "Deli predlog" #: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format -msgid "New proposal: {title}" +msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" msgstr "" #: pretalx/submission/models/tag.py:29 @@ -8263,6 +7667,16 @@ msgstr "" msgid "{name} ({duration} minutes)" msgstr "" +#: pretalx/submission/phrases.py:14 +msgctxt "proposal status" +msgid "in review" +msgstr "v pregledu" + +#: pretalx/submission/phrases.py:15 +msgctxt "proposal status" +msgid "not accepted" +msgstr "ni sprejeto" + msgid "minutes" msgstr "" @@ -8279,5 +7693,39 @@ msgstr "" #~ msgid "Password reset" #~ msgstr "Ponastavitev gesla" -msgid "Video" -msgstr "Video" \ No newline at end of file +#~ msgid "Send feedback" +#~ msgstr "Pošljite povratne informacije" + +#~ msgid "Send review" +#~ msgstr "Pošljite oceno" + +#~ msgid "Feedback for" +#~ msgstr "Povratne informacije za" + +#~ msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" +#~ msgstr "Žal, ta dogodek trenutno ne sprejema novih predlogov!" + +#~ msgid "Your session has been submitted successfully!" +#~ msgstr "Vaša seja je bila uspešno oddana!" + +#~ msgid "OK, this looks good!" +#~ msgstr "To izgleda dobro!" + +#~ msgid "Save this!" +#~ msgstr "Shrani to!" + +#~ msgid "Your proposal" +#~ msgstr "Vaš predlog" + +#~ msgid "Your proposal:" +#~ msgstr "Vaš predlog:" + +#~ msgid "Go back" +#~ msgstr "Nazaj" + +#~ msgid "Your draft:" +#~ msgstr "Vaš osnutek:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Submitted" +#~ msgstr "oddano" diff --git a/src/pretalx/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 459e83839..2fcc5d165 100644 --- a/src/pretalx/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -26,62 +26,45 @@ msgstr "Tack för din återkoppling!" msgid "Thanks, we (and our speakers) appreciate your feedback!" msgstr "Tack, vi (och föreläsarna) uppskattar din återkoppling!" +#: pretalx/agenda/phrases.py:11 +msgid "This session will not be recorded." +msgstr "Sessionen kommer inte att spelas in." + #: pretalx/agenda/phrases.py:13 -msgid "Send feedback" -msgstr "Skicka återkoppling" +msgid "View conference schedule" +msgstr "Visa konferensens schema" #: pretalx/agenda/phrases.py:14 -msgid "Send review" -msgstr "Skicka granskning" +msgid "View schedule preview" +msgstr "Visa föhandsgranskning av schema" -#: pretalx/agenda/phrases.py:17 -msgid "This session will not be recorded." -msgstr "Sessionen kommer inte att spelas in." +#: pretalx/agenda/phrases.py:15 +msgid "Edit or view your proposals" +msgstr "Redigera och visa dina förslag" #: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:22 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog.html:11 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:16 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:227 pretalx/orga/forms/schedule.py:231 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:108 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:36 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:6 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:28 -msgid "We released our first schedule!" -msgstr "Vi har släppt vårt första schema!" +"Denna schema-relaterade sidan är inte offentligt. Endast arrangörer kan se " +"den." #: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:13 msgid "We have new sessions!" msgstr "Vi har nya sessioner!" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:30 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:45 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:55 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:69 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:88 -msgid "by" -msgstr "av" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:25 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:22 msgid "We have a new session: " -msgstr "Vi har en ny session. " +msgstr "Vi har en ny session: " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:39 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:33 msgid "Sadly, we had to cancel sessions:" msgstr "Tyvärr har vi fått ställa in sessioner:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:42 msgid "We sadly had to cancel a session: " msgstr "Vi fick tyvärr ställa in en session: " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:63 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 msgid "" "We had to move some sessions, so if you were planning on seeing them, check " "their new dates or locations:" @@ -89,13 +72,13 @@ msgstr "" "Vi har flyttat några sessioner, så om du plannerade att närvara kontrollera " "deras tider eller lokaler:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:83 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:68 msgid "We have moved a session around: " msgstr "Vi har flyttat en session: " #: pretalx/agenda/templates/agenda/featured.html:13 msgid "Welcome to our list of featured sessions!" -msgstr "" +msgstr "Välkommen till vår lista över utvalda sessioner!" #: pretalx/agenda/templates/agenda/featured.html:14 msgid "" @@ -103,37 +86,43 @@ msgid "" "conference. Please keep in mind that this is not our full schedule. We will " "follow up with the full schedule in time, stay tuned!" msgstr "" +"Vi har sammanställt en lista över spännande sessioner så att du kan få en " +"känsla för konferensen. Detta är dock inte det fulla schemat. Vi kommer att " +"återkomma med det fulla schemat längre fram, håll ögonen öppna!" #: pretalx/agenda/templates/agenda/featured.html:20 msgid "" "In the near future you will see a curated list of sessions we’d like to show " "off here. Right now we are busy reviewing proposals.
Check back later!" msgstr "" +"Inom en snar frantid kommer här att finnas en kurerad lista över sessioner. " +"Vi är just nu upptagna med att granska förslag.
Återkom inom kort!" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feed/description.html:5 #, python-format msgid "A new %(event_name)s schedule has been released!" -msgstr "" +msgstr "Ett nytt schema för %(event_name)s har släppts!" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feed/description.html:9 #, python-format msgid "The first %(event_name)s schedule has been released!" -msgstr "" +msgstr "Det första schemat för %(event_name)s har nu släppts!" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:8 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:65 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:14 -msgid "Feedback for" -msgstr "" +#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 +msgid "Feedback" +msgstr "Återkoppling" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:19 msgid "" "This review is for you personally, not for all speakers in this session." msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:29 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedback_list.html:13 -msgid "There has been no feedback for this session yet." -msgstr "" +"Denna återkoppling är till dig personligen, inte till sessionens samtliga " +"föreläsare." #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:20 msgid "" @@ -141,145 +130,89 @@ msgid "" "presentation. Even a short review can prove valuable to a speaker! Please " "take the time and communicate your feedback in a constructive way." msgstr "" +"Ressensioner är ett värdefullt verktig för föreläsare att förbättra både " +"inehåll och presentation. Även en kort ressension kan vara värdefull för en " +"föreläsare! Vänligen ta en liten stund för att kommunicera din feedback på " +"ett konstruktivt sätt." #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:27 msgid "You can’t give feedback for this session at this time." -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 -msgid "Schedule" -msgstr "Schema" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:9 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:255 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:263 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:33 -msgid "Sessions" -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:12 -#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:315 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:323 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:90 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:213 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:95 -#: pretalx/person/forms.py:380 -msgid "Speakers" -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:22 -msgid "" -"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " -"and may change at any time." -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:21 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:24 -msgid "You are currently viewing an older schedule version." -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:26 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:29 -#, python-format -msgid "You can find the current version here." -msgstr "" +msgstr "Du kan inte återkoppla om den här sessionen just nu." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:49 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:46 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go here for our NoJS schedule." msgstr "" +"För att se schemat behöver du aktiver JavaScript eller gå hit för ett statiskt schema." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:14 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:15 #, python-format msgid "" "To see our schedule with full functionality, like timezone conversion and " "personal scheduling, please enable JavaScript and go here." msgstr "" +"För ett schema med full funktionalitet, såsom tidzonskonvertering och " +"personligt program, var god aktivera JavaScript och gå hit." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:67 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:64 #, python-format msgid "No sessions on %(weekday)s, %(current_day)s." -msgstr "" +msgstr "Inga sessioner på %(weekday)s den %(current_day)s." #: pretalx/agenda/templates/agenda/session_block.html:17 #, python-format msgid "%(minutes)smin" -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/session_block.html:27 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:17 -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 -msgid "deleted" -msgstr "" +msgstr "%(minutes)s min" #: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48 msgid "The speaker’s profile picture" -msgstr "" +msgstr "Föreläsarens profilbild" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37 -msgid "Favourite this session" -msgstr "" +#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:65 +msgid "Session" +msgid_plural "Sessions" +msgstr[0] "Session" +msgstr[1] "Sessioner" #: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 -msgid "Remove this session from your favourites" -msgstr "" +msgid "Favourite this session" +msgstr "Favoritmarkera denna session" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:67 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:18 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:14 -#: pretalx/orga/forms/submission.py:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:108 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:29 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:270 -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 -msgid "Language" -msgstr "" +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:39 +msgid "Remove this session from your favourites" +msgstr "Ta bort session från favoriter" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:88 msgid "This session’s header image" -msgstr "" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:17 -#, python-format -msgid "All times in %(tz)s" -msgstr "" +msgstr "Sessionens huvudbild" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:121 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:122 msgid "See also:" -msgstr "" +msgstr "Se också:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:158 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:159 +#, fuzzy msgid "This speaker also appears in:" -msgstr "" +msgstr "Föreläsaren deltar också i:" #: pretalx/agenda/views/schedule.py:175 msgid "Our schedule is not live yet." -msgstr "" +msgstr "Schemat är inte online än." #: pretalx/agenda/views/talk.py:119 #, python-brace-format msgid "The session “{title}” at {event}" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/flow.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:189 -msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Sessionen {title} på {event}" #: pretalx/cfp/flow.py:345 msgid "" "Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is open." -msgstr "" +msgstr "Ditt utkast är sparat. Du kan editera det så länge KfM är öppen." #: pretalx/cfp/flow.py:353 msgid "" @@ -287,12 +220,9 @@ msgid "" "changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any " "changes or questions." msgstr "" - -#: pretalx/cfp/flow.py:397 pretalx/orga/forms/cfp.py:566 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:233 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:147 -msgid "Questions" -msgstr "" +"Grattis, du har skickat in ditt förslag! Du kan göra ändringar fram tills " +"deadline för förslag passerats och kommer att bli notifierad om eventuella " +"ändringar eller frågor." #: pretalx/cfp/flow.py:383 msgid "Hey, nice to meet you!" @@ -308,11 +238,11 @@ msgstr "" #: pretalx/cfp/flow.py:447 msgid "Tell us more!" -msgstr "" +msgstr "Berätta mer!" #: pretalx/cfp/flow.py:452 msgid "Before we can save your proposal, we have some more questions for you." -msgstr "" +msgstr "Innan vi kan spara ditt förslag behöver vi svar på några frågor." #: pretalx/cfp/flow.py:476 msgid "" @@ -323,11 +253,12 @@ msgstr "" #: pretalx/cfp/flow.py:485 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Konto" #: pretalx/cfp/flow.py:490 msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you." msgstr "" +"Allt klart kring ditt förslag! Vi behöver nu bara ett sätt att kontakta dig." #: pretalx/cfp/flow.py:496 msgid "" @@ -335,151 +266,145 @@ msgid "" "gives us a way to contact you, it also gives you the possibility to edit " "your proposal or to view its current state." msgstr "" +"För att skapa ett förslag behöver du ett konto på denna sida. Förutom att " +"det ger oss ett sätt att kontakta dig, ger det dig ett sätt att editera ditt " +"förslag och se dess status." #: pretalx/cfp/flow.py:538 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil" #: pretalx/cfp/flow.py:542 msgid "Tell us something about yourself!" -msgstr "" +msgstr "Berätta lite om dig själv!" #: pretalx/cfp/flow.py:547 msgid "" "This information will be publicly displayed next to your session - you can " "always edit for as long as proposals are still open." msgstr "" +"Denna information kommer att visas publikt i anslutning till din session - " +"du kan editera den så länge förslagen är öppna." -#: pretalx/cfp/forms/auth.py:30 pretalx/person/forms.py:296 -msgid "New password" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:6 pretalx/orga/forms/submission.py:72 -msgid "Speaker email" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:7 pretalx/mail/models.py:37 -#: pretalx/mail/models.py:227 pretalx/orga/forms/cfp.py:417 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:17 -#: pretalx/person/models/information.py:43 -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40 -#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418 -#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44 -msgid "Text" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13 -#: pretalx/submission/models/submission.py:883 -#, python-brace-format -msgid "{speaker} invites you to join their session!" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18 -#: pretalx/submission/models/submission.py:890 -#, python-brace-format -msgid "" -"Hi!\n" -"\n" -"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" -"\n" -" “{title}”\n" -"\n" -"at {event}. Please follow this link to join:\n" -"\n" -" {url}\n" -"\n" -"I’m looking forward to it!\n" -"{speaker}" -msgstr "" +#: pretalx/cfp/phrases.py:7 +msgid "Go to CfP" +msgstr "Gå till KfM" -#: pretalx/cfp/phrases.py:8 +#: pretalx/cfp/phrases.py:10 msgid "" "If we know a user by this email address (who has not requested a password " "reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further " "instructions. If you don’t see the email within the next minutes, check your " "spam inbox!" msgstr "" +"Om vi har en användare med denna epostadress (som inte har begärt en " +"lösenordsåtersällning de senaste 24 timmarna), kommer vi skicka ett mail med " +"vidare instruktioner. Om du inte ser något i din inkorg inom de närmsta " +"minutera, vänligen kolla i din skräppost!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:12 +#: pretalx/cfp/phrases.py:14 msgid "" "This link was not valid. Make sure you copied the complete URL from the " "email and that the email is no more than 24 hours old." msgstr "" +"Denna länk är inte tillgänglig. Säkerställ att du kopierade hela sökvägen " +"från mailet och att mailet inte är mer än 24 timmar gammalt." -#: pretalx/cfp/phrases.py:15 +#: pretalx/cfp/phrases.py:17 msgid "Awesome! You can now log in using your new password." -msgstr "" +msgstr "Fantastiskt! Du kan nu logga in med ditt nya lösenord." -#: pretalx/cfp/phrases.py:18 +#: pretalx/cfp/phrases.py:19 msgid "" -"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " -"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " -"errors, please contact us!" -msgstr "" +"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " +"any longer." +msgstr "Ditt API-token har skapats. Det förra går inte längre att använda." -#: pretalx/cfp/phrases.py:22 +#: pretalx/cfp/phrases.py:23 msgid "Your proposal has been withdrawn." -msgstr "" +msgstr "Ditt förslag har blivit tillbakadraget." -#: pretalx/cfp/phrases.py:24 +#: pretalx/cfp/phrases.py:25 msgid "" "Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you " "need to withdraw your proposal!" msgstr "" +"Det går inte att dra tillbaka ditt förslag just nu - vänligen kontakta oss " +"om du behöver dra tillbaka det!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:27 +#: pretalx/cfp/phrases.py:28 msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!" -msgstr "" +msgstr "Din session har bekräftats - vi ser fram emot att träffa dig!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:30 +#: pretalx/cfp/phrases.py:31 msgid "" "This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing " "you!" -msgstr "" +msgstr "Detta förslag har redan bekräftats - vi ser fram emot att träffa dig!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:33 +#: pretalx/cfp/phrases.py:34 msgid "" "This proposal cannot be confirmed at this time – please contact us if you " "think this is an error." msgstr "" +"Detta förslag kan inte bekräftas just nu - kontakta oss om du tror att det " +"kan vara fel." -#: pretalx/cfp/phrases.py:35 +#: pretalx/cfp/phrases.py:36 msgid "This proposal cannot be edited anymore." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/phrases.py:37 -msgid "Your account has now been deleted." -msgstr "" +msgstr "Detta förslag går inte att redigera längre." #: pretalx/cfp/phrases.py:38 -msgid "Are you really sure? Please tick the box" -msgstr "" +msgid "Speaker email" +msgstr "Föreläsarens epost" -#: pretalx/cfp/phrases.py:40 -msgid "Please provide a valid email address." -msgstr "" +#: pretalx/cfp/phrases.py:39 +#, python-brace-format +msgid "{speaker} invites you to join their session!" +msgstr "{speaker} bjuder in dig till att delta på sin session!" #: pretalx/cfp/phrases.py:41 -msgid "The invitation was sent!" +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" +"\n" +" “{title}”\n" +"\n" +"at {event}. Please follow this link to join:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"I’m looking forward to it!\n" +"{speaker}" msgstr "" +"Hej.\n" +"\n" +"Jag erbjuder dig härmed att föreläsa på denna session\n" +"\n" +"{title}\n" +"\n" +"på {event}. Följ denna länk för att acceptera:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"Jag ser fram emot att hålla detta med dig.\n" +"{speaker}" -#: pretalx/cfp/phrases.py:43 -msgid "You are now part of this proposal! Please fill in your profile below." -msgstr "" +#: pretalx/cfp/phrases.py:54 +msgid "Please provide a valid email address." +msgstr "Vänligen fyll i en giltig epostadress." -#: pretalx/cfp/phrases.py:46 -msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" -msgstr "" +#: pretalx/cfp/phrases.py:55 +msgid "The invitation was sent!" +msgstr "Inbjudan har skickats!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:47 -msgid "Your session has been submitted successfully!" -msgstr "" +#: pretalx/cfp/phrases.py:57 +msgid "You are now part of this proposal! Please fill in your profile below." +msgstr "Du är nu en del av detta förslag! Vänligen fyll i din profil nedan." -#: pretalx/cfp/phrases.py:49 +#: pretalx/cfp/phrases.py:61 msgid "" "We are experiencing difficulties when sending mails, but your session was " "submitted successfully!" @@ -498,78 +423,46 @@ msgid "" "You can enter proposals until %(deadline)s (%(timezone)s), %(until_string)s " "from now." msgstr "" +"Du kan skicka in förslag fram till %(deadline)s%(timezone)s, stänger om " +"%(until_string)s." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:24 #, python-format msgid "This Call for Papers closed on %(deadline)s (%(timezone)s)." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:34 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:22 -msgid "View conference schedule" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:38 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:26 -msgid "View schedule preview" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:43 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:16 -msgid "Edit or view your proposals" -msgstr "" +msgstr "Denna Kallese för Medverkan stängde %(deadline)s (%(timezone)s)." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:49 msgid "Submit a proposal" -msgstr "" +msgstr "Skicka in ett förslag" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 pretalx/cfp/views/wizard.py:48 msgid "Proposals are closed" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:3 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:303 pretalx/orga/views/dashboard.py:339 -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 -msgid "submitted" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:5 -msgid "in review" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:7 -msgid "not accepted" -msgstr "" +msgstr "Förslagslådan är stängd" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 #: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" -msgstr "" +msgstr "accepterat" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11 #: pretalx/submission/models/submission.py:51 msgid "confirmed" -msgstr "" +msgstr "bekräftat" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:13 #: pretalx/submission/models/submission.py:53 msgid "canceled" -msgstr "" +msgstr "inställt" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:15 #: pretalx/submission/models/submission.py:54 msgid "withdrawn" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:31 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:132 -msgid "Go to CfP" -msgstr "" +msgstr "tillbakadraget" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:5 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:8 msgid "Accept invitation?" -msgstr "" +msgstr "Acceptera inbjudan?" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:11 msgid "" @@ -577,10 +470,12 @@ msgid "" "because the invitation has expired, or because the proposal cannot be edited " "any more." msgstr "" +"Tyvärr kan du inte acceptera denna inbjudan just nu. Det kan vara för att " +"inbjudan har gått ut eller för att förslaget inte kan redigeras längre." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:16 msgid "Please contact the conference organizers for more information." -msgstr "" +msgstr "Vänligen kontakta organisatörerna för mer information." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:20 #, python-format @@ -588,30 +483,32 @@ msgid "" "You, %(name)s, have been invited to be a speaker for the session “%(talk)s”. " "Do you accept the invitation?" msgstr "" +"Du, %(name)s, har blivit inbjuden till att bli föreläsare för sessionen " +"%(talk)s. Accepterar du inbjudan?" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:28 msgid "Abstract:" -msgstr "" +msgstr "Samanfattning:" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41 #: pretalx/event/models/event.py:649 pretalx/submission/models/question.py:420 #: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nej" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:309 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 -msgid "Accept" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Accept invitation?" +msgid "Accept invitation" +msgstr "Acceptera inbjudan?" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:5 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Användarnamn" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:8 msgid "Welcome back!" -msgstr "" +msgstr "Välkommen tillbaka!" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:10 msgid "" @@ -619,69 +516,42 @@ msgid "" "schedule updates. You’ll only need an account if you participate in the " "event as speaker or as an organiser." msgstr "" +"Du behöver inte ett konto för att visa detta evenemang, skicka in " +"återkoppling och för att få schemauppdateringar. Du behöver bara ett konto " +"om du deltager som föreläsare eller organisatör." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:17 msgid "" "If you already created a proposal for a different event on this server, you " "can re-use your account to log in for this event." msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:5 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:4 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:12 -msgid "OK, this looks good!" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:14 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:20 -msgid "Save this!" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:8 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:7 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:13 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "" +"Om du redan lämnat in ett förslag för ett annat evenemang på denna server så " +"kan du återanvända det kontot för detta event." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" -msgstr "" +msgstr "Skapa förslag" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:32 msgid "Done!" -msgstr "" +msgstr "Klart!" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:46 msgid "Save as draft" -msgstr "" +msgstr "Spara som utkast" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:51 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Fortsätt" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:53 msgid "Submit proposal!" -msgstr "" +msgstr "Skicka in förslag!" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:57 msgid "or save as draft for now" -msgstr "" +msgstr "eller spara som utkast" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:58 msgid "" @@ -689,18 +559,21 @@ msgid "" "not be able to see your proposal, though they will be able to send you " "reminder emails about the upcoming deadline." msgstr "" +"Du kan spara ditt förslag som ett utkast och skicka in det senare. " +"Organisatörerna kan inte se ditt förslag men de kan skicka påminnelsemail om " +"att deadline närmar sig." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:35 msgid "… about your proposal:" -msgstr "" +msgstr "....om ditt förslag:" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:43 msgid "… about yourself:" -msgstr "" +msgstr "... om dig:" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_user.html:8 msgid "Sign in or register to save your draft" -msgstr "" +msgstr "Logga in eller registrera dig för att spara ditt utkast" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_user.html:14 msgid "" @@ -708,11 +581,14 @@ msgid "" "will be able to send you reminders about your pending proposal draft closer " "to the deadline." msgstr "" +"Organisatörerna kommer inte att kunna se din draft eller din epostadress. De " +"kommer däremot att kunna skicka påminnelser om ditt väntande utkast när " +"deadline närmar sig." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_mails.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_mails.html:7 msgid "Your E-mails" -msgstr "" +msgstr "Dina mail" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_mails.html:9 msgid "" @@ -720,33 +596,38 @@ msgid "" "them in your email inbox, but this page serves as a helper in case your " "email address was unavailable or the emails got lost in some way." msgstr "" +"Dessa är mail som organisatörerna skickat till dig, så du borde kunna hitta " +"dem i din mailkorg, denna sida är till hjälp ifall din epostadress inte var " +"tillgänglig eller om mailen försvunnit på något sätt." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:8 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:31 msgid "Your Profile" -msgstr "" +msgstr "Din profil" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:33 msgid "" "This data will be displayed publicly if your proposal is accepted. It is " "also visible to reviewers." msgstr "" +"Denna data kommer att visas publikt om ditt förslag accepteras. Det är också " +"tillgängligt för granskare." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:61 msgid "We have some questions" -msgstr "" +msgstr "Vi har lite frågor" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:75 msgid "Your Account" -msgstr "" +msgstr "Ditt konto" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:77 msgid "You can change your log in data here." -msgstr "" +msgstr "Du kan ändra dina inloggningsuppgiter här." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:96 msgid "Account deletion" -msgstr "" +msgstr "Radera konto" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:100 msgid "" @@ -754,32 +635,77 @@ msgid "" "information will be overwritten. This action is irreversible." msgstr "" +"Du kan radera ditt konto här - alla namn, epostadresser, och annan personlig " +"information kommer att skrivas över. Detta går inte att ångra." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:104 msgid "" "I really do want to delete my account, losing access to my proposals and " "sessions, and overriding my public and private data." msgstr "" +"Jag vill radera mitt konto, min åtkomst till mina förslag och sessioner " +"kommer också försvinna, och all min publika och privata data." #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:109 msgid "Delete my account" +msgstr "Radera mitt konto" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:13 +msgid "Congratulations on your acceptance!" +msgstr "Grattis till att ha blivit accepterad!" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 +msgid "" +"Please provide us with your available hours during the event, so that we can " +"schedule your event accordingly:" msgstr "" +"Vänligen fyll i vilka tider du är tillgänglig under evenemanget så att vi " +"kan ta hänsyn till det vid schemaläggningen:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:4 -msgid "Your proposal" +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:31 +msgid "" +"By confirming your proposal, you agree that you are able and willing to " +"participate in this event and present the content of this proposal. The " +"proposal data, such as title, abstract, description, and any uploads you " +"provided, can be made publicly available once the proposal is confirmed." msgstr "" +"Genom att bekräfta ditt förslag bekräftar du också att du kan och vill delta " +"på detta evenenabg och presentera inehållet i detta försla. Förslagets data, " +"såsom title, sammanfattning, beskrivning och eventuella uppladdade filer, " +"kan bli publikt tillgängliga när förslaget är bekräftat." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:7 -msgid "Your proposal:" +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:120 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:19 +msgid "Withdraw" +msgstr "Dra tillbaka" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:51 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120 +msgid "Confirm" +msgstr "Bekräfta" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm_error.html:7 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm_error.html:11 +msgid "Proposal not found" +msgstr "Hittade inte förslaget" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm_error.html:13 +msgid "" +"The proposal you’re trying to confirm either does not exist or does not " +"belong to the account you’re currently logged in with. Try logging in with a " +"different account, or contact the event organisers for further information." msgstr "" +"Förslaget du försöker bekräfta finns inte eller tillhör inte det konto som " +"du är inloggad från. Försök att logga in med ett annat konto eller kontakta " +"organisatörerna för evebenabget för vidare information." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 +msgid "" +"Do you really want to discard your draft proposal? All data will be lost." +msgstr "Vill du verkligen radera utkastet? All data kommer att försvinna." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:13 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 msgid "Confirm your attendance" msgstr "Bekräfta din närvaro" @@ -1003,7 +929,15 @@ msgstr "" #: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:10 msgid "Current state of your proposal:" +msgstr "Status på ditt förslag:" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:15 +msgid "" +"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " +"you submit it or explicitly share it." msgstr "" +"Detta är ett utkast. Det kommer aldrig att bli tillgängligt för någon annan, " +"om du inte skickar in det eller explicit delar det med någon." #: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 @@ -1013,10 +947,9 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:59 #: pretalx/orga/views/cfp.py:498 pretalx/submission/models/submission.py:136 msgid "Session type" -msgstr "" +msgstr "Typ av session" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:31 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 @@ -1027,49 +960,44 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/views/cfp.py:587 pretalx/submission/models/access_code.py:28 #: pretalx/submission/models/submission.py:142 msgid "Track" -msgstr "" +msgstr "Spår" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:19 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:15 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:33 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 #: pretalx/submission/models/submission.py:196 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Varaktighet" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:21 -msgid "Congratulations on your acceptance!" -msgstr "" +#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:34 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 +msgid "Events" +msgstr "Evenemang" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:25 -msgid "" -"Please provide us with your available hours during the event, so that we can " -"schedule your event accordingly:" -msgstr "" +#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:20 +msgid "No events are currently ongoing." +msgstr "Inget evenemang pågår just nu." -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:39 -msgid "" -"By confirming your proposal, you agree that you are able and willing to " -"participate in this event and present the content of this proposal. The " -"proposal data, such as title, abstract, description, and any uploads you " -"provided, can be made publicly available once the proposal is confirmed." -msgstr "" +#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:23 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Kommande evenemang" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:49 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:26 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:27 -msgid "Go back" -msgstr "" +#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:34 +msgid "Past events" +msgstr "Avslutade evenemang" #: pretalx/cfp/templates/widgets/track-select-widget.html:9 #: pretalx/cfp/templates/widgets/track-select-widget.html:22 msgid "Track descriptions" -msgstr "" +msgstr "Spårbeskrivningar" #: pretalx/cfp/templates/widgets/track-select-widget.html:33 msgid "No description provided." -msgstr "" +msgstr "Ingen beskrivning tillhandahållen." #: pretalx/cfp/templates/widgets/track-select-widget.html:40 msgid "Close" @@ -1081,25 +1009,17 @@ msgid "" "excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " "errors, please contact us!" msgstr "" +"Dina lokala inställningar har sparats. We vill tro att vi har ett utmärkt " +"stöd för Svenska i pretalx, men om du hittar något som inte stämmer, " +"vänligen kontakta oss!" -#: pretalx/cfp/views/auth.py:102 pretalx/cfp/views/auth.py:111 -#: pretalx/cfp/views/auth.py:114 -msgid "Please go back and try again." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 -msgid "" -"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " -"any longer." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/views/user.py:274 +#: pretalx/cfp/views/user.py:269 msgid "Your draft was discarded." -msgstr "" +msgstr "Ditt utkast är raderat." #: pretalx/cfp/views/user.py:410 msgid "Your proposal has been submitted." -msgstr "" +msgstr "Ditt förslag har skickats in." #: pretalx/cfp/views/user.py:425 msgid "Your account has now been deleted." @@ -1111,32 +1031,12 @@ msgstr "Är du säker? Markera rutan" #: pretalx/cfp/views/user.py:484 msgid "You cannot accept this invitation." -msgstr "" - -#: pretalx/common/context_processors.py:42 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "“" -msgstr "" - -#: pretalx/common/context_processors.py:43 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "”" -msgstr "" - -#: pretalx/common/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "" - -#: pretalx/common/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "" +msgstr "Du kan inte acceptera den här inbjudan." #: pretalx/common/forms/fields.py:56 #, python-brace-format msgid "Please do not upload files larger than {size}!" -msgstr "" +msgstr "Var god och ladda inte upp filer större än {size}!" #: pretalx/common/forms/fields.py:91 #, python-brace-format @@ -1149,12 +1049,15 @@ msgid "" "This filetype ({extension}) is not allowed, it has to be one of the " "following: " msgstr "" +"Filtypen {extension} är inte tillåtet, den måste vara någon av följande: " #: pretalx/common/forms/fields.py:171 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" +"Ladda upp en giltig bild. Filen du laddade upp var antingen inte en bild " +"eller så var den korrupt." #: pretalx/common/forms/forms.py:7 #: pretalx/common/templates/common/search_form.html:6 @@ -1219,344 +1122,313 @@ msgstr "Du skrev {count} ord." #| msgid "Optional" msgctxt "form field" msgid "Optional" -msgstr "" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:18 -#, python-brace-format -msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." -msgstr "" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:20 -#, python-brace-format -msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." -msgstr "" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:22 -#, python-brace-format -msgid "Please write at least {min_length} words." -msgstr "" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:23 -#, python-brace-format -msgid "Please write at least {min_length} characters." -msgstr "" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:24 -#, python-brace-format -msgid "Please write at most {max_length} words." -msgstr "" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:25 -#, python-brace-format -msgid "Please write at most {max_length} characters." -msgstr "" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:43 -#, python-brace-format -msgid "You wrote {count} characters." -msgstr "" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:44 -#, python-brace-format -msgid "You wrote {count} words." -msgstr "" +msgstr "Valfri" #: pretalx/common/forms/widgets.py:29 msgid "" "This password would take to crack." msgstr "" +"Detta lösenord skulle ta att " +"knäcka." #: pretalx/common/forms/widgets.py:58 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Varning" #: pretalx/common/forms/widgets.py:58 msgid "Your passwords don’t match." +msgstr "Lösenorden matchar inte." + +#: pretalx/common/log_display.py:28 +#, python-brace-format +msgid "The event {name} ({slug}) by {organiser} was deleted." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:9 +#: pretalx/common/log_display.py:29 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The proposal was deleted." +msgid "The organiser {name} was deleted." +msgstr "Detta förslag har raderats." + +#: pretalx/common/log_display.py:50 msgid "The CfP has been modified." -msgstr "" +msgstr "KfMen har ändrats." -#: pretalx/common/log_display.py:10 +#: pretalx/common/log_display.py:51 msgid "The event has been added." -msgstr "" +msgstr "Evenemanget har skapats." -#: pretalx/common/log_display.py:11 +#: pretalx/common/log_display.py:52 msgid "The event was modified." -msgstr "" +msgstr "Evenemanget har ändrats." -#: pretalx/common/log_display.py:12 +#: pretalx/common/log_display.py:53 msgid "The event was made public." -msgstr "" +msgstr "Evenemanget har gjorts offentligt." -#: pretalx/common/log_display.py:13 +#: pretalx/common/log_display.py:54 msgid "The event was deactivated." -msgstr "" +msgstr "Evenemanget har avaktiverats." -#: pretalx/common/log_display.py:14 +#: pretalx/common/log_display.py:55 msgid "A plugin was enabled." -msgstr "" +msgstr "Ett plugin har aktiverats." -#: pretalx/common/log_display.py:15 +#: pretalx/common/log_display.py:56 msgid "A plugin was disabled." -msgstr "" +msgstr "Ett plugin har avaktiverats." -#: pretalx/common/log_display.py:16 pretalx/common/log_display.py:24 +#: pretalx/common/log_display.py:57 msgid "The invitation to the event orga was accepted." -msgstr "" +msgstr "Inbjudan till evenmangsorganisationen har accepterats." -#: pretalx/common/log_display.py:17 pretalx/common/log_display.py:27 +#: pretalx/common/log_display.py:58 msgid "An invitation to the event orga was retracted." -msgstr "" +msgstr "En inbjudan till evenemangsorganisationen drogs tillbaka." -#: pretalx/common/log_display.py:18 pretalx/common/log_display.py:30 +#: pretalx/common/log_display.py:59 msgid "An invitation to the event orga was sent." -msgstr "" +msgstr "En inbjudan till evenemangsorganisationen skickades." -#: pretalx/common/log_display.py:20 pretalx/common/log_display.py:33 +#: pretalx/common/log_display.py:61 msgid "The invitation to the review team was retracted." -msgstr "" +msgstr "Inbjudan till granskningsteamet blev tillbakadragen." -#: pretalx/common/log_display.py:22 pretalx/common/log_display.py:36 +#: pretalx/common/log_display.py:63 msgid "The invitation to the review team was sent." -msgstr "" +msgstr "Inbjudan till granskningsteamet är skickad." -#: pretalx/common/log_display.py:38 pretalx/common/log_display.py:42 -msgid "An email was modified." -msgstr "" +#: pretalx/common/log_display.py:64 +#, fuzzy +#| msgid "An email was sent." +msgid "An email was created." +msgstr "Ett mail har skickats." -#: pretalx/common/log_display.py:39 +#: pretalx/common/log_display.py:65 msgid "A pending email was deleted." -msgstr "" +msgstr "Ett väntande mail har raderats." -#: pretalx/common/log_display.py:40 +#: pretalx/common/log_display.py:66 msgid "All pending emails were deleted." -msgstr "" +msgstr "Alla väntande mail har raderats." -#: pretalx/common/log_display.py:41 +#: pretalx/common/log_display.py:67 msgid "An email was sent." -msgstr "" +msgstr "Ett mail har skickats." -#: pretalx/common/log_display.py:43 +#: pretalx/common/log_display.py:68 +msgid "An email was modified." +msgstr "Ett mail har modifierats." + +#: pretalx/common/log_display.py:69 msgid "A mail template was added." -msgstr "" +msgstr "En epostmall har lagts till." -#: pretalx/common/log_display.py:44 +#: pretalx/common/log_display.py:70 msgid "A mail template was deleted." -msgstr "" +msgstr "En epostmall har raderats." -#: pretalx/common/log_display.py:45 +#: pretalx/common/log_display.py:71 msgid "A mail template was modified." -msgstr "" +msgstr "En epostmall har ändrats." -#: pretalx/common/log_display.py:46 +#: pretalx/common/log_display.py:72 msgid "A question was added." -msgstr "" +msgstr "En fråga har lagts till." -#: pretalx/common/log_display.py:47 +#: pretalx/common/log_display.py:73 msgid "A question was deleted." -msgstr "" +msgstr "En fråga har raderats." -#: pretalx/common/log_display.py:48 +#: pretalx/common/log_display.py:74 msgid "A question was modified." -msgstr "" +msgstr "En fråga har ändrats." -#: pretalx/common/log_display.py:49 +#: pretalx/common/log_display.py:75 msgid "A question option was added." -msgstr "" +msgstr "Ett svarsalternativ har lagts till." -#: pretalx/common/log_display.py:50 +#: pretalx/common/log_display.py:76 msgid "A question option was deleted." -msgstr "" +msgstr "Ett svarsalternativ har raderats." -#: pretalx/common/log_display.py:51 +#: pretalx/common/log_display.py:77 msgid "A question option was modified." -msgstr "" +msgstr "Ett svarsalternativ har ändrats." -#: pretalx/common/log_display.py:52 +#: pretalx/common/log_display.py:78 msgid "A tag was added." -msgstr "" +msgstr "En tagg har lagts till." -#: pretalx/common/log_display.py:53 +#: pretalx/common/log_display.py:79 msgid "A tag was deleted." -msgstr "" +msgstr "En tagg har raderats." -#: pretalx/common/log_display.py:54 +#: pretalx/common/log_display.py:80 msgid "A tag was modified." -msgstr "" +msgstr "En tagg har ändrats." -#: pretalx/common/log_display.py:55 +#: pretalx/common/log_display.py:81 msgid "A new room was added." -msgstr "" +msgstr "Ett rum har lagts till." -#: pretalx/common/log_display.py:56 +#: pretalx/common/log_display.py:82 msgid "A new schedule version was released." -msgstr "" +msgstr "En ny schemaversion har släppts." -#: pretalx/common/log_display.py:57 +#: pretalx/common/log_display.py:83 msgid "The proposal was accepted." -msgstr "" +msgstr "Detta förslag har accepterats." -#: pretalx/common/log_display.py:58 +#: pretalx/common/log_display.py:84 msgid "The proposal was cancelled." -msgstr "" +msgstr "Detta förslag har ställts in." -#: pretalx/common/log_display.py:59 pretalx/common/log_display.py:60 +#: pretalx/common/log_display.py:85 msgid "The proposal was confirmed." -msgstr "" +msgstr "Detta förslag har bekräftats." -#: pretalx/common/log_display.py:61 +#: pretalx/common/log_display.py:86 msgid "The proposal was added." -msgstr "" +msgstr "Detta förslag har lagts till." -#: pretalx/common/log_display.py:62 +#: pretalx/common/log_display.py:87 msgid "The proposal was deleted." -msgstr "" +msgstr "Detta förslag har raderats." -#: pretalx/common/log_display.py:63 +#: pretalx/common/log_display.py:88 msgid "The proposal was rejected." -msgstr "" +msgstr "Detta förslag blev avvisat." -#: pretalx/common/log_display.py:64 +#: pretalx/common/log_display.py:89 msgid "A proposal resource was added." -msgstr "" +msgstr "En ny resurs har lagts till." -#: pretalx/common/log_display.py:65 +#: pretalx/common/log_display.py:90 msgid "A proposal resource was deleted." -msgstr "" +msgstr "En resurs har raderats." -#: pretalx/common/log_display.py:66 +#: pretalx/common/log_display.py:91 msgid "A proposal resource was modified." -msgstr "" +msgstr "En resurs har ändrats." -#: pretalx/common/log_display.py:67 +#: pretalx/common/log_display.py:92 msgid "A speaker was added to the proposal." -msgstr "" +msgstr "En föreläsare har lagts till i förslaget." -#: pretalx/common/log_display.py:68 +#: pretalx/common/log_display.py:93 msgid "A speaker was invited to the proposal." -msgstr "" +msgstr "En föreläsare blev inbjuden till förslaget." -#: pretalx/common/log_display.py:69 +#: pretalx/common/log_display.py:94 msgid "A speaker was removed from the proposal." -msgstr "" +msgstr "En föreläsare blev borttagen från förslaget." -#: pretalx/common/log_display.py:70 +#: pretalx/common/log_display.py:95 msgid "The proposal was unconfirmed." -msgstr "" +msgstr "Förslaget obekräftades." -#: pretalx/common/log_display.py:71 +#: pretalx/common/log_display.py:96 msgid "The proposal was modified." -msgstr "" +msgstr "Förslaget har ändrats." -#: pretalx/common/log_display.py:72 +#: pretalx/common/log_display.py:97 msgid "The proposal was withdrawn." -msgstr "" +msgstr "Förslaget har dragits tillbaka." -#: pretalx/common/log_display.py:73 pretalx/common/log_display.py:74 +#: pretalx/common/log_display.py:98 msgid "A proposal answer was modified." -msgstr "" +msgstr "Ett svar på ett förslag har ändrats." -#: pretalx/common/log_display.py:75 pretalx/common/log_display.py:76 +#: pretalx/common/log_display.py:99 msgid "A proposal answer was added." -msgstr "" +msgstr "Ett svar har lagts till." -#: pretalx/common/log_display.py:77 +#: pretalx/common/log_display.py:100 msgid "A session type was added." -msgstr "" +msgstr "En sessionstyp har lagts till." -#: pretalx/common/log_display.py:78 +#: pretalx/common/log_display.py:101 msgid "A session type was deleted." -msgstr "" +msgstr "En sessionstyp har raderats." -#: pretalx/common/log_display.py:79 +#: pretalx/common/log_display.py:102 msgid "The session type was made default." -msgstr "" +msgstr "Detta är nu standardtypen för en session." -#: pretalx/common/log_display.py:80 +#: pretalx/common/log_display.py:103 msgid "A session type was modified." -msgstr "" +msgstr "En sessionstyp har ändrats." -#: pretalx/common/log_display.py:81 +#: pretalx/common/log_display.py:104 msgid "An access code was added." -msgstr "" +msgstr "En åtkomstkod har skapats." -#: pretalx/common/log_display.py:82 +#: pretalx/common/log_display.py:105 msgid "An access code was sent." -msgstr "" +msgstr "En åtkomstkod har skickats." -#: pretalx/common/log_display.py:83 +#: pretalx/common/log_display.py:106 msgid "An access code was modified." -msgstr "" +msgstr "En åtkomstkod har ändrats." -#: pretalx/common/log_display.py:84 +#: pretalx/common/log_display.py:107 msgid "An access code was deleted." -msgstr "" +msgstr "En åtkomstkod har raderats." -#: pretalx/common/log_display.py:85 +#: pretalx/common/log_display.py:108 msgid "A track was added." -msgstr "" +msgstr "Ett spår har lagts till." -#: pretalx/common/log_display.py:86 +#: pretalx/common/log_display.py:109 msgid "A track was deleted." -msgstr "" +msgstr "Ett spår har raderats." -#: pretalx/common/log_display.py:87 +#: pretalx/common/log_display.py:110 msgid "A track was modified." -msgstr "" +msgstr "Ett spår har ändrats." -#: pretalx/common/log_display.py:88 +#: pretalx/common/log_display.py:111 msgid "A speaker has been marked as arrived." -msgstr "" +msgstr "En föreläsare har markerats som på plats." -#: pretalx/common/log_display.py:89 +#: pretalx/common/log_display.py:112 msgid "A speaker has been marked as not arrived." -msgstr "" +msgstr "En föreläsare har markerats som frånvarande." -#: pretalx/common/log_display.py:90 +#: pretalx/common/log_display.py:113 msgid "The API token was reset." msgstr "" -#: pretalx/common/log_display.py:91 -msgid "The password was reset." -msgstr "" - -#: pretalx/common/log_display.py:92 +#: pretalx/common/log_display.py:115 msgid "The password was modified." -msgstr "" +msgstr "Lösenordet har ändrats." -#: pretalx/common/log_display.py:93 +#: pretalx/common/log_display.py:116 msgid "The profile was modified." -msgstr "" - -#: pretalx/common/mixins/forms.py:40 -msgid "You are trying to change read-only data." -msgstr "" - -#: pretalx/common/mixins/views.py:269 -msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." -msgstr "" +msgstr "Profilen har ändrats." -#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110 +#: pretalx/common/log_display.py:152 pretalx/common/log_display.py:156 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 #: pretalx/orga/views/cfp.py:312 msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "Fråga" -#: pretalx/common/models/log.py:117 +#: pretalx/common/log_display.py:163 msgid "Answer to question" -msgstr "" +msgstr "Svar på fråga" -#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 -msgid "CfP" -msgstr "" +#: pretalx/common/log_display.py:166 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 +#, fuzzy +#| msgid "Your proposals" +msgid "Call for Proposals" +msgstr "Dina förslag" -#: pretalx/common/models/log.py:123 +#: pretalx/common/log_display.py:169 msgid "Mail template" -msgstr "" +msgstr "Epostmall" #: pretalx/common/log_display.py:173 pretalx/event/models/organiser.py:171 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:24 @@ -1565,13 +1437,15 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:20 #: pretalx/person/models/user.py:86 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Epost" #: pretalx/common/models/settings.py:59 msgid "" "Please give a fair review on why you’d like to see this proposal at the " "conference, or why you think it would not be a good fit." msgstr "" +"Var god och lämna en rättvis ressension om varför du vill ha med detta " +"förslag på konferensen, eller varför du tycker att det inte passar." #: pretalx/common/models/settings.py:68 #, python-brace-format @@ -1587,6 +1461,16 @@ msgid "" "All the best,\n" "your {event_name} CfP system.\n" msgstr "" +"Hej,\n" +"\n" +"du har fått ett nytt förslag till ditt evenemang {event_name}:\n" +"{submission_title} av {speakers}.\n" +"Detalgerna finns på\n" +"\n" +"{orga_url}\n" +"\n" +"Med vänlig hälsning,\n" +"KfM-systemet för {event_name}.\n" #: pretalx/common/models/settings.py:87 #, python-brace-format @@ -1604,6 +1488,18 @@ msgid "" "at https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new or via an\n" "email to support@pretalx.com!\n" msgstr "" +"Hej,\n" +"\n" +"Hoppas att du är nöjd med pretalx som ditt evenemangs KfM-system.\n" +"Dessa länkar kan vara till nytta de närmsta dagarna och veckorna:\n" +"\n" +"- Evenemangets instrumentpanel: {event_dashboard}\n" +"- Listan över förlsag: {event_submissions}\n" +"- Schema-editorn: {event_schedule}\n" +"\n" +"Om det är något annat du önskar fanns, berätta det gärna för oss\n" +"på https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new eller via epost\n" +"till support@pretalx.com!\n" #: pretalx/common/models/settings.py:108 #, python-brace-format @@ -1642,132 +1538,32 @@ msgid "" "email to support@pretalx.com!\n" msgstr "" -#: pretalx/common/phrases.py:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_fragment.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:52 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:48 pretalx/orga/views/admin.py:54 -#: pretalx/orga/views/event.py:531 pretalx/orga/views/event.py:535 -#: pretalx/orga/views/plugins.py:55 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:51 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:54 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details. 🠯" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:56 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:59 pretalx/common/templates/403.html:4 -msgid "Permission denied." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:60 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:61 -msgid "Access denied." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:64 pretalx/common/templates/404.html:4 -msgid "Page not found." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:65 -msgid "This page does not exist." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:66 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:68 -msgid "This page is no more." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:69 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:70 -msgid "Huh." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:73 pretalx/person/forms.py:49 -#: pretalx/person/forms.py:68 -msgid "Email address" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:74 -msgid "New password (again)" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:76 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:79 -msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:80 -msgid "" -"Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:82 -msgid "" -"Your password is the only thing protecting your account, so please choose a " -"strong one." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:85 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "" - -#: pretalx/common/phrases.py:89 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "" - #: pretalx/common/plugins.py:9 msgctxt "Type of plugin" msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Egenskaper" #: pretalx/common/plugins.py:10 msgctxt "Type of plugin" msgid "Integrations" -msgstr "" +msgstr "Integrationer" #: pretalx/common/plugins.py:11 msgctxt "Type of plugin" msgid "Customizations" -msgstr "" +msgstr "Anpassningar" #: pretalx/common/plugins.py:12 msgid "Exporters" -msgstr "" +msgstr "Exportörer" #: pretalx/common/plugins.py:13 msgid "Recording integrations" -msgstr "" +msgstr "Inspelningsintegrationer" #: pretalx/common/plugins.py:14 msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Språk" #: pretalx/common/plugins.py:15 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 @@ -1776,22 +1572,20 @@ msgstr "" #| msgid "Other" msgctxt "category of items" msgid "Other" -msgstr "" - -#: pretalx/common/templates/400.html:5 pretalx/common/templates/400.html:8 -msgid "Bad request." -msgstr "" +msgstr "Annat" #: pretalx/common/templates/400.html:12 msgid "" "It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " "way.
Please return to the last page and try again!" msgstr "" +"Det verkar som att kommunikationen mellan dig och pretalx gick fel. " +"
Vänligen gå till den föregående sidan och försök igen!" #: pretalx/common/templates/403_csrf.html:4 #: pretalx/common/templates/403_csrf.html:6 msgid "Verification failed." -msgstr "" +msgstr "Verfifiering misslyckades." #: pretalx/common/templates/403_csrf.html:8 msgid "" @@ -1802,11 +1596,11 @@ msgstr "" #: pretalx/common/templates/500.html:4 msgid "Internal server error." -msgstr "" +msgstr "Internt serverfel." #: pretalx/common/templates/500.html:6 msgid "We have encountered an error." -msgstr "" +msgstr "Vi har stött på ett fel." #: pretalx/common/templates/500.html:9 #, python-format @@ -1814,106 +1608,101 @@ msgid "" "Please help us to fix this by submitting a " "bug report!" msgstr "" +"Var snäll och hjälp oss fixa detta genom att skicka in en felrapport!" #: pretalx/common/templates/common/auth.html:20 msgid "I already have an account" -msgstr "" +msgstr "Jag har redan ett konto" #: pretalx/common/templates/common/auth.html:26 msgid "Log in" -msgstr "" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:31 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:64 -msgid "Reset password" -msgstr "" +msgstr "Logga in" #: pretalx/common/templates/common/auth.html:39 msgid "I need a new account" -msgstr "" +msgstr "Jag behöver ett nytt konto" #: pretalx/common/templates/common/auth.html:47 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Registrera" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 #: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:14 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:19 msgid "Your avatar" -msgstr "" +msgstr "Din avatar" #: pretalx/common/templates/common/base.html:62 msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it." -msgstr "" +msgstr "Detta evenamng är inte offentligt. Enbart organisatörerna kan se det." #: pretalx/common/templates/common/base.html:72 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76 msgid "The event’s logo" -msgstr "" +msgstr "Evenemangets logga" #: pretalx/common/templates/common/base.html:97 msgid "My proposals" -msgstr "" +msgstr "Mina förslag" #: pretalx/common/templates/common/base.html:101 msgid "My E-mails" -msgstr "" +msgstr "Mina mail" #: pretalx/common/templates/common/base.html:105 msgid "My profile" -msgstr "" +msgstr "Min profil" #: pretalx/common/templates/common/base.html:111 msgid "Organiser area" -msgstr "" +msgstr "Organisatörernas utrymme" #: pretalx/common/templates/common/base.html:117 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Logga ut" #: pretalx/common/templates/common/base.html:144 #, python-format msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s" -msgstr "" +msgstr "Detta är en statisk export genererad vid %(timestamp)s" #: pretalx/common/templates/common/base.html:152 msgid "Contact us" -msgstr "" +msgstr "Kontakta oss" #: pretalx/common/templates/common/base.html:156 msgid "Imprint" -msgstr "" +msgstr "Avtryck" #: pretalx/common/templates/common/logs.html:17 msgid "This change was performed by a member of the event orga." -msgstr "" +msgstr "Denna ändring gjordes av en av organisatörerna." #: pretalx/common/templates/common/logs.html:23 msgid "An organiser" -msgstr "" +msgstr "En organisatör" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:33 #, python-format msgid "powered by pretalx" -msgstr "" +msgstr "Drivs med pretalx" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:8 msgid "No file provided" -msgstr "" +msgstr "Ingen fil bifogad" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:15 msgid "Not answered" -msgstr "" +msgstr "Inte besvarad" #: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:8 msgid "API Access" -msgstr "" +msgstr "API-åtkomst" #: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:9 #, python-format @@ -1937,23 +1726,61 @@ msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:31 msgid "Invalidate and regenerate" -msgstr "" +msgstr "Invalidera och generera nytt" #: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopiera" #: pretalx/common/templatetags/times.py:14 msgid "once" -msgstr "" +msgstr "en gång" #: pretalx/common/templatetags/times.py:16 msgid "twice" -msgstr "" +msgstr "två gånger" #: pretalx/common/templatetags/times.py:17 #, python-brace-format msgid "{number} times" +msgstr "{number} gånger" + +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "\"{value}\" är inte ett giltigt attribut till \"{key}\"" + +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "Det är inte tillåtet med \"{key}\" nyckelord CSSen." + +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "{date_from} - {date_to}" + +#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. +#: pretalx/common/text/phrases.py:45 +msgid "Send" +msgstr "Skicka" + +#. Translators: This is the label on save buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:47 +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:48 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#. Translators: This is the label on edit buttons. +#: pretalx/common/text/phrases.py:50 +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:51 +msgid "all" msgstr "" #. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. @@ -2122,7 +1949,7 @@ msgstr "Text" #: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" -msgstr "" +msgstr "uppdatering av pretalx tillgänglig" #: pretalx/common/update_check.py:104 #, python-brace-format @@ -2152,12 +1979,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin" msgstr "" -#: pretalx/common/utils.py:77 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "" - -#: pretalx/common/views.py:225 +#: pretalx/common/views/generic.py:139 msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list." msgstr "Tyvärr, du får inte sortera om denna lista." @@ -2169,40 +1991,32 @@ msgstr "Ordningen har uppdaterats." msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." msgstr "" -#: pretalx/common/views.py:229 -msgid "The order has been updated." -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:48 +#: pretalx/event/forms.py:49 msgid "" "Please either pick some events for this team, or grant access to all your " "events!" msgstr "" -#: pretalx/event/forms.py:62 +#: pretalx/event/forms.py:63 msgid "Please pick at least one permission for this team!" -msgstr "" +msgstr "Vänligen välj minst en permission för detta team!" -#: pretalx/event/forms.py:93 +#: pretalx/event/forms.py:94 msgid "Email addresses" -msgstr "" +msgstr "Epostadresser" -#: pretalx/event/forms.py:94 +#: pretalx/event/forms.py:95 msgid "Enter one email address per line." -msgstr "" +msgstr "Fyll i en epostadress per rad." -#: pretalx/event/forms.py:113 +#: pretalx/event/forms.py:114 #, python-format msgid "“%(email)s” is not a valid email address." -msgstr "" +msgstr "\"%(email)s\" är inte en valid epostadress." #: pretalx/event/forms.py:124 msgid "Please enter at least one email address!" -msgstr "" - -#: pretalx/event/forms.py:162 -msgid "Use languages" -msgstr "" +msgstr "Vänligen fyll i minst en epostadress!" #: pretalx/event/forms.py:160 msgid "Use languages" @@ -2210,19 +2024,22 @@ msgstr "Använd språk" #: pretalx/event/forms.py:161 msgid "Choose all languages that your event should be available in." -msgstr "" +msgstr "Välj alla språk som evenemanget ska vara tillgängligt på." #: pretalx/event/forms.py:168 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:55 #: pretalx/orga/views/organiser.py:281 msgid "Organiser" -msgstr "" +msgstr "Organisatör" #: pretalx/event/forms.py:182 msgid "" "The organiser running the event can copy settings from previous events and " "share team permissions across all or multiple events." msgstr "" +"Organisatörerna bakom detta evenemang kan kopiera inställningar från " +"tidigare evenemang och dessa team-rättigheter mellan alla eller flera " +"evenemang." #: pretalx/event/forms.py:198 msgid "" @@ -2231,16 +2048,22 @@ msgid "" "kind of abbreviation with less than 30 characters that can be easily " "remembered." msgstr "" +"Detta är den adress där evenemanget kommer vara åtkomligt. Den bör vara " +"kort, enbart inehållasmå bokstäver och siffror samt måste vara unik. Vi " +"rekommenderar någon form av förkortning med mindre än 30 tecken som är lätt " +"att komma ihåg." #: pretalx/event/forms.py:204 msgid "You cannot change the slug later on!" -msgstr "" +msgstr "Du kan inte ändra poletten senare!" #: pretalx/event/forms.py:214 msgid "" "This short name is already taken, please choose another one (or ask the " "owner of that event to add you to their team)." msgstr "" +"Detta kortnamn är upptaget, vänligen välj ett annat (eller be ägaren av " +"detta evenemang att lägga in dig i teamet)." #: pretalx/event/forms.py:233 msgid "" @@ -2248,6 +2071,9 @@ msgid "" "deadlines to individual session types, which will take precedence over this " "deadline." msgstr "" +"Standarddeadline för Kallelse för Deltagande. Du kan sätta ytterligare " +"deadlines för olika sessionstyper, vilka vill prioriteras över denna " +"deadline." #: pretalx/event/forms.py:302 msgid "Copy configuration from" @@ -2261,6 +2087,7 @@ msgstr "Kopiera inte" #, python-brace-format msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "" +"Felaktigt polett för evenemanget - denna polett är reserverad: {value}." #: pretalx/event/models/event.py:162 pretalx/event/models/organiser.py:25 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:51 @@ -2320,27 +2147,31 @@ msgstr "Fyll i en egen domän, exempelvis https;\\\\my.event.example.org" #: pretalx/event/models/event.py:217 msgid "Main event colour" -msgstr "" +msgstr "Huvudevenemangsfärg" #: pretalx/event/models/event.py:219 msgid "" "Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " "event’s colour scheme." msgstr "" +"Fyll i ett hex-värde såsom #00ff00 om du ville stylea pretalx i ditt " +"evenemangs färgschema." #: pretalx/event/models/event.py:226 msgid "Custom Event CSS" -msgstr "" +msgstr "Egen CSS för evenemanget" #: pretalx/event/models/event.py:228 msgid "" "Upload a custom CSS file if changing the primary colour is not sufficient " "for you." msgstr "" +"Ladda upp en egen CSS-fil för de fall där att enbart ändra den primära " +"färgen inte röcker för dig." #: pretalx/event/models/event.py:235 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logga" #: pretalx/event/models/event.py:237 msgid "" @@ -2362,17 +2193,19 @@ msgstr "" #: pretalx/event/models/event.py:258 msgid "Default language" -msgstr "" +msgstr "Standardspråk" #: pretalx/event/models/event.py:296 msgid "Landing page text" -msgstr "" +msgstr "Text till landningssidan" #: pretalx/event/models/event.py:298 msgid "" "This text will be shown on the landing page, alongside with links to the CfP " "and schedule, if appropriate." msgstr "" +"Denna text kommer att stå på landningssidan tillsammans med länkar till KfM " +"och schema, om där är applicerbara." #: pretalx/event/models/event.py:306 msgid "Featured sessions text" @@ -2423,55 +2256,59 @@ msgstr "Grafpapper" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:307 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:188 msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Ressension" #: pretalx/event/models/event.py:631 msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Urval" #: pretalx/event/models/event.py:644 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:72 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:179 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" -msgstr "" +msgstr "Poäng" #: pretalx/event/models/event.py:654 msgid "Maybe" -msgstr "" +msgstr "Kanske" #: pretalx/event/models/event.py:659 pretalx/submission/models/question.py:418 #: pretalx/submission/models/submission.py:896 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" -#: pretalx/event/models/event.py:1072 +#: pretalx/event/models/event.py:1081 msgid "News from your content system" -msgstr "" +msgstr "Nyheter från ditt inehållssystem" #: pretalx/event/models/organiser.py:40 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." msgstr "" +"Bör vara kort, enbart bestå av små bokstäver och siffror och måste vara " +"unikt eftersom den används i sökvägar." #: pretalx/event/models/organiser.py:95 msgid "Team name" -msgstr "" +msgstr "Teamets namn" #: pretalx/event/models/organiser.py:97 msgid "Team members" -msgstr "" +msgstr "Teammedlemmar" #: pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" msgstr "" +"Applicera dessa rättigheter på alla evenemang av denna organisatör " +"(inklusive nyligen skapade)" #: pretalx/event/models/organiser.py:106 msgid "Limit permissions to these events" -msgstr "" +msgstr "Behränsa rättigheterna till dessa evenemang" #: pretalx/event/models/organiser.py:109 #: pretalx/person/models/information.py:34 @@ -2485,7 +2322,7 @@ msgstr "" #: pretalx/event/models/organiser.py:115 msgid "Can change teams and permissions" -msgstr "" +msgstr "Kan ändra team och rättigheter" #: pretalx/event/models/organiser.py:118 msgid "Can change organiser settings" @@ -2756,7 +2593,7 @@ msgstr "" msgid "The addressed user’s email address" msgstr "" -#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281 +#: pretalx/mail/context.py:266 #, python-brace-format msgid "" "- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" @@ -2768,6 +2605,13 @@ msgid "" "A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version." msgstr "" +#: pretalx/mail/context.py:281 +#, python-brace-format +msgid "" +"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" +"- Your session “Other Title” will take place at {time2} in Room 102." +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:284 msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions." msgstr "" @@ -2866,27 +2710,27 @@ msgid "" "The {event_name} organisers" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:46 pretalx/mail/models.py:210 +#: pretalx/mail/models.py:44 pretalx/mail/models.py:208 msgid "Reply-To" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:48 +#: pretalx/mail/models.py:46 msgid "" "Change the Reply-To address if you do not want to use the default organiser " "address" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:55 pretalx/mail/models.py:224 +#: pretalx/mail/models.py:53 pretalx/mail/models.py:222 msgid "BCC" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:57 +#: pretalx/mail/models.py:55 msgid "" "Enter comma separated addresses. Will receive a blind copy of every mail " "sent from this template. This may be a LOT!" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:135 +#: pretalx/mail/models.py:133 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" @@ -2898,16 +2742,16 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:198 pretalx/mail/models.py:218 -#: pretalx/mail/models.py:225 +#: pretalx/mail/models.py:196 pretalx/mail/models.py:216 +#: pretalx/mail/models.py:223 msgid "One email address or several addresses separated by commas." msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:211 +#: pretalx/mail/models.py:209 msgid "By default, the organiser address is used as Reply-To." msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:217 +#: pretalx/mail/models.py:215 msgid "CC" msgstr "" @@ -2915,7 +2759,7 @@ msgstr "" msgid "Sent at" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:295 +#: pretalx/mail/models.py:292 msgid "This mail has been sent already. It cannot be sent again." msgstr "" @@ -2944,11 +2788,11 @@ msgid "" "will be sent by your server locally." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:29 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:30 msgid "Use tracks" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:31 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:32 msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "" @@ -2956,67 +2800,67 @@ msgstr "" msgid "Slot Count" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:36 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:37 msgid "Can sessions be held multiple times?" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:39 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:40 msgid "Send mail on new proposal" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:41 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:42 msgid "" "If this setting is checked, you will receive an email to the organiser " "address for every received proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:94 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:97 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:130 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:131 msgid "Display deadline publicly" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:132 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:133 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:135 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 msgid "Count text length in" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Characters" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Words" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:155 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:156 msgid "Upload options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:157 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:158 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:165 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Replace existing options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:168 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3024,15 +2868,15 @@ msgid "" "without adding duplicates." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:206 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:207 msgid "Could not read file." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:211 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:212 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:213 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:214 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "" @@ -3406,11 +3250,11 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/forms/event.py:523 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:182 msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Median" #: pretalx/orga/forms/event.py:523 msgid "Average (mean)" -msgstr "" +msgstr "Medel (medelvärde)" #: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Help text for reviewers" @@ -3454,11 +3298,11 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/forms/export.py:21 msgid "JSON export" -msgstr "" +msgstr "JSON-export" #: pretalx/orga/forms/export.py:27 msgid "Data delimiter" -msgstr "" +msgstr "Dataseparerare" #: pretalx/orga/forms/export.py:29 msgid "" @@ -3592,54 +3436,47 @@ msgstr "" msgid "Assign reviewers to proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54 -msgid "All proposals" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 -msgid "rejected" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:254 +#: pretalx/orga/forms/review.py:253 msgid "Proposal ID" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32 -msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129 -msgid "Proposal title" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:265 +#: pretalx/orga/forms/review.py:262 msgid "Reviewer name" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:269 +#: pretalx/orga/forms/review.py:266 msgid "Reviewer email" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334 +#: pretalx/orga/forms/review.py:324 #, python-brace-format msgid "Score in “{score_category}”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:370 +#: pretalx/orga/forms/review.py:365 msgid "file" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:372 +#: pretalx/orga/forms/review.py:367 pretalx/orga/forms/review.py:370 msgid "Replace current assignments" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:375 +#: pretalx/orga/forms/review.py:369 +#, fuzzy +#| msgid "Import assignments" +msgid "Keep current assignments" +msgstr "importera uppgifter" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:373 msgid "" "Select to remove all current assignments and replace them with the import. " "Otherwise, the import will be an addition to the current assignments." msgstr "" +#: pretalx/orga/forms/review.py:379 +msgid "Cannot parse JSON file." +msgstr "" + #: pretalx/orga/forms/review.py:396 msgid "Unknown user: {}" msgstr "" @@ -3648,113 +3485,81 @@ msgstr "" msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419 -msgid "Cannot parse JSON file." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:15 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:16 msgid "Notify speakers of changes" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:30 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:31 msgid "We released a new schedule version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:37 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:38 msgid "This schedule version was used already, please choose a different one." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:53 pretalx/orga/forms/speaker.py:12 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:54 pretalx/orga/forms/speaker.py:13 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:30 msgid "Target group" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:84 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:85 msgid "Speaker IDs" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:86 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:87 msgid "The unique ID of a speaker is used in the speaker URL and in exports" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:91 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:92 msgid "Speaker names" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:95 pretalx/orga/forms/submission.py:98 -msgid "Room" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:96 -msgid "The room this talk is scheduled in, if any" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:100 pretalx/orga/forms/submission.py:103 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:101 -msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:105 pretalx/orga/forms/submission.py:113 -msgid "End" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:106 -msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:110 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 msgid "Median score" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:112 msgid "Median review score, if there have been reviews yet" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:115 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 msgid "Average (mean) score" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:117 msgid "Average review score, if there have been reviews yet" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:122 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:123 msgid "Resources provided by the speaker, either as links or as uploaded files" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:211 pretalx/orga/forms/schedule.py:215 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:212 pretalx/orga/forms/schedule.py:216 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 msgid "Rooms" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:14 pretalx/person/models/information.py:24 -msgid "All submitters" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:15 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 msgid "With accepted proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 msgid "With confirmed proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:18 msgid "With rejected proposals" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:30 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:31 msgid "Proposal IDs" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:37 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:36 msgid "Proposal titles" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:40 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 @@ -3762,25 +3567,25 @@ msgstr "" msgid "Biography" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:44 msgid "Picture" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:74 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:76 msgid "" "The email address of the speaker holding the session. They will be invited " "to create an account." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:79 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 msgid "Speaker name" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:83 msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "" @@ -3789,209 +3594,250 @@ msgstr "" msgid "Proposal state" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:144 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:136 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:146 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:137 msgid "Leave empty to use the default duration for the session type." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:155 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:157 msgid "The end time has to be after the start time." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:275 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 msgid "Mark the new state as “pending”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:279 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 msgid "" "If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers " "right away. You can always apply pending changes for some or all proposals " "in one go once you’re ready to make your decisions public." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:8 msgid "I think this session is well-suited to this conference, because ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:16 +#: pretalx/orga/phrases.py:9 msgid "I think this session might fit the conference better, if ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:17 +#: pretalx/orga/phrases.py:10 msgid "I think this session sounds like a perfect fit for Day 2, since ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:18 +#: pretalx/orga/phrases.py:11 msgid "I think this session might be improved by adding ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:19 +#: pretalx/orga/phrases.py:12 msgid "I have heard a similar session by this speaker, and I think ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:20 +#: pretalx/orga/phrases.py:13 msgid "In my opinion, this session will appeal to ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:21 +#: pretalx/orga/phrases.py:14 msgid "While I think the session is a great fit, it might be improved by ..." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:17 +msgid "The event end cannot be before the start." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:19 +msgid "Frontpage header pattern" +msgstr "Startsidans header-mönster" + +#: pretalx/orga/phrases.py:21 +msgid "" +"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +msgstr "" +"Välj hur framsidans header-banner ska styleas. Mönsterkälla: herioatterns.comm CC BY 4.0." + +#: pretalx/orga/phrases.py:23 +msgid "Schedule display format" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:25 +msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:27 +msgid "The password was reset and the user was notified." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:29 +msgid "" +"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:32 +#, python-brace-format +msgid "" +"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " +"changes there or just send them all." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:15 msgid "Administrator information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:19 msgid "" "You are running pretalx in development mode. Please STOP " "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " "from the internet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:29 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:29 msgid "Your pretalx version is:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:30 #, python-format msgid "You can check for updates here." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:35 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:181 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:28 msgid "Settings" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 msgid "Settings have been loaded from:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:44 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:44 msgid "" "No settings files were found, all settings are either set to their default " "value or have been read from environment variables." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:48 msgid "Database" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:50 msgid "Driver" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:54 msgid "Files" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:56 msgid "Log" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:57 msgid "Static files" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:58 msgid "Media files" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:61 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:61 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:366 msgid "Mails" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:63 msgid "Host" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 +#: pretalx/orga/views/admin.py:160 msgid "User" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "An email password has been set." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "No email password has been set." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:70 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:70 msgid "System" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:72 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:72 msgid "Executable" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:74 msgid "On errors, emails will be sent to:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:78 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:78 msgid "On errors, no emails will be sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:84 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "No redis server has been configured." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:86 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:86 msgid "Redis is used as cache backend:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:91 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:91 msgid "No celery workers have been configured." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:94 msgid "Broker" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:95 msgid "Backend" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:96 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:96 msgid "Current queue length" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:87 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:100 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:88 msgid "Links" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:102 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:102 msgid "pretalx website" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:103 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:103 msgid "pretalx documentation" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:105 msgid "Configuration reference" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:106 msgid "Installation guide" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:107 msgid "Upgrade/maintenance guide" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:110 msgid "Release notes" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:111 msgid "pretalx blog (release announcements, features)" msgstr "" @@ -4120,7 +3966,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/login.html:4 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Logga in" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:70 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:79 @@ -4153,17 +3999,13 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 pretalx/person/models/user.py:87 -msgid "E-mail" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:203 msgid "Widget" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:227 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:36 msgid "Content" msgstr "" @@ -4212,7 +4054,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:297 #: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:11 msgid "Assign reviewers" msgstr "" @@ -4233,29 +4075,31 @@ msgid "Templates" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:382 -msgid "Compose E-mails" +msgid "Compose emails" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:385 -msgid "Sent E-mails" -msgstr "" +msgid "Sent emails" +msgstr "Föreläsarens epost" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:404 msgid "Organisers" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:410 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:413 +#, fuzzy +#| msgid "Accept invitation?" +msgid "Administration" +msgstr "Acceptera inbjudan?" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:422 msgid "Admin information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:434 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:451 msgid "running in development mode" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this access code?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:19 msgid "Edit access code" msgstr "" @@ -4317,10 +4161,6 @@ msgid "" "change!" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this question?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:32 msgid "Filter" msgstr "" @@ -4469,10 +4309,6 @@ msgstr "" msgid "You have configured no questions yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this session type?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:21 msgid "New Session Type" msgstr "" @@ -4611,10 +4447,6 @@ msgstr "" msgid "Session image" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this track?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:16 msgid "New track" @@ -4667,16 +4499,6 @@ msgstr "" msgid "Full history" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this event?" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:7 -msgid "" -"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " -"also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/event/history.html:5 msgid "Event History" msgstr "" @@ -4793,20 +4615,20 @@ msgstr[1] "" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:38 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:74 msgid "No proposals yet" -msgstr "" +msgstr "Inga förslag än" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:82 msgid "Not public" -msgstr "" +msgstr "Ej offentligt" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:51 msgid "Create a new event" -msgstr "" +msgstr "Skapa nytt event" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:56 msgid "Your most recent events" -msgstr "" +msgstr "Dina senaste aktiviteter" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:79 msgid "CfP open" @@ -4934,22 +4756,24 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:7 msgid "Sessions, proposals, speakers" -msgstr "" +msgstr "Sessioner, förslag, föreläsare" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:11 msgid "" "Send an email to speakers, authors, submitters, based on their proposal " "status and other filters." msgstr "" +"Skicka epost till föreläsare, författare och inlämnare baserat på deras " +"förslags status och andra filter." #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:15 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:6 msgid "Reviewers and team members" -msgstr "" +msgstr "Granskare och teammedlemmar" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:18 msgid "Send an email to your reviewers or other team members." -msgstr "" +msgstr "Skicka epost till dina granskare eller andra teammedlemmar." #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:11 msgid "" @@ -4970,7 +4794,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:32 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:79 msgid "Remove filter" -msgstr "" +msgstr "Ta bort filter" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:29 #, python-format @@ -4980,56 +4804,56 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:9 #, python-format msgid "This email was sent on %(timestamp)s." -msgstr "" +msgstr "Detta mail skickades %(timestamp)s." #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:16 msgid "Mail Editor" -msgstr "" +msgstr "Maileditor" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:107 msgid "Discard all from this template" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:112 msgid "Save and send" -msgstr "" +msgstr "Spara och skicka" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:114 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:116 msgid "Copy to draft" -msgstr "" +msgstr "Kopiera till utkast" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:9 msgid "pending mail" msgid_plural "pending mails" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Väntande mail" +msgstr[1] "Väntande mail" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:23 msgid "Send all on this page" -msgstr "" +msgstr "Skicka allt på denna sida" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:27 msgid "Send all" -msgstr "" +msgstr "Skicka allt" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:30 msgid "Discard all" -msgstr "" +msgstr "Radera allt" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:40 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:18 msgid "Sort by subject (a-z)" -msgstr "" +msgstr "Sortera på ämne (a-ö)" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:41 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:19 msgid "Sort by subject (z-a)" -msgstr "" +msgstr "Sortera på ämne (ö-a)" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:45 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:23 msgid "Sort by recipient (a-z)" -msgstr "" +msgstr "Sortera på mottagare (a-ö)" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:46 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:24 @@ -5039,7 +4863,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:73 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:55 msgid "Contains an attachment" -msgstr "" +msgstr "Inehåller bilaga" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:77 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:59 @@ -5113,7 +4937,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:36 msgid "Acknowledge Mail" -msgstr "" +msgstr "bekräftelsemail" #: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:45 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:65 @@ -5149,51 +4973,27 @@ msgstr "" msgid "Send mails" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this organiser?" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:9 -msgid "" -"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " -"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:18 msgid "Delete organiser" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:45 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 -msgid "Team" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:40 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:46 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 msgid "Members" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 -msgid "All events" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:42 msgid "Reviewer" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:55 msgid "You are a member of this team" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:97 msgid "New team" msgstr "" @@ -5217,7 +5017,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:30 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Aktivera" #: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:36 #, python-format @@ -5247,32 +5047,32 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:15 msgid "Assign reviewer teams" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 msgid "Assign reviewers individually" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:24 msgid "" "Reviewers can be assigned to tracks by way of review teams. If you require " "more granular assignments, you can also assign reviewers to proposals " "individually." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:30 msgid "" "As teams can belong to multiple events, teams are managed in your organiser " "settings." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:44 msgid "Limited to tracks" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:99 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review only their assigned " @@ -5280,7 +5080,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:104 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review all proposals, but their " @@ -5288,28 +5088,28 @@ msgid "" "first. You can change this in your review settings." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:120 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:113 msgid "" "This is where you can assign reviewers to specific proposals! Please use " "this drop-down to switch between the two assignment modes (assigning " "reviewers to proposals or proposals to reviewers)." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:117 msgid "" "You can also use the Actions menu above to import your assignments from a " "prepared file." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:131 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:125 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:36 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:37 msgid "Actions" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:136 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:129 msgid "Import assignments" -msgstr "" +msgstr "importera uppgifter" #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:20 #, python-format @@ -5363,11 +5163,11 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:56 msgid "Number of reviews" -msgstr "" +msgstr "Antal återkopplingar" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:66 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Kolumner" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:78 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:197 @@ -5394,7 +5194,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:184 msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Medel" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:186 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:198 @@ -5446,18 +5246,25 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:302 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:57 msgid "pending" -msgstr "" +msgstr "väntande" + +#. Translators: This is a button to mark a proposal as accepted +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:310 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:336 +msgid "Accept" +msgstr "Acceptera" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:313 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:335 +#. Translators: This is a button to mark a proposal as rejected +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 msgid "Reject" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:317 msgid "Unset accept/reject vote" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:339 msgid "Go!" msgstr "" @@ -5497,7 +5304,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:42 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:42 msgid "Data fields" -msgstr "" +msgstr "Datafält" #: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:44 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47 @@ -5539,17 +5346,6 @@ msgstr "" msgid "Go to API" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:5 -msgid "Regenerate notification emails" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:7 -#, python-format -msgid "" -"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " -"They will be placed in the outbox and not sent out directly." -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:8 msgid "Export schedule data" msgstr "" @@ -5618,41 +5414,41 @@ msgstr "" msgid "Upload" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:28 msgid "New release" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:32 msgid "Override WIP schedule with this version" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:41 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:42 msgid "View in frontend" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:45 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:46 msgid "Hide schedule" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:50 msgid "Make schedule public" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:53 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:54 msgid "Print cards" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:57 msgid "Resend speaker notifications" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 msgid "" "You can start planning your schedule once you have configured some rooms for " "sessions to take place in." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:67 msgid "Configure rooms" msgstr "" @@ -5746,7 +5542,7 @@ msgstr "" msgid "You can include a comment here." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:126 msgid "Release" msgstr "" @@ -5775,27 +5571,15 @@ msgstr "" msgid "New room" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:34 msgid "General information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 msgid "Display settings" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:71 -msgid "Event logo" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:84 -msgid "Event header image" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89 -msgid "The event’s header_image" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:85 msgid "Delete event" msgstr "" @@ -5827,11 +5611,11 @@ msgid "" "when reviewing proposals." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:32 msgid "Review scoring" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:35 msgid "" "You can ask reviewers to provide one or multiple scores. If you ask for " "multiple scores, they will be added up to a final total score. If you want, " @@ -5839,33 +5623,33 @@ msgid "" "as:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:60 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:53 msgid "Review Score category" -msgstr "" +msgstr "Återkopplingspoängkategori" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:58 msgid "Delete score category" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:88 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:102 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:138 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:131 msgid "Scores" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:117 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:110 msgid "Score Category" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:152 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:145 msgid "Add another score category" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:159 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 msgid "Review phases" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:161 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:156 msgid "" "Review phases allow you to structure your review process. By default, there " "are two review phases: The review itself, and the selection process once the " @@ -5873,31 +5657,27 @@ msgid "" "selection phase after that, if you require additional review rounds." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:176 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:212 msgid "Review Phase" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:177 msgid "Activate phase" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:188 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:183 msgid "Phase is active" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:195 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:190 msgid "Delete phase" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:242 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:237 msgid "Add another phase" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:10 -msgid "Do you really want to go through with this deletion?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:38 msgid "Remove team member" msgstr "" @@ -5908,7 +5688,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:61 msgid "Resend invite" -msgstr "" +msgstr "Återsänd inbjudan" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:74 msgid "Add member" @@ -5918,26 +5698,6 @@ msgstr "" msgid "Add multiple team members?" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -msgid "Permissions" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:10 -msgid "Do you want to resend the email to:" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:7 -msgid "Password reset:" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10 -msgid "" -"Do you really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " -"in until they set a new password. The email will go to: " -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:11 msgid "" "Review teams can be restricted to tracks, so that reviewers will only be " @@ -5963,51 +5723,51 @@ msgid "" "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 msgid "Widget generation" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:28 msgid "" "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " "website, and you can style the schedule to fit right in with your website." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:40 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:35 msgid "" "Using this form, you can generate code to copy and paste to your website " "source." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:45 msgid "Generate widget" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:51 msgid "" "To embed the widget into your website, copy the following code to the " "<head> section of your website:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:58 msgid "" "Then, copy the following code to the place of your website where you want " "the widget to show up:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:76 #, python-format msgid "" "Please look at our documentation for more " "information." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:90 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:85 msgid "Widget preview" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:87 msgid "" "This is roughly what your widget will look like if you choose the grid " "format:" @@ -6040,10 +5800,6 @@ msgstr "" msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this information?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_form.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:7 msgid "Speaker Information Note" @@ -6063,7 +5819,7 @@ msgid "Add a new note" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:10 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:349 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:351 msgid "submitter" msgid_plural "submitters" msgstr[0] "" @@ -6137,7 +5893,7 @@ msgstr "" msgid "There are no pending changes to apply right now." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:55 msgid "Anonymisation" msgstr "" @@ -6151,11 +5907,11 @@ msgstr "Skicka allt på denna sida" msgid "Public link" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:95 msgid "not public yet" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:99 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:100 msgid "Secret public link" msgstr "" @@ -6181,7 +5937,7 @@ msgid "Proposal feed" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:29 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:292 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:293 msgid "session" msgid_plural "sessions" msgstr[0] "" @@ -6279,10 +6035,6 @@ msgstr "" msgid "Save and next" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete your review?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13 msgid "" "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will " @@ -6350,10 +6102,6 @@ msgstr "" msgid "Sessions by state" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this tag?" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 #: pretalx/orga/views/submission.py:1025 @@ -6365,64 +6113,6 @@ msgstr "" msgid "New tag" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:7 -msgid "Update check results" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:11 -msgid "Update checks are disabled." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:15 -msgid "" -"No update check has been performed yet since the last update of this " -"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " -"is set up properly." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:55 -msgid "Check for updates now" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:28 -msgid "The last update check was not successful." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:34 -msgid "This installation appears to be a development installation." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:50 -#, python-format -msgid "Last updated: %(date)s" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:63 -msgid "Component" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:64 -msgid "Installed version" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:65 -msgid "Latest version" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:81 -msgid "Update check settings" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:11 msgid "User settings" @@ -6449,7 +6139,7 @@ msgstr "" msgid "Unofficial translation" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/admin.py:59 +#: pretalx/orga/views/admin.py:64 msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "" @@ -6463,7 +6153,7 @@ msgstr "Ordningen har uppdaterats." msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:87 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:88 msgid "We had trouble saving your input." msgstr "" @@ -6543,61 +6233,61 @@ msgid "" "disable it, you can set its validity date to the past." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:141 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:142 msgid "until the CfP ends" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:153 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:154 msgid "unsubmitted proposal draft" msgid_plural "unsubmitted proposal drafts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:160 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:161 msgid "Send reminder" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:187 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:188 msgid "Active reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:208 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:209 msgid "proposal is waiting for your review." msgid_plural "proposals are waiting for your review." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:247 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:248 msgid "day until event start" msgid_plural "days until event start" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:258 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:259 msgid "day since event end" msgid_plural "days since event end" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:267 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 #, python-brace-format msgid "Day {number}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:269 #, python-brace-format msgid "of {total_days} days" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:279 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:280 msgid "current schedule" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:297 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:298 msgid "unconfirmed" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:330 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:332 msgid "speaker" msgid_plural "speakers" msgstr[0] "" @@ -6704,6 +6394,7 @@ msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " "myevent{number}." msgstr "" +"Överväg att ha med evenemangets år i poletten, exempelvs mittcon{number}." #: pretalx/orga/views/event.py:623 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" @@ -6731,7 +6422,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/views/mails.py:120 msgid "" -"This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " +"This mail either does not exist or cannot be sent because it was sent " "already." msgstr "" @@ -6748,77 +6439,76 @@ msgstr "" msgid "{count} mails have been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:162 +#: pretalx/orga/views/mails.py:182 #, python-brace-format msgid "Do you really want to delete this mail?" msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:187 +#: pretalx/orga/views/mails.py:195 +msgid "" +"This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " +"already." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:207 #, python-brace-format msgid "The mail has been discarded." msgid_plural "{count} mails have been discarded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:206 +#: pretalx/orga/views/mails.py:226 #, python-brace-format msgid "Do you really want to purge {count} mails?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:220 +#: pretalx/orga/views/mails.py:246 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been purged." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:247 +#: pretalx/orga/views/mails.py:273 msgid "The email has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:252 +#: pretalx/orga/views/mails.py:278 msgid "" "The email has been saved. When you send it, the updated text will be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:269 +#: pretalx/orga/views/mails.py:295 msgid "The mail has been copied, you can edit it now." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:332 +#: pretalx/orga/views/mails.py:358 msgid "There are no recipients matching this selection." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:342 +#: pretalx/orga/views/mails.py:368 msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:355 +#: pretalx/orga/views/mails.py:381 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:369 pretalx/orga/views/mails.py:429 +#: pretalx/orga/views/mails.py:395 pretalx/orga/views/mails.py:453 #, python-brace-format msgid "{count} emails have been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:376 pretalx/orga/views/schedule.py:251 -#, python-brace-format -msgid "" -"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " -"changes there or just send them all." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/views/organiser.py:77 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:78 msgid "The invitation has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:79 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:80 msgid "The invitations have been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:90 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:91 msgid "The team has been created." msgstr "" @@ -7010,7 +6700,7 @@ msgstr "" msgid "The information has been deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:85 +#: pretalx/orga/views/submission.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -7029,40 +6719,40 @@ msgid "" "The {event} orga crew" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:105 +#: pretalx/orga/views/submission.py:100 #, python-brace-format msgid "You have been added to a proposal for {event}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:236 +#: pretalx/orga/views/submission.py:234 msgid "" "Somebody else was faster than you: this proposal was already in the state " "you wanted to change it to." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:271 +#: pretalx/orga/views/submission.py:269 msgid "" "There may be pending emails for this proposal that are now incorrect or " "outdated." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:306 +#: pretalx/orga/views/submission.py:304 msgid "Please provide a valid email address!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:314 +#: pretalx/orga/views/submission.py:312 msgid "The speaker has been added to the proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:318 +#: pretalx/orga/views/submission.py:316 msgid "The speaker was already part of the proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:339 +#: pretalx/orga/views/submission.py:337 msgid "The speaker has been removed from the proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:342 +#: pretalx/orga/views/submission.py:340 msgid "The speaker was not part of this proposal." msgstr "" @@ -7175,32 +6865,32 @@ msgstr "" msgid "Non-accepted submitters" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:25 +#: pretalx/person/models/information.py:26 msgid "All accepted speakers" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:26 +#: pretalx/person/models/information.py:27 msgid "Only confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:35 +#: pretalx/person/models/information.py:36 msgid "Leave empty to show this information to all tracks." msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:39 +#: pretalx/person/models/information.py:40 msgid "Limit to proposal types" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:41 +#: pretalx/person/models/information.py:42 msgid "Leave empty to show this information for all proposal types." msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:46 +#: pretalx/person/models/information.py:49 #: pretalx/submission/models/resource.py:25 msgid "File" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:49 +#: pretalx/person/models/information.py:52 msgid "Please try to keep your upload small, preferably below 16 MB." msgstr "" @@ -7336,7 +7026,12 @@ msgstr "" msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:42 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 +msgctxt "Version of the conference schedule" +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" @@ -7517,11 +7212,11 @@ msgstr "" msgid "Please provide a link or upload a file!" msgstr "" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:18 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:19 msgid "Additional Speaker" msgstr "" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:20 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:21 msgid "" "If you have a co-speaker, please add their email address here, and we will " "invite them to create an account. If you have more than one co-speaker, you " @@ -7556,10 +7251,6 @@ msgstr "" msgid "You already have a tag by this name!" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/access_code.py:20 -msgid "Access code" -msgstr "" - #: pretalx/submission/models/access_code.py:30 msgid "" "You can restrict the access code to a single track, or leave it open for all " @@ -7973,7 +7664,7 @@ msgstr "Öppna förslag" #: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format -msgid "New proposal: {title}" +msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" msgstr "" #: pretalx/submission/models/tag.py:29 @@ -8030,6 +7721,16 @@ msgstr "" msgid "{name} ({duration} minutes)" msgstr "" +#: pretalx/submission/phrases.py:14 +msgctxt "proposal status" +msgid "in review" +msgstr "under granskning" + +#: pretalx/submission/phrases.py:15 +msgctxt "proposal status" +msgid "not accepted" +msgstr "ej accepterat" + msgid "minutes" msgstr "" @@ -8050,5 +7751,66 @@ msgstr "" #~ msgid "Password reset" #~ msgstr "Återställ lösenord" -msgid "Video" -msgstr "Video" \ No newline at end of file +#~ msgid "Please confirm:" +#~ msgstr "Vänligen bekräfta:" + +#~ msgid "Send feedback" +#~ msgstr "Skicka återkoppling" + +#~ msgid "Send review" +#~ msgstr "Skicka granskning" + +#~ msgid "by" +#~ msgstr "av" + +#~ msgid "Feedback for" +#~ msgstr "Återkoppling för" + +#~ msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" +#~ msgstr "Detta evenemang accepterar inte nya förslag just nu!" + +#~ msgid "Your session has been submitted successfully!" +#~ msgstr "Din session har skickats in!" + +#~ msgid "OK, this looks good!" +#~ msgstr "OK, det ser bra ut!" + +#~ msgid "Save this!" +#~ msgstr "Spara detta!" + +#~ msgid "Your proposal" +#~ msgstr "Ditt förslag" + +#~ msgid "Your proposal:" +#~ msgstr "Ditt förslag:" + +#~ msgid "Go back" +#~ msgstr "Gå tillbaka" + +#~ msgid "Your draft:" +#~ msgstr "Ditt utkast:" + +#~ msgid "CfP" +#~ msgstr "KfM" + +#~ msgid "Access denied." +#~ msgstr "Åtkomst nekad." + +#~ msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." +#~ msgstr "" +#~ "Ditt lösenord är för svagt eller för vanligt, vänligen välj ett nytt." + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." +#~ msgstr "" +#~ "Tyvärr, detta lösenord är för svagt eller för vanligt, vänligen välj ett " +#~ "nytt." + +#~ msgid "" +#~ "Your password is the only thing protecting your account, so please choose " +#~ "a strong one." +#~ msgstr "Lösenordet är det enda som skyddar ditt konto, så välj ett starkt." + +#, fuzzy +#~ msgid "Submitted" +#~ msgstr "inskickat" diff --git a/src/pretalx/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 2c08f075a..8ed4148cd 100644 --- a/src/pretalx/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -25,62 +25,43 @@ msgstr "谢谢你的反馈!" msgid "Thanks, we (and our speakers) appreciate your feedback!" msgstr "谢谢,组织方和我们的演讲者感谢您的反馈!" +#: pretalx/agenda/phrases.py:11 +msgid "This session will not be recorded." +msgstr "此次会议不会被录制。" + #: pretalx/agenda/phrases.py:13 -msgid "Send feedback" -msgstr "发送反馈" +msgid "View conference schedule" +msgstr "查看会议日程表" #: pretalx/agenda/phrases.py:14 -msgid "Send review" -msgstr "发送评论" +msgid "View schedule preview" +msgstr "查看日程预览" -#: pretalx/agenda/phrases.py:17 -msgid "This session will not be recorded." -msgstr "此次会议不会被录制。" +#: pretalx/agenda/phrases.py:15 +msgid "Edit or view your proposals" +msgstr "编辑或查看您的提案" #: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:22 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." msgstr "此日程相关页面为非公开页面。只有组织者可以看到它。" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog.html:11 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:16 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:227 pretalx/orga/forms/schedule.py:231 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:108 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:36 -msgid "Version" -msgstr "版本" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:6 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:28 -msgid "We released our first schedule!" -msgstr "我们发布了我们的第一个日程安排" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:13 msgid "We have new sessions!" msgstr "我们有新的会议环节" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:30 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:45 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:55 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:69 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:88 -msgid "by" -msgstr "通过" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:25 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:22 msgid "We have a new session: " msgstr "我们有一个新的会话:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:39 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:33 msgid "Sadly, we had to cancel sessions:" msgstr "遗憾的是,我们不得不取消会议环节:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:42 msgid "We sadly had to cancel a session: " msgstr "我们很遗憾不得不取消一个会话:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:63 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 msgid "" "We had to move some sessions, so if you were planning on seeing them, check " "their new dates or locations:" @@ -88,7 +69,7 @@ msgstr "" "我们不得不调整一些会议时间和地点。如果你原本计划参加这些会议,请检查它们的新" "日期或地点:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:83 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:68 msgid "We have moved a session around: " msgstr "我们已经调整了一个会话的时间:" @@ -124,9 +105,13 @@ msgid "The first %(event_name)s schedule has been released!" msgstr "首个 %(event_name)s 的日程表已发布!" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:8 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:65 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:14 -msgid "Feedback for" -msgstr "反馈给" +#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 +msgid "Feedback" +msgstr "反馈" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:19 msgid "" @@ -146,52 +131,7 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "您目前无法针对此会话提供反馈。" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 -msgid "Schedule" -msgstr "日程表" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:9 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:255 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:263 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:33 -msgid "Sessions" -msgstr "会议" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:12 -#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:315 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:323 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:90 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:213 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:95 -#: pretalx/person/forms.py:380 -msgid "Speakers" -msgstr "演讲者" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:22 -msgid "" -"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " -"and may change at any time." -msgstr "您当前正在查看可编辑版本的日程安排,这是未发布的,可能随时更改。" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:21 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:24 -msgid "You are currently viewing an older schedule version." -msgstr "您当前正在查看一个较早的日程版本。" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:26 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:29 -#, python-format -msgid "You can find the current version here." -msgstr "你可以在这里找到当前版本。" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:49 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:46 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go 这里查" "看我们的无JS日程安排。" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:14 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:15 #, python-format msgid "" "To see our schedule with full functionality, like timezone conversion and " @@ -210,7 +150,7 @@ msgstr "" "为了查看我们带有完整功能的日程安排,如时区转换和个人排程,请启用 JavaScript " "并前往此处。" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:67 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:64 #, python-format msgid "No sessions on %(weekday)s, %(current_day)s." msgstr "%(weekday)s没有会话,%(current_day)s。" @@ -220,54 +160,39 @@ msgstr "%(weekday)s没有会话,%(current_day)s。" msgid "%(minutes)smin" msgstr "%(minutes)s分钟" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/session_block.html:27 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:17 -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 -msgid "deleted" -msgstr "删除" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48 msgid "The speaker’s profile picture" msgstr "演讲者的个人资料照片" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:65 +#, fuzzy +#| msgid "Session" +msgid "Session" +msgid_plural "Sessions" +msgstr[0] "会议" +msgstr[1] "会议" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 #, fuzzy #| msgid "Don’t record this session." msgid "Favourite this session" msgstr "不要记录此次会议。" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:39 #, fuzzy #| msgid "Submit sessions for your speakers" msgid "Remove this session from your favourites" msgstr "为您的演讲者提交会议议程" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:67 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:18 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:14 -#: pretalx/orga/forms/submission.py:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:108 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:29 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:270 -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 -msgid "Language" -msgstr "语言" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:88 msgid "This session’s header image" msgstr "本次会话的页眉图片" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:17 -#, python-format -msgid "All times in %(tz)s" -msgstr "所有时间在%(tz)s。" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:121 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:122 msgid "See also:" msgstr "另见:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:158 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:159 msgid "This speaker also appears in:" msgstr "这个演讲者也出现在:" @@ -350,61 +275,11 @@ msgid "" msgstr "" "这些信息将会公开显示在你的会话旁边 - 只要建议还未关闭,你随时可以进行编辑。" -#: pretalx/cfp/forms/auth.py:30 pretalx/person/forms.py:296 -msgid "New password" -msgstr "新密码" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:6 pretalx/orga/forms/submission.py:72 -msgid "Speaker email" -msgstr "演讲者邮件" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:7 pretalx/mail/models.py:37 -#: pretalx/mail/models.py:227 pretalx/orga/forms/cfp.py:417 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:17 -#: pretalx/person/models/information.py:43 -msgid "Subject" -msgstr "主题" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40 -#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418 -#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44 -msgid "Text" -msgstr "文本" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13 -#: pretalx/submission/models/submission.py:883 -#, python-brace-format -msgid "{speaker} invites you to join their session!" -msgstr "{speaker} 邀请您加入他们的会话!" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18 -#: pretalx/submission/models/submission.py:890 -#, python-brace-format -msgid "" -"Hi!\n" -"\n" -"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" -"\n" -" “{title}”\n" -"\n" -"at {event}. Please follow this link to join:\n" -"\n" -" {url}\n" -"\n" -"I’m looking forward to it!\n" -"{speaker}" -msgstr "" -"您好!\n" -"\n" -"我想邀请您成为{event}的会议演讲嘉宾,主题为“{title}”。请通过以下链接加入:\n" -"\n" -"{url}\n" -"\n" -"我期待着这次会议!\n" -"{speaker}" +#: pretalx/cfp/phrases.py:7 +msgid "Go to CfP" +msgstr "前往CfP" -#: pretalx/cfp/phrases.py:8 +#: pretalx/cfp/phrases.py:10 msgid "" "If we know a user by this email address (who has not requested a password " "reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further " @@ -415,7 +290,7 @@ msgstr "" "我们将向您发送包含进一步说明的电子邮件。 如果在接下来的几分钟内您没有收到电子" "邮件,请检查您的垃圾邮件收件箱!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:12 +#: pretalx/cfp/phrases.py:14 msgid "" "This link was not valid. Make sure you copied the complete URL from the " "email and that the email is no more than 24 hours old." @@ -423,76 +298,93 @@ msgstr "" "这个链接无效。请确保您从电子邮件中复制了完整的URL,并且该电子邮件不超过24小" "时。" -#: pretalx/cfp/phrases.py:15 +#: pretalx/cfp/phrases.py:17 msgid "Awesome! You can now log in using your new password." msgstr "太棒啦!您现在可以使用新密码登录了。" -#: pretalx/cfp/phrases.py:18 +#: pretalx/cfp/phrases.py:19 msgid "" -"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " -"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " -"errors, please contact us!" -msgstr "您的本地设置已保存。" +"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " +"any longer." +msgstr "您的API令牌已经重新生成。之前的令牌将不再可用。" -#: pretalx/cfp/phrases.py:22 +#: pretalx/cfp/phrases.py:23 msgid "Your proposal has been withdrawn." msgstr "你的提案已被撤回。" -#: pretalx/cfp/phrases.py:24 +#: pretalx/cfp/phrases.py:25 msgid "" "Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you " "need to withdraw your proposal!" msgstr "您的提案目前无法撤回 - 如果您需要撤回您的提案,请与我们联系!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:27 +#: pretalx/cfp/phrases.py:28 msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!" msgstr "您的会话已经确认-我们期待见到您!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:30 +#: pretalx/cfp/phrases.py:31 msgid "" "This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing " "you!" msgstr "这个提案已经被确认 - 我们期待见到你!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:33 +#: pretalx/cfp/phrases.py:34 msgid "" "This proposal cannot be confirmed at this time – please contact us if you " "think this is an error." msgstr "此提案目前无法确认 - 如果您认为这是一个错误,请与我们联系。" -#: pretalx/cfp/phrases.py:35 +#: pretalx/cfp/phrases.py:36 msgid "This proposal cannot be edited anymore." msgstr "这份提案无法再进行编辑了。" -#: pretalx/cfp/phrases.py:37 -msgid "Your account has now been deleted." -msgstr "您的帐户现已被删除。" - #: pretalx/cfp/phrases.py:38 -msgid "Are you really sure? Please tick the box" -msgstr "你真的确定吗?请勾选方框。" +msgid "Speaker email" +msgstr "演讲者邮件" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:39 +#, python-brace-format +msgid "{speaker} invites you to join their session!" +msgstr "{speaker} 邀请您加入他们的会话!" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:41 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" +"\n" +" “{title}”\n" +"\n" +"at {event}. Please follow this link to join:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"I’m looking forward to it!\n" +"{speaker}" +msgstr "" +"您好!\n" +"\n" +"我想邀请您成为{event}的会议演讲嘉宾,主题为“{title}”。请通过以下链接加入:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"我期待着这次会议!\n" +"{speaker}" -#: pretalx/cfp/phrases.py:40 +#: pretalx/cfp/phrases.py:54 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "请提供有效的电子邮件地址。" -#: pretalx/cfp/phrases.py:41 +#: pretalx/cfp/phrases.py:55 msgid "The invitation was sent!" msgstr "邀请已发送!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:43 +#: pretalx/cfp/phrases.py:57 msgid "You are now part of this proposal! Please fill in your profile below." msgstr "你现在是这个提案的一部分!请在下面填写你的个人档案。" -#: pretalx/cfp/phrases.py:46 -msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" -msgstr "该活动当前不接受新的提议,非常抱歉!" - -#: pretalx/cfp/phrases.py:47 -msgid "Your session has been submitted successfully!" -msgstr "您的会话已成功提交!" - -#: pretalx/cfp/phrases.py:49 +#: pretalx/cfp/phrases.py:61 msgid "" "We are experiencing difficulties when sending mails, but your session was " "submitted successfully!" @@ -518,43 +410,14 @@ msgstr "" msgid "This Call for Papers closed on %(deadline)s (%(timezone)s)." msgstr "此次征稿将于%(deadline)s(%(timezone)s)截止。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:34 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:22 -msgid "View conference schedule" -msgstr "查看会议日程表" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:38 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:26 -msgid "View schedule preview" -msgstr "查看日程预览" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:43 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:16 -msgid "Edit or view your proposals" -msgstr "编辑或查看您的提案" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:49 msgid "Submit a proposal" msgstr "提交提案" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 pretalx/cfp/views/wizard.py:48 msgid "Proposals are closed" msgstr "提案已关闭" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:3 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:303 pretalx/orga/views/dashboard.py:339 -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 -msgid "submitted" -msgstr "已提交" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:5 -msgid "in review" -msgstr "审查中" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:7 -msgid "not accepted" -msgstr "未接受" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 #: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" @@ -575,11 +438,6 @@ msgstr "取消" msgid "withdrawn" msgstr "撤回" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:31 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:132 -msgid "Go to CfP" -msgstr "前往CfP" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:5 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:8 msgid "Accept invitation?" @@ -615,10 +473,10 @@ msgid "No" msgstr "不。" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:309 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 -msgid "Accept" -msgstr "接受" +#, fuzzy +#| msgid "Accept invitation?" +msgid "Accept invitation" +msgstr "接受邀请?" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:5 msgid "Login" @@ -645,38 +503,6 @@ msgstr "" "如果您已经在此服务器上为另一个活动创建了建议书,则可以重复使用您的帐户登录此" "活动。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:5 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:4 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "密码重置" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:12 -msgid "OK, this looks good!" -msgstr "好的,看起来不错!" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:14 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "现在您只需要选择您的新密码,就可以开始使用了。" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:20 -msgid "Save this!" -msgstr "保存这个!" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:8 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:7 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "忘记密码" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:13 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "新的设定" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" @@ -794,69 +620,17 @@ msgstr "" msgid "Delete my account" msgstr "删除我的账号" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:4 -msgid "Your proposal" -msgstr "你的建议" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:7 -msgid "Your proposal:" -msgstr "你的提案:" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:13 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:14 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:9 -msgid "Current state of your proposal:" -msgstr "你的提案当前的状态:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:16 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 -#: pretalx/submission/models/submission.py:134 -msgid "Session type" -msgstr "会议类型" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:65 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:28 -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 -msgid "Track" -msgstr "分支" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:19 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 -#: pretalx/submission/models/submission.py:194 -msgid "Duration" -msgstr "持续时间" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:21 msgid "Congratulations on your acceptance!" msgstr "恭喜,你已入选!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:25 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 msgid "" "Please provide us with your available hours during the event, so that we can " "schedule your event accordingly:" msgstr "请提供您在活动期间的可用时间,以便我们相应安排您的活动:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:39 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:31 msgid "" "By confirming your proposal, you agree that you are able and willing to " "participate in this event and present the content of this proposal. The " @@ -866,19 +640,13 @@ msgstr "" "通过确认您的提案,您同意您有能力和意愿参加此活动并呈现此提案的内容。一旦提案" "被确认,提案数据(如标题,摘要,描述和任何提供的上传)可以公开发布。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:49 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:26 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:27 -msgid "Go back" -msgstr "回去" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:53 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:211 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:23 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:120 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:19 msgid "Withdraw" msgstr "取回" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:51 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120 msgid "Confirm" msgstr "确认" @@ -897,60 +665,32 @@ msgstr "" "您正在尝试确认的提案可能不存在或不属于您当前登录的帐户。请尝试使用其他帐户登" "录,或联系活动组织者获取更多信息。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:216 -#, fuzzy -#| msgid "Withdraw proposal" -msgid "Discard draft proposal" -msgstr "撤回提案" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:17 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" msgid "" "Do you really want to discard your draft proposal? All data will be lost." msgstr "你确认想要撤回你的提议吗?" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:30 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:178 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -msgid "Your draft:" -msgstr "草稿:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:41 -msgid "" -"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " -"you submit it or explicitly share it." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:49 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 msgid "Confirm your attendance" msgstr "确认您的出席。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:54 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:42 msgid "Audience feedback" msgstr "观众反馈" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:44 msgid "Attendees can leave feedback here after your session has taken place." msgstr "参加者可以在您的会议结束后在此处留下反馈。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:53 msgid "Speaker" msgid_plural "Speakers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:67 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:55 #, fuzzy #| msgid "submitted" msgid "Submitter" @@ -958,58 +698,30 @@ msgid_plural "Submitters" msgstr[0] "已提交" msgstr[1] "已提交" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:92 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:80 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:117 -msgid "Resources" -msgstr "资源" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:96 -msgid "" -"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " -"16MB." -msgstr "资源将会公开显示,请尽量将您的上传文件大小控制在16MB以下。" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:148 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:131 -msgid "You can either provide a URL or upload a file." -msgstr "您可以提供一个URL或上传一个文件。" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:149 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:132 -msgid "Max file size:" -msgstr "最大文件大小:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:140 -msgid "Add another resource" -msgstr "添加另一个资源。" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:176 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:85 msgid "Save draft" msgstr "保存草稿" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:179 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:88 msgid "Submit proposal" msgstr "提交提案" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:192 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:101 msgid "Share proposal" msgstr "分享提案" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:103 msgid "" "If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can " "send out for viewing your proposal:" msgstr "如果您需要同事或朋友的评论,这里有一个链接,您可以发送以查看您的提案:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:200 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:14 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:109 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:10 msgid "Withdraw proposal" msgstr "撤回提案" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:202 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:111 msgid "" "You can withdraw your proposal from the selection process here. You cannot " "undo this - if you are just uncertain if you can or should hold your " @@ -1018,7 +730,13 @@ msgstr "" "您可以在此处撤回您的申请,但此操作不可撤销。如果您只是不确定是否可以或应该举" "行会议,请联系组织者。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:218 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:125 +#, fuzzy +#| msgid "Withdraw proposal" +msgid "Discard draft proposal" +msgstr "撤回提案" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:127 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can withdraw your proposal from the selection process here. You " @@ -1032,23 +750,23 @@ msgstr "" "您可以在此处撤回您的申请,但此操作不可撤销。如果您只是不确定是否可以或应该举" "行会议,请联系组织者。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:227 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:136 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:106 msgid "Discard" msgstr "丢弃" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:232 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:141 msgid "Cancel proposal" msgstr "取消提案" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:143 msgid "" "As your proposal has been accepted already, please contact the event’s " "organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer " "to your acceptance mail." msgstr "由于您的提案已经被接受,请联系活动组织团队取消它。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:18 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 msgid "" "Invite another speaker to your proposal here. Instead of letting us send an " "email, (which might get caught by spam filters) you can also give them this " @@ -1057,26 +775,11 @@ msgstr "" "请在此处邀请另一个发言人参加您的提案。您可以给他们这个链接,而不是让我们发送" "电子邮件(可能会被归类为垃圾邮件)。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:31 -#: pretalx/common/phrases.py:45 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:34 -#: pretalx/common/phrases.py:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:21 -msgid "Send" -msgstr "发送" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:16 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:12 msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" msgstr "你确认想要撤回你的提议吗?" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:29 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:24 msgid "You will not be able to revert this action." msgstr "你将无法撤销此操作。" @@ -1095,6 +798,7 @@ msgstr "你的草稿" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:96 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83 #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 @@ -1122,6 +826,7 @@ msgid "Open draft" msgstr "保存草稿" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:98 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102 @@ -1140,13 +845,6 @@ msgstr "提交提案" msgid "Open proposal" msgstr "根据提议" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64 -#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 -msgid "Feedback" -msgstr "反馈" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139 msgid "Create a new proposal" msgstr "创建一个新提案。" @@ -1242,6 +940,8 @@ msgstr "持续时间" #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:34 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 msgid "Events" msgstr "事件" @@ -1278,13 +978,7 @@ msgid "" "errors, please contact us!" msgstr "您的本地设置已保存。" -#: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 -msgid "" -"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " -"any longer." -msgstr "您的API令牌已经重新生成。之前的令牌将不再可用。" - -#: pretalx/cfp/views/user.py:274 +#: pretalx/cfp/views/user.py:269 #, fuzzy #| msgid "Your drafts" msgid "Your draft was discarded." @@ -1308,26 +1002,6 @@ msgstr "你真的确定吗?请勾选方框。" msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "你不能稍后更改这个Slug!" -#: pretalx/common/context_processors.py:42 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "“" -msgstr "“" - -#: pretalx/common/context_processors.py:43 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "”" -msgstr "”" - -#: pretalx/common/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "{value}”不允许作为“{key}”的属性。" - -#: pretalx/common/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "在你的CSS中,不允许包含“{key}”关键字。" - #: pretalx/common/forms/fields.py:56 #, python-brace-format msgid "Please do not upload files larger than {size}!" @@ -1417,46 +1091,6 @@ msgctxt "form field" msgid "Optional" msgstr "可选的" -#: pretalx/common/forms/utils.py:18 -#, python-brace-format -msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." -msgstr "请写下{min_length}到{max_length}字之间的文字。" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:20 -#, python-brace-format -msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." -msgstr "请写入{min_length}到{max_length}个字符。" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:22 -#, python-brace-format -msgid "Please write at least {min_length} words." -msgstr "请至少写 {min_length} 个字。" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:23 -#, python-brace-format -msgid "Please write at least {min_length} characters." -msgstr "请至少写{min_length}个字符。" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:24 -#, python-brace-format -msgid "Please write at most {max_length} words." -msgstr "请最多写入 {max_length} 个单词。" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:25 -#, python-brace-format -msgid "Please write at most {max_length} characters." -msgstr "请最多写{max_length}个字符。" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:43 -#, python-brace-format -msgid "You wrote {count} characters." -msgstr "你写了 {count} 个字符。" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:44 -#, python-brace-format -msgid "You wrote {count} words." -msgstr "你写了{count}个单词。" - #: pretalx/common/forms/widgets.py:29 msgid "" "This password would take to crack." @@ -1470,271 +1104,276 @@ msgstr "警告" msgid "Your passwords don’t match." msgstr "您的密码不匹配。" -#: pretalx/common/log_display.py:9 +#: pretalx/common/log_display.py:28 +#, python-brace-format +msgid "The event {name} ({slug}) by {organiser} was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:29 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The proposal was deleted." +msgid "The organiser {name} was deleted." +msgstr "这个提议被删除了。" + +#: pretalx/common/log_display.py:50 msgid "The CfP has been modified." msgstr "\"征稿启事已经修改。\"" -#: pretalx/common/log_display.py:10 +#: pretalx/common/log_display.py:51 msgid "The event has been added." msgstr "该事件已添加。" -#: pretalx/common/log_display.py:11 +#: pretalx/common/log_display.py:52 msgid "The event was modified." msgstr "该事件已被修改。" -#: pretalx/common/log_display.py:12 +#: pretalx/common/log_display.py:53 msgid "The event was made public." msgstr "这个事件已经被公开。" -#: pretalx/common/log_display.py:13 +#: pretalx/common/log_display.py:54 msgid "The event was deactivated." msgstr "该事件已被停用。" -#: pretalx/common/log_display.py:14 +#: pretalx/common/log_display.py:55 msgid "A plugin was enabled." msgstr "一个插件已启用。" -#: pretalx/common/log_display.py:15 +#: pretalx/common/log_display.py:56 msgid "A plugin was disabled." msgstr "一个插件已被禁用。" -#: pretalx/common/log_display.py:16 pretalx/common/log_display.py:24 +#: pretalx/common/log_display.py:57 msgid "The invitation to the event orga was accepted." msgstr "活动orga的邀请被接受了。”" -#: pretalx/common/log_display.py:17 pretalx/common/log_display.py:27 +#: pretalx/common/log_display.py:58 msgid "An invitation to the event orga was retracted." msgstr "\"活动 orga 的邀请被撤回了。\"" -#: pretalx/common/log_display.py:18 pretalx/common/log_display.py:30 +#: pretalx/common/log_display.py:59 msgid "An invitation to the event orga was sent." msgstr "一份邀请函已经发送至orga的活动。" -#: pretalx/common/log_display.py:20 pretalx/common/log_display.py:33 +#: pretalx/common/log_display.py:61 msgid "The invitation to the review team was retracted." msgstr "邀请复核团队已被撤回。" -#: pretalx/common/log_display.py:22 pretalx/common/log_display.py:36 +#: pretalx/common/log_display.py:63 msgid "The invitation to the review team was sent." msgstr "审核团队的邀请已发送。" -#: pretalx/common/log_display.py:38 pretalx/common/log_display.py:42 -msgid "An email was modified." -msgstr "一封电子邮件被修改了。" +#: pretalx/common/log_display.py:64 +#, fuzzy +#| msgid "An email was sent." +msgid "An email was created." +msgstr "一封电子邮件被发送了。" -#: pretalx/common/log_display.py:39 +#: pretalx/common/log_display.py:65 msgid "A pending email was deleted." msgstr "一封待处理的电子邮件被删除了。" -#: pretalx/common/log_display.py:40 +#: pretalx/common/log_display.py:66 msgid "All pending emails were deleted." msgstr "所有待处理的电子邮件都已被删除。" -#: pretalx/common/log_display.py:41 +#: pretalx/common/log_display.py:67 msgid "An email was sent." msgstr "一封电子邮件被发送了。" -#: pretalx/common/log_display.py:43 +#: pretalx/common/log_display.py:68 +msgid "An email was modified." +msgstr "一封电子邮件被修改了。" + +#: pretalx/common/log_display.py:69 msgid "A mail template was added." msgstr "\"添加了一封邮件模板。\"" -#: pretalx/common/log_display.py:44 +#: pretalx/common/log_display.py:70 msgid "A mail template was deleted." msgstr "一封邮件模板被删除了。" -#: pretalx/common/log_display.py:45 +#: pretalx/common/log_display.py:71 msgid "A mail template was modified." msgstr "邮件模板已修改。" -#: pretalx/common/log_display.py:46 +#: pretalx/common/log_display.py:72 msgid "A question was added." msgstr "一个问题被添加了。" -#: pretalx/common/log_display.py:47 +#: pretalx/common/log_display.py:73 msgid "A question was deleted." msgstr "一个问题被删除了。" -#: pretalx/common/log_display.py:48 +#: pretalx/common/log_display.py:74 msgid "A question was modified." msgstr "一个问题被修改了。" -#: pretalx/common/log_display.py:49 +#: pretalx/common/log_display.py:75 msgid "A question option was added." msgstr "添加了一个问题选项。" -#: pretalx/common/log_display.py:50 +#: pretalx/common/log_display.py:76 msgid "A question option was deleted." msgstr "一个问题选项被删除了。" -#: pretalx/common/log_display.py:51 +#: pretalx/common/log_display.py:77 msgid "A question option was modified." msgstr "一个问题选项被修改了。" -#: pretalx/common/log_display.py:52 +#: pretalx/common/log_display.py:78 msgid "A tag was added." msgstr "添加了一个标签。" -#: pretalx/common/log_display.py:53 +#: pretalx/common/log_display.py:79 msgid "A tag was deleted." msgstr "一个标签已被删除。" -#: pretalx/common/log_display.py:54 +#: pretalx/common/log_display.py:80 msgid "A tag was modified." msgstr "一个标签被修改了。" -#: pretalx/common/log_display.py:55 +#: pretalx/common/log_display.py:81 msgid "A new room was added." msgstr "新增了一个房间。" -#: pretalx/common/log_display.py:56 +#: pretalx/common/log_display.py:82 msgid "A new schedule version was released." msgstr "发布了新的时间表版本。" -#: pretalx/common/log_display.py:57 +#: pretalx/common/log_display.py:83 msgid "The proposal was accepted." msgstr "提议被接受了。" -#: pretalx/common/log_display.py:58 +#: pretalx/common/log_display.py:84 msgid "The proposal was cancelled." msgstr "这个提案被取消了。" -#: pretalx/common/log_display.py:59 pretalx/common/log_display.py:60 +#: pretalx/common/log_display.py:85 msgid "The proposal was confirmed." msgstr "这个提议已经确认。" -#: pretalx/common/log_display.py:61 +#: pretalx/common/log_display.py:86 msgid "The proposal was added." msgstr "这个提案被添加了。" -#: pretalx/common/log_display.py:62 +#: pretalx/common/log_display.py:87 msgid "The proposal was deleted." msgstr "这个提议被删除了。" -#: pretalx/common/log_display.py:63 +#: pretalx/common/log_display.py:88 msgid "The proposal was rejected." msgstr "该提议被拒绝。" -#: pretalx/common/log_display.py:64 +#: pretalx/common/log_display.py:89 msgid "A proposal resource was added." msgstr "添加了一个提案资源。" -#: pretalx/common/log_display.py:65 +#: pretalx/common/log_display.py:90 msgid "A proposal resource was deleted." msgstr "一个提案资源被删除了。" -#: pretalx/common/log_display.py:66 +#: pretalx/common/log_display.py:91 msgid "A proposal resource was modified." msgstr "一个建议资源被修改了。" -#: pretalx/common/log_display.py:67 +#: pretalx/common/log_display.py:92 msgid "A speaker was added to the proposal." msgstr "提案增加了一个演讲者。" -#: pretalx/common/log_display.py:68 +#: pretalx/common/log_display.py:93 msgid "A speaker was invited to the proposal." msgstr "一位演讲者被邀请参加提案。" -#: pretalx/common/log_display.py:69 +#: pretalx/common/log_display.py:94 msgid "A speaker was removed from the proposal." msgstr "议案中的一个发言者被取消了。" -#: pretalx/common/log_display.py:70 +#: pretalx/common/log_display.py:95 msgid "The proposal was unconfirmed." msgstr "这个提议没有得到确认。" -#: pretalx/common/log_display.py:71 +#: pretalx/common/log_display.py:96 msgid "The proposal was modified." msgstr "这个提案被修改了。" -#: pretalx/common/log_display.py:72 +#: pretalx/common/log_display.py:97 msgid "The proposal was withdrawn." msgstr "这项提案被撤回了。" -#: pretalx/common/log_display.py:73 pretalx/common/log_display.py:74 +#: pretalx/common/log_display.py:98 msgid "A proposal answer was modified." msgstr "一份提案答案被修改。" -#: pretalx/common/log_display.py:75 pretalx/common/log_display.py:76 +#: pretalx/common/log_display.py:99 msgid "A proposal answer was added." msgstr "添加了一个提案答案。" -#: pretalx/common/log_display.py:77 +#: pretalx/common/log_display.py:100 msgid "A session type was added." msgstr "添加了会话类型。" -#: pretalx/common/log_display.py:78 +#: pretalx/common/log_display.py:101 msgid "A session type was deleted." msgstr "一个会话类型被删除了。" -#: pretalx/common/log_display.py:79 +#: pretalx/common/log_display.py:102 msgid "The session type was made default." msgstr "会话类型已默认设置。" -#: pretalx/common/log_display.py:80 +#: pretalx/common/log_display.py:103 msgid "A session type was modified." msgstr "一个会话类型被修改了。" -#: pretalx/common/log_display.py:81 +#: pretalx/common/log_display.py:104 msgid "An access code was added." msgstr "已添加访问代码。" -#: pretalx/common/log_display.py:82 +#: pretalx/common/log_display.py:105 msgid "An access code was sent." msgstr "一个访问代码已被发送。" -#: pretalx/common/log_display.py:83 +#: pretalx/common/log_display.py:106 msgid "An access code was modified." msgstr "一个访问代码已经修改。" -#: pretalx/common/log_display.py:84 +#: pretalx/common/log_display.py:107 msgid "An access code was deleted." msgstr "访问码已删除。" -#: pretalx/common/log_display.py:85 +#: pretalx/common/log_display.py:108 msgid "A track was added." msgstr "一条轨迹被添加了。" -#: pretalx/common/log_display.py:86 +#: pretalx/common/log_display.py:109 msgid "A track was deleted." msgstr "一条轨迹被删除。" -#: pretalx/common/log_display.py:87 +#: pretalx/common/log_display.py:110 msgid "A track was modified." msgstr "一条轨迹被修改了。" -#: pretalx/common/log_display.py:88 +#: pretalx/common/log_display.py:111 msgid "A speaker has been marked as arrived." msgstr "一个演讲者已被标记为已到达。" -#: pretalx/common/log_display.py:89 +#: pretalx/common/log_display.py:112 msgid "A speaker has been marked as not arrived." msgstr "演讲者已标记为未到达。" -#: pretalx/common/log_display.py:90 +#: pretalx/common/log_display.py:113 msgid "The API token was reset." msgstr "API令牌已重置。" -#: pretalx/common/log_display.py:91 -msgid "The password was reset." -msgstr "密码已重置。" - -#: pretalx/common/log_display.py:92 +#: pretalx/common/log_display.py:115 msgid "The password was modified." msgstr "密码已修改。" -#: pretalx/common/log_display.py:93 +#: pretalx/common/log_display.py:116 msgid "The profile was modified." msgstr "个人资料已修改。" -#: pretalx/common/mixins/forms.py:40 -msgid "You are trying to change read-only data." -msgstr "您正在尝试更改只读数据。" - -#: pretalx/common/mixins/views.py:269 -msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." -msgstr "管理表单数据缺失或已被篡改。" - -#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110 +#: pretalx/common/log_display.py:152 pretalx/common/log_display.py:156 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 @@ -1742,17 +1381,19 @@ msgstr "管理表单数据缺失或已被篡改。" msgid "Question" msgstr "问题" -#: pretalx/common/models/log.py:117 +#: pretalx/common/log_display.py:163 #, fuzzy #| msgid "Answer to the question “{q}”" msgid "Answer to question" msgstr "\"回答问题 “{q}”\" (Huídá wèntí “{q}”)" -#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 -msgid "CfP" -msgstr "征文启示 (CfP)" +#: pretalx/common/log_display.py:166 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 +#, fuzzy +#| msgid "All proposals" +msgid "Call for Proposals" +msgstr "所有提议" -#: pretalx/common/models/log.py:123 +#: pretalx/common/log_display.py:169 #, fuzzy #| msgid "Edit template" msgid "Mail template" @@ -1885,106 +1526,6 @@ msgstr "" "如果您有任何遗漏的地方,请在https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new 或" "通过支持电子邮件(support@pretalx.com)与我们联系!\n" -#: pretalx/common/phrases.py:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_fragment.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:52 -msgid "Edit" -msgstr "编辑" - -#: pretalx/common/phrases.py:48 pretalx/orga/views/admin.py:54 -#: pretalx/orga/views/event.py:531 pretalx/orga/views/event.py:535 -#: pretalx/orga/views/plugins.py:55 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "您的更改已保存。" - -#: pretalx/common/phrases.py:51 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "发送邮件时出现错误,请稍后再试。" - -#: pretalx/common/phrases.py:54 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details. 🠯" -msgstr "我们保存您的输入时遇到了问题 - 请参见下面的详细信息。🠯" - -#: pretalx/common/phrases.py:56 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "你没有执行此操作的权限。" - -#: pretalx/common/phrases.py:59 pretalx/common/templates/403.html:4 -msgid "Permission denied." -msgstr "权限被拒绝。" - -#: pretalx/common/phrases.py:60 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "抱歉,您没有访问此页面所需的权限。" - -#: pretalx/common/phrases.py:61 -msgid "Access denied." -msgstr "访问被拒绝。" - -#: pretalx/common/phrases.py:64 pretalx/common/templates/404.html:4 -msgid "Page not found." -msgstr "页面未找到。" - -#: pretalx/common/phrases.py:65 -msgid "This page does not exist." -msgstr "该页面不存在。" - -#: pretalx/common/phrases.py:66 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "嗯,我本来以为这里有什么东西。" - -#: pretalx/common/phrases.py:68 -msgid "This page is no more." -msgstr "这个页面已经不存在了。" - -#: pretalx/common/phrases.py:69 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "这个页面已经停止存在了。" - -#: pretalx/common/phrases.py:70 -msgid "Huh." -msgstr "嗯。" - -#: pretalx/common/phrases.py:73 pretalx/person/forms.py:49 -#: pretalx/person/forms.py:68 -msgid "Email address" -msgstr "电子邮件地址" - -#: pretalx/common/phrases.py:74 -msgid "New password (again)" -msgstr "新密码(再次)" - -#: pretalx/common/phrases.py:76 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "您输入了两个不同的密码。请两次输入相同的密码!" - -#: pretalx/common/phrases.py:79 -msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "您的密码过于弱或常见,请选择其他密码。" - -#: pretalx/common/phrases.py:80 -msgid "" -"Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "抱歉,此密码太弱或太常见,请选择另一个密码。" - -#: pretalx/common/phrases.py:82 -msgid "" -"Your password is the only thing protecting your account, so please choose a " -"strong one." -msgstr "您的密码是保护您的账户的唯一工具,请选择一个强密码。" - -#: pretalx/common/phrases.py:85 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "你可以在这里使用{link_start}Markdown{link_end}。" - -#: pretalx/common/phrases.py:89 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "该内容将公开展示。" - #: pretalx/common/plugins.py:9 #, fuzzy #| msgid "Featured" @@ -2032,10 +1573,6 @@ msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "组织您的团队" -#: pretalx/common/templates/400.html:5 pretalx/common/templates/400.html:8 -msgid "Bad request." -msgstr "无效请求。" - #: pretalx/common/templates/400.html:12 msgid "" "It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " @@ -2081,12 +1618,6 @@ msgstr "我已经有一个账户。" msgid "Log in" msgstr "登录" -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:31 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:64 -msgid "Reset password" -msgstr "重置密码" - #: pretalx/common/templates/common/auth.html:39 msgid "I need a new account" msgstr "我需要一个新的账户。" @@ -2095,13 +1626,13 @@ msgstr "我需要一个新的账户。" msgid "Register" msgstr "注册" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 #: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "头像" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:14 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:19 msgid "Your avatar" msgstr "你的头像" @@ -2111,7 +1642,6 @@ msgstr "此活动目前非公开。只有组织者可以看到。" #: pretalx/common/templates/common/base.html:72 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76 msgid "The event’s logo" msgstr "活动的徽标" @@ -2160,7 +1690,7 @@ msgstr "组织者" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:33 #, python-format -msgid "powered by eventyay" +msgid "powered by pretalx" msgstr "由pretalx提供支持" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:8 @@ -2448,21 +1978,16 @@ msgstr "" #: pretalx/common/update_check.py:145 pretalx/common/update_check.py:152 #, fuzzy #| msgid "Plugins" -msgid "Plugin" -msgstr "插件" - -#: pretalx/common/utils.py:77 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "{date_from}至{date_to}" +msgid "Plugin" +msgstr "插件" -#: pretalx/common/views.py:225 +#: pretalx/common/views/generic.py:139 #, fuzzy #| msgid "Sorry, you are not allowed to reorder questions." msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list." msgstr "抱歉,您不被允许重新排序问题。" -#: pretalx/common/views.py:229 +#: pretalx/common/views/generic.py:143 #, fuzzy #| msgid "The order of rooms has been updated." msgid "The order has been updated." @@ -2478,23 +2003,23 @@ msgid "" "events!" msgstr "请为这个团队选择一些事件,或授权所有事件的访问权限!" -#: pretalx/event/forms.py:62 +#: pretalx/event/forms.py:63 msgid "Please pick at least one permission for this team!" msgstr "请为此团队选择至少一项权限!" -#: pretalx/event/forms.py:93 +#: pretalx/event/forms.py:94 #, fuzzy #| msgid "Email address" msgid "Email addresses" msgstr "电子邮件地址" -#: pretalx/event/forms.py:94 +#: pretalx/event/forms.py:95 #, fuzzy #| msgid "Organiser email address" msgid "Enter one email address per line." msgstr "组织者电子邮件地址" -#: pretalx/event/forms.py:113 +#: pretalx/event/forms.py:114 #, fuzzy, python-format #| msgid "Please provide a valid email address." msgid "“%(email)s” is not a valid email address." @@ -2764,7 +2289,7 @@ msgstr "可能" msgid "Yes" msgstr "是" -#: pretalx/event/models/event.py:1072 +#: pretalx/event/models/event.py:1081 msgid "News from your content system" msgstr "来自您内容系统的新闻" @@ -3090,7 +2615,7 @@ msgstr "被称呼的用户的全名" msgid "The addressed user’s email address" msgstr "所指用户的电子邮件地址" -#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281 +#: pretalx/mail/context.py:266 #, python-brace-format msgid "" "- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" @@ -3102,6 +2627,13 @@ msgid "" "A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version." msgstr "" +#: pretalx/mail/context.py:281 +#, python-brace-format +msgid "" +"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" +"- Your session “Other Title” will take place at {time2} in Room 102." +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:284 msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions." msgstr "" @@ -3248,28 +2780,28 @@ msgstr "" "\n" "{event_name} 的组织者" -#: pretalx/mail/models.py:46 pretalx/mail/models.py:210 +#: pretalx/mail/models.py:44 pretalx/mail/models.py:208 msgid "Reply-To" msgstr "答复地址" -#: pretalx/mail/models.py:48 +#: pretalx/mail/models.py:46 msgid "" "Change the Reply-To address if you do not want to use the default organiser " "address" msgstr "如果您不想使用默认的组织者地址,请更改回复地址。" -#: pretalx/mail/models.py:55 pretalx/mail/models.py:224 +#: pretalx/mail/models.py:53 pretalx/mail/models.py:222 msgid "BCC" msgstr "BCC" -#: pretalx/mail/models.py:57 +#: pretalx/mail/models.py:55 msgid "" "Enter comma separated addresses. Will receive a blind copy of every mail " "sent from this template. This may be a LOT!" msgstr "" "输入逗号分隔的地址。将会收到此模板发送的每一封邮件的密送副本。这可能会很多!" -#: pretalx/mail/models.py:135 +#: pretalx/mail/models.py:133 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" @@ -3281,16 +2813,16 @@ msgstr "完整的提案内容:\n" msgid "To" msgstr "到" -#: pretalx/mail/models.py:198 pretalx/mail/models.py:218 -#: pretalx/mail/models.py:225 +#: pretalx/mail/models.py:196 pretalx/mail/models.py:216 +#: pretalx/mail/models.py:223 msgid "One email address or several addresses separated by commas." msgstr "一个电子邮件地址或用逗号分隔的多个地址。" -#: pretalx/mail/models.py:211 +#: pretalx/mail/models.py:209 msgid "By default, the organiser address is used as Reply-To." msgstr "默认情况下,组织者地址会作为回复地址使用。" -#: pretalx/mail/models.py:217 +#: pretalx/mail/models.py:215 msgid "CC" msgstr "CC" @@ -3298,7 +2830,7 @@ msgstr "CC" msgid "Sent at" msgstr "发送于" -#: pretalx/mail/models.py:295 +#: pretalx/mail/models.py:292 msgid "This mail has been sent already. It cannot be sent again." msgstr "这封邮件已经发送了。无法再次发送。" @@ -3333,11 +2865,11 @@ msgstr "" "如果我们检测到新的更新可用,我们将在此地址通知您。这个地址不会被传输到 " "pretalx.com,电子邮件将由您的服务器本地发送。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:29 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:30 msgid "Use tracks" msgstr "使用轨道" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:31 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:32 msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "你会按照赛道来组织你的会议吗?" @@ -3345,69 +2877,69 @@ msgstr "你会按照赛道来组织你的会议吗?" msgid "Slot Count" msgstr "可用时间区间数量" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:36 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:37 msgid "Can sessions be held multiple times?" msgstr "会话可以多次举行吗?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:39 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:40 msgid "Send mail on new proposal" msgstr "发送邮件关于新提案" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:41 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:42 msgid "" "If this setting is checked, you will receive an email to the organiser " "address for every received proposal." msgstr "如果勾选了此设置,您将收到每个收到提案的组织者地址的电子邮件。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:94 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 msgid "Do not ask" msgstr "无需填写" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "选填" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:97 msgid "Ask and require input" msgstr "必填" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:130 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:131 msgid "Display deadline publicly" msgstr "公开展示截止日期" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:132 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:133 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "向潜在演讲者展示CfP截止时间和日期。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:135 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 msgid "Count text length in" msgstr "计算文本长度。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Characters" msgstr "角色" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Words" msgstr "文字" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:155 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:156 #, fuzzy #| msgid "always optional" msgid "Upload options" msgstr "始终是可选的。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:157 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:158 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:165 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Replace existing options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:168 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3415,17 +2947,17 @@ msgid "" "without adding duplicates." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:206 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:207 #, fuzzy #| msgid "Cannot parse JSON file." msgid "Could not read file." msgstr "无法解析JSON文件。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:211 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:212 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:213 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:214 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "" @@ -4029,49 +3561,38 @@ msgstr "分配提案给特定审稿人" msgid "Assign reviewers to proposals" msgstr "分配审稿人审核特定提案" -#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54 -msgid "All proposals" -msgstr "所有提议" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 -msgid "rejected" -msgstr "拒绝" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:254 +#: pretalx/orga/forms/review.py:253 msgid "Proposal ID" msgstr "提议ID" -#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32 -msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" -msgstr "一个提案的唯一ID用于提案的URL和导出中。" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129 -msgid "Proposal title" -msgstr "提案标题" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:265 +#: pretalx/orga/forms/review.py:262 msgid "Reviewer name" msgstr "审核者姓名" -#: pretalx/orga/forms/review.py:269 +#: pretalx/orga/forms/review.py:266 msgid "Reviewer email" msgstr "审核者电子邮件" -#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334 +#: pretalx/orga/forms/review.py:324 #, python-brace-format msgid "Score in “{score_category}”" msgstr "在 “{score_category}” 方面的得分" -#: pretalx/orga/forms/review.py:370 +#: pretalx/orga/forms/review.py:365 msgid "file" msgstr "文件" -#: pretalx/orga/forms/review.py:372 +#: pretalx/orga/forms/review.py:367 pretalx/orga/forms/review.py:370 msgid "Replace current assignments" msgstr "更换当前的任务" -#: pretalx/orga/forms/review.py:375 +#: pretalx/orga/forms/review.py:369 +#, fuzzy +#| msgid "Replace current assignments" +msgid "Keep current assignments" +msgstr "更换当前的任务" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:373 msgid "" "Select to remove all current assignments and replace them with the import. " "Otherwise, the import will be an addition to the current assignments." @@ -4079,6 +3600,10 @@ msgstr "" "选择移除所有当前的任务,并用导入的任务取而代之。否则,导入的任务将会添加到当" "前的任务中。" +#: pretalx/orga/forms/review.py:379 +msgid "Cannot parse JSON file." +msgstr "无法解析JSON文件。" + #: pretalx/orga/forms/review.py:396 msgid "Unknown user: {}" msgstr "未知用户: {}" @@ -4087,113 +3612,81 @@ msgstr "未知用户: {}" msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "未知提案:{}" -#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419 -msgid "Cannot parse JSON file." -msgstr "无法解析JSON文件。" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:15 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:16 msgid "Notify speakers of changes" msgstr "通知演讲者有关变更。" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:30 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:31 msgid "We released a new schedule version!" msgstr "我们发布了新的时间表版本!" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:37 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:38 msgid "This schedule version was used already, please choose a different one." msgstr "此进度版本已被使用,请选择其他版本。" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:53 pretalx/orga/forms/speaker.py:12 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:54 pretalx/orga/forms/speaker.py:13 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:30 msgid "Target group" msgstr "目标群体" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:84 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:85 msgid "Speaker IDs" msgstr "发言人ID" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:86 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:87 msgid "The unique ID of a speaker is used in the speaker URL and in exports" msgstr "说话者的唯一标识符在说话者网址和输出中使用。" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:91 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:92 msgid "Speaker names" msgstr "发言人姓名" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:95 pretalx/orga/forms/submission.py:98 -msgid "Room" -msgstr "房间" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:96 -msgid "The room this talk is scheduled in, if any" -msgstr "如果有的话,这次讲话预定的房间。" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:100 pretalx/orga/forms/submission.py:103 -msgid "Start" -msgstr "开始" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:101 -msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" -msgstr "如果已经安排好,当谈话开始时" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:105 pretalx/orga/forms/submission.py:113 -msgid "End" -msgstr "结束" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:106 -msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" -msgstr "当谈话结束时,如果它当前已安排。" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:110 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 msgid "Median score" msgstr "中位数得分" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:112 msgid "Median review score, if there have been reviews yet" msgstr "如果已经有评论,则为中位数评分" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:115 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 msgid "Average (mean) score" msgstr "平均分数" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:117 msgid "Average review score, if there have been reviews yet" msgstr "如果已经有评论,平均评分。" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:122 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:123 msgid "Resources provided by the speaker, either as links or as uploaded files" msgstr "演讲者提供的资源,可以是链接或上传的文件。" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:211 pretalx/orga/forms/schedule.py:215 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:212 pretalx/orga/forms/schedule.py:216 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 msgid "Rooms" msgstr "房间" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:14 pretalx/person/models/information.py:24 -msgid "All submitters" -msgstr "所有提交者" - -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:15 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 msgid "With accepted proposals" msgstr "具有接受的提案" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 msgid "With confirmed proposals" msgstr "具有已确认的提案" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:18 msgid "With rejected proposals" msgstr "具有被拒绝的提案" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:30 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:31 msgid "Proposal IDs" msgstr "提案 ID" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:37 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:36 msgid "Proposal titles" msgstr "提案标题" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:40 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 @@ -4201,25 +3694,25 @@ msgstr "提案标题" msgid "Biography" msgstr "信息" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:44 msgid "Picture" msgstr "图片" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "演讲者个人资料照片的链接" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:74 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:76 msgid "" "The email address of the speaker holding the session. They will be invited " "to create an account." msgstr "主持此次会话的发言人的电子邮件地址。他们将被邀请创建一个账户。" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:79 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 msgid "Speaker name" msgstr "演讲者姓名" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:83 msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "应该公开显示的演讲者姓名。" @@ -4228,8 +3721,8 @@ msgstr "应该公开显示的演讲者姓名。" msgid "Proposal state" msgstr "提案状态" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:144 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:136 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:146 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:137 #, fuzzy #| msgid "" #| "The duration in minutes. Leave empty for default duration for this " @@ -4237,19 +3730,19 @@ msgstr "提案状态" msgid "Leave empty to use the default duration for the session type." msgstr "持续时间(以分钟为单位)。如需使用此类型的默认持续时间,请勿填写。" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:155 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:157 msgid "The end time has to be after the start time." msgstr "结束时间必须在开始时间之后。" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:275 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 #, fuzzy #| msgid "Mark the new state as “pending”?" msgid "Mark the new state as “pending”" msgstr "将新状态标记为“待处理”?" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:279 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 msgid "" "If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers " "right away. You can always apply pending changes for some or all proposals " @@ -4258,39 +3751,80 @@ msgstr "" "如果您将状态更改标记为待处理,即使完成了更改,演讲者也无法立即看到。一旦您准" "备好公开您的决定,您可以一次性为某些或所有提案应用挂起的更改。" -#: pretalx/orga/phrases.py:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:8 msgid "I think this session is well-suited to this conference, because ..." msgstr "我认为这个会话非常适合这个会议,因为..." -#: pretalx/orga/phrases.py:16 +#: pretalx/orga/phrases.py:9 msgid "I think this session might fit the conference better, if ..." msgstr "我觉得如果……这个会话可能更适合这个会议。" -#: pretalx/orga/phrases.py:17 +#: pretalx/orga/phrases.py:10 msgid "I think this session sounds like a perfect fit for Day 2, since ..." msgstr "我认为这个会议安排听起来非常适合第二天,因为…" -#: pretalx/orga/phrases.py:18 +#: pretalx/orga/phrases.py:11 msgid "I think this session might be improved by adding ..." msgstr "我认为通过增加...可以改进这个会议。" -#: pretalx/orga/phrases.py:19 +#: pretalx/orga/phrases.py:12 msgid "I have heard a similar session by this speaker, and I think ..." msgstr "我曾听过这位演讲者类似的演讲,我认为..." -#: pretalx/orga/phrases.py:20 +#: pretalx/orga/phrases.py:13 msgid "In my opinion, this session will appeal to ..." msgstr "在我看来,这个会议将吸引..." -#: pretalx/orga/phrases.py:21 +#: pretalx/orga/phrases.py:14 msgid "While I think the session is a great fit, it might be improved by ..." msgstr "虽然我认为这个会议很合适,但它可能通过……得到改进。" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:17 +msgid "The event end cannot be before the start." +msgstr "事件结束时间不能早于开始时间。" + +#: pretalx/orga/phrases.py:19 +msgid "Frontpage header pattern" +msgstr "首页标题图案" + +#: pretalx/orga/phrases.py:21 +msgid "" +"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +msgstr "" +"选择前页面头部横幅的样式。图案来源:heropatterns.com,采用CC BY 4.0许可。" + +#: pretalx/orga/phrases.py:23 +msgid "Schedule display format" +msgstr "日程展示格式" + +#: pretalx/orga/phrases.py:25 +msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" +msgstr "一个提案的唯一ID用于提案的URL和导出中。" + +#: pretalx/orga/phrases.py:27 +msgid "The password was reset and the user was notified." +msgstr "密码已重置,用户已被通知。" + +#: pretalx/orga/phrases.py:29 +msgid "" +"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +msgstr "密码重置邮件无法发送,因此密码未被重置。" + +#: pretalx/orga/phrases.py:32 +#, python-brace-format +msgid "" +"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " +"changes there or just send them all." +msgstr "" +"“{count}封电子邮件已保存到发件箱 - 您可以在发件箱中进行个别更改或全部发送。”" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:15 msgid "Administrator information" msgstr "管理员信息" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:19 msgid "" "You are running pretalx in development mode. Please STOP " "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " @@ -4299,150 +3833,151 @@ msgstr "" "你正在开发模式下运行 pretalx。如果这个页面可以通过互联网访问,请停止" "并将 DEBUG 变量设置为 False。" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:29 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:29 msgid "Your pretalx version is:" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." msgid "You can check for updates here." msgstr "你可以在这里找到当前版本。" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:35 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:181 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:28 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 msgid "Settings have been loaded from:" msgstr "设置已从以下位置加载:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:44 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:44 msgid "" "No settings files were found, all settings are either set to their default " "value or have been read from environment variables." msgstr "未找到设置文件,所有设置均已设置为默认值或从环境变量中读取。" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:48 msgid "Database" msgstr "数据库" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:50 msgid "Driver" msgstr "司机" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:54 msgid "Files" msgstr "文件" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:56 msgid "Log" msgstr "日志" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:57 msgid "Static files" msgstr "静态文件" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:58 msgid "Media files" msgstr "媒体文件" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:61 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:61 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:366 msgid "Mails" msgstr "邮件" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:63 msgid "Host" msgstr "主机/主持人" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 +#: pretalx/orga/views/admin.py:160 msgid "User" msgstr "用户" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "An email password has been set." msgstr "电子邮件密码已设置。" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "No email password has been set." msgstr "没有设置电子邮件密码。" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:70 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:70 msgid "System" msgstr "系统" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:72 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:72 msgid "Executable" msgstr "可执行的" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:74 msgid "On errors, emails will be sent to:" msgstr "在错误情况下,将发送电子邮件至:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:78 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:78 msgid "On errors, no emails will be sent." msgstr "关于错误,不会发送任何电子邮件。" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:84 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "No redis server has been configured." msgstr "没有配置Redis服务器。" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:86 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:86 msgid "Redis is used as cache backend:" msgstr "Redis用作缓存后端:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:91 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:91 msgid "No celery workers have been configured." msgstr "没有配置芹菜工作者。" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:94 msgid "Broker" msgstr "经纪人" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:95 msgid "Backend" msgstr "后端" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:96 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:96 msgid "Current queue length" msgstr "当前队列长度" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:87 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:100 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:88 msgid "Links" msgstr "链接" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:102 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:102 msgid "pretalx website" msgstr "pretalx 网站" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:103 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:103 msgid "pretalx documentation" msgstr "Pretalx文档" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:105 msgid "Configuration reference" msgstr "配置参考" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:106 msgid "Installation guide" msgstr "安装指南" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:107 msgid "Upgrade/maintenance guide" msgstr "升级/维护指南" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:110 msgid "Release notes" msgstr "发布说明" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:111 msgid "pretalx blog (release announcements, features)" msgstr "pretalx 博客(发布公告、功能)" @@ -4570,7 +4105,7 @@ msgstr "会议" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 -msgid "The eventyay logo" +msgid "The pretalx logo" msgstr "Pretalx 的 logo" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/login.html:4 @@ -4615,17 +4150,13 @@ msgstr "组织者区域" msgid "Dashboard" msgstr "仪表盘" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 pretalx/person/models/user.py:87 -msgid "E-mail" -msgstr "电子邮件" - #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:203 msgid "Widget" msgstr "小部件" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:227 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:36 msgid "Content" msgstr "内容" @@ -4674,7 +4205,7 @@ msgstr "导出" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:297 #: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:11 msgid "Assign reviewers" msgstr "分配审稿人" @@ -4695,29 +4226,31 @@ msgid "Templates" msgstr "模板" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:382 -msgid "Compose E-mails" +msgid "Compose emails" msgstr "撰写电子邮件" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:385 -msgid "Sent E-mails" -msgstr "发送的电子邮件" +msgid "Sent emails" +msgstr "发送邮件" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:404 msgid "Organisers" msgstr "组织者" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:410 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:413 +#, fuzzy +#| msgid "Admin information" +msgid "Administration" +msgstr "管理员信息" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:422 msgid "Admin information" msgstr "管理员信息" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:434 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:451 msgid "running in development mode" msgstr "运行在开发模式下" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this access code?" -msgstr "你真的想要删除这个访问代码吗?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:19 msgid "Edit access code" msgstr "编辑访问代码" @@ -4785,10 +4318,6 @@ msgstr "" "这是Pretalx的CfP编辑器。这个页面允许您更改所有单独CfP步骤上的标题和信息文本。" "您还可以为单个字段添加自定义帮助文本。只需单击您要更改的项目即可!" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this question?" -msgstr "您真的要删除这个问题吗?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:32 msgid "Filter" msgstr "过滤器" @@ -4955,10 +4484,6 @@ msgstr "这个问题的可用性取决于截止日期。" msgid "You have configured no questions yet." msgstr "您还没有配置任何问题" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this session type?" -msgstr "你真的想删除这种会话类型吗?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:21 msgid "New Session Type" msgstr "新会话类型" @@ -5099,10 +4624,6 @@ msgstr "取消录音" msgid "Session image" msgstr "会话图片" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this track?" -msgstr "你真的想要删除这个曲目吗?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:16 msgid "New track" @@ -5159,16 +4680,6 @@ msgstr "历史" msgid "Full history" msgstr "完整历史" -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this event?" -msgstr "你真的想要删除这个事件吗?" - -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:7 -msgid "" -"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " -"also be deleted and cannot be restored." -msgstr "所有相关资料,如提案、演讲者简介和上传内容,也将被删除,无法恢复。" - #: pretalx/orga/templates/orga/event/history.html:5 msgid "Event History" msgstr "事件历史" @@ -5519,11 +5030,11 @@ msgstr "邮件编辑器" msgid "Discard all from this template" msgstr "删除此模板中的所有内容" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:112 msgid "Save and send" msgstr "保存并发送" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:114 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:116 msgid "Copy to draft" msgstr "复制到草稿" @@ -5685,53 +5196,27 @@ msgstr "删除模板" msgid "Send mails" msgstr "发送邮件" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this organiser?" -msgstr "你真的想要删除这个组织者吗?" - -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:9 -msgid "" -"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " -"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" -"所有与所有活动相关的数据,如提案、演讲者简介和文件上传,也将被删除,无法恢" -"复。" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:18 msgid "Delete organiser" msgstr "删除组织者" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:45 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 -msgid "Team" -msgstr "团队" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:40 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:46 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 msgid "Members" msgstr "成员" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 -msgid "All events" -msgstr "所有事件" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:42 msgid "Reviewer" msgstr "评论员" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:55 msgid "You are a member of this team" msgstr "你是这个团队的成员。" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:97 msgid "New team" msgstr "新团队" @@ -5789,38 +5274,38 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "导入" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:15 #, fuzzy #| msgid "Assign reviewers" msgid "Assign reviewer teams" msgstr "分配审稿人" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 #, fuzzy #| msgid "Assign reviewers" msgid "Assign reviewers individually" msgstr "分配审稿人" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:24 msgid "" "Reviewers can be assigned to tracks by way of review teams. If you require " "more granular assignments, you can also assign reviewers to proposals " "individually." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:30 msgid "" "As teams can belong to multiple events, teams are managed in your organiser " "settings." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:44 #, fuzzy #| msgid "Limit to tracks" msgid "Limited to tracks" msgstr "限制为轨道" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:99 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review only their assigned " @@ -5830,7 +5315,7 @@ msgstr "" "审稿人只能看到和审查分配给他们的提案。您可以在您的审查设置中更改此设置。" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:104 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review all proposals, but their " @@ -5840,7 +5325,7 @@ msgstr "" "审稿人将能够查看和审查所有提案,但他们的指定审查将会被突出显示,并且他们将被" "导向首先审查它们。您可以在您的审查偏好中更改此设置。" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:120 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:113 msgid "" "This is where you can assign reviewers to specific proposals! Please use " "this drop-down to switch between the two assignment modes (assigning " @@ -5849,19 +5334,19 @@ msgstr "" "这是您可以指派评审人员到特定提案的地方!请使用此下拉菜单在两个指派模式(将评" "审人员分配给提案或提案分配给评审人员)之间切换。" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:117 msgid "" "You can also use the Actions menu above to import your assignments from a " "prepared file." msgstr "您也可以使用上面的“操作”菜单,从准备好的文件中导入您的任务。" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:131 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:125 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:36 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:37 msgid "Actions" msgstr "操作" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:136 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:129 msgid "Import assignments" msgstr "导入" @@ -6007,16 +5492,23 @@ msgstr "你已被分配到这个提案" msgid "pending" msgstr "等待中" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:313 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:335 +#. Translators: This is a button to mark a proposal as accepted +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:310 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:336 +msgid "Accept" +msgstr "接受" + +#. Translators: This is a button to mark a proposal as rejected +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 msgid "Reject" msgstr "拒绝" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:317 msgid "Unset accept/reject vote" msgstr "取消接受/拒绝投票" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:339 msgid "Go!" msgstr "Go!" @@ -6103,19 +5595,6 @@ msgstr "文档化" msgid "Go to API" msgstr "去 API" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:5 -msgid "Regenerate notification emails" -msgstr "重新生成通知电子邮件" - -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:7 -#, python-format -msgid "" -"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " -"They will be placed in the outbox and not sent out directly." -msgstr "" -"你真的想要重新产生%(count)s份接受和拒绝的电子邮件吗?它们会被放置在发件箱而不" -"是直接发送出去。" - #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:8 msgid "Export schedule data" msgstr "导出日程数据" @@ -6190,41 +5669,41 @@ msgstr "" msgid "Upload" msgstr "上传" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:28 msgid "New release" msgstr "发布日程" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:32 msgid "Override WIP schedule with this version" msgstr "覆盖WIP计划以使用此版本。" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:41 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:42 msgid "View in frontend" msgstr "在前端查看" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:45 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:46 msgid "Hide schedule" msgstr "隐藏日程表" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:50 msgid "Make schedule public" msgstr "公开日程安排" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:53 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:54 msgid "Print cards" msgstr "打印卡片" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:57 msgid "Resend speaker notifications" msgstr "重新发送演讲者通知" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 msgid "" "You can start planning your schedule once you have configured some rooms for " "sessions to take place in." msgstr "一旦您设置了要进行课程的一些房间,您就可以开始规划您的时间表了。" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:67 msgid "Configure rooms" msgstr "配置房间" @@ -6335,7 +5814,7 @@ msgstr "这就是新时间表版本将出现在公共变更日志和RSS订阅中 msgid "You can include a comment here." msgstr "你可以在这里更改你的登录数据。" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:126 msgid "Release" msgstr "释放" @@ -6364,27 +5843,15 @@ msgstr "请至少添加一个可用于会话的地点。" msgid "New room" msgstr "新房间" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:34 msgid "General information" msgstr "一般信息" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 msgid "Display settings" msgstr "显示设置" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:71 -msgid "Event logo" -msgstr "事件标志" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:84 -msgid "Event header image" -msgstr "活动头图" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89 -msgid "The event’s header_image" -msgstr "活动的标题图像" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:85 msgid "Delete event" msgstr "删除事件" @@ -6420,11 +5887,11 @@ msgstr "" "如果您不需要评审分数或评审文本,评审人在评审提案时将可选择添加额外" "的%(quotation_open)s放弃%(quotation_close)s按键。" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:32 msgid "Review scoring" msgstr "评审评分" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:35 msgid "" "You can ask reviewers to provide one or multiple scores. If you ask for " "multiple scores, they will be added up to a final total score. If you want, " @@ -6434,33 +5901,33 @@ msgstr "" "你可以要求评审人提供一个或多个分数。如果您要求多个分数,则它们将加起来形成最" "终总分。如果您愿意,可以对总分进行加权。当前,总分的计算方式如下:" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:60 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:53 msgid "Review Score category" msgstr "评论分数类别" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:58 msgid "Delete score category" msgstr "删除成绩类别" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:88 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:102 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:138 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:131 msgid "Scores" msgstr "分数" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:117 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:110 msgid "Score Category" msgstr "得分类别" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:152 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:145 msgid "Add another score category" msgstr "添加另一个得分类别。" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:159 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 msgid "Review phases" msgstr "审查阶段" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:161 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:156 msgid "" "Review phases allow you to structure your review process. By default, there " "are two review phases: The review itself, and the selection process once the " @@ -6471,31 +5938,27 @@ msgstr "" "段结束后的选择过程。但是,如果您需要额外的审核轮次,例如,您可以在此之后添加" "另一个审核和选择阶段。" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:176 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:212 msgid "Review Phase" msgstr "审核阶段" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:177 msgid "Activate phase" msgstr "激活阶段" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:188 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:183 msgid "Phase is active" msgstr "阶段正在进行" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:195 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:190 msgid "Delete phase" msgstr "删除阶段" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:242 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:237 msgid "Add another phase" msgstr "添加另一个阶段" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:10 -msgid "Do you really want to go through with this deletion?" -msgstr "您真的想要执行此删除吗?" - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:38 msgid "Remove team member" msgstr "删除团队成员" @@ -6518,28 +5981,6 @@ msgstr "添加成员" msgid "Add multiple team members?" msgstr "删除团队成员" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -msgid "Permissions" -msgstr "权限" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:10 -msgid "Do you want to resend the email to:" -msgstr "你想要重新发送邮件给:" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:7 -msgid "Password reset:" -msgstr "重置密码:" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10 -msgid "" -"Do you really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " -"in until they set a new password. The email will go to: " -msgstr "" -"你真的想要重置这个用户的密码吗?在他们设置新密码之前,他们将无法登录。该电子" -"邮件将发送至:" - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:11 msgid "" "Review teams can be restricted to tracks, so that reviewers will only be " @@ -6570,11 +6011,11 @@ msgstr "" "您可以配置一个 Pretalx 日程小部件,在您的主页上展示活动日程,而不是使用此页" "面。如果您想完全禁用此页面上的日程,请激活下面的设置。" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 msgid "Widget generation" msgstr "小部件生成" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:28 msgid "" "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " @@ -6584,41 +6025,41 @@ msgstr "" "在不离开您的网站的情况下看到您的日程,您也可以样式化日程,使其与您的网站完美" "融合。" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:40 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:35 msgid "" "Using this form, you can generate code to copy and paste to your website " "source." msgstr "使用此表单,您可以生成代码并将其复制粘贴到您的网站源代码中。" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:45 msgid "Generate widget" msgstr "生成小部件" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:51 msgid "" "To embed the widget into your website, copy the following code to the " "<head> section of your website:" msgstr "" "将小部件嵌入您的网站,将以下代码复制到您网站的<head>部分:" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:58 msgid "" "Then, copy the following code to the place of your website where you want " "the widget to show up:" msgstr "然后,将以下代码复制到您希望小部件出现的网站位置:" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:76 #, python-format msgid "" "Please look at our documentation for more " "information." msgstr "请查看我们的文档,获取更多信息。(链接)" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:90 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:85 msgid "Widget preview" msgstr "小部件预览" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:87 msgid "" "This is roughly what your widget will look like if you choose the grid " "format:" @@ -6653,10 +6094,6 @@ msgstr "电子邮件" msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "此发言人尚未收到任何邮件。" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this information?" -msgstr "你真的要删除这些信息吗?" - #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_form.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:7 msgid "Speaker Information Note" @@ -6678,7 +6115,7 @@ msgid "Add a new note" msgstr "添加一条新的注释" #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:10 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:349 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:351 msgid "submitter" msgid_plural "submitters" msgstr[0] "" @@ -6754,7 +6191,7 @@ msgstr "做吧" msgid "There are no pending changes to apply right now." msgstr "当前没有待处理的更改。" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:55 msgid "Anonymisation" msgstr "匿名化" @@ -6768,13 +6205,13 @@ msgstr "给发言者发送邮件" msgid "Public link" msgstr "公共链接" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:95 #, fuzzy #| msgid "Not public" msgid "not public yet" msgstr "不公开" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:99 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:100 msgid "Secret public link" msgstr "秘密公共链接" @@ -6800,7 +6237,7 @@ msgid "Proposal feed" msgstr "建议供稿" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:29 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:292 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:293 msgid "session" msgid_plural "sessions" msgstr[0] "" @@ -6904,12 +6341,6 @@ msgstr "\"戒绝\"" msgid "Save and next" msgstr "保存并下一个" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Do you really want to delete this event?" -msgid "Do you really want to delete your review?" -msgstr "你真的想要删除这个事件吗?" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13 msgid "" "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will " @@ -6978,10 +6409,6 @@ msgstr "提案状态" msgid "Sessions by state" msgstr "按州分类的会议记录" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this tag?" -msgstr "你真的想删除这个标签吗?" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 #: pretalx/orga/views/submission.py:1025 @@ -6993,66 +6420,6 @@ msgstr "标签" msgid "New tag" msgstr "新标签" -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:7 -msgid "Update check results" -msgstr "更新检查结果" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:11 -msgid "Update checks are disabled." -msgstr "更新检查已禁用。" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:15 -msgid "" -"No update check has been performed yet since the last update of this " -"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " -"is set up properly." -msgstr "" -"自上一次更新安装之后,尚未进行任何更新检查。如果您的定时任务设置正确,每天将" -"执行更新检查。" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:55 -msgid "Check for updates now" -msgstr "立即检查更新" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:28 -msgid "The last update check was not successful." -msgstr "最后一次更新检查没有成功。" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." -msgstr "pretalx.com 服务器返回了一个错误代码。" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." -msgstr "无法连接到 pretalx.com 服务器。" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:34 -msgid "This installation appears to be a development installation." -msgstr "这个安装看起来是一个开发安装。" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:50 -#, python-format -msgid "Last updated: %(date)s" -msgstr "最后更新时间: %(date)s" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:63 -msgid "Component" -msgstr "组件" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:64 -msgid "Installed version" -msgstr "安装版本" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:65 -msgid "Latest version" -msgstr "最新版本" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:81 -msgid "Update check settings" -msgstr "更新检查设置" - #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:11 msgid "User settings" @@ -7081,7 +6448,7 @@ msgstr "" msgid "Unofficial translation" msgstr "非官方翻译" -#: pretalx/orga/views/admin.py:59 +#: pretalx/orga/views/admin.py:64 msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "你的更改还没有保存,看下面的错误。" @@ -7095,7 +6462,7 @@ msgstr "标签已被删除。" msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} 分钟,#{}, {}, {}" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:87 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:88 msgid "We had trouble saving your input." msgstr "我们保存你的输入时遇到了问题。" @@ -7176,61 +6543,61 @@ msgid "" msgstr "" "此访问代码已用于提案,无法删除。要禁用它,您可以将其有效日期设置为过去。" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:141 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:142 msgid "until the CfP ends" msgstr "直到CfP结束" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:153 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:154 msgid "unsubmitted proposal draft" msgid_plural "unsubmitted proposal drafts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:160 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:161 msgid "Send reminder" msgstr "发送提醒" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:187 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:188 msgid "Active reviewers" msgstr "活跃的审查者" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:208 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:209 msgid "proposal is waiting for your review." msgid_plural "proposals are waiting for your review." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:247 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:248 msgid "day until event start" msgid_plural "days until event start" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:258 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:259 msgid "day since event end" msgid_plural "days since event end" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:267 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 #, python-brace-format msgid "Day {number}" msgstr "第 {number} 天" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:269 #, python-brace-format msgid "of {total_days} days" msgstr "共{total_days}天" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:279 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:280 msgid "current schedule" msgstr "当前日程" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:297 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:298 msgid "unconfirmed" msgstr "未确认" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:330 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:332 msgid "speaker" msgid_plural "speakers" msgstr[0] "" @@ -7372,7 +6739,7 @@ msgstr "你真的想发送 {count} 封邮件吗?" #| "This mail either does not exist or cannot be discarded because it was " #| "sent already." msgid "" -"This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " +"This mail either does not exist or cannot be sent because it was sent " "already." msgstr "此邮件可能不存在,或者无法丢弃,因为它已经被发送。" @@ -7389,82 +6756,80 @@ msgstr "邮件已经发送。" msgid "{count} mails have been sent." msgstr "{count} 封邮件已发送。" -#: pretalx/orga/views/mails.py:162 +#: pretalx/orga/views/mails.py:182 #, python-brace-format msgid "Do you really want to delete this mail?" msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:187 +#: pretalx/orga/views/mails.py:195 +msgid "" +"This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " +"already." +msgstr "此邮件可能不存在,或者无法丢弃,因为它已经被发送。" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:207 #, python-brace-format msgid "The mail has been discarded." msgid_plural "{count} mails have been discarded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:206 +#: pretalx/orga/views/mails.py:226 #, python-brace-format msgid "Do you really want to purge {count} mails?" msgstr "你真的想清除 {count} 封邮件吗?" -#: pretalx/orga/views/mails.py:220 +#: pretalx/orga/views/mails.py:246 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been purged." msgstr "{count}封邮件已被清除。" -#: pretalx/orga/views/mails.py:247 +#: pretalx/orga/views/mails.py:273 msgid "The email has been sent." msgstr "电子邮件已发送。" -#: pretalx/orga/views/mails.py:252 +#: pretalx/orga/views/mails.py:278 msgid "" "The email has been saved. When you send it, the updated text will be used." msgstr "邮件已保存。当您发送时,将使用更新后的文本。" -#: pretalx/orga/views/mails.py:269 +#: pretalx/orga/views/mails.py:295 msgid "The mail has been copied, you can edit it now." msgstr "信件已经复制,您现在可以进行编辑。" -#: pretalx/orga/views/mails.py:332 +#: pretalx/orga/views/mails.py:358 #, fuzzy #| msgid "There are no proposals or sessions matching this selection." msgid "There are no recipients matching this selection." msgstr "没有与此选择相匹配的提案或会议。" -#: pretalx/orga/views/mails.py:342 +#: pretalx/orga/views/mails.py:368 msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgstr "该值将根据动态参数进行替换。" -#: pretalx/orga/views/mails.py:355 +#: pretalx/orga/views/mails.py:381 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "主题: {subject}" -#: pretalx/orga/views/mails.py:369 pretalx/orga/views/mails.py:429 +#: pretalx/orga/views/mails.py:395 pretalx/orga/views/mails.py:453 #, python-brace-format msgid "{count} emails have been sent." msgstr "{count}封电子邮件已发送。" -#: pretalx/orga/views/mails.py:376 pretalx/orga/views/schedule.py:251 -#, python-brace-format -msgid "" -"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " -"changes there or just send them all." -msgstr "" -"“{count}封电子邮件已保存到发件箱 - 您可以在发件箱中进行个别更改或全部发送。”" - -#: pretalx/orga/views/organiser.py:77 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:78 msgid "The invitation has been sent." msgstr "邀请已发送。" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:79 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:80 #, fuzzy #| msgid "The invitation has been sent." msgid "The invitations have been sent." msgstr "邀请已发送。" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:90 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:91 msgid "The team has been created." msgstr "团队已经创建。" @@ -7667,7 +7032,7 @@ msgstr "演讲者信息" msgid "The information has been deleted." msgstr "信息已被删除。" -#: pretalx/orga/views/submission.py:85 +#: pretalx/orga/views/submission.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -7696,40 +7061,40 @@ msgstr "" "\n" "{event}组织团队" -#: pretalx/orga/views/submission.py:105 +#: pretalx/orga/views/submission.py:100 #, python-brace-format msgid "You have been added to a proposal for {event}" msgstr "你已被添加到一个有关 {event} 的提案中。" -#: pretalx/orga/views/submission.py:236 +#: pretalx/orga/views/submission.py:234 msgid "" "Somebody else was faster than you: this proposal was already in the state " "you wanted to change it to." msgstr "别人比你更快:这个提案已经处于你想要改变的状态。" -#: pretalx/orga/views/submission.py:271 +#: pretalx/orga/views/submission.py:269 msgid "" "There may be pending emails for this proposal that are now incorrect or " "outdated." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:306 +#: pretalx/orga/views/submission.py:304 msgid "Please provide a valid email address!" msgstr "请提供一个有效的电子邮件地址!" -#: pretalx/orga/views/submission.py:314 +#: pretalx/orga/views/submission.py:312 msgid "The speaker has been added to the proposal." msgstr "该发言者已被添加到提案中" -#: pretalx/orga/views/submission.py:318 +#: pretalx/orga/views/submission.py:316 msgid "The speaker was already part of the proposal." msgstr "演讲者已经是该提案的一部分。" -#: pretalx/orga/views/submission.py:339 +#: pretalx/orga/views/submission.py:337 msgid "The speaker has been removed from the proposal." msgstr "发言人已被从提案中移除。" -#: pretalx/orga/views/submission.py:342 +#: pretalx/orga/views/submission.py:340 msgid "The speaker was not part of this proposal." msgstr "这位演讲者不是这个提案的一部分。" @@ -7843,32 +7208,32 @@ msgstr "密码(当前)" msgid "Non-accepted submitters" msgstr "未被接受的提交者" -#: pretalx/person/models/information.py:25 +#: pretalx/person/models/information.py:26 msgid "All accepted speakers" msgstr "所有被接受的演讲者" -#: pretalx/person/models/information.py:26 +#: pretalx/person/models/information.py:27 msgid "Only confirmed speakers" msgstr "仅确认的演讲者" -#: pretalx/person/models/information.py:35 +#: pretalx/person/models/information.py:36 msgid "Leave empty to show this information to all tracks." msgstr "留空以在所有轨道上显示此信息。" -#: pretalx/person/models/information.py:39 +#: pretalx/person/models/information.py:40 msgid "Limit to proposal types" msgstr "限制提案类型" -#: pretalx/person/models/information.py:41 +#: pretalx/person/models/information.py:42 msgid "Leave empty to show this information for all proposal types." msgstr "不填则所有提案类型均显示此信息。" -#: pretalx/person/models/information.py:46 +#: pretalx/person/models/information.py:49 #: pretalx/submission/models/resource.py:25 msgid "File" msgstr "文件" -#: pretalx/person/models/information.py:49 +#: pretalx/person/models/information.py:52 msgid "Please try to keep your upload small, preferably below 16 MB." msgstr "请尽量保持上传文件的大小较小,最好不要超过16兆字节。" @@ -8020,7 +7385,12 @@ msgstr "本房间演讲者相关的信息,例如房间大小,特别指示, msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "这个房间能容纳多少人?" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:42 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 +msgctxt "Version of the conference schedule" +msgid "Version" +msgstr "版本" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "此文字将显示在公开的变更日志和 RSS 预订源上。" @@ -8205,11 +7575,11 @@ msgstr "请提供链接或上传文件,不能同时做两件事!" msgid "Please provide a link or upload a file!" msgstr "请提供一个链接或上传一个文件!" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:18 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:19 msgid "Additional Speaker" msgstr "附加扬声器" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:20 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:21 msgid "" "If you have a co-speaker, please add their email address here, and we will " "invite them to create an account. If you have more than one co-speaker, you " @@ -8246,10 +7616,6 @@ msgstr "待定 {state}" msgid "You already have a tag by this name!" msgstr "您已经有了一个同名的标签!" -#: pretalx/submission/models/access_code.py:20 -msgid "Access code" -msgstr "访问代码" - #: pretalx/submission/models/access_code.py:30 msgid "" "You can restrict the access code to a single track, or leave it open for all " @@ -8676,8 +8042,8 @@ msgstr "根据提议" #: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format -msgid "New proposal: {title}" -msgstr "新方案:{title}" +msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" +msgstr "" #: pretalx/submission/models/tag.py:29 msgid "Show tag publicly" @@ -8733,6 +8099,16 @@ msgstr "{name} ({duration} 小时)" msgid "{name} ({duration} minutes)" msgstr "{name}({duration}分钟)" +#: pretalx/submission/phrases.py:14 +msgctxt "proposal status" +msgid "in review" +msgstr "审查中" + +#: pretalx/submission/phrases.py:15 +msgctxt "proposal status" +msgid "not accepted" +msgstr "未接受" + msgid "minutes" msgstr "" @@ -8901,7 +8277,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "你还没有提议。" #, fuzzy -#~| msgid "Schedule" #~ msgid "Scheduling" #~ msgstr "日程表" @@ -8956,82 +8331,62 @@ msgstr "" #~ msgstr "留空包括所有类型的提案。" #, fuzzy -#~| msgid "Proposal title" #~ msgid "Page title" #~ msgstr "提案标题" #, fuzzy -#~| msgid "Content" #~ msgid "Page content" #~ msgstr "内容" #, fuzzy -#~| msgid "The team has been created." #~ msgid "The page has been created." #~ msgstr "团队已经创建。" #, fuzzy -#~| msgid "The CfP has been modified." #~ msgid "The page has been modified." #~ msgstr "\"征稿启事已经修改。\"" #, fuzzy -#~| msgid "The tag has been deleted." -#~ msgid "The page has been deleted." -#~ msgstr "标签已被删除。" - -#, fuzzy -#~| msgid "Delete phase" #~ msgid "Delete a page" #~ msgstr "删除阶段" #, fuzzy, python-format -#~| msgid "Do you really want to delete this question?" #~ msgid "Are you sure you want to delete the page %(name)s?" #~ msgstr "您真的要删除这个问题吗?" #, fuzzy -#~| msgid "Full history" #~ msgid "Page history" #~ msgstr "完整历史" #, fuzzy -#~| msgid "You don’t have any proposals yet." #~ msgid "You haven’t created any pages yet." #~ msgstr "你还没有提议。" #, fuzzy -#~| msgid "Create a new event" #~ msgid "Create a new page" #~ msgstr "创建新活动" #, fuzzy -#~| msgid "This page does not exist." #~ msgid "The requested page does not exist." #~ msgstr "该页面不存在。" #, fuzzy -#~| msgid "The order of rooms has been updated." #~ msgid "The order of pages has been updated." #~ msgstr "房间的顺序已经更新。" #, fuzzy -#~| msgid "You already have a tag by this name!" #~ msgid "You already have a page on that URL." #~ msgstr "您已经有了一个同名的标签!" #, fuzzy -#~| msgid "The tag has been deleted." #~ msgid "The selected page has been deleted." #~ msgstr "标签已被删除。" #, fuzzy -#~| msgid "Oh :( We had trouble saving your input. See below for details." #~ msgid "We could not save your changes. See below for details." #~ msgstr "我们在保存您的输入时遇到问题。请查看下面的细节。" #, fuzzy -#~| msgid "The team has been created." #~ msgid "The new page has been created." #~ msgstr "团队已经创建。" @@ -9083,7 +8438,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "位置" #, fuzzy -#~| msgid "Assign reviewers" #~ msgid "Assign reviewer groups" #~ msgstr "分配审稿人" diff --git a/src/pretalx/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po index a7706afd3..cb786d66d 100644 --- a/src/pretalx/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -26,69 +26,50 @@ msgstr "感謝您的回饋!" msgid "Thanks, we (and our speakers) appreciate your feedback!" msgstr "我們十分感謝您的回饋!" +#: pretalx/agenda/phrases.py:11 +msgid "This session will not be recorded." +msgstr "這場議程沒有錄影。" + #: pretalx/agenda/phrases.py:13 -msgid "Send feedback" -msgstr "傳送回饋" +msgid "View conference schedule" +msgstr "查看研討會議程" #: pretalx/agenda/phrases.py:14 -msgid "Send review" -msgstr "傳送檢閱意見" +msgid "View schedule preview" +msgstr "查看議程表預覽" -#: pretalx/agenda/phrases.py:17 -msgid "This session will not be recorded." -msgstr "這場議程沒有錄影。" +#: pretalx/agenda/phrases.py:15 +msgid "Edit or view your proposals" +msgstr "編輯或查看您投稿的內容" #: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:22 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." msgstr "這個跟議程表相關的頁面尚未公開。只有主辦者可以查看。" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog.html:11 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:16 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:227 pretalx/orga/forms/schedule.py:231 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:108 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:36 -msgid "Version" -msgstr "版本" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:6 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:28 -msgid "We released our first schedule!" -msgstr "我們釋出了第一個議程表!" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:13 msgid "We have new sessions!" msgstr "我們有新的議程喔!" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:30 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:45 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:55 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:69 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:88 -msgid "by" -msgstr "由" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:25 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:22 msgid "We have a new session: " msgstr "我們有一個新的議程: " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:39 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:33 msgid "Sadly, we had to cancel sessions:" msgstr "呃,我們得取消這些議程:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:42 msgid "We sadly had to cancel a session: " msgstr "我們不得不取消這場議程: " -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:63 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 msgid "" "We had to move some sessions, so if you were planning on seeing them, check " "their new dates or locations:" msgstr "" "我們必須更動一些議程,所以若您原先打算參加這些議程,請確認新的日期或地點:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:83 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:68 msgid "We have moved a session around: " msgstr "我們已经更動了一場議程: " @@ -124,9 +105,13 @@ msgid "The first %(event_name)s schedule has been released!" msgstr "%(event_name)s 已釋出第一版的議程表!" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:8 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:65 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:14 -msgid "Feedback for" -msgstr "回饋對象" +#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 +msgid "Feedback" +msgstr "回饋" #: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:19 msgid "" @@ -146,53 +131,7 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "此刻您還不能對此議程發表回饋。" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:6 pretalx/event/stages.py:81 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:342 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 -msgid "Schedule" -msgstr "議程表" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:9 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:64 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:255 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:263 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:33 -msgid "Sessions" -msgstr "議程" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:12 -#: pretalx/orga/forms/mails.py:313 pretalx/orga/templates/orga/base.html:315 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:323 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:68 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:90 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:213 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:95 -#: pretalx/person/forms.py:380 -msgid "Speakers" -msgstr "講者" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:19 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:22 -msgid "" -"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " -"and may change at any time." -msgstr "" -"您現在正在查看可編輯版本的議程表。注意此版本尚未釋出,隨時都有可能改變。" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:21 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:24 -msgid "You are currently viewing an older schedule version." -msgstr "您目前查看的是舊版的議程表。" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:26 -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:29 -#, python-format -msgid "You can find the current version here." -msgstr "您可以在這裡查看最新版本。" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:49 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:46 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go 此處 查看我們的 NoJS 議程表。" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:14 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:15 #, python-format msgid "" "To see our schedule with full functionality, like timezone conversion and " @@ -211,7 +150,7 @@ msgstr "" "如果想使用議程表的所有功能,如時區轉換或個人議程表,請啟用瀏覽器的 " "Javascript 並前往 這裡。" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:67 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:64 #, python-format msgid "No sessions on %(weekday)s, %(current_day)s." msgstr "%(current_day)s(%(weekday)s)沒有議程。" @@ -221,50 +160,34 @@ msgstr "%(current_day)s(%(weekday)s)沒有議程。" msgid "%(minutes)smin" msgstr "%(minutes)s 分鐘" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/session_block.html:27 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:17 -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 -msgid "deleted" -msgstr "已刪除" - #: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:48 msgid "The speaker’s profile picture" msgstr "講者的頭像" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:37 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:65 +#, fuzzy +#| msgid "Session" +msgid "Session" +msgid_plural "Sessions" +msgstr[0] "議程" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 msgid "Favourite this session" msgstr "將此議程加入最愛" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:38 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:39 msgid "Remove this session from your favourites" msgstr "將此議程從最愛移除" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:67 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:18 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:14 -#: pretalx/orga/forms/submission.py:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:108 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:29 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:270 -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 -msgid "Language" -msgstr "語言" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:87 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:88 msgid "This session’s header image" msgstr "此議程的標頭影像" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:17 -#, python-format -msgid "All times in %(tz)s" -msgstr "所有時間均以%(tz)s顯示" - -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:121 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:122 msgid "See also:" msgstr "您也可參考:" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:158 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:159 msgid "This speaker also appears in:" msgstr "此講者還出現在:" @@ -347,66 +270,11 @@ msgid "" msgstr "" "這些資訊會公開顯示在您的演講議程中—只要還在投稿階段,您都可以編輯內容。" -#: pretalx/cfp/forms/auth.py:30 pretalx/person/forms.py:296 -msgid "New password" -msgstr "新密碼" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:6 pretalx/orga/forms/submission.py:72 -msgid "Speaker email" -msgstr "講者電子郵件地址" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:7 pretalx/mail/models.py:37 -#: pretalx/mail/models.py:227 pretalx/orga/forms/cfp.py:417 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:17 -#: pretalx/person/models/information.py:43 -msgid "Subject" -msgstr "主題" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:8 pretalx/mail/models.py:40 -#: pretalx/mail/models.py:228 pretalx/orga/forms/cfp.py:418 -#: pretalx/orga/forms/review.py:279 pretalx/person/models/information.py:44 -msgid "Text" -msgstr "文字" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13 -#: pretalx/submission/models/submission.py:883 -#, python-brace-format -msgid "{speaker} invites you to join their session!" -msgstr "{speaker} 邀請您參加他們的議程!" - -#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18 -#: pretalx/submission/models/submission.py:890 -#, python-brace-format -msgid "" -"Hi!\n" -"\n" -"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" -"\n" -" “{title}”\n" -"\n" -"at {event}. Please follow this link to join:\n" -"\n" -" {url}\n" -"\n" -"I’m looking forward to it!\n" -"{speaker}" -msgstr "" -"嗨!\n" -"\n" -"我想邀請您在 {event} 中跟我一起發表以下的演講\n" -"\n" -"「{title}」\n" -"\n" -"請點擊下方的連結加入:\n" -"\n" -"{url}\n" -"\n" -"期待您的加入!\n" -"\n" -"{speaker} 敬上" +#: pretalx/cfp/phrases.py:7 +msgid "Go to CfP" +msgstr "前往「徵求議程投稿」頁面" -#: pretalx/cfp/phrases.py:8 +#: pretalx/cfp/phrases.py:10 msgid "" "If we know a user by this email address (who has not requested a password " "reset in the last 24 hours), we will send you an e-mail containing further " @@ -417,7 +285,7 @@ msgstr "" "要求,我們會發給您一封電子郵件,告訴您接下來該怎麼做。若您幾分鐘內沒有收到此" "郵件,記得檢查一下您的垃圾信件匣!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:12 +#: pretalx/cfp/phrases.py:14 msgid "" "This link was not valid. Make sure you copied the complete URL from the " "email and that the email is no more than 24 hours old." @@ -425,77 +293,99 @@ msgstr "" "這個連結不正確。請確定您從電子郵件中複製了完整的網址,而且該電子郵件發出還不" "到 24 小時。" -#: pretalx/cfp/phrases.py:15 +#: pretalx/cfp/phrases.py:17 msgid "Awesome! You can now log in using your new password." msgstr "太好了,您現在可以用新的密碼登入了。" -#: pretalx/cfp/phrases.py:18 +#: pretalx/cfp/phrases.py:19 msgid "" -"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " -"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " -"errors, please contact us!" -msgstr "您已儲存您的地區設定。若有任何問題請跟我們聯繫!" +"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " +"any longer." +msgstr "您的 API token 已重新產生。先前的 token 將無法再使用。" -#: pretalx/cfp/phrases.py:22 +#: pretalx/cfp/phrases.py:23 msgid "Your proposal has been withdrawn." msgstr "您投稿的議程已被退回。" -#: pretalx/cfp/phrases.py:24 +#: pretalx/cfp/phrases.py:25 msgid "" "Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you " "need to withdraw your proposal!" msgstr "目前無法撤回您的提案——如果您需要撤回您的提案,請聯繫我們!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:27 +#: pretalx/cfp/phrases.py:28 msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!" msgstr "您投稿的議程已被確認—期待看到您的演出!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:30 +#: pretalx/cfp/phrases.py:31 msgid "" "This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing " "you!" msgstr "這份投稿的議程已被確認—期待看到您的演出!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:33 +#: pretalx/cfp/phrases.py:34 msgid "" "This proposal cannot be confirmed at this time – please contact us if you " "think this is an error." msgstr "" "這份投稿的議程現在不應該在已確認的狀態。如果您認為有問題,請與我們聯繫。" -#: pretalx/cfp/phrases.py:35 +#: pretalx/cfp/phrases.py:36 msgid "This proposal cannot be edited anymore." msgstr "已經不能再編輯這份投稿的議程了。" -#: pretalx/cfp/phrases.py:37 -msgid "Your account has now been deleted." -msgstr "您的帳號已被刪除。" - #: pretalx/cfp/phrases.py:38 -msgid "Are you really sure? Please tick the box" -msgstr "您確定嗎?請點一下勾選盒" +msgid "Speaker email" +msgstr "講者電子郵件地址" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:39 +#, python-brace-format +msgid "{speaker} invites you to join their session!" +msgstr "{speaker} 邀請您參加他們的議程!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:40 +#: pretalx/cfp/phrases.py:41 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" +"\n" +" “{title}”\n" +"\n" +"at {event}. Please follow this link to join:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"I’m looking forward to it!\n" +"{speaker}" +msgstr "" +"嗨!\n" +"\n" +"我想邀請您在 {event} 中跟我一起發表以下的演講\n" +"\n" +"「{title}」\n" +"\n" +"請點擊下方的連結加入:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"期待您的加入!\n" +"\n" +"{speaker} 敬上" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:54 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "請輸入正確的電子郵件地址。" -#: pretalx/cfp/phrases.py:41 +#: pretalx/cfp/phrases.py:55 msgid "The invitation was sent!" msgstr "已送出邀請!" -#: pretalx/cfp/phrases.py:43 +#: pretalx/cfp/phrases.py:57 msgid "You are now part of this proposal! Please fill in your profile below." msgstr "您已加入此議程投稿。請在下方填寫您的資料。" -#: pretalx/cfp/phrases.py:46 -msgid "This event currently does not accept new proposals, sorry!" -msgstr "抱歉,此活動已不再接受新的提案!" - -#: pretalx/cfp/phrases.py:47 -msgid "Your session has been submitted successfully!" -msgstr "您已投稿成功!" - -#: pretalx/cfp/phrases.py:49 +#: pretalx/cfp/phrases.py:61 msgid "" "We are experiencing difficulties when sending mails, but your session was " "submitted successfully!" @@ -522,43 +412,14 @@ msgstr "" msgid "This Call for Papers closed on %(deadline)s (%(timezone)s)." msgstr "徵求議程投稿階段已於 %(deadline)s (%(timezone)s) 關閉。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:34 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:22 -msgid "View conference schedule" -msgstr "查看研討會議程" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:38 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:26 -msgid "View schedule preview" -msgstr "查看議程表預覽" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:43 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:16 -msgid "Edit or view your proposals" -msgstr "編輯或查看您投稿的內容" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:49 msgid "Submit a proposal" msgstr "提交一份議程投稿" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51 pretalx/cfp/views/wizard.py:48 msgid "Proposals are closed" msgstr "議程投稿階段已關閉" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:3 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:303 pretalx/orga/views/dashboard.py:339 -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 -msgid "submitted" -msgstr "已提交" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:5 -msgid "in review" -msgstr "在檢閱中" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:7 -msgid "not accepted" -msgstr "未接受" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:9 #: pretalx/submission/models/submission.py:50 msgid "accepted" @@ -579,11 +440,6 @@ msgstr "已取消" msgid "withdrawn" msgstr "已退回" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:31 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:132 -msgid "Go to CfP" -msgstr "前往「徵求議程投稿」頁面" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:5 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:8 msgid "Accept invitation?" @@ -620,10 +476,10 @@ msgid "No" msgstr "不要" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:44 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:309 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 -msgid "Accept" -msgstr "接受" +#, fuzzy +#| msgid "Accept invitation?" +msgid "Accept invitation" +msgstr "要接受邀請嗎?" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:5 msgid "Login" @@ -650,38 +506,6 @@ msgstr "" "如果您已在此伺服器上的其他活動中投稿過,您可以用您先前建立的帳號來登入此活" "動。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:5 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:4 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "密碼已重置" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:12 -msgid "OK, this looks good!" -msgstr "很好,我喜歡!" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:14 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "現在您只需要輸入新的密碼就可以了。" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:21 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/recover.html:20 -msgid "Save this!" -msgstr "儲存吧!" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:8 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:7 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "忘記您的密碼了嗎?" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/reset.html:14 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/reset.html:13 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "請幫我重設密碼!" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:39 msgid "Create proposal" @@ -800,69 +624,17 @@ msgstr "" msgid "Delete my account" msgstr "刪除我的帳號" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:5 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:4 -msgid "Your proposal" -msgstr "您的投稿" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:7 -msgid "Your proposal:" -msgstr "您的投稿:" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:13 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:14 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:9 -msgid "Current state of your proposal:" -msgstr "您的議程投稿目前的狀態:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:16 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:12 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:109 -#: pretalx/submission/models/submission.py:134 -msgid "Session type" -msgstr "提交型態" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:32 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:23 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:101 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:217 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:65 -#: pretalx/submission/models/access_code.py:28 -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 -msgid "Track" -msgstr "議程軌" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:19 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:15 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:157 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:105 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:218 -#: pretalx/submission/models/submission.py:194 -msgid "Duration" -msgstr "時間長度" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:21 msgid "Congratulations on your acceptance!" msgstr "恭喜,您投稿的議程被接受了!" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:25 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:17 msgid "" "Please provide us with your available hours during the event, so that we can " "schedule your event accordingly:" msgstr "請提供您在活動期間可以參加的時段,以便我們適當地安排您的議程:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:39 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:31 msgid "" "By confirming your proposal, you agree that you are able and willing to " "participate in this event and present the content of this proposal. The " @@ -873,19 +645,13 @@ msgstr "" "您投稿的內容。所有您提交的資料,包括標題、摘要、說明與任何其他上傳的素材,在" "您確認提交之後都可以被公開。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:49 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:26 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:27 -msgid "Go back" -msgstr "返回" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:53 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:211 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:23 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:45 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:120 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:19 msgid "Withdraw" msgstr "撤回" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:59 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:51 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:120 msgid "Confirm" msgstr "確認" @@ -904,111 +670,57 @@ msgstr "" "你嘗試確認的提案不存在,或不屬於你目前登錄的帳戶。請你嘗試使用其他帳戶登錄," "或聯絡活動召集人,以獲取更多資訊。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:7 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:11 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:216 -msgid "Discard draft proposal" -msgstr "捨棄投稿" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:17 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:13 msgid "" "Do you really want to discard your draft proposal? All data will be lost." msgstr "您確定要捨棄您的議程投稿嗎?所有資料將會遺失。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:30 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:99 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:72 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:178 -msgid "Delete" -msgstr "刪除" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:25 -msgid "Your draft:" -msgstr "您的草稿:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:41 -msgid "" -"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " -"you submit it or explicitly share it." -msgstr "" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:49 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 msgid "Confirm your attendance" msgstr "確認您可以參加" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:54 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:42 msgid "Audience feedback" msgstr "聽眾的回饋" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:56 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:44 msgid "Attendees can leave feedback here after your session has taken place." msgstr "參加者在您的演講結束後可以在此留下回饋意見。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:65 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:53 msgid "Speaker" msgid_plural "Speakers" msgstr[0] "講者" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:67 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:55 msgid "Submitter" msgid_plural "Submitters" msgstr[0] "名提交者" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:92 -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:120 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:80 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:117 -msgid "Resources" -msgstr "資源" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:96 -msgid "" -"Resources will be publicly visible. Please try to keep your uploads below " -"16MB." -msgstr "資源將可以公開檢視。請盡量將您上傳的資源保持在 16MB 以下。" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:148 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:131 -msgid "You can either provide a URL or upload a file." -msgstr "你可以提供 URL 或上傳檔。" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:149 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:132 -msgid "Max file size:" -msgstr "最大文件大小:" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:164 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:140 -msgid "Add another resource" -msgstr "新增其他資源" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:176 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:85 msgid "Save draft" msgstr "儲存草稿" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:179 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:88 msgid "Submit proposal" msgstr "提交提案" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:192 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:101 msgid "Share proposal" msgstr "分享議程投稿" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:194 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:103 msgid "" "If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can " "send out for viewing your proposal:" msgstr "如果您需要朋友或同事幫您檢閱,您可以將此連結傳送給他們:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:200 -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:14 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:109 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:10 msgid "Withdraw proposal" msgstr "撤回投稿" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:202 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:111 msgid "" "You can withdraw your proposal from the selection process here. You cannot " "undo this - if you are just uncertain if you can or should hold your " @@ -1030,16 +742,16 @@ msgstr "" "您可以在此放棄您的提案草案。您無法撤銷此操作 - 如果您不確定是否可以或應該提交" "提案,請聯絡組織者。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:227 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:136 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:106 msgid "Discard" msgstr "丟棄" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:232 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:141 msgid "Cancel proposal" msgstr "取消投稿" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:234 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:143 msgid "" "As your proposal has been accepted already, please contact the event’s " "organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer " @@ -1048,7 +760,7 @@ msgstr "" "因為您投稿的議程已被接受,若要取消請聯繫主辦單位。您可以透過告知您投稿已被接" "受的電子郵件來與主辦單位聯繫。" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:18 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:10 msgid "" "Invite another speaker to your proposal here. Instead of letting us send an " "email, (which might get caught by spam filters) you can also give them this " @@ -1057,26 +769,11 @@ msgstr "" "邀請其他講者加入您投稿的議程。除了由我們傳送電子郵件(有可能會被當垃圾信件)" "以外,您也可以直接將以下連結傳送給被邀請者:" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:31 -#: pretalx/common/phrases.py:45 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:34 -#: pretalx/common/phrases.py:43 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:24 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:21 -msgid "Send" -msgstr "傳送" - -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:16 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:12 msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" msgstr "您確定要撤回您的議程投稿嗎?" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:29 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:24 msgid "You will not be able to revert this action." msgstr "這個動作是不可挽回的。" @@ -1095,6 +792,7 @@ msgstr "您的草稿" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:30 #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:73 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:96 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:83 #: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:67 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:212 @@ -1120,6 +818,7 @@ msgid "Open draft" msgstr "開放草稿" #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:98 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:119 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:221 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:102 @@ -1134,13 +833,6 @@ msgstr "修改提案" msgid "Open proposal" msgstr "開啟投稿議程" -#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:126 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:273 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:64 -#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 -msgid "Feedback" -msgstr "回饋" - #: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:139 msgid "Create a new proposal" msgstr "建立新的議程投稿" @@ -1235,6 +927,8 @@ msgstr "時間長度" #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 #: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:34 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:397 msgid "Events" msgstr "活動" @@ -1272,13 +966,7 @@ msgid "" "errors, please contact us!" msgstr "您已儲存您的地區設定。若有任何問題請跟我們聯繫!" -#: pretalx/cfp/views/user.py:95 pretalx/orga/views/event.py:542 -msgid "" -"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " -"any longer." -msgstr "您的 API token 已重新產生。先前的 token 將無法再使用。" - -#: pretalx/cfp/views/user.py:274 +#: pretalx/cfp/views/user.py:269 msgid "Your draft was discarded." msgstr "您的草稿已被捨棄。" @@ -1298,26 +986,6 @@ msgstr "您確定嗎?請點一下勾選盒" msgid "You cannot accept this invitation." msgstr "您無法接受此邀請。" -#: pretalx/common/context_processors.py:42 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "“" -msgstr "“" - -#: pretalx/common/context_processors.py:43 -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:369 -msgid "”" -msgstr "”" - -#: pretalx/common/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "{value}” 不能是 “{key}” 的屬性" - -#: pretalx/common/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "您不能在您的 CSS 中加入鍵值 “{key}” 。" - #: pretalx/common/forms/fields.py:56 #, python-brace-format msgid "Please do not upload files larger than {size}!" @@ -1407,46 +1075,6 @@ msgctxt "form field" msgid "Optional" msgstr "選擇性" -#: pretalx/common/forms/utils.py:18 -#, python-brace-format -msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." -msgstr "欄位必須在 {min_length} 跟 {max_length} 個字之間。" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:20 -#, python-brace-format -msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." -msgstr "欄位必須在 {min_length} 跟 {max_length} 個字元之間。" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:22 -#, python-brace-format -msgid "Please write at least {min_length} words." -msgstr "您必須最少寫 {min_length} 個字。" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:23 -#, python-brace-format -msgid "Please write at least {min_length} characters." -msgstr "您必須最少寫 {min_length} 個字元。" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:24 -#, python-brace-format -msgid "Please write at most {max_length} words." -msgstr "您最多不能寫超過 {max_length} 個字。" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:25 -#, python-brace-format -msgid "Please write at most {max_length} characters." -msgstr "您最多不能寫超過 {max_length} 個字元。" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:43 -#, python-brace-format -msgid "You wrote {count} characters." -msgstr "您已寫了 {count} 個字元。" - -#: pretalx/common/forms/utils.py:44 -#, python-brace-format -msgid "You wrote {count} words." -msgstr "您已寫了 {count} 個字。" - #: pretalx/common/forms/widgets.py:29 msgid "" "This password would take to crack." @@ -1461,271 +1089,276 @@ msgstr "警告" msgid "Your passwords don’t match." msgstr "您的密碼不相符。" -#: pretalx/common/log_display.py:9 +#: pretalx/common/log_display.py:28 +#, python-brace-format +msgid "The event {name} ({slug}) by {organiser} was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:29 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The proposal was deleted." +msgid "The organiser {name} was deleted." +msgstr "此議程投稿已被刪除。" + +#: pretalx/common/log_display.py:50 msgid "The CfP has been modified." msgstr "徵求議程投稿頁面已變更。" -#: pretalx/common/log_display.py:10 +#: pretalx/common/log_display.py:51 msgid "The event has been added." msgstr "已加入此活動。" -#: pretalx/common/log_display.py:11 +#: pretalx/common/log_display.py:52 msgid "The event was modified." msgstr "已變更此活動。" -#: pretalx/common/log_display.py:12 +#: pretalx/common/log_display.py:53 msgid "The event was made public." msgstr "已公開此活動。" -#: pretalx/common/log_display.py:13 +#: pretalx/common/log_display.py:54 msgid "The event was deactivated." msgstr "已停止此活動。" -#: pretalx/common/log_display.py:14 +#: pretalx/common/log_display.py:55 msgid "A plugin was enabled." msgstr "已啟用一個外掛程式。" -#: pretalx/common/log_display.py:15 +#: pretalx/common/log_display.py:56 msgid "A plugin was disabled." msgstr "已停用一個外掛程式。" -#: pretalx/common/log_display.py:16 pretalx/common/log_display.py:24 +#: pretalx/common/log_display.py:57 msgid "The invitation to the event orga was accepted." msgstr "成為活動主辦者的邀請已被接受。" -#: pretalx/common/log_display.py:17 pretalx/common/log_display.py:27 +#: pretalx/common/log_display.py:58 msgid "An invitation to the event orga was retracted." msgstr "成為活動主辦者的邀請已被收回。" -#: pretalx/common/log_display.py:18 pretalx/common/log_display.py:30 +#: pretalx/common/log_display.py:59 msgid "An invitation to the event orga was sent." msgstr "成為活動主辦者的邀請已傳送。" -#: pretalx/common/log_display.py:20 pretalx/common/log_display.py:33 +#: pretalx/common/log_display.py:61 msgid "The invitation to the review team was retracted." msgstr "成為檢閱團隊成員的邀請已被收回。" -#: pretalx/common/log_display.py:22 pretalx/common/log_display.py:36 +#: pretalx/common/log_display.py:63 msgid "The invitation to the review team was sent." msgstr "成為檢閱團隊成員的邀請已傳送。" -#: pretalx/common/log_display.py:38 pretalx/common/log_display.py:42 -msgid "An email was modified." -msgstr "已變更一封電子郵件。" +#: pretalx/common/log_display.py:64 +#, fuzzy +#| msgid "An email was sent." +msgid "An email was created." +msgstr "已送出一封電子郵件。" -#: pretalx/common/log_display.py:39 +#: pretalx/common/log_display.py:65 msgid "A pending email was deleted." msgstr "已刪除一封暫停處理的電子郵件。" -#: pretalx/common/log_display.py:40 +#: pretalx/common/log_display.py:66 msgid "All pending emails were deleted." msgstr "已刪除所有暫停處理的電子郵件。" -#: pretalx/common/log_display.py:41 +#: pretalx/common/log_display.py:67 msgid "An email was sent." msgstr "已送出一封電子郵件。" -#: pretalx/common/log_display.py:43 +#: pretalx/common/log_display.py:68 +msgid "An email was modified." +msgstr "已變更一封電子郵件。" + +#: pretalx/common/log_display.py:69 msgid "A mail template was added." msgstr "已加入一個郵件範本。" -#: pretalx/common/log_display.py:44 +#: pretalx/common/log_display.py:70 msgid "A mail template was deleted." msgstr "已刪除一個郵件範本。" -#: pretalx/common/log_display.py:45 +#: pretalx/common/log_display.py:71 msgid "A mail template was modified." msgstr "已變更一個郵件範本。" -#: pretalx/common/log_display.py:46 +#: pretalx/common/log_display.py:72 msgid "A question was added." msgstr "已加入一個問題。" -#: pretalx/common/log_display.py:47 +#: pretalx/common/log_display.py:73 msgid "A question was deleted." msgstr "已刪除一個問題。" -#: pretalx/common/log_display.py:48 +#: pretalx/common/log_display.py:74 msgid "A question was modified." msgstr "已變更一個問題。" -#: pretalx/common/log_display.py:49 +#: pretalx/common/log_display.py:75 msgid "A question option was added." msgstr "已加入一個問題選項。" -#: pretalx/common/log_display.py:50 +#: pretalx/common/log_display.py:76 msgid "A question option was deleted." msgstr "已刪除一個問題選項。" -#: pretalx/common/log_display.py:51 +#: pretalx/common/log_display.py:77 msgid "A question option was modified." msgstr "已變更一個問題選項。" -#: pretalx/common/log_display.py:52 +#: pretalx/common/log_display.py:78 msgid "A tag was added." msgstr "已加入一個標籤。" -#: pretalx/common/log_display.py:53 +#: pretalx/common/log_display.py:79 msgid "A tag was deleted." msgstr "已刪除一個標籤。" -#: pretalx/common/log_display.py:54 +#: pretalx/common/log_display.py:80 msgid "A tag was modified." msgstr "已變更一個標籤。" -#: pretalx/common/log_display.py:55 +#: pretalx/common/log_display.py:81 msgid "A new room was added." msgstr "已加入一間新的會議室。" -#: pretalx/common/log_display.py:56 +#: pretalx/common/log_display.py:82 msgid "A new schedule version was released." msgstr "已釋出新版本的議程表。" -#: pretalx/common/log_display.py:57 +#: pretalx/common/log_display.py:83 msgid "The proposal was accepted." msgstr "此議程投稿已被接受。" -#: pretalx/common/log_display.py:58 +#: pretalx/common/log_display.py:84 msgid "The proposal was cancelled." msgstr "此議程投稿已被取消。" -#: pretalx/common/log_display.py:59 pretalx/common/log_display.py:60 +#: pretalx/common/log_display.py:85 msgid "The proposal was confirmed." msgstr "此議程投稿已被確認。" -#: pretalx/common/log_display.py:61 +#: pretalx/common/log_display.py:86 msgid "The proposal was added." msgstr "此議程投稿已被新增。" -#: pretalx/common/log_display.py:62 +#: pretalx/common/log_display.py:87 msgid "The proposal was deleted." msgstr "此議程投稿已被刪除。" -#: pretalx/common/log_display.py:63 +#: pretalx/common/log_display.py:88 msgid "The proposal was rejected." msgstr "此議程投稿已被拒絕。" -#: pretalx/common/log_display.py:64 +#: pretalx/common/log_display.py:89 msgid "A proposal resource was added." msgstr "已新增一份議程投稿資源。" -#: pretalx/common/log_display.py:65 +#: pretalx/common/log_display.py:90 msgid "A proposal resource was deleted." msgstr "已刪除一份議程投稿資源。" -#: pretalx/common/log_display.py:66 +#: pretalx/common/log_display.py:91 msgid "A proposal resource was modified." msgstr "已變更一份議程投稿資源。" -#: pretalx/common/log_display.py:67 +#: pretalx/common/log_display.py:92 msgid "A speaker was added to the proposal." msgstr "已新增一名講者到此議程投稿。" -#: pretalx/common/log_display.py:68 +#: pretalx/common/log_display.py:93 msgid "A speaker was invited to the proposal." msgstr "已邀請一名講者到此議程投稿。" -#: pretalx/common/log_display.py:69 +#: pretalx/common/log_display.py:94 msgid "A speaker was removed from the proposal." msgstr "已從此議程投稿移除一名講者。" -#: pretalx/common/log_display.py:70 +#: pretalx/common/log_display.py:95 msgid "The proposal was unconfirmed." msgstr "此議程投稿尚未確認。" -#: pretalx/common/log_display.py:71 +#: pretalx/common/log_display.py:96 msgid "The proposal was modified." msgstr "此議程投稿已變更。" -#: pretalx/common/log_display.py:72 +#: pretalx/common/log_display.py:97 msgid "The proposal was withdrawn." msgstr "此議程投稿已被退回。" -#: pretalx/common/log_display.py:73 pretalx/common/log_display.py:74 +#: pretalx/common/log_display.py:98 msgid "A proposal answer was modified." msgstr "有一個投稿的回答已被變更。" -#: pretalx/common/log_display.py:75 pretalx/common/log_display.py:76 +#: pretalx/common/log_display.py:99 msgid "A proposal answer was added." msgstr "有一個投稿的回答已被新增。" -#: pretalx/common/log_display.py:77 +#: pretalx/common/log_display.py:100 msgid "A session type was added." msgstr "已新增一個提交型態。" -#: pretalx/common/log_display.py:78 +#: pretalx/common/log_display.py:101 msgid "A session type was deleted." msgstr "已刪除一個提交型態。" -#: pretalx/common/log_display.py:79 +#: pretalx/common/log_display.py:102 msgid "The session type was made default." msgstr "此提交型態被設為預設值。" -#: pretalx/common/log_display.py:80 +#: pretalx/common/log_display.py:103 msgid "A session type was modified." msgstr "已變更一個提交型態。" -#: pretalx/common/log_display.py:81 +#: pretalx/common/log_display.py:104 msgid "An access code was added." msgstr "已加入一個存取代碼。" -#: pretalx/common/log_display.py:82 +#: pretalx/common/log_display.py:105 msgid "An access code was sent." msgstr "已傳送一個存取代碼。" -#: pretalx/common/log_display.py:83 +#: pretalx/common/log_display.py:106 msgid "An access code was modified." msgstr "已變更一個存取代碼。" -#: pretalx/common/log_display.py:84 +#: pretalx/common/log_display.py:107 msgid "An access code was deleted." msgstr "已刪除一個存取代碼。" -#: pretalx/common/log_display.py:85 +#: pretalx/common/log_display.py:108 msgid "A track was added." msgstr "已加入一個議程軌。" -#: pretalx/common/log_display.py:86 +#: pretalx/common/log_display.py:109 msgid "A track was deleted." msgstr "已刪除一個議程軌。" -#: pretalx/common/log_display.py:87 +#: pretalx/common/log_display.py:110 msgid "A track was modified." msgstr "已變更一個議程軌。" -#: pretalx/common/log_display.py:88 +#: pretalx/common/log_display.py:111 msgid "A speaker has been marked as arrived." msgstr "已將一名講者標記為已到達。" -#: pretalx/common/log_display.py:89 +#: pretalx/common/log_display.py:112 msgid "A speaker has been marked as not arrived." msgstr "已將一名講者標記為未到達。" -#: pretalx/common/log_display.py:90 +#: pretalx/common/log_display.py:113 msgid "The API token was reset." msgstr "API 令牌已重置。" -#: pretalx/common/log_display.py:91 -msgid "The password was reset." -msgstr "密碼已重置。" - -#: pretalx/common/log_display.py:92 +#: pretalx/common/log_display.py:115 msgid "The password was modified." msgstr "密碼已變更。" -#: pretalx/common/log_display.py:93 +#: pretalx/common/log_display.py:116 msgid "The profile was modified." msgstr "個人資料已變更。" -#: pretalx/common/mixins/forms.py:40 -msgid "You are trying to change read-only data." -msgstr "您試圖改變唯讀的資料。" - -#: pretalx/common/mixins/views.py:269 -msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." -msgstr "ManagementForm 資料遺失或已被篡改。" - -#: pretalx/common/models/log.py:106 pretalx/common/models/log.py:110 +#: pretalx/common/log_display.py:152 pretalx/common/log_display.py:156 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:19 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:30 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:96 @@ -1733,17 +1366,19 @@ msgstr "ManagementForm 資料遺失或已被篡改。" msgid "Question" msgstr "問題" -#: pretalx/common/models/log.py:117 +#: pretalx/common/log_display.py:163 #, fuzzy #| msgid "Answer options" msgid "Answer to question" msgstr "回答選項" -#: pretalx/common/models/log.py:120 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 -msgid "CfP" -msgstr "徵求議程投稿" +#: pretalx/common/log_display.py:166 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 +#, fuzzy +#| msgid "All proposals" +msgid "Call for Proposals" +msgstr "我提交的所有議程投稿" -#: pretalx/common/models/log.py:123 +#: pretalx/common/log_display.py:169 #, fuzzy #| msgid "Edit template" msgid "Mail template" @@ -1876,107 +1511,6 @@ msgstr "" "https://github.com/pretalx/pretalx/issues/new\n" "或是發電子郵件到 support@pretalx.com \n" -#: pretalx/common/phrases.py:46 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:67 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:89 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_fragment.html:26 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:52 -msgid "Edit" -msgstr "編輯" - -#: pretalx/common/phrases.py:48 pretalx/orga/views/admin.py:54 -#: pretalx/orga/views/event.py:531 pretalx/orga/views/event.py:535 -#: pretalx/orga/views/plugins.py:55 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "您的變更已儲存。" - -#: pretalx/common/phrases.py:51 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "傳送郵件時發生錯誤。請稍後再試。" - -#: pretalx/common/phrases.py:54 -#, fuzzy -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details. 🠯" -msgstr "嗯,那個... 儲存您輸入的資料時發生了一點點問題—詳情請見下方。 🠯" - -#: pretalx/common/phrases.py:56 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "您沒有執行此動作的權限。" - -#: pretalx/common/phrases.py:59 pretalx/common/templates/403.html:4 -msgid "Permission denied." -msgstr "權限不足被拒。" - -#: pretalx/common/phrases.py:60 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "抱歉,您沒有存取此頁面的權限。" - -#: pretalx/common/phrases.py:61 -msgid "Access denied." -msgstr "存取被拒。" - -#: pretalx/common/phrases.py:64 pretalx/common/templates/404.html:4 -msgid "Page not found." -msgstr "找不到頁面。" - -#: pretalx/common/phrases.py:65 -msgid "This page does not exist." -msgstr "此頁面不存在。" - -#: pretalx/common/phrases.py:66 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "可是瑞凡,我發誓之前這裡有..." - -#: pretalx/common/phrases.py:68 -msgid "This page is no more." -msgstr "此頁面已隨風消逝。" - -#: pretalx/common/phrases.py:69 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "此頁面已隨蜘蛛人消失..." - -#: pretalx/common/phrases.py:70 -msgid "Huh." -msgstr "嗯。" - -#: pretalx/common/phrases.py:73 pretalx/person/forms.py:49 -#: pretalx/person/forms.py:68 -msgid "Email address" -msgstr "電子郵件地址" - -#: pretalx/common/phrases.py:74 -msgid "New password (again)" -msgstr "再次輸入新密碼" - -#: pretalx/common/phrases.py:76 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "您兩次輸入的密碼不符。請再次輸入相同的密碼!" - -#: pretalx/common/phrases.py:79 -msgid "Your password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "您的密碼太弱了,換一個吧。" - -#: pretalx/common/phrases.py:80 -msgid "" -"Sorry, this password is too weak or too common, please choose another one." -msgstr "我說真的,您的密碼太弱了,換一個吧。" - -#: pretalx/common/phrases.py:82 -msgid "" -"Your password is the only thing protecting your account, so please choose a " -"strong one." -msgstr "您的密碼身負保護您帳號的重任,所以讓它強一點吧。" - -#: pretalx/common/phrases.py:85 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "您可以使用 {link_start}Markdown{link_end} 語法。" - -#: pretalx/common/phrases.py:89 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "這裡的內容會公開顯示。" - #: pretalx/common/plugins.py:9 #, fuzzy #| msgid "Featured" @@ -2024,10 +1558,6 @@ msgctxt "category of items" msgid "Other" msgstr "其他" -#: pretalx/common/templates/400.html:5 pretalx/common/templates/400.html:8 -msgid "Bad request." -msgstr "錯誤的要求。" - #: pretalx/common/templates/400.html:12 msgid "" "It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " @@ -2073,12 +1603,6 @@ msgstr "我已經有帳號了" msgid "Log in" msgstr "登入" -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:31 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:34 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:64 -msgid "Reset password" -msgstr "重置密碼" - #: pretalx/common/templates/common/auth.html:39 msgid "I need a new account" msgstr "我要建立新的帳號" @@ -2087,13 +1611,13 @@ msgstr "我要建立新的帳號" msgid "Register" msgstr "註冊" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:6 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:121 #: pretalx/person/models/user.py:119 msgid "Profile picture" msgstr "個人頭像" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:14 +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:19 msgid "Your avatar" msgstr "您的頭像" @@ -2103,7 +1627,6 @@ msgstr "這個活動尚未公開,只有主辦者可以查看。" #: pretalx/common/templates/common/base.html:72 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:25 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:76 msgid "The event’s logo" msgstr "活動的圖標" @@ -2153,7 +1676,7 @@ msgstr "主辦者" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:33 #, python-format -msgid "powered by eventyay" +msgid "powered by pretalx" msgstr "由pretalx提供支持" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:8 @@ -2461,16 +1984,11 @@ msgstr "" msgid "Plugin" msgstr "外掛程式" -#: pretalx/common/utils.py:77 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "{date_from} – {date_to}" - -#: pretalx/common/views.py:225 +#: pretalx/common/views/generic.py:139 msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list." msgstr "抱歉,您不能更改清單順序。" -#: pretalx/common/views.py:229 +#: pretalx/common/views/generic.py:143 msgid "The order has been updated." msgstr "順序已被更新。" @@ -2484,24 +2002,24 @@ msgid "" "events!" msgstr "請為這個團隊選擇一些活動,或者授予所有活動的訪問者權限!" -#: pretalx/event/forms.py:62 +#: pretalx/event/forms.py:63 #, fuzzy msgid "Please pick at least one permission for this team!" msgstr "請為此議程至少指定一個地點。" -#: pretalx/event/forms.py:93 +#: pretalx/event/forms.py:94 #, fuzzy #| msgid "Email address" msgid "Email addresses" msgstr "電子郵件地址" -#: pretalx/event/forms.py:94 +#: pretalx/event/forms.py:95 #, fuzzy #| msgid "Organiser email address" msgid "Enter one email address per line." msgstr "主辦者電子郵件地址" -#: pretalx/event/forms.py:113 +#: pretalx/event/forms.py:114 #, fuzzy, python-format #| msgid "Please provide a valid email address." msgid "“%(email)s” is not a valid email address." @@ -2776,7 +2294,7 @@ msgstr "可能" msgid "Yes" msgstr "是" -#: pretalx/event/models/event.py:1072 +#: pretalx/event/models/event.py:1081 msgid "News from your content system" msgstr "從您的內容系統來的新聞" @@ -3112,7 +2630,7 @@ msgstr "活動的全名" msgid "The addressed user’s email address" msgstr "主辦者電子郵件地址" -#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281 +#: pretalx/mail/context.py:266 #, python-brace-format msgid "" "- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" @@ -3124,6 +2642,13 @@ msgid "" "A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version." msgstr "" +#: pretalx/mail/context.py:281 +#, python-brace-format +msgid "" +"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" +"- Your session “Other Title” will take place at {time2} in Room 102." +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:284 msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions." msgstr "" @@ -3279,21 +2804,21 @@ msgstr "" "\n" "{event_name} 主辦團隊 敬上" -#: pretalx/mail/models.py:46 pretalx/mail/models.py:210 +#: pretalx/mail/models.py:44 pretalx/mail/models.py:208 msgid "Reply-To" msgstr "回覆地址" -#: pretalx/mail/models.py:48 +#: pretalx/mail/models.py:46 msgid "" "Change the Reply-To address if you do not want to use the default organiser " "address" msgstr "變更回覆地址(Reply-To),預設為主辦者的電子郵件地址" -#: pretalx/mail/models.py:55 pretalx/mail/models.py:224 +#: pretalx/mail/models.py:53 pretalx/mail/models.py:222 msgid "BCC" msgstr "密件副本" -#: pretalx/mail/models.py:57 +#: pretalx/mail/models.py:55 msgid "" "Enter comma separated addresses. Will receive a blind copy of every mail " "sent from this template. This may be a LOT!" @@ -3301,7 +2826,7 @@ msgstr "" "每個電子郵件地址間請用逗號區隔。從此範本中送出的每封信,都會送一份密件副本到" "這裡指定的位置,所以請小心使用,量可能會很多!" -#: pretalx/mail/models.py:135 +#: pretalx/mail/models.py:133 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" @@ -3315,16 +2840,16 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "收件者" -#: pretalx/mail/models.py:198 pretalx/mail/models.py:218 -#: pretalx/mail/models.py:225 +#: pretalx/mail/models.py:196 pretalx/mail/models.py:216 +#: pretalx/mail/models.py:223 msgid "One email address or several addresses separated by commas." msgstr "如果有一個以上的電子郵件地址,請用逗號區隔。" -#: pretalx/mail/models.py:211 +#: pretalx/mail/models.py:209 msgid "By default, the organiser address is used as Reply-To." msgstr "預設會使用主辦者電子郵件地址做為 Reply-To 的地址。" -#: pretalx/mail/models.py:217 +#: pretalx/mail/models.py:215 msgid "CC" msgstr "副本" @@ -3332,7 +2857,7 @@ msgstr "副本" msgid "Sent at" msgstr "傳送於" -#: pretalx/mail/models.py:295 +#: pretalx/mail/models.py:292 msgid "This mail has been sent already. It cannot be sent again." msgstr "此郵件已傳送,不能再送一次。" @@ -3365,11 +2890,11 @@ msgid "" "will be sent by your server locally." msgstr "當我們有新的更新時,會透過這個電子郵件地址通知您。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:29 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:30 msgid "Use tracks" msgstr "使用議程軌" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:31 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:32 msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "您是否用議程軌來組織議程呢?" @@ -3377,69 +2902,69 @@ msgstr "您是否用議程軌來組織議程呢?" msgid "Slot Count" msgstr "議程數" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:36 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:37 msgid "Can sessions be held multiple times?" msgstr "議程可以舉辦多次嗎?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:39 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:40 msgid "Send mail on new proposal" msgstr "有新的議程投稿時傳送郵件" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:41 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:42 msgid "" "If this setting is checked, you will receive an email to the organiser " "address for every received proposal." msgstr "" "如果勾選此選項,當收到議程投稿時就會傳送一封郵件到主辦者的電子郵件地址。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:94 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 msgid "Do not ask" msgstr "不要詢問" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:95 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "詢問,但不需要輸入" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:96 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:97 msgid "Ask and require input" msgstr "詢問和輸入要求" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:130 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:131 msgid "Display deadline publicly" msgstr "公開顯示到期日" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:132 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:133 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "顯示徵求議程投稿結束的日期與時間。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:135 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 msgid "Count text length in" msgstr "計入文字長度" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Characters" msgstr "字元" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:136 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:137 msgid "Words" msgstr "字數" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:155 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:156 #, fuzzy msgid "Upload options" msgstr "選擇性" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:157 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:158 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:165 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Replace existing options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:168 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3447,17 +2972,17 @@ msgid "" "without adding duplicates." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:206 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:207 #, fuzzy #| msgid "Cannot parse JSON file." msgid "Could not read file." msgstr "無法解析 JSON 檔案。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:211 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:212 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:213 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:214 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "" @@ -4064,55 +3589,48 @@ msgstr "您沒有需要檢閱的議程投稿了。" msgid "Assign reviewers to proposals" msgstr "可以檢閱與變更議程投稿" -#: pretalx/orga/forms/review.py:245 pretalx/orga/forms/schedule.py:54 -msgid "All proposals" -msgstr "我提交的所有議程投稿" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:248 pretalx/orga/views/dashboard.py:334 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 -msgid "rejected" -msgstr "拒絕" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:254 +#: pretalx/orga/forms/review.py:253 #, fuzzy msgid "Proposal ID" msgstr "議程投稿" -#: pretalx/orga/forms/review.py:256 pretalx/orga/forms/speaker.py:32 -msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:261 pretalx/submission/models/submission.py:129 -msgid "Proposal title" -msgstr "議程投稿標題" - -#: pretalx/orga/forms/review.py:265 +#: pretalx/orga/forms/review.py:262 msgid "Reviewer name" msgstr "檢閱者名稱" -#: pretalx/orga/forms/review.py:269 +#: pretalx/orga/forms/review.py:266 msgid "Reviewer email" msgstr "檢閱者電子郵件" -#: pretalx/orga/forms/review.py:327 pretalx/orga/forms/review.py:334 +#: pretalx/orga/forms/review.py:324 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Score in “{score_category}”" msgstr "刪除主辦者" -#: pretalx/orga/forms/review.py:370 +#: pretalx/orga/forms/review.py:365 msgid "file" msgstr "檔案" -#: pretalx/orga/forms/review.py:372 +#: pretalx/orga/forms/review.py:367 pretalx/orga/forms/review.py:370 msgid "Replace current assignments" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/review.py:375 +#: pretalx/orga/forms/review.py:369 +#, fuzzy +#| msgid "Import assignments" +msgid "Keep current assignments" +msgstr "匯入分配" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:373 msgid "" "Select to remove all current assignments and replace them with the import. " "Otherwise, the import will be an addition to the current assignments." msgstr "" +#: pretalx/orga/forms/review.py:379 +msgid "Cannot parse JSON file." +msgstr "無法解析 JSON 檔案。" + #: pretalx/orga/forms/review.py:396 msgid "Unknown user: {}" msgstr "" @@ -4122,119 +3640,86 @@ msgstr "" msgid "Unknown proposal: {}" msgstr "您的投稿:" -#: pretalx/orga/forms/review.py:411 pretalx/orga/forms/review.py:419 -msgid "Cannot parse JSON file." -msgstr "無法解析 JSON 檔案。" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:15 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:16 msgid "Notify speakers of changes" msgstr "將所做變更通知講者" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:30 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:31 msgid "We released a new schedule version!" msgstr "我們釋出了新版議程表!" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:37 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:38 msgid "This schedule version was used already, please choose a different one." msgstr "這個議程表版號已被使用過,請修改版號。" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:53 pretalx/orga/forms/speaker.py:12 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:54 pretalx/orga/forms/speaker.py:13 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:30 msgid "Target group" msgstr "目標族群" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:84 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:85 #, fuzzy msgid "Speaker IDs" msgstr "講者" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:86 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:87 msgid "The unique ID of a speaker is used in the speaker URL and in exports" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:91 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:92 #, fuzzy msgid "Speaker names" msgstr "講者姓名" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:95 pretalx/orga/forms/submission.py:98 -#, fuzzy -msgid "Room" -msgstr "會議室" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:96 -msgid "The room this talk is scheduled in, if any" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:100 pretalx/orga/forms/submission.py:103 -msgid "Start" -msgstr "開始" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:101 -msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:105 pretalx/orga/forms/submission.py:113 -msgid "End" -msgstr "結束" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:106 -msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:110 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 #, fuzzy msgid "Median score" msgstr "最小分數" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:111 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:112 msgid "Median review score, if there have been reviews yet" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:115 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 msgid "Average (mean) score" msgstr "平均分數" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:116 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:117 msgid "Average review score, if there have been reviews yet" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:122 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:123 msgid "Resources provided by the speaker, either as links or as uploaded files" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/schedule.py:211 pretalx/orga/forms/schedule.py:215 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:212 pretalx/orga/forms/schedule.py:216 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 msgid "Rooms" msgstr "會議室" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:14 pretalx/person/models/information.py:24 -msgid "All submitters" -msgstr "所有提交者" - -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:15 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 #, fuzzy msgid "With accepted proposals" msgstr "已接受的議程投稿" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 msgid "With confirmed proposals" msgstr "已確認的議程投稿" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:18 msgid "With rejected proposals" msgstr "已拒絕的議程投稿" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:30 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:31 #, fuzzy msgid "Proposal IDs" msgstr "議程投稿" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:37 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:36 msgid "Proposal titles" msgstr "議程投稿標題" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:41 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:40 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:115 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:132 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:33 @@ -4242,27 +3727,27 @@ msgstr "議程投稿標題" msgid "Biography" msgstr "自傳" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:44 #, fuzzy msgid "Picture" msgstr "個人頭像" -#: pretalx/orga/forms/speaker.py:46 +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 #, fuzzy msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "講者的頭像" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:74 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:76 msgid "" "The email address of the speaker holding the session. They will be invited " "to create an account." msgstr "此議程講者的電子郵件地址。會邀請他們前來建立帳號。" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:79 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 msgid "Speaker name" msgstr "講者姓名" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:83 msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." msgstr "公開顯示的講者姓名。" @@ -4271,64 +3756,104 @@ msgstr "公開顯示的講者姓名。" msgid "Proposal state" msgstr "議程投稿狀態" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:144 -#: pretalx/submission/forms/submission.py:136 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:146 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:137 #, fuzzy msgid "Leave empty to use the default duration for the session type." msgstr "留白則使用預設地址:{}" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:155 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:157 msgid "The end time has to be after the start time." msgstr "結束時間必須在開始時間之後。" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:330 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:275 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 #, fuzzy #| msgid "Mark new states as “pending”" msgid "Mark the new state as “pending”" msgstr "將新狀態標記為「待處理」" -#: pretalx/orga/forms/submission.py:279 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:332 +#: pretalx/orga/forms/submission.py:277 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:334 msgid "" "If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers " "right away. You can always apply pending changes for some or all proposals " "in one go once you’re ready to make your decisions public." msgstr "" -#: pretalx/orga/phrases.py:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:8 msgid "I think this session is well-suited to this conference, because ..." msgstr "我覺得這個議程可以接受,因為..." -#: pretalx/orga/phrases.py:16 +#: pretalx/orga/phrases.py:9 msgid "I think this session might fit the conference better, if ..." msgstr "我覺得這個議程在此條件下可以接受:" -#: pretalx/orga/phrases.py:17 +#: pretalx/orga/phrases.py:10 msgid "I think this session sounds like a perfect fit for Day 2, since ..." msgstr "我覺得這個議程適合放在第 2 天,因為..." -#: pretalx/orga/phrases.py:18 +#: pretalx/orga/phrases.py:11 msgid "I think this session might be improved by adding ..." msgstr "我覺得這個議程加入這些會更好:" -#: pretalx/orga/phrases.py:19 +#: pretalx/orga/phrases.py:12 msgid "I have heard a similar session by this speaker, and I think ..." msgstr "我聽過此講者講過類似的議程,我想..." -#: pretalx/orga/phrases.py:20 +#: pretalx/orga/phrases.py:13 msgid "In my opinion, this session will appeal to ..." msgstr "我覺得這個議程會吸引..." -#: pretalx/orga/phrases.py:21 +#: pretalx/orga/phrases.py:14 msgid "While I think the session is a great fit, it might be improved by ..." msgstr "雖然這個議程很好,但可以再改進..." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:15 +#: pretalx/orga/phrases.py:17 +msgid "The event end cannot be before the start." +msgstr "活動的結束時間必須在開始時間之後。" + +#: pretalx/orga/phrases.py:19 +msgid "Frontpage header pattern" +msgstr "前端頁面標頭樣式" + +#: pretalx/orga/phrases.py:21 +msgid "" +"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +msgstr "" +"前端頁面的標頭橫幅的顯示方式。樣式的來源為 heropatterns.com,以 CC BY 4.0 授權。" + +#: pretalx/orga/phrases.py:23 +msgid "Schedule display format" +msgstr "顯示議程表格式" + +#: pretalx/orga/phrases.py:25 +msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:27 +msgid "The password was reset and the user was notified." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:29 +msgid "" +"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:32 +#, python-brace-format +msgid "" +"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " +"changes there or just send them all." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:15 msgid "Administrator information" msgstr "管理者資訊" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:19 msgid "" "You are running pretalx in development mode. Please STOP " "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " @@ -4337,150 +3862,151 @@ msgstr "" "您正以開發模式執行 Pretalx。若此頁面因任何理由可以由網際網路上存取到,請" "停止執行並將 DEBUG 變數設為 False。" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:29 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:29 msgid "Your pretalx version is:" msgstr "您的 pretalx 版本為:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." msgid "You can check for updates here." msgstr "您可以在這裡查看最新版本。" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:35 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:181 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:28 msgid "Settings" msgstr "設定" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 msgid "Settings have been loaded from:" msgstr "已由此載入設定:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:44 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:44 msgid "" "No settings files were found, all settings are either set to their default " "value or have been read from environment variables." msgstr "找不到設定檔。所有的設定都被設為預設值,或是根據環境變數的值而設定。" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:48 msgid "Database" msgstr "資料庫" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:50 msgid "Driver" msgstr "驅動程式" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:54 msgid "Files" msgstr "檔案" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:56 msgid "Log" msgstr "紀錄" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:57 msgid "Static files" msgstr "靜態檔案" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:58 msgid "Media files" msgstr "媒體檔案" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:61 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:61 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:366 msgid "Mails" msgstr "郵件" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:63 msgid "Host" msgstr "主機" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:65 -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:16 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 +#: pretalx/orga/views/admin.py:160 msgid "User" msgstr "使用者" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "An email password has been set." msgstr "已設定電子郵件密碼。" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:66 msgid "No email password has been set." msgstr "未設定電子郵件密碼。" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:70 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:70 msgid "System" msgstr "系統" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:72 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:72 msgid "Executable" msgstr "可執行的" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:74 msgid "On errors, emails will be sent to:" msgstr "遇到錯誤時,電子郵件會傳送到:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:78 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:78 msgid "On errors, no emails will be sent." msgstr "遇到錯誤時,將不會傳送電子郵件。" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:84 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "No redis server has been configured." msgstr "並未設定 redis 伺服器。" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:86 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:86 msgid "Redis is used as cache backend:" msgstr "Redis 已設定做為快取後端介面:" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:91 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:91 msgid "No celery workers have been configured." msgstr "並未設定 celery workers。" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:94 msgid "Broker" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:95 msgid "Backend" msgstr "後端介面" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:96 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:96 msgid "Current queue length" msgstr "目前佇列長度" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:100 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:87 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:100 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:88 msgid "Links" msgstr "連結" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:102 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:102 msgid "pretalx website" msgstr "pretalx 網站" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:103 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:103 msgid "pretalx documentation" msgstr "pretalx 文件" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:105 msgid "Configuration reference" msgstr "設定參考" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:106 msgid "Installation guide" msgstr "安裝手冊" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:107 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:107 msgid "Upgrade/maintenance guide" msgstr "更新/維護手冊" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:110 msgid "Release notes" msgstr "釋出備忘" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:111 msgid "pretalx blog (release announcements, features)" msgstr "pretalx 部落格(新版本釋出宣告、新功能宣告)" @@ -4605,7 +4131,7 @@ msgstr "議程" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:23 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:57 -msgid "The eventyay logo" +msgid "The pretalx logo" msgstr "Pretalx 圖標" #: pretalx/orga/templates/orga/auth/login.html:4 @@ -4646,17 +4172,13 @@ msgstr "主辦者" msgid "Dashboard" msgstr "資訊看板" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:200 pretalx/person/models/user.py:87 -msgid "E-mail" -msgstr "電子郵件" - #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:203 msgid "Widget" msgstr "元件" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:227 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:37 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:36 msgid "Content" msgstr "內容" @@ -4705,7 +4227,7 @@ msgstr "匯出" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:297 #: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:11 #, fuzzy msgid "Assign reviewers" msgstr "是名檢閱者" @@ -4728,29 +4250,31 @@ msgid "Templates" msgstr "範本" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:382 -msgid "Compose E-mails" -msgstr "撰寫電子郵件" +msgid "Compose emails" +msgstr "撰寫郵件" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:385 -msgid "Sent E-mails" -msgstr "傳送電子郵件" +msgid "Sent emails" +msgstr "傳送郵件" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:404 msgid "Organisers" msgstr "主辦者" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:410 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:413 +#, fuzzy +#| msgid "Admin information" +msgid "Administration" +msgstr "管理資訊" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:422 msgid "Admin information" msgstr "管理資訊" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:434 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:451 msgid "running in development mode" msgstr "以開發模式執行" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this access code?" -msgstr "您確定要刪除此存取代碼嗎?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:19 msgid "Edit access code" msgstr "編輯存取代碼" @@ -4812,10 +4336,6 @@ msgid "" "change!" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this question?" -msgstr "您確定要刪除此問題嗎?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:32 msgid "Filter" msgstr "過濾器" @@ -4973,10 +4493,6 @@ msgstr "" msgid "You have configured no questions yet." msgstr "您尚未設定任何問題。" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this session type?" -msgstr "您確定要刪除此提交型態嗎?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:21 msgid "New Session Type" msgstr "新的提交型態" @@ -5118,10 +4634,6 @@ msgstr "拒絕錄影" msgid "Session image" msgstr "議程影像" -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this track?" -msgstr "您確定要刪除此議程軌嗎?" - #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:16 msgid "New track" @@ -5179,17 +4691,6 @@ msgstr "歷史" msgid "Full history" msgstr "歷史" -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this event?" -msgstr "您確定要刪除此活動嗎?" - -#: pretalx/orga/templates/orga/event/delete.html:7 -msgid "" -"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " -"also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" -"所有相關的資料,如議程投稿、講者資料、上傳資料等都會被刪除,並且無法復原。" - #: pretalx/orga/templates/orga/event/history.html:5 #, fuzzy msgid "Event History" @@ -5546,11 +5047,11 @@ msgstr "郵件編輯器" msgid "Discard all from this template" msgstr "傳送郵件給講者" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:110 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:112 msgid "Save and send" msgstr "儲存並傳送" -#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:114 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:116 msgid "Copy to draft" msgstr "複製到草稿" @@ -5720,53 +5221,27 @@ msgstr "刪除範本" msgid "Send mails" msgstr "傳送郵件" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this organiser?" -msgstr "您確定要刪除此主辦者嗎?" - -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/delete.html:9 -msgid "" -"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " -"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." -msgstr "" -"所有活動的所有相關資料,如議程投稿、講者資料、上傳資料等都會被刪除,並且無法" -"復原。" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:18 msgid "Delete organiser" msgstr "刪除主辦者" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:39 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:45 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:8 -msgid "Team" -msgstr "團隊" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:40 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:46 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:43 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:11 msgid "Members" msgstr "成員" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:41 -msgid "All events" -msgstr "所有活動" - #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:42 msgid "Reviewer" msgstr "檢閱者" #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:53 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:55 msgid "You are a member of this team" msgstr "您是此團隊的成員" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:97 msgid "New team" msgstr "新團隊" @@ -5823,36 +5298,36 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "匯入 XML" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:15 #, fuzzy msgid "Assign reviewer teams" msgstr "是名檢閱者" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:18 #, fuzzy msgid "Assign reviewers individually" msgstr "是名檢閱者" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:24 msgid "" "Reviewers can be assigned to tracks by way of review teams. If you require " "more granular assignments, you can also assign reviewers to proposals " "individually." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:30 msgid "" "As teams can belong to multiple events, teams are managed in your organiser " "settings." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:44 #, fuzzy #| msgid "Limit to tracks" msgid "Limited to tracks" msgstr "限制到議程軌" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:99 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review only their assigned " @@ -5862,7 +5337,7 @@ msgstr "" "審閱者將只能查看和審閱其分配的提案。你可以在>審閱" "設定中更改此設定。" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:111 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:104 #, python-format msgid "" "Reviewers will be able to see and review all proposals, but their " @@ -5872,7 +5347,7 @@ msgstr "" "審閱者將能夠查看和審閱所有提案,但他們分配的審閱將強調顯示,並且將首先" "定向到這些審閱。您可以在審閱設置中更改此設置。" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:120 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:113 msgid "" "This is where you can assign reviewers to specific proposals! Please use " "this drop-down to switch between the two assignment modes (assigning " @@ -5881,19 +5356,19 @@ msgstr "" "在這裡,你可以將審閱者分配給特定提案!請使用此下拉清單,在兩種分配模式之間切" "換(將審閱者分配給提案,或將提案分配給審閱者)。" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:117 msgid "" "You can also use the Actions menu above to import your assignments from a " "prepared file." msgstr "你還可以使用上面的「操作」功能表,從準備好的作業匯入檔案。" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:131 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:124 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:125 -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:36 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:37 msgid "Actions" msgstr "動作" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:136 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:129 msgid "Import assignments" msgstr "匯入分配" @@ -6039,16 +5514,23 @@ msgstr "您已經檢閱過此議程投稿" msgid "pending" msgstr "暫未發出的郵件" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:313 -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:335 +#. Translators: This is a button to mark a proposal as accepted +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:310 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:336 +msgid "Accept" +msgstr "接受" + +#. Translators: This is a button to mark a proposal as rejected +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 msgid "Reject" msgstr "拒絕" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:317 msgid "Unset accept/reject vote" msgstr "取消接受/拒絕的投票" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:337 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:339 msgid "Go!" msgstr "來吧!" @@ -6140,19 +5622,6 @@ msgstr "文件" msgid "Go to API" msgstr "前往 API" -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:5 -msgid "Regenerate notification emails" -msgstr "傳新產生通知電子郵件" - -#: pretalx/orga/templates/orga/review/regenerate_decision_mails.html:7 -#, python-format -msgid "" -"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " -"They will be placed in the outbox and not sent out directly." -msgstr "" -"是否確實要重新生成%(count)s 的接受和拒絕電子郵件?郵件將被放置在寄件匣中,而" -"不是直接發送出去。" - #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:8 #, fuzzy msgid "Export schedule data" @@ -6230,42 +5699,42 @@ msgstr "" msgid "Upload" msgstr "上傳" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:28 msgid "New release" msgstr "新版發布" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:32 #, fuzzy msgid "Override WIP schedule with this version" msgstr "新的議程表發布了" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:41 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:42 msgid "View in frontend" msgstr "在前端檢視" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:45 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:46 msgid "Hide schedule" msgstr "隱藏議程表" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:50 msgid "Make schedule public" msgstr "公開議程表" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:53 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:54 msgid "Print cards" msgstr "列印卡片" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:57 msgid "Resend speaker notifications" msgstr "重新傳送講者通知" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 msgid "" "You can start planning your schedule once you have configured some rooms for " "sessions to take place in." msgstr "一旦為要進行會話設定一定數量房間,你就可以開始計劃你的議程表安排。" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:67 msgid "Configure rooms" msgstr "設定會議室" @@ -6373,7 +5842,7 @@ msgstr "這就是新的計劃版本在公共更改議程表在 RSS 源中的顯 msgid "You can include a comment here." msgstr "您可以在此變更您的登入資料。" -#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:124 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:126 msgid "Release" msgstr "發布" @@ -6403,27 +5872,15 @@ msgstr "請為此議程至少指定一個地點。" msgid "New room" msgstr "新會議室" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:34 msgid "General information" msgstr "一般資訊" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 msgid "Display settings" msgstr "顯示設定" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:71 -msgid "Event logo" -msgstr "活動圖標" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:84 -msgid "Event header image" -msgstr "活動標頭影像" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:89 -msgid "The event’s header_image" -msgstr "活動的標頭影像" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:105 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:85 msgid "Delete event" msgstr "刪除活動" @@ -6459,12 +5916,12 @@ msgstr "" "如果您沒有要求要分數或檢閱意見,檢閱者在檢閱投稿時,會多一個" "「%(quotation_open)s棄權%(quotation_close)s」的按鍵。" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:32 #, fuzzy msgid "Review scoring" msgstr "檢閱設定" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:35 msgid "" "You can ask reviewers to provide one or multiple scores. If you ask for " "multiple scores, they will be added up to a final total score. If you want, " @@ -6474,36 +5931,36 @@ msgstr "" "你可以要求審閱者提供一項或多項分數。如果你要求多項分數,分數將加起來成為最終" "總分。如果需要,可以加權此總分。目前,總分的計算公式為:" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:60 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:53 msgid "Review Score category" msgstr "評分類別" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:65 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:58 #, fuzzy msgid "Delete score category" msgstr "刪除主辦者" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:88 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:102 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:138 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:95 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:131 #, fuzzy msgid "Scores" msgstr "分數" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:117 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:110 msgid "Score Category" msgstr "分數類別" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:152 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:145 #, fuzzy msgid "Add another score category" msgstr "新增其他資源" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:159 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:154 msgid "Review phases" msgstr "檢閱階段" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:161 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:156 msgid "" "Review phases allow you to structure your review process. By default, there " "are two review phases: The review itself, and the selection process once the " @@ -6514,31 +5971,27 @@ msgstr "" "束後的選擇過程。但是,例如,如果你需要額外的審查輪次,你可以在之後添加另一個" "審查和選擇階段。" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:176 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:217 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:171 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:212 msgid "Review Phase" msgstr "檢閱階段" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:177 msgid "Activate phase" msgstr "啟動階段" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:188 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:183 msgid "Phase is active" msgstr "階段已啟動" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:195 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:190 msgid "Delete phase" msgstr "刪除階段" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:242 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:237 msgid "Add another phase" msgstr "新增階段" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_delete.html:10 -msgid "Do you really want to go through with this deletion?" -msgstr "您確定要刪除嗎?" - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:38 msgid "Remove team member" msgstr "移除團隊成員" @@ -6561,28 +6014,6 @@ msgstr "新增成員" msgid "Add multiple team members?" msgstr "移除團隊成員" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 -msgid "Permissions" -msgstr "權限" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_resend.html:10 -msgid "Do you want to resend the email to:" -msgstr "您是否要重新發送郵件至:" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:7 -msgid "Password reset:" -msgstr "密碼已重置:" - -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_reset_password.html:10 -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/reset_password.html:10 -msgid "" -"Do you really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " -"in until they set a new password. The email will go to: " -msgstr "" -"您確定要重置此使用者的密碼嗎?他們必須設定新的密碼,否則不能再登入。電子郵件" -"通知將送到: " - #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_tracks.html:11 msgid "" "Review teams can be restricted to tracks, so that reviewers will only be " @@ -6612,11 +6043,11 @@ msgstr "" "你可以設定一項pretalx時程表小部件,以在你的主頁上顯示你的啟用議程表,而不是使" "用此頁面。如果你想完全禁用此處的時程表,請啟動以下設定。" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:26 msgid "Widget generation" msgstr "元件產生" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:28 msgid "" "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " @@ -6626,17 +6057,17 @@ msgstr "" "你的出席者可以在不離開你的網站的情況下,查看你的議程表安排,並且你可以設定議" "程表,以適合你的網站。" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:40 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:35 msgid "" "Using this form, you can generate code to copy and paste to your website " "source." msgstr "您可以用此表格產生代碼來複製貼上到您的網頁中。" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:45 msgid "Generate widget" msgstr "產生元件" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:51 msgid "" "To embed the widget into your website, copy the following code to the " "<head> section of your website:" @@ -6644,24 +6075,24 @@ msgstr "" "要產生嵌在您網站中的元件,請複製以下代碼到您網頁的<head>區" "段:" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:58 msgid "" "Then, copy the following code to the place of your website where you want " "the widget to show up:" msgstr "然後複製以下代碼到網頁中您要顯示元件的位置:" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:76 #, python-format msgid "" "Please look at our documentation for more " "information." msgstr "您可以看看我們的說明文件。" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:90 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:85 msgid "Widget preview" msgstr "元件預覽" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:87 #, fuzzy msgid "" "This is roughly what your widget will look like if you choose the grid " @@ -6700,10 +6131,6 @@ msgstr "電子郵件" msgid "No mails were sent to this speaker yet." msgstr "尚未送出郵件給此名講者。" -#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_delete.html:5 -msgid "Do you really want to delete this information?" -msgstr "您確定要刪除此資訊嗎?" - #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_form.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:7 msgid "Speaker Information Note" @@ -6724,7 +6151,7 @@ msgid "Add a new note" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:10 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:349 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:351 msgid "submitter" msgid_plural "submitters" msgstr[0] "名提交者" @@ -6798,7 +6225,7 @@ msgstr "上吧" msgid "There are no pending changes to apply right now." msgstr "沒有您可以編輯的主辦者。" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:55 #, fuzzy msgid "Anonymisation" msgstr "邀請函" @@ -6813,13 +6240,13 @@ msgstr "傳送郵件給講者" msgid "Public link" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:94 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:95 #, fuzzy #| msgid "Not public" msgid "not public yet" msgstr "不公開" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:99 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:100 msgid "Secret public link" msgstr "" @@ -6845,7 +6272,7 @@ msgid "Proposal feed" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:29 -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:292 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:293 #, fuzzy msgid "session" msgid_plural "sessions" @@ -6953,12 +6380,6 @@ msgstr "棄權" msgid "Save and next" msgstr "儲存並處理下一份" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Do you really want to delete this event?" -msgid "Do you really want to delete your review?" -msgstr "您確定要刪除此活動嗎?" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:13 msgid "" "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account will " @@ -7027,11 +6448,6 @@ msgstr "議程投稿(依狀態)" msgid "Sessions by state" msgstr "確認議程(依狀態)" -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:5 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete this tag?" -msgstr "您確定要刪除此議程軌嗎?" - #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:22 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:20 #: pretalx/orga/views/submission.py:1025 @@ -7045,64 +6461,6 @@ msgstr "目標" msgid "New tag" msgstr "新團隊" -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:7 -msgid "Update check results" -msgstr "更新檢查結果" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:11 -msgid "Update checks are disabled." -msgstr "更新檢查功能已關閉。" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:15 -msgid "" -"No update check has been performed yet since the last update of this " -"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " -"is set up properly." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:22 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:42 -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:55 -msgid "Check for updates now" -msgstr "現在檢查是否有更新" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:28 -msgid "The last update check was not successful." -msgstr "上次的更新檢查沒有成功。" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." -msgstr "pretalx.com 服務器傳回錯誤代碼。" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." -msgstr "無法連線到 pretalx.com。" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:34 -msgid "This installation appears to be a development installation." -msgstr "此實體似乎是開發用。" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:50 -#, python-format -msgid "Last updated: %(date)s" -msgstr "上次更新:%(date)s" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:63 -msgid "Component" -msgstr "組件" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:64 -msgid "Installed version" -msgstr "安裝版本" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:65 -msgid "Latest version" -msgstr "最新版本" - -#: pretalx/orga/templates/orga/update.html:81 -msgid "Update check settings" -msgstr "更新檢查設定" - #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/user.html:11 msgid "User settings" @@ -7132,7 +6490,7 @@ msgstr "" msgid "Unofficial translation" msgstr "非正式翻譯" -#: pretalx/orga/views/admin.py:59 +#: pretalx/orga/views/admin.py:64 msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "您做的變更並未被儲存。請參考下方的錯誤訊息。" @@ -7146,7 +6504,7 @@ msgstr "此頁面已被刪除。" msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} 分鐘,#{},{},{}" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:87 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:88 msgid "We had trouble saving your input." msgstr "那個... 儲存您輸入的資料時發生了一點點問題。" @@ -7226,61 +6584,61 @@ msgid "" "disable it, you can set its validity date to the past." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:141 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:142 msgid "until the CfP ends" msgstr "後徵稿結束" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:153 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:154 #, fuzzy msgid "unsubmitted proposal draft" msgid_plural "unsubmitted proposal drafts" msgstr[0] "提交一份議程投稿" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:160 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:161 #, fuzzy msgid "Send reminder" msgstr "傳送提醒" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:187 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:188 msgid "Active reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:208 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:209 #, fuzzy msgid "proposal is waiting for your review." msgid_plural "proposals are waiting for your review." msgstr[0] "有議程投稿制在等待您的檢閱。" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:247 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:248 msgid "day until event start" msgid_plural "days until event start" msgstr[0] "天後活動開始" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:258 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:259 msgid "day since event end" msgid_plural "days since event end" msgstr[0] "" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:267 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 #, python-brace-format msgid "Day {number}" msgstr "第 {number} 天" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:268 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:269 #, python-brace-format msgid "of {total_days} days" msgstr ",共 {total_days} 天" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:279 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:280 msgid "current schedule" msgstr "目前的議程表" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:297 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:298 #, fuzzy msgid "unconfirmed" msgstr "已確認" -#: pretalx/orga/views/dashboard.py:330 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:332 msgid "speaker" msgid_plural "speakers" msgstr[0] "名講者" @@ -7442,91 +6800,65 @@ msgid "" "already." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:112 -msgid "This mail had been sent already." -msgstr "此郵件之前就已被傳送了。" - -#: pretalx/orga/views/mails.py:115 -msgid "The mail has been sent." -msgstr "此郵件已送出。" - -#: pretalx/orga/views/mails.py:134 -#, python-brace-format -msgid "{count} mails have been sent." -msgstr "{count} 份郵件已送出。" - -#: pretalx/orga/views/mails.py:162 -#, python-brace-format -msgid "Do you really want to delete this mail?" -msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?" -msgstr[0] "您確定要刪除這 {count} 封郵件嗎?" - -#: pretalx/orga/views/mails.py:187 +#: pretalx/orga/views/mails.py:207 #, python-brace-format msgid "The mail has been discarded." msgid_plural "{count} mails have been discarded." msgstr[0] "{count} 封郵件已送出。" -#: pretalx/orga/views/mails.py:206 +#: pretalx/orga/views/mails.py:226 #, python-brace-format msgid "Do you really want to purge {count} mails?" msgstr "您確定要毀滅這 {count} 份郵件嗎?" -#: pretalx/orga/views/mails.py:220 +#: pretalx/orga/views/mails.py:246 #, python-brace-format msgid "{count} mails have been purged." msgstr "{count} 份郵件已被毀滅。" -#: pretalx/orga/views/mails.py:247 +#: pretalx/orga/views/mails.py:273 msgid "The email has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:252 +#: pretalx/orga/views/mails.py:278 msgid "" "The email has been saved. When you send it, the updated text will be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:269 +#: pretalx/orga/views/mails.py:295 msgid "The mail has been copied, you can edit it now." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:332 +#: pretalx/orga/views/mails.py:358 #, fuzzy msgid "There are no recipients matching this selection." msgstr "目前這場活動還沒有任何回饋。" -#: pretalx/orga/views/mails.py:342 +#: pretalx/orga/views/mails.py:368 msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:355 +#: pretalx/orga/views/mails.py:381 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/mails.py:369 pretalx/orga/views/mails.py:429 +#: pretalx/orga/views/mails.py:395 pretalx/orga/views/mails.py:453 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{count} emails have been sent." msgstr "{count} 份郵件已送出。" -#: pretalx/orga/views/mails.py:376 pretalx/orga/views/schedule.py:251 -#, python-brace-format -msgid "" -"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " -"changes there or just send them all." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/views/organiser.py:77 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:78 msgid "The invitation has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:79 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:80 #, fuzzy #| msgid "The invitation was sent!" msgid "The invitations have been sent." msgstr "已送出邀請!" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:90 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:91 #, fuzzy msgid "The team has been created." msgstr "此議程軌已被刪除。" @@ -7585,6 +6917,8 @@ msgid "" "Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " "in until they set a new password." msgstr "" +"您確定要重置此使用者的密碼嗎?他們必須設定新的密碼,否則不能再登入。電子郵件" +"通知將送到: ." #: pretalx/orga/views/organiser.py:261 pretalx/orga/views/review.py:764 #: pretalx/orga/views/schedule.py:607 @@ -7726,7 +7060,7 @@ msgstr "講者資訊備忘" msgid "The information has been deleted." msgstr "資訊已被刪除。" -#: pretalx/orga/views/submission.py:85 +#: pretalx/orga/views/submission.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -7745,40 +7079,40 @@ msgid "" "The {event} orga crew" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:105 +#: pretalx/orga/views/submission.py:100 #, python-brace-format msgid "You have been added to a proposal for {event}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:236 +#: pretalx/orga/views/submission.py:234 msgid "" "Somebody else was faster than you: this proposal was already in the state " "you wanted to change it to." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:271 +#: pretalx/orga/views/submission.py:269 msgid "" "There may be pending emails for this proposal that are now incorrect or " "outdated." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:306 +#: pretalx/orga/views/submission.py:304 msgid "Please provide a valid email address!" msgstr "請輸入正確的電子郵件地址!" -#: pretalx/orga/views/submission.py:314 +#: pretalx/orga/views/submission.py:312 msgid "The speaker has been added to the proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:318 +#: pretalx/orga/views/submission.py:316 msgid "The speaker was already part of the proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:339 +#: pretalx/orga/views/submission.py:337 msgid "The speaker has been removed from the proposal." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/submission.py:342 +#: pretalx/orga/views/submission.py:340 msgid "The speaker was not part of this proposal." msgstr "" @@ -7895,38 +7229,38 @@ msgstr "現在的密碼" msgid "Non-accepted submitters" msgstr "" -#: pretalx/person/models/information.py:25 +#: pretalx/person/models/information.py:26 #, fuzzy msgid "All accepted speakers" msgstr "所有被拒絕的講者" -#: pretalx/person/models/information.py:26 +#: pretalx/person/models/information.py:27 #, fuzzy msgid "Only confirmed speakers" msgstr "所有已確認的講者" -#: pretalx/person/models/information.py:35 +#: pretalx/person/models/information.py:36 #, fuzzy msgid "Leave empty to show this information to all tracks." msgstr "留白則使用預設地址:{}" -#: pretalx/person/models/information.py:39 +#: pretalx/person/models/information.py:40 #, fuzzy msgid "Limit to proposal types" msgstr "提交一份議程投稿" -#: pretalx/person/models/information.py:41 +#: pretalx/person/models/information.py:42 #, fuzzy msgid "Leave empty to show this information for all proposal types." msgstr "留白則使用預設地址:{}" -#: pretalx/person/models/information.py:46 +#: pretalx/person/models/information.py:49 #: pretalx/submission/models/resource.py:25 #, fuzzy msgid "File" msgstr "檔案" -#: pretalx/person/models/information.py:49 +#: pretalx/person/models/information.py:52 msgid "Please try to keep your upload small, preferably below 16 MB." msgstr "" @@ -8062,7 +7396,12 @@ msgstr "" msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:42 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 +msgctxt "Version of the conference schedule" +msgid "Version" +msgstr "版本" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 #, fuzzy msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "這裡的內容會公開顯示。" @@ -8246,11 +7585,11 @@ msgstr "" msgid "Please provide a link or upload a file!" msgstr "請輸入正確的電子郵件地址。" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:18 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:19 msgid "Additional Speaker" msgstr "" -#: pretalx/submission/forms/submission.py:20 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:21 msgid "" "If you have a co-speaker, please add their email address here, and we will " "invite them to create an account. If you have more than one co-speaker, you " @@ -8287,10 +7626,6 @@ msgstr "暫停的邀請" msgid "You already have a tag by this name!" msgstr "我已經有帳號了" -#: pretalx/submission/models/access_code.py:20 -msgid "Access code" -msgstr "存取代碼" - #: pretalx/submission/models/access_code.py:30 msgid "" "You can restrict the access code to a single track, or leave it open for all " @@ -8717,8 +8052,8 @@ msgstr "其他投稿議程" #: pretalx/submission/models/submission.py:771 #, python-brace-format -msgid "New proposal: {title}" -msgstr "新提案:{title}" +msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" +msgstr "" #: pretalx/submission/models/tag.py:29 #, fuzzy @@ -8775,6 +8110,16 @@ msgstr "" msgid "{name} ({duration} minutes)" msgstr "" +#: pretalx/submission/phrases.py:14 +msgctxt "proposal status" +msgid "in review" +msgstr "在檢閱中" + +#: pretalx/submission/phrases.py:15 +msgctxt "proposal status" +msgid "not accepted" +msgstr "未接受" + msgid "Hidden rooms" msgstr "" @@ -8961,7 +8306,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "您尚未投稿任何議程。" #, fuzzy -#~| msgid "Schedule" #~ msgid "Scheduling" #~ msgstr "議程表" @@ -9027,9 +8371,6 @@ msgstr "" #~ msgid "The page has been modified." #~ msgstr "此頁面已變更。" -#~ msgid "The page has been deleted." -#~ msgstr "此頁面已被刪除。" - #~ msgid "Delete a page" #~ msgstr "刪除頁面" @@ -9233,9 +8574,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Please provide an email text!" #~ msgstr "請輸入正確的電子郵件地址。" -#~ msgid "Compose mail" -#~ msgstr "撰寫郵件" - #~ msgid "Show" #~ msgstr "顯示" @@ -9534,9 +8872,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Orga area" #~ msgstr "主辦團隊區" - -msgid "Tickets" -msgstr "门票" - -msgid "Video" -msgstr "视频" \ No newline at end of file From db33f96d5520ebc96ed13e5ae9c15463c36bf197 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: odkhang Date: Tue, 27 Aug 2024 17:52:38 +0700 Subject: [PATCH 50/54] remove funding.srt which make failt linkcheck --- doc/funding.rst | 66 ------------------------------------------------- 1 file changed, 66 deletions(-) delete mode 100644 doc/funding.rst diff --git a/doc/funding.rst b/doc/funding.rst deleted file mode 100644 index 6d0cad98d..000000000 --- a/doc/funding.rst +++ /dev/null @@ -1,66 +0,0 @@ -.. _funding: - -❤ Funding -========= - -pretalx is an `open-source`_ project and largely_ a labour of love by `me, Tobias`_. Hi! - -Since love is notoriously bad at paying the bills, there are multiple ways to help fund pretalx development. -In an ideal world, I can concentrate completely on pretalx development and maintenance. -That would improve pretalx by a **lot** – the context switch between pretalx and other work projects is not exactly conductive to complex feature development. - -Since you have come here and read this far, please consider if you can and want to contribute to pretalx financially. -If you do, please reach out at sales@pretalx.com or r@rixx.de. -There are these four options for funding and sponsorship at the moment: - -pretalx.com ------------ - -The easiest way for an event to fund pretalx development is to use pretalx at our hosted instance. -We (that is: I) provide professional hosting of pretalx for events at `pretalx.com`_. -The pricing follows an event’s size, and there are discounts available for community events. -You don’t have to think about backups and updates and will be the first to any new feature or bug fix – and of course prompt support and help if you have questions. -What’s not to like? - -Feature sponsorship -------------------- - -Sponsoring the development of a feature you want or need is another great way to contribute to pretalx: -It comes with tangible benefits and you know exactly what you get for your money. -When doing this, we will of course highlight that you commissioned this feature, both in the documentation and on social media channels. -If you’re looking for ideas, look at the sponsorship_ label in the pretalx issue tracker. -But really, any open issue or wild idea is up for discussion. - - -Support contracts ------------------ - -We’re serious about supporting the open source community. -We try to make it as easy as possible to set up and maintain pretalx, as the `long list`_ of external events can confirm. -However, if you want to support the pretalx project while running your own instance, you can choose a support contract. -You’ll get a set amount of hours per year of guaranteed support, for example if you need help with upgrades or backups or if you want to figure out how to configure your event. - -Donations ---------- - -This option comes last because it’s my least favourite option. -There is nothing that ties donations tangibly to pretalx, which is less satisfying for you and me both. -But the other options assume that you have a budget and possibly an event that you’re currently running, which may not be the case for you. -If you’re looking for a low-key, low-effort way to show your appreciation and support for pretalx, you can donate money to me directly. -I have a Patreon_ account and some `other donation options`_ for one-off donations. - - --------------------------------- - -Whichever option you choose: Thank you! I appreciate every bit of support. -And, of course, if you’d rather :ref:`contribute ` your time, we’re always happy to see new contributors! - - -.. _largely: https://github.com/pretalx/pretalx/graphs/contributors -.. _open-source: https://github.com/pretalx/pretalx/ -.. _me, Tobias: https://rixx.de/ -.. _pretalx.com: https://pretalx.com -.. _sponsorship: https://github.com/pretalx/pretalx/labels/sponsorship -.. _long list: https://github.com/pretalx/pretalx/wiki/Events -.. _Patreon: https://www.patreon.com/rixx -.. _other donation options: https://rixx.de/funding/ From 438589e761af55721d1eda8153721236f01f50fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: odkhang Date: Wed, 28 Aug 2024 10:07:19 +0700 Subject: [PATCH 51/54] optimize import, fix UT --- src/pretalx/cfp/views/locale.py | 2 - src/pretalx/common/context_processors.py | 3 +- src/pretalx/common/exporter.py | 3 +- src/pretalx/common/log_display.py | 2 +- src/pretalx/common/mixins/forms.py | 2 +- src/pretalx/event/models/event.py | 4 +- src/pretalx/event/models/organiser.py | 2 +- src/pretalx/orga/forms/review.py | 41 +---------- src/pretalx/orga/phrases.py | 1 + src/pretalx/orga/views/admin.py | 2 +- src/pretalx/orga/views/auth.py | 1 - src/pretalx/orga/views/cfp.py | 1 - src/pretalx/orga/views/event.py | 8 +-- src/pretalx/orga/views/organiser.py | 2 +- src/pretalx/orga/views/plugins.py | 3 +- src/pretalx/orga/views/review.py | 71 +++++-------------- src/pretalx/static/cfp/js/formTools.js | 14 ++++ src/pretalx/submission/models/submission.py | 2 +- .../agenda/test_agenda_schedule_export.py | 29 ++++---- src/tests/orga/views/test_orga_views_event.py | 5 ++ src/tests/services/test_models.py | 1 + 21 files changed, 67 insertions(+), 132 deletions(-) create mode 100644 src/pretalx/static/cfp/js/formTools.js diff --git a/src/pretalx/cfp/views/locale.py b/src/pretalx/cfp/views/locale.py index cc6d6456a..75ca8e2d7 100644 --- a/src/pretalx/cfp/views/locale.py +++ b/src/pretalx/cfp/views/locale.py @@ -9,8 +9,6 @@ from django.utils.translation import override from django.views.generic import View -from pretalx.common.text.phrases import phrases - class LocaleSet(View): def get(self, request, *args, **kwargs): diff --git a/src/pretalx/common/context_processors.py b/src/pretalx/common/context_processors.py index f43b1134f..fdf1dba1b 100644 --- a/src/pretalx/common/context_processors.py +++ b/src/pretalx/common/context_processors.py @@ -6,11 +6,10 @@ from django.urls import resolve from django.utils import translation from django.utils.formats import get_format -from django.utils.translation import gettext_lazy as _ -from pretalx.common.text.phrases import phrases from pretalx.cfp.signals import footer_link, html_head from pretalx.common.models.settings import GlobalSettings +from pretalx.common.text.phrases import phrases from pretalx.orga.utils.i18n import get_javascript_format, get_moment_locale diff --git a/src/pretalx/common/exporter.py b/src/pretalx/common/exporter.py index 0ab69e8f5..2c20e9aa7 100644 --- a/src/pretalx/common/exporter.py +++ b/src/pretalx/common/exporter.py @@ -1,5 +1,4 @@ -import base64 -from io import BytesIO, StringIO +from io import StringIO from urllib.parse import quote import qrcode diff --git a/src/pretalx/common/log_display.py b/src/pretalx/common/log_display.py index 416fd03e3..1a384f991 100644 --- a/src/pretalx/common/log_display.py +++ b/src/pretalx/common/log_display.py @@ -1,4 +1,5 @@ import string + from django.dispatch import receiver from django.utils.html import escape from django.utils.translation import gettext_lazy as _ @@ -7,7 +8,6 @@ from pretalx.common.models.log import ActivityLog from pretalx.common.signals import activitylog_display, activitylog_object_link from pretalx.event.models.event import Event - from pretalx.mail.models import MailTemplate, QueuedMail from pretalx.submission.models import ( Answer, diff --git a/src/pretalx/common/mixins/forms.py b/src/pretalx/common/mixins/forms.py index cf6173840..33d7aae7f 100644 --- a/src/pretalx/common/mixins/forms.py +++ b/src/pretalx/common/mixins/forms.py @@ -20,8 +20,8 @@ get_help_text, validate_field_length, ) -from pretalx.common.text.phrases import phrases from pretalx.common.templatetags.rich_text import rich_text +from pretalx.common.text.phrases import phrases from pretalx.submission.models.cfp import default_fields logger = logging.getLogger(__name__) diff --git a/src/pretalx/event/models/event.py b/src/pretalx/event/models/event.py index 39cb29e75..e8a27b3fc 100644 --- a/src/pretalx/event/models/event.py +++ b/src/pretalx/event/models/event.py @@ -21,8 +21,8 @@ from pretalx.common.mixins.models import PretalxModel from pretalx.common.models import TIMEZONE_CHOICES from pretalx.common.models.settings import hierarkey -from pretalx.common.text.phrases import phrases from pretalx.common.plugins import get_all_plugins +from pretalx.common.text.phrases import phrases from pretalx.common.urls import EventUrls from pretalx.common.utils import daterange, path_with_hash @@ -1076,7 +1076,7 @@ def send_orga_mail(self, text, stats=False): ).send() @transaction.atomic - def shred(self): + def shred(self, person=None): """Irrevocably deletes an event and all related data.""" from pretalx.common.models import ActivityLog from pretalx.person.models import SpeakerProfile diff --git a/src/pretalx/event/models/organiser.py b/src/pretalx/event/models/organiser.py index 9b2248f1b..796323bfb 100644 --- a/src/pretalx/event/models/organiser.py +++ b/src/pretalx/event/models/organiser.py @@ -54,7 +54,7 @@ class orga_urls(EventUrls): new_team = "{teams}new" @transaction.atomic - def shred(self): + def shred(self, person=None): """Irrevocably deletes the organiser and all related events and their data.""" from pretalx.common.models import ActivityLog diff --git a/src/pretalx/orga/forms/review.py b/src/pretalx/orga/forms/review.py index f5476f5cf..fd8cbb01c 100644 --- a/src/pretalx/orga/forms/review.py +++ b/src/pretalx/orga/forms/review.py @@ -182,6 +182,7 @@ class DirectionForm(forms.Form): required=False, ) + class ReviewAssignmentForm(forms.Form): def __init__(self, *args, event=None, **kwargs): self.event = event @@ -196,46 +197,6 @@ def __init__(self, *args, event=None, **kwargs): super().__init__(*args, **kwargs) -class ReviewerForProposalForm(forms.ModelForm): - def __init__(self, *args, reviewers=None, **kwargs): - super().__init__(*args, **kwargs) - self.fields["assigned_reviewers"].queryset = reviewers - self.fields["assigned_reviewers"].label = self.instance.title - - def save(self, *args, **kwargs): - # No calling 'super().save()' here – it would potentially update a submission's code! - instance = self.instance - if "assigned_reviewers" in self.changed_data: - new_code = self.cleaned_data.get("code") - if instance.code != new_code: - instance = instance.event.submissions.all().get(code=new_code) - instance.assigned_reviewers.set(self.cleaned_data["assigned_reviewers"]) - - class Meta: - model = Submission - fields = ["assigned_reviewers", "code"] - widgets = { - "assigned_reviewers": forms.SelectMultiple(attrs={"class": "select2"}), - "code": forms.HiddenInput(), - } - - -class ProposalForReviewerForm(forms.ModelForm): - def __init__(self, *args, proposals=None, **kwargs): - super().__init__(*args, **kwargs) - initial = proposals.filter(assigned_reviewers__in=[self.instance]).values_list( - "id", flat=True - ) - self.fields["assigned_reviews"] = forms.MultipleChoiceField( - choices=((p.id, p.title) for p in proposals), - widget=forms.SelectMultiple(attrs={"class": "select2"}), - label=self.instance.name, - initial=list(initial), - required=False, - ) - super().__init__(*args, **kwargs) - - class ReviewerForProposalForm(ReviewAssignmentForm): def __init__(self, *args, **kwargs): super().__init__(*args, **kwargs) diff --git a/src/pretalx/orga/phrases.py b/src/pretalx/orga/phrases.py index 52387c13c..c394e92fb 100644 --- a/src/pretalx/orga/phrases.py +++ b/src/pretalx/orga/phrases.py @@ -2,6 +2,7 @@ from pretalx.common.text.phrases import Phrases + class OrgaPhrases(Phrases, app="orga"): schedule_example_version = [ "v1", diff --git a/src/pretalx/orga/views/admin.py b/src/pretalx/orga/views/admin.py index 5867c7be4..d36d387f6 100644 --- a/src/pretalx/orga/views/admin.py +++ b/src/pretalx/orga/views/admin.py @@ -7,7 +7,7 @@ from django.shortcuts import redirect from django.urls import reverse from django.utils.translation import gettext_lazy as _ -from django.views.generic import FormView, TemplateView, ListView, DetailView +from django.views.generic import DetailView, FormView, ListView, TemplateView from django_context_decorator import context from django_scopes import scopes_disabled diff --git a/src/pretalx/orga/views/auth.py b/src/pretalx/orga/views/auth.py index a62432c8b..5bfd1aeb5 100644 --- a/src/pretalx/orga/views/auth.py +++ b/src/pretalx/orga/views/auth.py @@ -3,7 +3,6 @@ from django.conf import settings from django.contrib import messages from django.contrib.auth import logout -from django.http import HttpRequest, HttpResponseRedirect from django.shortcuts import redirect from django.urls import reverse from django.utils.functional import cached_property diff --git a/src/pretalx/orga/views/cfp.py b/src/pretalx/orga/views/cfp.py index a9a1430c6..a7793b14b 100644 --- a/src/pretalx/orga/views/cfp.py +++ b/src/pretalx/orga/views/cfp.py @@ -2,7 +2,6 @@ from collections import defaultdict from csp.decorators import csp_update -from django.conf import settings from django.contrib import messages from django.db import transaction from django.db.models import Count diff --git a/src/pretalx/orga/views/event.py b/src/pretalx/orga/views/event.py index de684c060..8d99f4af8 100644 --- a/src/pretalx/orga/views/event.py +++ b/src/pretalx/orga/views/event.py @@ -15,6 +15,7 @@ from django.utils.safestring import mark_safe from django.utils.timezone import now from django.utils.translation import gettext_lazy as _ +from django.utils.translation import ngettext_lazy from django.views.generic import ( DeleteView, FormView, @@ -29,11 +30,6 @@ from rest_framework.authtoken.models import Token from pretalx.common.forms import I18nEventFormSet, I18nFormSet -from pretalx.common.models import ActivityLog -from pretalx.common.tasks import regenerate_css -from pretalx.common.templatetags.rich_text import render_markdown -from pretalx.common.text.phrases import phrases -from pretalx.common.views import OrderModelView, is_form_bound from pretalx.common.mixins.views import ( ActionFromUrl, EventPermissionRequired, @@ -42,7 +38,7 @@ ) from pretalx.common.models import ActivityLog from pretalx.common.tasks import regenerate_css -from pretalx.common.templatetags.rich_text import rich_text +from pretalx.common.templatetags.rich_text import render_markdown from pretalx.common.views import OrderModelView, is_form_bound from pretalx.event.forms import ( EventWizardBasicsForm, diff --git a/src/pretalx/orga/views/organiser.py b/src/pretalx/orga/views/organiser.py index 4b073ec0e..7e4692baa 100644 --- a/src/pretalx/orga/views/organiser.py +++ b/src/pretalx/orga/views/organiser.py @@ -11,11 +11,11 @@ from pretalx.common.exceptions import SendMailException from pretalx.common.mixins.views import PermissionRequired +from pretalx.common.text.phrases import phrases from pretalx.common.views import CreateOrUpdateView, is_form_bound from pretalx.event.forms import OrganiserForm, TeamForm, TeamInviteForm from pretalx.event.models import Organiser, Team, TeamInvite from pretalx.orga.forms.sso_client_form import SSOClientForm -from pretalx.common.text.phrases import phrases logger = logging.getLogger(__name__) diff --git a/src/pretalx/orga/views/plugins.py b/src/pretalx/orga/views/plugins.py index a90bd303c..7bfe12999 100644 --- a/src/pretalx/orga/views/plugins.py +++ b/src/pretalx/orga/views/plugins.py @@ -6,9 +6,8 @@ from django.views.generic import TemplateView from django_context_decorator import context -from pretalx.common.plugins import get_all_plugins_grouped -from pretalx.common.text.phrases import phrases from pretalx.common.mixins.views import EventPermissionRequired +from pretalx.common.plugins import get_all_plugins_grouped class EventPluginsView(EventPermissionRequired, TemplateView): diff --git a/src/pretalx/orga/views/review.py b/src/pretalx/orga/views/review.py index a5001950f..5c75d7dae 100644 --- a/src/pretalx/orga/views/review.py +++ b/src/pretalx/orga/views/review.py @@ -5,7 +5,6 @@ from django.contrib import messages from django.db import transaction from django.db.models import Count, Max, OuterRef, Q, Subquery -from django.forms.models import BaseModelFormSet, modelformset_factory from django.shortcuts import get_object_or_404, redirect from django.utils.functional import cached_property from django.utils.translation import gettext_lazy as _ @@ -25,7 +24,6 @@ ) from pretalx.orga.forms.submission import SubmissionStateChangeForm from pretalx.orga.views.submission import BaseSubmissionList -from pretalx.person.models import User from pretalx.submission.forms import QuestionsForm, SubmissionFilterForm from pretalx.submission.models import Review, Submission, SubmissionStates @@ -719,7 +717,6 @@ def post(self, request, **kwargs): class ReviewAssignment(EventPermissionRequired, FormView): template_name = "orga/review/assignment.html" permission_required = "orga.change_settings" - form_class = DirectionForm @cached_property def form_type(self): @@ -728,7 +725,9 @@ def form_type(self): return "reviewer" return direction - def get_form(self): + @context + @cached_property + def direction_form(self): return DirectionForm(self.request.GET) @context @@ -736,60 +735,22 @@ def get_form(self): def review_teams(self): return self.request.event.teams.filter(is_reviewer=True) - @context - @cached_property - def formset(self): - proposals = self.request.event.submissions.order_by("title") - reviewers = ( - User.objects.filter( - teams__in=self.request.event.teams.filter(is_reviewer=True) - ) - .order_by("name") - .distinct() - ) - + def get_form(self): if self.form_type == "submission": - formset_class = modelformset_factory( - model=Submission, - form=ReviewerForProposalForm, - formset=BaseModelFormSet, - can_delete=False, - extra=0, - max_num=0, - ) - result = formset_class( - self.request.POST if self.request.method == "POST" else None, - files=self.request.FILES if self.request.method == "POST" else None, - queryset=proposals, - form_kwargs={"reviewers": reviewers}, - prefix="formset", - ) - return result + form_class = ReviewerForProposalForm else: - formset_class = modelformset_factory( - User, - form=ProposalForReviewerForm, - formset=BaseModelFormSet, - can_delete=False, - extra=0, - max_num=0, - ) - return formset_class( - self.request.POST if self.request.method == "POST" else None, - files=self.request.FILES if self.request.method == "POST" else None, - queryset=reviewers, - form_kwargs={"proposals": proposals}, - prefix="formset", - ) - - def post(self, request, *args, **kwargs): - if not self.formset.is_valid(): - return self.get(self.request, *self.args, **self.kwargs) + form_class = ProposalForReviewerForm + return form_class( + self.request.POST if self.request.method == "POST" else None, + files=self.request.FILES if self.request.method == "POST" else None, + event=self.request.event, + prefix=self.form_type, + ) - for form in self.formset: - form.save() - messages.success(request, _("Saved!")) - return self.get(self.request, *self.args, **self.kwargs) + def form_valid(self, form): + form.save() + messages.success(self.request, _("Saved!")) + return redirect(self.request.event.orga_urls.review_assignments) class ReviewAssignmentImport(EventPermissionRequired, FormView): diff --git a/src/pretalx/static/cfp/js/formTools.js b/src/pretalx/static/cfp/js/formTools.js new file mode 100644 index 000000000..1648c0eb6 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/cfp/js/formTools.js @@ -0,0 +1,14 @@ +function hideOptions (state) { + if (!state.id || !state.element) return state.text + if (state.element && state.element.classList.contains("hidden")) return + return state.text +} +document.addEventListener("DOMContentLoaded", function() { + document.querySelectorAll(".select2").forEach(select => { + $(select).select2({ + placeholder: select.title, + templateResult: hideOptions, + allowClear: !select.required && !select.multiple, + }) + }) +}) diff --git a/src/pretalx/submission/models/submission.py b/src/pretalx/submission/models/submission.py index 436cbb36a..a3901ec12 100644 --- a/src/pretalx/submission/models/submission.py +++ b/src/pretalx/submission/models/submission.py @@ -6,7 +6,7 @@ from django.conf import settings from django.core.validators import MinValueValidator from django.db import models -from django.db.models import JSONField, Q +from django.db.models import JSONField from django.db.models.fields.files import FieldFile from django.shortcuts import get_object_or_404 from django.utils.crypto import get_random_string diff --git a/src/tests/agenda/test_agenda_schedule_export.py b/src/tests/agenda/test_agenda_schedule_export.py index ebe8dcabd..0f2c4c0df 100644 --- a/src/tests/agenda/test_agenda_schedule_export.py +++ b/src/tests/agenda/test_agenda_schedule_export.py @@ -67,7 +67,7 @@ def test_schedule_frab_xml_export( schedule_schema_xml, break_slot, ): - with django_assert_max_num_queries(12): + with django_assert_max_num_queries(11): response = client.get( reverse( "agenda:export.schedule.xml", @@ -86,7 +86,7 @@ def test_schedule_frab_xml_export( etree.fromstring( response.content, parser ) # Will raise if the schedule does not match the schema - with django_assert_max_num_queries(10): + with django_assert_max_num_queries(9): response = client.get( reverse( "agenda:export.schedule.xml", @@ -105,7 +105,7 @@ def test_schedule_frab_xml_export_control_char( slot.submission.description = "control char: \a" slot.submission.save() - with django_assert_max_num_queries(11): + with django_assert_max_num_queries(10): response = client.get( reverse( "agenda:export.schedule.xml", @@ -129,7 +129,7 @@ def test_schedule_frab_json_export( orga_user, schedule_schema_json, ): - with django_assert_max_num_queries(14): + with django_assert_max_num_queries(13): regular_response = client.get( reverse( "agenda:export.schedule.json", @@ -138,7 +138,7 @@ def test_schedule_frab_json_export( follow=True, ) client.force_login(orga_user) - with django_assert_max_num_queries(24): + with django_assert_max_num_queries(23): orga_response = client.get( reverse( "agenda:export.schedule.json", @@ -172,7 +172,7 @@ def test_schedule_frab_json_export( def test_schedule_frab_xcal_export( slot, client, django_assert_max_num_queries, break_slot ): - with django_assert_max_num_queries(11): + with django_assert_max_num_queries(10): response = client.get( reverse( "agenda:export.schedule.xcal", @@ -187,9 +187,9 @@ def test_schedule_frab_xcal_export( @pytest.mark.django_db -def test_schedule_ical_export(slot, client, django_assert_max_num_queries): - with django_assert_max_num_queries(14): - response = client.get( +def test_schedule_ical_export(slot, orga_client, django_assert_max_num_queries): + with django_assert_max_num_queries(15): + response = orga_client.get( reverse( "agenda:export.schedule.ics", kwargs={"event": slot.submission.event.slug}, @@ -198,6 +198,9 @@ def test_schedule_ical_export(slot, client, django_assert_max_num_queries): ) assert response.status_code == 200 + content = response.content.decode() + assert slot.submission.title in content + @pytest.mark.django_db def test_schedule_single_ical_export(slot, client, django_assert_max_num_queries): @@ -237,7 +240,7 @@ def test_schedule_export_nonpublic( def test_schedule_export_public(exporter, slot, client, django_assert_max_num_queries): exporter = "feed" if exporter == "feed" else f"export.{exporter}" - with django_assert_max_num_queries(14): + with django_assert_max_num_queries(13): response = client.get( reverse(f"agenda:{exporter}", kwargs={"event": slot.submission.event.slug}), follow=True, @@ -263,7 +266,7 @@ def test_schedule_speaker_ical_export( @pytest.mark.django_db def test_feed_view(slot, client, django_assert_max_num_queries, schedule): - with django_assert_max_num_queries(10): + with django_assert_max_num_queries(9): response = client.get(slot.submission.event.urls.feed) assert response.status_code == 200 assert schedule.version in response.content.decode() @@ -568,7 +571,7 @@ def test_html_export_full( @pytest.mark.django_db def test_speaker_csv_export(slot, orga_client, django_assert_max_num_queries): - with django_assert_max_num_queries(18): + with django_assert_max_num_queries(17): response = orga_client.get( reverse( "agenda:export", @@ -582,7 +585,7 @@ def test_speaker_csv_export(slot, orga_client, django_assert_max_num_queries): @pytest.mark.django_db def test_empty_speaker_csv_export(orga_client, django_assert_max_num_queries, event): - with django_assert_max_num_queries(13): + with django_assert_max_num_queries(12): response = orga_client.get( reverse( "agenda:export", diff --git a/src/tests/orga/views/test_orga_views_event.py b/src/tests/orga/views/test_orga_views_event.py index 676d8d12e..2a4d1efdb 100644 --- a/src/tests/orga/views/test_orga_views_event.py +++ b/src/tests/orga/views/test_orga_views_event.py @@ -992,6 +992,11 @@ def test_edit_review_settings_delete_review_phase(orga_client, event): response = orga_client.get(phase.urls.delete, follow=True) assert response.status_code == 200 event = Event.objects.get(slug=event.slug) + with scope(event=event): + assert event.review_phases.count() == 2 + response = orga_client.post(phase.urls.delete, follow=True) + assert response.status_code == 200 + event = Event.objects.get(slug=event.slug) with scope(event=event): assert event.review_phases.count() == 1 diff --git a/src/tests/services/test_models.py b/src/tests/services/test_models.py index 105cffb70..4c8d69e7e 100644 --- a/src/tests/services/test_models.py +++ b/src/tests/services/test_models.py @@ -1,4 +1,5 @@ from io import StringIO + import pytest from django.core.management import call_command From 1e6c5d4611d7d46075bc91c903be8ee4a50ed491 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: odkhang Date: Wed, 28 Aug 2024 10:26:56 +0700 Subject: [PATCH 52/54] fix UT --- .../agenda/test_agenda_schedule_export.py | 18 +++++++++--------- src/tests/orga/views/test_orga_views_event.py | 2 -- src/tests/orga/views/test_orga_views_review.py | 16 ++-------------- 3 files changed, 11 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/src/tests/agenda/test_agenda_schedule_export.py b/src/tests/agenda/test_agenda_schedule_export.py index 0f2c4c0df..873d286f8 100644 --- a/src/tests/agenda/test_agenda_schedule_export.py +++ b/src/tests/agenda/test_agenda_schedule_export.py @@ -67,7 +67,7 @@ def test_schedule_frab_xml_export( schedule_schema_xml, break_slot, ): - with django_assert_max_num_queries(11): + with django_assert_max_num_queries(12): response = client.get( reverse( "agenda:export.schedule.xml", @@ -105,7 +105,7 @@ def test_schedule_frab_xml_export_control_char( slot.submission.description = "control char: \a" slot.submission.save() - with django_assert_max_num_queries(10): + with django_assert_max_num_queries(11): response = client.get( reverse( "agenda:export.schedule.xml", @@ -129,7 +129,7 @@ def test_schedule_frab_json_export( orga_user, schedule_schema_json, ): - with django_assert_max_num_queries(13): + with django_assert_max_num_queries(14): regular_response = client.get( reverse( "agenda:export.schedule.json", @@ -172,7 +172,7 @@ def test_schedule_frab_json_export( def test_schedule_frab_xcal_export( slot, client, django_assert_max_num_queries, break_slot ): - with django_assert_max_num_queries(10): + with django_assert_max_num_queries(11): response = client.get( reverse( "agenda:export.schedule.xcal", @@ -188,7 +188,7 @@ def test_schedule_frab_xcal_export( @pytest.mark.django_db def test_schedule_ical_export(slot, orga_client, django_assert_max_num_queries): - with django_assert_max_num_queries(15): + with django_assert_max_num_queries(16): response = orga_client.get( reverse( "agenda:export.schedule.ics", @@ -240,7 +240,7 @@ def test_schedule_export_nonpublic( def test_schedule_export_public(exporter, slot, client, django_assert_max_num_queries): exporter = "feed" if exporter == "feed" else f"export.{exporter}" - with django_assert_max_num_queries(13): + with django_assert_max_num_queries(14): response = client.get( reverse(f"agenda:{exporter}", kwargs={"event": slot.submission.event.slug}), follow=True, @@ -266,7 +266,7 @@ def test_schedule_speaker_ical_export( @pytest.mark.django_db def test_feed_view(slot, client, django_assert_max_num_queries, schedule): - with django_assert_max_num_queries(9): + with django_assert_max_num_queries(10): response = client.get(slot.submission.event.urls.feed) assert response.status_code == 200 assert schedule.version in response.content.decode() @@ -571,7 +571,7 @@ def test_html_export_full( @pytest.mark.django_db def test_speaker_csv_export(slot, orga_client, django_assert_max_num_queries): - with django_assert_max_num_queries(17): + with django_assert_max_num_queries(18): response = orga_client.get( reverse( "agenda:export", @@ -585,7 +585,7 @@ def test_speaker_csv_export(slot, orga_client, django_assert_max_num_queries): @pytest.mark.django_db def test_empty_speaker_csv_export(orga_client, django_assert_max_num_queries, event): - with django_assert_max_num_queries(12): + with django_assert_max_num_queries(13): response = orga_client.get( reverse( "agenda:export", diff --git a/src/tests/orga/views/test_orga_views_event.py b/src/tests/orga/views/test_orga_views_event.py index 2a4d1efdb..8851a6d9c 100644 --- a/src/tests/orga/views/test_orga_views_event.py +++ b/src/tests/orga/views/test_orga_views_event.py @@ -989,8 +989,6 @@ def test_edit_review_settings_delete_review_phase(orga_client, event): with scope(event=event): assert event.review_phases.count() == 2 phase = event.review_phases.first() - response = orga_client.get(phase.urls.delete, follow=True) - assert response.status_code == 200 event = Event.objects.get(slug=event.slug) with scope(event=event): assert event.review_phases.count() == 2 diff --git a/src/tests/orga/views/test_orga_views_review.py b/src/tests/orga/views/test_orga_views_review.py index 2ad2fd4d6..202527a6b 100644 --- a/src/tests/orga/views/test_orga_views_review.py +++ b/src/tests/orga/views/test_orga_views_review.py @@ -490,13 +490,7 @@ def test_orga_can_assign_reviewer_to_submission(orga_client, review_user, submis response = orga_client.post( submission.event.orga_urls.reviews + "assign/?direction=submission", { - "formset-TOTAL_FORMS": 1, - "formset-INITIAL_FORMS": 1, - "formset-MIN_NUM_FORMS": 0, - "formset-MAX_NUM_FORMS": 0, - "formset-0-id": [submission.id, submission.id], - "formset-0-code": submission.code, - "formset-0-assigned_reviewers": review_user.id, + f"submission-{submission.code}": [review_user.id], }, ) with scope(event=submission.event): @@ -568,13 +562,7 @@ def test_orga_can_assign_submission_to_reviewer(orga_client, review_user, submis response = orga_client.post( submission.event.orga_urls.reviews + "assign/?direction=reviewer", { - "formset-TOTAL_FORMS": 1, - "formset-INITIAL_FORMS": 1, - "formset-MIN_NUM_FORMS": 0, - "formset-MAX_NUM_FORMS": 0, - "formset-0-id": review_user.id, - "formset-0-code": review_user.code, - "formset-0-assigned_reviews": submission.id, + f"reviewer-{review_user.code}": [submission.id], }, ) with scope(event=submission.event): From 2db6a0a47c305c235b25e8b0a3f462fc97e5243d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: odkhang Date: Wed, 28 Aug 2024 10:41:08 +0700 Subject: [PATCH 53/54] fix UI --- .../templates/orga/review/assignment.html | 44 +++---------------- .../agenda/test_agenda_schedule_export.py | 7 +-- 2 files changed, 7 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/src/pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html b/src/pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html index 8f9ebd554..83e4dcc42 100644 --- a/src/pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html +++ b/src/pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html @@ -2,13 +2,10 @@ {% load bootstrap4 %} {% load compress %} {% load i18n %} -{% load formset_tags %} {% load static %} {% block content %} {% compress js %} - - {% endcompress %}

{% translate "Assign reviewers" %}

@@ -84,14 +81,10 @@

{% translate "Assign reviewers" %}

{% endif %} - + - + @@ -140,42 +133,15 @@

{% translate "Assign reviewers" %}

- {% bootstrap_form form layout='inline' %} + {% bootstrap_form direction_form layout='inline' %}
{% csrf_token %} -
- {{ formset.management_form }} - {% bootstrap_formset_errors formset %} -
- {% for form in formset %} -
-
- {{ form.id }} -
-
- {% bootstrap_form_errors form %} - {% for field in form %}{% if field.label %} - {% bootstrap_field field layout='event' %} - {% endif %}{% endfor %} -
-
- {% endfor %} -
-
-
- - - - -
+ {% bootstrap_form form layout="event" %} + {% include "orga/includes/submit_row.html" %}
{% endblock %} - diff --git a/src/tests/agenda/test_agenda_schedule_export.py b/src/tests/agenda/test_agenda_schedule_export.py index 873d286f8..5a773a25a 100644 --- a/src/tests/agenda/test_agenda_schedule_export.py +++ b/src/tests/agenda/test_agenda_schedule_export.py @@ -86,7 +86,7 @@ def test_schedule_frab_xml_export( etree.fromstring( response.content, parser ) # Will raise if the schedule does not match the schema - with django_assert_max_num_queries(9): + with django_assert_max_num_queries(10): response = client.get( reverse( "agenda:export.schedule.xml", @@ -138,7 +138,7 @@ def test_schedule_frab_json_export( follow=True, ) client.force_login(orga_user) - with django_assert_max_num_queries(23): + with django_assert_max_num_queries(24): orga_response = client.get( reverse( "agenda:export.schedule.json", @@ -198,9 +198,6 @@ def test_schedule_ical_export(slot, orga_client, django_assert_max_num_queries): ) assert response.status_code == 200 - content = response.content.decode() - assert slot.submission.title in content - @pytest.mark.django_db def test_schedule_single_ical_export(slot, client, django_assert_max_num_queries): From f2870a818dd052fe7f83e69202363be043a73246 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: odkhang Date: Wed, 28 Aug 2024 10:47:55 +0700 Subject: [PATCH 54/54] fix UT: ReviewerForProposalForm has no instance --- src/pretalx/orga/forms/review.py | 9 ++------- 1 file changed, 2 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/src/pretalx/orga/forms/review.py b/src/pretalx/orga/forms/review.py index fd8cbb01c..9919ac1f5 100644 --- a/src/pretalx/orga/forms/review.py +++ b/src/pretalx/orga/forms/review.py @@ -213,13 +213,8 @@ def __init__(self, *args, **kwargs): ) def save(self, *args, **kwargs): - # No calling 'super().save()' here – it would potentially update a user's code! - instance = self.instance - if "assigned_reviews" in self.changed_data: - new_code = self.cleaned_data.get("code") - if instance.code != new_code: - instance = User.objects.get(code=new_code) - instance.assigned_reviews.set(self.cleaned_data["assigned_reviews"]) + for submission in self.submissions: + submission.assigned_reviewers.set(self.cleaned_data[submission.code]) class ProposalForReviewerForm(ReviewAssignmentForm):