From df67ab47ffcacd4a90368ab596e5f1bc34a13dbf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Franky Van Liedekerke Date: Thu, 19 Jan 2023 23:42:57 +0100 Subject: [PATCH] release 2.3.42 --- events-manager.php | 4 +- langs/events-made-easy-de_DE.po | 1276 +++++----- langs/events-made-easy-fr_FR.po | 4093 +++++-------------------------- langs/events-made-easy-nl_BE.po | 1276 +++++----- langs/events-made-easy-nl_NL.po | 1276 +++++----- langs/events-made-easy-sk_SK.po | 1283 +++++----- langs/events-made-easy-sv_SV.po | 1267 +++++----- langs/events-made-easy-zh_CN.po | 1274 +++++----- langs/events-made-easy.pot | 980 ++++---- readme.txt | 4 +- 10 files changed, 5118 insertions(+), 7615 deletions(-) diff --git a/events-manager.php b/events-manager.php index e255eebe..8ab5a984 100644 --- a/events-manager.php +++ b/events-manager.php @@ -6,7 +6,7 @@ /* Plugin Name: Events Made Easy -Version: 2.3.41 +Version: 2.3.42 Plugin URI: https://www.e-dynamics.be/wordpress Update URI: https://github.com/liedekef/events-made-easy/ Description: Manage and display events and memberships. Also includes recurring events; locations; widgets; maps; RSVP; ICAL and RSS feeds; Paypal, 2Checkout and others. @@ -69,7 +69,7 @@ require_once 'class-expressivedate.php'; // Setting constants -define( 'EME_VERSION', '2.3.41' ); +define( 'EME_VERSION', '2.3.42' ); define( 'DEFAULT_CAP_ADD_EVENT', 'edit_posts' ); define( 'DEFAULT_CAP_AUTHOR_EVENT', 'publish_posts' ); define( 'DEFAULT_CAP_PUBLISH_EVENT', 'publish_posts' ); diff --git a/langs/events-made-easy-de_DE.po b/langs/events-made-easy-de_DE.po index 88206c1b..2d041767 100644 --- a/langs/events-made-easy-de_DE.po +++ b/langs/events-made-easy-de_DE.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plugins - Events Made Easy - Stable (latest release)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/liedekef/events-made-easy\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:29:00+00:00\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-19 22:42:54+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-30 21:44:39+0000\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,9 +31,9 @@ msgstr "im Namen von %s" # File: eme-countries.php, line: 992 # File: eme-discounts.php, line: 1645 # File: eme-discounts.php, line: 1688 -# File: eme-events.php, line: 9822 -# File: eme-events.php, line: 10121 -# File: eme-events.php, line: 10365 +# File: eme-events.php, line: 9823 +# File: eme-events.php, line: 10122 +# File: eme-events.php, line: 10366 # File: eme-formfields.php, line: 4831 # File: eme-formfields.php, line: 4883 # File: eme-formfields.php, line: 4894 @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "im Namen von %s" # File: eme-functions.php, line: 3372 # File: eme-locations.php, line: 2834 # File: eme-mailer.php, line: 1139 -# File: eme-members.php, line: 5535 -# File: eme-members.php, line: 5637 -# File: eme-members.php, line: 5789 -# File: eme-members.php, line: 5861 -# File: eme-members.php, line: 5932 +# File: eme-members.php, line: 5541 +# File: eme-members.php, line: 5643 +# File: eme-members.php, line: 5795 +# File: eme-members.php, line: 5867 +# File: eme-members.php, line: 5938 # File: eme-options.php, line: 133 # File: eme-people.php, line: 3611 # File: eme-people.php, line: 3735 @@ -63,13 +63,13 @@ msgstr "im Namen von %s" # File: eme-recurrence.php, line: 475 # File: eme-recurrence.php, line: 643 # File: eme-rsvp.php, line: 1091 -# File: eme-rsvp.php, line: 4152 -# File: eme-rsvp.php, line: 4159 -# File: eme-rsvp.php, line: 4190 -# File: eme-rsvp.php, line: 4197 -# File: eme-rsvp.php, line: 4245 -# File: eme-rsvp.php, line: 5028 -# File: eme-rsvp.php, line: 5050 +# File: eme-rsvp.php, line: 4164 +# File: eme-rsvp.php, line: 4171 +# File: eme-rsvp.php, line: 4202 +# File: eme-rsvp.php, line: 4209 +# File: eme-rsvp.php, line: 4257 +# File: eme-rsvp.php, line: 5041 +# File: eme-rsvp.php, line: 5063 # File: eme-tasks.php, line: 1678 # File: eme-tasks.php, line: 1757 # File: eme-tasks.php, line: 1767 @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Alle" # # File: eme-attendances.php, line: 80 # File: eme-events.php, line: 9298 -# File: eme-install.php, line: 1661 +# File: eme-install.php, line: 1663 # File: eme-options.php, line: 141 # File: eme-options.php, line: 142 # File: eme-options.php, line: 1073 @@ -261,9 +261,9 @@ msgstr "Manuell einen Anwesenden hinzufügen" # File: eme-locations.php, line: 884 # File: eme-mailer.php, line: 2196 # File: eme-mailer.php, line: 2374 -# File: eme-members.php, line: 1279 -# File: eme-members.php, line: 1289 -# File: eme-members.php, line: 1334 +# File: eme-members.php, line: 1285 +# File: eme-members.php, line: 1295 +# File: eme-members.php, line: 1339 # File: eme-people.php, line: 1879 # File: eme-people.php, line: 2051 msgid "Start typing a name" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" # File: eme-attendances.php, line: 138 # File: eme-events.php, line: 5786 # File: eme-events.php, line: 5935 -# File: eme-rsvp.php, line: 4676 +# File: eme-rsvp.php, line: 4689 # File: eme-tasks.php, line: 446 msgid "Filter on start date" msgstr "Filtern nach Start-Datum" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Filtern nach Start-Datum" # File: eme-attendances.php, line: 140 # File: eme-events.php, line: 5788 # File: eme-events.php, line: 5937 -# File: eme-rsvp.php, line: 4678 +# File: eme-rsvp.php, line: 4691 # File: eme-tasks.php, line: 448 msgid "Filter on end date" msgstr "Filtern nach End-Datum" @@ -319,11 +319,11 @@ msgstr "Anwesenheiten filtern" # File: eme-events.php, line: 5957 # File: eme-formfields.php, line: 204 # File: eme-locations.php, line: 888 -# File: eme-members.php, line: 2723 -# File: eme-members.php, line: 2794 +# File: eme-members.php, line: 2729 +# File: eme-members.php, line: 2800 # File: eme-people.php, line: 1899 # File: eme-people.php, line: 2354 -# File: eme-rsvp.php, line: 4772 +# File: eme-rsvp.php, line: 4785 # File: eme-tasks.php, line: 461 # File: eme-templates.php, line: 211 msgid "Hint: rightclick on the column headers to show/hide columns" @@ -349,13 +349,13 @@ msgid "Edit person" msgstr "Bearbeite Person" # # File: eme-attendances.php, line: 224 -# File: eme-events.php, line: 10065 -# File: eme-rsvp.php, line: 5352 +# File: eme-events.php, line: 10066 +# File: eme-rsvp.php, line: 5365 msgid "All day" msgstr "Den ganzen Tag" # # File: eme-attendances.php, line: 270 -# File: eme-events.php, line: 10163 +# File: eme-events.php, line: 10164 msgid "Events deleted" msgstr "Veranstaltung gelöscht" # @@ -521,13 +521,13 @@ msgstr "ID" # File: eme-events.php, line: 9485 # File: eme-events.php, line: 9522 # File: eme-events.php, line: 9582 -# File: eme-events.php, line: 9684 +# File: eme-events.php, line: 9685 # File: eme-holidays.php, line: 125 # File: eme-holidays.php, line: 132 # File: eme-mailer.php, line: 1279 # File: eme-mailer.php, line: 2466 # File: eme-mailer.php, line: 2556 -# File: eme-members.php, line: 1597 +# File: eme-members.php, line: 1591 # File: eme-people.php, line: 2258 # File: eme-tasks.php, line: 668 # File: eme-templates.php, line: 279 @@ -535,11 +535,11 @@ msgid "Name" msgstr "Name" # # File: eme-categories.php, line: 144 -# File: eme-events.php, line: 9918 +# File: eme-events.php, line: 9919 # File: eme-formfields.php, line: 4868 # File: eme-holidays.php, line: 138 # File: eme-locations.php, line: 2911 -# File: eme-members.php, line: 5571 +# File: eme-members.php, line: 5577 # File: eme-people.php, line: 4860 # File: eme-templates.php, line: 497 msgid "No name" @@ -709,16 +709,16 @@ msgstr "Monat(e)" # File: eme-events.php, line: 9501 # File: eme-events.php, line: 9538 # File: eme-events.php, line: 9596 -# File: eme-events.php, line: 9659 +# File: eme-events.php, line: 9660 # File: eme-formfields.php, line: 202 # File: eme-locations.php, line: 886 # File: eme-mailer.php, line: 2457 # File: eme-mailer.php, line: 2547 -# File: eme-members.php, line: 2721 -# File: eme-members.php, line: 2792 +# File: eme-members.php, line: 2727 +# File: eme-members.php, line: 2798 # File: eme-people.php, line: 1897 # File: eme-people.php, line: 2352 -# File: eme-rsvp.php, line: 4770 +# File: eme-rsvp.php, line: 4783 # File: eme-tasks.php, line: 459 # File: eme-templates.php, line: 209 msgid "Apply" @@ -800,10 +800,10 @@ msgstr "Du hast keine Berechtigung für die Bearbeitung der Rabatte!" # File: eme-discounts.php, line: 171 # File: eme-events.php, line: 5519 # File: eme-locations.php, line: 218 -# File: eme-members.php, line: 5117 -# File: eme-members.php, line: 5287 +# File: eme-members.php, line: 5123 +# File: eme-members.php, line: 5293 # File: eme-people.php, line: 760 -# File: eme-rsvp.php, line: 4461 +# File: eme-rsvp.php, line: 4473 msgid "Problem accessing the uploaded the file, maybe some security issue?" msgstr "" "Problem beim Zugriff auf die hofgeladene Datei, eventuell " @@ -815,10 +815,10 @@ msgstr "" # File: eme-discounts.php, line: 196 # File: eme-events.php, line: 5546 # File: eme-locations.php, line: 245 -# File: eme-members.php, line: 5143 -# File: eme-members.php, line: 5313 +# File: eme-members.php, line: 5149 +# File: eme-members.php, line: 5319 # File: eme-people.php, line: 787 -# File: eme-rsvp.php, line: 4488 +# File: eme-rsvp.php, line: 4500 msgid "Not all required fields present." msgstr "Nicht alle notwendigen Felder sind vorhanden." # @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Nicht importiert: %s" # File: eme-countries.php, line: 145 # File: eme-discounts.php, line: 149 # File: eme-discounts.php, line: 208 -# File: eme-members.php, line: 5398 +# File: eme-members.php, line: 5404 msgid "Import finished: %d inserts, %d errors" msgstr "Import beendet: %d hinzugefügt, %d Fehler" # @@ -843,10 +843,10 @@ msgstr "Import beendet: %d hinzugefügt, %d Fehler" # File: eme-discounts.php, line: 216 # File: eme-events.php, line: 5510 # File: eme-locations.php, line: 209 -# File: eme-members.php, line: 5109 -# File: eme-members.php, line: 5280 +# File: eme-members.php, line: 5115 +# File: eme-members.php, line: 5286 # File: eme-people.php, line: 751 -# File: eme-rsvp.php, line: 4451 +# File: eme-rsvp.php, line: 4463 msgid "Problem detected while uploading the file" msgstr "Problem beim Hochladen der Datei erkannt" # @@ -856,10 +856,10 @@ msgstr "Problem beim Hochladen der Datei erkannt" # File: eme-discounts.php, line: 219 # File: eme-events.php, line: 5507 # File: eme-locations.php, line: 206 -# File: eme-members.php, line: 5106 -# File: eme-members.php, line: 5277 +# File: eme-members.php, line: 5112 +# File: eme-members.php, line: 5283 # File: eme-people.php, line: 748 -# File: eme-rsvp.php, line: 4448 +# File: eme-rsvp.php, line: 4460 msgid "No CSV file detected: %s" msgstr "Keine CSV Datei erkannt: %s" # @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Land hinzufügen" # File: eme-discounts.php, line: 508 # File: eme-events.php, line: 5742 # File: eme-locations.php, line: 834 -# File: eme-members.php, line: 2616 +# File: eme-members.php, line: 2622 # File: eme-people.php, line: 1800 msgid "Click on the icon to show the import form" msgstr "Klicke auf das Symbol um das Importformular anzeigen zu lassen" @@ -982,10 +982,10 @@ msgstr "Klicke auf das Symbol um das Importformular anzeigen zu lassen" # File: eme-discounts.php, line: 515 # File: eme-events.php, line: 5749 # File: eme-locations.php, line: 841 -# File: eme-members.php, line: 2623 -# File: eme-members.php, line: 2638 +# File: eme-members.php, line: 2629 +# File: eme-members.php, line: 2644 # File: eme-people.php, line: 1807 -# File: eme-rsvp.php, line: 4629 +# File: eme-rsvp.php, line: 4641 msgid "Delimiter:" msgstr "Begrenzungszeichen:" # @@ -995,10 +995,10 @@ msgstr "Begrenzungszeichen:" # File: eme-discounts.php, line: 517 # File: eme-events.php, line: 5751 # File: eme-locations.php, line: 843 -# File: eme-members.php, line: 2625 -# File: eme-members.php, line: 2640 +# File: eme-members.php, line: 2631 +# File: eme-members.php, line: 2646 # File: eme-people.php, line: 1809 -# File: eme-rsvp.php, line: 4631 +# File: eme-rsvp.php, line: 4643 msgid "Enclosure:" msgstr "Separatoren:" # @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Separatoren:" # File: eme-events.php, line: 5754 # File: eme-locations.php, line: 846 # File: eme-people.php, line: 1816 -# File: eme-rsvp.php, line: 4634 +# File: eme-rsvp.php, line: 4646 msgid "Import" msgstr "Import" # @@ -1044,11 +1044,11 @@ msgstr "" # File: eme-locations.php, line: 878 # File: eme-mailer.php, line: 2453 # File: eme-mailer.php, line: 2544 -# File: eme-members.php, line: 2680 -# File: eme-members.php, line: 2787 +# File: eme-members.php, line: 2686 +# File: eme-members.php, line: 2793 # File: eme-people.php, line: 1849 # File: eme-people.php, line: 2347 -# File: eme-rsvp.php, line: 4699 +# File: eme-rsvp.php, line: 4712 # File: eme-tasks.php, line: 455 # File: eme-templates.php, line: 206 msgid "Bulk Actions" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Der Name des Rabatts" # File: eme-events.php, line: 9424 # File: eme-events.php, line: 9521 # File: eme-events.php, line: 9576 -# File: eme-members.php, line: 1601 +# File: eme-members.php, line: 1595 # File: eme-people.php, line: 2262 # File: eme-tasks.php, line: 672 # File: eme-templates.php, line: 283 @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Beschreibung" # File: eme-events.php, line: 9384 # File: eme-events.php, line: 9403 # File: eme-events.php, line: 9430 -# File: eme-members.php, line: 1605 +# File: eme-members.php, line: 1599 # File: eme-templates.php, line: 300 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "" "Uhrzeit nicht mehr gültig." # # File: eme-discounts.php, line: 898 -# File: eme-members.php, line: 1744 +# File: eme-members.php, line: 1738 msgid "Logged-in users only" msgstr "Nur angemeldete Benutzer" # @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid "Require EME membership" msgstr "Erforderliche EME-Mitgliedschaft" # # File: eme-discounts.php, line: 916 -# File: eme-members.php, line: 2607 +# File: eme-members.php, line: 2613 msgid "No memberships defined yet!" msgstr "Bislang keine Mitgliedschaft definiert!" # @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "Fest pro Platz" # File: eme-gdpr.php, line: 569 # File: eme-gdpr.php, line: 570 # File: eme-locations.php, line: 2928 -# File: eme-members.php, line: 5732 +# File: eme-members.php, line: 5738 # File: eme-people.php, line: 434 # File: eme-people.php, line: 442 # File: eme-people.php, line: 450 @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "Fest pro Platz" # File: eme-people.php, line: 4784 # File: eme-people.php, line: 4863 # File: eme-rsvp.php, line: 3445 -# File: eme-rsvp.php, line: 5389 +# File: eme-rsvp.php, line: 5402 # File: eme-ui-helpers.php, line: 145 # File: eme-ui-helpers.php, line: 246 msgid "Yes" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Ja" # File: eme-gdpr.php, line: 569 # File: eme-gdpr.php, line: 570 # File: eme-locations.php, line: 2928 -# File: eme-members.php, line: 5732 +# File: eme-members.php, line: 5738 # File: eme-people.php, line: 434 # File: eme-people.php, line: 442 # File: eme-people.php, line: 450 @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Ja" # File: eme-people.php, line: 4784 # File: eme-people.php, line: 4863 # File: eme-rsvp.php, line: 3445 -# File: eme-rsvp.php, line: 5389 +# File: eme-rsvp.php, line: 5402 # File: eme-ui-helpers.php, line: 151 # File: eme-ui-helpers.php, line: 245 msgid "No" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "" # File: eme-payments.php, line: 121 # File: eme-payments.php, line: 2003 # File: eme-payments.php, line: 2383 -# File: eme-rsvp.php, line: 4593 +# File: eme-rsvp.php, line: 4605 msgid "No such event" msgstr "Keine solche Veranstaltung" # @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "Neue Veranstaltungsserie mit %d Veranstaltungen erstellt." # File: eme-events.php, line: 655 # File: eme-events.php, line: 797 # File: eme-events.php, line: 6096 -# File: eme-events.php, line: 10082 +# File: eme-events.php, line: 10083 msgid "Edit Recurrence" msgstr "Veranstaltungsserie bearbeiten" # @@ -2185,9 +2185,9 @@ msgstr "Events Made Easy Plugin-Seite" # File: eme-events.php, line: 9436 # File: eme-events.php, line: 9463 # File: eme-events.php, line: 9601 -# File: eme-events.php, line: 9651 +# File: eme-events.php, line: 9652 # File: eme-locations.php, line: 2372 -# File: eme-rsvp.php, line: 5256 +# File: eme-rsvp.php, line: 5269 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" # @@ -2305,10 +2305,10 @@ msgstr "Veranstaltungsort nicht importiert: %s" # # File: eme-events.php, line: 5605 # File: eme-events.php, line: 5608 -# File: eme-members.php, line: 5160 -# File: eme-members.php, line: 5163 # File: eme-members.php, line: 5166 # File: eme-members.php, line: 5169 +# File: eme-members.php, line: 5172 +# File: eme-members.php, line: 5175 # File: eme-people.php, line: 807 msgid "Not imported (field %s not valid): %s" msgstr "Nicht importiert (Feld %s ist ungültig): %s" @@ -2327,34 +2327,34 @@ msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 5680 # File: eme-locations.php, line: 326 -# File: eme-members.php, line: 5253 -# File: eme-members.php, line: 5393 +# File: eme-members.php, line: 5259 +# File: eme-members.php, line: 5399 # File: eme-people.php, line: 868 msgid "Not imported (not all required fields are present): %s" msgstr "Nicht importiert (nicht alle erforderlichen Felder sind vorhanden): %s" # # File: eme-events.php, line: 5683 # File: eme-locations.php, line: 329 -# File: eme-members.php, line: 5258 +# File: eme-members.php, line: 5264 # File: eme-people.php, line: 873 msgid "Import finished: %d inserts, %d updates, %d errors" msgstr "Import abgeschlossen: %d neue Einträge, %d Aktualisierungen, %d Fehler" # # File: eme-events.php, line: 5702 -# File: eme-rsvp.php, line: 4565 +# File: eme-rsvp.php, line: 4577 # File: eme-tasks.php, line: 432 msgid "Past events" msgstr "Vergangene Veranstaltungen" # # File: eme-events.php, line: 5703 -# File: eme-rsvp.php, line: 4566 +# File: eme-rsvp.php, line: 4578 # File: eme-tasks.php, line: 433 # File: events-manager.php, line: 347 msgid "All events" msgstr "Alle Veranstaltungen" # # File: eme-events.php, line: 5704 -# File: eme-rsvp.php, line: 4567 +# File: eme-rsvp.php, line: 4579 # File: eme-tasks.php, line: 434 msgid "Future events" msgstr "Künftige Veranstaltungen" @@ -2380,13 +2380,13 @@ msgstr "Wiederholungen verwalten" # # File: eme-events.php, line: 5737 # File: eme-people.php, line: 1795 -# File: eme-rsvp.php, line: 4617 +# File: eme-rsvp.php, line: 4629 msgid "Show regular content" msgstr "Zeige regulären Inhalt" # # File: eme-events.php, line: 5739 # File: eme-people.php, line: 1797 -# File: eme-rsvp.php, line: 4619 +# File: eme-rsvp.php, line: 4631 msgid "Show trash content" msgstr "Zeige Papierkorb" # @@ -2397,12 +2397,12 @@ msgstr "" "importiert werden" # # File: eme-events.php, line: 5776 -# File: eme-rsvp.php, line: 4666 +# File: eme-rsvp.php, line: 4679 msgid "All categories" msgstr "Alle Kategorien" # # File: eme-events.php, line: 5777 -# File: eme-rsvp.php, line: 4667 +# File: eme-rsvp.php, line: 4680 msgid "Events without category" msgstr "Veranstaltungen ohne Kategorie" # @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgid "Event name" msgstr "Veranstaltungsname" # # File: eme-events.php, line: 5789 -# File: eme-rsvp.php, line: 4683 +# File: eme-rsvp.php, line: 4696 msgid "Show/hide extra filters" msgstr "Zusätzliche Filter ein-/ausblenden" # @@ -2425,8 +2425,8 @@ msgstr "Veranstaltungsstatus" # # File: eme-events.php, line: 5807 # File: eme-locations.php, line: 858 -# File: eme-members.php, line: 2443 -# File: eme-members.php, line: 2448 +# File: eme-members.php, line: 2449 +# File: eme-members.php, line: 2454 # File: eme-people.php, line: 1636 # File: eme-people.php, line: 1641 msgid "Custom field value to search" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "Veranstaltungen filtern" # # File: eme-events.php, line: 5817 # File: eme-locations.php, line: 867 -# File: eme-members.php, line: 2669 +# File: eme-members.php, line: 2675 # File: eme-people.php, line: 1838 msgid "" "Hint: when searching for custom field values, you can optionally limit which " @@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 5818 # File: eme-locations.php, line: 868 -# File: eme-members.php, line: 2670 +# File: eme-members.php, line: 2676 # File: eme-people.php, line: 1839 msgid "" "If you can't see your custom field in the \"Custom fields to filter on\" " @@ -2590,9 +2590,9 @@ msgstr "" # File: eme-events.php, line: 6116 # File: eme-events.php, line: 9300 # File: eme-events.php, line: 9632 -# File: eme-events.php, line: 10035 +# File: eme-events.php, line: 10036 # File: eme-options.php, line: 1078 -# File: eme-rsvp.php, line: 5336 +# File: eme-rsvp.php, line: 5349 msgid "RSVP" msgstr "Buchung" # @@ -2612,8 +2612,8 @@ msgstr "Attribute" # File: eme-events.php, line: 8199 # File: eme-locations.php, line: 384 # File: eme-locations.php, line: 747 -# File: eme-members.php, line: 1537 -# File: eme-members.php, line: 2349 +# File: eme-members.php, line: 1541 +# File: eme-members.php, line: 2355 # File: eme-options.php, line: 1399 msgid "Custom fields" msgstr "Benutzerdefinierte Felder" @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "Veranstaltungsserie löschen" # File: eme-events.php, line: 6347 # File: eme-events.php, line: 9306 # File: eme-events.php, line: 9615 -# File: eme-events.php, line: 9686 +# File: eme-events.php, line: 9687 # File: eme-mailer.php, line: 1282 # File: eme-mailer.php, line: 2469 # File: eme-people.php, line: 952 @@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 6423 # File: eme-events.php, line: 9640 -# File: eme-events.php, line: 9926 +# File: eme-events.php, line: 9927 # File: eme-locations.php, line: 450 # File: eme-recurrence.php, line: 582 # File: eme-widgets.php, line: 181 @@ -3267,23 +3267,23 @@ msgstr "Wähle entweder aus einer Vorlage:" # File: eme-events.php, line: 7990 # File: eme-events.php, line: 8352 # File: eme-events.php, line: 8367 -# File: eme-members.php, line: 1760 +# File: eme-members.php, line: 1754 # File: eme-members.php, line: 1786 # File: eme-members.php, line: 1804 # File: eme-members.php, line: 1822 # File: eme-members.php, line: 1840 # File: eme-members.php, line: 1858 # File: eme-members.php, line: 1925 -# File: eme-members.php, line: 1994 -# File: eme-members.php, line: 2047 -# File: eme-members.php, line: 2082 -# File: eme-members.php, line: 2117 -# File: eme-members.php, line: 2152 -# File: eme-members.php, line: 2180 -# File: eme-members.php, line: 2218 -# File: eme-members.php, line: 2256 -# File: eme-members.php, line: 2287 -# File: eme-members.php, line: 2321 +# File: eme-members.php, line: 2000 +# File: eme-members.php, line: 2053 +# File: eme-members.php, line: 2088 +# File: eme-members.php, line: 2123 +# File: eme-members.php, line: 2158 +# File: eme-members.php, line: 2186 +# File: eme-members.php, line: 2224 +# File: eme-members.php, line: 2262 +# File: eme-members.php, line: 2293 +# File: eme-members.php, line: 2327 # File: eme-widgets.php, line: 232 msgid "" "Or enter your own (if anything is entered here, it takes precedence over the " @@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "" # File: eme-locations.php, line: 754 # File: eme-mailer.php, line: 2140 # File: eme-mailer.php, line: 2320 -# File: eme-members.php, line: 2356 +# File: eme-members.php, line: 2362 # File: eme-templates.php, line: 292 msgid "" "Your account has the ability to post unrestricted HTML content here, except " @@ -3329,7 +3329,7 @@ msgid "Contact Person Payment Gateway Notification Email Subject" msgstr "Kontaktperson Buchung Bezahlt E-Mail Bezahldienst-Nachricht Betreff" # # File: eme-events.php, line: 7104 -# File: eme-members.php, line: 2311 +# File: eme-members.php, line: 2317 # File: eme-options.php, line: 1971 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " @@ -3343,7 +3343,7 @@ msgid "Contact Person Payment Gateway Notification Email Body" msgstr "Kontaktperson Buchung Bezahlt E-Mail Bezahldienst-Nachricht Textkörper" # # File: eme-events.php, line: 7126 -# File: eme-members.php, line: 2318 +# File: eme-members.php, line: 2324 # File: eme-options.php, line: 1972 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgstr "" "wenn eine Zahlungsbestätigung über ein Zahlungsportal empfangen wird." # # File: eme-events.php, line: 7150 -# File: eme-members.php, line: 1961 +# File: eme-members.php, line: 1967 msgid "Dynamic data check on every field" msgstr "Dynamische Datenprüfung für alle Felder" # @@ -3506,10 +3506,10 @@ msgstr "Buchung erfolgt E-Mail Anhänge" # File: eme-events.php, line: 7882 # File: eme-events.php, line: 9257 # File: eme-events.php, line: 9618 -# File: eme-events.php, line: 9691 +# File: eme-events.php, line: 9692 # File: eme-mailer.php, line: 2165 # File: eme-mailer.php, line: 2343 -# File: eme-members.php, line: 2029 +# File: eme-members.php, line: 2035 # File: eme-options.php, line: 1812 # File: eme-options.php, line: 1858 # File: eme-options.php, line: 1957 @@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr "E-Mail Anhänge hinzufügen" # File: eme-events.php, line: 7883 # File: eme-mailer.php, line: 2166 # File: eme-mailer.php, line: 2344 -# File: eme-members.php, line: 2030 +# File: eme-members.php, line: 2036 # File: eme-options.php, line: 1813 # File: eme-options.php, line: 1859 # File: eme-options.php, line: 1958 @@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 8242 # File: eme-locations.php, line: 789 -# File: eme-members.php, line: 2387 +# File: eme-members.php, line: 2393 msgid "" "Custom fields of type 'hidden' are useless here and of course won't be shown." msgstr "" @@ -4317,8 +4317,8 @@ msgstr "" "getrennt" # # File: eme-events.php, line: 8476 +# File: eme-members.php, line: 1696 # File: eme-members.php, line: 1702 -# File: eme-members.php, line: 1708 # File: eme-options.php, line: 2136 msgid "Use the point as decimal separator" msgstr "Verwende den Punkt als Dezimal-Trennzeichen" @@ -4351,7 +4351,7 @@ msgid "VAT percentage: " msgstr "Prozentsatz der MwSt:" # # File: eme-events.php, line: 8489 -# File: eme-members.php, line: 1716 +# File: eme-members.php, line: 1710 msgid "VAT percentage" msgstr "MwSt.-Prozentsatz" # @@ -4365,12 +4365,12 @@ msgstr "" "Mehrwertsteuer anzugeben." # # File: eme-events.php, line: 8494 -# File: eme-members.php, line: 1722 +# File: eme-members.php, line: 1716 msgid "Discount to apply" msgstr "Rabatt anwenden" # # File: eme-events.php, line: 8495 -# File: eme-members.php, line: 1723 +# File: eme-members.php, line: 1717 msgid "" "The discount name you want to apply (is overridden by discount group if " "used)." @@ -4379,12 +4379,12 @@ msgstr "" "Rabattgruppen überschrieben)." # # File: eme-events.php, line: 8498 -# File: eme-members.php, line: 1726 +# File: eme-members.php, line: 1720 msgid "Discount group to apply" msgstr "Rabattgruppe anwenden" # # File: eme-events.php, line: 8499 -# File: eme-members.php, line: 1727 +# File: eme-members.php, line: 1721 msgid "The discount group name you want applied (overrides the discount)." msgstr "" "Den Rabattgruppen-Namen, den Du verwenden möchtest (überschreibt den Rabatt)." @@ -4711,7 +4711,7 @@ msgstr "Kopie" # File: eme-events.php, line: 9503 # File: eme-events.php, line: 9544 # File: eme-events.php, line: 9598 -# File: eme-events.php, line: 9652 +# File: eme-events.php, line: 9653 msgid "CSV" msgstr "CSV" # @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgstr "CSV" # File: eme-events.php, line: 9504 # File: eme-events.php, line: 9545 # File: eme-events.php, line: 9599 -# File: eme-events.php, line: 9653 +# File: eme-events.php, line: 9654 msgid "Print" msgstr "Drucken" # @@ -4744,7 +4744,7 @@ msgid "Date and time" msgstr "Datum und Uhrzeit" # # File: eme-events.php, line: 9316 -# File: eme-events.php, line: 9692 +# File: eme-events.php, line: 9693 msgid "Selected dates:" msgstr "Ausgewählte Termine:" # @@ -4767,8 +4767,8 @@ msgstr "Aktualisiert am" # File: eme-events.php, line: 9500 # File: eme-events.php, line: 9537 # File: eme-events.php, line: 9595 -# File: eme-events.php, line: 9658 -# File: eme-events.php, line: 9675 +# File: eme-events.php, line: 9659 +# File: eme-events.php, line: 9676 msgid "Please wait" msgstr "Bitte warte" # @@ -4825,7 +4825,7 @@ msgstr "Bist Du sicher, dass Du diese Aufzeichnung gelöscht werden soll?" # File: eme-events.php, line: 9350 # File: eme-events.php, line: 9515 # File: eme-events.php, line: 9570 -# File: eme-events.php, line: 9683 +# File: eme-events.php, line: 9684 msgid "No matching person found" msgstr "Keine passende Person gefunden" # @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgstr "Enddatum der Aufgabe" # File: eme-events.php, line: 9474 # File: eme-events.php, line: 9539 # File: eme-events.php, line: 9597 -# File: eme-events.php, line: 9660 +# File: eme-events.php, line: 9661 msgid "Are you sure to delete the selected records?" msgstr "Bist Du sicher das Du die ausgewählten Einträge löschen möchtest?" # @@ -5078,8 +5078,8 @@ msgstr "Gruppen" # File: eme-gdpr.php, line: 273 # File: eme-gdpr.php, line: 453 # File: eme-gdpr.php, line: 577 -# File: eme-members.php, line: 1471 -# File: eme-members.php, line: 2902 +# File: eme-members.php, line: 1475 +# File: eme-members.php, line: 2908 # File: eme-options.php, line: 34 # File: eme-options.php, line: 44 # File: eme-options.php, line: 87 @@ -5106,8 +5106,8 @@ msgstr "Nachname" # File: eme-gdpr.php, line: 273 # File: eme-gdpr.php, line: 454 # File: eme-gdpr.php, line: 581 -# File: eme-members.php, line: 1472 -# File: eme-members.php, line: 2903 +# File: eme-members.php, line: 1476 +# File: eme-members.php, line: 2909 # File: eme-options.php, line: 35 # File: eme-options.php, line: 45 # File: eme-options.php, line: 88 @@ -5123,7 +5123,7 @@ msgstr "Vorname" # # File: eme-events.php, line: 9531 # File: eme-events.php, line: 9585 -# File: eme-events.php, line: 9685 +# File: eme-events.php, line: 9686 # File: eme-formfields.php, line: 1134 # File: eme-formfields.php, line: 1326 # File: eme-formfields.php, line: 1755 @@ -5138,8 +5138,8 @@ msgstr "Vorname" # File: eme-gdpr.php, line: 455 # File: eme-gdpr.php, line: 585 # File: eme-mailer.php, line: 1280 -# File: eme-members.php, line: 1473 -# File: eme-members.php, line: 2904 +# File: eme-members.php, line: 1477 +# File: eme-members.php, line: 2910 # File: eme-options.php, line: 36 # File: eme-options.php, line: 46 # File: eme-options.php, line: 89 @@ -5250,7 +5250,7 @@ msgstr "Mitglieder" # File: eme-events.php, line: 9575 # File: eme-gdpr.php, line: 493 # File: eme-gdpr.php, line: 677 -# File: eme-members.php, line: 1308 +# File: eme-members.php, line: 1313 msgid "Membership" msgstr "Mitgliedschaft" # @@ -5322,7 +5322,7 @@ msgid "Payment GW ID" msgstr "Zahlungsdienst GW ID" # # File: eme-events.php, line: 9613 -# File: eme-events.php, line: 9655 +# File: eme-events.php, line: 9656 msgid "Last reminder" msgstr "Letzte Erinnerung" # @@ -5331,14 +5331,14 @@ msgid "Reminders sent" msgstr "Erinnerungen verschickt" # # File: eme-events.php, line: 9619 -# File: eme-events.php, line: 9656 +# File: eme-events.php, line: 9657 # File: eme-people.php, line: 957 # File: eme-people.php, line: 1258 msgid "Discount" msgstr "Rabatt " # # File: eme-events.php, line: 9620 -# File: eme-events.php, line: 9657 +# File: eme-events.php, line: 9658 msgid "Used discount codes" msgstr "Benutzte Rabattcodes" # @@ -5390,7 +5390,13 @@ msgstr "Zahlungsdatum" msgid "Mark paid and approve" msgstr "Als Bezahlt markieren und bestätigen" # -# File: eme-events.php, line: 9654 +# File: eme-events.php, line: 9651 +# File: eme-rsvp.php, line: 4724 +# File: eme-rsvp.php, line: 4739 +msgid "Mark paid" +msgstr "Als Bezahlt kennzeichnen" +# +# File: eme-events.php, line: 9655 # File: eme-formfields.php, line: 1846 # File: eme-formfields.php, line: 2982 # File: eme-options.php, line: 39 @@ -5400,128 +5406,128 @@ msgstr "Als Bezahlt markieren und bestätigen" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" # -# File: eme-events.php, line: 9664 +# File: eme-events.php, line: 9665 # File: eme-people.php, line: 960 msgid "Attendance count" msgstr "Teilnehmerzahl" # -# File: eme-events.php, line: 9665 +# File: eme-events.php, line: 9666 msgid "Please select only one record in order to do partial payments" msgstr "Bitte wähle nur einen Eintrag aus, um Teilzahlungen vorzunehmen" # -# File: eme-events.php, line: 9676 +# File: eme-events.php, line: 9677 # File: eme-mailer.php, line: 2200 # File: eme-mailer.php, line: 2378 msgid "Send email" msgstr "Versende E-Mail" # -# File: eme-events.php, line: 9677 +# File: eme-events.php, line: 9678 msgid "Queue email" msgstr "E-Mail in die Warteschlange" # -# File: eme-events.php, line: 9678 +# File: eme-events.php, line: 9679 # File: eme-mailer.php, line: 1284 msgid "Sent on" msgstr "Gesendet am" # -# File: eme-events.php, line: 9679 +# File: eme-events.php, line: 9680 # File: eme-mailer.php, line: 1285 msgid "First read on" msgstr "Zuerst gelesen am" # -# File: eme-events.php, line: 9680 +# File: eme-events.php, line: 9681 # File: eme-mailer.php, line: 1286 msgid "Last read on" msgstr "Zuletzt gelesen am" # -# File: eme-events.php, line: 9681 +# File: eme-events.php, line: 9682 # File: eme-mailer.php, line: 1287 # File: eme-mailer.php, line: 2471 # File: eme-mailer.php, line: 2560 msgid "Read count" msgstr "Gelesen Anzahl" # -# File: eme-events.php, line: 9682 +# File: eme-events.php, line: 9683 # File: eme-mailer.php, line: 1288 msgid "Error message" msgstr "Fehlermeldung" # -# File: eme-events.php, line: 9687 +# File: eme-events.php, line: 9688 # File: eme-mailer.php, line: 1289 # File: eme-mailer.php, line: 2474 # File: eme-mailer.php, line: 2562 msgid "Action" msgstr "Aktion" # -# File: eme-events.php, line: 9688 +# File: eme-events.php, line: 9689 # File: eme-mailer.php, line: 1992 msgid "Mailing report" msgstr "Mailing Bericht" # -# File: eme-events.php, line: 9689 +# File: eme-events.php, line: 9690 msgid "Select one or more events" msgstr "Wähle eine oder mehrere Veranstaltungen" # -# File: eme-events.php, line: 9922 -# File: eme-rsvp.php, line: 5265 +# File: eme-events.php, line: 9923 +# File: eme-rsvp.php, line: 5278 # File: eme-tasks.php, line: 1745 msgid "Edit event" msgstr "Veranstaltung bearbeiten" # -# File: eme-events.php, line: 9938 -# File: eme-rsvp.php, line: 5269 +# File: eme-events.php, line: 9939 +# File: eme-rsvp.php, line: 5282 msgid "RSVP Info: " msgstr "Buchungsinformation: " # -# File: eme-events.php, line: 9966 -# File: eme-rsvp.php, line: 5300 +# File: eme-events.php, line: 9967 +# File: eme-rsvp.php, line: 5313 msgid "Free: " msgstr "Frei: " # -# File: eme-events.php, line: 9967 -# File: eme-events.php, line: 9970 -# File: eme-rsvp.php, line: 5274 +# File: eme-events.php, line: 9968 +# File: eme-events.php, line: 9971 +# File: eme-rsvp.php, line: 5287 msgid "Approved:" msgstr "Genehmigt:" # -# File: eme-events.php, line: 9974 +# File: eme-events.php, line: 9975 msgid "Pending:" msgstr "Ausstehend:" # -# File: eme-events.php, line: 9979 -# File: eme-rsvp.php, line: 5313 +# File: eme-events.php, line: 9980 +# File: eme-rsvp.php, line: 5326 msgid "Absent:" msgstr "Abwesend:" # -# File: eme-events.php, line: 9982 +# File: eme-events.php, line: 9983 # File: eme-recurrence.php, line: 570 -# File: eme-rsvp.php, line: 5316 +# File: eme-rsvp.php, line: 5329 msgid "Max: " msgstr "Maximal: " # -# File: eme-events.php, line: 9985 -# File: eme-rsvp.php, line: 5319 +# File: eme-events.php, line: 9986 +# File: eme-rsvp.php, line: 5332 msgid "(%d waiting list seats included)" msgstr "(%d Wartelistenplätze eingeschlossen)" # -# File: eme-events.php, line: 9990 -# File: eme-rsvp.php, line: 5325 +# File: eme-events.php, line: 9991 +# File: eme-rsvp.php, line: 5338 msgid "Printable view" msgstr "Druckansicht" # -# File: eme-events.php, line: 9991 -# File: eme-rsvp.php, line: 5326 +# File: eme-events.php, line: 9992 +# File: eme-rsvp.php, line: 5339 msgid "CSV export" msgstr "CSV export" # -# File: eme-events.php, line: 9998 +# File: eme-events.php, line: 9999 # File: eme-locations.php, line: 537 # File: eme-locations.php, line: 2915 # File: eme-recurrence.php, line: 600 msgid "Edit location" msgstr "Veranstaltungsort bearbeiten" # -# File: eme-events.php, line: 10000 +# File: eme-events.php, line: 10001 # File: eme-locations.php, line: 2917 # File: eme-recurrence.php, line: 602 msgid "" @@ -5532,51 +5538,51 @@ msgstr "" "um den Fehler zu beheben, ansonsten wird die Darstellung auf der Seite " "fehlerhaft sein." # -# File: eme-events.php, line: 10019 +# File: eme-events.php, line: 10020 msgid "Preview event" msgstr "Veranstaltungsvorschau" # -# File: eme-events.php, line: 10021 +# File: eme-events.php, line: 10022 msgid "View event" msgstr "Veranstaltungsansicht" # -# File: eme-events.php, line: 10026 +# File: eme-events.php, line: 10027 msgid "Duplicate this event" msgstr "Kopie der Veranstaltung erstellen" # -# File: eme-events.php, line: 10035 -# File: eme-rsvp.php, line: 5336 +# File: eme-events.php, line: 10036 +# File: eme-rsvp.php, line: 5349 msgid "Add booking for this event" msgstr "Buchung für diese Veranstaltung hinzufügen" # -# File: eme-events.php, line: 10037 -# File: eme-rsvp.php, line: 5338 +# File: eme-events.php, line: 10038 +# File: eme-rsvp.php, line: 5351 msgid "Password protected" msgstr "Passwortgeschützt" # -# File: eme-events.php, line: 10045 +# File: eme-events.php, line: 10046 # File: eme-recurrence.php, line: 572 msgid "Free" msgstr "Kostenlos" # -# File: eme-events.php, line: 10153 +# File: eme-events.php, line: 10154 # File: eme-recurrence.php, line: 667 msgid "No action defined!" msgstr "Keine Aktion festgelegt!" # -# File: eme-events.php, line: 10171 +# File: eme-events.php, line: 10172 msgid "Events moved to trash" msgstr "Veranstaltungen wurden in den Papierkorb verschoben" # -# File: eme-events.php, line: 10179 +# File: eme-events.php, line: 10180 msgid "Restored selected events to draft status" msgstr "Wiederherstellen ausgewählter Ereignisse auf Entwurf" # -# File: eme-events.php, line: 10187 +# File: eme-events.php, line: 10188 msgid "Events status updated" msgstr "Veranstaltungsstatus aktualisiert" # -# File: eme-events.php, line: 10200 +# File: eme-events.php, line: 10201 msgid "Events added to category" msgstr "Veranstaltung der Kategorie hinzugefügt" # @@ -6433,7 +6439,7 @@ msgstr "Angewendete Rabattgruppe %d existiert nicht mehr" # # File: eme-formfields.php, line: 3119 # File: eme-formfields.php, line: 3856 -# File: eme-members.php, line: 4388 +# File: eme-members.php, line: 4386 # File: eme-people.php, line: 1066 # File: eme-people.php, line: 1358 # File: eme-rsvp.php, line: 3193 @@ -6721,7 +6727,7 @@ msgid "Active" msgstr "Aktiv" # # File: eme-functions.php, line: 1402 -# File: eme-members.php, line: 1628 +# File: eme-members.php, line: 1622 msgid "Grace period" msgstr "Übergangszeit " # @@ -6982,7 +6988,7 @@ msgstr "Kein solcher Eintrag" # File: eme-gdpr.php, line: 233 # File: eme-gdpr.php, line: 356 # File: eme-members.php, line: 4164 -# File: eme-payments.php, line: 3589 +# File: eme-payments.php, line: 3622 # File: eme-people.php, line: 4173 # File: eme-people.php, line: 4259 # File: eme-rsvp.php, line: 733 @@ -7001,7 +7007,7 @@ msgstr "" # File: eme-gdpr.php, line: 367 # File: eme-gdpr.php, line: 378 # File: eme-members.php, line: 4176 -# File: eme-payments.php, line: 3600 +# File: eme-payments.php, line: 3633 # File: eme-people.php, line: 4184 # File: eme-people.php, line: 4271 # File: eme-rsvp.php, line: 745 @@ -7026,7 +7032,7 @@ msgstr "" # File: eme-gdpr.php, line: 215 # File: eme-gdpr.php, line: 338 # File: eme-gdpr.php, line: 422 -# File: eme-members.php, line: 1438 +# File: eme-members.php, line: 1442 # File: eme-people.php, line: 4245 # File: eme-people.php, line: 4330 # File: eme-rsvp.php, line: 130 @@ -7266,7 +7272,7 @@ msgstr "Format: JJJJ-MM-TT, ein Eintrag pro Zeile" msgid "For more information about holidays, see " msgstr "Für weitere Information zur ‘Freie Tage’ Funktion, konsultiere die " # -# File: eme-install.php, line: 1662 +# File: eme-install.php, line: 1664 msgid "" "This page is used by Events Made Easy. Don't change it, don't use it in your " "menu's, don't delete it. Just make sure the EME setting called 'Events page' " @@ -7531,13 +7537,13 @@ msgstr "Kopiere diesen Veranstaltungsort" # File: eme-mailer.php, line: 1538 # File: eme-mailer.php, line: 1632 # File: eme-mailer.php, line: 1737 -# File: eme-members.php, line: 5984 -# File: eme-members.php, line: 6063 -# File: eme-members.php, line: 6183 +# File: eme-members.php, line: 5990 +# File: eme-members.php, line: 6069 +# File: eme-members.php, line: 6189 # File: eme-rsvp.php, line: 1063 -# File: eme-rsvp.php, line: 4415 -# File: eme-rsvp.php, line: 5938 -# File: eme-rsvp.php, line: 5958 +# File: eme-rsvp.php, line: 4427 +# File: eme-rsvp.php, line: 5951 +# File: eme-rsvp.php, line: 5971 msgid "There were some problems while sending mail." msgstr "Es gab Probleme beim versenden von E-Mails." # @@ -7626,8 +7632,8 @@ msgstr "" "du diese Mail löschen möchtest." # # File: eme-mailer.php, line: 1349 -# File: eme-members.php, line: 878 -# File: eme-members.php, line: 881 +# File: eme-members.php, line: 884 +# File: eme-members.php, line: 887 # File: eme-people.php, line: 3492 # File: eme-people.php, line: 3630 # File: eme-people.php, line: 3742 @@ -7643,9 +7649,9 @@ msgstr "Bitte gib eine gültige E-Mail Adresse ein" # File: eme-mailer.php, line: 1528 # File: eme-mailer.php, line: 1629 # File: eme-mailer.php, line: 1730 -# File: eme-members.php, line: 5981 -# File: eme-rsvp.php, line: 5935 -# File: eme-rsvp.php, line: 5955 +# File: eme-members.php, line: 5987 +# File: eme-rsvp.php, line: 5948 +# File: eme-rsvp.php, line: 5968 msgid "The mail has been sent." msgstr "Die E-Mail wurde versandt." # @@ -7772,7 +7778,7 @@ msgid "Select the event(s)" msgstr "Veranstaltung(en) auswählen" # # File: eme-mailer.php, line: 2031 -# File: eme-rsvp.php, line: 4218 +# File: eme-rsvp.php, line: 4230 msgid "Check this box to search through all events and not just future ones." msgstr "" "Markiere dieses Kästchen, um alle Veranstaltungen zu durchsuchen und nicht " @@ -8148,115 +8154,115 @@ msgstr "E-Mail-Archiv" msgid "Here you can find an overview of all archived mailings" msgstr "Hier kannst Du eine Übersicht aller archivierten Mailings sehen" # -# File: eme-members.php, line: 142 +# File: eme-members.php, line: 148 msgid "Welcome #_FIRSTNAME" msgstr "Willkommen #_FIRSTNAME" # -# File: eme-members.php, line: 145 +# File: eme-members.php, line: 151 msgid "Membership extended" msgstr "Mitgliedschaft verlängert" # -# File: eme-members.php, line: 148 -# File: eme-members.php, line: 711 +# File: eme-members.php, line: 154 +# File: eme-members.php, line: 717 msgid "Membership updated" msgstr "Mitgliedschaft aktualisiert" # -# File: eme-members.php, line: 151 +# File: eme-members.php, line: 157 msgid "Payment received" msgstr "Zahlung erhalten" # -# File: eme-members.php, line: 154 +# File: eme-members.php, line: 160 msgid "Expiration reminder for #_MEMBERSHIPNAME" msgstr "Ablauferinnerung für #_MEMBERSHIPNAME" # -# File: eme-members.php, line: 157 +# File: eme-members.php, line: 163 msgid "Goodbye #_FIRSTNAME" msgstr "Auf Wiedersehen #_FIRSTNAME" # -# File: eme-members.php, line: 160 +# File: eme-members.php, line: 166 msgid "New member signed up" msgstr "Neue Mitgliedschaft beantragt" # -# File: eme-members.php, line: 163 +# File: eme-members.php, line: 169 msgid "Member stopped" msgstr "Mitgliedschaft beendet" # -# File: eme-members.php, line: 166 +# File: eme-members.php, line: 172 msgid "Member IPN received" msgstr "Sofortige Zahlungsbenachrichtigung für Mitgliedschaft erhalten" # -# File: eme-members.php, line: 169 +# File: eme-members.php, line: 175 msgid "Member payment received" msgstr "Zahlung für Mitgliedschaft erhalten" # -# File: eme-members.php, line: 413 +# File: eme-members.php, line: 419 msgid "Fixed startdate" msgstr "Festes Start-Datum" # -# File: eme-members.php, line: 414 +# File: eme-members.php, line: 420 msgid "Rolling period" msgstr "Wiederkehrende Dauer" # -# File: eme-members.php, line: 422 +# File: eme-members.php, line: 428 msgid "Days" msgstr "Tage" # -# File: eme-members.php, line: 423 +# File: eme-members.php, line: 429 msgid "Weeks" msgstr "Wochen" # -# File: eme-members.php, line: 424 +# File: eme-members.php, line: 430 msgid "Months" msgstr "Monate" # -# File: eme-members.php, line: 425 +# File: eme-members.php, line: 431 msgid "Years" msgstr "Jahre" # -# File: eme-members.php, line: 426 +# File: eme-members.php, line: 432 msgid "Forever" msgstr "Unbegrenzt" # -# File: eme-members.php, line: 631 -# File: eme-members.php, line: 638 -# File: eme-members.php, line: 646 -# File: eme-members.php, line: 666 -# File: eme-members.php, line: 680 +# File: eme-members.php, line: 637 +# File: eme-members.php, line: 644 +# File: eme-members.php, line: 652 +# File: eme-members.php, line: 672 +# File: eme-members.php, line: 686 msgid "You have no right to manage members!" msgstr "" "Du hast nicht die erforderliche Berechtigung um Mitglieder zu verwalten!" # -# File: eme-members.php, line: 657 +# File: eme-members.php, line: 663 msgid "You have no right to edit this member!" msgstr "Du hast kein Recht, dieses Mitglied zu bearbeiten!" # -# File: eme-members.php, line: 689 +# File: eme-members.php, line: 695 msgid "You have no right to manage memberships!" msgstr "" "Du hast nicht die erforderliche Berechtigung um Mitgliedschaften zu " "verwalten!" # -# File: eme-members.php, line: 694 +# File: eme-members.php, line: 700 msgid "Membership added" msgstr "Mitgliedschaft hinzugefügt" # -# File: eme-members.php, line: 704 +# File: eme-members.php, line: 710 msgid "Problem detected while adding membership" msgstr "Problem während der Neuanlage der Mitgliedschaft erkannt" # -# File: eme-members.php, line: 721 +# File: eme-members.php, line: 727 msgid "Problem detected while updating membership" msgstr "Problem während der Aktualisierung der Mitgliedschaft erkannt" # -# File: eme-members.php, line: 750 +# File: eme-members.php, line: 756 msgid "No valid membership selected" msgstr "Keine gültige Mitgliedschaft ausgewählt" # -# File: eme-members.php, line: 802 +# File: eme-members.php, line: 808 msgid "Linking to yourself is not allowed." msgstr "Das Verlinken auf sich selbst ist nicht erlaubt." # -# File: eme-members.php, line: 807 +# File: eme-members.php, line: 813 msgid "" "The related family member you're trying to set already belongs to another " "family account, so this is not allowed." @@ -8264,36 +8270,36 @@ msgstr "" "Das zugehörige Familienmitglied, das du einzustellen versuchst, gehört " "bereits zu einem anderen Familienkonto, daher ist dies nicht zulässig." # -# File: eme-members.php, line: 832 +# File: eme-members.php, line: 838 msgid "Member updated, but there were some problems uploading files" msgstr "" "Mitglied aktualisiert, aber es gab einige Probleme beim Hochladen von Dateien" # -# File: eme-members.php, line: 835 +# File: eme-members.php, line: 841 msgid "Member updated" msgstr "Mitglied aktualisiert" # -# File: eme-members.php, line: 856 +# File: eme-members.php, line: 862 msgid "Problem detected while updating member" msgstr "Problem während der Aktualisierung des Mitglieds erkannt" # -# File: eme-members.php, line: 870 +# File: eme-members.php, line: 876 msgid "No such person found" msgstr "Keine entsprechende Person gefunden" # -# File: eme-members.php, line: 875 +# File: eme-members.php, line: 881 msgid "Please enter at least the last name for a new member" msgstr "Bitte gebe bei einem neuen Mitglied mindestens den Nachnamen ein" # -# File: eme-members.php, line: 916 +# File: eme-members.php, line: 922 msgid "This person is already a member" msgstr "Diese Person ist bereits ein Mitglied" # -# File: eme-members.php, line: 931 +# File: eme-members.php, line: 937 msgid "Payment not possible for this member." msgstr "Zahlung für dieses Mitglied nicht möglich." # -# File: eme-members.php, line: 933 +# File: eme-members.php, line: 939 msgid "" "This person is already a member, but the membership has expired. No updates " "have been done. Please click here to complete the payment " @@ -8304,7 +8310,7 @@ msgstr "" "href=\"%s\">hier, um den Zahlungsvorgang abzuschließen und die " "Mitgliedschaft zu reaktivieren." # -# File: eme-members.php, line: 935 +# File: eme-members.php, line: 941 msgid "" "This person is already a member, but has not paid yet. Please click here to complete the payment process." @@ -8312,24 +8318,24 @@ msgstr "" "Diese Person ist bereits Mitglied, hat aber noch nicht bezahlt. Bitte klicke " "hier um den Zahlungsvorgang abzuschließen." # -# File: eme-members.php, line: 953 +# File: eme-members.php, line: 959 msgid "Member added, but there were some problems uploading files" msgstr "Mitglied hinzugefügt, aber es gab Probleme beim Hochladen der Dateien" # -# File: eme-members.php, line: 956 +# File: eme-members.php, line: 962 msgid "There were some problems uploading files, please try again" msgstr "Es gab Probleme beim hochladen der Dateien, bitte erneut versuchen." # -# File: eme-members.php, line: 1016 -# File: eme-members.php, line: 1021 +# File: eme-members.php, line: 1022 +# File: eme-members.php, line: 1027 msgid "Member added, but there were some problems sending out the mail" msgstr "Mitglied hinzugefügt, aber es gab Probleme beim Versand der E-Mail" # -# File: eme-members.php, line: 1019 +# File: eme-members.php, line: 1025 msgid "Member added" msgstr "Mitglied hinzugefügt" # -# File: eme-members.php, line: 1032 +# File: eme-members.php, line: 1038 msgid "" "Problem detected while adding personal info: at least last name, first name " "and email need to be present" @@ -8337,61 +8343,61 @@ msgstr "" "Problem beim Hinzufügen von persönlichen Informationen erkannt: Zumindest " "Nachname, Vorname und E-Mail müssen vorhanden sein" # -# File: eme-members.php, line: 1155 +# File: eme-members.php, line: 1161 msgid "The membership price is not a valid price, resetted to 0" msgstr "" "Der Mitgliedschaftspreis ist kein gültiger Preis, er wird auf 0 " "zurückgesetzt." # -# File: eme-members.php, line: 1163 +# File: eme-members.php, line: 1169 msgid "The extra charge for the membership is not a valid price, resetted to 0" msgstr "" "Der Aufpreis für die Mitgliedschaft ist kein gültiger Preis, er wurde auf 0 " "zurückgesetzt." # -# File: eme-members.php, line: 1231 -# File: eme-members.php, line: 2602 +# File: eme-members.php, line: 1237 +# File: eme-members.php, line: 2608 msgid "Add member" msgstr "Mitglied hinzufügen" # -# File: eme-members.php, line: 1238 -# File: eme-members.php, line: 1328 -# File: eme-members.php, line: 5685 -# File: eme-members.php, line: 5695 -# File: eme-members.php, line: 5696 -# File: eme-members.php, line: 5697 +# File: eme-members.php, line: 1244 +# File: eme-members.php, line: 1333 +# File: eme-members.php, line: 5691 +# File: eme-members.php, line: 5701 +# File: eme-members.php, line: 5702 +# File: eme-members.php, line: 5703 msgid "Edit member" msgstr "Mitglied bearbeiten" # -# File: eme-members.php, line: 1263 -# File: eme-rsvp.php, line: 4205 +# File: eme-members.php, line: 1269 +# File: eme-rsvp.php, line: 4217 msgid "Click on this link to edit the corresponding person info" msgstr "" "Klicke auf diesen Link, um die entsprechende Personeninformationen zu " "bearbeiten" # -# File: eme-members.php, line: 1272 +# File: eme-members.php, line: 1278 msgid "Send mail to new member?" msgstr "E-Mail an neues Mitglied senden?" # -# File: eme-members.php, line: 1278 +# File: eme-members.php, line: 1284 msgid "If you want, select an existing person to become a member" msgstr "" "Wenn Du möchtest, wähle eine existierende Person aus die Mitglied werden soll" # -# File: eme-members.php, line: 1287 +# File: eme-members.php, line: 1293 msgid "If you want, select an existing person to transfer this member to" msgstr "" "Wenn du willst, wähle eine bestehende Person aus, um dieses Mitglied zu " "übertragen" # -# File: eme-members.php, line: 1293 +# File: eme-members.php, line: 1299 msgid "If you want, select a different membership to transfer this member to: " msgstr "" "Wenn du möchtest, wähle eine andere Mitgliedschaft aus, auf die du dieses " "Mitglied übertragen möchtest: " # -# File: eme-members.php, line: 1302 +# File: eme-members.php, line: 1308 msgid "" "Warning: if you transfer a member from one membership to another, make sure " "both memberships have the same index values for dynamic fields, otherwise " @@ -8402,20 +8408,20 @@ msgstr "" "Indexwerte für dynamische Felder haben, da sonst die Antworten auf diese " "Felder entweder durcheinander geraten oder sich leeren." # -# File: eme-members.php, line: 1316 +# File: eme-members.php, line: 1321 msgid "'Head of the family' account" msgstr "'Familienoberhaupt'-Konto" # -# File: eme-members.php, line: 1321 +# File: eme-members.php, line: 1326 msgid "This member is head of the family for other members." msgstr "Dieses Mitglied ist das Familienoberhaupt für die anderen Mitglieder." # -# File: eme-members.php, line: 1322 +# File: eme-members.php, line: 1327 # File: eme-people.php, line: 2060 msgid "Family members:" msgstr "Familienmitglieder:" # -# File: eme-members.php, line: 1335 +# File: eme-members.php, line: 1340 msgid "" "You can link this member to a 'head of the family' account, after which this " "member's start/end date and status are linked to the values of the head of " @@ -8428,7 +8434,7 @@ msgstr "" "diese Felder anschließend ignoriert werden. Auch diese Person wird dann " "nicht mehr für ihre Mitgliedschaft abgerechnet." # -# File: eme-members.php, line: 1339 +# File: eme-members.php, line: 1344 msgid "" "Since this member relates to another family member, you can't edit the basic " "membership info. Please first remove the relationship (by emptying this " @@ -8439,20 +8445,20 @@ msgstr "" "die Beziehung (indem du dieses Feld leerst) und drücke auf speichern, falls " "du das tun möchtest." # -# File: eme-members.php, line: 1346 -# File: eme-members.php, line: 1609 +# File: eme-members.php, line: 1351 +# File: eme-members.php, line: 1603 msgid "Start date" msgstr "Start-Datum" # -# File: eme-members.php, line: 1358 +# File: eme-members.php, line: 1362 msgid "End date" msgstr "End-Datum" # -# File: eme-members.php, line: 1369 +# File: eme-members.php, line: 1373 msgid "Member status calculated automatically" msgstr "Mitgliederstatus automatisch berechnet" # -# File: eme-members.php, line: 1373 +# File: eme-members.php, line: 1377 msgid "" "Warning: membership is not paid for, so automatic status calculation will " "not happen!" @@ -8460,7 +8466,7 @@ msgstr "" "Warnung: Die Mitgliedschaft wurde noch nicht bezahlt, eine automatische " "Kalkulation des Status ist nicht möglich!" # -# File: eme-members.php, line: 1377 +# File: eme-members.php, line: 1381 msgid "" "If set to automatic and the membership is paid for, the status will be " "recalculated on a daily basis." @@ -8468,19 +8474,19 @@ msgstr "" "Falls auf Automatisch gesetzt und die Mitgliedschaft bezahlt wurde, wird der " "Status auf einer täglichen Basis neu berechnet." # -# File: eme-members.php, line: 1379 +# File: eme-members.php, line: 1383 msgid "Member status" msgstr "Mitgliederstatus" # -# File: eme-members.php, line: 1382 +# File: eme-members.php, line: 1386 msgid "Has the member paid?" msgstr "Hat das Mitglied bezahlt?" # -# File: eme-members.php, line: 1385 +# File: eme-members.php, line: 1389 msgid "Last payment received date" msgstr "Datum des letzten Zahlungseingangs" # -# File: eme-members.php, line: 1396 +# File: eme-members.php, line: 1400 msgid "" "This indicates the last date a payment was received. Changing this will only " "change that date, no new payment will actually be processed and the " @@ -8490,44 +8496,44 @@ msgstr "" "Änderung dieses Datums ändert nur dieses Datum, es wird keine neue Zahlung " "verarbeitet und der Mitgliedsstatus wird davon nicht beeinflusst." # -# File: eme-members.php, line: 1410 +# File: eme-members.php, line: 1414 msgid "Member info" msgstr "Mitgliedsinformation" # -# File: eme-members.php, line: 1423 +# File: eme-members.php, line: 1427 msgid "No membership with ID %d found" msgstr "Keine Mitgliedschaft mit ID %d gefunden" # -# File: eme-members.php, line: 1505 +# File: eme-members.php, line: 1509 msgid "Add a membership definition" msgstr "Eine Mitgliedschaft-Definition hinzuzufügen" # -# File: eme-members.php, line: 1507 +# File: eme-members.php, line: 1511 msgid "Edit membership '%s'" msgstr "Mitgliedschaft '%s' bearbeiten" # -# File: eme-members.php, line: 1535 +# File: eme-members.php, line: 1539 msgid "Membership details" msgstr "Details der Mitgliedschaft" # -# File: eme-members.php, line: 1536 +# File: eme-members.php, line: 1540 msgid "Mail format settings" msgstr "E-Mail-Formateinstellungen" # -# File: eme-members.php, line: 1552 -# File: eme-members.php, line: 2777 +# File: eme-members.php, line: 1553 +# File: eme-members.php, line: 2783 msgid "Add membership" msgstr "Mitgliedschaft hinzufügen" # -# File: eme-members.php, line: 1554 +# File: eme-members.php, line: 1553 msgid "Update membership" msgstr "Mitgliedschaft aktualisieren" # -# File: eme-members.php, line: 1615 +# File: eme-members.php, line: 1609 msgid "Duration period" msgstr "Dauer der Periode" # -# File: eme-members.php, line: 1617 +# File: eme-members.php, line: 1611 msgid "" "Once this duration period has passed, the membership start date for new " "members will be increased by the passed period." @@ -8535,11 +8541,11 @@ msgstr "" "Die Dauer der Mitgliedschaft für neue Mitglieder wird um eine weitere " "Mitgliedschaftsperiode verlängert wenn die erste verstrichen ist." # -# File: eme-members.php, line: 1621 +# File: eme-members.php, line: 1615 msgid "One extra free period" msgstr "Eine zusätzliche kostenlose Periode" # -# File: eme-members.php, line: 1623 +# File: eme-members.php, line: 1617 msgid "" "When someone becomes a member, the end date is the end date of the current " "period calculated for this membership." @@ -8547,7 +8553,7 @@ msgstr "" "Wenn jemand Mitglied wird, entspricht das End-Datum der Mitgliedschaft der " "aktuellen Periode der Mitgliedschaft." # -# File: eme-members.php, line: 1624 +# File: eme-members.php, line: 1618 msgid "" "If you want new members to get one extra membership period for free, set " "this option." @@ -8555,7 +8561,7 @@ msgstr "" "Falls ein neues Mitglied eine weitere kostenlose Mitgliedsperiode erhalten " "soll, setze diese Option." # -# File: eme-members.php, line: 1630 +# File: eme-members.php, line: 1624 msgid "" "After a membership has expired, people can still be considered as a member " "until this many days have passed." @@ -8563,7 +8569,7 @@ msgstr "" "Nachdem die Mitgliedschaft beendet ist, können Personen noch als Mitglied " "für die Anzahl an Tagen die hier angegeben wurde betrachtet werden." # -# File: eme-members.php, line: 1631 +# File: eme-members.php, line: 1625 msgid "" "After the mentioned number of days have passed, the membership will be set " "to expired." @@ -8571,11 +8577,11 @@ msgstr "" "Nach der angegebenen Anzahl an Tagen wird die Mitgliedschaft auf ausgelaufen " "gesetzt." # -# File: eme-members.php, line: 1635 +# File: eme-members.php, line: 1629 msgid "Reminder" msgstr "Erinnerung" # -# File: eme-members.php, line: 1637 +# File: eme-members.php, line: 1631 msgid "" "Set the number of days before membership expiration a reminder will be sent " "out." @@ -8583,7 +8589,7 @@ msgstr "" "Setze die Anzahl der Tage bevor eine Erinnerung wegen Ablauf der " "Mitgliedschaft verschickt werden soll." # -# File: eme-members.php, line: 1638 +# File: eme-members.php, line: 1632 msgid "" "If you want to send out multiple reminders, seperate the days here by " "commas. This can contain negative numbers too, if you want to send out a " @@ -8594,11 +8600,11 @@ msgstr "" "Erinnerung nach dem Mitgliedschaftsende verschickt werden soll, zum Beispiel " "innerhalb der Übergangszeit." # -# File: eme-members.php, line: 1642 +# File: eme-members.php, line: 1636 msgid "Automatically remove pending members" msgstr "Automatische Löschung unbestätigter Mitglieder" # -# File: eme-members.php, line: 1644 +# File: eme-members.php, line: 1638 msgid "" "Set the number of days after which pending members are automatically " "removed. Leave empty or 0 for no automatic removal." @@ -8607,11 +8613,11 @@ msgstr "" "gelöscht werden sollen. Lasse die Option leer oder setze sie auf 0 um die " "automatische Löschung zu deaktivieren." # -# File: eme-members.php, line: 1648 +# File: eme-members.php, line: 1642 msgid "Allow membership renewal" msgstr "Erneuerung der Mitgliedschaft zulassen" # -# File: eme-members.php, line: 1650 +# File: eme-members.php, line: 1644 msgid "" "Select this option if you want members to be able to renew/extend the " "membership after payment via the unique payment url generated by the member " @@ -8624,11 +8630,11 @@ msgstr "" "Platzhalter #_MEMBERSHIP_PAYMENT_URL{xx} generiert wird (wobei xx die " "Mitgliedschafts-ID ist, siehe Dokument)." # -# File: eme-members.php, line: 1654 +# File: eme-members.php, line: 1648 msgid "Renewal for active members based on end date" msgstr "Erneuerung für aktive Mitglieder basierend auf dem Enddatum" # -# File: eme-members.php, line: 1656 +# File: eme-members.php, line: 1650 msgid "" "Allow active members to pay for a renewal only if the membership end date is " "less than the mentioned number of days away. This prevents people from " @@ -8641,11 +8647,11 @@ msgstr "" "zahlen. Gebe eine 0 oder nichts ein, um dies zu deaktivieren " "(Standardeinstellung)." # -# File: eme-members.php, line: 1661 +# File: eme-members.php, line: 1655 msgid "Google reCAPTCHA" msgstr "Google reCAPTCHA" # -# File: eme-members.php, line: 1663 +# File: eme-members.php, line: 1657 msgid "" "Select this option if you want to use the Google reCAPTCHA on the membership " "signup form." @@ -8653,7 +8659,7 @@ msgstr "" "Wähle diese Option, falls du das Google reCAPTCHA auf dem Anmeldeformular " "für die Mitgliedschaft verwenden möchtest." # -# File: eme-members.php, line: 1664 +# File: eme-members.php, line: 1658 msgid "" "If this option is checked, make sure to use #_RECAPTCHA in your membership " "signup form. If not present, it will be added just above the submit button." @@ -8662,11 +8668,11 @@ msgstr "" "deinem Anmeldeformular für die Mitgliedschaft verwendest. Falls nicht " "vorhanden, wird es direkt über der Schaltfläche \"Senden\" eingefügt." # -# File: eme-members.php, line: 1670 +# File: eme-members.php, line: 1664 msgid "hCaptcha" msgstr "hCaptcha" # -# File: eme-members.php, line: 1672 +# File: eme-members.php, line: 1666 msgid "" "Select this option if you want to use the hCaptcha on the membership signup " "form." @@ -8674,7 +8680,7 @@ msgstr "" "Mit dieser Option lässt sich das hCaptcha auf dem Anmeldeformular für die " "Mitgliedschaft verwenden." # -# File: eme-members.php, line: 1673 +# File: eme-members.php, line: 1667 msgid "" "If this option is checked, make sure to use #_HCAPTCHA in your membership " "signup form. If not present, it will be added just above the submit button." @@ -8683,11 +8689,11 @@ msgstr "" "die Mitgliedschaft verwendet werden. Ist dies nicht der Fall, wird es direkt " "über der Schaltfläche \"Senden\" eingefügt." # -# File: eme-members.php, line: 1679 +# File: eme-members.php, line: 1673 msgid "Cloudflare Turnstile" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1681 +# File: eme-members.php, line: 1675 #, fuzzy msgid "" "Select this option if you want to use Cloudflare Turnstile on the membership " @@ -8696,7 +8702,7 @@ msgstr "" "Wähle diese Option falls Du ein Captcha auf dem Formular für " "Mitgliedschaften verwenden möchtest. " # -# File: eme-members.php, line: 1682 +# File: eme-members.php, line: 1676 #, fuzzy msgid "" "If this option is checked, make sure to use #_CFCAPTCHA in your membership " @@ -8706,11 +8712,11 @@ msgstr "" "Anmeldeformular für die Mitgliedschaft verwendest. Falls nicht vorhanden, " "wird es direkt über der Schaltfläche \"Senden\" hinzugefügt." # -# File: eme-members.php, line: 1687 +# File: eme-members.php, line: 1681 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" # -# File: eme-members.php, line: 1689 +# File: eme-members.php, line: 1683 msgid "" "Select this option if you want to use the captcha on the membership signup " "form." @@ -8718,7 +8724,7 @@ msgstr "" "Wähle diese Option falls Du ein Captcha auf dem Formular für " "Mitgliedschaften verwenden möchtest. " # -# File: eme-members.php, line: 1690 +# File: eme-members.php, line: 1684 msgid "" "If this option is checked, make sure to use #_CAPTCHA in your membership " "signup form. If not present, it will be added just above the submit button." @@ -8727,11 +8733,11 @@ msgstr "" "Anmeldeformular für die Mitgliedschaft verwendest. Falls nicht vorhanden, " "wird es direkt über der Schaltfläche \"Senden\" hinzugefügt." # -# File: eme-members.php, line: 1694 +# File: eme-members.php, line: 1688 msgid "Create WP user after signup" msgstr "WP-Benutzer nach der Anmeldung anlegen" # -# File: eme-members.php, line: 1696 +# File: eme-members.php, line: 1690 msgid "" "This will create a WP user after the membership signup is completed, as if " "the person registered in WP itself. This will only create a user if the " @@ -8744,19 +8750,19 @@ msgstr "" "bereits in WP angemeldet ist und die E-Mail noch nicht von einem anderen WP-" "Benutzer benutzt wird." # -# File: eme-members.php, line: 1700 +# File: eme-members.php, line: 1694 msgid "Price" msgstr "Preis" # -# File: eme-members.php, line: 1706 +# File: eme-members.php, line: 1700 msgid "Extra charge for new members" msgstr "Aufpreis für neue Mitglieder" # -# File: eme-members.php, line: 1712 +# File: eme-members.php, line: 1706 msgid "Currency" msgstr "Währung" # -# File: eme-members.php, line: 1718 +# File: eme-members.php, line: 1712 msgid "" "The price you indicate for memberships is VAT included, special placeholders " "are foreseen to indicate the price without VAT." @@ -8765,15 +8771,15 @@ msgstr "" "Mehrwertsteuer, für die Angabe des Preises ohne Mehrwertsteuer sind " "spezielle Platzhalter vorgesehen." # -# File: eme-members.php, line: 1730 +# File: eme-members.php, line: 1724 msgid "Contact person" msgstr "Kontaktperson" # -# File: eme-members.php, line: 1736 +# File: eme-members.php, line: 1730 msgid "WP Admin" msgstr "WP Admin" # -# File: eme-members.php, line: 1746 +# File: eme-members.php, line: 1740 msgid "" "Require users to be logged-in before being able to sign up for this " "membership." @@ -8781,11 +8787,11 @@ msgstr "" "Erfordert, dass Benutzer angemeldet sein müssen, bevor sie sich für diese " "Mitgliedschaft anmelden können." # -# File: eme-members.php, line: 1750 +# File: eme-members.php, line: 1744 msgid "Keep attendance records?" msgstr "Anwesenheitsbericht führen?" # -# File: eme-members.php, line: 1752 +# File: eme-members.php, line: 1746 msgid "" "Select this option if you want an attendance record to be kept everytime the " "member QRCODE is scanned by an EME admin." @@ -8794,22 +8800,22 @@ msgstr "" "gespeichert wird, wenn der Mitglieder-QRCODE von einem EME-Administrator " "gescannt wird." # -# File: eme-members.php, line: 1756 +# File: eme-members.php, line: 1750 msgid "Member Form:" msgstr "Mitgliedsformular:" # -# File: eme-members.php, line: 1757 +# File: eme-members.php, line: 1751 # File: eme-members.php, line: 1782 -# File: eme-members.php, line: 2713 -# File: eme-members.php, line: 2718 +# File: eme-members.php, line: 2719 +# File: eme-members.php, line: 2724 # File: eme-people.php, line: 1889 # File: eme-people.php, line: 1894 -# File: eme-rsvp.php, line: 4762 -# File: eme-rsvp.php, line: 4767 +# File: eme-rsvp.php, line: 4775 +# File: eme-rsvp.php, line: 4780 msgid "Please select a template" msgstr "Bitte wähle eine Vorlage" # -# File: eme-members.php, line: 1758 +# File: eme-members.php, line: 1752 msgid "" "This is the form that will be shown when a new member wants to sign up for " "this membership." @@ -8817,7 +8823,7 @@ msgstr "" "Dies ist das Formular, das angezeigt wird, wenn ein neues Mitglied sich für " "diese Mitgliedschaft anmelden möchte." # -# File: eme-members.php, line: 1759 +# File: eme-members.php, line: 1753 #, fuzzy msgid "" "The template should at least contain the placeholders #_LASTNAME, " @@ -8828,12 +8834,12 @@ msgstr "" "#_EMAIL enthalten. Falls nicht, wird das Formular nicht angezeigt. Falls " "leer, wird eine einfache Standardvorlage verwendet." # -# File: eme-members.php, line: 1775 +# File: eme-members.php, line: 1769 msgid "Ask for family member info when someone signs up" msgstr "" "Frage nach Informationen über Familienmitglieder, wenn sich jemand anmeldet" # -# File: eme-members.php, line: 1777 +# File: eme-members.php, line: 1771 msgid "" "Select this option if you want to ask for extra info for each family member " "of the person that signs up. These will also become a member but payment " @@ -8850,6 +8856,16 @@ msgstr "" "Familienmitglieder zu fragen, und \"#_FAMILYMEMBERS\", um nach den Daten der " "zusätzlichen Familienmitglieder zu fragen." # +# File: eme-members.php, line: 1775 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of family members" +msgstr "Zugehöriges Familienmitglied" +# +# File: eme-members.php, line: 1777 +#, fuzzy +msgid "The maximum number of family members allowed to sign up." +msgstr "Die maximale Anzahl Personen die pro Buchung erlaubt ist." +# # File: eme-members.php, line: 1781 msgid "Family Member Form:" msgstr "Familienmitglied Formular:" @@ -9089,7 +9105,30 @@ msgstr "" "Das Format des Textes der für die Offline-Zahlungsmethode angezeigt wird. " "Standard: Leer" # -# File: eme-members.php, line: 1963 +# File: eme-members.php, line: 1940 +#, fuzzy +msgid "Skip payment methods after registration:" +msgstr "Zahlungsarten nach der Buchung überspringen" +# +# File: eme-members.php, line: 1941 +#, fuzzy +msgid "Skip payment methods" +msgstr "Stripe-Zahlungsmethoden" +# +# File: eme-members.php, line: 1942 +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to skip the possibility to pay immediately after registration, " +"select this option. This might be useful if you for example want to approve " +"unpaid members internally and only then send them the payment link using " +"#_PAYMENT_URL (for example via the Reminder template)." +msgstr "" +"Falls du die Möglichkeit, sofort nach der Buchung zu bezahlen, überspringen " +"möchtest, wähle diese Option. Dies kann nützlich sein, falls du z. B. " +"unbezahlte Buchungen genehmigen und erst danach den Zahlungslink mit " +"#_PAYMENT_URL in der gebuchten E-Mail-Nachricht senden möchtest." +# +# File: eme-members.php, line: 1969 msgid "" "By default the dynamic data check only happens for the fields mentioned in " "your dynamic data condition if those are present in your membership form " @@ -9105,7 +9144,7 @@ msgstr "" "ist, dass mehr Anfragen an das Backend gestellt werden, also nur dann " "verwenden, wenn es unbedingt notwendig ist." # -# File: eme-members.php, line: 1964 +# File: eme-members.php, line: 1970 msgid "" "If your membership uses a discount of type code and you want the dynamic " "price (using #_DYNAMICPRICE) to be updated taking that discount into account " @@ -9116,11 +9155,11 @@ msgstr "" "Berücksichtigung dieses Rabatts aktualisiert wird, dann aktiviere diese " "Option ebenfalls." # -# File: eme-members.php, line: 1977 +# File: eme-members.php, line: 1983 msgid "New member email" msgstr "Neues Mitglied E-Mail" # -# File: eme-members.php, line: 1979 +# File: eme-members.php, line: 1985 msgid "" "Warning: when the membership is configured to ask for family member info, " "this mail is NOT sent to each of the family members, just the member that is " @@ -9131,34 +9170,34 @@ msgstr "" "an alle Familienmitglieder gesendet, sondern nur an das Mitglied, das sich " "anmeldet." # -# File: eme-members.php, line: 1982 +# File: eme-members.php, line: 1988 msgid "New member email subject" msgstr "E-Mail-Betreff: Neues Mitglied" # -# File: eme-members.php, line: 1984 +# File: eme-members.php, line: 1990 msgid "The subject of the mail sent to the person signing up as a member." msgstr "Der Betreff der E-Mail an die Person, die sich als Mitglied anmeldet." # -# File: eme-members.php, line: 1989 +# File: eme-members.php, line: 1995 msgid "New member email body" msgstr "E-Mail-Text: Neues Mitglied" # -# File: eme-members.php, line: 1991 +# File: eme-members.php, line: 1997 msgid "The body of the mail sent to the person signing up as a member." msgstr "" "Der E-Mail-Text der Nachricht, die der Person zugestellt wird, die eine " "Mitgliedschaft anmeldet." # -# File: eme-members.php, line: 1992 -# File: eme-members.php, line: 2045 -# File: eme-members.php, line: 2080 -# File: eme-members.php, line: 2115 -# File: eme-members.php, line: 2150 -# File: eme-members.php, line: 2178 -# File: eme-members.php, line: 2216 -# File: eme-members.php, line: 2254 -# File: eme-members.php, line: 2285 -# File: eme-members.php, line: 2319 +# File: eme-members.php, line: 1998 +# File: eme-members.php, line: 2051 +# File: eme-members.php, line: 2086 +# File: eme-members.php, line: 2121 +# File: eme-members.php, line: 2156 +# File: eme-members.php, line: 2184 +# File: eme-members.php, line: 2222 +# File: eme-members.php, line: 2260 +# File: eme-members.php, line: 2291 +# File: eme-members.php, line: 2325 msgid "" "No template shown in the list? Then go in the section Templates and create a " "template of type \"Membership related mail\"." @@ -9166,21 +9205,21 @@ msgstr "" "Keine Vorlage in der Liste angezeigt? Gehe in den Abschnitt Vorlagen und " "erstelle eine Vorlage vom Typ \"Mail zur Mitgliedschaft\"." # -# File: eme-members.php, line: 2009 +# File: eme-members.php, line: 2015 msgid "New member mail attachments" msgstr "E-Mail Anhänge Neues Mitglied" # -# File: eme-members.php, line: 2031 +# File: eme-members.php, line: 2037 msgid "Optionally add attachments to the mail when a new member signs up." msgstr "" "Fügen Sie optional Anhänge zur E-Mail hinzu, wenn sich ein neues Mitglied " "registriert." # -# File: eme-members.php, line: 2035 +# File: eme-members.php, line: 2041 msgid "Contactperson new member email subject" msgstr "Kontaktperson E-Mail-Betreff: neues Mitglied" # -# File: eme-members.php, line: 2037 +# File: eme-members.php, line: 2043 msgid "" "The subject of the mail sent to the contactperson when someone signes up as " "a member." @@ -9188,11 +9227,11 @@ msgstr "" "Der Betreff der E-Mail, die an die Kontaktperson verschickt wird, wenn eine " "Mitgliedschaftsanfrage gestellt wurde." # -# File: eme-members.php, line: 2042 +# File: eme-members.php, line: 2048 msgid "Contactperson new member email body" msgstr "Kontaktperson E-Mail-Text: neues Mitglied" # -# File: eme-members.php, line: 2044 +# File: eme-members.php, line: 2050 msgid "" "The body of the mail sent to the contactperson when someone signes up as a " "member." @@ -9200,43 +9239,43 @@ msgstr "" "Der E-Mail-Text der Nachricht, die an die Kontaktperson zugestellt wird, " "wenn eine Mitgliedschaft angemeldet wird." # -# File: eme-members.php, line: 2065 +# File: eme-members.php, line: 2071 msgid "Member updated Email" msgstr "Mitglied aktualisiert E-Mail" # -# File: eme-members.php, line: 2069 +# File: eme-members.php, line: 2075 msgid "Updated member email subject" msgstr "E-Mail-Betreff: Mitglied aktualisiert" # -# File: eme-members.php, line: 2071 +# File: eme-members.php, line: 2077 msgid "The subject of the mail sent to the member upon changes." msgstr "" "Der Betreff der E-Mail, die dem Mitglied bei Änderungen zugesandt wird." # -# File: eme-members.php, line: 2072 -# File: eme-members.php, line: 2079 +# File: eme-members.php, line: 2078 +# File: eme-members.php, line: 2085 msgid "Currently only used when a member is manually marked as unpaid." msgstr "" "Aktuell nur in Gebrauch, wenn ein Mitglied manuell als unbezahlte markiert " "wurde." # -# File: eme-members.php, line: 2076 +# File: eme-members.php, line: 2082 msgid "Updated member email body" msgstr "E-Mail-Text: Mitglied aktualisiert" # -# File: eme-members.php, line: 2078 +# File: eme-members.php, line: 2084 msgid "The body of the mail sent to the member upon changes." msgstr "" "Der E-Mail-Text der Nachricht, die dem Mitglied bei Änderungen zugestellt " "wird." # -# File: eme-members.php, line: 2100 +# File: eme-members.php, line: 2106 msgid "Membership extended email" msgstr "Mitgliedschaft verlängert E-Mail" # -# File: eme-members.php, line: 2102 -# File: eme-members.php, line: 2137 -# File: eme-members.php, line: 2238 +# File: eme-members.php, line: 2108 +# File: eme-members.php, line: 2143 +# File: eme-members.php, line: 2244 msgid "" "Warning: when the membership is configured to ask for family member info, " "this mail is ALSO sent to each of the family members." @@ -9245,57 +9284,57 @@ msgstr "" "Informationen über die Familienmitglieder fragt, wird diese E-Mail AUCH an " "jedes der Familienmitglieder gesendet." # -# File: eme-members.php, line: 2105 +# File: eme-members.php, line: 2111 msgid "Membership extended email subject" msgstr "E-Mail-Betreff: Mitgliedschaft verlängert" # -# File: eme-members.php, line: 2107 +# File: eme-members.php, line: 2113 msgid "" "The subject of the mail sent to the member when the membership is extended." msgstr "" "Der Betreff der E-Mail, die an das Mitglied verschickt wird, wenn die " "Mitgliedschaft verlängert wurde." # -# File: eme-members.php, line: 2112 +# File: eme-members.php, line: 2118 msgid "Membership extended email body" msgstr "E-Mail-Text: Mitgliedschaft verlängert" # -# File: eme-members.php, line: 2114 +# File: eme-members.php, line: 2120 msgid "" "The body of the mail sent to the member when the membership is extended." msgstr "" "Der Text der E-Mail, die an das Mitglied verschickt wird, wenn die " "Mitgliedschaft verlängert wurde." # -# File: eme-members.php, line: 2135 +# File: eme-members.php, line: 2141 msgid "Membership paid email" msgstr "Mitgliedschaft bezahlt E-Mail" # -# File: eme-members.php, line: 2140 +# File: eme-members.php, line: 2146 msgid "Membership paid email subject" msgstr "E-Mail-Betreff: Mitgliedschaft bezahlt" # -# File: eme-members.php, line: 2142 +# File: eme-members.php, line: 2148 msgid "The subject of the mail sent to the member when marked as paid." msgstr "" "Der Betreff der E-Mail, die an das Mitglied verschickt wird, wenn eine " "Mitgliedschaft als Bezahlt markiert wurde." # -# File: eme-members.php, line: 2147 +# File: eme-members.php, line: 2153 msgid "Membership paid email body" msgstr "E-Mail-Text: Mitgliedschaft bezahlt" # -# File: eme-members.php, line: 2149 +# File: eme-members.php, line: 2155 msgid "The body of the mail sent to the member when marked as paid." msgstr "" "Der E-Mail-Text der Nachricht, die dem Mitglied zugestellt wird, wenn eine " "Mitgliedschaft als Bezahlt markiert wurde." # -# File: eme-members.php, line: 2168 +# File: eme-members.php, line: 2174 msgid "Contactperson membership paid email subject" msgstr "Kontaktperson E-Mail-Betreff: Mitgliedschaft bezahlt" # -# File: eme-members.php, line: 2170 +# File: eme-members.php, line: 2176 msgid "" "The subject of the mail sent to the contactperson after a member is marked " "as paid." @@ -9303,11 +9342,11 @@ msgstr "" "Der Betreff der E-Mail, die an die Kontaktperson verschickt wird, wenn die " "Mitgliedschaft als bezahlt markiert wurde." # -# File: eme-members.php, line: 2175 +# File: eme-members.php, line: 2181 msgid "Contactperson membership paid email body" msgstr "Kontaktperson E-Mail-Text: Mitgliedschaft bezahlt" # -# File: eme-members.php, line: 2177 +# File: eme-members.php, line: 2183 msgid "" "The body of the mail sent to the contactperson after a member is marked as " "paid." @@ -9315,11 +9354,11 @@ msgstr "" "Der E-Mail-Text der Nachricht, die an die Kontaktperson zugestellt wird, " "wenn eine Mitgliedschaft als Bezahlt markiert wurde." # -# File: eme-members.php, line: 2198 +# File: eme-members.php, line: 2204 msgid "Membership reminder email" msgstr "Mitgliedschaft Erinnerungs-E-Mail" # -# File: eme-members.php, line: 2200 +# File: eme-members.php, line: 2206 msgid "" "Warning: when the membership is configured to ask for family member info, " "this mail is NOT sent to each of the family members, just the head of the " @@ -9330,11 +9369,11 @@ msgstr "" "NICHT an jedes einzelne Familienmitglied gesendet, sondern nur an das " "Familienoberhaupt." # -# File: eme-members.php, line: 2203 +# File: eme-members.php, line: 2209 msgid "Membership reminder email subject" msgstr "E-Mail-Betreff: Mitgliedschaft Erinnerung" # -# File: eme-members.php, line: 2205 +# File: eme-members.php, line: 2211 msgid "" "The subject of the mail sent to the member when membership is about to " "expire. These reminders will be sent once a day, based on the reminder " @@ -9344,18 +9383,18 @@ msgstr "" "Mitgliedschaft ausläuft. Diese Erinnerung wird täglich verschickt, basierend " "auf den Erinnerungseinstellungen der Mitgliedschaft. " # -# File: eme-members.php, line: 2206 -# File: eme-members.php, line: 2215 +# File: eme-members.php, line: 2212 +# File: eme-members.php, line: 2221 msgid "" "This reminder email does NOT take into account an optional grace period." msgstr "" "Diese Erinnerungs-E-Mail berücksichtigt NICHT eine optionale Übergangsfrist." # -# File: eme-members.php, line: 2212 +# File: eme-members.php, line: 2218 msgid "Membership reminder email body" msgstr "E-Mail-Text: Mitgliedschaft Erinnerung" # -# File: eme-members.php, line: 2214 +# File: eme-members.php, line: 2220 msgid "" "The body of the mail sent to the member when membership is about to expire. " "These reminders will be sent once a day, based on the reminder settings of " @@ -9365,15 +9404,15 @@ msgstr "" "bevor die Mitgliedschaft ausläuft. Diese Erinnerung wird täglich verschickt, " "basierend auf den Erinnerungseinstellungen der Mitgliedschaft. " # -# File: eme-members.php, line: 2236 +# File: eme-members.php, line: 2242 msgid "Membership stopped email" msgstr "Mitgliedschaft beendet E-Mail" # -# File: eme-members.php, line: 2241 +# File: eme-members.php, line: 2247 msgid "Membership stopped email subject" msgstr "E-Mail-Betreff: Mitgliedschaft beendet" # -# File: eme-members.php, line: 2243 +# File: eme-members.php, line: 2249 msgid "" "The subject of the mail sent to the member when a membership has expired or " "is marked as stopped." @@ -9381,10 +9420,10 @@ msgstr "" "Der Betreff der E-Mail, die an das Mitglied verschickt wird, wenn eine " "Mitgliedschaft abgelaufen, gekündigt oder als beendet gekennzeichnet wurde." # -# File: eme-members.php, line: 2244 -# File: eme-members.php, line: 2253 -# File: eme-members.php, line: 2275 -# File: eme-members.php, line: 2284 +# File: eme-members.php, line: 2250 +# File: eme-members.php, line: 2259 +# File: eme-members.php, line: 2281 +# File: eme-members.php, line: 2290 msgid "" "If a grace period is defined for the membership, the expiry email is only " "sent at the end of the grace period." @@ -9392,11 +9431,11 @@ msgstr "" "Wenn für die Mitgliedschaft eine Übergangsfrist festgelegt wurde, wird die E-" "Mail mit dem Ablaufdatum erst nach Ablauf der Übergangsfrist versandt." # -# File: eme-members.php, line: 2250 +# File: eme-members.php, line: 2256 msgid "Membership stopped email body" msgstr "E-Mail-Text: Mitgliedschaft beendet" # -# File: eme-members.php, line: 2252 +# File: eme-members.php, line: 2258 msgid "" "The body of the mail sent to the member when a membership has expired or is " "marked as stopped." @@ -9405,11 +9444,11 @@ msgstr "" "eine Mitgliedschaft abgelaufen, gekündigt oder als beendet gekennzeichnet " "wurde\t" # -# File: eme-members.php, line: 2272 +# File: eme-members.php, line: 2278 msgid "Contactperson membership stopped email subject" msgstr "Kontaktperson E-Mail-Betreff: Mitgliedschaft beendet" # -# File: eme-members.php, line: 2274 +# File: eme-members.php, line: 2280 msgid "" "The subject of the mail sent to the contactperson when a membership has " "expired or is stopped." @@ -9417,11 +9456,11 @@ msgstr "" "Der Betreff der E-Mail, die an die Kontaktperson verschickt wird, wenn die " "Mitgliedschaft ausgelaufen oder beendet wurde." # -# File: eme-members.php, line: 2281 +# File: eme-members.php, line: 2287 msgid "Contactperson membership stopped email body" msgstr "Kontaktperson E-Mail-Text: Mitgliedschaft beendet" # -# File: eme-members.php, line: 2283 +# File: eme-members.php, line: 2289 msgid "" "The body of the mail sent to the contactperson when a membership has expired " "or is stopped." @@ -9429,94 +9468,94 @@ msgstr "" "Der E-Mail-Text der Nachricht, die der Kontaktperson zugestellt wird, wenn " "eine Mitgliedschaft abgelaufen ist oder beendet wird." # -# File: eme-members.php, line: 2305 +# File: eme-members.php, line: 2311 msgid "Contactperson payment notification email" msgstr "Kontaktperson Zahlungsbenachrichtigungs-E-Mail" # -# File: eme-members.php, line: 2309 +# File: eme-members.php, line: 2315 msgid "Contactperson payment notification email subject" msgstr "Kontaktperson Zahlungsbenachrichtigungs-E-Mail Betreff" # -# File: eme-members.php, line: 2316 +# File: eme-members.php, line: 2322 msgid "Contactperson payment notification email body" msgstr "Kontaktperson Zahlungsbenachrichtigungs-E-Mail Text" # -# File: eme-members.php, line: 2352 +# File: eme-members.php, line: 2358 msgid "Here custom fields of type 'Membership' are shown." msgstr "" "Hier werden benutzerdefinierte Felder vom Typ'Mitgliedschaft' angezeigt." # -# File: eme-members.php, line: 2385 +# File: eme-members.php, line: 2391 msgid "File upload is not allowed here." msgstr "Datei-Upload ist hier nicht erlaubt." # -# File: eme-members.php, line: 2410 +# File: eme-members.php, line: 2416 # File: eme-people.php, line: 1618 msgid "Select memberships" msgstr "Mitgliedschaften auswählen" # -# File: eme-members.php, line: 2417 +# File: eme-members.php, line: 2423 # File: eme-people.php, line: 1626 msgid "Select member status" msgstr "Mitgliedsstatus wählen" # -# File: eme-members.php, line: 2424 -# File: eme-members.php, line: 2429 +# File: eme-members.php, line: 2430 +# File: eme-members.php, line: 2435 # File: eme-people.php, line: 1603 # File: eme-people.php, line: 1608 -# File: eme-rsvp.php, line: 4686 +# File: eme-rsvp.php, line: 4699 msgid "Filter on person" msgstr "Personen filtern" # -# File: eme-members.php, line: 2431 -# File: eme-members.php, line: 2436 +# File: eme-members.php, line: 2437 +# File: eme-members.php, line: 2442 msgid "Filter on member ID" msgstr "Filtern auf Mitglied ID" # -# File: eme-members.php, line: 2437 -# File: eme-rsvp.php, line: 4690 +# File: eme-members.php, line: 2443 +# File: eme-rsvp.php, line: 4703 msgid "Filter on payment id" msgstr "Filter auf Zahlungs-ID" # -# File: eme-members.php, line: 2438 -# File: eme-rsvp.php, line: 4691 +# File: eme-members.php, line: 2444 +# File: eme-rsvp.php, line: 4704 msgid "Filter on payment GW id" msgstr "Filter auf Zahlungs-GW ID" # -# File: eme-members.php, line: 2450 +# File: eme-members.php, line: 2456 # File: eme-people.php, line: 1643 msgid "Custom field to search" msgstr "Benutzerdefiniertes Feld für die Suche" # -# File: eme-members.php, line: 2593 +# File: eme-members.php, line: 2599 msgid "Add a new member" msgstr "Ein neues Mitglied hinzufügen" # -# File: eme-members.php, line: 2612 +# File: eme-members.php, line: 2618 msgid "Manage members" msgstr "Mitglieder verwalten" # -# File: eme-members.php, line: 2629 -# File: eme-members.php, line: 2644 +# File: eme-members.php, line: 2635 +# File: eme-members.php, line: 2650 # File: eme-people.php, line: 1813 msgid "Allow empty email?" msgstr "Eine leere E-Mail erlauben?" # -# File: eme-members.php, line: 2632 +# File: eme-members.php, line: 2638 msgid "Import members" msgstr "Importiere Mitglieder" # -# File: eme-members.php, line: 2633 +# File: eme-members.php, line: 2639 msgid "If you want, use this to import members info into the database" msgstr "" "Falls gewünscht, verwende diese Funktion um Mitglieder in die Datenbank zu " "importieren." # -# File: eme-members.php, line: 2647 +# File: eme-members.php, line: 2653 msgid "Import dynamic field answers" msgstr "Importiere Antworten zu dynamischen Feldern" # -# File: eme-members.php, line: 2648 +# File: eme-members.php, line: 2654 msgid "" "Once you finished importing members, use this to import dynamic field " "answers into the database" @@ -9524,124 +9563,124 @@ msgstr "" "Nutze diese Option, um nach erfolgtem Import von Mitgliedern, Antworten für " "dynamische Felder in die Datenbank zu importieren" # -# File: eme-members.php, line: 2659 +# File: eme-members.php, line: 2665 msgid "Filter members" msgstr "Mitglieder filtern" # -# File: eme-members.php, line: 2660 +# File: eme-members.php, line: 2666 # File: eme-people.php, line: 1829 msgid "Store result as dynamic group" msgstr "Speichere das Ergebnis als dynamische Gruppe" # -# File: eme-members.php, line: 2661 +# File: eme-members.php, line: 2667 # File: eme-people.php, line: 1830 msgid "Enter a name for this dynamic group" msgstr "Bitte gib einen Namen für die dynamische Gruppe an" # -# File: eme-members.php, line: 2662 +# File: eme-members.php, line: 2668 # File: eme-people.php, line: 1831 msgid "Store dynamic group" msgstr "Speichere dynamische Gruppe" # -# File: eme-members.php, line: 2682 +# File: eme-members.php, line: 2688 msgid "Accept membership payment" msgstr "Akzeptiere Zahlungen für Mitgliedschaft" # -# File: eme-members.php, line: 2683 +# File: eme-members.php, line: 2689 msgid "Set membership unpaid" msgstr "Setze Mitgliedschaft auf unbezahlt" # -# File: eme-members.php, line: 2684 +# File: eme-members.php, line: 2690 msgid "Stop membership" msgstr "Beende Mitgliedschaft" # -# File: eme-members.php, line: 2685 +# File: eme-members.php, line: 2691 msgid "Delete selected members" msgstr "Lösche ausgewählte Mitglieder" # -# File: eme-members.php, line: 2686 +# File: eme-members.php, line: 2692 msgid "Resend the mail for pending members" msgstr "E-Mail an unbestätigte Mitglieder erneut versenden" # -# File: eme-members.php, line: 2687 +# File: eme-members.php, line: 2693 msgid "Resend the mail for paid members" msgstr "Erneutes Versenden der E-Mail für bezahlte Mitglieder" # -# File: eme-members.php, line: 2688 +# File: eme-members.php, line: 2694 msgid "Resend the expiration reminder mail" msgstr "Erneutes Versenden der Ablauferinnerungsmail" # -# File: eme-members.php, line: 2689 +# File: eme-members.php, line: 2695 # File: eme-people.php, line: 1854 -# File: eme-rsvp.php, line: 4716 -# File: eme-rsvp.php, line: 4730 +# File: eme-rsvp.php, line: 4729 +# File: eme-rsvp.php, line: 4743 # File: eme-tasks.php, line: 456 msgid "Send generic email to selected persons" msgstr "Generische E-Mail an ausgewählte Personen senden" # -# File: eme-members.php, line: 2690 +# File: eme-members.php, line: 2696 msgid "Send membership related email to selected members" msgstr "Senden von mitgliedsbezogenen E-Mails an ausgewählte Mitglieder" # -# File: eme-members.php, line: 2692 +# File: eme-members.php, line: 2698 # File: eme-people.php, line: 1868 -# File: eme-rsvp.php, line: 4718 -# File: eme-rsvp.php, line: 4732 +# File: eme-rsvp.php, line: 4731 +# File: eme-rsvp.php, line: 4745 msgid "PDF output" msgstr "PDF Ausgabe" # -# File: eme-members.php, line: 2693 +# File: eme-members.php, line: 2699 # File: eme-people.php, line: 1869 -# File: eme-rsvp.php, line: 4719 -# File: eme-rsvp.php, line: 4733 +# File: eme-rsvp.php, line: 4732 +# File: eme-rsvp.php, line: 4746 msgid "HTML output" msgstr "HTML Ausgabe" # -# File: eme-members.php, line: 2697 +# File: eme-members.php, line: 2703 msgid "Send mails to members upon changes being made?" msgstr "Sende E-Mails an Mitglieder nach der Aktualisierung?" # -# File: eme-members.php, line: 2703 +# File: eme-members.php, line: 2709 msgid "Move corresponding persons to the trash bin?" msgstr "Verschiebe betroffene Personen zum Papierkorb?" # -# File: eme-members.php, line: 2708 -# File: eme-rsvp.php, line: 4757 +# File: eme-members.php, line: 2714 +# File: eme-rsvp.php, line: 4770 msgid "Select a subject template" msgstr "Wähle eine Betreff-Vorlage" # -# File: eme-members.php, line: 2709 -# File: eme-rsvp.php, line: 4758 +# File: eme-members.php, line: 2715 +# File: eme-rsvp.php, line: 4771 msgid "Please select a body template" msgstr "Bitte wähle eine Textvorlage aus" # -# File: eme-members.php, line: 2712 -# File: eme-members.php, line: 2717 +# File: eme-members.php, line: 2718 +# File: eme-members.php, line: 2723 # File: eme-people.php, line: 1888 # File: eme-people.php, line: 1893 -# File: eme-rsvp.php, line: 4761 -# File: eme-rsvp.php, line: 4766 +# File: eme-rsvp.php, line: 4774 +# File: eme-rsvp.php, line: 4779 msgid "Select an optional header template" msgstr "Wähle eine optionale Kopfzeilenvorlage" # -# File: eme-members.php, line: 2714 -# File: eme-members.php, line: 2719 +# File: eme-members.php, line: 2720 +# File: eme-members.php, line: 2725 # File: eme-people.php, line: 1890 # File: eme-people.php, line: 1895 -# File: eme-rsvp.php, line: 4763 -# File: eme-rsvp.php, line: 4768 +# File: eme-rsvp.php, line: 4776 +# File: eme-rsvp.php, line: 4781 msgid "Select an optional footer template" msgstr "Wähle eine optionale Fußzeilenvorlage" # -# File: eme-members.php, line: 2772 +# File: eme-members.php, line: 2778 msgid "Add a new membership definition" msgstr "Füge eine neue Mitgliedschaftsdefinition hinzu" # -# File: eme-members.php, line: 2782 +# File: eme-members.php, line: 2788 msgid "Manage memberships" msgstr "Mitgliedschaften verwalten" # -# File: eme-members.php, line: 2789 +# File: eme-members.php, line: 2795 msgid "Delete selected memberships" msgstr "Ausgewählte Mitgliedschaften löschen" # @@ -9689,147 +9728,147 @@ msgstr "Keine Mitgliedschaft ausgewählt" msgid "You did not enter a valid discount code" msgstr "Du hast keinen gültigen Gutschein-Code eingetragen" # -# File: eme-members.php, line: 4460 -# File: eme-rsvp.php, line: 5381 +# File: eme-members.php, line: 4458 +# File: eme-rsvp.php, line: 5394 msgid "Never" msgstr "Niemals" # -# File: eme-members.php, line: 4491 -# File: eme-members.php, line: 4509 -# File: eme-members.php, line: 4548 -# File: eme-members.php, line: 4570 +# File: eme-members.php, line: 4489 +# File: eme-members.php, line: 4507 +# File: eme-members.php, line: 4546 +# File: eme-members.php, line: 4568 msgid "no end date" msgstr "Kein End-Datum" # -# File: eme-members.php, line: 4564 +# File: eme-members.php, line: 4562 msgid "expired" msgstr "abgelaufen" # -# File: eme-members.php, line: 5101 -# File: eme-members.php, line: 5271 +# File: eme-members.php, line: 5107 +# File: eme-members.php, line: 5277 msgid "Access denied" msgstr "Zugriff verweigert" # -# File: eme-members.php, line: 5191 +# File: eme-members.php, line: 5197 # File: eme-people.php, line: 833 msgid "Not imported (problem updating the person in the db): %s" msgstr "" "Nicht importiert (Problem beim Aktualisieren der Person in der Datenbank): %s" # -# File: eme-members.php, line: 5197 -# File: eme-members.php, line: 5388 +# File: eme-members.php, line: 5203 +# File: eme-members.php, line: 5394 msgid "Not imported (membership does not exist): %s" msgstr "Nicht importiert (Mitgliedschaft existiert nicht): %s" # -# File: eme-members.php, line: 5247 +# File: eme-members.php, line: 5253 msgid "Not imported (problem inserting the member in the db): %s" msgstr "" "Nicht importiert (Problem beim Einfügen des Mitglieds in die Datenbank): %s" # -# File: eme-members.php, line: 5338 +# File: eme-members.php, line: 5344 msgid "Not imported (person does not exist): %s" msgstr "Nicht importiert (Person existiert nicht): %s" # -# File: eme-members.php, line: 5383 +# File: eme-members.php, line: 5389 msgid "Not imported (member does not exist): %s" msgstr "Nicht importiert (Mitglied existiert nicht): %s" # -# File: eme-members.php, line: 5581 +# File: eme-members.php, line: 5587 msgid "Edit membership" msgstr "Mitgliedschaft bearbeiten" # -# File: eme-members.php, line: 5587 +# File: eme-members.php, line: 5593 msgid "" "No membership form has been defined for this membership, a simple default " "will be used." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 5599 +# File: eme-members.php, line: 5605 msgid "%d head of the family accounts + %d family members" msgstr "%d Konten des Familienoberhaupts + %d Familienmitglieder" # -# File: eme-members.php, line: 5645 +# File: eme-members.php, line: 5651 # File: eme-people.php, line: 4714 msgid "(Dynamic)" msgstr "(Dynamisch)" # -# File: eme-members.php, line: 5681 +# File: eme-members.php, line: 5687 # File: eme-people.php, line: 4748 msgid "(family member)" msgstr "(Familienmitglied)" # -# File: eme-members.php, line: 5686 +# File: eme-members.php, line: 5692 msgid "Head of the family: " msgstr "Familienoberhaupt: " # -# File: eme-members.php, line: 5689 +# File: eme-members.php, line: 5695 msgid "(head of the family)" msgstr "(Familienoberhaupt)" # -# File: eme-members.php, line: 5734 +# File: eme-members.php, line: 5740 msgid "This is based on the payment ID of the member: %d" msgstr "Dies basiert auf der Zahlungs-ID des Mitglieds: %d" # -# File: eme-members.php, line: 5842 +# File: eme-members.php, line: 5848 # File: eme-people.php, line: 4953 msgid "Dynamic group added" msgstr "Dynamische Gruppe hinzugefügt" # -# File: eme-members.php, line: 5844 +# File: eme-members.php, line: 5850 # File: eme-people.php, line: 4955 msgid "Please enter a name for the group" msgstr "Bitte gib einen Namen für die Gruppe an" # -# File: eme-members.php, line: 5895 -# File: eme-members.php, line: 5957 +# File: eme-members.php, line: 5901 +# File: eme-members.php, line: 5963 msgid "Content of subject or body was empty, no mail has been sent." msgstr "" "Inhalt von Betreff oder Haupttext war leer, es wurde keine E-Mail gesendet." # -# File: eme-members.php, line: 5942 +# File: eme-members.php, line: 5948 msgid "Memberships deleted." msgstr "Mitgliedschaft gelöscht." # -# File: eme-members.php, line: 5999 +# File: eme-members.php, line: 6005 msgid "No corresponding persons found." msgstr "Keine entsprechende Person gefunden." # -# File: eme-members.php, line: 6008 +# File: eme-members.php, line: 6014 msgid "Members deleted." msgstr "Mitglieder gelöscht." # -# File: eme-members.php, line: 6034 -# File: eme-members.php, line: 6060 -# File: eme-members.php, line: 6124 -# File: eme-members.php, line: 6155 -# File: eme-members.php, line: 6180 -# File: eme-members.php, line: 6198 -# File: eme-rsvp.php, line: 5571 -# File: eme-rsvp.php, line: 5605 -# File: eme-rsvp.php, line: 5649 -# File: eme-rsvp.php, line: 5689 -# File: eme-rsvp.php, line: 5711 -# File: eme-rsvp.php, line: 5753 -# File: eme-rsvp.php, line: 5814 -# File: eme-rsvp.php, line: 5856 -# File: eme-rsvp.php, line: 5905 -# File: eme-rsvp.php, line: 5967 -# File: eme-rsvp.php, line: 6003 +# File: eme-members.php, line: 6040 +# File: eme-members.php, line: 6066 +# File: eme-members.php, line: 6130 +# File: eme-members.php, line: 6161 +# File: eme-members.php, line: 6186 +# File: eme-members.php, line: 6204 +# File: eme-rsvp.php, line: 5584 +# File: eme-rsvp.php, line: 5618 +# File: eme-rsvp.php, line: 5662 +# File: eme-rsvp.php, line: 5702 +# File: eme-rsvp.php, line: 5724 +# File: eme-rsvp.php, line: 5766 +# File: eme-rsvp.php, line: 5827 +# File: eme-rsvp.php, line: 5869 +# File: eme-rsvp.php, line: 5918 +# File: eme-rsvp.php, line: 5980 +# File: eme-rsvp.php, line: 6016 # File: eme-tasks.php, line: 1797 msgid "The action has been executed successfully." msgstr "Die Aktion wurde erfolgreich ausgeführt." # -# File: eme-members.php, line: 6037 -# File: eme-members.php, line: 6158 -# File: eme-rsvp.php, line: 5574 -# File: eme-rsvp.php, line: 5608 -# File: eme-rsvp.php, line: 5652 -# File: eme-rsvp.php, line: 5692 -# File: eme-rsvp.php, line: 5756 -# File: eme-rsvp.php, line: 5817 -# File: eme-rsvp.php, line: 5859 -# File: eme-rsvp.php, line: 5902 -# File: eme-rsvp.php, line: 6006 +# File: eme-members.php, line: 6043 +# File: eme-members.php, line: 6164 +# File: eme-rsvp.php, line: 5587 +# File: eme-rsvp.php, line: 5621 +# File: eme-rsvp.php, line: 5665 +# File: eme-rsvp.php, line: 5705 +# File: eme-rsvp.php, line: 5769 +# File: eme-rsvp.php, line: 5830 +# File: eme-rsvp.php, line: 5872 +# File: eme-rsvp.php, line: 5915 +# File: eme-rsvp.php, line: 6019 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems while " "sending mail." @@ -9837,18 +9876,18 @@ msgstr "" "Die Aktion wurde erfolgreich ausgeführt, dennoch gab es Probleme beim " "Versand der Nachricht." # -# File: eme-members.php, line: 6040 -# File: eme-members.php, line: 6161 -# File: eme-rsvp.php, line: 5577 -# File: eme-rsvp.php, line: 5611 -# File: eme-rsvp.php, line: 5646 -# File: eme-rsvp.php, line: 5695 -# File: eme-rsvp.php, line: 5714 -# File: eme-rsvp.php, line: 5750 -# File: eme-rsvp.php, line: 5820 -# File: eme-rsvp.php, line: 5862 -# File: eme-rsvp.php, line: 5898 -# File: eme-rsvp.php, line: 6000 +# File: eme-members.php, line: 6046 +# File: eme-members.php, line: 6167 +# File: eme-rsvp.php, line: 5590 +# File: eme-rsvp.php, line: 5624 +# File: eme-rsvp.php, line: 5659 +# File: eme-rsvp.php, line: 5708 +# File: eme-rsvp.php, line: 5727 +# File: eme-rsvp.php, line: 5763 +# File: eme-rsvp.php, line: 5833 +# File: eme-rsvp.php, line: 5875 +# File: eme-rsvp.php, line: 5911 +# File: eme-rsvp.php, line: 6013 # File: eme-tasks.php, line: 1800 msgid "" "There was a problem executing the desired action, please check your logs." @@ -15373,13 +15412,13 @@ msgstr "Zahlung fehlgeschlagen." msgid "Booking refunded" msgstr "Buchung erstattet" # -# File: eme-payments.php, line: 3557 -# File: eme-payments.php, line: 3619 +# File: eme-payments.php, line: 3590 +# File: eme-payments.php, line: 3652 msgid "Nothing found or booking already cancelled" msgstr "Nichts gefunden oder Buchung bereits storniert" # -# File: eme-payments.php, line: 3560 -# File: eme-payments.php, line: 3622 +# File: eme-payments.php, line: 3593 +# File: eme-payments.php, line: 3655 msgid "Booking already cancelled" msgstr "Buchung bereits storniert" # @@ -16125,39 +16164,39 @@ msgstr "Bisher keine Antworten!" msgid "No bookings found." msgstr "Keine Buchungen gefunden." # -# File: eme-rsvp.php, line: 4165 +# File: eme-rsvp.php, line: 4177 msgid "Add booking" msgstr "Buchung hinzufügen" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4167 +# File: eme-rsvp.php, line: 4179 msgid "Be aware: the overbooking option is set." msgstr "Hinweis: Die Option zur Überbuchung ist aktiv." # -# File: eme-rsvp.php, line: 4171 +# File: eme-rsvp.php, line: 4183 msgid "Send mails for new booking?" msgstr "Sende E-Mail bei neuer Buchung?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4204 +# File: eme-rsvp.php, line: 4216 msgid "Edit booking" msgstr "Buchung bearbeiten" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4213 +# File: eme-rsvp.php, line: 4225 msgid "Send mails for changed booking?" msgstr "Sende E-Mail für geänderte Buchung?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4214 +# File: eme-rsvp.php, line: 4226 msgid "Move booking to event" msgstr "Verschiebe Buchung zu anderer Veranstaltung" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4217 +# File: eme-rsvp.php, line: 4229 msgid "Start typing an event name" msgstr "Beginne einen Veranstaltungsnamen zu tippen" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4219 +# File: eme-rsvp.php, line: 4231 msgid "Has the booking been paid?" msgstr "Wurde die Buchung bezahlt?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4222 +# File: eme-rsvp.php, line: 4234 msgid "" "Warning: the event related to this booking has been removed, editing is no " "longer allowed!" @@ -16165,7 +16204,7 @@ msgstr "" "Achtung: Die mit dieser Buchung verbundene Veranstaltung wurde entfernt, " "eine Bearbeitung ist nicht mehr erlaubt!" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4224 +# File: eme-rsvp.php, line: 4236 msgid "" "Warning: the price of the event has changed compared to this booking, the " "new price will be taken into account for changes!" @@ -16173,11 +16212,11 @@ msgstr "" "Warnung: der Preis dieser Veranstaltung hat sich seit der Buchung geändert, " "der neue Preis wird bei Änderung berücksichtigt!" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4400 +# File: eme-rsvp.php, line: 4412 msgid "Booking updated" msgstr "Buchung aktualisiert" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4419 +# File: eme-rsvp.php, line: 4431 msgid "" "During the time of your change, some free seats were taken leaving not " "enough free seats available anymore" @@ -16185,197 +16224,192 @@ msgstr "" "Während Deiner Bearbeitung wurden Plätze gebucht, dadurch stehen keine " "ausreichenden Plätze mehr zur Verfügung." # -# File: eme-rsvp.php, line: 4528 +# File: eme-rsvp.php, line: 4540 msgid "No linked payment found: %s" msgstr "Keine verknüpfte Zahlung gefunden: %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4531 -# File: eme-rsvp.php, line: 4534 +# File: eme-rsvp.php, line: 4543 +# File: eme-rsvp.php, line: 4546 msgid "Field %s not valid: %s" msgstr "Feld %s ist nicht gültig: %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4539 +# File: eme-rsvp.php, line: 4551 msgid "Already paid in full: %s" msgstr "Bereits vollständig bezahlt: %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4545 +# File: eme-rsvp.php, line: 4557 msgid "Amount paid (%s) is not equal to the expected amount (%s): %s" msgstr "Gezahlter Betrag (%s) entspricht nicht dem erwarteten Betrag (%s): %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4549 +# File: eme-rsvp.php, line: 4561 msgid "Import finished: %d entries marked as paid, %d ignored, %d errors" msgstr "" "Import abgeschlossen: %d als bezahlt markierte Einträge, %d ignorierte " "Einträge, %d Fehler" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4551 +# File: eme-rsvp.php, line: 4563 msgid "Ignored entries" msgstr "Ignorierte Einträge" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4554 +# File: eme-rsvp.php, line: 4566 msgid "Erronous entries" msgstr "Fehlerhafte Einträge" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4598 +# File: eme-rsvp.php, line: 4610 msgid "Manage pending bookings for %s" msgstr "Ausstehende Buchungen verwalten für %s " # -# File: eme-rsvp.php, line: 4600 +# File: eme-rsvp.php, line: 4612 msgid "Manage approved bookings for %s" msgstr "Genehmigte Buchungen verwalten für %s " # -# File: eme-rsvp.php, line: 4607 +# File: eme-rsvp.php, line: 4619 msgid "Manage trashed bookings" msgstr "Verwalte verworfene Buchungen" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4609 +# File: eme-rsvp.php, line: 4621 msgid "Manage pending bookings" msgstr "Ausstehende Buchungen verwalten" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4611 +# File: eme-rsvp.php, line: 4623 msgid "Manage approved bookings" msgstr "Genehmigte Buchungen verwalten" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4622 +# File: eme-rsvp.php, line: 4634 msgid "Click on the icon to show the import form to import payments" msgstr "" "Klicke auf das Symbol, um das Importformular zum Importieren von Zahlungen " "anzuzeigen" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4635 +# File: eme-rsvp.php, line: 4647 msgid "If you want, use this to import booking payments" msgstr "Falls gewünscht, importiere hierüber Buchungszahlungen" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4675 +# File: eme-rsvp.php, line: 4688 msgid "Filter on event" msgstr "Veranstaltungen filtern" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4688 +# File: eme-rsvp.php, line: 4701 msgid "Filter on custom field answer" msgstr "Filtern nach Wert im benutzerdefiniertem Feld" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4689 +# File: eme-rsvp.php, line: 4702 msgid "Filter on unique nbr" msgstr "Eindeutige Nummer filtern" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4693 +# File: eme-rsvp.php, line: 4706 msgid "Filter bookings" msgstr "Buchungen filtern" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4701 +# File: eme-rsvp.php, line: 4714 msgid "Permanently delete booking" msgstr "Buchung endgültig löschen" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4702 +# File: eme-rsvp.php, line: 4715 msgid "Restore booking and mark pending and awaiting user confirmation" msgstr "" "Buchung wiederherstellen und als ausstehend markieren und auf die " "Bestätigung des Benutzers warten" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4703 +# File: eme-rsvp.php, line: 4716 msgid "Restore booking and mark pending" msgstr "Buchung als unbestätigt wiederherstellen" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4704 +# File: eme-rsvp.php, line: 4717 msgid "Restore booking and mark approved" msgstr "Buchung als bestätigt wiederherstellen" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4706 +# File: eme-rsvp.php, line: 4719 msgid "Approve booking" msgstr "Buchung bestätigen" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4707 -# File: eme-rsvp.php, line: 4722 +# File: eme-rsvp.php, line: 4720 +# File: eme-rsvp.php, line: 4735 msgid "Delete booking (move to trash)" msgstr "Buchung löschen (in den Papierkorb verschieben)" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4709 +# File: eme-rsvp.php, line: 4722 msgid "Resend the mail for pending booking" msgstr "Versende E-Mail für unbestätigte Buchung erneut" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4711 -# File: eme-rsvp.php, line: 4726 -msgid "Mark paid" -msgstr "Als Bezahlt kennzeichnen" -# -# File: eme-rsvp.php, line: 4712 -# File: eme-rsvp.php, line: 4727 +# File: eme-rsvp.php, line: 4725 +# File: eme-rsvp.php, line: 4740 msgid "Mark unpaid" msgstr "Als Unbezahlt kennzeichnen" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4713 -# File: eme-rsvp.php, line: 4728 +# File: eme-rsvp.php, line: 4726 +# File: eme-rsvp.php, line: 4741 msgid "Partial payment" msgstr "Teilzahlung" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4714 +# File: eme-rsvp.php, line: 4727 msgid "Move booking off the waitinglist" msgstr "Nehme Buchung von der Warteliste" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4715 -# File: eme-rsvp.php, line: 4729 +# File: eme-rsvp.php, line: 4728 +# File: eme-rsvp.php, line: 4742 msgid "Put booking on the waitinglist" msgstr "Setze Buchung auf Warteliste" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4717 -# File: eme-rsvp.php, line: 4731 +# File: eme-rsvp.php, line: 4730 +# File: eme-rsvp.php, line: 4744 msgid "Send booking related email to selected bookings" msgstr "Buchungsbezogene E-Mail an ausgewählte Buchungen senden" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4721 +# File: eme-rsvp.php, line: 4734 msgid "Make booking pending" msgstr "Setze Buchung auf unbestätigt" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4724 +# File: eme-rsvp.php, line: 4737 msgid "Resend the mail for approved booking" msgstr "Versende E-Mail für bestätigte Buchung erneut" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4738 +# File: eme-rsvp.php, line: 4751 msgid "Send mails to attendees upon changes being made?" msgstr "Soll bei Änderungen eine E-Mail an die Besteller versandt werden?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4745 +# File: eme-rsvp.php, line: 4758 msgid "Refund if possible?" msgstr "Rückerstattung, wenn möglich?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4752 +# File: eme-rsvp.php, line: 4765 msgid "Partial payment amount" msgstr "Teilzahlungsbetrag" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5214 +# File: eme-rsvp.php, line: 5227 msgid "" "Click the name of the booker in order to see and/or edit the details of the " "booker." msgstr "" "Klicke den Namen des Buchers um die Details zu sehen und/oder zu bearbeiten." # -# File: eme-rsvp.php, line: 5216 +# File: eme-rsvp.php, line: 5229 msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5256 +# File: eme-rsvp.php, line: 5269 msgid "Click here to see and/or edit the details of the booking." msgstr "" "Klicke hier, um die Details der Buchung zu sehen und/oder zu bearbeiten." # -# File: eme-rsvp.php, line: 5308 +# File: eme-rsvp.php, line: 5321 msgid "Pending: " msgstr "Ausstehend: " # -# File: eme-rsvp.php, line: 5373 +# File: eme-rsvp.php, line: 5386 msgid "(On waitinglist)" msgstr "(Auf Warteliste)" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5376 +# File: eme-rsvp.php, line: 5389 msgid "(Awaiting user confirmation)" msgstr "(Bestätigung durch den Benutzer steht noch aus)" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5388 +# File: eme-rsvp.php, line: 5401 msgid "This is based on the payment ID of the booking: %d" msgstr "Dies basiert auf Zahlungs ID der Buchung: %d" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5577 -# File: eme-rsvp.php, line: 5695 +# File: eme-rsvp.php, line: 5590 +# File: eme-rsvp.php, line: 5708 msgid "" "Hint: for a booking on the waiting list, the only allowed action is to move " "it off the waiting list." @@ -16383,9 +16417,9 @@ msgstr "" "Hinweis: Für eine Buchung auf der Warteliste, ist die einzig erlaubte " "Aktion, diese von der Warteliste zu nehmen." # -# File: eme-rsvp.php, line: 5655 -# File: eme-rsvp.php, line: 5759 -# File: eme-rsvp.php, line: 6009 +# File: eme-rsvp.php, line: 5668 +# File: eme-rsvp.php, line: 5772 +# File: eme-rsvp.php, line: 6022 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems " "refunding the payment." @@ -16393,9 +16427,9 @@ msgstr "" "Die Aktion wurde erfolgreich durchgeführt, aber es gab einige Probleme bei " "der Rückerstattung der Zahlung." # -# File: eme-rsvp.php, line: 5658 -# File: eme-rsvp.php, line: 5762 -# File: eme-rsvp.php, line: 6012 +# File: eme-rsvp.php, line: 5671 +# File: eme-rsvp.php, line: 5775 +# File: eme-rsvp.php, line: 6025 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems " "sending mail and refunding the payment." @@ -16403,7 +16437,7 @@ msgstr "" "Die Aktion wurde erfolgreich durchgeführt, aber es gab einige Probleme beim " "Versand der E-Mail und bei der Rückerstattung der Zahlung." # -# File: eme-rsvp.php, line: 5896 +# File: eme-rsvp.php, line: 5909 msgid "There was a problem refunding the payment, please check your logs." msgstr "" "Es gab ein Problem bei der Rückerstattung der Zahlung, bitte überprüfen Sie " @@ -16961,6 +16995,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "The template should at least contain the placeholders #_LASTNAME, " #~ "#_FIRSTNAME, #_EMAIL and #_SUBMIT. If not, the form will not be shown." @@ -16990,6 +17025,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "If you like Events Made Easy, please leave a ★★★★★ rating. A huge " diff --git a/langs/events-made-easy-fr_FR.po b/langs/events-made-easy-fr_FR.po index 18dbcc4e..f48645b9 100644 --- a/langs/events-made-easy-fr_FR.po +++ b/langs/events-made-easy-fr_FR.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plugins - Events Made Easy - Stable (latest release)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/liedekef/events-made-easy\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:29:00+00:00\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-19 22:42:54+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-16 10:23+0100\n" "Last-Translator: Fred17 \n" "Language-Team: \n" @@ -14,13 +14,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" - # -# File: cli_mail.php, line: 147 #. translators: %s: original email sender name +# File: cli_mail.php, line: 147 msgid "on behalf of %s" msgstr "au nom de %s" - # # File: eme-actions.php, line: 94 # File: eme-actions.php, line: 116 @@ -35,9 +33,9 @@ msgstr "au nom de %s" # File: eme-countries.php, line: 992 # File: eme-discounts.php, line: 1645 # File: eme-discounts.php, line: 1688 -# File: eme-events.php, line: 9822 -# File: eme-events.php, line: 10121 -# File: eme-events.php, line: 10365 +# File: eme-events.php, line: 9823 +# File: eme-events.php, line: 10122 +# File: eme-events.php, line: 10366 # File: eme-formfields.php, line: 4831 # File: eme-formfields.php, line: 4883 # File: eme-formfields.php, line: 4894 @@ -50,11 +48,11 @@ msgstr "au nom de %s" # File: eme-functions.php, line: 3372 # File: eme-locations.php, line: 2834 # File: eme-mailer.php, line: 1139 -# File: eme-members.php, line: 5535 -# File: eme-members.php, line: 5637 -# File: eme-members.php, line: 5789 -# File: eme-members.php, line: 5861 -# File: eme-members.php, line: 5932 +# File: eme-members.php, line: 5541 +# File: eme-members.php, line: 5643 +# File: eme-members.php, line: 5795 +# File: eme-members.php, line: 5867 +# File: eme-members.php, line: 5938 # File: eme-options.php, line: 133 # File: eme-people.php, line: 3611 # File: eme-people.php, line: 3735 @@ -67,20 +65,19 @@ msgstr "au nom de %s" # File: eme-recurrence.php, line: 475 # File: eme-recurrence.php, line: 643 # File: eme-rsvp.php, line: 1091 -# File: eme-rsvp.php, line: 4152 -# File: eme-rsvp.php, line: 4159 -# File: eme-rsvp.php, line: 4190 -# File: eme-rsvp.php, line: 4197 -# File: eme-rsvp.php, line: 4245 -# File: eme-rsvp.php, line: 5028 -# File: eme-rsvp.php, line: 5050 +# File: eme-rsvp.php, line: 4164 +# File: eme-rsvp.php, line: 4171 +# File: eme-rsvp.php, line: 4202 +# File: eme-rsvp.php, line: 4209 +# File: eme-rsvp.php, line: 4257 +# File: eme-rsvp.php, line: 5041 +# File: eme-rsvp.php, line: 5063 # File: eme-tasks.php, line: 1678 # File: eme-tasks.php, line: 1757 # File: eme-tasks.php, line: 1767 # File: eme-templates.php, line: 509 msgid "Access denied!" msgstr "Accès refusé!" - # # File: eme-actions.php, line: 324 # File: eme-events.php, line: 6113 @@ -88,7 +85,6 @@ msgstr "Accès refusé!" # File: eme-templates.php, line: 44 msgid "Event" msgstr "Évènement" - # # File: eme-actions.php, line: 333 # File: eme-events.php, line: 6114 @@ -97,7 +93,6 @@ msgstr "Évènement" # File: eme-locations.php, line: 380 msgid "Location" msgstr "Lieu" - # # File: eme-actions.php, line: 459 # File: eme-actions.php, line: 552 @@ -114,7 +109,6 @@ msgstr "Lieu" # File: eme-rsvp.php, line: 1296 msgid "State" msgstr "État" - # # File: eme-actions.php, line: 460 # File: eme-actions.php, line: 553 @@ -132,41 +126,35 @@ msgstr "État" # File: eme-rsvp.php, line: 1301 msgid "Country" msgstr "Pays" - # # File: eme-actions.php, line: 462 # File: eme-actions.php, line: 555 # File: eme-events.php, line: 9231 msgid "An error has occurred" msgstr "Une erreur est survenue" - # # File: eme-actions.php, line: 463 # File: eme-actions.php, line: 556 msgid "Clear" msgstr "Vider" - # # File: eme-actions.php, line: 464 # File: eme-actions.php, line: 557 # File: eme-events.php, line: 9232 msgid "Mailing preferences" msgstr "Préférences d’envoi" - # # File: eme-actions.php, line: 465 # File: eme-actions.php, line: 558 # File: eme-events.php, line: 9233 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Oui, je suis sûr" - # # File: eme-actions.php, line: 466 # File: eme-actions.php, line: 559 # File: eme-events.php, line: 9234 msgid "I want to receive mails" msgstr "Je veux recevoir des e-mails" - # # File: eme-actions.php, line: 658 msgid "" @@ -179,7 +167,6 @@ msgstr "" "strong>. Son contenu sera précisé parEvents Made Easy. Si " "vous souhaitez afficher votre contenu, vous pouvez affecter une autre page à " "Events Made Easy dans les Réglages. " - # # File: eme-actions.php, line: 675 msgid "" @@ -205,12 +192,10 @@ msgstr "" "emplacements sont affichés.

Quoi ? Fatigué de voir ce conseil ? Je " "vous entends, cliquez " "ici et vous ne le verrez plus !

" - # # File: eme-actions.php, line: 683 msgid "Donate to the development of Events Made Easy" msgstr "Faire un don pour le développement d'Events Made Easy" - # # File: eme-actions.php, line: 685 msgid "" @@ -221,23 +206,20 @@ msgstr "" "Si vous trouvez Events Made Easy utiles, envisagez de faire " "un petit don pour contribuer au temps investi et aux développements " "ultérieurs. Merci de votre soutien !" - # # File: eme-actions.php, line: 693 msgid "I already donated." msgstr "J'ai déjà donné." - # # File: eme-attendances.php, line: 79 # File: eme-formfields.php, line: 190 # File: eme-formfields.php, line: 191 msgid "Any" msgstr "Tout" - # # File: eme-attendances.php, line: 80 # File: eme-events.php, line: 9298 -# File: eme-install.php, line: 1661 +# File: eme-install.php, line: 1663 # File: eme-options.php, line: 141 # File: eme-options.php, line: 142 # File: eme-options.php, line: 1073 @@ -246,7 +228,6 @@ msgstr "Tout" # File: events-manager.php, line: 347 msgid "Events" msgstr "Évènements" - # # File: eme-attendances.php, line: 81 # File: eme-events.php, line: 9574 @@ -255,57 +236,48 @@ msgstr "Évènements" # File: events-manager.php, line: 366 msgid "Memberships" msgstr "Les adhésions" - # # File: eme-attendances.php, line: 82 msgid "Manual" msgstr "Manuel" - # # File: eme-attendances.php, line: 95 # File: eme-events.php, line: 1000 # File: eme-events.php, line: 1029 msgid "Attendance record added" msgstr "Fiche de présence ajoutée" - # # File: eme-attendances.php, line: 97 msgid "You have no right to add attendance records!" msgstr "Vous n’avez pas le droit d’ajouter des fiches de présence !" - # # File: eme-attendances.php, line: 108 msgid "Manually add an attendance record" msgstr "Ajouter manuellement une fiche de présence" - # # File: eme-attendances.php, line: 112 # File: eme-locations.php, line: 884 # File: eme-mailer.php, line: 2196 # File: eme-mailer.php, line: 2374 -# File: eme-members.php, line: 1279 -# File: eme-members.php, line: 1289 -# File: eme-members.php, line: 1334 +# File: eme-members.php, line: 1285 +# File: eme-members.php, line: 1295 +# File: eme-members.php, line: 1339 # File: eme-people.php, line: 1879 # File: eme-people.php, line: 2051 msgid "Start typing a name" msgstr "Commencez à taper un nom" - # # File: eme-attendances.php, line: 113 msgid "Optional attendance date and time: " msgstr "Date et heure de présence facultatives : " - # # File: eme-attendances.php, line: 116 msgid "Add attendance" msgstr "Ajouter une présence" - # # File: eme-attendances.php, line: 118 msgid "Consult attendances" msgstr "Consulter les présences" - # # File: eme-attendances.php, line: 119 msgid "" @@ -314,30 +286,26 @@ msgid "" msgstr "" "Si un RSVP ou un QRCODE de membre est scanné par une personne ayant des " "droits suffisants, un fiche de présence sera ajoutée dans cette table." - # # File: eme-attendances.php, line: 138 # File: eme-events.php, line: 5786 # File: eme-events.php, line: 5935 -# File: eme-rsvp.php, line: 4676 +# File: eme-rsvp.php, line: 4689 # File: eme-tasks.php, line: 446 msgid "Filter on start date" msgstr "Filtrer sur la date de début" - # # File: eme-attendances.php, line: 140 # File: eme-events.php, line: 5788 # File: eme-events.php, line: 5937 -# File: eme-rsvp.php, line: 4678 +# File: eme-rsvp.php, line: 4691 # File: eme-tasks.php, line: 448 msgid "Filter on end date" msgstr "Filtrer sur la date de fin" - # # File: eme-attendances.php, line: 141 msgid "Filter attendances" msgstr "Filtre des présences" - # # File: eme-attendances.php, line: 145 # File: eme-countries.php, line: 385 @@ -348,18 +316,17 @@ msgstr "Filtre des présences" # File: eme-events.php, line: 5957 # File: eme-formfields.php, line: 204 # File: eme-locations.php, line: 888 -# File: eme-members.php, line: 2723 -# File: eme-members.php, line: 2794 +# File: eme-members.php, line: 2729 +# File: eme-members.php, line: 2800 # File: eme-people.php, line: 1899 # File: eme-people.php, line: 2354 -# File: eme-rsvp.php, line: 4772 +# File: eme-rsvp.php, line: 4785 # File: eme-tasks.php, line: 461 # File: eme-templates.php, line: 211 msgid "Hint: rightclick on the column headers to show/hide columns" msgstr "" "Astuce : cliquez avec le bouton droit sur les en-têtes de colonne pour " "afficher/masquer les colonnes" - # # File: eme-attendances.php, line: 209 # File: eme-people.php, line: 1525 @@ -378,41 +345,34 @@ msgstr "" # File: eme-tasks.php, line: 1749 msgid "Edit person" msgstr "Editer une personne" - # # File: eme-attendances.php, line: 224 -# File: eme-events.php, line: 10065 -# File: eme-rsvp.php, line: 5352 +# File: eme-events.php, line: 10066 +# File: eme-rsvp.php, line: 5365 msgid "All day" msgstr "Toute la journée" - # # File: eme-attendances.php, line: 270 -# File: eme-events.php, line: 10163 +# File: eme-events.php, line: 10164 msgid "Events deleted" msgstr "Événements supprimés" - # # File: eme-attributes.php, line: 91 msgid "Add attributes here" msgstr "Ajouter des attributs ici" - # # File: eme-attributes.php, line: 95 msgid "Attribute Name" msgstr "Nom de l’attribut" - # # File: eme-attributes.php, line: 96 # File: eme-events.php, line: 9429 msgid "Value" msgstr "Valeur" - # # File: eme-attributes.php, line: 110 msgid "Not defined in templates" msgstr "Pas de modèle defini" - # # File: eme-attributes.php, line: 121 # File: eme-attributes.php, line: 141 @@ -420,12 +380,10 @@ msgstr "Pas de modèle defini" # File: eme-tasks.php, line: 736 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" - # # File: eme-attributes.php, line: 153 msgid "Add new tag" msgstr "Ajouter un nouvel attribut" - # # File: eme-attributes.php, line: 160 msgid "" @@ -436,97 +394,82 @@ msgstr "" "Aucun attribut défini. Si vous souhaitez des attributs, vous devez au " "péalable définir/utiliser quelques un dans la page paramètres. Voir section " "sur la personnalisation des attributes dans la documention du site." - # # File: eme-calendar.php, line: 573 # File: eme-events.php, line: 6928 # File: eme-recurrence.php, line: 378 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" - # # File: eme-calendar.php, line: 573 # File: eme-events.php, line: 6922 # File: eme-recurrence.php, line: 378 msgid "Monday" msgstr "Lundi" - # # File: eme-calendar.php, line: 573 # File: eme-events.php, line: 6923 # File: eme-recurrence.php, line: 378 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" - # # File: eme-calendar.php, line: 573 # File: eme-events.php, line: 6924 # File: eme-recurrence.php, line: 378 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" - # # File: eme-calendar.php, line: 573 # File: eme-events.php, line: 6925 # File: eme-recurrence.php, line: 378 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" - # # File: eme-calendar.php, line: 573 # File: eme-events.php, line: 6926 # File: eme-recurrence.php, line: 378 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" - # # File: eme-calendar.php, line: 573 # File: eme-events.php, line: 6927 # File: eme-recurrence.php, line: 378 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" - # # File: eme-categories.php, line: 21 msgid "You have no right to update categories!" msgstr "Vous n'avez pas les droits de mettre à jour des catégories !" - # # File: eme-categories.php, line: 61 msgid "Successfully edited the category" msgstr "La catégorie a bien été modifiée" - # # File: eme-categories.php, line: 63 msgid "There was a problem editing your category, please try again." msgstr "" "Un problème est survenu lors de la modification de votre catégorie. Veuillez " "réessayer." - # # File: eme-categories.php, line: 68 msgid "Successfully added the category" msgstr "La catégorie a bien été ajoutée" - # # File: eme-categories.php, line: 70 msgid "There was a problem adding your category, please try again." msgstr "" "Un problème est survenu lors de l’ajout de votre catégorie. Veuillez " "réessayer." - # # File: eme-categories.php, line: 80 msgid "Successfully deleted the selected categories." msgstr "Les catégories sélectionnées ont bien été supprimées." - # # File: eme-categories.php, line: 82 msgid "There was a problem deleting the selected categories, please try again." msgstr "" "Un problème est survenu lors de la suppression des catégories sélectionnées, " "veuillez réessayer." - # # File: eme-categories.php, line: 85 msgid "" @@ -535,18 +478,15 @@ msgid "" msgstr "" "Impossible de supprimer les catégories. Les IDs catégories fourns sont " "incorrects. Veuillez réessayer." - # # File: eme-categories.php, line: 103 msgid "Manage categories" msgstr "Gérer les catégories" - # # File: eme-categories.php, line: 117 # File: eme-categories.php, line: 192 msgid "Add category" msgstr "Ajouter une catégorie" - # # File: eme-categories.php, line: 130 # File: eme-categories.php, line: 137 @@ -570,7 +510,6 @@ msgstr "Ajouter une catégorie" # File: eme-people.php, line: 1562 msgid "ID" msgstr "ID" - # # File: eme-categories.php, line: 131 # File: eme-categories.php, line: 138 @@ -582,36 +521,33 @@ msgstr "ID" # File: eme-events.php, line: 9485 # File: eme-events.php, line: 9522 # File: eme-events.php, line: 9582 -# File: eme-events.php, line: 9684 +# File: eme-events.php, line: 9685 # File: eme-holidays.php, line: 125 # File: eme-holidays.php, line: 132 # File: eme-mailer.php, line: 1279 # File: eme-mailer.php, line: 2466 # File: eme-mailer.php, line: 2556 -# File: eme-members.php, line: 1597 +# File: eme-members.php, line: 1591 # File: eme-people.php, line: 2258 # File: eme-tasks.php, line: 668 # File: eme-templates.php, line: 279 msgid "Name" msgstr "Nom" - # # File: eme-categories.php, line: 144 -# File: eme-events.php, line: 9918 +# File: eme-events.php, line: 9919 # File: eme-formfields.php, line: 4868 # File: eme-holidays.php, line: 138 # File: eme-locations.php, line: 2911 -# File: eme-members.php, line: 5571 +# File: eme-members.php, line: 5577 # File: eme-people.php, line: 4860 # File: eme-templates.php, line: 497 msgid "No name" msgstr "Aucun nom" - # # File: eme-categories.php, line: 154 msgid "Are you sure you want to delete these categories?" msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer ces catégories ?" - # # File: eme-categories.php, line: 155 # File: eme-holidays.php, line: 149 @@ -620,63 +556,52 @@ msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer ces catégories ?" # File: eme-mailer.php, line: 2568 msgid "Delete" msgstr "Effacer" - # # File: eme-categories.php, line: 169 # File: eme-events.php, line: 6430 # File: eme-locations.php, line: 457 msgid "No categories defined." msgstr "Aucune catégorie définie." - # # File: eme-categories.php, line: 184 msgid "Edit category" msgstr "Editer une catégorie" - # # File: eme-categories.php, line: 185 msgid "Update category" msgstr "Mise à jour de la catégorie" - # # File: eme-categories.php, line: 186 # File: eme-events.php, line: 6803 # File: eme-locations.php, line: 500 msgid "Permalink: " msgstr "Permalien: " - # # File: eme-categories.php, line: 191 msgid "Create category" msgstr "Créer une catégorie" - # # File: eme-categories.php, line: 193 # File: eme-events.php, line: 6805 # File: eme-locations.php, line: 502 msgid "Permalink prefix: " msgstr "Préfixe du permalien : " - # # File: eme-categories.php, line: 219 msgid "Category name" msgstr "Nom de catégorie" - # # File: eme-categories.php, line: 221 msgid "The name of the category" msgstr "Le nom de la catégorie" - # # File: eme-categories.php, line: 224 msgid "Category description" msgstr "Description de la catégorie" - # # File: eme-categories.php, line: 231 msgid "The description of the category" msgstr "La description de la catégorie" - # # File: eme-cleanup.php, line: 184 msgid "" @@ -685,7 +610,6 @@ msgid "" msgstr "" "Nettoyage fait : les évènements (et les données de réservation " "correspondantes) âgés de plus de %d %s(s) ont été supprimés." - # # File: eme-cleanup.php, line: 193 msgid "" @@ -693,7 +617,6 @@ msgid "" "removed." msgstr "" "Nettoyage fait: réservations impayées datant de %d heures on été supprimées." - # # File: eme-cleanup.php, line: 202 msgid "" @@ -701,12 +624,10 @@ msgid "" msgstr "" "Le nettoyage est terminé : les réservations non confirmées datant de plus de " "%d minutes ont été supprimées." - # # File: eme-cleanup.php, line: 206 msgid "Cleanup done: %d people removed from trash." msgstr "Nettoyage terminé : %d personnes retirées de la corbeille." - # # File: eme-cleanup.php, line: 209 msgid "" @@ -716,12 +637,10 @@ msgstr "" "Le nettoyage est terminé : %d personnes qui ne sont plus référencées dans " "les réservations, les adhésions ou les groupes sont maintenant mises à la " "corbeille." - # # File: eme-cleanup.php, line: 212 msgid "The mail queue has been cleared." msgstr "La file d’attente de courrier a été effacée." - # # File: eme-cleanup.php, line: 219 msgid "" @@ -730,48 +649,40 @@ msgid "" msgstr "" "Nettoyage effectué : toutes les données concernant les évènements, les lieux " "et les réservations ont été retirées." - # # File: eme-cleanup.php, line: 228 # File: eme-mailer.php, line: 2462 # File: eme-mailer.php, line: 2552 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Confirmez-vous vouloir faire cela ?" - # # File: eme-cleanup.php, line: 234 msgid "Action info" msgstr "Action info" - # # File: eme-cleanup.php, line: 239 # File: events-manager.php, line: 371 msgid "Cleanup actions" msgstr "Action de nettoyage" - # # File: eme-cleanup.php, line: 241 msgid "Remove events older than" msgstr "Supprimer les évènements plus vieux que" - # # File: eme-cleanup.php, line: 247 # File: eme-cleanup.php, line: 294 msgid "Day(s)" msgstr "Jour(s)" - # # File: eme-cleanup.php, line: 248 # File: eme-cleanup.php, line: 295 msgid "Week(s)" msgstr "Semaine(s)" - # # File: eme-cleanup.php, line: 249 # File: eme-cleanup.php, line: 296 msgid "Month(s)" msgstr "Mois" - # # File: eme-cleanup.php, line: 251 # File: eme-cleanup.php, line: 262 @@ -798,37 +709,33 @@ msgstr "Mois" # File: eme-events.php, line: 9501 # File: eme-events.php, line: 9538 # File: eme-events.php, line: 9596 -# File: eme-events.php, line: 9659 +# File: eme-events.php, line: 9660 # File: eme-formfields.php, line: 202 # File: eme-locations.php, line: 886 # File: eme-mailer.php, line: 2457 # File: eme-mailer.php, line: 2547 -# File: eme-members.php, line: 2721 -# File: eme-members.php, line: 2792 +# File: eme-members.php, line: 2727 +# File: eme-members.php, line: 2798 # File: eme-people.php, line: 1897 # File: eme-people.php, line: 2352 -# File: eme-rsvp.php, line: 4770 +# File: eme-rsvp.php, line: 4783 # File: eme-tasks.php, line: 459 # File: eme-templates.php, line: 209 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" - # # File: eme-cleanup.php, line: 256 msgid "Remove unpaid pending bookings older than" msgstr "Supprimer les réservations en attente non payées antérieures à" - # # File: eme-cleanup.php, line: 261 # File: eme-cleanup.php, line: 272 msgid "minutes" msgstr "minutes" - # # File: eme-cleanup.php, line: 267 msgid "Remove unconfirmed bookings older than" msgstr "Retirer les réservations non confirmées datant de plus de" - # # File: eme-cleanup.php, line: 278 msgid "" @@ -837,7 +744,6 @@ msgid "" msgstr "" "Mettre à la corbeille l’état des personnes qui ne sont plus référencées dans " "les réservations, les groupes ou les adhésions" - # # File: eme-cleanup.php, line: 283 msgid "" @@ -846,12 +752,10 @@ msgid "" msgstr "" "Conseil : si vous voulez éviter que certaines personnes soient mises à la " "corbeille par le nettoyage automatique, mettez-les dans un groupe." - # # File: eme-cleanup.php, line: 288 msgid "Remove people in thrash older than" msgstr "Retirer les personnes de la corbeille depuis plus de " - # # File: eme-cleanup.php, line: 303 msgid "" @@ -860,43 +764,36 @@ msgid "" msgstr "" "Retirer toutes les données concernant les évènements, les emplacements, les " "personnes et les réservations" - # # File: eme-cleanup.php, line: 307 msgid "Also delete defined categories, templates, holidays and form fields" msgstr "" "Supprimez également les catégories, modèles, jours fériés et champs de " "formulaire créés" - # # File: eme-cleanup.php, line: 315 # File: eme-cron.php, line: 345 msgid "There are %d messages in the mail queue." msgstr "Il y a %d messages dans la file d’attente de messagerie." - # # File: eme-cleanup.php, line: 317 # File: eme-cron.php, line: 347 msgid "There is 1 message in the mail queue." msgstr "Il y a 1 message dans la file d’attente de messagerie." - # # File: eme-cleanup.php, line: 319 # File: eme-cron.php, line: 349 msgid "There are no messages in the mail queue." msgstr "Il n’y a aucun message dans la file d’attente de messagerie." - # # File: eme-cleanup.php, line: 324 msgid "Empty the mail queue" msgstr "Vider la file d’attente de courrier" - # # File: eme-countries.php, line: 30 # File: eme-discounts.php, line: 58 msgid "You have no right to manage discounts!" msgstr "Vous n’avez pas le droit de gérer les remises !" - # # File: eme-countries.php, line: 50 # File: eme-countries.php, line: 108 @@ -904,14 +801,13 @@ msgstr "Vous n’avez pas le droit de gérer les remises !" # File: eme-discounts.php, line: 171 # File: eme-events.php, line: 5519 # File: eme-locations.php, line: 218 -# File: eme-members.php, line: 5117 -# File: eme-members.php, line: 5287 +# File: eme-members.php, line: 5123 +# File: eme-members.php, line: 5293 # File: eme-people.php, line: 760 -# File: eme-rsvp.php, line: 4461 +# File: eme-rsvp.php, line: 4473 msgid "Problem accessing the uploaded the file, maybe some security issue?" msgstr "" "Problème d’accès au fichier téléversé, peut-être un problème de sécurité ?" - # # File: eme-countries.php, line: 74 # File: eme-countries.php, line: 133 @@ -919,13 +815,12 @@ msgstr "" # File: eme-discounts.php, line: 196 # File: eme-events.php, line: 5546 # File: eme-locations.php, line: 245 -# File: eme-members.php, line: 5143 -# File: eme-members.php, line: 5313 +# File: eme-members.php, line: 5149 +# File: eme-members.php, line: 5319 # File: eme-people.php, line: 787 -# File: eme-rsvp.php, line: 4488 +# File: eme-rsvp.php, line: 4500 msgid "Not all required fields present." msgstr "Tous les champs obligatoires ne sont pas présents." - # # File: eme-countries.php, line: 83 # File: eme-countries.php, line: 142 @@ -933,16 +828,14 @@ msgstr "Tous les champs obligatoires ne sont pas présents." # File: eme-discounts.php, line: 205 msgid "Not imported: %s" msgstr "Non importé : %s" - # # File: eme-countries.php, line: 86 # File: eme-countries.php, line: 145 # File: eme-discounts.php, line: 149 # File: eme-discounts.php, line: 208 -# File: eme-members.php, line: 5398 +# File: eme-members.php, line: 5404 msgid "Import finished: %d inserts, %d errors" msgstr "Importation terminée : %d ajoutés, %d erreurs" - # # File: eme-countries.php, line: 94 # File: eme-countries.php, line: 153 @@ -950,13 +843,12 @@ msgstr "Importation terminée : %d ajoutés, %d erreurs" # File: eme-discounts.php, line: 216 # File: eme-events.php, line: 5510 # File: eme-locations.php, line: 209 -# File: eme-members.php, line: 5109 -# File: eme-members.php, line: 5280 +# File: eme-members.php, line: 5115 +# File: eme-members.php, line: 5286 # File: eme-people.php, line: 751 -# File: eme-rsvp.php, line: 4451 +# File: eme-rsvp.php, line: 4463 msgid "Problem detected while uploading the file" msgstr "Problème détecté lors du téléversement du fichier" - # # File: eme-countries.php, line: 97 # File: eme-countries.php, line: 156 @@ -964,67 +856,56 @@ msgstr "Problème détecté lors du téléversement du fichier" # File: eme-discounts.php, line: 219 # File: eme-events.php, line: 5507 # File: eme-locations.php, line: 206 -# File: eme-members.php, line: 5106 -# File: eme-members.php, line: 5277 +# File: eme-members.php, line: 5112 +# File: eme-members.php, line: 5283 # File: eme-people.php, line: 748 -# File: eme-rsvp.php, line: 4448 +# File: eme-rsvp.php, line: 4460 msgid "No CSV file detected: %s" msgstr "Aucun fichier CSV détecté : %s" - # # File: eme-countries.php, line: 173 # File: eme-countries.php, line: 219 msgid "Problem detected: %s, please correct try again." msgstr "Problème détecté : %s, veuillez corriger et réessayez." - # # File: eme-countries.php, line: 177 msgid "Successfully edited the state" msgstr "L'état a bien été modifié" - # # File: eme-countries.php, line: 183 msgid "There was a problem editing the state, please try again." msgstr "" "Un problème est survenu lors de la modification de l'état. Veuillez " "réessayer." - # # File: eme-countries.php, line: 188 msgid "Successfully added the state" msgstr "L'état a bien été ajouté" - # # File: eme-countries.php, line: 194 msgid "There was a problem adding the state, please try again." msgstr "Un problème est survenu lors de l'ajout de l'état. Veuillez réessayer." - # # File: eme-countries.php, line: 223 msgid "Successfully edited the country" msgstr "Le pays a bien été modifié" - # # File: eme-countries.php, line: 229 msgid "There was a problem editing the country, please try again." msgstr "" "Un problème est survenu lors de la modification du pays. Veuillez réessayer." - # # File: eme-countries.php, line: 234 msgid "Successfully added the country" msgstr "Le pays a bien été ajouté" - # # File: eme-countries.php, line: 240 msgid "There was a problem adding the country, please try again." msgstr "Un problème est survenu lors de l'ajout du pays, veuillez réessayer." - # # File: eme-countries.php, line: 290 msgid "Manage countries and states" msgstr "Gérer les pays et les états" - # # File: eme-countries.php, line: 296 msgid "" @@ -1040,28 +921,24 @@ msgstr "" "impossible de fournir cette liste dans EME lui-même. Donc, si vous souhaitez " "utiliser les informations de pays et d’état, vous devez saisir les pays et " "les états ici." - # # File: eme-countries.php, line: 298 msgid "This is NOT used for event locations, only for personal info of people." msgstr "" "Ceci n'est PAS utilisé pour les lieux d'événements, uniquement pour les " "informations personnelles des personnes." - # # File: eme-countries.php, line: 299 # File: eme-countries.php, line: 300 # File: eme-countries.php, line: 350 msgid "Manage countries" msgstr "Gérer les pays" - # # File: eme-countries.php, line: 301 # File: eme-countries.php, line: 304 # File: eme-countries.php, line: 422 msgid "Manage states" msgstr "Gérer les états" - # # File: eme-countries.php, line: 306 msgid "" @@ -1070,7 +947,6 @@ msgid "" msgstr "" "Il n'y a pas encore de pays défini. Définissez d'abord certains pays, puis " "vous pourrez gérer les états." - # # File: eme-countries.php, line: 326 msgid "" @@ -1083,18 +959,15 @@ msgstr "" "correspond pas à la langue détectée par WordPress (%s), ce qui signifie " "qu’elle ne s’affichera pas lors de la modification des personnes. Il faut " "soit ajouter des pays supplémentaires, soit corriger la langue de ce pays." - # # File: eme-countries.php, line: 341 msgid "Add a new country" msgstr "Ajouter un nouveau pays" - # # File: eme-countries.php, line: 346 # File: eme-countries.php, line: 550 msgid "Add country" msgstr "Ajouter un pays" - # # File: eme-countries.php, line: 354 # File: eme-countries.php, line: 426 @@ -1102,11 +975,10 @@ msgstr "Ajouter un pays" # File: eme-discounts.php, line: 508 # File: eme-events.php, line: 5742 # File: eme-locations.php, line: 834 -# File: eme-members.php, line: 2616 +# File: eme-members.php, line: 2622 # File: eme-people.php, line: 1800 msgid "Click on the icon to show the import form" msgstr "Cliquez sur l’icône pour afficher le formulaire d’importation" - # # File: eme-countries.php, line: 361 # File: eme-countries.php, line: 433 @@ -1114,13 +986,12 @@ msgstr "Cliquez sur l’icône pour afficher le formulaire d’importation" # File: eme-discounts.php, line: 515 # File: eme-events.php, line: 5749 # File: eme-locations.php, line: 841 -# File: eme-members.php, line: 2623 -# File: eme-members.php, line: 2638 +# File: eme-members.php, line: 2629 +# File: eme-members.php, line: 2644 # File: eme-people.php, line: 1807 -# File: eme-rsvp.php, line: 4629 +# File: eme-rsvp.php, line: 4641 msgid "Delimiter:" msgstr "Délimiteur :" - # # File: eme-countries.php, line: 363 # File: eme-countries.php, line: 435 @@ -1128,13 +999,12 @@ msgstr "Délimiteur :" # File: eme-discounts.php, line: 517 # File: eme-events.php, line: 5751 # File: eme-locations.php, line: 843 -# File: eme-members.php, line: 2625 -# File: eme-members.php, line: 2640 +# File: eme-members.php, line: 2631 +# File: eme-members.php, line: 2646 # File: eme-people.php, line: 1809 -# File: eme-rsvp.php, line: 4631 +# File: eme-rsvp.php, line: 4643 msgid "Enclosure:" msgstr "Enceinte :" - # # File: eme-countries.php, line: 366 # File: eme-countries.php, line: 438 @@ -1143,24 +1013,21 @@ msgstr "Enceinte :" # File: eme-events.php, line: 5754 # File: eme-locations.php, line: 846 # File: eme-people.php, line: 1816 -# File: eme-rsvp.php, line: 4634 +# File: eme-rsvp.php, line: 4646 msgid "Import" msgstr "Importer" - # # File: eme-countries.php, line: 367 msgid "If you want, use this to import countries into the database" msgstr "" "Si vous le souhaitez, utilisez-le pour importer des pays dans la base de " "données" - # # File: eme-countries.php, line: 371 # File: eme-countries.php, line: 601 msgid "See here for more info on country codes" msgstr "" "Voir ici pour plus d’informations sur les codes de pays" - # # File: eme-countries.php, line: 373 # File: eme-countries.php, line: 597 @@ -1172,7 +1039,6 @@ msgstr "" "La langue doit correspondre à l’une des langues de WordPress que vous " "souhaitez prendre en charge, ou laissez-la vide par défaut. Voici quelques " "exemples : nl, fr, en, de" - # # File: eme-countries.php, line: 380 # File: eme-countries.php, line: 451 @@ -1184,46 +1050,40 @@ msgstr "" # File: eme-locations.php, line: 878 # File: eme-mailer.php, line: 2453 # File: eme-mailer.php, line: 2544 -# File: eme-members.php, line: 2680 -# File: eme-members.php, line: 2787 +# File: eme-members.php, line: 2686 +# File: eme-members.php, line: 2793 # File: eme-people.php, line: 1849 # File: eme-people.php, line: 2347 -# File: eme-rsvp.php, line: 4699 +# File: eme-rsvp.php, line: 4712 # File: eme-tasks.php, line: 455 # File: eme-templates.php, line: 206 msgid "Bulk Actions" msgstr "Actions groupées" - # # File: eme-countries.php, line: 381 msgid "Delete selected countries" msgstr "Supprimer les pays sélectionnés" - # # File: eme-countries.php, line: 413 msgid "Add a new state" msgstr "Ajouter un nouvel état" - # # File: eme-countries.php, line: 418 # File: eme-countries.php, line: 482 msgid "Add state" msgstr "Ajouter un état" - # # File: eme-countries.php, line: 439 msgid "If you want, use this to import states into the database" msgstr "" "Si vous le souhaitez, utilisez-le pour importer des états dans la base de " "données" - # # File: eme-countries.php, line: 443 # File: eme-countries.php, line: 517 msgid "See here for more info on state codes" msgstr "" "Voir ici pour plus d’informations sur les codes d’état" - # # File: eme-countries.php, line: 444 # File: eme-countries.php, line: 518 @@ -1233,39 +1093,32 @@ msgid "" msgstr "" "Le code doit être composé de 2 lettres. Un exemple serait le code « WA » " "pour « Washington, US »" - # # File: eme-countries.php, line: 452 msgid "Delete selected states" msgstr "Supprimer les états sélectionnés" - # # File: eme-countries.php, line: 471 # File: eme-countries.php, line: 476 msgid "Edit state" msgstr "Editer un état" - # # File: eme-countries.php, line: 472 # File: eme-countries.php, line: 477 msgid "Update state" msgstr "Mettre à jour un état" - # # File: eme-countries.php, line: 481 msgid "Create state" msgstr "Créer un état" - # # File: eme-countries.php, line: 510 msgid "State name" msgstr "Nom de l'état" - # # File: eme-countries.php, line: 512 msgid "The name of the state" msgstr "Le nom de l'état" - # # File: eme-countries.php, line: 515 # File: eme-discounts.php, line: 1552 @@ -1273,52 +1126,43 @@ msgstr "Le nom de l'état" # File: eme-events.php, line: 9468 msgid "Code" msgstr "Code" - # # File: eme-countries.php, line: 539 # File: eme-countries.php, line: 544 msgid "Edit country" msgstr "Editer un pays" - # # File: eme-countries.php, line: 540 # File: eme-countries.php, line: 545 msgid "Update country" msgstr "Mettre à jour un pays" - # # File: eme-countries.php, line: 549 msgid "Create country" msgstr "Créer un pays" - # # File: eme-countries.php, line: 578 msgid "Country name" msgstr "Nom du pays" - # # File: eme-countries.php, line: 580 msgid "The name of the country" msgstr "Le nom du pays" - # # File: eme-countries.php, line: 583 # File: eme-events.php, line: 9469 msgid "Alpha-2" msgstr "Alpha 2" - # # File: eme-countries.php, line: 587 # File: eme-events.php, line: 9470 msgid "Alpha-3" msgstr "Alpha 3" - # # File: eme-countries.php, line: 591 # File: eme-events.php, line: 9471 msgid "Num-3" msgstr "Numéro 3" - # # File: eme-countries.php, line: 595 # File: eme-events.php, line: 9462 @@ -1326,106 +1170,87 @@ msgstr "Numéro 3" # File: eme-people.php, line: 2122 msgid "Language" msgstr "Langue" - # # File: eme-countries.php, line: 675 msgid "Incorrect alpha-2 code" msgstr "Code alpha numéro 2 incorrect" - # # File: eme-countries.php, line: 678 msgid "Incorrect alpha-3 code" msgstr "Code alpha numéro 3 incorrect" - # # File: eme-countries.php, line: 681 msgid "Incorrect num-3 code" msgstr "Code numéro 3 incorrect" - # # File: eme-countries.php, line: 983 msgid "Country deleted!" msgstr "Pays effacé !" - # # File: eme-countries.php, line: 1003 msgid "No such state" msgstr "Aucun état" - # # File: eme-countries.php, line: 1018 msgid "Incorrect state code" msgstr "Sélection d’état incorrecte" - # # File: eme-countries.php, line: 1026 msgid "Incorrect country selection" msgstr "Sélection de pays incorrecte" - # # File: eme-countries.php, line: 1039 # File: eme-functions.php, line: 3354 msgid "Update failed: " msgstr "Mise à jour a échoué : " - # # File: eme-countries.php, line: 1041 # File: eme-functions.php, line: 3356 msgid "Insert failed: " msgstr "L'insertion a échoué : " - # # File: eme-cron.php, line: 11 msgid "Once every minute (EME schedule)" msgstr "Une fois chaque minute (planning EME)" - # # File: eme-cron.php, line: 17 msgid "Once every 5 minutes (EME schedule)" msgstr "Une fois toutes les 5 minutes (planning EME)" - # # File: eme-cron.php, line: 23 msgid "Once every 15 minutes (EME schedule)" msgstr "Une fois toutes les 15 minutes (planning EME)" - # # File: eme-cron.php, line: 29 msgid "Once every 30 minutes (EME schedule)" msgstr "Une fois toutes les 30 minutes (planning EME)" - # # File: eme-cron.php, line: 35 msgid "Once every 4 weeks (EME schedule)" msgstr "Une fois toutes les 4 semaines (planning EME)" - # # File: eme-cron.php, line: 217 msgid "Scheduled the cleanup of unpaid pending bookings older than %d minutes" msgstr "" "Planifier le nettoyage des réservations en attente non payées datant de plus " "de %d minutes" - # # File: eme-cron.php, line: 220 msgid "No automatic cleanup of unpaid pending bookings will be done." msgstr "" "Aucun nettoyage automatique des réservations en attente non payées ne sera " "effectué." - # # File: eme-cron.php, line: 226 msgid "Scheduled the cleanup of unconfirmed bookings older than %d minutes" msgstr "" "Planifier le nettoyage des réservations non confirmées datant de plus de %d " "minutes" - # # File: eme-cron.php, line: 229 msgid "No automatic cleanup of unconfirmed bookings will be done." msgstr "" "Aucun nettoyage automatique des réservations non confirmées ne sera effectué." - # # File: eme-cron.php, line: 262 msgid "" @@ -1435,7 +1260,6 @@ msgstr "" "%s il sera vérifié si de nouveaux évènements doivent être envoyés par e-mail " "aux personnes EME inscrites (ceux-ci seront alors mis en file d’attente et " "envoyés par lots de %d %s)" - # # File: eme-cron.php, line: 265 # File: eme-cron.php, line: 268 @@ -1443,28 +1267,23 @@ msgid "New events will not be mailed to EME registered people." msgstr "" "Les nouveaux évènements ne seront pas envoyés aux personnes inscrites sur " "EME." - # # File: eme-cron.php, line: 283 # File: events-manager.php, line: 370 msgid "Scheduled actions" msgstr "Actions planifiées" - # # File: eme-cron.php, line: 292 msgid "Cron tip for more accurate scheduled actions:" msgstr "Astuce Cron pour des actions programmées plus précises :" - # # File: eme-cron.php, line: 294 msgid "Put something like this in the crontab of your server:" msgstr "Mettez quelque chose comme ça dans la crontab de votre serveur :" - # # File: eme-cron.php, line: 296 msgid "And add the following to your wp-config.php:" msgstr "Et ajoutez ce qui suit à votre fichier wp-config.php:" - # # File: eme-cron.php, line: 307 msgid "" @@ -1474,19 +1293,16 @@ msgstr "" "Le partage de données multisite de EME est actif, cette instance " "n’effectuera aucune action planifiée. Toutes les actions planifiées seront " "exécutées à partir du site principal." - # # File: eme-cron.php, line: 312 msgid "Planned cleanup actions" msgstr "Actions de nettoyage prévues" - # # File: eme-cron.php, line: 318 msgid "Schedule the automatic removal of unpaid pending bookings older than" msgstr "" "Planifiez la suppression automatique des réservations en attente non payées " "antérieures à" - # # File: eme-cron.php, line: 322 # File: eme-cron.php, line: 335 @@ -1495,19 +1311,16 @@ msgid "" msgstr "" "(la valeur est en minutes, laissez vide ou 0 pour désactiver le nettoyage " "planifié)" - # # File: eme-cron.php, line: 331 msgid "Schedule the automatic removal of unconfirmed bookings older than" msgstr "" "Planifier la suppression automatique des réservations non confirmées datant " "de plus de" - # # File: eme-cron.php, line: 341 msgid "Email queue info" msgstr "Informations sur la file d’attente des e-mails" - # # File: eme-cron.php, line: 354 msgid "" @@ -1517,12 +1330,10 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT : messages trouvés dans la file d’attente mais la file " "d’attente de messagerie n’est pas configurée correctement, donc ils ne " "seront pas envoyés" - # # File: eme-cron.php, line: 360 msgid "Queued mails will be send out in batches of %d %s" msgstr "Les e-mails en attente seront envoyés par lots de %d %s" - # # File: eme-cron.php, line: 372 # File: eme-options.php, line: 1710 @@ -1530,7 +1341,6 @@ msgstr "Les e-mails en attente seront envoyés par lots de %d %s" # File: eme-people.php, line: 2131 msgid "Newsletter" msgstr "Lettre d’information" - # # File: eme-cron.php, line: 382 msgid "" @@ -1539,7 +1349,6 @@ msgid "" msgstr "" "Envoyez un courrier à tous les membres enregistrés sur EME pour les " "prochains évènements qui auront lieu dans les prochains" - # # File: eme-cron.php, line: 384 # File: eme-events.php, line: 6978 @@ -1549,38 +1358,31 @@ msgstr "" # File: eme-recurrence.php, line: 549 msgid "days" msgstr "jours" - # # File: eme-cron.php, line: 387 msgid "Email subject template" msgstr "Modèle d’objet d’e-mail" - # # File: eme-cron.php, line: 392 msgid "Email body header" msgstr "En-tête du corps de l’e-mail" - # # File: eme-cron.php, line: 397 msgid "Email body single event entry" msgstr "Corps de l’e-mail pour l’entrée d’évènement unique" - # # File: eme-cron.php, line: 402 msgid "Email body footer" msgstr "Pied de page du corps de l’e-mail" - # # File: eme-cron.php, line: 409 # File: eme-options.php, line: 1687 msgid "Not scheduled" msgstr "Non prévu" - # # File: eme-cron.php, line: 424 msgid "Email queueing is not activated." msgstr "La file d’attente des e-mails n’est pas activée." - # # File: eme-cron.php, line: 426 msgid "" @@ -1589,117 +1391,97 @@ msgid "" msgstr "" "La mise en file d’attente des messages n’étant pas activée, la " "fonctionnalité de newsletter n’est pas disponible." - # # File: eme-discounts.php, line: 269 msgid "Successfully edited the discount" msgstr "Réduction éditée avec succès" - # # File: eme-discounts.php, line: 275 msgid "There was a problem editing the discount, please try again." msgstr "" "Un problème est survenu lors de la modification de la réduction, veuillez " "réessayer." - # # File: eme-discounts.php, line: 280 msgid "Successfully added the discount" msgstr "La remise a bien été ajoutée" - # # File: eme-discounts.php, line: 286 msgid "There was a problem adding the discount, please try again." msgstr "" "Un problème est survenu lors de l’ajout de la remise, veuillez réessayer." - # # File: eme-discounts.php, line: 307 msgid "Successfully edited the discount group" msgstr "Le groupe de remise a bien été modifié" - # # File: eme-discounts.php, line: 313 msgid "There was a problem editing the discount group, please try again." msgstr "" "Un problème est survenu lors de la modification du groupe de remise, " "veuillez réessayer." - # # File: eme-discounts.php, line: 318 msgid "Successfully added the discount group" msgstr "Le groupe de remises a bien été ajouté" - # # File: eme-discounts.php, line: 324 msgid "There was a problem adding the discount group, please try again." msgstr "" "Un problème est survenu lors de l’ajout du groupe de remises, veuillez " "réessayer." - # # File: eme-discounts.php, line: 374 msgid "Discount management" msgstr "Gestion des remises" - # # File: eme-discounts.php, line: 380 # File: eme-discounts.php, line: 381 # File: eme-discounts.php, line: 418 msgid "Manage discounts" msgstr "Gérer les remises" - # # File: eme-discounts.php, line: 382 # File: eme-discounts.php, line: 383 msgid "Manage discountgroups" msgstr "Gérer les groupes de remises" - # # File: eme-discounts.php, line: 409 msgid "Add a new discount definition" msgstr "Ajouter une nouvelle définition de remise" - # # File: eme-discounts.php, line: 414 # File: eme-discounts.php, line: 810 msgid "Add discount" msgstr "Ajouter une remise" - # # File: eme-discounts.php, line: 435 msgid "If you want, use this to import discounts into the database" msgstr "" "Si vous le souhaitez, utilisez-le pour importer des remises dans la base de " "données" - # # File: eme-discounts.php, line: 445 msgid "Delete selected discounts" msgstr "Supprimer les remises sélectionnées" - # # File: eme-discounts.php, line: 446 # File: eme-people.php, line: 1855 msgid "Add to group" msgstr "Ajouter au groupe" - # # File: eme-discounts.php, line: 447 # File: eme-people.php, line: 1856 msgid "Remove from group" msgstr "Retirer du groupe" - # # File: eme-discounts.php, line: 448 msgid "Change \"valid from\" date" msgstr "Modifier la date « valable à partir du »" - # # File: eme-discounts.php, line: 449 msgid "Change \"valid until\" date" msgstr "Modifier la date « valable jusqu'au »" - # # File: eme-discounts.php, line: 452 # File: eme-discounts.php, line: 455 @@ -1707,70 +1489,57 @@ msgstr "Modifier la date « valable jusqu'au »" # File: eme-people.php, line: 1885 msgid "Select a group" msgstr "Sélectionnez un groupe" - # # File: eme-discounts.php, line: 459 msgid "Select new \"valid from\" date/time" msgstr "Sélectionnez une nouvelle date/heure « valable à partir de »" - # # File: eme-discounts.php, line: 463 msgid "Select new \"valid until\" date/time" msgstr "Sélectionnez une nouvelle date/heure « valable jusqu’à »" - # # File: eme-discounts.php, line: 495 msgid "Add a new discount group" msgstr "Ajouter une nouvelle remise de groupe" - # # File: eme-discounts.php, line: 500 # File: eme-discounts.php, line: 969 msgid "Add discount group" msgstr "Ajouter une remise de groupe" - # # File: eme-discounts.php, line: 504 msgid "Manage discount groups" msgstr "Gérer les groupes de remise" - # # File: eme-discounts.php, line: 521 msgid "If you want, use this to import discountgroups into the database" msgstr "" "Si vous le souhaitez, utilisez-le pour importer des groupes de remise dans " "la base de données" - # # File: eme-discounts.php, line: 531 msgid "Delete selected discountgroups" msgstr "Supprimer les groupes de remises sélectionnés" - # # File: eme-discounts.php, line: 805 msgid "Edit discount" msgstr "Modifier la réduction" - # # File: eme-discounts.php, line: 806 msgid "Update discount" msgstr "Mise à jour remise" - # # File: eme-discounts.php, line: 809 msgid "Create discount" msgstr "Créer une réduction" - # # File: eme-discounts.php, line: 840 msgid "Discount name" msgstr "Nom de la remise" - # # File: eme-discounts.php, line: 842 msgid "The name of the discount" msgstr "Le nom de la réduction" - # # File: eme-discounts.php, line: 845 # File: eme-discounts.php, line: 1000 @@ -1778,24 +1547,22 @@ msgstr "Le nom de la réduction" # File: eme-events.php, line: 9424 # File: eme-events.php, line: 9521 # File: eme-events.php, line: 9576 -# File: eme-members.php, line: 1601 +# File: eme-members.php, line: 1595 # File: eme-people.php, line: 2262 # File: eme-tasks.php, line: 672 # File: eme-templates.php, line: 283 msgid "Description" msgstr "Description" - # # File: eme-discounts.php, line: 849 # File: eme-events.php, line: 9343 # File: eme-events.php, line: 9384 # File: eme-events.php, line: 9403 # File: eme-events.php, line: 9430 -# File: eme-members.php, line: 1605 +# File: eme-members.php, line: 1599 # File: eme-templates.php, line: 300 msgid "Type" msgstr "Type" - # # File: eme-discounts.php, line: 851 msgid "" @@ -1804,12 +1571,10 @@ msgid "" msgstr "" "Pour le type « Code », vous devez créer vos propres filtres de remise, " "veuillez consulter la documentation correspondante" - # # File: eme-discounts.php, line: 854 msgid "Discount value" msgstr "Valeur de remise" - # # File: eme-discounts.php, line: 856 msgid "" @@ -1818,17 +1583,14 @@ msgid "" msgstr "" "La valeur de remise appliquée si le code promo saisi est correct (cela ne " "s’applique pas aux remises de type « Code »)" - # # File: eme-discounts.php, line: 857 msgid "For type \"Percentage\" the value should be >=0 and <=100" msgstr "Pour le type « Pourcentage », la valeur doit être >= 0 et <= 100" - # # File: eme-discounts.php, line: 861 msgid "Coupon code" msgstr "Code promo" - # # File: eme-discounts.php, line: 863 msgid "" @@ -1837,7 +1599,6 @@ msgid "" msgstr "" "Le code promo à saisir pour que la remise soit appliquée (ceci ne s’applique " "pas aux remises de type « Code »)" - # # File: eme-discounts.php, line: 864 msgid "" @@ -1846,13 +1607,11 @@ msgid "" msgstr "" "Si vous laissez le code promo vide mais définissez une date d’expiration de " "la remise, vous pouvez l’utiliser comme une « remise anticipée »" - # # File: eme-discounts.php, line: 868 # File: eme-events.php, line: 9425 msgid "Discount groups" msgstr "Remises de groupes" - # # File: eme-discounts.php, line: 870 msgid "" @@ -1861,13 +1620,11 @@ msgid "" msgstr "" "Si vous le souhaitez, vous pouvez intégrer ce rabais à un rabais de groupe, " "puis appliquer le rabais de groupe à votre évènement" - # # File: eme-discounts.php, line: 874 # File: eme-events.php, line: 9433 msgid "Valid from" msgstr "Valide à partir de" - # # File: eme-discounts.php, line: 882 msgid "" @@ -1876,13 +1633,11 @@ msgid "" msgstr "" "Une date et une heure de début de code promo optionnelles, si elles sont " "saisies, le code promo n’est pas valide avant cette date et cette heure." - # # File: eme-discounts.php, line: 886 # File: eme-events.php, line: 9434 msgid "Valid until" msgstr "Valide jusqu’à" - # # File: eme-discounts.php, line: 894 msgid "" @@ -1891,25 +1646,21 @@ msgid "" msgstr "" "Une date et une heure d’expiration facultatives du code promo, si elles sont " "saisies, le code promo ne sera plus valide après cette date et cette heure." - # # File: eme-discounts.php, line: 898 -# File: eme-members.php, line: 1744 +# File: eme-members.php, line: 1738 msgid "Logged-in users only" msgstr "Utilisateurs connectés uniquement" - # # File: eme-discounts.php, line: 900 msgid "Require users to be logged-in for this discount to apply." msgstr "" "Nécessite que les utilisateurs soient connectés pour que cette réduction " "soit appliquée." - # # File: eme-discounts.php, line: 904 msgid "Require EME groups" msgstr "Groupes EME nécessaire(s)" - # # File: eme-discounts.php, line: 906 msgid "" @@ -1918,18 +1669,15 @@ msgid "" msgstr "" "Exigez que l’utilisateur connecté appartienne à l’un des groupes EME " "sélectionnés pour que cette remise soit appliquée." - # # File: eme-discounts.php, line: 910 msgid "Require EME membership" msgstr "Exige d’être un membre d’EME" - # # File: eme-discounts.php, line: 916 -# File: eme-members.php, line: 2607 +# File: eme-members.php, line: 2613 msgid "No memberships defined yet!" msgstr "Aucune adhésion définie pour le moment !" - # # File: eme-discounts.php, line: 919 msgid "" @@ -1938,49 +1686,40 @@ msgid "" msgstr "" "Exiger que l’utilisateur connecté soit membre de l’une des adhésions EME " "sélectionnées pour que cette remise soit appliquée." - # # File: eme-discounts.php, line: 923 msgid "WP role required" msgstr "Rôle WP obligatoire" - # # File: eme-discounts.php, line: 925 msgid "Require users to have the selected WP role for the discount to apply." msgstr "" "Nécessite que les utilisateurs aient le rôle WP sélectionné pour que la " "remise soit appliquée." - # # File: eme-discounts.php, line: 929 msgid "Case sensitive?" msgstr "Sensible à la casse ?" - # # File: eme-discounts.php, line: 933 msgid "Maximum usage count" msgstr "Nombre d'utilisation maximum" - # # File: eme-discounts.php, line: 935 msgid "The maximum number of times this discount can be applied" msgstr "Le nombre maximum de fois que cette remise peut être appliquée" - # # File: eme-discounts.php, line: 940 msgid "Current usage count" msgstr "Nombre d’utilisations actuelles" - # # File: eme-discounts.php, line: 942 msgid "The current number of times this discount has been applied" msgstr "Le nombre actuel de fois que cette remise a été appliquée" - # # File: eme-discounts.php, line: 947 msgid "Count usage per seat?" msgstr "Comptez l'utilisation par siège ?" - # # File: eme-discounts.php, line: 949 msgid "" @@ -1990,37 +1729,30 @@ msgstr "" "Par défaut, le nombre d’utilisation des codes promo est compté par " "formulaire envoyé. Si vous le souhaitez, vous pouvez augmenter le nombre " "d’utilisations du nombre de sièges réservés à la place." - # # File: eme-discounts.php, line: 964 msgid "Edit discount group" msgstr "Modifier la remise de groupe" - # # File: eme-discounts.php, line: 965 msgid "Update discount group" msgstr "Mettre à jour la remise de groupe" - # # File: eme-discounts.php, line: 968 msgid "Create discount group" msgstr "Créer une remise de groupe" - # # File: eme-discounts.php, line: 995 msgid "Discountgroup name" msgstr "Nom du groupe de réduction" - # # File: eme-discounts.php, line: 997 msgid "The name of the discount group" msgstr "Le nom de la remise de groupe" - # # File: eme-discounts.php, line: 1004 msgid "Max amount of discounts applied" msgstr "Montant maximum des remises appliquées" - # # File: eme-discounts.php, line: 1006 msgid "" @@ -2035,25 +1767,21 @@ msgstr "" "qui peuvent être appliquées. Ainsi, même si vous entrez par exemple 5 codes " "promo valides, vous pouvez limiter leur utilisation à uniquement 3 par " "exemple." - # # File: eme-discounts.php, line: 1550 # File: eme-events.php, line: 9440 msgid "Fixed" msgstr "Fixe" - # # File: eme-discounts.php, line: 1551 # File: eme-events.php, line: 9442 msgid "Percentage" msgstr "Pourcentage" - # # File: eme-discounts.php, line: 1553 # File: eme-events.php, line: 9441 msgid "Fixed per seat" msgstr "Fixe par siège" - # # File: eme-discounts.php, line: 1636 # File: eme-discounts.php, line: 1637 @@ -2066,7 +1794,7 @@ msgstr "Fixe par siège" # File: eme-gdpr.php, line: 569 # File: eme-gdpr.php, line: 570 # File: eme-locations.php, line: 2928 -# File: eme-members.php, line: 5732 +# File: eme-members.php, line: 5738 # File: eme-people.php, line: 434 # File: eme-people.php, line: 442 # File: eme-people.php, line: 450 @@ -2079,12 +1807,11 @@ msgstr "Fixe par siège" # File: eme-people.php, line: 4784 # File: eme-people.php, line: 4863 # File: eme-rsvp.php, line: 3445 -# File: eme-rsvp.php, line: 5389 +# File: eme-rsvp.php, line: 5402 # File: eme-ui-helpers.php, line: 145 # File: eme-ui-helpers.php, line: 246 msgid "Yes" msgstr "Oui" - # # File: eme-discounts.php, line: 1636 # File: eme-discounts.php, line: 1637 @@ -2097,7 +1824,7 @@ msgstr "Oui" # File: eme-gdpr.php, line: 569 # File: eme-gdpr.php, line: 570 # File: eme-locations.php, line: 2928 -# File: eme-members.php, line: 5732 +# File: eme-members.php, line: 5738 # File: eme-people.php, line: 434 # File: eme-people.php, line: 442 # File: eme-people.php, line: 450 @@ -2110,38 +1837,32 @@ msgstr "Oui" # File: eme-people.php, line: 4784 # File: eme-people.php, line: 4863 # File: eme-rsvp.php, line: 3445 -# File: eme-rsvp.php, line: 5389 +# File: eme-rsvp.php, line: 5402 # File: eme-ui-helpers.php, line: 151 # File: eme-ui-helpers.php, line: 245 msgid "No" msgstr "Non" - # # File: eme-discounts.php, line: 1779 msgid "Discounts deleted" msgstr "Remises supprimées" - # # File: eme-discounts.php, line: 1789 # File: eme-discounts.php, line: 1799 msgid "Date changed." msgstr "La date a été modifiée." - # # File: eme-discounts.php, line: 1809 msgid "Discounts added to group." msgstr "Remises ajoutées au groupe." - # # File: eme-discounts.php, line: 1819 msgid "Discounts removed from group." msgstr "Remises retirées du groupe." - # # File: eme-discounts.php, line: 1839 msgid "Discount groups deleted." msgstr "Groupes de remise supprimés." - # # File: eme-events.php, line: 248 msgid "" @@ -2150,7 +1871,6 @@ msgid "" msgstr "" "Appuyez sur le bouton précédent de votre navigateur pour revenir à l'écran " "précédent et corriger vos erreurs" - # # File: eme-events.php, line: 278 # File: eme-events.php, line: 295 @@ -2165,36 +1885,30 @@ msgstr "" # File: eme-payments.php, line: 121 # File: eme-payments.php, line: 2003 # File: eme-payments.php, line: 2383 -# File: eme-rsvp.php, line: 4593 +# File: eme-rsvp.php, line: 4605 msgid "No such event" msgstr "Aucun évènement de ce type" - # # File: eme-events.php, line: 282 msgid "Event moved to trash" msgstr "L’évènement a été déplacé vers la corbeille" - # # File: eme-events.php, line: 284 # File: eme-events.php, line: 305 msgid "You have no right to delete events!" msgstr "Vous n’avez pas le droit de supprimer des évènements !" - # # File: eme-events.php, line: 300 msgid "Recurrence deleted!" msgstr "Répétition supprimée !" - # # File: eme-events.php, line: 302 msgid "Error deleting the recurrence!" msgstr "Erreur lors de la suppression de la répétition !" - # # File: eme-events.php, line: 320 msgid "You have no right to insert or update events" msgstr "Vous n’avez pas le droit d’insérer ou de mettre à jour des évènements" - # # File: eme-events.php, line: 562 msgid "" @@ -2204,37 +1918,31 @@ msgstr "" "Impossible de créer le nouvel emplacement pour cet événement: vous n'avez " "pas le droit d'insérer des emplacements ou il y a un problème de base de " "données." - # # File: eme-events.php, line: 579 msgid "No recurrence created!" msgstr "Aucune récurrence créée !" - # # File: eme-events.php, line: 582 msgid "New recurrence inserted containing %d events" msgstr "Nouvelle répétition insérée contenant des évènements %d" - # # File: eme-events.php, line: 584 # File: eme-events.php, line: 628 # File: eme-events.php, line: 655 # File: eme-events.php, line: 797 # File: eme-events.php, line: 6096 -# File: eme-events.php, line: 10082 +# File: eme-events.php, line: 10083 msgid "Edit Recurrence" msgstr "Modifier la périodicité" - # # File: eme-events.php, line: 597 msgid "Database insert failed!" msgstr "L'insertion dans la base de données a échoué !" - # # File: eme-events.php, line: 605 msgid "New event successfully inserted!" msgstr "Nouvel évènement inséré !" - # # File: eme-events.php, line: 607 # File: eme-events.php, line: 676 @@ -2242,17 +1950,14 @@ msgstr "Nouvel évènement inséré !" # File: eme-events.php, line: 9305 msgid "Edit Event '%s'" msgstr "Modifier l'évènement '%s'" - # # File: eme-events.php, line: 626 msgid "Recurrence updated, contains %d events" msgstr "Répétition mise à jour, contient %d évènements" - # # File: eme-events.php, line: 637 msgid "Recurrence no longer contains events, so it has been removed" msgstr "La répétition ne contient plus d’évènements, elle a donc été supprimée" - # # File: eme-events.php, line: 640 # File: eme-events.php, line: 689 @@ -2260,96 +1965,78 @@ msgstr "La répétition ne contient plus d’évènements, elle a donc été sup # File: eme-events.php, line: 800 msgid "You have no right to update '%s'" msgstr "Vous n’avez pas le droit de mettre à jour « %s »" - # # File: eme-events.php, line: 649 msgid "No recurrent event created!" msgstr "Aucun évènement récurrent créé !" - # # File: eme-events.php, line: 653 msgid "New recurrent event inserted containing %d events" msgstr "Nouvel évènement récurrent inséré contenant des évènements %d" - # # File: eme-events.php, line: 674 msgid "Updated '%s'" msgstr "Mise à jour de « %s »" - # # File: eme-events.php, line: 685 msgid "Failed to update '%s'" msgstr "Échec de mise à jour '%s'" - # # File: eme-events.php, line: 706 # File: eme-events.php, line: 9304 msgid "Insert New Event" msgstr "Insérer un nouvel événement" - # # File: eme-events.php, line: 709 # File: eme-events.php, line: 721 msgid "You have no right to add events!" msgstr "Vous n'avez pas le droit d'ajouter des évènements !" - # # File: eme-events.php, line: 718 msgid "Insert New Recurrence" msgstr "Insérer une nouvelle récurrence" - # # File: eme-events.php, line: 758 msgid "Edit event copy '%s'" msgstr "Modifier la copie de l'évènement '%s'" - # # File: eme-events.php, line: 761 # File: eme-events.php, line: 782 msgid "You have no right to copy '%s'" msgstr "Vous n'avez pas le droit de copier '%s'" - # # File: eme-events.php, line: 779 msgid "Edit recurrence copy '%s'" msgstr "Modifier la copie de récurrence '%s'" - # # File: eme-events.php, line: 825 msgid "Please select a page" msgstr "Sélectionnez une page s'il vous plaît" - # # File: eme-events.php, line: 846 msgid "Task signup cancellation failed." msgstr "L’annulation de l’inscription à la tâche a échoué." - # # File: eme-events.php, line: 848 msgid "You have successfully cancelled your signup for this task." msgstr "Vous avez bien annulé votre inscription à cette tâche." - # # File: eme-events.php, line: 872 msgid "You have been subscribed." msgstr "Vous avez été abonné." - # # File: eme-events.php, line: 874 msgid "Subscription failed." msgstr "L'inscription a échoué." - # # File: eme-events.php, line: 877 # File: eme-events.php, line: 895 msgid "This link is not (or no longer) valid." msgstr "Ce lien n'est pas (ou plus) valide." - # # File: eme-events.php, line: 893 msgid "You have been unsubscribed." msgstr "Vous avez été désinscrit." - # # File: eme-events.php, line: 903 # File: eme-events.php, line: 910 @@ -2357,7 +2044,6 @@ msgstr "Vous avez été désinscrit." # File: eme-gdpr.php, line: 411 msgid "This link is no longer valid, please request a new link." msgstr "Ce lien n’est plus valide, veuillez demander un nouveau lien." - # # File: eme-events.php, line: 924 # File: eme-events.php, line: 1043 @@ -2365,122 +2051,100 @@ msgstr "Ce lien n’est plus valide, veuillez demander un nouveau lien." # File: eme-events.php, line: 1235 msgid "Nothing linked to this payment id" msgstr "Rien n’est lié à cet ID de paiement" - # # File: eme-events.php, line: 927 msgid "Attendance check only valid for events and bookings, not members" msgstr "" "Vérification de présence uniquement valide pour les évènements et les " "réservations, et non pour les membres" - # # File: eme-events.php, line: 931 msgid "Invalid URL" msgstr "URL non valide" - # # File: eme-events.php, line: 940 msgid "Payment ok" msgstr "Paiement Ok" - # # File: eme-events.php, line: 943 msgid "Payment not ok" msgstr "Paiement pas Ok" - # # File: eme-events.php, line: 982 msgid "No entry allowed yet" msgstr "Aucune entrée encore autorisée" - # # File: eme-events.php, line: 985 msgid "No entry allowed anymore" msgstr "Aucune entrée supplémentaire autorisée" - # # File: eme-events.php, line: 992 msgid "Access denied: scan count=%d, max count=%d" msgstr "Accès refusé : nombre scanné =%d, nombre max =%d" - # # File: eme-events.php, line: 995 msgid "Access granted: scan count=%d, max count=%d" msgstr "Accès accordé : nombre scanné =%d, nombre max =%d" - # # File: eme-events.php, line: 996 msgid "Event : %s" msgstr "Évènement : %s" - # # File: eme-events.php, line: 1016 msgid "NOK: member %d is either not active or does not exist!" msgstr "NOK : le membre %d n’est pas actif ou n’existe pas !" - # # File: eme-events.php, line: 1175 # File: eme-options.php, line: 516 msgid "Payment success for your membership signup for #_MEMBERSHIPNAME" msgstr "Succès du paiement pour votre inscription à #_MEMBERSHIPNAME" - # # File: eme-events.php, line: 1180 # File: eme-options.php, line: 517 msgid "Payment failed for your membership signup for #_MEMBERSHIPNAME" msgstr "Échec du paiement pour votre inscription à #_MEMBERSHIPNAME" - # # File: eme-events.php, line: 1195 # File: eme-options.php, line: 514 msgid "Payment success for your booking for #_EVENTNAME" msgstr "Paiement réussi pour votre réservation pour #_EVENTNAME" - # # File: eme-events.php, line: 1197 msgid "Payment success" msgstr "Paiement réussi" - # # File: eme-events.php, line: 1204 msgid "Payment failed" msgstr "Échec du paiement" - # # File: eme-events.php, line: 1206 # File: eme-options.php, line: 515 msgid "Payment failed for your booking for #_EVENTNAME" msgstr "Le paiement a échoué pour votre réservation pour #_EVENTNAME" - # # File: eme-events.php, line: 1290 msgid "No such location" msgstr "Aucun emplacement de ce type" - # # File: eme-events.php, line: 1438 # File: eme-events.php, line: 1523 msgid "Membership payment page" msgstr "Page de paiement d’adhésion" - # # File: eme-events.php, line: 1485 # File: eme-events.php, line: 1563 msgid "Subscribe confirmation" msgstr "Confirmation d’abonnement" - # # File: eme-events.php, line: 1487 # File: eme-events.php, line: 1565 msgid "Unsubscribe confirmation" msgstr "Confirmation de désabonnement" - # # File: eme-events.php, line: 1489 # File: eme-events.php, line: 1567 msgid "Unsubscribe from mailings" msgstr "Se désabonner des envois" - # # File: eme-events.php, line: 1497 # File: eme-events.php, line: 1575 @@ -2488,20 +2152,17 @@ msgstr "Se désabonner des envois" # File: eme-rsvp.php, line: 3404 msgid "Cancel booking" msgstr "Annuler la réservation" - # # File: eme-events.php, line: 1499 # File: eme-events.php, line: 1577 # File: eme-options.php, line: 1386 msgid "Attendance check" msgstr "Contrôle de présence" - # # File: eme-events.php, line: 1501 # File: eme-events.php, line: 1579 msgid "Membership check" msgstr "Vérification de l’adhésion" - # # File: eme-events.php, line: 1569 # File: eme-gdpr.php, line: 464 @@ -2510,23 +2171,19 @@ msgstr "Vérification de l’adhésion" # File: eme-people.php, line: 2135 msgid "GDPR approval" msgstr "Approbation RGPD" - # # File: eme-events.php, line: 1571 # File: eme-events.php, line: 9549 msgid "GDPR" msgstr "RGPD" - # # File: eme-events.php, line: 1573 msgid "Change personal info" msgstr "Modifier les informations personnelles" - # # File: eme-events.php, line: 1861 msgid "Events Made Easy plugin page" msgstr "Page de l’extension Events Made Easy" - # # File: eme-events.php, line: 2300 # File: eme-events.php, line: 9385 @@ -2534,107 +2191,91 @@ msgstr "Page de l’extension Events Made Easy" # File: eme-events.php, line: 9436 # File: eme-events.php, line: 9463 # File: eme-events.php, line: 9601 -# File: eme-events.php, line: 9651 +# File: eme-events.php, line: 9652 # File: eme-locations.php, line: 2372 -# File: eme-rsvp.php, line: 5256 +# File: eme-rsvp.php, line: 5269 msgid "Edit" msgstr "Editer" - # # File: eme-events.php, line: 2317 msgid "Printable view of bookings" msgstr "Vue imprimable des réservations" - # # File: eme-events.php, line: 2334 msgid "CSV view of bookings" msgstr "Vue CSV des réservations" - # # File: eme-events.php, line: 2585 # File: eme-events.php, line: 2602 # File: eme-events.php, line: 2615 msgid "No limit" msgstr "Aucune limite" - # # File: eme-events.php, line: 2984 msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d seconde" msgstr[1] "%d secondes" - # # File: eme-events.php, line: 2986 msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minute" msgstr[1] "%d minutes" - # # File: eme-events.php, line: 2989 msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d heure" msgstr[1] "%d heures" - # # File: eme-events.php, line: 2992 msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d jour" msgstr[1] "%d jours" - # # File: eme-events.php, line: 2995 msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d mois" msgstr[1] "%d mois" - # # File: eme-events.php, line: 2998 msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d année" msgstr[1] "%d années" - # # File: eme-events.php, line: 4090 # File: eme-locations.php, line: 1579 msgid "Previous week" msgstr "Semaine précédente" - # # File: eme-events.php, line: 4091 # File: eme-locations.php, line: 1580 msgid "Next week" msgstr "Semaine suivante" - # # File: eme-events.php, line: 4101 # File: eme-locations.php, line: 1617 msgid "Previous month" msgstr "Mois précédent" - # # File: eme-events.php, line: 4102 # File: eme-locations.php, line: 1618 msgid "Next month" msgstr "Mois suivant" - # # File: eme-events.php, line: 4111 # File: eme-locations.php, line: 1590 msgid "Previous year" msgstr "Année précédente" - # # File: eme-events.php, line: 4112 # File: eme-locations.php, line: 1591 msgid "Next year" msgstr "Année suivante" - # # File: eme-events.php, line: 4119 # File: eme-events.php, line: 4128 @@ -2642,7 +2283,6 @@ msgstr "Année suivante" # File: eme-locations.php, line: 1607 msgid "Previous day" msgstr "Jour précédent" - # # File: eme-events.php, line: 4120 # File: eme-events.php, line: 4129 @@ -2650,149 +2290,127 @@ msgstr "Jour précédent" # File: eme-locations.php, line: 1608 msgid "Next day" msgstr "Jour suivant" - # # File: eme-events.php, line: 4152 msgid "Previous page" msgstr "Page précédente" - # # File: eme-events.php, line: 4153 msgid "Next page" msgstr "Page suivante" - # # File: eme-events.php, line: 4195 # File: eme-events.php, line: 4206 msgid "Page %d" msgstr "Page %d" - # # File: eme-events.php, line: 5575 # File: eme-events.php, line: 5581 msgid "Location not imported: %s" msgstr "Emplacement non importé : %s" - # # File: eme-events.php, line: 5605 # File: eme-events.php, line: 5608 -# File: eme-members.php, line: 5160 -# File: eme-members.php, line: 5163 # File: eme-members.php, line: 5166 # File: eme-members.php, line: 5169 +# File: eme-members.php, line: 5172 +# File: eme-members.php, line: 5175 # File: eme-people.php, line: 807 msgid "Not imported (field %s not valid): %s" msgstr "Non importé (champ %s non valide) : %s" - # # File: eme-events.php, line: 5650 msgid "Not imported (problem updating the event in the db): %s" msgstr "" "Non importé (problème de mise à jour de l’évènement dans la base de " "données) : %s" - # # File: eme-events.php, line: 5658 msgid "Not imported (problem inserting the event in the db): %s" msgstr "" "Non importé (problème d’insertion de l’évènement dans la base de " "données) : %s" - # # File: eme-events.php, line: 5680 # File: eme-locations.php, line: 326 -# File: eme-members.php, line: 5253 -# File: eme-members.php, line: 5393 +# File: eme-members.php, line: 5259 +# File: eme-members.php, line: 5399 # File: eme-people.php, line: 868 msgid "Not imported (not all required fields are present): %s" msgstr "Non importé (tous les champs obligatoires ne sont pas présents) : %s" - # # File: eme-events.php, line: 5683 # File: eme-locations.php, line: 329 -# File: eme-members.php, line: 5258 +# File: eme-members.php, line: 5264 # File: eme-people.php, line: 873 msgid "Import finished: %d inserts, %d updates, %d errors" msgstr "Importation terminée : %d insertion, %d mises à jour, %d erreurs" - # # File: eme-events.php, line: 5702 -# File: eme-rsvp.php, line: 4565 +# File: eme-rsvp.php, line: 4577 # File: eme-tasks.php, line: 432 msgid "Past events" msgstr "Évènements passés" - # # File: eme-events.php, line: 5703 -# File: eme-rsvp.php, line: 4566 +# File: eme-rsvp.php, line: 4578 # File: eme-tasks.php, line: 433 # File: events-manager.php, line: 347 msgid "All events" msgstr "Tous les événements" - # # File: eme-events.php, line: 5704 -# File: eme-rsvp.php, line: 4567 +# File: eme-rsvp.php, line: 4579 # File: eme-tasks.php, line: 434 msgid "Future events" msgstr "Évènements à venir" - # # File: eme-events.php, line: 5723 msgid "Add a new event" msgstr "Ajouter un nouvel évènement" - # # File: eme-events.php, line: 5727 # File: eme-options.php, line: 1302 msgid "Add event" msgstr "Ajouter un évènement" - # # File: eme-events.php, line: 5732 # File: eme-events.php, line: 5918 msgid "Manage events" msgstr "Gérer les évènements" - # # File: eme-events.php, line: 5733 # File: eme-events.php, line: 5917 msgid "Manage recurrences" msgstr "Gérer les récurrences" - # # File: eme-events.php, line: 5737 # File: eme-people.php, line: 1795 -# File: eme-rsvp.php, line: 4617 +# File: eme-rsvp.php, line: 4629 msgid "Show regular content" msgstr "Afficher le contenu normal" - # # File: eme-events.php, line: 5739 # File: eme-people.php, line: 1797 -# File: eme-rsvp.php, line: 4619 +# File: eme-rsvp.php, line: 4631 msgid "Show trash content" msgstr "Afficher le contenu de la corbeille" - # # File: eme-events.php, line: 5755 msgid "If you want, use this to import events into the database" msgstr "" "Si vous voulez, utilisez ceci pour importer des évènements dans la base de " "données" - # # File: eme-events.php, line: 5776 -# File: eme-rsvp.php, line: 4666 +# File: eme-rsvp.php, line: 4679 msgid "All categories" msgstr "Toutes catégories" - # # File: eme-events.php, line: 5777 -# File: eme-rsvp.php, line: 4667 +# File: eme-rsvp.php, line: 4680 msgid "Events without category" msgstr "Événements sans catégorie" - # # File: eme-events.php, line: 5784 # File: eme-events.php, line: 5933 @@ -2800,38 +2418,33 @@ msgstr "Événements sans catégorie" # File: eme-tasks.php, line: 427 msgid "Event name" msgstr "Évènement" - # # File: eme-events.php, line: 5789 -# File: eme-rsvp.php, line: 4683 +# File: eme-rsvp.php, line: 4696 msgid "Show/hide extra filters" msgstr "Afficher/masquer les filtres supplémentaires" - # # File: eme-events.php, line: 5792 # File: eme-events.php, line: 6344 msgid "Event Status" msgstr "Satus événement" - # # File: eme-events.php, line: 5807 # File: eme-locations.php, line: 858 -# File: eme-members.php, line: 2443 -# File: eme-members.php, line: 2448 +# File: eme-members.php, line: 2449 +# File: eme-members.php, line: 2454 # File: eme-people.php, line: 1636 # File: eme-people.php, line: 1641 msgid "Custom field value to search" msgstr "Valeur du champ personnalisé à rechercher" - # # File: eme-events.php, line: 5812 msgid "Filter events" msgstr "Filtrer les événements" - # # File: eme-events.php, line: 5817 # File: eme-locations.php, line: 867 -# File: eme-members.php, line: 2669 +# File: eme-members.php, line: 2675 # File: eme-people.php, line: 1838 msgid "" "Hint: when searching for custom field values, you can optionally limit which " @@ -2842,11 +2455,10 @@ msgstr "" "pouvez éventuellement limiter les champs personnalisés dans lesquels vous " "souhaitez rechercher dans la zone de sélection « Champs personnalisés à " "filtrer » affichée." - # # File: eme-events.php, line: 5818 # File: eme-locations.php, line: 868 -# File: eme-members.php, line: 2670 +# File: eme-members.php, line: 2676 # File: eme-people.php, line: 1839 msgid "" "If you can't see your custom field in the \"Custom fields to filter on\" " @@ -2856,133 +2468,108 @@ msgstr "" "Si vous ne voyez pas votre champ personnalisé dans la boîte de sélection " "« champs personnalisés pour filtrer sur » , assurez-vous de l'avez marqué " "comme « consultable » dans la définition du champ." - # # File: eme-events.php, line: 5833 msgid "Restore selected events (to draft status)" msgstr "Restaurer les évènements sélectionnés (à l'état de brouillon)" - # # File: eme-events.php, line: 5834 msgid "Permanently delete selected events" msgstr "Supprimer définitivement les évènements sélectionnés" - # # File: eme-events.php, line: 5836 msgid "Delete selected events (move to trash)" msgstr "Supprimer les évènements sélectionnés (déplacer vers la corbeille)" - # # File: eme-events.php, line: 5837 msgid "Publish selected events" msgstr "Publier des évènements sélectionnés" - # # File: eme-events.php, line: 5838 msgid "Make selected events private" msgstr "Rendre les évènements sélectionnés privés" - # # File: eme-events.php, line: 5839 msgid "Make selected events draft" msgstr "Faire un brouillon des évènements sélectionnés" - # # File: eme-events.php, line: 5840 msgid "Add selected events to category" msgstr "Ajouter les événements sélectionnés à la catégorie" - # # File: eme-events.php, line: 5845 msgid "Send mails for cancelled bookings too?" msgstr "Envoyer des courriers pour les réservations annulées aussi ?" - # # File: eme-events.php, line: 5850 msgid "Please select a category" msgstr "Veuillez sélectionner une catégorie" - # # File: eme-events.php, line: 5890 msgid "Past recurrences" msgstr "Récurrences passées" - # # File: eme-events.php, line: 5891 msgid "All recurrences" msgstr "Toutes les récurrences" - # # File: eme-events.php, line: 5892 msgid "Ongoing recurrences" msgstr "Récurrences en cours" - # # File: eme-events.php, line: 5908 msgid "Add a new recurrence" msgstr "Ajouter une nouvelle récurrence" - # # File: eme-events.php, line: 5912 msgid "Add recurrence" msgstr "Ajouter la récurrence" - # # File: eme-events.php, line: 5938 msgid "Filter recurrences" msgstr "Filtrer les récurrences" - # # File: eme-events.php, line: 5943 msgid "Delete selected recurrences (and move events to trash)" msgstr "" "Supprimer les récurrences sélectionnées (et déplacer les évènements dans la " "corbeille)" - # # File: eme-events.php, line: 5944 msgid "Publish selected recurrences" msgstr "Publier les récurrences sélectionnées" - # # File: eme-events.php, line: 5945 msgid "Make selected recurrences private" msgstr "Rendre privées les récurrences sélectionnées" - # # File: eme-events.php, line: 5946 msgid "Make selected recurrences draft" msgstr "Créer un brouillon des récurrences sélectionnées" - # # File: eme-events.php, line: 5947 msgid "Set new start/end date for selected recurrences" msgstr "" "Définir une nouvelle date de départ ou de fin pour les récurrences " "sélectionnées" - # # File: eme-events.php, line: 5951 msgid "Select new start date" msgstr "Sélectionner une nouvelle date de départ" - # # File: eme-events.php, line: 5953 msgid "Select new end date" msgstr "Sélectionnez une nouvelle date de fin" - # # File: eme-events.php, line: 5986 # File: eme-locations.php, line: 75 # File: eme-templates.php, line: 82 msgid " (Copy)" msgstr " (Copie)" - # # File: eme-events.php, line: 6087 msgid "WARNING: This is a recurrence." msgstr "ATTENTION: c'est une récurrence." - # # File: eme-events.php, line: 6089 msgid "" @@ -2996,12 +2583,10 @@ msgstr "" "évènements manquants seront ajoutés. Les évènements existants dont le jour " "de début correspond toujours aux jours définis seront mis à jour mais vous " "ne perdrez pas de réservations." - # # File: eme-events.php, line: 6092 msgid "WARNING: This event is part of a recurrence." msgstr "AVERTISSEMENT: cet évènement fait partie d’une récurrence." - # # File: eme-events.php, line: 6094 msgid "" @@ -3010,23 +2595,20 @@ msgid "" msgstr "" "Si vous modifiez cet évènement, il deviendra un évènement indépendant et " "sera supprimé de la récurrence." - # # File: eme-events.php, line: 6116 # File: eme-events.php, line: 9300 # File: eme-events.php, line: 9632 -# File: eme-events.php, line: 10035 +# File: eme-events.php, line: 10036 # File: eme-options.php, line: 1078 -# File: eme-rsvp.php, line: 5336 +# File: eme-rsvp.php, line: 5349 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" - # # File: eme-events.php, line: 6119 # File: eme-events.php, line: 6243 msgid "Tasks" msgstr "Tâches" - # # File: eme-events.php, line: 6122 # File: eme-events.php, line: 8187 @@ -3034,164 +2616,136 @@ msgstr "Tâches" # File: eme-locations.php, line: 735 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" - # # File: eme-events.php, line: 6124 # File: eme-events.php, line: 8199 # File: eme-locations.php, line: 384 # File: eme-locations.php, line: 747 -# File: eme-members.php, line: 1537 -# File: eme-members.php, line: 2349 +# File: eme-members.php, line: 1541 +# File: eme-members.php, line: 2355 # File: eme-options.php, line: 1399 msgid "Custom fields" msgstr "Champs personnalisés" - # # File: eme-events.php, line: 6149 msgid "Generic RSVP info" msgstr "Info RSVP générique" - # # File: eme-events.php, line: 6153 # File: eme-members.php, line: 1883 msgid "Payment methods" msgstr "Méthodes de payement" - # # File: eme-events.php, line: 6157 msgid "Dynamic data" msgstr "Données dynamiques" - # # File: eme-events.php, line: 6173 # File: eme-options.php, line: 1623 msgid "RSVP forms format" msgstr "RSVP : format du formulaire" - # # File: eme-events.php, line: 6180 msgid "Attendance settings" msgstr "Réglages de présence" - # # File: eme-events.php, line: 6187 msgid "RSVP Email format settings" msgstr "Réglages du format des e-mails RSVP" - # # File: eme-events.php, line: 6191 # File: eme-options.php, line: 1774 msgid "Booking Made or Approved Email" msgstr "E-mail de réservation effectué ou approuvé" - # # File: eme-events.php, line: 6195 msgid "Booking Awaiting User Confirmation Email" msgstr "" "Réservation en attente de l’e-mail de confirmation de l’utilisateur/" "utilisatrice" - # # File: eme-events.php, line: 6199 # File: eme-options.php, line: 1819 msgid "Booking Pending Email" msgstr "E-mail de réservation en attente" - # # File: eme-events.php, line: 6203 # File: eme-options.php, line: 1865 msgid "Booking Updated Email" msgstr "E-mail de réservation mise à jour" - # # File: eme-events.php, line: 6207 # File: eme-options.php, line: 1878 msgid "Booking Reminder Email" msgstr "E-mail de rappel de réservation" - # # File: eme-events.php, line: 6211 # File: eme-options.php, line: 1893 msgid "Booking Cancelled Email" msgstr "E-mail de réservation annulée" - # # File: eme-events.php, line: 6215 # File: eme-options.php, line: 1908 msgid "Booking Deleted Email" msgstr "E-mail de réservation supprimée" - # # File: eme-events.php, line: 6219 # File: eme-options.php, line: 1921 msgid "Booking Paid Email" msgstr "E-mail de réservation payée" - # # File: eme-events.php, line: 6223 # File: eme-options.php, line: 1964 msgid "Booking Payment Gateway Notification Email" msgstr "E-mail de notification de passerelle de paiement" - # # File: eme-events.php, line: 6239 msgid "Enable tasks for this event" msgstr "Activer les tâches pour cet évènement" - # # File: eme-events.php, line: 6245 msgid "List of tasks" msgstr "Liste des tâches" - # # File: eme-events.php, line: 6251 msgid "Tasks settings" msgstr "Réglages des tâches" - # # File: eme-events.php, line: 6253 msgid "Tasks generic settings" msgstr "Réglages génériques des tâches" - # # File: eme-events.php, line: 6257 msgid "Tasks form format" msgstr "Format du formulaire des tâches" - # # File: eme-events.php, line: 6265 msgid "Tasks Email format settings" msgstr "Réglages du format des e-mails de tâches" - # # File: eme-events.php, line: 6269 # File: eme-options.php, line: 2015 msgid "Task Signup Made Email" msgstr "E-mail d’Inscription aux tâches" - # # File: eme-events.php, line: 6273 # File: eme-options.php, line: 2028 msgid "Task Signup Reminder Email" msgstr "E-mail de rappel de l’inscription à une tâche" - # # File: eme-events.php, line: 6277 # File: eme-options.php, line: 2038 msgid "Task Signup Cancelled Email" msgstr "E-mail d’une inscription à une tâche annulée" - # # File: eme-events.php, line: 6281 # File: eme-options.php, line: 2050 msgid "Task Signup Deleted Email" msgstr "E-mail d’une inscription à une tâche supprimée" - # # File: eme-events.php, line: 6307 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" - # # File: eme-events.php, line: 6308 # File: eme-events.php, line: 6328 @@ -3202,56 +2756,47 @@ msgstr "" "Si en cliquant sur enregistrer ou mettre à jour il ne semble pas y avoir " "d’effet, vérifiez tous les autres onglets pour vous assurer que tous les " "champs obligatoires sont remplis." - # # File: eme-events.php, line: 6311 msgid "Are you sure you want to delete this event?" msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer cet évènement ?" - # # File: eme-events.php, line: 6312 msgid "Are you sure you want to delete this recurrence?" msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer cette récurrence ?" - # # File: eme-events.php, line: 6314 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" - # # File: eme-events.php, line: 6316 msgid "Delete Event" msgstr "Supprimer l'évènement" - # # File: eme-events.php, line: 6318 # File: eme-events.php, line: 9489 msgid "View" msgstr "Vue" - # -# File: eme-events.php, line: 6323 #. translators: Accessibility text. +# File: eme-events.php, line: 6323 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(s’ouvre dans un nouvel onglet)" - # # File: eme-events.php, line: 6331 msgid "Delete Recurrence" msgstr "Supprimer la récurrence" - # # File: eme-events.php, line: 6347 # File: eme-events.php, line: 9306 # File: eme-events.php, line: 9615 -# File: eme-events.php, line: 9686 +# File: eme-events.php, line: 9687 # File: eme-mailer.php, line: 1282 # File: eme-mailer.php, line: 2469 # File: eme-people.php, line: 952 # File: eme-people.php, line: 1240 msgid "Status" msgstr "Statut" - # # File: eme-events.php, line: 6361 msgid "" @@ -3260,7 +2805,6 @@ msgid "" msgstr "" "Les évènements privés ne sont visibles que pour les utilisateurs connectés, " "les évènements brouillons ne sont pas visibles depuis l'interface publique." - # # File: eme-events.php, line: 6378 # File: eme-locations.php, line: 432 @@ -3268,24 +2812,20 @@ msgstr "" # File: eme-widgets.php, line: 380 msgid "Author" msgstr "Auteur" - # # File: eme-events.php, line: 6381 msgid "Author of this event: " msgstr "Auteur de cet événement : " - # # File: eme-events.php, line: 6398 msgid "Contact Person" msgstr "Interlocuteur" - # # File: eme-events.php, line: 6401 msgid "If you leave this empty, the author will be used as contact person." msgstr "" "Si vous laissez ce champ vide, l’auteur/autrice sera utilisé comme personne " "de contact." - # # File: eme-events.php, line: 6414 msgid "" @@ -3296,28 +2836,24 @@ msgstr "" "Puisque l'auteur n'est pas défini pour cet évènement, toute référence à la " "personne de contact (comme lors de l'utilisation de #_CONTACTPERSON lors de " "l'envoi d'e-mails) utilisera les informations de l'utilisateur admin ." - # # File: eme-events.php, line: 6423 # File: eme-events.php, line: 9640 -# File: eme-events.php, line: 9926 +# File: eme-events.php, line: 9927 # File: eme-locations.php, line: 450 # File: eme-recurrence.php, line: 582 # File: eme-widgets.php, line: 181 # File: eme-widgets.php, line: 353 msgid "Category" msgstr "Catégorie" - # # File: eme-events.php, line: 6450 msgid "WP Page template" msgstr "Modèle de page WP" - # # File: eme-events.php, line: 6455 msgid "Default Template" msgstr "Modèle par défaut" - # # File: eme-events.php, line: 6456 msgid "" @@ -3328,17 +2864,14 @@ msgstr "" "Par défaut, l’évènement utilise le même modèle de page WP que la page " "d’évènements spéciaux définie. Si votre thème propose plusieurs modèles de " "page différents, choisissez-en un autre si vous le souhaitez." - # # File: eme-events.php, line: 6475 msgid "The event name" msgstr "Le nom de l'évènement" - # # File: eme-events.php, line: 6476 msgid "The start date" msgstr "La date de début" - # # File: eme-events.php, line: 6480 # File: eme-events.php, line: 6483 @@ -3347,7 +2880,6 @@ msgstr "La date de début" # File: eme-locations.php, line: 1341 msgid "%s is missing!" msgstr "%s est manquant !" - # # File: eme-events.php, line: 6486 msgid "" @@ -3356,7 +2888,6 @@ msgid "" msgstr "" "Étant donné que l'évènement se répète, vous devez spécifier une date pour la " "récurrence." - # # File: eme-events.php, line: 6491 msgid "" @@ -3366,7 +2897,6 @@ msgstr "" "Étant donné que l'évènement contient plusieurs catégories de sièges " "(multisiège), vous devez également spécifier le prix par catégorie " "(multiprix)." - # # File: eme-events.php, line: 6497 msgid "" @@ -3376,7 +2906,6 @@ msgstr "" "Étant donné que l'évènement contient plusieurs catégories de sièges " "(multiplace), vous devez également spécifier le même montant de prix " "(multiprix)." - # # File: eme-events.php, line: 6524 msgid "" @@ -3388,18 +2917,15 @@ msgstr "" "donc pas utiliser #_SEATS (ou #_SPACES) dans le format de formulaire de " "votre évènement RSVP. Veuillez corriger le format du formulaire RSVP pour " "utiliser la notation #_SEATS{xx}." - # # File: eme-events.php, line: 6540 msgid "Please correct the RSVP form format to use #_EMAIL." msgstr "Veuillez corriger le format du formulaire RSVP pour utiliser #_EMAIL." - # # File: eme-events.php, line: 6543 msgid "Please correct the RSVP form format to use #_LASTNAME." msgstr "" "Veuillez corriger le format du formulaire RSVP pour utiliser #_LASTNAME." - # # File: eme-events.php, line: 6546 msgid "" @@ -3410,7 +2936,6 @@ msgstr "" "Vous avez indiqué que vous souhaitiez utiliser un mot de passe, mais le " "format du formulaire de votre évènement RSVP ne contient pas #_PASSWORD. " "Veuillez corriger le format du formulaire RSVP pour utiliser #_PASSWORD." - # # File: eme-events.php, line: 6550 msgid "" @@ -3419,7 +2944,6 @@ msgid "" msgstr "" "Le nombre minimal de sièges à réserver ne doit pas être supérieur au nombre " "maximal de sièges à réserver." - # # File: eme-events.php, line: 6557 msgid "" @@ -3428,7 +2952,6 @@ msgid "" msgstr "" "Si spécifié, le nombre maximum de places à réserver doit être composé " "uniquement de nombres entiers ." - # # File: eme-events.php, line: 6560 msgid "" @@ -3440,13 +2963,11 @@ msgstr "" "le nombre maximal de places à réserver (pour une réservation) par catégorie " "de prix, vous devez spécifier exactement le même nombre de « nombre maximal " "de places à réserver » que pour les prix." - # # File: eme-events.php, line: 6563 msgid "If specified, the max amount of seats to book should be an integer." msgstr "" "Si spécifié, le nombre maximal de places à réserver doit être un entier." - # # File: eme-events.php, line: 6570 msgid "" @@ -3455,7 +2976,6 @@ msgid "" msgstr "" "Si spécifié, le nombre minimum de places à réserver doit être composé " "uniquement de nombres entiers ." - # # File: eme-events.php, line: 6573 msgid "" @@ -3467,59 +2987,48 @@ msgstr "" "le nombre minimum de places à réserver (pour une réservation) par catégorie " "de prix, vous devez spécifier le même nombre de « places minimum à " "réserver » que vous avez indiqué pour les prix." - # # File: eme-events.php, line: 6576 msgid "If specified, the min amount of seats to book should be an integer." msgstr "" "Si spécifié, le nombre minimum de sièges à réserver doit être un entier." - # # File: eme-events.php, line: 6588 # File: eme-locations.php, line: 1348 msgid "Ach, some problems here:" msgstr "Là, il y a des problèmes:" - # # File: eme-events.php, line: 6871 msgid "Event date" msgstr "Date de l'événement" - # # File: eme-events.php, line: 6877 msgid "The event beginning and end date." msgstr "La date de début et de fin de l’évènement." - # # File: eme-events.php, line: 6881 msgid "Event duration (in days)" msgstr "Durée de l’évènement (en jours)" - # # File: eme-events.php, line: 6882 msgid "day(s)" msgstr "jour(s)" - # # File: eme-events.php, line: 6886 msgid "Event time" msgstr "Heure de l’évènement" - # # File: eme-events.php, line: 6892 msgid "The time of the event beginning and end" msgstr "L'heure du début et de la fin de l'événement" - # # File: eme-events.php, line: 6896 msgid "This event lasts all day" msgstr "Cet évènement dure toute la journée" - # # File: eme-events.php, line: 6902 msgid "Check if your event happens more than once." msgstr "Vérifiez si votre évènement se produit plus d'une fois." - # # File: eme-events.php, line: 6906 msgid "" @@ -3528,118 +3037,96 @@ msgid "" msgstr "" "Des réservations existent pour cet évènement, il ne peut donc pas être " "converti en évènement récurrent." - # # File: eme-events.php, line: 6916 # File: eme-widgets.php, line: 165 msgid "Daily" msgstr "Journalier" - # # File: eme-events.php, line: 6917 msgid "Weekly" msgstr "Hebdomadaire" - # # File: eme-events.php, line: 6918 # File: eme-widgets.php, line: 166 msgid "Monthly" msgstr "Mensuel" - # # File: eme-events.php, line: 6919 msgid "Specific days" msgstr "Jours spécifiques" - # # File: eme-events.php, line: 6932 msgid "first" msgstr "premier" - # # File: eme-events.php, line: 6933 msgid "second" msgstr "deuxième" - # # File: eme-events.php, line: 6934 msgid "third" msgstr "troisième" - # # File: eme-events.php, line: 6935 msgid "fourth" msgstr "quatrième" - # # File: eme-events.php, line: 6936 msgid "fifth" msgstr "cinquième" - # # File: eme-events.php, line: 6937 msgid "last" msgstr "dernier" - # # File: eme-events.php, line: 6938 msgid "Start day" msgstr "Premier jour" - # # File: eme-events.php, line: 6949 msgid "Recurrence dates" msgstr "Dates de récurrence" - # # File: eme-events.php, line: 6955 msgid "The recurrence beginning and end date." msgstr "Date du début et de la fin de la récurrence." - # # File: eme-events.php, line: 6958 msgid "Select all the dates you want the event to begin on." msgstr "" "Sélectionner toutes les dates auxquelles vous souhaitez que l’évènement " "commence." - # # File: eme-events.php, line: 6963 msgid "Frequency:" msgstr "Fréquence :" - # # File: eme-events.php, line: 6969 # File: eme-events.php, line: 6990 msgid "Every" msgstr "Chaque" - # # File: eme-events.php, line: 6977 # File: eme-recurrence.php, line: 551 msgid "day" msgstr "jour" - # # File: eme-events.php, line: 6979 msgid "week" msgstr "semaine" - # # File: eme-events.php, line: 6980 msgid "weeks" msgstr "semaines" - # # File: eme-events.php, line: 6981 msgid "month" msgstr "mois" - # # File: eme-events.php, line: 6982 msgid "months" msgstr "mois" - # # File: eme-events.php, line: 6987 msgid "" @@ -3648,12 +3135,10 @@ msgid "" msgstr "" "Si vous laissez ce champ vide, la date de début de la récurrence sera " "utilisée comme référence." - # # File: eme-events.php, line: 6997 msgid "Day of month" msgstr "Jour du mois" - # # File: eme-events.php, line: 6999 msgid "" @@ -3662,12 +3147,10 @@ msgid "" msgstr "" "Si vous utilisez « Jour de début » comme jour du mois, la date de début de " "la récurrence sera utilisée comme référence." - # # File: eme-events.php, line: 7006 msgid "Holidays: " msgstr "Vacances : " - # # File: eme-events.php, line: 7011 msgid "" @@ -3675,12 +3158,10 @@ msgid "" msgstr "" "Aucun évènement ne sera créé les jours correspondant à une entrée dans la " "liste des jours fériés." - # # File: eme-events.php, line: 7032 msgid "Single Event Title" msgstr "Titre d'évènement unique" - # # File: eme-events.php, line: 7034 # File: eme-events.php, line: 7067 @@ -3722,7 +3203,6 @@ msgid "Only fill this in if you want to override the default settings." msgstr "" "Ne remplissez ce champ que si vous souhaitez modifier les paramètres par " "défaut." - # # File: eme-events.php, line: 7037 # File: eme-events.php, line: 7072 @@ -3765,7 +3245,6 @@ msgstr "" # File: eme-widgets.php, line: 227 msgid "Either choose from a template: " msgstr "Soit choisissez parmi un modèle : " - # # File: eme-events.php, line: 7041 # File: eme-events.php, line: 7076 @@ -3802,23 +3281,23 @@ msgstr "Soit choisissez parmi un modèle : " # File: eme-events.php, line: 7990 # File: eme-events.php, line: 8352 # File: eme-events.php, line: 8367 -# File: eme-members.php, line: 1760 +# File: eme-members.php, line: 1754 # File: eme-members.php, line: 1786 # File: eme-members.php, line: 1804 # File: eme-members.php, line: 1822 # File: eme-members.php, line: 1840 # File: eme-members.php, line: 1858 # File: eme-members.php, line: 1925 -# File: eme-members.php, line: 1994 -# File: eme-members.php, line: 2047 -# File: eme-members.php, line: 2082 -# File: eme-members.php, line: 2117 -# File: eme-members.php, line: 2152 -# File: eme-members.php, line: 2180 -# File: eme-members.php, line: 2218 -# File: eme-members.php, line: 2256 -# File: eme-members.php, line: 2287 -# File: eme-members.php, line: 2321 +# File: eme-members.php, line: 2000 +# File: eme-members.php, line: 2053 +# File: eme-members.php, line: 2088 +# File: eme-members.php, line: 2123 +# File: eme-members.php, line: 2158 +# File: eme-members.php, line: 2186 +# File: eme-members.php, line: 2224 +# File: eme-members.php, line: 2262 +# File: eme-members.php, line: 2293 +# File: eme-members.php, line: 2327 # File: eme-widgets.php, line: 232 msgid "" "Or enter your own (if anything is entered here, it takes precedence over the " @@ -3826,17 +3305,14 @@ msgid "" msgstr "" "Ou saisissez le vôtre (si quelque chose est saisi ici, il a priorité sur le " "modèle sélectionné) : " - # # File: eme-events.php, line: 7062 msgid "Single Event" msgstr "Évènement unique" - # # File: eme-events.php, line: 7065 msgid "The format of the single event page." msgstr "Format pour la page d'un événement particulier." - # # File: eme-events.php, line: 7069 msgid "" @@ -3845,7 +3321,6 @@ msgid "" msgstr "" "Il définit la mise en page de votre évènement (où se trouve la description " "de l’évènement, le formulaire RSVP, la carte...)." - # # File: eme-events.php, line: 7084 # File: eme-events.php, line: 8142 @@ -3854,7 +3329,7 @@ msgstr "" # File: eme-locations.php, line: 754 # File: eme-mailer.php, line: 2140 # File: eme-mailer.php, line: 2320 -# File: eme-members.php, line: 2356 +# File: eme-members.php, line: 2362 # File: eme-templates.php, line: 292 msgid "" "Your account has the ability to post unrestricted HTML content here, except " @@ -3862,17 +3337,15 @@ msgid "" msgstr "" "Votre compte a la possibilité de publier ici du contenu HTML sans " "restriction, à l’exception du javascript." - # # File: eme-events.php, line: 7103 msgid "Contact Person Payment Gateway Notification Email Subject" msgstr "" "Objet de l’e-mail de la notification de la passerelle de paiement vers la " "personne qui a payé" - # # File: eme-events.php, line: 7104 -# File: eme-members.php, line: 2311 +# File: eme-members.php, line: 2317 # File: eme-options.php, line: 1971 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " @@ -3880,17 +3353,15 @@ msgid "" msgstr "" "L'objet de l'e-mail qui sera envoyé à la personne de contact lors de la " "réception d'une notification de paiement via une passerelle de paiement." - # # File: eme-events.php, line: 7124 msgid "Contact Person Payment Gateway Notification Email Body" msgstr "" "Corps de l'e-mail de la notification de la passerelle de paiement vers la " "personne qui a payé" - # # File: eme-events.php, line: 7126 -# File: eme-members.php, line: 2318 +# File: eme-members.php, line: 2324 # File: eme-options.php, line: 1972 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " @@ -3898,13 +3369,11 @@ msgid "" msgstr "" "Le corps de l'e-mail qui sera envoyé à la personne de contact lors de la " "réception d'une notification de paiement via une passerelle de paiement." - # # File: eme-events.php, line: 7150 -# File: eme-members.php, line: 1961 +# File: eme-members.php, line: 1967 msgid "Dynamic data check on every field" msgstr "Vérification dynamique des données sur chaque champ" - # # File: eme-events.php, line: 7152 msgid "" @@ -3921,7 +3390,6 @@ msgstr "" "sont pas définis dans votre formulaire de confirmation de présence. Le petit " "inconvénient est que plus de demandes seront faites dans le backend, donc à " "n'utilisez que lorsque cela est absolument nécessaire." - # # File: eme-events.php, line: 7153 msgid "" @@ -3932,13 +3400,11 @@ msgstr "" "Si votre évènement utilise une remise de type code et que vous souhaitez que " "le prix dynamique (en utilisant #_DYNAMICPRICE) soit mis à jour en tenant " "compte de cette remise également, cochez aussi cette option." - # # File: eme-events.php, line: 7170 # File: eme-options.php, line: 1617 msgid "Booking recorded message" msgstr "Message de réservation enregistrée" - # # File: eme-events.php, line: 7172 # File: eme-options.php, line: 1617 @@ -3948,7 +3414,6 @@ msgid "" msgstr "" "Le texte (HTML autorisé) affiché à l’utilisateur lorsque la réservation a " "été bien effectuée." - # # File: eme-events.php, line: 7200 # File: eme-options.php, line: 1782 @@ -3964,7 +3429,6 @@ msgstr "" "n’est pas envoyé mais l’e-mail concernant une réservation en cours de " "paiement est envoyé lorsqu’une réservation en attente est marquée comme " "payée." - # # File: eme-events.php, line: 7202 # File: eme-events.php, line: 7333 @@ -3985,7 +3449,6 @@ msgstr "" "Les notifications RSVP ne sont pas activées, donc ces e-mails ne seront pas " "envoyés. Allez dans les réglages d’e-mail pour l’activer si vous le " "souhaitez." - # # File: eme-events.php, line: 7204 # File: eme-options.php, line: 1780 @@ -3996,13 +3459,11 @@ msgstr "" "Les notifications RSVP ne sont pas activées pour les réservations effectuées " "ou approuvées, donc ces e-mails ne seront pas envoyés. Allez dans les " "réglages d’e-mail pour l’activer si vous le souhaitez." - # # File: eme-events.php, line: 7208 # File: eme-options.php, line: 1786 msgid "Booking Made Email Subject" msgstr "Sujet de l'e-mail de réservation effectué" - # # File: eme-events.php, line: 7209 # File: eme-options.php, line: 1786 @@ -4012,13 +3473,11 @@ msgid "" msgstr "" "Objet de l'e-mail envoyé au réservataire lorsqu'une réservation est faite " "(pas en attente) ou approuvée." - # # File: eme-events.php, line: 7230 # File: eme-options.php, line: 1787 msgid "Booking Made Email Body" msgstr "Corps de l'e-mail de réservation faite" - # # File: eme-events.php, line: 7231 # File: eme-options.php, line: 1787 @@ -4028,14 +3487,12 @@ msgid "" msgstr "" "Le corps de l'e-mail envoyé au réservataire lorsqu'une réservation est faite " "(pas en attente ) ou approuvée." - # # File: eme-events.php, line: 7256 # File: eme-options.php, line: 1788 msgid "Contact Person Booking Made Email Subject" msgstr "" "Sujet de l'e-mail à la personne de contact pour une réservation effectuée" - # # File: eme-events.php, line: 7257 # File: eme-options.php, line: 1788 @@ -4045,14 +3502,12 @@ msgid "" msgstr "" "L'objet de l'e-mail qui sera envoyé à la personne de contact quand une " "réservation est faite." - # # File: eme-events.php, line: 7278 # File: eme-options.php, line: 1789 msgid "Contact Person Booking Made Email Body" msgstr "" "Corps de l’e-mail envoyé à la personne de contact lors d’une réservation" - # # File: eme-events.php, line: 7279 # File: eme-options.php, line: 1789 @@ -4062,44 +3517,40 @@ msgid "" msgstr "" "Le corps de l’e-mail qui sera envoyé à la personne de contact lorsqu’une " "réservation est faite." - # # File: eme-events.php, line: 7297 # File: eme-options.php, line: 1792 msgid "Booking made mail attachments" msgstr "Fichiers joints a l'e-mail de réservation" - # # File: eme-events.php, line: 7316 # File: eme-events.php, line: 7506 # File: eme-events.php, line: 7882 # File: eme-events.php, line: 9257 # File: eme-events.php, line: 9618 -# File: eme-events.php, line: 9691 +# File: eme-events.php, line: 9692 # File: eme-mailer.php, line: 2165 # File: eme-mailer.php, line: 2343 -# File: eme-members.php, line: 2029 +# File: eme-members.php, line: 2035 # File: eme-options.php, line: 1812 # File: eme-options.php, line: 1858 # File: eme-options.php, line: 1957 # File: eme-options.php, line: 2004 msgid "Add attachments" msgstr "Ajouter des pièces jointes" - # # File: eme-events.php, line: 7317 # File: eme-events.php, line: 7507 # File: eme-events.php, line: 7883 # File: eme-mailer.php, line: 2166 # File: eme-mailer.php, line: 2344 -# File: eme-members.php, line: 2030 +# File: eme-members.php, line: 2036 # File: eme-options.php, line: 1813 # File: eme-options.php, line: 1859 # File: eme-options.php, line: 1958 # File: eme-options.php, line: 2005 msgid "Remove attachments" msgstr "Retirer des fichiers joints" - # # File: eme-events.php, line: 7318 # File: eme-options.php, line: 1814 @@ -4107,7 +3558,6 @@ msgid "Optionally add attachments to the mail when a new booking is made." msgstr "" "Ajoutez éventuellement des fichiers joints à l’e-mail lors d'une nouvelle " "réservation." - # # File: eme-events.php, line: 7335 # File: eme-events.php, line: 7393 @@ -4120,7 +3570,6 @@ msgstr "" "Les notifications RSVP ne sont pas activées pour les réservations en " "attente, donc ces e-mails ne seront pas envoyés. Allez dans les réglages d’e-" "mail pour l’activer si vous le souhaitez." - # # File: eme-events.php, line: 7340 # File: eme-options.php, line: 1830 @@ -4128,7 +3577,6 @@ msgid "Booking Awaiting User Confirmation Email Subject" msgstr "" "Objet de l’e-mail de confirmation de la réservation en attente de " "l’utilisateur/utilisatrice" - # # File: eme-events.php, line: 7341 # File: eme-options.php, line: 1830 @@ -4138,7 +3586,6 @@ msgid "" msgstr "" "L’objet de l’e-mail qui sera envoyé au concerné si la réservation nécessite " "une confirmation de l’utilisateur/utilisatrice." - # # File: eme-events.php, line: 7361 # File: eme-options.php, line: 1831 @@ -4146,7 +3593,6 @@ msgid "Booking Awaiting User Confirmation Email Body" msgstr "" "Corps de l’e-mail de confirmation de la réservation en attente de " "l’utilisateur/utilisatrice" - # # File: eme-events.php, line: 7363 # File: eme-options.php, line: 1831 @@ -4156,13 +3602,11 @@ msgid "" msgstr "" "Le corps de l’e-mail qui sera envoyé au concerné si la réservation nécessite " "une confirmation de l’utilisateur/utilisatrice." - # # File: eme-events.php, line: 7398 # File: eme-options.php, line: 1832 msgid "Booking Pending Email Subject" msgstr "Sujet de l'e-mail d'attente de réservation" - # # File: eme-events.php, line: 7399 # File: eme-options.php, line: 1832 @@ -4172,13 +3616,11 @@ msgid "" msgstr "" "Le sujet de l'e-mail qui sera envoyé au réservataire si la réservation " "nécessite une approbation." - # # File: eme-events.php, line: 7419 # File: eme-options.php, line: 1833 msgid "Booking Pending Email Body" msgstr "Corps de l’e-mail de mise en attente de réservation" - # # File: eme-events.php, line: 7421 # File: eme-options.php, line: 1833 @@ -4188,13 +3630,11 @@ msgid "" msgstr "" "Le corps de l’e-mail qui sera envoyé au réservataire si la réservation " "nécessite une approbation." - # # File: eme-events.php, line: 7446 # File: eme-options.php, line: 1834 msgid "Contact Person Pending Booking Email Subject" msgstr "Sujet de l’e-mail de réservation en attente à la personne de contact" - # # File: eme-events.php, line: 7447 # File: eme-options.php, line: 1834 @@ -4204,14 +3644,12 @@ msgid "" msgstr "" "L'objet de l' e-mail qui sera envoyé au responsable si une réservation " "nécessite une approbation." - # # File: eme-events.php, line: 7468 # File: eme-options.php, line: 1835 msgid "Contact Person Pending Booking Email Body" msgstr "" "Corps de l'e-mail d'une réservation en attente à la personne de contact" - # # File: eme-events.php, line: 7469 # File: eme-options.php, line: 1835 @@ -4221,13 +3659,11 @@ msgid "" msgstr "" "Le corps de l'e-mail qui sera envoyé à la personne de contact si une " "réservation nécessite une approbation." - # # File: eme-events.php, line: 7487 # File: eme-options.php, line: 1838 msgid "Pending mail attachments" msgstr "Fichiers joints des e-mails en attente" - # # File: eme-events.php, line: 7508 # File: eme-options.php, line: 1860 @@ -4235,13 +3671,11 @@ msgid "Optionally add attachments to the mail when a booking is approved." msgstr "" "Ajoutez éventuellement un fichier joint à l’e-mail lorsqu’une réservation " "est approuvée." - # # File: eme-events.php, line: 7524 # File: eme-options.php, line: 1872 msgid "Booking Updated Email Subject" msgstr "Sujet de l'e-mail de mise à jour de la réservation" - # # File: eme-events.php, line: 7525 # File: eme-options.php, line: 1872 @@ -4251,13 +3685,11 @@ msgid "" msgstr "" "Le sujet de l'e-mail qui sera envoyé au réservataire si la réservation a été " "mise à jour par un administrateur." - # # File: eme-events.php, line: 7546 # File: eme-options.php, line: 1873 msgid "Booking Updated Email Body" msgstr "Corps de l’e-mail de mise à jour de la réservation" - # # File: eme-events.php, line: 7547 # File: eme-options.php, line: 1873 @@ -4267,13 +3699,11 @@ msgid "" msgstr "" "Le corps de l'e-mail qui sera envoyé au réservataire si la réservation a été " "mise à jour par un administrateur." - # # File: eme-events.php, line: 7576 # File: eme-options.php, line: 1885 msgid "Pending Booking Reminder Email Subject" msgstr "Objet de l’e-mail de rappel de réservation en attente" - # # File: eme-events.php, line: 7577 # File: eme-options.php, line: 1885 @@ -4283,13 +3713,11 @@ msgid "" msgstr "" "L’objet de l’e-mail qui sera envoyé à la personne concernée pour lui " "rappeler que sa réservation est en attente." - # # File: eme-events.php, line: 7598 # File: eme-options.php, line: 1886 msgid "Pending Booking Reminder Email Body" msgstr "Corps de l’e-mail de rappel aux réservations en attente" - # # File: eme-events.php, line: 7599 # File: eme-options.php, line: 1886 @@ -4299,13 +3727,11 @@ msgid "" msgstr "" "Le corps de l’e-mail qui sera envoyé à la personne concernée pour lui " "rappeler que sa réservation est en attente." - # # File: eme-events.php, line: 7617 # File: eme-options.php, line: 1887 msgid "Accepted Booking Reminder Email Subject" msgstr "Objet de l’e-mail de rappel de réservation acceptée" - # # File: eme-events.php, line: 7618 # File: eme-options.php, line: 1887 @@ -4315,13 +3741,11 @@ msgid "" msgstr "" "L’objet de l’e-mail qui sera envoyé à la personne concernée pour lui " "rappeler sa réservation approuvée (et non en attente)." - # # File: eme-events.php, line: 7639 # File: eme-options.php, line: 1888 msgid "Accepted Booking Reminder Email Body" msgstr "Corps de l’e-mail de rappel de réservation acceptée" - # # File: eme-events.php, line: 7640 # File: eme-options.php, line: 1888 @@ -4331,13 +3755,11 @@ msgid "" msgstr "" "Le corps de l’e-mail qui sera envoyé à la personne concernée pour lui " "rappeler sa réservation approuvée (et non en attente)." - # # File: eme-events.php, line: 7669 # File: eme-options.php, line: 1900 msgid "Booking Cancelled Email Subject" msgstr "Objet de l’e-mail d’annulation de réservation" - # # File: eme-events.php, line: 7670 # File: eme-options.php, line: 1900 @@ -4347,13 +3769,11 @@ msgid "" msgstr "" "L'objet de l'e-mail qui sera envoyé au réservataire lorsqu'il annule toutes " "ses réservations pour un évènement." - # # File: eme-events.php, line: 7691 # File: eme-options.php, line: 1901 msgid "Booking Cancelled Email Body" msgstr "Corps de l’e-mail d’annulation de réservation" - # # File: eme-events.php, line: 7692 # File: eme-options.php, line: 1901 @@ -4363,13 +3783,11 @@ msgid "" msgstr "" "Le corps du courrier électronique qui sera envoyé au réservataire lorsqu'il " "annulera toutes ses réservations pour un événement ." - # # File: eme-events.php, line: 7717 # File: eme-options.php, line: 1902 msgid "Contact Person Cancelled Booking Email Subject" msgstr "Sujet de l'e-mail d'annulation au responsable réservation" - # # File: eme-events.php, line: 7718 # File: eme-options.php, line: 1902 @@ -4379,13 +3797,11 @@ msgid "" msgstr "" "L'objet de l'e-mail qui sera envoyé au responsable lorsqu'un réservataire " "annule toutes ses réservations pour un évènement." - # # File: eme-events.php, line: 7739 # File: eme-options.php, line: 1903 msgid "Contact Person Cancelled Booking Email Body" msgstr "Corps de l'e-mail d'annulation au responsable réservation" - # # File: eme-events.php, line: 7740 # File: eme-options.php, line: 1903 @@ -4395,7 +3811,6 @@ msgid "" msgstr "" "Le corps de l'e-mail qui sera envoyé au responsable lorsqu'un répondant " "annule toutes ses réservations pour un évènement." - # # File: eme-events.php, line: 7770 # File: eme-options.php, line: 1927 @@ -4406,13 +3821,11 @@ msgstr "" "Les notifications RSVP ne sont pas activées pour les réservations payantes, " "donc ces courriers ne seront pas envoyés. Allez dans les réglages d’e-mail " "pour l’activer si vous le souhaitez." - # # File: eme-events.php, line: 7775 # File: eme-options.php, line: 1932 msgid "Booking Paid Email Subject" msgstr "Sujet de l' e-mail : Réservation payée" - # # File: eme-events.php, line: 7776 # File: eme-options.php, line: 1932 @@ -4422,13 +3835,11 @@ msgid "" msgstr "" "L'objet du courrier électronique qui sera envoyé au réservataire lorsqu'une " "réservation est marquée comme payée." - # # File: eme-events.php, line: 7797 # File: eme-options.php, line: 1933 msgid "Booking Paid Email Body" msgstr "Corps de l’e-mail : Réservation payée" - # # File: eme-events.php, line: 7798 # File: eme-options.php, line: 1933 @@ -4438,12 +3849,10 @@ msgid "" msgstr "" "Le corps du courrier électronique qui sera envoyé au réservataire lorsqu’une " "réservation est marquée comme payée." - # # File: eme-events.php, line: 7823 msgid "Contact Person Booking Paid Email Subject" msgstr "Objet de l'e-mail pour la personne qui a réservé" - # # File: eme-events.php, line: 7824 # File: eme-options.php, line: 1934 @@ -4453,12 +3862,10 @@ msgid "" msgstr "" "L’objet de l’e-mail qui sera envoyé à la personne de contact lorsqu’une " "réservation est marquée comme payée (et non via une passerelle de paiement)." - # # File: eme-events.php, line: 7844 msgid "Contact Person Booking Paid Email Body" msgstr "Corps de l'e-mail pour la personne qui a réservé" - # # File: eme-events.php, line: 7846 # File: eme-options.php, line: 1935 @@ -4468,13 +3875,11 @@ msgid "" msgstr "" "Le corps de l’e-mail qui sera envoyé à la personne de contact lorsqu’une " "réservation est marquée comme payée (et non via une passerelle de paiement)." - # # File: eme-events.php, line: 7863 # File: eme-options.php, line: 1937 msgid "Booking paid mail attachments" msgstr "Fichiers joints a l'e-mail de paiement de la réservation" - # # File: eme-events.php, line: 7884 # File: eme-options.php, line: 1959 @@ -4482,13 +3887,11 @@ msgid "Optionally add attachments to the mail when a booking is paid." msgstr "" "Ajoutez éventuellement des pièces jointes à l'e-mail lorsqu'une réservation " "est payée." - # # File: eme-events.php, line: 7899 # File: eme-options.php, line: 1915 msgid "Booking Deleted Email Subject" msgstr "Objet de l'e-mail de réservation supprimé" - # # File: eme-events.php, line: 7900 # File: eme-options.php, line: 1915 @@ -4498,13 +3901,11 @@ msgid "" msgstr "" "L'objet de l'e-mail qui sera envoyé au répondant si la réservation est " "supprimée par un administrateur." - # # File: eme-events.php, line: 7921 # File: eme-options.php, line: 1916 msgid "Booking Deleted Email Body" msgstr "Corps de l' e-mail de réservation supprimé" - # # File: eme-events.php, line: 7922 # File: eme-options.php, line: 1916 @@ -4514,38 +3915,31 @@ msgid "" msgstr "" "Le corps de l'e-mail qui sera envoyé au répondant si la réservation est " "supprimée par un administrateur." - # # File: eme-events.php, line: 7950 msgid "Booking Form" msgstr "Formulaire de réservation" - # # File: eme-events.php, line: 7951 msgid "The booking form format." msgstr "Le format du formulaire de réservation ." - # # File: eme-events.php, line: 7980 msgid "Cancel Booking Form" msgstr "Annuler le formulaire de réservation" - # # File: eme-events.php, line: 7981 msgid "The cancel booking form format." msgstr "Le format du formulaire de réservation d'annulation ." - # # File: eme-events.php, line: 8009 msgid "Captcha settings" msgstr "Réglages CAPTCHA" - # # File: eme-events.php, line: 8013 # File: eme-options.php, line: 1239 msgid "Use Google reCAPTCHA for forms?" msgstr "Utiliser Google reCAPTCHA pour les formulaires ?" - # # File: eme-events.php, line: 8014 msgid "" @@ -4555,13 +3949,11 @@ msgstr "" "Si cette option est cochée, veillez à utiliser #_RECAPTCHA dans votre " "formulaire de réservation/annulation. S’il n’est pas présent, il sera ajouté " "juste au-dessus du bouton d’envoi." - # # File: eme-events.php, line: 8020 # File: eme-options.php, line: 1242 msgid "Use hCaptcha for forms?" msgstr "Utiliser hCaptcha pour les formulaires ?" - # # File: eme-events.php, line: 8021 msgid "" @@ -4571,13 +3963,11 @@ msgstr "" "Si cette option est cochée, veillez à utiliser #_HCAPTCHA dans votre " "formulaire de réservation/annulation. S’il n’est pas présent, il sera ajouté " "juste au-dessus du bouton d’envoi." - # # File: eme-events.php, line: 8027 # File: eme-options.php, line: 1245 msgid "Use Cloudflare Turnstile for forms?" msgstr "Utiliser Cloudflare Turnstile pour les formulaires ?" - # # File: eme-events.php, line: 8028 msgid "" @@ -4587,13 +3977,11 @@ msgstr "" "Si cette option est cochée, veillez à utiliser #_CFCAPTCHA dans votre " "formulaire de réservation/annulation. S’il n’est pas présent, il sera ajouté " "juste au-dessus du bouton d’envoi." - # # File: eme-events.php, line: 8033 # File: eme-options.php, line: 1238 msgid "Use EME captcha for forms?" msgstr "Utiliser EME captcha pour les formulaires ?" - # # File: eme-events.php, line: 8034 msgid "" @@ -4603,18 +3991,15 @@ msgstr "" "Si cette option est cochée, veillez à utiliser #_CAPTCHA dans votre " "formulaire de réservation/annulation. S’il n’est pas présent, il sera ajouté " "juste au-dessus du bouton d’envoi." - # # File: eme-events.php, line: 8109 # File: eme-locations.php, line: 604 msgid "Map not found" msgstr "Carte non trouvée" - # # File: eme-events.php, line: 8133 msgid "Event description" msgstr "Description de l’évènement" - # # File: eme-events.php, line: 8135 msgid "" @@ -4624,31 +4009,26 @@ msgstr "" "La description de l’évènement. Elle est également utilisée dans les " "métabalises HTML et les balises Google pour afficher les informations sur " "l’évènement." - # # File: eme-events.php, line: 8158 # File: eme-events.php, line: 8162 # File: eme-events.php, line: 8165 msgid "Event image" msgstr "Image de l'évènement" - # # File: eme-events.php, line: 8175 # File: eme-locations.php, line: 695 msgid "Set a featured image" msgstr "Définir une image mise en avant" - # # File: eme-events.php, line: 8176 # File: eme-locations.php, line: 696 msgid "Unset featured image" msgstr "Image mise en avant non définie" - # # File: eme-events.php, line: 8200 msgid "Here custom fields of type 'events' are shown." msgstr "Ici, les champs personnalisés de type « évènements » sont affichés." - # # File: eme-events.php, line: 8201 msgid "" @@ -4660,7 +4040,6 @@ msgstr "" "d'abord être définis dans votre format et ne peuvent être que du texte ; " "ici, vous pouvez d'abord créer des champs personnalisés de tout type " "permettant davantage de liberté." - # # File: eme-events.php, line: 8202 msgid "" @@ -4671,7 +4050,6 @@ msgstr "" "Si un champ personnalisé avec le nom « performer » existe, sa valeur sera " "utilisée pour l’en-tête « performer » de Google lors de l’affichage de " "l’évènement dans les résultats de recherche de Google." - # # File: eme-events.php, line: 8240 msgid "" @@ -4681,24 +4059,21 @@ msgstr "" "Le téléversement de fichier n'est pas autorisé ici. Utilisez la bibliothèque " "de médias classique WP pour téléverser des fichiers ou utilisez le bouton " "\"Ajouter un média\" dans les notes de l' évènement." - # # File: eme-events.php, line: 8242 # File: eme-locations.php, line: 789 -# File: eme-members.php, line: 2387 +# File: eme-members.php, line: 2393 msgid "" "Custom fields of type 'hidden' are useless here and of course won't be shown." msgstr "" "Les champs personnalisés de type 'caché' sont inutiles ici et ne seront bien " "sûr pas affichés." - # # File: eme-events.php, line: 8258 # File: eme-events.php, line: 9498 # File: eme-locations.php, line: 714 msgid "External URL" msgstr "URL externe" - # # File: eme-events.php, line: 8262 msgid "" @@ -4707,12 +4082,10 @@ msgid "" msgstr "" "Si ceci est rempli, l'URL de l'événement unique pointera vers cette url au " "lieu de la page de l'événement standard." - # # File: eme-events.php, line: 8271 msgid "Enable bookings for this event" msgstr "Activer les réservations pour cet événement" - # # File: eme-events.php, line: 8283 msgid "" @@ -4728,7 +4101,6 @@ msgstr "" "quelques secondes l’utilisateur/utilisatrice est redirigé vers la page de " "paiement (voir les réglages génériques d’EME sur le délai de redirection et " "d’autres réglages de paiement)." - # # File: eme-events.php, line: 8303 # File: eme-members.php, line: 1914 @@ -4738,12 +4110,10 @@ msgid "" msgstr "" "Aucune méthode de paiement n’est encore configurée. Allez dans les réglages " "de paiement EME et configurez-en quelques-uns." - # # File: eme-events.php, line: 8308 msgid "Skip payment methods after booking" msgstr "Passer les modes de paiement après la réservation" - # # File: eme-events.php, line: 8310 msgid "" @@ -4756,7 +4126,6 @@ msgstr "" "réservation, sélectionnez cette option. Cela peut être utile si vous voulez " "par exemple approuver des réservations non payées et uniquement ensuite leur " "envoyer le lien de paiement en utilisant #_PAYMENT_URL dans l’e-mail réservé." - # # File: eme-events.php, line: 8333 msgid "" @@ -4766,23 +4135,19 @@ msgstr "" "Sélectionner cette option si vous souhaitez qu’une fiche de présence soit " "conservée chaque fois que le QRCODE de présence RSVP est scanné par un " "utilisateur autorisé." - # # File: eme-events.php, line: 8336 msgid "Attendance URL (generated by #_ATTENDANCE_URL) is valid from " msgstr "" "L’URL de présence (générée par #_ATTENDANCE_URL) est valide à partir de " - # # File: eme-events.php, line: 8338 msgid "hours before the event starts until " msgstr "heures avant le début de l'événement jusqu'à " - # # File: eme-events.php, line: 8340 msgid "hours after the event ends." msgstr "heures après la fin de l'événement." - # # File: eme-events.php, line: 8341 msgid "" @@ -4798,14 +4163,12 @@ msgstr "" "à entrer. EME comptera également le nombre de fois que le code est scanné " "par un utilisateur autorisé et émettra un avertissement si ce nombre est " "supérieur au nombre de places réservées." - # # File: eme-events.php, line: 8345 msgid "Extra attendance info for not authorized users" msgstr "" "Informations supplémentaires sur les présences pour les utilisateurs non " "autorisés" - # # File: eme-events.php, line: 8346 msgid "" @@ -4820,14 +4183,12 @@ msgstr "" "supplémentaires (comme le nom de l’évènement ou des informations de " "réservation), vous pouvez les définir dans ce modèle. Tous les espaces " "réservés « événement » et RSVP sont autorisés." - # # File: eme-events.php, line: 8360 msgid "Extra attendance info for authorized users" msgstr "" "Informations supplémentaires sur les présences pour les utilisateurs " "autorisés" - # # File: eme-events.php, line: 8361 msgid "" @@ -4844,18 +4205,15 @@ msgstr "" "informations supplémentaires (comme le nom de l’évènement ou des " "informations de réservation), vous pouvez les définir dans ce modèle. Tous " "les espaces réservés « évènements » et RSVP sont autorisés." - # # File: eme-events.php, line: 8410 msgid "Require booking approval" msgstr "Exiger l'approbation de la réservation" - # # File: eme-events.php, line: 8419 msgid "Require user confirmation after booking" msgstr "" "Exiger la confirmation de l’utilisateur/utilisatrice après la réservation" - # # File: eme-events.php, line: 8420 msgid "" @@ -4864,19 +4222,16 @@ msgid "" msgstr "" "Si l’option est active, n’oubliez pas d’utiliser #_BOOKING_CONFIRM_URL dans " "l’e-mail envoyé à la personne ayant réservé." - # # File: eme-events.php, line: 8423 msgid "Auto-approve booking upon payment" msgstr "Approuver automatiquement la réservation lors du paiement" - # # File: eme-events.php, line: 8426 msgid "Consider pending bookings as available seats for new bookings" msgstr "" "Considérez les réservations en attente comme des places disponibles pour les " "nouvelles réservations" - # # File: eme-events.php, line: 8426 msgid "" @@ -4887,7 +4242,6 @@ msgstr "" "Dans le cas où les paiements en ligne sont possibles, les réservations en " "attente de moins de 5 minutes seront également considérées comme occupées, " "afin de pouvoir autoriser les personnes à terminer les paiements en ligne." - # # File: eme-events.php, line: 8430 # File: eme-options.php, line: 1566 @@ -4901,7 +4255,6 @@ msgstr "" "l’envoi des e-mails de rappel pour les réservations en attente. Si vous " "souhaitez envoyer plusieurs rappels, séparez les jours par des virgules. " "Laissez vide pour n’envoyer aucun e-mails de rappel." - # # File: eme-events.php, line: 8434 # File: eme-options.php, line: 1567 @@ -4915,12 +4268,10 @@ msgstr "" "réservations approuvées (à compter de la date de début de l’évènement). Si " "vous souhaitez envoyer plusieurs rappels, séparez les jours par des " "virgules. Laissez vide pour ne pas envoyer d’e-mails de rappel." - # # File: eme-events.php, line: 8438 msgid "Require WP membership for booking" msgstr "Exiger un abonnement WP pour la réservation" - # # File: eme-events.php, line: 8439 msgid "" @@ -4936,12 +4287,10 @@ msgstr "" "formulaire, aussi si vous ne le souhaitez pas, vous pouvez désactiver cette " "option et utiliser #_ADDBOOKINGFORM_IF_LOGGED_IN pour afficher le formulaire " "uniquement aux utilisateurs connectés." - # # File: eme-events.php, line: 8442 msgid "Create WP user after succesful booking" msgstr "Créer un utilisateur WP après une réservation réussie" - # # File: eme-events.php, line: 8443 msgid "" @@ -4953,19 +4302,16 @@ msgstr "" "personne s'était inscrite dans WP elle-même. Cela ne créera un utilisateur " "que si l'utilisateur n'est pas déjà connecté et que l'e-mail n'a pas encore " "été pris par un autre utilisateur de WP." - # # File: eme-events.php, line: 8446 msgid "Allow only 1 booking per unique email address" msgstr "Autoriser uniquement une réservation par adresse email unique" - # # File: eme-events.php, line: 8449 msgid "Allow only 1 booking per person (combo email/last name/first name)" msgstr "" "Autoriser uniquement une réservation par personne (combo e-mail/nom de " "famille/prénom)" - # # File: eme-events.php, line: 8453 # File: eme-events.php, line: 9638 @@ -4974,13 +4320,11 @@ msgstr "" # File: eme-people.php, line: 1233 msgid "Seats" msgstr "Places" - # # File: eme-events.php, line: 8454 # File: eme-options.php, line: 1570 msgid "Enter 0 for no limit" msgstr "Entrez 0 pour aucune limite" - # # File: eme-events.php, line: 8455 msgid "" @@ -4990,32 +4334,27 @@ msgstr "" "Le nombre maximum de places disponibles pour cet évènement. Saisissez 0 pour " "aucune limite. Pour les évènements à plusieurs places, séparez les valeurs " "par « || »." - # # File: eme-events.php, line: 8459 # File: eme-people.php, line: 1191 msgid "Price: " msgstr "Prix: " - # # File: eme-events.php, line: 8460 # File: eme-events.php, line: 8475 msgid "For multiprice events, separate the values by '||'" msgstr "Pour les évènements multiprix, séparez les valeurs par '||'" - # # File: eme-events.php, line: 8476 +# File: eme-members.php, line: 1696 # File: eme-members.php, line: 1702 -# File: eme-members.php, line: 1708 # File: eme-options.php, line: 2136 msgid "Use the point as decimal separator" msgstr "Utiliser le point comme séparateur décimal" - # # File: eme-events.php, line: 8480 msgid "Price description" msgstr "Description du prix" - # # File: eme-events.php, line: 8481 msgid "" @@ -5023,12 +4362,10 @@ msgid "" msgstr "" "Ajoutez une description facultative du prix (pouvant être utilisée dans les " "modèles)." - # # File: eme-events.php, line: 8484 msgid "Price Categories descriptions" msgstr "Description des catégories de prix" - # # File: eme-events.php, line: 8485 msgid "" @@ -5037,18 +4374,15 @@ msgid "" msgstr "" "Ajoutez une description facultative pour chaque catégorie de prix (une " "description de prix par ligne)." - # # File: eme-events.php, line: 8488 msgid "VAT percentage: " msgstr "Pourcentage de TVA : " - # # File: eme-events.php, line: 8489 -# File: eme-members.php, line: 1716 +# File: eme-members.php, line: 1710 msgid "VAT percentage" msgstr "Pourcentage de TVA" - # # File: eme-events.php, line: 8490 msgid "" @@ -5057,51 +4391,43 @@ msgid "" msgstr "" "Le prix que vous indiquez pour les évènements est TVA comprise, des espaces " "réservés spéciaux sont prévus pour indiquer le prix sans TVA." - # # File: eme-events.php, line: 8494 -# File: eme-members.php, line: 1722 +# File: eme-members.php, line: 1716 msgid "Discount to apply" msgstr "Remise à appliquer" - # # File: eme-events.php, line: 8495 -# File: eme-members.php, line: 1723 +# File: eme-members.php, line: 1717 msgid "" "The discount name you want to apply (is overridden by discount group if " "used)." msgstr "" "Le nom de la remise que vous souhaitez appliquer (sera remplacée par la " "remise de groupe si elle existe)." - # # File: eme-events.php, line: 8498 -# File: eme-members.php, line: 1726 +# File: eme-members.php, line: 1720 msgid "Discount group to apply" msgstr "Remise de groupe à appliquer" - # # File: eme-events.php, line: 8499 -# File: eme-members.php, line: 1727 +# File: eme-members.php, line: 1721 msgid "The discount group name you want applied (overrides the discount)." msgstr "Le nom de remise de groupe à appliquer (remplace la remise)." - # # File: eme-events.php, line: 8502 msgid "Waitinglist seats" msgstr "Sièges en liste d’attente" - # # File: eme-events.php, line: 8503 msgid "The number of seats considered to be a waiting list." msgstr "Le nombre de sièges considérés comme une liste d’attente." - # # File: eme-events.php, line: 8506 # File: eme-options.php, line: 1615 msgid "Check waitinglist when seats become available" msgstr "Contrôler la liste d’attente lorsque des places se libèrent" - # # File: eme-events.php, line: 8508 # File: eme-options.php, line: 1615 @@ -5111,25 +4437,21 @@ msgid "" msgstr "" "Transférer automatiquement une réservation de la liste d’attente lorsque des " "places se libèrent" - # # File: eme-events.php, line: 8511 # File: eme-options.php, line: 1572 msgid "Max number of seats to book" msgstr "Nombre maximum de places à réserver" - # # File: eme-events.php, line: 8512 # File: eme-options.php, line: 1572 msgid "The maximum number of seats a person can book in one go." msgstr "Le nombre maximum de places qu'une personne peut réserver en une fois." - # # File: eme-events.php, line: 8512 # File: eme-events.php, line: 8516 msgid "(is multi-compatible)" msgstr "(est multi-compatible)" - # # File: eme-events.php, line: 8512 # File: eme-events.php, line: 8516 @@ -5139,13 +4461,11 @@ msgid "" msgstr "" "Si le nombre minimal et maximal de sièges à réserver est identique, le champ " "permettant de choisir le nombre de sièges à réserver sera masqué." - # # File: eme-events.php, line: 8515 # File: eme-options.php, line: 1571 msgid "Min number of seats to book" msgstr "Nombre de places minimum à réserver" - # # File: eme-events.php, line: 8516 # File: eme-options.php, line: 1571 @@ -5155,17 +4475,14 @@ msgid "" msgstr "" "Le nombre minimal de places qu'une personne peut réserver en une seule fois " "(il peut être 0 pour juste une liste de participants, par exemple)." - # # File: eme-events.php, line: 8519 msgid "Attendance-only event?" msgstr "Évènement uniquement sur réservation ?" - # # File: eme-events.php, line: 8520 msgid "Only take attendance (0 or 1 seat) for this event" msgstr "Uniquement en présence (0 ou 1 place) pour cet évènement" - # # File: eme-events.php, line: 8521 msgid "" @@ -5176,13 +4493,11 @@ msgstr "" "Si cette option est activée et que le paramètre « Nombre minimal de sièges à " "réserver » a une valeur supérieure à 0, le champ permettant de choisir le " "nombre de sièges à réserver sera masqué." - # # File: eme-events.php, line: 8525 # File: eme-members.php, line: 1873 msgid "Group to add people to" msgstr "Groupe pour ajouter des personnes à" - # # File: eme-events.php, line: 8526 # File: eme-members.php, line: 1874 @@ -5192,12 +4507,10 @@ msgid "" msgstr "" "Le groupe auquel vous voulez que les personnes deviennent automatiquement " "membres quand elles s’abonnent." - # # File: eme-events.php, line: 8529 msgid "RSVP Password" msgstr "Mot de passe RSVP" - # # File: eme-events.php, line: 8530 msgid "" @@ -5206,17 +4519,14 @@ msgid "" msgstr "" "Un mot de passe est nécessaire pour réussir à soumettre RSVP. S’il est " "utilisé, #_PASSWORD est également nécessaire dans le formulaire RSVP." - # # File: eme-events.php, line: 8534 msgid "Invite-only event?" msgstr "Évènement sur invitation uniquement ?" - # # File: eme-events.php, line: 8535 msgid "Require an invitation" msgstr "Nécessite une invitation" - # # File: eme-events.php, line: 8536 msgid "" @@ -5225,12 +4535,10 @@ msgid "" msgstr "" "Autoriser uniquement les réservations effectuées si une personne visite " "l’évènement via l’URL d’invitation générée par #_INVITEURL." - # # File: eme-events.php, line: 8541 msgid "Ticket PDF template" msgstr "Modèle PDF de ticket" - # # File: eme-events.php, line: 8543 msgid "" @@ -5242,7 +4550,6 @@ msgstr "" "par courrier électronique lorsque la réservation est approuvée ou payée " "(voir le paramétrage suivant pour configurer le moment où le fichier joint " "doit être inclus)." - # # File: eme-events.php, line: 8544 msgid "" @@ -5251,32 +4558,26 @@ msgid "" msgstr "" "Aucun modèle affiché dans la liste ? Alors, allez dans la section Modèles et " "créez un modèle PDF." - # # File: eme-events.php, line: 8547 msgid "Ticket mail preference" msgstr "Préférence billet par Email" - # # File: eme-events.php, line: 8553 msgid "At booking time" msgstr "Au moment de la réservation" - # # File: eme-events.php, line: 8554 msgid "Upon approval" msgstr "Sur approbation" - # # File: eme-events.php, line: 8555 msgid "Upon payment" msgstr "Sur paiement" - # # File: eme-events.php, line: 8556 msgid "All of the above" msgstr "Tout ce qui précède" - # # File: eme-events.php, line: 8563 msgid "" @@ -5287,56 +4588,47 @@ msgstr "" "Configure dans quel mail vous voulez que le fichier PDF joint soit inclus : " "soit quand la réservation est faite, soit quand elle est approuvée, soit " "quand elle est payée." - # # File: eme-events.php, line: 8568 msgid "Allow RSVP from " msgstr "Autoriser RSVP à partir de " - # # File: eme-events.php, line: 8572 # File: eme-events.php, line: 8588 # File: eme-options.php, line: 1581 msgid "hours" msgstr "heures" - # # File: eme-events.php, line: 8574 # File: eme-events.php, line: 8590 # File: eme-options.php, line: 1587 msgid "before the event " msgstr "avant l'évènement " - # # File: eme-events.php, line: 8576 # File: eme-events.php, line: 8592 # File: eme-options.php, line: 1584 msgid "starts" msgstr "départs" - # # File: eme-events.php, line: 8577 # File: eme-events.php, line: 8593 # File: eme-options.php, line: 1585 msgid "ends" msgstr "la fin" - # # File: eme-events.php, line: 8581 msgid "(Leave empty to disable this limit)" msgstr "(Laissez vide pour désactiver cette limite)" - # # File: eme-events.php, line: 8584 msgid "Allow RSVP until " msgstr "Autoriser RSVP jusqu'à " - # # File: eme-events.php, line: 8599 # File: eme-options.php, line: 1593 msgid "RSVP cancel cutoff before event starts" msgstr "Limite d’annulation avant le début de l’évènement" - # # File: eme-events.php, line: 8601 # File: eme-options.php, line: 1593 @@ -5344,13 +4636,11 @@ msgid "Allow RSVP cancellation until this many days before the event starts." msgstr "" "Autoriser l'annulation de réservation RSVP jusqu'à ce nombre de jours avant " "le début de l'évènement." - # # File: eme-events.php, line: 8603 # File: eme-options.php, line: 1594 msgid "RSVP cancel cutoff booking age" msgstr "Limite d’annulation après la date de réservation" - # # File: eme-events.php, line: 8605 # File: eme-options.php, line: 1594 @@ -5359,109 +4649,89 @@ msgid "" msgstr "" "Autoriser l'annulation des réservations jusqu'à combien de jours après que " "la réservation ait été faite." - # # File: eme-events.php, line: 9240 msgid "Select the image to be used as person image" msgstr "Sélectionnez l’image à utiliser comme image de personne" - # # File: eme-events.php, line: 9241 msgid "Set image" msgstr "Définir une image" - # # File: eme-events.php, line: 9242 # File: eme-people.php, line: 2371 msgid "Choose image" msgstr "Choisir l’image" - # # File: eme-events.php, line: 9243 msgid "Replace image" msgstr "Remplacer l’image" - # # File: eme-events.php, line: 9248 # File: eme-events.php, line: 9324 # File: eme-events.php, line: 9502 msgid "Are you sure you want to delete the selected records?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les enregistrements sélectionnés ?" - # # File: eme-events.php, line: 9249 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer ce fichier ?" - # # File: eme-events.php, line: 9250 msgid "Select one or more persons" msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs personnes" - # # File: eme-events.php, line: 9251 msgid "Select one or more members" msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs membres" - # # File: eme-events.php, line: 9252 msgid "Select one or more groups" msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs groupes" - # # File: eme-events.php, line: 9253 msgid "Any group" msgstr "N’importe quel groupe" - # # File: eme-events.php, line: 9254 msgid "Filter on membership" msgstr "Filtrer sur l'adhésion" - # # File: eme-events.php, line: 9255 msgid "Filter on member status" msgstr "Filtrer sur le statut du membre" - # # File: eme-events.php, line: 9256 msgid "Custom fields to filter on" msgstr "Champs personnalisés sur lesquels filtrer" - # # File: eme-events.php, line: 9258 msgid "Select a discount" msgstr "Sélectionnez une réduction" - # # File: eme-events.php, line: 9259 msgid "Select a discountgroup" msgstr "Sélectionnez un groupe de réduction" - # # File: eme-events.php, line: 9296 # File: eme-events.php, line: 9629 msgid "No matching event found" msgstr "Aucun évènement correspondant trouvé" - # # File: eme-events.php, line: 9299 msgid "Recurrences" msgstr "Récurrences" - # # File: eme-events.php, line: 9301 # File: eme-events.php, line: 9639 msgid "Event price" msgstr "Prix de l’évènement" - # # File: eme-events.php, line: 9307 # File: eme-events.php, line: 9393 # File: eme-events.php, line: 9488 msgid "Copy" msgstr "Copier" - # # File: eme-events.php, line: 9308 # File: eme-events.php, line: 9347 @@ -5470,10 +4740,9 @@ msgstr "Copier" # File: eme-events.php, line: 9503 # File: eme-events.php, line: 9544 # File: eme-events.php, line: 9598 -# File: eme-events.php, line: 9652 +# File: eme-events.php, line: 9653 msgid "CSV" msgstr "CSV" - # # File: eme-events.php, line: 9309 # File: eme-events.php, line: 9348 @@ -5482,49 +4751,41 @@ msgstr "CSV" # File: eme-events.php, line: 9504 # File: eme-events.php, line: 9545 # File: eme-events.php, line: 9599 -# File: eme-events.php, line: 9653 +# File: eme-events.php, line: 9654 msgid "Print" msgstr "Impression" - # # File: eme-events.php, line: 9311 msgid "Recurrence info" msgstr "Informations de récurrence" - # # File: eme-events.php, line: 9312 msgid "Single event duration" msgstr "Durée d’un évènement unique" - # # File: eme-events.php, line: 9313 msgid "Date" msgstr "Date" - # # File: eme-events.php, line: 9314 # File: eme-events.php, line: 9634 msgid "Date and time" msgstr "Date et heure" - # # File: eme-events.php, line: 9316 -# File: eme-events.php, line: 9692 +# File: eme-events.php, line: 9693 msgid "Selected dates:" msgstr "Dates sélectionnées :" - # # File: eme-events.php, line: 9317 # File: eme-events.php, line: 9551 msgid "Created on" msgstr "Créé le" - # # File: eme-events.php, line: 9318 # File: eme-events.php, line: 9552 msgid "Modified on" msgstr "Modifié le" - # # File: eme-events.php, line: 9319 # File: eme-events.php, line: 9367 @@ -5535,23 +4796,20 @@ msgstr "Modifié le" # File: eme-events.php, line: 9500 # File: eme-events.php, line: 9537 # File: eme-events.php, line: 9595 -# File: eme-events.php, line: 9658 -# File: eme-events.php, line: 9675 +# File: eme-events.php, line: 9659 +# File: eme-events.php, line: 9676 msgid "Please wait" msgstr "Veuillez patienter" - # # File: eme-events.php, line: 9321 # File: eme-events.php, line: 9505 msgid "Select the image to be used as featured image" msgstr "Sélectionnez l'image à utiliser comme image mise en avant" - # # File: eme-events.php, line: 9322 # File: eme-events.php, line: 9506 msgid "Set featured image" msgstr "Définir l'image mise en avant" - # # File: eme-events.php, line: 9323 # File: eme-events.php, line: 9391 @@ -5559,79 +4817,66 @@ msgstr "Définir l'image mise en avant" # File: eme-events.php, line: 9447 msgid "Press the delete button to remove" msgstr "Appuyez sur le bouton supprimer pour supprimer" - # # File: eme-events.php, line: 9325 msgid "Since the event is repeated, you must specify an end date" msgstr "" "Comme l'événement est récurrant, vous devez spécifier une date de fin pour " "cet événement" - # # File: eme-events.php, line: 9326 msgid "In a recurrence, start and end date can't be identical" msgstr "" "Dans une répétition, les dates de début et de fin ne peuvent pas être " "identiques" - # # File: eme-events.php, line: 9328 # File: eme-filters.php, line: 376 # File: eme-options.php, line: 1560 msgid "Event author" msgstr "Auteur de l'évènement" - # # File: eme-events.php, line: 9344 msgid "Recorded on" msgstr "Enregistré le" - # # File: eme-events.php, line: 9345 # File: eme-events.php, line: 9364 msgid "Person" msgstr "Personne" - # # File: eme-events.php, line: 9346 msgid "Attendance reports" msgstr "Rapports de présence" - # # File: eme-events.php, line: 9349 msgid "Are you sure to delete this record?" msgstr "Êtes-vous sûr de supprimer cet enregistrement ?" - # # File: eme-events.php, line: 9350 # File: eme-events.php, line: 9515 # File: eme-events.php, line: 9570 -# File: eme-events.php, line: 9683 +# File: eme-events.php, line: 9684 msgid "No matching person found" msgstr "Aucune personne correspondante trouvée" - # # File: eme-events.php, line: 9359 # File: events-manager.php, line: 361 msgid "Task signups" msgstr "Inscription aux tâches" - # # File: eme-events.php, line: 9360 # File: eme-tasks.php, line: 426 msgid "Task name" msgstr "Nom de la tâche" - # # File: eme-events.php, line: 9361 msgid "Task start date" msgstr "Date de début de la tâche" - # # File: eme-events.php, line: 9362 msgid "Task end date" msgstr "Date de fin de la tâche" - # # File: eme-events.php, line: 9369 # File: eme-events.php, line: 9390 @@ -5640,15 +4885,13 @@ msgstr "Date de fin de la tâche" # File: eme-events.php, line: 9474 # File: eme-events.php, line: 9539 # File: eme-events.php, line: 9597 -# File: eme-events.php, line: 9660 +# File: eme-events.php, line: 9661 msgid "Are you sure to delete the selected records?" msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer les enregistrements sélectionnés ?" - # # File: eme-events.php, line: 9370 msgid "Press the delete button to remove this record" msgstr "Appuyez sur le bouton de suppression pour retirer cet enregistrement" - # # File: eme-events.php, line: 9371 # File: eme-events.php, line: 9392 @@ -5656,7 +4899,6 @@ msgstr "Appuyez sur le bouton de suppression pour retirer cet enregistrement" # File: eme-events.php, line: 9467 msgid "Records deleted" msgstr "Enregistrements supprimés" - # # File: eme-events.php, line: 9381 # File: eme-formfields.php, line: 4680 @@ -5664,7 +4906,6 @@ msgstr "Enregistrements supprimés" # File: events-manager.php, line: 354 msgid "Templates" msgstr "Modèles" - # # File: eme-events.php, line: 9404 # File: eme-formfields.php, line: 334 @@ -5685,93 +4926,76 @@ msgstr "Modèles" # File: eme-options.php, line: 2624 msgid "Extra charge" msgstr "Supplément" - # # File: eme-events.php, line: 9405 msgid "Searchable" msgstr "Consultable" - # # File: eme-events.php, line: 9406 msgid "Purpose" msgstr "Objectif" - # # File: eme-events.php, line: 9407 msgid "Used in replies" msgstr "Utilisé dans les réponses" - # # File: eme-events.php, line: 9408 msgid "Required" msgstr "Obligatoire" - # # File: eme-events.php, line: 9421 # File: eme-options.php, line: 1345 # File: events-manager.php, line: 356 msgid "Discounts" msgstr "Remises" - # # File: eme-events.php, line: 9426 msgid "Coupon" msgstr "Bon de reduction" - # # File: eme-events.php, line: 9427 msgid "Case sensitive" msgstr "Sensible à la casse" - # # File: eme-events.php, line: 9428 msgid "Track discount usage per booked seat" msgstr "Suivre l’utilisation des remises par siège réservé" - # # File: eme-events.php, line: 9431 msgid "Max Usage" msgstr "Usage maximum" - # # File: eme-events.php, line: 9432 msgid "Usage" msgstr "Usage" - # # File: eme-events.php, line: 9435 msgid "Max Discounts" msgstr "Remises maximales" - # # File: eme-events.php, line: 9437 # File: eme-events.php, line: 9465 # File: eme-events.php, line: 9547 msgid "Record added" msgstr "Enregistrement ajouté" - # # File: eme-events.php, line: 9438 # File: eme-events.php, line: 9466 # File: eme-events.php, line: 9548 msgid "Record updated" msgstr "Enregistrement mis à jour" - # # File: eme-events.php, line: 9455 msgid "Countries" msgstr "Pays" - # # File: eme-events.php, line: 9458 msgid "Country ID" msgstr "ID pays" - # # File: eme-events.php, line: 9459 msgid "States" msgstr "États" - # # File: eme-events.php, line: 9464 msgid "" @@ -5781,12 +5005,10 @@ msgstr "" "Aucun pays associé à cet état, il n'apparaîtra pas dans les listes " "déroulantes. Veuillez éditer cet état et corriger les informations sur le " "pays." - # # File: eme-events.php, line: 9482 msgid "No matching location found" msgstr "Aucun emplacement correspondant trouvé" - # # File: eme-events.php, line: 9483 # File: eme-options.php, line: 1074 @@ -5794,19 +5016,16 @@ msgstr "Aucun emplacement correspondant trouvé" # File: events-manager.php, line: 348 msgid "Locations" msgstr "Lieux" - # # File: eme-events.php, line: 9486 # File: eme-locations.php, line: 368 msgid "Insert New Location" msgstr "Insérer un nouvel emplacement" - # # File: eme-events.php, line: 9487 # File: eme-locations.php, line: 370 msgid "Edit Location '%s'" msgstr "Modifier l’emplacement '%s'." - # # File: eme-events.php, line: 9492 # File: eme-events.php, line: 9527 @@ -5823,7 +5042,6 @@ msgstr "Modifier l’emplacement '%s'." # File: eme-rsvp.php, line: 1282 msgid "City" msgstr "Ville" - # # File: eme-events.php, line: 9493 # File: eme-events.php, line: 9528 @@ -5840,43 +5058,36 @@ msgstr "Ville" # File: eme-rsvp.php, line: 1285 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" - # # File: eme-events.php, line: 9496 # File: eme-locations.php, line: 590 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" - # # File: eme-events.php, line: 9497 # File: eme-locations.php, line: 594 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" - # # File: eme-events.php, line: 9499 msgid "Online only" msgstr "En ligne uniquement" - # # File: eme-events.php, line: 9517 # File: eme-events.php, line: 9579 # File: eme-gdpr.php, line: 573 msgid "Person ID" msgstr "ID de la personne" - # # File: eme-events.php, line: 9518 msgid "Group ID" msgstr "Identifiant du Groupe" - # # File: eme-events.php, line: 9519 # File: eme-people.php, line: 2279 # File: events-manager.php, line: 363 msgid "People" msgstr "Personnes" - # # File: eme-events.php, line: 9520 # File: eme-events.php, line: 9542 @@ -5884,7 +5095,6 @@ msgstr "Personnes" # File: events-manager.php, line: 364 msgid "Groups" msgstr "Groupes" - # # File: eme-events.php, line: 9523 # File: eme-events.php, line: 9583 @@ -5899,8 +5109,8 @@ msgstr "Groupes" # File: eme-gdpr.php, line: 273 # File: eme-gdpr.php, line: 453 # File: eme-gdpr.php, line: 577 -# File: eme-members.php, line: 1471 -# File: eme-members.php, line: 2902 +# File: eme-members.php, line: 1475 +# File: eme-members.php, line: 2908 # File: eme-options.php, line: 34 # File: eme-options.php, line: 44 # File: eme-options.php, line: 87 @@ -5912,7 +5122,6 @@ msgstr "Groupes" # File: eme-rsvp.php, line: 71 msgid "Last name" msgstr "Nom de famille" - # # File: eme-events.php, line: 9524 # File: eme-events.php, line: 9584 @@ -5928,8 +5137,8 @@ msgstr "Nom de famille" # File: eme-gdpr.php, line: 273 # File: eme-gdpr.php, line: 454 # File: eme-gdpr.php, line: 581 -# File: eme-members.php, line: 1472 -# File: eme-members.php, line: 2903 +# File: eme-members.php, line: 1476 +# File: eme-members.php, line: 2909 # File: eme-options.php, line: 35 # File: eme-options.php, line: 45 # File: eme-options.php, line: 88 @@ -5942,11 +5151,10 @@ msgstr "Nom de famille" # File: eme-rsvp.php, line: 1268 msgid "First name" msgstr "Prénom" - # # File: eme-events.php, line: 9531 # File: eme-events.php, line: 9585 -# File: eme-events.php, line: 9685 +# File: eme-events.php, line: 9686 # File: eme-formfields.php, line: 1134 # File: eme-formfields.php, line: 1326 # File: eme-formfields.php, line: 1755 @@ -5961,8 +5169,8 @@ msgstr "Prénom" # File: eme-gdpr.php, line: 455 # File: eme-gdpr.php, line: 585 # File: eme-mailer.php, line: 1280 -# File: eme-members.php, line: 1473 -# File: eme-members.php, line: 2904 +# File: eme-members.php, line: 1477 +# File: eme-members.php, line: 2910 # File: eme-options.php, line: 36 # File: eme-options.php, line: 46 # File: eme-options.php, line: 89 @@ -5975,7 +5183,6 @@ msgstr "Prénom" # File: eme-rsvp.php, line: 71 msgid "Email" msgstr "E-mail" - # # File: eme-events.php, line: 9532 # File: eme-formfields.php, line: 1828 @@ -5994,19 +5201,16 @@ msgstr "E-mail" # File: eme-rsvp.php, line: 1261 msgid "Phone number" msgstr "Téléphone" - # # File: eme-events.php, line: 9533 # File: eme-events.php, line: 9589 msgid "Birth date" msgstr "Date de naissance" - # # File: eme-events.php, line: 9534 # File: eme-events.php, line: 9590 msgid "Birth place" msgstr "Lieu de naissance" - # # File: eme-events.php, line: 9536 # File: eme-events.php, line: 9580 @@ -6015,39 +5219,32 @@ msgstr "Lieu de naissance" # File: eme-people.php, line: 2146 msgid "Linked WP user" msgstr "Utilisateur WP lié" - # # File: eme-events.php, line: 9540 msgid "Show all bookings" msgstr "Afficher toutes les réservations" - # # File: eme-events.php, line: 9541 msgid "Member of" msgstr "Membre de" - # # File: eme-events.php, line: 9543 msgid "Bookings made" msgstr "Réservations faites" - # # File: eme-events.php, line: 9546 # File: eme-events.php, line: 9600 msgid "Answers" msgstr "Réponses" - # # File: eme-events.php, line: 9550 msgid "GDPR modification date" msgstr "Date de modification de RGPD" - # # File: eme-events.php, line: 9553 # File: eme-events.php, line: 9586 msgid "Related to" msgstr "En rapport avec" - # # File: eme-events.php, line: 9554 # File: eme-gdpr.php, line: 463 @@ -6057,66 +5254,55 @@ msgstr "En rapport avec" # File: eme-people.php, line: 2127 msgid "MassMail" msgstr "Envoi massif d’e-mail" - # # File: eme-events.php, line: 9555 # File: eme-options.php, line: 2060 msgid "Birthday Email" msgstr "E-mail d’anniversaire" - # # File: eme-events.php, line: 9556 msgid "Public group" msgstr "Groupe public" - # # File: eme-events.php, line: 9557 msgid "Nbr People" msgstr "Nbr de personnes" - # # File: eme-events.php, line: 9571 msgid "No matching member found" msgstr "Aucun membre correspondant trouvé" - # # File: eme-events.php, line: 9573 # File: eme-options.php, line: 1075 # File: events-manager.php, line: 365 msgid "Members" msgstr "Membres" - # # File: eme-events.php, line: 9575 # File: eme-gdpr.php, line: 493 # File: eme-gdpr.php, line: 677 -# File: eme-members.php, line: 1308 +# File: eme-members.php, line: 1313 msgid "Membership" msgstr "Adhésion" - # # File: eme-events.php, line: 9578 # File: eme-gdpr.php, line: 673 msgid "Member ID" msgstr "ID membre" - # # File: eme-events.php, line: 9581 msgid "Contact" msgstr "Contact" - # # File: eme-events.php, line: 9602 msgid "Nbr Active Members" msgstr "Nbr de membres actifs" - # # File: eme-events.php, line: 9603 # File: eme-gdpr.php, line: 494 # File: eme-gdpr.php, line: 681 msgid "Start" msgstr "Début" - # # File: eme-events.php, line: 9604 # File: eme-gdpr.php, line: 495 @@ -6124,22 +5310,18 @@ msgstr "Début" # File: eme-tasks.php, line: 670 msgid "End" msgstr "Fin" - # # File: eme-events.php, line: 9605 msgid "Registered on" msgstr "Enregistré le" - # # File: eme-events.php, line: 9606 msgid "Last seen on" msgstr "Vu pour la dernière fois le" - # # File: eme-events.php, line: 9607 msgid "Paid on" msgstr "Payé le" - # # File: eme-events.php, line: 9608 # File: eme-events.php, line: 9642 @@ -6147,13 +5329,11 @@ msgstr "Payé le" # File: eme-people.php, line: 1270 msgid "Unique nbr" msgstr "Numéro unique" - # # File: eme-events.php, line: 9609 # File: eme-events.php, line: 9643 msgid "Payment ID" msgstr "ID de paiement" - # # File: eme-events.php, line: 9610 # File: eme-events.php, line: 9644 @@ -6161,44 +5341,37 @@ msgstr "ID de paiement" # File: eme-people.php, line: 1246 msgid "Paid" msgstr "Payé" - # # File: eme-events.php, line: 9611 # File: eme-events.php, line: 9647 msgid "Payment GW" msgstr "Paiement GW" - # # File: eme-events.php, line: 9612 # File: eme-events.php, line: 9648 msgid "Payment GW ID" msgstr "ID de paiement GW" - # # File: eme-events.php, line: 9613 -# File: eme-events.php, line: 9655 +# File: eme-events.php, line: 9656 msgid "Last reminder" msgstr "Dernier rappel" - # # File: eme-events.php, line: 9614 msgid "Reminders sent" msgstr "Rappels envoyés" - # # File: eme-events.php, line: 9619 -# File: eme-events.php, line: 9656 +# File: eme-events.php, line: 9657 # File: eme-people.php, line: 957 # File: eme-people.php, line: 1258 msgid "Discount" msgstr "Remise" - # # File: eme-events.php, line: 9620 -# File: eme-events.php, line: 9657 +# File: eme-events.php, line: 9658 msgid "Used discount codes" msgstr "Codes de remise utilisés" - # # File: eme-events.php, line: 9621 # File: eme-events.php, line: 9641 @@ -6206,59 +5379,55 @@ msgstr "Codes de remise utilisés" # File: eme-people.php, line: 1264 msgid "Total price" msgstr "Prix total" - # # File: eme-events.php, line: 9622 msgid "Membership price" msgstr "Prix de l’adhésion" - # # File: eme-events.php, line: 9630 # File: eme-options.php, line: 1376 msgid "Bookings" msgstr "Les réservations" - # # File: eme-events.php, line: 9633 msgid "Event info" msgstr "Informations sur l'évènement" - # # File: eme-events.php, line: 9635 msgid "Booker" msgstr "Client" - # # File: eme-events.php, line: 9637 # File: eme-people.php, line: 956 # File: eme-people.php, line: 1252 msgid "Booking date" msgstr "Date de la réservation" - # # File: eme-events.php, line: 9645 # File: eme-people.php, line: 955 msgid "Remaining" msgstr "Restant" - # # File: eme-events.php, line: 9646 # File: eme-people.php, line: 954 msgid "Received" msgstr "Reçu" - # # File: eme-events.php, line: 9649 msgid "Payment date" msgstr "Date de paiement" - # # File: eme-events.php, line: 9650 msgid "Mark paid and approve" msgstr "Marque de paiement et d’approbation" - # -# File: eme-events.php, line: 9654 +# File: eme-events.php, line: 9651 +# File: eme-rsvp.php, line: 4724 +# File: eme-rsvp.php, line: 4739 +msgid "Mark paid" +msgstr "Marquer comme payé" +# +# File: eme-events.php, line: 9655 # File: eme-formfields.php, line: 1846 # File: eme-formfields.php, line: 2982 # File: eme-options.php, line: 39 @@ -6267,155 +5436,131 @@ msgstr "Marque de paiement et d’approbation" # File: eme-rsvp.php, line: 1305 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" - # -# File: eme-events.php, line: 9664 +# File: eme-events.php, line: 9665 # File: eme-people.php, line: 960 msgid "Attendance count" msgstr "Décompte des présences" - # -# File: eme-events.php, line: 9665 +# File: eme-events.php, line: 9666 msgid "Please select only one record in order to do partial payments" msgstr "" "Veuillez ne sélectionner qu’un seul enregistrement afin d’effectuer des " "paiements partiels" - # -# File: eme-events.php, line: 9676 +# File: eme-events.php, line: 9677 # File: eme-mailer.php, line: 2200 # File: eme-mailer.php, line: 2378 msgid "Send email" msgstr "Envoyer un email" - # -# File: eme-events.php, line: 9677 +# File: eme-events.php, line: 9678 msgid "Queue email" msgstr "Mettre l’e-mail en file d’attente" - # -# File: eme-events.php, line: 9678 +# File: eme-events.php, line: 9679 # File: eme-mailer.php, line: 1284 msgid "Sent on" msgstr "Envoyé sur" - # -# File: eme-events.php, line: 9679 +# File: eme-events.php, line: 9680 # File: eme-mailer.php, line: 1285 msgid "First read on" msgstr "Première lecture sur" - # -# File: eme-events.php, line: 9680 +# File: eme-events.php, line: 9681 # File: eme-mailer.php, line: 1286 msgid "Last read on" msgstr "Dernière lecture sur" - # -# File: eme-events.php, line: 9681 +# File: eme-events.php, line: 9682 # File: eme-mailer.php, line: 1287 # File: eme-mailer.php, line: 2471 # File: eme-mailer.php, line: 2560 msgid "Read count" msgstr "Compteur de vue" - # -# File: eme-events.php, line: 9682 +# File: eme-events.php, line: 9683 # File: eme-mailer.php, line: 1288 msgid "Error message" msgstr "Message d’erreur" - # -# File: eme-events.php, line: 9687 +# File: eme-events.php, line: 9688 # File: eme-mailer.php, line: 1289 # File: eme-mailer.php, line: 2474 # File: eme-mailer.php, line: 2562 msgid "Action" msgstr "Action" - # -# File: eme-events.php, line: 9688 +# File: eme-events.php, line: 9689 # File: eme-mailer.php, line: 1992 msgid "Mailing report" msgstr "Rapport d’envoi" - # -# File: eme-events.php, line: 9689 +# File: eme-events.php, line: 9690 msgid "Select one or more events" msgstr "Sélectionner un ou plusieurs évènements" - # -# File: eme-events.php, line: 9922 -# File: eme-rsvp.php, line: 5265 +# File: eme-events.php, line: 9923 +# File: eme-rsvp.php, line: 5278 # File: eme-tasks.php, line: 1745 msgid "Edit event" msgstr "Modifier l'évènement" - # -# File: eme-events.php, line: 9938 -# File: eme-rsvp.php, line: 5269 +# File: eme-events.php, line: 9939 +# File: eme-rsvp.php, line: 5282 msgid "RSVP Info: " msgstr "RSVP-information : " - # -# File: eme-events.php, line: 9966 -# File: eme-rsvp.php, line: 5300 +# File: eme-events.php, line: 9967 +# File: eme-rsvp.php, line: 5313 msgid "Free: " msgstr "Places libres : " - # -# File: eme-events.php, line: 9967 -# File: eme-events.php, line: 9970 -# File: eme-rsvp.php, line: 5274 +# File: eme-events.php, line: 9968 +# File: eme-events.php, line: 9971 +# File: eme-rsvp.php, line: 5287 msgid "Approved:" msgstr "Approuvé :" - # -# File: eme-events.php, line: 9974 +# File: eme-events.php, line: 9975 msgid "Pending:" msgstr "En attente :" - # -# File: eme-events.php, line: 9979 -# File: eme-rsvp.php, line: 5313 +# File: eme-events.php, line: 9980 +# File: eme-rsvp.php, line: 5326 msgid "Absent:" msgstr "Absent :" - # -# File: eme-events.php, line: 9982 +# File: eme-events.php, line: 9983 # File: eme-recurrence.php, line: 570 -# File: eme-rsvp.php, line: 5316 +# File: eme-rsvp.php, line: 5329 msgid "Max: " msgstr "Max : " - # -# File: eme-events.php, line: 9985 -# File: eme-rsvp.php, line: 5319 +# File: eme-events.php, line: 9986 +# File: eme-rsvp.php, line: 5332 msgid "(%d waiting list seats included)" msgstr "(%d sièges sur liste d’attente inclus)" - # -# File: eme-events.php, line: 9990 -# File: eme-rsvp.php, line: 5325 +# File: eme-events.php, line: 9991 +# File: eme-rsvp.php, line: 5338 msgid "Printable view" msgstr "Version à imprimer" - # -# File: eme-events.php, line: 9991 -# File: eme-rsvp.php, line: 5326 +# File: eme-events.php, line: 9992 +# File: eme-rsvp.php, line: 5339 msgid "CSV export" msgstr "Export CSV" - # -# File: eme-events.php, line: 9998 +# File: eme-events.php, line: 9999 # File: eme-locations.php, line: 537 # File: eme-locations.php, line: 2915 # File: eme-recurrence.php, line: 600 msgid "Edit location" msgstr "Editer le lieu" - # -# File: eme-events.php, line: 10000 +# File: eme-events.php, line: 10001 # File: eme-locations.php, line: 2917 # File: eme-recurrence.php, line: 602 msgid "" @@ -6425,147 +5570,119 @@ msgstr "" "Les coordonnées de la carte de localisation sont vides ! Veuillez modifier " "l’emplacement pour corriger ceci, sinon il ne s’affichera pas correctement " "sur votre site Web." - # -# File: eme-events.php, line: 10019 +# File: eme-events.php, line: 10020 msgid "Preview event" msgstr "Aperçu de l'évènement" - # -# File: eme-events.php, line: 10021 +# File: eme-events.php, line: 10022 msgid "View event" msgstr "Voir l’évènement" - # -# File: eme-events.php, line: 10026 +# File: eme-events.php, line: 10027 msgid "Duplicate this event" msgstr "Dupliquer cet évéenement" - # -# File: eme-events.php, line: 10035 -# File: eme-rsvp.php, line: 5336 +# File: eme-events.php, line: 10036 +# File: eme-rsvp.php, line: 5349 msgid "Add booking for this event" msgstr "Ajouter une réservation pour cet événement" - # -# File: eme-events.php, line: 10037 -# File: eme-rsvp.php, line: 5338 +# File: eme-events.php, line: 10038 +# File: eme-rsvp.php, line: 5351 msgid "Password protected" msgstr "Mot de passe protégé" - # -# File: eme-events.php, line: 10045 +# File: eme-events.php, line: 10046 # File: eme-recurrence.php, line: 572 msgid "Free" msgstr "Gratuit" - # -# File: eme-events.php, line: 10153 +# File: eme-events.php, line: 10154 # File: eme-recurrence.php, line: 667 msgid "No action defined!" msgstr "Aucune action définie !" - # -# File: eme-events.php, line: 10171 +# File: eme-events.php, line: 10172 msgid "Events moved to trash" msgstr "Évènements déplacés à la corbeille" - # -# File: eme-events.php, line: 10179 +# File: eme-events.php, line: 10180 msgid "Restored selected events to draft status" msgstr "Mettre les évènements sélectionnés à l'état de brouillon" - # -# File: eme-events.php, line: 10187 +# File: eme-events.php, line: 10188 msgid "Events status updated" msgstr "État des évènements mis à jour" - # -# File: eme-events.php, line: 10200 +# File: eme-events.php, line: 10201 msgid "Events added to category" msgstr "Événements ajoutés à la catégorie" - # # File: eme-filters.php, line: 85 msgid "Select Month" msgstr "Choisir un mois" - # # File: eme-filters.php, line: 111 msgid "Select Year" msgstr "Choisir une année" - # # File: eme-filters.php, line: 195 msgid "Select one or more categories" msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs catégories" - # # File: eme-filters.php, line: 197 msgid "Select a category" msgstr "Sélectionnez une catégorie" - # # File: eme-filters.php, line: 226 msgid "Select one or more locations" msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs lieux" - # # File: eme-filters.php, line: 228 msgid "Select a location" msgstr "Sélectionnez un emplacement" - # # File: eme-filters.php, line: 257 msgid "Select one or more cities" msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs villes" - # # File: eme-filters.php, line: 259 msgid "Select a city" msgstr "Sélectionnez une ville" - # # File: eme-filters.php, line: 287 msgid "Select one or more countries" msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs pays" - # # File: eme-filters.php, line: 289 msgid "Select a country" msgstr "Choisissez un pays" - # # File: eme-filters.php, line: 315 msgid "Select Week" msgstr "Sélectionnez une semaine" - # # File: eme-filters.php, line: 330 msgid "Select a daterange" msgstr "Sélectionner une plage de date" - # # File: eme-filters.php, line: 349 msgid "Event contact" msgstr "Contact pour l'évènement" - # # File: eme-filters.php, line: 421 msgid "Submit" msgstr "Envoyer" - # # File: eme-formfields.php, line: 30 msgid "You have no right to update form fields!" msgstr "Vous n'avez pas le droit de mettre à jour les champs du formulaire !" - # # File: eme-formfields.php, line: 92 msgid "Error: the field value can not be empty for this type of field." msgstr "" "Erreur : la valeur du champ ne peut pas être vide pour ce type de champ." - # # File: eme-formfields.php, line: 98 # File: eme-formfields.php, line: 104 @@ -6575,74 +5692,60 @@ msgid "" msgstr "" "Erreur : si vous spécifiez des balises de champ, vous devez disposer " "exactement du même nombre de balises que de valeurs." - # # File: eme-formfields.php, line: 130 msgid "Successfully edited the field" msgstr "Champ édité avec succès" - # # File: eme-formfields.php, line: 132 msgid "There was a problem editing the field" msgstr "Un problème est survenu lors de la modification du champ" - # # File: eme-formfields.php, line: 142 msgid "Successfully added the field" msgstr "Champ ajouté avec succès" - # # File: eme-formfields.php, line: 144 msgid "There was a problem adding the field" msgstr "Un problème est survenu lors de l’ajout du champ" - # # File: eme-formfields.php, line: 179 msgid "Form fields" msgstr "Champs de formulaire" - # # File: eme-formfields.php, line: 185 # File: eme-formfields.php, line: 235 msgid "Add field" msgstr "Ajouter un champ" - # # File: eme-formfields.php, line: 192 # File: eme-formfields.php, line: 272 msgid "Field name" msgstr "Nom de champ" - # # File: eme-formfields.php, line: 193 msgid "Filter fields" msgstr "Champs de filtre" - # # File: eme-formfields.php, line: 200 msgid "Delete selected fields" msgstr "Supprimer les champs sélectionnés" - # # File: eme-formfields.php, line: 220 msgid "Show for all people" msgstr "Afficher pour toutes les personnes" - # # File: eme-formfields.php, line: 229 msgid "Edit field" msgstr "Champ modifié" - # # File: eme-formfields.php, line: 230 msgid "Update field" msgstr "Champ mis à jour" - # # File: eme-formfields.php, line: 234 msgid "Create field" msgstr "Créer un champ" - # # File: eme-formfields.php, line: 258 msgid "" @@ -6654,12 +5757,10 @@ msgstr "" "inscriptions de membres, les définitions d’évènement ou d’emplacement. La " "modification du type de champ ou des valeurs peut entraîner des effets " "secondaires indésirables." - # # File: eme-formfields.php, line: 276 msgid "Field type" msgstr "Type de champ" - # # File: eme-formfields.php, line: 278 msgid "" @@ -6670,7 +5771,6 @@ msgstr "" "Pour les types 'Date (JS)', 'Datetime (JS)' et ’Time (JS)’, vous pouvez " "éventuellement saisir un format de date personnalisé dans les ’Attributs de " "champ HTML’ à utiliser lorsque le champ est affiché." - # # File: eme-formfields.php, line: 279 msgid "" @@ -6679,12 +5779,10 @@ msgid "" msgstr "" "Pour le type « Fichier », vous pouvez éventuellement saisir une taille de " "téléversement maximale en Mo dans « Valeurs de champ »." - # # File: eme-formfields.php, line: 283 msgid "Field purpose" msgstr "Champ objet" - # # File: eme-formfields.php, line: 295 msgid "" @@ -6698,7 +5796,6 @@ msgstr "" "tableau récapitulatif des réservations, des personnes ou des membres. Si " "vous sélectionnez « Générique », elle s’affichera dans le tableau " "récapitulatif des réservations ou des membres." - # # File: eme-formfields.php, line: 296 msgid "" @@ -6714,7 +5811,6 @@ msgstr "" "supplémentaire que vous pouvez remplir pour cette personne. Cela vous permet " "de mettre des personnes par exemple dans un groupe de bénévoles et ensuite " "demander plus d’informations sur les volontaires." - # # File: eme-formfields.php, line: 297 msgid "" @@ -6728,7 +5824,6 @@ msgstr "" "dans la personne afin que vous puissiez demander des informations " "personnelles supplémentaires lorsque quelqu’un s’inscrit. Lors de la " "modification de la personne, ces champs seront alors visibles." - # # File: eme-formfields.php, line: 298 msgid "" @@ -6744,22 +5839,18 @@ msgstr "" "champs personnalisés dans les formulaires de réservation. Par conséquent, si " "vous ne souhaitez pas utiliser ce champ dans la définition des évènements, " "des lieux ou des appartenances, ne sélectionnez pas cette option." - # # File: eme-formfields.php, line: 309 msgid "Include in CSV export" msgstr "Inclus dans l’export CSV" - # # File: eme-formfields.php, line: 311 msgid "Include this field in the CSV export for bookings." msgstr "Incluez ce champ dans l'exportation CSV pour les réservations." - # # File: eme-formfields.php, line: 315 msgid "Field condition" msgstr "Condition du champ" - # # File: eme-formfields.php, line: 317 msgid "" @@ -6768,30 +5859,25 @@ msgid "" msgstr "" "N’affichez ce champ que si la personne est membre du groupe sélectionné. " "Laissez vide pour ajouter ce champ à toutes les personnes." - # # File: eme-formfields.php, line: 321 # File: eme-options.php, line: 78 msgid "Required field" msgstr "Champ obligatoire" - # # File: eme-formfields.php, line: 323 msgid "Use this if the field is required to be filled out." msgstr "Utilisez-le si le champ doit être rempli." - # # File: eme-formfields.php, line: 324 msgid "This overrides the use of \"#REQ\" when defining a field in a form." msgstr "" "Remplace l’utilisation de « #REQ » lors de la définition d’un champ dans un " "formulaire." - # # File: eme-formfields.php, line: 327 msgid "Searchable or sortable" msgstr "Consultable ou triable" - # # File: eme-formfields.php, line: 329 msgid "" @@ -6801,7 +5887,6 @@ msgstr "" "Lors de la définition d'un champ personnalisé, il est également utilisé dans " "l'interface d'administration des évènements, des lieux, des personnes et des " "membres (selon l'objectif du champ)." - # # File: eme-formfields.php, line: 330 msgid "" @@ -6811,7 +5896,6 @@ msgstr "" "Cependant, le fait de pouvoir rechercher ou trier sur un tel champ est plus " "lourd pour la base de données. C'est pourquoi, par défaut, ce paramètre est " "défini sur « Non »." - # # File: eme-formfields.php, line: 331 msgid "" @@ -6819,12 +5903,10 @@ msgid "" msgstr "" "Si vous souhaitez effectuer une recherche ou un tri sur ce champ, définissez " "ce paramètre sur « Oui »." - # # File: eme-formfields.php, line: 336 msgid "Use this if the field indicates an extra charge to the total price" msgstr "Utilisez cette option si le champ indique un supplément au prix total" - # # File: eme-formfields.php, line: 337 msgid "" @@ -6835,7 +5917,6 @@ msgstr "" "Cela n’est vraiment utile que pour les champs à valeurs multiples (comme par " "exemple les listes déroulantes), auquel cas les valeurs des champs doivent " "indiquer le prix de cette sélection (et le prix doit être unique)." - # # File: eme-formfields.php, line: 338 msgid "" @@ -6844,12 +5925,10 @@ msgid "" msgstr "" "Ceci est ignoré pour les champs ayant pour objet «champ Événements», «champ " "Emplacements» ou «champ Adhésions»." - # # File: eme-formfields.php, line: 341 msgid "Field values" msgstr "Valeurs de champ" - # # File: eme-formfields.php, line: 351 msgid "" @@ -6858,7 +5937,6 @@ msgid "" msgstr "" "Entrez ici la valeur par défaut d' un champ ou, pour les types de champs à " "valeurs multiples, entrez la liste des valeurs." - # # File: eme-formfields.php, line: 352 msgid "" @@ -6872,7 +5950,6 @@ msgstr "" "a3), saisissez une valeur par ligne ( possible uniquement lors de la " "modification du champ personnalisé ), ou utilisez une combinaison des deux " "notations." - # # File: eme-formfields.php, line: 352 msgid "" @@ -6884,7 +5961,6 @@ msgstr "" "valeur vide, commencez par \"||\". (par exemple : \"||a1||a2||a3\") ou " "commencez par une ligne vide (uniquement possible lors de l’édition du champ " "personnalisé)." - # # File: eme-formfields.php, line: 353 msgid "" @@ -6896,7 +5972,6 @@ msgstr "" "\"Timeslider (JavaScript)\", vous pouvez éventuellement utiliser la chaîne " "\"NOW\", qui fera en sorte que le champ utilise la date et/ou l’heure " "actuelle au moment où il est affiché." - # # File: eme-formfields.php, line: 354 # File: eme-formfields.php, line: 383 @@ -6905,12 +5980,10 @@ msgid "" msgstr "" "Pour le type « Fichier », vous pouvez éventuellement saisir une taille de " "téléversement maximale en Mo." - # # File: eme-formfields.php, line: 358 msgid "Field tags" msgstr "Étiquettes de champ" - # # File: eme-formfields.php, line: 367 msgid "" @@ -6919,7 +5992,6 @@ msgid "" msgstr "" "Cette option n'est utile que pour les champs à valeurs multiples, pour " "d'autres types de champs, elle n'est pas vraiment utilisée." - # # File: eme-formfields.php, line: 368 msgid "" @@ -6931,7 +6003,6 @@ msgstr "" "visible » que les personnes verront par valeur (ainsi, si « valeurs de champ " "» contient, par exemple, « a1 || a2 || a3 », vous pouvez utiliser ici, par " "exemple « Texte a1 || Texte a2 || Texte a3 » )." - # # File: eme-formfields.php, line: 369 msgid "" @@ -6940,12 +6011,10 @@ msgid "" msgstr "" "Si elles sont laissées vides, les valeurs du champ seront utilisées (la " "balise visible est donc égale à la valeur)." - # # File: eme-formfields.php, line: 373 msgid "Admin Field values" msgstr "Valeurs du champ d’administration" - # # File: eme-formfields.php, line: 382 msgid "" @@ -6955,12 +6024,10 @@ msgstr "" "Si vous voulez un plus grand nombre de choix pour par exemple des champs " "déroulants dans l’interface d'administration, saisissez les valeurs " "possibles ici" - # # File: eme-formfields.php, line: 387 msgid "Admin Field tags" msgstr "Étiquette du champ d’administration" - # # File: eme-formfields.php, line: 396 msgid "" @@ -6970,12 +6037,10 @@ msgstr "" "Si vous voulez un plus grand nombre de choix pour par exemple des champs " "déroulants dans l’interface d’administration, saisissez les balises " "possibles ici" - # # File: eme-formfields.php, line: 400 msgid "HTML field attributes" msgstr "Attributs de champs HTML" - # # File: eme-formfields.php, line: 402 msgid "" @@ -6984,7 +6049,6 @@ msgid "" msgstr "" "Ici, vous pouvez spécifier des attributs HTML supplémentaires pour votre " "champ (comme la taille, la longueur maximale, le motif...)" - # # File: eme-formfields.php, line: 403 msgid "" @@ -6999,7 +6063,6 @@ msgstr "" "voir apparaître lors de la saisie/affichage de la valeur (les caractères non " "reconnus dans le format feront que le résultat sera vide). Si laissé vide, " "les réglages de WordPress pour le format de la date seront utilisés." - # # File: eme-formfields.php, line: 411 # File: eme-options.php, line: 1612 @@ -7008,7 +6071,6 @@ msgstr "" # File: eme-options.php, line: 1628 msgid "For more information about form fields, see " msgstr "Pour plus d'informations sur les champs de formulaire, voir " - # # File: eme-formfields.php, line: 411 # File: eme-holidays.php, line: 218 @@ -7114,224 +6176,180 @@ msgstr "Pour plus d'informations sur les champs de formulaire, voir " # File: eme-options.php, line: 2629 msgid "the documentation" msgstr "la documentation" - # # File: eme-formfields.php, line: 418 msgid "equal to" msgstr "égal à" - # # File: eme-formfields.php, line: 419 msgid "not equal to" msgstr "non égal à" - # # File: eme-formfields.php, line: 420 msgid "lower than" msgstr "plus bas que" - # # File: eme-formfields.php, line: 421 msgid "greater than" msgstr "plus grand que" - # # File: eme-formfields.php, line: 422 msgid "greater than or equal to" msgstr "plus grand ou égal à" - # # File: eme-formfields.php, line: 423 msgid "contains" msgstr "contient" - # # File: eme-formfields.php, line: 424 msgid "does not contain" msgstr "ne contient pas" - # # File: eme-formfields.php, line: 425 msgid "CSV list contains" msgstr "La liste CSV contient" - # # File: eme-formfields.php, line: 426 msgid "CSV list does not contain" msgstr "La liste CSV ne contient pas" - # # File: eme-formfields.php, line: 542 msgid "Generic" msgstr "Générique" - # # File: eme-formfields.php, line: 543 msgid "Events field" msgstr "Champ évènements" - # # File: eme-formfields.php, line: 544 msgid "Locations field" msgstr "Champ des emplacements" - # # File: eme-formfields.php, line: 545 msgid "RSVP field" msgstr "Champ RSVP" - # # File: eme-formfields.php, line: 546 msgid "People field" msgstr "Champ personnes" - # # File: eme-formfields.php, line: 547 msgid "Members field" msgstr "Champ membres" - # # File: eme-formfields.php, line: 548 msgid "Memberships field" msgstr "Champ adhésions" - # # File: eme-formfields.php, line: 563 msgid "Text" msgstr "Texte" - # # File: eme-formfields.php, line: 564 msgid "Textarea" msgstr "Zone de texte" - # # File: eme-formfields.php, line: 565 msgid "Dropdown" msgstr "Liste déroulante" - # # File: eme-formfields.php, line: 566 msgid "Dropdown (multiple)" msgstr "Liste déroulante (multiple)" - # # File: eme-formfields.php, line: 567 msgid "Radiobox" msgstr "Bouton radio" - # # File: eme-formfields.php, line: 568 msgid "Radiobox (vertical)" msgstr "Bouton radio (vertical)" - # # File: eme-formfields.php, line: 569 msgid "Checkbox" msgstr "Case à cocher" - # # File: eme-formfields.php, line: 570 msgid "Checkbox (vertical)" msgstr "Case à cocher (verticale)" - # # File: eme-formfields.php, line: 571 # File: eme-formfields.php, line: 1816 # File: eme-formfields.php, line: 2900 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" - # # File: eme-formfields.php, line: 572 msgid "Hidden" msgstr "Caché" - # # File: eme-formfields.php, line: 573 msgid "Readonly" msgstr "Lecture seulement" - # # File: eme-formfields.php, line: 574 msgid "File upload" msgstr "Téléversement de fichiers" - # # File: eme-formfields.php, line: 575 msgid "Multiple files upload" msgstr "Téléversement de fichiers multiples" - # # File: eme-formfields.php, line: 576 msgid "Date (Javascript)" msgstr "Date (Javascript)" - # # File: eme-formfields.php, line: 577 msgid "Date (HTML5)" msgstr "Date (HTML5)" - # # File: eme-formfields.php, line: 578 msgid "Datetime (Javascript)" msgstr "Curseur de date (Javascript)" - # # File: eme-formfields.php, line: 579 msgid "Datetime-local (HTML5)" msgstr "Date heure locale (HTML5)" - # # File: eme-formfields.php, line: 580 msgid "Month (HTML5)" msgstr "Mois (HTML5)" - # # File: eme-formfields.php, line: 581 msgid "Week (HTML5)" msgstr "Semaine (HTML5)" - # # File: eme-formfields.php, line: 582 msgid "Time (HTML5)" msgstr "Heure (HTML5)" - # # File: eme-formfields.php, line: 583 msgid "Time (Javascript)" msgstr "Temps (Javascript)" - # # File: eme-formfields.php, line: 584 msgid "Color (HTML5)" msgstr "Couleur (HTML5)" - # # File: eme-formfields.php, line: 585 msgid "Email (HTML5)" msgstr "E-mail (HTML5)" - # # File: eme-formfields.php, line: 586 msgid "Number (HTML5)" msgstr "Nombre (HTML5)" - # # File: eme-formfields.php, line: 587 msgid "Range (HTML5)" msgstr "Gamme (HTML5)" - # # File: eme-formfields.php, line: 588 msgid "Tel (HTML5)" msgstr "Tel (HTML5)" - # # File: eme-formfields.php, line: 589 msgid "Url (HTML5)" msgstr "Url (HTML5)" - # # File: eme-formfields.php, line: 698 msgid "" @@ -7341,7 +6359,6 @@ msgstr "" "C’est un champ caché, mais dans l’interface d’administration, il est affiché " "sous forme de texte afin qu’un administrateur puisse voir sa valeur et " "éventuellement la modifier" - # # File: eme-formfields.php, line: 1113 # File: eme-formfields.php, line: 2656 @@ -7355,13 +6372,11 @@ msgstr "" "également un champ à complétion automatique vous permettant de sélectionner " "des personnes existantes si vous le souhaitez. Ou effacez simplement le " "champ et commencez à taper." - # # File: eme-formfields.php, line: 1162 # File: eme-formfields.php, line: 4171 msgid "Subscribe" msgstr "Souscrire" - # # File: eme-formfields.php, line: 1191 # File: eme-formfields.php, line: 1395 @@ -7371,12 +6386,10 @@ msgid "" msgstr "" "Tous les champs obligatoires ne sont pas présents dans le formulaire. Il " "faut au minimum les espaces réservés #_LASTNAME et #_EMAIL." - # # File: eme-formfields.php, line: 1338 msgid "Cancel reason" msgstr "Raison de l’annulation" - # # File: eme-formfields.php, line: 1520 msgid "" @@ -7386,7 +6399,6 @@ msgstr "" "Tous les champs obligatoires ne sont pas présents dans le formulaire. Nous " "avons besoin au moins des espaces réservés #_CANCEL_PAYMENT_LINE et de " "#_SUBMIT (ou similaire)." - # # File: eme-formfields.php, line: 1669 # File: eme-formfields.php, line: 2690 @@ -7397,7 +6409,6 @@ msgstr "" # File: eme-rsvp.php, line: 1288 msgid "Date of birth" msgstr "Date de naissance" - # # File: eme-formfields.php, line: 1679 # File: eme-formfields.php, line: 2704 @@ -7408,21 +6419,18 @@ msgstr "Date de naissance" # File: eme-rsvp.php, line: 1291 msgid "Place of birth" msgstr "Lieu de naissance" - # # File: eme-formfields.php, line: 1792 # File: eme-formfields.php, line: 2872 # File: eme-formfields.php, line: 3800 msgid "Group is not public" msgstr "Le groupe n’est pas public" - # # File: eme-formfields.php, line: 1807 # File: eme-formfields.php, line: 2887 # File: eme-formfields.php, line: 3815 msgid "Group does not exist" msgstr "Le groupe n’existe pas" - # # File: eme-formfields.php, line: 2957 msgid "" @@ -7434,13 +6442,11 @@ msgstr "" "votre modèle de RSVP, mais vous n'avez pas défini de prix pour chaque " "catégorie dans les paramètres de RSVP de votre évènement. Veuillez corriger " "les paramètres d'évènement RSVP." - # # File: eme-formfields.php, line: 3094 # File: eme-formfields.php, line: 3831 msgid "Discount code" msgstr "Code de remise" - # # File: eme-formfields.php, line: 3100 # File: eme-formfields.php, line: 3837 @@ -7451,13 +6457,11 @@ msgstr "" "Saisissez une nouvelle valeur de remise fixe si vous le souhaitez ou laissez " "comme telle pour conserver la valeur calculée %s selon les remises " "appliquées suivantes :" - # # File: eme-formfields.php, line: 3102 # File: eme-formfields.php, line: 3839 msgid "Enter a fixed discount value if wanted" msgstr "Entrez une valeur de remise fixe si vous le souhaitez" - # # File: eme-formfields.php, line: 3107 # File: eme-formfields.php, line: 3844 @@ -7465,7 +6469,6 @@ msgstr "Entrez une valeur de remise fixe si vous le souhaitez" # File: eme-people.php, line: 1346 msgid "Discountgroup %s" msgstr "Groupe de remises %s" - # # File: eme-formfields.php, line: 3109 # File: eme-formfields.php, line: 3846 @@ -7473,17 +6476,15 @@ msgstr "Groupe de remises %s" # File: eme-people.php, line: 1348 msgid "Applied discount group %d no longer exists" msgstr "Groupe de remise appliqué %d n’existe plus" - # # File: eme-formfields.php, line: 3119 # File: eme-formfields.php, line: 3856 -# File: eme-members.php, line: 4388 +# File: eme-members.php, line: 4386 # File: eme-people.php, line: 1066 # File: eme-people.php, line: 1358 # File: eme-rsvp.php, line: 3193 msgid "Applied discount %d no longer exists" msgstr "Remise appliquée %d n'existe plus" - # # File: eme-formfields.php, line: 3123 # File: eme-formfields.php, line: 3860 @@ -7493,12 +6494,10 @@ msgid "" msgstr "" "Un seul des champs de réduction peut être utilisé dans l'interface " "d'administration, les autres ne le seront pas" - # # File: eme-formfields.php, line: 3129 msgid "Update booking" msgstr "Mise à jour de la réservation" - # # File: eme-formfields.php, line: 3173 msgid "" @@ -7508,7 +6507,6 @@ msgstr "" "Tous les champs obligatoires ne sont pas présents dans le formulaire. Il est " "nécessaire d'avoir au moins #_LASTNAME, #_EMAIL, #_SEATS et #_SUBMIT (ou " "similaires)." - # # File: eme-formfields.php, line: 3176 msgid "" @@ -7518,13 +6516,11 @@ msgstr "" "Comme c'est un évènement multiprix, assurez-vous que vous avez modifié le " "paramètre « formulaire de réservation » pour l'évènement afin d'inclure " "#_SEAT{xx} siège(s) réservé(s) pour chaque prix." - # # File: eme-formfields.php, line: 3179 msgid "Check that the placeholder #_PASSWORD is present in the form." msgstr "" "Vérifiez que l'espace réservé #_PASSWORD est présent dans le formulaire." - # # File: eme-formfields.php, line: 3378 msgid "" @@ -7533,7 +6529,6 @@ msgid "" msgstr "" "Tous les champs obligatoires ne sont pas présents dans le formulaire. Nous " "avons besoin d’au moins les espaces réservés #_LASTNAME et #_FIRSTNAME." - # # File: eme-formfields.php, line: 3629 msgid "" @@ -7547,7 +6542,6 @@ msgstr "" "également un champ à complétion automatique vous permettant de sélectionner " "des personnes existantes si vous le souhaitez. Ou effacez simplement le " "champ et commencez à taper." - # # File: eme-formfields.php, line: 3898 msgid "" @@ -7557,17 +6551,14 @@ msgstr "" "Dans l’interface d’administration, vous ne pouvez pas ajouter ou modifier " "les informations relatives aux membres de la famille, utilisez le formulaire " "du site public pour cela." - # # File: eme-formfields.php, line: 3960 msgid "Update member" msgstr "Mise à jour du membre" - # # File: eme-formfields.php, line: 3965 msgid "Become member" msgstr "Devenir membre" - # # File: eme-formfields.php, line: 3993 # File: eme-formfields.php, line: 4517 @@ -7578,41 +6569,34 @@ msgstr "" "Tous les champs obligatoires ne sont pas présents dans le formulaire. Il " "faut au moins les champs #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL et #_SUBMIT (ou " "similaire)." - # # File: eme-formfields.php, line: 4020 # File: eme-templates.php, line: 43 msgid "All" msgstr "Tous" - # # File: eme-formfields.php, line: 4025 msgid "Newsletter concerning new events" msgstr "Lettre d’information sur les évènements à venir" - # # File: eme-formfields.php, line: 4087 # File: eme-formfields.php, line: 4269 msgid "You can change your last name in your WP profile." msgstr "Vous pouvez modifier votre nom de famille dans votre profil WP." - # # File: eme-formfields.php, line: 4101 # File: eme-formfields.php, line: 4284 msgid "You can change your first name in your WP profile." msgstr "Vous pouvez modifier votre prénom dans votre profil WP." - # # File: eme-formfields.php, line: 4114 # File: eme-formfields.php, line: 4380 msgid "You can change your email in your WP profile." msgstr "Vous pouvez modifier votre e-mail dans votre profil WP." - # # File: eme-formfields.php, line: 4169 msgid "Unsubscribe" msgstr "Se désabonner" - # # File: eme-formfields.php, line: 4190 msgid "" @@ -7621,70 +6605,57 @@ msgid "" msgstr "" "Tous les champs obligatoires ne sont pas présents dans le formulaire. Il " "faut au moins les champs #_EMAIL et #_SUBMIT (ou similaires)." - # # File: eme-formfields.php, line: 4492 msgid "Save personal info" msgstr "Enregistrer les informations personnelles" - # # File: eme-formfields.php, line: 4671 msgid "Dynamically show fields based on a number of conditions" msgstr "" "Afficher dynamiquement les champs en fonction d’un certain nombre de " "conditions" - # # File: eme-formfields.php, line: 4676 msgid "Index" msgstr "Index" - # # File: eme-formfields.php, line: 4677 msgid "Field" msgstr "Champ" - # # File: eme-formfields.php, line: 4678 msgid "Condition" msgstr "Condition" - # # File: eme-formfields.php, line: 4679 msgid "Condition value" msgstr "Valeur de la condition" - # # File: eme-formfields.php, line: 4681 msgid "Repeat" msgstr "Répéter" - # # File: eme-formfields.php, line: 4709 # File: eme-tasks.php, line: 690 msgid "Reorder" msgstr "Réorganiser" - # # File: eme-formfields.php, line: 4727 msgid "Header template" msgstr "Modèle d’en-tête" - # # File: eme-formfields.php, line: 4728 msgid "Template" msgstr "Modèle" - # # File: eme-formfields.php, line: 4729 msgid "Footer template" msgstr "Modèle de pied de page" - # # File: eme-formfields.php, line: 4736 msgid "Add new condition" msgstr "Ajouter une nouvelle condition" - # # File: eme-formfields.php, line: 4739 msgid "" @@ -7694,7 +6665,6 @@ msgstr "" "Avertissement : des réponses ont déjà été saisies sur la base de cette " "condition, modifier ou supprimer cette condition peut entraîner des effets " "secondaires indésirables." - # # File: eme-formfields.php, line: 4750 msgid "" @@ -7703,7 +6673,6 @@ msgid "" msgstr "" "Cela affichera en outre le modèle sélectionné dans le formulaire si la " "condition est remplie." - # # File: eme-formfields.php, line: 4752 msgid "" @@ -7712,7 +6681,6 @@ msgid "" msgstr "" "Le paramètre « Champ » doit être rempli avec tous les espaces réservés " "valides autorisés dans le formulaire." - # # File: eme-formfields.php, line: 4754 msgid "" @@ -7724,7 +6692,6 @@ msgstr "" "est utilisée (en fonction du nombre de fois où le champ est différent de la " "valeur de la condition. Ceci n’est pas utilisé pour le sélecteur de " "condition « égal à »)." - # # File: eme-formfields.php, line: 4756 msgid "" @@ -7734,7 +6701,6 @@ msgstr "" "Le modèle sélectionné peut contenir du HTML et des espaces réservés pour les " "champs de formulaire personnalisés (aucun autre espace réservé n’est " "autorisé)." - # # File: eme-formfields.php, line: 4757 msgid "" @@ -7742,14 +6708,12 @@ msgid "" msgstr "" "Utilisez l’espace réservé #_DYNAMICDATA pour afficher un formulaire " "dynamique dans le formulaire de réservation." - # # File: eme-formfields.php, line: 4904 # File: eme-formfields.php, line: 4914 # File: eme-functions.php, line: 3324 msgid "Records deleted!" msgstr "Enregistrements supprimés !" - # # File: eme-functions.php, line: 223 msgid "" @@ -7758,52 +6722,42 @@ msgid "" msgstr "" "Problème lors de la génération du CAPTCHA, veuillez contacter " "l'administrateur du site" - # # File: eme-functions.php, line: 385 msgid "Please check the Google reCAPTCHA box" msgstr "Veuillez cocher la case Google reCAPTCHA" - # # File: eme-functions.php, line: 398 msgid "Please check the hCaptcha box" msgstr "Veuillez cocher la case hCaptcha" - # # File: eme-functions.php, line: 411 msgid "Please check the Cloudflare Turnstile box" msgstr "Veuillez cocher la case de Cloudflare Turnstile" - # # File: eme-functions.php, line: 424 msgid "You entered an incorrect code" msgstr "Vous avez entré un code incorrect" - # # File: eme-functions.php, line: 492 msgid "Please enter the displayed code." msgstr "Veuillez saisir le code affiché." - # # File: eme-functions.php, line: 1391 msgid "Public" msgstr "Public" - # # File: eme-functions.php, line: 1392 msgid "Private" msgstr "Privé" - # # File: eme-functions.php, line: 1393 msgid "Unlisted" msgstr "Non répertorié" - # # File: eme-functions.php, line: 1394 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" - # # File: eme-functions.php, line: 1400 # File: eme-people.php, line: 987 @@ -7811,240 +6765,193 @@ msgstr "Brouillon" # File: eme-people.php, line: 1443 msgid "Pending" msgstr "En attente" - # # File: eme-functions.php, line: 1401 msgid "Active" msgstr "Actif" - # # File: eme-functions.php, line: 1402 -# File: eme-members.php, line: 1628 +# File: eme-members.php, line: 1622 msgid "Grace period" msgstr "Période de grâce" - # # File: eme-functions.php, line: 1403 msgid "Expired" msgstr "Expiré" - # # File: eme-functions.php, line: 1678 msgid "Argentine Peso" msgstr "Peso Argentin" - # # File: eme-functions.php, line: 1679 msgid "Australian Dollar" msgstr "Australian Dollar" - # # File: eme-functions.php, line: 1680 msgid "Burundian Franc" msgstr "Franc burundais" - # # File: eme-functions.php, line: 1681 msgid "Brazilian Real" msgstr "Real brésilien" - # # File: eme-functions.php, line: 1682 msgid "Canadian Dollar" msgstr "Canadian Dollar" - # # File: eme-functions.php, line: 1683 msgid "Chilean Peso" msgstr "Peso chilien" - # # File: eme-functions.php, line: 1684 msgid "Chinese Yuan Renminbi" msgstr "Yuan Chinois Renminbi" - # # File: eme-functions.php, line: 1685 msgid "Czech Koruna" msgstr "Czech Koruna" - # # File: eme-functions.php, line: 1686 msgid "Danish Krone" msgstr "Danish Krone" - # # File: eme-functions.php, line: 1687 msgid "Djiboutian Franc" msgstr "Franc djiboutien" - # # File: eme-functions.php, line: 1688 msgid "Euro" msgstr "Euro" - # # File: eme-functions.php, line: 1689 msgid "Pound Sterling" msgstr "Pound Sterling" - # # File: eme-functions.php, line: 1690 msgid "Guinean Franc" msgstr "Franc guinéen" - # # File: eme-functions.php, line: 1691 msgid "Hong Kong Dollar" msgstr "Hong Kong Dollar" - # # File: eme-functions.php, line: 1692 msgid "Hungarian Forint" msgstr "Hungarian Forint" - # # File: eme-functions.php, line: 1693 msgid "Indian Rupee" msgstr "Roupie indienne" - # # File: eme-functions.php, line: 1694 msgid "Israeli New Sheqel" msgstr "Israeli New Sheqel" - # # File: eme-functions.php, line: 1695 msgid "Japanese Yen" msgstr "Japanese Yen" - # # File: eme-functions.php, line: 1696 msgid "Comoro Franc" msgstr "Franc comorien" - # # File: eme-functions.php, line: 1697 msgid "South Korean Won" msgstr "Won sud-coréen" - # # File: eme-functions.php, line: 1698 msgid "Malagasy Ariary" msgstr "Ariary malgache" - # # File: eme-functions.php, line: 1699 msgid "Mexican Peso" msgstr "Mexican Peso" - # # File: eme-functions.php, line: 1700 msgid "Norwegian Krone" msgstr "Norwegian Krone" - # # File: eme-functions.php, line: 1701 msgid "New Zealand Dollar" msgstr "New Zealand Dollar" - # # File: eme-functions.php, line: 1702 msgid "Philippine Peso" msgstr "Philippine Peso" - # # File: eme-functions.php, line: 1703 msgid "Polish Zloty" msgstr "Polish Zloty" - # # File: eme-functions.php, line: 1704 msgid "Paraguayan Guarani" msgstr "Guaraní paraguayen" - # # File: eme-functions.php, line: 1705 msgid "Russian Ruble" msgstr "Rouble russe" - # # File: eme-functions.php, line: 1706 msgid "Rwandan Franc" msgstr "Franc rwandais" - # # File: eme-functions.php, line: 1707 msgid "Singapore Dollar" msgstr "Singapore Dollar" - # # File: eme-functions.php, line: 1708 msgid "Swedish Krona" msgstr "Swedish Krona" - # # File: eme-functions.php, line: 1709 msgid "Swiss Franc" msgstr "Swiss Franc" - # # File: eme-functions.php, line: 1710 msgid "Thai Baht" msgstr "Thai Baht" - # # File: eme-functions.php, line: 1711 msgid "U.S. Dollar" msgstr "U.S. Dollar" - # # File: eme-functions.php, line: 1712 msgid "Vietnamese dong" msgstr "Dong vietnamien" - # # File: eme-functions.php, line: 1713 msgid "Vanuatu vatu" msgstr "Vanuatu vatu" - # # File: eme-functions.php, line: 1714 msgid "CFA Franc BEAC" msgstr "Franc CFA BEAC" - # # File: eme-functions.php, line: 1715 msgid "CFA Franc BCEAO" msgstr "Franc CFA BCEAO" - # # File: eme-functions.php, line: 1716 msgid "CFP Franc (Franc Pacifique)" msgstr "Franc CFP (Franc Pacifique)" - # # File: eme-functions.php, line: 1717 msgid "South African Rand" msgstr "Rand Sud-africain" - # # File: eme-functions.php, line: 2273 # File: eme-mailer.php, line: 2472 # File: eme-mailer.php, line: 2561 msgid "Extra info" msgstr "Informaitons supplémentaires" - # # File: eme-functions.php, line: 2275 msgid "Group" msgstr "Groupe" - # # File: eme-functions.php, line: 2892 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Le fichier téléversé dépasse la limite upload_max_filesize du php.ini" - # # File: eme-functions.php, line: 2895 msgid "" @@ -8053,97 +6960,81 @@ msgid "" msgstr "" "Le fichier téléversé dépasse la valeur MAX_FILE_SIZE spécifiée dans le " "formulaire HTML" - # # File: eme-functions.php, line: 2898 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Le fichier téléversé n’a été que partiellement téléversé" - # # File: eme-functions.php, line: 2901 msgid "No file was uploaded" msgstr "Aucun fichier n’a été téléversé" - # # File: eme-functions.php, line: 2904 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Il manque un dossier temporaire" - # # File: eme-functions.php, line: 2907 msgid "Failed to write file to disk" msgstr "Échec de l’écriture du fichier sur le disque" - # # File: eme-functions.php, line: 2910 msgid "File upload stopped by extension" msgstr "Téléversement de fichier arrêté par l’extension" - # # File: eme-functions.php, line: 2914 msgid "Unknown upload error" msgstr "Erreur de téléversement inconnue" - # # File: eme-functions.php, line: 2956 msgid "Failure creating upload dir, please check your permissions." msgstr "" "Échec de la création du répertoire de téléversement, veuillez vérifiez vos " "droits." - # # File: eme-functions.php, line: 2995 # File: eme-functions.php, line: 3056 msgid "File upload is required." msgstr "Le téléversement de fichier est nécessaire." - # # File: eme-functions.php, line: 3003 # File: eme-functions.php, line: 3064 msgid "Illegal filename." msgstr "Nom de fichier illégal." - # # File: eme-functions.php, line: 3009 # File: eme-functions.php, line: 3070 msgid "File already exists." msgstr "Le fichier existe déjà." - # # File: eme-functions.php, line: 3015 # File: eme-functions.php, line: 3076 msgid "File too large." msgstr "Fichier trop grand." - # # File: eme-functions.php, line: 3031 # File: eme-functions.php, line: 3092 msgid "Incorrect file type." msgstr "Type de fichier incorrect." - # # File: eme-functions.php, line: 3036 # File: eme-functions.php, line: 3097 msgid "Upload failed." msgstr "Le téléversement a échoué." - # # File: eme-functions.php, line: 3104 msgid "Errors encountered while uploading files" msgstr "Erreurs rencontrées lors du téléversement des fichiers" - # # File: eme-functions.php, line: 3340 msgid "No such record" msgstr "Aucun enregistrement" - # # File: eme-gdpr.php, line: 53 # File: eme-gdpr.php, line: 149 # File: eme-gdpr.php, line: 233 # File: eme-gdpr.php, line: 356 # File: eme-members.php, line: 4164 -# File: eme-payments.php, line: 3589 +# File: eme-payments.php, line: 3622 # File: eme-people.php, line: 4173 # File: eme-people.php, line: 4259 # File: eme-rsvp.php, line: 733 @@ -8155,7 +7046,6 @@ msgid "" msgstr "" "Robot détecté Si vous pensez avoir reçu ce message par erreur, veuillez " "contacter le propriétaire du site." - # # File: eme-gdpr.php, line: 64 # File: eme-gdpr.php, line: 160 @@ -8163,7 +7053,7 @@ msgstr "" # File: eme-gdpr.php, line: 367 # File: eme-gdpr.php, line: 378 # File: eme-members.php, line: 4176 -# File: eme-payments.php, line: 3600 +# File: eme-payments.php, line: 3633 # File: eme-people.php, line: 4184 # File: eme-people.php, line: 4271 # File: eme-rsvp.php, line: 745 @@ -8175,20 +7065,18 @@ msgid "" msgstr "" "Falsification du formulaire détectée. Si vous pensez avoir reçu ce message " "par erreur, veuillez contacter le propriétaire du site." - # # File: eme-gdpr.php, line: 96 # File: eme-gdpr.php, line: 192 msgid "Thank you for your request, an email will be sent with further info" msgstr "" "Merci pour votre demande, un e-mail vous sera envoyé avec plus d’informations" - # # File: eme-gdpr.php, line: 131 # File: eme-gdpr.php, line: 215 # File: eme-gdpr.php, line: 338 # File: eme-gdpr.php, line: 422 -# File: eme-members.php, line: 1438 +# File: eme-members.php, line: 1442 # File: eme-people.php, line: 4245 # File: eme-people.php, line: 4330 # File: eme-rsvp.php, line: 130 @@ -8197,22 +7085,18 @@ msgstr "" msgid "Javascript is required for this form to work properly" msgstr "" "Javascript est nécessaire pour que ce formulaire fonctionne correctement" - # # File: eme-gdpr.php, line: 138 msgid "Request person data" msgstr "Demander des données personnelles" - # # File: eme-gdpr.php, line: 222 msgid "Initiate GDPR approval" msgstr "Approuver le règlement RGPD" - # # File: eme-gdpr.php, line: 286 msgid "Click here to change the info for this person" msgstr "Cliquez ici pour modifier les informations relatives à cette personne" - # # File: eme-gdpr.php, line: 288 msgid "" @@ -8220,72 +7104,60 @@ msgid "" msgstr "" "(copier/coller ce lien dans votre navigateur pour modifier les informations " "relatives à cette personne)" - # # File: eme-gdpr.php, line: 301 msgid "Thank you for your request, an email will be sent with further info." msgstr "" "Merci pour votre demande, un e-mail sera envoyé avec de plus amples " "informations." - # # File: eme-gdpr.php, line: 345 msgid "Request to change personal info" msgstr "Demande de modification d’informations personnelles" - # # File: eme-gdpr.php, line: 392 # File: eme-people.php, line: 94 msgid "Person updated" msgstr "Personne mise à jour" - # # File: eme-gdpr.php, line: 395 # File: eme-people.php, line: 96 msgid "Problem detected while updating person" msgstr "Problème détecté lors de la mise à jour de la personne" - # # File: eme-gdpr.php, line: 415 # File: eme-options.php, line: 55 msgid "Last name: " msgstr "Nom : " - # # File: eme-gdpr.php, line: 416 # File: eme-options.php, line: 56 msgid "First name: " msgstr "Prénom : " - # # File: eme-gdpr.php, line: 417 # File: eme-options.php, line: 57 msgid "Email: " msgstr "E-mail : " - # # File: eme-gdpr.php, line: 467 msgid "Image" msgstr "Image" - # # File: eme-gdpr.php, line: 469 # File: eme-gdpr.php, line: 625 msgid "Member of group(s)" msgstr "Membre du(des) groupe(s)" - # # File: eme-gdpr.php, line: 503 # File: eme-gdpr.php, line: 695 msgid "Main family account for" msgstr "Compte principal de la famille pour" - # # File: eme-gdpr.php, line: 541 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "" "Quelles données personnelles nous collectons et pourquoi nous les collectons" - # # File: eme-gdpr.php, line: 542 msgid "" @@ -8298,7 +7170,6 @@ msgstr "" "d'administration pour les personnes. Celles-ci sont configurées par la " "personne qui exploite le site et doivent donc être expliquées de manière " "globale." - # # File: eme-gdpr.php, line: 543 msgid "" @@ -8310,7 +7181,6 @@ msgstr "" "formulaires RSVP si ces informations étaient uniques à cet événement. " "Cependant, lors de la suppression, toutes ces données seront également " "supprimées." - # # File: eme-gdpr.php, line: 544 msgid "" @@ -8320,36 +7190,31 @@ msgstr "" "EME utilise éventuellement un cookie pour stocker la date et l'heure du " "client afin d'ajuster les différences de temps client / serveur lors de " "l'affichage des dates et heures des événements." - # +#. #-#-#-#-# events-made-easy.pot (Events Made Easy 2.3.41) #-#-#-#-# +#. Plugin Name of the plugin/theme # File: eme-gdpr.php, line: 547 # File: eme-gdpr.php, line: 553 # File: eme-gdpr.php, line: 752 # File: events-manager.php, line: 344 -#. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Events Made Easy" msgstr "Events Made Easy" - # # File: eme-gdpr.php, line: 639 msgid "Events Made Easy Personal Data" msgstr "Données personnelles Events Made Easy" - # # File: eme-gdpr.php, line: 651 msgid "Events Made Easy Uploaded files linked to the person" msgstr "EME Téléversement des fichiers liés à la personne" - # # File: eme-gdpr.php, line: 712 msgid "Events Made Easy Member Data" msgstr "Données des membres Events Made Easy" - # # File: eme-gdpr.php, line: 723 msgid "Events Made Easy Uploaded files linked to the member" msgstr "EME Téléversement des fichiers liés au membre" - # # File: eme-gdpr.php, line: 774 msgid "" @@ -8359,41 +7224,34 @@ msgstr "" "Toutes les données de l’extension Events Made Easy liées à cet e-mail ont " "été supprimées, mais n’oubliez pas que cela a également annulé les adhésions " "correspondantes !" - # # File: eme-holidays.php, line: 19 msgid "You have no right to update holidays!" msgstr "Vous n'avez pas le droit de mettre à jour les vacances !" - # # File: eme-holidays.php, line: 50 msgid "Successfully edited the list of holidays" msgstr "Édition réussie de la liste des vacances" - # # File: eme-holidays.php, line: 52 msgid "There was a problem editing the list of holidays, please try again." msgstr "" "Un problème est survenu lors de la modification de la liste des vacances, " "veuillez réessayer." - # # File: eme-holidays.php, line: 57 msgid "Successfully added the list of holidays" msgstr "La liste des vacances a été ajoutée avec succès" - # # File: eme-holidays.php, line: 59 msgid "There was a problem adding the list of holidays, please try again." msgstr "" "Un problème est survenu lors de l'ajout de la liste des vacances. Veuillez " "réessayer." - # # File: eme-holidays.php, line: 71 msgid "Successfully deleted the selected holiday lists." msgstr "Les listes de vacances sélectionnées ont bien étés supprimées." - # # File: eme-holidays.php, line: 73 msgid "" @@ -8401,7 +7259,6 @@ msgid "" msgstr "" "Un problème est survenu lors de la suppression des listes de vacances " "sélectionnées. Veuillez réessayer." - # # File: eme-holidays.php, line: 76 # File: eme-holidays.php, line: 79 @@ -8410,70 +7267,57 @@ msgid "" msgstr "" "Impossible de supprimer les listes de vacances. Les IDs fournis sont " "incorrects. Veuillez réessayer." - # # File: eme-holidays.php, line: 97 msgid "Manage holidays" msgstr "Gérer les vacances" - # # File: eme-holidays.php, line: 111 # File: eme-holidays.php, line: 184 msgid "Add list of holidays" msgstr "Ajouter une liste de vacances" - # # File: eme-holidays.php, line: 148 msgid "Are you sure you want to delete these holiday lists?" msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer ces listes de vacances ?" - # # File: eme-holidays.php, line: 163 msgid "No holiday lists have been inserted yet!" msgstr "Aucune liste de vacances n'a encore été insérée !" - # # File: eme-holidays.php, line: 178 msgid "Edit holidays list" msgstr "Editer la liste des vacances" - # # File: eme-holidays.php, line: 179 msgid "Update list of holidays" msgstr "Mettre à jour la liste des vacances" - # # File: eme-holidays.php, line: 183 msgid "Create holidays list" msgstr "Créer une liste de vacances" - # # File: eme-holidays.php, line: 211 msgid "Holidays listname" msgstr "Nom de liste de vacances" - # # File: eme-holidays.php, line: 213 msgid "The name of the holidays list" msgstr "Le nom de la liste des vacances" - # # File: eme-holidays.php, line: 216 msgid "Holidays list" msgstr "Liste de vacances" - # # File: eme-holidays.php, line: 218 msgid "Basic format: YYYY-MM-DD, one per line" msgstr "Format de base: AAAA-MM-JJ, un par ligne" - # # File: eme-holidays.php, line: 218 msgid "For more information about holidays, see " msgstr "Pour plus d'informations sur les vacances, voir " - # -# File: eme-install.php, line: 1662 +# File: eme-install.php, line: 1664 msgid "" "This page is used by Events Made Easy. Don't change it, don't use it in your " "menu's, don't delete it. Just make sure the EME setting called 'Events page' " @@ -8489,58 +7333,48 @@ msgstr "" "cartes, etc. Si vous souhaitez supprimer cette page, créez-en une nouvelle " "que EME peut utiliser et mettez à jour le paramètre EME « Events page » en " "conséquence." - # # File: eme-locations.php, line: 60 # File: eme-locations.php, line: 112 msgid "You have no right to edit this location!" msgstr "Vous n'avez pas les droits de modifier ce lieu !" - # # File: eme-locations.php, line: 80 msgid "You have no right to copy this location!" msgstr "Vous n'avez pas le droit de copier cet emplacement !" - # # File: eme-locations.php, line: 89 # File: eme-locations.php, line: 108 msgid "You have no right to add a location!" msgstr "Vous n'avez pas les droits d'ajouter un lieu !" - # # File: eme-locations.php, line: 162 msgid "The location has been added." msgstr "Le lieu vient d'êtra ajouté." - # # File: eme-locations.php, line: 168 msgid "There has been a problem adding the location." msgstr "Il y a eu un problème lors de l'ajout du lieu." - # # File: eme-locations.php, line: 173 msgid "The location has been updated." msgstr "Le lieu vient d'être mis à jour." - # # File: eme-locations.php, line: 181 msgid "The location update failed." msgstr "La mise à jour du lieu a échoué." - # # File: eme-locations.php, line: 296 msgid "Not imported (problem updating the location in the db): %s" msgstr "" "Non importé (problème de mise à jour de l’emplacement dans la base de " "données) : %s" - # # File: eme-locations.php, line: 304 msgid "Not imported (problem inserting the location in the db): %s" msgstr "" "Non importé (problème d’insertion de l’emplacement dans la base de " "données) : %s" - # # File: eme-locations.php, line: 355 msgid "" @@ -8549,24 +7383,20 @@ msgid "" msgstr "" "Les détails de l’emplacement ont changé. Veuillez vérifier les coordonnées " "et appuyez sur Enregistrer lorsque vous avez terminé" - # # File: eme-locations.php, line: 411 # File: eme-locations.php, line: 820 # File: eme-options.php, line: 1315 msgid "Add location" msgstr "Ajouter un lieu" - # # File: eme-locations.php, line: 413 msgid "Update location" msgstr "Mis à jour du lieu" - # # File: eme-locations.php, line: 435 msgid "Author of this location: " msgstr "Auteur de cet emplacement :" - # # File: eme-locations.php, line: 495 # File: eme-locations.php, line: 542 @@ -8574,7 +7404,6 @@ msgstr "Auteur de cet emplacement :" # File: eme-locations.php, line: 854 msgid "Location name" msgstr "Nom du lieu" - # # File: eme-locations.php, line: 546 msgid "" @@ -8583,12 +7412,10 @@ msgid "" msgstr "" "Il s’agit d’un champ de saisie semi-automatique. Si le nom d’un emplacement " "existant correspond, il sera suggéré." - # # File: eme-locations.php, line: 557 msgid "Location address" msgstr "Adresse du lieu" - # # File: eme-locations.php, line: 586 msgid "" @@ -8597,17 +7424,14 @@ msgid "" msgstr "" "Si vous êtes vraiment sérieux au sujet de l’emplacement correct, spécifiez " "les coordonnées de latitude et de longitude." - # # File: eme-locations.php, line: 620 msgid "Location map icon url" msgstr "URL de l'icône de la carte de localisation" - # # File: eme-locations.php, line: 624 msgid "Map icon url" msgstr "URL de l'icône de la carte" - # # File: eme-locations.php, line: 626 # File: eme-options.php, line: 2646 @@ -8618,7 +7442,6 @@ msgstr "" "Par défaut, une épingle est affichée sur la carte où se trouve " "l'emplacement. Si vous n'aimez pas l'icône par défaut, vous pouvez en " "définir une autre ici." - # # File: eme-locations.php, line: 627 # File: eme-options.php, line: 2646 @@ -8628,7 +7451,6 @@ msgid "" msgstr "" "La taille devrait être 32x32, le centre en bas pointera vers l'emplacement " "sur la carte." - # # File: eme-locations.php, line: 637 msgid "" @@ -8638,34 +7460,28 @@ msgstr "" "Parce que qtranslate ou un dérivé est actif, le titre de l'emplacement peut " "ne pas se mettre à jour automatiquement dans la bulle, ne vous affolez donc " "pas." - # # File: eme-locations.php, line: 648 msgid "Location description" msgstr "Description du lieu" - # # File: eme-locations.php, line: 663 msgid "A description of the location. You may include any kind of info here." msgstr "Une description du lieu. Vous pouvez inclure ici tout détail utile." - # # File: eme-locations.php, line: 677 # File: eme-locations.php, line: 682 # File: eme-locations.php, line: 685 msgid "Location image" msgstr "Image du lieu" - # # File: eme-locations.php, line: 709 msgid "External info" msgstr "Informations externes" - # # File: eme-locations.php, line: 719 msgid "Only online location" msgstr "Lieu uniquement en ligne" - # # File: eme-locations.php, line: 721 msgid "" @@ -8673,12 +7489,10 @@ msgid "" msgstr "" "Vérifiez que l’emplacement est purement virtuel (comme une URL de réunion ou " "autre)." - # # File: eme-locations.php, line: 748 msgid "Here custom fields of type 'locations' are shown." msgstr "Ici, les champs personnalisés de type « emplacements » sont affichés." - # # File: eme-locations.php, line: 749 msgid "" @@ -8690,7 +7504,6 @@ msgstr "" "d'abord être définis dans votre format et ne peuvent être que du texte ; " "ici, vous pouvez d'abord créer des champs personnalisés de tout type " "permettant davantage de liberté." - # # File: eme-locations.php, line: 787 msgid "" @@ -8700,34 +7513,28 @@ msgstr "" "Le téléversement de fichier n'est pas autorisé ici. Utilisez la bibliothèque " "de médias classique WP pour téléverser des fichiers ou utilisez le bouton « " "Ajouter un média » dans la description de l'emplacement." - # # File: eme-locations.php, line: 815 msgid "Add a new location" msgstr "Ajouter un nouvel emplacement" - # # File: eme-locations.php, line: 825 msgid "Manage locations" msgstr "Gérer les emplacements" - # # File: eme-locations.php, line: 847 msgid "If you want, use this to import locations into the database" msgstr "" "Si vous le souhaitez, utilisez-le pour importer des emplacements dans la " "base de données." - # # File: eme-locations.php, line: 862 msgid "Filter location" msgstr "Filtrer l’emplacement" - # # File: eme-locations.php, line: 879 msgid "Delete selected locations" msgstr "Supprimer les emplacements sélectionnés" - # # File: eme-locations.php, line: 882 msgid "" @@ -8736,42 +7543,34 @@ msgid "" msgstr "" "Transférez les évènements associés vers (laissez vide pour supprimer les " "informations de localisation pour ces évènements) :" - # # File: eme-locations.php, line: 1328 msgid "The location name" msgstr "Nom du lieu" - # # File: eme-locations.php, line: 1329 msgid "The location address" msgstr "Adresse du lieu" - # # File: eme-locations.php, line: 1330 msgid "The location city" msgstr "Localisation de la ville" - # # File: eme-locations.php, line: 2616 msgid "Your Street Address" msgstr "Votre rue/avenue" - # # File: eme-locations.php, line: 2620 msgid "Get Directions" msgstr "Calculer l'itinéraire" - # # File: eme-locations.php, line: 2930 msgid "View location" msgstr "Voir le lieu" - # # File: eme-locations.php, line: 2931 msgid "Duplicate this location" msgstr "Dupliquer ce lieu" - # # File: eme-mailer.php, line: 115 # File: eme-mailer.php, line: 1371 @@ -8779,27 +7578,24 @@ msgstr "Dupliquer ce lieu" # File: eme-mailer.php, line: 1538 # File: eme-mailer.php, line: 1632 # File: eme-mailer.php, line: 1737 -# File: eme-members.php, line: 5984 -# File: eme-members.php, line: 6063 -# File: eme-members.php, line: 6183 +# File: eme-members.php, line: 5990 +# File: eme-members.php, line: 6069 +# File: eme-members.php, line: 6189 # File: eme-rsvp.php, line: 1063 -# File: eme-rsvp.php, line: 4415 -# File: eme-rsvp.php, line: 5938 -# File: eme-rsvp.php, line: 5958 +# File: eme-rsvp.php, line: 4427 +# File: eme-rsvp.php, line: 5951 +# File: eme-rsvp.php, line: 5971 msgid "There were some problems while sending mail." msgstr "Il y a eu des problèmes lors de l’envoi du courrier." - # # File: eme-mailer.php, line: 119 # File: eme-mailer.php, line: 275 msgid "Empty email" msgstr "E-mail vide" - # # File: eme-mailer.php, line: 601 msgid "Mailing completed with errors" msgstr "Mailing complété avec des erreurs" - # # File: eme-mailer.php, line: 602 msgid "" @@ -8807,34 +7603,28 @@ msgid "" msgstr "" "E-mail « %s » terminé avec %d erreurs, veuillez consulter le rapport de e-" "mail" - # # File: eme-mailer.php, line: 731 # File: eme-mailer.php, line: 2489 msgid "Planned" msgstr "Prévu" - # # File: eme-mailer.php, line: 732 msgid "Sent" msgstr "Envoyé" - # # File: eme-mailer.php, line: 733 msgid "Failed" msgstr "Échoué" - # # File: eme-mailer.php, line: 734 # File: eme-mailer.php, line: 2479 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" - # # File: eme-mailer.php, line: 735 msgid "Ignored" msgstr "Ignoré" - # # File: eme-mailer.php, line: 1197 # File: eme-mailer.php, line: 1323 @@ -8843,24 +7633,20 @@ msgstr "Ignoré" # File: eme-mailer.php, line: 2570 msgid "Reuse" msgstr "Réutiliser" - # # File: eme-mailer.php, line: 1271 msgid "No results found" msgstr "Aucun résultat trouvé" - # # File: eme-mailer.php, line: 1277 # File: eme-mailer.php, line: 2288 msgid "Sender name" msgstr "Nom de l’expéditeur" - # # File: eme-mailer.php, line: 1278 # File: eme-mailer.php, line: 2292 msgid "Sender email" msgstr "E-mail de l’expéditeur" - # # File: eme-mailer.php, line: 1281 # File: eme-mailer.php, line: 2116 @@ -8869,19 +7655,16 @@ msgstr "E-mail de l’expéditeur" # File: eme-mailer.php, line: 2557 msgid "Subject" msgstr "Sujet" - # # File: eme-mailer.php, line: 1283 msgid "Queued on" msgstr "En file d’attente" - # # File: eme-mailer.php, line: 1332 # File: eme-mailer.php, line: 2492 # File: eme-mailer.php, line: 2497 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" - # # File: eme-mailer.php, line: 1334 msgid "" @@ -8890,11 +7673,10 @@ msgid "" msgstr "" "Ce courrier fait partie d’un envoi programmé, annulez l’envoi correspondant " "si vous souhaitez annuler ce courrier." - # # File: eme-mailer.php, line: 1349 -# File: eme-members.php, line: 878 -# File: eme-members.php, line: 881 +# File: eme-members.php, line: 884 +# File: eme-members.php, line: 887 # File: eme-people.php, line: 3492 # File: eme-people.php, line: 3630 # File: eme-people.php, line: 3742 @@ -8904,33 +7686,29 @@ msgstr "" # File: eme-rsvp.php, line: 1212 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Veuillez saisir une adresse e-mail valide" - # # File: eme-mailer.php, line: 1368 # File: eme-mailer.php, line: 1461 # File: eme-mailer.php, line: 1528 # File: eme-mailer.php, line: 1629 # File: eme-mailer.php, line: 1730 -# File: eme-members.php, line: 5981 -# File: eme-rsvp.php, line: 5935 -# File: eme-rsvp.php, line: 5955 +# File: eme-members.php, line: 5987 +# File: eme-rsvp.php, line: 5948 +# File: eme-rsvp.php, line: 5968 msgid "The mail has been sent." msgstr "L’e-mail a été envoyé." - # # File: eme-mailer.php, line: 1408 # File: eme-mailer.php, line: 1576 msgid "Please enter both subject and message for the mail to be sent." msgstr "" "Veuillez saisir le sujet et le message pour que le courrier soit envoyé." - # # File: eme-mailer.php, line: 1431 msgid "No default sender defined and no event contact email found, bailing out" msgstr "" "Aucun expéditeur par défaut défini et aucun e-mail de contact d'évènement " "trouvé, à compléter." - # # File: eme-mailer.php, line: 1449 # File: eme-mailer.php, line: 1611 @@ -8938,7 +7716,6 @@ msgid "Please select a person to send the preview mail to." msgstr "" "Veuillez sélectionner une personne à qui envoyer l‘e-mail de " "prévisualisation." - # # File: eme-mailer.php, line: 1523 # File: eme-mailer.php, line: 1725 @@ -8950,13 +7727,11 @@ msgstr "" "Le mailing a été mis dans la file d'attente, mais vous n'avez pas encore " "configuré la file d'attente. Allez dans le sous-menu Actions " "planifiées et configurez-le maintenant." - # # File: eme-mailer.php, line: 1525 # File: eme-mailer.php, line: 1727 msgid "The mailing has been planned." msgstr "Le mailing a été prévu." - # # File: eme-mailer.php, line: 1533 msgid "" @@ -8964,30 +7739,25 @@ msgid "" msgstr "" "Le mailing a été mis en file d’attente, mais toutes les personnes ne le " "recevront pas." - # # File: eme-mailer.php, line: 1535 msgid "The following persons will not receive the mail:" msgstr "Les personnes suivantes ne recevront pas l’e-mail :" - # # File: eme-mailer.php, line: 1540 # File: eme-mailer.php, line: 1739 msgid "Email to the following persons has not been sent:" msgstr "L’e-mail aux personnes suivantes n’a pas été envoyé :" - # # File: eme-mailer.php, line: 1583 # File: eme-rsvp.php, line: 755 # File: eme-rsvp.php, line: 768 msgid "Please select at least one event." msgstr "Veuillez sélectionner au moins un évènement." - # # File: eme-mailer.php, line: 1660 msgid "Please select the type of mail to be sent." msgstr "Veuillez sélectionner le type d‘e-mail à envoyer." - # # File: eme-mailer.php, line: 1735 msgid "" @@ -8995,18 +7765,15 @@ msgid "" msgstr "" "Seuls les e-mails pour les évènements auxquels vous avez le droit d’envoyer " "des e-mails ont été envoyés." - # # File: eme-mailer.php, line: 1994 # File: eme-tasks.php, line: 428 msgid "Person name" msgstr "Nom d’une personne" - # # File: eme-mailer.php, line: 1995 msgid "Filter" msgstr "Filter" - # # File: eme-mailer.php, line: 1997 msgid "" @@ -9019,56 +7786,46 @@ msgstr "" "basée sur le moment où le mailing a été créé. Juste avant que le mailing ne " "démarre, cette liste sera actualisée en fonction des conditions avec " "lesquelles le mailing a été créé." - # # File: eme-mailer.php, line: 2014 msgid "Event related email" msgstr "E-mail lié à un évènement" - # # File: eme-mailer.php, line: 2015 msgid "Generic email" msgstr "E-mail générique" - # # File: eme-mailer.php, line: 2016 msgid "Mailings" msgstr "Mailings" - # # File: eme-mailer.php, line: 2017 msgid "Mailings archive" msgstr "Archive des mailings" - # # File: eme-mailer.php, line: 2018 # File: eme-mailer.php, line: 2403 msgid "Sent emails" msgstr "E-mails envoyés" - # # File: eme-mailer.php, line: 2019 msgid "Test email" msgstr "E-mail de test" - # # File: eme-mailer.php, line: 2022 msgid "Send event related emails" msgstr "Envoyer des e-mails liés à des évènements" - # # File: eme-mailer.php, line: 2027 msgid "Select the event(s)" msgstr "Sélectionner l’(les) évènement(s) " - # # File: eme-mailer.php, line: 2031 -# File: eme-rsvp.php, line: 4218 +# File: eme-rsvp.php, line: 4230 msgid "Check this box to search through all events and not just future ones." msgstr "" "Cochez cette case pour rechercher tous les évènements et pas seulement ceux " "à venir." - # # File: eme-mailer.php, line: 2032 msgid "" @@ -9077,105 +7834,86 @@ msgid "" msgstr "" "Remarque : si vous sélectionnez plusieurs évènements, un mailing sera créé " "pour chaque événement sélectionné" - # # File: eme-mailer.php, line: 2036 msgid "Select the type of mail" msgstr "Sélectionner le type d’e-mail" - # # File: eme-mailer.php, line: 2040 # File: eme-mailer.php, line: 2153 msgid "Attendee mails" msgstr "Courrier aux participants" - # # File: eme-mailer.php, line: 2041 # File: eme-mailer.php, line: 2154 msgid "Booking mails" msgstr "Courriers de réservation" - # # File: eme-mailer.php, line: 2042 msgid "Email to all people registered in EME" msgstr "E-mail à toutes les personnes inscrites dans EME" - # # File: eme-mailer.php, line: 2043 msgid "Email to people and/or groups registered in EME" msgstr "E-mail aux personnes et/ou aux groupes inscrits dans EME" - # # File: eme-mailer.php, line: 2044 msgid "Email to all WP users" msgstr "E-mail à tous les utilisateurs/utilisatrices de WP" - # # File: eme-mailer.php, line: 2049 msgid "Select your target audience" msgstr "Sélectionnez votre public cible" - # # File: eme-mailer.php, line: 2052 msgid "All registered persons" msgstr "Toutes les personnes inscrites" - # # File: eme-mailer.php, line: 2053 msgid "Only approved bookings" msgstr "Uniquement les réservations approuvées" - # # File: eme-mailer.php, line: 2054 msgid "Only pending bookings" msgstr "Seulement les réservations en attente" - # # File: eme-mailer.php, line: 2059 msgid "Exclude people already registered for the selected event(s)" msgstr "Exclure les personnes déjà inscrites au(x) évènement(s) sélectionné(s)" - # # File: eme-mailer.php, line: 2065 msgid "Only send mails to attendees who did not pay yet" msgstr "" "Envoyer des courriers uniquement aux participants qui n'ont pas encore payé" - # # File: eme-mailer.php, line: 2122 # File: eme-mailer.php, line: 2133 # File: eme-mailer.php, line: 2313 msgid "Or enter your own: " msgstr "Ou saisissez le vôtre : " - # # File: eme-mailer.php, line: 2126 # File: eme-mailer.php, line: 2305 msgid "Message" msgstr "Message" - # # File: eme-mailer.php, line: 2150 # File: eme-mailer.php, line: 2331 msgid "You can use any placeholders mentioned here:" msgstr "Vous pouvez utiliser tous les espaces réservés mentionnés ici :" - # # File: eme-mailer.php, line: 2151 msgid "Event placeholders" msgstr "Espaces réservés d'évènement" - # # File: eme-mailer.php, line: 2152 # File: eme-mailer.php, line: 2332 msgid "People placeholders" msgstr "Espaces réservés aux personnes" - # # File: eme-mailer.php, line: 2153 msgid "Attendees placeholders" msgstr "Espaces réservés aux participants" - # # File: eme-mailer.php, line: 2153 # File: eme-mailer.php, line: 2154 @@ -9183,62 +7921,52 @@ msgstr "Espaces réservés aux participants" # File: eme-mailer.php, line: 2333 msgid "for " msgstr "pour " - # # File: eme-mailer.php, line: 2154 msgid "Booking placeholders" msgstr "Réservation espaces réservés" - # # File: eme-mailer.php, line: 2155 # File: eme-mailer.php, line: 2333 msgid "Member placeholders" msgstr "Espaces réservés aux membres" - # # File: eme-mailer.php, line: 2155 msgid "if you selected members, memberships or member groups" msgstr "" "si vous avez sélectionné des membres, des adhésions ou des groupes de " "membres." - # # File: eme-mailer.php, line: 2156 # File: eme-mailer.php, line: 2334 msgid "You can also use any shortcode you want." msgstr "" "Vous pouvez également utiliser n’importe quel code court que vous souhaitez." - # # File: eme-mailer.php, line: 2162 # File: eme-mailer.php, line: 2340 msgid "Optionally add attachments to your mailing" msgstr "Ajoutez éventuellement des pièces jointes à votre mailing" - # # File: eme-mailer.php, line: 2175 # File: eme-mailer.php, line: 2353 msgid "Set mailing name and start date and time" msgstr "Définir le nom du mailing et la date et l’heure de début" - # # File: eme-mailer.php, line: 2176 # File: eme-mailer.php, line: 2354 msgid "Mailing name: " msgstr "Nom du mailing : " - # # File: eme-mailer.php, line: 2177 # File: eme-mailer.php, line: 2355 msgid "Start date and time: " msgstr "Date et heure de début : " - # # File: eme-mailer.php, line: 2179 # File: eme-mailer.php, line: 2357 msgid "Leave empty to send the mail immediately" msgstr "Laissez vide pour envoyer l’e-mail immédiatement." - # # File: eme-mailer.php, line: 2181 # File: eme-mailer.php, line: 2359 @@ -9248,13 +7976,11 @@ msgid "" msgstr "" "(plusieurs dates peuvent être sélectionnées, auquel cas l’envoi sera " "planifié pour chaque date et heure sélectionnées)" - # # File: eme-mailer.php, line: 2188 # File: eme-mailer.php, line: 2366 msgid "Ignore massmail setting:" msgstr "Ignorer le paramétrage massmail:" - # # File: eme-mailer.php, line: 2190 # File: eme-mailer.php, line: 2368 @@ -9269,19 +7995,16 @@ msgstr "" "indiqué vouloir recevoir des publipostages en masse. Cochez cette option si " "vous devez envoyer le courrier à toutes les personnes, quel que soit leur " "réglage Massmail ." - # # File: eme-mailer.php, line: 2194 # File: eme-mailer.php, line: 2372 msgid "Enter a test recipient" msgstr "Saisissez un destinataire de test" - # # File: eme-mailer.php, line: 2197 # File: eme-mailer.php, line: 2375 msgid "Send Preview Email" msgstr "Envoyer un e-mail de prévisualisation" - # # File: eme-mailer.php, line: 2206 # File: eme-mailer.php, line: 2384 @@ -9296,7 +8019,6 @@ msgstr "" "le monde ne recevra pas le courrier. Cela dépend du nombre de participants, " "de la charge sur le serveur, … Si cela se produit, activez et configurez la " "mise en file d’attente des messages." - # # File: eme-mailer.php, line: 2214 # File: eme-mailer.php, line: 2392 @@ -9307,12 +8029,10 @@ msgstr "" "La mise en file d’attente des e-mails a été activée mais n’est pas encore " "configurée. Allez dans le sous-menu Actions planifiées et " "configurez-la maintenant." - # # File: eme-mailer.php, line: 2226 msgid "Send generic emails" msgstr "Envoyer des e-mails génériques" - # # File: eme-mailer.php, line: 2227 msgid "" @@ -9321,17 +8041,14 @@ msgid "" msgstr "" "Utilisez le formulaire ci-dessous pour envoyer un e-mail générique. " "N’oubliez pas d’utiliser #_UNSUB_URL pour vous désabonner." - # # File: eme-mailer.php, line: 2230 msgid "Target audience:" msgstr "Public cible :" - # # File: eme-mailer.php, line: 2231 msgid "Send to all EME people" msgstr "Envoyer à toutes les personnes d’EME" - # # File: eme-mailer.php, line: 2235 msgid "" @@ -9339,17 +8056,14 @@ msgid "" msgstr "" "Désélectionnez cette option pour sélectionner des groupes spécifiques et/ou " "des adhésions pour votre mailing" - # # File: eme-mailer.php, line: 2332 msgid "People or groups" msgstr "Personnes ou groupes" - # # File: eme-mailer.php, line: 2333 msgid "members" msgstr "membres" - # # File: eme-mailer.php, line: 2405 # File: eme-mailer.php, line: 2442 @@ -9362,49 +8076,40 @@ msgstr "" "mails automatiquement, cochez l’option « Archiver automatiquement les " "anciens envois et supprimer les anciens courriers » dans les réglages RGPD " "d’EME." - # # File: eme-mailer.php, line: 2408 msgid "Enter the search text (leave empty to show the last 100 emails sent)" msgstr "" "Saisissez le texte recherché (laissez vide pour afficher les 100 derniers e-" "mails envoyés)" - # # File: eme-mailer.php, line: 2410 msgid "Only show failed emails" msgstr "Afficher uniquement les e-mails en échec" - # # File: eme-mailer.php, line: 2411 msgid "Search" msgstr "Rechercher" - # # File: eme-mailer.php, line: 2417 msgid "Test mail settings" msgstr "Test des paramètres de messagerie" - # # File: eme-mailer.php, line: 2419 msgid "Use the below form to send a test mail" msgstr "Utilisez le formulaire ci-dessous pour envoyer un mail de test" - # # File: eme-mailer.php, line: 2421 msgid "Enter the recipient" msgstr "Saisissez le destinataire" - # # File: eme-mailer.php, line: 2423 msgid "Send Email" msgstr "Envoyer un e-mail" - # # File: eme-mailer.php, line: 2438 msgid "Mailings overview" msgstr "Aperçu des mailings" - # # File: eme-mailer.php, line: 2440 msgid "" @@ -9414,7 +8119,6 @@ msgstr "" "Vous trouverez ici un aperçu de tous les envois planifiés, en cours ou " "terminés. Pour un aperçu de tous les e-mails, consultez l’onglet « e-mails " "envoyés »." - # # File: eme-mailer.php, line: 2445 msgid "" @@ -9423,271 +8127,221 @@ msgid "" msgstr "" "La mise en file d’attente des e-mails n’étant pas activée, les e-mails " "envoyés seront visibles uniquement dans l’onglet « e-mails envoyés »" - # # File: eme-mailer.php, line: 2454 # File: eme-mailer.php, line: 2545 msgid "Delete selected mailings" msgstr "Supprimer les envois sélectionnés" - # # File: eme-mailer.php, line: 2455 msgid "Archive selected mailings" msgstr "Archiver les envois sélectionnés" - # # File: eme-mailer.php, line: 2468 # File: eme-mailer.php, line: 2558 msgid "Planned execution time" msgstr "Temps d'exécution prévu" - # # File: eme-mailer.php, line: 2470 # File: eme-mailer.php, line: 2559 msgid "Unique read count" msgstr "Nombre de lectures unique" - # # File: eme-mailer.php, line: 2473 # File: eme-mailer.php, line: 2523 msgid "Report" msgstr "Rapport" - # # File: eme-mailer.php, line: 2481 # File: eme-mailer.php, line: 2567 msgid "%d mails sent, %d mails failed, %d mails cancelled" msgstr "%d e-mails envoyés, %d e-mails ont échoué, %d e-mails annulés" - # # File: eme-mailer.php, line: 2482 # File: eme-mailer.php, line: 2503 msgid "Archive" msgstr "Archive" - # # File: eme-mailer.php, line: 2484 msgid "Initializing ..." msgstr "Initialisation…" - # # File: eme-mailer.php, line: 2491 msgid "%d mails left" msgstr "%d mails en fil d’attente" - # # File: eme-mailer.php, line: 2494 msgid "Ongoing" msgstr "en cours" - # # File: eme-mailer.php, line: 2496 msgid "%d mails sent, %d mails failed, %d mails left" msgstr "%d e-mails envoyés,%d e-mails ont échoué, %d e-mails laissés" - # # File: eme-mailer.php, line: 2499 msgid "Completed" msgstr "Terminé" - # # File: eme-mailer.php, line: 2502 msgid "%d mails sent, %d mails failed" msgstr "%d e-mails envoyés, %d e-mails ont échoué" - # # File: eme-mailer.php, line: 2509 msgid "Retry failed mails" msgstr "Retenter les courriers échoués" - # # File: eme-mailer.php, line: 2537 msgid "Email archive" msgstr "Archive des e-mails" - # # File: eme-mailer.php, line: 2539 msgid "Here you can find an overview of all archived mailings" msgstr "Ici vous pouvez trouver un aperçu de tous les mailings archivés" - # -# File: eme-members.php, line: 142 +# File: eme-members.php, line: 148 msgid "Welcome #_FIRSTNAME" msgstr "Bienvenue #_FIRSTNAME" - # -# File: eme-members.php, line: 145 +# File: eme-members.php, line: 151 msgid "Membership extended" msgstr "Adhésions prolongées" - # -# File: eme-members.php, line: 148 -# File: eme-members.php, line: 711 +# File: eme-members.php, line: 154 +# File: eme-members.php, line: 717 msgid "Membership updated" msgstr "Adhésion mise à jour" - # -# File: eme-members.php, line: 151 +# File: eme-members.php, line: 157 msgid "Payment received" msgstr "Paiement reçu" - # -# File: eme-members.php, line: 154 +# File: eme-members.php, line: 160 msgid "Expiration reminder for #_MEMBERSHIPNAME" msgstr "Rappel d’expiration pour #_MEMBERSHIPNAME" - # -# File: eme-members.php, line: 157 +# File: eme-members.php, line: 163 msgid "Goodbye #_FIRSTNAME" msgstr "Au revoir #_FIRSTNAME" - # -# File: eme-members.php, line: 160 +# File: eme-members.php, line: 166 msgid "New member signed up" msgstr "Nouveau membre inscrit" - # -# File: eme-members.php, line: 163 +# File: eme-members.php, line: 169 msgid "Member stopped" msgstr "Membre arrêté" - # -# File: eme-members.php, line: 166 +# File: eme-members.php, line: 172 msgid "Member IPN received" msgstr "Notification de paiement instantané reçue d’un membre" - # -# File: eme-members.php, line: 169 +# File: eme-members.php, line: 175 msgid "Member payment received" msgstr "Paiement du membre reçu" - # -# File: eme-members.php, line: 413 +# File: eme-members.php, line: 419 msgid "Fixed startdate" msgstr "Date de début fixe" - # -# File: eme-members.php, line: 414 +# File: eme-members.php, line: 420 msgid "Rolling period" msgstr "Période continue" - # -# File: eme-members.php, line: 422 +# File: eme-members.php, line: 428 msgid "Days" msgstr "Jours" - # -# File: eme-members.php, line: 423 +# File: eme-members.php, line: 429 msgid "Weeks" msgstr "Semaines" - # -# File: eme-members.php, line: 424 +# File: eme-members.php, line: 430 msgid "Months" msgstr "Mois" - # -# File: eme-members.php, line: 425 +# File: eme-members.php, line: 431 msgid "Years" msgstr "Années" - # -# File: eme-members.php, line: 426 +# File: eme-members.php, line: 432 msgid "Forever" msgstr "Pour toujours" - # -# File: eme-members.php, line: 631 -# File: eme-members.php, line: 638 -# File: eme-members.php, line: 646 -# File: eme-members.php, line: 666 -# File: eme-members.php, line: 680 +# File: eme-members.php, line: 637 +# File: eme-members.php, line: 644 +# File: eme-members.php, line: 652 +# File: eme-members.php, line: 672 +# File: eme-members.php, line: 686 msgid "You have no right to manage members!" msgstr "Vous n’avez pas le droit de gérer les membres !" - # -# File: eme-members.php, line: 657 +# File: eme-members.php, line: 663 msgid "You have no right to edit this member!" msgstr "Vous n’avez aucun droit de modifier ce membre !" - # -# File: eme-members.php, line: 689 +# File: eme-members.php, line: 695 msgid "You have no right to manage memberships!" msgstr "Vous n’avez pas le droit de gérer les adhésions !" - # -# File: eme-members.php, line: 694 +# File: eme-members.php, line: 700 msgid "Membership added" msgstr "Adhésion ajoutée" - # -# File: eme-members.php, line: 704 +# File: eme-members.php, line: 710 msgid "Problem detected while adding membership" msgstr "Problème détecté lors de l'adhésion" - # -# File: eme-members.php, line: 721 +# File: eme-members.php, line: 727 msgid "Problem detected while updating membership" msgstr "Problème détecté lors de la mise à jour de l’adhésion" - # -# File: eme-members.php, line: 750 +# File: eme-members.php, line: 756 msgid "No valid membership selected" msgstr "Aucune adhésion valide sélectionné" - # -# File: eme-members.php, line: 802 +# File: eme-members.php, line: 808 msgid "Linking to yourself is not allowed." msgstr "Il n’est pas permis de créer un lien vers soi-même." - # -# File: eme-members.php, line: 807 +# File: eme-members.php, line: 813 msgid "" "The related family member you're trying to set already belongs to another " "family account, so this is not allowed." msgstr "" "Le membre de la famille similaire que vous essayez de définir appartient " "déjà à un autre compte familial, ce qui n’est pas autorisé." - # -# File: eme-members.php, line: 832 +# File: eme-members.php, line: 838 msgid "Member updated, but there were some problems uploading files" msgstr "" "Le membre a été mis à jour, mais il y a eu quelques problèmes pour " "téléverser les fichiers" - # -# File: eme-members.php, line: 835 +# File: eme-members.php, line: 841 msgid "Member updated" msgstr "Membre mis à jour" - # -# File: eme-members.php, line: 856 +# File: eme-members.php, line: 862 msgid "Problem detected while updating member" msgstr "Problème détecté lors de la mise à jour du membre" - # -# File: eme-members.php, line: 870 +# File: eme-members.php, line: 876 msgid "No such person found" msgstr "Aucune personne n’a été trouvée" - # -# File: eme-members.php, line: 875 +# File: eme-members.php, line: 881 msgid "Please enter at least the last name for a new member" msgstr "Veuillez entrer au moins le nom de famille pour un nouveau membre." - # -# File: eme-members.php, line: 916 +# File: eme-members.php, line: 922 msgid "This person is already a member" msgstr "Cette personne est déjà membre" - # -# File: eme-members.php, line: 931 +# File: eme-members.php, line: 937 msgid "Payment not possible for this member." msgstr "Le paiement impossible pour ce membre." - # -# File: eme-members.php, line: 933 +# File: eme-members.php, line: 939 msgid "" "This person is already a member, but the membership has expired. No updates " "have been done. Please click here to complete the payment " @@ -9696,112 +8350,96 @@ msgstr "" "Cette personne est déjà membre, mais son adhésion a expiré. Aucune mise à " "jour n’a été effectuée. Veuillez cliquer sur ici pour " "terminer le processus de paiement et réactiver l’adhésion." - # -# File: eme-members.php, line: 935 +# File: eme-members.php, line: 941 msgid "" "This person is already a member, but has not paid yet. Please click here to complete the payment process." msgstr "" "Cette personne est déjà membre, mais n’a pas encore payé. Veuillez cliquer " "ici pour terminer le processus de paiement." - # -# File: eme-members.php, line: 953 +# File: eme-members.php, line: 959 msgid "Member added, but there were some problems uploading files" msgstr "" "Le membre a été ajouté, mais il y a eu des problèmes de téléversement de " "fichiers" - # -# File: eme-members.php, line: 956 +# File: eme-members.php, line: 962 msgid "There were some problems uploading files, please try again" msgstr "" "Il y a eu des problèmes lors du téléversement des fichiers, veuillez " "réessayer" - # -# File: eme-members.php, line: 1016 -# File: eme-members.php, line: 1021 +# File: eme-members.php, line: 1022 +# File: eme-members.php, line: 1027 msgid "Member added, but there were some problems sending out the mail" msgstr "Membre ajouté, mais il y a eu quelques problèmes pour envoyer l’e-mail" - # -# File: eme-members.php, line: 1019 +# File: eme-members.php, line: 1025 msgid "Member added" msgstr "Membre ajouté" - # -# File: eme-members.php, line: 1032 +# File: eme-members.php, line: 1038 msgid "" "Problem detected while adding personal info: at least last name, first name " "and email need to be present" msgstr "" "Problème détecté lors de l’ajout d’informations personnelles : au moins nom, " "prénom et e-mail doivent être présents" - # -# File: eme-members.php, line: 1155 +# File: eme-members.php, line: 1161 msgid "The membership price is not a valid price, resetted to 0" msgstr "Le prix de l’adhésion n’est pas un prix valide, réinitialisé à 0." - # -# File: eme-members.php, line: 1163 +# File: eme-members.php, line: 1169 msgid "The extra charge for the membership is not a valid price, resetted to 0" msgstr "" "Le supplément pour l’adhésion n’est pas un prix valide, réinitialisé à 0." - # -# File: eme-members.php, line: 1231 -# File: eme-members.php, line: 2602 +# File: eme-members.php, line: 1237 +# File: eme-members.php, line: 2608 msgid "Add member" msgstr "Ajouter un membre" - # -# File: eme-members.php, line: 1238 -# File: eme-members.php, line: 1328 -# File: eme-members.php, line: 5685 -# File: eme-members.php, line: 5695 -# File: eme-members.php, line: 5696 -# File: eme-members.php, line: 5697 +# File: eme-members.php, line: 1244 +# File: eme-members.php, line: 1333 +# File: eme-members.php, line: 5691 +# File: eme-members.php, line: 5701 +# File: eme-members.php, line: 5702 +# File: eme-members.php, line: 5703 msgid "Edit member" msgstr "Modifier le membre" - # -# File: eme-members.php, line: 1263 -# File: eme-rsvp.php, line: 4205 +# File: eme-members.php, line: 1269 +# File: eme-rsvp.php, line: 4217 msgid "Click on this link to edit the corresponding person info" msgstr "" "Cliquez sur ce lien pour modifier les informations personnelles " "correspondantes" - # -# File: eme-members.php, line: 1272 +# File: eme-members.php, line: 1278 msgid "Send mail to new member?" msgstr "Envoyer un e-mail au nouveau membre ?" - # -# File: eme-members.php, line: 1278 +# File: eme-members.php, line: 1284 msgid "If you want, select an existing person to become a member" msgstr "" "Si vous le souhaitez, sélectionnez une personne existante pour devenir membre" - # -# File: eme-members.php, line: 1287 +# File: eme-members.php, line: 1293 msgid "If you want, select an existing person to transfer this member to" msgstr "" "Si vous le souhaitez, sélectionnez une personne existante à laquelle " "transférer ce membre." - # -# File: eme-members.php, line: 1293 +# File: eme-members.php, line: 1299 msgid "If you want, select a different membership to transfer this member to: " msgstr "" "Si vous le souhaitez, sélectionnez une autre adhésion pour transférer ce " "membre : " - # -# File: eme-members.php, line: 1302 +# File: eme-members.php, line: 1308 msgid "" "Warning: if you transfer a member from one membership to another, make sure " "both memberships have the same index values for dynamic fields, otherwise " @@ -9811,25 +8449,21 @@ msgstr "" "vous que les deux adhésions ont les mêmes valeurs d’index pour les champs " "dynamiques, sinon les réponses à ces champs seront mélangées ou deviendront " "vides." - # -# File: eme-members.php, line: 1316 +# File: eme-members.php, line: 1321 msgid "'Head of the family' account" msgstr "Compte « chef de famille »" - # -# File: eme-members.php, line: 1321 +# File: eme-members.php, line: 1326 msgid "This member is head of the family for other members." msgstr "Ce membre est le chef de famille pour les autres membres." - # -# File: eme-members.php, line: 1322 +# File: eme-members.php, line: 1327 # File: eme-people.php, line: 2060 msgid "Family members:" msgstr "Membres de la famille" - # -# File: eme-members.php, line: 1335 +# File: eme-members.php, line: 1340 msgid "" "You can link this member to a 'head of the family' account, after which this " "member's start/end date and status are linked to the values of the head of " @@ -9841,9 +8475,8 @@ msgstr "" "familial principal et les valeurs ci-dessous pour ces champs sont alors " "ignorées. Cette personne ne sera alors plus facturée pour son adhésion " "également." - # -# File: eme-members.php, line: 1339 +# File: eme-members.php, line: 1344 msgid "" "Since this member relates to another family member, you can't edit the basic " "membership info. Please first remove the relationship (by emptying this " @@ -9853,58 +8486,49 @@ msgstr "" "modifier les informations de base de l’adhésion. Veuillez d’abord dissocier " "la relation (en vidant ce champ) et cliquer sur Enregistrer si vous " "souhaitez faire celà." - # -# File: eme-members.php, line: 1346 -# File: eme-members.php, line: 1609 +# File: eme-members.php, line: 1351 +# File: eme-members.php, line: 1603 msgid "Start date" msgstr "Date de début" - # -# File: eme-members.php, line: 1358 +# File: eme-members.php, line: 1362 msgid "End date" msgstr "Date de fin" - # -# File: eme-members.php, line: 1369 +# File: eme-members.php, line: 1373 msgid "Member status calculated automatically" msgstr "Statut de membre calculé automatiquement" - # -# File: eme-members.php, line: 1373 +# File: eme-members.php, line: 1377 msgid "" "Warning: membership is not paid for, so automatic status calculation will " "not happen!" msgstr "" "Avertissement : l'adhésion n'est pas encore payée, le calcul automatique du " "statut n'aura donc pas lieu !" - # -# File: eme-members.php, line: 1377 +# File: eme-members.php, line: 1381 msgid "" "If set to automatic and the membership is paid for, the status will be " "recalculated on a daily basis." msgstr "" "Si défini sur automatique et que l'adhésion est payée, le statut sera " "recalculé quotidiennement." - # -# File: eme-members.php, line: 1379 +# File: eme-members.php, line: 1383 msgid "Member status" msgstr "Statut de membre" - # -# File: eme-members.php, line: 1382 +# File: eme-members.php, line: 1386 msgid "Has the member paid?" msgstr "Le membre a-t-il payé ?" - # -# File: eme-members.php, line: 1385 +# File: eme-members.php, line: 1389 msgid "Last payment received date" msgstr "Date de réception du dernier paiement" - # -# File: eme-members.php, line: 1396 +# File: eme-members.php, line: 1400 msgid "" "This indicates the last date a payment was received. Changing this will only " "change that date, no new payment will actually be processed and the " @@ -9913,118 +8537,100 @@ msgstr "" "Il s’agit de la dernière date de réception d’un paiement. La modification de " "cette date ne modifiera que celle-ci, aucun nouveau paiement ne sera " "effectivement traité et l’état de l’adhésion n’est pas influencé par cela." - # -# File: eme-members.php, line: 1410 +# File: eme-members.php, line: 1414 msgid "Member info" msgstr "Info membre" - # -# File: eme-members.php, line: 1423 +# File: eme-members.php, line: 1427 msgid "No membership with ID %d found" msgstr "Aucun membre avec ID %d trouvé" - # -# File: eme-members.php, line: 1505 +# File: eme-members.php, line: 1509 msgid "Add a membership definition" msgstr "Ajouter une définition d’adhésion" - # -# File: eme-members.php, line: 1507 +# File: eme-members.php, line: 1511 msgid "Edit membership '%s'" msgstr "Modifier l’adhésion '%s'." - # -# File: eme-members.php, line: 1535 +# File: eme-members.php, line: 1539 msgid "Membership details" msgstr "Détails de l’adhésion" - # -# File: eme-members.php, line: 1536 +# File: eme-members.php, line: 1540 msgid "Mail format settings" msgstr "Réglages du format d’e-mail" - # -# File: eme-members.php, line: 1552 -# File: eme-members.php, line: 2777 +# File: eme-members.php, line: 1553 +# File: eme-members.php, line: 2783 msgid "Add membership" msgstr "Ajouter une adhésion" - # -# File: eme-members.php, line: 1554 +# File: eme-members.php, line: 1553 msgid "Update membership" msgstr "Mettre à jour l’adhésion" - # -# File: eme-members.php, line: 1615 +# File: eme-members.php, line: 1609 msgid "Duration period" msgstr "Durée" - # -# File: eme-members.php, line: 1617 +# File: eme-members.php, line: 1611 msgid "" "Once this duration period has passed, the membership start date for new " "members will be increased by the passed period." msgstr "" "Une fois cette période écoulée, la date de début de l'adhésion des nouveaux " "membres sera augmentée de la période écoulée." - # -# File: eme-members.php, line: 1621 +# File: eme-members.php, line: 1615 msgid "One extra free period" msgstr "Une période supplémentaire gratuite" - # -# File: eme-members.php, line: 1623 +# File: eme-members.php, line: 1617 msgid "" "When someone becomes a member, the end date is the end date of the current " "period calculated for this membership." msgstr "" "Lorsqu'une personne devient membre, la date de fin est la date de fin de la " "période en cours calculée pour cette adhésion." - # -# File: eme-members.php, line: 1624 +# File: eme-members.php, line: 1618 msgid "" "If you want new members to get one extra membership period for free, set " "this option." msgstr "" "Si vous souhaitez que les nouveaux membres obtiennent gratuitement une " "période d'adhésion supplémentaire, définissez cette option." - # -# File: eme-members.php, line: 1630 +# File: eme-members.php, line: 1624 msgid "" "After a membership has expired, people can still be considered as a member " "until this many days have passed." msgstr "" "Une fois l’adhésion expirée, les personnes peuvent toujours être considérées " "comme membres jusqu’à ce que ces jours soient écoulés." - # -# File: eme-members.php, line: 1631 +# File: eme-members.php, line: 1625 msgid "" "After the mentioned number of days have passed, the membership will be set " "to expired." msgstr "" "Une fois le nombre de jours mentionné écoulé, le statut de membre expirera." - # -# File: eme-members.php, line: 1635 +# File: eme-members.php, line: 1629 msgid "Reminder" msgstr "Rappel" - # -# File: eme-members.php, line: 1637 +# File: eme-members.php, line: 1631 msgid "" "Set the number of days before membership expiration a reminder will be sent " "out." msgstr "" "Définissez le nombre de jours avant l’expiration de l’adhésion pour qu’un " "rappel soit envoyé." - # -# File: eme-members.php, line: 1638 +# File: eme-members.php, line: 1632 msgid "" "If you want to send out multiple reminders, seperate the days here by " "commas. This can contain negative numbers too, if you want to send out a " @@ -10034,14 +8640,12 @@ msgstr "" "par des virgules. Cela peut également contenir des nombres négatifs si vous " "souhaitez envoyer un rappel au-delà de la date de fin de l'adhésion, par " "exemple pendant la période de grâce." - # -# File: eme-members.php, line: 1642 +# File: eme-members.php, line: 1636 msgid "Automatically remove pending members" msgstr "Retirer automatiquement les membres en attente" - # -# File: eme-members.php, line: 1644 +# File: eme-members.php, line: 1638 msgid "" "Set the number of days after which pending members are automatically " "removed. Leave empty or 0 for no automatic removal." @@ -10049,14 +8653,12 @@ msgstr "" "Définissez le nombre de jours après lesquels les membres en attente sont " "automatiquement supprimés. Laissez vide ou 0 pour aucune suppression " "automatique." - # -# File: eme-members.php, line: 1648 +# File: eme-members.php, line: 1642 msgid "Allow membership renewal" msgstr "Autoriser le renouvellement de l’adhésion" - # -# File: eme-members.php, line: 1650 +# File: eme-members.php, line: 1644 msgid "" "Select this option if you want members to be able to renew/extend the " "membership after payment via the unique payment url generated by the member " @@ -10068,14 +8670,12 @@ msgstr "" "unique générée par l’espace réservé aux membres #_PAYMENT_URL ou l’espace " "réservé générique #_MEMBERSHIP_PAYMENT_URL{xx}. (xx étant l’identifiant de " "l’adhésion, voir la doc)." - # -# File: eme-members.php, line: 1654 +# File: eme-members.php, line: 1648 msgid "Renewal for active members based on end date" msgstr "Renouvellement pour les membres actifs basé sur la date de fin" - # -# File: eme-members.php, line: 1656 +# File: eme-members.php, line: 1650 msgid "" "Allow active members to pay for a renewal only if the membership end date is " "less than the mentioned number of days away. This prevents people from " @@ -10086,23 +8686,20 @@ msgstr "" "date de fin d’adhésion est inférieure au nombre de jours mentionné. Cela " "empêche les personnes de payer plusieurs fois de suite. Saisissez 0 ou rien " "pour désactiver cette option (par défaut)." - # -# File: eme-members.php, line: 1661 +# File: eme-members.php, line: 1655 msgid "Google reCAPTCHA" msgstr "Google reCAPTCHA" - # -# File: eme-members.php, line: 1663 +# File: eme-members.php, line: 1657 msgid "" "Select this option if you want to use the Google reCAPTCHA on the membership " "signup form." msgstr "" "Sélectionnez cette option si vous souhaitez utiliser le reCAPTCHA de Google " "sur le formulaire d’adhésion." - # -# File: eme-members.php, line: 1664 +# File: eme-members.php, line: 1658 msgid "" "If this option is checked, make sure to use #_RECAPTCHA in your membership " "signup form. If not present, it will be added just above the submit button." @@ -10110,23 +8707,20 @@ msgstr "" "Si cette option est cochée, veillez à utiliser #_RECAPTCHA dans votre " "formulaire d’adhésion. S’il n’est pas présent, il sera ajouté juste au-" "dessus du bouton d’envoi." - # -# File: eme-members.php, line: 1670 +# File: eme-members.php, line: 1664 msgid "hCaptcha" msgstr "hCaptcha" - # -# File: eme-members.php, line: 1672 +# File: eme-members.php, line: 1666 msgid "" "Select this option if you want to use the hCaptcha on the membership signup " "form." msgstr "" "Sélectionnez cette option si vous souhaitez utiliser le hCaptcha sur le " "formulaire d'inscription des membres." - # -# File: eme-members.php, line: 1673 +# File: eme-members.php, line: 1667 msgid "" "If this option is checked, make sure to use #_HCAPTCHA in your membership " "signup form. If not present, it will be added just above the submit button." @@ -10134,23 +8728,20 @@ msgstr "" "Si cette option est cochée, veillez à utiliser #_HCAPTCHA dans votre " "formulaire d’inscription. S’il n’est pas présent, il sera ajouté juste au-" "dessus du bouton d’envoi." - # -# File: eme-members.php, line: 1679 +# File: eme-members.php, line: 1673 msgid "Cloudflare Turnstile" msgstr "Cloudflare Turnstile" - # -# File: eme-members.php, line: 1681 +# File: eme-members.php, line: 1675 msgid "" "Select this option if you want to use Cloudflare Turnstile on the membership " "signup form." msgstr "" "Sélectionnez cette option si vous souhaitez utiliser Cloudflare Turnstile " "sur le formulaire d'inscription." - # -# File: eme-members.php, line: 1682 +# File: eme-members.php, line: 1676 msgid "" "If this option is checked, make sure to use #_CFCAPTCHA in your membership " "signup form. If not present, it will be added just above the submit button." @@ -10158,23 +8749,20 @@ msgstr "" "Si cette option est cochée, veillez à utiliser #_CFCAPTCHA dans votre " "formulaire d'inscription. S'il n'est pas présent, il sera ajouté juste au-" "dessus du bouton d'envoi." - # -# File: eme-members.php, line: 1687 +# File: eme-members.php, line: 1681 msgid "Captcha" msgstr "CAPTCHA" - # -# File: eme-members.php, line: 1689 +# File: eme-members.php, line: 1683 msgid "" "Select this option if you want to use the captcha on the membership signup " "form." msgstr "" "Sélectionnez cette option si vous souhaitez utiliser le CAPTCHA sur le " "formulaire d'inscription." - # -# File: eme-members.php, line: 1690 +# File: eme-members.php, line: 1684 msgid "" "If this option is checked, make sure to use #_CAPTCHA in your membership " "signup form. If not present, it will be added just above the submit button." @@ -10182,14 +8770,12 @@ msgstr "" "Si cette option est cochée, veillez à utiliser #_CAPTCHA dans votre " "formulaire d’adhésion. S’il n’est pas présent, il sera ajouté juste au-" "dessus du bouton d’envoi." - # -# File: eme-members.php, line: 1694 +# File: eme-members.php, line: 1688 msgid "Create WP user after signup" msgstr "Créer un utilisateur WP après l’inscription" - # -# File: eme-members.php, line: 1696 +# File: eme-members.php, line: 1690 msgid "" "This will create a WP user after the membership signup is completed, as if " "the person registered in WP itself. This will only create a user if the " @@ -10200,57 +8786,48 @@ msgstr "" "personne s’était enregistrée dans WP. Cela ne créera un utilisateur que si " "la personne qui s’inscrit n’était pas connectée et que l’e-mail n’est pas " "encore pris par un autre utilisateur WP." - # -# File: eme-members.php, line: 1700 +# File: eme-members.php, line: 1694 msgid "Price" msgstr "Prix" - # -# File: eme-members.php, line: 1706 +# File: eme-members.php, line: 1700 msgid "Extra charge for new members" msgstr "Supplément pour les nouveaux membres" - # -# File: eme-members.php, line: 1712 +# File: eme-members.php, line: 1706 msgid "Currency" msgstr "Devise" - # -# File: eme-members.php, line: 1718 +# File: eme-members.php, line: 1712 msgid "" "The price you indicate for memberships is VAT included, special placeholders " "are foreseen to indicate the price without VAT." msgstr "" "Le prix que vous indiquez pour les adhésions est TVA comprise, des espaces " "réservés spéciaux sont prévus pour indiquer le prix sans TVA." - # -# File: eme-members.php, line: 1730 +# File: eme-members.php, line: 1724 msgid "Contact person" msgstr "Personne de contact" - # -# File: eme-members.php, line: 1736 +# File: eme-members.php, line: 1730 msgid "WP Admin" msgstr "Admin WP" - # -# File: eme-members.php, line: 1746 +# File: eme-members.php, line: 1740 msgid "" "Require users to be logged-in before being able to sign up for this " "membership." msgstr "" "Nécessite que les utilisateurs soient connectés avant de pouvoir s'inscrire " "pour cet abonnement." - # -# File: eme-members.php, line: 1750 +# File: eme-members.php, line: 1744 msgid "Keep attendance records?" msgstr "Tenir un registre des présences ?" - # -# File: eme-members.php, line: 1752 +# File: eme-members.php, line: 1746 msgid "" "Select this option if you want an attendance record to be kept everytime the " "member QRCODE is scanned by an EME admin." @@ -10258,35 +8835,31 @@ msgstr "" "Sélectionnez cette option si vous souhaitez qu’une fiche de présence soit " "conservée chaque fois que le QRCODE du membre est scanné par un " "administrateur de EME." - # -# File: eme-members.php, line: 1756 +# File: eme-members.php, line: 1750 msgid "Member Form:" msgstr "Formulaire de membre:" - # -# File: eme-members.php, line: 1757 +# File: eme-members.php, line: 1751 # File: eme-members.php, line: 1782 -# File: eme-members.php, line: 2713 -# File: eme-members.php, line: 2718 +# File: eme-members.php, line: 2719 +# File: eme-members.php, line: 2724 # File: eme-people.php, line: 1889 # File: eme-people.php, line: 1894 -# File: eme-rsvp.php, line: 4762 -# File: eme-rsvp.php, line: 4767 +# File: eme-rsvp.php, line: 4775 +# File: eme-rsvp.php, line: 4780 msgid "Please select a template" msgstr "Veuillez sélectionner un modèle" - # -# File: eme-members.php, line: 1758 +# File: eme-members.php, line: 1752 msgid "" "This is the form that will be shown when a new member wants to sign up for " "this membership." msgstr "" "C'est le formulaire qui sera affiché lorsqu'un nouveau membre souhaite " "s'inscrire." - # -# File: eme-members.php, line: 1759 +# File: eme-members.php, line: 1753 msgid "" "The template should at least contain the placeholders #_LASTNAME, " "#_FIRSTNAME, #_EMAIL and #_SUBMIT. If not, the form will not be shown. If " @@ -10295,16 +8868,14 @@ msgstr "" "Le modèle doit au moins contenir les espaces réservés #_LASTNAME, " "#_FIRSTNAME, #_EMAIL et #_SUBMIT. Si ce n’est pas le cas, le formulaire ne " "sera pas affiché. S’il est vide, un simple modèle par défaut sera utilisé." - # -# File: eme-members.php, line: 1775 +# File: eme-members.php, line: 1769 msgid "Ask for family member info when someone signs up" msgstr "" "Demande les informations sur les membres de la famille lorsque quelqu’un " "s’inscrit" - # -# File: eme-members.php, line: 1777 +# File: eme-members.php, line: 1771 msgid "" "Select this option if you want to ask for extra info for each family member " "of the person that signs up. These will also become a member but payment " @@ -10320,12 +8891,20 @@ msgstr "" "d’adhésion doit inclure l’espace réservé « #_FAMILYCOUNT » pour demander le " "nombre de membres de la famille supplémentaires et \"#_FAMILYMEMBERS\" pour " "demander les informations sur les membres de la famille supplémentaires." - +# +# File: eme-members.php, line: 1775 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of family members" +msgstr "Membre de la famille similaire" +# +# File: eme-members.php, line: 1777 +#, fuzzy +msgid "The maximum number of family members allowed to sign up." +msgstr "Le nombre maximum de places qu'une personne peut réserver en une fois." # # File: eme-members.php, line: 1781 msgid "Family Member Form:" msgstr "Formulaire pour les membres de la famille :" - # # File: eme-members.php, line: 1783 msgid "" @@ -10334,7 +8913,6 @@ msgid "" msgstr "" "Il s’agit du formulaire qui sera affiché/répété pour les membres de la " "famille lorsqu’un nouveau membre souhaite s’inscrire à cette adhésion." - # # File: eme-members.php, line: 1784 msgid "" @@ -10345,7 +8923,6 @@ msgstr "" "Le modèle doit au moins contenir les espaces réservés #_LASTNAME, " "#_FIRSTNAME, #_EMAIL. Si ce n’est pas le cas, le formulaire ne sera pas " "affiché. S’il est vide, un simple par défaut sera utilisé." - # # File: eme-members.php, line: 1785 msgid "" @@ -10363,12 +8940,10 @@ msgstr "" "#_OPT_IN (ou #_OPT_OUT) ne sont pas définis, ils sont copiés à partir de la " "personne qui s’inscrit. L’adresse est toujours copiée à partir de la " "personne qui s’inscrit." - # # File: eme-members.php, line: 1801 msgid "Member Added Message:" msgstr "Message ajouté après validation du nouvel adhérent :" - # # File: eme-members.php, line: 1803 msgid "" @@ -10377,7 +8952,6 @@ msgid "" msgstr "" "Le format du texte affiché après que quelqu'un se soit abonné. Si laissé " "vide, un message par défaut sera affiché." - # # File: eme-members.php, line: 1803 # File: eme-members.php, line: 1821 @@ -10476,12 +9050,10 @@ msgstr "" # File: eme-options.php, line: 2629 msgid "For all possible placeholders, see " msgstr "Pour tous les espaces réservés, voir" - # # File: eme-members.php, line: 1819 msgid "Payment Form Header:" msgstr "En - tête du formulaire de paiement :" - # # File: eme-members.php, line: 1821 # File: eme-options.php, line: 2142 @@ -10491,24 +9063,20 @@ msgid "" msgstr "" "Le format du texte affiché au-dessus des boutons de paiement. Si laissé " "vide, un message par défaut sera affiché." - # # File: eme-members.php, line: 1837 msgid "Payment Form Footer:" msgstr " Pied de page : Formulaire paiement " - # # File: eme-members.php, line: 1839 # File: eme-options.php, line: 2143 msgid "The format of the text shown below the payment buttons. Default: empty." msgstr "" "Le format du texte affiché sous les boutons de paiement. Par défaut : vide." - # # File: eme-members.php, line: 1855 msgid "Payment Success Message:" msgstr "Message de succès du paiement:" - # # File: eme-members.php, line: 1857 msgid "" @@ -10519,12 +9087,10 @@ msgstr "" "Le message affiché lorsque le paiement est réussi pour l’inscription d’un " "membre. Par défaut : voir les paramètres EME globaux pour les paiements, " "sous-section \"Options générales\"." - # # File: eme-members.php, line: 1877 msgid "Membership card PDF template" msgstr "Modèle PDF de carte de membre" - # # File: eme-members.php, line: 1879 msgid "" @@ -10533,7 +9099,6 @@ msgid "" msgstr "" "Ce modèle facultatif permet d’envoyer une pièce jointe au format PDF par " "courrier électronique lorsque l’abonnement est payé." - # # File: eme-members.php, line: 1886 msgid "" @@ -10547,13 +9112,11 @@ msgstr "" "quelques secondes, l’utilisateur est redirigé vers la page de paiement (voir " "les réglages génériques d’EME sur le délai de redirection et d’autres " "réglages de paiement)." - # # File: eme-members.php, line: 1911 # File: eme-payments.php, line: 24 msgid "Offline" msgstr "Hors ligne" - # # File: eme-members.php, line: 1918 msgid "" @@ -10564,12 +9127,10 @@ msgstr "" "Si un ou plusieurs modes de paiement sont sélectionnés, la personne qui " "s’inscrit sera redirigée vers une page de paiement. Dans ce cas, veillez à " "vérifier les différents modèles de paiement définis pour cette adhésion." - # # File: eme-members.php, line: 1922 msgid "Offline Payment Format:" msgstr "Format de paiement hors ligne:" - # # File: eme-members.php, line: 1924 msgid "" @@ -10577,9 +9138,31 @@ msgid "" msgstr "" "Le format du texte affiché pour le moyen de paiement hors ligne. Par " "défaut : vide." - # -# File: eme-members.php, line: 1963 +# File: eme-members.php, line: 1940 +#, fuzzy +msgid "Skip payment methods after registration:" +msgstr "Passer les modes de paiement après la réservation" +# +# File: eme-members.php, line: 1941 +#, fuzzy +msgid "Skip payment methods" +msgstr "Méthodes de paiement Stripe" +# +# File: eme-members.php, line: 1942 +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to skip the possibility to pay immediately after registration, " +"select this option. This might be useful if you for example want to approve " +"unpaid members internally and only then send them the payment link using " +"#_PAYMENT_URL (for example via the Reminder template)." +msgstr "" +"Si vous souhaitez passer la possibilité de payer immédiatement après la " +"réservation, sélectionnez cette option. Cela peut être utile si vous voulez " +"par exemple approuver des réservations non payées et uniquement ensuite leur " +"envoyer le lien de paiement en utilisant #_PAYMENT_URL dans l’e-mail réservé." +# +# File: eme-members.php, line: 1969 msgid "" "By default the dynamic data check only happens for the fields mentioned in " "your dynamic data condition if those are present in your membership form " @@ -10595,9 +9178,8 @@ msgstr "" "inconvénient est que plus de demandes seront faites à l’interface " "d’administration, aussi utilisez-la uniquement lorsque c’est absolument " "nécessaire." - # -# File: eme-members.php, line: 1964 +# File: eme-members.php, line: 1970 msgid "" "If your membership uses a discount of type code and you want the dynamic " "price (using #_DYNAMICPRICE) to be updated taking that discount into account " @@ -10606,14 +9188,12 @@ msgstr "" "Si votre adhésion utilise une remise de type code et que vous souhaitez que " "le prix dynamique (en utilisant #_DYNAMICPRICE) soit mis à jour en tenant " "compte de cette remise également, cochez aussi cette option." - # -# File: eme-members.php, line: 1977 +# File: eme-members.php, line: 1983 msgid "New member email" msgstr "E-mail de nouveau membre" - # -# File: eme-members.php, line: 1979 +# File: eme-members.php, line: 1985 msgid "" "Warning: when the membership is configured to ask for family member info, " "this mail is NOT sent to each of the family members, just the member that is " @@ -10622,129 +9202,110 @@ msgstr "" "Attention : lorsque l’adhésion est configurée pour demander des informations " "sur les membres de la famille, ce courrier n’est PAS envoyé à chacun des " "membres de la famille, mais uniquement au membre qui s’inscrit." - # -# File: eme-members.php, line: 1982 +# File: eme-members.php, line: 1988 msgid "New member email subject" msgstr "Objet d'Email d'un nouveau membre" - # -# File: eme-members.php, line: 1984 +# File: eme-members.php, line: 1990 msgid "The subject of the mail sent to the person signing up as a member." msgstr "" "Objet du courrier envoyé à la personne qui s’inscrit en tant que membre." - # -# File: eme-members.php, line: 1989 +# File: eme-members.php, line: 1995 msgid "New member email body" msgstr "Corps d'Email nouveau membre" - # -# File: eme-members.php, line: 1991 +# File: eme-members.php, line: 1997 msgid "The body of the mail sent to the person signing up as a member." msgstr "" "Le corps du courrier envoyé à la personne s'inscrivant en tant que membre." - -# -# File: eme-members.php, line: 1992 -# File: eme-members.php, line: 2045 -# File: eme-members.php, line: 2080 -# File: eme-members.php, line: 2115 -# File: eme-members.php, line: 2150 -# File: eme-members.php, line: 2178 -# File: eme-members.php, line: 2216 -# File: eme-members.php, line: 2254 -# File: eme-members.php, line: 2285 -# File: eme-members.php, line: 2319 +# +# File: eme-members.php, line: 1998 +# File: eme-members.php, line: 2051 +# File: eme-members.php, line: 2086 +# File: eme-members.php, line: 2121 +# File: eme-members.php, line: 2156 +# File: eme-members.php, line: 2184 +# File: eme-members.php, line: 2222 +# File: eme-members.php, line: 2260 +# File: eme-members.php, line: 2291 +# File: eme-members.php, line: 2325 msgid "" "No template shown in the list? Then go in the section Templates and create a " "template of type \"Membership related mail\"." msgstr "" "Aucun modèle n'est montré dans la liste ? Alors, allez dans le menu Modèle " "et créer un modèle de type « Courrier relatif aux membres »." - # -# File: eme-members.php, line: 2009 +# File: eme-members.php, line: 2015 msgid "New member mail attachments" msgstr "Fichiers joints à l'e-mail d'un nouveau membre" - # -# File: eme-members.php, line: 2031 +# File: eme-members.php, line: 2037 msgid "Optionally add attachments to the mail when a new member signs up." msgstr "" "Ajoutez éventuellement des fichiers joints à l’e-mail lorsqu'un nouveau " "membre s'inscrit." - # -# File: eme-members.php, line: 2035 +# File: eme-members.php, line: 2041 msgid "Contactperson new member email subject" msgstr "sujet d'Email nouveau membre au responsable" - # -# File: eme-members.php, line: 2037 +# File: eme-members.php, line: 2043 msgid "" "The subject of the mail sent to the contactperson when someone signes up as " "a member." msgstr "" "Le sujet de l'e-mail envoyé à la personne de contact quand quelqu'un " "s'inscrit en tant que membre." - # -# File: eme-members.php, line: 2042 +# File: eme-members.php, line: 2048 msgid "Contactperson new member email body" msgstr "Corps d'Email nouveau membre au responsable " - # -# File: eme-members.php, line: 2044 +# File: eme-members.php, line: 2050 msgid "" "The body of the mail sent to the contactperson when someone signes up as a " "member." msgstr "" "Le corps de l'e-mail envoyé à la personne de contact quand quelqu'un " "s'inscrit en tant que membre." - # -# File: eme-members.php, line: 2065 +# File: eme-members.php, line: 2071 msgid "Member updated Email" msgstr "E-mail d’adhésion mise à jour" - # -# File: eme-members.php, line: 2069 +# File: eme-members.php, line: 2075 msgid "Updated member email subject" msgstr "Objet de l'Email du membre mis à jour" - # -# File: eme-members.php, line: 2071 +# File: eme-members.php, line: 2077 msgid "The subject of the mail sent to the member upon changes." msgstr "Le sujet de l'e-mail envoyé au membre lors de modifications." - # -# File: eme-members.php, line: 2072 -# File: eme-members.php, line: 2079 +# File: eme-members.php, line: 2078 +# File: eme-members.php, line: 2085 msgid "Currently only used when a member is manually marked as unpaid." msgstr "" "Actuellement, c’est utilisé uniquement lorsqu’un membre est manuellement " "marqué comme impayé." - # -# File: eme-members.php, line: 2076 +# File: eme-members.php, line: 2082 msgid "Updated member email body" msgstr "Corps d'Email de membre mis à jour" - # -# File: eme-members.php, line: 2078 +# File: eme-members.php, line: 2084 msgid "The body of the mail sent to the member upon changes." msgstr "Le corps de l'e-mail envoyé au membre lors de modifications." - # -# File: eme-members.php, line: 2100 +# File: eme-members.php, line: 2106 msgid "Membership extended email" msgstr "E-mail d’adhésion prolongée" - # -# File: eme-members.php, line: 2102 -# File: eme-members.php, line: 2137 -# File: eme-members.php, line: 2238 +# File: eme-members.php, line: 2108 +# File: eme-members.php, line: 2143 +# File: eme-members.php, line: 2244 msgid "" "Warning: when the membership is configured to ask for family member info, " "this mail is ALSO sent to each of the family members." @@ -10752,91 +9313,76 @@ msgstr "" "Attention : lorsque l’adhésion est configurée pour demander des informations " "sur les membres de la famille, ce courrier est AUSSI envoyé à chacun des " "membres de la famille." - # -# File: eme-members.php, line: 2105 +# File: eme-members.php, line: 2111 msgid "Membership extended email subject" msgstr "Objet de l’e-mail lorsqu’une adhésion est prolongée" - # -# File: eme-members.php, line: 2107 +# File: eme-members.php, line: 2113 msgid "" "The subject of the mail sent to the member when the membership is extended." msgstr "" "Le sujet de l'e-mail envoyé au membre lorsque l’adhésion est prolongée." - # -# File: eme-members.php, line: 2112 +# File: eme-members.php, line: 2118 msgid "Membership extended email body" msgstr "Corps de l’e-mail pour l’adhésion étendue" - # -# File: eme-members.php, line: 2114 +# File: eme-members.php, line: 2120 msgid "" "The body of the mail sent to the member when the membership is extended." msgstr "" "Le corps de l'e-mail envoyé au membre lorsque l’adhésion est prolongée." - # -# File: eme-members.php, line: 2135 +# File: eme-members.php, line: 2141 msgid "Membership paid email" msgstr "E-mail d’adhésion payée" - # -# File: eme-members.php, line: 2140 +# File: eme-members.php, line: 2146 msgid "Membership paid email subject" msgstr "Objet de l’e-mail lorsqu’une adhésion est payée" - # -# File: eme-members.php, line: 2142 +# File: eme-members.php, line: 2148 msgid "The subject of the mail sent to the member when marked as paid." msgstr "Le sujet de l'e-mail envoyé au membre lorsqu'il est marqué comme payé." - # -# File: eme-members.php, line: 2147 +# File: eme-members.php, line: 2153 msgid "Membership paid email body" msgstr "Corps de l' Email payé" - # -# File: eme-members.php, line: 2149 +# File: eme-members.php, line: 2155 msgid "The body of the mail sent to the member when marked as paid." msgstr "Le corps de l'e-mail envoyé au membre lorsqu'il est marqué comme payé." - # -# File: eme-members.php, line: 2168 +# File: eme-members.php, line: 2174 msgid "Contactperson membership paid email subject" msgstr "Objet de l’e-mail de paiement de l’adhésion à la personne de contact " - # -# File: eme-members.php, line: 2170 +# File: eme-members.php, line: 2176 msgid "" "The subject of the mail sent to the contactperson after a member is marked " "as paid." msgstr "" "Le sujet de l'e-mail envoyé à la personne de contact après qu’un membre soit " "marqué comme payé." - # -# File: eme-members.php, line: 2175 +# File: eme-members.php, line: 2181 msgid "Contactperson membership paid email body" msgstr "Corps d'Email payé" - # -# File: eme-members.php, line: 2177 +# File: eme-members.php, line: 2183 msgid "" "The body of the mail sent to the contactperson after a member is marked as " "paid." msgstr "" "Le corps de l'e-mail envoyé à la personne de contact après qu'un membre soit " "marqué comme payé." - # -# File: eme-members.php, line: 2198 +# File: eme-members.php, line: 2204 msgid "Membership reminder email" msgstr "E-mail de rappel de l’adhésion" - # -# File: eme-members.php, line: 2200 +# File: eme-members.php, line: 2206 msgid "" "Warning: when the membership is configured to ask for family member info, " "this mail is NOT sent to each of the family members, just the head of the " @@ -10845,14 +9391,12 @@ msgstr "" "Attention : lorsque l’adhésion est configurée pour demander des informations " "sur les membres de la famille, ce courrier n’est PAS envoyé à chacun des " "membres de la famille, mais uniquement au compte du membre principal." - # -# File: eme-members.php, line: 2203 +# File: eme-members.php, line: 2209 msgid "Membership reminder email subject" msgstr "Objet de l' Email de rappel d'adhésion" - # -# File: eme-members.php, line: 2205 +# File: eme-members.php, line: 2211 msgid "" "The subject of the mail sent to the member when membership is about to " "expire. These reminders will be sent once a day, based on the reminder " @@ -10861,22 +9405,19 @@ msgstr "" "L’objet de l’e-mail envoyé au membre lorsque l’adhésion est sur le point " "d’expirer. Ces rappels seront envoyés une fois par jour, en fonction des " "paramètres de rappel des membres définis." - # -# File: eme-members.php, line: 2206 -# File: eme-members.php, line: 2215 +# File: eme-members.php, line: 2212 +# File: eme-members.php, line: 2221 msgid "" "This reminder email does NOT take into account an optional grace period." msgstr "" "Cet e-mail de rappel ne tient PAS compte d’un délai de grâce facultatif." - # -# File: eme-members.php, line: 2212 +# File: eme-members.php, line: 2218 msgid "Membership reminder email body" msgstr "Corps de l'Email de rappel d'adhésion" - # -# File: eme-members.php, line: 2214 +# File: eme-members.php, line: 2220 msgid "" "The body of the mail sent to the member when membership is about to expire. " "These reminders will be sent once a day, based on the reminder settings of " @@ -10885,350 +9426,294 @@ msgstr "" "Le corps de l’e-mail envoyé au membre lorsque l’adhésion est sur le point " "d’expirer. Ces rappels seront envoyés une fois par jour, en fonction des " "paramètres de rappel des membres définis." - # -# File: eme-members.php, line: 2236 +# File: eme-members.php, line: 2242 msgid "Membership stopped email" msgstr "E-mail de fin de l’adhésion" - # -# File: eme-members.php, line: 2241 +# File: eme-members.php, line: 2247 msgid "Membership stopped email subject" msgstr "Objet de l’e-mail lorsque l’adhésion arrive à échéance" - # -# File: eme-members.php, line: 2243 +# File: eme-members.php, line: 2249 msgid "" "The subject of the mail sent to the member when a membership has expired or " "is marked as stopped." msgstr "" "L’objet de l’e-mail envoyé au membre lorsqu’une adhésion a expiré ou est " "marquée comme arrêtée." - # -# File: eme-members.php, line: 2244 -# File: eme-members.php, line: 2253 -# File: eme-members.php, line: 2275 -# File: eme-members.php, line: 2284 +# File: eme-members.php, line: 2250 +# File: eme-members.php, line: 2259 +# File: eme-members.php, line: 2281 +# File: eme-members.php, line: 2290 msgid "" "If a grace period is defined for the membership, the expiry email is only " "sent at the end of the grace period." msgstr "" "Si une période de grâce est définie pour l’adhésion, l’e-mail d’expiration " "n’est envoyé qu’à la fin de la période de grâce." - # -# File: eme-members.php, line: 2250 +# File: eme-members.php, line: 2256 msgid "Membership stopped email body" msgstr "Corps de l’e-mail lorsqu’une adhésion arrive à échéance " - # -# File: eme-members.php, line: 2252 +# File: eme-members.php, line: 2258 msgid "" "The body of the mail sent to the member when a membership has expired or is " "marked as stopped." msgstr "" "Le corps de l’e-mail envoyé au membre lorsqu’une adhésion a expiré ou est " "marquée comme arrêtée." - # -# File: eme-members.php, line: 2272 +# File: eme-members.php, line: 2278 msgid "Contactperson membership stopped email subject" msgstr "Corps d'Email d'adhésion arrété au responsable" - # -# File: eme-members.php, line: 2274 +# File: eme-members.php, line: 2280 msgid "" "The subject of the mail sent to the contactperson when a membership has " "expired or is stopped." msgstr "" "Le sujet de l'e-mail envoyé à la personne de contact à l'expiration ou à " "l’arrêt d'un abonnement." - # -# File: eme-members.php, line: 2281 +# File: eme-members.php, line: 2287 msgid "Contactperson membership stopped email body" msgstr "Corps d'Email d'adhésion arrété au responsable" - # -# File: eme-members.php, line: 2283 +# File: eme-members.php, line: 2289 msgid "" "The body of the mail sent to the contactperson when a membership has expired " "or is stopped." msgstr "" "Le corps de l'e-mail envoyé à la personne de contact à l'expiration ou à " "l’arrêt d'un abonnement." - # -# File: eme-members.php, line: 2305 +# File: eme-members.php, line: 2311 msgid "Contactperson payment notification email" msgstr "E-mail de notification de paiement à la personne de contact" - # -# File: eme-members.php, line: 2309 +# File: eme-members.php, line: 2315 msgid "Contactperson payment notification email subject" msgstr "" "Sujet de l’e-mail de notification de paiement pour la personne de contact" - # -# File: eme-members.php, line: 2316 +# File: eme-members.php, line: 2322 msgid "Contactperson payment notification email body" msgstr "" "Corps de l’e-mail de notification de paiement pour la personne de contact" - # -# File: eme-members.php, line: 2352 +# File: eme-members.php, line: 2358 msgid "Here custom fields of type 'Membership' are shown." msgstr "Ici, les champs personnalisés de type 'Adhésion' sont affichés." - # -# File: eme-members.php, line: 2385 +# File: eme-members.php, line: 2391 msgid "File upload is not allowed here." msgstr "Le téléchargement de fichier n'est pas autorisé ici." - # -# File: eme-members.php, line: 2410 +# File: eme-members.php, line: 2416 # File: eme-people.php, line: 1618 msgid "Select memberships" msgstr "Sélectionner les adhésions" - # -# File: eme-members.php, line: 2417 +# File: eme-members.php, line: 2423 # File: eme-people.php, line: 1626 msgid "Select member status" msgstr "Sélectionnez le statut de membre" - # -# File: eme-members.php, line: 2424 -# File: eme-members.php, line: 2429 +# File: eme-members.php, line: 2430 +# File: eme-members.php, line: 2435 # File: eme-people.php, line: 1603 # File: eme-people.php, line: 1608 -# File: eme-rsvp.php, line: 4686 +# File: eme-rsvp.php, line: 4699 msgid "Filter on person" msgstr "Filtrer sur personne" - # -# File: eme-members.php, line: 2431 -# File: eme-members.php, line: 2436 +# File: eme-members.php, line: 2437 +# File: eme-members.php, line: 2442 msgid "Filter on member ID" msgstr "Filtrer sur l’ID membre" - # -# File: eme-members.php, line: 2437 -# File: eme-rsvp.php, line: 4690 +# File: eme-members.php, line: 2443 +# File: eme-rsvp.php, line: 4703 msgid "Filter on payment id" msgstr "Filtre sur l’id de paiement" - # -# File: eme-members.php, line: 2438 -# File: eme-rsvp.php, line: 4691 +# File: eme-members.php, line: 2444 +# File: eme-rsvp.php, line: 4704 msgid "Filter on payment GW id" msgstr "Filtre sur l’id de paiement GW" - # -# File: eme-members.php, line: 2450 +# File: eme-members.php, line: 2456 # File: eme-people.php, line: 1643 msgid "Custom field to search" msgstr "Champ personnalisé à rechercher" - # -# File: eme-members.php, line: 2593 +# File: eme-members.php, line: 2599 msgid "Add a new member" msgstr "Ajouter un nouveau membre" - # -# File: eme-members.php, line: 2612 +# File: eme-members.php, line: 2618 msgid "Manage members" msgstr "Gérer les membres" - # -# File: eme-members.php, line: 2629 -# File: eme-members.php, line: 2644 +# File: eme-members.php, line: 2635 +# File: eme-members.php, line: 2650 # File: eme-people.php, line: 1813 msgid "Allow empty email?" msgstr "Autoriser les e-mails vides ? " - # -# File: eme-members.php, line: 2632 +# File: eme-members.php, line: 2638 msgid "Import members" msgstr "Importer des membres" - # -# File: eme-members.php, line: 2633 +# File: eme-members.php, line: 2639 msgid "If you want, use this to import members info into the database" msgstr "" "Si vous le souhaitez, utilisez-le pour importer les informations des membres " "dans la base de données." - # -# File: eme-members.php, line: 2647 +# File: eme-members.php, line: 2653 msgid "Import dynamic field answers" msgstr "Importer des réponses aux champs dynamiques" - # -# File: eme-members.php, line: 2648 +# File: eme-members.php, line: 2654 msgid "" "Once you finished importing members, use this to import dynamic field " "answers into the database" msgstr "" "Une fois que vous avez fini d’importer les membres, utilisez-le pour " "importer des réponses de champs dynamiques dans la base de données." - # -# File: eme-members.php, line: 2659 +# File: eme-members.php, line: 2665 msgid "Filter members" msgstr "Filtrer les membres" - # -# File: eme-members.php, line: 2660 +# File: eme-members.php, line: 2666 # File: eme-people.php, line: 1829 msgid "Store result as dynamic group" msgstr "Stocker le résultat en groupe dynamique" - # -# File: eme-members.php, line: 2661 +# File: eme-members.php, line: 2667 # File: eme-people.php, line: 1830 msgid "Enter a name for this dynamic group" msgstr "Entrez un nom pour ce groupe dynamique" - # -# File: eme-members.php, line: 2662 +# File: eme-members.php, line: 2668 # File: eme-people.php, line: 1831 msgid "Store dynamic group" msgstr "Stocker le groupe dynamique" - # -# File: eme-members.php, line: 2682 +# File: eme-members.php, line: 2688 msgid "Accept membership payment" msgstr "Accepter le paiement de l’adhésion" - # -# File: eme-members.php, line: 2683 +# File: eme-members.php, line: 2689 msgid "Set membership unpaid" msgstr "Définir l’adhésion non payée" - # -# File: eme-members.php, line: 2684 +# File: eme-members.php, line: 2690 msgid "Stop membership" msgstr "Arrêter l’adhésion" - # -# File: eme-members.php, line: 2685 +# File: eme-members.php, line: 2691 msgid "Delete selected members" msgstr "Supprimer les membres sélectionnés" - # -# File: eme-members.php, line: 2686 +# File: eme-members.php, line: 2692 msgid "Resend the mail for pending members" msgstr "Renvoyer l’e-mail pour les membres en attente" - # -# File: eme-members.php, line: 2687 +# File: eme-members.php, line: 2693 msgid "Resend the mail for paid members" msgstr "Renvoie le mail pour les membres ayant payé" - # -# File: eme-members.php, line: 2688 +# File: eme-members.php, line: 2694 msgid "Resend the expiration reminder mail" msgstr "Renvoyer l’e-mail de rappel d’expiration" - # -# File: eme-members.php, line: 2689 +# File: eme-members.php, line: 2695 # File: eme-people.php, line: 1854 -# File: eme-rsvp.php, line: 4716 -# File: eme-rsvp.php, line: 4730 +# File: eme-rsvp.php, line: 4729 +# File: eme-rsvp.php, line: 4743 # File: eme-tasks.php, line: 456 msgid "Send generic email to selected persons" msgstr "Envoyer un e-mail générique aux personnes sélectionnées" - # -# File: eme-members.php, line: 2690 +# File: eme-members.php, line: 2696 msgid "Send membership related email to selected members" msgstr "Envoyez des e-mails relatifs à l’adhésion à des membres sélectionnés" - # -# File: eme-members.php, line: 2692 +# File: eme-members.php, line: 2698 # File: eme-people.php, line: 1868 -# File: eme-rsvp.php, line: 4718 -# File: eme-rsvp.php, line: 4732 +# File: eme-rsvp.php, line: 4731 +# File: eme-rsvp.php, line: 4745 msgid "PDF output" msgstr "Sortie PDF" - # -# File: eme-members.php, line: 2693 +# File: eme-members.php, line: 2699 # File: eme-people.php, line: 1869 -# File: eme-rsvp.php, line: 4719 -# File: eme-rsvp.php, line: 4733 +# File: eme-rsvp.php, line: 4732 +# File: eme-rsvp.php, line: 4746 msgid "HTML output" msgstr "Sortie HTML" - # -# File: eme-members.php, line: 2697 +# File: eme-members.php, line: 2703 msgid "Send mails to members upon changes being made?" msgstr "Envoyer des e-mails aux membres lors de modifications ?" - # -# File: eme-members.php, line: 2703 +# File: eme-members.php, line: 2709 msgid "Move corresponding persons to the trash bin?" msgstr "Déplacer les personnes correspondantes dans la corbeille ?" - # -# File: eme-members.php, line: 2708 -# File: eme-rsvp.php, line: 4757 +# File: eme-members.php, line: 2714 +# File: eme-rsvp.php, line: 4770 msgid "Select a subject template" msgstr "Sélectionnez un modèle d’objet" - # -# File: eme-members.php, line: 2709 -# File: eme-rsvp.php, line: 4758 +# File: eme-members.php, line: 2715 +# File: eme-rsvp.php, line: 4771 msgid "Please select a body template" msgstr "Veuillez sélectionner un modèle de corps" - # -# File: eme-members.php, line: 2712 -# File: eme-members.php, line: 2717 +# File: eme-members.php, line: 2718 +# File: eme-members.php, line: 2723 # File: eme-people.php, line: 1888 # File: eme-people.php, line: 1893 -# File: eme-rsvp.php, line: 4761 -# File: eme-rsvp.php, line: 4766 +# File: eme-rsvp.php, line: 4774 +# File: eme-rsvp.php, line: 4779 msgid "Select an optional header template" msgstr "Sélectionnez un modèle d’en-tête facultatif" - # -# File: eme-members.php, line: 2714 -# File: eme-members.php, line: 2719 +# File: eme-members.php, line: 2720 +# File: eme-members.php, line: 2725 # File: eme-people.php, line: 1890 # File: eme-people.php, line: 1895 -# File: eme-rsvp.php, line: 4763 -# File: eme-rsvp.php, line: 4768 +# File: eme-rsvp.php, line: 4776 +# File: eme-rsvp.php, line: 4781 msgid "Select an optional footer template" msgstr "Sélectionnez un modèle de pied de page facultatif" - # -# File: eme-members.php, line: 2772 +# File: eme-members.php, line: 2778 msgid "Add a new membership definition" msgstr "Ajouter une nouvelle définition d’adhésion" - # -# File: eme-members.php, line: 2782 +# File: eme-members.php, line: 2788 msgid "Manage memberships" msgstr "Gérer les adhésions" - # -# File: eme-members.php, line: 2789 +# File: eme-members.php, line: 2795 msgid "Delete selected memberships" msgstr "Supprimer les adhésions sélectionnées" - # # File: eme-members.php, line: 3926 msgid "Members CSV" msgstr "CSV des membres " - # # File: eme-members.php, line: 4092 msgid "Limit access to EME members of" msgstr "Limiter l’accès aux membres EME de" - # # File: eme-members.php, line: 4098 msgid "" @@ -11237,18 +9722,15 @@ msgid "" msgstr "" "Autoriser l’accès après que l’adhésion ait été active pendant ce nombre de " "jours (diffusion progressive de contenu) :" - # # File: eme-members.php, line: 4101 msgid "Limit access to EME people that are members of the following groups" msgstr "" "Limiter l’accès aux personnes du EME qui sont membres des groupes suivants" - # # File: eme-members.php, line: 4108 msgid "Access denied message template" msgstr "Modèle de message dont l’accès est refusé" - # # File: eme-members.php, line: 4112 msgid "" @@ -11257,219 +9739,189 @@ msgid "" msgstr "" "Le format du texte affiché si l’accès à la page est refusé. Si laissé vide, " "un message par défaut sera affiché." - # # File: eme-members.php, line: 4187 msgid "No membership selected" msgstr "Aucune adhésion sélectionnée" - # # File: eme-members.php, line: 4207 # File: eme-rsvp.php, line: 1350 msgid "You did not enter a valid discount code" msgstr "Vous n’avez pas saisi un code de remise valide" - # -# File: eme-members.php, line: 4460 -# File: eme-rsvp.php, line: 5381 +# File: eme-members.php, line: 4458 +# File: eme-rsvp.php, line: 5394 msgid "Never" msgstr "Jamais" - # -# File: eme-members.php, line: 4491 -# File: eme-members.php, line: 4509 -# File: eme-members.php, line: 4548 -# File: eme-members.php, line: 4570 +# File: eme-members.php, line: 4489 +# File: eme-members.php, line: 4507 +# File: eme-members.php, line: 4546 +# File: eme-members.php, line: 4568 msgid "no end date" msgstr "aucune date de fin" - # -# File: eme-members.php, line: 4564 +# File: eme-members.php, line: 4562 msgid "expired" msgstr "expiré" - # -# File: eme-members.php, line: 5101 -# File: eme-members.php, line: 5271 +# File: eme-members.php, line: 5107 +# File: eme-members.php, line: 5277 msgid "Access denied" msgstr "Accès refusé" - # -# File: eme-members.php, line: 5191 +# File: eme-members.php, line: 5197 # File: eme-people.php, line: 833 msgid "Not imported (problem updating the person in the db): %s" msgstr "" "Non importé (problème de mise à jour de la personne dans la base de " "données) : %s" - # -# File: eme-members.php, line: 5197 -# File: eme-members.php, line: 5388 +# File: eme-members.php, line: 5203 +# File: eme-members.php, line: 5394 msgid "Not imported (membership does not exist): %s" msgstr "Non importé (l’adhésion n’existe pas) : %s" - # -# File: eme-members.php, line: 5247 +# File: eme-members.php, line: 5253 msgid "Not imported (problem inserting the member in the db): %s" msgstr "" "Non importé (problème d’insertion du membre dans la base de données) : %s" - # -# File: eme-members.php, line: 5338 +# File: eme-members.php, line: 5344 msgid "Not imported (person does not exist): %s" msgstr "Non importé (la personne n’existe pas) : %s" - # -# File: eme-members.php, line: 5383 +# File: eme-members.php, line: 5389 msgid "Not imported (member does not exist): %s" msgstr "Non importé (le membre n’existe pas) : %s" - # -# File: eme-members.php, line: 5581 +# File: eme-members.php, line: 5587 msgid "Edit membership" msgstr "Modifier l’adhésion" - # -# File: eme-members.php, line: 5587 +# File: eme-members.php, line: 5593 msgid "" "No membership form has been defined for this membership, a simple default " "will be used." msgstr "" "Aucun formulaire d’adhésion n’a été défini pour cette adhésion, un simple " "modèle par défaut sera utilisé." - # -# File: eme-members.php, line: 5599 +# File: eme-members.php, line: 5605 msgid "%d head of the family accounts + %d family members" msgstr "%d comptes du chef de famille + %d membres de la famille" - # -# File: eme-members.php, line: 5645 +# File: eme-members.php, line: 5651 # File: eme-people.php, line: 4714 msgid "(Dynamic)" msgstr "(Dynamique)" - # -# File: eme-members.php, line: 5681 +# File: eme-members.php, line: 5687 # File: eme-people.php, line: 4748 msgid "(family member)" msgstr "(membre de la famille)" - # -# File: eme-members.php, line: 5686 +# File: eme-members.php, line: 5692 msgid "Head of the family: " msgstr "Chef de famille : " - # -# File: eme-members.php, line: 5689 +# File: eme-members.php, line: 5695 msgid "(head of the family)" msgstr "(chef de famille)" - # -# File: eme-members.php, line: 5734 +# File: eme-members.php, line: 5740 msgid "This is based on the payment ID of the member: %d" msgstr "Ceci est basé sur l’ID de paiement du membre : %d" - # -# File: eme-members.php, line: 5842 +# File: eme-members.php, line: 5848 # File: eme-people.php, line: 4953 msgid "Dynamic group added" msgstr "Groupe dynamique ajouté" - # -# File: eme-members.php, line: 5844 +# File: eme-members.php, line: 5850 # File: eme-people.php, line: 4955 msgid "Please enter a name for the group" msgstr "Veuillez saisir un nom pour le groupe" - # -# File: eme-members.php, line: 5895 -# File: eme-members.php, line: 5957 +# File: eme-members.php, line: 5901 +# File: eme-members.php, line: 5963 msgid "Content of subject or body was empty, no mail has been sent." msgstr "" "Le contenu du sujet ou du corps était vide, aucun courrier n'a été envoyé." - # -# File: eme-members.php, line: 5942 +# File: eme-members.php, line: 5948 msgid "Memberships deleted." msgstr "Adhésions supprimées." - # -# File: eme-members.php, line: 5999 +# File: eme-members.php, line: 6005 msgid "No corresponding persons found." msgstr "Aucune personne correspondante trouvée." - # -# File: eme-members.php, line: 6008 +# File: eme-members.php, line: 6014 msgid "Members deleted." msgstr "Membres supprimés." - -# -# File: eme-members.php, line: 6034 -# File: eme-members.php, line: 6060 -# File: eme-members.php, line: 6124 -# File: eme-members.php, line: 6155 -# File: eme-members.php, line: 6180 -# File: eme-members.php, line: 6198 -# File: eme-rsvp.php, line: 5571 -# File: eme-rsvp.php, line: 5605 -# File: eme-rsvp.php, line: 5649 -# File: eme-rsvp.php, line: 5689 -# File: eme-rsvp.php, line: 5711 -# File: eme-rsvp.php, line: 5753 -# File: eme-rsvp.php, line: 5814 -# File: eme-rsvp.php, line: 5856 -# File: eme-rsvp.php, line: 5905 -# File: eme-rsvp.php, line: 5967 -# File: eme-rsvp.php, line: 6003 +# +# File: eme-members.php, line: 6040 +# File: eme-members.php, line: 6066 +# File: eme-members.php, line: 6130 +# File: eme-members.php, line: 6161 +# File: eme-members.php, line: 6186 +# File: eme-members.php, line: 6204 +# File: eme-rsvp.php, line: 5584 +# File: eme-rsvp.php, line: 5618 +# File: eme-rsvp.php, line: 5662 +# File: eme-rsvp.php, line: 5702 +# File: eme-rsvp.php, line: 5724 +# File: eme-rsvp.php, line: 5766 +# File: eme-rsvp.php, line: 5827 +# File: eme-rsvp.php, line: 5869 +# File: eme-rsvp.php, line: 5918 +# File: eme-rsvp.php, line: 5980 +# File: eme-rsvp.php, line: 6016 # File: eme-tasks.php, line: 1797 msgid "The action has been executed successfully." msgstr "L’action a bien été exécutée." - -# -# File: eme-members.php, line: 6037 -# File: eme-members.php, line: 6158 -# File: eme-rsvp.php, line: 5574 -# File: eme-rsvp.php, line: 5608 -# File: eme-rsvp.php, line: 5652 -# File: eme-rsvp.php, line: 5692 -# File: eme-rsvp.php, line: 5756 -# File: eme-rsvp.php, line: 5817 -# File: eme-rsvp.php, line: 5859 -# File: eme-rsvp.php, line: 5902 -# File: eme-rsvp.php, line: 6006 +# +# File: eme-members.php, line: 6043 +# File: eme-members.php, line: 6164 +# File: eme-rsvp.php, line: 5587 +# File: eme-rsvp.php, line: 5621 +# File: eme-rsvp.php, line: 5665 +# File: eme-rsvp.php, line: 5705 +# File: eme-rsvp.php, line: 5769 +# File: eme-rsvp.php, line: 5830 +# File: eme-rsvp.php, line: 5872 +# File: eme-rsvp.php, line: 5915 +# File: eme-rsvp.php, line: 6019 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems while " "sending mail." msgstr "" "L’action a bien été exécutée, mais des problèmes sont survenus lors de " "l’envoi du courrier." - # -# File: eme-members.php, line: 6040 -# File: eme-members.php, line: 6161 -# File: eme-rsvp.php, line: 5577 -# File: eme-rsvp.php, line: 5611 -# File: eme-rsvp.php, line: 5646 -# File: eme-rsvp.php, line: 5695 -# File: eme-rsvp.php, line: 5714 -# File: eme-rsvp.php, line: 5750 -# File: eme-rsvp.php, line: 5820 -# File: eme-rsvp.php, line: 5862 -# File: eme-rsvp.php, line: 5898 -# File: eme-rsvp.php, line: 6000 +# File: eme-members.php, line: 6046 +# File: eme-members.php, line: 6167 +# File: eme-rsvp.php, line: 5590 +# File: eme-rsvp.php, line: 5624 +# File: eme-rsvp.php, line: 5659 +# File: eme-rsvp.php, line: 5708 +# File: eme-rsvp.php, line: 5727 +# File: eme-rsvp.php, line: 5763 +# File: eme-rsvp.php, line: 5833 +# File: eme-rsvp.php, line: 5875 +# File: eme-rsvp.php, line: 5911 +# File: eme-rsvp.php, line: 6013 # File: eme-tasks.php, line: 1800 msgid "" "There was a problem executing the desired action, please check your logs." msgstr "" "Un problème est survenu lors de l’exécution de l’action souhaitée. Veuillez " "vérifier vos journaux." - # # File: eme-options.php, line: 8 msgid "New booking for '#_EVENTNAME'" msgstr "Nouvelle réservation pour '#_EVENTNAME'" - # # File: eme-options.php, line: 9 msgid "" @@ -11482,12 +9934,10 @@ msgstr "" "Ils veulent réserver #_RESPSEATS siège(s).
Il y a maintenant " "#_RESERVEDSEATS siège(s) réservé(s), #_AVAILABLESEATS sont toujours " "disponibles.

Cordialement,
Le gestionnaire d’évènements" - # # File: eme-options.php, line: 10 msgid "A booking has been cancelled for '#_EVENTNAME'" msgstr "Une réservation a été annulée pour '#_EVENTNAME'" - # # File: eme-options.php, line: 11 msgid "" @@ -11500,12 +9950,10 @@ msgstr "" "
Il y a maintenant #_RESERVEDSEATS siège(s) réservé(s), #_AVAILABLESEATS " "sont toujours disponibles.

Cordialement,
Le gestionnaire " "d’évènements" - # # File: eme-options.php, line: 12 msgid "Approval required for new booking for '#_EVENTNAME'" msgstr "Approbation requise pour la nouvelle réservation pour '#_EVENTNAME'" - # # File: eme-options.php, line: 13 msgid "" @@ -11518,12 +9966,10 @@ msgstr "" "#_STARTDATE. Ils veulent réserver #_RESPSEATS siège(s).
Il y a maintenant " "#_RESERVEDSEATS siége(s) réservés, #_AVAILABLESEATS sont toujours " "disponibles.

Cordialement,
Le gestionnaire d’évènements" - # # File: eme-options.php, line: 14 msgid "Booking for '#_EVENTNAME' confirmed" msgstr "Réservation pour '#_EVENTNAME' confirmée" - # # File: eme-options.php, line: 15 msgid "" @@ -11532,12 +9978,10 @@ msgid "" msgstr "" "Cher #_PERSONFULLNAME,

Vous avez bien réservé #_RESPSEATS place(s) " "pour #_EVENTNAME.

Cordialement,
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 16 msgid "Booking for '#_EVENTNAME' is pending" msgstr "La réservation pour '#_EVENTNAME' est en attente" - # # File: eme-options.php, line: 17 msgid "" @@ -11547,12 +9991,10 @@ msgstr "" "Cher #_PERSONFULLNAME,

Votre demande de réservation de #_RESPSEATS " "siège(s) pour #_EVENTNAME est en attente.

Cordialement," "
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 18 msgid "Booking for '#_EVENTNAME' requires your confirmation" msgstr "La réservation pour « #_EVENTNAME » nécessite votre confirmation" - # # File: eme-options.php, line: 19 msgid "" @@ -11567,12 +10009,10 @@ msgstr "" "sur ce lien pour confirmer #_BOOKING_CONFIRM_URL
Si vous n’avez pas fait " "cette réservation, vous n’avez rien à faire, elle sera retirée " "automatiquement.

Cordialement,
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 20 msgid "Booking for '#_EVENTNAME' cancelled" msgstr "La réservation pour '#_EVENTNAME' a été annulée" - # # File: eme-options.php, line: 21 msgid "" @@ -11582,12 +10022,10 @@ msgstr "" "Cher #_PERSONFULLNAME,

Votre demande de réservation de #_RESPSEATS " "siège(s) pour #_EVENTNAME a été annulée.

Cordialement," "
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 22 msgid "Booking for '#_EVENTNAME' deleted" msgstr "La réservation pour '#_EVENTNAME' est supprimée" - # # File: eme-options.php, line: 23 msgid "" @@ -11597,12 +10035,10 @@ msgstr "" "Cher #_PERSONFULLNAME,

Votre demande de réservation de #_RESPSEATS " "siège(s) pour #_EVENTNAME a été supprimée.

Cordialement,
" "#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 24 msgid "Booking for '#_EVENTNAME' updated" msgstr "Réservation pour '#_EVENTNAME' mise à jour" - # # File: eme-options.php, line: 25 msgid "" @@ -11612,12 +10048,10 @@ msgstr "" "Cher #_PERSONFULLNAME,

Votre demande de réservation de #_RESPSEATS " "siège(s) pour #_EVENTNAME a été mise à jour.

Cordialement," "
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 26 msgid "Booking for '#_EVENTNAME' paid" msgstr "Réservation pour '#_EVENTNAME' payée" - # # File: eme-options.php, line: 27 msgid "" @@ -11627,12 +10061,10 @@ msgstr "" "Cher #_PERSONFULLNAME,

Votre demande de réservation #_RESPSEATS " "place(s) pour #_EVENTNAME a été payée.

Cordialement,
" "#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 28 msgid "Reminder: pending booking for event '#_EVENTNAME'" msgstr "Rappel : réservation en attente pour l’évènement « #_EVENTNAME »." - # # File: eme-options.php, line: 29 msgid "" @@ -11643,12 +10075,10 @@ msgstr "" "Cher #_PERSONFULLNAME,

Ceci est un rappel que votre demande de " "réservation de #_RESPSEATS place(s) pour #_EVENTNAME est en attente." "

Votre dévoué,
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 30 msgid "Reminder: Booking for event '#_EVENTNAME'" msgstr "Rappel : Réservation pour l'évènement « #_EVENTNAME »." - # # File: eme-options.php, line: 31 msgid "" @@ -11658,35 +10088,29 @@ msgstr "" "Cher #_PERSONFULLNAME,

Ceci est un rappel que vous avez réservé " "#_RESPSEATS siège(s) pour #_EVENTNAME.

Votre dévoué," "
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 32 msgid "Your booking has been recorded" msgstr "Votre réservation a été enregistrée" - # # File: eme-options.php, line: 50 # File: eme-options.php, line: 669 msgid "You're about to cancel the following bookings:" msgstr "" "Vous êtes sur le point d’annuler les réservations suivantes :" - # # File: eme-options.php, line: 51 # File: eme-people.php, line: 3963 msgid "seats" msgstr "places" - # # File: eme-options.php, line: 52 msgid "The following bookings have been cancelled:" msgstr "Les réservations suivantes ont été annulées :" - # # File: eme-options.php, line: 53 msgid "Change personal info request" msgstr "Demande de modification d’informations personnelles" - # # File: eme-options.php, line: 54 msgid "" @@ -11696,17 +10120,14 @@ msgstr "" "Bonjour,

Veuillez trouver ci-dessous les informations nécessaires " "pour modifier les informations personnelles de chaque personne " "correspondante
#_CHANGE_PERSON_INFO

Votre dévoué." - # # File: eme-options.php, line: 59 msgid "Personal info" msgstr "Info personnelle" - # # File: eme-options.php, line: 60 msgid "Personal info request" msgstr "Demande d'informations personnelles" - # # File: eme-options.php, line: 61 msgid "" @@ -11715,17 +10136,14 @@ msgid "" msgstr "" "Bonjour, copiez / collez ce lien dans votre navigateur pour pouvoir voir " "toutes vos informations personnelles: #_GDPR_URL" - # # File: eme-options.php, line: 63 msgid "Thank you for allowing us to store your personal info." msgstr "Merci de nous autoriser à stocker vos informations personnelles." - # # File: eme-options.php, line: 64 msgid "Personal info approval request" msgstr "Demande d'approbation des informations personnelles" - # # File: eme-options.php, line: 65 msgid "" @@ -11734,12 +10152,10 @@ msgid "" msgstr "" "Bonjour, veuillez copier/coller ce lien dans votre navigateur pour nous " "autoriser à stocker vos informations personnelles: #_GDPR_APPROVE_URL" - # # File: eme-options.php, line: 66 msgid "Subscription request" msgstr "Demande d'abonnement" - # # File: eme-options.php, line: 67 msgid "" @@ -11748,12 +10164,10 @@ msgid "" msgstr "" "Bonjour, veuillez copier/coller ce lien dans votre navigateur pour vous " "inscrire : #_SUB_CONFIRM_URL. Ce lien expirera dans un jour." - # # File: eme-options.php, line: 68 msgid "Unsubscription request" msgstr "Demande de désabonnement" - # # File: eme-options.php, line: 69 msgid "" @@ -11762,54 +10176,44 @@ msgid "" msgstr "" "Bonjour, veuillez copier/coller ce lien dans votre navigateur pour vous " "désabonner : #_UNSUB_CONFIRM_URL. Ce lien expirera dans un jour." - # # File: eme-options.php, line: 70 msgid "Pay via %s" msgstr "Payer via %s" - # # File: eme-options.php, line: 71 msgid "You can pay via %s. If you wish to do so, click the button below." msgstr "" "Vous pouvez payer par %s. Si vous le souhaitez, cliquez sur le bouton ci-" "dessous." - # # File: eme-options.php, line: 73 msgid "Bookings not yet allowed on this date." msgstr "Réservations pas encore autorisées à cette date." - # # File: eme-options.php, line: 74 msgid "Bookings no longer allowed on this date." msgstr "Les réservations ne sont plus autorisées à cette date." - # # File: eme-options.php, line: 75 msgid "Cancellations no longer allowed on this date." msgstr "Les annulations ne sont plus autorisées à cette date." - # # File: eme-options.php, line: 76 msgid "Bookings no longer possible: no seats available anymore." msgstr "Les réservations ne sont plus possibles : aucune place disponible." - # # File: eme-options.php, line: 77 msgid "This booking will be put on the waiting list." msgstr "Cette réservation sera mise sur la liste d'attente" - # # File: eme-options.php, line: 79 msgid "Address line 1" msgstr "Ligne adresse 1" - # # File: eme-options.php, line: 80 msgid "Address line 2" msgstr "Ligne adresse 2" - # # File: eme-options.php, line: 81 msgid "" @@ -11819,28 +10223,23 @@ msgstr "" "Vous serez redirigé vers la page de paiement dans quelques secondes ou " "cliquez sur ici pour vous y rendre " "immédiatement" - # # File: eme-options.php, line: 82 # File: eme-options.php, line: 83 msgid "OK, member #_MEMBERID (#_PERSONFULLNAME) is active." msgstr "OK, le membre #_MEMBERID (#_PERSONFULLNAME) est actif." - # # File: eme-options.php, line: 84 msgid "You have successfully signed up for this task" msgstr "Vous vous êtes bien inscrit à cette tâche" - # # File: eme-options.php, line: 85 msgid "You have successfully cancelled your signup for this task" msgstr "Vous avez bien annulé votre inscription à cette tâche." - # # File: eme-options.php, line: 93 msgid "New signup for task '#_TASKNAME' for '#_EVENTNAME'" msgstr "Nouvelle inscription à la tâche '#_TASKNAME' pour '#_EVENTNAME'." - # # File: eme-options.php, line: 94 msgid "" @@ -11852,12 +10251,10 @@ msgstr "" "(#_TASKSTARTDATE) pour #_EVENTNAME le #_STARTDATE.
Maintenant il y a des " "espaces libres #_FREETASKSPACES pour cette tâche.

Bien à vous," "
L’organisateur des évènements" - # # File: eme-options.php, line: 95 msgid "A task signup has been cancelled for '#_EVENTNAME'" msgstr "Une inscription à une tâche a été annulée pour '#_EVENTNAME'." - # # File: eme-options.php, line: 96 msgid "" @@ -11870,12 +10267,10 @@ msgstr "" "(#_TASKBEGIN) pour #_EVENTNAME le #_STARTDATE.
Maintenant il y a des " "espaces libres #_FREETASKSPACES pour cette tâche.

Bien à vous," "
L’organisateur des évènements" - # # File: eme-options.php, line: 97 msgid "Signup for task '#_TASKNAME' for '#_EVENTNAME'" msgstr "Inscrivez-vous à la tâche '#_TASKNAME' pour '#_EVENTNAME'." - # # File: eme-options.php, line: 98 msgid "" @@ -11884,13 +10279,11 @@ msgid "" msgstr "" "Cher #_PERSONFULLNAME,

Vous vous êtes bien inscrit à #_TASKNAME " "(#_TASKBEGIN) pour #_EVENTNAME.

Sincèrement vôtre,
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 99 msgid "Signup for task '#_TASKNAME' for '#_EVENTNAME' cancelled" msgstr "" "L’inscription à la tâche '#_TASKNAME' pour '#_EVENTNAME' a été annulée." - # # File: eme-options.php, line: 100 msgid "" @@ -11901,13 +10294,11 @@ msgstr "" "Cher #_PERSONFULLNAME,

Votre demande d’inscription à #_TASKNAME " "(#_TASKBEGIN) pour #_EVENTNAME a été annulée.

Sincèrement vôtre," "
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 101 msgid "Signup for task '#_TASKNAME' for '#_EVENTNAME' deleted" msgstr "" "L’inscription à la tâche '#_TASKNAME' pour '#_EVENTNAME' a été supprimée." - # # File: eme-options.php, line: 102 msgid "" @@ -11918,12 +10309,10 @@ msgstr "" "Cher #_PERSONFULLNAME,

Votre demande d’inscription à #_TASKNAME " "(#_TASKBEGIN) pour #_EVENTNAME a été supprimée.

Bien à vous," "
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 105 msgid "Reminder: Signup for task '#_TASKNAME' for '#_EVENTNAME'" msgstr "Rappel : Inscrivez-vous à la tâche '#_TASKNAME' pour '#_EVENTNAME'." - # # File: eme-options.php, line: 106 msgid "" @@ -11934,12 +10323,10 @@ msgstr "" "Cher #_PERSONFULLNAME,

Ceci est un rappel que vous vous êtes inscrit " "à #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) pour #_EVENTNAME.

Votre dévoué," "
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 107 msgid "Happy birthday #_PERSONFIRSTNAME" msgstr "Joyeux anniversaire #_PERSONFIRSTNAME" - # # File: eme-options.php, line: 108 msgid "" @@ -11948,83 +10335,69 @@ msgid "" msgstr "" "Bonjour #_PERSONFIRSTNAME,

Félicitations pour votre anniversaire ! " " !  !

de EME" - # # File: eme-options.php, line: 125 # File: events-manager.php, line: 117 msgid "No events" msgstr "Aucun évènement" - # # File: eme-options.php, line: 131 msgid "No events at this location" msgstr "Aucun évènement à cet emplacement" - # # File: eme-options.php, line: 134 msgid "" "You need to be logged in in order to be able to register for this membership." msgstr "" "Vous devez être connecté afin de pouvoir vous inscrire pour cette adhésion." - # # File: eme-options.php, line: 299 msgid "Send your booking" msgstr "Envoyez votre réservation" - # # File: eme-options.php, line: 302 msgid "Cancel your booking" msgstr "Annulez votre réservation" - # # File: eme-options.php, line: 310 msgid "" "You need to be logged in in order to be able to register for this event." msgstr "Vous devez être connecté pour pouvoir vous inscrire à cet évènement." - # # File: eme-options.php, line: 311 msgid "You need to be invited for this event in order to be able to register." msgstr "Vous devez être invité à cet évènement pour pouvoir vous inscrire." - # # File: eme-options.php, line: 312 msgid "This email has already registered." msgstr "Cet email a déjà été enregistré." - # # File: eme-options.php, line: 313 msgid "This person has already registered." msgstr "Cette personne est déjà inscrite." - # # File: eme-options.php, line: 468 msgid "Using Mollie, you can pay using one of the following methods:" msgstr "" "En utilisant Mollie, vous pouvez payer en utilisant l’une des méthodes " "suivantes :" - # # File: eme-options.php, line: 518 # File: eme-payments.php, line: 255 msgid "This has already been paid for" msgstr "Cela a déjà été payé pour " - # # File: eme-options.php, line: 519 msgid "This booking is on a waitinglist, payment is not possible." msgstr "" "Cette réservation est sur une liste d’attente, le paiement n’est pas " "possible." - # # File: eme-options.php, line: 536 msgid "You selected to not receive future mails. Are you sure about this?" msgstr "" "Vous avez choisi de ne pas recevoir les prochains messages. Etes-vous sûr de " "ça ?" - # # File: eme-options.php, line: 749 msgid "" @@ -12036,63 +10409,51 @@ msgstr "" "pour modifier les informations personnelles de chaque personne " "correspondante
#_CHANGE_PERSON_INFO

Sincèrement vôtre," "
#_CONTACTPERSON." - # # File: eme-options.php, line: 1070 msgid "General" msgstr "Général" - # # File: eme-options.php, line: 1071 msgid "Access" msgstr "Accès" - # # File: eme-options.php, line: 1072 msgid "SEO" msgstr "SEO" - # # File: eme-options.php, line: 1076 # File: eme-widgets.php, line: 259 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" - # # File: eme-options.php, line: 1077 msgid "RSS & ICAL" msgstr "RSS et ICAL" - # # File: eme-options.php, line: 1079 msgid "Event tasks" msgstr "Tâches liées aux évènements" - # # File: eme-options.php, line: 1081 msgid "Email templates" msgstr "Modèles d’e-mail" - # # File: eme-options.php, line: 1082 msgid "Data protection" msgstr "Protection des données" - # # File: eme-options.php, line: 1083 msgid "Payments" msgstr "Paiements" - # # File: eme-options.php, line: 1084 msgid "Maps" msgstr "Plans" - # # File: eme-options.php, line: 1085 msgid "Other" msgstr "Autre" - # # File: eme-options.php, line: 1188 msgid "" @@ -12105,7 +10466,6 @@ msgstr "" "paramètre du préfixe du permalien pour les évènements, les emplacements ou " "les catégories contient une valeur qui n'est pas unique). Veuillez résoudre " "ce conflit en modifiant vos paramètres de permalien EME SEO." - # # File: eme-options.php, line: 1190 msgid "" @@ -12122,7 +10482,6 @@ msgstr "" "entraîner des problèmes de rendu des évènements ou de cette page. Veuillez " "résoudre le conflit en modifiant vos paramètres de permalien EME SEO ou le " "permalien de la page en conflit." - # # File: eme-options.php, line: 1192 msgid "" @@ -12130,12 +10489,10 @@ msgid "" msgstr "" "La page en conflit peut être modifiée ici." - # # File: eme-options.php, line: 1213 msgid "Event Manager Options" msgstr "Options Event Manager" - # # File: eme-options.php, line: 1215 msgid "" @@ -12144,18 +10501,15 @@ msgid "" msgstr "" "Veuillez vérifier également votre profil pour certains " "réglages d’EME par utilisateur." - # # File: eme-options.php, line: 1225 # File: eme-options.php, line: 2131 msgid "General options" msgstr "Options générales" - # # File: eme-options.php, line: 1228 msgid "Use dropdown for locations?" msgstr "Utiliser une liste déroulante pour les lieux ?" - # # File: eme-options.php, line: 1228 msgid "" @@ -12166,7 +10520,6 @@ msgstr "" "Choisissez « oui » pour choisir l'emplacement avec une liste déroulante. La " "sélection est plus rapide, mais vous allez perdre la possibilité d’insérer " "des emplacements dans la zone des évènements." - # # File: eme-options.php, line: 1228 msgid "" @@ -12175,14 +10528,12 @@ msgid "" msgstr "" "Si vous avez installé et activé qtranslate, ce réglage sera ignoré et " "toujours considéré comme 'Oui'." - # # File: eme-options.php, line: 1229 msgid "Add events and locations to WP link search function?" msgstr "" "Ajouter des événements et des emplacements à la fonction de recherche de " "lien WP ?" - # # File: eme-options.php, line: 1229 msgid "" @@ -12192,12 +10543,10 @@ msgstr "" "Si cette option est sélectionnée, les évènements et les emplacements seront " "affichés dans la recherche de liens lors de la création de liens dans " "l’éditeur WordPress." - # # File: eme-options.php, line: 1230 msgid "Use RSVP?" msgstr "Utiliser RSVP ?" - # # File: eme-options.php, line: 1230 msgid "" @@ -12206,12 +10555,10 @@ msgid "" msgstr "" "Sélectionnez « Oui » pour activer la fonctionnalité RSVP afin que les " "visiteurs puissent s’inscrire pour un évènement et retenir des places." - # # File: eme-options.php, line: 1231 msgid "Use tasks?" msgstr "Utiliser des tâches ?" - # # File: eme-options.php, line: 1231 msgid "" @@ -12221,33 +10568,27 @@ msgstr "" "Sélectionnez oui pour activer la fonctionnalité Tâches afin que les " "personnes puissent s’inscrire pour des tâches liées à l’évènement (gestion " "des volontaires)." - # # File: eme-options.php, line: 1232 msgid "Use categories?" msgstr "Utiliser les catégories ?" - # # File: eme-options.php, line: 1232 msgid "Select yes to enable the category features." msgstr "" "Sélectionnez « Oui » pour autoriser les fonctionnalités des catégories." - # # File: eme-options.php, line: 1233 msgid "Use attributes?" msgstr "Utiliser les attributs ?" - # # File: eme-options.php, line: 1233 msgid "Select yes to enable the attributes feature." msgstr "Sélectionnez « oui » pour activer la fonctionnalité d’attributs." - # # File: eme-options.php, line: 1234 msgid "Enable Maps?" msgstr "Activer les cartes ?" - # # File: eme-options.php, line: 1234 msgid "" @@ -12256,12 +10597,10 @@ msgid "" msgstr "" "Cochez cette option pour pouvoir afficher une carte de l’évènement ou de " "l’emplacement à l’aide de #_MAP ou des codes courts disponibles." - # # File: eme-options.php, line: 1235 msgid "Always include JS in header?" msgstr "Toujours inclure le JS dans l'en-tête ?" - # # File: eme-options.php, line: 1235 msgid "" @@ -12274,12 +10613,10 @@ msgstr "" "d'affichage de la carte ou d'avancement dans le calendrier. Si c'est le cas, " "essayez d'activer cette option pour que le javascript soit toujours inclus " "dans l'en-tête de chaque page (désactivé par défaut)." - # # File: eme-options.php, line: 1236 msgid "Use the client computer clock for the calendar" msgstr "Utiliser l'horloge de l'ordinateur du visiteur pour le calendrier" - # # File: eme-options.php, line: 1236 msgid "" @@ -12288,13 +10625,11 @@ msgid "" msgstr "" "Cochez cette option si vous souhaitez utiliser l'horloge du client comme " "base pour calculer la journée en cours pour le calendrier." - # # File: eme-options.php, line: 1237 msgid "Add anti-spam honeypot field for forms?" msgstr "" "Ajouter un champ anti-spam pot de miel (honeypot) pour les formulaires ?" - # # File: eme-options.php, line: 1237 msgid "" @@ -12303,7 +10638,6 @@ msgid "" msgstr "" "Cochez cette option si vous souhaitez ajouter un champ invisible à vos " "formulaires. Les robots vont remplir ce champ et donc se faire piéger." - # # File: eme-options.php, line: 1238 msgid "" @@ -12317,7 +10651,6 @@ msgstr "" "spammeurs. Vous pouvez alors soit ajouter vous-même #_CAPTCHA à la mise en " "page de votre formulaire, soit il sera ajouté automatiquement juste au-" "dessus du bouton d’envoi s’il n'est pas présent." - # # File: eme-options.php, line: 1239 msgid "" @@ -12333,12 +10666,10 @@ msgstr "" "charge. Vous pouvez alors soit ajouter vous-même #_RECAPTCHA à la mise en " "page de votre formulaire, soit il sera ajouté automatiquement juste au-" "dessus du bouton d'envoi s'il n’est pas présent." - # # File: eme-options.php, line: 1240 msgid "Google reCAPTCHA site key" msgstr "Clé du site Google reCAPTCHA" - # # File: eme-options.php, line: 1240 # File: eme-options.php, line: 1241 @@ -12348,12 +10679,10 @@ msgstr "Clé du site Google reCAPTCHA" # File: eme-options.php, line: 1247 msgid "This field is required" msgstr "Ce champ est obligatoire" - # # File: eme-options.php, line: 1241 msgid "Google reCAPTCHA secret key" msgstr "Clé secrète de Google reCAPTCHA" - # # File: eme-options.php, line: 1242 msgid "" @@ -12367,17 +10696,14 @@ msgstr "" "spammeurs. Vous pouvez alors ajouter vous-même #_HCAPTCHA à la mise en page " "de votre formulaire ou l’ajouter automatiquement juste au-dessus du bouton " "d'envoi s’il n'est pas présent." - # # File: eme-options.php, line: 1243 msgid "hCaptcha site key" msgstr "Clé de site hCaptcha" - # # File: eme-options.php, line: 1244 msgid "hCaptcha secret key" msgstr "Clé secrète hCaptcha" - # # File: eme-options.php, line: 1245 msgid "" @@ -12391,43 +10717,35 @@ msgstr "" "spammeurs. Vous pouvez alors ajouter vous-même #_CFCAPTCHA à la mise en page " "de votre formulaire ou il sera ajouter automatiquement juste au-dessus du " "bouton d'envoi s’il n'est pas présent." - # # File: eme-options.php, line: 1246 msgid "Cloudflare Turnstile site key" msgstr "Clé de site Cloudflare Turnstile" - # # File: eme-options.php, line: 1247 msgid "Cloudflare Turnstile secret key" msgstr "Clé secrète Cloudflare Turnstile" - # # File: eme-options.php, line: 1249 msgid "Autocomplete sources" msgstr "Sources de saisie semi-automatique" - # # File: eme-options.php, line: 1252 # File: eme-options.php, line: 1733 msgid "None" msgstr "Aucun" - # # File: eme-options.php, line: 1253 msgid "EME people" msgstr "Les personnes EME" - # # File: eme-options.php, line: 1254 msgid "Wordpress users" msgstr " Utilisateurs WordPress" - # # File: eme-options.php, line: 1255 msgid "Both EME people and WP users" msgstr "Les personnes EME et les utilisateurs WP" - # # File: eme-options.php, line: 1260 msgid "" @@ -12441,14 +10759,12 @@ msgstr "" "utilisateurs WP ou les deux. L’autocomplétion ne fonctionne que sur le champ " "du nom de famille et uniquement si vous avez les droits suffisants (créateur " "ou auteur de l’évènement)." - # # File: eme-options.php, line: 1262 msgid "Delete all stored EME data when upgrading or deactivating?" msgstr "" "Supprimer toutes les données EME stockées lors de la mise à niveau ou de la " "désactivation ?" - # # File: eme-options.php, line: 1262 msgid "" @@ -12458,14 +10774,12 @@ msgstr "" "Cochez cette option si vous souhaitez supprimer toutes les données EME " "concernant les évènements, les réservations... lors de la mise à niveau ou " "de la désactivation de l'extension EME." - # # File: eme-options.php, line: 1263 msgid "Delete all EME settings when upgrading or deactivating?" msgstr "" "Supprimer tous les paramètres EME lors de la mise à niveau ou la " "désactivation ?" - # # File: eme-options.php, line: 1263 msgid "" @@ -12474,12 +10788,10 @@ msgid "" msgstr "" "Cochez cette option si vous souhaitez supprimer tous les réglages d’EME lors " "de la mise à niveau ou de la désactivation de l’extension EME." - # # File: eme-options.php, line: 1264 msgid "Enable shortcodes in widgets" msgstr "Activer les codes courts dans les widgets" - # # File: eme-options.php, line: 1264 msgid "" @@ -12489,13 +10801,11 @@ msgstr "" "Cochez cette option si vous voulez activer l’utilisation de codes courts " "dans les widgets (cela affectera les codes courts de n’importe quelle " "extension utilisé dans les widgets, à utiliser avec précaution)." - # # File: eme-options.php, line: 1265 msgid "Enable placeholders in event or location notes" msgstr "" "Activer les espaces réservés dans les notes d’évènement ou de localisation" - # # File: eme-options.php, line: 1265 msgid "" @@ -12509,12 +10819,10 @@ msgstr "" "les notes ne sont pas du tout touchés afin de ne pas interférer avec les " "réglages de format possibles pour les autres codes courts que vous pouvez/" "souhaitez utiliser, utilisez-les donc avec précaution." - # # File: eme-options.php, line: 1266 msgid "Add nocache headers?" msgstr "Ajouter les en-têtes qui ne sont pas en cache ?" - # # File: eme-options.php, line: 1266 msgid "" @@ -12530,13 +10838,11 @@ msgstr "" "cette option, les en-têtes non cachés seront envoyés et les navigateurs ne " "mettront plus le contenu en cache (cela n’a pas d’incidence sur la mise en " "cache des fichiers CSS et JS par les navigateurs)." - # # File: eme-options.php, line: 1267 msgid "Use alternative method to set events page title?" msgstr "" "Utiliser une autre méthode pour définir le titre de la page des évènements ?" - # # File: eme-options.php, line: 1267 msgid "" @@ -12548,28 +10854,23 @@ msgstr "" "pour définir le titre de la page, ainsi cela offre une méthode alternative " "si le titre de la page n’est pas défini sur le titre de l’évènement lors de " "la visualisation d’un seul évènement." - # # File: eme-options.php, line: 1276 msgid "Permalink options" msgstr "Options des permaliens" - # # File: eme-options.php, line: 1279 msgid "Enable event permalinks if possible?" msgstr "Activer les permaliens évènements si possible ?" - # # File: eme-options.php, line: 1279 msgid "If Yes, EME will render SEO permalinks if permalinks are activated." msgstr "" "Si oui, EME convertira le SEO des permaliens si les permaliens sont activés." - # # File: eme-options.php, line: 1280 msgid "Events permalink prefix" msgstr "Préfixe des permaliens événement" - # # File: eme-options.php, line: 1280 msgid "" @@ -12585,12 +10886,10 @@ msgstr "" "chose). Dans ce cas, le premier sera utilisé pour les catégories, les " "paiements et le calendrier et pour chaque évènement vous pouvez ensuite " "choisir le préfixe que vous préférez. " - # # File: eme-options.php, line: 1281 msgid "Locations permalink prefix" msgstr "Préfixe du permalien lieu" - # # File: eme-options.php, line: 1281 msgid "" @@ -12600,12 +10899,10 @@ msgstr "" "Le préfixe permalien utilisé pour des emplacements. Vous pouvez mentionner " "plusieurs préfixes séparés par « , » (assurez-vous simplement qu’ils " "n’entrent pas en conflit avec quelque chose d’autre)." - # # File: eme-options.php, line: 1282 msgid "Categories permalink prefix" msgstr "Préfixe des catégories permalien" - # # File: eme-options.php, line: 1282 msgid "" @@ -12617,12 +10914,10 @@ msgstr "" "préfixes d’évènements sont utilisés. Vous pouvez mentionner plusieurs " "préfixes séparés par « , » (assurez-vous simplement qu’ils n’entrent pas en " "conflit avec quelque chose d’autre)." - # # File: eme-options.php, line: 1283 msgid "Calendar permalink prefix" msgstr "Préfixe du permalien du calendrier" - # # File: eme-options.php, line: 1283 msgid "" @@ -12631,12 +10926,10 @@ msgid "" msgstr "" "Le préfixe du permalien utilisé pour le calendrier. S’il est vide, les " "préfixes des évènements sont utilisés." - # # File: eme-options.php, line: 1284 msgid "Payments permalink prefix" msgstr "Préfixe permalien des paiements" - # # File: eme-options.php, line: 1284 msgid "" @@ -12645,12 +10938,10 @@ msgid "" msgstr "" "Le préfixe du permalien utilisé pour les paiements. S’il est vide, les " "préfixes des évènements sont utilisés." - # # File: eme-options.php, line: 1293 msgid "Access rights" msgstr "Droits d'accès" - # # File: eme-options.php, line: 1294 msgid "" @@ -12659,12 +10950,10 @@ msgid "" msgstr "" "Astuce : Utilisez une extension comme « User Role Editor » pour ajouter/" "modifier des permissions et des rôles." - # # File: eme-options.php, line: 1301 msgid "List events" msgstr "Liste des évènements" - # # File: eme-options.php, line: 1301 msgid "" @@ -12673,7 +10962,6 @@ msgid "" msgstr "" "Droit nécessaire pour répertorier tous les évènements, utile pour les " "exportations CSV pour les réservations etc. Par défaut : %s" - # # File: eme-options.php, line: 1301 msgid "" @@ -12682,17 +10970,14 @@ msgid "" msgstr "" "Tous les administrateurs d’Events Made Easy en ont besoin également, sinon " "le menu principal ne s’affichera pas." - # # File: eme-options.php, line: 1302 msgid "Permission needed to add a new event. Default: %s" msgstr "Permission nécessaire pour ajouter un nouvel événement. Par défaut: %s" - # # File: eme-options.php, line: 1303 msgid "Author event" msgstr "Auteur de l'évènement" - # # File: eme-options.php, line: 1303 msgid "" @@ -12701,52 +10986,43 @@ msgid "" msgstr "" "Droit nécessaire pour modifier ses propres évènements (évènements pour " "lesquels vous êtes l’auteur). Par défaut : %s" - # # File: eme-options.php, line: 1304 msgid "Publish event" msgstr "Publier un évènement" - # # File: eme-options.php, line: 1304 msgid "Permission needed to make an event public. Default: %s" msgstr "Droit nécessaire pour rendre un évènement public. Par défaut : %s" - # # File: eme-options.php, line: 1305 msgid "Edit events" msgstr "Modifier des évènements" - # # File: eme-options.php, line: 1305 msgid "Permission needed to edit all events. Default: %s" msgstr "" "Permission nécessaire pour modifier tous les événements. Par défaut: %s" - # # File: eme-options.php, line: 1306 # File: eme-tasks.php, line: 418 msgid "Manage task signups" msgstr "Gérer les inscriptions aux tâches" - # # File: eme-options.php, line: 1306 msgid "Permission needed to manage all task signups. Default: %s" msgstr "" "Droit nécessaire pour gérer toutes les inscriptions aux tâches. Valeur par " "défaut : %s" - # # File: eme-options.php, line: 1314 msgid "List locations" msgstr "Liste des emplacements" - # # File: eme-options.php, line: 1314 msgid "Permission needed to list all locations. Default: %s" msgstr "" "Droit nécessaire pour répertorier tous les emplacements. Par défaut : %s" - # # File: eme-options.php, line: 1314 msgid "" @@ -12755,17 +11031,14 @@ msgid "" msgstr "" "Tous les administrateurs des localisations en ont besoin également, sinon le " "menu des localisations ne s’affichera pas." - # # File: eme-options.php, line: 1315 msgid "Permission needed to add locations. Default: %s" msgstr "Droit nécessaire pour ajouter des emplacements. Par défaut :%s" - # # File: eme-options.php, line: 1316 msgid "Author location" msgstr "Emplacement de l'auteur" - # # File: eme-options.php, line: 1316 msgid "" @@ -12774,34 +11047,28 @@ msgid "" msgstr "" "Droit nécessaire pour modifier ses propres emplacements (emplacements pour " "lesquels vous êtes l’auteur). Par défaut : %s" - # # File: eme-options.php, line: 1317 msgid "Edit locations" msgstr "Modifier les emplacements" - # # File: eme-options.php, line: 1317 msgid "Permission needed to edit all locations. Default: %s" msgstr "Permission nécessaire pour modifier tous les lieux. Par défaut: %s" - # # File: eme-options.php, line: 1321 # File: events-manager.php, line: 350 msgid "Categories" msgstr "Catégories" - # # File: eme-options.php, line: 1325 msgid "Edit categories" msgstr "Modifier les catégories" - # # File: eme-options.php, line: 1325 msgid "Permission needed to edit all categories. Default: %s" msgstr "" "Permission nécessaire pour modifier toutes les catégories. Par défaut: %s" - # # File: eme-options.php, line: 1329 # File: eme-options.php, line: 1333 @@ -12809,49 +11076,40 @@ msgstr "" # File: events-manager.php, line: 352 msgid "Holidays" msgstr "Vacances" - # # File: eme-options.php, line: 1333 msgid "Permission needed to manage holidays. Default: %s" msgstr "Permission nécessaire pour gérer les vacances. Par défaut : %s" - # # File: eme-options.php, line: 1341 msgid "Edit templates" msgstr "Modifier les modèles" - # # File: eme-options.php, line: 1341 msgid "Permission needed to edit all templates. Default: %s" msgstr "Droit nécessaire pour modifier tous les modèles. Par défaut : %s" - # # File: eme-options.php, line: 1349 msgid "Manage disounts" msgstr "Gérer les remises" - # # File: eme-options.php, line: 1349 msgid "Permission needed to manage discounts. Default: %s" msgstr "Permission nécessaire pour gérer les remises. Par défaut : %s" - # # File: eme-options.php, line: 1353 msgid "People and groups" msgstr "Personnes et groupes" - # # File: eme-options.php, line: 1357 msgid "Access to people and groups" msgstr "Accès aux personnes et aux groupes" - # # File: eme-options.php, line: 1357 msgid "Permission needed to access the people or groups menu. Default: %s" msgstr "" "Droit nécessaire pour accéder au menu des personnes ou des groupes. Valeur " "par défaut : %s" - # # File: eme-options.php, line: 1357 msgid "" @@ -12860,24 +11118,20 @@ msgid "" msgstr "" "Tous les administrateurs de personnes en ont besoin, sinon les menus des " "personnes et des groupes ne s’afficheront pas." - # # File: eme-options.php, line: 1358 msgid "List people and groups" msgstr "Liste des personnes et des groupes" - # # File: eme-options.php, line: 1358 msgid "Permission needed to see the list of people or groups. Default: %s" msgstr "" "Droit nécessaire pour voir la liste des personnes ou des groupes. Valeur par " "défaut : %s" - # # File: eme-options.php, line: 1359 msgid "Author person" msgstr "Auteur" - # # File: eme-options.php, line: 1359 msgid "" @@ -12887,24 +11141,20 @@ msgstr "" "Droit nécessaire pour gérer ses propres informations personnelles " "(l’utilisateur WordPress connecté doit être lié à un utilisateur EME pour " "que cela fonctionne). Par défaut : %s" - # # File: eme-options.php, line: 1360 msgid "Edit people and groups" msgstr "Modifier des personnes et des groupes" - # # File: eme-options.php, line: 1360 msgid "Permission needed to manage registered people. Default: %s" msgstr "" "Droit nécessaire pour gérer les informations des personnes inscrites. Par " "défaut : %s" - # # File: eme-options.php, line: 1368 msgid "Access to members and memberships" msgstr "Accès aux membres et aux adhésions" - # # File: eme-options.php, line: 1368 msgid "" @@ -12912,7 +11162,6 @@ msgid "" msgstr "" "Droit nécessaire pour accéder au menu des membres ou des adhésions. Valeur " "par défaut : %s" - # # File: eme-options.php, line: 1368 msgid "" @@ -12921,12 +11170,10 @@ msgid "" msgstr "" "Tous les administrateurs de membres en ont besoin, sinon les menus des " "membres et des adhésions ne s’afficheront pas." - # # File: eme-options.php, line: 1369 msgid "List members and memberships" msgstr "Liste des membres et des adhésions" - # # File: eme-options.php, line: 1369 msgid "" @@ -12934,12 +11181,10 @@ msgid "" msgstr "" "Droit nécessaire pour voir la liste des membres ou des adhésions. Valeur par " "défaut : %s" - # # File: eme-options.php, line: 1370 msgid "Author member" msgstr "Membre auteur" - # # File: eme-options.php, line: 1370 msgid "" @@ -12949,24 +11194,20 @@ msgstr "" "Droit nécessaire pour gérer les informations relatives aux membres " "(l’utilisateur WordPress connecté doit être lié à un utilisateur EME pour " "que cela fonctionne). Par défaut : %s" - # # File: eme-options.php, line: 1371 msgid "Manage members and memberships" msgstr "Gérer les membres et les adhésions" - # # File: eme-options.php, line: 1371 msgid "Permission needed to manage members and memberships. Default: %s" msgstr "" "Droit nécessaire pour gérer les membres et les adhésions. Valeur par " "défaut : %s" - # # File: eme-options.php, line: 1372 msgid "Member check" msgstr "Contrôle des membres" - # # File: eme-options.php, line: 1372 msgid "" @@ -12975,12 +11216,10 @@ msgid "" msgstr "" "Droit nécessaire pour vérifier si un membre est actif (lien généré par " "#_QRCODE dans un contexte de membre). Valeur par défaut : %s" - # # File: eme-options.php, line: 1380 msgid "List pending bookings" msgstr "Liste des réservations en attente" - # # File: eme-options.php, line: 1380 msgid "" @@ -12990,12 +11229,10 @@ msgstr "" "Droit nécessaire pour lister les réservations en attente. Si quelqu’un n’a " "pas ce rôle, le menu relatif aux réservations en attente n’apparaîtra pas. " "Par défaut : %s" - # # File: eme-options.php, line: 1381 msgid "Author approve bookings" msgstr "L’auteur approuve les réservations" - # # File: eme-options.php, line: 1381 msgid "" @@ -13004,23 +11241,19 @@ msgid "" msgstr "" "Droit nécessaire pour approuver les réservations en attente par l’auteur " "d’un évènement. Par défaut : %s" - # # File: eme-options.php, line: 1382 msgid "Approve all bookings" msgstr "Approuver toutes les réservations" - # # File: eme-options.php, line: 1382 msgid "Permission needed to approve all pending bookings. Default: %s" msgstr "" "Droit nécessaire pour accepter des inscriptions en attente. Par défaut : %s" - # # File: eme-options.php, line: 1383 msgid "List approved bookings" msgstr "Liste des réservations approuvées" - # # File: eme-options.php, line: 1383 msgid "" @@ -13030,12 +11263,10 @@ msgstr "" "Droit nécessaire pour lister les réservations approuvées. Si quelqu’un n’a " "pas ce rôle, le menu relatif aux réservations approuvées n’apparaîtra pas. " "Par défaut : %s" - # # File: eme-options.php, line: 1384 msgid "Author edit bookings" msgstr "Réservations modifiées par auteur" - # # File: eme-options.php, line: 1384 msgid "" @@ -13044,18 +11275,15 @@ msgid "" msgstr "" "Droit nécessaire pour modifier les réservations approuvées par l’auteur d’un " "évènement. Par défaut : %s" - # # File: eme-options.php, line: 1385 msgid "Edit all bookings" msgstr "Modifier toutes les réservations" - # # File: eme-options.php, line: 1385 msgid "Permission needed to edit all approved bookings. Default: %s" msgstr "" "Droit nécessaire pour modifier les réservations approuvés. Par défaut : %s" - # # File: eme-options.php, line: 1386 msgid "" @@ -13064,81 +11292,67 @@ msgid "" msgstr "" "Droit nécessaire pour vérifier la présence aux évènements (lien généré par " "#_QRCODE dans un contexte RSVP). Valeur par défaut : %s" - # # File: eme-options.php, line: 1390 msgid "Emails" msgstr "E-mails" - # # File: eme-options.php, line: 1394 msgid "Send Emails" msgstr "Envois d’e-mails" - # # File: eme-options.php, line: 1394 msgid "Permission needed to send mails for own events. Default: %s" msgstr "" "Droit nécessaire pour envoyer des e-mails pour ses propres évènements. Par " "défaut : %s" - # # File: eme-options.php, line: 1395 msgid "Send Other Emails" msgstr "Envoyer d’autres e-mails" - # # File: eme-options.php, line: 1395 msgid "Permission needed to send mails for any event. Default: %s" msgstr "" "Droit nécessaire pour envoyer des e-mails pour n'importe quel évènement. Par " "défaut : %s" - # # File: eme-options.php, line: 1403 msgid "Edit form fields" msgstr "Modifier les champs de formulaire" - # # File: eme-options.php, line: 1403 msgid "Permission needed to edit form fields. Default: %s" msgstr "" "Droit nécessaire pour modifier les champs de formulaire. Par défaut : %s" - # # File: eme-options.php, line: 1407 msgid "Attendances" msgstr "Présences" - # # File: eme-options.php, line: 1411 msgid "List attendances" msgstr "Liste des présences" - # # File: eme-options.php, line: 1411 msgid "Permission needed to list attendances. Default: %s" msgstr "" "Droit nécessaire pour dresser la liste des présences. Valeur par défaut : %s" - # # File: eme-options.php, line: 1412 msgid "Manage attendances" msgstr "Gérer les présences" - # # File: eme-options.php, line: 1412 msgid "Permission needed to manage (add/delete) attendances. Default: %s" msgstr "" "Droit nécessaire pour gérer (ajouter/supprimer) les présences. Valeur par " "défaut : %s" - # # File: eme-options.php, line: 1416 # File: eme-options.php, line: 1420 msgid "Actions" msgstr "Actions" - # # File: eme-options.php, line: 1420 msgid "" @@ -13147,37 +11361,31 @@ msgid "" msgstr "" "Autorisation nécessaire pour exécuter des actions de nettoyage, gérer les " "paramètres cron et les actions d'importation. Valeur par défaut : %s" - # # File: eme-options.php, line: 1424 # File: events-manager.php, line: 373 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" - # # File: eme-options.php, line: 1428 msgid "Edit settings" msgstr "Modifier les réglages" - # # File: eme-options.php, line: 1428 msgid "Permission needed to edit settings. Default: %s" msgstr "Permission nécessaire pour modifier les paramètres. Par défaut: %s" - # # File: eme-options.php, line: 1439 # File: eme-options.php, line: 1442 # File: events-manager.php, line: 381 msgid "Events page" msgstr "Page événements" - # # File: eme-options.php, line: 1442 msgid "This option allows you to select which page to use as an events page." msgstr "" "Cette option vous permet de sélectionner la page à utiliser comme page " "d'événements." - # # File: eme-options.php, line: 1442 msgid "" @@ -13187,12 +11395,10 @@ msgstr "" "Le contenu de cette page (inclus toute sorte de codes courts) va être " "complètement ignorée et remplacée de manière dynamique par les données de " "l’évènement." - # # File: eme-options.php, line: 1443 msgid "Display events in events page?" msgstr "Afficher les évènements dans la page des évènements ?" - # # File: eme-options.php, line: 1443 msgid "" @@ -13203,12 +11409,10 @@ msgstr "" "Cette option permet d'afficher une liste d'événements par défaut dans la " "page d'évènements. Il n'est pas recommandé d'utiliser cette option, utilisez " "plutôt des codes courts sur les pages normales." - # # File: eme-options.php, line: 1444 msgid "Display calendar in events page?" msgstr "Afficher le calendrier dans la page des évènements ?" - # # File: eme-options.php, line: 1444 msgid "" @@ -13219,12 +11423,10 @@ msgstr "" "Cette option permet d'afficher un calendrier des évènements sur une page " "d'événements. Il n'est pas recommandé d'utiliser cette option, mais plutôt " "d'utiliser des codes courts sur une page classique." - # # File: eme-options.php, line: 1445 msgid "Number of events to show in lists" msgstr "Nombre d'événements à afficher dans les listes" - # # File: eme-options.php, line: 1445 msgid "" @@ -13235,17 +11437,14 @@ msgstr "" "Le nombre d'évènements à afficher dans une liste si aucune limite spécifique " "est spécifiée (utilisé dans les code court eme_events, flux RSS, les espaces " "réservés #_NEXTEVENTS et #_PASTEVENTS, ...). Utilisez 0 pour aucune limite." - # # File: eme-options.php, line: 1446 msgid "Initial status for a new event" msgstr "Etat initial pour un nouvel évènement" - # # File: eme-options.php, line: 1447 msgid "URL to redirect private events to" msgstr "URL vers laquelle rediriger les évènements privés" - # # File: eme-options.php, line: 1447 msgid "" @@ -13260,17 +11459,14 @@ msgstr "" "souhaitez la rediriger vers une autre URL, saisissez-la ici. Le permalien de " "la page actuellement visitée sera ajouté à la chaîne de requête de l’URL " "mentionnée avec un paramètre appelé « redirect »." - # # File: eme-options.php, line: 1450 msgid "Events format" msgstr "Format des événements" - # # File: eme-options.php, line: 1453 msgid "Default event list format header" msgstr "Format d'entête par défaut de la liste événements" - # # File: eme-options.php, line: 1453 msgid "" @@ -13280,12 +11476,10 @@ msgstr "" "Ce contenu apparaîtra juste au-dessus de votre code pour le format de liste " "d'évènements par défaut. Si vous laissez ce champ vide, la valeur %s sera utilisée." - # # File: eme-options.php, line: 1454 msgid "Default categories event list format header" msgstr "Format d'en-tête de liste d'évènements de catégories par défaut" - # # File: eme-options.php, line: 1454 msgid "" @@ -13296,22 +11490,18 @@ msgstr "" "Ce contenu apparaîtra juste au-dessus de votre code pour le format de liste " "d'évènements lors de l'affichage d'évènements pour une catégorie spécifique. " "Si vous laissez ce champ vide, la valeur %s sera utilisée." - # # File: eme-options.php, line: 1455 msgid "Default event list format" msgstr "Format de liste d'événements par défaut" - # # File: eme-options.php, line: 1455 msgid "The format of any events in a list." msgstr "Le format de tous les évènements dans une liste." - # # File: eme-options.php, line: 1456 msgid "Default event list format footer" msgstr "Format par défaut du pied de page de la liste évènement" - # # File: eme-options.php, line: 1456 msgid "" @@ -13321,12 +11511,10 @@ msgstr "" "Ce contenu apparaîtra juste en dessous de votre code pour le format de liste " "d'évènements par défaut. Si vous laissez ce champ vide, la valeur %s sera utilisée." - # # File: eme-options.php, line: 1457 msgid "Default categories event list format footer" msgstr "Pied de page de la liste de catégorie d'évènements par défaut" - # # File: eme-options.php, line: 1457 msgid "" @@ -13338,12 +11526,10 @@ msgstr "" "d'évènements par défaut lors de l'affichage d'évènements pour une catégorie " "spécifique. Si vous laissez ce champ vide, la valeur %s sera " "utilisée." - # # File: eme-options.php, line: 1458 msgid "Single event page title format" msgstr "Format pour le titre d'un événement particulier" - # # File: eme-options.php, line: 1458 msgid "" @@ -13352,12 +11538,10 @@ msgid "" msgstr "" "Le format pour le titre d'un événement particulier. Suivez les instructions " "de mise en forme précédentes." - # # File: eme-options.php, line: 1459 msgid "Single event html title format" msgstr "Format de titre html d'évènement unique" - # # File: eme-options.php, line: 1459 msgid "" @@ -13366,7 +11550,6 @@ msgid "" msgstr "" "Le format d'un titre de page HTML d'évènement unique. Suivez les " "instructions de formatage précédentes." - # # File: eme-options.php, line: 1459 # File: eme-options.php, line: 1461 @@ -13374,12 +11557,10 @@ msgstr "" # File: eme-options.php, line: 1508 msgid " The default is: " msgstr " Par défaut: " - # # File: eme-options.php, line: 1460 msgid "Default single event format" msgstr "Format par défaut pour un événement particulier" - # # File: eme-options.php, line: 1460 msgid "" @@ -13404,7 +11585,6 @@ msgstr "" "#_REMOVEBOOKINGFORM insérer un formulaire où les utilisateurs/" "utilisatrices, en insérant leur nom et leur adresse e-mail, peuvent retirer " "leurs réservations." - # # File: eme-options.php, line: 1460 msgid "" @@ -13421,7 +11601,6 @@ msgstr "" "suppression de la réservation uniquement si l’utilisateur/utilisatrice s’est " "déjà inscrit auparavant. Ces deux codes ne fonctionnent que pour les " "utilisateurs/utilisatrices WP." - # # File: eme-options.php, line: 1460 msgid "" @@ -13430,7 +11609,6 @@ msgid "" msgstr "" "
Utilisez #_DIRECTIONS pour insérer un formulaire afin que " "les personnes puissent demander les directions à l’évènement." - # # File: eme-options.php, line: 1460 msgid "" @@ -13439,7 +11617,6 @@ msgid "" msgstr "" "
Utilisez #_CATEGORIES pour insérer une liste de catégories " "séparées par des virgules pour cet évènement." - # # File: eme-options.php, line: 1460 msgid "" @@ -13448,12 +11625,10 @@ msgid "" msgstr "" "
Utilisez #_ATTENDEES pour obtenir une liste des noms des " "participants à l’évènement." - # # File: eme-options.php, line: 1461 msgid "Monthly period date format" msgstr "Format date période Mensuelle" - # # File: eme-options.php, line: 1461 msgid "" @@ -13464,12 +11639,10 @@ msgstr "" "Le format de date utilisé lorsque vous utilisez période = mois comme option " "pour le code court [eme_events], également utilisé pour la pagination " "mensuelle. Utilisez les réglages compatibles avec php date()." - # # File: eme-options.php, line: 1462 msgid "Yearly period date format" msgstr "Format période annuelle de la date" - # # File: eme-options.php, line: 1462 msgid "" @@ -13481,37 +11654,30 @@ msgstr "" "annuellement comme une option pour le code court [eme_events], également " "utilisé pour la pagination annuelle. Utilisez des réglages compatibles avec " "php date()." - # # File: eme-options.php, line: 1463 msgid "Events page title" msgstr "Titre de la page évènements" - # # File: eme-options.php, line: 1463 msgid "The title on the multiple events page." msgstr "Le titre d'une page avec plusieurs événements." - # # File: eme-options.php, line: 1464 msgid "No events message" msgstr "Message pour aucun évènement" - # # File: eme-options.php, line: 1464 msgid "The message displayed when no events are available." msgstr "Le message qui est affiché quand aucun évènement n’est programmé." - # # File: eme-options.php, line: 1467 msgid "Events filtering format" msgstr "Format de filtrage des événements" - # # File: eme-options.php, line: 1470 msgid "Default event list filtering format" msgstr "Format par défaut pour la liste d'événements" - # # File: eme-options.php, line: 1470 msgid "" @@ -13525,29 +11691,24 @@ msgstr "" "code>. Utiliser #_FILTER_CATS, #_FILTER_LOCS, " "#_FILTER_TOWNS, #_FILTER_WEEKS, " "#_FILTER_MONTHS." - # # File: eme-options.php, line: 1479 msgid "Calendar options" msgstr "Options du calendrier" - # # File: eme-options.php, line: 1482 msgid "Hide past events?" msgstr "Masquer les évènements passés ?" - # # File: eme-options.php, line: 1482 msgid "Check this option if you want to hide past events in the calendar." msgstr "" "Cochez cette option si vous souhaitez masquer les évènements passés dans le " "calendrier." - # # File: eme-options.php, line: 1483 msgid "Show single event?" msgstr "Afficher un seul évènement ?" - # # File: eme-options.php, line: 1483 msgid "" @@ -13557,17 +11718,14 @@ msgstr "" "Cochez cette option si vous souhaitez afficher immédiatement l'évènement " "unique et non une liste d'évènements s'il n'y a qu'un seul évènement un jour " "donné." - # # File: eme-options.php, line: 1486 msgid "Calendar format" msgstr "Format du calendrier" - # # File: eme-options.php, line: 1489 msgid "Small calendar title" msgstr "Titre du petit calendrier" - # # File: eme-options.php, line: 1489 msgid "" @@ -13576,12 +11734,10 @@ msgid "" msgstr "" "Le format du titre qui correspond au texte qui s'affiche lors du survol " "d'une journée avec plusieurs événements." - # # File: eme-options.php, line: 1490 msgid "Small calendar title separator" msgstr "Séparateur pour les titres sur un petit calendrier" - # # File: eme-options.php, line: 1490 msgid "" @@ -13589,12 +11745,10 @@ msgid "" "taking place on the same day." msgstr "" "Le séparateur qui s'affiche quand plusieurs événents ont lieu le même jour." - # # File: eme-options.php, line: 1491 msgid "Full calendar events format" msgstr "Format pour le grand calendrier" - # # File: eme-options.php, line: 1491 msgid "" @@ -13604,17 +11758,14 @@ msgstr "" "Le format de chaque événement lors de l'affichage dans le calendrier " "intégral. N'oubliez pas d'inclure des tags li avant et après " "l'événement." - # # File: eme-options.php, line: 1500 msgid "Locations format" msgstr "Format des lieux" - # # File: eme-options.php, line: 1503 msgid "Default location list format header" msgstr "Format d'en-tête de liste d'emplacement par défaut" - # # File: eme-options.php, line: 1503 msgid "" @@ -13626,12 +11777,10 @@ msgstr "" "d’emplacements par défaut. Si vous laissez ce champ vide, la valeur " "%s sera utilisé.
Utilisé par le code court " "[eme_locations]" - # # File: eme-options.php, line: 1504 msgid "Default location list item format" msgstr "Format d'élément de liste d'emplacement par défaut" - # # File: eme-options.php, line: 1504 msgid "" @@ -13644,12 +11793,10 @@ msgstr "" "champ vide, la valeur %s sera utilisé.
Reportez-vous à la " "documentation pour obtenir une liste des espaces réservés disponibles pour " "les emplacements.
Utilisé par le code court [eme_locations]" - # # File: eme-options.php, line: 1505 msgid "Default location list format footer" msgstr "Format du pied de page de la liste d'emplacements par défaut" - # # File: eme-options.php, line: 1505 msgid "" @@ -13661,12 +11808,10 @@ msgstr "" "d’emplacement par défaut. Si vous laissez ce champ vide, la valeur %s sera utilisée.
Utilisé par le code court [eme_locations]" - # # File: eme-options.php, line: 1507 msgid "Single location page title format" msgstr "Format du titre pour la page d'un lieu" - # # File: eme-options.php, line: 1507 msgid "" @@ -13675,12 +11820,10 @@ msgid "" msgstr "" "Le format d’un titre de page d’emplacement unique.
Suivez les " "instructions des mises en forme précédentes." - # # File: eme-options.php, line: 1508 msgid "Single location html title format" msgstr "Format de titre html d’un emplacement unique" - # # File: eme-options.php, line: 1508 msgid "" @@ -13689,22 +11832,18 @@ msgid "" msgstr "" "Le format d’un titre de page HTML concernant un seul emplacement.
Suivez " "les instructions de formatage précédentes." - # # File: eme-options.php, line: 1509 msgid "Default single location page format" msgstr "Format par défaut pour une page d'un lieu" - # # File: eme-options.php, line: 1509 msgid "The format of a single location page." msgstr "Le format d’une page de localisation unique." - # # File: eme-options.php, line: 1510 msgid "Default location event list format" msgstr "Format par défaut de la liste événements" - # # File: eme-options.php, line: 1510 msgid "" @@ -13716,12 +11855,10 @@ msgstr "" "l’élément #_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS et " "#_ALLEVENTS.
Suivez les instructions de mise en forme des " "évènements" - # # File: eme-options.php, line: 1511 msgid "Default no events message" msgstr "Message par défaut si aucun évènement" - # # File: eme-options.php, line: 1511 msgid "" @@ -13732,17 +11869,14 @@ msgstr "" "Le message a afficher dans la liste générée par #_NEXTEVENTS, " "#_PASTEVENTS et #_ALLEVENTS lorsque aucun " "évènement n’est programmé." - # # File: eme-options.php, line: 1520 msgid "Membership options" msgstr "Options d’adhésion" - # # File: eme-options.php, line: 1523 msgid "Membership form login required text" msgstr "Texte du formulaire d’adhésion lorsque la connexion est nécessaire." - # # File: eme-options.php, line: 1523 msgid "" @@ -13752,12 +11886,10 @@ msgstr "" "Le texte affiché à la place du formulaire d’adhésion si une personne doit " "être connectée pour s’inscrire. Vous pouvez utiliser des espaces réservés " "d’adhésion ici." - # # File: eme-options.php, line: 1524 msgid "Page Access Denied message" msgstr "Message d’accès refusé à la page" - # # File: eme-options.php, line: 1524 msgid "" @@ -13768,12 +11900,10 @@ msgstr "" "Le message d’accès refusé affiché si les personnes ne sont pas autorisées à " "voir certaines pages WP en raison des restrictions d’adhésion EME. Vous " "pouvez utiliser ici les balises conditionnelles et les espaces réservés." - # # File: eme-options.php, line: 1525 msgid "URL to redirect membership protected pages to" msgstr "URL pour rediriger les pages protégées par l’adhésion vers" - # # File: eme-options.php, line: 1525 msgid "" @@ -13789,14 +11919,12 @@ msgstr "" "là ici. Le permalien de la page actuellement visitée sera ajouté à la chaîne " "de requête de l’URL mentionnée avec un paramètre appelé « redirect ».\n" "Références" - # # File: eme-options.php, line: 1526 msgid "Default format for membership attendance check when not logged in" msgstr "" "Format par défaut pour le contrôle de la présence des membres lorsqu’ils ne " "sont pas connectés" - # # File: eme-options.php, line: 1526 msgid "" @@ -13807,14 +11935,12 @@ msgstr "" "Le format du texte affiché lorsque le code QR d’un membre actif est scanné " "par une personne non connectée. Tous les espaces réservés aux membres et aux " "adhésions peuvent être utilisés." - # # File: eme-options.php, line: 1527 msgid "Default format for membership attendance check when logged in" msgstr "" "Format par défaut pour le contrôle de la présence des membres lors de la " "connexion" - # # File: eme-options.php, line: 1527 msgid "" @@ -13825,13 +11951,11 @@ msgstr "" "Le format du texte affiché lorsque le code QR d’un membre actif est scanné " "par une personne ayant des droits suffisants. Tous les membres et les " "espaces réservés peuvent être utilisés." - # # File: eme-options.php, line: 1528 msgid "Show custom people fields in members overview" msgstr "" "Afficher les champs personnalisés des personnes dans l’aperçu des membres" - # # File: eme-options.php, line: 1528 msgid "" @@ -13843,47 +11967,38 @@ msgstr "" "membres, les champs personnalisés de type « personnes » ne sont pas ajoutés " "par défaut. Cochez cette option si vous souhaitez que ces champs soient " "également disponibles dans l’aperçu des membres." - # # File: eme-options.php, line: 1537 msgid "RSS and ICAL feed format" msgstr "Format des flux RSS et ICAL" - # # File: eme-options.php, line: 1540 msgid "RSS main title" msgstr "Titre RSS principal" - # # File: eme-options.php, line: 1540 msgid "The main title of your RSS events feed." msgstr "Le titre principal pour les flux d'événements RSS" - # # File: eme-options.php, line: 1541 msgid "RSS main description" msgstr "Description principale du RSS" - # # File: eme-options.php, line: 1541 msgid "The main description of your RSS events feed." msgstr "La description principale de vos flux RSS événements." - # # File: eme-options.php, line: 1542 msgid "RSS title format" msgstr "Format du titre RSS" - # # File: eme-options.php, line: 1542 msgid "The format of the title of each item in the events RSS feed." msgstr "Le format du titre de chaque article dans lees flux d'événements RSS." - # # File: eme-options.php, line: 1543 msgid "RSS description format" msgstr "Format description RSS" - # # File: eme-options.php, line: 1543 msgid "" @@ -13892,12 +12007,10 @@ msgid "" msgstr "" "Le format de la description de chaque article dans les événements de flux " "RSS. Suivez les instructions de mise en forme précédentes." - # # File: eme-options.php, line: 1544 msgid "RSS Pubdate usage" msgstr "Insérer la date de publication RSS" - # # File: eme-options.php, line: 1544 msgid "" @@ -13906,12 +12019,10 @@ msgid "" msgstr "" "Affiche la date de création/modification de l’évènement sous la forme info " "PubDate dans le flux RSS des événements." - # # File: eme-options.php, line: 1545 msgid "RSS Pubdate is start date" msgstr "La balise RSS Pubdate est la date de début" - # # File: eme-options.php, line: 1545 msgid "" @@ -13920,22 +12031,18 @@ msgid "" msgstr "" "Si vous sélectionnez cette option, le champ pubDate dans RSS correspond à la " "date de début de l'évènement et non à la date de modification." - # # File: eme-options.php, line: 1546 msgid "ICAL title format" msgstr "Format de titre ICAL" - # # File: eme-options.php, line: 1546 msgid "The format of the title of each item in the events ICAL feed." msgstr "Le format du titre de chaque élément dans le flux ICAL des évènements." - # # File: eme-options.php, line: 1547 msgid "ICAL description format" msgstr "Format de description ICAL" - # # File: eme-options.php, line: 1547 msgid "" @@ -13944,12 +12051,10 @@ msgid "" msgstr "" "Le format de la description de chaque élément dans les flux d’évènements " "ICAL. Suivez les instructions de formatage précédentes." - # # File: eme-options.php, line: 1548 msgid "ICAL location format" msgstr "Format d’emplacement ICAL" - # # File: eme-options.php, line: 1548 msgid "" @@ -13959,17 +12064,14 @@ msgstr "" "Le format de l’emplacement de chaque élément dans le flux d’évènements ICAL " "(si un emplacement est défini pour cet évènement). Utilisez des espaces " "réservés à un emplacement." - # # File: eme-options.php, line: 1557 msgid "RSVP: registrations and bookings" msgstr "RSVP: réservations et inscriptions" - # # File: eme-options.php, line: 1562 msgid "Default contact person" msgstr "Interlocuteur par défaut" - # # File: eme-options.php, line: 1562 msgid "" @@ -13979,12 +12081,10 @@ msgstr "" "Sélectionnez un interlocuteur par défaut. Cet utilisateur est utilisé à " "chaque fois qu'un interlocuteur n'est pas explicitement attribué pour un " "événement." - # # File: eme-options.php, line: 1563 msgid "By default enable registrations for new events?" msgstr "Par défaut autorise les réservations pour les nouveaux évènements ?" - # # File: eme-options.php, line: 1563 msgid "" @@ -13993,12 +12093,10 @@ msgid "" msgstr "" "Cocher cette option si vous souhaitez autoriser les réservation pour les " "nouveaux événements." - # # File: eme-options.php, line: 1564 msgid "By default require approval for registrations?" msgstr "Par défaut, faut-il une approbation pour les inscriptions ?" - # # File: eme-options.php, line: 1564 msgid "" @@ -14007,14 +12105,12 @@ msgid "" msgstr "" "Cochez cette option si vous voulez par défaut que les nouveaux " "enregistrements nécessitent une approbation." - # # File: eme-options.php, line: 1565 msgid "By default require user confirmation for registrations?" msgstr "" "Par défaut, exiger une confirmation de l’utilisateur/utilisatrice pour les " "inscriptions ?" - # # File: eme-options.php, line: 1565 msgid "" @@ -14024,22 +12120,18 @@ msgstr "" "Cochez cette option si vous voulez que, par défaut, les nouvelles " "inscriptions nécessitent la confirmation de la personne qui effectue la " "réservation." - # # File: eme-options.php, line: 1566 msgid "Send out pending booking reminders" msgstr "Envoyez des rappels aux réservations en attente" - # # File: eme-options.php, line: 1567 msgid "Send out approved booking reminders" msgstr "Envoyez des rappels aux réservations approuvées" - # # File: eme-options.php, line: 1568 msgid "By default require WP membership to be able to register?" msgstr "Par défaut, faut-il être enregistré WP pour s’inscrire ?" - # # File: eme-options.php, line: 1568 msgid "" @@ -14048,12 +12140,10 @@ msgid "" msgstr "" "Cochez cette option si vous souhaitez que par défaut seuls les utilisateurs " "connectés puissent réserver un évènement." - # # File: eme-options.php, line: 1569 msgid "Check required fields upon submit?" msgstr "Vérifier les champs nécessaires lors de l’envoi ?" - # # File: eme-options.php, line: 1569 msgid "" @@ -14068,27 +12158,22 @@ msgstr "" "désactiver ceci si votre formulaire utilise eme_if pour montrer/cacher " "certains champs de forme, sinon votre formulaire pourrait ne pas être soumis " "si les champs cachés sont marqués comme nécessaire." - # # File: eme-options.php, line: 1570 msgid "Default number of seats" msgstr "Nombre de places par défaut" - # # File: eme-options.php, line: 1570 msgid "The default number of seats an event has." msgstr "Nombre de places par défaut attribué à un événement." - # # File: eme-options.php, line: 1578 msgid "By default allow RSVP until this many" msgstr "Par défaut autoriser la RSVP jusqu’à " - # # File: eme-options.php, line: 1595 msgid "RSVP check no accents (diacritics)?" msgstr "RSVP vérifier qu’il n’y ait aucun accent (signes diacritiques) ?" - # # File: eme-options.php, line: 1595 msgid "" @@ -14102,12 +12187,10 @@ msgstr "" "nécessaire (lorsque vous avez besoin d’inscriptions uniques ou du formulaire " "d’annulation), pour adapter les langues où les personnes utilisent les deux " "(par exemple « Será » et « Sera »)." - # # File: eme-options.php, line: 1596 msgid "Hide fully booked events?" msgstr "Masquer les évènements totalement réservés ?" - # # File: eme-options.php, line: 1596 msgid "" @@ -14116,12 +12199,10 @@ msgid "" msgstr "" "Cocher cette option si vous souhaitez masquer les événements totalement " "réservés dans les calendriers et liste d'événements." - # # File: eme-options.php, line: 1597 msgid "Hide RSVP ended events?" msgstr "Masquer RSVP des évènements terminés ?" - # # File: eme-options.php, line: 1597 msgid "" @@ -14129,7 +12210,6 @@ msgid "" msgstr "" "Cochez cette option si vous voulez cacher les évènements qui ne permettent " "plus les réservations." - # # File: eme-options.php, line: 1597 msgid "" @@ -14142,45 +12222,37 @@ msgstr "" "désactivé si ce paramètre est utilisé : si l’option de masquage des RSVP des " "évènements terminés est sélectionnée, le nombre d’évènements affichés peut " "être inférieur à celui indiqué par l’option limite." - # # File: eme-options.php, line: 1598 msgid "Add booking form submit text" msgstr "Texte champ soumettre réservation" - # # File: eme-options.php, line: 1598 msgid "The string of the submit button on the add booking form" msgstr "Le texte du bouton envoyer une réservation" - # # File: eme-options.php, line: 1599 msgid "Cancel booking form submit text" msgstr "Texte d’envoi du formulaire d'annulation de réservation" - # # File: eme-options.php, line: 1599 msgid "The string of the submit button on the cancel booking form" msgstr "" "Le texte du bouton envoyer sur le formulaire pour annuler une réservation" - # # File: eme-options.php, line: 1600 msgid "Event fully booked text" msgstr "Texte pour un évènement complet" - # # File: eme-options.php, line: 1600 msgid "The text shown on the booking form if no seats are available anymore." msgstr "" "Le texte figurant sur le formulaire de réservation si aucune place n'est " "disponible." - # # File: eme-options.php, line: 1601 msgid "Booking on waiting list text" msgstr "Texte sur la réservation en liste d'attente" - # # File: eme-options.php, line: 1601 msgid "" @@ -14189,12 +12261,10 @@ msgid "" msgstr "" "Le texte figurant sur le formulaire de réservation si cette réservation sera " "placée en liste d'attente." - # # File: eme-options.php, line: 1602 msgid "RSVP not yet allowed text" msgstr "Texte RSVP pas encore autorisé" - # # File: eme-options.php, line: 1602 msgid "" @@ -14203,12 +12273,10 @@ msgid "" msgstr "" "Le texte figurant sur le formulaire de réservation si les réservations ne " "sont pas encore autorisées à cette date et heure." - # # File: eme-options.php, line: 1603 msgid "RSVP no longer allowed text" msgstr "Texte indiquant qu’il n’est plus possible de réserver" - # # File: eme-options.php, line: 1603 msgid "" @@ -14216,12 +12284,10 @@ msgid "" msgstr "" "Le texte affiché sur le formulaire de réservation si un évènement n’autorise " "plus aucune réservation." - # # File: eme-options.php, line: 1604 msgid "Cancel no longer allowed text" msgstr "Texte lorsque l’annulation n’est plus autorisée" - # # File: eme-options.php, line: 1604 msgid "" @@ -14230,12 +12296,10 @@ msgid "" msgstr "" "Le texte affiché sur le formulaire d’annulation de la réservation si un " "évènement n’autorise plus aucune réservation." - # # File: eme-options.php, line: 1605 msgid "Booking form login required text" msgstr "Texte de connexion obligatoire pour le formulaire de réservation" - # # File: eme-options.php, line: 1605 msgid "" @@ -14244,12 +12308,10 @@ msgid "" msgstr "" "Le texte affiché à la place du formulaire de réservation si une personne " "doit être connectée pour s’inscrire." - # # File: eme-options.php, line: 1606 msgid "Booking form invitation required text" msgstr "Texte d’invitation obligatoire pour le formulaire de réservation" - # # File: eme-options.php, line: 1606 msgid "" @@ -14259,12 +12321,10 @@ msgstr "" "Le texte affiché à la place du formulaire de réservation si une invitation " "est obligatoire et que la personne n’utilise pas un lien d’invitation " "correct." - # # File: eme-options.php, line: 1607 msgid "Email already registered text" msgstr "Texte pour un e-mail déjà enregistré" - # # File: eme-options.php, line: 1607 msgid "" @@ -14274,7 +12334,6 @@ msgstr "" "Le texte affiché si l’e-mail utilisé pour l’inscription est déjà utilisé par " "une autre réservation et que l’e-mail n’est autorisé à s’inscrire qu’une " "fois." - # # File: eme-options.php, line: 1607 # File: eme-options.php, line: 1608 @@ -14284,12 +12343,10 @@ msgid "" msgstr "" "Pour tous les espaces réservés que vous pouvez utiliser ici, voir la documentation" - # # File: eme-options.php, line: 1608 msgid "Person already registered text" msgstr "Texte pour les personnes déjà enregistrées" - # # File: eme-options.php, line: 1608 msgid "" @@ -14300,12 +12357,10 @@ msgstr "" "Le texte affiché si la personne (combinaison de nom/prénom/e-mail) utilisée " "pour s’inscrire est déjà utilisée par une autre réservation et que la " "personne n'est autorisée à s’inscrire qu’une fois." - # # File: eme-options.php, line: 1609 msgid "Attendees list format" msgstr "Format liste des inscrits" - # # File: eme-options.php, line: 1609 msgid "" @@ -14314,18 +12369,15 @@ msgid "" msgstr "" "Format de la liste des participants lors de l'utilisation de l'espace " "réservé #_ATTENDEES" - # # File: eme-options.php, line: 1609 # File: eme-options.php, line: 1612 msgid "For all placeholders you can use here, see " msgstr "Pour tous les espaces réservés que vous pouvez utiliser ici, voir" - # # File: eme-options.php, line: 1610 msgid "Attendees list ignore pending" msgstr "Ignorer la liste des participants en attente" - # # File: eme-options.php, line: 1610 msgid "" @@ -14334,12 +12386,10 @@ msgid "" msgstr "" "Indique s’il faut ou non ignorer les réservations en attente lors de " "l’utilisation de l’espace réservé #_ ATTENDEES." - # # File: eme-options.php, line: 1611 msgid "Bookings list header format" msgstr "Format d'en-tête de liste de réservation" - # # File: eme-options.php, line: 1611 msgid "" @@ -14348,18 +12398,15 @@ msgid "" msgstr "" "Format d’en-tête de la liste des réservations lors de l’utilisation de " "l’espace réservé #_ BOOKINGS ." - # # File: eme-options.php, line: 1611 # File: eme-options.php, line: 1613 msgid " The default is '%s'" msgstr "La valeur par défaut est '%s'" - # # File: eme-options.php, line: 1612 msgid "Bookings list format" msgstr "Format de liste de réservation" - # # File: eme-options.php, line: 1612 msgid "" @@ -14368,12 +12415,10 @@ msgid "" msgstr "" "Format de la liste des réservations lorsque vous utilisez l’espace réservé " "#_BOOKINGS." - # # File: eme-options.php, line: 1613 msgid "Bookings list footer format" msgstr "Format de pied de page de la liste de réservation" - # # File: eme-options.php, line: 1613 msgid "" @@ -14382,12 +12427,10 @@ msgid "" msgstr "" "Le format de pied de page de la liste des réservations lorsque vous utilisez " "l'espace réservé #_BOOKINGS." - # # File: eme-options.php, line: 1614 msgid "Ignore pending bookings in the bookings list" msgstr "Ignorer les réservations en attente dans la liste des réservations" - # # File: eme-options.php, line: 1614 msgid "" @@ -14396,7 +12439,6 @@ msgid "" msgstr "" "Indique s’il faut ou non ignorer les réservations en attente lors de " "l’utilisation de l’espace réservé #_BOOKINGS." - # # File: eme-options.php, line: 1617 # File: eme-options.php, line: 1646 @@ -14411,12 +12453,10 @@ msgstr "" # File: eme-options.php, line: 2151 msgid "Javascript allowed" msgstr "Javascript autorisé" - # # File: eme-options.php, line: 1618 msgid "Show RSVP form again after booking?" msgstr "Afficher le formulaire RSV après la réservation ?" - # # File: eme-options.php, line: 1618 msgid "" @@ -14425,12 +12465,10 @@ msgid "" msgstr "" "Décochez cette option si vous ne souhaitez plus afficher le formulaire de " "réservation RSVP après une réservation réussie." - # # File: eme-options.php, line: 1619 msgid "Allow overbooking?" msgstr "Autoriser la surréservation ?" - # # File: eme-options.php, line: 1619 msgid "" @@ -14439,12 +12477,10 @@ msgid "" msgstr "" "Cochez cette option si vous souhaitez autoriser les surréservations lors de " "l’ajout/modification d’une réservation dans l’interface d’administration." - # # File: eme-options.php, line: 1626 msgid "Booking form format" msgstr "Format du formulaire de réservation" - # # File: eme-options.php, line: 1626 msgid "" @@ -14454,12 +12490,10 @@ msgstr "" "La mise en page du formulaire pour les réservations. #_NAME, #_EMAIL et " "#_SEATS sont des champs obligatoires. s'ils ne sont pas présents, le " "formulaire ne sera pas affiché." - # # File: eme-options.php, line: 1627 msgid "Cancel all bookings form format" msgstr "Format du formulaire d’annulation des réservations" - # # File: eme-options.php, line: 1627 msgid "" @@ -14471,12 +12505,10 @@ msgstr "" "[eme_cancel_all_bookings_form], utilisée pour annuler toutes les " "réservations pour un événement. #_NAME et #_EMAIL sont des champs " "obligatoires. Sinon, le formulaire ne sera pas affiché." - # # File: eme-options.php, line: 1628 msgid "Cancel one payment form format" msgstr "Format du formulaire d’annulation d’un paiement" - # # File: eme-options.php, line: 1628 msgid "" @@ -14491,13 +12523,11 @@ msgstr "" "associées à un paiement. #_SUBMIT et #_CANCEL_PAYMENT_LINE (voir la valeur " "des options suivantes ci-dessous) sont des champs obligatoires. S'il ne sont " "pas présents, le formulaire ne sera pas affiché." - # # File: eme-options.php, line: 1629 msgid "Cancel one payment form: booking line format" msgstr "" "Formulaire d’annulation de paiement : format de la ligne de la réservation" - # # File: eme-options.php, line: 1629 msgid "" @@ -14513,12 +12543,10 @@ msgstr "" "utilisée que dans le format « Annuler un formulaire de paiement » mentionné " "ci-dessus et dans le « Format de paiement annulé » mentionné ci-dessous, en " "utilisant l'espace réservé #_CANCEL_PAYMENT_LINE" - # # File: eme-options.php, line: 1630 msgid "Cancelled payment format" msgstr "Affichage après une réservation annulée" - # # File: eme-options.php, line: 1630 msgid "" @@ -14529,18 +12557,15 @@ msgstr "" "Cette option définit le format du message affiché lorsqu'un paiement a été " "annulé. Peut contenir tous les espaces réservés pour les personnes et " "#_CANCEL_PAYMENT_LINE (répété pour chaque réservation)" - # # File: eme-options.php, line: 1638 msgid "Event tasks options" msgstr "Options pour les tâches liées aux évènements" - # # File: eme-options.php, line: 1641 msgid "By default require WP membership to be able to sign up for tasks?" msgstr "" "Par défaut, il faut être membre de WP pour pouvoir s'inscrire à des tâches ?" - # # File: eme-options.php, line: 1641 msgid "" @@ -14549,13 +12574,11 @@ msgid "" msgstr "" "Cochez cette option si vous voulez que, par défaut, seuls les utilisateurs " "connectés puissent s’inscrire à des tâches." - # # File: eme-options.php, line: 1642 # File: eme-tasks.php, line: 772 msgid "Allow overlap for task signups?" msgstr "Autoriser le chevauchement pour les inscriptions aux tâches ?" - # # File: eme-options.php, line: 1642 msgid "" @@ -14564,13 +12587,11 @@ msgid "" msgstr "" "Cochez cette option si vous voulez autoriser une personne à s’inscrire à des " "tâches qui se chevauchent dans le temps." - # # File: eme-options.php, line: 1643 msgid "Task signup form format (task entry part)" msgstr "" "Format du formulaire d’inscription aux tâches (partie saisie des tâches)" - # # File: eme-options.php, line: 1643 msgid "" @@ -14579,7 +12600,6 @@ msgid "" msgstr "" "La mise en page d’une tâche pour laquelle les personnes peuvent choisir de " "s’inscrire (répétée pour chaque tâche)." - # # File: eme-options.php, line: 1643 msgid "" @@ -14588,14 +12608,12 @@ msgid "" msgstr "" "Ce réglage est utilisé dans le code court eme_tasks_signupform si l’option " "« template_id » n’est pas utilisée pour ce code court." - # # File: eme-options.php, line: 1644 msgid "Task signup form format (personal info part)" msgstr "" "Format du formulaire d’inscription à une tâche (partie informations " "personnelles)" - # # File: eme-options.php, line: 1644 msgid "" @@ -14604,7 +12622,6 @@ msgid "" msgstr "" "La mise en page de la section du formulaire d’inscription aux tâches où les " "informations concernant le nom/prénom et l’e-mail sont collectées." - # # File: eme-options.php, line: 1644 msgid "" @@ -14613,12 +12630,10 @@ msgid "" msgstr "" "Ce réglage est utilisé dans le code court eme_tasks_signupform si l’option " "« signupform_template_id » n’est pas utilisée pour ce code court." - # # File: eme-options.php, line: 1645 msgid "Task participants format" msgstr "Format des participants à la tâche" - # # File: eme-options.php, line: 1645 msgid "" @@ -14627,7 +12642,6 @@ msgid "" msgstr "" "La mise en page d’une ligne dans la liste des inscriptions aux tâches " "(généré par #_TASKSIGNUPS ou le code court eme_tasks_signups)." - # # File: eme-options.php, line: 1645 msgid "" @@ -14636,13 +12650,11 @@ msgid "" msgstr "" "Ce réglage est utilisé dans le code court eme_tasks_signups si l’option " "« template_id » n’est pas utilisée pour ce code court." - # # File: eme-options.php, line: 1646 # File: eme-tasks.php, line: 637 msgid "Signup recorded message" msgstr "Message enregistré de l’inscription" - # # File: eme-options.php, line: 1646 # File: eme-tasks.php, line: 638 @@ -14652,12 +12664,10 @@ msgid "" msgstr "" "Le texte (HTML autorisé) affiché à l’utilisateur lorsque l’inscription à la " "tâche a bien été effectuée." - # # File: eme-options.php, line: 1647 msgid "Signup cancelled message" msgstr "Message d’annulation de l’inscription" - # # File: eme-options.php, line: 1647 msgid "" @@ -14666,12 +12676,10 @@ msgid "" msgstr "" "Le texte (HTML autorisé) affiché à l’utilisateur lorsque l’inscription à la " "tâche a bien été annulée par l’utilisateur." - # # File: eme-options.php, line: 1648 msgid "Send out reminder emails" msgstr "Envoyez des e-mails de rappel" - # # File: eme-options.php, line: 1648 # File: eme-tasks.php, line: 776 @@ -14685,17 +12693,14 @@ msgstr "" "l’envoi des e-mails de rappel d’inscription à la tâche. Si vous souhaitez " "envoyer plusieurs rappels, séparez les jours par des virgules. Laissez vide " "pour n’envoyer aucun e-mails de rappel." - # # File: eme-options.php, line: 1657 msgid "Email options" msgstr "Options d’e-mail" - # # File: eme-options.php, line: 1660 msgid "Enable the RSVP email notifications?" msgstr "Activer les notifications RSVP par e-mail ?" - # # File: eme-options.php, line: 1660 msgid "" @@ -14704,36 +12709,30 @@ msgid "" msgstr "" "Cochez cette option si vous voulez recevoir un e-mail lorsque quelqu'un fait " "une réservation pour vos évènements." - # # File: eme-options.php, line: 1665 msgid "Enable pending RSVP emails?" msgstr "Activer les e-mails des RSVP en attente ?" - # # File: eme-options.php, line: 1665 msgid "Check this option if you want to send mails for pending bookings." msgstr "" "Cochez cette option si vous souhaitez envoyer des courriers pour les " "réservations en attente." - # # File: eme-options.php, line: 1666 msgid "Enable approved RSVP emails?" msgstr "Activer les e-mails pour les RSVP approuvées ?" - # # File: eme-options.php, line: 1666 msgid "Check this option if you want to send mails for approved bookings." msgstr "" "Cochez cette option si vous souhaitez envoyer des courriers pour les " "réservations approuvées." - # # File: eme-options.php, line: 1667 msgid "Enable paid RSVP emails?" msgstr "Activer les e-mails pour les RSVP payées ?" - # # File: eme-options.php, line: 1667 msgid "" @@ -14743,52 +12742,43 @@ msgstr "" "Cochez cette option si vous souhaitez envoyer des e-mails lorsqu’un paiement " "arrive via une passerelle de paiement ou lorsqu’une réservation est marquée " "comme payée." - # # File: eme-options.php, line: 1672 msgid "Send HTML mails" msgstr "Envoyer des courriers HTML" - # # File: eme-options.php, line: 1672 msgid "Check this option if you want to use html in the mails being sent." msgstr "" "Cochez cette option si vous souhaitez utiliser le langage HTML dans les " "courriers envoyés." - # # File: eme-options.php, line: 1674 msgid "Use mail queuing?" msgstr "Utiliser la mise en file d’attente des e-mails ?" - # # File: eme-options.php, line: 1674 msgid "If activated, you can plan mails for sending at a later date and time." msgstr "" "Si cette option est activée, vous pouvez planifier l’envoi d’e-mails à une " "date et une heure ultérieures." - # # File: eme-options.php, line: 1674 msgid "It is recommended to activate this option." msgstr "Il est recommandé d'activer cette option." - # # File: eme-options.php, line: 1677 msgid "Email queue settings" msgstr "Réglages de la file d’attente du courrier" - # # File: eme-options.php, line: 1682 msgid "Send out queued mails in batches of " msgstr "Envoyer des mails en file d’attente par lots de " - # # File: eme-options.php, line: 1700 # File: eme-options.php, line: 1704 msgid "Pause between mails" msgstr "Pause entre les e-mails" - # # File: eme-options.php, line: 1700 msgid "" @@ -14804,7 +12794,6 @@ msgstr "" "rafale en fonction des réglages de votre file d’attente. Cette option peut " "être utilisée pour envoyer les e-mails plus lentement, mais attention à ne " "pas provoquer de dépassement de délai PHP." - # # File: eme-options.php, line: 1702 # File: eme-options.php, line: 1704 @@ -14820,17 +12809,14 @@ msgid "" msgstr "" "Le partage de données multisite est activé pour EME, l’option « %s » " "utilisera les réglages du site principal." - # # File: eme-options.php, line: 1702 msgid "Email queuing" msgstr "Mise en file d’attente des e-mails" - # # File: eme-options.php, line: 1706 msgid "Read tracking" msgstr "Suivi de la lecture" - # # File: eme-options.php, line: 1706 msgid "" @@ -14844,7 +12830,6 @@ msgstr "" "personnes peuvent facilement contourner cela en désactivant les images dans " "leur client de messagerie). Comme il peut s’agir d’un problème de " "confidentialité, cette fonction est désactivée par défaut." - # # File: eme-options.php, line: 1707 msgid "" @@ -14858,12 +12843,10 @@ msgstr "" "ne demandez pas d’informations accord/refus par exemple le formulaire RSVP. " "Avertissement : le paramétrer sur « oui » n’est pas conforme au RGPD si vous " "ne demandez pas les préférences d’e-mail d’une personne." - # # File: eme-options.php, line: 1708 msgid "Massmail popup" msgstr "Fenêtre surgissante d’envoi massif d’e-mail" - # # File: eme-options.php, line: 1708 msgid "" @@ -14873,17 +12856,14 @@ msgstr "" "Si une personne choisit de ne pas recevoir d’e-mail via #_OPT_IN ou " "#_OPT_OUT, vous pouvez éventuellement afficher une fenêtre surgissante " "demandant si elle est sûre." - # # File: eme-options.php, line: 1709 msgid "Massmail popup text" msgstr "Texte de la fenêtre surgissante d’envoi massif d’e-mail" - # # File: eme-options.php, line: 1709 msgid "The text shown in the Massmail popup window." msgstr "Le texte affiché dans la fenêtre surgissante d’envoi massif d’e-mail." - # # File: eme-options.php, line: 1710 msgid "" @@ -14897,12 +12877,10 @@ msgstr "" "Avertissement : le fait de mettre cette option sur « oui » n’est pas " "conforme au RGPD, vous devez demander aux personnes de s’inscrire aux " "groupes et/ou à la newsletter concernés." - # # File: eme-options.php, line: 1711 msgid "Default email sender name" msgstr "Nom par défaut de l’expéditeur de l’e-mail" - # # File: eme-options.php, line: 1711 msgid "" @@ -14914,12 +12892,10 @@ msgstr "" "le RGPD, l’inscription/désinscription à un e-mail ou les anniversaires. Si " "laissé vide, le nom de la personne de contact par défaut pour les e-mails de " "RSVP sera utilisé (ou l’administrateur du blog si vide)." - # # File: eme-options.php, line: 1712 msgid "Default email sender address" msgstr "Adresse par défaut de l'expéditeur de l'e-mail" - # # File: eme-options.php, line: 1712 msgid "" @@ -14935,12 +12911,10 @@ msgstr "" "par défaut pour les e-mails RSVP sera utilisée (ou l’administrateur du blog " "si elle est vide). Si vous utilisez Gmail pour envoyer des e-mails, cette " "adresse doit correspondre à votre compte Gmail." - # # File: eme-options.php, line: 1713 msgid "Force sender address everywhere" msgstr "Forcer l’adresse de l’expéditeur partout" - # # File: eme-options.php, line: 1713 msgid "" @@ -14956,12 +12930,10 @@ msgstr "" "les e-mails génériques, tandis que pour les e-mails relatifs aux évènements " "ou aux adhésions, la personne de contact configurée sera utilisée (ou " "l’administrateur du blog s’il est vide)." - # # File: eme-options.php, line: 1714 msgid "Default email BCC" msgstr "E-mail CCI (Copie Carbone Invisible) par défaut" - # # File: eme-options.php, line: 1714 msgid "" @@ -14972,37 +12944,30 @@ msgstr "" "Insérez une adresse de messagerie qui sera ajoutée en Cci à tous les e-mails " "sortants (plusieurs adresses doivent être séparées par une virgule ou un " "point-virgule). Peut être laissé vide." - # # File: eme-options.php, line: 1716 msgid "Email sending method" msgstr "Méthode d’envoi des e-mails" - # # File: eme-options.php, line: 1720 msgid "PHP email function" msgstr "Fonction d’e-mail PHP" - # # File: eme-options.php, line: 1725 msgid "Select how you want to send out emails." msgstr "Sélectionnez la manière dont vous souhaitez envoyer des e-mails." - # # File: eme-options.php, line: 1727 msgid "SMTP host" msgstr "Hôte SMTP" - # # File: eme-options.php, line: 1727 msgid "The SMTP host. Usually it corresponds to 'localhost'." msgstr "Le serveur SMTP. Habituellement, cela correspond à « localhost »." - # # File: eme-options.php, line: 1728 msgid "SMTP port" msgstr "Port SMTP" - # # File: eme-options.php, line: 1728 msgid "" @@ -15011,32 +12976,26 @@ msgid "" msgstr "" "Le port par lequel vos notifications e-mail seront envoyées. Assurez-vous " "que le pare-feu ne bloque pas ce port" - # # File: eme-options.php, line: 1730 msgid "SMTP encryption method" msgstr "Méthode de cryptage SMTP" - # # File: eme-options.php, line: 1734 msgid "TLS" msgstr "TLS" - # # File: eme-options.php, line: 1735 msgid "SSL" msgstr "SSL" - # # File: eme-options.php, line: 1740 msgid "Select the SMTP encryption method." msgstr "Sélectionnez la méthode de cryptage SMTP." - # # File: eme-options.php, line: 1742 msgid "Use SMTP authentication?" msgstr "Utiliser l'authentification SMTP ?" - # # File: eme-options.php, line: 1742 msgid "" @@ -15045,33 +13004,27 @@ msgid "" msgstr "" "L'authentification SMTP est souvent nécessaire. Si vous utilisez Gmail, " "mettez ce paramètre à Oui" - # # File: eme-options.php, line: 1743 msgid "SMTP username" msgstr "SMTP nom d'utilisateur" - # # File: eme-options.php, line: 1743 msgid "Insert the username to be used to access your SMTP server." msgstr "" "Insérez le nom d'utilisateur à utiliser pour accéder à votre serveur SMTP." - # # File: eme-options.php, line: 1744 msgid "SMTP password" msgstr "SMTP mot de passe" - # # File: eme-options.php, line: 1744 msgid "Insert the password to be used to access your SMTP server" msgstr "Insérez le mot de passe à utiliser pour accéder à votre serveur SMTP" - # # File: eme-options.php, line: 1745 msgid "Verify SMTP certificates?" msgstr "Vérifier les certificats SMTP ?" - # # File: eme-options.php, line: 1745 msgid "" @@ -15089,12 +13042,10 @@ msgstr "" "fournisseurs d'hébergement spécifiques. Cela a seulement un effet pour des " "adresses IP privées (comme par exemple 127.0.0.1, localhost, ...), pour les " "serveurs d'e-mails publics ce n'est pas autorisé." - # # File: eme-options.php, line: 1746 msgid "Debug SMTP?" msgstr "Déboguer SMTP ?" - # # File: eme-options.php, line: 1746 msgid "" @@ -15104,12 +13055,10 @@ msgstr "" "Cochez cette option si vous rencontrez des problèmes lors de l’envoi d’e-" "mail via SMTP. Ne le faites qu’à des fins de débogage et désactivez-le par " "la suite !" - # # File: eme-options.php, line: 1748 msgid "Email blacklist" msgstr "Liste noire des e-mails" - # # File: eme-options.php, line: 1748 msgid "" @@ -15122,7 +13071,6 @@ msgstr "" "Les exemples peuvent être « .com » (pour ne rien accepter de « .com »), " "« anything.com » (pour ne pas accepter les adresses se terminant par " "« anything.com »), ou même des e-mails spécifiques." - # # File: eme-options.php, line: 1749 msgid "" @@ -15131,13 +13079,11 @@ msgid "" msgstr "" "Conseil : après avoir modifié vos réglages de messagerie, allez dans le sous-" "menu Gestion des e-mails pour envoyer un e-mail de test." - # # File: eme-options.php, line: 1765 # File: eme-options.php, line: 1769 msgid "Full name format" msgstr "Format du nom complet" - # # File: eme-options.php, line: 1769 msgid "" @@ -15149,7 +13095,6 @@ msgstr "" "une personne ou de l’affichage de son nom complet. Seuls 2 espaces réservés " "peuvent et doivent être utilisés : #_FIRSTNAME et #_LASTNAME. La valeur par " "défaut est \"#_LASTNAME #_FIRSTNAME\"." - # # File: eme-options.php, line: 1786 # File: eme-options.php, line: 1787 @@ -15189,38 +13134,31 @@ msgstr "" # File: eme-options.php, line: 2045 msgid "If you leave this empty, this mail will not be sent." msgstr "Si vous laissez vide, ce courrier ne sera pas envoyé." - # # File: eme-options.php, line: 1934 msgid "Contact Person Paid Email Subject" msgstr "Sujet de l’e-mail pour la personne de contact qui a payé" - # # File: eme-options.php, line: 1935 msgid "Contact Person Paid Email Body" msgstr "Corps de l'e-mail pour la personne de contact qui a payé" - # # File: eme-options.php, line: 1971 msgid "Contact Person Payment Notification Email Subject" msgstr "Sujet de l'e-mail de notification de paiement au responsable" - # # File: eme-options.php, line: 1972 msgid "Contact Person Payment Notification Email Body" msgstr "" "Corps de l’e-mail de notification de paiement à la personne de contact " - # # File: eme-options.php, line: 1977 msgid "Mailing group subscription Email" msgstr "E-mail d'abonnement au groupe" - # # File: eme-options.php, line: 1981 msgid "Subscribe email subject" msgstr "Sujet de l’e-mail de l’abonnement" - # # File: eme-options.php, line: 1981 msgid "" @@ -15229,7 +13167,6 @@ msgid "" msgstr "" "Le sujet de l’e-mail qui sera envoyé à la personne demandant à s’abonner à " "un groupe de discussion." - # # File: eme-options.php, line: 1981 # File: eme-options.php, line: 2009 @@ -15243,12 +13180,10 @@ msgstr "" # File: eme-options.php, line: 2118 msgid "No placeholders can be used." msgstr "Aucun espace réservé ne peut être utilisé." - # # File: eme-options.php, line: 1982 msgid "Subscribe email body" msgstr "Corps du courrier électronique de l'abonnement" - # # File: eme-options.php, line: 1982 msgid "" @@ -15257,7 +13192,6 @@ msgid "" msgstr "" "Le corps de l'e-mail qui sera envoyé à la personne demandant à s'abonner à " "un groupe de discussion." - # # File: eme-options.php, line: 1982 msgid "" @@ -15273,12 +13207,10 @@ msgstr "" "également être utilisés. Vous devez également informer la personne que ce " "lien de confirmation d’abonnement n'est valable que pour une durée " "déterminée (généralement un jour)." - # # File: eme-options.php, line: 1984 msgid "Subscribe mail attachments" msgstr "Fichiers joints a l'e-mail de souscription" - # # File: eme-options.php, line: 2006 msgid "" @@ -15287,12 +13219,10 @@ msgid "" msgstr "" "Ajoutez éventuellement un fichier joint à l’e-mail lorsque quelqu’un " "s'abonne à un groupe de diffusion." - # # File: eme-options.php, line: 2009 msgid "Unsubscribe email subject" msgstr "Sujet de l’e-mail de désabonnement" - # # File: eme-options.php, line: 2009 msgid "" @@ -15301,12 +13231,10 @@ msgid "" msgstr "" "Le sujet de l’e-mail qui sera envoyé à la personne demandant à se " "désinscrire." - # # File: eme-options.php, line: 2010 msgid "Unsubscribe email body" msgstr " Corps de l’e-mail de désabonnement" - # # File: eme-options.php, line: 2010 msgid "" @@ -15314,7 +13242,6 @@ msgid "" msgstr "" "Le corps de l’e-mail qui sera envoyé à la personne demandant à se " "désinscrire." - # # File: eme-options.php, line: 2010 msgid "" @@ -15325,13 +13252,11 @@ msgstr "" "Peut contenir les espaces réservés pour toutes les personnes et un espace " "réservé supplémentaire obligatoire, à savoir #_UNSUB_CONFIRM_URL (qui sera " "remplacé par l’URL de confirmation de désabonnement)." - # # File: eme-options.php, line: 2019 # File: eme-tasks.php, line: 472 msgid "Task Signup Made Email Subject" msgstr "Objet de l’e-mail d’inscription à une tâche" - # # File: eme-options.php, line: 2019 # File: eme-tasks.php, line: 473 @@ -15341,13 +13266,11 @@ msgid "" msgstr "" "L’objet de l’e-mail envoyé au répondant lorsque celui-ci s’inscrit à une " "tâche." - # # File: eme-options.php, line: 2020 # File: eme-tasks.php, line: 481 msgid "Task Signup Made Email Body" msgstr "Corps de l’e-mail de l’inscription à une tâche" - # # File: eme-options.php, line: 2020 # File: eme-tasks.php, line: 482 @@ -15357,14 +13280,12 @@ msgid "" msgstr "" "Le corps de l’e-mail envoyé au répondant lorsque celui-ci s’inscrit à une " "tâche." - # # File: eme-options.php, line: 2021 # File: eme-tasks.php, line: 491 msgid "Contact Person Task Signup Made Email Subject" msgstr "" "Objet de l’e-mail à la personne de contact lors d’une inscription à une tâche" - # # File: eme-options.php, line: 2021 # File: eme-tasks.php, line: 492 @@ -15374,13 +13295,11 @@ msgid "" msgstr "" "L’objet de l’e-mail qui sera envoyé à la personne de contact lorsque " "quelqu’un s’inscrit à une tâche." - # # File: eme-options.php, line: 2022 # File: eme-tasks.php, line: 500 msgid "Contact Person Task Signup Made Email Body" msgstr "Corps de l’e-mail d’inscription à une tâche à la personne de contact" - # # File: eme-options.php, line: 2022 # File: eme-tasks.php, line: 501 @@ -15390,37 +13309,31 @@ msgid "" msgstr "" "Le corps de l’e-mail qui sera envoyé à la personne de contact lorsque " "quelqu’un s’inscrit à une tâche." - # # File: eme-options.php, line: 2032 # File: eme-tasks.php, line: 602 msgid "Task Signup Reminder Email Subject" msgstr "Objet de l’e-mail de rappel de l’inscription à une tâche" - # # File: eme-options.php, line: 2032 # File: eme-tasks.php, line: 603 msgid "The subject of the reminder email which will be sent to the respondent." msgstr "L’objet de l’e-mail de rappel qui sera envoyé au répondant." - # # File: eme-options.php, line: 2033 # File: eme-tasks.php, line: 611 msgid "Task Signup Reminder Email Body" msgstr "Corps de l’e-mail de rappel de l’inscription à une tâche" - # # File: eme-options.php, line: 2033 # File: eme-tasks.php, line: 612 msgid "The body of the reminder email which will be sent to the respondent." msgstr "Le corps de l’e-mail de rappel qui sera envoyé au répondant." - # # File: eme-options.php, line: 2042 # File: eme-tasks.php, line: 537 msgid "Task Signup Cancelled Email Subject" msgstr "Objet de l’e-mail d’annulation de l’inscription à une tâche" - # # File: eme-options.php, line: 2042 # File: eme-tasks.php, line: 538 @@ -15430,13 +13343,11 @@ msgid "" msgstr "" "L’objet de l’e-mail qui sera envoyé au répondant lorsqu’il annule lui-même " "une inscription à une tâche." - # # File: eme-options.php, line: 2043 # File: eme-tasks.php, line: 546 msgid "Task Signup Cancelled Email Body" msgstr "Corps de l’e-mail d'une inscription à une tâche supprimée" - # # File: eme-options.php, line: 2043 # File: eme-tasks.php, line: 547 @@ -15446,7 +13357,6 @@ msgid "" msgstr "" "Le corps de l’e-mail qui sera envoyé au répondant lorsqu’il annule lui-même " "une inscription à une tâche." - # # File: eme-options.php, line: 2044 # File: eme-tasks.php, line: 556 @@ -15454,7 +13364,6 @@ msgid "Contact Person Task Signup Cancelled Email Subject" msgstr "" "Objet de l'e-mail à la personne de contact d’une inscription à une tâche " "supprimée" - # # File: eme-options.php, line: 2044 # File: eme-tasks.php, line: 557 @@ -15464,7 +13373,6 @@ msgid "" msgstr "" "L’objet de l’e-mail qui sera envoyé à la personne de contact lorsqu’un " "répondant annule une inscription à une tâche." - # # File: eme-options.php, line: 2045 # File: eme-tasks.php, line: 565 @@ -15472,7 +13380,6 @@ msgid "Contact Person Task Signup Cancelled Email Body" msgstr "" "Corps de l’e-mail à la personne de contact d’une inscription à une tâche " "supprimée" - # # File: eme-options.php, line: 2045 # File: eme-tasks.php, line: 566 @@ -15482,13 +13389,11 @@ msgid "" msgstr "" "Le corps de l’e-mail qui sera envoyé à la personne de contact lorsqu’un " "répondant annule une inscription à une tâche." - # # File: eme-options.php, line: 2054 # File: eme-tasks.php, line: 579 msgid "Task Signup Deleted Email Subject" msgstr "Objet de l'e-mail pour la suppression d’une inscription à une tâche" - # # File: eme-options.php, line: 2054 # File: eme-tasks.php, line: 580 @@ -15498,13 +13403,11 @@ msgid "" msgstr "" "L’objet de l’e-mail qui sera envoyé au répondant si l’inscription à la tâche " "est supprimée par un administrateur." - # # File: eme-options.php, line: 2055 # File: eme-tasks.php, line: 588 msgid "Task Signup Deleted Email Body" msgstr "Corps de l’e-mail supprimé pour l’inscription à une tâche" - # # File: eme-options.php, line: 2055 # File: eme-tasks.php, line: 589 @@ -15514,12 +13417,10 @@ msgid "" msgstr "" "Le corps de l'e-mail qui sera envoyé au répondant si l’inscription à la " "tâche est supprimée par un administrateur." - # # File: eme-options.php, line: 2064 msgid "Birthday Email Subject" msgstr "Objet de l’e-mail d’anniversaire" - # # File: eme-options.php, line: 2064 msgid "" @@ -15528,12 +13429,10 @@ msgid "" msgstr "" "L’objet de l’e-mail qui sera envoyé aux personnes le jour de leur " "anniversaire (si c’est activé pour elles)." - # # File: eme-options.php, line: 2065 msgid "Birthday Email Body" msgstr "Corps de l’e-mail d’anniversaire" - # # File: eme-options.php, line: 2065 msgid "" @@ -15542,33 +13441,27 @@ msgid "" msgstr "" "Le corps de l’e-mail qui sera envoyé aux personnes le jour de leur " "anniversaire (si c’est activé pour elles)." - # # File: eme-options.php, line: 2075 msgid "GDPR: General Data Protection Regulation options" msgstr "RGPD : options de règlement général sur la protection des données" - # # File: eme-options.php, line: 2076 msgid "For more info concerning GDPR, see" msgstr "Pour plus d’informations sur le RGPD, voir" - # # File: eme-options.php, line: 2076 msgid "the documentation about the shortcode %s" msgstr "la documentation sur le code court %s" - # # File: eme-options.php, line: 2076 msgid "and" msgstr "et" - # # File: eme-options.php, line: 2087 # File: eme-options.php, line: 2094 msgid "Automatically remove expired members" msgstr "Retirer automatiquement les membres expirés" - # # File: eme-options.php, line: 2087 msgid "" @@ -15578,7 +13471,6 @@ msgstr "" "Définissez le nombre de jours après lesquels les membres expirés sont " "automatiquement supprimés. Laissez vide ou 0 pour aucune suppression " "automatique." - # # File: eme-options.php, line: 2087 # File: eme-options.php, line: 2088 @@ -15590,13 +13482,11 @@ msgid "" msgstr "" "Définir une valeur supérieure à 0 vous aide à atteindre la conformité RGPD. " "Les valeurs recommandées sont 180 (6 mois) ou 365 (un an)." - # # File: eme-options.php, line: 2088 # File: eme-options.php, line: 2096 msgid "Automatically anonimyze old bookings" msgstr "Anonymise automatiquement les anciennes réservations" - # # File: eme-options.php, line: 2088 msgid "" @@ -15608,13 +13498,11 @@ msgstr "" "évènements terminés sont automatiquement anonymisées. Les réservations ne " "sont pas supprimées pour conserver des statistiques et des données sur les " "anciens évènements. Laissez vide ou 0 si vous ne le souhaitez pas." - # # File: eme-options.php, line: 2089 # File: eme-options.php, line: 2098 msgid "Automatically remove old events" msgstr "Supprimer automatiquement les anciens évènements" - # # File: eme-options.php, line: 2089 msgid "" @@ -15624,7 +13512,6 @@ msgstr "" "Définissez le nombre de jours après lesquels les anciens évènements sont " "automatiquement supprimés, y compris toutes leurs réservations. Laissez vide " "ou à 0 si aucune suppression automatique." - # # File: eme-options.php, line: 2089 msgid "" @@ -15633,7 +13520,6 @@ msgid "" msgstr "" "Cette valeur doit être supérieure au nombre de jours après lesquels les " "anciennes réservations sont annulées." - # # File: eme-options.php, line: 2090 # File: eme-options.php, line: 2100 @@ -15641,7 +13527,6 @@ msgid "Automatically remove task signups for old events" msgstr "" "Supprimer automatiquement les inscriptions aux tâches pour les anciens " "évènements" - # # File: eme-options.php, line: 2090 msgid "" @@ -15651,14 +13536,12 @@ msgstr "" "Supprime automatiquement les inscriptions aux tâches qui se sont terminées " "après le nombre de jours spécifié. Laissez vide ou 0 pour aucune suppression " "automatique." - # # File: eme-options.php, line: 2091 # File: eme-options.php, line: 2102 msgid "Automatically archive old mailings and remove old mails" msgstr "" "Archivage automatique des anciens mailings et retrait des anciens e-mails" - # # File: eme-options.php, line: 2091 msgid "" @@ -15669,13 +13552,11 @@ msgstr "" "Définir le nombre de jours après lesquels les envois sont automatiquement " "archivés et les anciens e-mails sont supprimés. Laissez vide ou 0 pour qu’il " "n’y ait aucun archivage ou suppression automatique." - # # File: eme-options.php, line: 2092 # File: eme-options.php, line: 2104 msgid "Automatically delete old attendance records" msgstr "Supprimer automatiquement les anciennes fiches de présence" - # # File: eme-options.php, line: 2092 msgid "" @@ -15684,12 +13565,10 @@ msgid "" msgstr "" "Fixez le nombre de jours après lesquels les registres de présence sont " "automatiquement supprimés. Laisser vide ou 0 pour aucun retrait automatique." - # # File: eme-options.php, line: 2107 msgid "Personal info approval email subject" msgstr "Objet de l'e-mail d'approbation des informations personnelles" - # # File: eme-options.php, line: 2107 msgid "" @@ -15698,7 +13577,6 @@ msgid "" msgstr "" "L'objet de l'e-mail qui sera envoyé à la personne demandant l'approbation du " "stockage des informations personnelles." - # # File: eme-options.php, line: 2107 # File: eme-options.php, line: 2108 @@ -15708,12 +13586,10 @@ msgid "" msgstr "" "Ce paramètre est utilisé dans l'e-mail envoyé à la suite de la soumission du " "formulaire créé par le code court [eme_gdpr_approve]." - # # File: eme-options.php, line: 2108 msgid "Personal info approval email body" msgstr "Corps de l'e-mail d'approbation des informations personnelles" - # # File: eme-options.php, line: 2108 msgid "" @@ -15722,18 +13598,15 @@ msgid "" msgstr "" "Le corps de l'e-mail qui sera envoyé à la personne demandant l'approbation " "du stockage des informations personnelles." - # # File: eme-options.php, line: 2108 msgid "Can only contain 1 placeholder, namely #_GDPR_APPROVE_URL." msgstr "" "Ne peut contenir qu'un seul espace réservé, à savoir #_GDPR_APPROVE_URL." - # # File: eme-options.php, line: 2109 msgid "Personal info approval page title" msgstr "Titre de la page d'approbation des informations personnelles" - # # File: eme-options.php, line: 2109 msgid "" @@ -15742,7 +13615,6 @@ msgid "" msgstr "" "Le titre de la page après que l'approbation pour le stockage des " "informations personnelles ait été donné." - # # File: eme-options.php, line: 2109 # File: eme-options.php, line: 2110 @@ -15752,12 +13624,10 @@ msgid "" msgstr "" "Ce paramètre est utilisé après approbation en cliquant sur le lien généré " "par #_GDPR_APPROVE_URL." - # # File: eme-options.php, line: 2110 msgid "Personal info approval page content" msgstr "Contenu de la page d'approbation des informations personnelles" - # # File: eme-options.php, line: 2110 msgid "" @@ -15765,12 +13635,10 @@ msgid "" msgstr "" "Contenu de la page après approbation du stockage des informations " "personnelles." - # # File: eme-options.php, line: 2112 msgid "Personal info email subject" msgstr "Sujet de l’e-mail d’information personnelle" - # # File: eme-options.php, line: 2112 msgid "" @@ -15779,7 +13647,6 @@ msgid "" msgstr "" "Le sujet de l’e-mail qui sera envoyé à la personne qui demande ses " "informations personnelles." - # # File: eme-options.php, line: 2112 # File: eme-options.php, line: 2113 @@ -15789,12 +13656,10 @@ msgid "" msgstr "" "Ce paramètre est utilisé dans l'e-mail envoyé à la suite de la soumission du " "formulaire créé par le code court [eme_gdpr]." - # # File: eme-options.php, line: 2113 msgid "Personal info email body" msgstr "Corps de l'e-mail d'info personnelle" - # # File: eme-options.php, line: 2113 msgid "" @@ -15803,23 +13668,19 @@ msgid "" msgstr "" "Le corps de l’e-mail qui sera envoyé à la personne qui demande ses " "informations personnelles." - # # File: eme-options.php, line: 2113 msgid "Can only contain 1 placeholder, namely #_GDPR_URL." msgstr "Ne peut contenir qu’un seul espace réservé, à savoir #_GDPR_URL." - # # File: eme-options.php, line: 2114 msgid "Personal info page title" msgstr "Titre de la page d’informations personnelles" - # # File: eme-options.php, line: 2114 msgid "The title of the page when personal info is rendered." msgstr "" "Le titre de la page lorsque les informations personnelles sont fournies." - # # File: eme-options.php, line: 2114 # File: eme-options.php, line: 2115 @@ -15830,33 +13691,27 @@ msgid "" msgstr "" "Ce paramètre est utilisé lors du rendu des informations personnelles après " "avoir cliqué sur #_GDPR_URL." - # # File: eme-options.php, line: 2115 msgid "Personal info page header" msgstr "En-tête de la page d'informations personnelles" - # # File: eme-options.php, line: 2115 msgid "Text to be shown above the personal info being rendered." msgstr "" "Texte à afficher au-dessus des informations personnelles en cours de rendu." - # # File: eme-options.php, line: 2116 msgid "Personal info page footer" msgstr "Pied de page d’informations personnelles" - # # File: eme-options.php, line: 2116 msgid "Text to be shown below the personal info being rendered." msgstr "Texte à afficher sous les informations personnelles fournies." - # # File: eme-options.php, line: 2118 msgid "Change personal info email subject" msgstr "Objet de l’e-mail de modification des informations personnelles" - # # File: eme-options.php, line: 2118 msgid "" @@ -15865,7 +13720,6 @@ msgid "" msgstr "" "L’objet de l’e-mail qui sera envoyé à la personne demandant de modifier ses " "informations personnelles." - # # File: eme-options.php, line: 2118 # File: eme-options.php, line: 2119 @@ -15875,12 +13729,10 @@ msgid "" msgstr "" "Ce paramètre est utilisé dans le mail envoyé à la suite de la soumission du " "formulaire créé par le code court [eme_change_personal_info]." - # # File: eme-options.php, line: 2119 msgid "Change personal info email body" msgstr "Corps du mail de modification des informations personnelles" - # # File: eme-options.php, line: 2119 msgid "" @@ -15889,18 +13741,15 @@ msgid "" msgstr "" "Le corps du mail qui sera envoyé à la personne qui demande de modifier ses " "informations personnelles." - # # File: eme-options.php, line: 2119 msgid "Can only contain 1 placeholder, namely #_CHANGE_PERSON_INFO." msgstr "" "Peut contenir uniquement un espace réservé, à savoir #_CHANGE_PERSON_INFO." - # # File: eme-options.php, line: 2120 msgid "Change personal info Form template" msgstr "Modèle de formulaire pour modifier les informations personnelles " - # # File: eme-options.php, line: 2120 msgid "" @@ -15909,7 +13758,6 @@ msgid "" msgstr "" "Le modèle du formulaire qui sera présenté à la personne pour modifier " "effectivement ses informations personnelles." - # # File: eme-options.php, line: 2120 msgid "" @@ -15923,32 +13771,26 @@ msgstr "" "#_ADDRESS1, #_ADDRESS2, #_CITY, #_STATE, #_ZIP, #_COUNTRY, #_OPT_IN, " "#_OPT_OUT, #_GDPR et tous les espaces réservés #_FIELD{xx} pour les champs " "personnalisés de type « personne »." - # # File: eme-options.php, line: 2135 msgid "Default currency" msgstr "Devise par défaut" - # # File: eme-options.php, line: 2135 msgid "Select the default currency for payments." msgstr "Sélectionnez la devise par défaut pour les paiements." - # # File: eme-options.php, line: 2136 msgid "Default price" msgstr "Prix par défaut" - # # File: eme-options.php, line: 2136 msgid "The default price for an event." msgstr "Le prix par défaut pour un évènement." - # # File: eme-options.php, line: 2137 msgid "Default VAT percentage" msgstr "Pourcentage de TVA par défaut" - # # File: eme-options.php, line: 2137 msgid "" @@ -15959,12 +13801,10 @@ msgstr "" "Le pourcentage de TVA par défaut est appliqué à tous les prix. Le prix que " "vous indiquez pour les évènements ou les adhésions est TVA incluse, des " "espaces réservés spéciaux sont prévus pour indiquer le prix sans TVA." - # # File: eme-options.php, line: 2138 msgid "Redirect towards payment page?" msgstr "Rediriger vers la page de paiement ?" - # # File: eme-options.php, line: 2138 msgid "" @@ -15978,12 +13818,10 @@ msgstr "" "de paiement en ligne. Il est recommandé de laisser cette option sur oui, " "afin que les utilisateurs puissent utiliser leur bouton précédent du " "navigateur pour revenir à la page de paiement." - # # File: eme-options.php, line: 2139 msgid "Redirect wait period" msgstr "Période d’attente avant redirection" - # # File: eme-options.php, line: 2139 msgid "" @@ -15992,12 +13830,10 @@ msgid "" msgstr "" "Indiquez combien de secondes attendre avant de rediriger vers la page de " "paiement." - # # File: eme-options.php, line: 2140 msgid "Redirect message" msgstr "Rediriger le message" - # # File: eme-options.php, line: 2140 msgid "" @@ -16006,12 +13842,10 @@ msgid "" msgstr "" "Le message affiché avant la redirection vers la page de paiement. Un seul " "espace réservé est autorisé (#_PAYMENT_URL)." - # # File: eme-options.php, line: 2141 msgid "Redirect immediately to payment gateway?" msgstr "Rediriger immédiatement vers la passerelle de paiement ?" - # # File: eme-options.php, line: 2141 msgid "" @@ -16030,12 +13864,10 @@ msgstr "" "compte le paramètre « Période d’attente de la redirection ». Le texte au-" "dessus du bouton de paiement de la passerelle de paiement concernée sera " "alors également affiché." - # # File: eme-options.php, line: 2142 msgid "RSVP Payment form header format" msgstr "Format de l'en-tête du formulaire de paiement RSVP" - # # File: eme-options.php, line: 2142 # File: eme-options.php, line: 2143 @@ -16046,17 +13878,14 @@ msgid "" msgstr "" "Cette option est valide uniquement pour les réservations d’évènements. Pour " "les adhésions, elle peut être définie individuellement pour chaque adhésion." - # # File: eme-options.php, line: 2143 msgid "RSVP Payment form footer format" msgstr "Format de pied de page du formulaire de paiement RSVP" - # # File: eme-options.php, line: 2144 msgid "Multibooking payment form header format" msgstr "Format d’en-tête de formulaire de paiement multi-réservations" - # # File: eme-options.php, line: 2144 msgid "" @@ -16066,7 +13895,6 @@ msgstr "" "Le format du texte affiché au-dessus des boutons de paiement dans le " "formulaire de réservation multiple. Si laissé vide, un message par défaut " "sera affiché." - # # File: eme-options.php, line: 2144 # File: eme-options.php, line: 2145 @@ -16077,12 +13905,10 @@ msgstr "" "Bien que les mêmes espaces réservés que pour le format d'en-tête de " "formulaire de paiement habituel puissent être utilisés, il est conseillé " "d'utiliser uniquement des espaces réservés liés à la multi-réservations." - # # File: eme-options.php, line: 2145 msgid "Multibooking payment form footer format" msgstr "Format de pied de page du formulaire de paiement multi-réservations" - # # File: eme-options.php, line: 2145 msgid "" @@ -16091,12 +13917,10 @@ msgid "" msgstr "" "Le format du texte affiché sous les boutons de paiement dans le formulaire " "de réservation multiple. Par défaut : vide." - # # File: eme-options.php, line: 2146 msgid "Payment already done format" msgstr "Format de paiement déjà effectué" - # # File: eme-options.php, line: 2146 msgid "" @@ -16105,12 +13929,10 @@ msgid "" msgstr "" "Le message affiché à la place du formulaire de paiement si le paiement a " "déjà été effectué." - # # File: eme-options.php, line: 2147 msgid "Booking on waiting list format" msgstr "Réservation au format liste d'attente" - # # File: eme-options.php, line: 2147 msgid "" @@ -16119,12 +13941,10 @@ msgid "" msgstr "" "Le message affiché à la place du formulaire de paiement si vous essayez de " "payer une réservation qui est sur la liste d’attente." - # # File: eme-options.php, line: 2148 msgid "Payment RSVP success return page format" msgstr "Format de la page de retour de la réussite du paiement RSVP" - # # File: eme-options.php, line: 2148 msgid "" @@ -16133,7 +13953,6 @@ msgid "" msgstr "" "Le format de la page de retour lorsque le paiement est réussi pour les " "réservations RSVP." - # # File: eme-options.php, line: 2148 # File: eme-options.php, line: 2149 @@ -16141,12 +13960,10 @@ msgstr "" # File: eme-options.php, line: 2151 msgid "If left empty, a default message will be shown." msgstr "Si laissé vide, un message par défaut sera affiché." - # # File: eme-options.php, line: 2149 msgid "Payment RSVP failure return page format" msgstr "Format de la page de retour d'échec de paiement RSVP" - # # File: eme-options.php, line: 2149 msgid "" @@ -16155,12 +13972,10 @@ msgid "" msgstr "" "Le format de la page de retour lorsque le paiement a échoué ou a été annulé " "pour les réservations RSVP." - # # File: eme-options.php, line: 2150 msgid "Payment membership success return page format" msgstr "Format de la page de retour de réussite du paiement de l’adhésion" - # # File: eme-options.php, line: 2150 msgid "" @@ -16168,12 +13983,10 @@ msgid "" "signup." msgstr "" "Le format de la page de retour lorsque le paiement de l’adhésion est réussi." - # # File: eme-options.php, line: 2151 msgid "Payment membership failure return page format" msgstr "Format de la page de retour de l’échec du paiement de l’adhésion" - # # File: eme-options.php, line: 2151 msgid "" @@ -16182,12 +13995,10 @@ msgid "" msgstr "" "Le format de la page de retour lorsque le paiement a échoué ou a été annulé " "pour une inscription." - # # File: eme-options.php, line: 2152 msgid "Allow refunds?" msgstr "Autoriser les remboursements ?" - # # File: eme-options.php, line: 2152 msgid "" @@ -16197,13 +14008,11 @@ msgstr "" "En cas d’annulation d’une réservation, l’option de remboursement est " "présentée (si la passerelle de paiement le prend en charge). Si vous " "souhaitez la désactiver, sélectionnez Non." - # # File: eme-options.php, line: 2157 # File: eme-options.php, line: 2161 msgid "Offline payment info" msgstr "Informations de paiement hors ligne" - # # File: eme-options.php, line: 2161 msgid "" @@ -16213,13 +14022,11 @@ msgstr "" "Le texte contenant toutes les informations pour le paiement hors ligne. Peut " "contenir du code HTML et des espaces réservés tels que les paramètres d’en-" "tête / pied de page de paiement." - # # File: eme-options.php, line: 2166 # File: eme-payments.php, line: 9 msgid "Paypal" msgstr "Paypal" - # # File: eme-options.php, line: 2170 msgid "" @@ -16235,25 +14042,21 @@ msgstr "" "dire que si quelqu’un ferme le navigateur immédiatement après le paiement, " "le paiement ne sera pas marqué comme payé dans EME) et le remboursement " "n’est pas possible." - # # File: eme-options.php, line: 2172 # File: eme-options.php, line: 2203 msgid "PayPal live or test" msgstr "PayPal en direct ou en test" - # # File: eme-options.php, line: 2175 # File: eme-options.php, line: 2206 msgid "Paypal Sandbox (for testing)" msgstr "Paypal Sandbox (pour des tests)" - # # File: eme-options.php, line: 2176 # File: eme-options.php, line: 2207 msgid "Paypal Live" msgstr "Paypal en direct" - # # File: eme-options.php, line: 2181 # File: eme-options.php, line: 2212 @@ -16263,17 +14066,14 @@ msgid "" msgstr "" "Choisissez si vous souhaitez tester paypal dans un sandbox paypal ou " "l'utiliser en direct et vraiment utiliser paypal" - # # File: eme-options.php, line: 2183 msgid "PayPal client ID" msgstr "Identifiant client Paypal." - # # File: eme-options.php, line: 2183 msgid "Paypal client ID." msgstr "Identifiant client Paypal." - # # File: eme-options.php, line: 2183 # File: eme-options.php, line: 2184 @@ -16283,17 +14083,14 @@ msgid "" msgstr "" "Pour plus d'informations sur les applications et les informations " "d'identification Paypal, voir cette page." - # # File: eme-options.php, line: 2184 msgid "PayPal secret" msgstr "Secret de PayPal" - # # File: eme-options.php, line: 2184 msgid "Paypal secret." msgstr "Paypal secret." - # # File: eme-options.php, line: 2186 # File: eme-options.php, line: 2217 @@ -16316,7 +14113,6 @@ msgid "" msgstr "" "Supplément ajouté au prix. Peut être soit un nombre absolu soit un " "pourcentage. Par exemple 2 ou 5%" - # # File: eme-options.php, line: 2187 # File: eme-options.php, line: 2218 @@ -16335,7 +14131,6 @@ msgstr "" # File: eme-options.php, line: 2625 msgid "Extra charge 2" msgstr "Supplément 2" - # # File: eme-options.php, line: 2187 # File: eme-options.php, line: 2218 @@ -16358,7 +14153,6 @@ msgid "" msgstr "" "Deuxième supplément ajouté au prix. Peut être soit un nombre absolu soit un " "pourcentage. Par exemple 2 ou 5%" - # # File: eme-options.php, line: 2188 # File: eme-options.php, line: 2219 @@ -16377,7 +14171,6 @@ msgstr "" # File: eme-options.php, line: 2626 msgid "Payment button label" msgstr "Étiquette du bouton de paiement" - # # File: eme-options.php, line: 2188 # File: eme-options.php, line: 2219 @@ -16396,7 +14189,6 @@ msgstr "Étiquette du bouton de paiement" # File: eme-options.php, line: 2626 msgid "The text shown inside the payment button" msgstr "Le texte affiché à l'intérieur du bouton de paiement" - # # File: eme-options.php, line: 2189 # File: eme-options.php, line: 2220 @@ -16415,7 +14207,6 @@ msgstr "Le texte affiché à l'intérieur du bouton de paiement" # File: eme-options.php, line: 2627 msgid "Payment button image" msgstr "Image du bouton de paiement" - # # File: eme-options.php, line: 2189 # File: eme-options.php, line: 2220 @@ -16438,7 +14229,6 @@ msgid "" msgstr "" "L'URL d'une image du bouton de paiement qui remplacera le bouton d'envoi " "standard avec l'étiquette mentionnée ci-dessus." - # # File: eme-options.php, line: 2190 # File: eme-options.php, line: 2221 @@ -16457,7 +14247,6 @@ msgstr "" # File: eme-options.php, line: 2628 msgid "Text above payment button" msgstr "Texte au-dessus du bouton de paiement" - # # File: eme-options.php, line: 2190 # File: eme-options.php, line: 2221 @@ -16476,7 +14265,6 @@ msgstr "Texte au-dessus du bouton de paiement" # File: eme-options.php, line: 2628 msgid "The text shown just above the payment button" msgstr "Le texte affiché juste au-dessus du bouton de paiement" - # # File: eme-options.php, line: 2191 # File: eme-options.php, line: 2222 @@ -16495,7 +14283,6 @@ msgstr "Le texte affiché juste au-dessus du bouton de paiement" # File: eme-options.php, line: 2629 msgid "Text below payment button" msgstr "Texte sous le bouton de paiement" - # # File: eme-options.php, line: 2191 # File: eme-options.php, line: 2222 @@ -16514,7 +14301,6 @@ msgstr "Texte sous le bouton de paiement" # File: eme-options.php, line: 2629 msgid "The text shown just below the payment button" msgstr "Le texte affiché juste en dessous du bouton de paiement" - # # File: eme-options.php, line: 2192 # File: eme-options.php, line: 2259 @@ -16525,34 +14311,28 @@ msgstr "Le texte affiché juste en dessous du bouton de paiement" # File: eme-options.php, line: 2465 msgid "Info: refunding not implemented yet." msgstr "Info : le remboursement n’a pas encore été implémenté." - # # File: eme-options.php, line: 2197 # File: eme-payments.php, line: 10 msgid "Legacy Paypal" msgstr "Héritage Paypal" - # # File: eme-options.php, line: 2214 msgid "PayPal business info" msgstr "PayPal business info" - # # File: eme-options.php, line: 2214 msgid "Paypal business ID or email." msgstr "Paypal business ID ou email." - # # File: eme-options.php, line: 2215 msgid "Ignore Paypal tax setting?" msgstr "Ignorer les paramètres de taxe Paypal ?" - # # File: eme-options.php, line: 2215 msgid "Select yes to ignore the tax setting in your Paypal profile." msgstr "" "Sélectionnez oui pour ignorer le paramètre de taxe dans votre profil Paypal." - # # File: eme-options.php, line: 2223 # File: eme-options.php, line: 2258 @@ -16565,7 +14345,6 @@ msgstr "" # File: eme-options.php, line: 2505 msgid "Info: the url for payment notifications is: " msgstr "Info : l’URL des notifications de paiement est : " - # # File: eme-options.php, line: 2224 # File: eme-options.php, line: 2345 @@ -16576,33 +14355,27 @@ msgstr "Info : l’URL des notifications de paiement est : " # File: eme-options.php, line: 2630 msgid "Info: refunding is possible." msgstr "Info : le remboursement est possible." - # # File: eme-options.php, line: 2230 # File: eme-payments.php, line: 11 msgid "2Checkout" msgstr "2Checkout" - # # File: eme-options.php, line: 2237 msgid "2Checkout live or test" msgstr "2Checkout en direct ou en test" - # # File: eme-options.php, line: 2240 msgid "2Checkout Sandbox (for testing)" msgstr "2Checkout Sandbox (pour test)" - # # File: eme-options.php, line: 2241 msgid "2Checkout Test (the \"demo\" mode)" msgstr "2Checkout Test (le mode « démo » )" - # # File: eme-options.php, line: 2242 msgid "2Checkout Live" msgstr "2Checkout Live" - # # File: eme-options.php, line: 2247 msgid "" @@ -16611,48 +14384,39 @@ msgid "" msgstr "" "Choisissez si vous voulez tester 2Checkout dans un bac à sable (sandbox) ou " "allez en direct et utilisez vraiment 2Checkout." - # # File: eme-options.php, line: 2249 msgid "2Checkout Account number" msgstr "2Checkout numéro de compte" - # # File: eme-options.php, line: 2249 msgid "2Checkout Account number." msgstr "2Checkout numéro de compte." - # # File: eme-options.php, line: 2250 msgid "2Checkout Secret" msgstr "2Checkout Secret" - # # File: eme-options.php, line: 2250 msgid "2Checkout secret." msgstr "2Checkout secret." - # # File: eme-options.php, line: 2264 # File: eme-payments.php, line: 12 msgid "Webmoney" msgstr "Webmoney" - # # File: eme-options.php, line: 2271 msgid "Webmoney live or test" msgstr "Webmoney en direct ou en test" - # # File: eme-options.php, line: 2274 msgid "Webmoney Sandbox (for testing)" msgstr "Webmoney Sandbox (pour les tests)" - # # File: eme-options.php, line: 2275 msgid "Webmoney Live" msgstr "Webmoney Live" - # # File: eme-options.php, line: 2280 msgid "" @@ -16661,48 +14425,39 @@ msgid "" msgstr "" "Choisissez si vous voulez tester Webmoney dans un bac à sable (sandbox) ou " "l'utiliser directement." - # # File: eme-options.php, line: 2282 msgid "Webmoney Purse" msgstr "Porte-monnaie Webmoney" - # # File: eme-options.php, line: 2282 msgid "Webmoney Purse." msgstr "Porte-monnaie Webmoney." - # # File: eme-options.php, line: 2283 msgid "Webmoney Secret" msgstr "Secret Webmoney" - # # File: eme-options.php, line: 2283 msgid "Webmoney secret." msgstr "Secret Webmoney." - # # File: eme-options.php, line: 2297 # File: eme-payments.php, line: 13 msgid "First Data" msgstr "First Data" - # # File: eme-options.php, line: 2304 msgid "First Data live or test" msgstr "First Data en direct ou en test" - # # File: eme-options.php, line: 2307 msgid "First Data Sandbox (for testing)" msgstr "First Data Sandbox (bac à sable pour les tests)" - # # File: eme-options.php, line: 2308 msgid "First Data Live" msgstr "First Data en direct" - # # File: eme-options.php, line: 2313 msgid "" @@ -16711,59 +14466,48 @@ msgid "" msgstr "" "Choisissez si vous souhaitez tester First Data dans un bac à sable (sandbox) " "ou mettre en production et utiliser réellement First Data." - # # File: eme-options.php, line: 2315 msgid "First Data Store Name" msgstr "Nom du magasin chez First Data" - # # File: eme-options.php, line: 2315 msgid "First Data Store Name." msgstr "Nom du magasin chez First Data." - # # File: eme-options.php, line: 2316 msgid "First Data Shared Secret" msgstr "First Data secret partagé" - # # File: eme-options.php, line: 2316 msgid "First Data Shared Secret." msgstr "First Data secret partagé." - # # File: eme-options.php, line: 2330 # File: eme-payments.php, line: 14 msgid "Mollie" msgstr "Mollie" - # # File: eme-options.php, line: 2336 msgid "Mollie API key" msgstr "Clé API Mollie" - # # File: eme-options.php, line: 2350 # File: eme-payments.php, line: 15 msgid "Payconiq" msgstr "Payconiq" - # # File: eme-options.php, line: 2356 msgid "Payconiq live or test" msgstr "Payconiq en direct ou en test" - # # File: eme-options.php, line: 2359 msgid "Payconiq Sandbox (for testing)" msgstr "Payconiq Sandbox (pour les tests)" - # # File: eme-options.php, line: 2360 msgid "Payconiq Live" msgstr "Payconiq en direct" - # # File: eme-options.php, line: 2365 msgid "" @@ -16772,17 +14516,14 @@ msgid "" msgstr "" "Choisissez si vous voulez tester Payconiq dans un bac à sable ou si vous " "voulez vraiment utiliser Payconiq." - # # File: eme-options.php, line: 2367 msgid "Payconiq API key" msgstr "Clé API de Payconiq" - # # File: eme-options.php, line: 2368 msgid "Payconiq Merchant ID" msgstr "ID de Payconiq Merchant" - # # File: eme-options.php, line: 2377 msgid "" @@ -16791,28 +14532,23 @@ msgid "" msgstr "" "Info : le remboursement n’est pas mis en œuvre car il nécessite de toute " "façon un transfert manuel des fonds vers les comptes bancaires concernés." - # # File: eme-options.php, line: 2382 # File: eme-payments.php, line: 16 msgid "Worldpay" msgstr "Worldpay" - # # File: eme-options.php, line: 2388 msgid "Worldpay live or test" msgstr "Worldpay en direct ou en test" - # # File: eme-options.php, line: 2391 msgid "Worldpay Sandbox (for testing)" msgstr "Worldpay Sandbox (pour les tests)" - # # File: eme-options.php, line: 2392 msgid "Worldpay Live" msgstr "Worldpay en direct" - # # File: eme-options.php, line: 2397 msgid "" @@ -16821,27 +14557,22 @@ msgid "" msgstr "" "Choisissez si vous voulez tester Worldpay dans un bac à sable (sandbox) ou " "utilisez directement Worldpay." - # # File: eme-options.php, line: 2399 msgid "Worldpay installation ID" msgstr "ID d' installation Worldpay" - # # File: eme-options.php, line: 2400 msgid "Worldpay MD5 secret" msgstr "Chiffrage MD5 Worldpay" - # # File: eme-options.php, line: 2400 msgid "Worldpay MD5 secret used when submitting payments" msgstr "Chiffrage MD5 Worldpay utilisé lors de la soumission de paiements" - # # File: eme-options.php, line: 2401 msgid "Worldpay MD5 parameters" msgstr "Paramètres MD5 Worldpay" - # # File: eme-options.php, line: 2401 msgid "" @@ -16852,22 +14583,18 @@ msgstr "" "Paramètres Worldpay utilisés pour générer la signature MD5, séparés par " "« : ». Utiliser seulement ces 4 dans l'ordre de votre choix : instId, " "CartId, monnaie et/ou montant" - # # File: eme-options.php, line: 2402 msgid "Worldpay Test Password" msgstr "Mot de passe de test Worldpay" - # # File: eme-options.php, line: 2402 msgid "Worldpay password for payment notifications when testing" msgstr "Mot de passe Worldpay pour les notifications de paiement lors du test" - # # File: eme-options.php, line: 2403 msgid "Worldpay Live Password" msgstr "Worldpay Live Mot de passe" - # # File: eme-options.php, line: 2403 msgid "" @@ -16875,28 +14602,23 @@ msgid "" msgstr "" "Mot de passe Worldpay pour les notifications de paiement lors de " "l'utilisation de Worldpay pour de vrai" - # # File: eme-options.php, line: 2417 # File: eme-payments.php, line: 17 msgid "Opayo" msgstr "Opayo" - # # File: eme-options.php, line: 2422 msgid "Opayo live or test" msgstr "Opayo en direct ou en test" - # # File: eme-options.php, line: 2425 msgid "Opayo Sandbox (for testing)" msgstr "Opayo Bac à sable (pour les tests)" - # # File: eme-options.php, line: 2426 msgid "Opayo Live" msgstr "Opayo Live" - # # File: eme-options.php, line: 2431 msgid "" @@ -16905,32 +14627,26 @@ msgid "" msgstr "" "Choisissez si vous voulez tester Paymill dans un bac à sable ou si vous " "utilisez vraiment Paymill." - # # File: eme-options.php, line: 2433 msgid "Opayo Vendor Name" msgstr "Opayo Nom du vendeur" - # # File: eme-options.php, line: 2434 msgid "Opayo Test Password" msgstr "Mot de passe Opayo en test" - # # File: eme-options.php, line: 2434 msgid "Opayo password for testing purposes" msgstr "Mot de passe Opayo à des fins de test" - # # File: eme-options.php, line: 2435 msgid "Opayo Live Password" msgstr "Mot de passe Opayo Live" - # # File: eme-options.php, line: 2435 msgid "Opayo password when using Opayo for real" msgstr "Mot de passe Opayo lorsque vous utilisez Opayo pour de vrai" - # # File: eme-options.php, line: 2443 msgid "" @@ -16941,49 +14657,40 @@ msgstr "" "Info : pour que Opayo fonctionne, le module mcrypt doit être installé et " "activé dans votre installation PHP. Recherchez sur Internet le paquet PHP " "supplémentaire à installer et/ou la ligne à modifier dans php.ini." - # # File: eme-options.php, line: 2449 # File: eme-payments.php, line: 18 msgid "SumUp" msgstr "SumUp" - # # File: eme-options.php, line: 2454 msgid "SumUp Merchant Code" msgstr "Code Marchand Sumup" - # # File: eme-options.php, line: 2455 msgid "SumUp App ID" msgstr "ID de l’App SumUp" - # # File: eme-options.php, line: 2456 msgid "SumUp App Secret" msgstr "Secret del’App SumUp" - # # File: eme-options.php, line: 2470 # File: eme-payments.php, line: 19 msgid "Stripe" msgstr "Stripe" - # # File: eme-options.php, line: 2475 msgid "Stripe Secret Key" msgstr "Clé privée Stripe" - # # File: eme-options.php, line: 2476 msgid "Stripe Public Key" msgstr "Clé publique Stripe" - # # File: eme-options.php, line: 2503 msgid "Stripe payment methods" msgstr "Méthodes de paiement Stripe" - # # File: eme-options.php, line: 2503 msgid "" @@ -16996,12 +14703,10 @@ msgstr "" "La valeur par défaut est 'card'. Consultez la documentation Stripe pour plus d’informations." - # # File: eme-options.php, line: 2513 msgid "WARNING: webhook has not been created. Reason: %s" msgstr "AVERTISSEMENT : le déclencheur n'a pas été créé. Les raisons %s" - # # File: eme-options.php, line: 2515 msgid "" @@ -17009,34 +14714,28 @@ msgid "" msgstr "" "Avertissement : aucun crochet web n’a été créé. Appuyez sur enregistrer pour " "tenter d'en créer un." - # # File: eme-options.php, line: 2518 msgid "Info: a webhook to the mentioned link has been successfully created." msgstr "" "Info : un crochet web sur le lien mentionné a bien été créé avec succès." - # # File: eme-options.php, line: 2525 # File: eme-payments.php, line: 20 msgid "Braintree" msgstr "Braintree" - # # File: eme-options.php, line: 2530 msgid "Braintree live or test" msgstr "Braintree en direct ou en test" - # # File: eme-options.php, line: 2533 msgid "Braintree Sandbox (for testing)" msgstr "Braintree Sandbox (pour les tests)" - # # File: eme-options.php, line: 2534 msgid "Braintree Live" msgstr "Braintree Live" - # # File: eme-options.php, line: 2539 msgid "" @@ -17045,43 +14744,35 @@ msgid "" msgstr "" "Choisissez si vous voulez tester Braintree dans un bac à sable (sandbox) ou " "si vous voulez utilisez vraiment Braintree." - # # File: eme-options.php, line: 2541 msgid "Braintree Merchant ID" msgstr "Identifiant du marchand Braintree" - # # File: eme-options.php, line: 2542 msgid "Braintree Public Key" msgstr "Clé publique Braintree" - # # File: eme-options.php, line: 2543 msgid "Braintree Private Key" msgstr "Clé privée Braintree" - # # File: eme-options.php, line: 2556 # File: eme-payments.php, line: 21 msgid "Instamojo" msgstr "Instamojo" - # # File: eme-options.php, line: 2561 msgid "Instamojo live or test" msgstr "Instamojo en direct ou en test" - # # File: eme-options.php, line: 2564 msgid "Instamojo Sandbox (for testing)" msgstr "Bac à sable Instamojo (pour tester)" - # # File: eme-options.php, line: 2565 msgid "Instamojo Live" msgstr "Instamojo en direct" - # # File: eme-options.php, line: 2570 msgid "" @@ -17090,43 +14781,35 @@ msgid "" msgstr "" "Choisissez si vous voulez tester Instamojo dans un bac à sable ou allez en " "direct et utilisez vraiment Instamojo." - # # File: eme-options.php, line: 2572 msgid "Instamojo Private Key" msgstr "Clé privée Instamojo" - # # File: eme-options.php, line: 2573 msgid "Instamojo Private Auth Token" msgstr "Jeton d'authentification privé Instamojo" - # # File: eme-options.php, line: 2574 msgid "Instamojo Private Salt" msgstr "Vente privée Instamojo" - # # File: eme-options.php, line: 2587 # File: eme-payments.php, line: 22 msgid "Mercado Pago" msgstr "Mercado Pago" - # # File: eme-options.php, line: 2592 msgid "Mercado Pago live or test" msgstr "Mercado Pago en direct ou en test" - # # File: eme-options.php, line: 2595 msgid "Mercado Pago Sandbox (for testing)" msgstr "Bac à sable Mercado Pago (pour tester)" - # # File: eme-options.php, line: 2596 msgid "Mercado Pago Live" msgstr "Mercado Pago en direct" - # # File: eme-options.php, line: 2601 msgid "" @@ -17135,43 +14818,35 @@ msgid "" msgstr "" "Choisir soit de tester Mercado Pago dans un bac à sable, soit son " "utilisation réelle d’emblée." - # # File: eme-options.php, line: 2603 msgid "Mercado Pago Sandbox Access Token" msgstr "Jeton d’accès au bac à sable Mercado Pago" - # # File: eme-options.php, line: 2604 msgid "Mercado Pago Live Access Token" msgstr "Jeton d’accès au Mercado Pago" - # # File: eme-options.php, line: 2617 # File: eme-payments.php, line: 23 msgid "Fondy" msgstr "Fondy" - # # File: eme-options.php, line: 2621 msgid "Fondy Merchant ID" msgstr "ID de Fondy" - # # File: eme-options.php, line: 2622 msgid "Fondy Secret Key" msgstr "Clé secrète de Fondy" - # # File: eme-options.php, line: 2640 msgid "Map options" msgstr "Options de la carte" - # # File: eme-options.php, line: 2643 msgid "Enable map scroll-wheel zooming?" msgstr "Activer le zoom par la molette sur la carte ?" - # # File: eme-options.php, line: 2643 msgid "" @@ -17182,12 +14857,10 @@ msgstr "" "Oui, permet le somme sur la carte avec le scroll. No permet de scroller la " "page sur les cartes. (Il sera nécessaire de rafraîchir votre navigateur web " "pour voir l'effet de ce changement.)" - # # File: eme-options.php, line: 2644 msgid "Enable map gestures?" msgstr "Activer le déplacement de la carte ?" - # # File: eme-options.php, line: 2644 msgid "" @@ -17201,28 +14874,23 @@ msgstr "" "Ctrl+Zoom. Sur un appareil mobile, l'utilisateur doit utiliser deux doigts " "pour effectuer un panoramique de la carte. Ceci pour éviter de se retrouver " "« piégé » sur une carte à l'échelle trop petite." - # # File: eme-options.php, line: 2645 msgid "Individual map zoom factor" msgstr "Facteur de zoom de la carte individuelle" - # # File: eme-options.php, line: 2645 msgid "The zoom factor used when showing a single map (max: 14)." msgstr "" "Le facteur de zoom utilisé lors de l'affichage d'une seule carte (max. : 14)." - # # File: eme-options.php, line: 2646 msgid "Default location map icon" msgstr "Icône de carte d'emplacement par défaut" - # # File: eme-options.php, line: 2647 msgid "Default location balloon format" msgstr "Format par défaut pour le ballon du lieu" - # # File: eme-options.php, line: 2647 msgid "" @@ -17231,17 +14899,14 @@ msgid "" msgstr "" "Le format du texte apparaissant dans la bulle décrivant l’emplacement sur la " "carte." - # # File: eme-options.php, line: 2656 msgid "Other settings" msgstr "Autres réglages" - # # File: eme-options.php, line: 2659 msgid "Stay on edit page after save?" msgstr "Rester sur la page de modification après l’enregistrement ?" - # # File: eme-options.php, line: 2659 msgid "" @@ -17251,12 +14916,10 @@ msgstr "" "Cela vous permet de rester sur la page d'édition après avoir enregistré des " "événements, des emplacements, des modèles, des champs de formulaire, des " "personnes, des groupes ou des appartenances." - # # File: eme-options.php, line: 2660 msgid "Remove leading zeros from minutes?" msgstr "Suppression des zéros des minutes ?" - # # File: eme-options.php, line: 2660 msgid "" @@ -17269,22 +14932,18 @@ msgstr "" "minutes sans zéros en tête. En cochant cette option, vous recevrez par " "exemple 9 pour 09 et vide pour 00. Ce paramètre affecte les espaces réservés " "d’heure personnalisés ainsi que *DATE et *TIME." - # # File: eme-options.php, line: 2661 msgid "CSV separator" msgstr "Séparateur CSV" - # # File: eme-options.php, line: 2661 msgid "Set the separator used in CSV exports." msgstr "Définissez le séparateur utilisé dans les exportations CSV." - # # File: eme-options.php, line: 2662 msgid "Localize price" msgstr "Prix localisé" - # # File: eme-options.php, line: 2662 msgid "" @@ -17304,12 +14963,10 @@ msgstr "" "php NumberFormatter est présente, ce qui est toujours le cas dans les " "nouvelles versions de PHP, mais n’oubliez pas de charger l’extension INTL " "dans php." - # # File: eme-options.php, line: 2664 msgid "Decimals accuracy" msgstr "Précision décimale" - # # File: eme-options.php, line: 2664 msgid "" @@ -17318,7 +14975,6 @@ msgid "" msgstr "" "EME tente d'afficher les prix en fonction de la localisation du navigateur, " "avec la précision décimale définie ici. La valeur par défaut est 2." - # # File: eme-options.php, line: 2664 msgid "" @@ -17327,12 +14983,10 @@ msgid "" msgstr "" "Cette option n’est pas utilisée si l’option de prix localisé ci-dessus est " "active et que la classe php NumberFormatter est présente." - # # File: eme-options.php, line: 2665 msgid "Timepicker step interval" msgstr "Intervalle de temps du sélecteur d’heure" - # # File: eme-options.php, line: 2665 msgid "" @@ -17341,24 +14995,20 @@ msgid "" msgstr "" "L’intervalle de pas du sélecteur d’heure. Par défaut, intervalle de 5 " "minutes (des pas de 5 minutes seront alors pris)" - # # File: eme-options.php, line: 2666 msgid "Required field text" msgstr "Texte du champ obligatoire" - # # File: eme-options.php, line: 2666 msgid "The text shown next to a form field when it is a required field" msgstr "" "Le texte affiché à côté d’un champ de formulaire lorsqu’il s’agit d’un champ " "obligatoire" - # # File: eme-options.php, line: 2667 msgid "Address line 1 text" msgstr "Texte de la ligne d’adresse 1" - # # File: eme-options.php, line: 2667 msgid "" @@ -17370,12 +15020,10 @@ msgstr "" "d’adresse 1 », mais cela peut ne pas être très informatif pour les " "personnes, alors n’hésitez pas à mettre quelque chose d’autre ici, comme " "« nom de la rue »." - # # File: eme-options.php, line: 2668 msgid "Address line 2 text" msgstr "Texte de la ligne d’adresse 2" - # # File: eme-options.php, line: 2668 msgid "" @@ -17387,12 +15035,10 @@ msgstr "" "d’adresse 2 », mais cela peut ne pas être très informatif pour les " "personnes, alors n’hésitez pas à mettre quelque chose d’autre ici, comme " "« numéro de maison »." - # # File: eme-options.php, line: 2669 msgid "Thumbnail size" msgstr "Taille des miniatures" - # # File: eme-options.php, line: 2669 msgid "" @@ -17402,12 +15048,10 @@ msgstr "" "Choisissez la taille de miniature par défaut à afficher lorsque vous " "utilisez des espaces réservés impliquant des miniatures, par exemple " "#_EVENTIMAGETHUMB, #_LOCATIONIMAGETHUMB, …" - # # File: eme-options.php, line: 2670 msgid "Use external url for single events or locations?" msgstr "Utiliser une URL externe pour des évènements ou des lieux uniques ?" - # # File: eme-options.php, line: 2670 msgid "" @@ -17417,13 +15061,11 @@ msgstr "" "Si cette option est sélectionnée, le fait de cliquer sur l'URL d'évènement " "ou d'emplacement unique pour accéder aux détails permet d'accéder à l'URL " "externe définie pour cet évènement ou cet emplacement, le cas échéant." - # # File: eme-options.php, line: 2671 msgid "By default send out birthday email for new persons?" msgstr "" "Envoyer par défaut un e-mail d’anniversaire pour les nouvelles personnes ?" - # # File: eme-options.php, line: 2671 msgid "" @@ -17434,12 +15076,10 @@ msgstr "" "Si cette option est sélectionnée, les nouvelles personnes enregistrées avec " "un anniversaire non vide recevront un e-mail d’anniversaire. Allez dans les " "réglages des modèles d’e-mail pour modifier l’apparence de cet e-mail." - # # File: eme-options.php, line: 2672 msgid "Limit birthday emails to active members?" msgstr "Limiter les e-mails d’anniversaire aux membres actifs ?" - # # File: eme-options.php, line: 2672 msgid "" @@ -17449,12 +15089,10 @@ msgstr "" "Si cette option est sélectionnée et que des e-mails d’anniversaire doivent " "être envoyés, seules les personnes ayant une adhésion active recevront un e-" "mail d’anniversaire." - # # File: eme-options.php, line: 2676 msgid "EME backend date format" msgstr "Format de date dans l’interface d’administration EME" - # # File: eme-options.php, line: 2676 msgid "" @@ -17463,7 +15101,6 @@ msgid "" msgstr "" "Le format de date utilisé dans les tables EME. Laissez ce champ vide pour " "utiliser les réglages de WordPress." - # # File: eme-options.php, line: 2676 # File: eme-options.php, line: 2677 @@ -17473,12 +15110,10 @@ msgid "" msgstr "" "Documentation sur le formatage de la date et de l’heure." - # # File: eme-options.php, line: 2677 msgid "EME backend time format" msgstr "Format de l’heure dans l’interface d’administration EME" - # # File: eme-options.php, line: 2677 msgid "" @@ -17487,12 +15122,10 @@ msgid "" msgstr "" "Le format de l’heure utilisé dans les tables EME. Laissez ce champ vide pour " "utiliser les réglages de WordPress." - # # File: eme-options.php, line: 2685 msgid "PDF font" msgstr "Police PDF" - # # File: eme-options.php, line: 2685 msgid "" @@ -17503,12 +15136,10 @@ msgstr "" "Définissez la police à utiliser dans les fichiers PDF générés. Il est " "parfois nécessaire d’utiliser une police différente car tous les caractères " "ne sont pas forcément définis dans la police actuellement sélectionnée." - # # File: eme-options.php, line: 2686 msgid "EME DB version" msgstr "Version de la base de donnée EME" - # # File: eme-options.php, line: 2686 msgid "" @@ -17524,13 +15155,11 @@ msgstr "" "elles ne se sont pas déroulées correctement et rétablira la valeur à la " "dernière version. Dans une situation normale, vous n’avez pas besoin de " "changer cette valeur." - # # File: eme-options.php, line: 2690 # File: eme-options.php, line: 2693 msgid "Extra html tags" msgstr "Balises HTML supplémentaire" - # # File: eme-options.php, line: 2693 msgid "" @@ -17548,12 +15177,10 @@ msgstr "" "contenir une étiquette par ligne, suivie de ses attributs facultatifs, tous " "séparés par « , ». Par exemple, pour autoriser la balise iframe et certains " "attributs, vous devez ajouter : « iframe, src, height, width, frameborder »" - # # File: eme-options.php, line: 2694 msgid "Extra style attributes" msgstr "Attributs de style supplémentaires" - # # File: eme-options.php, line: 2694 msgid "" @@ -17572,41 +15199,34 @@ msgstr "" "n’est supprimé). La liste doit avoir un attribut par ligne. Par exemple, " "pour autoriser l’attribut de visibilité pour l’étiquette style, vous pouvez " "ajouter : \"visibility\" " - # # File: eme-options.php, line: 2697 msgid "Extra html headers" msgstr "Headers html ajoutés" - # # File: eme-options.php, line: 2700 msgid "Extra html header" msgstr "En-tête HTML supplémentaire" - # # File: eme-options.php, line: 2700 msgid "Here you can define extra html headers, no placeholders can be used." msgstr "" "Vous pouvez définir ici des en-têtes HTML supplémentaires, aucun espace " "réservé ne peut être utilisé." - # # File: eme-options.php, line: 2701 msgid "Extra html footer" msgstr "Pied de page html supplémentaire" - # # File: eme-options.php, line: 2701 msgid "Here you can define extra html footer, no placeholders can be used." msgstr "" "Ici, vous pouvez définir un pied de page HTML supplémentaire, aucun espace " "réservé ne peut être utilisé." - # # File: eme-options.php, line: 2702 msgid "Extra event html headers" msgstr "Headers html ajoutés pour un évènement" - # # File: eme-options.php, line: 2702 msgid "" @@ -17618,12 +15238,10 @@ msgstr "" "visualisation d'un seul événement, généralement utilisé pour ajouter des " "meta tags pour facebook ou SEO. Tous les placeholders d'événements peuvent " "être utilisés, mais ils seront éliminés du code HTML résultant." - # # File: eme-options.php, line: 2703 msgid "Extra location html headers" msgstr "Headers supplémentaires pour un lieu" - # # File: eme-options.php, line: 2703 msgid "" @@ -17635,17 +15253,14 @@ msgstr "" "visualisation d'un seul lieu, généralement utilisé pour ajouter des meta " "tags pour facebook ou SEO. Tous les placeholders de lieu peuvent être " "utilisés, mais ils seront éliminés du code HTML résultant.." - # # File: eme-options.php, line: 2706 msgid "Multisite options" msgstr "Options multisites" - # # File: eme-options.php, line: 2709 msgid "Activate multisite data sharing?" msgstr "Activer le partage de données multisite ?" - # # File: eme-options.php, line: 2709 msgid "" @@ -17668,24 +15283,20 @@ msgstr "" "exécutées sur la base des options définies dans le site principal, et non " "par sous-site. Si vous ne souhaitez pas partager les données entre les sous-" "sites, cette option n’est pas nécessaire." - # # File: eme-options.php, line: 2720 msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les modifications" - # # File: eme-payments.php, line: 99 # File: eme-payments.php, line: 106 msgid "Thank you for confirming these bookings." msgstr "Merci de confirmer ces réservations." - # # File: eme-payments.php, line: 101 # File: eme-payments.php, line: 108 msgid "Thank you for confirming this booking." msgstr "Merci de confirmer cette réservation." - # # File: eme-payments.php, line: 141 msgid "" @@ -17694,25 +15305,21 @@ msgid "" msgstr "" "Entre le moment de la réservation et le paiement, toutes les places " "disponibles ont malheureusement déjà été prises." - # # File: eme-payments.php, line: 159 msgid "Payment failed for your booking for #_EVENTNAME, please try again." msgstr "" "Le paiement a échoué pour votre réservation #_EVENTNAME, veuillez réessayer." - # # File: eme-payments.php, line: 175 # File: eme-payments.php, line: 324 msgid "Payment handling" msgstr "Moyen de paiement" - # # File: eme-payments.php, line: 177 # File: eme-payments.php, line: 326 msgid "The amount to pay is %s" msgstr "Le montant à payer est de %s" - # # File: eme-payments.php, line: 242 msgid "" @@ -17720,7 +15327,6 @@ msgid "" msgstr "" "Le paiement de votre adhésion pour #_MEMBERSHIPNAME a échoué, veuillez " "réessayer." - # # File: eme-payments.php, line: 269 msgid "" @@ -17729,7 +15335,6 @@ msgid "" msgstr "" "Votre adhésion est actuellement active jusqu’à %s. Il n’est pas encore " "autorisé de prolonger l’adhésion (trop tôt)." - # # File: eme-payments.php, line: 276 msgid "" @@ -17738,7 +15343,6 @@ msgid "" msgstr "" "Votre adhésion est actuellement active jusqu’au %s. Si vous payez à nouveau " "la cotisation, votre adhésion sera prolongée jusqu’au %s" - # # File: eme-payments.php, line: 282 msgid "" @@ -17747,7 +15351,6 @@ msgid "" msgstr "" "Votre adhésion a expiré. Si vous payez à nouveau la cotisation, votre " "adhésion sera réactivée jusqu’à %s" - # # File: eme-payments.php, line: 290 msgid "" @@ -17755,7 +15358,6 @@ msgid "" msgstr "" "Votre adhésion a expiré mais le renouvellement n’est pas autorisé, veuillez " "contacter %s." - # # File: eme-payments.php, line: 450 # File: eme-payments.php, line: 513 @@ -17774,7 +15376,6 @@ msgstr "" # File: eme-payments.php, line: 2400 msgid "Member signup for '%s'" msgstr "Inscription des membres pour « %s »" - # # File: eme-payments.php, line: 453 # File: eme-payments.php, line: 516 @@ -17793,7 +15394,6 @@ msgstr "Inscription des membres pour « %s »" # File: eme-payments.php, line: 2403 msgid "Multiple booking request" msgstr "Demande de réservation multiple" - # # File: eme-payments.php, line: 456 # File: eme-payments.php, line: 519 @@ -17812,23 +15412,19 @@ msgstr "Demande de réservation multiple" # File: eme-payments.php, line: 2406 msgid "Booking for '%s'" msgstr "Réservation de '%s'" - # # File: eme-payments.php, line: 1483 msgid "Pay %s" msgstr "Payer %s" - # # File: eme-payments.php, line: 1504 msgid "Mercado Pago API returned an error: " msgstr "Mercado Pago API a renvoyé une erreur : " - # # File: eme-payments.php, line: 1943 # File: eme-payments.php, line: 2020 msgid "Hash Incorrect" msgstr "Hachage incorrect" - # # File: eme-payments.php, line: 1994 # File: eme-payments.php, line: 2010 @@ -17836,178 +15432,146 @@ msgstr "Hachage incorrect" # File: eme-payments.php, line: 2390 msgid "Incorrect payment id." msgstr "Identifiant de paiement incorrect." - # # File: eme-payments.php, line: 2155 msgid "since this is a site running on localhost, no webhook will be created" msgstr "" "puisqu'il s'agit d'un site fonctionnant sur localhost, aucun déclencheur ne " "sera créé" - # # File: eme-payments.php, line: 2446 msgid "Your payment failed." msgstr "Votre paiement a échoué." - # # File: eme-payments.php, line: 2686 msgid "Booking refunded" msgstr "Remboursement de la réservation" - # -# File: eme-payments.php, line: 3557 -# File: eme-payments.php, line: 3619 +# File: eme-payments.php, line: 3590 +# File: eme-payments.php, line: 3652 msgid "Nothing found or booking already cancelled" msgstr "Aucun résultat ou réservation déjà annulée" - # -# File: eme-payments.php, line: 3560 -# File: eme-payments.php, line: 3622 +# File: eme-payments.php, line: 3593 +# File: eme-payments.php, line: 3655 msgid "Booking already cancelled" msgstr "Réservation déjà annulée" - # # File: eme-people.php, line: 68 # File: eme-people.php, line: 86 # File: eme-people.php, line: 127 msgid "You have no right to update people!" msgstr "Vous n'avez pas les droits de mettre à jour des personnes !" - # # File: eme-people.php, line: 74 msgid "Person added" msgstr "Personne ajoutée" - # # File: eme-people.php, line: 80 msgid "Problem detected while adding person" msgstr "Problème détecté lors de l'ajout d'une personne" - # # File: eme-people.php, line: 104 # File: eme-people.php, line: 120 msgid "You have no right to update this person!" msgstr "Vous n'avez pas le droit de mettre à jour cette personne !" - # # File: eme-people.php, line: 111 msgid "You have no right to add people!" msgstr "Vous n’avez pas le droit d’ajouter des personnes !" - # # File: eme-people.php, line: 136 msgid "You have no right to manage groups!" msgstr "Vous n'avez pas le droit de gérer les groupes !" - # # File: eme-people.php, line: 141 msgid "Group added" msgstr "Groupe ajouté" - # # File: eme-people.php, line: 147 msgid "Problem detected while adding group" msgstr "Problème détecté lors de l'ajout d'un groupe" - # # File: eme-people.php, line: 154 msgid "Group updated" msgstr "Groupe mis à jour" - # # File: eme-people.php, line: 156 msgid "Problem detected while updating group" msgstr "Problème détecté lors de la mise à jour du groupe" - # # File: eme-people.php, line: 168 msgid "You have no right to add groups!" msgstr "Vous n’avez pas le droit d’ajouter des groupes !" - # # File: eme-people.php, line: 176 msgid "You have no right to update groups!" msgstr "Vous n'avez pas le droit de mettre à jour les groupes !" - # # File: eme-people.php, line: 841 msgid "Not imported (problem inserting the person in the db): %s" msgstr "" "Non importé (problème d’insertion de la personne dans la base de données) : " "%s" - # # File: eme-people.php, line: 944 msgid "Seats \"%s\"" msgstr "Sièges « %s »" - # # File: eme-people.php, line: 946 msgid "Seats category %d" msgstr "Catégorie de sièges %d" - # # File: eme-people.php, line: 985 # File: eme-people.php, line: 1301 msgid "On waiting list" msgstr "Sur liste d’attente" - # # File: eme-people.php, line: 989 # File: eme-people.php, line: 1305 msgid "Awaiting user confirmation" msgstr "En attente de la confirmation de l’utilisateur/utilisatrice" - # # File: eme-people.php, line: 991 # File: eme-people.php, line: 1307 # File: eme-people.php, line: 1428 msgid "Approved" msgstr "Approuvé" - # # File: eme-people.php, line: 1161 # File: eme-people.php, line: 1176 msgid "Bookings for" msgstr "Réservations pour" - # # File: eme-people.php, line: 1195 msgid "Bookings data" msgstr "Données des réservations" - # # File: eme-people.php, line: 1231 msgid "Seats (Multiprice)" msgstr "Sièges (Multiprix)" - # # File: eme-people.php, line: 1412 msgid "Booked" msgstr "réservé" - # # File: eme-people.php, line: 1460 msgid "Available" msgstr "Disponible" - # # File: eme-people.php, line: 1479 msgid "Absent" msgstr "Absent" - # # File: eme-people.php, line: 1502 msgid "Verify link between people and WP" msgstr "Vérifier le lien entre les personnes et WP" - # # File: eme-people.php, line: 1507 msgid "" "The table below shows the people that are linked to the same WordPress user" msgstr "" "Le tableau ci-dessous affiche les personnes liées au même compte WordPress." - # # File: eme-people.php, line: 1509 msgid "" @@ -18016,18 +15580,15 @@ msgid "" msgstr "" "Veuillez corriger ces erreurs : un compte WordPress doit être lié à au plus " "une personne EME." - # # File: eme-people.php, line: 1540 # File: eme-people.php, line: 1580 msgid "No issues found" msgstr "Aucun problème trouvé" - # # File: eme-people.php, line: 1545 msgid "Verify unique emails" msgstr "Vérifier l’unicité des e-mails" - # # File: eme-people.php, line: 1550 msgid "" @@ -18036,114 +15597,93 @@ msgid "" msgstr "" "Le tableau ci-dessous montre les personnes qui ont des e-mails identiques " "alors que vous demandez un e-mail unique par personne" - # # File: eme-people.php, line: 1552 msgid "Please correct these errors: all EME people should have a unique email." msgstr "" "Veuillez corriger ces erreurs : toutes les personnes de EME devraient avoir " "une adresse électronique unique." - # # File: eme-people.php, line: 1610 msgid "Filter on group" msgstr "Filtrer sur le groupe" - # # File: eme-people.php, line: 1781 msgid "Add a new person" msgstr "Ajouter une nouvelle personne" - # # File: eme-people.php, line: 1786 # File: eme-people.php, line: 1990 # File: eme-people.php, line: 2184 msgid "Add person" msgstr "Ajouter une personne" - # # File: eme-people.php, line: 1791 msgid "Manage people" msgstr "Gérer les personnes" - # # File: eme-people.php, line: 1792 msgid "Click here to verify the integrity of EME people" msgstr "" "Cliquez ici pour vérifier l’intégrité des personnes de EME" - # # File: eme-people.php, line: 1817 msgid "If you want, use this to import people info into the database" msgstr "" "Si vous le souhaitez, utilisez-le pour importer des informations sur les " "personnes dans la base de données." - # # File: eme-people.php, line: 1828 msgid "Filter people" msgstr "Filtrer les personnes" - # # File: eme-people.php, line: 1851 msgid "Restore selected persons" msgstr "Récupération des personnes sélectionnées" - # # File: eme-people.php, line: 1852 msgid "Permanently delete selected persons" msgstr "Effacer définitivement les personnes sélectionnées" - # # File: eme-people.php, line: 1857 msgid "Set GDPR approval to yes" msgstr "Définir l'approbation RGPD sur oui" - # # File: eme-people.php, line: 1858 msgid "Set GDPR approval to no" msgstr "Définir l’approbation du RGPD sur non" - # # File: eme-people.php, line: 1859 msgid "Set Massmail to yes" msgstr "Définir Massmail à oui" - # # File: eme-people.php, line: 1860 msgid "Set Massmail to no" msgstr "Définir Massmail sur non" - # # File: eme-people.php, line: 1861 msgid "Set Birthday email to yes" msgstr "Définir l’e-mail d’anniversaire sur oui" - # # File: eme-people.php, line: 1862 msgid "Set Birthday email to no" msgstr "Définir l’e-mail d’anniversaire sur non" - # # File: eme-people.php, line: 1864 msgid "Delete selected persons (move to trash)" msgstr "Supprimer les personnes sélectionnées (déplacer vers la corbeille)" - # # File: eme-people.php, line: 1865 msgid "Remove personal data (and move to trash bin)" msgstr "Retirer les données personnelles (et les mettre à la corbeille)" - # # File: eme-people.php, line: 1867 msgid "Change language of selected persons" msgstr "Changer la langue des personnes sélectionnées" - # # File: eme-people.php, line: 1873 msgid "Change language to: " msgstr "Changer la langue en :" - # # File: eme-people.php, line: 1877 msgid "" @@ -18152,12 +15692,10 @@ msgid "" msgstr "" "Transférez les réservations associées à (laissez vide pour déplacer les " "réservations pour les évènements futurs vers la corbeille également) :" - # # File: eme-people.php, line: 1992 msgid "View person in trash (read-only)" msgstr "Voir la personne dans la corbeille (en lecture seule)" - # # File: eme-people.php, line: 2026 # File: eme-people.php, line: 2035 @@ -18166,32 +15704,26 @@ msgid "Since this person is linked to a WP user, this field is read-only" msgstr "" "Comme cette personne est liée à un utilisateur de WP, ce champ est en " "lecture seule" - # # File: eme-people.php, line: 2049 msgid "Related family member" msgstr "Membre de la famille similaire" - # # File: eme-people.php, line: 2054 msgid "Click here to edit that person" msgstr "Cliquez ici pour modifier cette personne" - # # File: eme-people.php, line: 2076 msgid "Phone Number" msgstr "Numéro de téléphone" - # # File: eme-people.php, line: 2109 msgid "Birthday email" msgstr "E-mail d’anniversaire" - # # File: eme-people.php, line: 2113 msgid "If active, the person will receive a birthday email." msgstr "Si elle est active, la personne recevra un e-mail d’anniversaire." - # # File: eme-people.php, line: 2141 msgid "" @@ -18201,7 +15733,6 @@ msgstr "" "N’oubliez pas que vous pouvez définir des champs personnalisés avec un objet " "« Personne » qui autorisera des informations supplémentaires en fonction du " "groupe dans lequel se trouve la personne." - # # File: eme-people.php, line: 2161 msgid "" @@ -18211,7 +15742,6 @@ msgstr "" "Lier une personne EME avec un utilisateur WP ne sera pas autorisée s’il " "existe une autre personne EME correspondant au prénom/nom/e-mail de " "l’utilisateur WP." - # # File: eme-people.php, line: 2162 msgid "" @@ -18222,35 +15752,29 @@ msgstr "" "Lier une personne EME à un utilisateur WP modifiera le prénom/nom/e-mail de " "la personne en prénom/nom/e-mail de l’utilisateur WP et ces champs ne " "pourront alors être modifiés que via le profil WP de cette personne." - # # File: eme-people.php, line: 2169 msgid "Uploaded files" msgstr "Fichiers Téléversés" - # # File: eme-people.php, line: 2186 msgid "Update person" msgstr "Mettre à jour une personne" - # # File: eme-people.php, line: 2231 # File: eme-people.php, line: 2301 # File: eme-people.php, line: 2337 msgid "Add group" msgstr "Ajouter un groupe" - # # File: eme-people.php, line: 2233 # File: eme-people.php, line: 4865 msgid "Edit group" msgstr "Modifier le groupe" - # # File: eme-people.php, line: 2266 msgid "Group email" msgstr "E-mail du groupe" - # # File: eme-people.php, line: 2268 msgid "" @@ -18262,12 +15786,10 @@ msgstr "" "messagerie (et pas seulement via EME), vous devez configurer la méthode " "cli_mail (voir doc) et entrer une adresse électronique unique pour ce " "groupe. Celle-ci peut être laissée vide." - # # File: eme-people.php, line: 2273 msgid "Public?" msgstr "Public ?" - # # File: eme-people.php, line: 2275 msgid "" @@ -18278,7 +15800,6 @@ msgstr "" "Si vous choisissez que ce groupe soit un groupe public, ce groupe apparaîtra " "dans la liste des groupes à souscrire/désabonner dans les codes courts " "eme_subform et eme_unsubform (et le formulaire généré par #_UNSUB_URL)." - # # File: eme-people.php, line: 2285 # File: eme-people.php, line: 2290 @@ -18291,61 +15812,50 @@ msgstr "" "critères pour les membres qui le composent. En sauvegardant ce groupe, vous " "perdrez ces informations. Veillez donc à saisir à nouveau les critères dans " "les champs ci-dessous." - # # File: eme-people.php, line: 2303 msgid "Update group" msgstr "Groupe mis à jour" - # # File: eme-people.php, line: 2332 msgid "Add a new group" msgstr "Ajoutez un nouveau groupe" - # # File: eme-people.php, line: 2342 msgid "Manage groups" msgstr "Gérer des groupes" - # # File: eme-people.php, line: 2349 msgid "Delete selected groups" msgstr "Supprimer les groupes sélectionnés" - # # File: eme-people.php, line: 2370 msgid "No image set" msgstr "Aucune image définie" - # # File: eme-people.php, line: 2372 msgid "Remove image" msgstr "Retirer l’image" - # # File: eme-people.php, line: 2373 msgid "Person image" msgstr "Image de la personne" - # # File: eme-people.php, line: 3641 # File: eme-people.php, line: 3781 msgid "Invalid country code" msgstr "Code de pays non valide" - # # File: eme-people.php, line: 3652 # File: eme-people.php, line: 3792 msgid "Invalid state code" msgstr "Code d'état non valide" - # # File: eme-people.php, line: 3752 # File: eme-people.php, line: 3883 # File: eme-people.php, line: 3955 msgid "Error encountered while updating person" msgstr "Erreur rencontrée lors de la mise à jour d'une personne" - # # File: eme-people.php, line: 3768 msgid "" @@ -18354,12 +15864,10 @@ msgid "" msgstr "" "L’e-mail appartient à un utilisateur/utilisatrice existant. Veuillez d’abord " "vous connecter avant de continuer à vous inscrire avec cet e-mail." - # # File: eme-people.php, line: 3906 msgid "Error encountered while adding person" msgstr "Erreur rencontrée lors de l'ajout d'une personne" - # # File: eme-people.php, line: 3937 msgid "" @@ -18368,12 +15876,10 @@ msgid "" msgstr "" "En cas de conflit avec les informations d’une autre personne, veuillez " "utiliser un autre nom, prénom ou e-mail." - # # File: eme-people.php, line: 3973 msgid "Events Made Easy settings" msgstr "Réglages d’Events Made Easy" - # # File: eme-people.php, line: 3978 msgid "" @@ -18382,24 +15888,20 @@ msgid "" msgstr "" "Le numéro de téléphone utilisé par Events Made Easy lorsque l’utilisateur/" "utilisatrice est indiqué comme contact pour un évènement." - # # File: eme-people.php, line: 3981 msgid "Bookings made for future events" msgstr "Réservations faites pour des évènements futurs" - # # File: eme-people.php, line: 3985 msgid "Active memberships" msgstr "Adhésions actives" - # # File: eme-people.php, line: 4210 # File: eme-people.php, line: 4295 msgid "A request for confirmation has been sent to the given email address." msgstr "" "Une demande de confirmation a été envoyée à l’adresse de messagerie indiquée." - # # File: eme-people.php, line: 4236 msgid "" @@ -18408,13 +15910,11 @@ msgid "" msgstr "" "Si vous souhaitez vous abonner aux futurs envois, veuillez le faire en " "saisissant votre e-mail ici." - # # File: eme-people.php, line: 4239 msgid "Please select the groups you wish to subscribe to." msgstr "" "Veuillez sélectionner les groupes auxquels vous souhaitez vous abonner." - # # File: eme-people.php, line: 4321 msgid "" @@ -18423,57 +15923,47 @@ msgid "" msgstr "" "Si vous souhaitez vous désabonner des futurs envois, veuillez le faire en " "saisissant votre adresse e-mail ici." - # # File: eme-people.php, line: 4324 msgid "Please select the groups you wish to unsubscribe from." msgstr "Veuillez sélectionner les groupes dont vous souhaitez vous désabonner." - # # File: eme-people.php, line: 4742 msgid "No surname" msgstr "Aucun nom de famille" - # # File: eme-people.php, line: 4871 msgid "Dynamic group of people" msgstr "Groupe dynamique de personnes" - # # File: eme-people.php, line: 4877 msgid "(1 person)" msgid_plural "(%d persons)" msgstr[0] "(1 personne)" msgstr[1] "(%d personnes)" - # # File: eme-people.php, line: 4881 msgid "Dynamic group of members" msgstr "Groupe dynamique de membres" - # # File: eme-people.php, line: 4887 msgid "(1 member)" msgid_plural "(%d members)" msgstr[0] "(1 membre)" msgstr[1] "(%d membres)" - # # File: eme-people.php, line: 5069 msgid "People recovered from trash bin." msgstr "Personnes récupérées de la corbeille." - # # File: eme-people.php, line: 5081 msgid "People moved to trash bin." msgstr "Les personnes ont été déplacées à la corbeille." - # # File: eme-people.php, line: 5089 msgid "Personal data removed and moved to trash bin." msgstr "" "Les données personnelles ont été supprimées et déplacées dans la corbeille." - # # File: eme-people.php, line: 5097 msgid "" @@ -18482,7 +15972,6 @@ msgid "" msgstr "" "Approbation RGPD définie sur « Oui » (assurez-vous que les personnes " "sélectionnées en ont connaissance)." - # # File: eme-people.php, line: 5105 msgid "" @@ -18491,7 +15980,6 @@ msgid "" msgstr "" "RGPD défini sur « Non » (assurez-vous que les personnes sélectionnées en " "sont conscientes)." - # # File: eme-people.php, line: 5113 msgid "" @@ -18499,7 +15987,6 @@ msgid "" msgstr "" "Massmail réglé sur « Oui » (assurez-vous que les personnes sélectionnées en " "sont conscientes)." - # # File: eme-people.php, line: 5121 msgid "" @@ -18507,207 +15994,167 @@ msgid "" msgstr "" "Massmail défini sur « Non » (assurez-vous que les personnes sélectionnées en " "sont conscientes)." - # # File: eme-people.php, line: 5129 msgid "Birthday email set to \"Yes\"." msgstr "L’e-mail d’anniversaire est défini sur « Oui »." - # # File: eme-people.php, line: 5137 msgid "Birthday email set to \"No\"." msgstr "L’e-mail d’anniversaire est défini sur « Non »." - # # File: eme-people.php, line: 5146 msgid "Language updated." msgstr "Langue mise à jour." - # # File: eme-people.php, line: 5159 msgid "People deleted." msgstr "Personnes supprimées." - # # File: eme-people.php, line: 5169 msgid "People added to group." msgstr "Personnes ajoutées au groupe." - # # File: eme-people.php, line: 5180 msgid "People removed from group." msgstr "Personnes retirées du groupe." - # # File: eme-people.php, line: 5189 msgid "Groups deleted." msgstr "Groupes supprimés" - # # File: eme-recurrence.php, line: 380 msgid "the first %s of the month" msgstr "le premier %s du mois" - # # File: eme-recurrence.php, line: 381 msgid "the second %s of the month" msgstr "le deuxième %s du mois" - # # File: eme-recurrence.php, line: 382 msgid "the third %s of the month" msgstr "le troisième %s du mois" - # # File: eme-recurrence.php, line: 383 msgid "the fourth %s of the month" msgstr "le quatrième %s du mois" - # # File: eme-recurrence.php, line: 384 msgid "the fifth %s of the month" msgstr "le cinquième %s du mois" - # # File: eme-recurrence.php, line: 385 msgid "the last %s of the month" msgstr "le dernier %s du mois" - # # File: eme-recurrence.php, line: 387 msgid "From %s to %s" msgstr "De %s à %s" - # # File: eme-recurrence.php, line: 389 msgid "everyday" msgstr "chaque jour" - # # File: eme-recurrence.php, line: 391 msgid "every %s days" msgstr "chaques %s jours" - # # File: eme-recurrence.php, line: 408 # File: eme-recurrence.php, line: 425 msgid " and " msgstr " et " - # # File: eme-recurrence.php, line: 410 msgid "every week" msgstr "chaque semaine" - # # File: eme-recurrence.php, line: 412 msgid "every %s weeks" msgstr "chaques %s semaines" - # # File: eme-recurrence.php, line: 428 msgid "every %s months" msgstr "chaques %s mois" - # # File: eme-recurrence.php, line: 430 msgid "every month" msgstr "chaques mois" - # # File: eme-recurrence.php, line: 561 msgid "Edit recurrence" msgstr "Modifier la récurrence" - # # File: eme-recurrence.php, line: 562 msgid "Duplicate this recurrence" msgstr "Dupliquer cette récurrence" - # # File: eme-recurrence.php, line: 679 msgid "Recurrences deleted and events moved to trash" msgstr "Récurrences supprimées et évènements déplacés vers la corbeille" - # # File: eme-recurrence.php, line: 690 msgid "Recurrences status updated" msgstr "État des récurrences mis à jour" - # # File: eme-recurrence.php, line: 720 msgid "Start and end date adjusted for the selected recurrences" msgstr "Date de début et de fin ajustée pour les récurrences sélectionnées" - # # File: eme-rsvp.php, line: 476 msgid "Attendees CSV" msgstr "Participants CSV" - # # File: eme-rsvp.php, line: 512 msgid "Bookings CSV" msgstr "Réservations CSV" - # # File: eme-rsvp.php, line: 622 msgid "Title\\Date" msgstr "Titre\\Date" - # # File: eme-rsvp.php, line: 997 # File: eme-rsvp.php, line: 1009 msgid "No event id detected" msgstr "Aucun id d’évènement détecté" - # # File: eme-rsvp.php, line: 1061 msgid "Booking deleted" msgstr "Réservation supprimée" - # # File: eme-rsvp.php, line: 1066 msgid "There are no bookings associated to this name and email" msgstr "Il n'y a aucune réservations associées à ce nom et adresse e-mail" - # # File: eme-rsvp.php, line: 1101 msgid "Password is missing" msgstr "Le mot de passe est manquant" - # # File: eme-rsvp.php, line: 1107 msgid "Incorrect password given" msgstr "Mot de passe incorrect" - # # File: eme-rsvp.php, line: 1148 msgid "Please select at least one seat." msgstr "Veuillez sélectionner au moins 1 siège." - # # File: eme-rsvp.php, line: 1176 # File: eme-rsvp.php, line: 1184 msgid "WP membership required to continue" msgstr "Inscription WP requise pour continuer" - # # File: eme-rsvp.php, line: 1188 msgid "Please select a WP member from the lastname autocomplete selection" msgstr "" "Veuillez sélectionner un membre WP à partir de la sélection de nom semi-" "automatique" - # # File: eme-rsvp.php, line: 1202 msgid "Please fill out your last name" msgstr "Entrez votre votre nom de famille, s'il vous plait" - # # File: eme-rsvp.php, line: 1310 msgid "Massmail" msgstr "Messagerie de masse" - # # File: eme-rsvp.php, line: 1340 msgid "" @@ -18715,7 +16162,6 @@ msgid "" msgstr "" "Assurez vous que tous les champs obligatoires suivants soient remplis " "merci : %s" - # # File: eme-rsvp.php, line: 1366 # File: eme-rsvp.php, line: 1368 @@ -18723,12 +16169,10 @@ msgstr "" # File: eme-rsvp.php, line: 1375 msgid "Please enter a correct number of seats to reserve" msgstr "Veuillez saisir un nombre de sièges correct à réserver" - # # File: eme-rsvp.php, line: 1435 msgid "Booking cannot be made: not enough seats available!" msgstr "Aucune réservation ne sera faite: pas assez de places disponibles !" - # # File: eme-rsvp.php, line: 1460 # File: eme-rsvp.php, line: 1487 @@ -18739,380 +16183,310 @@ msgstr "" "Avertissement : un problème est survenu lors de l'envoi de l'e-mail " "d'enregistrement. Veuillez contacter l'administrateur du site pour résoudre " "ce problème." - # # File: eme-rsvp.php, line: 2900 msgid "No bookings made yet." msgstr "Aucune réservation n’a encore été effectuée." - # # File: eme-rsvp.php, line: 2945 msgid "No responses yet!" msgstr "Pas encore de réponses !" - # # File: eme-rsvp.php, line: 2987 msgid "No bookings found." msgstr "Aucune réservation trouvée." - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4165 +# File: eme-rsvp.php, line: 4177 msgid "Add booking" msgstr "Ajouter une réservation" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4167 +# File: eme-rsvp.php, line: 4179 msgid "Be aware: the overbooking option is set." msgstr "Attention : l’option de surréservation est définie." - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4171 +# File: eme-rsvp.php, line: 4183 msgid "Send mails for new booking?" msgstr "Envoyer des e-mails pour une nouvelle réservation ?" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4204 +# File: eme-rsvp.php, line: 4216 msgid "Edit booking" msgstr "Modifier la réservation" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4213 +# File: eme-rsvp.php, line: 4225 msgid "Send mails for changed booking?" msgstr "Envoyer des e-mails pour une réservation modifiée ?" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4214 +# File: eme-rsvp.php, line: 4226 msgid "Move booking to event" msgstr "Déplacer la réservation vers un évènement" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4217 +# File: eme-rsvp.php, line: 4229 msgid "Start typing an event name" msgstr "Commencez à taper un nom d’évènement" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4219 +# File: eme-rsvp.php, line: 4231 msgid "Has the booking been paid?" msgstr "La réservation a-t-elle été payée ?" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4222 +# File: eme-rsvp.php, line: 4234 msgid "" "Warning: the event related to this booking has been removed, editing is no " "longer allowed!" msgstr "" "Attention : l'évènement lié à cette réservation a été supprimé, la " "modification n'est plus permise !" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4224 +# File: eme-rsvp.php, line: 4236 msgid "" "Warning: the price of the event has changed compared to this booking, the " "new price will be taken into account for changes!" msgstr "" "Avertissement : le prix de l’événement a changé par rapport à cette " "réservation, le nouveau prix sera pris en compte pour les modifications !" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4400 +# File: eme-rsvp.php, line: 4412 msgid "Booking updated" msgstr "Réservation mise à jour" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4419 +# File: eme-rsvp.php, line: 4431 msgid "" "During the time of your change, some free seats were taken leaving not " "enough free seats available anymore" msgstr "" "Pendant le temps de votre changement, des places gratuites ont été prises, " "ne laissant plus assez de places libres disponibles" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4528 +# File: eme-rsvp.php, line: 4540 msgid "No linked payment found: %s" msgstr "Aucun paiement lié n’a été trouvé : %s" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4531 -# File: eme-rsvp.php, line: 4534 +# File: eme-rsvp.php, line: 4543 +# File: eme-rsvp.php, line: 4546 msgid "Field %s not valid: %s" msgstr "Le champ %s non valide : %s" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4539 +# File: eme-rsvp.php, line: 4551 msgid "Already paid in full: %s" msgstr "Déjà payé en totalité : %s" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4545 +# File: eme-rsvp.php, line: 4557 msgid "Amount paid (%s) is not equal to the expected amount (%s): %s" msgstr "Le montant payé (%s) n’est pas égal au montant attendu (%s) : %s" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4549 +# File: eme-rsvp.php, line: 4561 msgid "Import finished: %d entries marked as paid, %d ignored, %d errors" msgstr "" "Importation terminée : %d entrées marquées comme payées, %d ignorées, %d " "erreurs" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4551 +# File: eme-rsvp.php, line: 4563 msgid "Ignored entries" msgstr "Entrées ignorées" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4554 +# File: eme-rsvp.php, line: 4566 msgid "Erronous entries" msgstr "Entrées erronées" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4598 +# File: eme-rsvp.php, line: 4610 msgid "Manage pending bookings for %s" msgstr "Gérer les réservations en attente pour %s" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4600 +# File: eme-rsvp.php, line: 4612 msgid "Manage approved bookings for %s" msgstr "Gérer les réservations approuvées pour %s" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4607 +# File: eme-rsvp.php, line: 4619 msgid "Manage trashed bookings" msgstr "Gérer les réservations mises à la corbeille" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4609 +# File: eme-rsvp.php, line: 4621 msgid "Manage pending bookings" msgstr "Gérer les réservations en attente" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4611 +# File: eme-rsvp.php, line: 4623 msgid "Manage approved bookings" msgstr "Gérer les réservations approuvées" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4622 +# File: eme-rsvp.php, line: 4634 msgid "Click on the icon to show the import form to import payments" msgstr "" "Cliquez sur l’icône pour afficher le formulaire d’importation des paiements" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4635 +# File: eme-rsvp.php, line: 4647 msgid "If you want, use this to import booking payments" msgstr "" "Si vous le souhaitez, utilisez-le pour importer les paiements des " "réservations" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4675 +# File: eme-rsvp.php, line: 4688 msgid "Filter on event" msgstr "Filtrer sur évènement" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4688 +# File: eme-rsvp.php, line: 4701 msgid "Filter on custom field answer" msgstr "Filtrer sur la réponse du champ personnalisé" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4689 +# File: eme-rsvp.php, line: 4702 msgid "Filter on unique nbr" msgstr "Filtrer sur nombre unique" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4693 +# File: eme-rsvp.php, line: 4706 msgid "Filter bookings" msgstr "Filtrer les réservations" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4701 +# File: eme-rsvp.php, line: 4714 msgid "Permanently delete booking" msgstr "Supprimer définitivement la réservation" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4702 +# File: eme-rsvp.php, line: 4715 msgid "Restore booking and mark pending and awaiting user confirmation" msgstr "" "Restaurer la réservation et la marquer comme étant en attente de " "confirmation par l’utilisateur/utilisatrice" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4703 +# File: eme-rsvp.php, line: 4716 msgid "Restore booking and mark pending" msgstr "Restaurer la réservation et marquer en attente" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4704 +# File: eme-rsvp.php, line: 4717 msgid "Restore booking and mark approved" msgstr "Restaurer la réservation et marquer approuvé" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4706 +# File: eme-rsvp.php, line: 4719 msgid "Approve booking" msgstr "Approuver la réservation" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4707 -# File: eme-rsvp.php, line: 4722 +# File: eme-rsvp.php, line: 4720 +# File: eme-rsvp.php, line: 4735 msgid "Delete booking (move to trash)" msgstr "Supprimer la réservation (déplacer à la corbeille)" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4709 +# File: eme-rsvp.php, line: 4722 msgid "Resend the mail for pending booking" msgstr "Renvoyer le courrier pour réservation en attente" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4711 -# File: eme-rsvp.php, line: 4726 -msgid "Mark paid" -msgstr "Marquer comme payé" - -# -# File: eme-rsvp.php, line: 4712 -# File: eme-rsvp.php, line: 4727 +# File: eme-rsvp.php, line: 4725 +# File: eme-rsvp.php, line: 4740 msgid "Mark unpaid" msgstr "Marquer comme non payé" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4713 -# File: eme-rsvp.php, line: 4728 +# File: eme-rsvp.php, line: 4726 +# File: eme-rsvp.php, line: 4741 msgid "Partial payment" msgstr "Paiement partiel" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4714 +# File: eme-rsvp.php, line: 4727 msgid "Move booking off the waitinglist" msgstr "Retirer la réservation de la liste d’attente" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4715 -# File: eme-rsvp.php, line: 4729 +# File: eme-rsvp.php, line: 4728 +# File: eme-rsvp.php, line: 4742 msgid "Put booking on the waitinglist" msgstr "Mettre la réservation en liste d'attente" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4717 -# File: eme-rsvp.php, line: 4731 +# File: eme-rsvp.php, line: 4730 +# File: eme-rsvp.php, line: 4744 msgid "Send booking related email to selected bookings" msgstr "Envoyer un e-mail relatif à la (aux) réservation(s) sélectionnée(s)" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4721 +# File: eme-rsvp.php, line: 4734 msgid "Make booking pending" msgstr "Placer la réservation en attente" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4724 +# File: eme-rsvp.php, line: 4737 msgid "Resend the mail for approved booking" msgstr "Renvoyer le courrier pour la réservation approuvée" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4738 +# File: eme-rsvp.php, line: 4751 msgid "Send mails to attendees upon changes being made?" msgstr "" "Envoyer des courriers aux participants lorsque des modifications sont " "apportées ?" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4745 +# File: eme-rsvp.php, line: 4758 msgid "Refund if possible?" msgstr "Remboursement si possible ?" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4752 +# File: eme-rsvp.php, line: 4765 msgid "Partial payment amount" msgstr "Montant du paiement partiel" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5214 +# File: eme-rsvp.php, line: 5227 msgid "" "Click the name of the booker in order to see and/or edit the details of the " "booker." msgstr "" "Cliquez sur le nom du réservataire dans le but de voir et/ou modifier les " "détails du réservataire." - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5216 +# File: eme-rsvp.php, line: 5229 msgid "Anonymous" msgstr "Anonyme" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5256 +# File: eme-rsvp.php, line: 5269 msgid "Click here to see and/or edit the details of the booking." msgstr "Cliquez ici pour voir et/ou modifier les détails de la réservation." - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5308 +# File: eme-rsvp.php, line: 5321 msgid "Pending: " msgstr "En attente:" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5373 +# File: eme-rsvp.php, line: 5386 msgid "(On waitinglist)" msgstr "(Sur liste d’attente)" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5376 +# File: eme-rsvp.php, line: 5389 msgid "(Awaiting user confirmation)" msgstr "(En attente de la confirmation de l’utilisateur/utilisatrice)" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5388 +# File: eme-rsvp.php, line: 5401 msgid "This is based on the payment ID of the booking: %d" msgstr "Ceci est basé sur l' ID de paiement de la réservation : %d" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5577 -# File: eme-rsvp.php, line: 5695 +# File: eme-rsvp.php, line: 5590 +# File: eme-rsvp.php, line: 5708 msgid "" "Hint: for a booking on the waiting list, the only allowed action is to move " "it off the waiting list." msgstr "" "Astuce : pour une réservation sur liste d'attente, la seule action autorisée " "est de la retirer de la liste d'attente." - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5655 -# File: eme-rsvp.php, line: 5759 -# File: eme-rsvp.php, line: 6009 +# File: eme-rsvp.php, line: 5668 +# File: eme-rsvp.php, line: 5772 +# File: eme-rsvp.php, line: 6022 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems " "refunding the payment." msgstr "" "L’action a bien été exécutée, mais il y a eu des problèmes de remboursement " "du paiement." - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5658 -# File: eme-rsvp.php, line: 5762 -# File: eme-rsvp.php, line: 6012 +# File: eme-rsvp.php, line: 5671 +# File: eme-rsvp.php, line: 5775 +# File: eme-rsvp.php, line: 6025 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems " "sending mail and refunding the payment." msgstr "" "L’action a bien été exécutée, mais il y a eu des problèmes d’envoi de " "courrier et de remboursement du paiement." - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5896 +# File: eme-rsvp.php, line: 5909 msgid "There was a problem refunding the payment, please check your logs." msgstr "" "Un problème est survenu lors du remboursement du paiement. Veuillez vérifier " "vos journaux." - # # File: eme-tasks.php, line: 372 msgid "You have no right to manage task signups!" msgstr "Vous n’avez pas le droit de gérer les inscriptions aux tâches !" - # # File: eme-tasks.php, line: 389 msgid "Successfully deleted the selected task signups." msgstr "" "La suppression des inscriptions aux tâches sélectionnées a été effectuée " "avec succès." - # # File: eme-tasks.php, line: 391 msgid "" @@ -19120,22 +16494,18 @@ msgid "" msgstr "" "Un problème est survenu lors de la suppression des champs sélectionnés. " "Veuillez réessayer." - # # File: eme-tasks.php, line: 394 msgid "Incorrect IDs supplied. Please try again." msgstr "Les ID fournis sont incorrects. Veuillez réessayer." - # # File: eme-tasks.php, line: 449 msgid "Filter task signups" msgstr "Filtrer les inscriptions aux tâches" - # # File: eme-tasks.php, line: 457 msgid "Delete selected task signups" msgstr "Supprimer les inscriptions aux tâches sélectionnées" - # # File: eme-tasks.php, line: 476 # File: eme-tasks.php, line: 485 @@ -19157,12 +16527,10 @@ msgid "Only choose a template if you want to override the default settings:" msgstr "" "Ne choisissez un modèle que si vous souhaitez remplacer les paramètres par " "défaut :" - # # File: eme-tasks.php, line: 514 msgid "Task Signup Updated Email Subject" msgstr "Objet de l’e-mail de mise à jour de l’inscription à la tâche" - # # File: eme-tasks.php, line: 515 msgid "" @@ -19171,12 +16539,10 @@ msgid "" msgstr "" "L’objet de l’e-mail qui sera envoyé au répondant si l’inscription à la tâche " "a été mise à jour par un administrateur." - # # File: eme-tasks.php, line: 523 msgid "Task Signup Updated Email Body" msgstr "Corps de l’e-mail mis à jour pour l’inscription à la tâche" - # # File: eme-tasks.php, line: 524 msgid "" @@ -19185,49 +16551,40 @@ msgid "" msgstr "" "Le corps de l’e-mail qui sera envoyé au répondant si l’inscription à la " "tâche a été mise à jour par un administrateur." - # # File: eme-tasks.php, line: 625 msgid "Task Signup Form" msgstr "Formulaire d’inscription aux tâches" - # # File: eme-tasks.php, line: 626 msgid "The layout of the task signup form." msgstr "La mise en page du formulaire d’inscription aux tâches." - # # File: eme-tasks.php, line: 659 msgid "Change the date of the listed tasks by this many days" msgstr "Modifiez la date des tâches énumérées de ce nombre de jours." - # # File: eme-tasks.php, line: 660 msgid "Change" msgstr "Modification" - # # File: eme-tasks.php, line: 669 msgid "Begin" msgstr "Commencez" - # # File: eme-tasks.php, line: 671 msgid "Spaces" msgstr "Places" - # # File: eme-tasks.php, line: 736 msgid "Add new task" msgstr "Ajouter une nouvelle tâche" - # # File: eme-tasks.php, line: 744 msgid "If name, start date or end date of a task is empty, it will be ignored." msgstr "" "Si le nom, la date de début ou de fin d'une tâche est vide, elle sera " "ignorée." - # # File: eme-tasks.php, line: 748 msgid "" @@ -19238,134 +16595,109 @@ msgstr "" "Pour les évènements récurrents, saisissez la date de début et de fin de la " "tâche comme si vous la faisiez pour le premier évènement de la série. Les " "tâches pour les autres évènements seront ajustées en conséquence." - # # File: eme-tasks.php, line: 751 msgid "The start date of the first event in the series was initially %s" msgstr "" "La date de début du premier évènement de la série était initialement %s" - # # File: eme-tasks.php, line: 768 msgid "Require WP membership to be able to sign up for tasks?" msgstr "Adhésion WP requise pour pouvoir s’inscrire à des tâches ?" - # # File: eme-tasks.php, line: 1179 # File: eme-tasks.php, line: 1277 msgid "There are no tasks to sign up for right now" msgstr "Il n’y a aucune tâche à laquelle s’inscrire pour le moment." - # # File: eme-tasks.php, line: 1490 msgid "Cancel task signup" msgstr "Annuler l’inscription à une tâche" - # # File: eme-tasks.php, line: 1546 msgid "Please select at least one task." msgstr "Veuillez sélectionner au moins une tâche." - # # File: eme-tasks.php, line: 1590 msgid "No more open spaces for this task" msgstr "Aucun autre espace ouvert pour cette tâche" - # # File: eme-tasks.php, line: 1608 msgid "Duplicate signup detected" msgstr "Inscription en double détectée" - # # File: eme-tasks.php, line: 1615 msgid "Signup overlap with another task detected" msgstr "Chevauchement de l’inscription avec une autre tâche détectée" - # # File: eme-tasks.php, line: 1628 msgid "Signup done" msgstr "Inscription faite" - # # File: eme-templates.php, line: 45 msgid "RSVP form" msgstr "Formulaire RSVP" - # # File: eme-templates.php, line: 46 msgid "RSVP related mail" msgstr "E-mail lié à RSVP" - # # File: eme-templates.php, line: 47 msgid "Membership form" msgstr "Formulaire d'adhésion" - # # File: eme-templates.php, line: 48 msgid "Membership related mail" msgstr "Courrier lié à l’adhésion" - # # File: eme-templates.php, line: 49 msgid "Generic mail" msgstr "E-mail générique" - # # File: eme-templates.php, line: 50 msgid "Only used in shortcodes" msgstr "Utilisé uniquement dans les codes courts" - # # File: eme-templates.php, line: 51 msgid "PDF output template" msgstr "Modèle de sortie PDF" - # # File: eme-templates.php, line: 52 msgid "HTML output template" msgstr "Modèle de sortie HTML" - # # File: eme-templates.php, line: 61 msgid "You have no right to update templates!" msgstr "Vous n'avez pas le droit de mettre à jour des modèles !" - # # File: eme-templates.php, line: 121 msgid "When choosing 'custom' as PDF size, please specify width and height." msgstr "" "Si vous choisissez 'sur mesure' comme taille de PDF, spécifier s'il vous " "plaît la largeur et la hauteur." - # # File: eme-templates.php, line: 126 msgid "Successfully edited the template." msgstr " Édition du modèle réussie." - # # File: eme-templates.php, line: 128 msgid "There was a problem editing your template, please try again." msgstr "" "Un problème est survenu lors de la modification de votre modèle, veuillez " "réessayer." - # # File: eme-templates.php, line: 134 msgid "Successfully added the template." msgstr "Le modèle a été ajouté avec succès." - # # File: eme-templates.php, line: 136 msgid "There was a problem adding your template, please try again." msgstr "" "Un problème est survenu lors de l'ajout de votre modèle. Veuillez réessayer." - # # File: eme-templates.php, line: 152 msgid "Successfully deleted the selected template(s)." msgstr "Le(s) modèle(s) sélectionné(s) a(ont) bien été(s) supprimé(s)." - # # File: eme-templates.php, line: 154 msgid "" @@ -19373,7 +16705,6 @@ msgid "" msgstr "" "Un problème est survenu lors de la suppression du ou des modèles " "sélectionnés, veuillez réessayer." - # # File: eme-templates.php, line: 157 msgid "" @@ -19382,68 +16713,55 @@ msgid "" msgstr "" "Impossible de supprimer les modèles. Les IDs de modèles fournis incorrects. " "Veuillez réessayer." - # # File: eme-templates.php, line: 182 msgid "Manage templates" msgstr "Gérer les modèles" - # # File: eme-templates.php, line: 193 # File: eme-templates.php, line: 239 msgid "Add template" msgstr "Ajouter un modèle" - # # File: eme-templates.php, line: 199 msgid "Template name" msgstr "Nom du modèle" - # # File: eme-templates.php, line: 200 msgid "Filter templates" msgstr "Filtrer les modèles" - # # File: eme-templates.php, line: 207 msgid "Delete selected templates" msgstr "Supprimer les modèles sélectionnés" - # # File: eme-templates.php, line: 232 msgid "Edit template" msgstr "Modifier le modèle" - # # File: eme-templates.php, line: 233 msgid "Update template" msgstr "Mettre à jour le modèle" - # # File: eme-templates.php, line: 238 msgid "Create template" msgstr "Créer un modèle" - # # File: eme-templates.php, line: 245 msgid "Portrait" msgstr "Portait" - # # File: eme-templates.php, line: 246 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" - # # File: eme-templates.php, line: 249 msgid "Custom" msgstr "Customiser" - # # File: eme-templates.php, line: 287 msgid "Format" msgstr "Format" - # # File: eme-templates.php, line: 302 msgid "" @@ -19454,7 +16772,6 @@ msgstr "" "Le type vous permet d'indiquer où vous souhaitez utiliser ce modèle. Cela " "permet de limiter la liste déroulante de modèles à choisir dans d'autres " "parties d'EME." - # # File: eme-templates.php, line: 303 msgid "" @@ -19463,7 +16780,6 @@ msgid "" msgstr "" "Le type « Tous » signifie qu’il peut être sélectionné n’importe où des " "sélections de modèles sont possibles." - # # File: eme-templates.php, line: 304 msgid "" @@ -19473,7 +16789,6 @@ msgstr "" "Le type « PDF » est utilisé pour la création de modèles PDF et permet " "d’avoir plus de paramètres concernant la taille de la page, son orientation, " "…" - # # File: eme-templates.php, line: 305 msgid "" @@ -19482,12 +16797,10 @@ msgid "" msgstr "" "Si vous savez que le modèle est uniquement utilisé dans/pour les codes " "courts, utilisez le type « code court »." - # # File: eme-templates.php, line: 309 msgid "Convert newlines" msgstr "Convertir les nouvelles lignes" - # # File: eme-templates.php, line: 311 msgid "" @@ -19497,7 +16810,6 @@ msgstr "" "Normalement, les nouvelles lignes sont converties en balises br quand un " "modèle est utilisé, vous n’avez donc pas besoin de saisir vos propres " "balises br." - # # File: eme-templates.php, line: 312 msgid "" @@ -19506,7 +16818,6 @@ msgid "" msgstr "" "Si vous ne voulez pas que cela se produise (par exemple pour un modèle " "utilisé dans une ligne de tableau), désélectionnez cette option." - # # File: eme-templates.php, line: 313 msgid "" @@ -19515,29 +16826,24 @@ msgid "" msgstr "" "Pour les modèles d’e-mail, cette conversion ne se produira que si vous " "souhaitez également envoyer des e-mails en HTML." - # # File: eme-templates.php, line: 319 msgid "PDF size" msgstr "Taille du PDF" - # # File: eme-templates.php, line: 321 msgid "If you select 'Custom', you can enter your own widht/height below." msgstr "" "Si vous sélectionnez « Personnalisé », vous pouvez saisir votre propre " "largeur/hauteur ci-dessous." - # # File: eme-templates.php, line: 324 msgid "PDF orientation" msgstr "Orientation du PDF" - # # File: eme-templates.php, line: 328 msgid "PDF margins" msgstr "Marges du PDF" - # # File: eme-templates.php, line: 330 msgid "" @@ -19546,184 +16852,149 @@ msgid "" msgstr "" "Voir cette page pour des informations sur ce que vous pouvez saisir ici." - # # File: eme-templates.php, line: 333 msgid "PDF width" msgstr "Largeur du PDF" - # # File: eme-templates.php, line: 335 msgid "The width of the PDF document (in pt)" msgstr "La largeur du document PDF (en point)" - # # File: eme-templates.php, line: 338 msgid "PDF height" msgstr "Hauteur du PDF" - # # File: eme-templates.php, line: 340 msgid "The heigth of the PDF document (in pt)" msgstr "La hauteur du document PDF (en point)" - # # File: eme-templates.php, line: 386 msgid "No templates defined yet!" msgstr "Aucun modèle défini pour le moment !" - # # File: eme-templates.php, line: 501 msgid "Duplicate this template" msgstr "Dupliquer ce modèle" - # # File: eme-widgets.php, line: 17 # File: eme-widgets.php, line: 18 msgid "Events Made Easy List of events" msgstr "Liste des événements Events Made Easy" - # # File: eme-widgets.php, line: 150 # File: eme-widgets.php, line: 342 msgid "Title:" msgstr "Titre:" - # # File: eme-widgets.php, line: 154 msgid "Number of events" msgstr "Nombre d'événements" - # # File: eme-widgets.php, line: 158 msgid "Scope of the events" msgstr "Portée des évènements" - # # File: eme-widgets.php, line: 158 msgid "(See the doc for [eme_events] for all possible values)" msgstr "" "(Voir la documentation pour [eme_events] pour toutes les valeurs possibles)" - # # File: eme-widgets.php, line: 162 msgid "Show events per period" msgstr "Montrer les événements par période" - # # File: eme-widgets.php, line: 164 # File: eme-widgets.php, line: 214 # File: eme-widgets.php, line: 386 msgid "Select..." msgstr "Selectionnez..." - # # File: eme-widgets.php, line: 167 msgid "Yearly" msgstr "Annuellement" - # # File: eme-widgets.php, line: 171 msgid "Order of the events" msgstr "Ordre des événements" - # # File: eme-widgets.php, line: 173 msgid "Ascendant" msgstr "Ascendant" - # # File: eme-widgets.php, line: 174 msgid "Descendant" msgstr "Descendant" - # # File: eme-widgets.php, line: 189 # File: eme-widgets.php, line: 361 msgid "Exclude Category" msgstr "Exclure catégorie" - # # File: eme-widgets.php, line: 200 msgid "Show Ongoing Events?" msgstr "Afficher les évènements en cours ?" - # # File: eme-widgets.php, line: 204 msgid "Show Recurrent Events Only Once?" msgstr "Afficher les évènements récurrents qu'une seule fois ?" - # # File: eme-widgets.php, line: 221 msgid "List header format
(if empty <ul> is used)" msgstr "Format en-tête de la liste
(si vide <ul> sera utilisé)" - # # File: eme-widgets.php, line: 225 msgid "List item format" msgstr "Format des items de liste" - # # File: eme-widgets.php, line: 236 msgid "List footer format
(if empty </ul> is used)" msgstr "Format pied de page
(si vide </ul> sera utilisé)" - # # File: eme-widgets.php, line: 248 # File: eme-widgets.php, line: 249 msgid "Events Made Easy Calendar" msgstr "Calendrier Events Made Easy " - # # File: eme-widgets.php, line: 346 msgid "Show Long Events?" msgstr "Afficher les évènements longs ?" - # # File: events-manager.php, line: 323 msgid "%d pending bookings" msgstr "%d réservations en attente" - # # File: events-manager.php, line: 324 msgid "%d pending members" msgstr "%d membres en attente" - # # File: events-manager.php, line: 353 msgid "Custom Fields" msgstr "Champs personnalisés" - # # File: events-manager.php, line: 357 msgid "Pending Bookings" msgstr "Réservations en attente" - # # File: events-manager.php, line: 358 msgid "Approved Bookings" msgstr "Réservations approuvées" - # # File: events-manager.php, line: 367 msgid "Countries/states" msgstr "Pays/états" - # # File: events-manager.php, line: 368 msgid "Email management" msgstr "Gestion des e-mails" - # # File: events-manager.php, line: 369 msgid "Attendance Reports" msgstr "Rapports de présence" - # # File: events-manager.php, line: 373 msgid "Events Made Easy Settings" msgstr "Réglages Event Made Easy" - # # File: events-manager.php, line: 381 msgid "" @@ -19733,12 +17004,10 @@ msgstr "" "Erreur : la page d'évènements spéciaux n'est pas définie ou n'existe plus, " "veuillez définir l'option '%s' vers une page existante ou EME ne " "fonctionnera pas correctement !" - # #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://www.e-dynamics.be/wordpress" msgstr "https://www.e-dynamics.be/wordpress" - # #. Description of the plugin/theme msgid "" @@ -19749,17 +17018,15 @@ msgstr "" "Gérer et afficher les évènements et les adhésions. Comprend également des " "évènements récurrents ; Emplacements ; widgets ; Plans ; RSVP ; Flux ICAL et " "RSS ; Paypal, 2Checkout et autres." - # #. Author of the plugin/theme msgid "Franky Van Liedekerke" msgstr "Franky Van Liedekerke" - # #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://www.e-dynamics.be/" msgstr "https://www.e-dynamics.be/" - +# # # # @@ -19773,7 +17040,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" #~ "Le modèle doit contenir au moins les espaces réservés #_LASTNAME, " #~ "#_FIRSTNAME, #_EMAIL et #_SUBMIT. Sinon, le formulaire ne sera pas " #~ "affiché." - +# # # # @@ -19792,7 +17059,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" #~ "Si vous aimez Events Made Easy, veuillez laisser une
★★★★★ évaluation. Un " #~ "grand merci d’avance !" - +# # # # @@ -19805,7 +17072,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "Hello World" #~ msgstr "Bonjour !" - +# # # # @@ -19820,7 +17087,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" #~ msgid_plural "Plural" #~ msgstr[0] "Unique" #~ msgstr[1] "Évènement unique" - +# # # # @@ -19835,7 +17102,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" #~ msgid_plural "Plural Noop" #~ msgstr[0] "Unique" #~ msgstr[1] "Évènement unique" - +# # # # @@ -19849,7 +17116,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" #~ msgctxt "Testing" #~ msgid "Hello World" #~ msgstr "Bonjour le monde" - +# # # # @@ -19865,7 +17132,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" #~ msgid_plural "Testing" #~ msgstr[0] "Bonjour !" #~ msgstr[1] "" - +# # # # @@ -19878,7 +17145,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "Attribute" #~ msgstr "attribut" - +# # # # @@ -19891,7 +17158,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "HTML" #~ msgstr "HTML" - +# # # # @@ -19905,7 +17172,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" #~ msgctxt "Testing" #~ msgid "Attribute" #~ msgstr "Attribut" - +# # # # @@ -19919,7 +17186,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" #~ msgctxt "Testing" #~ msgid "HTML" #~ msgstr "HTML" - +# # # # @@ -19932,7 +17199,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "View details" #~ msgstr "Voir les détails" - +# # # # @@ -19945,7 +17212,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "More information about %s" #~ msgstr "Plus d'informations sur %s" - +# # # # @@ -19958,7 +17225,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "Check for updates" #~ msgstr "Vérifier les mises à jour" - +# # # # @@ -19972,7 +17239,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" #~ msgctxt "the plugin title" #~ msgid "The %s plugin is up to date." #~ msgstr "L'extension %s est à jour." - +# # # # @@ -19986,7 +17253,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" #~ msgctxt "the plugin title" #~ msgid "A new version of the %s plugin is available." #~ msgstr "Une nouvelle version de l'extension %s est disponible." - +# # # # @@ -20001,7 +17268,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" #~ msgid "Could not determine if updates are available for %s." #~ msgstr "" #~ "Impossible de déterminer si des mises à jour sont disponibles pour %s." - +# # # # @@ -20014,7 +17281,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "Unknown update checker status \"%s\"" #~ msgstr "Statut inconnu du vérificateur de mise à jour « %s »." - +# # # # diff --git a/langs/events-made-easy-nl_BE.po b/langs/events-made-easy-nl_BE.po index 1ab1b398..919a46dc 100644 --- a/langs/events-made-easy-nl_BE.po +++ b/langs/events-made-easy-nl_BE.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plugins - Events Made Easy - Stable (latest release)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/liedekef/events-made-easy\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:29:00+00:00\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-19 22:42:54+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-15 23:25+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -33,9 +33,9 @@ msgstr "in naam van %s" # File: eme-countries.php, line: 992 # File: eme-discounts.php, line: 1645 # File: eme-discounts.php, line: 1688 -# File: eme-events.php, line: 9822 -# File: eme-events.php, line: 10121 -# File: eme-events.php, line: 10365 +# File: eme-events.php, line: 9823 +# File: eme-events.php, line: 10122 +# File: eme-events.php, line: 10366 # File: eme-formfields.php, line: 4831 # File: eme-formfields.php, line: 4883 # File: eme-formfields.php, line: 4894 @@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "in naam van %s" # File: eme-functions.php, line: 3372 # File: eme-locations.php, line: 2834 # File: eme-mailer.php, line: 1139 -# File: eme-members.php, line: 5535 -# File: eme-members.php, line: 5637 -# File: eme-members.php, line: 5789 -# File: eme-members.php, line: 5861 -# File: eme-members.php, line: 5932 +# File: eme-members.php, line: 5541 +# File: eme-members.php, line: 5643 +# File: eme-members.php, line: 5795 +# File: eme-members.php, line: 5867 +# File: eme-members.php, line: 5938 # File: eme-options.php, line: 133 # File: eme-people.php, line: 3611 # File: eme-people.php, line: 3735 @@ -65,13 +65,13 @@ msgstr "in naam van %s" # File: eme-recurrence.php, line: 475 # File: eme-recurrence.php, line: 643 # File: eme-rsvp.php, line: 1091 -# File: eme-rsvp.php, line: 4152 -# File: eme-rsvp.php, line: 4159 -# File: eme-rsvp.php, line: 4190 -# File: eme-rsvp.php, line: 4197 -# File: eme-rsvp.php, line: 4245 -# File: eme-rsvp.php, line: 5028 -# File: eme-rsvp.php, line: 5050 +# File: eme-rsvp.php, line: 4164 +# File: eme-rsvp.php, line: 4171 +# File: eme-rsvp.php, line: 4202 +# File: eme-rsvp.php, line: 4209 +# File: eme-rsvp.php, line: 4257 +# File: eme-rsvp.php, line: 5041 +# File: eme-rsvp.php, line: 5063 # File: eme-tasks.php, line: 1678 # File: eme-tasks.php, line: 1757 # File: eme-tasks.php, line: 1767 @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Elke" # # File: eme-attendances.php, line: 80 # File: eme-events.php, line: 9298 -# File: eme-install.php, line: 1661 +# File: eme-install.php, line: 1663 # File: eme-options.php, line: 141 # File: eme-options.php, line: 142 # File: eme-options.php, line: 1073 @@ -261,9 +261,9 @@ msgstr "Voeg manueel een aanwezigheidsrecord toe" # File: eme-locations.php, line: 884 # File: eme-mailer.php, line: 2196 # File: eme-mailer.php, line: 2374 -# File: eme-members.php, line: 1279 -# File: eme-members.php, line: 1289 -# File: eme-members.php, line: 1334 +# File: eme-members.php, line: 1285 +# File: eme-members.php, line: 1295 +# File: eme-members.php, line: 1339 # File: eme-people.php, line: 1879 # File: eme-people.php, line: 2051 msgid "Start typing a name" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" # File: eme-attendances.php, line: 138 # File: eme-events.php, line: 5786 # File: eme-events.php, line: 5935 -# File: eme-rsvp.php, line: 4676 +# File: eme-rsvp.php, line: 4689 # File: eme-tasks.php, line: 446 msgid "Filter on start date" msgstr "Filter op start datum" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Filter op start datum" # File: eme-attendances.php, line: 140 # File: eme-events.php, line: 5788 # File: eme-events.php, line: 5937 -# File: eme-rsvp.php, line: 4678 +# File: eme-rsvp.php, line: 4691 # File: eme-tasks.php, line: 448 msgid "Filter on end date" msgstr "Filter op eind datum" @@ -318,11 +318,11 @@ msgstr "Filter aanwezigen" # File: eme-events.php, line: 5957 # File: eme-formfields.php, line: 204 # File: eme-locations.php, line: 888 -# File: eme-members.php, line: 2723 -# File: eme-members.php, line: 2794 +# File: eme-members.php, line: 2729 +# File: eme-members.php, line: 2800 # File: eme-people.php, line: 1899 # File: eme-people.php, line: 2354 -# File: eme-rsvp.php, line: 4772 +# File: eme-rsvp.php, line: 4785 # File: eme-tasks.php, line: 461 # File: eme-templates.php, line: 211 msgid "Hint: rightclick on the column headers to show/hide columns" @@ -347,13 +347,13 @@ msgid "Edit person" msgstr "Pas persoon aan" # # File: eme-attendances.php, line: 224 -# File: eme-events.php, line: 10065 -# File: eme-rsvp.php, line: 5352 +# File: eme-events.php, line: 10066 +# File: eme-rsvp.php, line: 5365 msgid "All day" msgstr "Hele dag" # # File: eme-attendances.php, line: 270 -# File: eme-events.php, line: 10163 +# File: eme-events.php, line: 10164 msgid "Events deleted" msgstr "Evenementen verwijderd" # @@ -519,13 +519,13 @@ msgstr "ID" # File: eme-events.php, line: 9485 # File: eme-events.php, line: 9522 # File: eme-events.php, line: 9582 -# File: eme-events.php, line: 9684 +# File: eme-events.php, line: 9685 # File: eme-holidays.php, line: 125 # File: eme-holidays.php, line: 132 # File: eme-mailer.php, line: 1279 # File: eme-mailer.php, line: 2466 # File: eme-mailer.php, line: 2556 -# File: eme-members.php, line: 1597 +# File: eme-members.php, line: 1591 # File: eme-people.php, line: 2258 # File: eme-tasks.php, line: 668 # File: eme-templates.php, line: 279 @@ -533,11 +533,11 @@ msgid "Name" msgstr "Naam" # # File: eme-categories.php, line: 144 -# File: eme-events.php, line: 9918 +# File: eme-events.php, line: 9919 # File: eme-formfields.php, line: 4868 # File: eme-holidays.php, line: 138 # File: eme-locations.php, line: 2911 -# File: eme-members.php, line: 5571 +# File: eme-members.php, line: 5577 # File: eme-people.php, line: 4860 # File: eme-templates.php, line: 497 msgid "No name" @@ -707,16 +707,16 @@ msgstr "Maand(en)" # File: eme-events.php, line: 9501 # File: eme-events.php, line: 9538 # File: eme-events.php, line: 9596 -# File: eme-events.php, line: 9659 +# File: eme-events.php, line: 9660 # File: eme-formfields.php, line: 202 # File: eme-locations.php, line: 886 # File: eme-mailer.php, line: 2457 # File: eme-mailer.php, line: 2547 -# File: eme-members.php, line: 2721 -# File: eme-members.php, line: 2792 +# File: eme-members.php, line: 2727 +# File: eme-members.php, line: 2798 # File: eme-people.php, line: 1897 # File: eme-people.php, line: 2352 -# File: eme-rsvp.php, line: 4770 +# File: eme-rsvp.php, line: 4783 # File: eme-tasks.php, line: 459 # File: eme-templates.php, line: 209 msgid "Apply" @@ -799,10 +799,10 @@ msgstr "U heeft geen rechten om kortingen te beheren!" # File: eme-discounts.php, line: 171 # File: eme-events.php, line: 5519 # File: eme-locations.php, line: 218 -# File: eme-members.php, line: 5117 -# File: eme-members.php, line: 5287 +# File: eme-members.php, line: 5123 +# File: eme-members.php, line: 5293 # File: eme-people.php, line: 760 -# File: eme-rsvp.php, line: 4461 +# File: eme-rsvp.php, line: 4473 msgid "Problem accessing the uploaded the file, maybe some security issue?" msgstr "" "Probleem bij het openen van het geüploade bestand, misschien een " @@ -814,10 +814,10 @@ msgstr "" # File: eme-discounts.php, line: 196 # File: eme-events.php, line: 5546 # File: eme-locations.php, line: 245 -# File: eme-members.php, line: 5143 -# File: eme-members.php, line: 5313 +# File: eme-members.php, line: 5149 +# File: eme-members.php, line: 5319 # File: eme-people.php, line: 787 -# File: eme-rsvp.php, line: 4488 +# File: eme-rsvp.php, line: 4500 msgid "Not all required fields present." msgstr "Niet alle vereiste velden zijn aanwezig." # @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Niet geïmporteerd: %s" # File: eme-countries.php, line: 145 # File: eme-discounts.php, line: 149 # File: eme-discounts.php, line: 208 -# File: eme-members.php, line: 5398 +# File: eme-members.php, line: 5404 msgid "Import finished: %d inserts, %d errors" msgstr "Import gedaan: %d toevoegingen, %d fouten" # @@ -842,10 +842,10 @@ msgstr "Import gedaan: %d toevoegingen, %d fouten" # File: eme-discounts.php, line: 216 # File: eme-events.php, line: 5510 # File: eme-locations.php, line: 209 -# File: eme-members.php, line: 5109 -# File: eme-members.php, line: 5280 +# File: eme-members.php, line: 5115 +# File: eme-members.php, line: 5286 # File: eme-people.php, line: 751 -# File: eme-rsvp.php, line: 4451 +# File: eme-rsvp.php, line: 4463 msgid "Problem detected while uploading the file" msgstr "Probleem ondervonden tijdens het uploaden van de file" # @@ -855,10 +855,10 @@ msgstr "Probleem ondervonden tijdens het uploaden van de file" # File: eme-discounts.php, line: 219 # File: eme-events.php, line: 5507 # File: eme-locations.php, line: 206 -# File: eme-members.php, line: 5106 -# File: eme-members.php, line: 5277 +# File: eme-members.php, line: 5112 +# File: eme-members.php, line: 5283 # File: eme-people.php, line: 748 -# File: eme-rsvp.php, line: 4448 +# File: eme-rsvp.php, line: 4460 msgid "No CSV file detected: %s" msgstr "Geen CSV file gedetecteerd: %s" # @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Voeg land toe" # File: eme-discounts.php, line: 508 # File: eme-events.php, line: 5742 # File: eme-locations.php, line: 834 -# File: eme-members.php, line: 2616 +# File: eme-members.php, line: 2622 # File: eme-people.php, line: 1800 msgid "Click on the icon to show the import form" msgstr "Klik op het pictogram om het importeer-formulier te tonen" @@ -987,10 +987,10 @@ msgstr "Klik op het pictogram om het importeer-formulier te tonen" # File: eme-discounts.php, line: 515 # File: eme-events.php, line: 5749 # File: eme-locations.php, line: 841 -# File: eme-members.php, line: 2623 -# File: eme-members.php, line: 2638 +# File: eme-members.php, line: 2629 +# File: eme-members.php, line: 2644 # File: eme-people.php, line: 1807 -# File: eme-rsvp.php, line: 4629 +# File: eme-rsvp.php, line: 4641 msgid "Delimiter:" msgstr "Scheidingsteken:" # @@ -1000,10 +1000,10 @@ msgstr "Scheidingsteken:" # File: eme-discounts.php, line: 517 # File: eme-events.php, line: 5751 # File: eme-locations.php, line: 843 -# File: eme-members.php, line: 2625 -# File: eme-members.php, line: 2640 +# File: eme-members.php, line: 2631 +# File: eme-members.php, line: 2646 # File: eme-people.php, line: 1809 -# File: eme-rsvp.php, line: 4631 +# File: eme-rsvp.php, line: 4643 msgid "Enclosure:" msgstr "Omsluiting:" # @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Omsluiting:" # File: eme-events.php, line: 5754 # File: eme-locations.php, line: 846 # File: eme-people.php, line: 1816 -# File: eme-rsvp.php, line: 4634 +# File: eme-rsvp.php, line: 4646 msgid "Import" msgstr "Importeer" # @@ -1048,11 +1048,11 @@ msgstr "" # File: eme-locations.php, line: 878 # File: eme-mailer.php, line: 2453 # File: eme-mailer.php, line: 2544 -# File: eme-members.php, line: 2680 -# File: eme-members.php, line: 2787 +# File: eme-members.php, line: 2686 +# File: eme-members.php, line: 2793 # File: eme-people.php, line: 1849 # File: eme-people.php, line: 2347 -# File: eme-rsvp.php, line: 4699 +# File: eme-rsvp.php, line: 4712 # File: eme-tasks.php, line: 455 # File: eme-templates.php, line: 206 msgid "Bulk Actions" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "De naam van de korting" # File: eme-events.php, line: 9424 # File: eme-events.php, line: 9521 # File: eme-events.php, line: 9576 -# File: eme-members.php, line: 1601 +# File: eme-members.php, line: 1595 # File: eme-people.php, line: 2262 # File: eme-tasks.php, line: 672 # File: eme-templates.php, line: 283 @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "Beschrijving" # File: eme-events.php, line: 9384 # File: eme-events.php, line: 9403 # File: eme-events.php, line: 9430 -# File: eme-members.php, line: 1605 +# File: eme-members.php, line: 1599 # File: eme-templates.php, line: 300 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "" "coupon niet geldig na deze datum en tijd." # # File: eme-discounts.php, line: 898 -# File: eme-members.php, line: 1744 +# File: eme-members.php, line: 1738 msgid "Logged-in users only" msgstr "Alleen aangemelde gebruikers" # @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "Require EME membership" msgstr "Vereis EME lidmaatschap" # # File: eme-discounts.php, line: 916 -# File: eme-members.php, line: 2607 +# File: eme-members.php, line: 2613 msgid "No memberships defined yet!" msgstr "Nog geen lidmaatschappen gedefinieerd!" # @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "Vast per plaats" # File: eme-gdpr.php, line: 569 # File: eme-gdpr.php, line: 570 # File: eme-locations.php, line: 2928 -# File: eme-members.php, line: 5732 +# File: eme-members.php, line: 5738 # File: eme-people.php, line: 434 # File: eme-people.php, line: 442 # File: eme-people.php, line: 450 @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "Vast per plaats" # File: eme-people.php, line: 4784 # File: eme-people.php, line: 4863 # File: eme-rsvp.php, line: 3445 -# File: eme-rsvp.php, line: 5389 +# File: eme-rsvp.php, line: 5402 # File: eme-ui-helpers.php, line: 145 # File: eme-ui-helpers.php, line: 246 msgid "Yes" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "Ja" # File: eme-gdpr.php, line: 569 # File: eme-gdpr.php, line: 570 # File: eme-locations.php, line: 2928 -# File: eme-members.php, line: 5732 +# File: eme-members.php, line: 5738 # File: eme-people.php, line: 434 # File: eme-people.php, line: 442 # File: eme-people.php, line: 450 @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "Ja" # File: eme-people.php, line: 4784 # File: eme-people.php, line: 4863 # File: eme-rsvp.php, line: 3445 -# File: eme-rsvp.php, line: 5389 +# File: eme-rsvp.php, line: 5402 # File: eme-ui-helpers.php, line: 151 # File: eme-ui-helpers.php, line: 245 msgid "No" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "" # File: eme-payments.php, line: 121 # File: eme-payments.php, line: 2003 # File: eme-payments.php, line: 2383 -# File: eme-rsvp.php, line: 4593 +# File: eme-rsvp.php, line: 4605 msgid "No such event" msgstr "Geen dergelijk evenement" # @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "Nieuwe herhaling aangemaakt die %d evenementen bevat" # File: eme-events.php, line: 655 # File: eme-events.php, line: 797 # File: eme-events.php, line: 6096 -# File: eme-events.php, line: 10082 +# File: eme-events.php, line: 10083 msgid "Edit Recurrence" msgstr "Bewerk terugkerend item" # @@ -2174,9 +2174,9 @@ msgstr "Events Made Easy plugin pagina" # File: eme-events.php, line: 9436 # File: eme-events.php, line: 9463 # File: eme-events.php, line: 9601 -# File: eme-events.php, line: 9651 +# File: eme-events.php, line: 9652 # File: eme-locations.php, line: 2372 -# File: eme-rsvp.php, line: 5256 +# File: eme-rsvp.php, line: 5269 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" # @@ -2294,10 +2294,10 @@ msgstr "Locatie niet geïmporteerd: %s" # # File: eme-events.php, line: 5605 # File: eme-events.php, line: 5608 -# File: eme-members.php, line: 5160 -# File: eme-members.php, line: 5163 # File: eme-members.php, line: 5166 # File: eme-members.php, line: 5169 +# File: eme-members.php, line: 5172 +# File: eme-members.php, line: 5175 # File: eme-people.php, line: 807 msgid "Not imported (field %s not valid): %s" msgstr "Niet geïmporteerd (veld %s niet geldig): %s" @@ -2316,34 +2316,34 @@ msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 5680 # File: eme-locations.php, line: 326 -# File: eme-members.php, line: 5253 -# File: eme-members.php, line: 5393 +# File: eme-members.php, line: 5259 +# File: eme-members.php, line: 5399 # File: eme-people.php, line: 868 msgid "Not imported (not all required fields are present): %s" msgstr "Niet geïmporteerd (niet alle vereiste velden zijn aanwezig): %s" # # File: eme-events.php, line: 5683 # File: eme-locations.php, line: 329 -# File: eme-members.php, line: 5258 +# File: eme-members.php, line: 5264 # File: eme-people.php, line: 873 msgid "Import finished: %d inserts, %d updates, %d errors" msgstr "Import gedaan: %d toevoegingen, %d aanpassingen, %d fouten" # # File: eme-events.php, line: 5702 -# File: eme-rsvp.php, line: 4565 +# File: eme-rsvp.php, line: 4577 # File: eme-tasks.php, line: 432 msgid "Past events" msgstr "Voorbije evenementen" # # File: eme-events.php, line: 5703 -# File: eme-rsvp.php, line: 4566 +# File: eme-rsvp.php, line: 4578 # File: eme-tasks.php, line: 433 # File: events-manager.php, line: 347 msgid "All events" msgstr "Alle evenementen" # # File: eme-events.php, line: 5704 -# File: eme-rsvp.php, line: 4567 +# File: eme-rsvp.php, line: 4579 # File: eme-tasks.php, line: 434 msgid "Future events" msgstr "Komende evenementen" @@ -2369,13 +2369,13 @@ msgstr "Beheer herhalingen" # # File: eme-events.php, line: 5737 # File: eme-people.php, line: 1795 -# File: eme-rsvp.php, line: 4617 +# File: eme-rsvp.php, line: 4629 msgid "Show regular content" msgstr "Toon de gewone inhoud" # # File: eme-events.php, line: 5739 # File: eme-people.php, line: 1797 -# File: eme-rsvp.php, line: 4619 +# File: eme-rsvp.php, line: 4631 msgid "Show trash content" msgstr "Toon inhoud prullenbak" # @@ -2384,12 +2384,12 @@ msgid "If you want, use this to import events into the database" msgstr "Gebruik dit eventueel om evenementen te importeren in de database" # # File: eme-events.php, line: 5776 -# File: eme-rsvp.php, line: 4666 +# File: eme-rsvp.php, line: 4679 msgid "All categories" msgstr "Alle categorieën" # # File: eme-events.php, line: 5777 -# File: eme-rsvp.php, line: 4667 +# File: eme-rsvp.php, line: 4680 msgid "Events without category" msgstr "Evenementen zonder categorie" # @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgid "Event name" msgstr "Naam van het evenement" # # File: eme-events.php, line: 5789 -# File: eme-rsvp.php, line: 4683 +# File: eme-rsvp.php, line: 4696 msgid "Show/hide extra filters" msgstr "Toon/verberg extra filters" # @@ -2412,8 +2412,8 @@ msgstr "Status evenement" # # File: eme-events.php, line: 5807 # File: eme-locations.php, line: 858 -# File: eme-members.php, line: 2443 -# File: eme-members.php, line: 2448 +# File: eme-members.php, line: 2449 +# File: eme-members.php, line: 2454 # File: eme-people.php, line: 1636 # File: eme-people.php, line: 1641 msgid "Custom field value to search" @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr "Filter evenementen" # # File: eme-events.php, line: 5817 # File: eme-locations.php, line: 867 -# File: eme-members.php, line: 2669 +# File: eme-members.php, line: 2675 # File: eme-people.php, line: 1838 msgid "" "Hint: when searching for custom field values, you can optionally limit which " @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 5818 # File: eme-locations.php, line: 868 -# File: eme-members.php, line: 2670 +# File: eme-members.php, line: 2676 # File: eme-people.php, line: 1839 msgid "" "If you can't see your custom field in the \"Custom fields to filter on\" " @@ -2577,9 +2577,9 @@ msgstr "" # File: eme-events.php, line: 6116 # File: eme-events.php, line: 9300 # File: eme-events.php, line: 9632 -# File: eme-events.php, line: 10035 +# File: eme-events.php, line: 10036 # File: eme-options.php, line: 1078 -# File: eme-rsvp.php, line: 5336 +# File: eme-rsvp.php, line: 5349 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" # @@ -2599,8 +2599,8 @@ msgstr "Attributen" # File: eme-events.php, line: 8199 # File: eme-locations.php, line: 384 # File: eme-locations.php, line: 747 -# File: eme-members.php, line: 1537 -# File: eme-members.php, line: 2349 +# File: eme-members.php, line: 1541 +# File: eme-members.php, line: 2355 # File: eme-options.php, line: 1399 msgid "Custom fields" msgstr "Eigen aangemaakte velden" @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "Verwijder herhaling" # File: eme-events.php, line: 6347 # File: eme-events.php, line: 9306 # File: eme-events.php, line: 9615 -# File: eme-events.php, line: 9686 +# File: eme-events.php, line: 9687 # File: eme-mailer.php, line: 1282 # File: eme-mailer.php, line: 2469 # File: eme-people.php, line: 952 @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 6423 # File: eme-events.php, line: 9640 -# File: eme-events.php, line: 9926 +# File: eme-events.php, line: 9927 # File: eme-locations.php, line: 450 # File: eme-recurrence.php, line: 582 # File: eme-widgets.php, line: 181 @@ -3245,23 +3245,23 @@ msgstr "Ofwel kies uit een template: " # File: eme-events.php, line: 7990 # File: eme-events.php, line: 8352 # File: eme-events.php, line: 8367 -# File: eme-members.php, line: 1760 +# File: eme-members.php, line: 1754 # File: eme-members.php, line: 1786 # File: eme-members.php, line: 1804 # File: eme-members.php, line: 1822 # File: eme-members.php, line: 1840 # File: eme-members.php, line: 1858 # File: eme-members.php, line: 1925 -# File: eme-members.php, line: 1994 -# File: eme-members.php, line: 2047 -# File: eme-members.php, line: 2082 -# File: eme-members.php, line: 2117 -# File: eme-members.php, line: 2152 -# File: eme-members.php, line: 2180 -# File: eme-members.php, line: 2218 -# File: eme-members.php, line: 2256 -# File: eme-members.php, line: 2287 -# File: eme-members.php, line: 2321 +# File: eme-members.php, line: 2000 +# File: eme-members.php, line: 2053 +# File: eme-members.php, line: 2088 +# File: eme-members.php, line: 2123 +# File: eme-members.php, line: 2158 +# File: eme-members.php, line: 2186 +# File: eme-members.php, line: 2224 +# File: eme-members.php, line: 2262 +# File: eme-members.php, line: 2293 +# File: eme-members.php, line: 2327 # File: eme-widgets.php, line: 232 msgid "" "Or enter your own (if anything is entered here, it takes precedence over the " @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "" # File: eme-locations.php, line: 754 # File: eme-mailer.php, line: 2140 # File: eme-mailer.php, line: 2320 -# File: eme-members.php, line: 2356 +# File: eme-members.php, line: 2362 # File: eme-templates.php, line: 292 msgid "" "Your account has the ability to post unrestricted HTML content here, except " @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgid "Contact Person Payment Gateway Notification Email Subject" msgstr "Contactpersoon betalingsgateway-melding e-mail onderwerp" # # File: eme-events.php, line: 7104 -# File: eme-members.php, line: 2311 +# File: eme-members.php, line: 2317 # File: eme-options.php, line: 1971 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " @@ -3322,7 +3322,7 @@ msgid "Contact Person Payment Gateway Notification Email Body" msgstr "Contactpersoon betalingsgateway-melding e-mail inhoud" # # File: eme-events.php, line: 7126 -# File: eme-members.php, line: 2318 +# File: eme-members.php, line: 2324 # File: eme-options.php, line: 1972 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " @@ -3332,7 +3332,7 @@ msgstr "" "een betalingskennisgeving via een betalingsportaal wordt ontvangen." # # File: eme-events.php, line: 7150 -# File: eme-members.php, line: 1961 +# File: eme-members.php, line: 1967 msgid "Dynamic data check on every field" msgstr "Dynamische gegevenscontrole voor elk veld" # @@ -3484,10 +3484,10 @@ msgstr "Boeking gemaakt e-mail bijlagen" # File: eme-events.php, line: 7882 # File: eme-events.php, line: 9257 # File: eme-events.php, line: 9618 -# File: eme-events.php, line: 9691 +# File: eme-events.php, line: 9692 # File: eme-mailer.php, line: 2165 # File: eme-mailer.php, line: 2343 -# File: eme-members.php, line: 2029 +# File: eme-members.php, line: 2035 # File: eme-options.php, line: 1812 # File: eme-options.php, line: 1858 # File: eme-options.php, line: 1957 @@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "Voeg bijlagen toe" # File: eme-events.php, line: 7883 # File: eme-mailer.php, line: 2166 # File: eme-mailer.php, line: 2344 -# File: eme-members.php, line: 2030 +# File: eme-members.php, line: 2036 # File: eme-options.php, line: 1813 # File: eme-options.php, line: 1859 # File: eme-options.php, line: 1958 @@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 8242 # File: eme-locations.php, line: 789 -# File: eme-members.php, line: 2387 +# File: eme-members.php, line: 2393 msgid "" "Custom fields of type 'hidden' are useless here and of course won't be shown." msgstr "" @@ -4284,8 +4284,8 @@ msgid "For multiprice events, separate the values by '||'" msgstr "Bij evenementen met meerdere prijzen, scheidt de waardes met '||'" # # File: eme-events.php, line: 8476 +# File: eme-members.php, line: 1696 # File: eme-members.php, line: 1702 -# File: eme-members.php, line: 1708 # File: eme-options.php, line: 2136 msgid "Use the point as decimal separator" msgstr "Gebruik de punt als decimaal scheidingsteken" @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgid "VAT percentage: " msgstr "BTW-percentage: " # # File: eme-events.php, line: 8489 -# File: eme-members.php, line: 1716 +# File: eme-members.php, line: 1710 msgid "VAT percentage" msgstr "BTW-percentage" # @@ -4331,12 +4331,12 @@ msgstr "" "placeholders voorzien om de prijs exclusief BTW aan te geven." # # File: eme-events.php, line: 8494 -# File: eme-members.php, line: 1722 +# File: eme-members.php, line: 1716 msgid "Discount to apply" msgstr "Toe te passen korting" # # File: eme-events.php, line: 8495 -# File: eme-members.php, line: 1723 +# File: eme-members.php, line: 1717 msgid "" "The discount name you want to apply (is overridden by discount group if " "used)." @@ -4345,12 +4345,12 @@ msgstr "" "used)." # # File: eme-events.php, line: 8498 -# File: eme-members.php, line: 1726 +# File: eme-members.php, line: 1720 msgid "Discount group to apply" msgstr "Toe te passen kortingsgroep" # # File: eme-events.php, line: 8499 -# File: eme-members.php, line: 1727 +# File: eme-members.php, line: 1721 msgid "The discount group name you want applied (overrides the discount)." msgstr "The discount group name you want applied (overrides the discount)." # @@ -4674,7 +4674,7 @@ msgstr "Kopieer" # File: eme-events.php, line: 9503 # File: eme-events.php, line: 9544 # File: eme-events.php, line: 9598 -# File: eme-events.php, line: 9652 +# File: eme-events.php, line: 9653 msgid "CSV" msgstr "CSV" # @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "CSV" # File: eme-events.php, line: 9504 # File: eme-events.php, line: 9545 # File: eme-events.php, line: 9599 -# File: eme-events.php, line: 9653 +# File: eme-events.php, line: 9654 msgid "Print" msgstr "Print" # @@ -4707,7 +4707,7 @@ msgid "Date and time" msgstr "Datum en tijd" # # File: eme-events.php, line: 9316 -# File: eme-events.php, line: 9692 +# File: eme-events.php, line: 9693 msgid "Selected dates:" msgstr "Geselecteerde datums:" # @@ -4730,8 +4730,8 @@ msgstr "Gewijzigd op" # File: eme-events.php, line: 9500 # File: eme-events.php, line: 9537 # File: eme-events.php, line: 9595 -# File: eme-events.php, line: 9658 -# File: eme-events.php, line: 9675 +# File: eme-events.php, line: 9659 +# File: eme-events.php, line: 9676 msgid "Please wait" msgstr "Wacht aub" # @@ -4787,7 +4787,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u dit record wilt verwijderen?" # File: eme-events.php, line: 9350 # File: eme-events.php, line: 9515 # File: eme-events.php, line: 9570 -# File: eme-events.php, line: 9683 +# File: eme-events.php, line: 9684 msgid "No matching person found" msgstr "Geen overeenkomende persoon gevonden." # @@ -4816,7 +4816,7 @@ msgstr "Taak einddatum" # File: eme-events.php, line: 9474 # File: eme-events.php, line: 9539 # File: eme-events.php, line: 9597 -# File: eme-events.php, line: 9660 +# File: eme-events.php, line: 9661 msgid "Are you sure to delete the selected records?" msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde records wil verwijderen?" # @@ -5039,8 +5039,8 @@ msgstr "Groepen" # File: eme-gdpr.php, line: 273 # File: eme-gdpr.php, line: 453 # File: eme-gdpr.php, line: 577 -# File: eme-members.php, line: 1471 -# File: eme-members.php, line: 2902 +# File: eme-members.php, line: 1475 +# File: eme-members.php, line: 2908 # File: eme-options.php, line: 34 # File: eme-options.php, line: 44 # File: eme-options.php, line: 87 @@ -5067,8 +5067,8 @@ msgstr "Achternaam" # File: eme-gdpr.php, line: 273 # File: eme-gdpr.php, line: 454 # File: eme-gdpr.php, line: 581 -# File: eme-members.php, line: 1472 -# File: eme-members.php, line: 2903 +# File: eme-members.php, line: 1476 +# File: eme-members.php, line: 2909 # File: eme-options.php, line: 35 # File: eme-options.php, line: 45 # File: eme-options.php, line: 88 @@ -5084,7 +5084,7 @@ msgstr "Voornaam" # # File: eme-events.php, line: 9531 # File: eme-events.php, line: 9585 -# File: eme-events.php, line: 9685 +# File: eme-events.php, line: 9686 # File: eme-formfields.php, line: 1134 # File: eme-formfields.php, line: 1326 # File: eme-formfields.php, line: 1755 @@ -5099,8 +5099,8 @@ msgstr "Voornaam" # File: eme-gdpr.php, line: 455 # File: eme-gdpr.php, line: 585 # File: eme-mailer.php, line: 1280 -# File: eme-members.php, line: 1473 -# File: eme-members.php, line: 2904 +# File: eme-members.php, line: 1477 +# File: eme-members.php, line: 2910 # File: eme-options.php, line: 36 # File: eme-options.php, line: 46 # File: eme-options.php, line: 89 @@ -5211,7 +5211,7 @@ msgstr "Leden" # File: eme-events.php, line: 9575 # File: eme-gdpr.php, line: 493 # File: eme-gdpr.php, line: 677 -# File: eme-members.php, line: 1308 +# File: eme-members.php, line: 1313 msgid "Membership" msgstr "Lidmaatschap" # @@ -5283,7 +5283,7 @@ msgid "Payment GW ID" msgstr "Payment GW ID" # # File: eme-events.php, line: 9613 -# File: eme-events.php, line: 9655 +# File: eme-events.php, line: 9656 msgid "Last reminder" msgstr "Laatste herinnering" # @@ -5292,14 +5292,14 @@ msgid "Reminders sent" msgstr "Herinneringen verstuurd" # # File: eme-events.php, line: 9619 -# File: eme-events.php, line: 9656 +# File: eme-events.php, line: 9657 # File: eme-people.php, line: 957 # File: eme-people.php, line: 1258 msgid "Discount" msgstr "Korting" # # File: eme-events.php, line: 9620 -# File: eme-events.php, line: 9657 +# File: eme-events.php, line: 9658 msgid "Used discount codes" msgstr "Gebruikte kortingcodes" # @@ -5351,7 +5351,13 @@ msgstr "Betaaldatum" msgid "Mark paid and approve" msgstr "Markeer als betaald en keur goed" # -# File: eme-events.php, line: 9654 +# File: eme-events.php, line: 9651 +# File: eme-rsvp.php, line: 4724 +# File: eme-rsvp.php, line: 4739 +msgid "Mark paid" +msgstr "Markeer betaald" +# +# File: eme-events.php, line: 9655 # File: eme-formfields.php, line: 1846 # File: eme-formfields.php, line: 2982 # File: eme-options.php, line: 39 @@ -5361,128 +5367,128 @@ msgstr "Markeer als betaald en keur goed" msgid "Comment" msgstr "Reactie" # -# File: eme-events.php, line: 9664 +# File: eme-events.php, line: 9665 # File: eme-people.php, line: 960 msgid "Attendance count" msgstr "Aantal aanwezigen" # -# File: eme-events.php, line: 9665 +# File: eme-events.php, line: 9666 msgid "Please select only one record in order to do partial payments" msgstr "Selecteer slechts één record om gedeeltelijke betalingen te doen" # -# File: eme-events.php, line: 9676 +# File: eme-events.php, line: 9677 # File: eme-mailer.php, line: 2200 # File: eme-mailer.php, line: 2378 msgid "Send email" msgstr "Verstuur e-mail" # -# File: eme-events.php, line: 9677 +# File: eme-events.php, line: 9678 msgid "Queue email" msgstr "Zet email in de wachtrij" # -# File: eme-events.php, line: 9678 +# File: eme-events.php, line: 9679 # File: eme-mailer.php, line: 1284 msgid "Sent on" msgstr "Verzonden op" # -# File: eme-events.php, line: 9679 +# File: eme-events.php, line: 9680 # File: eme-mailer.php, line: 1285 msgid "First read on" msgstr "Voor het eerst gelezen op" # -# File: eme-events.php, line: 9680 +# File: eme-events.php, line: 9681 # File: eme-mailer.php, line: 1286 msgid "Last read on" msgstr "Voor het laatst gelezen op" # -# File: eme-events.php, line: 9681 +# File: eme-events.php, line: 9682 # File: eme-mailer.php, line: 1287 # File: eme-mailer.php, line: 2471 # File: eme-mailer.php, line: 2560 msgid "Read count" msgstr "Aantal keer gelezen" # -# File: eme-events.php, line: 9682 +# File: eme-events.php, line: 9683 # File: eme-mailer.php, line: 1288 msgid "Error message" msgstr "Foutmelding" # -# File: eme-events.php, line: 9687 +# File: eme-events.php, line: 9688 # File: eme-mailer.php, line: 1289 # File: eme-mailer.php, line: 2474 # File: eme-mailer.php, line: 2562 msgid "Action" msgstr "Actie" # -# File: eme-events.php, line: 9688 +# File: eme-events.php, line: 9689 # File: eme-mailer.php, line: 1992 msgid "Mailing report" msgstr "Mailing rapport" # -# File: eme-events.php, line: 9689 +# File: eme-events.php, line: 9690 msgid "Select one or more events" msgstr "Selecteer één of meerdere evenementen" # -# File: eme-events.php, line: 9922 -# File: eme-rsvp.php, line: 5265 +# File: eme-events.php, line: 9923 +# File: eme-rsvp.php, line: 5278 # File: eme-tasks.php, line: 1745 msgid "Edit event" msgstr "Wijzig activiteit" # -# File: eme-events.php, line: 9938 -# File: eme-rsvp.php, line: 5269 +# File: eme-events.php, line: 9939 +# File: eme-rsvp.php, line: 5282 msgid "RSVP Info: " msgstr "RSVP info: " # -# File: eme-events.php, line: 9966 -# File: eme-rsvp.php, line: 5300 +# File: eme-events.php, line: 9967 +# File: eme-rsvp.php, line: 5313 msgid "Free: " msgstr "Vrij: " # -# File: eme-events.php, line: 9967 -# File: eme-events.php, line: 9970 -# File: eme-rsvp.php, line: 5274 +# File: eme-events.php, line: 9968 +# File: eme-events.php, line: 9971 +# File: eme-rsvp.php, line: 5287 msgid "Approved:" msgstr "Goedgekeurd:" # -# File: eme-events.php, line: 9974 +# File: eme-events.php, line: 9975 msgid "Pending:" msgstr "Goed te keuren:" # -# File: eme-events.php, line: 9979 -# File: eme-rsvp.php, line: 5313 +# File: eme-events.php, line: 9980 +# File: eme-rsvp.php, line: 5326 msgid "Absent:" msgstr "Afwezig:" # -# File: eme-events.php, line: 9982 +# File: eme-events.php, line: 9983 # File: eme-recurrence.php, line: 570 -# File: eme-rsvp.php, line: 5316 +# File: eme-rsvp.php, line: 5329 msgid "Max: " msgstr "Max: " # -# File: eme-events.php, line: 9985 -# File: eme-rsvp.php, line: 5319 +# File: eme-events.php, line: 9986 +# File: eme-rsvp.php, line: 5332 msgid "(%d waiting list seats included)" msgstr "(%d plaatsen op de wachtlijst inbegrepen)" # -# File: eme-events.php, line: 9990 -# File: eme-rsvp.php, line: 5325 +# File: eme-events.php, line: 9991 +# File: eme-rsvp.php, line: 5338 msgid "Printable view" msgstr "Afdrukvoorbeeld" # -# File: eme-events.php, line: 9991 -# File: eme-rsvp.php, line: 5326 +# File: eme-events.php, line: 9992 +# File: eme-rsvp.php, line: 5339 msgid "CSV export" msgstr "CSV export" # -# File: eme-events.php, line: 9998 +# File: eme-events.php, line: 9999 # File: eme-locations.php, line: 537 # File: eme-locations.php, line: 2915 # File: eme-recurrence.php, line: 600 msgid "Edit location" msgstr "Wijzig locatie" # -# File: eme-events.php, line: 10000 +# File: eme-events.php, line: 10001 # File: eme-locations.php, line: 2917 # File: eme-recurrence.php, line: 602 msgid "" @@ -5492,51 +5498,51 @@ msgstr "" "Geen geo-coördinaten aanwezig! Corrigeer dit voor deze locatie, anders is de " "data op je site incorrect." # -# File: eme-events.php, line: 10019 +# File: eme-events.php, line: 10020 msgid "Preview event" msgstr "Evenement bekijken" # -# File: eme-events.php, line: 10021 +# File: eme-events.php, line: 10022 msgid "View event" msgstr "Bekijk evenement" # -# File: eme-events.php, line: 10026 +# File: eme-events.php, line: 10027 msgid "Duplicate this event" msgstr "Dupliceer dit evenement" # -# File: eme-events.php, line: 10035 -# File: eme-rsvp.php, line: 5336 +# File: eme-events.php, line: 10036 +# File: eme-rsvp.php, line: 5349 msgid "Add booking for this event" msgstr "Voeg boeking toe voor dit evenement" # -# File: eme-events.php, line: 10037 -# File: eme-rsvp.php, line: 5338 +# File: eme-events.php, line: 10038 +# File: eme-rsvp.php, line: 5351 msgid "Password protected" msgstr "Beschermd met wachtwoord" # -# File: eme-events.php, line: 10045 +# File: eme-events.php, line: 10046 # File: eme-recurrence.php, line: 572 msgid "Free" msgstr "Gratis" # -# File: eme-events.php, line: 10153 +# File: eme-events.php, line: 10154 # File: eme-recurrence.php, line: 667 msgid "No action defined!" msgstr "Geen actie gedefineerd!" # -# File: eme-events.php, line: 10171 +# File: eme-events.php, line: 10172 msgid "Events moved to trash" msgstr "Evenementen verplaatst naar prullenbak" # -# File: eme-events.php, line: 10179 +# File: eme-events.php, line: 10180 msgid "Restored selected events to draft status" msgstr "Geselecteerde evenementen hersteld naar conceptstatus" # -# File: eme-events.php, line: 10187 +# File: eme-events.php, line: 10188 msgid "Events status updated" msgstr "Status van evenementen ge-updated" # -# File: eme-events.php, line: 10200 +# File: eme-events.php, line: 10201 msgid "Events added to category" msgstr "Evenementen toegevoegd aan categorie" # @@ -6388,7 +6394,7 @@ msgstr "Toegepaste kortingsgroep %d bestaat niet langer" # # File: eme-formfields.php, line: 3119 # File: eme-formfields.php, line: 3856 -# File: eme-members.php, line: 4388 +# File: eme-members.php, line: 4386 # File: eme-people.php, line: 1066 # File: eme-people.php, line: 1358 # File: eme-rsvp.php, line: 3193 @@ -6674,7 +6680,7 @@ msgid "Active" msgstr "Actief" # # File: eme-functions.php, line: 1402 -# File: eme-members.php, line: 1628 +# File: eme-members.php, line: 1622 msgid "Grace period" msgstr "Respijtperiode" # @@ -6938,7 +6944,7 @@ msgstr "Geen gegevens gevonden" # File: eme-gdpr.php, line: 233 # File: eme-gdpr.php, line: 356 # File: eme-members.php, line: 4164 -# File: eme-payments.php, line: 3589 +# File: eme-payments.php, line: 3622 # File: eme-people.php, line: 4173 # File: eme-people.php, line: 4259 # File: eme-rsvp.php, line: 733 @@ -6957,7 +6963,7 @@ msgstr "" # File: eme-gdpr.php, line: 367 # File: eme-gdpr.php, line: 378 # File: eme-members.php, line: 4176 -# File: eme-payments.php, line: 3600 +# File: eme-payments.php, line: 3633 # File: eme-people.php, line: 4184 # File: eme-people.php, line: 4271 # File: eme-rsvp.php, line: 745 @@ -6981,7 +6987,7 @@ msgstr "" # File: eme-gdpr.php, line: 215 # File: eme-gdpr.php, line: 338 # File: eme-gdpr.php, line: 422 -# File: eme-members.php, line: 1438 +# File: eme-members.php, line: 1442 # File: eme-people.php, line: 4245 # File: eme-people.php, line: 4330 # File: eme-rsvp.php, line: 130 @@ -7212,7 +7218,7 @@ msgstr "Standaard opmaak: YYYY-MM-DD, één per regel" msgid "For more information about holidays, see " msgstr "Voor meer informative over vakanties, zie " # -# File: eme-install.php, line: 1662 +# File: eme-install.php, line: 1664 msgid "" "This page is used by Events Made Easy. Don't change it, don't use it in your " "menu's, don't delete it. Just make sure the EME setting called 'Events page' " @@ -7468,13 +7474,13 @@ msgstr "Dupliceer deze locatie" # File: eme-mailer.php, line: 1538 # File: eme-mailer.php, line: 1632 # File: eme-mailer.php, line: 1737 -# File: eme-members.php, line: 5984 -# File: eme-members.php, line: 6063 -# File: eme-members.php, line: 6183 +# File: eme-members.php, line: 5990 +# File: eme-members.php, line: 6069 +# File: eme-members.php, line: 6189 # File: eme-rsvp.php, line: 1063 -# File: eme-rsvp.php, line: 4415 -# File: eme-rsvp.php, line: 5938 -# File: eme-rsvp.php, line: 5958 +# File: eme-rsvp.php, line: 4427 +# File: eme-rsvp.php, line: 5951 +# File: eme-rsvp.php, line: 5971 msgid "There were some problems while sending mail." msgstr "Er waren problemen tijdens het versturen van de e-mail." # @@ -7564,8 +7570,8 @@ msgstr "" "je deze mail wilt annuleren." # # File: eme-mailer.php, line: 1349 -# File: eme-members.php, line: 878 -# File: eme-members.php, line: 881 +# File: eme-members.php, line: 884 +# File: eme-members.php, line: 887 # File: eme-people.php, line: 3492 # File: eme-people.php, line: 3630 # File: eme-people.php, line: 3742 @@ -7581,9 +7587,9 @@ msgstr "Voer een geldig e-mailadres in" # File: eme-mailer.php, line: 1528 # File: eme-mailer.php, line: 1629 # File: eme-mailer.php, line: 1730 -# File: eme-members.php, line: 5981 -# File: eme-rsvp.php, line: 5935 -# File: eme-rsvp.php, line: 5955 +# File: eme-members.php, line: 5987 +# File: eme-rsvp.php, line: 5948 +# File: eme-rsvp.php, line: 5968 msgid "The mail has been sent." msgstr "De mail is verstuurd." # @@ -7705,7 +7711,7 @@ msgid "Select the event(s)" msgstr "Selecteer evenement(en)" # # File: eme-mailer.php, line: 2031 -# File: eme-rsvp.php, line: 4218 +# File: eme-rsvp.php, line: 4230 msgid "Check this box to search through all events and not just future ones." msgstr "" "Vink dit vakje aan om alle evenementen te doorzoeken en niet alleen " @@ -8076,112 +8082,112 @@ msgstr "E-mail archief" msgid "Here you can find an overview of all archived mailings" msgstr "Hier kan je een overzicht vinden van alle gearchiveerde mailings" # -# File: eme-members.php, line: 142 +# File: eme-members.php, line: 148 msgid "Welcome #_FIRSTNAME" msgstr "Welkom #_FIRSTNAME" # -# File: eme-members.php, line: 145 +# File: eme-members.php, line: 151 msgid "Membership extended" msgstr "Lidmaatschap verlengd" # -# File: eme-members.php, line: 148 -# File: eme-members.php, line: 711 +# File: eme-members.php, line: 154 +# File: eme-members.php, line: 717 msgid "Membership updated" msgstr "Lidmaatschap aangepast" # -# File: eme-members.php, line: 151 +# File: eme-members.php, line: 157 msgid "Payment received" msgstr "Betaling ontvangen" # -# File: eme-members.php, line: 154 +# File: eme-members.php, line: 160 msgid "Expiration reminder for #_MEMBERSHIPNAME" msgstr "Verval herinnering voor #_MEMBERSHIPNAME" # -# File: eme-members.php, line: 157 +# File: eme-members.php, line: 163 msgid "Goodbye #_FIRSTNAME" msgstr "Vaarwel #_FIRSTNAME" # -# File: eme-members.php, line: 160 +# File: eme-members.php, line: 166 msgid "New member signed up" msgstr "Nieuw lid ingeschreven" # -# File: eme-members.php, line: 163 +# File: eme-members.php, line: 169 msgid "Member stopped" msgstr "Lidmaatschap verlopen" # -# File: eme-members.php, line: 166 +# File: eme-members.php, line: 172 msgid "Member IPN received" msgstr "Lid IPN ontvangen" # -# File: eme-members.php, line: 169 +# File: eme-members.php, line: 175 msgid "Member payment received" msgstr "Betaling lid ontvangen" # -# File: eme-members.php, line: 413 +# File: eme-members.php, line: 419 msgid "Fixed startdate" msgstr "Vaste begindatum" # -# File: eme-members.php, line: 414 +# File: eme-members.php, line: 420 msgid "Rolling period" msgstr "Rollende periode" # -# File: eme-members.php, line: 422 +# File: eme-members.php, line: 428 msgid "Days" msgstr "Dagen" # -# File: eme-members.php, line: 423 +# File: eme-members.php, line: 429 msgid "Weeks" msgstr "Weken" # -# File: eme-members.php, line: 424 +# File: eme-members.php, line: 430 msgid "Months" msgstr "Maanden" # -# File: eme-members.php, line: 425 +# File: eme-members.php, line: 431 msgid "Years" msgstr "Jaren" # -# File: eme-members.php, line: 426 +# File: eme-members.php, line: 432 msgid "Forever" msgstr "Eeuwig" # -# File: eme-members.php, line: 631 -# File: eme-members.php, line: 638 -# File: eme-members.php, line: 646 -# File: eme-members.php, line: 666 -# File: eme-members.php, line: 680 +# File: eme-members.php, line: 637 +# File: eme-members.php, line: 644 +# File: eme-members.php, line: 652 +# File: eme-members.php, line: 672 +# File: eme-members.php, line: 686 msgid "You have no right to manage members!" msgstr "U heeft geen rechten om leden te beheren!" # -# File: eme-members.php, line: 657 +# File: eme-members.php, line: 663 msgid "You have no right to edit this member!" msgstr "U hebt geen recht om dit lid te bewerken!" # -# File: eme-members.php, line: 689 +# File: eme-members.php, line: 695 msgid "You have no right to manage memberships!" msgstr "U heeft geen rechten om lidmaatschappen te beheren!" # -# File: eme-members.php, line: 694 +# File: eme-members.php, line: 700 msgid "Membership added" msgstr "Lidmaatschap toegevoegd" # -# File: eme-members.php, line: 704 +# File: eme-members.php, line: 710 msgid "Problem detected while adding membership" msgstr "Probleem gevonden tijdens het toevoegen van een lidmaatschap" # -# File: eme-members.php, line: 721 +# File: eme-members.php, line: 727 msgid "Problem detected while updating membership" msgstr "Probleem gevonden tijdens het aanpassen van een lidmaatschap" # -# File: eme-members.php, line: 750 +# File: eme-members.php, line: 756 msgid "No valid membership selected" msgstr "Geen geldig lidmaatschap geselecteerd" # -# File: eme-members.php, line: 802 +# File: eme-members.php, line: 808 msgid "Linking to yourself is not allowed." msgstr "Verwijzen naar jezelf is niet toegestaan." # -# File: eme-members.php, line: 807 +# File: eme-members.php, line: 813 msgid "" "The related family member you're trying to set already belongs to another " "family account, so this is not allowed." @@ -8189,36 +8195,36 @@ msgstr "" "Het gerelateerde gezinslid dat je probeert in te stellen, hoort al bij een " "ander gezinsaccount, dus dit is niet toegestaan." # -# File: eme-members.php, line: 832 +# File: eme-members.php, line: 838 msgid "Member updated, but there were some problems uploading files" msgstr "" "Lid bijgewerkt, maar er waren enkele problemen bij het uploaden van bestanden" # -# File: eme-members.php, line: 835 +# File: eme-members.php, line: 841 msgid "Member updated" msgstr "Lid aangepast" # -# File: eme-members.php, line: 856 +# File: eme-members.php, line: 862 msgid "Problem detected while updating member" msgstr "Probleem bij aanpassen van lid-gegevens" # -# File: eme-members.php, line: 870 +# File: eme-members.php, line: 876 msgid "No such person found" msgstr "Geen dergelijke persoon gevonden." # -# File: eme-members.php, line: 875 +# File: eme-members.php, line: 881 msgid "Please enter at least the last name for a new member" msgstr "Voer ten minste de achternaam van een nieuw lid in" # -# File: eme-members.php, line: 916 +# File: eme-members.php, line: 922 msgid "This person is already a member" msgstr "Deze persoon is reeds lid" # -# File: eme-members.php, line: 931 +# File: eme-members.php, line: 937 msgid "Payment not possible for this member." msgstr "Betaling niet mogelijk voor dit lid." # -# File: eme-members.php, line: 933 +# File: eme-members.php, line: 939 msgid "" "This person is already a member, but the membership has expired. No updates " "have been done. Please click here to complete the payment " @@ -8228,7 +8234,7 @@ msgstr "" "updates uitgevoerd. Klik hier om het betalingsproces te " "voltooien en het lidmaatschap opnieuw te activeren." # -# File: eme-members.php, line: 935 +# File: eme-members.php, line: 941 msgid "" "This person is already a member, but has not paid yet. Please click here to complete the payment process." @@ -8236,25 +8242,25 @@ msgstr "" "Deze persoon is al lid, maar heeft nog niet betaald. Klik hier om het betalingsproces te voltooien." # -# File: eme-members.php, line: 953 +# File: eme-members.php, line: 959 msgid "Member added, but there were some problems uploading files" msgstr "Lid toegevoegd, maar er waren problemen bij het uploaden van bestanden" # -# File: eme-members.php, line: 956 +# File: eme-members.php, line: 962 msgid "There were some problems uploading files, please try again" msgstr "Er waren problemen bij het uploaden van bestanden, probeer opnieuw" # -# File: eme-members.php, line: 1016 -# File: eme-members.php, line: 1021 +# File: eme-members.php, line: 1022 +# File: eme-members.php, line: 1027 msgid "Member added, but there were some problems sending out the mail" msgstr "" "Lid toegevoegd, maar er waren problemen met het verzenden van de e-mail" # -# File: eme-members.php, line: 1019 +# File: eme-members.php, line: 1025 msgid "Member added" msgstr "Lid toegevoegd" # -# File: eme-members.php, line: 1032 +# File: eme-members.php, line: 1038 msgid "" "Problem detected while adding personal info: at least last name, first name " "and email need to be present" @@ -8262,55 +8268,55 @@ msgstr "" "Probleem gedetecteerd bij het toevoegen van persoonlijke info: minstens " "achternaam, voornaam en email moeten aanwezig zijn" # -# File: eme-members.php, line: 1155 +# File: eme-members.php, line: 1161 msgid "The membership price is not a valid price, resetted to 0" msgstr "De lidmaatschapsprijs is geen geldige prijs, teruggezet naar 0" # -# File: eme-members.php, line: 1163 +# File: eme-members.php, line: 1169 msgid "The extra charge for the membership is not a valid price, resetted to 0" msgstr "" "De extra kosten voor het lidmaatschap is geen geldige prijs, teruggezet naar " "0" # -# File: eme-members.php, line: 1231 -# File: eme-members.php, line: 2602 +# File: eme-members.php, line: 1237 +# File: eme-members.php, line: 2608 msgid "Add member" msgstr "Voeg lid toe" # -# File: eme-members.php, line: 1238 -# File: eme-members.php, line: 1328 -# File: eme-members.php, line: 5685 -# File: eme-members.php, line: 5695 -# File: eme-members.php, line: 5696 -# File: eme-members.php, line: 5697 +# File: eme-members.php, line: 1244 +# File: eme-members.php, line: 1333 +# File: eme-members.php, line: 5691 +# File: eme-members.php, line: 5701 +# File: eme-members.php, line: 5702 +# File: eme-members.php, line: 5703 msgid "Edit member" msgstr "Wijzig lid" # -# File: eme-members.php, line: 1263 -# File: eme-rsvp.php, line: 4205 +# File: eme-members.php, line: 1269 +# File: eme-rsvp.php, line: 4217 msgid "Click on this link to edit the corresponding person info" msgstr "Klik deze link voor aanpassen van bijbehorende persoonsinformatie" # -# File: eme-members.php, line: 1272 +# File: eme-members.php, line: 1278 msgid "Send mail to new member?" msgstr "Verstuur e-mail naar nieuw lid?" # -# File: eme-members.php, line: 1278 +# File: eme-members.php, line: 1284 msgid "If you want, select an existing person to become a member" msgstr "Indien je dit wenst, selecteer een bestaand persoon om lid te worden" # -# File: eme-members.php, line: 1287 +# File: eme-members.php, line: 1293 msgid "If you want, select an existing person to transfer this member to" msgstr "" "Selecteer desgewenst een bestaande persoon om dit lid naar over te dragen" # -# File: eme-members.php, line: 1293 +# File: eme-members.php, line: 1299 msgid "If you want, select a different membership to transfer this member to: " msgstr "" "Selecteer desgewenst een ander lidmaatschap om dit lid naartoe te " "verplaatsen: " # -# File: eme-members.php, line: 1302 +# File: eme-members.php, line: 1308 msgid "" "Warning: if you transfer a member from one membership to another, make sure " "both memberships have the same index values for dynamic fields, otherwise " @@ -8321,20 +8327,20 @@ msgstr "" "hebben voor dynamische velden, anders worden de antwoorden op die velden " "verwisseld of worden ze leeg." # -# File: eme-members.php, line: 1316 +# File: eme-members.php, line: 1321 msgid "'Head of the family' account" msgstr "'Gezinshoofd' account" # -# File: eme-members.php, line: 1321 +# File: eme-members.php, line: 1326 msgid "This member is head of the family for other members." msgstr "Dit lid is hoofd van het gezin voor andere leden." # -# File: eme-members.php, line: 1322 +# File: eme-members.php, line: 1327 # File: eme-people.php, line: 2060 msgid "Family members:" msgstr "Familieleden:" # -# File: eme-members.php, line: 1335 +# File: eme-members.php, line: 1340 msgid "" "You can link this member to a 'head of the family' account, after which this " "member's start/end date and status are linked to the values of the head of " @@ -8346,7 +8352,7 @@ msgstr "" "gezinshoofd en de onderstaande waarden voor die velden worden dan genegeerd. " "Deze persoon betaalt dan ook zijn lidmaatschap niet meer." # -# File: eme-members.php, line: 1339 +# File: eme-members.php, line: 1344 msgid "" "Since this member relates to another family member, you can't edit the basic " "membership info. Please first remove the relationship (by emptying this " @@ -8356,20 +8362,20 @@ msgstr "" "basislidmaatschapsgegevens niet bewerken. Verwijder eerst de relatie (door " "dit veld leeg te maken) en druk op opslaan als je dat wilt." # -# File: eme-members.php, line: 1346 -# File: eme-members.php, line: 1609 +# File: eme-members.php, line: 1351 +# File: eme-members.php, line: 1603 msgid "Start date" msgstr "Startdatum" # -# File: eme-members.php, line: 1358 +# File: eme-members.php, line: 1362 msgid "End date" msgstr "Einddatum" # -# File: eme-members.php, line: 1369 +# File: eme-members.php, line: 1373 msgid "Member status calculated automatically" msgstr "Status lid automatisch berekenen" # -# File: eme-members.php, line: 1373 +# File: eme-members.php, line: 1377 msgid "" "Warning: membership is not paid for, so automatic status calculation will " "not happen!" @@ -8377,7 +8383,7 @@ msgstr "" "Waarschuwing: lidmaatschap is niet betaald, dus automatische berekening van " "de status zal niet gebeuren!" # -# File: eme-members.php, line: 1377 +# File: eme-members.php, line: 1381 msgid "" "If set to automatic and the membership is paid for, the status will be " "recalculated on a daily basis." @@ -8385,19 +8391,19 @@ msgstr "" "Als dit op automatisch staat en het lidmaatschap is betaald, zal de status " "dagelijks herberekend worden." # -# File: eme-members.php, line: 1379 +# File: eme-members.php, line: 1383 msgid "Member status" msgstr "Status lid" # -# File: eme-members.php, line: 1382 +# File: eme-members.php, line: 1386 msgid "Has the member paid?" msgstr "Heeft het lid betaald?" # -# File: eme-members.php, line: 1385 +# File: eme-members.php, line: 1389 msgid "Last payment received date" msgstr "Datum ontvangst laatste betaling" # -# File: eme-members.php, line: 1396 +# File: eme-members.php, line: 1400 msgid "" "This indicates the last date a payment was received. Changing this will only " "change that date, no new payment will actually be processed and the " @@ -8407,44 +8413,44 @@ msgstr "" "wijzigt, verandert alleen die datum, er wordt geen nieuwe betaling verwerkt " "en de lidmaatschapsstatus wordt hier niet door beïnvloed." # -# File: eme-members.php, line: 1410 +# File: eme-members.php, line: 1414 msgid "Member info" msgstr "Lid info" # -# File: eme-members.php, line: 1423 +# File: eme-members.php, line: 1427 msgid "No membership with ID %d found" msgstr "Geen lidmaatschap met ID %d gevonden" # -# File: eme-members.php, line: 1505 +# File: eme-members.php, line: 1509 msgid "Add a membership definition" msgstr "Toevoegen van lidmaatschap definitie" # -# File: eme-members.php, line: 1507 +# File: eme-members.php, line: 1511 msgid "Edit membership '%s'" msgstr "Bewerk lidmaatschap '%s'" # -# File: eme-members.php, line: 1535 +# File: eme-members.php, line: 1539 msgid "Membership details" msgstr "Lidmaatschap details" # -# File: eme-members.php, line: 1536 +# File: eme-members.php, line: 1540 msgid "Mail format settings" msgstr "E-mail format instellingen" # -# File: eme-members.php, line: 1552 -# File: eme-members.php, line: 2777 +# File: eme-members.php, line: 1553 +# File: eme-members.php, line: 2783 msgid "Add membership" msgstr "Voeg lidmaatschap toe" # -# File: eme-members.php, line: 1554 +# File: eme-members.php, line: 1553 msgid "Update membership" msgstr "Pas lidmaatschap aan" # -# File: eme-members.php, line: 1615 +# File: eme-members.php, line: 1609 msgid "Duration period" msgstr "Duurtijd periode" # -# File: eme-members.php, line: 1617 +# File: eme-members.php, line: 1611 msgid "" "Once this duration period has passed, the membership start date for new " "members will be increased by the passed period." @@ -8452,11 +8458,11 @@ msgstr "" "Als deze periode voorbij is, zal de startdatum voor nieuwe laden verhoogd " "worden met deze van de voorbije periode." # -# File: eme-members.php, line: 1621 +# File: eme-members.php, line: 1615 msgid "One extra free period" msgstr "Eén extra gratis periode" # -# File: eme-members.php, line: 1623 +# File: eme-members.php, line: 1617 msgid "" "When someone becomes a member, the end date is the end date of the current " "period calculated for this membership." @@ -8464,7 +8470,7 @@ msgstr "" "Als iemand lid wordt, dan is de einddatum de einddatum van de huidige " "periode berekend voor dit lidmaatschap." # -# File: eme-members.php, line: 1624 +# File: eme-members.php, line: 1618 msgid "" "If you want new members to get one extra membership period for free, set " "this option." @@ -8472,7 +8478,7 @@ msgstr "" "Als je wil dat nieuwe leden één gratis lidmaatschapsperiode krijgen, vink " "dit aan." # -# File: eme-members.php, line: 1630 +# File: eme-members.php, line: 1624 msgid "" "After a membership has expired, people can still be considered as a member " "until this many days have passed." @@ -8480,18 +8486,18 @@ msgstr "" "Als een lidmaatschap is vervallen, kunnen mensen nog steeds als lid " "beschouwd worden tot dit aantal dagen voorbij zijn." # -# File: eme-members.php, line: 1631 +# File: eme-members.php, line: 1625 msgid "" "After the mentioned number of days have passed, the membership will be set " "to expired." msgstr "" "Nadat het vermelde aantal dagen voorbij zijn, zal het lidmaatschap vervallen." # -# File: eme-members.php, line: 1635 +# File: eme-members.php, line: 1629 msgid "Reminder" msgstr "Herinnering" # -# File: eme-members.php, line: 1637 +# File: eme-members.php, line: 1631 msgid "" "Set the number of days before membership expiration a reminder will be sent " "out." @@ -8499,7 +8505,7 @@ msgstr "" "Stel het aantal dagen in voordat het lidmaatschap vervalt er een herinnering " "wordt verstuurd." # -# File: eme-members.php, line: 1638 +# File: eme-members.php, line: 1632 msgid "" "If you want to send out multiple reminders, seperate the days here by " "commas. This can contain negative numbers too, if you want to send out a " @@ -8510,11 +8516,11 @@ msgstr "" "herinnering wil versturen voorbij de (lidmaatschaps)einddatum, bijv. " "gedurende de respijtperiode." # -# File: eme-members.php, line: 1642 +# File: eme-members.php, line: 1636 msgid "Automatically remove pending members" msgstr "Verwijder nog niet goedgekeurde leden automatisch" # -# File: eme-members.php, line: 1644 +# File: eme-members.php, line: 1638 msgid "" "Set the number of days after which pending members are automatically " "removed. Leave empty or 0 for no automatic removal." @@ -8522,11 +8528,11 @@ msgstr "" "Zet het aantal dagen na dewelke nog niet goedgekeurde leden automatisch " "verwijderd worden. Laat leeg of zet op 0 voor geen automatische verwijdering." # -# File: eme-members.php, line: 1648 +# File: eme-members.php, line: 1642 msgid "Allow membership renewal" msgstr "Verlenging van lidmaatschap toestaan" # -# File: eme-members.php, line: 1650 +# File: eme-members.php, line: 1644 msgid "" "Select this option if you want members to be able to renew/extend the " "membership after payment via the unique payment url generated by the member " @@ -8538,11 +8544,11 @@ msgstr "" "#_PAYMENT_URL of de generieke placeholder #_MEMBERSHIP_PAYMENT_URL{xx} " "(waarbij xx de lidmaatschaps-id is, zie de documentatie)." # -# File: eme-members.php, line: 1654 +# File: eme-members.php, line: 1648 msgid "Renewal for active members based on end date" msgstr "Verlenging voor actieve leden op basis van einddatum" # -# File: eme-members.php, line: 1656 +# File: eme-members.php, line: 1650 msgid "" "Allow active members to pay for a renewal only if the membership end date is " "less than the mentioned number of days away. This prevents people from " @@ -8554,11 +8560,11 @@ msgstr "" "mensen vele malen achter elkaar betalen. Voer 0 of niets in om dit uit te " "schakelen (de standaardinstelling)." # -# File: eme-members.php, line: 1661 +# File: eme-members.php, line: 1655 msgid "Google reCAPTCHA" msgstr "Google reCAPTCHA" # -# File: eme-members.php, line: 1663 +# File: eme-members.php, line: 1657 msgid "" "Select this option if you want to use the Google reCAPTCHA on the membership " "signup form." @@ -8566,7 +8572,7 @@ msgstr "" "Selecteer deze optie als u de Google reCAPTCHA op het aanmeldingsformulier " "voor lidmaatschappen wilt gebruiken." # -# File: eme-members.php, line: 1664 +# File: eme-members.php, line: 1658 msgid "" "If this option is checked, make sure to use #_RECAPTCHA in your membership " "signup form. If not present, it will be added just above the submit button." @@ -8575,11 +8581,11 @@ msgstr "" "uw aanmeldingsformulier voor lidmaatschap. Indien dit niet aanwezig is, " "wordt het net boven de verzendknop toegevoegd." # -# File: eme-members.php, line: 1670 +# File: eme-members.php, line: 1664 msgid "hCaptcha" msgstr "hCaptcha" # -# File: eme-members.php, line: 1672 +# File: eme-members.php, line: 1666 msgid "" "Select this option if you want to use the hCaptcha on the membership signup " "form." @@ -8587,7 +8593,7 @@ msgstr "" "Selecteer deze optie als u hCaptcha op het aanmeldingsformulier voor " "lidmaatschappen wilt gebruiken." # -# File: eme-members.php, line: 1673 +# File: eme-members.php, line: 1667 msgid "" "If this option is checked, make sure to use #_HCAPTCHA in your membership " "signup form. If not present, it will be added just above the submit button." @@ -8596,11 +8602,11 @@ msgstr "" "uw aanmeldingsformulier voor lidmaatschap. Indien dit niet aanwezig is, " "wordt het net boven de verzendknop toegevoegd." # -# File: eme-members.php, line: 1679 +# File: eme-members.php, line: 1673 msgid "Cloudflare Turnstile" msgstr "Cloudflare Turnstile" # -# File: eme-members.php, line: 1681 +# File: eme-members.php, line: 1675 msgid "" "Select this option if you want to use Cloudflare Turnstile on the membership " "signup form." @@ -8608,7 +8614,7 @@ msgstr "" "Selecteer deze optie als je Cloudflare Turnstile captcha wil gebruiken voor " "het lidmaatschap formulier." # -# File: eme-members.php, line: 1682 +# File: eme-members.php, line: 1676 msgid "" "If this option is checked, make sure to use #_CFCAPTCHA in your membership " "signup form. If not present, it will be added just above the submit button." @@ -8617,11 +8623,11 @@ msgstr "" "uw aanmeldingsformulier voor lidmaatschap. Indien dit niet aanwezig is, " "wordt het net boven de verzendknop toegevoegd." # -# File: eme-members.php, line: 1687 +# File: eme-members.php, line: 1681 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" # -# File: eme-members.php, line: 1689 +# File: eme-members.php, line: 1683 msgid "" "Select this option if you want to use the captcha on the membership signup " "form." @@ -8629,7 +8635,7 @@ msgstr "" "Selecteer deze optie als je de captcha wil gebruiken voor het lidmaatschap " "formulier." # -# File: eme-members.php, line: 1690 +# File: eme-members.php, line: 1684 msgid "" "If this option is checked, make sure to use #_CAPTCHA in your membership " "signup form. If not present, it will be added just above the submit button." @@ -8638,11 +8644,11 @@ msgstr "" "uw aanmeldingsformulier voor lidmaatschap. Indien dit niet aanwezig is, " "wordt het net boven de verzendknop toegevoegd." # -# File: eme-members.php, line: 1694 +# File: eme-members.php, line: 1688 msgid "Create WP user after signup" msgstr "Maak WP gebruiker aan na inschrijven" # -# File: eme-members.php, line: 1696 +# File: eme-members.php, line: 1690 msgid "" "This will create a WP user after the membership signup is completed, as if " "the person registered in WP itself. This will only create a user if the " @@ -8655,19 +8661,19 @@ msgstr "" "aangemeld in WP en de e-mail nog niet door een andere WP-gebruiker is " "genomen." # -# File: eme-members.php, line: 1700 +# File: eme-members.php, line: 1694 msgid "Price" msgstr "Prijs" # -# File: eme-members.php, line: 1706 +# File: eme-members.php, line: 1700 msgid "Extra charge for new members" msgstr "Extra kost voor nieuwe leden" # -# File: eme-members.php, line: 1712 +# File: eme-members.php, line: 1706 msgid "Currency" msgstr "Munteenheid" # -# File: eme-members.php, line: 1718 +# File: eme-members.php, line: 1712 msgid "" "The price you indicate for memberships is VAT included, special placeholders " "are foreseen to indicate the price without VAT." @@ -8675,15 +8681,15 @@ msgstr "" "De prijs die u aangeeft voor lidmaatschappen is inclusief BTW, er zijn " "speciale placeholders voorzien om de prijs exclusief BTW aan te geven." # -# File: eme-members.php, line: 1730 +# File: eme-members.php, line: 1724 msgid "Contact person" msgstr "Contactpersoon" # -# File: eme-members.php, line: 1736 +# File: eme-members.php, line: 1730 msgid "WP Admin" msgstr "WP Admin" # -# File: eme-members.php, line: 1746 +# File: eme-members.php, line: 1740 msgid "" "Require users to be logged-in before being able to sign up for this " "membership." @@ -8691,11 +8697,11 @@ msgstr "" "Vereis dat personen aangemeld zijn vooraleer te kunnen aanmelden voor dit " "lidmaatschap." # -# File: eme-members.php, line: 1750 +# File: eme-members.php, line: 1744 msgid "Keep attendance records?" msgstr "Bijhouden aanwezigheidsrecords?" # -# File: eme-members.php, line: 1752 +# File: eme-members.php, line: 1746 msgid "" "Select this option if you want an attendance record to be kept everytime the " "member QRCODE is scanned by an EME admin." @@ -8704,22 +8710,22 @@ msgstr "" "bijgehouden telkens wanneer de QRCODE van een lid wordt gescand door een EME-" "beheerder." # -# File: eme-members.php, line: 1756 +# File: eme-members.php, line: 1750 msgid "Member Form:" msgstr "Lid formulier:" # -# File: eme-members.php, line: 1757 +# File: eme-members.php, line: 1751 # File: eme-members.php, line: 1782 -# File: eme-members.php, line: 2713 -# File: eme-members.php, line: 2718 +# File: eme-members.php, line: 2719 +# File: eme-members.php, line: 2724 # File: eme-people.php, line: 1889 # File: eme-people.php, line: 1894 -# File: eme-rsvp.php, line: 4762 -# File: eme-rsvp.php, line: 4767 +# File: eme-rsvp.php, line: 4775 +# File: eme-rsvp.php, line: 4780 msgid "Please select a template" msgstr "Selecteer aub een template" # -# File: eme-members.php, line: 1758 +# File: eme-members.php, line: 1752 msgid "" "This is the form that will be shown when a new member wants to sign up for " "this membership." @@ -8727,7 +8733,7 @@ msgstr "" "Dit is het formulier dat wordt getoond wanneer een nieuw lid zich wil " "aanmelden voor dit lidmaatschap." # -# File: eme-members.php, line: 1759 +# File: eme-members.php, line: 1753 msgid "" "The template should at least contain the placeholders #_LASTNAME, " "#_FIRSTNAME, #_EMAIL and #_SUBMIT. If not, the form will not be shown. If " @@ -8737,11 +8743,11 @@ msgstr "" "bevatten. Zo niet, dan wordt het formulier niet getoond. Indien leeg, wordt " "een eenvoudige standaard opmaak gebruikt." # -# File: eme-members.php, line: 1775 +# File: eme-members.php, line: 1769 msgid "Ask for family member info when someone signs up" msgstr "Vraag om informatie over gezinsleden wanneer iemand zich aanmeldt" # -# File: eme-members.php, line: 1777 +# File: eme-members.php, line: 1771 msgid "" "Select this option if you want to ask for extra info for each family member " "of the person that signs up. These will also become a member but payment " @@ -8757,6 +8763,16 @@ msgstr "" "aantal extra gezinsleden te vragen en \"#_FAMILYMEMBERS\" om de informatie " "over de extra gezinsleden op te vragen." # +# File: eme-members.php, line: 1775 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of family members" +msgstr "Verwant familielid" +# +# File: eme-members.php, line: 1777 +#, fuzzy +msgid "The maximum number of family members allowed to sign up." +msgstr "Het maximum aantal plaatsen dat iemand in één keer kan reserveren." +# # File: eme-members.php, line: 1781 msgid "Family Member Form:" msgstr "Gezinslid formulier:" @@ -8994,7 +9010,30 @@ msgstr "" "De indeling van de tekst die wordt weergegeven voor de offline " "betaalmethode. Standaard: leeg." # -# File: eme-members.php, line: 1963 +# File: eme-members.php, line: 1940 +#, fuzzy +msgid "Skip payment methods after registration:" +msgstr "Sla betalingsmethoden over na het boeken" +# +# File: eme-members.php, line: 1941 +#, fuzzy +msgid "Skip payment methods" +msgstr "Stripe-betaalmethoden" +# +# File: eme-members.php, line: 1942 +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to skip the possibility to pay immediately after registration, " +"select this option. This might be useful if you for example want to approve " +"unpaid members internally and only then send them the payment link using " +"#_PAYMENT_URL (for example via the Reminder template)." +msgstr "" +"Selecteer deze optie als je de mogelijkheid om direct na het boeken te " +"betalen wilt overslaan. Dit kan handig zijn als u bijvoorbeeld onbetaalde " +"boekingen wilt goedkeuren en pas daarna de betaallink wilt sturen met " +"#_PAYMENT_URL in het geboekte e-mailbericht." +# +# File: eme-members.php, line: 1969 msgid "" "By default the dynamic data check only happens for the fields mentioned in " "your dynamic data condition if those are present in your membership form " @@ -9010,7 +9049,7 @@ msgstr "" "verzoeken aan de backend worden gedaan, dus gebruik deze alleen wanneer dit " "absoluut noodzakelijk is." # -# File: eme-members.php, line: 1964 +# File: eme-members.php, line: 1970 msgid "" "If your membership uses a discount of type code and you want the dynamic " "price (using #_DYNAMICPRICE) to be updated taking that discount into account " @@ -9020,11 +9059,11 @@ msgstr "" "prijs (met #_DYNAMICPRICE) ook met die korting wordt bijgewerkt, vink dan " "ook deze optie aan." # -# File: eme-members.php, line: 1977 +# File: eme-members.php, line: 1983 msgid "New member email" msgstr "Email nieuw lid" # -# File: eme-members.php, line: 1979 +# File: eme-members.php, line: 1985 msgid "" "Warning: when the membership is configured to ask for family member info, " "this mail is NOT sent to each of the family members, just the member that is " @@ -9034,33 +9073,33 @@ msgstr "" "gezinsleden te vragen, wordt deze e-mail NIET naar elk van de gezinsleden " "verzonden, alleen naar het lid dat zich aanmeldt." # -# File: eme-members.php, line: 1982 +# File: eme-members.php, line: 1988 msgid "New member email subject" msgstr "Nieuw lid e-mail onderwerp" # -# File: eme-members.php, line: 1984 +# File: eme-members.php, line: 1990 msgid "The subject of the mail sent to the person signing up as a member." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail verzonden naar de persoon die lid wil worden." # -# File: eme-members.php, line: 1989 +# File: eme-members.php, line: 1995 msgid "New member email body" msgstr "Nieuw lid e-mail inhoud" # -# File: eme-members.php, line: 1991 +# File: eme-members.php, line: 1997 msgid "The body of the mail sent to the person signing up as a member." msgstr "De inhoud van de e-mail verzonden naar de persoon die lid wil worden." # -# File: eme-members.php, line: 1992 -# File: eme-members.php, line: 2045 -# File: eme-members.php, line: 2080 -# File: eme-members.php, line: 2115 -# File: eme-members.php, line: 2150 -# File: eme-members.php, line: 2178 -# File: eme-members.php, line: 2216 -# File: eme-members.php, line: 2254 -# File: eme-members.php, line: 2285 -# File: eme-members.php, line: 2319 +# File: eme-members.php, line: 1998 +# File: eme-members.php, line: 2051 +# File: eme-members.php, line: 2086 +# File: eme-members.php, line: 2121 +# File: eme-members.php, line: 2156 +# File: eme-members.php, line: 2184 +# File: eme-members.php, line: 2222 +# File: eme-members.php, line: 2260 +# File: eme-members.php, line: 2291 +# File: eme-members.php, line: 2325 msgid "" "No template shown in the list? Then go in the section Templates and create a " "template of type \"Membership related mail\"." @@ -9068,20 +9107,20 @@ msgstr "" "Geen template getoond in de lijst? Ga dan in de sectie Templates en maak " "een template van type \"Lidmaatschap gerelateerde mail \" aan." # -# File: eme-members.php, line: 2009 +# File: eme-members.php, line: 2015 msgid "New member mail attachments" msgstr "Nieuw lid e-mail bijlagen" # -# File: eme-members.php, line: 2031 +# File: eme-members.php, line: 2037 msgid "Optionally add attachments to the mail when a new member signs up." msgstr "" "Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer een nieuw lid inschrijft." # -# File: eme-members.php, line: 2035 +# File: eme-members.php, line: 2041 msgid "Contactperson new member email subject" msgstr "Contactpersoon nieuw lid e-mail onderwerp" # -# File: eme-members.php, line: 2037 +# File: eme-members.php, line: 2043 msgid "" "The subject of the mail sent to the contactperson when someone signes up as " "a member." @@ -9089,11 +9128,11 @@ msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer iemand " "lid wordt." # -# File: eme-members.php, line: 2042 +# File: eme-members.php, line: 2048 msgid "Contactperson new member email body" msgstr "Contactpersoon nieuw lid e-mail inhoud" # -# File: eme-members.php, line: 2044 +# File: eme-members.php, line: 2050 msgid "" "The body of the mail sent to the contactperson when someone signes up as a " "member." @@ -9101,40 +9140,40 @@ msgstr "" "De inhoud van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer iemand lid " "wordt." # -# File: eme-members.php, line: 2065 +# File: eme-members.php, line: 2071 msgid "Member updated Email" msgstr "Email lid aangepast" # -# File: eme-members.php, line: 2069 +# File: eme-members.php, line: 2075 msgid "Updated member email subject" msgstr "Lid aangepast e-mail onderwerp" # -# File: eme-members.php, line: 2071 +# File: eme-members.php, line: 2077 msgid "The subject of the mail sent to the member upon changes." msgstr "Het onderwerp van de e-mail verzonden naar het lid na wijzigingen." # -# File: eme-members.php, line: 2072 -# File: eme-members.php, line: 2079 +# File: eme-members.php, line: 2078 +# File: eme-members.php, line: 2085 msgid "Currently only used when a member is manually marked as unpaid." msgstr "" "Momenteel alleen gebruikt wanneer een lid handmatig als onbetaald is " "gemarkeerd." # -# File: eme-members.php, line: 2076 +# File: eme-members.php, line: 2082 msgid "Updated member email body" msgstr "Lid aangepast e-mail inhoud" # -# File: eme-members.php, line: 2078 +# File: eme-members.php, line: 2084 msgid "The body of the mail sent to the member upon changes." msgstr "De inhoud van de e-mail verzonden naar het lid na wijzigingen." # -# File: eme-members.php, line: 2100 +# File: eme-members.php, line: 2106 msgid "Membership extended email" msgstr "Email lidmaatschap verlengd" # -# File: eme-members.php, line: 2102 -# File: eme-members.php, line: 2137 -# File: eme-members.php, line: 2238 +# File: eme-members.php, line: 2108 +# File: eme-members.php, line: 2143 +# File: eme-members.php, line: 2244 msgid "" "Warning: when the membership is configured to ask for family member info, " "this mail is ALSO sent to each of the family members." @@ -9143,57 +9182,57 @@ msgstr "" "gezinsleden te vragen, wordt deze e-mail OOK naar elk van de gezinsleden " "verzonden." # -# File: eme-members.php, line: 2105 +# File: eme-members.php, line: 2111 msgid "Membership extended email subject" msgstr "Lidmaatschap verlengd e-mail onderwerp" # -# File: eme-members.php, line: 2107 +# File: eme-members.php, line: 2113 msgid "" "The subject of the mail sent to the member when the membership is extended." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer het lidmaatschap " "verlengd is." # -# File: eme-members.php, line: 2112 +# File: eme-members.php, line: 2118 msgid "Membership extended email body" msgstr "Lidmaatschap verlengd e-mail inhoud" # -# File: eme-members.php, line: 2114 +# File: eme-members.php, line: 2120 msgid "" "The body of the mail sent to the member when the membership is extended." msgstr "" "De inhoud van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer het lidmaatschap " "verlengd is." # -# File: eme-members.php, line: 2135 +# File: eme-members.php, line: 2141 msgid "Membership paid email" msgstr "Email lidmaatschap betaald" # -# File: eme-members.php, line: 2140 +# File: eme-members.php, line: 2146 msgid "Membership paid email subject" msgstr "Lidmaatschap betaald e-mail onderwerp" # -# File: eme-members.php, line: 2142 +# File: eme-members.php, line: 2148 msgid "The subject of the mail sent to the member when marked as paid." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer zijn lidmaatschap " "betaald is." # -# File: eme-members.php, line: 2147 +# File: eme-members.php, line: 2153 msgid "Membership paid email body" msgstr "Lidmaatschap betaald e-mail inhoud" # -# File: eme-members.php, line: 2149 +# File: eme-members.php, line: 2155 msgid "The body of the mail sent to the member when marked as paid." msgstr "" "De inhoud van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer zijn lidmaatschap " "betaald is." # -# File: eme-members.php, line: 2168 +# File: eme-members.php, line: 2174 msgid "Contactperson membership paid email subject" msgstr "Contactpersoon lidmaatschap betaald e-mail onderwerp" # -# File: eme-members.php, line: 2170 +# File: eme-members.php, line: 2176 msgid "" "The subject of the mail sent to the contactperson after a member is marked " "as paid." @@ -9201,11 +9240,11 @@ msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer een lid " "betaald heeft." # -# File: eme-members.php, line: 2175 +# File: eme-members.php, line: 2181 msgid "Contactperson membership paid email body" msgstr "Contactpersoon lidmaatschap betaald e-mail inhoud" # -# File: eme-members.php, line: 2177 +# File: eme-members.php, line: 2183 msgid "" "The body of the mail sent to the contactperson after a member is marked as " "paid." @@ -9213,11 +9252,11 @@ msgstr "" "De inhoud van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer een lid " "betaald heeft." # -# File: eme-members.php, line: 2198 +# File: eme-members.php, line: 2204 msgid "Membership reminder email" msgstr "Email lidmaatschap herinnering" # -# File: eme-members.php, line: 2200 +# File: eme-members.php, line: 2206 msgid "" "Warning: when the membership is configured to ask for family member info, " "this mail is NOT sent to each of the family members, just the head of the " @@ -9227,11 +9266,11 @@ msgstr "" "gezinsleden te vragen, wordt deze e-mail NIET naar elk van de gezinsleden " "verzonden, alleen naar het hoofd van het gezin." # -# File: eme-members.php, line: 2203 +# File: eme-members.php, line: 2209 msgid "Membership reminder email subject" msgstr "Lidmaatschap herinnering e-mail onderwerp" # -# File: eme-members.php, line: 2205 +# File: eme-members.php, line: 2211 msgid "" "The subject of the mail sent to the member when membership is about to " "expire. These reminders will be sent once a day, based on the reminder " @@ -9241,18 +9280,18 @@ msgstr "" "verlopen. Deze herinneringen worden eens per dag gestuurd, op basis van " "verloop-instellingen van het lidmaatschap." # -# File: eme-members.php, line: 2206 -# File: eme-members.php, line: 2215 +# File: eme-members.php, line: 2212 +# File: eme-members.php, line: 2221 msgid "" "This reminder email does NOT take into account an optional grace period." msgstr "" "Deze herinneringsmail houdt GEEN rekening met een optionele respijtperiode." # -# File: eme-members.php, line: 2212 +# File: eme-members.php, line: 2218 msgid "Membership reminder email body" msgstr "Lidmaatschap herinnering e-mail inhoud" # -# File: eme-members.php, line: 2214 +# File: eme-members.php, line: 2220 msgid "" "The body of the mail sent to the member when membership is about to expire. " "These reminders will be sent once a day, based on the reminder settings of " @@ -9262,15 +9301,15 @@ msgstr "" "verlopen. Deze herinneringen worden eens per dag gestuurd, op basis van " "verloop-instellingen van het lidmaatschap." # -# File: eme-members.php, line: 2236 +# File: eme-members.php, line: 2242 msgid "Membership stopped email" msgstr "Email lidmaatschap gestopt" # -# File: eme-members.php, line: 2241 +# File: eme-members.php, line: 2247 msgid "Membership stopped email subject" msgstr "Lidmaatschap gestopt e-mail onderwerp" # -# File: eme-members.php, line: 2243 +# File: eme-members.php, line: 2249 msgid "" "The subject of the mail sent to the member when a membership has expired or " "is marked as stopped." @@ -9278,10 +9317,10 @@ msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer een lidmaatschap " "vervallen of gemarkeerd is als gestopt." # -# File: eme-members.php, line: 2244 -# File: eme-members.php, line: 2253 -# File: eme-members.php, line: 2275 -# File: eme-members.php, line: 2284 +# File: eme-members.php, line: 2250 +# File: eme-members.php, line: 2259 +# File: eme-members.php, line: 2281 +# File: eme-members.php, line: 2290 msgid "" "If a grace period is defined for the membership, the expiry email is only " "sent at the end of the grace period." @@ -9289,11 +9328,11 @@ msgstr "" "Als er een respijtperiode is gedefinieerd voor het lidmaatschap, wordt de e-" "mail met de vervaldatum pas aan het einde van de respijtperiode verzonden." # -# File: eme-members.php, line: 2250 +# File: eme-members.php, line: 2256 msgid "Membership stopped email body" msgstr "Lidmaatschap gestopt e-mail inhoud" # -# File: eme-members.php, line: 2252 +# File: eme-members.php, line: 2258 msgid "" "The body of the mail sent to the member when a membership has expired or is " "marked as stopped." @@ -9301,11 +9340,11 @@ msgstr "" "De inhoud van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer een lidmaatschap " "vervallen of gemarkeerd is als gestopt." # -# File: eme-members.php, line: 2272 +# File: eme-members.php, line: 2278 msgid "Contactperson membership stopped email subject" msgstr "Contactpersoon lidmaatschap gestopt e-mail onderwerp" # -# File: eme-members.php, line: 2274 +# File: eme-members.php, line: 2280 msgid "" "The subject of the mail sent to the contactperson when a membership has " "expired or is stopped." @@ -9313,11 +9352,11 @@ msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer een " "lidmaatschap vervallen of gestopt is." # -# File: eme-members.php, line: 2281 +# File: eme-members.php, line: 2287 msgid "Contactperson membership stopped email body" msgstr "Contactpersoon lidmaatschap gestopt e-mail inhoud" # -# File: eme-members.php, line: 2283 +# File: eme-members.php, line: 2289 msgid "" "The body of the mail sent to the contactperson when a membership has expired " "or is stopped." @@ -9325,92 +9364,92 @@ msgstr "" "De inhoud van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer een " "lidmaatschap vervallen of gestopt is." # -# File: eme-members.php, line: 2305 +# File: eme-members.php, line: 2311 msgid "Contactperson payment notification email" msgstr "Email naar contactpersoon met betalingsmelding" # -# File: eme-members.php, line: 2309 +# File: eme-members.php, line: 2315 msgid "Contactperson payment notification email subject" msgstr "Email-onderwerp naar contactpersoon met betalingsmelding" # -# File: eme-members.php, line: 2316 +# File: eme-members.php, line: 2322 msgid "Contactperson payment notification email body" msgstr "Email-tekst naar contactpersoon met betalingsmelding" # -# File: eme-members.php, line: 2352 +# File: eme-members.php, line: 2358 msgid "Here custom fields of type 'Membership' are shown." msgstr "" "Hier worden eigen aangemaakte velden van het type 'Lidmaatschap' getoond." # -# File: eme-members.php, line: 2385 +# File: eme-members.php, line: 2391 msgid "File upload is not allowed here." msgstr "Uploaden van bestanden hier niet toegestaan." # -# File: eme-members.php, line: 2410 +# File: eme-members.php, line: 2416 # File: eme-people.php, line: 1618 msgid "Select memberships" msgstr "Selecteer lidmaatschappen" # -# File: eme-members.php, line: 2417 +# File: eme-members.php, line: 2423 # File: eme-people.php, line: 1626 msgid "Select member status" msgstr "Selecteer ledenstatus" # -# File: eme-members.php, line: 2424 -# File: eme-members.php, line: 2429 +# File: eme-members.php, line: 2430 +# File: eme-members.php, line: 2435 # File: eme-people.php, line: 1603 # File: eme-people.php, line: 1608 -# File: eme-rsvp.php, line: 4686 +# File: eme-rsvp.php, line: 4699 msgid "Filter on person" msgstr "Filter op personen" # -# File: eme-members.php, line: 2431 -# File: eme-members.php, line: 2436 +# File: eme-members.php, line: 2437 +# File: eme-members.php, line: 2442 msgid "Filter on member ID" msgstr "Filter op lid ID" # -# File: eme-members.php, line: 2437 -# File: eme-rsvp.php, line: 4690 +# File: eme-members.php, line: 2443 +# File: eme-rsvp.php, line: 4703 msgid "Filter on payment id" msgstr "Zoek op betalings-ID" # -# File: eme-members.php, line: 2438 -# File: eme-rsvp.php, line: 4691 +# File: eme-members.php, line: 2444 +# File: eme-rsvp.php, line: 4704 msgid "Filter on payment GW id" msgstr "Zoek op betalingsportaal-ID" # -# File: eme-members.php, line: 2450 +# File: eme-members.php, line: 2456 # File: eme-people.php, line: 1643 msgid "Custom field to search" msgstr "Aangepaste veld om op te zoeken" # -# File: eme-members.php, line: 2593 +# File: eme-members.php, line: 2599 msgid "Add a new member" msgstr "Voeg een nieuw lid toe" # -# File: eme-members.php, line: 2612 +# File: eme-members.php, line: 2618 msgid "Manage members" msgstr "Beheer leden" # -# File: eme-members.php, line: 2629 -# File: eme-members.php, line: 2644 +# File: eme-members.php, line: 2635 +# File: eme-members.php, line: 2650 # File: eme-people.php, line: 1813 msgid "Allow empty email?" msgstr "Laat leeg e-mail toe?" # -# File: eme-members.php, line: 2632 +# File: eme-members.php, line: 2638 msgid "Import members" msgstr "Importeer leden" # -# File: eme-members.php, line: 2633 +# File: eme-members.php, line: 2639 msgid "If you want, use this to import members info into the database" msgstr "Indien je wil, gebruik dit om leden te importeren" # -# File: eme-members.php, line: 2647 +# File: eme-members.php, line: 2653 msgid "Import dynamic field answers" msgstr "Importeer dynamische veld-antwoorden" # -# File: eme-members.php, line: 2648 +# File: eme-members.php, line: 2654 msgid "" "Once you finished importing members, use this to import dynamic field " "answers into the database" @@ -9418,124 +9457,124 @@ msgstr "" "Eens gedaan met het importeren van leden, gebruik dit voor het importeren " "van dynamische veld-antwoorden" # -# File: eme-members.php, line: 2659 +# File: eme-members.php, line: 2665 msgid "Filter members" msgstr "Filter leden" # -# File: eme-members.php, line: 2660 +# File: eme-members.php, line: 2666 # File: eme-people.php, line: 1829 msgid "Store result as dynamic group" msgstr "Sla resultaat op als dynamische groep" # -# File: eme-members.php, line: 2661 +# File: eme-members.php, line: 2667 # File: eme-people.php, line: 1830 msgid "Enter a name for this dynamic group" msgstr "Geef een naam voor deze dynamische groep" # -# File: eme-members.php, line: 2662 +# File: eme-members.php, line: 2668 # File: eme-people.php, line: 1831 msgid "Store dynamic group" msgstr "Sla dynamische groep op" # -# File: eme-members.php, line: 2682 +# File: eme-members.php, line: 2688 msgid "Accept membership payment" msgstr "Noteer betaling lidmaatschap" # -# File: eme-members.php, line: 2683 +# File: eme-members.php, line: 2689 msgid "Set membership unpaid" msgstr "Zet lidmaatschap op onbetaald" # -# File: eme-members.php, line: 2684 +# File: eme-members.php, line: 2690 msgid "Stop membership" msgstr "Stop lidmaatschap" # -# File: eme-members.php, line: 2685 +# File: eme-members.php, line: 2691 msgid "Delete selected members" msgstr "Verwijder geselecteerde leden" # -# File: eme-members.php, line: 2686 +# File: eme-members.php, line: 2692 msgid "Resend the mail for pending members" msgstr "Stuur nogmaals de e-mail voor nog goed te keuren leden" # -# File: eme-members.php, line: 2687 +# File: eme-members.php, line: 2693 msgid "Resend the mail for paid members" msgstr "Verstuur nogmaals de e-mail voor betaalde leden" # -# File: eme-members.php, line: 2688 +# File: eme-members.php, line: 2694 msgid "Resend the expiration reminder mail" msgstr "Verstuur de herinneringsmail opnieuw" # -# File: eme-members.php, line: 2689 +# File: eme-members.php, line: 2695 # File: eme-people.php, line: 1854 -# File: eme-rsvp.php, line: 4716 -# File: eme-rsvp.php, line: 4730 +# File: eme-rsvp.php, line: 4729 +# File: eme-rsvp.php, line: 4743 # File: eme-tasks.php, line: 456 msgid "Send generic email to selected persons" msgstr "Verstuur een algemene e-mail naar geselecteerde personen" # -# File: eme-members.php, line: 2690 +# File: eme-members.php, line: 2696 msgid "Send membership related email to selected members" msgstr "Verstuur lidmaatschap-gerelateerde e-mail naar geselecteerde leden" # -# File: eme-members.php, line: 2692 +# File: eme-members.php, line: 2698 # File: eme-people.php, line: 1868 -# File: eme-rsvp.php, line: 4718 -# File: eme-rsvp.php, line: 4732 +# File: eme-rsvp.php, line: 4731 +# File: eme-rsvp.php, line: 4745 msgid "PDF output" msgstr "PDF output" # -# File: eme-members.php, line: 2693 +# File: eme-members.php, line: 2699 # File: eme-people.php, line: 1869 -# File: eme-rsvp.php, line: 4719 -# File: eme-rsvp.php, line: 4733 +# File: eme-rsvp.php, line: 4732 +# File: eme-rsvp.php, line: 4746 msgid "HTML output" msgstr "HTML output" # -# File: eme-members.php, line: 2697 +# File: eme-members.php, line: 2703 msgid "Send mails to members upon changes being made?" msgstr "Stuur e-mails naar leden als er wijzigingen zijn aangebracht?" # -# File: eme-members.php, line: 2703 +# File: eme-members.php, line: 2709 msgid "Move corresponding persons to the trash bin?" msgstr "Verplaats overeenkomstige personen naar de prullenbak?" # -# File: eme-members.php, line: 2708 -# File: eme-rsvp.php, line: 4757 +# File: eme-members.php, line: 2714 +# File: eme-rsvp.php, line: 4770 msgid "Select a subject template" msgstr "Selecteer een onderwerptemplate" # -# File: eme-members.php, line: 2709 -# File: eme-rsvp.php, line: 4758 +# File: eme-members.php, line: 2715 +# File: eme-rsvp.php, line: 4771 msgid "Please select a body template" msgstr "Selecteer een inhoudstemplate aub" # -# File: eme-members.php, line: 2712 -# File: eme-members.php, line: 2717 +# File: eme-members.php, line: 2718 +# File: eme-members.php, line: 2723 # File: eme-people.php, line: 1888 # File: eme-people.php, line: 1893 -# File: eme-rsvp.php, line: 4761 -# File: eme-rsvp.php, line: 4766 +# File: eme-rsvp.php, line: 4774 +# File: eme-rsvp.php, line: 4779 msgid "Select an optional header template" msgstr "Selecteer een optionele koptekst-template" # -# File: eme-members.php, line: 2714 -# File: eme-members.php, line: 2719 +# File: eme-members.php, line: 2720 +# File: eme-members.php, line: 2725 # File: eme-people.php, line: 1890 # File: eme-people.php, line: 1895 -# File: eme-rsvp.php, line: 4763 -# File: eme-rsvp.php, line: 4768 +# File: eme-rsvp.php, line: 4776 +# File: eme-rsvp.php, line: 4781 msgid "Select an optional footer template" msgstr "Selecteer een optionele voettekst-template" # -# File: eme-members.php, line: 2772 +# File: eme-members.php, line: 2778 msgid "Add a new membership definition" msgstr "Voeg een nieuw lidmaatschap toe" # -# File: eme-members.php, line: 2782 +# File: eme-members.php, line: 2788 msgid "Manage memberships" msgstr "Beheer lidmaatschappen" # -# File: eme-members.php, line: 2789 +# File: eme-members.php, line: 2795 msgid "Delete selected memberships" msgstr "Verwijder geselecteerde lidmaatschappen" # @@ -9580,57 +9619,57 @@ msgstr "Geen lidmaatschap geselecteerd" msgid "You did not enter a valid discount code" msgstr "U heeft geen geldige kortingscode ingevuld" # -# File: eme-members.php, line: 4460 -# File: eme-rsvp.php, line: 5381 +# File: eme-members.php, line: 4458 +# File: eme-rsvp.php, line: 5394 msgid "Never" msgstr "Nooit" # -# File: eme-members.php, line: 4491 -# File: eme-members.php, line: 4509 -# File: eme-members.php, line: 4548 -# File: eme-members.php, line: 4570 +# File: eme-members.php, line: 4489 +# File: eme-members.php, line: 4507 +# File: eme-members.php, line: 4546 +# File: eme-members.php, line: 4568 msgid "no end date" msgstr "geen einddatum" # -# File: eme-members.php, line: 4564 +# File: eme-members.php, line: 4562 msgid "expired" msgstr "verlopen" # -# File: eme-members.php, line: 5101 -# File: eme-members.php, line: 5271 +# File: eme-members.php, line: 5107 +# File: eme-members.php, line: 5277 msgid "Access denied" msgstr "Toegang geweigerd" # -# File: eme-members.php, line: 5191 +# File: eme-members.php, line: 5197 # File: eme-people.php, line: 833 msgid "Not imported (problem updating the person in the db): %s" msgstr "" "Niet geïmporteerd (probleem bij het updaten van de persoon in de database): " "%s" # -# File: eme-members.php, line: 5197 -# File: eme-members.php, line: 5388 +# File: eme-members.php, line: 5203 +# File: eme-members.php, line: 5394 msgid "Not imported (membership does not exist): %s" msgstr "Niet geïmporteerd (lidmaatschap bestaat niet): %s" # -# File: eme-members.php, line: 5247 +# File: eme-members.php, line: 5253 msgid "Not imported (problem inserting the member in the db): %s" msgstr "" "Niet geïmporteerd (probleem bij het invoegen van het lid in de database): %s" # -# File: eme-members.php, line: 5338 +# File: eme-members.php, line: 5344 msgid "Not imported (person does not exist): %s" msgstr "Niet geïmporteerd (persoon bestaat niet): %s" # -# File: eme-members.php, line: 5383 +# File: eme-members.php, line: 5389 msgid "Not imported (member does not exist): %s" msgstr "Niet geïmporteerd (lid bestaat niet): %s" # -# File: eme-members.php, line: 5581 +# File: eme-members.php, line: 5587 msgid "Edit membership" msgstr "Wijzig lidmaatschap" # -# File: eme-members.php, line: 5587 +# File: eme-members.php, line: 5593 msgid "" "No membership form has been defined for this membership, a simple default " "will be used." @@ -9638,91 +9677,91 @@ msgstr "" "Er is geen lidmaatschapsformulier gedefinieerd voor dit lidmaatschap, er zal " "een eenvoudige standaard worden gebruikt." # -# File: eme-members.php, line: 5599 +# File: eme-members.php, line: 5605 msgid "%d head of the family accounts + %d family members" msgstr "%d gezinshoofd accounts + %d familieleden" # -# File: eme-members.php, line: 5645 +# File: eme-members.php, line: 5651 # File: eme-people.php, line: 4714 msgid "(Dynamic)" msgstr "(Dynamisch)" # -# File: eme-members.php, line: 5681 +# File: eme-members.php, line: 5687 # File: eme-people.php, line: 4748 msgid "(family member)" msgstr "(familielid)" # -# File: eme-members.php, line: 5686 +# File: eme-members.php, line: 5692 msgid "Head of the family: " msgstr "Gezinshoofd: " # -# File: eme-members.php, line: 5689 +# File: eme-members.php, line: 5695 msgid "(head of the family)" msgstr "(gezinshoofd)" # -# File: eme-members.php, line: 5734 +# File: eme-members.php, line: 5740 msgid "This is based on the payment ID of the member: %d" msgstr "Dit is gebaseerd op het betalings-ID van het lid: %d" # -# File: eme-members.php, line: 5842 +# File: eme-members.php, line: 5848 # File: eme-people.php, line: 4953 msgid "Dynamic group added" msgstr "Dynamische groep toegevoegd" # -# File: eme-members.php, line: 5844 +# File: eme-members.php, line: 5850 # File: eme-people.php, line: 4955 msgid "Please enter a name for the group" msgstr "Vul aub een naam voor de groep in" # -# File: eme-members.php, line: 5895 -# File: eme-members.php, line: 5957 +# File: eme-members.php, line: 5901 +# File: eme-members.php, line: 5963 msgid "Content of subject or body was empty, no mail has been sent." msgstr "Inhoud van onderwerp of tekst was leeg, er is geen mail verzonden." # -# File: eme-members.php, line: 5942 +# File: eme-members.php, line: 5948 msgid "Memberships deleted." msgstr "Lidmaatschappen verwijderd." # -# File: eme-members.php, line: 5999 +# File: eme-members.php, line: 6005 msgid "No corresponding persons found." msgstr "Geen overeenkomstige personen gevonden." # -# File: eme-members.php, line: 6008 +# File: eme-members.php, line: 6014 msgid "Members deleted." msgstr "Leden verwijderd." # -# File: eme-members.php, line: 6034 -# File: eme-members.php, line: 6060 -# File: eme-members.php, line: 6124 -# File: eme-members.php, line: 6155 -# File: eme-members.php, line: 6180 -# File: eme-members.php, line: 6198 -# File: eme-rsvp.php, line: 5571 -# File: eme-rsvp.php, line: 5605 -# File: eme-rsvp.php, line: 5649 -# File: eme-rsvp.php, line: 5689 -# File: eme-rsvp.php, line: 5711 -# File: eme-rsvp.php, line: 5753 -# File: eme-rsvp.php, line: 5814 -# File: eme-rsvp.php, line: 5856 -# File: eme-rsvp.php, line: 5905 -# File: eme-rsvp.php, line: 5967 -# File: eme-rsvp.php, line: 6003 +# File: eme-members.php, line: 6040 +# File: eme-members.php, line: 6066 +# File: eme-members.php, line: 6130 +# File: eme-members.php, line: 6161 +# File: eme-members.php, line: 6186 +# File: eme-members.php, line: 6204 +# File: eme-rsvp.php, line: 5584 +# File: eme-rsvp.php, line: 5618 +# File: eme-rsvp.php, line: 5662 +# File: eme-rsvp.php, line: 5702 +# File: eme-rsvp.php, line: 5724 +# File: eme-rsvp.php, line: 5766 +# File: eme-rsvp.php, line: 5827 +# File: eme-rsvp.php, line: 5869 +# File: eme-rsvp.php, line: 5918 +# File: eme-rsvp.php, line: 5980 +# File: eme-rsvp.php, line: 6016 # File: eme-tasks.php, line: 1797 msgid "The action has been executed successfully." msgstr "De actie is successvol uitgevoerd." # -# File: eme-members.php, line: 6037 -# File: eme-members.php, line: 6158 -# File: eme-rsvp.php, line: 5574 -# File: eme-rsvp.php, line: 5608 -# File: eme-rsvp.php, line: 5652 -# File: eme-rsvp.php, line: 5692 -# File: eme-rsvp.php, line: 5756 -# File: eme-rsvp.php, line: 5817 -# File: eme-rsvp.php, line: 5859 -# File: eme-rsvp.php, line: 5902 -# File: eme-rsvp.php, line: 6006 +# File: eme-members.php, line: 6043 +# File: eme-members.php, line: 6164 +# File: eme-rsvp.php, line: 5587 +# File: eme-rsvp.php, line: 5621 +# File: eme-rsvp.php, line: 5665 +# File: eme-rsvp.php, line: 5705 +# File: eme-rsvp.php, line: 5769 +# File: eme-rsvp.php, line: 5830 +# File: eme-rsvp.php, line: 5872 +# File: eme-rsvp.php, line: 5915 +# File: eme-rsvp.php, line: 6019 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems while " "sending mail." @@ -9730,18 +9769,18 @@ msgstr "" "De actie is uitgevoerd maar er waren problemen bij het versturen van de e-" "mail." # -# File: eme-members.php, line: 6040 -# File: eme-members.php, line: 6161 -# File: eme-rsvp.php, line: 5577 -# File: eme-rsvp.php, line: 5611 -# File: eme-rsvp.php, line: 5646 -# File: eme-rsvp.php, line: 5695 -# File: eme-rsvp.php, line: 5714 -# File: eme-rsvp.php, line: 5750 -# File: eme-rsvp.php, line: 5820 -# File: eme-rsvp.php, line: 5862 -# File: eme-rsvp.php, line: 5898 -# File: eme-rsvp.php, line: 6000 +# File: eme-members.php, line: 6046 +# File: eme-members.php, line: 6167 +# File: eme-rsvp.php, line: 5590 +# File: eme-rsvp.php, line: 5624 +# File: eme-rsvp.php, line: 5659 +# File: eme-rsvp.php, line: 5708 +# File: eme-rsvp.php, line: 5727 +# File: eme-rsvp.php, line: 5763 +# File: eme-rsvp.php, line: 5833 +# File: eme-rsvp.php, line: 5875 +# File: eme-rsvp.php, line: 5911 +# File: eme-rsvp.php, line: 6013 # File: eme-tasks.php, line: 1800 msgid "" "There was a problem executing the desired action, please check your logs." @@ -15175,13 +15214,13 @@ msgstr "Je betaling is mislukt." msgid "Booking refunded" msgstr "Boeking terugbetaald" # -# File: eme-payments.php, line: 3557 -# File: eme-payments.php, line: 3619 +# File: eme-payments.php, line: 3590 +# File: eme-payments.php, line: 3652 msgid "Nothing found or booking already cancelled" msgstr "Niks gevonden of boeking reeds geannuleerd" # -# File: eme-payments.php, line: 3560 -# File: eme-payments.php, line: 3622 +# File: eme-payments.php, line: 3593 +# File: eme-payments.php, line: 3655 msgid "Booking already cancelled" msgstr "De boeking is al geannuleerd" # @@ -15917,39 +15956,39 @@ msgstr "Nog geen reacties!" msgid "No bookings found." msgstr "Geen boekingen gevonden." # -# File: eme-rsvp.php, line: 4165 +# File: eme-rsvp.php, line: 4177 msgid "Add booking" msgstr "Voeg boeking toe" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4167 +# File: eme-rsvp.php, line: 4179 msgid "Be aware: the overbooking option is set." msgstr "Pas op: overboekings-optie is ingesteld." # -# File: eme-rsvp.php, line: 4171 +# File: eme-rsvp.php, line: 4183 msgid "Send mails for new booking?" msgstr "Verstuur e-mails voor nieuwe boeking?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4204 +# File: eme-rsvp.php, line: 4216 msgid "Edit booking" msgstr "Aanpassen boeking" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4213 +# File: eme-rsvp.php, line: 4225 msgid "Send mails for changed booking?" msgstr "Verstuur e-mail bij gewijzigde boeking?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4214 +# File: eme-rsvp.php, line: 4226 msgid "Move booking to event" msgstr "Breng boeking over naar evenement" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4217 +# File: eme-rsvp.php, line: 4229 msgid "Start typing an event name" msgstr "Begin met het typen van een evenementnaam" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4219 +# File: eme-rsvp.php, line: 4231 msgid "Has the booking been paid?" msgstr "Is de boeking betaald?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4222 +# File: eme-rsvp.php, line: 4234 msgid "" "Warning: the event related to this booking has been removed, editing is no " "longer allowed!" @@ -15957,7 +15996,7 @@ msgstr "" "Waarschuwing: het evenement verbonden aan deze boeking is verwijderd, " "wijzigingen zijn niet langer toegestaan!" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4224 +# File: eme-rsvp.php, line: 4236 msgid "" "Warning: the price of the event has changed compared to this booking, the " "new price will be taken into account for changes!" @@ -15965,11 +16004,11 @@ msgstr "" "Waarschuwing: de prijs van het evenement is veranderd t.o.v. deze " "reservatie, de nieuwe prijs zal in rekening worden gebracht voor wijzigingen!" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4400 +# File: eme-rsvp.php, line: 4412 msgid "Booking updated" msgstr "Boeking bijgewerkt" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4419 +# File: eme-rsvp.php, line: 4431 msgid "" "During the time of your change, some free seats were taken leaving not " "enough free seats available anymore" @@ -15977,194 +16016,189 @@ msgstr "" "Tijdens doorvoeren van je wijzigingen zijn een aantal vrije plaatsen " "ingenomen waardoor er nu geen voldoende plaatsen meer beschikbaar zijn" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4528 +# File: eme-rsvp.php, line: 4540 msgid "No linked payment found: %s" msgstr "Geen gekoppelde betaling gevonden: %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4531 -# File: eme-rsvp.php, line: 4534 +# File: eme-rsvp.php, line: 4543 +# File: eme-rsvp.php, line: 4546 msgid "Field %s not valid: %s" msgstr "Veld %s niet geldig: %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4539 +# File: eme-rsvp.php, line: 4551 msgid "Already paid in full: %s" msgstr "Reeds volledig betaald: %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4545 +# File: eme-rsvp.php, line: 4557 msgid "Amount paid (%s) is not equal to the expected amount (%s): %s" msgstr "Betaald bedrag (%s) is niet gelijk aan het verwachte bedrag (%s): %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4549 +# File: eme-rsvp.php, line: 4561 msgid "Import finished: %d entries marked as paid, %d ignored, %d errors" msgstr "" "Import voltooid: %d lijnen gemarkeerd als betaald, %d genegeerd, %d fouten" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4551 +# File: eme-rsvp.php, line: 4563 msgid "Ignored entries" msgstr "Genegeerde lijnen" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4554 +# File: eme-rsvp.php, line: 4566 msgid "Erronous entries" msgstr "Foutieve lijnen" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4598 +# File: eme-rsvp.php, line: 4610 msgid "Manage pending bookings for %s" msgstr "Beheer nog goed te keuren boekingen voor %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4600 +# File: eme-rsvp.php, line: 4612 msgid "Manage approved bookings for %s" msgstr "Beheer goedgekeurde boekingen voor %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4607 +# File: eme-rsvp.php, line: 4619 msgid "Manage trashed bookings" msgstr "Beheer boekingen in de prullenbak" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4609 +# File: eme-rsvp.php, line: 4621 msgid "Manage pending bookings" msgstr "Beheer nog goed te keuren boekingen" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4611 +# File: eme-rsvp.php, line: 4623 msgid "Manage approved bookings" msgstr "Beheer goedgekeurde boekingen" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4622 +# File: eme-rsvp.php, line: 4634 msgid "Click on the icon to show the import form to import payments" msgstr "" "Klik op het icoon om het importformulier te tonen om betalingen te importeren" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4635 +# File: eme-rsvp.php, line: 4647 msgid "If you want, use this to import booking payments" msgstr "Indien gewenst, gebruik dit om boekingsbetalingen te importeren" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4675 +# File: eme-rsvp.php, line: 4688 msgid "Filter on event" msgstr "Filter op evenement" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4688 +# File: eme-rsvp.php, line: 4701 msgid "Filter on custom field answer" msgstr "Filter op maat gemaakt veld antwoord" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4689 +# File: eme-rsvp.php, line: 4702 msgid "Filter on unique nbr" msgstr "Filter op uniek nummer" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4693 +# File: eme-rsvp.php, line: 4706 msgid "Filter bookings" msgstr "Filter boekingen" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4701 +# File: eme-rsvp.php, line: 4714 msgid "Permanently delete booking" msgstr "Verwijder boeking definitief" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4702 +# File: eme-rsvp.php, line: 4715 msgid "Restore booking and mark pending and awaiting user confirmation" msgstr "" "Boeking herstellen en markeren als in behandeling en in afwachting van " "gebruikersbevestiging" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4703 +# File: eme-rsvp.php, line: 4716 msgid "Restore booking and mark pending" msgstr "Herstel boeking en markeer als goed te keuren" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4704 +# File: eme-rsvp.php, line: 4717 msgid "Restore booking and mark approved" msgstr "Herstel boeking en keur goed" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4706 +# File: eme-rsvp.php, line: 4719 msgid "Approve booking" msgstr "Keur boeking goed" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4707 -# File: eme-rsvp.php, line: 4722 +# File: eme-rsvp.php, line: 4720 +# File: eme-rsvp.php, line: 4735 msgid "Delete booking (move to trash)" msgstr "Verwijder boeking (verplaats naar prullenbak)" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4709 +# File: eme-rsvp.php, line: 4722 msgid "Resend the mail for pending booking" msgstr "Stuur nogmaals de e-mail voor goed te keuren boekingen" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4711 -# File: eme-rsvp.php, line: 4726 -msgid "Mark paid" -msgstr "Markeer betaald" -# -# File: eme-rsvp.php, line: 4712 -# File: eme-rsvp.php, line: 4727 +# File: eme-rsvp.php, line: 4725 +# File: eme-rsvp.php, line: 4740 msgid "Mark unpaid" msgstr "Markeer onbetaald" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4713 -# File: eme-rsvp.php, line: 4728 +# File: eme-rsvp.php, line: 4726 +# File: eme-rsvp.php, line: 4741 msgid "Partial payment" msgstr "Gedeeltelijke betaling" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4714 +# File: eme-rsvp.php, line: 4727 msgid "Move booking off the waitinglist" msgstr "Haal boeking van de wachtlijst" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4715 -# File: eme-rsvp.php, line: 4729 +# File: eme-rsvp.php, line: 4728 +# File: eme-rsvp.php, line: 4742 msgid "Put booking on the waitinglist" msgstr "Zet boeking op de wachtlijst" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4717 -# File: eme-rsvp.php, line: 4731 +# File: eme-rsvp.php, line: 4730 +# File: eme-rsvp.php, line: 4744 msgid "Send booking related email to selected bookings" msgstr "Verstuur boekingsgerelateerde e-mail naar geselecteerde boekingen" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4721 +# File: eme-rsvp.php, line: 4734 msgid "Make booking pending" msgstr "Markeer boeking als goed te keuren" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4724 +# File: eme-rsvp.php, line: 4737 msgid "Resend the mail for approved booking" msgstr "Stuur nogmaals de e-mail voor goedgekeurde boekingen" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4738 +# File: eme-rsvp.php, line: 4751 msgid "Send mails to attendees upon changes being made?" msgstr "Verstuur e-mails naar aanwezigen over doorgevoerde wijzigingen?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4745 +# File: eme-rsvp.php, line: 4758 msgid "Refund if possible?" msgstr "Terugbetalen indien mogelijk?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4752 +# File: eme-rsvp.php, line: 4765 msgid "Partial payment amount" msgstr "Bedrag gedeeltelijke betaling" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5214 +# File: eme-rsvp.php, line: 5227 msgid "" "Click the name of the booker in order to see and/or edit the details of the " "booker." msgstr "" "Klik op de naam van de reserveerder om de details te zien en/of te wijzigen." # -# File: eme-rsvp.php, line: 5216 +# File: eme-rsvp.php, line: 5229 msgid "Anonymous" msgstr "Anoniem" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5256 +# File: eme-rsvp.php, line: 5269 msgid "Click here to see and/or edit the details of the booking." msgstr "Klik hier voor tonen en/of veranderen van boekingsdetails." # -# File: eme-rsvp.php, line: 5308 +# File: eme-rsvp.php, line: 5321 msgid "Pending: " msgstr "Goed te keuren: " # -# File: eme-rsvp.php, line: 5373 +# File: eme-rsvp.php, line: 5386 msgid "(On waitinglist)" msgstr "(Op wachtlijst)" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5376 +# File: eme-rsvp.php, line: 5389 msgid "(Awaiting user confirmation)" msgstr "(Wachtend op bevestiging gebruiker)" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5388 +# File: eme-rsvp.php, line: 5401 msgid "This is based on the payment ID of the booking: %d" msgstr "Dit is gebaseerd op het betalings-ID van de boeking: %d" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5577 -# File: eme-rsvp.php, line: 5695 +# File: eme-rsvp.php, line: 5590 +# File: eme-rsvp.php, line: 5708 msgid "" "Hint: for a booking on the waiting list, the only allowed action is to move " "it off the waiting list." @@ -16172,9 +16206,9 @@ msgstr "" "Hint: voor een boeking op de wachtlijst, de enige toegelaten actie om terug " "van de wachtlijst af te halen." # -# File: eme-rsvp.php, line: 5655 -# File: eme-rsvp.php, line: 5759 -# File: eme-rsvp.php, line: 6009 +# File: eme-rsvp.php, line: 5668 +# File: eme-rsvp.php, line: 5772 +# File: eme-rsvp.php, line: 6022 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems " "refunding the payment." @@ -16182,9 +16216,9 @@ msgstr "" "De actie is met succes uitgevoerd, maar er waren enkele problemen met het " "terugbetalen van de betaling." # -# File: eme-rsvp.php, line: 5658 -# File: eme-rsvp.php, line: 5762 -# File: eme-rsvp.php, line: 6012 +# File: eme-rsvp.php, line: 5671 +# File: eme-rsvp.php, line: 5775 +# File: eme-rsvp.php, line: 6025 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems " "sending mail and refunding the payment." @@ -16192,7 +16226,7 @@ msgstr "" "De actie is met succes uitgevoerd, maar er waren enkele problemen bij het " "verzenden van e-mail en het terugbetalen van de betaling." # -# File: eme-rsvp.php, line: 5896 +# File: eme-rsvp.php, line: 5909 msgid "There was a problem refunding the payment, please check your logs." msgstr "" "Er is een probleem opgetreden bij het terugbetalen van de betaling. " @@ -16745,6 +16779,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "The template should at least contain the placeholders #_LASTNAME, " #~ "#_FIRSTNAME, #_EMAIL and #_SUBMIT. If not, the form will not be shown." @@ -16774,6 +16809,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "If you like Events Made Easy, please leave a ★★★★★ rating. A huge " diff --git a/langs/events-made-easy-nl_NL.po b/langs/events-made-easy-nl_NL.po index b04a8a48..9a26da5b 100644 --- a/langs/events-made-easy-nl_NL.po +++ b/langs/events-made-easy-nl_NL.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plugins - Events Made Easy - Stable (latest release)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/liedekef/events-made-easy\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:29:00+00:00\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-19 22:42:54+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-15 23:26+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -33,9 +33,9 @@ msgstr "in naam van %s" # File: eme-countries.php, line: 992 # File: eme-discounts.php, line: 1645 # File: eme-discounts.php, line: 1688 -# File: eme-events.php, line: 9822 -# File: eme-events.php, line: 10121 -# File: eme-events.php, line: 10365 +# File: eme-events.php, line: 9823 +# File: eme-events.php, line: 10122 +# File: eme-events.php, line: 10366 # File: eme-formfields.php, line: 4831 # File: eme-formfields.php, line: 4883 # File: eme-formfields.php, line: 4894 @@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "in naam van %s" # File: eme-functions.php, line: 3372 # File: eme-locations.php, line: 2834 # File: eme-mailer.php, line: 1139 -# File: eme-members.php, line: 5535 -# File: eme-members.php, line: 5637 -# File: eme-members.php, line: 5789 -# File: eme-members.php, line: 5861 -# File: eme-members.php, line: 5932 +# File: eme-members.php, line: 5541 +# File: eme-members.php, line: 5643 +# File: eme-members.php, line: 5795 +# File: eme-members.php, line: 5867 +# File: eme-members.php, line: 5938 # File: eme-options.php, line: 133 # File: eme-people.php, line: 3611 # File: eme-people.php, line: 3735 @@ -65,13 +65,13 @@ msgstr "in naam van %s" # File: eme-recurrence.php, line: 475 # File: eme-recurrence.php, line: 643 # File: eme-rsvp.php, line: 1091 -# File: eme-rsvp.php, line: 4152 -# File: eme-rsvp.php, line: 4159 -# File: eme-rsvp.php, line: 4190 -# File: eme-rsvp.php, line: 4197 -# File: eme-rsvp.php, line: 4245 -# File: eme-rsvp.php, line: 5028 -# File: eme-rsvp.php, line: 5050 +# File: eme-rsvp.php, line: 4164 +# File: eme-rsvp.php, line: 4171 +# File: eme-rsvp.php, line: 4202 +# File: eme-rsvp.php, line: 4209 +# File: eme-rsvp.php, line: 4257 +# File: eme-rsvp.php, line: 5041 +# File: eme-rsvp.php, line: 5063 # File: eme-tasks.php, line: 1678 # File: eme-tasks.php, line: 1757 # File: eme-tasks.php, line: 1767 @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Elke" # # File: eme-attendances.php, line: 80 # File: eme-events.php, line: 9298 -# File: eme-install.php, line: 1661 +# File: eme-install.php, line: 1663 # File: eme-options.php, line: 141 # File: eme-options.php, line: 142 # File: eme-options.php, line: 1073 @@ -261,9 +261,9 @@ msgstr "Voeg manueel een aanwezigheidsrecord toe" # File: eme-locations.php, line: 884 # File: eme-mailer.php, line: 2196 # File: eme-mailer.php, line: 2374 -# File: eme-members.php, line: 1279 -# File: eme-members.php, line: 1289 -# File: eme-members.php, line: 1334 +# File: eme-members.php, line: 1285 +# File: eme-members.php, line: 1295 +# File: eme-members.php, line: 1339 # File: eme-people.php, line: 1879 # File: eme-people.php, line: 2051 msgid "Start typing a name" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" # File: eme-attendances.php, line: 138 # File: eme-events.php, line: 5786 # File: eme-events.php, line: 5935 -# File: eme-rsvp.php, line: 4676 +# File: eme-rsvp.php, line: 4689 # File: eme-tasks.php, line: 446 msgid "Filter on start date" msgstr "Filter op start datum" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Filter op start datum" # File: eme-attendances.php, line: 140 # File: eme-events.php, line: 5788 # File: eme-events.php, line: 5937 -# File: eme-rsvp.php, line: 4678 +# File: eme-rsvp.php, line: 4691 # File: eme-tasks.php, line: 448 msgid "Filter on end date" msgstr "Filter op eind datum" @@ -318,11 +318,11 @@ msgstr "Filter aanwezigen" # File: eme-events.php, line: 5957 # File: eme-formfields.php, line: 204 # File: eme-locations.php, line: 888 -# File: eme-members.php, line: 2723 -# File: eme-members.php, line: 2794 +# File: eme-members.php, line: 2729 +# File: eme-members.php, line: 2800 # File: eme-people.php, line: 1899 # File: eme-people.php, line: 2354 -# File: eme-rsvp.php, line: 4772 +# File: eme-rsvp.php, line: 4785 # File: eme-tasks.php, line: 461 # File: eme-templates.php, line: 211 msgid "Hint: rightclick on the column headers to show/hide columns" @@ -347,13 +347,13 @@ msgid "Edit person" msgstr "Pas persoon aan" # # File: eme-attendances.php, line: 224 -# File: eme-events.php, line: 10065 -# File: eme-rsvp.php, line: 5352 +# File: eme-events.php, line: 10066 +# File: eme-rsvp.php, line: 5365 msgid "All day" msgstr "Hele dag" # # File: eme-attendances.php, line: 270 -# File: eme-events.php, line: 10163 +# File: eme-events.php, line: 10164 msgid "Events deleted" msgstr "Evenementen verwijderd" # @@ -519,13 +519,13 @@ msgstr "ID" # File: eme-events.php, line: 9485 # File: eme-events.php, line: 9522 # File: eme-events.php, line: 9582 -# File: eme-events.php, line: 9684 +# File: eme-events.php, line: 9685 # File: eme-holidays.php, line: 125 # File: eme-holidays.php, line: 132 # File: eme-mailer.php, line: 1279 # File: eme-mailer.php, line: 2466 # File: eme-mailer.php, line: 2556 -# File: eme-members.php, line: 1597 +# File: eme-members.php, line: 1591 # File: eme-people.php, line: 2258 # File: eme-tasks.php, line: 668 # File: eme-templates.php, line: 279 @@ -533,11 +533,11 @@ msgid "Name" msgstr "Naam" # # File: eme-categories.php, line: 144 -# File: eme-events.php, line: 9918 +# File: eme-events.php, line: 9919 # File: eme-formfields.php, line: 4868 # File: eme-holidays.php, line: 138 # File: eme-locations.php, line: 2911 -# File: eme-members.php, line: 5571 +# File: eme-members.php, line: 5577 # File: eme-people.php, line: 4860 # File: eme-templates.php, line: 497 msgid "No name" @@ -707,16 +707,16 @@ msgstr "Maand(en)" # File: eme-events.php, line: 9501 # File: eme-events.php, line: 9538 # File: eme-events.php, line: 9596 -# File: eme-events.php, line: 9659 +# File: eme-events.php, line: 9660 # File: eme-formfields.php, line: 202 # File: eme-locations.php, line: 886 # File: eme-mailer.php, line: 2457 # File: eme-mailer.php, line: 2547 -# File: eme-members.php, line: 2721 -# File: eme-members.php, line: 2792 +# File: eme-members.php, line: 2727 +# File: eme-members.php, line: 2798 # File: eme-people.php, line: 1897 # File: eme-people.php, line: 2352 -# File: eme-rsvp.php, line: 4770 +# File: eme-rsvp.php, line: 4783 # File: eme-tasks.php, line: 459 # File: eme-templates.php, line: 209 msgid "Apply" @@ -799,10 +799,10 @@ msgstr "U heeft geen rechten om kortingen te beheren!" # File: eme-discounts.php, line: 171 # File: eme-events.php, line: 5519 # File: eme-locations.php, line: 218 -# File: eme-members.php, line: 5117 -# File: eme-members.php, line: 5287 +# File: eme-members.php, line: 5123 +# File: eme-members.php, line: 5293 # File: eme-people.php, line: 760 -# File: eme-rsvp.php, line: 4461 +# File: eme-rsvp.php, line: 4473 msgid "Problem accessing the uploaded the file, maybe some security issue?" msgstr "" "Probleem bij het openen van het geüploade bestand, misschien een " @@ -814,10 +814,10 @@ msgstr "" # File: eme-discounts.php, line: 196 # File: eme-events.php, line: 5546 # File: eme-locations.php, line: 245 -# File: eme-members.php, line: 5143 -# File: eme-members.php, line: 5313 +# File: eme-members.php, line: 5149 +# File: eme-members.php, line: 5319 # File: eme-people.php, line: 787 -# File: eme-rsvp.php, line: 4488 +# File: eme-rsvp.php, line: 4500 msgid "Not all required fields present." msgstr "Niet alle vereiste velden zijn aanwezig." # @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Niet geïmporteerd: %s" # File: eme-countries.php, line: 145 # File: eme-discounts.php, line: 149 # File: eme-discounts.php, line: 208 -# File: eme-members.php, line: 5398 +# File: eme-members.php, line: 5404 msgid "Import finished: %d inserts, %d errors" msgstr "Import gedaan: %d toevoegingen, %d fouten" # @@ -842,10 +842,10 @@ msgstr "Import gedaan: %d toevoegingen, %d fouten" # File: eme-discounts.php, line: 216 # File: eme-events.php, line: 5510 # File: eme-locations.php, line: 209 -# File: eme-members.php, line: 5109 -# File: eme-members.php, line: 5280 +# File: eme-members.php, line: 5115 +# File: eme-members.php, line: 5286 # File: eme-people.php, line: 751 -# File: eme-rsvp.php, line: 4451 +# File: eme-rsvp.php, line: 4463 msgid "Problem detected while uploading the file" msgstr "Probleem ondervonden tijdens het uploaden van de file" # @@ -855,10 +855,10 @@ msgstr "Probleem ondervonden tijdens het uploaden van de file" # File: eme-discounts.php, line: 219 # File: eme-events.php, line: 5507 # File: eme-locations.php, line: 206 -# File: eme-members.php, line: 5106 -# File: eme-members.php, line: 5277 +# File: eme-members.php, line: 5112 +# File: eme-members.php, line: 5283 # File: eme-people.php, line: 748 -# File: eme-rsvp.php, line: 4448 +# File: eme-rsvp.php, line: 4460 msgid "No CSV file detected: %s" msgstr "Geen CSV file gedetecteerd: %s" # @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Voeg land toe" # File: eme-discounts.php, line: 508 # File: eme-events.php, line: 5742 # File: eme-locations.php, line: 834 -# File: eme-members.php, line: 2616 +# File: eme-members.php, line: 2622 # File: eme-people.php, line: 1800 msgid "Click on the icon to show the import form" msgstr "Klik op het pictogram om het importeer-formulier te tonen" @@ -987,10 +987,10 @@ msgstr "Klik op het pictogram om het importeer-formulier te tonen" # File: eme-discounts.php, line: 515 # File: eme-events.php, line: 5749 # File: eme-locations.php, line: 841 -# File: eme-members.php, line: 2623 -# File: eme-members.php, line: 2638 +# File: eme-members.php, line: 2629 +# File: eme-members.php, line: 2644 # File: eme-people.php, line: 1807 -# File: eme-rsvp.php, line: 4629 +# File: eme-rsvp.php, line: 4641 msgid "Delimiter:" msgstr "Scheidingsteken:" # @@ -1000,10 +1000,10 @@ msgstr "Scheidingsteken:" # File: eme-discounts.php, line: 517 # File: eme-events.php, line: 5751 # File: eme-locations.php, line: 843 -# File: eme-members.php, line: 2625 -# File: eme-members.php, line: 2640 +# File: eme-members.php, line: 2631 +# File: eme-members.php, line: 2646 # File: eme-people.php, line: 1809 -# File: eme-rsvp.php, line: 4631 +# File: eme-rsvp.php, line: 4643 msgid "Enclosure:" msgstr "Omsluiting:" # @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Omsluiting:" # File: eme-events.php, line: 5754 # File: eme-locations.php, line: 846 # File: eme-people.php, line: 1816 -# File: eme-rsvp.php, line: 4634 +# File: eme-rsvp.php, line: 4646 msgid "Import" msgstr "Importeer" # @@ -1048,11 +1048,11 @@ msgstr "" # File: eme-locations.php, line: 878 # File: eme-mailer.php, line: 2453 # File: eme-mailer.php, line: 2544 -# File: eme-members.php, line: 2680 -# File: eme-members.php, line: 2787 +# File: eme-members.php, line: 2686 +# File: eme-members.php, line: 2793 # File: eme-people.php, line: 1849 # File: eme-people.php, line: 2347 -# File: eme-rsvp.php, line: 4699 +# File: eme-rsvp.php, line: 4712 # File: eme-tasks.php, line: 455 # File: eme-templates.php, line: 206 msgid "Bulk Actions" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "De naam van de korting" # File: eme-events.php, line: 9424 # File: eme-events.php, line: 9521 # File: eme-events.php, line: 9576 -# File: eme-members.php, line: 1601 +# File: eme-members.php, line: 1595 # File: eme-people.php, line: 2262 # File: eme-tasks.php, line: 672 # File: eme-templates.php, line: 283 @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "Beschrijving" # File: eme-events.php, line: 9384 # File: eme-events.php, line: 9403 # File: eme-events.php, line: 9430 -# File: eme-members.php, line: 1605 +# File: eme-members.php, line: 1599 # File: eme-templates.php, line: 300 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "" "coupon niet geldig na deze datum en tijd." # # File: eme-discounts.php, line: 898 -# File: eme-members.php, line: 1744 +# File: eme-members.php, line: 1738 msgid "Logged-in users only" msgstr "Alleen aangemelde gebruikers" # @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "Require EME membership" msgstr "Vereis EME lidmaatschap" # # File: eme-discounts.php, line: 916 -# File: eme-members.php, line: 2607 +# File: eme-members.php, line: 2613 msgid "No memberships defined yet!" msgstr "Nog geen lidmaatschappen gedefinieerd!" # @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "Vast per plaats" # File: eme-gdpr.php, line: 569 # File: eme-gdpr.php, line: 570 # File: eme-locations.php, line: 2928 -# File: eme-members.php, line: 5732 +# File: eme-members.php, line: 5738 # File: eme-people.php, line: 434 # File: eme-people.php, line: 442 # File: eme-people.php, line: 450 @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "Vast per plaats" # File: eme-people.php, line: 4784 # File: eme-people.php, line: 4863 # File: eme-rsvp.php, line: 3445 -# File: eme-rsvp.php, line: 5389 +# File: eme-rsvp.php, line: 5402 # File: eme-ui-helpers.php, line: 145 # File: eme-ui-helpers.php, line: 246 msgid "Yes" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "Ja" # File: eme-gdpr.php, line: 569 # File: eme-gdpr.php, line: 570 # File: eme-locations.php, line: 2928 -# File: eme-members.php, line: 5732 +# File: eme-members.php, line: 5738 # File: eme-people.php, line: 434 # File: eme-people.php, line: 442 # File: eme-people.php, line: 450 @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "Ja" # File: eme-people.php, line: 4784 # File: eme-people.php, line: 4863 # File: eme-rsvp.php, line: 3445 -# File: eme-rsvp.php, line: 5389 +# File: eme-rsvp.php, line: 5402 # File: eme-ui-helpers.php, line: 151 # File: eme-ui-helpers.php, line: 245 msgid "No" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "" # File: eme-payments.php, line: 121 # File: eme-payments.php, line: 2003 # File: eme-payments.php, line: 2383 -# File: eme-rsvp.php, line: 4593 +# File: eme-rsvp.php, line: 4605 msgid "No such event" msgstr "Geen dergelijk evenement" # @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "Nieuwe herhaling aangemaakt die %d evenementen bevat" # File: eme-events.php, line: 655 # File: eme-events.php, line: 797 # File: eme-events.php, line: 6096 -# File: eme-events.php, line: 10082 +# File: eme-events.php, line: 10083 msgid "Edit Recurrence" msgstr "Bewerk terugkerend item" # @@ -2174,9 +2174,9 @@ msgstr "Events Made Easy plugin pagina" # File: eme-events.php, line: 9436 # File: eme-events.php, line: 9463 # File: eme-events.php, line: 9601 -# File: eme-events.php, line: 9651 +# File: eme-events.php, line: 9652 # File: eme-locations.php, line: 2372 -# File: eme-rsvp.php, line: 5256 +# File: eme-rsvp.php, line: 5269 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" # @@ -2294,10 +2294,10 @@ msgstr "Locatie niet geïmporteerd: %s" # # File: eme-events.php, line: 5605 # File: eme-events.php, line: 5608 -# File: eme-members.php, line: 5160 -# File: eme-members.php, line: 5163 # File: eme-members.php, line: 5166 # File: eme-members.php, line: 5169 +# File: eme-members.php, line: 5172 +# File: eme-members.php, line: 5175 # File: eme-people.php, line: 807 msgid "Not imported (field %s not valid): %s" msgstr "Niet geïmporteerd (veld %s niet geldig): %s" @@ -2316,34 +2316,34 @@ msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 5680 # File: eme-locations.php, line: 326 -# File: eme-members.php, line: 5253 -# File: eme-members.php, line: 5393 +# File: eme-members.php, line: 5259 +# File: eme-members.php, line: 5399 # File: eme-people.php, line: 868 msgid "Not imported (not all required fields are present): %s" msgstr "Niet geïmporteerd (niet alle vereiste velden zijn aanwezig): %s" # # File: eme-events.php, line: 5683 # File: eme-locations.php, line: 329 -# File: eme-members.php, line: 5258 +# File: eme-members.php, line: 5264 # File: eme-people.php, line: 873 msgid "Import finished: %d inserts, %d updates, %d errors" msgstr "Import gedaan: %d toevoegingen, %d aanpassingen, %d fouten" # # File: eme-events.php, line: 5702 -# File: eme-rsvp.php, line: 4565 +# File: eme-rsvp.php, line: 4577 # File: eme-tasks.php, line: 432 msgid "Past events" msgstr "Voorbije evenementen" # # File: eme-events.php, line: 5703 -# File: eme-rsvp.php, line: 4566 +# File: eme-rsvp.php, line: 4578 # File: eme-tasks.php, line: 433 # File: events-manager.php, line: 347 msgid "All events" msgstr "Alle evenementen" # # File: eme-events.php, line: 5704 -# File: eme-rsvp.php, line: 4567 +# File: eme-rsvp.php, line: 4579 # File: eme-tasks.php, line: 434 msgid "Future events" msgstr "Komende evenementen" @@ -2369,13 +2369,13 @@ msgstr "Beheer herhalingen" # # File: eme-events.php, line: 5737 # File: eme-people.php, line: 1795 -# File: eme-rsvp.php, line: 4617 +# File: eme-rsvp.php, line: 4629 msgid "Show regular content" msgstr "Toon de gewone inhoud" # # File: eme-events.php, line: 5739 # File: eme-people.php, line: 1797 -# File: eme-rsvp.php, line: 4619 +# File: eme-rsvp.php, line: 4631 msgid "Show trash content" msgstr "Toon inhoud prullenbak" # @@ -2384,12 +2384,12 @@ msgid "If you want, use this to import events into the database" msgstr "Gebruik dit eventueel om evenementen te importeren in de database" # # File: eme-events.php, line: 5776 -# File: eme-rsvp.php, line: 4666 +# File: eme-rsvp.php, line: 4679 msgid "All categories" msgstr "Alle categorieën" # # File: eme-events.php, line: 5777 -# File: eme-rsvp.php, line: 4667 +# File: eme-rsvp.php, line: 4680 msgid "Events without category" msgstr "Evenementen zonder categorie" # @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgid "Event name" msgstr "Naam van het evenement" # # File: eme-events.php, line: 5789 -# File: eme-rsvp.php, line: 4683 +# File: eme-rsvp.php, line: 4696 msgid "Show/hide extra filters" msgstr "Toon/verberg extra filters" # @@ -2412,8 +2412,8 @@ msgstr "Status evenement" # # File: eme-events.php, line: 5807 # File: eme-locations.php, line: 858 -# File: eme-members.php, line: 2443 -# File: eme-members.php, line: 2448 +# File: eme-members.php, line: 2449 +# File: eme-members.php, line: 2454 # File: eme-people.php, line: 1636 # File: eme-people.php, line: 1641 msgid "Custom field value to search" @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr "Filter evenementen" # # File: eme-events.php, line: 5817 # File: eme-locations.php, line: 867 -# File: eme-members.php, line: 2669 +# File: eme-members.php, line: 2675 # File: eme-people.php, line: 1838 msgid "" "Hint: when searching for custom field values, you can optionally limit which " @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 5818 # File: eme-locations.php, line: 868 -# File: eme-members.php, line: 2670 +# File: eme-members.php, line: 2676 # File: eme-people.php, line: 1839 msgid "" "If you can't see your custom field in the \"Custom fields to filter on\" " @@ -2577,9 +2577,9 @@ msgstr "" # File: eme-events.php, line: 6116 # File: eme-events.php, line: 9300 # File: eme-events.php, line: 9632 -# File: eme-events.php, line: 10035 +# File: eme-events.php, line: 10036 # File: eme-options.php, line: 1078 -# File: eme-rsvp.php, line: 5336 +# File: eme-rsvp.php, line: 5349 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" # @@ -2599,8 +2599,8 @@ msgstr "Attributen" # File: eme-events.php, line: 8199 # File: eme-locations.php, line: 384 # File: eme-locations.php, line: 747 -# File: eme-members.php, line: 1537 -# File: eme-members.php, line: 2349 +# File: eme-members.php, line: 1541 +# File: eme-members.php, line: 2355 # File: eme-options.php, line: 1399 msgid "Custom fields" msgstr "Eigen aangemaakte velden" @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "Verwijder herhaling" # File: eme-events.php, line: 6347 # File: eme-events.php, line: 9306 # File: eme-events.php, line: 9615 -# File: eme-events.php, line: 9686 +# File: eme-events.php, line: 9687 # File: eme-mailer.php, line: 1282 # File: eme-mailer.php, line: 2469 # File: eme-people.php, line: 952 @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 6423 # File: eme-events.php, line: 9640 -# File: eme-events.php, line: 9926 +# File: eme-events.php, line: 9927 # File: eme-locations.php, line: 450 # File: eme-recurrence.php, line: 582 # File: eme-widgets.php, line: 181 @@ -3245,23 +3245,23 @@ msgstr "Ofwel kies uit een template: " # File: eme-events.php, line: 7990 # File: eme-events.php, line: 8352 # File: eme-events.php, line: 8367 -# File: eme-members.php, line: 1760 +# File: eme-members.php, line: 1754 # File: eme-members.php, line: 1786 # File: eme-members.php, line: 1804 # File: eme-members.php, line: 1822 # File: eme-members.php, line: 1840 # File: eme-members.php, line: 1858 # File: eme-members.php, line: 1925 -# File: eme-members.php, line: 1994 -# File: eme-members.php, line: 2047 -# File: eme-members.php, line: 2082 -# File: eme-members.php, line: 2117 -# File: eme-members.php, line: 2152 -# File: eme-members.php, line: 2180 -# File: eme-members.php, line: 2218 -# File: eme-members.php, line: 2256 -# File: eme-members.php, line: 2287 -# File: eme-members.php, line: 2321 +# File: eme-members.php, line: 2000 +# File: eme-members.php, line: 2053 +# File: eme-members.php, line: 2088 +# File: eme-members.php, line: 2123 +# File: eme-members.php, line: 2158 +# File: eme-members.php, line: 2186 +# File: eme-members.php, line: 2224 +# File: eme-members.php, line: 2262 +# File: eme-members.php, line: 2293 +# File: eme-members.php, line: 2327 # File: eme-widgets.php, line: 232 msgid "" "Or enter your own (if anything is entered here, it takes precedence over the " @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "" # File: eme-locations.php, line: 754 # File: eme-mailer.php, line: 2140 # File: eme-mailer.php, line: 2320 -# File: eme-members.php, line: 2356 +# File: eme-members.php, line: 2362 # File: eme-templates.php, line: 292 msgid "" "Your account has the ability to post unrestricted HTML content here, except " @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgid "Contact Person Payment Gateway Notification Email Subject" msgstr "Contactpersoon betalingsgateway-melding e-mail onderwerp" # # File: eme-events.php, line: 7104 -# File: eme-members.php, line: 2311 +# File: eme-members.php, line: 2317 # File: eme-options.php, line: 1971 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " @@ -3322,7 +3322,7 @@ msgid "Contact Person Payment Gateway Notification Email Body" msgstr "Contactpersoon betalingsgateway-melding e-mail inhoud" # # File: eme-events.php, line: 7126 -# File: eme-members.php, line: 2318 +# File: eme-members.php, line: 2324 # File: eme-options.php, line: 1972 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " @@ -3332,7 +3332,7 @@ msgstr "" "een betalingskennisgeving via een betalingsportaal wordt ontvangen." # # File: eme-events.php, line: 7150 -# File: eme-members.php, line: 1961 +# File: eme-members.php, line: 1967 msgid "Dynamic data check on every field" msgstr "Dynamische gegevenscontrole voor elk veld" # @@ -3484,10 +3484,10 @@ msgstr "Boeking gemaakt e-mail bijlagen" # File: eme-events.php, line: 7882 # File: eme-events.php, line: 9257 # File: eme-events.php, line: 9618 -# File: eme-events.php, line: 9691 +# File: eme-events.php, line: 9692 # File: eme-mailer.php, line: 2165 # File: eme-mailer.php, line: 2343 -# File: eme-members.php, line: 2029 +# File: eme-members.php, line: 2035 # File: eme-options.php, line: 1812 # File: eme-options.php, line: 1858 # File: eme-options.php, line: 1957 @@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "Voeg bijlagen toe" # File: eme-events.php, line: 7883 # File: eme-mailer.php, line: 2166 # File: eme-mailer.php, line: 2344 -# File: eme-members.php, line: 2030 +# File: eme-members.php, line: 2036 # File: eme-options.php, line: 1813 # File: eme-options.php, line: 1859 # File: eme-options.php, line: 1958 @@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 8242 # File: eme-locations.php, line: 789 -# File: eme-members.php, line: 2387 +# File: eme-members.php, line: 2393 msgid "" "Custom fields of type 'hidden' are useless here and of course won't be shown." msgstr "" @@ -4284,8 +4284,8 @@ msgid "For multiprice events, separate the values by '||'" msgstr "Bij evenementen met meerdere prijzen, scheidt de waardes met '||'" # # File: eme-events.php, line: 8476 +# File: eme-members.php, line: 1696 # File: eme-members.php, line: 1702 -# File: eme-members.php, line: 1708 # File: eme-options.php, line: 2136 msgid "Use the point as decimal separator" msgstr "Gebruik de punt als decimaal scheidingsteken" @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgid "VAT percentage: " msgstr "BTW-percentage: " # # File: eme-events.php, line: 8489 -# File: eme-members.php, line: 1716 +# File: eme-members.php, line: 1710 msgid "VAT percentage" msgstr "BTW-percentage" # @@ -4331,12 +4331,12 @@ msgstr "" "placeholders voorzien om de prijs exclusief BTW aan te geven." # # File: eme-events.php, line: 8494 -# File: eme-members.php, line: 1722 +# File: eme-members.php, line: 1716 msgid "Discount to apply" msgstr "Toe te passen korting" # # File: eme-events.php, line: 8495 -# File: eme-members.php, line: 1723 +# File: eme-members.php, line: 1717 msgid "" "The discount name you want to apply (is overridden by discount group if " "used)." @@ -4345,12 +4345,12 @@ msgstr "" "used)." # # File: eme-events.php, line: 8498 -# File: eme-members.php, line: 1726 +# File: eme-members.php, line: 1720 msgid "Discount group to apply" msgstr "Toe te passen kortingsgroep" # # File: eme-events.php, line: 8499 -# File: eme-members.php, line: 1727 +# File: eme-members.php, line: 1721 msgid "The discount group name you want applied (overrides the discount)." msgstr "The discount group name you want applied (overrides the discount)." # @@ -4674,7 +4674,7 @@ msgstr "Kopieer" # File: eme-events.php, line: 9503 # File: eme-events.php, line: 9544 # File: eme-events.php, line: 9598 -# File: eme-events.php, line: 9652 +# File: eme-events.php, line: 9653 msgid "CSV" msgstr "CSV" # @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "CSV" # File: eme-events.php, line: 9504 # File: eme-events.php, line: 9545 # File: eme-events.php, line: 9599 -# File: eme-events.php, line: 9653 +# File: eme-events.php, line: 9654 msgid "Print" msgstr "Print" # @@ -4707,7 +4707,7 @@ msgid "Date and time" msgstr "Datum en tijd" # # File: eme-events.php, line: 9316 -# File: eme-events.php, line: 9692 +# File: eme-events.php, line: 9693 msgid "Selected dates:" msgstr "Geselecteerde datums:" # @@ -4730,8 +4730,8 @@ msgstr "Gewijzigd op" # File: eme-events.php, line: 9500 # File: eme-events.php, line: 9537 # File: eme-events.php, line: 9595 -# File: eme-events.php, line: 9658 -# File: eme-events.php, line: 9675 +# File: eme-events.php, line: 9659 +# File: eme-events.php, line: 9676 msgid "Please wait" msgstr "Wacht aub" # @@ -4787,7 +4787,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u dit record wilt verwijderen?" # File: eme-events.php, line: 9350 # File: eme-events.php, line: 9515 # File: eme-events.php, line: 9570 -# File: eme-events.php, line: 9683 +# File: eme-events.php, line: 9684 msgid "No matching person found" msgstr "Geen overeenkomende persoon gevonden." # @@ -4816,7 +4816,7 @@ msgstr "Taak einddatum" # File: eme-events.php, line: 9474 # File: eme-events.php, line: 9539 # File: eme-events.php, line: 9597 -# File: eme-events.php, line: 9660 +# File: eme-events.php, line: 9661 msgid "Are you sure to delete the selected records?" msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde records wil verwijderen?" # @@ -5039,8 +5039,8 @@ msgstr "Groepen" # File: eme-gdpr.php, line: 273 # File: eme-gdpr.php, line: 453 # File: eme-gdpr.php, line: 577 -# File: eme-members.php, line: 1471 -# File: eme-members.php, line: 2902 +# File: eme-members.php, line: 1475 +# File: eme-members.php, line: 2908 # File: eme-options.php, line: 34 # File: eme-options.php, line: 44 # File: eme-options.php, line: 87 @@ -5067,8 +5067,8 @@ msgstr "Achternaam" # File: eme-gdpr.php, line: 273 # File: eme-gdpr.php, line: 454 # File: eme-gdpr.php, line: 581 -# File: eme-members.php, line: 1472 -# File: eme-members.php, line: 2903 +# File: eme-members.php, line: 1476 +# File: eme-members.php, line: 2909 # File: eme-options.php, line: 35 # File: eme-options.php, line: 45 # File: eme-options.php, line: 88 @@ -5084,7 +5084,7 @@ msgstr "Voornaam" # # File: eme-events.php, line: 9531 # File: eme-events.php, line: 9585 -# File: eme-events.php, line: 9685 +# File: eme-events.php, line: 9686 # File: eme-formfields.php, line: 1134 # File: eme-formfields.php, line: 1326 # File: eme-formfields.php, line: 1755 @@ -5099,8 +5099,8 @@ msgstr "Voornaam" # File: eme-gdpr.php, line: 455 # File: eme-gdpr.php, line: 585 # File: eme-mailer.php, line: 1280 -# File: eme-members.php, line: 1473 -# File: eme-members.php, line: 2904 +# File: eme-members.php, line: 1477 +# File: eme-members.php, line: 2910 # File: eme-options.php, line: 36 # File: eme-options.php, line: 46 # File: eme-options.php, line: 89 @@ -5211,7 +5211,7 @@ msgstr "Leden" # File: eme-events.php, line: 9575 # File: eme-gdpr.php, line: 493 # File: eme-gdpr.php, line: 677 -# File: eme-members.php, line: 1308 +# File: eme-members.php, line: 1313 msgid "Membership" msgstr "Lidmaatschap" # @@ -5283,7 +5283,7 @@ msgid "Payment GW ID" msgstr "Payment GW ID" # # File: eme-events.php, line: 9613 -# File: eme-events.php, line: 9655 +# File: eme-events.php, line: 9656 msgid "Last reminder" msgstr "Laatste herinnering" # @@ -5292,14 +5292,14 @@ msgid "Reminders sent" msgstr "Herinneringen verstuurd" # # File: eme-events.php, line: 9619 -# File: eme-events.php, line: 9656 +# File: eme-events.php, line: 9657 # File: eme-people.php, line: 957 # File: eme-people.php, line: 1258 msgid "Discount" msgstr "Korting" # # File: eme-events.php, line: 9620 -# File: eme-events.php, line: 9657 +# File: eme-events.php, line: 9658 msgid "Used discount codes" msgstr "Gebruikte kortingcodes" # @@ -5351,7 +5351,13 @@ msgstr "Betaaldatum" msgid "Mark paid and approve" msgstr "Markeer als betaald en keur goed" # -# File: eme-events.php, line: 9654 +# File: eme-events.php, line: 9651 +# File: eme-rsvp.php, line: 4724 +# File: eme-rsvp.php, line: 4739 +msgid "Mark paid" +msgstr "Markeer betaald" +# +# File: eme-events.php, line: 9655 # File: eme-formfields.php, line: 1846 # File: eme-formfields.php, line: 2982 # File: eme-options.php, line: 39 @@ -5361,128 +5367,128 @@ msgstr "Markeer als betaald en keur goed" msgid "Comment" msgstr "Reactie" # -# File: eme-events.php, line: 9664 +# File: eme-events.php, line: 9665 # File: eme-people.php, line: 960 msgid "Attendance count" msgstr "Aantal aanwezigen" # -# File: eme-events.php, line: 9665 +# File: eme-events.php, line: 9666 msgid "Please select only one record in order to do partial payments" msgstr "Selecteer slechts één record om gedeeltelijke betalingen te doen" # -# File: eme-events.php, line: 9676 +# File: eme-events.php, line: 9677 # File: eme-mailer.php, line: 2200 # File: eme-mailer.php, line: 2378 msgid "Send email" msgstr "Verstuur e-mail" # -# File: eme-events.php, line: 9677 +# File: eme-events.php, line: 9678 msgid "Queue email" msgstr "Zet email in de wachtrij" # -# File: eme-events.php, line: 9678 +# File: eme-events.php, line: 9679 # File: eme-mailer.php, line: 1284 msgid "Sent on" msgstr "Verzonden op" # -# File: eme-events.php, line: 9679 +# File: eme-events.php, line: 9680 # File: eme-mailer.php, line: 1285 msgid "First read on" msgstr "Voor het eerst gelezen op" # -# File: eme-events.php, line: 9680 +# File: eme-events.php, line: 9681 # File: eme-mailer.php, line: 1286 msgid "Last read on" msgstr "Voor het laatst gelezen op" # -# File: eme-events.php, line: 9681 +# File: eme-events.php, line: 9682 # File: eme-mailer.php, line: 1287 # File: eme-mailer.php, line: 2471 # File: eme-mailer.php, line: 2560 msgid "Read count" msgstr "Aantal keer gelezen" # -# File: eme-events.php, line: 9682 +# File: eme-events.php, line: 9683 # File: eme-mailer.php, line: 1288 msgid "Error message" msgstr "Foutmelding" # -# File: eme-events.php, line: 9687 +# File: eme-events.php, line: 9688 # File: eme-mailer.php, line: 1289 # File: eme-mailer.php, line: 2474 # File: eme-mailer.php, line: 2562 msgid "Action" msgstr "Actie" # -# File: eme-events.php, line: 9688 +# File: eme-events.php, line: 9689 # File: eme-mailer.php, line: 1992 msgid "Mailing report" msgstr "Mailing rapport" # -# File: eme-events.php, line: 9689 +# File: eme-events.php, line: 9690 msgid "Select one or more events" msgstr "Selecteer één of meerdere evenementen" # -# File: eme-events.php, line: 9922 -# File: eme-rsvp.php, line: 5265 +# File: eme-events.php, line: 9923 +# File: eme-rsvp.php, line: 5278 # File: eme-tasks.php, line: 1745 msgid "Edit event" msgstr "Wijzig activiteit" # -# File: eme-events.php, line: 9938 -# File: eme-rsvp.php, line: 5269 +# File: eme-events.php, line: 9939 +# File: eme-rsvp.php, line: 5282 msgid "RSVP Info: " msgstr "RSVP info: " # -# File: eme-events.php, line: 9966 -# File: eme-rsvp.php, line: 5300 +# File: eme-events.php, line: 9967 +# File: eme-rsvp.php, line: 5313 msgid "Free: " msgstr "Vrij: " # -# File: eme-events.php, line: 9967 -# File: eme-events.php, line: 9970 -# File: eme-rsvp.php, line: 5274 +# File: eme-events.php, line: 9968 +# File: eme-events.php, line: 9971 +# File: eme-rsvp.php, line: 5287 msgid "Approved:" msgstr "Goedgekeurd:" # -# File: eme-events.php, line: 9974 +# File: eme-events.php, line: 9975 msgid "Pending:" msgstr "Goed te keuren:" # -# File: eme-events.php, line: 9979 -# File: eme-rsvp.php, line: 5313 +# File: eme-events.php, line: 9980 +# File: eme-rsvp.php, line: 5326 msgid "Absent:" msgstr "Afwezig:" # -# File: eme-events.php, line: 9982 +# File: eme-events.php, line: 9983 # File: eme-recurrence.php, line: 570 -# File: eme-rsvp.php, line: 5316 +# File: eme-rsvp.php, line: 5329 msgid "Max: " msgstr "Max: " # -# File: eme-events.php, line: 9985 -# File: eme-rsvp.php, line: 5319 +# File: eme-events.php, line: 9986 +# File: eme-rsvp.php, line: 5332 msgid "(%d waiting list seats included)" msgstr "(%d plaatsen op de wachtlijst inbegrepen)" # -# File: eme-events.php, line: 9990 -# File: eme-rsvp.php, line: 5325 +# File: eme-events.php, line: 9991 +# File: eme-rsvp.php, line: 5338 msgid "Printable view" msgstr "Afdrukvoorbeeld" # -# File: eme-events.php, line: 9991 -# File: eme-rsvp.php, line: 5326 +# File: eme-events.php, line: 9992 +# File: eme-rsvp.php, line: 5339 msgid "CSV export" msgstr "CSV export" # -# File: eme-events.php, line: 9998 +# File: eme-events.php, line: 9999 # File: eme-locations.php, line: 537 # File: eme-locations.php, line: 2915 # File: eme-recurrence.php, line: 600 msgid "Edit location" msgstr "Wijzig locatie" # -# File: eme-events.php, line: 10000 +# File: eme-events.php, line: 10001 # File: eme-locations.php, line: 2917 # File: eme-recurrence.php, line: 602 msgid "" @@ -5492,51 +5498,51 @@ msgstr "" "Geen geo-coördinaten aanwezig! Corrigeer dit voor deze locatie, anders is de " "data op je site incorrect." # -# File: eme-events.php, line: 10019 +# File: eme-events.php, line: 10020 msgid "Preview event" msgstr "Evenement bekijken" # -# File: eme-events.php, line: 10021 +# File: eme-events.php, line: 10022 msgid "View event" msgstr "Bekijk evenement" # -# File: eme-events.php, line: 10026 +# File: eme-events.php, line: 10027 msgid "Duplicate this event" msgstr "Dupliceer dit evenement" # -# File: eme-events.php, line: 10035 -# File: eme-rsvp.php, line: 5336 +# File: eme-events.php, line: 10036 +# File: eme-rsvp.php, line: 5349 msgid "Add booking for this event" msgstr "Voeg boeking toe voor dit evenement" # -# File: eme-events.php, line: 10037 -# File: eme-rsvp.php, line: 5338 +# File: eme-events.php, line: 10038 +# File: eme-rsvp.php, line: 5351 msgid "Password protected" msgstr "Beschermd met wachtwoord" # -# File: eme-events.php, line: 10045 +# File: eme-events.php, line: 10046 # File: eme-recurrence.php, line: 572 msgid "Free" msgstr "Gratis" # -# File: eme-events.php, line: 10153 +# File: eme-events.php, line: 10154 # File: eme-recurrence.php, line: 667 msgid "No action defined!" msgstr "Geen actie gedefineerd!" # -# File: eme-events.php, line: 10171 +# File: eme-events.php, line: 10172 msgid "Events moved to trash" msgstr "Evenementen verplaatst naar prullenbak" # -# File: eme-events.php, line: 10179 +# File: eme-events.php, line: 10180 msgid "Restored selected events to draft status" msgstr "Geselecteerde evenementen hersteld naar conceptstatus" # -# File: eme-events.php, line: 10187 +# File: eme-events.php, line: 10188 msgid "Events status updated" msgstr "Status van evenementen ge-updated" # -# File: eme-events.php, line: 10200 +# File: eme-events.php, line: 10201 msgid "Events added to category" msgstr "Evenementen toegevoegd aan categorie" # @@ -6388,7 +6394,7 @@ msgstr "Toegepaste kortingsgroep %d bestaat niet langer" # # File: eme-formfields.php, line: 3119 # File: eme-formfields.php, line: 3856 -# File: eme-members.php, line: 4388 +# File: eme-members.php, line: 4386 # File: eme-people.php, line: 1066 # File: eme-people.php, line: 1358 # File: eme-rsvp.php, line: 3193 @@ -6674,7 +6680,7 @@ msgid "Active" msgstr "Actief" # # File: eme-functions.php, line: 1402 -# File: eme-members.php, line: 1628 +# File: eme-members.php, line: 1622 msgid "Grace period" msgstr "Respijtperiode" # @@ -6938,7 +6944,7 @@ msgstr "Geen gegevens gevonden" # File: eme-gdpr.php, line: 233 # File: eme-gdpr.php, line: 356 # File: eme-members.php, line: 4164 -# File: eme-payments.php, line: 3589 +# File: eme-payments.php, line: 3622 # File: eme-people.php, line: 4173 # File: eme-people.php, line: 4259 # File: eme-rsvp.php, line: 733 @@ -6957,7 +6963,7 @@ msgstr "" # File: eme-gdpr.php, line: 367 # File: eme-gdpr.php, line: 378 # File: eme-members.php, line: 4176 -# File: eme-payments.php, line: 3600 +# File: eme-payments.php, line: 3633 # File: eme-people.php, line: 4184 # File: eme-people.php, line: 4271 # File: eme-rsvp.php, line: 745 @@ -6981,7 +6987,7 @@ msgstr "" # File: eme-gdpr.php, line: 215 # File: eme-gdpr.php, line: 338 # File: eme-gdpr.php, line: 422 -# File: eme-members.php, line: 1438 +# File: eme-members.php, line: 1442 # File: eme-people.php, line: 4245 # File: eme-people.php, line: 4330 # File: eme-rsvp.php, line: 130 @@ -7212,7 +7218,7 @@ msgstr "Standaard opmaak: YYYY-MM-DD, één per regel" msgid "For more information about holidays, see " msgstr "Voor meer informative over vakanties, zie " # -# File: eme-install.php, line: 1662 +# File: eme-install.php, line: 1664 msgid "" "This page is used by Events Made Easy. Don't change it, don't use it in your " "menu's, don't delete it. Just make sure the EME setting called 'Events page' " @@ -7468,13 +7474,13 @@ msgstr "Dupliceer deze locatie" # File: eme-mailer.php, line: 1538 # File: eme-mailer.php, line: 1632 # File: eme-mailer.php, line: 1737 -# File: eme-members.php, line: 5984 -# File: eme-members.php, line: 6063 -# File: eme-members.php, line: 6183 +# File: eme-members.php, line: 5990 +# File: eme-members.php, line: 6069 +# File: eme-members.php, line: 6189 # File: eme-rsvp.php, line: 1063 -# File: eme-rsvp.php, line: 4415 -# File: eme-rsvp.php, line: 5938 -# File: eme-rsvp.php, line: 5958 +# File: eme-rsvp.php, line: 4427 +# File: eme-rsvp.php, line: 5951 +# File: eme-rsvp.php, line: 5971 msgid "There were some problems while sending mail." msgstr "Er waren problemen tijdens het versturen van de e-mail." # @@ -7564,8 +7570,8 @@ msgstr "" "je deze mail wilt annuleren." # # File: eme-mailer.php, line: 1349 -# File: eme-members.php, line: 878 -# File: eme-members.php, line: 881 +# File: eme-members.php, line: 884 +# File: eme-members.php, line: 887 # File: eme-people.php, line: 3492 # File: eme-people.php, line: 3630 # File: eme-people.php, line: 3742 @@ -7581,9 +7587,9 @@ msgstr "Voer een geldig e-mailadres in" # File: eme-mailer.php, line: 1528 # File: eme-mailer.php, line: 1629 # File: eme-mailer.php, line: 1730 -# File: eme-members.php, line: 5981 -# File: eme-rsvp.php, line: 5935 -# File: eme-rsvp.php, line: 5955 +# File: eme-members.php, line: 5987 +# File: eme-rsvp.php, line: 5948 +# File: eme-rsvp.php, line: 5968 msgid "The mail has been sent." msgstr "De mail is verstuurd." # @@ -7705,7 +7711,7 @@ msgid "Select the event(s)" msgstr "Selecteer evenement(en)" # # File: eme-mailer.php, line: 2031 -# File: eme-rsvp.php, line: 4218 +# File: eme-rsvp.php, line: 4230 msgid "Check this box to search through all events and not just future ones." msgstr "" "Vink dit vakje aan om alle evenementen te doorzoeken en niet alleen " @@ -8076,112 +8082,112 @@ msgstr "E-mail archief" msgid "Here you can find an overview of all archived mailings" msgstr "Hier kan je een overzicht vinden van alle gearchiveerde mailings" # -# File: eme-members.php, line: 142 +# File: eme-members.php, line: 148 msgid "Welcome #_FIRSTNAME" msgstr "Welkom #_FIRSTNAME" # -# File: eme-members.php, line: 145 +# File: eme-members.php, line: 151 msgid "Membership extended" msgstr "Lidmaatschap verlengd" # -# File: eme-members.php, line: 148 -# File: eme-members.php, line: 711 +# File: eme-members.php, line: 154 +# File: eme-members.php, line: 717 msgid "Membership updated" msgstr "Lidmaatschap aangepast" # -# File: eme-members.php, line: 151 +# File: eme-members.php, line: 157 msgid "Payment received" msgstr "Betaling ontvangen" # -# File: eme-members.php, line: 154 +# File: eme-members.php, line: 160 msgid "Expiration reminder for #_MEMBERSHIPNAME" msgstr "Verval herinnering voor #_MEMBERSHIPNAME" # -# File: eme-members.php, line: 157 +# File: eme-members.php, line: 163 msgid "Goodbye #_FIRSTNAME" msgstr "Vaarwel #_FIRSTNAME" # -# File: eme-members.php, line: 160 +# File: eme-members.php, line: 166 msgid "New member signed up" msgstr "Nieuw lid ingeschreven" # -# File: eme-members.php, line: 163 +# File: eme-members.php, line: 169 msgid "Member stopped" msgstr "Lidmaatschap verlopen" # -# File: eme-members.php, line: 166 +# File: eme-members.php, line: 172 msgid "Member IPN received" msgstr "Lid IPN ontvangen" # -# File: eme-members.php, line: 169 +# File: eme-members.php, line: 175 msgid "Member payment received" msgstr "Betaling lid ontvangen" # -# File: eme-members.php, line: 413 +# File: eme-members.php, line: 419 msgid "Fixed startdate" msgstr "Vaste begindatum" # -# File: eme-members.php, line: 414 +# File: eme-members.php, line: 420 msgid "Rolling period" msgstr "Rollende periode" # -# File: eme-members.php, line: 422 +# File: eme-members.php, line: 428 msgid "Days" msgstr "Dagen" # -# File: eme-members.php, line: 423 +# File: eme-members.php, line: 429 msgid "Weeks" msgstr "Weken" # -# File: eme-members.php, line: 424 +# File: eme-members.php, line: 430 msgid "Months" msgstr "Maanden" # -# File: eme-members.php, line: 425 +# File: eme-members.php, line: 431 msgid "Years" msgstr "Jaren" # -# File: eme-members.php, line: 426 +# File: eme-members.php, line: 432 msgid "Forever" msgstr "Eeuwig" # -# File: eme-members.php, line: 631 -# File: eme-members.php, line: 638 -# File: eme-members.php, line: 646 -# File: eme-members.php, line: 666 -# File: eme-members.php, line: 680 +# File: eme-members.php, line: 637 +# File: eme-members.php, line: 644 +# File: eme-members.php, line: 652 +# File: eme-members.php, line: 672 +# File: eme-members.php, line: 686 msgid "You have no right to manage members!" msgstr "U heeft geen rechten om leden te beheren!" # -# File: eme-members.php, line: 657 +# File: eme-members.php, line: 663 msgid "You have no right to edit this member!" msgstr "U hebt geen recht om dit lid te bewerken!" # -# File: eme-members.php, line: 689 +# File: eme-members.php, line: 695 msgid "You have no right to manage memberships!" msgstr "U heeft geen rechten om lidmaatschappen te beheren!" # -# File: eme-members.php, line: 694 +# File: eme-members.php, line: 700 msgid "Membership added" msgstr "Lidmaatschap toegevoegd" # -# File: eme-members.php, line: 704 +# File: eme-members.php, line: 710 msgid "Problem detected while adding membership" msgstr "Probleem gevonden tijdens het toevoegen van een lidmaatschap" # -# File: eme-members.php, line: 721 +# File: eme-members.php, line: 727 msgid "Problem detected while updating membership" msgstr "Probleem gevonden tijdens het aanpassen van een lidmaatschap" # -# File: eme-members.php, line: 750 +# File: eme-members.php, line: 756 msgid "No valid membership selected" msgstr "Geen geldig lidmaatschap geselecteerd" # -# File: eme-members.php, line: 802 +# File: eme-members.php, line: 808 msgid "Linking to yourself is not allowed." msgstr "Verwijzen naar jezelf is niet toegestaan." # -# File: eme-members.php, line: 807 +# File: eme-members.php, line: 813 msgid "" "The related family member you're trying to set already belongs to another " "family account, so this is not allowed." @@ -8189,36 +8195,36 @@ msgstr "" "Het gerelateerde gezinslid dat je probeert in te stellen, hoort al bij een " "ander gezinsaccount, dus dit is niet toegestaan." # -# File: eme-members.php, line: 832 +# File: eme-members.php, line: 838 msgid "Member updated, but there were some problems uploading files" msgstr "" "Lid bijgewerkt, maar er waren enkele problemen bij het uploaden van bestanden" # -# File: eme-members.php, line: 835 +# File: eme-members.php, line: 841 msgid "Member updated" msgstr "Lid aangepast" # -# File: eme-members.php, line: 856 +# File: eme-members.php, line: 862 msgid "Problem detected while updating member" msgstr "Probleem bij aanpassen van lid-gegevens" # -# File: eme-members.php, line: 870 +# File: eme-members.php, line: 876 msgid "No such person found" msgstr "Geen dergelijke persoon gevonden." # -# File: eme-members.php, line: 875 +# File: eme-members.php, line: 881 msgid "Please enter at least the last name for a new member" msgstr "Voer ten minste de achternaam van een nieuw lid in" # -# File: eme-members.php, line: 916 +# File: eme-members.php, line: 922 msgid "This person is already a member" msgstr "Deze persoon is reeds lid" # -# File: eme-members.php, line: 931 +# File: eme-members.php, line: 937 msgid "Payment not possible for this member." msgstr "Betaling niet mogelijk voor dit lid." # -# File: eme-members.php, line: 933 +# File: eme-members.php, line: 939 msgid "" "This person is already a member, but the membership has expired. No updates " "have been done. Please click here to complete the payment " @@ -8228,7 +8234,7 @@ msgstr "" "updates uitgevoerd. Klik hier om het betalingsproces te " "voltooien en het lidmaatschap opnieuw te activeren." # -# File: eme-members.php, line: 935 +# File: eme-members.php, line: 941 msgid "" "This person is already a member, but has not paid yet. Please click here to complete the payment process." @@ -8236,25 +8242,25 @@ msgstr "" "Deze persoon is al lid, maar heeft nog niet betaald. Klik hier om het betalingsproces te voltooien." # -# File: eme-members.php, line: 953 +# File: eme-members.php, line: 959 msgid "Member added, but there were some problems uploading files" msgstr "Lid toegevoegd, maar er waren problemen bij het uploaden van bestanden" # -# File: eme-members.php, line: 956 +# File: eme-members.php, line: 962 msgid "There were some problems uploading files, please try again" msgstr "Er waren problemen bij het uploaden van bestanden, probeer opnieuw" # -# File: eme-members.php, line: 1016 -# File: eme-members.php, line: 1021 +# File: eme-members.php, line: 1022 +# File: eme-members.php, line: 1027 msgid "Member added, but there were some problems sending out the mail" msgstr "" "Lid toegevoegd, maar er waren problemen met het verzenden van de e-mail" # -# File: eme-members.php, line: 1019 +# File: eme-members.php, line: 1025 msgid "Member added" msgstr "Lid toegevoegd" # -# File: eme-members.php, line: 1032 +# File: eme-members.php, line: 1038 msgid "" "Problem detected while adding personal info: at least last name, first name " "and email need to be present" @@ -8262,55 +8268,55 @@ msgstr "" "Probleem gedetecteerd bij het toevoegen van persoonlijke info: minstens " "achternaam, voornaam en email moeten aanwezig zijn" # -# File: eme-members.php, line: 1155 +# File: eme-members.php, line: 1161 msgid "The membership price is not a valid price, resetted to 0" msgstr "De lidmaatschapsprijs is geen geldige prijs, teruggezet naar 0" # -# File: eme-members.php, line: 1163 +# File: eme-members.php, line: 1169 msgid "The extra charge for the membership is not a valid price, resetted to 0" msgstr "" "De extra kosten voor het lidmaatschap is geen geldige prijs, teruggezet naar " "0" # -# File: eme-members.php, line: 1231 -# File: eme-members.php, line: 2602 +# File: eme-members.php, line: 1237 +# File: eme-members.php, line: 2608 msgid "Add member" msgstr "Voeg lid toe" # -# File: eme-members.php, line: 1238 -# File: eme-members.php, line: 1328 -# File: eme-members.php, line: 5685 -# File: eme-members.php, line: 5695 -# File: eme-members.php, line: 5696 -# File: eme-members.php, line: 5697 +# File: eme-members.php, line: 1244 +# File: eme-members.php, line: 1333 +# File: eme-members.php, line: 5691 +# File: eme-members.php, line: 5701 +# File: eme-members.php, line: 5702 +# File: eme-members.php, line: 5703 msgid "Edit member" msgstr "Wijzig lid" # -# File: eme-members.php, line: 1263 -# File: eme-rsvp.php, line: 4205 +# File: eme-members.php, line: 1269 +# File: eme-rsvp.php, line: 4217 msgid "Click on this link to edit the corresponding person info" msgstr "Klik deze link voor aanpassen van bijbehorende persoonsinformatie" # -# File: eme-members.php, line: 1272 +# File: eme-members.php, line: 1278 msgid "Send mail to new member?" msgstr "Verstuur e-mail naar nieuw lid?" # -# File: eme-members.php, line: 1278 +# File: eme-members.php, line: 1284 msgid "If you want, select an existing person to become a member" msgstr "Indien je dit wenst, selecteer een bestaand persoon om lid te worden" # -# File: eme-members.php, line: 1287 +# File: eme-members.php, line: 1293 msgid "If you want, select an existing person to transfer this member to" msgstr "" "Selecteer desgewenst een bestaande persoon om dit lid naar over te dragen" # -# File: eme-members.php, line: 1293 +# File: eme-members.php, line: 1299 msgid "If you want, select a different membership to transfer this member to: " msgstr "" "Selecteer desgewenst een ander lidmaatschap om dit lid naartoe te " "verplaatsen: " # -# File: eme-members.php, line: 1302 +# File: eme-members.php, line: 1308 msgid "" "Warning: if you transfer a member from one membership to another, make sure " "both memberships have the same index values for dynamic fields, otherwise " @@ -8321,20 +8327,20 @@ msgstr "" "hebben voor dynamische velden, anders worden de antwoorden op die velden " "verwisseld of worden ze leeg." # -# File: eme-members.php, line: 1316 +# File: eme-members.php, line: 1321 msgid "'Head of the family' account" msgstr "'Gezinshoofd' account" # -# File: eme-members.php, line: 1321 +# File: eme-members.php, line: 1326 msgid "This member is head of the family for other members." msgstr "Dit lid is hoofd van het gezin voor andere leden." # -# File: eme-members.php, line: 1322 +# File: eme-members.php, line: 1327 # File: eme-people.php, line: 2060 msgid "Family members:" msgstr "Familieleden:" # -# File: eme-members.php, line: 1335 +# File: eme-members.php, line: 1340 msgid "" "You can link this member to a 'head of the family' account, after which this " "member's start/end date and status are linked to the values of the head of " @@ -8346,7 +8352,7 @@ msgstr "" "gezinshoofd en de onderstaande waarden voor die velden worden dan genegeerd. " "Deze persoon betaalt dan ook zijn lidmaatschap niet meer." # -# File: eme-members.php, line: 1339 +# File: eme-members.php, line: 1344 msgid "" "Since this member relates to another family member, you can't edit the basic " "membership info. Please first remove the relationship (by emptying this " @@ -8356,20 +8362,20 @@ msgstr "" "basislidmaatschapsgegevens niet bewerken. Verwijder eerst de relatie (door " "dit veld leeg te maken) en druk op opslaan als je dat wilt." # -# File: eme-members.php, line: 1346 -# File: eme-members.php, line: 1609 +# File: eme-members.php, line: 1351 +# File: eme-members.php, line: 1603 msgid "Start date" msgstr "Startdatum" # -# File: eme-members.php, line: 1358 +# File: eme-members.php, line: 1362 msgid "End date" msgstr "Einddatum" # -# File: eme-members.php, line: 1369 +# File: eme-members.php, line: 1373 msgid "Member status calculated automatically" msgstr "Status lid automatisch berekenen" # -# File: eme-members.php, line: 1373 +# File: eme-members.php, line: 1377 msgid "" "Warning: membership is not paid for, so automatic status calculation will " "not happen!" @@ -8377,7 +8383,7 @@ msgstr "" "Waarschuwing: lidmaatschap is niet betaald, dus automatische berekening van " "de status zal niet gebeuren!" # -# File: eme-members.php, line: 1377 +# File: eme-members.php, line: 1381 msgid "" "If set to automatic and the membership is paid for, the status will be " "recalculated on a daily basis." @@ -8385,19 +8391,19 @@ msgstr "" "Als dit op automatisch staat en het lidmaatschap is betaald, zal de status " "dagelijks herberekend worden." # -# File: eme-members.php, line: 1379 +# File: eme-members.php, line: 1383 msgid "Member status" msgstr "Status lid" # -# File: eme-members.php, line: 1382 +# File: eme-members.php, line: 1386 msgid "Has the member paid?" msgstr "Heeft het lid betaald?" # -# File: eme-members.php, line: 1385 +# File: eme-members.php, line: 1389 msgid "Last payment received date" msgstr "Datum ontvangst laatste betaling" # -# File: eme-members.php, line: 1396 +# File: eme-members.php, line: 1400 msgid "" "This indicates the last date a payment was received. Changing this will only " "change that date, no new payment will actually be processed and the " @@ -8407,44 +8413,44 @@ msgstr "" "wijzigt, verandert alleen die datum, er wordt geen nieuwe betaling verwerkt " "en de lidmaatschapsstatus wordt hier niet door beïnvloed." # -# File: eme-members.php, line: 1410 +# File: eme-members.php, line: 1414 msgid "Member info" msgstr "Lid info" # -# File: eme-members.php, line: 1423 +# File: eme-members.php, line: 1427 msgid "No membership with ID %d found" msgstr "Geen lidmaatschap met ID %d gevonden" # -# File: eme-members.php, line: 1505 +# File: eme-members.php, line: 1509 msgid "Add a membership definition" msgstr "Toevoegen van lidmaatschap definitie" # -# File: eme-members.php, line: 1507 +# File: eme-members.php, line: 1511 msgid "Edit membership '%s'" msgstr "Bewerk lidmaatschap '%s'" # -# File: eme-members.php, line: 1535 +# File: eme-members.php, line: 1539 msgid "Membership details" msgstr "Lidmaatschap details" # -# File: eme-members.php, line: 1536 +# File: eme-members.php, line: 1540 msgid "Mail format settings" msgstr "E-mail format instellingen" # -# File: eme-members.php, line: 1552 -# File: eme-members.php, line: 2777 +# File: eme-members.php, line: 1553 +# File: eme-members.php, line: 2783 msgid "Add membership" msgstr "Voeg lidmaatschap toe" # -# File: eme-members.php, line: 1554 +# File: eme-members.php, line: 1553 msgid "Update membership" msgstr "Pas lidmaatschap aan" # -# File: eme-members.php, line: 1615 +# File: eme-members.php, line: 1609 msgid "Duration period" msgstr "Duurtijd periode" # -# File: eme-members.php, line: 1617 +# File: eme-members.php, line: 1611 msgid "" "Once this duration period has passed, the membership start date for new " "members will be increased by the passed period." @@ -8452,11 +8458,11 @@ msgstr "" "Als deze periode voorbij is, zal de startdatum voor nieuwe laden verhoogd " "worden met deze van de voorbije periode." # -# File: eme-members.php, line: 1621 +# File: eme-members.php, line: 1615 msgid "One extra free period" msgstr "Eén extra gratis periode" # -# File: eme-members.php, line: 1623 +# File: eme-members.php, line: 1617 msgid "" "When someone becomes a member, the end date is the end date of the current " "period calculated for this membership." @@ -8464,7 +8470,7 @@ msgstr "" "Als iemand lid wordt, dan is de einddatum de einddatum van de huidige " "periode berekend voor dit lidmaatschap." # -# File: eme-members.php, line: 1624 +# File: eme-members.php, line: 1618 msgid "" "If you want new members to get one extra membership period for free, set " "this option." @@ -8472,7 +8478,7 @@ msgstr "" "Als je wil dat nieuwe leden één gratis lidmaatschapsperiode krijgen, vink " "dit aan." # -# File: eme-members.php, line: 1630 +# File: eme-members.php, line: 1624 msgid "" "After a membership has expired, people can still be considered as a member " "until this many days have passed." @@ -8480,18 +8486,18 @@ msgstr "" "Als een lidmaatschap is vervallen, kunnen mensen nog steeds als lid " "beschouwd worden tot dit aantal dagen voorbij zijn." # -# File: eme-members.php, line: 1631 +# File: eme-members.php, line: 1625 msgid "" "After the mentioned number of days have passed, the membership will be set " "to expired." msgstr "" "Nadat het vermelde aantal dagen voorbij zijn, zal het lidmaatschap vervallen." # -# File: eme-members.php, line: 1635 +# File: eme-members.php, line: 1629 msgid "Reminder" msgstr "Herinnering" # -# File: eme-members.php, line: 1637 +# File: eme-members.php, line: 1631 msgid "" "Set the number of days before membership expiration a reminder will be sent " "out." @@ -8499,7 +8505,7 @@ msgstr "" "Stel het aantal dagen in voordat het lidmaatschap vervalt er een herinnering " "wordt verstuurd." # -# File: eme-members.php, line: 1638 +# File: eme-members.php, line: 1632 msgid "" "If you want to send out multiple reminders, seperate the days here by " "commas. This can contain negative numbers too, if you want to send out a " @@ -8510,11 +8516,11 @@ msgstr "" "herinnering wil versturen voorbij de (lidmaatschaps)einddatum, bijv. " "gedurende de respijtperiode." # -# File: eme-members.php, line: 1642 +# File: eme-members.php, line: 1636 msgid "Automatically remove pending members" msgstr "Verwijder nog niet goedgekeurde leden automatisch" # -# File: eme-members.php, line: 1644 +# File: eme-members.php, line: 1638 msgid "" "Set the number of days after which pending members are automatically " "removed. Leave empty or 0 for no automatic removal." @@ -8522,11 +8528,11 @@ msgstr "" "Zet het aantal dagen na dewelke nog niet goedgekeurde leden automatisch " "verwijderd worden. Laat leeg of zet op 0 voor geen automatische verwijdering." # -# File: eme-members.php, line: 1648 +# File: eme-members.php, line: 1642 msgid "Allow membership renewal" msgstr "Verlenging van lidmaatschap toestaan" # -# File: eme-members.php, line: 1650 +# File: eme-members.php, line: 1644 msgid "" "Select this option if you want members to be able to renew/extend the " "membership after payment via the unique payment url generated by the member " @@ -8538,11 +8544,11 @@ msgstr "" "#_PAYMENT_URL of de generieke placeholder #_MEMBERSHIP_PAYMENT_URL{xx} " "(waarbij xx de lidmaatschaps-id is, zie de documentatie)." # -# File: eme-members.php, line: 1654 +# File: eme-members.php, line: 1648 msgid "Renewal for active members based on end date" msgstr "Verlenging voor actieve leden op basis van einddatum" # -# File: eme-members.php, line: 1656 +# File: eme-members.php, line: 1650 msgid "" "Allow active members to pay for a renewal only if the membership end date is " "less than the mentioned number of days away. This prevents people from " @@ -8554,11 +8560,11 @@ msgstr "" "mensen vele malen achter elkaar betalen. Voer 0 of niets in om dit uit te " "schakelen (de standaardinstelling)." # -# File: eme-members.php, line: 1661 +# File: eme-members.php, line: 1655 msgid "Google reCAPTCHA" msgstr "Google reCAPTCHA" # -# File: eme-members.php, line: 1663 +# File: eme-members.php, line: 1657 msgid "" "Select this option if you want to use the Google reCAPTCHA on the membership " "signup form." @@ -8566,7 +8572,7 @@ msgstr "" "Selecteer deze optie als u de Google reCAPTCHA op het aanmeldingsformulier " "voor lidmaatschappen wilt gebruiken." # -# File: eme-members.php, line: 1664 +# File: eme-members.php, line: 1658 msgid "" "If this option is checked, make sure to use #_RECAPTCHA in your membership " "signup form. If not present, it will be added just above the submit button." @@ -8575,11 +8581,11 @@ msgstr "" "uw aanmeldingsformulier voor lidmaatschap. Indien dit niet aanwezig is, " "wordt het net boven de verzendknop toegevoegd." # -# File: eme-members.php, line: 1670 +# File: eme-members.php, line: 1664 msgid "hCaptcha" msgstr "hCaptcha" # -# File: eme-members.php, line: 1672 +# File: eme-members.php, line: 1666 msgid "" "Select this option if you want to use the hCaptcha on the membership signup " "form." @@ -8587,7 +8593,7 @@ msgstr "" "Selecteer deze optie als u hCaptcha op het aanmeldingsformulier voor " "lidmaatschappen wilt gebruiken." # -# File: eme-members.php, line: 1673 +# File: eme-members.php, line: 1667 msgid "" "If this option is checked, make sure to use #_HCAPTCHA in your membership " "signup form. If not present, it will be added just above the submit button." @@ -8596,11 +8602,11 @@ msgstr "" "uw aanmeldingsformulier voor lidmaatschap. Indien dit niet aanwezig is, " "wordt het net boven de verzendknop toegevoegd." # -# File: eme-members.php, line: 1679 +# File: eme-members.php, line: 1673 msgid "Cloudflare Turnstile" msgstr "Cloudflare Turnstile" # -# File: eme-members.php, line: 1681 +# File: eme-members.php, line: 1675 msgid "" "Select this option if you want to use Cloudflare Turnstile on the membership " "signup form." @@ -8608,7 +8614,7 @@ msgstr "" "Selecteer deze optie als je Cloudflare Turnstile captcha wil gebruiken voor " "het lidmaatschap formulier." # -# File: eme-members.php, line: 1682 +# File: eme-members.php, line: 1676 msgid "" "If this option is checked, make sure to use #_CFCAPTCHA in your membership " "signup form. If not present, it will be added just above the submit button." @@ -8617,11 +8623,11 @@ msgstr "" "uw aanmeldingsformulier voor lidmaatschap. Indien dit niet aanwezig is, " "wordt het net boven de verzendknop toegevoegd." # -# File: eme-members.php, line: 1687 +# File: eme-members.php, line: 1681 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" # -# File: eme-members.php, line: 1689 +# File: eme-members.php, line: 1683 msgid "" "Select this option if you want to use the captcha on the membership signup " "form." @@ -8629,7 +8635,7 @@ msgstr "" "Selecteer deze optie als je de captcha wil gebruiken voor het lidmaatschap " "formulier." # -# File: eme-members.php, line: 1690 +# File: eme-members.php, line: 1684 msgid "" "If this option is checked, make sure to use #_CAPTCHA in your membership " "signup form. If not present, it will be added just above the submit button." @@ -8638,11 +8644,11 @@ msgstr "" "uw aanmeldingsformulier voor lidmaatschap. Indien dit niet aanwezig is, " "wordt het net boven de verzendknop toegevoegd." # -# File: eme-members.php, line: 1694 +# File: eme-members.php, line: 1688 msgid "Create WP user after signup" msgstr "Maak WP gebruiker aan na inschrijven" # -# File: eme-members.php, line: 1696 +# File: eme-members.php, line: 1690 msgid "" "This will create a WP user after the membership signup is completed, as if " "the person registered in WP itself. This will only create a user if the " @@ -8655,19 +8661,19 @@ msgstr "" "aangemeld in WP en de e-mail nog niet door een andere WP-gebruiker is " "genomen." # -# File: eme-members.php, line: 1700 +# File: eme-members.php, line: 1694 msgid "Price" msgstr "Prijs" # -# File: eme-members.php, line: 1706 +# File: eme-members.php, line: 1700 msgid "Extra charge for new members" msgstr "Extra kost voor nieuwe leden" # -# File: eme-members.php, line: 1712 +# File: eme-members.php, line: 1706 msgid "Currency" msgstr "Munteenheid" # -# File: eme-members.php, line: 1718 +# File: eme-members.php, line: 1712 msgid "" "The price you indicate for memberships is VAT included, special placeholders " "are foreseen to indicate the price without VAT." @@ -8675,15 +8681,15 @@ msgstr "" "De prijs die u aangeeft voor lidmaatschappen is inclusief BTW, er zijn " "speciale placeholders voorzien om de prijs exclusief BTW aan te geven." # -# File: eme-members.php, line: 1730 +# File: eme-members.php, line: 1724 msgid "Contact person" msgstr "Contactpersoon" # -# File: eme-members.php, line: 1736 +# File: eme-members.php, line: 1730 msgid "WP Admin" msgstr "WP Admin" # -# File: eme-members.php, line: 1746 +# File: eme-members.php, line: 1740 msgid "" "Require users to be logged-in before being able to sign up for this " "membership." @@ -8691,11 +8697,11 @@ msgstr "" "Vereis dat personen aangemeld zijn vooraleer te kunnen aanmelden voor dit " "lidmaatschap." # -# File: eme-members.php, line: 1750 +# File: eme-members.php, line: 1744 msgid "Keep attendance records?" msgstr "Bijhouden aanwezigheidsrecords?" # -# File: eme-members.php, line: 1752 +# File: eme-members.php, line: 1746 msgid "" "Select this option if you want an attendance record to be kept everytime the " "member QRCODE is scanned by an EME admin." @@ -8704,22 +8710,22 @@ msgstr "" "bijgehouden telkens wanneer de QRCODE van een lid wordt gescand door een EME-" "beheerder." # -# File: eme-members.php, line: 1756 +# File: eme-members.php, line: 1750 msgid "Member Form:" msgstr "Lid formulier:" # -# File: eme-members.php, line: 1757 +# File: eme-members.php, line: 1751 # File: eme-members.php, line: 1782 -# File: eme-members.php, line: 2713 -# File: eme-members.php, line: 2718 +# File: eme-members.php, line: 2719 +# File: eme-members.php, line: 2724 # File: eme-people.php, line: 1889 # File: eme-people.php, line: 1894 -# File: eme-rsvp.php, line: 4762 -# File: eme-rsvp.php, line: 4767 +# File: eme-rsvp.php, line: 4775 +# File: eme-rsvp.php, line: 4780 msgid "Please select a template" msgstr "Selecteer aub een template" # -# File: eme-members.php, line: 1758 +# File: eme-members.php, line: 1752 msgid "" "This is the form that will be shown when a new member wants to sign up for " "this membership." @@ -8727,7 +8733,7 @@ msgstr "" "Dit is het formulier dat wordt getoond wanneer een nieuw lid zich wil " "aanmelden voor dit lidmaatschap." # -# File: eme-members.php, line: 1759 +# File: eme-members.php, line: 1753 msgid "" "The template should at least contain the placeholders #_LASTNAME, " "#_FIRSTNAME, #_EMAIL and #_SUBMIT. If not, the form will not be shown. If " @@ -8737,11 +8743,11 @@ msgstr "" "bevatten. Zo niet, dan wordt het formulier niet getoond. Indien leeg, wordt " "een eenvoudige standaard opmaak gebruikt." # -# File: eme-members.php, line: 1775 +# File: eme-members.php, line: 1769 msgid "Ask for family member info when someone signs up" msgstr "Vraag om informatie over gezinsleden wanneer iemand zich aanmeldt" # -# File: eme-members.php, line: 1777 +# File: eme-members.php, line: 1771 msgid "" "Select this option if you want to ask for extra info for each family member " "of the person that signs up. These will also become a member but payment " @@ -8757,6 +8763,16 @@ msgstr "" "aantal extra gezinsleden te vragen en \"#_FAMILYMEMBERS\" om de informatie " "over de extra gezinsleden op te vragen." # +# File: eme-members.php, line: 1775 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of family members" +msgstr "Verwant familielid" +# +# File: eme-members.php, line: 1777 +#, fuzzy +msgid "The maximum number of family members allowed to sign up." +msgstr "Het maximum aantal plaatsen dat iemand in één keer kan reserveren." +# # File: eme-members.php, line: 1781 msgid "Family Member Form:" msgstr "Gezinslid formulier:" @@ -8994,7 +9010,30 @@ msgstr "" "De indeling van de tekst die wordt weergegeven voor de offline " "betaalmethode. Standaard: leeg." # -# File: eme-members.php, line: 1963 +# File: eme-members.php, line: 1940 +#, fuzzy +msgid "Skip payment methods after registration:" +msgstr "Sla betalingsmethoden over na het boeken" +# +# File: eme-members.php, line: 1941 +#, fuzzy +msgid "Skip payment methods" +msgstr "Stripe-betaalmethoden" +# +# File: eme-members.php, line: 1942 +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to skip the possibility to pay immediately after registration, " +"select this option. This might be useful if you for example want to approve " +"unpaid members internally and only then send them the payment link using " +"#_PAYMENT_URL (for example via the Reminder template)." +msgstr "" +"Selecteer deze optie als je de mogelijkheid om direct na het boeken te " +"betalen wilt overslaan. Dit kan handig zijn als u bijvoorbeeld onbetaalde " +"boekingen wilt goedkeuren en pas daarna de betaallink wilt sturen met " +"#_PAYMENT_URL in het geboekte e-mailbericht." +# +# File: eme-members.php, line: 1969 msgid "" "By default the dynamic data check only happens for the fields mentioned in " "your dynamic data condition if those are present in your membership form " @@ -9010,7 +9049,7 @@ msgstr "" "verzoeken aan de backend worden gedaan, dus gebruik deze alleen wanneer dit " "absoluut noodzakelijk is." # -# File: eme-members.php, line: 1964 +# File: eme-members.php, line: 1970 msgid "" "If your membership uses a discount of type code and you want the dynamic " "price (using #_DYNAMICPRICE) to be updated taking that discount into account " @@ -9020,11 +9059,11 @@ msgstr "" "prijs (met #_DYNAMICPRICE) ook met die korting wordt bijgewerkt, vink dan " "ook deze optie aan." # -# File: eme-members.php, line: 1977 +# File: eme-members.php, line: 1983 msgid "New member email" msgstr "Email nieuw lid" # -# File: eme-members.php, line: 1979 +# File: eme-members.php, line: 1985 msgid "" "Warning: when the membership is configured to ask for family member info, " "this mail is NOT sent to each of the family members, just the member that is " @@ -9034,33 +9073,33 @@ msgstr "" "gezinsleden te vragen, wordt deze e-mail NIET naar elk van de gezinsleden " "verzonden, alleen naar het lid dat zich aanmeldt." # -# File: eme-members.php, line: 1982 +# File: eme-members.php, line: 1988 msgid "New member email subject" msgstr "Nieuw lid e-mail onderwerp" # -# File: eme-members.php, line: 1984 +# File: eme-members.php, line: 1990 msgid "The subject of the mail sent to the person signing up as a member." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail verzonden naar de persoon die lid wil worden." # -# File: eme-members.php, line: 1989 +# File: eme-members.php, line: 1995 msgid "New member email body" msgstr "Nieuw lid e-mail inhoud" # -# File: eme-members.php, line: 1991 +# File: eme-members.php, line: 1997 msgid "The body of the mail sent to the person signing up as a member." msgstr "De inhoud van de e-mail verzonden naar de persoon die lid wil worden." # -# File: eme-members.php, line: 1992 -# File: eme-members.php, line: 2045 -# File: eme-members.php, line: 2080 -# File: eme-members.php, line: 2115 -# File: eme-members.php, line: 2150 -# File: eme-members.php, line: 2178 -# File: eme-members.php, line: 2216 -# File: eme-members.php, line: 2254 -# File: eme-members.php, line: 2285 -# File: eme-members.php, line: 2319 +# File: eme-members.php, line: 1998 +# File: eme-members.php, line: 2051 +# File: eme-members.php, line: 2086 +# File: eme-members.php, line: 2121 +# File: eme-members.php, line: 2156 +# File: eme-members.php, line: 2184 +# File: eme-members.php, line: 2222 +# File: eme-members.php, line: 2260 +# File: eme-members.php, line: 2291 +# File: eme-members.php, line: 2325 msgid "" "No template shown in the list? Then go in the section Templates and create a " "template of type \"Membership related mail\"." @@ -9068,20 +9107,20 @@ msgstr "" "Geen template getoond in de lijst? Ga dan in de sectie Templates en maak " "een template van type \"Lidmaatschap gerelateerde mail \" aan." # -# File: eme-members.php, line: 2009 +# File: eme-members.php, line: 2015 msgid "New member mail attachments" msgstr "Nieuw lid e-mail bijlagen" # -# File: eme-members.php, line: 2031 +# File: eme-members.php, line: 2037 msgid "Optionally add attachments to the mail when a new member signs up." msgstr "" "Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer een nieuw lid inschrijft." # -# File: eme-members.php, line: 2035 +# File: eme-members.php, line: 2041 msgid "Contactperson new member email subject" msgstr "Contactpersoon nieuw lid e-mail onderwerp" # -# File: eme-members.php, line: 2037 +# File: eme-members.php, line: 2043 msgid "" "The subject of the mail sent to the contactperson when someone signes up as " "a member." @@ -9089,11 +9128,11 @@ msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer iemand " "lid wordt." # -# File: eme-members.php, line: 2042 +# File: eme-members.php, line: 2048 msgid "Contactperson new member email body" msgstr "Contactpersoon nieuw lid e-mail inhoud" # -# File: eme-members.php, line: 2044 +# File: eme-members.php, line: 2050 msgid "" "The body of the mail sent to the contactperson when someone signes up as a " "member." @@ -9101,40 +9140,40 @@ msgstr "" "De inhoud van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer iemand lid " "wordt." # -# File: eme-members.php, line: 2065 +# File: eme-members.php, line: 2071 msgid "Member updated Email" msgstr "Email lid aangepast" # -# File: eme-members.php, line: 2069 +# File: eme-members.php, line: 2075 msgid "Updated member email subject" msgstr "Lid aangepast e-mail onderwerp" # -# File: eme-members.php, line: 2071 +# File: eme-members.php, line: 2077 msgid "The subject of the mail sent to the member upon changes." msgstr "Het onderwerp van de e-mail verzonden naar het lid na wijzigingen." # -# File: eme-members.php, line: 2072 -# File: eme-members.php, line: 2079 +# File: eme-members.php, line: 2078 +# File: eme-members.php, line: 2085 msgid "Currently only used when a member is manually marked as unpaid." msgstr "" "Momenteel alleen gebruikt wanneer een lid handmatig als onbetaald is " "gemarkeerd." # -# File: eme-members.php, line: 2076 +# File: eme-members.php, line: 2082 msgid "Updated member email body" msgstr "Lid aangepast e-mail inhoud" # -# File: eme-members.php, line: 2078 +# File: eme-members.php, line: 2084 msgid "The body of the mail sent to the member upon changes." msgstr "De inhoud van de e-mail verzonden naar het lid na wijzigingen." # -# File: eme-members.php, line: 2100 +# File: eme-members.php, line: 2106 msgid "Membership extended email" msgstr "Email lidmaatschap verlengd" # -# File: eme-members.php, line: 2102 -# File: eme-members.php, line: 2137 -# File: eme-members.php, line: 2238 +# File: eme-members.php, line: 2108 +# File: eme-members.php, line: 2143 +# File: eme-members.php, line: 2244 msgid "" "Warning: when the membership is configured to ask for family member info, " "this mail is ALSO sent to each of the family members." @@ -9143,57 +9182,57 @@ msgstr "" "gezinsleden te vragen, wordt deze e-mail OOK naar elk van de gezinsleden " "verzonden." # -# File: eme-members.php, line: 2105 +# File: eme-members.php, line: 2111 msgid "Membership extended email subject" msgstr "Lidmaatschap verlengd e-mail onderwerp" # -# File: eme-members.php, line: 2107 +# File: eme-members.php, line: 2113 msgid "" "The subject of the mail sent to the member when the membership is extended." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer het lidmaatschap " "verlengd is." # -# File: eme-members.php, line: 2112 +# File: eme-members.php, line: 2118 msgid "Membership extended email body" msgstr "Lidmaatschap verlengd e-mail inhoud" # -# File: eme-members.php, line: 2114 +# File: eme-members.php, line: 2120 msgid "" "The body of the mail sent to the member when the membership is extended." msgstr "" "De inhoud van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer het lidmaatschap " "verlengd is." # -# File: eme-members.php, line: 2135 +# File: eme-members.php, line: 2141 msgid "Membership paid email" msgstr "Email lidmaatschap betaald" # -# File: eme-members.php, line: 2140 +# File: eme-members.php, line: 2146 msgid "Membership paid email subject" msgstr "Lidmaatschap betaald e-mail onderwerp" # -# File: eme-members.php, line: 2142 +# File: eme-members.php, line: 2148 msgid "The subject of the mail sent to the member when marked as paid." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer zijn lidmaatschap " "betaald is." # -# File: eme-members.php, line: 2147 +# File: eme-members.php, line: 2153 msgid "Membership paid email body" msgstr "Lidmaatschap betaald e-mail inhoud" # -# File: eme-members.php, line: 2149 +# File: eme-members.php, line: 2155 msgid "The body of the mail sent to the member when marked as paid." msgstr "" "De inhoud van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer zijn lidmaatschap " "betaald is." # -# File: eme-members.php, line: 2168 +# File: eme-members.php, line: 2174 msgid "Contactperson membership paid email subject" msgstr "Contactpersoon lidmaatschap betaald e-mail onderwerp" # -# File: eme-members.php, line: 2170 +# File: eme-members.php, line: 2176 msgid "" "The subject of the mail sent to the contactperson after a member is marked " "as paid." @@ -9201,11 +9240,11 @@ msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer een lid " "betaald heeft." # -# File: eme-members.php, line: 2175 +# File: eme-members.php, line: 2181 msgid "Contactperson membership paid email body" msgstr "Contactpersoon lidmaatschap betaald e-mail inhoud" # -# File: eme-members.php, line: 2177 +# File: eme-members.php, line: 2183 msgid "" "The body of the mail sent to the contactperson after a member is marked as " "paid." @@ -9213,11 +9252,11 @@ msgstr "" "De inhoud van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer een lid " "betaald heeft." # -# File: eme-members.php, line: 2198 +# File: eme-members.php, line: 2204 msgid "Membership reminder email" msgstr "Email lidmaatschap herinnering" # -# File: eme-members.php, line: 2200 +# File: eme-members.php, line: 2206 msgid "" "Warning: when the membership is configured to ask for family member info, " "this mail is NOT sent to each of the family members, just the head of the " @@ -9227,11 +9266,11 @@ msgstr "" "gezinsleden te vragen, wordt deze e-mail NIET naar elk van de gezinsleden " "verzonden, alleen naar het hoofd van het gezin." # -# File: eme-members.php, line: 2203 +# File: eme-members.php, line: 2209 msgid "Membership reminder email subject" msgstr "Lidmaatschap herinnering e-mail onderwerp" # -# File: eme-members.php, line: 2205 +# File: eme-members.php, line: 2211 msgid "" "The subject of the mail sent to the member when membership is about to " "expire. These reminders will be sent once a day, based on the reminder " @@ -9241,18 +9280,18 @@ msgstr "" "verlopen. Deze herinneringen worden eens per dag gestuurd, op basis van " "verloop-instellingen van het lidmaatschap." # -# File: eme-members.php, line: 2206 -# File: eme-members.php, line: 2215 +# File: eme-members.php, line: 2212 +# File: eme-members.php, line: 2221 msgid "" "This reminder email does NOT take into account an optional grace period." msgstr "" "Deze herinneringsmail houdt GEEN rekening met een optionele respijtperiode." # -# File: eme-members.php, line: 2212 +# File: eme-members.php, line: 2218 msgid "Membership reminder email body" msgstr "Lidmaatschap herinnering e-mail inhoud" # -# File: eme-members.php, line: 2214 +# File: eme-members.php, line: 2220 msgid "" "The body of the mail sent to the member when membership is about to expire. " "These reminders will be sent once a day, based on the reminder settings of " @@ -9262,15 +9301,15 @@ msgstr "" "verlopen. Deze herinneringen worden eens per dag gestuurd, op basis van " "verloop-instellingen van het lidmaatschap." # -# File: eme-members.php, line: 2236 +# File: eme-members.php, line: 2242 msgid "Membership stopped email" msgstr "Email lidmaatschap gestopt" # -# File: eme-members.php, line: 2241 +# File: eme-members.php, line: 2247 msgid "Membership stopped email subject" msgstr "Lidmaatschap gestopt e-mail onderwerp" # -# File: eme-members.php, line: 2243 +# File: eme-members.php, line: 2249 msgid "" "The subject of the mail sent to the member when a membership has expired or " "is marked as stopped." @@ -9278,10 +9317,10 @@ msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer een lidmaatschap " "vervallen of gemarkeerd is als gestopt." # -# File: eme-members.php, line: 2244 -# File: eme-members.php, line: 2253 -# File: eme-members.php, line: 2275 -# File: eme-members.php, line: 2284 +# File: eme-members.php, line: 2250 +# File: eme-members.php, line: 2259 +# File: eme-members.php, line: 2281 +# File: eme-members.php, line: 2290 msgid "" "If a grace period is defined for the membership, the expiry email is only " "sent at the end of the grace period." @@ -9289,11 +9328,11 @@ msgstr "" "Als er een respijtperiode is gedefinieerd voor het lidmaatschap, wordt de e-" "mail met de vervaldatum pas aan het einde van de respijtperiode verzonden." # -# File: eme-members.php, line: 2250 +# File: eme-members.php, line: 2256 msgid "Membership stopped email body" msgstr "Lidmaatschap gestopt e-mail inhoud" # -# File: eme-members.php, line: 2252 +# File: eme-members.php, line: 2258 msgid "" "The body of the mail sent to the member when a membership has expired or is " "marked as stopped." @@ -9301,11 +9340,11 @@ msgstr "" "De inhoud van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer een lidmaatschap " "vervallen of gemarkeerd is als gestopt." # -# File: eme-members.php, line: 2272 +# File: eme-members.php, line: 2278 msgid "Contactperson membership stopped email subject" msgstr "Contactpersoon lidmaatschap gestopt e-mail onderwerp" # -# File: eme-members.php, line: 2274 +# File: eme-members.php, line: 2280 msgid "" "The subject of the mail sent to the contactperson when a membership has " "expired or is stopped." @@ -9313,11 +9352,11 @@ msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer een " "lidmaatschap vervallen of gestopt is." # -# File: eme-members.php, line: 2281 +# File: eme-members.php, line: 2287 msgid "Contactperson membership stopped email body" msgstr "Contactpersoon lidmaatschap gestopt e-mail inhoud" # -# File: eme-members.php, line: 2283 +# File: eme-members.php, line: 2289 msgid "" "The body of the mail sent to the contactperson when a membership has expired " "or is stopped." @@ -9325,92 +9364,92 @@ msgstr "" "De inhoud van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer een " "lidmaatschap vervallen of gestopt is." # -# File: eme-members.php, line: 2305 +# File: eme-members.php, line: 2311 msgid "Contactperson payment notification email" msgstr "Email naar contactpersoon met betalingsmelding" # -# File: eme-members.php, line: 2309 +# File: eme-members.php, line: 2315 msgid "Contactperson payment notification email subject" msgstr "Email-onderwerp naar contactpersoon met betalingsmelding" # -# File: eme-members.php, line: 2316 +# File: eme-members.php, line: 2322 msgid "Contactperson payment notification email body" msgstr "Email-tekst naar contactpersoon met betalingsmelding" # -# File: eme-members.php, line: 2352 +# File: eme-members.php, line: 2358 msgid "Here custom fields of type 'Membership' are shown." msgstr "" "Hier worden eigen aangemaakte velden van het type 'Lidmaatschap' getoond." # -# File: eme-members.php, line: 2385 +# File: eme-members.php, line: 2391 msgid "File upload is not allowed here." msgstr "Uploaden van bestanden hier niet toegestaan." # -# File: eme-members.php, line: 2410 +# File: eme-members.php, line: 2416 # File: eme-people.php, line: 1618 msgid "Select memberships" msgstr "Selecteer lidmaatschappen" # -# File: eme-members.php, line: 2417 +# File: eme-members.php, line: 2423 # File: eme-people.php, line: 1626 msgid "Select member status" msgstr "Selecteer ledenstatus" # -# File: eme-members.php, line: 2424 -# File: eme-members.php, line: 2429 +# File: eme-members.php, line: 2430 +# File: eme-members.php, line: 2435 # File: eme-people.php, line: 1603 # File: eme-people.php, line: 1608 -# File: eme-rsvp.php, line: 4686 +# File: eme-rsvp.php, line: 4699 msgid "Filter on person" msgstr "Filter op personen" # -# File: eme-members.php, line: 2431 -# File: eme-members.php, line: 2436 +# File: eme-members.php, line: 2437 +# File: eme-members.php, line: 2442 msgid "Filter on member ID" msgstr "Filter op lid ID" # -# File: eme-members.php, line: 2437 -# File: eme-rsvp.php, line: 4690 +# File: eme-members.php, line: 2443 +# File: eme-rsvp.php, line: 4703 msgid "Filter on payment id" msgstr "Zoek op betalings-ID" # -# File: eme-members.php, line: 2438 -# File: eme-rsvp.php, line: 4691 +# File: eme-members.php, line: 2444 +# File: eme-rsvp.php, line: 4704 msgid "Filter on payment GW id" msgstr "Zoek op betalingsportaal-ID" # -# File: eme-members.php, line: 2450 +# File: eme-members.php, line: 2456 # File: eme-people.php, line: 1643 msgid "Custom field to search" msgstr "Aangepaste veld om op te zoeken" # -# File: eme-members.php, line: 2593 +# File: eme-members.php, line: 2599 msgid "Add a new member" msgstr "Voeg een nieuw lid toe" # -# File: eme-members.php, line: 2612 +# File: eme-members.php, line: 2618 msgid "Manage members" msgstr "Beheer leden" # -# File: eme-members.php, line: 2629 -# File: eme-members.php, line: 2644 +# File: eme-members.php, line: 2635 +# File: eme-members.php, line: 2650 # File: eme-people.php, line: 1813 msgid "Allow empty email?" msgstr "Laat leeg e-mail toe?" # -# File: eme-members.php, line: 2632 +# File: eme-members.php, line: 2638 msgid "Import members" msgstr "Importeer leden" # -# File: eme-members.php, line: 2633 +# File: eme-members.php, line: 2639 msgid "If you want, use this to import members info into the database" msgstr "Indien je wil, gebruik dit om leden te importeren" # -# File: eme-members.php, line: 2647 +# File: eme-members.php, line: 2653 msgid "Import dynamic field answers" msgstr "Importeer dynamische veld-antwoorden" # -# File: eme-members.php, line: 2648 +# File: eme-members.php, line: 2654 msgid "" "Once you finished importing members, use this to import dynamic field " "answers into the database" @@ -9418,124 +9457,124 @@ msgstr "" "Eens gedaan met het importeren van leden, gebruik dit voor het importeren " "van dynamische veld-antwoorden" # -# File: eme-members.php, line: 2659 +# File: eme-members.php, line: 2665 msgid "Filter members" msgstr "Filter leden" # -# File: eme-members.php, line: 2660 +# File: eme-members.php, line: 2666 # File: eme-people.php, line: 1829 msgid "Store result as dynamic group" msgstr "Sla resultaat op als dynamische groep" # -# File: eme-members.php, line: 2661 +# File: eme-members.php, line: 2667 # File: eme-people.php, line: 1830 msgid "Enter a name for this dynamic group" msgstr "Geef een naam voor deze dynamische groep" # -# File: eme-members.php, line: 2662 +# File: eme-members.php, line: 2668 # File: eme-people.php, line: 1831 msgid "Store dynamic group" msgstr "Sla dynamische groep op" # -# File: eme-members.php, line: 2682 +# File: eme-members.php, line: 2688 msgid "Accept membership payment" msgstr "Noteer betaling lidmaatschap" # -# File: eme-members.php, line: 2683 +# File: eme-members.php, line: 2689 msgid "Set membership unpaid" msgstr "Zet lidmaatschap op onbetaald" # -# File: eme-members.php, line: 2684 +# File: eme-members.php, line: 2690 msgid "Stop membership" msgstr "Stop lidmaatschap" # -# File: eme-members.php, line: 2685 +# File: eme-members.php, line: 2691 msgid "Delete selected members" msgstr "Verwijder geselecteerde leden" # -# File: eme-members.php, line: 2686 +# File: eme-members.php, line: 2692 msgid "Resend the mail for pending members" msgstr "Stuur nogmaals de e-mail voor nog goed te keuren leden" # -# File: eme-members.php, line: 2687 +# File: eme-members.php, line: 2693 msgid "Resend the mail for paid members" msgstr "Verstuur nogmaals de e-mail voor betaalde leden" # -# File: eme-members.php, line: 2688 +# File: eme-members.php, line: 2694 msgid "Resend the expiration reminder mail" msgstr "Verstuur de herinneringsmail opnieuw" # -# File: eme-members.php, line: 2689 +# File: eme-members.php, line: 2695 # File: eme-people.php, line: 1854 -# File: eme-rsvp.php, line: 4716 -# File: eme-rsvp.php, line: 4730 +# File: eme-rsvp.php, line: 4729 +# File: eme-rsvp.php, line: 4743 # File: eme-tasks.php, line: 456 msgid "Send generic email to selected persons" msgstr "Verstuur een algemene e-mail naar geselecteerde personen" # -# File: eme-members.php, line: 2690 +# File: eme-members.php, line: 2696 msgid "Send membership related email to selected members" msgstr "Verstuur lidmaatschap-gerelateerde e-mail naar geselecteerde leden" # -# File: eme-members.php, line: 2692 +# File: eme-members.php, line: 2698 # File: eme-people.php, line: 1868 -# File: eme-rsvp.php, line: 4718 -# File: eme-rsvp.php, line: 4732 +# File: eme-rsvp.php, line: 4731 +# File: eme-rsvp.php, line: 4745 msgid "PDF output" msgstr "PDF output" # -# File: eme-members.php, line: 2693 +# File: eme-members.php, line: 2699 # File: eme-people.php, line: 1869 -# File: eme-rsvp.php, line: 4719 -# File: eme-rsvp.php, line: 4733 +# File: eme-rsvp.php, line: 4732 +# File: eme-rsvp.php, line: 4746 msgid "HTML output" msgstr "HTML output" # -# File: eme-members.php, line: 2697 +# File: eme-members.php, line: 2703 msgid "Send mails to members upon changes being made?" msgstr "Stuur e-mails naar leden als er wijzigingen zijn aangebracht?" # -# File: eme-members.php, line: 2703 +# File: eme-members.php, line: 2709 msgid "Move corresponding persons to the trash bin?" msgstr "Verplaats overeenkomstige personen naar de prullenbak?" # -# File: eme-members.php, line: 2708 -# File: eme-rsvp.php, line: 4757 +# File: eme-members.php, line: 2714 +# File: eme-rsvp.php, line: 4770 msgid "Select a subject template" msgstr "Selecteer een onderwerptemplate" # -# File: eme-members.php, line: 2709 -# File: eme-rsvp.php, line: 4758 +# File: eme-members.php, line: 2715 +# File: eme-rsvp.php, line: 4771 msgid "Please select a body template" msgstr "Selecteer een inhoudstemplate aub" # -# File: eme-members.php, line: 2712 -# File: eme-members.php, line: 2717 +# File: eme-members.php, line: 2718 +# File: eme-members.php, line: 2723 # File: eme-people.php, line: 1888 # File: eme-people.php, line: 1893 -# File: eme-rsvp.php, line: 4761 -# File: eme-rsvp.php, line: 4766 +# File: eme-rsvp.php, line: 4774 +# File: eme-rsvp.php, line: 4779 msgid "Select an optional header template" msgstr "Selecteer een optionele koptekst-template" # -# File: eme-members.php, line: 2714 -# File: eme-members.php, line: 2719 +# File: eme-members.php, line: 2720 +# File: eme-members.php, line: 2725 # File: eme-people.php, line: 1890 # File: eme-people.php, line: 1895 -# File: eme-rsvp.php, line: 4763 -# File: eme-rsvp.php, line: 4768 +# File: eme-rsvp.php, line: 4776 +# File: eme-rsvp.php, line: 4781 msgid "Select an optional footer template" msgstr "Selecteer een optionele voettekst-template" # -# File: eme-members.php, line: 2772 +# File: eme-members.php, line: 2778 msgid "Add a new membership definition" msgstr "Voeg een nieuw lidmaatschap toe" # -# File: eme-members.php, line: 2782 +# File: eme-members.php, line: 2788 msgid "Manage memberships" msgstr "Beheer lidmaatschappen" # -# File: eme-members.php, line: 2789 +# File: eme-members.php, line: 2795 msgid "Delete selected memberships" msgstr "Verwijder geselecteerde lidmaatschappen" # @@ -9580,57 +9619,57 @@ msgstr "Geen lidmaatschap geselecteerd" msgid "You did not enter a valid discount code" msgstr "U heeft geen geldige kortingscode ingevuld" # -# File: eme-members.php, line: 4460 -# File: eme-rsvp.php, line: 5381 +# File: eme-members.php, line: 4458 +# File: eme-rsvp.php, line: 5394 msgid "Never" msgstr "Nooit" # -# File: eme-members.php, line: 4491 -# File: eme-members.php, line: 4509 -# File: eme-members.php, line: 4548 -# File: eme-members.php, line: 4570 +# File: eme-members.php, line: 4489 +# File: eme-members.php, line: 4507 +# File: eme-members.php, line: 4546 +# File: eme-members.php, line: 4568 msgid "no end date" msgstr "geen einddatum" # -# File: eme-members.php, line: 4564 +# File: eme-members.php, line: 4562 msgid "expired" msgstr "verlopen" # -# File: eme-members.php, line: 5101 -# File: eme-members.php, line: 5271 +# File: eme-members.php, line: 5107 +# File: eme-members.php, line: 5277 msgid "Access denied" msgstr "Toegang geweigerd" # -# File: eme-members.php, line: 5191 +# File: eme-members.php, line: 5197 # File: eme-people.php, line: 833 msgid "Not imported (problem updating the person in the db): %s" msgstr "" "Niet geïmporteerd (probleem bij het updaten van de persoon in de database): " "%s" # -# File: eme-members.php, line: 5197 -# File: eme-members.php, line: 5388 +# File: eme-members.php, line: 5203 +# File: eme-members.php, line: 5394 msgid "Not imported (membership does not exist): %s" msgstr "Niet geïmporteerd (lidmaatschap bestaat niet): %s" # -# File: eme-members.php, line: 5247 +# File: eme-members.php, line: 5253 msgid "Not imported (problem inserting the member in the db): %s" msgstr "" "Niet geïmporteerd (probleem bij het invoegen van het lid in de database): %s" # -# File: eme-members.php, line: 5338 +# File: eme-members.php, line: 5344 msgid "Not imported (person does not exist): %s" msgstr "Niet geïmporteerd (persoon bestaat niet): %s" # -# File: eme-members.php, line: 5383 +# File: eme-members.php, line: 5389 msgid "Not imported (member does not exist): %s" msgstr "Niet geïmporteerd (lid bestaat niet): %s" # -# File: eme-members.php, line: 5581 +# File: eme-members.php, line: 5587 msgid "Edit membership" msgstr "Wijzig lidmaatschap" # -# File: eme-members.php, line: 5587 +# File: eme-members.php, line: 5593 msgid "" "No membership form has been defined for this membership, a simple default " "will be used." @@ -9638,91 +9677,91 @@ msgstr "" "Er is geen lidmaatschapsformulier gedefinieerd voor dit lidmaatschap, er zal " "een eenvoudige standaard worden gebruikt." # -# File: eme-members.php, line: 5599 +# File: eme-members.php, line: 5605 msgid "%d head of the family accounts + %d family members" msgstr "%d gezinshoofd accounts + %d familieleden" # -# File: eme-members.php, line: 5645 +# File: eme-members.php, line: 5651 # File: eme-people.php, line: 4714 msgid "(Dynamic)" msgstr "(Dynamisch)" # -# File: eme-members.php, line: 5681 +# File: eme-members.php, line: 5687 # File: eme-people.php, line: 4748 msgid "(family member)" msgstr "(familielid)" # -# File: eme-members.php, line: 5686 +# File: eme-members.php, line: 5692 msgid "Head of the family: " msgstr "Gezinshoofd: " # -# File: eme-members.php, line: 5689 +# File: eme-members.php, line: 5695 msgid "(head of the family)" msgstr "(gezinshoofd)" # -# File: eme-members.php, line: 5734 +# File: eme-members.php, line: 5740 msgid "This is based on the payment ID of the member: %d" msgstr "Dit is gebaseerd op het betalings-ID van het lid: %d" # -# File: eme-members.php, line: 5842 +# File: eme-members.php, line: 5848 # File: eme-people.php, line: 4953 msgid "Dynamic group added" msgstr "Dynamische groep toegevoegd" # -# File: eme-members.php, line: 5844 +# File: eme-members.php, line: 5850 # File: eme-people.php, line: 4955 msgid "Please enter a name for the group" msgstr "Vul aub een naam voor de groep in" # -# File: eme-members.php, line: 5895 -# File: eme-members.php, line: 5957 +# File: eme-members.php, line: 5901 +# File: eme-members.php, line: 5963 msgid "Content of subject or body was empty, no mail has been sent." msgstr "Inhoud van onderwerp of tekst was leeg, er is geen mail verzonden." # -# File: eme-members.php, line: 5942 +# File: eme-members.php, line: 5948 msgid "Memberships deleted." msgstr "Lidmaatschappen verwijderd." # -# File: eme-members.php, line: 5999 +# File: eme-members.php, line: 6005 msgid "No corresponding persons found." msgstr "Geen overeenkomstige personen gevonden." # -# File: eme-members.php, line: 6008 +# File: eme-members.php, line: 6014 msgid "Members deleted." msgstr "Leden verwijderd." # -# File: eme-members.php, line: 6034 -# File: eme-members.php, line: 6060 -# File: eme-members.php, line: 6124 -# File: eme-members.php, line: 6155 -# File: eme-members.php, line: 6180 -# File: eme-members.php, line: 6198 -# File: eme-rsvp.php, line: 5571 -# File: eme-rsvp.php, line: 5605 -# File: eme-rsvp.php, line: 5649 -# File: eme-rsvp.php, line: 5689 -# File: eme-rsvp.php, line: 5711 -# File: eme-rsvp.php, line: 5753 -# File: eme-rsvp.php, line: 5814 -# File: eme-rsvp.php, line: 5856 -# File: eme-rsvp.php, line: 5905 -# File: eme-rsvp.php, line: 5967 -# File: eme-rsvp.php, line: 6003 +# File: eme-members.php, line: 6040 +# File: eme-members.php, line: 6066 +# File: eme-members.php, line: 6130 +# File: eme-members.php, line: 6161 +# File: eme-members.php, line: 6186 +# File: eme-members.php, line: 6204 +# File: eme-rsvp.php, line: 5584 +# File: eme-rsvp.php, line: 5618 +# File: eme-rsvp.php, line: 5662 +# File: eme-rsvp.php, line: 5702 +# File: eme-rsvp.php, line: 5724 +# File: eme-rsvp.php, line: 5766 +# File: eme-rsvp.php, line: 5827 +# File: eme-rsvp.php, line: 5869 +# File: eme-rsvp.php, line: 5918 +# File: eme-rsvp.php, line: 5980 +# File: eme-rsvp.php, line: 6016 # File: eme-tasks.php, line: 1797 msgid "The action has been executed successfully." msgstr "De actie is successvol uitgevoerd." # -# File: eme-members.php, line: 6037 -# File: eme-members.php, line: 6158 -# File: eme-rsvp.php, line: 5574 -# File: eme-rsvp.php, line: 5608 -# File: eme-rsvp.php, line: 5652 -# File: eme-rsvp.php, line: 5692 -# File: eme-rsvp.php, line: 5756 -# File: eme-rsvp.php, line: 5817 -# File: eme-rsvp.php, line: 5859 -# File: eme-rsvp.php, line: 5902 -# File: eme-rsvp.php, line: 6006 +# File: eme-members.php, line: 6043 +# File: eme-members.php, line: 6164 +# File: eme-rsvp.php, line: 5587 +# File: eme-rsvp.php, line: 5621 +# File: eme-rsvp.php, line: 5665 +# File: eme-rsvp.php, line: 5705 +# File: eme-rsvp.php, line: 5769 +# File: eme-rsvp.php, line: 5830 +# File: eme-rsvp.php, line: 5872 +# File: eme-rsvp.php, line: 5915 +# File: eme-rsvp.php, line: 6019 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems while " "sending mail." @@ -9730,18 +9769,18 @@ msgstr "" "De actie is uitgevoerd maar er waren problemen bij het versturen van de e-" "mail." # -# File: eme-members.php, line: 6040 -# File: eme-members.php, line: 6161 -# File: eme-rsvp.php, line: 5577 -# File: eme-rsvp.php, line: 5611 -# File: eme-rsvp.php, line: 5646 -# File: eme-rsvp.php, line: 5695 -# File: eme-rsvp.php, line: 5714 -# File: eme-rsvp.php, line: 5750 -# File: eme-rsvp.php, line: 5820 -# File: eme-rsvp.php, line: 5862 -# File: eme-rsvp.php, line: 5898 -# File: eme-rsvp.php, line: 6000 +# File: eme-members.php, line: 6046 +# File: eme-members.php, line: 6167 +# File: eme-rsvp.php, line: 5590 +# File: eme-rsvp.php, line: 5624 +# File: eme-rsvp.php, line: 5659 +# File: eme-rsvp.php, line: 5708 +# File: eme-rsvp.php, line: 5727 +# File: eme-rsvp.php, line: 5763 +# File: eme-rsvp.php, line: 5833 +# File: eme-rsvp.php, line: 5875 +# File: eme-rsvp.php, line: 5911 +# File: eme-rsvp.php, line: 6013 # File: eme-tasks.php, line: 1800 msgid "" "There was a problem executing the desired action, please check your logs." @@ -15175,13 +15214,13 @@ msgstr "Je betaling is mislukt." msgid "Booking refunded" msgstr "Boeking terugbetaald" # -# File: eme-payments.php, line: 3557 -# File: eme-payments.php, line: 3619 +# File: eme-payments.php, line: 3590 +# File: eme-payments.php, line: 3652 msgid "Nothing found or booking already cancelled" msgstr "Niks gevonden of boeking reeds geannuleerd" # -# File: eme-payments.php, line: 3560 -# File: eme-payments.php, line: 3622 +# File: eme-payments.php, line: 3593 +# File: eme-payments.php, line: 3655 msgid "Booking already cancelled" msgstr "De boeking is al geannuleerd" # @@ -15917,39 +15956,39 @@ msgstr "Nog geen reacties!" msgid "No bookings found." msgstr "Geen boekingen gevonden." # -# File: eme-rsvp.php, line: 4165 +# File: eme-rsvp.php, line: 4177 msgid "Add booking" msgstr "Voeg boeking toe" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4167 +# File: eme-rsvp.php, line: 4179 msgid "Be aware: the overbooking option is set." msgstr "Pas op: overboekings-optie is ingesteld." # -# File: eme-rsvp.php, line: 4171 +# File: eme-rsvp.php, line: 4183 msgid "Send mails for new booking?" msgstr "Verstuur e-mails voor nieuwe boeking?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4204 +# File: eme-rsvp.php, line: 4216 msgid "Edit booking" msgstr "Aanpassen boeking" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4213 +# File: eme-rsvp.php, line: 4225 msgid "Send mails for changed booking?" msgstr "Verstuur e-mail bij gewijzigde boeking?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4214 +# File: eme-rsvp.php, line: 4226 msgid "Move booking to event" msgstr "Breng boeking over naar evenement" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4217 +# File: eme-rsvp.php, line: 4229 msgid "Start typing an event name" msgstr "Begin met het typen van een evenementnaam" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4219 +# File: eme-rsvp.php, line: 4231 msgid "Has the booking been paid?" msgstr "Is de boeking betaald?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4222 +# File: eme-rsvp.php, line: 4234 msgid "" "Warning: the event related to this booking has been removed, editing is no " "longer allowed!" @@ -15957,7 +15996,7 @@ msgstr "" "Waarschuwing: het evenement verbonden aan deze boeking is verwijderd, " "wijzigingen zijn niet langer toegestaan!" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4224 +# File: eme-rsvp.php, line: 4236 msgid "" "Warning: the price of the event has changed compared to this booking, the " "new price will be taken into account for changes!" @@ -15965,11 +16004,11 @@ msgstr "" "Waarschuwing: de prijs van het evenement is veranderd t.o.v. deze " "reservatie, de nieuwe prijs zal in rekening worden gebracht voor wijzigingen!" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4400 +# File: eme-rsvp.php, line: 4412 msgid "Booking updated" msgstr "Boeking bijgewerkt" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4419 +# File: eme-rsvp.php, line: 4431 msgid "" "During the time of your change, some free seats were taken leaving not " "enough free seats available anymore" @@ -15977,194 +16016,189 @@ msgstr "" "Tijdens doorvoeren van je wijzigingen zijn een aantal vrije plaatsen " "ingenomen waardoor er nu geen voldoende plaatsen meer beschikbaar zijn" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4528 +# File: eme-rsvp.php, line: 4540 msgid "No linked payment found: %s" msgstr "Geen gekoppelde betaling gevonden: %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4531 -# File: eme-rsvp.php, line: 4534 +# File: eme-rsvp.php, line: 4543 +# File: eme-rsvp.php, line: 4546 msgid "Field %s not valid: %s" msgstr "Veld %s niet geldig: %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4539 +# File: eme-rsvp.php, line: 4551 msgid "Already paid in full: %s" msgstr "Reeds volledig betaald: %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4545 +# File: eme-rsvp.php, line: 4557 msgid "Amount paid (%s) is not equal to the expected amount (%s): %s" msgstr "Betaald bedrag (%s) is niet gelijk aan het verwachte bedrag (%s): %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4549 +# File: eme-rsvp.php, line: 4561 msgid "Import finished: %d entries marked as paid, %d ignored, %d errors" msgstr "" "Import voltooid: %d lijnen gemarkeerd als betaald, %d genegeerd, %d fouten" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4551 +# File: eme-rsvp.php, line: 4563 msgid "Ignored entries" msgstr "Genegeerde lijnen" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4554 +# File: eme-rsvp.php, line: 4566 msgid "Erronous entries" msgstr "Foutieve lijnen" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4598 +# File: eme-rsvp.php, line: 4610 msgid "Manage pending bookings for %s" msgstr "Beheer nog goed te keuren boekingen voor %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4600 +# File: eme-rsvp.php, line: 4612 msgid "Manage approved bookings for %s" msgstr "Beheer goedgekeurde boekingen voor %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4607 +# File: eme-rsvp.php, line: 4619 msgid "Manage trashed bookings" msgstr "Beheer boekingen in de prullenbak" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4609 +# File: eme-rsvp.php, line: 4621 msgid "Manage pending bookings" msgstr "Beheer nog goed te keuren boekingen" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4611 +# File: eme-rsvp.php, line: 4623 msgid "Manage approved bookings" msgstr "Beheer goedgekeurde boekingen" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4622 +# File: eme-rsvp.php, line: 4634 msgid "Click on the icon to show the import form to import payments" msgstr "" "Klik op het icoon om het importformulier te tonen om betalingen te importeren" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4635 +# File: eme-rsvp.php, line: 4647 msgid "If you want, use this to import booking payments" msgstr "Indien gewenst, gebruik dit om boekingsbetalingen te importeren" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4675 +# File: eme-rsvp.php, line: 4688 msgid "Filter on event" msgstr "Filter op evenement" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4688 +# File: eme-rsvp.php, line: 4701 msgid "Filter on custom field answer" msgstr "Filter op maat gemaakt veld antwoord" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4689 +# File: eme-rsvp.php, line: 4702 msgid "Filter on unique nbr" msgstr "Filter op uniek nummer" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4693 +# File: eme-rsvp.php, line: 4706 msgid "Filter bookings" msgstr "Filter boekingen" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4701 +# File: eme-rsvp.php, line: 4714 msgid "Permanently delete booking" msgstr "Verwijder boeking definitief" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4702 +# File: eme-rsvp.php, line: 4715 msgid "Restore booking and mark pending and awaiting user confirmation" msgstr "" "Boeking herstellen en markeren als in behandeling en in afwachting van " "gebruikersbevestiging" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4703 +# File: eme-rsvp.php, line: 4716 msgid "Restore booking and mark pending" msgstr "Herstel boeking en markeer als goed te keuren" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4704 +# File: eme-rsvp.php, line: 4717 msgid "Restore booking and mark approved" msgstr "Herstel boeking en keur goed" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4706 +# File: eme-rsvp.php, line: 4719 msgid "Approve booking" msgstr "Keur boeking goed" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4707 -# File: eme-rsvp.php, line: 4722 +# File: eme-rsvp.php, line: 4720 +# File: eme-rsvp.php, line: 4735 msgid "Delete booking (move to trash)" msgstr "Verwijder boeking (verplaats naar prullenbak)" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4709 +# File: eme-rsvp.php, line: 4722 msgid "Resend the mail for pending booking" msgstr "Stuur nogmaals de e-mail voor goed te keuren boekingen" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4711 -# File: eme-rsvp.php, line: 4726 -msgid "Mark paid" -msgstr "Markeer betaald" -# -# File: eme-rsvp.php, line: 4712 -# File: eme-rsvp.php, line: 4727 +# File: eme-rsvp.php, line: 4725 +# File: eme-rsvp.php, line: 4740 msgid "Mark unpaid" msgstr "Markeer onbetaald" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4713 -# File: eme-rsvp.php, line: 4728 +# File: eme-rsvp.php, line: 4726 +# File: eme-rsvp.php, line: 4741 msgid "Partial payment" msgstr "Gedeeltelijke betaling" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4714 +# File: eme-rsvp.php, line: 4727 msgid "Move booking off the waitinglist" msgstr "Haal boeking van de wachtlijst" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4715 -# File: eme-rsvp.php, line: 4729 +# File: eme-rsvp.php, line: 4728 +# File: eme-rsvp.php, line: 4742 msgid "Put booking on the waitinglist" msgstr "Zet boeking op de wachtlijst" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4717 -# File: eme-rsvp.php, line: 4731 +# File: eme-rsvp.php, line: 4730 +# File: eme-rsvp.php, line: 4744 msgid "Send booking related email to selected bookings" msgstr "Verstuur boekingsgerelateerde e-mail naar geselecteerde boekingen" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4721 +# File: eme-rsvp.php, line: 4734 msgid "Make booking pending" msgstr "Markeer boeking als goed te keuren" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4724 +# File: eme-rsvp.php, line: 4737 msgid "Resend the mail for approved booking" msgstr "Stuur nogmaals de e-mail voor goedgekeurde boekingen" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4738 +# File: eme-rsvp.php, line: 4751 msgid "Send mails to attendees upon changes being made?" msgstr "Verstuur e-mails naar aanwezigen over doorgevoerde wijzigingen?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4745 +# File: eme-rsvp.php, line: 4758 msgid "Refund if possible?" msgstr "Terugbetalen indien mogelijk?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4752 +# File: eme-rsvp.php, line: 4765 msgid "Partial payment amount" msgstr "Bedrag gedeeltelijke betaling" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5214 +# File: eme-rsvp.php, line: 5227 msgid "" "Click the name of the booker in order to see and/or edit the details of the " "booker." msgstr "" "Klik op de naam van de reserveerder om de details te zien en/of te wijzigen." # -# File: eme-rsvp.php, line: 5216 +# File: eme-rsvp.php, line: 5229 msgid "Anonymous" msgstr "Anoniem" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5256 +# File: eme-rsvp.php, line: 5269 msgid "Click here to see and/or edit the details of the booking." msgstr "Klik hier voor tonen en/of veranderen van boekingsdetails." # -# File: eme-rsvp.php, line: 5308 +# File: eme-rsvp.php, line: 5321 msgid "Pending: " msgstr "Goed te keuren: " # -# File: eme-rsvp.php, line: 5373 +# File: eme-rsvp.php, line: 5386 msgid "(On waitinglist)" msgstr "(Op wachtlijst)" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5376 +# File: eme-rsvp.php, line: 5389 msgid "(Awaiting user confirmation)" msgstr "(Wachtend op bevestiging gebruiker)" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5388 +# File: eme-rsvp.php, line: 5401 msgid "This is based on the payment ID of the booking: %d" msgstr "Dit is gebaseerd op het betalings-ID van de boeking: %d" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5577 -# File: eme-rsvp.php, line: 5695 +# File: eme-rsvp.php, line: 5590 +# File: eme-rsvp.php, line: 5708 msgid "" "Hint: for a booking on the waiting list, the only allowed action is to move " "it off the waiting list." @@ -16172,9 +16206,9 @@ msgstr "" "Hint: voor een boeking op de wachtlijst, de enige toegelaten actie om terug " "van de wachtlijst af te halen." # -# File: eme-rsvp.php, line: 5655 -# File: eme-rsvp.php, line: 5759 -# File: eme-rsvp.php, line: 6009 +# File: eme-rsvp.php, line: 5668 +# File: eme-rsvp.php, line: 5772 +# File: eme-rsvp.php, line: 6022 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems " "refunding the payment." @@ -16182,9 +16216,9 @@ msgstr "" "De actie is met succes uitgevoerd, maar er waren enkele problemen met het " "terugbetalen van de betaling." # -# File: eme-rsvp.php, line: 5658 -# File: eme-rsvp.php, line: 5762 -# File: eme-rsvp.php, line: 6012 +# File: eme-rsvp.php, line: 5671 +# File: eme-rsvp.php, line: 5775 +# File: eme-rsvp.php, line: 6025 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems " "sending mail and refunding the payment." @@ -16192,7 +16226,7 @@ msgstr "" "De actie is met succes uitgevoerd, maar er waren enkele problemen bij het " "verzenden van e-mail en het terugbetalen van de betaling." # -# File: eme-rsvp.php, line: 5896 +# File: eme-rsvp.php, line: 5909 msgid "There was a problem refunding the payment, please check your logs." msgstr "" "Er is een probleem opgetreden bij het terugbetalen van de betaling. " @@ -16745,6 +16779,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "The template should at least contain the placeholders #_LASTNAME, " #~ "#_FIRSTNAME, #_EMAIL and #_SUBMIT. If not, the form will not be shown." @@ -16774,6 +16809,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "If you like Events Made Easy, please leave a ★★★★★ rating. A huge " diff --git a/langs/events-made-easy-sk_SK.po b/langs/events-made-easy-sk_SK.po index d07c7a6c..018060c1 100644 --- a/langs/events-made-easy-sk_SK.po +++ b/langs/events-made-easy-sk_SK.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plugins - Events Made Easy - Development (trunk)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/liedekef/events-made-easy\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:29:00+00:00\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-19 22:42:54+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-23 09:21:50+0000\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,9 +32,9 @@ msgstr "v mene %s" # File: eme-countries.php, line: 992 # File: eme-discounts.php, line: 1645 # File: eme-discounts.php, line: 1688 -# File: eme-events.php, line: 9822 -# File: eme-events.php, line: 10121 -# File: eme-events.php, line: 10365 +# File: eme-events.php, line: 9823 +# File: eme-events.php, line: 10122 +# File: eme-events.php, line: 10366 # File: eme-formfields.php, line: 4831 # File: eme-formfields.php, line: 4883 # File: eme-formfields.php, line: 4894 @@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "v mene %s" # File: eme-functions.php, line: 3372 # File: eme-locations.php, line: 2834 # File: eme-mailer.php, line: 1139 -# File: eme-members.php, line: 5535 -# File: eme-members.php, line: 5637 -# File: eme-members.php, line: 5789 -# File: eme-members.php, line: 5861 -# File: eme-members.php, line: 5932 +# File: eme-members.php, line: 5541 +# File: eme-members.php, line: 5643 +# File: eme-members.php, line: 5795 +# File: eme-members.php, line: 5867 +# File: eme-members.php, line: 5938 # File: eme-options.php, line: 133 # File: eme-people.php, line: 3611 # File: eme-people.php, line: 3735 @@ -64,13 +64,13 @@ msgstr "v mene %s" # File: eme-recurrence.php, line: 475 # File: eme-recurrence.php, line: 643 # File: eme-rsvp.php, line: 1091 -# File: eme-rsvp.php, line: 4152 -# File: eme-rsvp.php, line: 4159 -# File: eme-rsvp.php, line: 4190 -# File: eme-rsvp.php, line: 4197 -# File: eme-rsvp.php, line: 4245 -# File: eme-rsvp.php, line: 5028 -# File: eme-rsvp.php, line: 5050 +# File: eme-rsvp.php, line: 4164 +# File: eme-rsvp.php, line: 4171 +# File: eme-rsvp.php, line: 4202 +# File: eme-rsvp.php, line: 4209 +# File: eme-rsvp.php, line: 4257 +# File: eme-rsvp.php, line: 5041 +# File: eme-rsvp.php, line: 5063 # File: eme-tasks.php, line: 1678 # File: eme-tasks.php, line: 1757 # File: eme-tasks.php, line: 1767 @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Akékoľvek" # # File: eme-attendances.php, line: 80 # File: eme-events.php, line: 9298 -# File: eme-install.php, line: 1661 +# File: eme-install.php, line: 1663 # File: eme-options.php, line: 141 # File: eme-options.php, line: 142 # File: eme-options.php, line: 1073 @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "Manuálne pridať záznamy o účasti" # File: eme-locations.php, line: 884 # File: eme-mailer.php, line: 2196 # File: eme-mailer.php, line: 2374 -# File: eme-members.php, line: 1279 -# File: eme-members.php, line: 1289 -# File: eme-members.php, line: 1334 +# File: eme-members.php, line: 1285 +# File: eme-members.php, line: 1295 +# File: eme-members.php, line: 1339 # File: eme-people.php, line: 1879 # File: eme-people.php, line: 2051 msgid "Start typing a name" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" # File: eme-attendances.php, line: 138 # File: eme-events.php, line: 5786 # File: eme-events.php, line: 5935 -# File: eme-rsvp.php, line: 4676 +# File: eme-rsvp.php, line: 4689 # File: eme-tasks.php, line: 446 msgid "Filter on start date" msgstr "Filtrovať podľa dátumu začiatku" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Filtrovať podľa dátumu začiatku" # File: eme-attendances.php, line: 140 # File: eme-events.php, line: 5788 # File: eme-events.php, line: 5937 -# File: eme-rsvp.php, line: 4678 +# File: eme-rsvp.php, line: 4691 # File: eme-tasks.php, line: 448 msgid "Filter on end date" msgstr "Filtrovať podľa dátumu ukončenia" @@ -304,11 +304,11 @@ msgstr "Filtrovať podľa účasti" # File: eme-events.php, line: 5957 # File: eme-formfields.php, line: 204 # File: eme-locations.php, line: 888 -# File: eme-members.php, line: 2723 -# File: eme-members.php, line: 2794 +# File: eme-members.php, line: 2729 +# File: eme-members.php, line: 2800 # File: eme-people.php, line: 1899 # File: eme-people.php, line: 2354 -# File: eme-rsvp.php, line: 4772 +# File: eme-rsvp.php, line: 4785 # File: eme-tasks.php, line: 461 # File: eme-templates.php, line: 211 msgid "Hint: rightclick on the column headers to show/hide columns" @@ -335,13 +335,13 @@ msgid "Edit person" msgstr "Upraviť osobu" # # File: eme-attendances.php, line: 224 -# File: eme-events.php, line: 10065 -# File: eme-rsvp.php, line: 5352 +# File: eme-events.php, line: 10066 +# File: eme-rsvp.php, line: 5365 msgid "All day" msgstr "Celý deň" # # File: eme-attendances.php, line: 270 -# File: eme-events.php, line: 10163 +# File: eme-events.php, line: 10164 msgid "Events deleted" msgstr "Podujatia vymazané" # @@ -505,13 +505,13 @@ msgstr "ID záznamu" # File: eme-events.php, line: 9485 # File: eme-events.php, line: 9522 # File: eme-events.php, line: 9582 -# File: eme-events.php, line: 9684 +# File: eme-events.php, line: 9685 # File: eme-holidays.php, line: 125 # File: eme-holidays.php, line: 132 # File: eme-mailer.php, line: 1279 # File: eme-mailer.php, line: 2466 # File: eme-mailer.php, line: 2556 -# File: eme-members.php, line: 1597 +# File: eme-members.php, line: 1591 # File: eme-people.php, line: 2258 # File: eme-tasks.php, line: 668 # File: eme-templates.php, line: 279 @@ -519,11 +519,11 @@ msgid "Name" msgstr "Názov" # # File: eme-categories.php, line: 144 -# File: eme-events.php, line: 9918 +# File: eme-events.php, line: 9919 # File: eme-formfields.php, line: 4868 # File: eme-holidays.php, line: 138 # File: eme-locations.php, line: 2911 -# File: eme-members.php, line: 5571 +# File: eme-members.php, line: 5577 # File: eme-people.php, line: 4860 # File: eme-templates.php, line: 497 msgid "No name" @@ -694,16 +694,16 @@ msgstr "Mesiacov" # File: eme-events.php, line: 9501 # File: eme-events.php, line: 9538 # File: eme-events.php, line: 9596 -# File: eme-events.php, line: 9659 +# File: eme-events.php, line: 9660 # File: eme-formfields.php, line: 202 # File: eme-locations.php, line: 886 # File: eme-mailer.php, line: 2457 # File: eme-mailer.php, line: 2547 -# File: eme-members.php, line: 2721 -# File: eme-members.php, line: 2792 +# File: eme-members.php, line: 2727 +# File: eme-members.php, line: 2798 # File: eme-people.php, line: 1897 # File: eme-people.php, line: 2352 -# File: eme-rsvp.php, line: 4770 +# File: eme-rsvp.php, line: 4783 # File: eme-tasks.php, line: 459 # File: eme-templates.php, line: 209 msgid "Apply" @@ -784,10 +784,10 @@ msgstr "Nemáte oprávnenie spravovať zľavy!" # File: eme-discounts.php, line: 171 # File: eme-events.php, line: 5519 # File: eme-locations.php, line: 218 -# File: eme-members.php, line: 5117 -# File: eme-members.php, line: 5287 +# File: eme-members.php, line: 5123 +# File: eme-members.php, line: 5293 # File: eme-people.php, line: 760 -# File: eme-rsvp.php, line: 4461 +# File: eme-rsvp.php, line: 4473 msgid "Problem accessing the uploaded the file, maybe some security issue?" msgstr "" "Problém s prístupom k nahranému súboru, možno nejaký problém so zabezpečením?" @@ -798,10 +798,10 @@ msgstr "" # File: eme-discounts.php, line: 196 # File: eme-events.php, line: 5546 # File: eme-locations.php, line: 245 -# File: eme-members.php, line: 5143 -# File: eme-members.php, line: 5313 +# File: eme-members.php, line: 5149 +# File: eme-members.php, line: 5319 # File: eme-people.php, line: 787 -# File: eme-rsvp.php, line: 4488 +# File: eme-rsvp.php, line: 4500 msgid "Not all required fields present." msgstr "Nie sú uvedené všetky povinné polia." # @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Neimportované: %s" # File: eme-countries.php, line: 145 # File: eme-discounts.php, line: 149 # File: eme-discounts.php, line: 208 -# File: eme-members.php, line: 5398 +# File: eme-members.php, line: 5404 #, fuzzy msgid "Import finished: %d inserts, %d errors" msgstr "" @@ -829,10 +829,10 @@ msgstr "" # File: eme-discounts.php, line: 216 # File: eme-events.php, line: 5510 # File: eme-locations.php, line: 209 -# File: eme-members.php, line: 5109 -# File: eme-members.php, line: 5280 +# File: eme-members.php, line: 5115 +# File: eme-members.php, line: 5286 # File: eme-people.php, line: 751 -# File: eme-rsvp.php, line: 4451 +# File: eme-rsvp.php, line: 4463 msgid "Problem detected while uploading the file" msgstr "Pri nahrávaní súboru sa vyskytol problém" # @@ -842,10 +842,10 @@ msgstr "Pri nahrávaní súboru sa vyskytol problém" # File: eme-discounts.php, line: 219 # File: eme-events.php, line: 5507 # File: eme-locations.php, line: 206 -# File: eme-members.php, line: 5106 -# File: eme-members.php, line: 5277 +# File: eme-members.php, line: 5112 +# File: eme-members.php, line: 5283 # File: eme-people.php, line: 748 -# File: eme-rsvp.php, line: 4448 +# File: eme-rsvp.php, line: 4460 msgid "No CSV file detected: %s" msgstr "Nezistil sa žiadny súbor CSV: %s" # @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Pridať krajinu" # File: eme-discounts.php, line: 508 # File: eme-events.php, line: 5742 # File: eme-locations.php, line: 834 -# File: eme-members.php, line: 2616 +# File: eme-members.php, line: 2622 # File: eme-people.php, line: 1800 msgid "Click on the icon to show the import form" msgstr "Kliknutím na ikonu zobrazíte formulár na import" @@ -963,10 +963,10 @@ msgstr "Kliknutím na ikonu zobrazíte formulár na import" # File: eme-discounts.php, line: 515 # File: eme-events.php, line: 5749 # File: eme-locations.php, line: 841 -# File: eme-members.php, line: 2623 -# File: eme-members.php, line: 2638 +# File: eme-members.php, line: 2629 +# File: eme-members.php, line: 2644 # File: eme-people.php, line: 1807 -# File: eme-rsvp.php, line: 4629 +# File: eme-rsvp.php, line: 4641 msgid "Delimiter:" msgstr "Oddelovač:" # @@ -976,10 +976,10 @@ msgstr "Oddelovač:" # File: eme-discounts.php, line: 517 # File: eme-events.php, line: 5751 # File: eme-locations.php, line: 843 -# File: eme-members.php, line: 2625 -# File: eme-members.php, line: 2640 +# File: eme-members.php, line: 2631 +# File: eme-members.php, line: 2646 # File: eme-people.php, line: 1809 -# File: eme-rsvp.php, line: 4631 +# File: eme-rsvp.php, line: 4643 msgid "Enclosure:" msgstr "Oddelovač reťazcov:" # @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Oddelovač reťazcov:" # File: eme-events.php, line: 5754 # File: eme-locations.php, line: 846 # File: eme-people.php, line: 1816 -# File: eme-rsvp.php, line: 4634 +# File: eme-rsvp.php, line: 4646 msgid "Import" msgstr "Importovať" # @@ -1021,11 +1021,11 @@ msgstr "" # File: eme-locations.php, line: 878 # File: eme-mailer.php, line: 2453 # File: eme-mailer.php, line: 2544 -# File: eme-members.php, line: 2680 -# File: eme-members.php, line: 2787 +# File: eme-members.php, line: 2686 +# File: eme-members.php, line: 2793 # File: eme-people.php, line: 1849 # File: eme-people.php, line: 2347 -# File: eme-rsvp.php, line: 4699 +# File: eme-rsvp.php, line: 4712 # File: eme-tasks.php, line: 455 # File: eme-templates.php, line: 206 msgid "Bulk Actions" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "Názov zľavy" # File: eme-events.php, line: 9424 # File: eme-events.php, line: 9521 # File: eme-events.php, line: 9576 -# File: eme-members.php, line: 1601 +# File: eme-members.php, line: 1595 # File: eme-people.php, line: 2262 # File: eme-tasks.php, line: 672 # File: eme-templates.php, line: 283 @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "Popis" # File: eme-events.php, line: 9384 # File: eme-events.php, line: 9403 # File: eme-events.php, line: 9430 -# File: eme-members.php, line: 1605 +# File: eme-members.php, line: 1599 # File: eme-templates.php, line: 300 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "" "nebude platný po tomto dátume a čase." # # File: eme-discounts.php, line: 898 -# File: eme-members.php, line: 1744 +# File: eme-members.php, line: 1738 msgid "Logged-in users only" msgstr "Iba prihlásený používatelia" # @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgid "Require EME membership" msgstr "Vyžadovať EME členstvo" # # File: eme-discounts.php, line: 916 -# File: eme-members.php, line: 2607 +# File: eme-members.php, line: 2613 msgid "No memberships defined yet!" msgstr "Žiadne členstvá neboli ešte definované!" # @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Pevná na miesto" # File: eme-gdpr.php, line: 569 # File: eme-gdpr.php, line: 570 # File: eme-locations.php, line: 2928 -# File: eme-members.php, line: 5732 +# File: eme-members.php, line: 5738 # File: eme-people.php, line: 434 # File: eme-people.php, line: 442 # File: eme-people.php, line: 450 @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Pevná na miesto" # File: eme-people.php, line: 4784 # File: eme-people.php, line: 4863 # File: eme-rsvp.php, line: 3445 -# File: eme-rsvp.php, line: 5389 +# File: eme-rsvp.php, line: 5402 # File: eme-ui-helpers.php, line: 145 # File: eme-ui-helpers.php, line: 246 msgid "Yes" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Áno" # File: eme-gdpr.php, line: 569 # File: eme-gdpr.php, line: 570 # File: eme-locations.php, line: 2928 -# File: eme-members.php, line: 5732 +# File: eme-members.php, line: 5738 # File: eme-people.php, line: 434 # File: eme-people.php, line: 442 # File: eme-people.php, line: 450 @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Áno" # File: eme-people.php, line: 4784 # File: eme-people.php, line: 4863 # File: eme-rsvp.php, line: 3445 -# File: eme-rsvp.php, line: 5389 +# File: eme-rsvp.php, line: 5402 # File: eme-ui-helpers.php, line: 151 # File: eme-ui-helpers.php, line: 245 msgid "No" @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "" # File: eme-payments.php, line: 121 # File: eme-payments.php, line: 2003 # File: eme-payments.php, line: 2383 -# File: eme-rsvp.php, line: 4593 +# File: eme-rsvp.php, line: 4605 msgid "No such event" msgstr "Žiadne takéto podujatie" # @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Nové opakované vložené, ktoré obsahuje %d podujatia" # File: eme-events.php, line: 655 # File: eme-events.php, line: 797 # File: eme-events.php, line: 6096 -# File: eme-events.php, line: 10082 +# File: eme-events.php, line: 10083 msgid "Edit Recurrence" msgstr "Upraviť opakovanie" # @@ -2132,9 +2132,9 @@ msgstr "Stránka pluginu Events Made Easy" # File: eme-events.php, line: 9436 # File: eme-events.php, line: 9463 # File: eme-events.php, line: 9601 -# File: eme-events.php, line: 9651 +# File: eme-events.php, line: 9652 # File: eme-locations.php, line: 2372 -# File: eme-rsvp.php, line: 5256 +# File: eme-rsvp.php, line: 5269 msgid "Edit" msgstr "(Upraviť)" # @@ -2258,10 +2258,10 @@ msgstr "Miesta neboli importované: %s" # # File: eme-events.php, line: 5605 # File: eme-events.php, line: 5608 -# File: eme-members.php, line: 5160 -# File: eme-members.php, line: 5163 # File: eme-members.php, line: 5166 # File: eme-members.php, line: 5169 +# File: eme-members.php, line: 5172 +# File: eme-members.php, line: 5175 # File: eme-people.php, line: 807 msgid "Not imported (field %s not valid): %s" msgstr "Neimportované (osoba neexistuje): %s" @@ -2276,15 +2276,15 @@ msgstr "Neimportované (problém s vložením podujatia do databázy): %s" # # File: eme-events.php, line: 5680 # File: eme-locations.php, line: 326 -# File: eme-members.php, line: 5253 -# File: eme-members.php, line: 5393 +# File: eme-members.php, line: 5259 +# File: eme-members.php, line: 5399 # File: eme-people.php, line: 868 msgid "Not imported (not all required fields are present): %s" msgstr "Neimportované (nie sú prítomné všetky povinné polia): %s" # # File: eme-events.php, line: 5683 # File: eme-locations.php, line: 329 -# File: eme-members.php, line: 5258 +# File: eme-members.php, line: 5264 # File: eme-people.php, line: 873 msgid "Import finished: %d inserts, %d updates, %d errors" msgstr "" @@ -2292,20 +2292,20 @@ msgstr "" "chýb" # # File: eme-events.php, line: 5702 -# File: eme-rsvp.php, line: 4565 +# File: eme-rsvp.php, line: 4577 # File: eme-tasks.php, line: 432 msgid "Past events" msgstr "Minulé podujatia" # # File: eme-events.php, line: 5703 -# File: eme-rsvp.php, line: 4566 +# File: eme-rsvp.php, line: 4578 # File: eme-tasks.php, line: 433 # File: events-manager.php, line: 347 msgid "All events" msgstr "Všetky podujatia" # # File: eme-events.php, line: 5704 -# File: eme-rsvp.php, line: 4567 +# File: eme-rsvp.php, line: 4579 # File: eme-tasks.php, line: 434 msgid "Future events" msgstr "Budúce podujatia" @@ -2331,13 +2331,13 @@ msgstr "Spravovať opakovania" # # File: eme-events.php, line: 5737 # File: eme-people.php, line: 1795 -# File: eme-rsvp.php, line: 4617 +# File: eme-rsvp.php, line: 4629 msgid "Show regular content" msgstr "Zobraziť zoznam rezervácií" # # File: eme-events.php, line: 5739 # File: eme-people.php, line: 1797 -# File: eme-rsvp.php, line: 4619 +# File: eme-rsvp.php, line: 4631 msgid "Show trash content" msgstr "Zobraziť obsah koša" # @@ -2346,12 +2346,12 @@ msgid "If you want, use this to import events into the database" msgstr "Ak chcete, pomocou tohto môžete importovať podujatia do databázy" # # File: eme-events.php, line: 5776 -# File: eme-rsvp.php, line: 4666 +# File: eme-rsvp.php, line: 4679 msgid "All categories" msgstr "Všetky kategórie" # # File: eme-events.php, line: 5777 -# File: eme-rsvp.php, line: 4667 +# File: eme-rsvp.php, line: 4680 msgid "Events without category" msgstr "Podujatia bez kategórie" # @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgid "Event name" msgstr "Názov podujatia" # # File: eme-events.php, line: 5789 -# File: eme-rsvp.php, line: 4683 +# File: eme-rsvp.php, line: 4696 msgid "Show/hide extra filters" msgstr "Zobraziť/skryť extra filtre" # @@ -2374,8 +2374,8 @@ msgstr "Stav podujatia" # # File: eme-events.php, line: 5807 # File: eme-locations.php, line: 858 -# File: eme-members.php, line: 2443 -# File: eme-members.php, line: 2448 +# File: eme-members.php, line: 2449 +# File: eme-members.php, line: 2454 # File: eme-people.php, line: 1636 # File: eme-people.php, line: 1641 msgid "Custom field value to search" @@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "Filtrovať podujatia" # # File: eme-events.php, line: 5817 # File: eme-locations.php, line: 867 -# File: eme-members.php, line: 2669 +# File: eme-members.php, line: 2675 # File: eme-people.php, line: 1838 msgid "" "Hint: when searching for custom field values, you can optionally limit which " @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 5818 # File: eme-locations.php, line: 868 -# File: eme-members.php, line: 2670 +# File: eme-members.php, line: 2676 # File: eme-people.php, line: 1839 msgid "" "If you can't see your custom field in the \"Custom fields to filter on\" " @@ -2535,9 +2535,9 @@ msgstr "" # File: eme-events.php, line: 6116 # File: eme-events.php, line: 9300 # File: eme-events.php, line: 9632 -# File: eme-events.php, line: 10035 +# File: eme-events.php, line: 10036 # File: eme-options.php, line: 1078 -# File: eme-rsvp.php, line: 5336 +# File: eme-rsvp.php, line: 5349 msgid "RSVP" msgstr "Rezervácie" # @@ -2557,8 +2557,8 @@ msgstr "Atribúty" # File: eme-events.php, line: 8199 # File: eme-locations.php, line: 384 # File: eme-locations.php, line: 747 -# File: eme-members.php, line: 1537 -# File: eme-members.php, line: 2349 +# File: eme-members.php, line: 1541 +# File: eme-members.php, line: 2355 # File: eme-options.php, line: 1399 msgid "Custom fields" msgstr "Vlastné polia" @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "Vymazať opakovanie" # File: eme-events.php, line: 6347 # File: eme-events.php, line: 9306 # File: eme-events.php, line: 9615 -# File: eme-events.php, line: 9686 +# File: eme-events.php, line: 9687 # File: eme-mailer.php, line: 1282 # File: eme-mailer.php, line: 2469 # File: eme-people.php, line: 952 @@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 6423 # File: eme-events.php, line: 9640 -# File: eme-events.php, line: 9926 +# File: eme-events.php, line: 9927 # File: eme-locations.php, line: 450 # File: eme-recurrence.php, line: 582 # File: eme-widgets.php, line: 181 @@ -3206,23 +3206,23 @@ msgstr "Buď si vyberte šablónu: " # File: eme-events.php, line: 7990 # File: eme-events.php, line: 8352 # File: eme-events.php, line: 8367 -# File: eme-members.php, line: 1760 +# File: eme-members.php, line: 1754 # File: eme-members.php, line: 1786 # File: eme-members.php, line: 1804 # File: eme-members.php, line: 1822 # File: eme-members.php, line: 1840 # File: eme-members.php, line: 1858 # File: eme-members.php, line: 1925 -# File: eme-members.php, line: 1994 -# File: eme-members.php, line: 2047 -# File: eme-members.php, line: 2082 -# File: eme-members.php, line: 2117 -# File: eme-members.php, line: 2152 -# File: eme-members.php, line: 2180 -# File: eme-members.php, line: 2218 -# File: eme-members.php, line: 2256 -# File: eme-members.php, line: 2287 -# File: eme-members.php, line: 2321 +# File: eme-members.php, line: 2000 +# File: eme-members.php, line: 2053 +# File: eme-members.php, line: 2088 +# File: eme-members.php, line: 2123 +# File: eme-members.php, line: 2158 +# File: eme-members.php, line: 2186 +# File: eme-members.php, line: 2224 +# File: eme-members.php, line: 2262 +# File: eme-members.php, line: 2293 +# File: eme-members.php, line: 2327 # File: eme-widgets.php, line: 232 msgid "" "Or enter your own (if anything is entered here, it takes precedence over the " @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "" # File: eme-locations.php, line: 754 # File: eme-mailer.php, line: 2140 # File: eme-mailer.php, line: 2320 -# File: eme-members.php, line: 2356 +# File: eme-members.php, line: 2362 # File: eme-templates.php, line: 292 msgid "" "Your account has the ability to post unrestricted HTML content here, except " @@ -3268,7 +3268,7 @@ msgid "Contact Person Payment Gateway Notification Email Subject" msgstr "Predmet emailu o oznámení platobnej brány pre kontaktnú osobu" # # File: eme-events.php, line: 7104 -# File: eme-members.php, line: 2311 +# File: eme-members.php, line: 2317 # File: eme-options.php, line: 1971 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " @@ -3282,7 +3282,7 @@ msgid "Contact Person Payment Gateway Notification Email Body" msgstr "Telo emailu o oznámení platobnej brány pre kontaktnú osobu" # # File: eme-events.php, line: 7126 -# File: eme-members.php, line: 2318 +# File: eme-members.php, line: 2324 # File: eme-options.php, line: 1972 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " @@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "" "prostredníctvom platobnej brány." # # File: eme-events.php, line: 7150 -# File: eme-members.php, line: 1961 +# File: eme-members.php, line: 1967 msgid "Dynamic data check on every field" msgstr "Kontrola dynamických údajov v každom poli" # @@ -3442,10 +3442,10 @@ msgstr "Prílohy emailu o vykonanej rezervácii" # File: eme-events.php, line: 7882 # File: eme-events.php, line: 9257 # File: eme-events.php, line: 9618 -# File: eme-events.php, line: 9691 +# File: eme-events.php, line: 9692 # File: eme-mailer.php, line: 2165 # File: eme-mailer.php, line: 2343 -# File: eme-members.php, line: 2029 +# File: eme-members.php, line: 2035 # File: eme-options.php, line: 1812 # File: eme-options.php, line: 1858 # File: eme-options.php, line: 1957 @@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "Pridať prílohu" # File: eme-events.php, line: 7883 # File: eme-mailer.php, line: 2166 # File: eme-mailer.php, line: 2344 -# File: eme-members.php, line: 2030 +# File: eme-members.php, line: 2036 # File: eme-options.php, line: 1813 # File: eme-options.php, line: 1859 # File: eme-options.php, line: 1958 @@ -3966,7 +3966,7 @@ msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 8242 # File: eme-locations.php, line: 789 -# File: eme-members.php, line: 2387 +# File: eme-members.php, line: 2393 msgid "" "Custom fields of type 'hidden' are useless here and of course won't be shown." msgstr "" @@ -4231,8 +4231,8 @@ msgid "For multiprice events, separate the values by '||'" msgstr "V prípade podujatí s rôznymi cenami, oddeľte hodnoty znakom „||“" # # File: eme-events.php, line: 8476 +# File: eme-members.php, line: 1696 # File: eme-members.php, line: 1702 -# File: eme-members.php, line: 1708 # File: eme-options.php, line: 2136 msgid "Use the point as decimal separator" msgstr "Použitie bodky ako desatinného oddeľovača" @@ -4264,7 +4264,7 @@ msgid "VAT percentage: " msgstr "Percento DPH: " # # File: eme-events.php, line: 8489 -# File: eme-members.php, line: 1716 +# File: eme-members.php, line: 1710 msgid "VAT percentage" msgstr "Percento DPH" # @@ -4277,12 +4277,12 @@ msgstr "" "sa predpokladá použitie špeciálnych zástupných výrazov." # # File: eme-events.php, line: 8494 -# File: eme-members.php, line: 1722 +# File: eme-members.php, line: 1716 msgid "Discount to apply" msgstr "Uplatniť zľavu" # # File: eme-events.php, line: 8495 -# File: eme-members.php, line: 1723 +# File: eme-members.php, line: 1717 msgid "" "The discount name you want to apply (is overridden by discount group if " "used)." @@ -4291,12 +4291,12 @@ msgstr "" "použitá)." # # File: eme-events.php, line: 8498 -# File: eme-members.php, line: 1726 +# File: eme-members.php, line: 1720 msgid "Discount group to apply" msgstr "Uplatniť skupinu zliav" # # File: eme-events.php, line: 8499 -# File: eme-members.php, line: 1727 +# File: eme-members.php, line: 1721 msgid "The discount group name you want applied (overrides the discount)." msgstr "Názov skupinovej zľavy, ktorú chcete použiť (nadradená zľave)." # @@ -4621,7 +4621,7 @@ msgstr "Kopírovať" # File: eme-events.php, line: 9503 # File: eme-events.php, line: 9544 # File: eme-events.php, line: 9598 -# File: eme-events.php, line: 9652 +# File: eme-events.php, line: 9653 msgid "CSV" msgstr "CSV" # @@ -4632,7 +4632,7 @@ msgstr "CSV" # File: eme-events.php, line: 9504 # File: eme-events.php, line: 9545 # File: eme-events.php, line: 9599 -# File: eme-events.php, line: 9653 +# File: eme-events.php, line: 9654 msgid "Print" msgstr "Vytlačiť" # @@ -4654,7 +4654,7 @@ msgid "Date and time" msgstr "Dátum a čas" # # File: eme-events.php, line: 9316 -# File: eme-events.php, line: 9692 +# File: eme-events.php, line: 9693 msgid "Selected dates:" msgstr "Vybrané dátumy:" # @@ -4677,8 +4677,8 @@ msgstr "Zmenené" # File: eme-events.php, line: 9500 # File: eme-events.php, line: 9537 # File: eme-events.php, line: 9595 -# File: eme-events.php, line: 9658 -# File: eme-events.php, line: 9675 +# File: eme-events.php, line: 9659 +# File: eme-events.php, line: 9676 msgid "Please wait" msgstr "Prosím čakajte" # @@ -4733,7 +4733,7 @@ msgstr "Určite chcete vymazať tento záznam?" # File: eme-events.php, line: 9350 # File: eme-events.php, line: 9515 # File: eme-events.php, line: 9570 -# File: eme-events.php, line: 9683 +# File: eme-events.php, line: 9684 msgid "No matching person found" msgstr "Nenašla sa vyhovujúca osoba" # @@ -4762,7 +4762,7 @@ msgstr "Dátum ukončenia úlohy" # File: eme-events.php, line: 9474 # File: eme-events.php, line: 9539 # File: eme-events.php, line: 9597 -# File: eme-events.php, line: 9660 +# File: eme-events.php, line: 9661 msgid "Are you sure to delete the selected records?" msgstr "Určite chcete vymazať vybrané záznamy?" # @@ -4985,8 +4985,8 @@ msgstr "Skupiny" # File: eme-gdpr.php, line: 273 # File: eme-gdpr.php, line: 453 # File: eme-gdpr.php, line: 577 -# File: eme-members.php, line: 1471 -# File: eme-members.php, line: 2902 +# File: eme-members.php, line: 1475 +# File: eme-members.php, line: 2908 # File: eme-options.php, line: 34 # File: eme-options.php, line: 44 # File: eme-options.php, line: 87 @@ -5013,8 +5013,8 @@ msgstr "Priezvisko" # File: eme-gdpr.php, line: 273 # File: eme-gdpr.php, line: 454 # File: eme-gdpr.php, line: 581 -# File: eme-members.php, line: 1472 -# File: eme-members.php, line: 2903 +# File: eme-members.php, line: 1476 +# File: eme-members.php, line: 2909 # File: eme-options.php, line: 35 # File: eme-options.php, line: 45 # File: eme-options.php, line: 88 @@ -5030,7 +5030,7 @@ msgstr "Krstné meno" # # File: eme-events.php, line: 9531 # File: eme-events.php, line: 9585 -# File: eme-events.php, line: 9685 +# File: eme-events.php, line: 9686 # File: eme-formfields.php, line: 1134 # File: eme-formfields.php, line: 1326 # File: eme-formfields.php, line: 1755 @@ -5045,8 +5045,8 @@ msgstr "Krstné meno" # File: eme-gdpr.php, line: 455 # File: eme-gdpr.php, line: 585 # File: eme-mailer.php, line: 1280 -# File: eme-members.php, line: 1473 -# File: eme-members.php, line: 2904 +# File: eme-members.php, line: 1477 +# File: eme-members.php, line: 2910 # File: eme-options.php, line: 36 # File: eme-options.php, line: 46 # File: eme-options.php, line: 89 @@ -5157,7 +5157,7 @@ msgstr "Členovia" # File: eme-events.php, line: 9575 # File: eme-gdpr.php, line: 493 # File: eme-gdpr.php, line: 677 -# File: eme-members.php, line: 1308 +# File: eme-members.php, line: 1313 msgid "Membership" msgstr "Členstvo" # @@ -5229,7 +5229,7 @@ msgid "Payment GW ID" msgstr "Payment GW ID" # # File: eme-events.php, line: 9613 -# File: eme-events.php, line: 9655 +# File: eme-events.php, line: 9656 msgid "Last reminder" msgstr "Posledná pripomienka" # @@ -5238,14 +5238,14 @@ msgid "Reminders sent" msgstr "Pripomienky odoslané" # # File: eme-events.php, line: 9619 -# File: eme-events.php, line: 9656 +# File: eme-events.php, line: 9657 # File: eme-people.php, line: 957 # File: eme-people.php, line: 1258 msgid "Discount" msgstr "Zľava" # # File: eme-events.php, line: 9620 -# File: eme-events.php, line: 9657 +# File: eme-events.php, line: 9658 msgid "Used discount codes" msgstr "Použité zľavové kódy" # @@ -5297,7 +5297,13 @@ msgstr "Dátum platby" msgid "Mark paid and approve" msgstr "Označiť ako zaplatené a schválené" # -# File: eme-events.php, line: 9654 +# File: eme-events.php, line: 9651 +# File: eme-rsvp.php, line: 4724 +# File: eme-rsvp.php, line: 4739 +msgid "Mark paid" +msgstr "Označiť ako zaplatené" +# +# File: eme-events.php, line: 9655 # File: eme-formfields.php, line: 1846 # File: eme-formfields.php, line: 2982 # File: eme-options.php, line: 39 @@ -5307,128 +5313,128 @@ msgstr "Označiť ako zaplatené a schválené" msgid "Comment" msgstr "Komentár" # -# File: eme-events.php, line: 9664 +# File: eme-events.php, line: 9665 # File: eme-people.php, line: 960 msgid "Attendance count" msgstr "Zrátanie účasti" # -# File: eme-events.php, line: 9665 +# File: eme-events.php, line: 9666 msgid "Please select only one record in order to do partial payments" msgstr "Ak chcete vykonať čiastočné platby, vyberte prosím iba jeden záznam" # -# File: eme-events.php, line: 9676 +# File: eme-events.php, line: 9677 # File: eme-mailer.php, line: 2200 # File: eme-mailer.php, line: 2378 msgid "Send email" msgstr "Poslať email" # -# File: eme-events.php, line: 9677 +# File: eme-events.php, line: 9678 msgid "Queue email" msgstr "Zaradiť do poradia" # -# File: eme-events.php, line: 9678 +# File: eme-events.php, line: 9679 # File: eme-mailer.php, line: 1284 msgid "Sent on" msgstr "Odoslané" # -# File: eme-events.php, line: 9679 +# File: eme-events.php, line: 9680 # File: eme-mailer.php, line: 1285 msgid "First read on" msgstr "Prvýkrát prečítané" # -# File: eme-events.php, line: 9680 +# File: eme-events.php, line: 9681 # File: eme-mailer.php, line: 1286 msgid "Last read on" msgstr "Naposledy prečítané" # -# File: eme-events.php, line: 9681 +# File: eme-events.php, line: 9682 # File: eme-mailer.php, line: 1287 # File: eme-mailer.php, line: 2471 # File: eme-mailer.php, line: 2560 msgid "Read count" msgstr "Počet prečítaní" # -# File: eme-events.php, line: 9682 +# File: eme-events.php, line: 9683 # File: eme-mailer.php, line: 1288 msgid "Error message" msgstr "Chybová správa" # -# File: eme-events.php, line: 9687 +# File: eme-events.php, line: 9688 # File: eme-mailer.php, line: 1289 # File: eme-mailer.php, line: 2474 # File: eme-mailer.php, line: 2562 msgid "Action" msgstr "Akcia" # -# File: eme-events.php, line: 9688 +# File: eme-events.php, line: 9689 # File: eme-mailer.php, line: 1992 msgid "Mailing report" msgstr "Správa o mailingu" # -# File: eme-events.php, line: 9689 +# File: eme-events.php, line: 9690 msgid "Select one or more events" msgstr "Vybrať jedno alebo viac podujatí" # -# File: eme-events.php, line: 9922 -# File: eme-rsvp.php, line: 5265 +# File: eme-events.php, line: 9923 +# File: eme-rsvp.php, line: 5278 # File: eme-tasks.php, line: 1745 msgid "Edit event" msgstr "Upraviť podujatie" # -# File: eme-events.php, line: 9938 -# File: eme-rsvp.php, line: 5269 +# File: eme-events.php, line: 9939 +# File: eme-rsvp.php, line: 5282 msgid "RSVP Info: " msgstr "Rezervácie: " # -# File: eme-events.php, line: 9966 -# File: eme-rsvp.php, line: 5300 +# File: eme-events.php, line: 9967 +# File: eme-rsvp.php, line: 5313 msgid "Free: " msgstr "Voľné: " # -# File: eme-events.php, line: 9967 -# File: eme-events.php, line: 9970 -# File: eme-rsvp.php, line: 5274 +# File: eme-events.php, line: 9968 +# File: eme-events.php, line: 9971 +# File: eme-rsvp.php, line: 5287 msgid "Approved:" msgstr "Schválené:" # -# File: eme-events.php, line: 9974 +# File: eme-events.php, line: 9975 msgid "Pending:" msgstr "Čakajúce:" # -# File: eme-events.php, line: 9979 -# File: eme-rsvp.php, line: 5313 +# File: eme-events.php, line: 9980 +# File: eme-rsvp.php, line: 5326 msgid "Absent:" msgstr "Neprítomní:" # -# File: eme-events.php, line: 9982 +# File: eme-events.php, line: 9983 # File: eme-recurrence.php, line: 570 -# File: eme-rsvp.php, line: 5316 +# File: eme-rsvp.php, line: 5329 msgid "Max: " msgstr "Max: " # -# File: eme-events.php, line: 9985 -# File: eme-rsvp.php, line: 5319 +# File: eme-events.php, line: 9986 +# File: eme-rsvp.php, line: 5332 msgid "(%d waiting list seats included)" msgstr "(%d vrátanie miest na čakacej listine)" # -# File: eme-events.php, line: 9990 -# File: eme-rsvp.php, line: 5325 +# File: eme-events.php, line: 9991 +# File: eme-rsvp.php, line: 5338 msgid "Printable view" msgstr "Tlačiteľné zobrazenie" # -# File: eme-events.php, line: 9991 -# File: eme-rsvp.php, line: 5326 +# File: eme-events.php, line: 9992 +# File: eme-rsvp.php, line: 5339 msgid "CSV export" msgstr "CSV export" # -# File: eme-events.php, line: 9998 +# File: eme-events.php, line: 9999 # File: eme-locations.php, line: 537 # File: eme-locations.php, line: 2915 # File: eme-recurrence.php, line: 600 msgid "Edit location" msgstr "Upraviť polohu" # -# File: eme-events.php, line: 10000 +# File: eme-events.php, line: 10001 # File: eme-locations.php, line: 2917 # File: eme-recurrence.php, line: 602 msgid "" @@ -5438,51 +5444,51 @@ msgstr "" "Súradnice mapy polohy sú prázdne! Upravte toto miesto, aby ste to opravili, " "inak sa na vašom webe nezobrazí správne." # -# File: eme-events.php, line: 10019 +# File: eme-events.php, line: 10020 msgid "Preview event" msgstr "Náhľad podujatia" # -# File: eme-events.php, line: 10021 +# File: eme-events.php, line: 10022 msgid "View event" msgstr "Zobraziť podujatie" # -# File: eme-events.php, line: 10026 +# File: eme-events.php, line: 10027 msgid "Duplicate this event" msgstr "Duplikovať toto podujatie" # -# File: eme-events.php, line: 10035 -# File: eme-rsvp.php, line: 5336 +# File: eme-events.php, line: 10036 +# File: eme-rsvp.php, line: 5349 msgid "Add booking for this event" msgstr "Pridať rezerváciu pre toto podujatie" # -# File: eme-events.php, line: 10037 -# File: eme-rsvp.php, line: 5338 +# File: eme-events.php, line: 10038 +# File: eme-rsvp.php, line: 5351 msgid "Password protected" msgstr "Chránené heslom" # -# File: eme-events.php, line: 10045 +# File: eme-events.php, line: 10046 # File: eme-recurrence.php, line: 572 msgid "Free" msgstr "Zadarmo" # -# File: eme-events.php, line: 10153 +# File: eme-events.php, line: 10154 # File: eme-recurrence.php, line: 667 msgid "No action defined!" msgstr "Žiadna akcia nebola definovaná!" # -# File: eme-events.php, line: 10171 +# File: eme-events.php, line: 10172 msgid "Events moved to trash" msgstr "Podujatia presunuté do koša" # -# File: eme-events.php, line: 10179 +# File: eme-events.php, line: 10180 msgid "Restored selected events to draft status" msgstr "Obnoviť vybrané podujatia na stav konceptu" # -# File: eme-events.php, line: 10187 +# File: eme-events.php, line: 10188 msgid "Events status updated" msgstr "Stav podujatia aktualizovaný" # -# File: eme-events.php, line: 10200 +# File: eme-events.php, line: 10201 msgid "Events added to category" msgstr "Podujatia pridané do kategórie" # @@ -6319,7 +6325,7 @@ msgstr "Použitá skupina zliav %d už neexistuje" # # File: eme-formfields.php, line: 3119 # File: eme-formfields.php, line: 3856 -# File: eme-members.php, line: 4388 +# File: eme-members.php, line: 4386 # File: eme-people.php, line: 1066 # File: eme-people.php, line: 1358 # File: eme-rsvp.php, line: 3193 @@ -6600,7 +6606,7 @@ msgid "Active" msgstr "Aktívne" # # File: eme-functions.php, line: 1402 -# File: eme-members.php, line: 1628 +# File: eme-members.php, line: 1622 msgid "Grace period" msgstr "Doba odkladu" # @@ -6860,7 +6866,7 @@ msgstr "Taký záznam neexistuje" # File: eme-gdpr.php, line: 233 # File: eme-gdpr.php, line: 356 # File: eme-members.php, line: 4164 -# File: eme-payments.php, line: 3589 +# File: eme-payments.php, line: 3622 # File: eme-people.php, line: 4173 # File: eme-people.php, line: 4259 # File: eme-rsvp.php, line: 733 @@ -6879,7 +6885,7 @@ msgstr "" # File: eme-gdpr.php, line: 367 # File: eme-gdpr.php, line: 378 # File: eme-members.php, line: 4176 -# File: eme-payments.php, line: 3600 +# File: eme-payments.php, line: 3633 # File: eme-people.php, line: 4184 # File: eme-people.php, line: 4271 # File: eme-rsvp.php, line: 745 @@ -6901,7 +6907,7 @@ msgstr "Ďakujeme za vašu žiadosť, pošleme vám e-mail s ďalšími informá # File: eme-gdpr.php, line: 215 # File: eme-gdpr.php, line: 338 # File: eme-gdpr.php, line: 422 -# File: eme-members.php, line: 1438 +# File: eme-members.php, line: 1442 # File: eme-people.php, line: 4245 # File: eme-people.php, line: 4330 # File: eme-rsvp.php, line: 130 @@ -7133,7 +7139,7 @@ msgstr "Základný formát: RRRR-MM-DD, jeden na riadok" msgid "For more information about holidays, see " msgstr "Viac informácií o sviatkoch nájdete na stránke " # -# File: eme-install.php, line: 1662 +# File: eme-install.php, line: 1664 msgid "" "This page is used by Events Made Easy. Don't change it, don't use it in your " "menu's, don't delete it. Just make sure the EME setting called 'Events page' " @@ -7384,13 +7390,13 @@ msgstr "Duplikovať toto miesto" # File: eme-mailer.php, line: 1538 # File: eme-mailer.php, line: 1632 # File: eme-mailer.php, line: 1737 -# File: eme-members.php, line: 5984 -# File: eme-members.php, line: 6063 -# File: eme-members.php, line: 6183 +# File: eme-members.php, line: 5990 +# File: eme-members.php, line: 6069 +# File: eme-members.php, line: 6189 # File: eme-rsvp.php, line: 1063 -# File: eme-rsvp.php, line: 4415 -# File: eme-rsvp.php, line: 5938 -# File: eme-rsvp.php, line: 5958 +# File: eme-rsvp.php, line: 4427 +# File: eme-rsvp.php, line: 5951 +# File: eme-rsvp.php, line: 5971 msgid "There were some problems while sending mail." msgstr "Pri odosielaní pošty sa vyskytli problémy." # @@ -7479,8 +7485,8 @@ msgstr "" "príslušný mailing." # # File: eme-mailer.php, line: 1349 -# File: eme-members.php, line: 878 -# File: eme-members.php, line: 881 +# File: eme-members.php, line: 884 +# File: eme-members.php, line: 887 # File: eme-people.php, line: 3492 # File: eme-people.php, line: 3630 # File: eme-people.php, line: 3742 @@ -7496,9 +7502,9 @@ msgstr "Vložte prosím platnú e-mailovú adresu" # File: eme-mailer.php, line: 1528 # File: eme-mailer.php, line: 1629 # File: eme-mailer.php, line: 1730 -# File: eme-members.php, line: 5981 -# File: eme-rsvp.php, line: 5935 -# File: eme-rsvp.php, line: 5955 +# File: eme-members.php, line: 5987 +# File: eme-rsvp.php, line: 5948 +# File: eme-rsvp.php, line: 5968 msgid "The mail has been sent." msgstr "Email bol odoslaný." # @@ -7617,7 +7623,7 @@ msgid "Select the event(s)" msgstr "Vybrať podujatie(a)" # # File: eme-mailer.php, line: 2031 -# File: eme-rsvp.php, line: 4218 +# File: eme-rsvp.php, line: 4230 msgid "Check this box to search through all events and not just future ones." msgstr "" "Označte toto políčko, ak chcete prehľadávať všetky podujatia, nielen budúce." @@ -7986,112 +7992,112 @@ msgstr "Archív emailov" msgid "Here you can find an overview of all archived mailings" msgstr "Tu nájdete prehľad všetkých archivovaných mailingov" # -# File: eme-members.php, line: 142 +# File: eme-members.php, line: 148 msgid "Welcome #_FIRSTNAME" msgstr "Vitajte #_FIRSTNAME" # -# File: eme-members.php, line: 145 +# File: eme-members.php, line: 151 msgid "Membership extended" msgstr "Členstvo bolo predĺžené" # -# File: eme-members.php, line: 148 -# File: eme-members.php, line: 711 +# File: eme-members.php, line: 154 +# File: eme-members.php, line: 717 msgid "Membership updated" msgstr "Členstvo aktualizované" # -# File: eme-members.php, line: 151 +# File: eme-members.php, line: 157 msgid "Payment received" msgstr "Platba prijatá" # -# File: eme-members.php, line: 154 +# File: eme-members.php, line: 160 msgid "Expiration reminder for #_MEMBERSHIPNAME" msgstr "Pripomenutie vypršania platnosti pre #_MEMBERSHIPNAME" # -# File: eme-members.php, line: 157 +# File: eme-members.php, line: 163 msgid "Goodbye #_FIRSTNAME" msgstr "Dovidenia #_FIRSTNAME" # -# File: eme-members.php, line: 160 +# File: eme-members.php, line: 166 msgid "New member signed up" msgstr "Nový člen sa zaregistroval" # -# File: eme-members.php, line: 163 +# File: eme-members.php, line: 169 msgid "Member stopped" msgstr "Člen pozastavený" # -# File: eme-members.php, line: 166 +# File: eme-members.php, line: 172 msgid "Member IPN received" msgstr "Členské IPN bolo prijaté" # -# File: eme-members.php, line: 169 +# File: eme-members.php, line: 175 msgid "Member payment received" msgstr "Platba člena prijatá" # -# File: eme-members.php, line: 413 +# File: eme-members.php, line: 419 msgid "Fixed startdate" msgstr "Pevný začiatočný dátum" # -# File: eme-members.php, line: 414 +# File: eme-members.php, line: 420 msgid "Rolling period" msgstr "Doba odkladu" # -# File: eme-members.php, line: 422 +# File: eme-members.php, line: 428 msgid "Days" msgstr "Dní" # -# File: eme-members.php, line: 423 +# File: eme-members.php, line: 429 msgid "Weeks" msgstr "Týždňov" # -# File: eme-members.php, line: 424 +# File: eme-members.php, line: 430 msgid "Months" msgstr "Mesiacov" # -# File: eme-members.php, line: 425 +# File: eme-members.php, line: 431 msgid "Years" msgstr "Rokov" # -# File: eme-members.php, line: 426 +# File: eme-members.php, line: 432 msgid "Forever" msgstr "Navždy" # -# File: eme-members.php, line: 631 -# File: eme-members.php, line: 638 -# File: eme-members.php, line: 646 -# File: eme-members.php, line: 666 -# File: eme-members.php, line: 680 +# File: eme-members.php, line: 637 +# File: eme-members.php, line: 644 +# File: eme-members.php, line: 652 +# File: eme-members.php, line: 672 +# File: eme-members.php, line: 686 msgid "You have no right to manage members!" msgstr "Nemáte oprávnenie spravovať členov!" # -# File: eme-members.php, line: 657 +# File: eme-members.php, line: 663 msgid "You have no right to edit this member!" msgstr "Nemáte oprávnenie upravovať tohto člena!" # -# File: eme-members.php, line: 689 +# File: eme-members.php, line: 695 msgid "You have no right to manage memberships!" msgstr "Nemáte oprávnenie spravovať členstvá!" # -# File: eme-members.php, line: 694 +# File: eme-members.php, line: 700 msgid "Membership added" msgstr "Členstvo pridané" # -# File: eme-members.php, line: 704 +# File: eme-members.php, line: 710 msgid "Problem detected while adding membership" msgstr "Pri pridávaní členstva sa vyskytol problém" # -# File: eme-members.php, line: 721 +# File: eme-members.php, line: 727 msgid "Problem detected while updating membership" msgstr "Pri aktualizovaní členstva sa vyskytol problém" # -# File: eme-members.php, line: 750 +# File: eme-members.php, line: 756 msgid "No valid membership selected" msgstr "Žiadne platné členstvo nebolo vybraté" # -# File: eme-members.php, line: 802 +# File: eme-members.php, line: 808 msgid "Linking to yourself is not allowed." msgstr "Odkazovanie na seba samého nie je povolené." # -# File: eme-members.php, line: 807 +# File: eme-members.php, line: 813 msgid "" "The related family member you're trying to set already belongs to another " "family account, so this is not allowed." @@ -8099,35 +8105,35 @@ msgstr "" "Príbuzný člen rodiny, ktorého sa snažíte nastaviť, už patrí do iného " "rodinného účtu, takže to nie je povolené." # -# File: eme-members.php, line: 832 +# File: eme-members.php, line: 838 msgid "Member updated, but there were some problems uploading files" msgstr "Člen bol aktualizovaný, ale vyskytli sa problémy pri nahrávaní súborov" # -# File: eme-members.php, line: 835 +# File: eme-members.php, line: 841 msgid "Member updated" msgstr "Člen aktualizovaný" # -# File: eme-members.php, line: 856 +# File: eme-members.php, line: 862 msgid "Problem detected while updating member" msgstr "Pri aktualizovaní osoby sa vyskytol problém" # -# File: eme-members.php, line: 870 +# File: eme-members.php, line: 876 msgid "No such person found" msgstr "Nenašla sa žiadna takáto osoba" # -# File: eme-members.php, line: 875 +# File: eme-members.php, line: 881 msgid "Please enter at least the last name for a new member" msgstr "Zadajte prosím aspoň priezvisko pre nového člena" # -# File: eme-members.php, line: 916 +# File: eme-members.php, line: 922 msgid "This person is already a member" msgstr "Táto osoba je už členom" # -# File: eme-members.php, line: 931 +# File: eme-members.php, line: 937 msgid "Payment not possible for this member." msgstr "Platba nie je pre tohto člena možná." # -# File: eme-members.php, line: 933 +# File: eme-members.php, line: 939 msgid "" "This person is already a member, but the membership has expired. No updates " "have been done. Please click here to complete the payment " @@ -8137,7 +8143,7 @@ msgstr "" "vykonané žiadne aktualizácie. Kliknutím sem dokončíte " "proces platby a znova aktivujete členstvo." # -# File: eme-members.php, line: 935 +# File: eme-members.php, line: 941 msgid "" "This person is already a member, but has not paid yet. Please click here to complete the payment process." @@ -8145,24 +8151,24 @@ msgstr "" "Táto osoba už je členom, ale ešte nezaplatila. Kliknutím sem dokončite proces platby." # -# File: eme-members.php, line: 953 +# File: eme-members.php, line: 959 msgid "Member added, but there were some problems uploading files" msgstr "Člen bol pridaný, ale vyskytli sa problémy pri nahrávaní súborov" # -# File: eme-members.php, line: 956 +# File: eme-members.php, line: 962 msgid "There were some problems uploading files, please try again" msgstr "Pri nahrávaní súborov sa vyskytli problémy, skúste to prosím znova" # -# File: eme-members.php, line: 1016 -# File: eme-members.php, line: 1021 +# File: eme-members.php, line: 1022 +# File: eme-members.php, line: 1027 msgid "Member added, but there were some problems sending out the mail" msgstr "Člen bol pridaný, ale vyskytli sa problémy s odosielaním pošty" # -# File: eme-members.php, line: 1019 +# File: eme-members.php, line: 1025 msgid "Member added" msgstr "Člen pridaný" # -# File: eme-members.php, line: 1032 +# File: eme-members.php, line: 1038 msgid "" "Problem detected while adding personal info: at least last name, first name " "and email need to be present" @@ -8170,52 +8176,52 @@ msgstr "" "Pri pridávaní osobných údajov sa vyskytol problém: je potrebné uviesť aspoň " "priezvisko, krstné meno a email" # -# File: eme-members.php, line: 1155 +# File: eme-members.php, line: 1161 msgid "The membership price is not a valid price, resetted to 0" msgstr "Cena členstva nie je platná cena, vynulované na 0" # -# File: eme-members.php, line: 1163 +# File: eme-members.php, line: 1169 msgid "The extra charge for the membership is not a valid price, resetted to 0" msgstr "Príplatok za členstvo nie je platná cena, vynulované na 0" # -# File: eme-members.php, line: 1231 -# File: eme-members.php, line: 2602 +# File: eme-members.php, line: 1237 +# File: eme-members.php, line: 2608 msgid "Add member" msgstr "Pridať člena" # -# File: eme-members.php, line: 1238 -# File: eme-members.php, line: 1328 -# File: eme-members.php, line: 5685 -# File: eme-members.php, line: 5695 -# File: eme-members.php, line: 5696 -# File: eme-members.php, line: 5697 +# File: eme-members.php, line: 1244 +# File: eme-members.php, line: 1333 +# File: eme-members.php, line: 5691 +# File: eme-members.php, line: 5701 +# File: eme-members.php, line: 5702 +# File: eme-members.php, line: 5703 msgid "Edit member" msgstr "Upraviť člena" # -# File: eme-members.php, line: 1263 -# File: eme-rsvp.php, line: 4205 +# File: eme-members.php, line: 1269 +# File: eme-rsvp.php, line: 4217 msgid "Click on this link to edit the corresponding person info" msgstr "Kliknite na tento odkaz pre úpravu informácií o zodpovedajúcej osobe" # -# File: eme-members.php, line: 1272 +# File: eme-members.php, line: 1278 msgid "Send mail to new member?" msgstr "Poslať email novému členovi?" # -# File: eme-members.php, line: 1278 +# File: eme-members.php, line: 1284 msgid "If you want, select an existing person to become a member" msgstr "Ak chcete, vyberte existujúcu osobu, ktorá sa stane členom" # -# File: eme-members.php, line: 1287 +# File: eme-members.php, line: 1293 msgid "If you want, select an existing person to transfer this member to" msgstr "" "Ak chcete, vyberte existujúcu osobu, na ktorú chcete tohto člena preniesť" # -# File: eme-members.php, line: 1293 +# File: eme-members.php, line: 1299 msgid "If you want, select a different membership to transfer this member to: " msgstr "" "Ak chcete, vyberte iné členstvo, do ktorého chcete tohto člena previesť: " # -# File: eme-members.php, line: 1302 +# File: eme-members.php, line: 1308 msgid "" "Warning: if you transfer a member from one membership to another, make sure " "both memberships have the same index values for dynamic fields, otherwise " @@ -8225,20 +8231,20 @@ msgstr "" "že obe členstvá majú rovnaké hodnoty indexov pre dynamické polia, inak sa " "odpovede na tieto polia buď pomiešajú alebo budú prázdne." # -# File: eme-members.php, line: 1316 +# File: eme-members.php, line: 1321 msgid "'Head of the family' account" msgstr "Účet \"Hlava rodiny\"" # -# File: eme-members.php, line: 1321 +# File: eme-members.php, line: 1326 msgid "This member is head of the family for other members." msgstr "Tento člen je hlavou rodiny pre iných členov." # -# File: eme-members.php, line: 1322 +# File: eme-members.php, line: 1327 # File: eme-people.php, line: 2060 msgid "Family members:" msgstr "Rodinní príslušníci:" # -# File: eme-members.php, line: 1335 +# File: eme-members.php, line: 1340 msgid "" "You can link this member to a 'head of the family' account, after which this " "member's start/end date and status are linked to the values of the head of " @@ -8250,7 +8256,7 @@ msgstr "" "uvedené hodnoty týchto polí sa potom ignorujú. Táto osoba potom už nebude " "účtovaná ani za svoje členstvo." # -# File: eme-members.php, line: 1339 +# File: eme-members.php, line: 1344 msgid "" "Since this member relates to another family member, you can't edit the basic " "membership info. Please first remove the relationship (by emptying this " @@ -8260,20 +8266,20 @@ msgstr "" "informácie o členstve. Ak chcete upraviť informácie, najprv odstráňte " "prepojenie (vyprázdnením tohto poľa) a stlačte tlačidlo Uložiť." # -# File: eme-members.php, line: 1346 -# File: eme-members.php, line: 1609 +# File: eme-members.php, line: 1351 +# File: eme-members.php, line: 1603 msgid "Start date" msgstr "Začiatočný dátum" # -# File: eme-members.php, line: 1358 +# File: eme-members.php, line: 1362 msgid "End date" msgstr "Dátum ukončenia" # -# File: eme-members.php, line: 1369 +# File: eme-members.php, line: 1373 msgid "Member status calculated automatically" msgstr "Stav člena sa vypočíta automaticky" # -# File: eme-members.php, line: 1373 +# File: eme-members.php, line: 1377 msgid "" "Warning: membership is not paid for, so automatic status calculation will " "not happen!" @@ -8281,7 +8287,7 @@ msgstr "" "Varovanie: členstvo nie je zaplatené, takže k automatickému výpočtu stavu " "nedôjde!" # -# File: eme-members.php, line: 1377 +# File: eme-members.php, line: 1381 msgid "" "If set to automatic and the membership is paid for, the status will be " "recalculated on a daily basis." @@ -8289,19 +8295,19 @@ msgstr "" "Ak je nastavená na automatické a členstvo je zaplatené, stav sa prepočítava " "každý deň." # -# File: eme-members.php, line: 1379 +# File: eme-members.php, line: 1383 msgid "Member status" msgstr "Stav člena" # -# File: eme-members.php, line: 1382 +# File: eme-members.php, line: 1386 msgid "Has the member paid?" msgstr "Zaplatil už člen?" # -# File: eme-members.php, line: 1385 +# File: eme-members.php, line: 1389 msgid "Last payment received date" msgstr "Dátum poslednej prijatej platby" # -# File: eme-members.php, line: 1396 +# File: eme-members.php, line: 1400 msgid "" "This indicates the last date a payment was received. Changing this will only " "change that date, no new payment will actually be processed and the " @@ -8311,44 +8317,44 @@ msgstr "" "ten dátum, nebude sa skutočne spracovávať žiadna nová platba a stav členstva " "to ovplyvní." # -# File: eme-members.php, line: 1410 +# File: eme-members.php, line: 1414 msgid "Member info" msgstr "Členské info" # -# File: eme-members.php, line: 1423 +# File: eme-members.php, line: 1427 msgid "No membership with ID %d found" msgstr "Nenašlo sa žiadne členstvo s ID %d" # -# File: eme-members.php, line: 1505 +# File: eme-members.php, line: 1509 msgid "Add a membership definition" msgstr "Pridať definíciu členstva" # -# File: eme-members.php, line: 1507 +# File: eme-members.php, line: 1511 msgid "Edit membership '%s'" msgstr "Upraviť členstvo '%s'" # -# File: eme-members.php, line: 1535 +# File: eme-members.php, line: 1539 msgid "Membership details" msgstr "Podrobnosti členstva" # -# File: eme-members.php, line: 1536 +# File: eme-members.php, line: 1540 msgid "Mail format settings" msgstr "Nastavenia formátu e-mailu" # -# File: eme-members.php, line: 1552 -# File: eme-members.php, line: 2777 +# File: eme-members.php, line: 1553 +# File: eme-members.php, line: 2783 msgid "Add membership" msgstr "Pridať členstvo" # -# File: eme-members.php, line: 1554 +# File: eme-members.php, line: 1553 msgid "Update membership" msgstr "Aktualizovať členstvo" # -# File: eme-members.php, line: 1615 +# File: eme-members.php, line: 1609 msgid "Duration period" msgstr "Trvanie" # -# File: eme-members.php, line: 1617 +# File: eme-members.php, line: 1611 msgid "" "Once this duration period has passed, the membership start date for new " "members will be increased by the passed period." @@ -8356,11 +8362,11 @@ msgstr "" "Po uplynutí tohto obdobia sa dátum začatia členstva pre nových členov zvýši " "o uplynuté obdobie." # -# File: eme-members.php, line: 1621 +# File: eme-members.php, line: 1615 msgid "One extra free period" msgstr "Jedno bezplatné obdobie navyše" # -# File: eme-members.php, line: 1623 +# File: eme-members.php, line: 1617 msgid "" "When someone becomes a member, the end date is the end date of the current " "period calculated for this membership." @@ -8368,7 +8374,7 @@ msgstr "" "Keď sa niekto stane členom, dátum ukončenia je dátum ukončenia aktuálneho " "obdobia vypočítaného pre toto členstvo." # -# File: eme-members.php, line: 1624 +# File: eme-members.php, line: 1618 msgid "" "If you want new members to get one extra membership period for free, set " "this option." @@ -8376,7 +8382,7 @@ msgstr "" "Ak chcete, aby noví členovia dostali jedno ďalšie obdobie členstva zadarmo, " "nastavte túto možnosť." # -# File: eme-members.php, line: 1630 +# File: eme-members.php, line: 1624 msgid "" "After a membership has expired, people can still be considered as a member " "until this many days have passed." @@ -8384,17 +8390,17 @@ msgstr "" "Po vypršaní členstva sa osoby môžu považovať za členov až do uplynutia " "takéhoto počtu dní." # -# File: eme-members.php, line: 1631 +# File: eme-members.php, line: 1625 msgid "" "After the mentioned number of days have passed, the membership will be set " "to expired." msgstr "Po uplynutí uvedeného počtu dní členstvo vyprší." # -# File: eme-members.php, line: 1635 +# File: eme-members.php, line: 1629 msgid "Reminder" msgstr "Pripomienka" # -# File: eme-members.php, line: 1637 +# File: eme-members.php, line: 1631 msgid "" "Set the number of days before membership expiration a reminder will be sent " "out." @@ -8402,7 +8408,7 @@ msgstr "" "Nastaviť počet dní, kedy bude zaslaná pripomienka pred uplynutím platnosti " "členstva." # -# File: eme-members.php, line: 1638 +# File: eme-members.php, line: 1632 msgid "" "If you want to send out multiple reminders, seperate the days here by " "commas. This can contain negative numbers too, if you want to send out a " @@ -8412,11 +8418,11 @@ msgstr "" "obsahovať aj záporné čísla, ak chcete poslať pripomenutie po dátume " "ukončenia členstva, napr. počas obdobia odkladu." # -# File: eme-members.php, line: 1642 +# File: eme-members.php, line: 1636 msgid "Automatically remove pending members" msgstr "Automaticky odstrániť čakajúcich členov" # -# File: eme-members.php, line: 1644 +# File: eme-members.php, line: 1638 msgid "" "Set the number of days after which pending members are automatically " "removed. Leave empty or 0 for no automatic removal." @@ -8424,11 +8430,11 @@ msgstr "" "Nastavte počet dní, po ktorých budú čakajúci členovia automaticky " "odstránení. Nechajte prázdne alebo 0 pre vypnutie automatického odstránenia." # -# File: eme-members.php, line: 1648 +# File: eme-members.php, line: 1642 msgid "Allow membership renewal" msgstr "Povoliť obnovenie členstva" # -# File: eme-members.php, line: 1650 +# File: eme-members.php, line: 1644 msgid "" "Select this option if you want members to be able to renew/extend the " "membership after payment via the unique payment url generated by the member " @@ -8441,11 +8447,11 @@ msgstr "" "všeobecného zástupného výrazu #_MEMBERSHIP_PAYMENT_URL{xx}. (pričom xx je " "identifikátor členstva, pozrite dokumentáciu)." # -# File: eme-members.php, line: 1654 +# File: eme-members.php, line: 1648 msgid "Renewal for active members based on end date" msgstr "Obnovenie pre aktívnych členov na základe konečného dátumu" # -# File: eme-members.php, line: 1656 +# File: eme-members.php, line: 1650 msgid "" "Allow active members to pay for a renewal only if the membership end date is " "less than the mentioned number of days away. This prevents people from " @@ -8457,11 +8463,11 @@ msgstr "" "zabráni tomu, aby ľudia platili viackrát za sebou. Ak chcete túto funkciu " "vypnúť, zadajte 0 alebo nič (predvolené nastavenie)." # -# File: eme-members.php, line: 1661 +# File: eme-members.php, line: 1655 msgid "Google reCAPTCHA" msgstr "Google reCAPTCHA" # -# File: eme-members.php, line: 1663 +# File: eme-members.php, line: 1657 msgid "" "Select this option if you want to use the Google reCAPTCHA on the membership " "signup form." @@ -8469,7 +8475,7 @@ msgstr "" "Vyberte túto možnosť, ak chcete použiť Google reCAPTCHA v registračnom " "formulári členstva." # -# File: eme-members.php, line: 1664 +# File: eme-members.php, line: 1658 msgid "" "If this option is checked, make sure to use #_RECAPTCHA in your membership " "signup form. If not present, it will be added just above the submit button." @@ -8478,11 +8484,11 @@ msgstr "" "členstva použiť #_RECAPTCHA. Ak nie je prítomné, pridá sa priamo nad " "tlačidlo odoslania." # -# File: eme-members.php, line: 1670 +# File: eme-members.php, line: 1664 msgid "hCaptcha" msgstr "hCaptcha" # -# File: eme-members.php, line: 1672 +# File: eme-members.php, line: 1666 msgid "" "Select this option if you want to use the hCaptcha on the membership signup " "form." @@ -8490,7 +8496,7 @@ msgstr "" "Túto možnosť vyberte, ak chcete vo formulári na registráciu členstva " "používať hCaptcha." # -# File: eme-members.php, line: 1673 +# File: eme-members.php, line: 1667 msgid "" "If this option is checked, make sure to use #_HCAPTCHA in your membership " "signup form. If not present, it will be added just above the submit button." @@ -8499,11 +8505,11 @@ msgstr "" "členstva použiť #_HCAPTCHA. Ak nie je prítomná, pridá sa hneď nad tlačidlo " "odoslať." # -# File: eme-members.php, line: 1679 +# File: eme-members.php, line: 1673 msgid "Cloudflare Turnstile" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1681 +# File: eme-members.php, line: 1675 #, fuzzy msgid "" "Select this option if you want to use Cloudflare Turnstile on the membership " @@ -8512,7 +8518,7 @@ msgstr "" "Vyberte túto možnosť, ak chcete použiť captcha v registračnom formulári " "členstva." # -# File: eme-members.php, line: 1682 +# File: eme-members.php, line: 1676 #, fuzzy msgid "" "If this option is checked, make sure to use #_CFCAPTCHA in your membership " @@ -8522,11 +8528,11 @@ msgstr "" "členstva použiť #_CAPTCHA. Ak nie je prítomné, pridá sa priamo nad tlačidlo " "odoslania." # -# File: eme-members.php, line: 1687 +# File: eme-members.php, line: 1681 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" # -# File: eme-members.php, line: 1689 +# File: eme-members.php, line: 1683 msgid "" "Select this option if you want to use the captcha on the membership signup " "form." @@ -8534,7 +8540,7 @@ msgstr "" "Vyberte túto možnosť, ak chcete použiť captcha v registračnom formulári " "členstva." # -# File: eme-members.php, line: 1690 +# File: eme-members.php, line: 1684 msgid "" "If this option is checked, make sure to use #_CAPTCHA in your membership " "signup form. If not present, it will be added just above the submit button." @@ -8543,11 +8549,11 @@ msgstr "" "členstva použiť #_CAPTCHA. Ak nie je prítomné, pridá sa priamo nad tlačidlo " "odoslania." # -# File: eme-members.php, line: 1694 +# File: eme-members.php, line: 1688 msgid "Create WP user after signup" msgstr "Vytvoriť WP používateľa po úspešnej rezervácii" # -# File: eme-members.php, line: 1696 +# File: eme-members.php, line: 1690 msgid "" "This will create a WP user after the membership signup is completed, as if " "the person registered in WP itself. This will only create a user if the " @@ -8559,19 +8565,19 @@ msgstr "" "rezervujúca podujatie nebola prihlásení a e-mail ešte nie je obsadený iným " "používateľom WP." # -# File: eme-members.php, line: 1700 +# File: eme-members.php, line: 1694 msgid "Price" msgstr "Cena" # -# File: eme-members.php, line: 1706 +# File: eme-members.php, line: 1700 msgid "Extra charge for new members" msgstr "Príplatok pre nových členov" # -# File: eme-members.php, line: 1712 +# File: eme-members.php, line: 1706 msgid "Currency" msgstr "Mena" # -# File: eme-members.php, line: 1718 +# File: eme-members.php, line: 1712 msgid "" "The price you indicate for memberships is VAT included, special placeholders " "are foreseen to indicate the price without VAT." @@ -8579,15 +8585,15 @@ msgstr "" "Cena, ktorú uvediete pre členstvá, je vrátane DPH. Na uvedenie ceny bez DPH " "sa predpokladá použitie špeciálnych zástupných výrazov." # -# File: eme-members.php, line: 1730 +# File: eme-members.php, line: 1724 msgid "Contact person" msgstr "Kontaktná osoba" # -# File: eme-members.php, line: 1736 +# File: eme-members.php, line: 1730 msgid "WP Admin" msgstr "WP Admin" # -# File: eme-members.php, line: 1746 +# File: eme-members.php, line: 1740 msgid "" "Require users to be logged-in before being able to sign up for this " "membership." @@ -8595,11 +8601,11 @@ msgstr "" "Pred prihlásením sa do tohto členstva požadujte od používateľov, aby boli " "prihlásení." # -# File: eme-members.php, line: 1750 +# File: eme-members.php, line: 1744 msgid "Keep attendance records?" msgstr "Uchovať záznamy o účasti?" # -# File: eme-members.php, line: 1752 +# File: eme-members.php, line: 1746 msgid "" "Select this option if you want an attendance record to be kept everytime the " "member QRCODE is scanned by an EME admin." @@ -8607,22 +8613,22 @@ msgstr "" "Vyberte túto voľbu, ak chcete, aby sa záznam o účasti uchovával vždy, keď " "správca EME naskenuje QR kód člena." # -# File: eme-members.php, line: 1756 +# File: eme-members.php, line: 1750 msgid "Member Form:" msgstr "Formulár člena:" # -# File: eme-members.php, line: 1757 +# File: eme-members.php, line: 1751 # File: eme-members.php, line: 1782 -# File: eme-members.php, line: 2713 -# File: eme-members.php, line: 2718 +# File: eme-members.php, line: 2719 +# File: eme-members.php, line: 2724 # File: eme-people.php, line: 1889 # File: eme-people.php, line: 1894 -# File: eme-rsvp.php, line: 4762 -# File: eme-rsvp.php, line: 4767 +# File: eme-rsvp.php, line: 4775 +# File: eme-rsvp.php, line: 4780 msgid "Please select a template" msgstr "Prosím vyberte šablónu" # -# File: eme-members.php, line: 1758 +# File: eme-members.php, line: 1752 msgid "" "This is the form that will be shown when a new member wants to sign up for " "this membership." @@ -8630,7 +8636,7 @@ msgstr "" "Toto je formulár, ktorý sa zobrazí, keď sa chce nový člen zaregistrovať pre " "toto členstvo." # -# File: eme-members.php, line: 1759 +# File: eme-members.php, line: 1753 #, fuzzy msgid "" "The template should at least contain the placeholders #_LASTNAME, " @@ -8641,12 +8647,12 @@ msgstr "" "#_EMAIL. V opačnom prípade sa formulár nezobrazí. Ak je prázdne, použije sa " "jednoduché predvolené nastavenie." # -# File: eme-members.php, line: 1775 +# File: eme-members.php, line: 1769 msgid "Ask for family member info when someone signs up" msgstr "" "Požiadať o informácie o rodinnom príslušníkovi, keď sa niekto zaregistruje" # -# File: eme-members.php, line: 1777 +# File: eme-members.php, line: 1771 msgid "" "Select this option if you want to ask for extra info for each family member " "of the person that signs up. These will also become a member but payment " @@ -8662,6 +8668,16 @@ msgstr "" "požiadalo o počet rodinných príslušníkov, a \"#_FAMILYMEMBERS\", aby sa " "požiadalo o informácie o rodinných príslušníkoch." # +# File: eme-members.php, line: 1775 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of family members" +msgstr "Príbuzný člen rodiny" +# +# File: eme-members.php, line: 1777 +#, fuzzy +msgid "The maximum number of family members allowed to sign up." +msgstr "Maximálny počet miest, ktoré si osoba môže rezervovať naraz." +# # File: eme-members.php, line: 1781 msgid "Family Member Form:" msgstr "Formulár pre rodinných príslušníkov:" @@ -8899,7 +8915,30 @@ msgstr "" "Formát textu zobrazeného pre spôsob platby offline. Predvolená hodnota: " "prázdna." # -# File: eme-members.php, line: 1963 +# File: eme-members.php, line: 1940 +#, fuzzy +msgid "Skip payment methods after registration:" +msgstr "Preskočiť spôsoby platby po rezervácii" +# +# File: eme-members.php, line: 1941 +#, fuzzy +msgid "Skip payment methods" +msgstr "Platobné metódy Stripe" +# +# File: eme-members.php, line: 1942 +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to skip the possibility to pay immediately after registration, " +"select this option. This might be useful if you for example want to approve " +"unpaid members internally and only then send them the payment link using " +"#_PAYMENT_URL (for example via the Reminder template)." +msgstr "" +"Ak chcete preskočiť možnosť platby ihneď po rezervácii, vyberte túto " +"možnosť. To by mohlo byť užitočné, ak napríklad chcete schváliť nezaplatené " +"rezervácie a až potom im poslať odkaz na platbu pomocou odkazu #_PAYMENT_URL " +"v rezervačnej e-mailovej správe." +# +# File: eme-members.php, line: 1969 msgid "" "By default the dynamic data check only happens for the fields mentioned in " "your dynamic data condition if those are present in your membership form " @@ -8914,7 +8953,7 @@ msgstr "" "členstva. Malá nevýhoda spočíva v tom, že v backende bude vykonaných viac " "požiadaviek, takže ju používajte iba v nevyhnutných prípadoch." # -# File: eme-members.php, line: 1964 +# File: eme-members.php, line: 1970 msgid "" "If your membership uses a discount of type code and you want the dynamic " "price (using #_DYNAMICPRICE) to be updated taking that discount into account " @@ -8924,11 +8963,11 @@ msgstr "" "(pomocou #_DYNAMICPRICE) aktualizovala aj so zohľadnením tejto zľavy, tak " "označte aj túto možnosť." # -# File: eme-members.php, line: 1977 +# File: eme-members.php, line: 1983 msgid "New member email" msgstr "Email o novom členovi" # -# File: eme-members.php, line: 1979 +# File: eme-members.php, line: 1985 msgid "" "Warning: when the membership is configured to ask for family member info, " "this mail is NOT sent to each of the family members, just the member that is " @@ -8938,32 +8977,32 @@ msgstr "" "rodinných príslušníkoch, tento email sa NEODOŠLE každému z rodinných " "príslušníkov, ale len členovi, ktorý sa registruje." # -# File: eme-members.php, line: 1982 +# File: eme-members.php, line: 1988 msgid "New member email subject" msgstr "Predmet emailu o novom členovi" # -# File: eme-members.php, line: 1984 +# File: eme-members.php, line: 1990 msgid "The subject of the mail sent to the person signing up as a member." msgstr "Predmet emailu zaslaného osobe, ktorá sa zaregistruje ako člen." # -# File: eme-members.php, line: 1989 +# File: eme-members.php, line: 1995 msgid "New member email body" msgstr "Telo emailu o novom členovi" # -# File: eme-members.php, line: 1991 +# File: eme-members.php, line: 1997 msgid "The body of the mail sent to the person signing up as a member." msgstr "Telo emailu zaslaného osobe, ktorá sa zaregistruje ako člen." # -# File: eme-members.php, line: 1992 -# File: eme-members.php, line: 2045 -# File: eme-members.php, line: 2080 -# File: eme-members.php, line: 2115 -# File: eme-members.php, line: 2150 -# File: eme-members.php, line: 2178 -# File: eme-members.php, line: 2216 -# File: eme-members.php, line: 2254 -# File: eme-members.php, line: 2285 -# File: eme-members.php, line: 2319 +# File: eme-members.php, line: 1998 +# File: eme-members.php, line: 2051 +# File: eme-members.php, line: 2086 +# File: eme-members.php, line: 2121 +# File: eme-members.php, line: 2156 +# File: eme-members.php, line: 2184 +# File: eme-members.php, line: 2222 +# File: eme-members.php, line: 2260 +# File: eme-members.php, line: 2291 +# File: eme-members.php, line: 2325 msgid "" "No template shown in the list? Then go in the section Templates and create a " "template of type \"Membership related mail\"." @@ -8971,70 +9010,70 @@ msgstr "" "V zozname nie je zobrazená žiadna šablóna? Potom prejdite do časti Šablóny a " "vytvorte šablónu typu „Email súvisiaci s členstvom“." # -# File: eme-members.php, line: 2009 +# File: eme-members.php, line: 2015 msgid "New member mail attachments" msgstr "Prílohy k emailu nového člena" # -# File: eme-members.php, line: 2031 +# File: eme-members.php, line: 2037 msgid "Optionally add attachments to the mail when a new member signs up." msgstr "Voliteľne pridajte prílohy k emailu pri registrácii nového člena." # -# File: eme-members.php, line: 2035 +# File: eme-members.php, line: 2041 msgid "Contactperson new member email subject" msgstr "Predmet emailu o novom členovi pre kontaktnú osobu" # -# File: eme-members.php, line: 2037 +# File: eme-members.php, line: 2043 msgid "" "The subject of the mail sent to the contactperson when someone signes up as " "a member." msgstr "" "Predmet správy zaslané kontaktnej osobe, keď sa niekto zaregistruje ako člen." # -# File: eme-members.php, line: 2042 +# File: eme-members.php, line: 2048 msgid "Contactperson new member email body" msgstr "Telo emailu o novom členovi pre kontaktnú osobu" # -# File: eme-members.php, line: 2044 +# File: eme-members.php, line: 2050 msgid "" "The body of the mail sent to the contactperson when someone signes up as a " "member." msgstr "" "Telo správy zaslané kontaktnej osobe, keď sa niekto zaregistruje ako člen." # -# File: eme-members.php, line: 2065 +# File: eme-members.php, line: 2071 msgid "Member updated Email" msgstr "Email o aktualizovaní člena" # -# File: eme-members.php, line: 2069 +# File: eme-members.php, line: 2075 msgid "Updated member email subject" msgstr "Predmet emailu o aktualizovaní člena" # -# File: eme-members.php, line: 2071 +# File: eme-members.php, line: 2077 msgid "The subject of the mail sent to the member upon changes." msgstr "Predmet emailu zaslaného členovi pri zmenách." # -# File: eme-members.php, line: 2072 -# File: eme-members.php, line: 2079 +# File: eme-members.php, line: 2078 +# File: eme-members.php, line: 2085 msgid "Currently only used when a member is manually marked as unpaid." msgstr "" "V súčasnosti sa používa len vtedy, keď je člen manuálne označený ako " "neplatiaci." # -# File: eme-members.php, line: 2076 +# File: eme-members.php, line: 2082 msgid "Updated member email body" msgstr "Telo emailu o aktualizovaní člena" # -# File: eme-members.php, line: 2078 +# File: eme-members.php, line: 2084 msgid "The body of the mail sent to the member upon changes." msgstr "Telo emailu zaslaného členovi pri zmenách." # -# File: eme-members.php, line: 2100 +# File: eme-members.php, line: 2106 msgid "Membership extended email" msgstr "Email o predĺžení členstva" # -# File: eme-members.php, line: 2102 -# File: eme-members.php, line: 2137 -# File: eme-members.php, line: 2238 +# File: eme-members.php, line: 2108 +# File: eme-members.php, line: 2143 +# File: eme-members.php, line: 2244 msgid "" "Warning: when the membership is configured to ask for family member info, " "this mail is ALSO sent to each of the family members." @@ -9043,49 +9082,49 @@ msgstr "" "o rodinných príslušníkoch, tento mail sa TIEŽ odošle každému z rodinných " "príslušníkov." # -# File: eme-members.php, line: 2105 +# File: eme-members.php, line: 2111 msgid "Membership extended email subject" msgstr "Predmet emailu o predĺžení členstva" # -# File: eme-members.php, line: 2107 +# File: eme-members.php, line: 2113 msgid "" "The subject of the mail sent to the member when the membership is extended." msgstr "Predmet emailu zaslaného členovi pri predĺžení členstva." # -# File: eme-members.php, line: 2112 +# File: eme-members.php, line: 2118 msgid "Membership extended email body" msgstr "Telo emailu o predĺžení členstva" # -# File: eme-members.php, line: 2114 +# File: eme-members.php, line: 2120 msgid "" "The body of the mail sent to the member when the membership is extended." msgstr "Telo emailu zaslaného členovi pri predĺžení členstva." # -# File: eme-members.php, line: 2135 +# File: eme-members.php, line: 2141 msgid "Membership paid email" msgstr "Email o zaplatení členstva" # -# File: eme-members.php, line: 2140 +# File: eme-members.php, line: 2146 msgid "Membership paid email subject" msgstr "Predmet emailu zaplatenia členstva" # -# File: eme-members.php, line: 2142 +# File: eme-members.php, line: 2148 msgid "The subject of the mail sent to the member when marked as paid." msgstr "Predmet emailu zaslaného členovi, po označení platby ako zaplatenej." # -# File: eme-members.php, line: 2147 +# File: eme-members.php, line: 2153 msgid "Membership paid email body" msgstr "Telo emailu zaplatenia členstva" # -# File: eme-members.php, line: 2149 +# File: eme-members.php, line: 2155 msgid "The body of the mail sent to the member when marked as paid." msgstr "Telo emailu zaslaného členovi, po označení platby ako zaplatenej." # -# File: eme-members.php, line: 2168 +# File: eme-members.php, line: 2174 msgid "Contactperson membership paid email subject" msgstr "Predmet emailu o zaplatení členstva pre kontaktnú osobu" # -# File: eme-members.php, line: 2170 +# File: eme-members.php, line: 2176 msgid "" "The subject of the mail sent to the contactperson after a member is marked " "as paid." @@ -9093,11 +9132,11 @@ msgstr "" "Predmet emailu zaslaného kontaktnej osobe po označení platby člena ako " "zaplatenej." # -# File: eme-members.php, line: 2175 +# File: eme-members.php, line: 2181 msgid "Contactperson membership paid email body" msgstr "Telo emailu o zaplatení členstva pre kontaktnú osobu" # -# File: eme-members.php, line: 2177 +# File: eme-members.php, line: 2183 msgid "" "The body of the mail sent to the contactperson after a member is marked as " "paid." @@ -9105,11 +9144,11 @@ msgstr "" "Telo emailu zaslaného kontaktnej osobe po označení platby člena ako " "zaplatenej." # -# File: eme-members.php, line: 2198 +# File: eme-members.php, line: 2204 msgid "Membership reminder email" msgstr "Email pripomienky členstva" # -# File: eme-members.php, line: 2200 +# File: eme-members.php, line: 2206 msgid "" "Warning: when the membership is configured to ask for family member info, " "this mail is NOT sent to each of the family members, just the head of the " @@ -9119,11 +9158,11 @@ msgstr "" "členoch rodiny, tento mail sa NEODOŠLE každému členovi rodiny, ale len hlave " "rodiny." # -# File: eme-members.php, line: 2203 +# File: eme-members.php, line: 2209 msgid "Membership reminder email subject" msgstr "Predmet emailu pripomienky členstva" # -# File: eme-members.php, line: 2205 +# File: eme-members.php, line: 2211 msgid "" "The subject of the mail sent to the member when membership is about to " "expire. These reminders will be sent once a day, based on the reminder " @@ -9133,18 +9172,18 @@ msgstr "" "pripomenutia sa budú odosielať raz denne na základe nastavení pripomenutia " "definovaného členstva." # -# File: eme-members.php, line: 2206 -# File: eme-members.php, line: 2215 +# File: eme-members.php, line: 2212 +# File: eme-members.php, line: 2221 msgid "" "This reminder email does NOT take into account an optional grace period." msgstr "" "Tento e-mail s pripomienkou neberie do úvahy voliteľné obdobie tolerancie." # -# File: eme-members.php, line: 2212 +# File: eme-members.php, line: 2218 msgid "Membership reminder email body" msgstr "Telo emailu pripomienky členstva" # -# File: eme-members.php, line: 2214 +# File: eme-members.php, line: 2220 msgid "" "The body of the mail sent to the member when membership is about to expire. " "These reminders will be sent once a day, based on the reminder settings of " @@ -9154,25 +9193,25 @@ msgstr "" "pripomenutia sa budú odosielať raz denne na základe nastavení pripomenutia " "definovaného členstva." # -# File: eme-members.php, line: 2236 +# File: eme-members.php, line: 2242 msgid "Membership stopped email" msgstr "Email o pozastavení členstva" # -# File: eme-members.php, line: 2241 +# File: eme-members.php, line: 2247 msgid "Membership stopped email subject" msgstr "Predmet emailu o pozastavení členstva" # -# File: eme-members.php, line: 2243 +# File: eme-members.php, line: 2249 msgid "" "The subject of the mail sent to the member when a membership has expired or " "is marked as stopped." msgstr "" "Predmet emailu zaslaného členovi po uplynutí alebo pozastavení členstva." # -# File: eme-members.php, line: 2244 -# File: eme-members.php, line: 2253 -# File: eme-members.php, line: 2275 -# File: eme-members.php, line: 2284 +# File: eme-members.php, line: 2250 +# File: eme-members.php, line: 2259 +# File: eme-members.php, line: 2281 +# File: eme-members.php, line: 2290 msgid "" "If a grace period is defined for the membership, the expiry email is only " "sent at the end of the grace period." @@ -9180,21 +9219,21 @@ msgstr "" "Ak je pre členstvo definované obdobie tolerancie, e-mail o vypršaní " "platnosti sa odošle až na konci obdobia tolerancie." # -# File: eme-members.php, line: 2250 +# File: eme-members.php, line: 2256 msgid "Membership stopped email body" msgstr "Telo emailu o pozastavení členstva" # -# File: eme-members.php, line: 2252 +# File: eme-members.php, line: 2258 msgid "" "The body of the mail sent to the member when a membership has expired or is " "marked as stopped." msgstr "Telo emailu zaslaného členovi po uplynutí alebo pozastavení členstva." # -# File: eme-members.php, line: 2272 +# File: eme-members.php, line: 2278 msgid "Contactperson membership stopped email subject" msgstr "Predmet emailu o pozastavení členstva pre kontaktnú osobu" # -# File: eme-members.php, line: 2274 +# File: eme-members.php, line: 2280 msgid "" "The subject of the mail sent to the contactperson when a membership has " "expired or is stopped." @@ -9202,102 +9241,102 @@ msgstr "" "Predmet emailu zaslaného kontaktnej osobe po uplynutí alebo zastavení " "členstva." # -# File: eme-members.php, line: 2281 +# File: eme-members.php, line: 2287 msgid "Contactperson membership stopped email body" msgstr "Telo emailu o pozastavení členstva pre kontaktnú osobu" # -# File: eme-members.php, line: 2283 +# File: eme-members.php, line: 2289 msgid "" "The body of the mail sent to the contactperson when a membership has expired " "or is stopped." msgstr "" "Telo emailu zaslaného kontaktnej osobe po uplynutí alebo zastavení členstva." # -# File: eme-members.php, line: 2305 +# File: eme-members.php, line: 2311 msgid "Contactperson payment notification email" msgstr "Email o oznámení platby pre kontaktnú osobu" # -# File: eme-members.php, line: 2309 +# File: eme-members.php, line: 2315 msgid "Contactperson payment notification email subject" msgstr "Predmet emailu o oznámení platby pre kontaktnú osobu" # -# File: eme-members.php, line: 2316 +# File: eme-members.php, line: 2322 msgid "Contactperson payment notification email body" msgstr "Telo emailu o oznámení platby pre kontaktnú osobu" # -# File: eme-members.php, line: 2352 +# File: eme-members.php, line: 2358 msgid "Here custom fields of type 'Membership' are shown." msgstr "Tu sa zobrazujú vlastné polia typu „Členstvo“." # -# File: eme-members.php, line: 2385 +# File: eme-members.php, line: 2391 msgid "File upload is not allowed here." msgstr "Nahrávanie súborov tu nie je povolené." # -# File: eme-members.php, line: 2410 +# File: eme-members.php, line: 2416 # File: eme-people.php, line: 1618 msgid "Select memberships" msgstr "Vybrať členstvo" # -# File: eme-members.php, line: 2417 +# File: eme-members.php, line: 2423 # File: eme-people.php, line: 1626 msgid "Select member status" msgstr "Vybrať stav člena" # -# File: eme-members.php, line: 2424 -# File: eme-members.php, line: 2429 +# File: eme-members.php, line: 2430 +# File: eme-members.php, line: 2435 # File: eme-people.php, line: 1603 # File: eme-people.php, line: 1608 -# File: eme-rsvp.php, line: 4686 +# File: eme-rsvp.php, line: 4699 msgid "Filter on person" msgstr "Filtrovať na osobu" # -# File: eme-members.php, line: 2431 -# File: eme-members.php, line: 2436 +# File: eme-members.php, line: 2437 +# File: eme-members.php, line: 2442 msgid "Filter on member ID" msgstr "Filtrovať ID člena" # -# File: eme-members.php, line: 2437 -# File: eme-rsvp.php, line: 4690 +# File: eme-members.php, line: 2443 +# File: eme-rsvp.php, line: 4703 msgid "Filter on payment id" msgstr "Filtrovať na ID platby" # -# File: eme-members.php, line: 2438 -# File: eme-rsvp.php, line: 4691 +# File: eme-members.php, line: 2444 +# File: eme-rsvp.php, line: 4704 msgid "Filter on payment GW id" msgstr "Filtrovať na platbu GW id" # -# File: eme-members.php, line: 2450 +# File: eme-members.php, line: 2456 # File: eme-people.php, line: 1643 msgid "Custom field to search" msgstr "Vlastné pole na vyhľadávanie" # -# File: eme-members.php, line: 2593 +# File: eme-members.php, line: 2599 msgid "Add a new member" msgstr "Pridať nového člena" # -# File: eme-members.php, line: 2612 +# File: eme-members.php, line: 2618 msgid "Manage members" msgstr "Spravovať členov" # -# File: eme-members.php, line: 2629 -# File: eme-members.php, line: 2644 +# File: eme-members.php, line: 2635 +# File: eme-members.php, line: 2650 # File: eme-people.php, line: 1813 msgid "Allow empty email?" msgstr "Povoliť prázdny email?" # -# File: eme-members.php, line: 2632 +# File: eme-members.php, line: 2638 msgid "Import members" msgstr "Importovať členov" # -# File: eme-members.php, line: 2633 +# File: eme-members.php, line: 2639 msgid "If you want, use this to import members info into the database" msgstr "Ak chcete, pomocou tohto môžete importovať členov do databázy" # -# File: eme-members.php, line: 2647 +# File: eme-members.php, line: 2653 msgid "Import dynamic field answers" msgstr "Importovať odpovede dynamických polí" # -# File: eme-members.php, line: 2648 +# File: eme-members.php, line: 2654 msgid "" "Once you finished importing members, use this to import dynamic field " "answers into the database" @@ -9305,124 +9344,124 @@ msgstr "" "Po dokončení importovania členov použite toto na importovanie odpovedí " "dynamických polí do databázy" # -# File: eme-members.php, line: 2659 +# File: eme-members.php, line: 2665 msgid "Filter members" msgstr "Filtrovať členov" # -# File: eme-members.php, line: 2660 +# File: eme-members.php, line: 2666 # File: eme-people.php, line: 1829 msgid "Store result as dynamic group" msgstr "Uložiť výsledok ako dynamickú skupinu" # -# File: eme-members.php, line: 2661 +# File: eme-members.php, line: 2667 # File: eme-people.php, line: 1830 msgid "Enter a name for this dynamic group" msgstr "Zadajte názov pre túto dynamickú skupinu" # -# File: eme-members.php, line: 2662 +# File: eme-members.php, line: 2668 # File: eme-people.php, line: 1831 msgid "Store dynamic group" msgstr "Uložiť dynamickú skupinu" # -# File: eme-members.php, line: 2682 +# File: eme-members.php, line: 2688 msgid "Accept membership payment" msgstr "Akceptovať platbu členstva" # -# File: eme-members.php, line: 2683 +# File: eme-members.php, line: 2689 msgid "Set membership unpaid" msgstr "Nastaviť členstvo na nezaplatené" # -# File: eme-members.php, line: 2684 +# File: eme-members.php, line: 2690 msgid "Stop membership" msgstr "Zastaviť členstvo" # -# File: eme-members.php, line: 2685 +# File: eme-members.php, line: 2691 msgid "Delete selected members" msgstr "Vymazať vybraných členov" # -# File: eme-members.php, line: 2686 +# File: eme-members.php, line: 2692 msgid "Resend the mail for pending members" msgstr "Znovu odoslať email čakajúcim členom" # -# File: eme-members.php, line: 2687 +# File: eme-members.php, line: 2693 msgid "Resend the mail for paid members" msgstr "Znovu odoslať emaily platiacim členom" # -# File: eme-members.php, line: 2688 +# File: eme-members.php, line: 2694 msgid "Resend the expiration reminder mail" msgstr "Opätovné odoslanie e-mailu s pripomienkou o vypršaní platnosti" # -# File: eme-members.php, line: 2689 +# File: eme-members.php, line: 2695 # File: eme-people.php, line: 1854 -# File: eme-rsvp.php, line: 4716 -# File: eme-rsvp.php, line: 4730 +# File: eme-rsvp.php, line: 4729 +# File: eme-rsvp.php, line: 4743 # File: eme-tasks.php, line: 456 msgid "Send generic email to selected persons" msgstr "Poslať vybraným členom všeobecný email" # -# File: eme-members.php, line: 2690 +# File: eme-members.php, line: 2696 msgid "Send membership related email to selected members" msgstr "Poslať vybraným členom e-mail súvisiaci s členstvom" # -# File: eme-members.php, line: 2692 +# File: eme-members.php, line: 2698 # File: eme-people.php, line: 1868 -# File: eme-rsvp.php, line: 4718 -# File: eme-rsvp.php, line: 4732 +# File: eme-rsvp.php, line: 4731 +# File: eme-rsvp.php, line: 4745 msgid "PDF output" msgstr "PDF výstup" # -# File: eme-members.php, line: 2693 +# File: eme-members.php, line: 2699 # File: eme-people.php, line: 1869 -# File: eme-rsvp.php, line: 4719 -# File: eme-rsvp.php, line: 4733 +# File: eme-rsvp.php, line: 4732 +# File: eme-rsvp.php, line: 4746 msgid "HTML output" msgstr "HTML výstup" # -# File: eme-members.php, line: 2697 +# File: eme-members.php, line: 2703 msgid "Send mails to members upon changes being made?" msgstr "Poslať členom správy po vykonaní zmien?" # -# File: eme-members.php, line: 2703 +# File: eme-members.php, line: 2709 msgid "Move corresponding persons to the trash bin?" msgstr "Presunúť zodpovedajúce osoby do koša?" # -# File: eme-members.php, line: 2708 -# File: eme-rsvp.php, line: 4757 +# File: eme-members.php, line: 2714 +# File: eme-rsvp.php, line: 4770 msgid "Select a subject template" msgstr "Prosím vyberte šablónu predmetu emailu" # -# File: eme-members.php, line: 2709 -# File: eme-rsvp.php, line: 4758 +# File: eme-members.php, line: 2715 +# File: eme-rsvp.php, line: 4771 msgid "Please select a body template" msgstr "Prosím vyberte šablónu tela emailu" # -# File: eme-members.php, line: 2712 -# File: eme-members.php, line: 2717 +# File: eme-members.php, line: 2718 +# File: eme-members.php, line: 2723 # File: eme-people.php, line: 1888 # File: eme-people.php, line: 1893 -# File: eme-rsvp.php, line: 4761 -# File: eme-rsvp.php, line: 4766 +# File: eme-rsvp.php, line: 4774 +# File: eme-rsvp.php, line: 4779 msgid "Select an optional header template" msgstr "Vyberte voliteľnú šablónu hlavičky" # -# File: eme-members.php, line: 2714 -# File: eme-members.php, line: 2719 +# File: eme-members.php, line: 2720 +# File: eme-members.php, line: 2725 # File: eme-people.php, line: 1890 # File: eme-people.php, line: 1895 -# File: eme-rsvp.php, line: 4763 -# File: eme-rsvp.php, line: 4768 +# File: eme-rsvp.php, line: 4776 +# File: eme-rsvp.php, line: 4781 msgid "Select an optional footer template" msgstr "Vyberte voliteľnú šablónu pätičky" # -# File: eme-members.php, line: 2772 +# File: eme-members.php, line: 2778 msgid "Add a new membership definition" msgstr "Pridať novú definíciu členstva" # -# File: eme-members.php, line: 2782 +# File: eme-members.php, line: 2788 msgid "Manage memberships" msgstr "Spravovať členstvá" # -# File: eme-members.php, line: 2789 +# File: eme-members.php, line: 2795 msgid "Delete selected memberships" msgstr "Vymazať vybrané členstvá" # @@ -9467,164 +9506,164 @@ msgstr "Žiadne členstvo nebolo vybraté" msgid "You did not enter a valid discount code" msgstr "Nezadali ste platný zľavový kód" # -# File: eme-members.php, line: 4460 -# File: eme-rsvp.php, line: 5381 +# File: eme-members.php, line: 4458 +# File: eme-rsvp.php, line: 5394 msgid "Never" msgstr "Nikdy" # -# File: eme-members.php, line: 4491 -# File: eme-members.php, line: 4509 -# File: eme-members.php, line: 4548 -# File: eme-members.php, line: 4570 +# File: eme-members.php, line: 4489 +# File: eme-members.php, line: 4507 +# File: eme-members.php, line: 4546 +# File: eme-members.php, line: 4568 msgid "no end date" msgstr "žiadny dátum ukončenia" # -# File: eme-members.php, line: 4564 +# File: eme-members.php, line: 4562 msgid "expired" msgstr "vypršalo" # -# File: eme-members.php, line: 5101 -# File: eme-members.php, line: 5271 +# File: eme-members.php, line: 5107 +# File: eme-members.php, line: 5277 msgid "Access denied" msgstr "Prístup zamietnutý" # -# File: eme-members.php, line: 5191 +# File: eme-members.php, line: 5197 # File: eme-people.php, line: 833 msgid "Not imported (problem updating the person in the db): %s" msgstr "Neimportované (problém s aktualizáciou osoby v databáze): %s" # -# File: eme-members.php, line: 5197 -# File: eme-members.php, line: 5388 +# File: eme-members.php, line: 5203 +# File: eme-members.php, line: 5394 msgid "Not imported (membership does not exist): %s" msgstr "Neimportované (členstvo neexistuje): %s" # -# File: eme-members.php, line: 5247 +# File: eme-members.php, line: 5253 msgid "Not imported (problem inserting the member in the db): %s" msgstr "Neimportované (problém s vložením člena do databázy): %s" # -# File: eme-members.php, line: 5338 +# File: eme-members.php, line: 5344 msgid "Not imported (person does not exist): %s" msgstr "Neimportované (osoba neexistuje): %s" # -# File: eme-members.php, line: 5383 +# File: eme-members.php, line: 5389 msgid "Not imported (member does not exist): %s" msgstr "Neimportované (člen neexistuje): %s" # -# File: eme-members.php, line: 5581 +# File: eme-members.php, line: 5587 msgid "Edit membership" msgstr "Upraviť členstvo" # -# File: eme-members.php, line: 5587 +# File: eme-members.php, line: 5593 msgid "" "No membership form has been defined for this membership, a simple default " "will be used." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 5599 +# File: eme-members.php, line: 5605 #, fuzzy msgid "%d head of the family accounts + %d family members" msgstr "Účet \"Hlava rodiny\"" # -# File: eme-members.php, line: 5645 +# File: eme-members.php, line: 5651 # File: eme-people.php, line: 4714 msgid "(Dynamic)" msgstr "(Dynamické)" # -# File: eme-members.php, line: 5681 +# File: eme-members.php, line: 5687 # File: eme-people.php, line: 4748 msgid "(family member)" msgstr "(člen rodiny)" # -# File: eme-members.php, line: 5686 +# File: eme-members.php, line: 5692 msgid "Head of the family: " msgstr "Hlava rodiny: " # -# File: eme-members.php, line: 5689 +# File: eme-members.php, line: 5695 msgid "(head of the family)" msgstr "(head of the family)" # -# File: eme-members.php, line: 5734 +# File: eme-members.php, line: 5740 msgid "This is based on the payment ID of the member: %d" msgstr "Toto je založené na ID platby člena: %d" # -# File: eme-members.php, line: 5842 +# File: eme-members.php, line: 5848 # File: eme-people.php, line: 4953 msgid "Dynamic group added" msgstr "Dynamická skupina pridaná" # -# File: eme-members.php, line: 5844 +# File: eme-members.php, line: 5850 # File: eme-people.php, line: 4955 msgid "Please enter a name for the group" msgstr "Prosím, vložte meno pre skupinu" # -# File: eme-members.php, line: 5895 -# File: eme-members.php, line: 5957 +# File: eme-members.php, line: 5901 +# File: eme-members.php, line: 5963 msgid "Content of subject or body was empty, no mail has been sent." msgstr "" "Obsah predmetu alebo tela emailu bol prázdny, nebol odoslaný žiadny mail." # -# File: eme-members.php, line: 5942 +# File: eme-members.php, line: 5948 msgid "Memberships deleted." msgstr "Členstvo vymazané." # -# File: eme-members.php, line: 5999 +# File: eme-members.php, line: 6005 msgid "No corresponding persons found." msgstr "Žiadne zodpovedajúce osoby sa nenašli." # -# File: eme-members.php, line: 6008 +# File: eme-members.php, line: 6014 msgid "Members deleted." msgstr "Členovia vymazaní." # -# File: eme-members.php, line: 6034 -# File: eme-members.php, line: 6060 -# File: eme-members.php, line: 6124 -# File: eme-members.php, line: 6155 -# File: eme-members.php, line: 6180 -# File: eme-members.php, line: 6198 -# File: eme-rsvp.php, line: 5571 -# File: eme-rsvp.php, line: 5605 -# File: eme-rsvp.php, line: 5649 -# File: eme-rsvp.php, line: 5689 -# File: eme-rsvp.php, line: 5711 -# File: eme-rsvp.php, line: 5753 -# File: eme-rsvp.php, line: 5814 -# File: eme-rsvp.php, line: 5856 -# File: eme-rsvp.php, line: 5905 -# File: eme-rsvp.php, line: 5967 -# File: eme-rsvp.php, line: 6003 +# File: eme-members.php, line: 6040 +# File: eme-members.php, line: 6066 +# File: eme-members.php, line: 6130 +# File: eme-members.php, line: 6161 +# File: eme-members.php, line: 6186 +# File: eme-members.php, line: 6204 +# File: eme-rsvp.php, line: 5584 +# File: eme-rsvp.php, line: 5618 +# File: eme-rsvp.php, line: 5662 +# File: eme-rsvp.php, line: 5702 +# File: eme-rsvp.php, line: 5724 +# File: eme-rsvp.php, line: 5766 +# File: eme-rsvp.php, line: 5827 +# File: eme-rsvp.php, line: 5869 +# File: eme-rsvp.php, line: 5918 +# File: eme-rsvp.php, line: 5980 +# File: eme-rsvp.php, line: 6016 # File: eme-tasks.php, line: 1797 msgid "The action has been executed successfully." msgstr "Akcia bola úspešne vykonaná." # -# File: eme-members.php, line: 6037 -# File: eme-members.php, line: 6158 -# File: eme-rsvp.php, line: 5574 -# File: eme-rsvp.php, line: 5608 -# File: eme-rsvp.php, line: 5652 -# File: eme-rsvp.php, line: 5692 -# File: eme-rsvp.php, line: 5756 -# File: eme-rsvp.php, line: 5817 -# File: eme-rsvp.php, line: 5859 -# File: eme-rsvp.php, line: 5902 -# File: eme-rsvp.php, line: 6006 +# File: eme-members.php, line: 6043 +# File: eme-members.php, line: 6164 +# File: eme-rsvp.php, line: 5587 +# File: eme-rsvp.php, line: 5621 +# File: eme-rsvp.php, line: 5665 +# File: eme-rsvp.php, line: 5705 +# File: eme-rsvp.php, line: 5769 +# File: eme-rsvp.php, line: 5830 +# File: eme-rsvp.php, line: 5872 +# File: eme-rsvp.php, line: 5915 +# File: eme-rsvp.php, line: 6019 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems while " "sending mail." msgstr "" "Akcia bola úspešne vykonaná, ale pri odosielaní pošty sa vyskytli problémy." # -# File: eme-members.php, line: 6040 -# File: eme-members.php, line: 6161 -# File: eme-rsvp.php, line: 5577 -# File: eme-rsvp.php, line: 5611 -# File: eme-rsvp.php, line: 5646 -# File: eme-rsvp.php, line: 5695 -# File: eme-rsvp.php, line: 5714 -# File: eme-rsvp.php, line: 5750 -# File: eme-rsvp.php, line: 5820 -# File: eme-rsvp.php, line: 5862 -# File: eme-rsvp.php, line: 5898 -# File: eme-rsvp.php, line: 6000 +# File: eme-members.php, line: 6046 +# File: eme-members.php, line: 6167 +# File: eme-rsvp.php, line: 5590 +# File: eme-rsvp.php, line: 5624 +# File: eme-rsvp.php, line: 5659 +# File: eme-rsvp.php, line: 5708 +# File: eme-rsvp.php, line: 5727 +# File: eme-rsvp.php, line: 5763 +# File: eme-rsvp.php, line: 5833 +# File: eme-rsvp.php, line: 5875 +# File: eme-rsvp.php, line: 5911 +# File: eme-rsvp.php, line: 6013 # File: eme-tasks.php, line: 1800 msgid "" "There was a problem executing the desired action, please check your logs." @@ -14950,13 +14989,13 @@ msgstr "Vaša platba zlyhala." msgid "Booking refunded" msgstr "Platba za rezerváciu vrátená" # -# File: eme-payments.php, line: 3557 -# File: eme-payments.php, line: 3619 +# File: eme-payments.php, line: 3590 +# File: eme-payments.php, line: 3652 msgid "Nothing found or booking already cancelled" msgstr "Nič sa nenašlo alebo rezervácia už bola zrušená" # -# File: eme-payments.php, line: 3560 -# File: eme-payments.php, line: 3622 +# File: eme-payments.php, line: 3593 +# File: eme-payments.php, line: 3655 msgid "Booking already cancelled" msgstr "Rezervácia už bola zrušená" # @@ -15683,39 +15722,39 @@ msgstr "Zatiaľ žiadna odpoveď!" msgid "No bookings found." msgstr "Žiadne rezervácie nenájdené." # -# File: eme-rsvp.php, line: 4165 +# File: eme-rsvp.php, line: 4177 msgid "Add booking" msgstr "Pridať rezerváciu" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4167 +# File: eme-rsvp.php, line: 4179 msgid "Be aware: the overbooking option is set." msgstr "Uvedomte si, že je nastavená možnosť nadpočetnej rezervácie." # -# File: eme-rsvp.php, line: 4171 +# File: eme-rsvp.php, line: 4183 msgid "Send mails for new booking?" msgstr "Poslať email novej rezervácii?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4204 +# File: eme-rsvp.php, line: 4216 msgid "Edit booking" msgstr "Upraviť rezerváciu" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4213 +# File: eme-rsvp.php, line: 4225 msgid "Send mails for changed booking?" msgstr "Odoslať maily na zmenu rezervácie?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4214 +# File: eme-rsvp.php, line: 4226 msgid "Move booking to event" msgstr "Presunúť rezerváciu na podujatie" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4217 +# File: eme-rsvp.php, line: 4229 msgid "Start typing an event name" msgstr "Začnite písať názov podujatia" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4219 +# File: eme-rsvp.php, line: 4231 msgid "Has the booking been paid?" msgstr "Bola už rezervácia zaplatená?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4222 +# File: eme-rsvp.php, line: 4234 msgid "" "Warning: the event related to this booking has been removed, editing is no " "longer allowed!" @@ -15723,7 +15762,7 @@ msgstr "" "Varovanie: podujatie súvisiace s touto rezerváciou bolo odstránené, úpravy " "už nie sú povolené!" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4224 +# File: eme-rsvp.php, line: 4236 msgid "" "Warning: the price of the event has changed compared to this booking, the " "new price will be taken into account for changes!" @@ -15731,11 +15770,11 @@ msgstr "" "Upozornenie: cena podujatia sa v porovnaní s touto rezerváciou zmenila, pri " "zmenách sa uplatní nová cena!" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4400 +# File: eme-rsvp.php, line: 4412 msgid "Booking updated" msgstr "Rezervácia aktualizovaná" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4419 +# File: eme-rsvp.php, line: 4431 msgid "" "During the time of your change, some free seats were taken leaving not " "enough free seats available anymore" @@ -15743,196 +15782,191 @@ msgstr "" "V čase vašej zmeny sa využili niektoré voľné miesta, takže už nie je k " "dispozícii dostatok voľných miest" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4528 +# File: eme-rsvp.php, line: 4540 msgid "No linked payment found: %s" msgstr "Nenašla sa žiadna prepojená platba: %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4531 -# File: eme-rsvp.php, line: 4534 +# File: eme-rsvp.php, line: 4543 +# File: eme-rsvp.php, line: 4546 #, fuzzy msgid "Field %s not valid: %s" msgstr "Pole %1$s nie je platné: %2$s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4539 +# File: eme-rsvp.php, line: 4551 msgid "Already paid in full: %s" msgstr "Už zaplatené v plnej výške: %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4545 +# File: eme-rsvp.php, line: 4557 #, fuzzy msgid "Amount paid (%s) is not equal to the expected amount (%s): %s" msgstr "Zaplatená suma (%1$s) sa nerovná očakávanej sume (%2$s): %3$s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4549 +# File: eme-rsvp.php, line: 4561 #, fuzzy msgid "Import finished: %d entries marked as paid, %d ignored, %d errors" msgstr "" "Import dokončený: %1$d záznamov označených ako zaplatené, %2$d ignorovaných, " "%3$d chýb" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4551 +# File: eme-rsvp.php, line: 4563 msgid "Ignored entries" msgstr "Ignorované záznamy" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4554 +# File: eme-rsvp.php, line: 4566 msgid "Erronous entries" msgstr "Chybné záznamy" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4598 +# File: eme-rsvp.php, line: 4610 msgid "Manage pending bookings for %s" msgstr "Spravovať čakajúce rezervácie pre %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4600 +# File: eme-rsvp.php, line: 4612 msgid "Manage approved bookings for %s" msgstr "Spravovať schválené rezervácie pre %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4607 +# File: eme-rsvp.php, line: 4619 msgid "Manage trashed bookings" msgstr "Spravovať vyhodené rezervácie" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4609 +# File: eme-rsvp.php, line: 4621 msgid "Manage pending bookings" msgstr "Spravovať nevybavené rezervácie" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4611 +# File: eme-rsvp.php, line: 4623 msgid "Manage approved bookings" msgstr "Spravovať schválené rezervácie" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4622 +# File: eme-rsvp.php, line: 4634 msgid "Click on the icon to show the import form to import payments" msgstr "Kliknutím na ikonu zobrazíte importovací formulár na import platieb" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4635 +# File: eme-rsvp.php, line: 4647 msgid "If you want, use this to import booking payments" msgstr "Ak chcete, použite túto možnosť na importovanie rezervačných platieb" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4675 +# File: eme-rsvp.php, line: 4688 msgid "Filter on event" msgstr "Filtrovať na podujatie" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4688 +# File: eme-rsvp.php, line: 4701 msgid "Filter on custom field answer" msgstr "Filter podľa odpovede na vlastné pole" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4689 +# File: eme-rsvp.php, line: 4702 msgid "Filter on unique nbr" msgstr "Filtrovať na unikátne číslo" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4693 +# File: eme-rsvp.php, line: 4706 msgid "Filter bookings" msgstr "Filtrovať rezervácie" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4701 +# File: eme-rsvp.php, line: 4714 msgid "Permanently delete booking" msgstr "Vymazať rezerváciu navždy" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4702 +# File: eme-rsvp.php, line: 4715 msgid "Restore booking and mark pending and awaiting user confirmation" msgstr "" "Obnoviť rezerváciu a označiť ju ako čakajúcu na potvrdenie používateľom" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4703 +# File: eme-rsvp.php, line: 4716 msgid "Restore booking and mark pending" msgstr "Obnoviť rezerváciu a označiť ako nevybavené" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4704 +# File: eme-rsvp.php, line: 4717 msgid "Restore booking and mark approved" msgstr "Obnoviť rezerváciu a označiť ako schválené" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4706 +# File: eme-rsvp.php, line: 4719 msgid "Approve booking" msgstr "Schváliť rezerváciu" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4707 -# File: eme-rsvp.php, line: 4722 +# File: eme-rsvp.php, line: 4720 +# File: eme-rsvp.php, line: 4735 msgid "Delete booking (move to trash)" msgstr "Vymazať rezerváciu (presunúť do koša)" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4709 +# File: eme-rsvp.php, line: 4722 msgid "Resend the mail for pending booking" msgstr "Znovu odoslať email o čakajúcej rezervácii" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4711 -# File: eme-rsvp.php, line: 4726 -msgid "Mark paid" -msgstr "Označiť ako zaplatené" -# -# File: eme-rsvp.php, line: 4712 -# File: eme-rsvp.php, line: 4727 +# File: eme-rsvp.php, line: 4725 +# File: eme-rsvp.php, line: 4740 msgid "Mark unpaid" msgstr "Označiť ako nezaplatené" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4713 -# File: eme-rsvp.php, line: 4728 +# File: eme-rsvp.php, line: 4726 +# File: eme-rsvp.php, line: 4741 msgid "Partial payment" msgstr "Čiastočná platba" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4714 +# File: eme-rsvp.php, line: 4727 msgid "Move booking off the waitinglist" msgstr "Presunúť rezerváciu z čakacieho zoznamu" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4715 -# File: eme-rsvp.php, line: 4729 +# File: eme-rsvp.php, line: 4728 +# File: eme-rsvp.php, line: 4742 msgid "Put booking on the waitinglist" msgstr "Presunúť rezerváciu na čakací zoznam" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4717 -# File: eme-rsvp.php, line: 4731 +# File: eme-rsvp.php, line: 4730 +# File: eme-rsvp.php, line: 4744 msgid "Send booking related email to selected bookings" msgstr "Poslať vybraným rezerváciám e-mail súvisiaci s rezerváciou" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4721 +# File: eme-rsvp.php, line: 4734 msgid "Make booking pending" msgstr "Označiť rezerváciu za čakajúcu na vybavenie" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4724 +# File: eme-rsvp.php, line: 4737 msgid "Resend the mail for approved booking" msgstr "Znovu odoslať email o schválenej rezervácii" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4738 +# File: eme-rsvp.php, line: 4751 msgid "Send mails to attendees upon changes being made?" msgstr "Posielať účastníkom email po vykonaní zmien?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4745 +# File: eme-rsvp.php, line: 4758 msgid "Refund if possible?" msgstr "Vrátiť platbu, ak je to možné?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4752 +# File: eme-rsvp.php, line: 4765 msgid "Partial payment amount" msgstr "Suma čiastočnej platby" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5214 +# File: eme-rsvp.php, line: 5227 msgid "" "Click the name of the booker in order to see and/or edit the details of the " "booker." msgstr "" "Kliknutím na meno účastníka zobrazíte a/alebo upravíte jeho podrobnosti." # -# File: eme-rsvp.php, line: 5216 +# File: eme-rsvp.php, line: 5229 msgid "Anonymous" msgstr "Anonymné" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5256 +# File: eme-rsvp.php, line: 5269 msgid "Click here to see and/or edit the details of the booking." msgstr "Kliknutím sem zobrazíte alebo upravíte podrobnosti o rezervácii." # -# File: eme-rsvp.php, line: 5308 +# File: eme-rsvp.php, line: 5321 msgid "Pending: " msgstr "Nevybavené: " # -# File: eme-rsvp.php, line: 5373 +# File: eme-rsvp.php, line: 5386 msgid "(On waitinglist)" msgstr "(Čakajúce)" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5376 +# File: eme-rsvp.php, line: 5389 msgid "(Awaiting user confirmation)" msgstr "(Čaká sa na potvrdenie používateľa)" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5388 +# File: eme-rsvp.php, line: 5401 msgid "This is based on the payment ID of the booking: %d" msgstr "Toto je založené na platobnom ID rezervácie: %d" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5577 -# File: eme-rsvp.php, line: 5695 +# File: eme-rsvp.php, line: 5590 +# File: eme-rsvp.php, line: 5708 msgid "" "Hint: for a booking on the waiting list, the only allowed action is to move " "it off the waiting list." @@ -15940,9 +15974,9 @@ msgstr "" "Pomôcka: pre rezerváciu v čakacej listine je jedinou povolenou akciou jej " "presunutie z čakacej listiny." # -# File: eme-rsvp.php, line: 5655 -# File: eme-rsvp.php, line: 5759 -# File: eme-rsvp.php, line: 6009 +# File: eme-rsvp.php, line: 5668 +# File: eme-rsvp.php, line: 5772 +# File: eme-rsvp.php, line: 6022 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems " "refunding the payment." @@ -15950,9 +15984,9 @@ msgstr "" "Akcia bola úspešne vykonaná, ale vyskytli sa nejaké problémy s vrátením " "platby." # -# File: eme-rsvp.php, line: 5658 -# File: eme-rsvp.php, line: 5762 -# File: eme-rsvp.php, line: 6012 +# File: eme-rsvp.php, line: 5671 +# File: eme-rsvp.php, line: 5775 +# File: eme-rsvp.php, line: 6025 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems " "sending mail and refunding the payment." @@ -15960,7 +15994,7 @@ msgstr "" "Akcia bola úspešne vykonaná, vyskytli sa však nejaké problémy s odosielaním " "pošty a vrátením platby." # -# File: eme-rsvp.php, line: 5896 +# File: eme-rsvp.php, line: 5909 msgid "There was a problem refunding the payment, please check your logs." msgstr "" "Pri vrátení platby sa vyskytol problém. Skontrolujte si prosím svoje záznamy." @@ -16506,6 +16540,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "The template should at least contain the placeholders #_LASTNAME, " #~ "#_FIRSTNAME, #_EMAIL and #_SUBMIT. If not, the form will not be shown." @@ -16534,6 +16569,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "If you like Events Made Easy, please leave a ★★★★★ rating. A huge " @@ -16564,6 +16600,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #, fuzzy #~ msgid "Single" #~ msgid_plural "Plural" @@ -16592,6 +16629,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #, fuzzy #~ msgid "Single Noop" #~ msgid_plural "Plural Noop" @@ -16620,6 +16658,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #, fuzzy #~ msgid "Attribute" #~ msgstr "Atribúty" @@ -16645,6 +16684,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #, fuzzy #~ msgctxt "Testing" #~ msgid "Attribute" @@ -16671,6 +16711,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #, fuzzy #~ msgid "View details" #~ msgstr "Zobraziť podujatie" @@ -16696,6 +16737,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #, fuzzy #~ msgid "More information about %s" #~ msgstr "Viac informácií o sviatkoch nájdete na stránke " @@ -16721,6 +16763,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #, fuzzy #~ msgid "Check for updates" #~ msgstr "Záznam upravený" diff --git a/langs/events-made-easy-sv_SV.po b/langs/events-made-easy-sv_SV.po index ca39eea4..806f328f 100644 --- a/langs/events-made-easy-sv_SV.po +++ b/langs/events-made-easy-sv_SV.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plugins - Events Made Easy - Development (trunk)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/liedekef/events-made-easy\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:29:00+00:00\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-19 22:42:54+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-05 11:58:21+0000\n" "Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,9 +31,9 @@ msgstr "" # File: eme-countries.php, line: 992 # File: eme-discounts.php, line: 1645 # File: eme-discounts.php, line: 1688 -# File: eme-events.php, line: 9822 -# File: eme-events.php, line: 10121 -# File: eme-events.php, line: 10365 +# File: eme-events.php, line: 9823 +# File: eme-events.php, line: 10122 +# File: eme-events.php, line: 10366 # File: eme-formfields.php, line: 4831 # File: eme-formfields.php, line: 4883 # File: eme-formfields.php, line: 4894 @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "" # File: eme-functions.php, line: 3372 # File: eme-locations.php, line: 2834 # File: eme-mailer.php, line: 1139 -# File: eme-members.php, line: 5535 -# File: eme-members.php, line: 5637 -# File: eme-members.php, line: 5789 -# File: eme-members.php, line: 5861 -# File: eme-members.php, line: 5932 +# File: eme-members.php, line: 5541 +# File: eme-members.php, line: 5643 +# File: eme-members.php, line: 5795 +# File: eme-members.php, line: 5867 +# File: eme-members.php, line: 5938 # File: eme-options.php, line: 133 # File: eme-people.php, line: 3611 # File: eme-people.php, line: 3735 @@ -63,13 +63,13 @@ msgstr "" # File: eme-recurrence.php, line: 475 # File: eme-recurrence.php, line: 643 # File: eme-rsvp.php, line: 1091 -# File: eme-rsvp.php, line: 4152 -# File: eme-rsvp.php, line: 4159 -# File: eme-rsvp.php, line: 4190 -# File: eme-rsvp.php, line: 4197 -# File: eme-rsvp.php, line: 4245 -# File: eme-rsvp.php, line: 5028 -# File: eme-rsvp.php, line: 5050 +# File: eme-rsvp.php, line: 4164 +# File: eme-rsvp.php, line: 4171 +# File: eme-rsvp.php, line: 4202 +# File: eme-rsvp.php, line: 4209 +# File: eme-rsvp.php, line: 4257 +# File: eme-rsvp.php, line: 5041 +# File: eme-rsvp.php, line: 5063 # File: eme-tasks.php, line: 1678 # File: eme-tasks.php, line: 1757 # File: eme-tasks.php, line: 1767 @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Valfritt" # # File: eme-attendances.php, line: 80 # File: eme-events.php, line: 9298 -# File: eme-install.php, line: 1661 +# File: eme-install.php, line: 1663 # File: eme-options.php, line: 141 # File: eme-options.php, line: 142 # File: eme-options.php, line: 1073 @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "Lägg till en närvaropost manuellt" # File: eme-locations.php, line: 884 # File: eme-mailer.php, line: 2196 # File: eme-mailer.php, line: 2374 -# File: eme-members.php, line: 1279 -# File: eme-members.php, line: 1289 -# File: eme-members.php, line: 1334 +# File: eme-members.php, line: 1285 +# File: eme-members.php, line: 1295 +# File: eme-members.php, line: 1339 # File: eme-people.php, line: 1879 # File: eme-people.php, line: 2051 msgid "Start typing a name" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" # File: eme-attendances.php, line: 138 # File: eme-events.php, line: 5786 # File: eme-events.php, line: 5935 -# File: eme-rsvp.php, line: 4676 +# File: eme-rsvp.php, line: 4689 # File: eme-tasks.php, line: 446 msgid "Filter on start date" msgstr "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" # File: eme-attendances.php, line: 140 # File: eme-events.php, line: 5788 # File: eme-events.php, line: 5937 -# File: eme-rsvp.php, line: 4678 +# File: eme-rsvp.php, line: 4691 # File: eme-tasks.php, line: 448 msgid "Filter on end date" msgstr "Filtrera efter slutdatum" @@ -304,11 +304,11 @@ msgstr "" # File: eme-events.php, line: 5957 # File: eme-formfields.php, line: 204 # File: eme-locations.php, line: 888 -# File: eme-members.php, line: 2723 -# File: eme-members.php, line: 2794 +# File: eme-members.php, line: 2729 +# File: eme-members.php, line: 2800 # File: eme-people.php, line: 1899 # File: eme-people.php, line: 2354 -# File: eme-rsvp.php, line: 4772 +# File: eme-rsvp.php, line: 4785 # File: eme-tasks.php, line: 461 # File: eme-templates.php, line: 211 msgid "Hint: rightclick on the column headers to show/hide columns" @@ -333,13 +333,13 @@ msgid "Edit person" msgstr "Redigera person" # # File: eme-attendances.php, line: 224 -# File: eme-events.php, line: 10065 -# File: eme-rsvp.php, line: 5352 +# File: eme-events.php, line: 10066 +# File: eme-rsvp.php, line: 5365 msgid "All day" msgstr "Heldag" # # File: eme-attendances.php, line: 270 -# File: eme-events.php, line: 10163 +# File: eme-events.php, line: 10164 msgid "Events deleted" msgstr "Event borttagna" # @@ -506,13 +506,13 @@ msgstr "ID" # File: eme-events.php, line: 9485 # File: eme-events.php, line: 9522 # File: eme-events.php, line: 9582 -# File: eme-events.php, line: 9684 +# File: eme-events.php, line: 9685 # File: eme-holidays.php, line: 125 # File: eme-holidays.php, line: 132 # File: eme-mailer.php, line: 1279 # File: eme-mailer.php, line: 2466 # File: eme-mailer.php, line: 2556 -# File: eme-members.php, line: 1597 +# File: eme-members.php, line: 1591 # File: eme-people.php, line: 2258 # File: eme-tasks.php, line: 668 # File: eme-templates.php, line: 279 @@ -520,11 +520,11 @@ msgid "Name" msgstr "Namn" # # File: eme-categories.php, line: 144 -# File: eme-events.php, line: 9918 +# File: eme-events.php, line: 9919 # File: eme-formfields.php, line: 4868 # File: eme-holidays.php, line: 138 # File: eme-locations.php, line: 2911 -# File: eme-members.php, line: 5571 +# File: eme-members.php, line: 5577 # File: eme-people.php, line: 4860 # File: eme-templates.php, line: 497 msgid "No name" @@ -691,16 +691,16 @@ msgstr "Månad(er)" # File: eme-events.php, line: 9501 # File: eme-events.php, line: 9538 # File: eme-events.php, line: 9596 -# File: eme-events.php, line: 9659 +# File: eme-events.php, line: 9660 # File: eme-formfields.php, line: 202 # File: eme-locations.php, line: 886 # File: eme-mailer.php, line: 2457 # File: eme-mailer.php, line: 2547 -# File: eme-members.php, line: 2721 -# File: eme-members.php, line: 2792 +# File: eme-members.php, line: 2727 +# File: eme-members.php, line: 2798 # File: eme-people.php, line: 1897 # File: eme-people.php, line: 2352 -# File: eme-rsvp.php, line: 4770 +# File: eme-rsvp.php, line: 4783 # File: eme-tasks.php, line: 459 # File: eme-templates.php, line: 209 msgid "Apply" @@ -776,10 +776,10 @@ msgstr "Du har inte behörighet att hantera rabatter!" # File: eme-discounts.php, line: 171 # File: eme-events.php, line: 5519 # File: eme-locations.php, line: 218 -# File: eme-members.php, line: 5117 -# File: eme-members.php, line: 5287 +# File: eme-members.php, line: 5123 +# File: eme-members.php, line: 5293 # File: eme-people.php, line: 760 -# File: eme-rsvp.php, line: 4461 +# File: eme-rsvp.php, line: 4473 msgid "Problem accessing the uploaded the file, maybe some security issue?" msgstr "" "Problem att komma åt den uppladdade filen, kan vara något säkerhetsproblem?" @@ -790,10 +790,10 @@ msgstr "" # File: eme-discounts.php, line: 196 # File: eme-events.php, line: 5546 # File: eme-locations.php, line: 245 -# File: eme-members.php, line: 5143 -# File: eme-members.php, line: 5313 +# File: eme-members.php, line: 5149 +# File: eme-members.php, line: 5319 # File: eme-people.php, line: 787 -# File: eme-rsvp.php, line: 4488 +# File: eme-rsvp.php, line: 4500 msgid "Not all required fields present." msgstr "Alla obligatoriska fält finns inte med." # @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Inte importerat: %s" # File: eme-countries.php, line: 145 # File: eme-discounts.php, line: 149 # File: eme-discounts.php, line: 208 -# File: eme-members.php, line: 5398 +# File: eme-members.php, line: 5404 msgid "Import finished: %d inserts, %d errors" msgstr "" # @@ -818,10 +818,10 @@ msgstr "" # File: eme-discounts.php, line: 216 # File: eme-events.php, line: 5510 # File: eme-locations.php, line: 209 -# File: eme-members.php, line: 5109 -# File: eme-members.php, line: 5280 +# File: eme-members.php, line: 5115 +# File: eme-members.php, line: 5286 # File: eme-people.php, line: 751 -# File: eme-rsvp.php, line: 4451 +# File: eme-rsvp.php, line: 4463 msgid "Problem detected while uploading the file" msgstr "Ett problem upptäcktes vid uppladdning av filen" # @@ -831,10 +831,10 @@ msgstr "Ett problem upptäcktes vid uppladdning av filen" # File: eme-discounts.php, line: 219 # File: eme-events.php, line: 5507 # File: eme-locations.php, line: 206 -# File: eme-members.php, line: 5106 -# File: eme-members.php, line: 5277 +# File: eme-members.php, line: 5112 +# File: eme-members.php, line: 5283 # File: eme-people.php, line: 748 -# File: eme-rsvp.php, line: 4448 +# File: eme-rsvp.php, line: 4460 msgid "No CSV file detected: %s" msgstr "Ingen CSV-fil hittades: %s" # @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Lägg till land" # File: eme-discounts.php, line: 508 # File: eme-events.php, line: 5742 # File: eme-locations.php, line: 834 -# File: eme-members.php, line: 2616 +# File: eme-members.php, line: 2622 # File: eme-people.php, line: 1800 msgid "Click on the icon to show the import form" msgstr "Klicka på ikonen för att visa importformuläret" @@ -953,10 +953,10 @@ msgstr "Klicka på ikonen för att visa importformuläret" # File: eme-discounts.php, line: 515 # File: eme-events.php, line: 5749 # File: eme-locations.php, line: 841 -# File: eme-members.php, line: 2623 -# File: eme-members.php, line: 2638 +# File: eme-members.php, line: 2629 +# File: eme-members.php, line: 2644 # File: eme-people.php, line: 1807 -# File: eme-rsvp.php, line: 4629 +# File: eme-rsvp.php, line: 4641 msgid "Delimiter:" msgstr "Avgränsare:" # @@ -966,10 +966,10 @@ msgstr "Avgränsare:" # File: eme-discounts.php, line: 517 # File: eme-events.php, line: 5751 # File: eme-locations.php, line: 843 -# File: eme-members.php, line: 2625 -# File: eme-members.php, line: 2640 +# File: eme-members.php, line: 2631 +# File: eme-members.php, line: 2646 # File: eme-people.php, line: 1809 -# File: eme-rsvp.php, line: 4631 +# File: eme-rsvp.php, line: 4643 msgid "Enclosure:" msgstr "Bilaga:" # @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Bilaga:" # File: eme-events.php, line: 5754 # File: eme-locations.php, line: 846 # File: eme-people.php, line: 1816 -# File: eme-rsvp.php, line: 4634 +# File: eme-rsvp.php, line: 4646 msgid "Import" msgstr "Importera" # @@ -1011,11 +1011,11 @@ msgstr "" # File: eme-locations.php, line: 878 # File: eme-mailer.php, line: 2453 # File: eme-mailer.php, line: 2544 -# File: eme-members.php, line: 2680 -# File: eme-members.php, line: 2787 +# File: eme-members.php, line: 2686 +# File: eme-members.php, line: 2793 # File: eme-people.php, line: 1849 # File: eme-people.php, line: 2347 -# File: eme-rsvp.php, line: 4699 +# File: eme-rsvp.php, line: 4712 # File: eme-tasks.php, line: 455 # File: eme-templates.php, line: 206 msgid "Bulk Actions" @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Namnet på rabatten" # File: eme-events.php, line: 9424 # File: eme-events.php, line: 9521 # File: eme-events.php, line: 9576 -# File: eme-members.php, line: 1601 +# File: eme-members.php, line: 1595 # File: eme-people.php, line: 2262 # File: eme-tasks.php, line: 672 # File: eme-templates.php, line: 283 @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Beskrivning" # File: eme-events.php, line: 9384 # File: eme-events.php, line: 9403 # File: eme-events.php, line: 9430 -# File: eme-members.php, line: 1605 +# File: eme-members.php, line: 1599 # File: eme-templates.php, line: 300 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "" "kupongen inte giltig efter detta datum och klockslag." # # File: eme-discounts.php, line: 898 -# File: eme-members.php, line: 1744 +# File: eme-members.php, line: 1738 msgid "Logged-in users only" msgstr "Endast inloggade användare" # @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid "Require EME membership" msgstr "Kräv EME medlemskap" # # File: eme-discounts.php, line: 916 -# File: eme-members.php, line: 2607 +# File: eme-members.php, line: 2613 msgid "No memberships defined yet!" msgstr "Inga medlemskap definierade än!" # @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Fast per plats" # File: eme-gdpr.php, line: 569 # File: eme-gdpr.php, line: 570 # File: eme-locations.php, line: 2928 -# File: eme-members.php, line: 5732 +# File: eme-members.php, line: 5738 # File: eme-people.php, line: 434 # File: eme-people.php, line: 442 # File: eme-people.php, line: 450 @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Fast per plats" # File: eme-people.php, line: 4784 # File: eme-people.php, line: 4863 # File: eme-rsvp.php, line: 3445 -# File: eme-rsvp.php, line: 5389 +# File: eme-rsvp.php, line: 5402 # File: eme-ui-helpers.php, line: 145 # File: eme-ui-helpers.php, line: 246 msgid "Yes" @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "Ja" # File: eme-gdpr.php, line: 569 # File: eme-gdpr.php, line: 570 # File: eme-locations.php, line: 2928 -# File: eme-members.php, line: 5732 +# File: eme-members.php, line: 5738 # File: eme-people.php, line: 434 # File: eme-people.php, line: 442 # File: eme-people.php, line: 450 @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Ja" # File: eme-people.php, line: 4784 # File: eme-people.php, line: 4863 # File: eme-rsvp.php, line: 3445 -# File: eme-rsvp.php, line: 5389 +# File: eme-rsvp.php, line: 5402 # File: eme-ui-helpers.php, line: 151 # File: eme-ui-helpers.php, line: 245 msgid "No" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "" # File: eme-payments.php, line: 121 # File: eme-payments.php, line: 2003 # File: eme-payments.php, line: 2383 -# File: eme-rsvp.php, line: 4593 +# File: eme-rsvp.php, line: 4605 msgid "No such event" msgstr "" # @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "Nytt återkommande inlagt som innehåller %d event" # File: eme-events.php, line: 655 # File: eme-events.php, line: 797 # File: eme-events.php, line: 6096 -# File: eme-events.php, line: 10082 +# File: eme-events.php, line: 10083 msgid "Edit Recurrence" msgstr "Redigera återkommande" # @@ -2120,9 +2120,9 @@ msgstr "" # File: eme-events.php, line: 9436 # File: eme-events.php, line: 9463 # File: eme-events.php, line: 9601 -# File: eme-events.php, line: 9651 +# File: eme-events.php, line: 9652 # File: eme-locations.php, line: 2372 -# File: eme-rsvp.php, line: 5256 +# File: eme-rsvp.php, line: 5269 msgid "Edit" msgstr "Redigera" # @@ -2240,10 +2240,10 @@ msgstr "Plats importerades inte: %s" # # File: eme-events.php, line: 5605 # File: eme-events.php, line: 5608 -# File: eme-members.php, line: 5160 -# File: eme-members.php, line: 5163 # File: eme-members.php, line: 5166 # File: eme-members.php, line: 5169 +# File: eme-members.php, line: 5172 +# File: eme-members.php, line: 5175 # File: eme-people.php, line: 807 #, fuzzy msgid "Not imported (field %s not valid): %s" @@ -2259,34 +2259,34 @@ msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 5680 # File: eme-locations.php, line: 326 -# File: eme-members.php, line: 5253 -# File: eme-members.php, line: 5393 +# File: eme-members.php, line: 5259 +# File: eme-members.php, line: 5399 # File: eme-people.php, line: 868 msgid "Not imported (not all required fields are present): %s" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 5683 # File: eme-locations.php, line: 329 -# File: eme-members.php, line: 5258 +# File: eme-members.php, line: 5264 # File: eme-people.php, line: 873 msgid "Import finished: %d inserts, %d updates, %d errors" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 5702 -# File: eme-rsvp.php, line: 4565 +# File: eme-rsvp.php, line: 4577 # File: eme-tasks.php, line: 432 msgid "Past events" msgstr "Tidigare event" # # File: eme-events.php, line: 5703 -# File: eme-rsvp.php, line: 4566 +# File: eme-rsvp.php, line: 4578 # File: eme-tasks.php, line: 433 # File: events-manager.php, line: 347 msgid "All events" msgstr "Alla event" # # File: eme-events.php, line: 5704 -# File: eme-rsvp.php, line: 4567 +# File: eme-rsvp.php, line: 4579 # File: eme-tasks.php, line: 434 msgid "Future events" msgstr "Kommande event" @@ -2312,13 +2312,13 @@ msgstr "Hantera återkommande" # # File: eme-events.php, line: 5737 # File: eme-people.php, line: 1795 -# File: eme-rsvp.php, line: 4617 +# File: eme-rsvp.php, line: 4629 msgid "Show regular content" msgstr "Visa vanliga innehållet" # # File: eme-events.php, line: 5739 # File: eme-people.php, line: 1797 -# File: eme-rsvp.php, line: 4619 +# File: eme-rsvp.php, line: 4631 msgid "Show trash content" msgstr "Visa innehållet i papperskorgen" # @@ -2327,12 +2327,12 @@ msgid "If you want, use this to import events into the database" msgstr "Om du önskar, använd detta för att importera event i databasen" # # File: eme-events.php, line: 5776 -# File: eme-rsvp.php, line: 4666 +# File: eme-rsvp.php, line: 4679 msgid "All categories" msgstr "Alla kategorier" # # File: eme-events.php, line: 5777 -# File: eme-rsvp.php, line: 4667 +# File: eme-rsvp.php, line: 4680 msgid "Events without category" msgstr "Event utan kategori" # @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgid "Event name" msgstr "Eventets namn" # # File: eme-events.php, line: 5789 -# File: eme-rsvp.php, line: 4683 +# File: eme-rsvp.php, line: 4696 msgid "Show/hide extra filters" msgstr "Visa/dölj extra filter" # @@ -2355,8 +2355,8 @@ msgstr "Eventstatus" # # File: eme-events.php, line: 5807 # File: eme-locations.php, line: 858 -# File: eme-members.php, line: 2443 -# File: eme-members.php, line: 2448 +# File: eme-members.php, line: 2449 +# File: eme-members.php, line: 2454 # File: eme-people.php, line: 1636 # File: eme-people.php, line: 1641 msgid "Custom field value to search" @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "Filtrera event" # # File: eme-events.php, line: 5817 # File: eme-locations.php, line: 867 -# File: eme-members.php, line: 2669 +# File: eme-members.php, line: 2675 # File: eme-people.php, line: 1838 msgid "" "Hint: when searching for custom field values, you can optionally limit which " @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 5818 # File: eme-locations.php, line: 868 -# File: eme-members.php, line: 2670 +# File: eme-members.php, line: 2676 # File: eme-people.php, line: 1839 msgid "" "If you can't see your custom field in the \"Custom fields to filter on\" " @@ -2512,9 +2512,9 @@ msgstr "" # File: eme-events.php, line: 6116 # File: eme-events.php, line: 9300 # File: eme-events.php, line: 9632 -# File: eme-events.php, line: 10035 +# File: eme-events.php, line: 10036 # File: eme-options.php, line: 1078 -# File: eme-rsvp.php, line: 5336 +# File: eme-rsvp.php, line: 5349 msgid "RSVP" msgstr "OSA" # @@ -2534,8 +2534,8 @@ msgstr "Attribut" # File: eme-events.php, line: 8199 # File: eme-locations.php, line: 384 # File: eme-locations.php, line: 747 -# File: eme-members.php, line: 1537 -# File: eme-members.php, line: 2349 +# File: eme-members.php, line: 1541 +# File: eme-members.php, line: 2355 # File: eme-options.php, line: 1399 msgid "Custom fields" msgstr "Anpassade fält" @@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Radera återkommande" # File: eme-events.php, line: 6347 # File: eme-events.php, line: 9306 # File: eme-events.php, line: 9615 -# File: eme-events.php, line: 9686 +# File: eme-events.php, line: 9687 # File: eme-mailer.php, line: 1282 # File: eme-mailer.php, line: 2469 # File: eme-people.php, line: 952 @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 6423 # File: eme-events.php, line: 9640 -# File: eme-events.php, line: 9926 +# File: eme-events.php, line: 9927 # File: eme-locations.php, line: 450 # File: eme-recurrence.php, line: 582 # File: eme-widgets.php, line: 181 @@ -3170,23 +3170,23 @@ msgstr "Välj antingen en mall:" # File: eme-events.php, line: 7990 # File: eme-events.php, line: 8352 # File: eme-events.php, line: 8367 -# File: eme-members.php, line: 1760 +# File: eme-members.php, line: 1754 # File: eme-members.php, line: 1786 # File: eme-members.php, line: 1804 # File: eme-members.php, line: 1822 # File: eme-members.php, line: 1840 # File: eme-members.php, line: 1858 # File: eme-members.php, line: 1925 -# File: eme-members.php, line: 1994 -# File: eme-members.php, line: 2047 -# File: eme-members.php, line: 2082 -# File: eme-members.php, line: 2117 -# File: eme-members.php, line: 2152 -# File: eme-members.php, line: 2180 -# File: eme-members.php, line: 2218 -# File: eme-members.php, line: 2256 -# File: eme-members.php, line: 2287 -# File: eme-members.php, line: 2321 +# File: eme-members.php, line: 2000 +# File: eme-members.php, line: 2053 +# File: eme-members.php, line: 2088 +# File: eme-members.php, line: 2123 +# File: eme-members.php, line: 2158 +# File: eme-members.php, line: 2186 +# File: eme-members.php, line: 2224 +# File: eme-members.php, line: 2262 +# File: eme-members.php, line: 2293 +# File: eme-members.php, line: 2327 # File: eme-widgets.php, line: 232 msgid "" "Or enter your own (if anything is entered here, it takes precedence over the " @@ -3216,7 +3216,7 @@ msgstr "" # File: eme-locations.php, line: 754 # File: eme-mailer.php, line: 2140 # File: eme-mailer.php, line: 2320 -# File: eme-members.php, line: 2356 +# File: eme-members.php, line: 2362 # File: eme-templates.php, line: 292 msgid "" "Your account has the ability to post unrestricted HTML content here, except " @@ -3228,7 +3228,7 @@ msgid "Contact Person Payment Gateway Notification Email Subject" msgstr "Ärenderad kontaktperson om betald bokning via betalningslösning" # # File: eme-events.php, line: 7104 -# File: eme-members.php, line: 2311 +# File: eme-members.php, line: 2317 # File: eme-options.php, line: 1971 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " @@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "" "Meddelandetext kontaktperson om mottagen betalning via betalningslösning" # # File: eme-events.php, line: 7126 -# File: eme-members.php, line: 2318 +# File: eme-members.php, line: 2324 # File: eme-options.php, line: 1972 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "" "tas emot från en betalningslösning." # # File: eme-events.php, line: 7150 -# File: eme-members.php, line: 1961 +# File: eme-members.php, line: 1967 msgid "Dynamic data check on every field" msgstr "Dynamisk datakontroll på alla fält" # @@ -3388,10 +3388,10 @@ msgstr "E-postbilagor för gjord bokning" # File: eme-events.php, line: 7882 # File: eme-events.php, line: 9257 # File: eme-events.php, line: 9618 -# File: eme-events.php, line: 9691 +# File: eme-events.php, line: 9692 # File: eme-mailer.php, line: 2165 # File: eme-mailer.php, line: 2343 -# File: eme-members.php, line: 2029 +# File: eme-members.php, line: 2035 # File: eme-options.php, line: 1812 # File: eme-options.php, line: 1858 # File: eme-options.php, line: 1957 @@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr "Lägg till bilaga" # File: eme-events.php, line: 7883 # File: eme-mailer.php, line: 2166 # File: eme-mailer.php, line: 2344 -# File: eme-members.php, line: 2030 +# File: eme-members.php, line: 2036 # File: eme-options.php, line: 1813 # File: eme-options.php, line: 1859 # File: eme-options.php, line: 1958 @@ -3870,7 +3870,7 @@ msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 8242 # File: eme-locations.php, line: 789 -# File: eme-members.php, line: 2387 +# File: eme-members.php, line: 2393 msgid "" "Custom fields of type 'hidden' are useless here and of course won't be shown." msgstr "" @@ -4090,8 +4090,8 @@ msgid "For multiprice events, separate the values by '||'" msgstr "För event som är multipris, separera värdena med ”||”" # # File: eme-events.php, line: 8476 +# File: eme-members.php, line: 1696 # File: eme-members.php, line: 1702 -# File: eme-members.php, line: 1708 # File: eme-options.php, line: 2136 msgid "Use the point as decimal separator" msgstr "" @@ -4120,7 +4120,7 @@ msgid "VAT percentage: " msgstr "Moms-procent: " # # File: eme-events.php, line: 8489 -# File: eme-members.php, line: 1716 +# File: eme-members.php, line: 1710 msgid "VAT percentage" msgstr "Moms-procent" # @@ -4131,12 +4131,12 @@ msgid "" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 8494 -# File: eme-members.php, line: 1722 +# File: eme-members.php, line: 1716 msgid "Discount to apply" msgstr "Rabatt att tillämpa" # # File: eme-events.php, line: 8495 -# File: eme-members.php, line: 1723 +# File: eme-members.php, line: 1717 msgid "" "The discount name you want to apply (is overridden by discount group if " "used)." @@ -4145,12 +4145,12 @@ msgstr "" "sådan används)." # # File: eme-events.php, line: 8498 -# File: eme-members.php, line: 1726 +# File: eme-members.php, line: 1720 msgid "Discount group to apply" msgstr "Rabattgrupp att tillämpa" # # File: eme-events.php, line: 8499 -# File: eme-members.php, line: 1727 +# File: eme-members.php, line: 1721 msgid "The discount group name you want applied (overrides the discount)." msgstr "Namn på rabattgruppen du vill använda (åsidosätter rabatten)." # @@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "Kopiera" # File: eme-events.php, line: 9503 # File: eme-events.php, line: 9544 # File: eme-events.php, line: 9598 -# File: eme-events.php, line: 9652 +# File: eme-events.php, line: 9653 msgid "CSV" msgstr "CSV" # @@ -4475,7 +4475,7 @@ msgstr "CSV" # File: eme-events.php, line: 9504 # File: eme-events.php, line: 9545 # File: eme-events.php, line: 9599 -# File: eme-events.php, line: 9653 +# File: eme-events.php, line: 9654 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" # @@ -4497,7 +4497,7 @@ msgid "Date and time" msgstr "Datum och tid" # # File: eme-events.php, line: 9316 -# File: eme-events.php, line: 9692 +# File: eme-events.php, line: 9693 msgid "Selected dates:" msgstr "Valda datum:" # @@ -4520,8 +4520,8 @@ msgstr "Ändrad den" # File: eme-events.php, line: 9500 # File: eme-events.php, line: 9537 # File: eme-events.php, line: 9595 -# File: eme-events.php, line: 9658 -# File: eme-events.php, line: 9675 +# File: eme-events.php, line: 9659 +# File: eme-events.php, line: 9676 msgid "Please wait" msgstr "Vänligen vänta" # @@ -4576,7 +4576,7 @@ msgstr "" # File: eme-events.php, line: 9350 # File: eme-events.php, line: 9515 # File: eme-events.php, line: 9570 -# File: eme-events.php, line: 9683 +# File: eme-events.php, line: 9684 msgid "No matching person found" msgstr "Ingen matchande person funnen" # @@ -4605,7 +4605,7 @@ msgstr "" # File: eme-events.php, line: 9474 # File: eme-events.php, line: 9539 # File: eme-events.php, line: 9597 -# File: eme-events.php, line: 9660 +# File: eme-events.php, line: 9661 msgid "Are you sure to delete the selected records?" msgstr "Är du säker att du vill radera markerade poster?" # @@ -4828,8 +4828,8 @@ msgstr "Grupper" # File: eme-gdpr.php, line: 273 # File: eme-gdpr.php, line: 453 # File: eme-gdpr.php, line: 577 -# File: eme-members.php, line: 1471 -# File: eme-members.php, line: 2902 +# File: eme-members.php, line: 1475 +# File: eme-members.php, line: 2908 # File: eme-options.php, line: 34 # File: eme-options.php, line: 44 # File: eme-options.php, line: 87 @@ -4856,8 +4856,8 @@ msgstr "Efternamn" # File: eme-gdpr.php, line: 273 # File: eme-gdpr.php, line: 454 # File: eme-gdpr.php, line: 581 -# File: eme-members.php, line: 1472 -# File: eme-members.php, line: 2903 +# File: eme-members.php, line: 1476 +# File: eme-members.php, line: 2909 # File: eme-options.php, line: 35 # File: eme-options.php, line: 45 # File: eme-options.php, line: 88 @@ -4873,7 +4873,7 @@ msgstr "Förnamn" # # File: eme-events.php, line: 9531 # File: eme-events.php, line: 9585 -# File: eme-events.php, line: 9685 +# File: eme-events.php, line: 9686 # File: eme-formfields.php, line: 1134 # File: eme-formfields.php, line: 1326 # File: eme-formfields.php, line: 1755 @@ -4888,8 +4888,8 @@ msgstr "Förnamn" # File: eme-gdpr.php, line: 455 # File: eme-gdpr.php, line: 585 # File: eme-mailer.php, line: 1280 -# File: eme-members.php, line: 1473 -# File: eme-members.php, line: 2904 +# File: eme-members.php, line: 1477 +# File: eme-members.php, line: 2910 # File: eme-options.php, line: 36 # File: eme-options.php, line: 46 # File: eme-options.php, line: 89 @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgstr "Medlemmar" # File: eme-events.php, line: 9575 # File: eme-gdpr.php, line: 493 # File: eme-gdpr.php, line: 677 -# File: eme-members.php, line: 1308 +# File: eme-members.php, line: 1313 msgid "Membership" msgstr "Medlemskap" # @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgid "Payment GW ID" msgstr "Betalnings-GW ID" # # File: eme-events.php, line: 9613 -# File: eme-events.php, line: 9655 +# File: eme-events.php, line: 9656 msgid "Last reminder" msgstr "Sista påminnelsen" # @@ -5081,14 +5081,14 @@ msgid "Reminders sent" msgstr "Påminnelser sända" # # File: eme-events.php, line: 9619 -# File: eme-events.php, line: 9656 +# File: eme-events.php, line: 9657 # File: eme-people.php, line: 957 # File: eme-people.php, line: 1258 msgid "Discount" msgstr "Rabatt" # # File: eme-events.php, line: 9620 -# File: eme-events.php, line: 9657 +# File: eme-events.php, line: 9658 msgid "Used discount codes" msgstr "" # @@ -5140,7 +5140,13 @@ msgstr "Betalningsdatum" msgid "Mark paid and approve" msgstr "Markera som betald och godkänn" # -# File: eme-events.php, line: 9654 +# File: eme-events.php, line: 9651 +# File: eme-rsvp.php, line: 4724 +# File: eme-rsvp.php, line: 4739 +msgid "Mark paid" +msgstr "Markera som betald" +# +# File: eme-events.php, line: 9655 # File: eme-formfields.php, line: 1846 # File: eme-formfields.php, line: 2982 # File: eme-options.php, line: 39 @@ -5150,128 +5156,128 @@ msgstr "Markera som betald och godkänn" msgid "Comment" msgstr "Kommentera" # -# File: eme-events.php, line: 9664 +# File: eme-events.php, line: 9665 # File: eme-people.php, line: 960 msgid "Attendance count" msgstr "" # -# File: eme-events.php, line: 9665 +# File: eme-events.php, line: 9666 msgid "Please select only one record in order to do partial payments" msgstr "" # -# File: eme-events.php, line: 9676 +# File: eme-events.php, line: 9677 # File: eme-mailer.php, line: 2200 # File: eme-mailer.php, line: 2378 msgid "Send email" msgstr "Sänd e-post" # -# File: eme-events.php, line: 9677 +# File: eme-events.php, line: 9678 msgid "Queue email" msgstr "Köa e-post" # -# File: eme-events.php, line: 9678 +# File: eme-events.php, line: 9679 # File: eme-mailer.php, line: 1284 msgid "Sent on" msgstr "Sänt den" # -# File: eme-events.php, line: 9679 +# File: eme-events.php, line: 9680 # File: eme-mailer.php, line: 1285 msgid "First read on" msgstr "" # -# File: eme-events.php, line: 9680 +# File: eme-events.php, line: 9681 # File: eme-mailer.php, line: 1286 msgid "Last read on" msgstr "" # -# File: eme-events.php, line: 9681 +# File: eme-events.php, line: 9682 # File: eme-mailer.php, line: 1287 # File: eme-mailer.php, line: 2471 # File: eme-mailer.php, line: 2560 msgid "Read count" msgstr "Räknare visningar" # -# File: eme-events.php, line: 9682 +# File: eme-events.php, line: 9683 # File: eme-mailer.php, line: 1288 msgid "Error message" msgstr "Felmeddelande" # -# File: eme-events.php, line: 9687 +# File: eme-events.php, line: 9688 # File: eme-mailer.php, line: 1289 # File: eme-mailer.php, line: 2474 # File: eme-mailer.php, line: 2562 msgid "Action" msgstr "Händelse" # -# File: eme-events.php, line: 9688 +# File: eme-events.php, line: 9689 # File: eme-mailer.php, line: 1992 msgid "Mailing report" msgstr "E-postrapport" # -# File: eme-events.php, line: 9689 +# File: eme-events.php, line: 9690 msgid "Select one or more events" msgstr "Välj ett eller flera event" # -# File: eme-events.php, line: 9922 -# File: eme-rsvp.php, line: 5265 +# File: eme-events.php, line: 9923 +# File: eme-rsvp.php, line: 5278 # File: eme-tasks.php, line: 1745 msgid "Edit event" msgstr "Redigera event" # -# File: eme-events.php, line: 9938 -# File: eme-rsvp.php, line: 5269 +# File: eme-events.php, line: 9939 +# File: eme-rsvp.php, line: 5282 msgid "RSVP Info: " msgstr "OSA info:" # -# File: eme-events.php, line: 9966 -# File: eme-rsvp.php, line: 5300 +# File: eme-events.php, line: 9967 +# File: eme-rsvp.php, line: 5313 msgid "Free: " msgstr "Tillgängligt:" # -# File: eme-events.php, line: 9967 -# File: eme-events.php, line: 9970 -# File: eme-rsvp.php, line: 5274 +# File: eme-events.php, line: 9968 +# File: eme-events.php, line: 9971 +# File: eme-rsvp.php, line: 5287 msgid "Approved:" msgstr "Godkänd:" # -# File: eme-events.php, line: 9974 +# File: eme-events.php, line: 9975 msgid "Pending:" msgstr "" # -# File: eme-events.php, line: 9979 -# File: eme-rsvp.php, line: 5313 +# File: eme-events.php, line: 9980 +# File: eme-rsvp.php, line: 5326 msgid "Absent:" msgstr "" # -# File: eme-events.php, line: 9982 +# File: eme-events.php, line: 9983 # File: eme-recurrence.php, line: 570 -# File: eme-rsvp.php, line: 5316 +# File: eme-rsvp.php, line: 5329 msgid "Max: " msgstr "Max:" # -# File: eme-events.php, line: 9985 -# File: eme-rsvp.php, line: 5319 +# File: eme-events.php, line: 9986 +# File: eme-rsvp.php, line: 5332 msgid "(%d waiting list seats included)" msgstr "" # -# File: eme-events.php, line: 9990 -# File: eme-rsvp.php, line: 5325 +# File: eme-events.php, line: 9991 +# File: eme-rsvp.php, line: 5338 msgid "Printable view" msgstr "Utskriftsvänlig vy" # -# File: eme-events.php, line: 9991 -# File: eme-rsvp.php, line: 5326 +# File: eme-events.php, line: 9992 +# File: eme-rsvp.php, line: 5339 msgid "CSV export" msgstr "CSV-export" # -# File: eme-events.php, line: 9998 +# File: eme-events.php, line: 9999 # File: eme-locations.php, line: 537 # File: eme-locations.php, line: 2915 # File: eme-recurrence.php, line: 600 msgid "Edit location" msgstr "Redigera plats" # -# File: eme-events.php, line: 10000 +# File: eme-events.php, line: 10001 # File: eme-locations.php, line: 2917 # File: eme-recurrence.php, line: 602 msgid "" @@ -5281,51 +5287,51 @@ msgstr "" "Platsens kartkoordinater är tomma! Vänligen redigera platsen och korrigera " "detta, annars kommer den inte att visas korrekt på din webbplats." # -# File: eme-events.php, line: 10019 +# File: eme-events.php, line: 10020 msgid "Preview event" msgstr "Förhandsgranska event" # -# File: eme-events.php, line: 10021 +# File: eme-events.php, line: 10022 msgid "View event" msgstr "Visa event" # -# File: eme-events.php, line: 10026 +# File: eme-events.php, line: 10027 msgid "Duplicate this event" msgstr "Skapa kopia av detta event" # -# File: eme-events.php, line: 10035 -# File: eme-rsvp.php, line: 5336 +# File: eme-events.php, line: 10036 +# File: eme-rsvp.php, line: 5349 msgid "Add booking for this event" msgstr "Lägg till bokning till detta event" # -# File: eme-events.php, line: 10037 -# File: eme-rsvp.php, line: 5338 +# File: eme-events.php, line: 10038 +# File: eme-rsvp.php, line: 5351 msgid "Password protected" msgstr "Lösenordsskyddad" # -# File: eme-events.php, line: 10045 +# File: eme-events.php, line: 10046 # File: eme-recurrence.php, line: 572 msgid "Free" msgstr "" # -# File: eme-events.php, line: 10153 +# File: eme-events.php, line: 10154 # File: eme-recurrence.php, line: 667 msgid "No action defined!" msgstr "Ingen handling definierad!" # -# File: eme-events.php, line: 10171 +# File: eme-events.php, line: 10172 msgid "Events moved to trash" msgstr "Event flyttade till papperskorgen" # -# File: eme-events.php, line: 10179 +# File: eme-events.php, line: 10180 msgid "Restored selected events to draft status" msgstr "Återställde valda event till status utkast" # -# File: eme-events.php, line: 10187 +# File: eme-events.php, line: 10188 msgid "Events status updated" msgstr "Eventstatus uppdaterades" # -# File: eme-events.php, line: 10200 +# File: eme-events.php, line: 10201 msgid "Events added to category" msgstr "Event tillagda till kategori" # @@ -6140,7 +6146,7 @@ msgstr "Använd rabattgrupp %d finns inte längre" # # File: eme-formfields.php, line: 3119 # File: eme-formfields.php, line: 3856 -# File: eme-members.php, line: 4388 +# File: eme-members.php, line: 4386 # File: eme-people.php, line: 1066 # File: eme-people.php, line: 1358 # File: eme-rsvp.php, line: 3193 @@ -6418,7 +6424,7 @@ msgid "Active" msgstr "Aktiv" # # File: eme-functions.php, line: 1402 -# File: eme-members.php, line: 1628 +# File: eme-members.php, line: 1622 msgid "Grace period" msgstr "Respittid" # @@ -6679,7 +6685,7 @@ msgstr "Ingen sådan post" # File: eme-gdpr.php, line: 233 # File: eme-gdpr.php, line: 356 # File: eme-members.php, line: 4164 -# File: eme-payments.php, line: 3589 +# File: eme-payments.php, line: 3622 # File: eme-people.php, line: 4173 # File: eme-people.php, line: 4259 # File: eme-rsvp.php, line: 733 @@ -6698,7 +6704,7 @@ msgstr "" # File: eme-gdpr.php, line: 367 # File: eme-gdpr.php, line: 378 # File: eme-members.php, line: 4176 -# File: eme-payments.php, line: 3600 +# File: eme-payments.php, line: 3633 # File: eme-people.php, line: 4184 # File: eme-people.php, line: 4271 # File: eme-rsvp.php, line: 745 @@ -6721,7 +6727,7 @@ msgstr "" # File: eme-gdpr.php, line: 215 # File: eme-gdpr.php, line: 338 # File: eme-gdpr.php, line: 422 -# File: eme-members.php, line: 1438 +# File: eme-members.php, line: 1442 # File: eme-people.php, line: 4245 # File: eme-people.php, line: 4330 # File: eme-rsvp.php, line: 130 @@ -6952,7 +6958,7 @@ msgstr "Grundformat: ÅÅÅÅ-MM-DD, en per rad" msgid "For more information about holidays, see " msgstr "För mer information om helgdagar, se" # -# File: eme-install.php, line: 1662 +# File: eme-install.php, line: 1664 msgid "" "This page is used by Events Made Easy. Don't change it, don't use it in your " "menu's, don't delete it. Just make sure the EME setting called 'Events page' " @@ -7198,13 +7204,13 @@ msgstr "Skapa kopia av denna plats" # File: eme-mailer.php, line: 1538 # File: eme-mailer.php, line: 1632 # File: eme-mailer.php, line: 1737 -# File: eme-members.php, line: 5984 -# File: eme-members.php, line: 6063 -# File: eme-members.php, line: 6183 +# File: eme-members.php, line: 5990 +# File: eme-members.php, line: 6069 +# File: eme-members.php, line: 6189 # File: eme-rsvp.php, line: 1063 -# File: eme-rsvp.php, line: 4415 -# File: eme-rsvp.php, line: 5938 -# File: eme-rsvp.php, line: 5958 +# File: eme-rsvp.php, line: 4427 +# File: eme-rsvp.php, line: 5951 +# File: eme-rsvp.php, line: 5971 msgid "There were some problems while sending mail." msgstr "Problem uppstod när e-post skulle sändas." # @@ -7291,8 +7297,8 @@ msgid "" msgstr "" # # File: eme-mailer.php, line: 1349 -# File: eme-members.php, line: 878 -# File: eme-members.php, line: 881 +# File: eme-members.php, line: 884 +# File: eme-members.php, line: 887 # File: eme-people.php, line: 3492 # File: eme-people.php, line: 3630 # File: eme-people.php, line: 3742 @@ -7308,9 +7314,9 @@ msgstr "" # File: eme-mailer.php, line: 1528 # File: eme-mailer.php, line: 1629 # File: eme-mailer.php, line: 1730 -# File: eme-members.php, line: 5981 -# File: eme-rsvp.php, line: 5935 -# File: eme-rsvp.php, line: 5955 +# File: eme-members.php, line: 5987 +# File: eme-rsvp.php, line: 5948 +# File: eme-rsvp.php, line: 5968 msgid "The mail has been sent." msgstr "E-postmeddelandet har skickats" # @@ -7427,7 +7433,7 @@ msgid "Select the event(s)" msgstr "Välj event" # # File: eme-mailer.php, line: 2031 -# File: eme-rsvp.php, line: 4218 +# File: eme-rsvp.php, line: 4230 msgid "Check this box to search through all events and not just future ones." msgstr "" # @@ -7781,245 +7787,245 @@ msgstr "E-postarkiv" msgid "Here you can find an overview of all archived mailings" msgstr "Här finner du en översikt över alla arkiverade utskick" # -# File: eme-members.php, line: 142 +# File: eme-members.php, line: 148 msgid "Welcome #_FIRSTNAME" msgstr "Välkommen #_FIRSTNAME" # -# File: eme-members.php, line: 145 +# File: eme-members.php, line: 151 msgid "Membership extended" msgstr "Medlemskap har förlängts" # -# File: eme-members.php, line: 148 -# File: eme-members.php, line: 711 +# File: eme-members.php, line: 154 +# File: eme-members.php, line: 717 msgid "Membership updated" msgstr "Medlemskap uppdaterades" # -# File: eme-members.php, line: 151 +# File: eme-members.php, line: 157 msgid "Payment received" msgstr "Betalning mottagen" # -# File: eme-members.php, line: 154 +# File: eme-members.php, line: 160 msgid "Expiration reminder for #_MEMBERSHIPNAME" msgstr "Påminnelse om upphörande för #_MEMBERSHIPNAME" # -# File: eme-members.php, line: 157 +# File: eme-members.php, line: 163 msgid "Goodbye #_FIRSTNAME" msgstr "Hejdå #_FIRSTNAME" # -# File: eme-members.php, line: 160 +# File: eme-members.php, line: 166 msgid "New member signed up" msgstr "Ny medlem registrerade sig" # -# File: eme-members.php, line: 163 +# File: eme-members.php, line: 169 msgid "Member stopped" msgstr "Medlemskap avslutat" # -# File: eme-members.php, line: 166 +# File: eme-members.php, line: 172 msgid "Member IPN received" msgstr "Medlems IPN mottagen" # -# File: eme-members.php, line: 169 +# File: eme-members.php, line: 175 msgid "Member payment received" msgstr "Betalning för medlem mottagen" # -# File: eme-members.php, line: 413 +# File: eme-members.php, line: 419 msgid "Fixed startdate" msgstr "Fast startdatum" # -# File: eme-members.php, line: 414 +# File: eme-members.php, line: 420 msgid "Rolling period" msgstr "Rullande tidsperiod" # -# File: eme-members.php, line: 422 +# File: eme-members.php, line: 428 msgid "Days" msgstr "Dagar" # -# File: eme-members.php, line: 423 +# File: eme-members.php, line: 429 msgid "Weeks" msgstr "Veckor" # -# File: eme-members.php, line: 424 +# File: eme-members.php, line: 430 msgid "Months" msgstr "Månader" # -# File: eme-members.php, line: 425 +# File: eme-members.php, line: 431 msgid "Years" msgstr "År" # -# File: eme-members.php, line: 426 +# File: eme-members.php, line: 432 msgid "Forever" msgstr "För alltid" # -# File: eme-members.php, line: 631 -# File: eme-members.php, line: 638 -# File: eme-members.php, line: 646 -# File: eme-members.php, line: 666 -# File: eme-members.php, line: 680 +# File: eme-members.php, line: 637 +# File: eme-members.php, line: 644 +# File: eme-members.php, line: 652 +# File: eme-members.php, line: 672 +# File: eme-members.php, line: 686 msgid "You have no right to manage members!" msgstr "Du har inte behörighet att hantera medlemmar!" # -# File: eme-members.php, line: 657 +# File: eme-members.php, line: 663 msgid "You have no right to edit this member!" msgstr "Du har inte behörighet att redigera denna medlem!" # -# File: eme-members.php, line: 689 +# File: eme-members.php, line: 695 msgid "You have no right to manage memberships!" msgstr "Du har inte behörighet att hantera medlemskap!" # -# File: eme-members.php, line: 694 +# File: eme-members.php, line: 700 msgid "Membership added" msgstr "Medlemskap tillagt" # -# File: eme-members.php, line: 704 +# File: eme-members.php, line: 710 msgid "Problem detected while adding membership" msgstr "Ett problem upptäcktes när medlemskapet skulle läggas till" # -# File: eme-members.php, line: 721 +# File: eme-members.php, line: 727 msgid "Problem detected while updating membership" msgstr "Ett problem upptäcktes när medlemskapet skulle uppdateras" # -# File: eme-members.php, line: 750 +# File: eme-members.php, line: 756 msgid "No valid membership selected" msgstr "Inget giltigt medlemskap valt" # -# File: eme-members.php, line: 802 +# File: eme-members.php, line: 808 msgid "Linking to yourself is not allowed." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 807 +# File: eme-members.php, line: 813 msgid "" "The related family member you're trying to set already belongs to another " "family account, so this is not allowed." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 832 +# File: eme-members.php, line: 838 msgid "Member updated, but there were some problems uploading files" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 835 +# File: eme-members.php, line: 841 msgid "Member updated" msgstr "Medlem uppdaterades" # -# File: eme-members.php, line: 856 +# File: eme-members.php, line: 862 msgid "Problem detected while updating member" msgstr "Ett problem upptäcktes när medlemmen skulle uppdateras" # -# File: eme-members.php, line: 870 +# File: eme-members.php, line: 876 msgid "No such person found" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 875 +# File: eme-members.php, line: 881 msgid "Please enter at least the last name for a new member" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 916 +# File: eme-members.php, line: 922 msgid "This person is already a member" msgstr "Denna person är redan medlem" # -# File: eme-members.php, line: 931 +# File: eme-members.php, line: 937 msgid "Payment not possible for this member." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 933 +# File: eme-members.php, line: 939 msgid "" "This person is already a member, but the membership has expired. No updates " "have been done. Please click here to complete the payment " "process and reactivate the membership." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 935 +# File: eme-members.php, line: 941 msgid "" "This person is already a member, but has not paid yet. Please click here to complete the payment process." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 953 +# File: eme-members.php, line: 959 msgid "Member added, but there were some problems uploading files" msgstr "Medlem tillagd, men det var vissa problem med att ladda upp filer" # -# File: eme-members.php, line: 956 +# File: eme-members.php, line: 962 msgid "There were some problems uploading files, please try again" msgstr "Det var vissa problem med att ladda upp filer, vänligen försök igen" # -# File: eme-members.php, line: 1016 -# File: eme-members.php, line: 1021 +# File: eme-members.php, line: 1022 +# File: eme-members.php, line: 1027 msgid "Member added, but there were some problems sending out the mail" msgstr "Medlem tillagd, men det var problem med att sända e-postmeddelandet" # -# File: eme-members.php, line: 1019 +# File: eme-members.php, line: 1025 msgid "Member added" msgstr "Medlem tillagd" # -# File: eme-members.php, line: 1032 +# File: eme-members.php, line: 1038 msgid "" "Problem detected while adding personal info: at least last name, first name " "and email need to be present" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1155 +# File: eme-members.php, line: 1161 msgid "The membership price is not a valid price, resetted to 0" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1163 +# File: eme-members.php, line: 1169 msgid "The extra charge for the membership is not a valid price, resetted to 0" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1231 -# File: eme-members.php, line: 2602 +# File: eme-members.php, line: 1237 +# File: eme-members.php, line: 2608 msgid "Add member" msgstr "Lägg till medlem" # -# File: eme-members.php, line: 1238 -# File: eme-members.php, line: 1328 -# File: eme-members.php, line: 5685 -# File: eme-members.php, line: 5695 -# File: eme-members.php, line: 5696 -# File: eme-members.php, line: 5697 +# File: eme-members.php, line: 1244 +# File: eme-members.php, line: 1333 +# File: eme-members.php, line: 5691 +# File: eme-members.php, line: 5701 +# File: eme-members.php, line: 5702 +# File: eme-members.php, line: 5703 msgid "Edit member" msgstr "Redigera medlem" # -# File: eme-members.php, line: 1263 -# File: eme-rsvp.php, line: 4205 +# File: eme-members.php, line: 1269 +# File: eme-rsvp.php, line: 4217 msgid "Click on this link to edit the corresponding person info" msgstr "Klicka på denna länk för att redigera motsvarande persons info." # -# File: eme-members.php, line: 1272 +# File: eme-members.php, line: 1278 msgid "Send mail to new member?" msgstr "Sänd e-post till ny medlem?" # -# File: eme-members.php, line: 1278 +# File: eme-members.php, line: 1284 msgid "If you want, select an existing person to become a member" msgstr "Om du vill, gör en befintlig person till medlem" # -# File: eme-members.php, line: 1287 +# File: eme-members.php, line: 1293 msgid "If you want, select an existing person to transfer this member to" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1293 +# File: eme-members.php, line: 1299 msgid "If you want, select a different membership to transfer this member to: " msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1302 +# File: eme-members.php, line: 1308 msgid "" "Warning: if you transfer a member from one membership to another, make sure " "both memberships have the same index values for dynamic fields, otherwise " "the answers to those fields will either get mixed up or become empty." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1316 +# File: eme-members.php, line: 1321 msgid "'Head of the family' account" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1321 +# File: eme-members.php, line: 1326 msgid "This member is head of the family for other members." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1322 +# File: eme-members.php, line: 1327 # File: eme-people.php, line: 2060 msgid "Family members:" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1335 +# File: eme-members.php, line: 1340 msgid "" "You can link this member to a 'head of the family' account, after which this " "member's start/end date and status are linked to the values of the head of " @@ -8027,27 +8033,27 @@ msgid "" "person will then no longer be charged for his membership too." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1339 +# File: eme-members.php, line: 1344 msgid "" "Since this member relates to another family member, you can't edit the basic " "membership info. Please first remove the relationship (by emptying this " "field) and press save if you want to do that." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1346 -# File: eme-members.php, line: 1609 +# File: eme-members.php, line: 1351 +# File: eme-members.php, line: 1603 msgid "Start date" msgstr "Startdatum" # -# File: eme-members.php, line: 1358 +# File: eme-members.php, line: 1362 msgid "End date" msgstr "Slutdatum" # -# File: eme-members.php, line: 1369 +# File: eme-members.php, line: 1373 msgid "Member status calculated automatically" msgstr "Automatisk beräkning av medlemsstatus" # -# File: eme-members.php, line: 1373 +# File: eme-members.php, line: 1377 msgid "" "Warning: membership is not paid for, so automatic status calculation will " "not happen!" @@ -8055,7 +8061,7 @@ msgstr "" "Varning: medlemskapet är inte ännu betalt, därför kommer automatisk " "statusberäkning inte att ske!" # -# File: eme-members.php, line: 1377 +# File: eme-members.php, line: 1381 msgid "" "If set to automatic and the membership is paid for, the status will be " "recalculated on a daily basis." @@ -8063,63 +8069,63 @@ msgstr "" "Om inställt på automatiskt och medlemskapet betalats för, kommer status att " "kalkyleras om dagligen." # -# File: eme-members.php, line: 1379 +# File: eme-members.php, line: 1383 msgid "Member status" msgstr "Medlemsstatus" # -# File: eme-members.php, line: 1382 +# File: eme-members.php, line: 1386 msgid "Has the member paid?" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1385 +# File: eme-members.php, line: 1389 msgid "Last payment received date" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1396 +# File: eme-members.php, line: 1400 msgid "" "This indicates the last date a payment was received. Changing this will only " "change that date, no new payment will actually be processed and the " "membership state is not influenced by this." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1410 +# File: eme-members.php, line: 1414 msgid "Member info" msgstr "Medlemsinfo" # -# File: eme-members.php, line: 1423 +# File: eme-members.php, line: 1427 msgid "No membership with ID %d found" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1505 +# File: eme-members.php, line: 1509 msgid "Add a membership definition" msgstr "Lägg till en medlemskapsdefinition" # -# File: eme-members.php, line: 1507 +# File: eme-members.php, line: 1511 msgid "Edit membership '%s'" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1535 +# File: eme-members.php, line: 1539 msgid "Membership details" msgstr "Detaljer om medlemskap" # -# File: eme-members.php, line: 1536 +# File: eme-members.php, line: 1540 msgid "Mail format settings" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1552 -# File: eme-members.php, line: 2777 +# File: eme-members.php, line: 1553 +# File: eme-members.php, line: 2783 msgid "Add membership" msgstr "Lägg till medlemskap" # -# File: eme-members.php, line: 1554 +# File: eme-members.php, line: 1553 msgid "Update membership" msgstr "Uppdatera medlemskap" # -# File: eme-members.php, line: 1615 +# File: eme-members.php, line: 1609 msgid "Duration period" msgstr "Varaktighet" # -# File: eme-members.php, line: 1617 +# File: eme-members.php, line: 1611 msgid "" "Once this duration period has passed, the membership start date for new " "members will be increased by the passed period." @@ -8127,11 +8133,11 @@ msgstr "" "När denna varaktiga period passerats, kommer medlemskapets startdatum för " "nya medlemmar att ökas på med den passerade perioden." # -# File: eme-members.php, line: 1621 +# File: eme-members.php, line: 1615 msgid "One extra free period" msgstr "En extra gratisperiod" # -# File: eme-members.php, line: 1623 +# File: eme-members.php, line: 1617 msgid "" "When someone becomes a member, the end date is the end date of the current " "period calculated for this membership." @@ -8139,7 +8145,7 @@ msgstr "" "När någon blir medlem är slutdatumet det slutdatum för nuvarande period som " "beräknats för detta medlemskap." # -# File: eme-members.php, line: 1624 +# File: eme-members.php, line: 1618 msgid "" "If you want new members to get one extra membership period for free, set " "this option." @@ -8147,7 +8153,7 @@ msgstr "" "Om du vill att nya medlemmar får en extra medlemsperiod gratis, använd detta " "val. " # -# File: eme-members.php, line: 1630 +# File: eme-members.php, line: 1624 msgid "" "After a membership has expired, people can still be considered as a member " "until this many days have passed." @@ -8155,7 +8161,7 @@ msgstr "" "Efter att ett medlemskap har gått ut, kan personer fortfarande anses vara " "medlemmar tills efter så här många dagar." # -# File: eme-members.php, line: 1631 +# File: eme-members.php, line: 1625 msgid "" "After the mentioned number of days have passed, the membership will be set " "to expired." @@ -8163,18 +8169,18 @@ msgstr "" "Efter att det angivna antalet dagar passerat kommer medlemskapet att ändras " "till utgånget." # -# File: eme-members.php, line: 1635 +# File: eme-members.php, line: 1629 msgid "Reminder" msgstr "Påminnelse" # -# File: eme-members.php, line: 1637 +# File: eme-members.php, line: 1631 msgid "" "Set the number of days before membership expiration a reminder will be sent " "out." msgstr "" "Välj antal dagar innan medlemskap upphör för att sända ut en påminnelse." # -# File: eme-members.php, line: 1638 +# File: eme-members.php, line: 1632 msgid "" "If you want to send out multiple reminders, seperate the days here by " "commas. This can contain negative numbers too, if you want to send out a " @@ -8184,11 +8190,11 @@ msgstr "" "även innehålla negativa nummer, ifall du vill sända ut en påminnelse efter " "att medlemskapet gått ut, t.ex. under respittiden." # -# File: eme-members.php, line: 1642 +# File: eme-members.php, line: 1636 msgid "Automatically remove pending members" msgstr "Ta automatiskt bort medlemmar som inväntar granskning" # -# File: eme-members.php, line: 1644 +# File: eme-members.php, line: 1638 msgid "" "Set the number of days after which pending members are automatically " "removed. Leave empty or 0 for no automatic removal." @@ -8196,11 +8202,11 @@ msgstr "" "Välj antal dagar efter vilket medlemmar som inväntar granskning automatiskt " "tas bort. Lämna blank eller sätt 0 för inte använda automatisk borttagning. " # -# File: eme-members.php, line: 1648 +# File: eme-members.php, line: 1642 msgid "Allow membership renewal" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1650 +# File: eme-members.php, line: 1644 msgid "" "Select this option if you want members to be able to renew/extend the " "membership after payment via the unique payment url generated by the member " @@ -8208,11 +8214,11 @@ msgid "" "#_MEMBERSHIP_PAYMENT_URL{xx} (with xx being the membership id, see the doc)." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1654 +# File: eme-members.php, line: 1648 msgid "Renewal for active members based on end date" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1656 +# File: eme-members.php, line: 1650 msgid "" "Allow active members to pay for a renewal only if the membership end date is " "less than the mentioned number of days away. This prevents people from " @@ -8220,43 +8226,43 @@ msgid "" "default)." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1661 +# File: eme-members.php, line: 1655 msgid "Google reCAPTCHA" msgstr "Google reCAPTCHA" # -# File: eme-members.php, line: 1663 +# File: eme-members.php, line: 1657 msgid "" "Select this option if you want to use the Google reCAPTCHA on the membership " "signup form." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1664 +# File: eme-members.php, line: 1658 msgid "" "If this option is checked, make sure to use #_RECAPTCHA in your membership " "signup form. If not present, it will be added just above the submit button." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1670 +# File: eme-members.php, line: 1664 msgid "hCaptcha" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1672 +# File: eme-members.php, line: 1666 msgid "" "Select this option if you want to use the hCaptcha on the membership signup " "form." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1673 +# File: eme-members.php, line: 1667 msgid "" "If this option is checked, make sure to use #_HCAPTCHA in your membership " "signup form. If not present, it will be added just above the submit button." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1679 +# File: eme-members.php, line: 1673 msgid "Cloudflare Turnstile" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1681 +# File: eme-members.php, line: 1675 #, fuzzy msgid "" "Select this option if you want to use Cloudflare Turnstile on the membership " @@ -8265,17 +8271,17 @@ msgstr "" "Markera detta alternativ om du vill använda captcha på formuläret för att " "anmäla sig som medlem." # -# File: eme-members.php, line: 1682 +# File: eme-members.php, line: 1676 msgid "" "If this option is checked, make sure to use #_CFCAPTCHA in your membership " "signup form. If not present, it will be added just above the submit button." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1687 +# File: eme-members.php, line: 1681 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" # -# File: eme-members.php, line: 1689 +# File: eme-members.php, line: 1683 msgid "" "Select this option if you want to use the captcha on the membership signup " "form." @@ -8283,17 +8289,17 @@ msgstr "" "Markera detta alternativ om du vill använda captcha på formuläret för att " "anmäla sig som medlem." # -# File: eme-members.php, line: 1690 +# File: eme-members.php, line: 1684 msgid "" "If this option is checked, make sure to use #_CAPTCHA in your membership " "signup form. If not present, it will be added just above the submit button." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1694 +# File: eme-members.php, line: 1688 msgid "Create WP user after signup" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1696 +# File: eme-members.php, line: 1690 msgid "" "This will create a WP user after the membership signup is completed, as if " "the person registered in WP itself. This will only create a user if the " @@ -8301,65 +8307,65 @@ msgid "" "another WP user." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1700 +# File: eme-members.php, line: 1694 msgid "Price" msgstr "Pris" # -# File: eme-members.php, line: 1706 +# File: eme-members.php, line: 1700 msgid "Extra charge for new members" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1712 +# File: eme-members.php, line: 1706 msgid "Currency" msgstr "Valuta" # -# File: eme-members.php, line: 1718 +# File: eme-members.php, line: 1712 msgid "" "The price you indicate for memberships is VAT included, special placeholders " "are foreseen to indicate the price without VAT." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1730 +# File: eme-members.php, line: 1724 msgid "Contact person" msgstr "Kontaktperson" # -# File: eme-members.php, line: 1736 +# File: eme-members.php, line: 1730 msgid "WP Admin" msgstr "WP-admin" # -# File: eme-members.php, line: 1746 +# File: eme-members.php, line: 1740 msgid "" "Require users to be logged-in before being able to sign up for this " "membership." msgstr "" "Kräv att användare är inloggade innan de kan ansöka om detta medlemskap." # -# File: eme-members.php, line: 1750 +# File: eme-members.php, line: 1744 msgid "Keep attendance records?" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1752 +# File: eme-members.php, line: 1746 msgid "" "Select this option if you want an attendance record to be kept everytime the " "member QRCODE is scanned by an EME admin." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1756 +# File: eme-members.php, line: 1750 msgid "Member Form:" msgstr "Medlemskapsformulär:" # -# File: eme-members.php, line: 1757 +# File: eme-members.php, line: 1751 # File: eme-members.php, line: 1782 -# File: eme-members.php, line: 2713 -# File: eme-members.php, line: 2718 +# File: eme-members.php, line: 2719 +# File: eme-members.php, line: 2724 # File: eme-people.php, line: 1889 # File: eme-people.php, line: 1894 -# File: eme-rsvp.php, line: 4762 -# File: eme-rsvp.php, line: 4767 +# File: eme-rsvp.php, line: 4775 +# File: eme-rsvp.php, line: 4780 msgid "Please select a template" msgstr "Vänligen välj en mall" # -# File: eme-members.php, line: 1758 +# File: eme-members.php, line: 1752 msgid "" "This is the form that will be shown when a new member wants to sign up for " "this membership." @@ -8367,7 +8373,7 @@ msgstr "" "Detta formulär visas när en ny medlem vill registrera sig för detta " "medlemskap." # -# File: eme-members.php, line: 1759 +# File: eme-members.php, line: 1753 #, fuzzy msgid "" "The template should at least contain the placeholders #_LASTNAME, " @@ -8377,11 +8383,11 @@ msgstr "" "Mallen ska åtminstone innehålla platshållarna #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, " "#_EMAIL och #_SUBMIT. Annars kommer formuläret inte att visas." # -# File: eme-members.php, line: 1775 +# File: eme-members.php, line: 1769 msgid "Ask for family member info when someone signs up" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1777 +# File: eme-members.php, line: 1771 msgid "" "Select this option if you want to ask for extra info for each family member " "of the person that signs up. These will also become a member but payment " @@ -8391,6 +8397,15 @@ msgid "" "family members info." msgstr "" # +# File: eme-members.php, line: 1775 +msgid "Maximum number of family members" +msgstr "" +# +# File: eme-members.php, line: 1777 +#, fuzzy +msgid "The maximum number of family members allowed to sign up." +msgstr "Maximalt antal platser en person kan boka vid ett tillfälle." +# # File: eme-members.php, line: 1781 msgid "Family Member Form:" msgstr "" @@ -8604,7 +8619,24 @@ msgid "" msgstr "" "Format på texten som visas för offline betalningsmetoden. Standard: blankt." # -# File: eme-members.php, line: 1963 +# File: eme-members.php, line: 1940 +msgid "Skip payment methods after registration:" +msgstr "" +# +# File: eme-members.php, line: 1941 +#, fuzzy +msgid "Skip payment methods" +msgstr "Betalningsmetoder" +# +# File: eme-members.php, line: 1942 +msgid "" +"If you want to skip the possibility to pay immediately after registration, " +"select this option. This might be useful if you for example want to approve " +"unpaid members internally and only then send them the payment link using " +"#_PAYMENT_URL (for example via the Reminder template)." +msgstr "" +# +# File: eme-members.php, line: 1969 msgid "" "By default the dynamic data check only happens for the fields mentioned in " "your dynamic data condition if those are present in your membership form " @@ -8613,52 +8645,52 @@ msgid "" "requests will be made to the backend, so use only when absolutely needed." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1964 +# File: eme-members.php, line: 1970 msgid "" "If your membership uses a discount of type code and you want the dynamic " "price (using #_DYNAMICPRICE) to be updated taking that discount into account " "too, then also check this option." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1977 +# File: eme-members.php, line: 1983 msgid "New member email" msgstr "E-post om ny medlem" # -# File: eme-members.php, line: 1979 +# File: eme-members.php, line: 1985 msgid "" "Warning: when the membership is configured to ask for family member info, " "this mail is NOT sent to each of the family members, just the member that is " "signing up." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1982 +# File: eme-members.php, line: 1988 msgid "New member email subject" msgstr "Ärenderad ny medlem" # -# File: eme-members.php, line: 1984 +# File: eme-members.php, line: 1990 msgid "The subject of the mail sent to the person signing up as a member." msgstr "" "Ärenderaden i e-postmeddelandet som skickas till personen som registrerar " "sig som medlem." # -# File: eme-members.php, line: 1989 +# File: eme-members.php, line: 1995 msgid "New member email body" msgstr "Meddelandetext ny medlem" # -# File: eme-members.php, line: 1991 +# File: eme-members.php, line: 1997 msgid "The body of the mail sent to the person signing up as a member." msgstr "Meddelandetext som sänds till den som anmäler sig som medlem." # -# File: eme-members.php, line: 1992 -# File: eme-members.php, line: 2045 -# File: eme-members.php, line: 2080 -# File: eme-members.php, line: 2115 -# File: eme-members.php, line: 2150 -# File: eme-members.php, line: 2178 -# File: eme-members.php, line: 2216 -# File: eme-members.php, line: 2254 -# File: eme-members.php, line: 2285 -# File: eme-members.php, line: 2319 +# File: eme-members.php, line: 1998 +# File: eme-members.php, line: 2051 +# File: eme-members.php, line: 2086 +# File: eme-members.php, line: 2121 +# File: eme-members.php, line: 2156 +# File: eme-members.php, line: 2184 +# File: eme-members.php, line: 2222 +# File: eme-members.php, line: 2260 +# File: eme-members.php, line: 2291 +# File: eme-members.php, line: 2325 msgid "" "No template shown in the list? Then go in the section Templates and create a " "template of type \"Membership related mail\"." @@ -8666,21 +8698,21 @@ msgstr "" "Visas ingen mall i listan? Gå i så fall till sektionen Mallar och skapa en " "mall av typen ”E-postmeddelande kopplat till medlemskap”." # -# File: eme-members.php, line: 2009 +# File: eme-members.php, line: 2015 msgid "New member mail attachments" msgstr "Ny medlem e-postbilagor" # -# File: eme-members.php, line: 2031 +# File: eme-members.php, line: 2037 msgid "Optionally add attachments to the mail when a new member signs up." msgstr "" "Lägg valfritt till bilagor till e-postmeddelandet när en ny medlem " "registreras." # -# File: eme-members.php, line: 2035 +# File: eme-members.php, line: 2041 msgid "Contactperson new member email subject" msgstr "Ärenderad kontaktperson om ny medlem" # -# File: eme-members.php, line: 2037 +# File: eme-members.php, line: 2043 msgid "" "The subject of the mail sent to the contactperson when someone signes up as " "a member." @@ -8688,11 +8720,11 @@ msgstr "" "Ärenderad för e-post som sänds till kontaktpersonen när någon registrerar " "sig som medlem." # -# File: eme-members.php, line: 2042 +# File: eme-members.php, line: 2048 msgid "Contactperson new member email body" msgstr "Meddelandetext kontaktperson om ny medlem" # -# File: eme-members.php, line: 2044 +# File: eme-members.php, line: 2050 msgid "" "The body of the mail sent to the contactperson when someone signes up as a " "member." @@ -8700,89 +8732,89 @@ msgstr "" "E-postmeddelanden att sända till kontaktpersonen när någon registrerar sig " "som medlem." # -# File: eme-members.php, line: 2065 +# File: eme-members.php, line: 2071 msgid "Member updated Email" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 2069 +# File: eme-members.php, line: 2075 msgid "Updated member email subject" msgstr "Ärenderad om uppdaterat medlemskap" # -# File: eme-members.php, line: 2071 +# File: eme-members.php, line: 2077 msgid "The subject of the mail sent to the member upon changes." msgstr "Ärenderad att sända till medlemmen vid ändringar." # -# File: eme-members.php, line: 2072 -# File: eme-members.php, line: 2079 +# File: eme-members.php, line: 2078 +# File: eme-members.php, line: 2085 msgid "Currently only used when a member is manually marked as unpaid." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 2076 +# File: eme-members.php, line: 2082 msgid "Updated member email body" msgstr "Meddelandetext uppdaterat medlemskap" # -# File: eme-members.php, line: 2078 +# File: eme-members.php, line: 2084 msgid "The body of the mail sent to the member upon changes." msgstr "Meddelandetext att sända till medlemmen vid ändringar." # -# File: eme-members.php, line: 2100 +# File: eme-members.php, line: 2106 msgid "Membership extended email" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 2102 -# File: eme-members.php, line: 2137 -# File: eme-members.php, line: 2238 +# File: eme-members.php, line: 2108 +# File: eme-members.php, line: 2143 +# File: eme-members.php, line: 2244 msgid "" "Warning: when the membership is configured to ask for family member info, " "this mail is ALSO sent to each of the family members." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 2105 +# File: eme-members.php, line: 2111 msgid "Membership extended email subject" msgstr "Ärenderad förlängt medlemskap" # -# File: eme-members.php, line: 2107 +# File: eme-members.php, line: 2113 msgid "" "The subject of the mail sent to the member when the membership is extended." msgstr "Ärenderad att sända till medlem när medlemskap förlängs." # -# File: eme-members.php, line: 2112 +# File: eme-members.php, line: 2118 msgid "Membership extended email body" msgstr "Meddelandetext förlängt medlemskap" # -# File: eme-members.php, line: 2114 +# File: eme-members.php, line: 2120 msgid "" "The body of the mail sent to the member when the membership is extended." msgstr "" "Innehållet i e-postmeddelandet som skickas till en medlem när medlemskapet " "förlängs." # -# File: eme-members.php, line: 2135 +# File: eme-members.php, line: 2141 msgid "Membership paid email" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 2140 +# File: eme-members.php, line: 2146 msgid "Membership paid email subject" msgstr "Ärenderad om medlemskap betalt" # -# File: eme-members.php, line: 2142 +# File: eme-members.php, line: 2148 msgid "The subject of the mail sent to the member when marked as paid." msgstr "" "Ärenderad att sända till medlemmen när medlemskapet markerats som betalt." # -# File: eme-members.php, line: 2147 +# File: eme-members.php, line: 2153 msgid "Membership paid email body" msgstr "Meddelandetext medlemskap betalt" # -# File: eme-members.php, line: 2149 +# File: eme-members.php, line: 2155 msgid "The body of the mail sent to the member when marked as paid." msgstr "Meddelandetext att sända till en medlem som markerats som betald." # -# File: eme-members.php, line: 2168 +# File: eme-members.php, line: 2174 msgid "Contactperson membership paid email subject" msgstr "Ärenderad kontaktperson om medlemskap betalt" # -# File: eme-members.php, line: 2170 +# File: eme-members.php, line: 2176 msgid "" "The subject of the mail sent to the contactperson after a member is marked " "as paid." @@ -8790,11 +8822,11 @@ msgstr "" "Ärenderad att sända till kontaktpersonen när en medlem är markerad som " "betald." # -# File: eme-members.php, line: 2175 +# File: eme-members.php, line: 2181 msgid "Contactperson membership paid email body" msgstr "Meddelandetext kontaktperson om medlemskap betalt" # -# File: eme-members.php, line: 2177 +# File: eme-members.php, line: 2183 msgid "" "The body of the mail sent to the contactperson after a member is marked as " "paid." @@ -8802,22 +8834,22 @@ msgstr "" "E-postmeddelanden att sända till kontaktpersonen när en medlem är markerad " "som betald." # -# File: eme-members.php, line: 2198 +# File: eme-members.php, line: 2204 msgid "Membership reminder email" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 2200 +# File: eme-members.php, line: 2206 msgid "" "Warning: when the membership is configured to ask for family member info, " "this mail is NOT sent to each of the family members, just the head of the " "family." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 2203 +# File: eme-members.php, line: 2209 msgid "Membership reminder email subject" msgstr "Ärenderad om påminnelse om medlemskap" # -# File: eme-members.php, line: 2205 +# File: eme-members.php, line: 2211 msgid "" "The subject of the mail sent to the member when membership is about to " "expire. These reminders will be sent once a day, based on the reminder " @@ -8827,17 +8859,17 @@ msgstr "" "Dessa påminnelser skickas dagligen, baserat på inställningen för påminnelser " "för det definierade medlemskapet. " # -# File: eme-members.php, line: 2206 -# File: eme-members.php, line: 2215 +# File: eme-members.php, line: 2212 +# File: eme-members.php, line: 2221 msgid "" "This reminder email does NOT take into account an optional grace period." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 2212 +# File: eme-members.php, line: 2218 msgid "Membership reminder email body" msgstr "Meddelandetext påminnelse om medlemskap" # -# File: eme-members.php, line: 2214 +# File: eme-members.php, line: 2220 msgid "" "The body of the mail sent to the member when membership is about to expire. " "These reminders will be sent once a day, based on the reminder settings of " @@ -8847,44 +8879,44 @@ msgstr "" "upphöra. Dessa påminnelser skickas dagligen, baserat på inställningen för " "påminnelser för det definierade medlemskapet." # -# File: eme-members.php, line: 2236 +# File: eme-members.php, line: 2242 msgid "Membership stopped email" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 2241 +# File: eme-members.php, line: 2247 msgid "Membership stopped email subject" msgstr "Ärenderad om medlemskap avslutat" # -# File: eme-members.php, line: 2243 +# File: eme-members.php, line: 2249 msgid "" "The subject of the mail sent to the member when a membership has expired or " "is marked as stopped." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 2244 -# File: eme-members.php, line: 2253 -# File: eme-members.php, line: 2275 -# File: eme-members.php, line: 2284 +# File: eme-members.php, line: 2250 +# File: eme-members.php, line: 2259 +# File: eme-members.php, line: 2281 +# File: eme-members.php, line: 2290 msgid "" "If a grace period is defined for the membership, the expiry email is only " "sent at the end of the grace period." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 2250 +# File: eme-members.php, line: 2256 msgid "Membership stopped email body" msgstr "Meddelandetext medlemskap avslutat" # -# File: eme-members.php, line: 2252 +# File: eme-members.php, line: 2258 msgid "" "The body of the mail sent to the member when a membership has expired or is " "marked as stopped." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 2272 +# File: eme-members.php, line: 2278 msgid "Contactperson membership stopped email subject" msgstr "Ärenderad kontaktperson om medlemskap avslutat" # -# File: eme-members.php, line: 2274 +# File: eme-members.php, line: 2280 msgid "" "The subject of the mail sent to the contactperson when a membership has " "expired or is stopped." @@ -8892,11 +8924,11 @@ msgstr "" "Ärenderad att sända till kontaktpersonen när ett medlemskap löpt ut eller " "avslutats. " # -# File: eme-members.php, line: 2281 +# File: eme-members.php, line: 2287 msgid "Contactperson membership stopped email body" msgstr "Meddelandetext kontaktperson om medlemskap avslutat" # -# File: eme-members.php, line: 2283 +# File: eme-members.php, line: 2289 msgid "" "The body of the mail sent to the contactperson when a membership has expired " "or is stopped." @@ -8904,91 +8936,91 @@ msgstr "" "E-postmeddelanden att sända till kontaktpersonen när ett medlemskap löpt ut " "eller avslutats." # -# File: eme-members.php, line: 2305 +# File: eme-members.php, line: 2311 msgid "Contactperson payment notification email" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 2309 +# File: eme-members.php, line: 2315 msgid "Contactperson payment notification email subject" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 2316 +# File: eme-members.php, line: 2322 msgid "Contactperson payment notification email body" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 2352 +# File: eme-members.php, line: 2358 msgid "Here custom fields of type 'Membership' are shown." msgstr "Här visas anpassade fält av typen ”Medlemskap”." # -# File: eme-members.php, line: 2385 +# File: eme-members.php, line: 2391 msgid "File upload is not allowed here." msgstr "Inte tillåtet att ladda upp filer här." # -# File: eme-members.php, line: 2410 +# File: eme-members.php, line: 2416 # File: eme-people.php, line: 1618 msgid "Select memberships" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 2417 +# File: eme-members.php, line: 2423 # File: eme-people.php, line: 1626 msgid "Select member status" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 2424 -# File: eme-members.php, line: 2429 +# File: eme-members.php, line: 2430 +# File: eme-members.php, line: 2435 # File: eme-people.php, line: 1603 # File: eme-people.php, line: 1608 -# File: eme-rsvp.php, line: 4686 +# File: eme-rsvp.php, line: 4699 msgid "Filter on person" msgstr "Filtrera på person" # -# File: eme-members.php, line: 2431 -# File: eme-members.php, line: 2436 +# File: eme-members.php, line: 2437 +# File: eme-members.php, line: 2442 msgid "Filter on member ID" msgstr "Filtrera på medlems-ID" # -# File: eme-members.php, line: 2437 -# File: eme-rsvp.php, line: 4690 +# File: eme-members.php, line: 2443 +# File: eme-rsvp.php, line: 4703 msgid "Filter on payment id" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 2438 -# File: eme-rsvp.php, line: 4691 +# File: eme-members.php, line: 2444 +# File: eme-rsvp.php, line: 4704 msgid "Filter on payment GW id" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 2450 +# File: eme-members.php, line: 2456 # File: eme-people.php, line: 1643 msgid "Custom field to search" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 2593 +# File: eme-members.php, line: 2599 msgid "Add a new member" msgstr "Lägg till en ny medlem" # -# File: eme-members.php, line: 2612 +# File: eme-members.php, line: 2618 msgid "Manage members" msgstr "Hantera medlemmar" # -# File: eme-members.php, line: 2629 -# File: eme-members.php, line: 2644 +# File: eme-members.php, line: 2635 +# File: eme-members.php, line: 2650 # File: eme-people.php, line: 1813 msgid "Allow empty email?" msgstr "Tillåt tomma e-postmeddelanden?" # -# File: eme-members.php, line: 2632 +# File: eme-members.php, line: 2638 msgid "Import members" msgstr "Importera medlemmar" # -# File: eme-members.php, line: 2633 +# File: eme-members.php, line: 2639 msgid "If you want, use this to import members info into the database" msgstr "Om du önskar, använd detta för att importera medlemmar i databasen" # -# File: eme-members.php, line: 2647 +# File: eme-members.php, line: 2653 msgid "Import dynamic field answers" msgstr "Importera dynamiska fältsvar" # -# File: eme-members.php, line: 2648 +# File: eme-members.php, line: 2654 msgid "" "Once you finished importing members, use this to import dynamic field " "answers into the database" @@ -8996,124 +9028,124 @@ msgstr "" "När du slutfört medlemsimporten, använd detta för att importera svar på " "dynamiska fält i databasen" # -# File: eme-members.php, line: 2659 +# File: eme-members.php, line: 2665 msgid "Filter members" msgstr "Filtrera medlemmar" # -# File: eme-members.php, line: 2660 +# File: eme-members.php, line: 2666 # File: eme-people.php, line: 1829 msgid "Store result as dynamic group" msgstr "Lagra resultatet som en dynamisk grupp" # -# File: eme-members.php, line: 2661 +# File: eme-members.php, line: 2667 # File: eme-people.php, line: 1830 msgid "Enter a name for this dynamic group" msgstr "Ange ett namn för denna dynamiska grupp" # -# File: eme-members.php, line: 2662 +# File: eme-members.php, line: 2668 # File: eme-people.php, line: 1831 msgid "Store dynamic group" msgstr "Lagra dynamisk grupp" # -# File: eme-members.php, line: 2682 +# File: eme-members.php, line: 2688 msgid "Accept membership payment" msgstr "Ta emot betalning för medlemskap" # -# File: eme-members.php, line: 2683 +# File: eme-members.php, line: 2689 msgid "Set membership unpaid" msgstr "Markera medlemskap som obetalt" # -# File: eme-members.php, line: 2684 +# File: eme-members.php, line: 2690 msgid "Stop membership" msgstr "Avsluta medlemskap" # -# File: eme-members.php, line: 2685 +# File: eme-members.php, line: 2691 msgid "Delete selected members" msgstr "Ta bort markerade medlemmar" # -# File: eme-members.php, line: 2686 +# File: eme-members.php, line: 2692 msgid "Resend the mail for pending members" msgstr "Sänd om e-post om medlemmar som inväntar granskning" # -# File: eme-members.php, line: 2687 +# File: eme-members.php, line: 2693 msgid "Resend the mail for paid members" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 2688 +# File: eme-members.php, line: 2694 msgid "Resend the expiration reminder mail" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 2689 +# File: eme-members.php, line: 2695 # File: eme-people.php, line: 1854 -# File: eme-rsvp.php, line: 4716 -# File: eme-rsvp.php, line: 4730 +# File: eme-rsvp.php, line: 4729 +# File: eme-rsvp.php, line: 4743 # File: eme-tasks.php, line: 456 msgid "Send generic email to selected persons" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 2690 +# File: eme-members.php, line: 2696 msgid "Send membership related email to selected members" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 2692 +# File: eme-members.php, line: 2698 # File: eme-people.php, line: 1868 -# File: eme-rsvp.php, line: 4718 -# File: eme-rsvp.php, line: 4732 +# File: eme-rsvp.php, line: 4731 +# File: eme-rsvp.php, line: 4745 msgid "PDF output" msgstr "PDF-utmatning" # -# File: eme-members.php, line: 2693 +# File: eme-members.php, line: 2699 # File: eme-people.php, line: 1869 -# File: eme-rsvp.php, line: 4719 -# File: eme-rsvp.php, line: 4733 +# File: eme-rsvp.php, line: 4732 +# File: eme-rsvp.php, line: 4746 msgid "HTML output" msgstr "HTML utdata" # -# File: eme-members.php, line: 2697 +# File: eme-members.php, line: 2703 msgid "Send mails to members upon changes being made?" msgstr "Sänd e-post till medlemmar vid ändringar?" # -# File: eme-members.php, line: 2703 +# File: eme-members.php, line: 2709 msgid "Move corresponding persons to the trash bin?" msgstr "Flytta motsvarande personer till papperskorgen?" # -# File: eme-members.php, line: 2708 -# File: eme-rsvp.php, line: 4757 +# File: eme-members.php, line: 2714 +# File: eme-rsvp.php, line: 4770 msgid "Select a subject template" msgstr "Välj en ämnesmall" # -# File: eme-members.php, line: 2709 -# File: eme-rsvp.php, line: 4758 +# File: eme-members.php, line: 2715 +# File: eme-rsvp.php, line: 4771 msgid "Please select a body template" msgstr "Välj en innehållsmall" # -# File: eme-members.php, line: 2712 -# File: eme-members.php, line: 2717 +# File: eme-members.php, line: 2718 +# File: eme-members.php, line: 2723 # File: eme-people.php, line: 1888 # File: eme-people.php, line: 1893 -# File: eme-rsvp.php, line: 4761 -# File: eme-rsvp.php, line: 4766 +# File: eme-rsvp.php, line: 4774 +# File: eme-rsvp.php, line: 4779 msgid "Select an optional header template" msgstr "Välj en valfri sidhuvudsmall" # -# File: eme-members.php, line: 2714 -# File: eme-members.php, line: 2719 +# File: eme-members.php, line: 2720 +# File: eme-members.php, line: 2725 # File: eme-people.php, line: 1890 # File: eme-people.php, line: 1895 -# File: eme-rsvp.php, line: 4763 -# File: eme-rsvp.php, line: 4768 +# File: eme-rsvp.php, line: 4776 +# File: eme-rsvp.php, line: 4781 msgid "Select an optional footer template" msgstr "Välj en valfri sidfotsmall" # -# File: eme-members.php, line: 2772 +# File: eme-members.php, line: 2778 msgid "Add a new membership definition" msgstr "Lägg till en ny definition på medlemskap" # -# File: eme-members.php, line: 2782 +# File: eme-members.php, line: 2788 msgid "Manage memberships" msgstr "Hantera medlemskap" # -# File: eme-members.php, line: 2789 +# File: eme-members.php, line: 2795 msgid "Delete selected memberships" msgstr "Ta bort markerade medlemskap" # @@ -9154,161 +9186,161 @@ msgstr "Inget medlemskap valt" msgid "You did not enter a valid discount code" msgstr "Du angav inte en giltig rabattkod" # -# File: eme-members.php, line: 4460 -# File: eme-rsvp.php, line: 5381 +# File: eme-members.php, line: 4458 +# File: eme-rsvp.php, line: 5394 msgid "Never" msgstr "Aldrig" # -# File: eme-members.php, line: 4491 -# File: eme-members.php, line: 4509 -# File: eme-members.php, line: 4548 -# File: eme-members.php, line: 4570 +# File: eme-members.php, line: 4489 +# File: eme-members.php, line: 4507 +# File: eme-members.php, line: 4546 +# File: eme-members.php, line: 4568 msgid "no end date" msgstr "inget slutdatum" # -# File: eme-members.php, line: 4564 +# File: eme-members.php, line: 4562 msgid "expired" msgstr "löpt ut" # -# File: eme-members.php, line: 5101 -# File: eme-members.php, line: 5271 +# File: eme-members.php, line: 5107 +# File: eme-members.php, line: 5277 msgid "Access denied" msgstr "Åtkomst nekad" # -# File: eme-members.php, line: 5191 +# File: eme-members.php, line: 5197 # File: eme-people.php, line: 833 msgid "Not imported (problem updating the person in the db): %s" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 5197 -# File: eme-members.php, line: 5388 +# File: eme-members.php, line: 5203 +# File: eme-members.php, line: 5394 msgid "Not imported (membership does not exist): %s" msgstr "Inte importerad (medlemskap finns inte): %s" # -# File: eme-members.php, line: 5247 +# File: eme-members.php, line: 5253 msgid "Not imported (problem inserting the member in the db): %s" msgstr "Inte importerad (problem med att infoga medlemmen i databasen): %s" # -# File: eme-members.php, line: 5338 +# File: eme-members.php, line: 5344 msgid "Not imported (person does not exist): %s" msgstr "Inte importerad (personen finns inte): %s" # -# File: eme-members.php, line: 5383 +# File: eme-members.php, line: 5389 msgid "Not imported (member does not exist): %s" msgstr "Inte importerad (medlem finns inte): %s" # -# File: eme-members.php, line: 5581 +# File: eme-members.php, line: 5587 msgid "Edit membership" msgstr "Redigera medlemskap" # -# File: eme-members.php, line: 5587 +# File: eme-members.php, line: 5593 msgid "" "No membership form has been defined for this membership, a simple default " "will be used." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 5599 +# File: eme-members.php, line: 5605 msgid "%d head of the family accounts + %d family members" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 5645 +# File: eme-members.php, line: 5651 # File: eme-people.php, line: 4714 msgid "(Dynamic)" msgstr "(Dynamisk)" # -# File: eme-members.php, line: 5681 +# File: eme-members.php, line: 5687 # File: eme-people.php, line: 4748 msgid "(family member)" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 5686 +# File: eme-members.php, line: 5692 msgid "Head of the family: " msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 5689 +# File: eme-members.php, line: 5695 msgid "(head of the family)" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 5734 +# File: eme-members.php, line: 5740 msgid "This is based on the payment ID of the member: %d" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 5842 +# File: eme-members.php, line: 5848 # File: eme-people.php, line: 4953 msgid "Dynamic group added" msgstr "Dynamisk grupp tillagd" # -# File: eme-members.php, line: 5844 +# File: eme-members.php, line: 5850 # File: eme-people.php, line: 4955 msgid "Please enter a name for the group" msgstr "Vänligen ange ett namn för gruppen" # -# File: eme-members.php, line: 5895 -# File: eme-members.php, line: 5957 +# File: eme-members.php, line: 5901 +# File: eme-members.php, line: 5963 msgid "Content of subject or body was empty, no mail has been sent." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 5942 +# File: eme-members.php, line: 5948 msgid "Memberships deleted." msgstr "Medlemskap borttagna." # -# File: eme-members.php, line: 5999 +# File: eme-members.php, line: 6005 msgid "No corresponding persons found." msgstr "Inga motsvarande personer kan hittas" # -# File: eme-members.php, line: 6008 +# File: eme-members.php, line: 6014 msgid "Members deleted." msgstr "Medlemmarna borttagna." # -# File: eme-members.php, line: 6034 -# File: eme-members.php, line: 6060 -# File: eme-members.php, line: 6124 -# File: eme-members.php, line: 6155 -# File: eme-members.php, line: 6180 -# File: eme-members.php, line: 6198 -# File: eme-rsvp.php, line: 5571 -# File: eme-rsvp.php, line: 5605 -# File: eme-rsvp.php, line: 5649 -# File: eme-rsvp.php, line: 5689 -# File: eme-rsvp.php, line: 5711 -# File: eme-rsvp.php, line: 5753 -# File: eme-rsvp.php, line: 5814 -# File: eme-rsvp.php, line: 5856 -# File: eme-rsvp.php, line: 5905 -# File: eme-rsvp.php, line: 5967 -# File: eme-rsvp.php, line: 6003 +# File: eme-members.php, line: 6040 +# File: eme-members.php, line: 6066 +# File: eme-members.php, line: 6130 +# File: eme-members.php, line: 6161 +# File: eme-members.php, line: 6186 +# File: eme-members.php, line: 6204 +# File: eme-rsvp.php, line: 5584 +# File: eme-rsvp.php, line: 5618 +# File: eme-rsvp.php, line: 5662 +# File: eme-rsvp.php, line: 5702 +# File: eme-rsvp.php, line: 5724 +# File: eme-rsvp.php, line: 5766 +# File: eme-rsvp.php, line: 5827 +# File: eme-rsvp.php, line: 5869 +# File: eme-rsvp.php, line: 5918 +# File: eme-rsvp.php, line: 5980 +# File: eme-rsvp.php, line: 6016 # File: eme-tasks.php, line: 1797 msgid "The action has been executed successfully." msgstr "Handlingen har utförts." # -# File: eme-members.php, line: 6037 -# File: eme-members.php, line: 6158 -# File: eme-rsvp.php, line: 5574 -# File: eme-rsvp.php, line: 5608 -# File: eme-rsvp.php, line: 5652 -# File: eme-rsvp.php, line: 5692 -# File: eme-rsvp.php, line: 5756 -# File: eme-rsvp.php, line: 5817 -# File: eme-rsvp.php, line: 5859 -# File: eme-rsvp.php, line: 5902 -# File: eme-rsvp.php, line: 6006 +# File: eme-members.php, line: 6043 +# File: eme-members.php, line: 6164 +# File: eme-rsvp.php, line: 5587 +# File: eme-rsvp.php, line: 5621 +# File: eme-rsvp.php, line: 5665 +# File: eme-rsvp.php, line: 5705 +# File: eme-rsvp.php, line: 5769 +# File: eme-rsvp.php, line: 5830 +# File: eme-rsvp.php, line: 5872 +# File: eme-rsvp.php, line: 5915 +# File: eme-rsvp.php, line: 6019 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems while " "sending mail." msgstr "Handlingen har utförts men det var problem med att sända e-post." # -# File: eme-members.php, line: 6040 -# File: eme-members.php, line: 6161 -# File: eme-rsvp.php, line: 5577 -# File: eme-rsvp.php, line: 5611 -# File: eme-rsvp.php, line: 5646 -# File: eme-rsvp.php, line: 5695 -# File: eme-rsvp.php, line: 5714 -# File: eme-rsvp.php, line: 5750 -# File: eme-rsvp.php, line: 5820 -# File: eme-rsvp.php, line: 5862 -# File: eme-rsvp.php, line: 5898 -# File: eme-rsvp.php, line: 6000 +# File: eme-members.php, line: 6046 +# File: eme-members.php, line: 6167 +# File: eme-rsvp.php, line: 5590 +# File: eme-rsvp.php, line: 5624 +# File: eme-rsvp.php, line: 5659 +# File: eme-rsvp.php, line: 5708 +# File: eme-rsvp.php, line: 5727 +# File: eme-rsvp.php, line: 5763 +# File: eme-rsvp.php, line: 5833 +# File: eme-rsvp.php, line: 5875 +# File: eme-rsvp.php, line: 5911 +# File: eme-rsvp.php, line: 6013 # File: eme-tasks.php, line: 1800 msgid "" "There was a problem executing the desired action, please check your logs." @@ -14219,13 +14251,13 @@ msgstr "Din betalning misslyckades." msgid "Booking refunded" msgstr "Bokning återbetald" # -# File: eme-payments.php, line: 3557 -# File: eme-payments.php, line: 3619 +# File: eme-payments.php, line: 3590 +# File: eme-payments.php, line: 3652 msgid "Nothing found or booking already cancelled" msgstr "" # -# File: eme-payments.php, line: 3560 -# File: eme-payments.php, line: 3622 +# File: eme-payments.php, line: 3593 +# File: eme-payments.php, line: 3655 msgid "Booking already cancelled" msgstr "" # @@ -14919,39 +14951,39 @@ msgstr "Inga svar än!" msgid "No bookings found." msgstr "Inga bokningar funna." # -# File: eme-rsvp.php, line: 4165 +# File: eme-rsvp.php, line: 4177 msgid "Add booking" msgstr "Lägg till bokning" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4167 +# File: eme-rsvp.php, line: 4179 msgid "Be aware: the overbooking option is set." msgstr "Notera: överbokning är valt." # -# File: eme-rsvp.php, line: 4171 +# File: eme-rsvp.php, line: 4183 msgid "Send mails for new booking?" msgstr "Sänd e-post för ny bokning?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4204 +# File: eme-rsvp.php, line: 4216 msgid "Edit booking" msgstr "Redigera bokning" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4213 +# File: eme-rsvp.php, line: 4225 msgid "Send mails for changed booking?" msgstr "Sänd e-post för ändrad bokning" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4214 +# File: eme-rsvp.php, line: 4226 msgid "Move booking to event" msgstr "Flytta bokning till event" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4217 +# File: eme-rsvp.php, line: 4229 msgid "Start typing an event name" msgstr "Börja skriva namnet på ett event" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4219 +# File: eme-rsvp.php, line: 4231 msgid "Has the booking been paid?" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4222 +# File: eme-rsvp.php, line: 4234 msgid "" "Warning: the event related to this booking has been removed, editing is no " "longer allowed!" @@ -14959,7 +14991,7 @@ msgstr "" "Varning: eventet kopplat till denna bokning har tagits bort, ändringar " "tillåts inte längre!" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4224 +# File: eme-rsvp.php, line: 4236 msgid "" "Warning: the price of the event has changed compared to this booking, the " "new price will be taken into account for changes!" @@ -14967,11 +14999,11 @@ msgstr "" "Varning: priset på eventet har ändrats jämfört med denna bokning, det nya " "priset kommer att användas vid ändringar!" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4400 +# File: eme-rsvp.php, line: 4412 msgid "Booking updated" msgstr "Bokningen är uppdaterad" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4419 +# File: eme-rsvp.php, line: 4431 msgid "" "During the time of your change, some free seats were taken leaving not " "enough free seats available anymore" @@ -14979,190 +15011,185 @@ msgstr "" "Under tiden det tog att ändra har några platser blivit upptagna, vilket gör " "att det inte längre finns tillräckligt med lediga platser." # -# File: eme-rsvp.php, line: 4528 +# File: eme-rsvp.php, line: 4540 msgid "No linked payment found: %s" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4531 -# File: eme-rsvp.php, line: 4534 +# File: eme-rsvp.php, line: 4543 +# File: eme-rsvp.php, line: 4546 msgid "Field %s not valid: %s" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4539 +# File: eme-rsvp.php, line: 4551 msgid "Already paid in full: %s" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4545 +# File: eme-rsvp.php, line: 4557 msgid "Amount paid (%s) is not equal to the expected amount (%s): %s" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4549 +# File: eme-rsvp.php, line: 4561 msgid "Import finished: %d entries marked as paid, %d ignored, %d errors" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4551 +# File: eme-rsvp.php, line: 4563 msgid "Ignored entries" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4554 +# File: eme-rsvp.php, line: 4566 msgid "Erronous entries" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4598 +# File: eme-rsvp.php, line: 4610 msgid "Manage pending bookings for %s" msgstr "Hantera väntande bokningar till %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4600 +# File: eme-rsvp.php, line: 4612 msgid "Manage approved bookings for %s" msgstr "Hantera godkända bokningar till %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4607 +# File: eme-rsvp.php, line: 4619 msgid "Manage trashed bookings" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4609 +# File: eme-rsvp.php, line: 4621 msgid "Manage pending bookings" msgstr "Hantera väntande bokningar" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4611 +# File: eme-rsvp.php, line: 4623 msgid "Manage approved bookings" msgstr "Hantera godkända bokningar" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4622 +# File: eme-rsvp.php, line: 4634 msgid "Click on the icon to show the import form to import payments" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4635 +# File: eme-rsvp.php, line: 4647 msgid "If you want, use this to import booking payments" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4675 +# File: eme-rsvp.php, line: 4688 msgid "Filter on event" msgstr "Filtrera på event" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4688 +# File: eme-rsvp.php, line: 4701 msgid "Filter on custom field answer" msgstr "Filtrera på anpassade fältsvar" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4689 +# File: eme-rsvp.php, line: 4702 msgid "Filter on unique nbr" msgstr "Filtrera på unikt nummer" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4693 +# File: eme-rsvp.php, line: 4706 msgid "Filter bookings" msgstr "Filtrera bokningar" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4701 +# File: eme-rsvp.php, line: 4714 msgid "Permanently delete booking" msgstr "Permanent borttagning av bokning" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4702 +# File: eme-rsvp.php, line: 4715 msgid "Restore booking and mark pending and awaiting user confirmation" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4703 +# File: eme-rsvp.php, line: 4716 msgid "Restore booking and mark pending" msgstr "Återställ bokning och markera som inväntar granskning" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4704 +# File: eme-rsvp.php, line: 4717 msgid "Restore booking and mark approved" msgstr "Återställ bokning och markera som godkänd" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4706 +# File: eme-rsvp.php, line: 4719 msgid "Approve booking" msgstr "Godkänn bokning" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4707 -# File: eme-rsvp.php, line: 4722 +# File: eme-rsvp.php, line: 4720 +# File: eme-rsvp.php, line: 4735 msgid "Delete booking (move to trash)" msgstr "Radera bokning (flytta till papperskorgen)" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4709 +# File: eme-rsvp.php, line: 4722 msgid "Resend the mail for pending booking" msgstr "Sänd om e-post om bokning som inväntar granskning" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4711 -# File: eme-rsvp.php, line: 4726 -msgid "Mark paid" -msgstr "Markera som betald" -# -# File: eme-rsvp.php, line: 4712 -# File: eme-rsvp.php, line: 4727 +# File: eme-rsvp.php, line: 4725 +# File: eme-rsvp.php, line: 4740 msgid "Mark unpaid" msgstr "Markera som obetald" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4713 -# File: eme-rsvp.php, line: 4728 +# File: eme-rsvp.php, line: 4726 +# File: eme-rsvp.php, line: 4741 msgid "Partial payment" msgstr "Delbetalning" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4714 +# File: eme-rsvp.php, line: 4727 msgid "Move booking off the waitinglist" msgstr "Flytta bokningen från kölistan" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4715 -# File: eme-rsvp.php, line: 4729 +# File: eme-rsvp.php, line: 4728 +# File: eme-rsvp.php, line: 4742 msgid "Put booking on the waitinglist" msgstr "Lägg bokningen på kölistan" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4717 -# File: eme-rsvp.php, line: 4731 +# File: eme-rsvp.php, line: 4730 +# File: eme-rsvp.php, line: 4744 msgid "Send booking related email to selected bookings" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4721 +# File: eme-rsvp.php, line: 4734 msgid "Make booking pending" msgstr "Markera som inväntar granskning" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4724 +# File: eme-rsvp.php, line: 4737 msgid "Resend the mail for approved booking" msgstr "Sänd om e-post om godkänd bokning" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4738 +# File: eme-rsvp.php, line: 4751 msgid "Send mails to attendees upon changes being made?" msgstr "Sänd e-post till deltagare vid gjorda ändringar?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4745 +# File: eme-rsvp.php, line: 4758 msgid "Refund if possible?" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4752 +# File: eme-rsvp.php, line: 4765 msgid "Partial payment amount" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5214 +# File: eme-rsvp.php, line: 5227 msgid "" "Click the name of the booker in order to see and/or edit the details of the " "booker." msgstr "" "Klicka på namnet på bokaren för att se och/eller ändra på bokarens detaljer." # -# File: eme-rsvp.php, line: 5216 +# File: eme-rsvp.php, line: 5229 msgid "Anonymous" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5256 +# File: eme-rsvp.php, line: 5269 msgid "Click here to see and/or edit the details of the booking." msgstr "Klicka här för att se och/eller ändra detaljerna för bokningen." # -# File: eme-rsvp.php, line: 5308 +# File: eme-rsvp.php, line: 5321 msgid "Pending: " msgstr "Inväntar granskning:" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5373 +# File: eme-rsvp.php, line: 5386 msgid "(On waitinglist)" msgstr "(På kölistan)" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5376 +# File: eme-rsvp.php, line: 5389 msgid "(Awaiting user confirmation)" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5388 +# File: eme-rsvp.php, line: 5401 msgid "This is based on the payment ID of the booking: %d" msgstr "Detta baseras på betalnings-ID för bokningen: %d" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5577 -# File: eme-rsvp.php, line: 5695 +# File: eme-rsvp.php, line: 5590 +# File: eme-rsvp.php, line: 5708 msgid "" "Hint: for a booking on the waiting list, the only allowed action is to move " "it off the waiting list." @@ -15170,23 +15197,23 @@ msgstr "" "Tips: för en registrering på kölistan är den enda tillåtna handlingen att " "flytta den från kölistan." # -# File: eme-rsvp.php, line: 5655 -# File: eme-rsvp.php, line: 5759 -# File: eme-rsvp.php, line: 6009 +# File: eme-rsvp.php, line: 5668 +# File: eme-rsvp.php, line: 5772 +# File: eme-rsvp.php, line: 6022 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems " "refunding the payment." msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5658 -# File: eme-rsvp.php, line: 5762 -# File: eme-rsvp.php, line: 6012 +# File: eme-rsvp.php, line: 5671 +# File: eme-rsvp.php, line: 5775 +# File: eme-rsvp.php, line: 6025 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems " "sending mail and refunding the payment." msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5896 +# File: eme-rsvp.php, line: 5909 msgid "There was a problem refunding the payment, please check your logs." msgstr "" # diff --git a/langs/events-made-easy-zh_CN.po b/langs/events-made-easy-zh_CN.po index ab9aca72..fd447765 100644 --- a/langs/events-made-easy-zh_CN.po +++ b/langs/events-made-easy-zh_CN.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plugins - Events Made Easy - Development (trunk)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/liedekef/events-made-easy\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:29:00+00:00\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-19 22:42:54+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-26 01:16:56+0000\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,9 +31,9 @@ msgstr "" # File: eme-countries.php, line: 992 # File: eme-discounts.php, line: 1645 # File: eme-discounts.php, line: 1688 -# File: eme-events.php, line: 9822 -# File: eme-events.php, line: 10121 -# File: eme-events.php, line: 10365 +# File: eme-events.php, line: 9823 +# File: eme-events.php, line: 10122 +# File: eme-events.php, line: 10366 # File: eme-formfields.php, line: 4831 # File: eme-formfields.php, line: 4883 # File: eme-formfields.php, line: 4894 @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "" # File: eme-functions.php, line: 3372 # File: eme-locations.php, line: 2834 # File: eme-mailer.php, line: 1139 -# File: eme-members.php, line: 5535 -# File: eme-members.php, line: 5637 -# File: eme-members.php, line: 5789 -# File: eme-members.php, line: 5861 -# File: eme-members.php, line: 5932 +# File: eme-members.php, line: 5541 +# File: eme-members.php, line: 5643 +# File: eme-members.php, line: 5795 +# File: eme-members.php, line: 5867 +# File: eme-members.php, line: 5938 # File: eme-options.php, line: 133 # File: eme-people.php, line: 3611 # File: eme-people.php, line: 3735 @@ -63,13 +63,13 @@ msgstr "" # File: eme-recurrence.php, line: 475 # File: eme-recurrence.php, line: 643 # File: eme-rsvp.php, line: 1091 -# File: eme-rsvp.php, line: 4152 -# File: eme-rsvp.php, line: 4159 -# File: eme-rsvp.php, line: 4190 -# File: eme-rsvp.php, line: 4197 -# File: eme-rsvp.php, line: 4245 -# File: eme-rsvp.php, line: 5028 -# File: eme-rsvp.php, line: 5050 +# File: eme-rsvp.php, line: 4164 +# File: eme-rsvp.php, line: 4171 +# File: eme-rsvp.php, line: 4202 +# File: eme-rsvp.php, line: 4209 +# File: eme-rsvp.php, line: 4257 +# File: eme-rsvp.php, line: 5041 +# File: eme-rsvp.php, line: 5063 # File: eme-tasks.php, line: 1678 # File: eme-tasks.php, line: 1757 # File: eme-tasks.php, line: 1767 @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "任何" # # File: eme-attendances.php, line: 80 # File: eme-events.php, line: 9298 -# File: eme-install.php, line: 1661 +# File: eme-install.php, line: 1663 # File: eme-options.php, line: 141 # File: eme-options.php, line: 142 # File: eme-options.php, line: 1073 @@ -245,9 +245,9 @@ msgstr "手动添加出席记录" # File: eme-locations.php, line: 884 # File: eme-mailer.php, line: 2196 # File: eme-mailer.php, line: 2374 -# File: eme-members.php, line: 1279 -# File: eme-members.php, line: 1289 -# File: eme-members.php, line: 1334 +# File: eme-members.php, line: 1285 +# File: eme-members.php, line: 1295 +# File: eme-members.php, line: 1339 # File: eme-people.php, line: 1879 # File: eme-people.php, line: 2051 msgid "Start typing a name" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" # File: eme-attendances.php, line: 138 # File: eme-events.php, line: 5786 # File: eme-events.php, line: 5935 -# File: eme-rsvp.php, line: 4676 +# File: eme-rsvp.php, line: 4689 # File: eme-tasks.php, line: 446 msgid "Filter on start date" msgstr "过滤开始日期" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "过滤开始日期" # File: eme-attendances.php, line: 140 # File: eme-events.php, line: 5788 # File: eme-events.php, line: 5937 -# File: eme-rsvp.php, line: 4678 +# File: eme-rsvp.php, line: 4691 # File: eme-tasks.php, line: 448 msgid "Filter on end date" msgstr "按结束日期过滤" @@ -301,11 +301,11 @@ msgstr "出席者的筛选" # File: eme-events.php, line: 5957 # File: eme-formfields.php, line: 204 # File: eme-locations.php, line: 888 -# File: eme-members.php, line: 2723 -# File: eme-members.php, line: 2794 +# File: eme-members.php, line: 2729 +# File: eme-members.php, line: 2800 # File: eme-people.php, line: 1899 # File: eme-people.php, line: 2354 -# File: eme-rsvp.php, line: 4772 +# File: eme-rsvp.php, line: 4785 # File: eme-tasks.php, line: 461 # File: eme-templates.php, line: 211 msgid "Hint: rightclick on the column headers to show/hide columns" @@ -330,13 +330,13 @@ msgid "Edit person" msgstr "编辑人员" # # File: eme-attendances.php, line: 224 -# File: eme-events.php, line: 10065 -# File: eme-rsvp.php, line: 5352 +# File: eme-events.php, line: 10066 +# File: eme-rsvp.php, line: 5365 msgid "All day" msgstr "全天" # # File: eme-attendances.php, line: 270 -# File: eme-events.php, line: 10163 +# File: eme-events.php, line: 10164 msgid "Events deleted" msgstr "活动已删除" # @@ -495,13 +495,13 @@ msgstr "ID" # File: eme-events.php, line: 9485 # File: eme-events.php, line: 9522 # File: eme-events.php, line: 9582 -# File: eme-events.php, line: 9684 +# File: eme-events.php, line: 9685 # File: eme-holidays.php, line: 125 # File: eme-holidays.php, line: 132 # File: eme-mailer.php, line: 1279 # File: eme-mailer.php, line: 2466 # File: eme-mailer.php, line: 2556 -# File: eme-members.php, line: 1597 +# File: eme-members.php, line: 1591 # File: eme-people.php, line: 2258 # File: eme-tasks.php, line: 668 # File: eme-templates.php, line: 279 @@ -509,11 +509,11 @@ msgid "Name" msgstr "名字" # # File: eme-categories.php, line: 144 -# File: eme-events.php, line: 9918 +# File: eme-events.php, line: 9919 # File: eme-formfields.php, line: 4868 # File: eme-holidays.php, line: 138 # File: eme-locations.php, line: 2911 -# File: eme-members.php, line: 5571 +# File: eme-members.php, line: 5577 # File: eme-people.php, line: 4860 # File: eme-templates.php, line: 497 msgid "No name" @@ -674,16 +674,16 @@ msgstr "月" # File: eme-events.php, line: 9501 # File: eme-events.php, line: 9538 # File: eme-events.php, line: 9596 -# File: eme-events.php, line: 9659 +# File: eme-events.php, line: 9660 # File: eme-formfields.php, line: 202 # File: eme-locations.php, line: 886 # File: eme-mailer.php, line: 2457 # File: eme-mailer.php, line: 2547 -# File: eme-members.php, line: 2721 -# File: eme-members.php, line: 2792 +# File: eme-members.php, line: 2727 +# File: eme-members.php, line: 2798 # File: eme-people.php, line: 1897 # File: eme-people.php, line: 2352 -# File: eme-rsvp.php, line: 4770 +# File: eme-rsvp.php, line: 4783 # File: eme-tasks.php, line: 459 # File: eme-templates.php, line: 209 msgid "Apply" @@ -758,10 +758,10 @@ msgstr "您无权管理折扣!" # File: eme-discounts.php, line: 171 # File: eme-events.php, line: 5519 # File: eme-locations.php, line: 218 -# File: eme-members.php, line: 5117 -# File: eme-members.php, line: 5287 +# File: eme-members.php, line: 5123 +# File: eme-members.php, line: 5293 # File: eme-people.php, line: 760 -# File: eme-rsvp.php, line: 4461 +# File: eme-rsvp.php, line: 4473 msgid "Problem accessing the uploaded the file, maybe some security issue?" msgstr "在访问上传的文件时出现问题,也许是一些安保问题?" # @@ -771,10 +771,10 @@ msgstr "在访问上传的文件时出现问题,也许是一些安保问题? # File: eme-discounts.php, line: 196 # File: eme-events.php, line: 5546 # File: eme-locations.php, line: 245 -# File: eme-members.php, line: 5143 -# File: eme-members.php, line: 5313 +# File: eme-members.php, line: 5149 +# File: eme-members.php, line: 5319 # File: eme-people.php, line: 787 -# File: eme-rsvp.php, line: 4488 +# File: eme-rsvp.php, line: 4500 msgid "Not all required fields present." msgstr "不是所有的必填字段都存在。" # @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "未被导入:%s" # File: eme-countries.php, line: 145 # File: eme-discounts.php, line: 149 # File: eme-discounts.php, line: 208 -# File: eme-members.php, line: 5398 +# File: eme-members.php, line: 5404 msgid "Import finished: %d inserts, %d errors" msgstr "" # @@ -799,10 +799,10 @@ msgstr "" # File: eme-discounts.php, line: 216 # File: eme-events.php, line: 5510 # File: eme-locations.php, line: 209 -# File: eme-members.php, line: 5109 -# File: eme-members.php, line: 5280 +# File: eme-members.php, line: 5115 +# File: eme-members.php, line: 5286 # File: eme-people.php, line: 751 -# File: eme-rsvp.php, line: 4451 +# File: eme-rsvp.php, line: 4463 msgid "Problem detected while uploading the file" msgstr "上传文件时发现问题" # @@ -812,10 +812,10 @@ msgstr "上传文件时发现问题" # File: eme-discounts.php, line: 219 # File: eme-events.php, line: 5507 # File: eme-locations.php, line: 206 -# File: eme-members.php, line: 5106 -# File: eme-members.php, line: 5277 +# File: eme-members.php, line: 5112 +# File: eme-members.php, line: 5283 # File: eme-people.php, line: 748 -# File: eme-rsvp.php, line: 4448 +# File: eme-rsvp.php, line: 4460 msgid "No CSV file detected: %s" msgstr "没有检测到 CSV 文件:%s" # @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "添加国家" # File: eme-discounts.php, line: 508 # File: eme-events.php, line: 5742 # File: eme-locations.php, line: 834 -# File: eme-members.php, line: 2616 +# File: eme-members.php, line: 2622 # File: eme-people.php, line: 1800 msgid "Click on the icon to show the import form" msgstr "点击图标,显示导入表格" @@ -928,10 +928,10 @@ msgstr "点击图标,显示导入表格" # File: eme-discounts.php, line: 515 # File: eme-events.php, line: 5749 # File: eme-locations.php, line: 841 -# File: eme-members.php, line: 2623 -# File: eme-members.php, line: 2638 +# File: eme-members.php, line: 2629 +# File: eme-members.php, line: 2644 # File: eme-people.php, line: 1807 -# File: eme-rsvp.php, line: 4629 +# File: eme-rsvp.php, line: 4641 msgid "Delimiter:" msgstr "定界符:" # @@ -941,10 +941,10 @@ msgstr "定界符:" # File: eme-discounts.php, line: 517 # File: eme-events.php, line: 5751 # File: eme-locations.php, line: 843 -# File: eme-members.php, line: 2625 -# File: eme-members.php, line: 2640 +# File: eme-members.php, line: 2631 +# File: eme-members.php, line: 2646 # File: eme-people.php, line: 1809 -# File: eme-rsvp.php, line: 4631 +# File: eme-rsvp.php, line: 4643 msgid "Enclosure:" msgstr "附件:" # @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "附件:" # File: eme-events.php, line: 5754 # File: eme-locations.php, line: 846 # File: eme-people.php, line: 1816 -# File: eme-rsvp.php, line: 4634 +# File: eme-rsvp.php, line: 4646 msgid "Import" msgstr "导入" # @@ -986,11 +986,11 @@ msgstr "" # File: eme-locations.php, line: 878 # File: eme-mailer.php, line: 2453 # File: eme-mailer.php, line: 2544 -# File: eme-members.php, line: 2680 -# File: eme-members.php, line: 2787 +# File: eme-members.php, line: 2686 +# File: eme-members.php, line: 2793 # File: eme-people.php, line: 1849 # File: eme-people.php, line: 2347 -# File: eme-rsvp.php, line: 4699 +# File: eme-rsvp.php, line: 4712 # File: eme-tasks.php, line: 455 # File: eme-templates.php, line: 206 msgid "Bulk Actions" @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "折扣的名称" # File: eme-events.php, line: 9424 # File: eme-events.php, line: 9521 # File: eme-events.php, line: 9576 -# File: eme-members.php, line: 1601 +# File: eme-members.php, line: 1595 # File: eme-people.php, line: 2262 # File: eme-tasks.php, line: 672 # File: eme-templates.php, line: 283 @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "描述" # File: eme-events.php, line: 9384 # File: eme-events.php, line: 9403 # File: eme-events.php, line: 9430 -# File: eme-members.php, line: 1605 +# File: eme-members.php, line: 1599 # File: eme-templates.php, line: 300 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "" "可选的优惠券到期的日期和时间,如果输入的优惠券在此日期和时间之后就不再有效。" # # File: eme-discounts.php, line: 898 -# File: eme-members.php, line: 1744 +# File: eme-members.php, line: 1738 msgid "Logged-in users only" msgstr "仅限已登录的用户" # @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgid "Require EME membership" msgstr "需要 EME 会籍" # # File: eme-discounts.php, line: 916 -# File: eme-members.php, line: 2607 +# File: eme-members.php, line: 2613 msgid "No memberships defined yet!" msgstr "还没有定义会籍!" # @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "每个座位固定" # File: eme-gdpr.php, line: 569 # File: eme-gdpr.php, line: 570 # File: eme-locations.php, line: 2928 -# File: eme-members.php, line: 5732 +# File: eme-members.php, line: 5738 # File: eme-people.php, line: 434 # File: eme-people.php, line: 442 # File: eme-people.php, line: 450 @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "每个座位固定" # File: eme-people.php, line: 4784 # File: eme-people.php, line: 4863 # File: eme-rsvp.php, line: 3445 -# File: eme-rsvp.php, line: 5389 +# File: eme-rsvp.php, line: 5402 # File: eme-ui-helpers.php, line: 145 # File: eme-ui-helpers.php, line: 246 msgid "Yes" @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "是的" # File: eme-gdpr.php, line: 569 # File: eme-gdpr.php, line: 570 # File: eme-locations.php, line: 2928 -# File: eme-members.php, line: 5732 +# File: eme-members.php, line: 5738 # File: eme-people.php, line: 434 # File: eme-people.php, line: 442 # File: eme-people.php, line: 450 @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "是的" # File: eme-people.php, line: 4784 # File: eme-people.php, line: 4863 # File: eme-rsvp.php, line: 3445 -# File: eme-rsvp.php, line: 5389 +# File: eme-rsvp.php, line: 5402 # File: eme-ui-helpers.php, line: 151 # File: eme-ui-helpers.php, line: 245 msgid "No" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "按浏览器的后退按钮,返回到前一个屏幕并纠正您的错 # File: eme-payments.php, line: 121 # File: eme-payments.php, line: 2003 # File: eme-payments.php, line: 2383 -# File: eme-rsvp.php, line: 4593 +# File: eme-rsvp.php, line: 4605 msgid "No such event" msgstr "没有此活动" # @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "新插入的循环包含 %d 活动" # File: eme-events.php, line: 655 # File: eme-events.php, line: 797 # File: eme-events.php, line: 6096 -# File: eme-events.php, line: 10082 +# File: eme-events.php, line: 10083 msgid "Edit Recurrence" msgstr "编辑循环" # @@ -2061,9 +2061,9 @@ msgstr "Events Made Easy 的插件页面" # File: eme-events.php, line: 9436 # File: eme-events.php, line: 9463 # File: eme-events.php, line: 9601 -# File: eme-events.php, line: 9651 +# File: eme-events.php, line: 9652 # File: eme-locations.php, line: 2372 -# File: eme-rsvp.php, line: 5256 +# File: eme-rsvp.php, line: 5269 msgid "Edit" msgstr "编辑" # @@ -2175,10 +2175,10 @@ msgstr "地点未被导入:%s" # # File: eme-events.php, line: 5605 # File: eme-events.php, line: 5608 -# File: eme-members.php, line: 5160 -# File: eme-members.php, line: 5163 # File: eme-members.php, line: 5166 # File: eme-members.php, line: 5169 +# File: eme-members.php, line: 5172 +# File: eme-members.php, line: 5175 # File: eme-people.php, line: 807 #, fuzzy msgid "Not imported (field %s not valid): %s" @@ -2194,34 +2194,34 @@ msgstr "未导入(在数据库中插入活动时出了问题):%s" # # File: eme-events.php, line: 5680 # File: eme-locations.php, line: 326 -# File: eme-members.php, line: 5253 -# File: eme-members.php, line: 5393 +# File: eme-members.php, line: 5259 +# File: eme-members.php, line: 5399 # File: eme-people.php, line: 868 msgid "Not imported (not all required fields are present): %s" msgstr "未导入(并非所有必要的字段都存在):%s" # # File: eme-events.php, line: 5683 # File: eme-locations.php, line: 329 -# File: eme-members.php, line: 5258 +# File: eme-members.php, line: 5264 # File: eme-people.php, line: 873 msgid "Import finished: %d inserts, %d updates, %d errors" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 5702 -# File: eme-rsvp.php, line: 4565 +# File: eme-rsvp.php, line: 4577 # File: eme-tasks.php, line: 432 msgid "Past events" msgstr "过去的活动" # # File: eme-events.php, line: 5703 -# File: eme-rsvp.php, line: 4566 +# File: eme-rsvp.php, line: 4578 # File: eme-tasks.php, line: 433 # File: events-manager.php, line: 347 msgid "All events" msgstr "所有活动" # # File: eme-events.php, line: 5704 -# File: eme-rsvp.php, line: 4567 +# File: eme-rsvp.php, line: 4579 # File: eme-tasks.php, line: 434 msgid "Future events" msgstr "未来的活动" @@ -2247,13 +2247,13 @@ msgstr "管理循环" # # File: eme-events.php, line: 5737 # File: eme-people.php, line: 1795 -# File: eme-rsvp.php, line: 4617 +# File: eme-rsvp.php, line: 4629 msgid "Show regular content" msgstr "显示常规内容" # # File: eme-events.php, line: 5739 # File: eme-people.php, line: 1797 -# File: eme-rsvp.php, line: 4619 +# File: eme-rsvp.php, line: 4631 msgid "Show trash content" msgstr "显示回收站内容" # @@ -2262,12 +2262,12 @@ msgid "If you want, use this to import events into the database" msgstr "如果您愿意,可以用这个将活动导入数据库" # # File: eme-events.php, line: 5776 -# File: eme-rsvp.php, line: 4666 +# File: eme-rsvp.php, line: 4679 msgid "All categories" msgstr "所有分类" # # File: eme-events.php, line: 5777 -# File: eme-rsvp.php, line: 4667 +# File: eme-rsvp.php, line: 4680 msgid "Events without category" msgstr "无分类的活动" # @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgid "Event name" msgstr "活动名称" # # File: eme-events.php, line: 5789 -# File: eme-rsvp.php, line: 4683 +# File: eme-rsvp.php, line: 4696 msgid "Show/hide extra filters" msgstr "显示或隐藏额外的筛选" # @@ -2290,8 +2290,8 @@ msgstr "活动状态" # # File: eme-events.php, line: 5807 # File: eme-locations.php, line: 858 -# File: eme-members.php, line: 2443 -# File: eme-members.php, line: 2448 +# File: eme-members.php, line: 2449 +# File: eme-members.php, line: 2454 # File: eme-people.php, line: 1636 # File: eme-people.php, line: 1641 msgid "Custom field value to search" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "过滤活动" # # File: eme-events.php, line: 5817 # File: eme-locations.php, line: 867 -# File: eme-members.php, line: 2669 +# File: eme-members.php, line: 2675 # File: eme-people.php, line: 1838 msgid "" "Hint: when searching for custom field values, you can optionally limit which " @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 5818 # File: eme-locations.php, line: 868 -# File: eme-members.php, line: 2670 +# File: eme-members.php, line: 2676 # File: eme-people.php, line: 1839 msgid "" "If you can't see your custom field in the \"Custom fields to filter on\" " @@ -2447,9 +2447,9 @@ msgstr "如果您改变这个活动,它将成为一个独立的活动,并从 # File: eme-events.php, line: 6116 # File: eme-events.php, line: 9300 # File: eme-events.php, line: 9632 -# File: eme-events.php, line: 10035 +# File: eme-events.php, line: 10036 # File: eme-options.php, line: 1078 -# File: eme-rsvp.php, line: 5336 +# File: eme-rsvp.php, line: 5349 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" # @@ -2469,8 +2469,8 @@ msgstr "属性" # File: eme-events.php, line: 8199 # File: eme-locations.php, line: 384 # File: eme-locations.php, line: 747 -# File: eme-members.php, line: 1537 -# File: eme-members.php, line: 2349 +# File: eme-members.php, line: 1541 +# File: eme-members.php, line: 2355 # File: eme-options.php, line: 1399 msgid "Custom fields" msgstr "自定义字段" @@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr "删除循环" # File: eme-events.php, line: 6347 # File: eme-events.php, line: 9306 # File: eme-events.php, line: 9615 -# File: eme-events.php, line: 9686 +# File: eme-events.php, line: 9687 # File: eme-mailer.php, line: 1282 # File: eme-mailer.php, line: 2469 # File: eme-people.php, line: 952 @@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 6423 # File: eme-events.php, line: 9640 -# File: eme-events.php, line: 9926 +# File: eme-events.php, line: 9927 # File: eme-locations.php, line: 450 # File: eme-recurrence.php, line: 582 # File: eme-widgets.php, line: 181 @@ -3088,23 +3088,23 @@ msgstr "要么从模板中选择:" # File: eme-events.php, line: 7990 # File: eme-events.php, line: 8352 # File: eme-events.php, line: 8367 -# File: eme-members.php, line: 1760 +# File: eme-members.php, line: 1754 # File: eme-members.php, line: 1786 # File: eme-members.php, line: 1804 # File: eme-members.php, line: 1822 # File: eme-members.php, line: 1840 # File: eme-members.php, line: 1858 # File: eme-members.php, line: 1925 -# File: eme-members.php, line: 1994 -# File: eme-members.php, line: 2047 -# File: eme-members.php, line: 2082 -# File: eme-members.php, line: 2117 -# File: eme-members.php, line: 2152 -# File: eme-members.php, line: 2180 -# File: eme-members.php, line: 2218 -# File: eme-members.php, line: 2256 -# File: eme-members.php, line: 2287 -# File: eme-members.php, line: 2321 +# File: eme-members.php, line: 2000 +# File: eme-members.php, line: 2053 +# File: eme-members.php, line: 2088 +# File: eme-members.php, line: 2123 +# File: eme-members.php, line: 2158 +# File: eme-members.php, line: 2186 +# File: eme-members.php, line: 2224 +# File: eme-members.php, line: 2262 +# File: eme-members.php, line: 2293 +# File: eme-members.php, line: 2327 # File: eme-widgets.php, line: 232 msgid "" "Or enter your own (if anything is entered here, it takes precedence over the " @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "这定义了您的活动布局(活动描述的位置、RSVP 表格、 # File: eme-locations.php, line: 754 # File: eme-mailer.php, line: 2140 # File: eme-mailer.php, line: 2320 -# File: eme-members.php, line: 2356 +# File: eme-members.php, line: 2362 # File: eme-templates.php, line: 292 msgid "" "Your account has the ability to post unrestricted HTML content here, except " @@ -3144,7 +3144,7 @@ msgid "Contact Person Payment Gateway Notification Email Subject" msgstr "联系人 支付网关通知的电子邮件主题" # # File: eme-events.php, line: 7104 -# File: eme-members.php, line: 2311 +# File: eme-members.php, line: 2317 # File: eme-options.php, line: 1971 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgid "Contact Person Payment Gateway Notification Email Body" msgstr "联系人 支付网关通知的电子邮件正文" # # File: eme-events.php, line: 7126 -# File: eme-members.php, line: 2318 +# File: eme-members.php, line: 2324 # File: eme-options.php, line: 1972 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgid "" msgstr "当通过支付网关收到付款通知时,将向联系人发送的电子邮件正文。" # # File: eme-events.php, line: 7150 -# File: eme-members.php, line: 1961 +# File: eme-members.php, line: 1967 msgid "Dynamic data check on every field" msgstr "对每个字段进行动态数据检查" # @@ -3296,10 +3296,10 @@ msgstr "预订的邮件附件" # File: eme-events.php, line: 7882 # File: eme-events.php, line: 9257 # File: eme-events.php, line: 9618 -# File: eme-events.php, line: 9691 +# File: eme-events.php, line: 9692 # File: eme-mailer.php, line: 2165 # File: eme-mailer.php, line: 2343 -# File: eme-members.php, line: 2029 +# File: eme-members.php, line: 2035 # File: eme-options.php, line: 1812 # File: eme-options.php, line: 1858 # File: eme-options.php, line: 1957 @@ -3312,7 +3312,7 @@ msgstr "添加附件" # File: eme-events.php, line: 7883 # File: eme-mailer.php, line: 2166 # File: eme-mailer.php, line: 2344 -# File: eme-members.php, line: 2030 +# File: eme-members.php, line: 2036 # File: eme-options.php, line: 1813 # File: eme-options.php, line: 1859 # File: eme-options.php, line: 1958 @@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 8242 # File: eme-locations.php, line: 789 -# File: eme-members.php, line: 2387 +# File: eme-members.php, line: 2393 msgid "" "Custom fields of type 'hidden' are useless here and of course won't be shown." msgstr "“隐藏\" 类型的自定义字段在这里是无用的,当然也不会被显示。" @@ -4001,8 +4001,8 @@ msgid "For multiprice events, separate the values by '||'" msgstr "对于多价格活动,用 “||” 分隔数值" # # File: eme-events.php, line: 8476 +# File: eme-members.php, line: 1696 # File: eme-members.php, line: 1702 -# File: eme-members.php, line: 1708 # File: eme-options.php, line: 2136 msgid "Use the point as decimal separator" msgstr "使用点作为小数点的分隔符" @@ -4031,7 +4031,7 @@ msgid "VAT percentage: " msgstr "增值税百分比:" # # File: eme-events.php, line: 8489 -# File: eme-members.php, line: 1716 +# File: eme-members.php, line: 1710 msgid "VAT percentage" msgstr "增值税百分比" # @@ -4044,24 +4044,24 @@ msgstr "" "价格。" # # File: eme-events.php, line: 8494 -# File: eme-members.php, line: 1722 +# File: eme-members.php, line: 1716 msgid "Discount to apply" msgstr "应用的折扣" # # File: eme-events.php, line: 8495 -# File: eme-members.php, line: 1723 +# File: eme-members.php, line: 1717 msgid "" "The discount name you want to apply (is overridden by discount group if " "used)." msgstr "您想应用的折扣名称(如果使用的话,会被折扣群组覆盖)。" # # File: eme-events.php, line: 8498 -# File: eme-members.php, line: 1726 +# File: eme-members.php, line: 1720 msgid "Discount group to apply" msgstr "群组折扣的应用" # # File: eme-events.php, line: 8499 -# File: eme-members.php, line: 1727 +# File: eme-members.php, line: 1721 msgid "The discount group name you want applied (overrides the discount)." msgstr "您希望应用的折扣群组名称(覆盖折扣)。" # @@ -4368,7 +4368,7 @@ msgstr "复制" # File: eme-events.php, line: 9503 # File: eme-events.php, line: 9544 # File: eme-events.php, line: 9598 -# File: eme-events.php, line: 9652 +# File: eme-events.php, line: 9653 msgid "CSV" msgstr "CSV" # @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr "CSV" # File: eme-events.php, line: 9504 # File: eme-events.php, line: 9545 # File: eme-events.php, line: 9599 -# File: eme-events.php, line: 9653 +# File: eme-events.php, line: 9654 msgid "Print" msgstr "打印" # @@ -4401,7 +4401,7 @@ msgid "Date and time" msgstr "日期和时间" # # File: eme-events.php, line: 9316 -# File: eme-events.php, line: 9692 +# File: eme-events.php, line: 9693 msgid "Selected dates:" msgstr "选定的日期:" # @@ -4424,8 +4424,8 @@ msgstr "修改于" # File: eme-events.php, line: 9500 # File: eme-events.php, line: 9537 # File: eme-events.php, line: 9595 -# File: eme-events.php, line: 9658 -# File: eme-events.php, line: 9675 +# File: eme-events.php, line: 9659 +# File: eme-events.php, line: 9676 msgid "Please wait" msgstr "请稍候" # @@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "您确定要删除这个记录吗?" # File: eme-events.php, line: 9350 # File: eme-events.php, line: 9515 # File: eme-events.php, line: 9570 -# File: eme-events.php, line: 9683 +# File: eme-events.php, line: 9684 msgid "No matching person found" msgstr "没有找到匹配的人" # @@ -4509,7 +4509,7 @@ msgstr "任务结束日期" # File: eme-events.php, line: 9474 # File: eme-events.php, line: 9539 # File: eme-events.php, line: 9597 -# File: eme-events.php, line: 9660 +# File: eme-events.php, line: 9661 msgid "Are you sure to delete the selected records?" msgstr "您确定要删除选定的记录吗?" # @@ -4731,8 +4731,8 @@ msgstr "群组" # File: eme-gdpr.php, line: 273 # File: eme-gdpr.php, line: 453 # File: eme-gdpr.php, line: 577 -# File: eme-members.php, line: 1471 -# File: eme-members.php, line: 2902 +# File: eme-members.php, line: 1475 +# File: eme-members.php, line: 2908 # File: eme-options.php, line: 34 # File: eme-options.php, line: 44 # File: eme-options.php, line: 87 @@ -4759,8 +4759,8 @@ msgstr "姓氏" # File: eme-gdpr.php, line: 273 # File: eme-gdpr.php, line: 454 # File: eme-gdpr.php, line: 581 -# File: eme-members.php, line: 1472 -# File: eme-members.php, line: 2903 +# File: eme-members.php, line: 1476 +# File: eme-members.php, line: 2909 # File: eme-options.php, line: 35 # File: eme-options.php, line: 45 # File: eme-options.php, line: 88 @@ -4776,7 +4776,7 @@ msgstr "名字" # # File: eme-events.php, line: 9531 # File: eme-events.php, line: 9585 -# File: eme-events.php, line: 9685 +# File: eme-events.php, line: 9686 # File: eme-formfields.php, line: 1134 # File: eme-formfields.php, line: 1326 # File: eme-formfields.php, line: 1755 @@ -4791,8 +4791,8 @@ msgstr "名字" # File: eme-gdpr.php, line: 455 # File: eme-gdpr.php, line: 585 # File: eme-mailer.php, line: 1280 -# File: eme-members.php, line: 1473 -# File: eme-members.php, line: 2904 +# File: eme-members.php, line: 1477 +# File: eme-members.php, line: 2910 # File: eme-options.php, line: 36 # File: eme-options.php, line: 46 # File: eme-options.php, line: 89 @@ -4903,7 +4903,7 @@ msgstr "会员" # File: eme-events.php, line: 9575 # File: eme-gdpr.php, line: 493 # File: eme-gdpr.php, line: 677 -# File: eme-members.php, line: 1308 +# File: eme-members.php, line: 1313 msgid "Membership" msgstr "会籍" # @@ -4975,7 +4975,7 @@ msgid "Payment GW ID" msgstr "付款 GW ID" # # File: eme-events.php, line: 9613 -# File: eme-events.php, line: 9655 +# File: eme-events.php, line: 9656 msgid "Last reminder" msgstr "最后提醒" # @@ -4984,14 +4984,14 @@ msgid "Reminders sent" msgstr "发送提醒" # # File: eme-events.php, line: 9619 -# File: eme-events.php, line: 9656 +# File: eme-events.php, line: 9657 # File: eme-people.php, line: 957 # File: eme-people.php, line: 1258 msgid "Discount" msgstr "折扣" # # File: eme-events.php, line: 9620 -# File: eme-events.php, line: 9657 +# File: eme-events.php, line: 9658 msgid "Used discount codes" msgstr "已使用的折扣代码" # @@ -5043,7 +5043,13 @@ msgstr "付款日期" msgid "Mark paid and approve" msgstr "标记已支付并已批准" # -# File: eme-events.php, line: 9654 +# File: eme-events.php, line: 9651 +# File: eme-rsvp.php, line: 4724 +# File: eme-rsvp.php, line: 4739 +msgid "Mark paid" +msgstr "标记为已支付" +# +# File: eme-events.php, line: 9655 # File: eme-formfields.php, line: 1846 # File: eme-formfields.php, line: 2982 # File: eme-options.php, line: 39 @@ -5053,128 +5059,128 @@ msgstr "标记已支付并已批准" msgid "Comment" msgstr "评论" # -# File: eme-events.php, line: 9664 +# File: eme-events.php, line: 9665 # File: eme-people.php, line: 960 msgid "Attendance count" msgstr "出席统计" # -# File: eme-events.php, line: 9665 +# File: eme-events.php, line: 9666 msgid "Please select only one record in order to do partial payments" msgstr "请只选择一条记录,以便进行部分支付" # -# File: eme-events.php, line: 9676 +# File: eme-events.php, line: 9677 # File: eme-mailer.php, line: 2200 # File: eme-mailer.php, line: 2378 msgid "Send email" msgstr "发送电子邮件" # -# File: eme-events.php, line: 9677 +# File: eme-events.php, line: 9678 msgid "Queue email" msgstr "队列电子邮件" # -# File: eme-events.php, line: 9678 +# File: eme-events.php, line: 9679 # File: eme-mailer.php, line: 1284 msgid "Sent on" msgstr "发送日期" # -# File: eme-events.php, line: 9679 +# File: eme-events.php, line: 9680 # File: eme-mailer.php, line: 1285 msgid "First read on" msgstr "初次阅读是在" # -# File: eme-events.php, line: 9680 +# File: eme-events.php, line: 9681 # File: eme-mailer.php, line: 1286 msgid "Last read on" msgstr "最后一次阅读是在" # -# File: eme-events.php, line: 9681 +# File: eme-events.php, line: 9682 # File: eme-mailer.php, line: 1287 # File: eme-mailer.php, line: 2471 # File: eme-mailer.php, line: 2560 msgid "Read count" msgstr "阅读次数" # -# File: eme-events.php, line: 9682 +# File: eme-events.php, line: 9683 # File: eme-mailer.php, line: 1288 msgid "Error message" msgstr "错误信息" # -# File: eme-events.php, line: 9687 +# File: eme-events.php, line: 9688 # File: eme-mailer.php, line: 1289 # File: eme-mailer.php, line: 2474 # File: eme-mailer.php, line: 2562 msgid "Action" msgstr "行动" # -# File: eme-events.php, line: 9688 +# File: eme-events.php, line: 9689 # File: eme-mailer.php, line: 1992 msgid "Mailing report" msgstr "邮寄报告" # -# File: eme-events.php, line: 9689 +# File: eme-events.php, line: 9690 msgid "Select one or more events" msgstr "选择一个或多个活动" # -# File: eme-events.php, line: 9922 -# File: eme-rsvp.php, line: 5265 +# File: eme-events.php, line: 9923 +# File: eme-rsvp.php, line: 5278 # File: eme-tasks.php, line: 1745 msgid "Edit event" msgstr "编辑活动" # -# File: eme-events.php, line: 9938 -# File: eme-rsvp.php, line: 5269 +# File: eme-events.php, line: 9939 +# File: eme-rsvp.php, line: 5282 msgid "RSVP Info: " msgstr "RSVP 的信息:" # -# File: eme-events.php, line: 9966 -# File: eme-rsvp.php, line: 5300 +# File: eme-events.php, line: 9967 +# File: eme-rsvp.php, line: 5313 msgid "Free: " msgstr "免费:" # -# File: eme-events.php, line: 9967 -# File: eme-events.php, line: 9970 -# File: eme-rsvp.php, line: 5274 +# File: eme-events.php, line: 9968 +# File: eme-events.php, line: 9971 +# File: eme-rsvp.php, line: 5287 msgid "Approved:" msgstr "已批准:" # -# File: eme-events.php, line: 9974 +# File: eme-events.php, line: 9975 msgid "Pending:" msgstr "待订:" # -# File: eme-events.php, line: 9979 -# File: eme-rsvp.php, line: 5313 +# File: eme-events.php, line: 9980 +# File: eme-rsvp.php, line: 5326 msgid "Absent:" msgstr "缺席:" # -# File: eme-events.php, line: 9982 +# File: eme-events.php, line: 9983 # File: eme-recurrence.php, line: 570 -# File: eme-rsvp.php, line: 5316 +# File: eme-rsvp.php, line: 5329 msgid "Max: " msgstr "最大:" # -# File: eme-events.php, line: 9985 -# File: eme-rsvp.php, line: 5319 +# File: eme-events.php, line: 9986 +# File: eme-rsvp.php, line: 5332 msgid "(%d waiting list seats included)" msgstr "(包括 %d 个等待名单的席位)" # -# File: eme-events.php, line: 9990 -# File: eme-rsvp.php, line: 5325 +# File: eme-events.php, line: 9991 +# File: eme-rsvp.php, line: 5338 msgid "Printable view" msgstr "可打印的视图" # -# File: eme-events.php, line: 9991 -# File: eme-rsvp.php, line: 5326 +# File: eme-events.php, line: 9992 +# File: eme-rsvp.php, line: 5339 msgid "CSV export" msgstr "CSV 导出" # -# File: eme-events.php, line: 9998 +# File: eme-events.php, line: 9999 # File: eme-locations.php, line: 537 # File: eme-locations.php, line: 2915 # File: eme-recurrence.php, line: 600 msgid "Edit location" msgstr "编辑地点" # -# File: eme-events.php, line: 10000 +# File: eme-events.php, line: 10001 # File: eme-locations.php, line: 2917 # File: eme-recurrence.php, line: 602 msgid "" @@ -5183,51 +5189,51 @@ msgid "" msgstr "" "地点地图坐标为空! 请编辑位置以纠正这一点,否则它将无法在您的网站上正确显示。" # -# File: eme-events.php, line: 10019 +# File: eme-events.php, line: 10020 msgid "Preview event" msgstr "预览活动" # -# File: eme-events.php, line: 10021 +# File: eme-events.php, line: 10022 msgid "View event" msgstr "查看活动" # -# File: eme-events.php, line: 10026 +# File: eme-events.php, line: 10027 msgid "Duplicate this event" msgstr "复制此活动" # -# File: eme-events.php, line: 10035 -# File: eme-rsvp.php, line: 5336 +# File: eme-events.php, line: 10036 +# File: eme-rsvp.php, line: 5349 msgid "Add booking for this event" msgstr "为该活动添加预订" # -# File: eme-events.php, line: 10037 -# File: eme-rsvp.php, line: 5338 +# File: eme-events.php, line: 10038 +# File: eme-rsvp.php, line: 5351 msgid "Password protected" msgstr "被密码保护" # -# File: eme-events.php, line: 10045 +# File: eme-events.php, line: 10046 # File: eme-recurrence.php, line: 572 msgid "Free" msgstr "免费" # -# File: eme-events.php, line: 10153 +# File: eme-events.php, line: 10154 # File: eme-recurrence.php, line: 667 msgid "No action defined!" msgstr "没有定义行动!" # -# File: eme-events.php, line: 10171 +# File: eme-events.php, line: 10172 msgid "Events moved to trash" msgstr "活动移至回收站" # -# File: eme-events.php, line: 10179 +# File: eme-events.php, line: 10180 msgid "Restored selected events to draft status" msgstr "将选定的活动恢复到草稿状态" # -# File: eme-events.php, line: 10187 +# File: eme-events.php, line: 10188 msgid "Events status updated" msgstr "活动状态已更新" # -# File: eme-events.php, line: 10200 +# File: eme-events.php, line: 10201 msgid "Events added to category" msgstr "活动已添加到分类" # @@ -6028,7 +6034,7 @@ msgstr "应用的折扣群组 %d 已不存在" # # File: eme-formfields.php, line: 3119 # File: eme-formfields.php, line: 3856 -# File: eme-members.php, line: 4388 +# File: eme-members.php, line: 4386 # File: eme-people.php, line: 1066 # File: eme-people.php, line: 1358 # File: eme-rsvp.php, line: 3193 @@ -6294,7 +6300,7 @@ msgid "Active" msgstr "有效" # # File: eme-functions.php, line: 1402 -# File: eme-members.php, line: 1628 +# File: eme-members.php, line: 1622 msgid "Grace period" msgstr "宽限期" # @@ -6553,7 +6559,7 @@ msgstr "没有这样的记录" # File: eme-gdpr.php, line: 233 # File: eme-gdpr.php, line: 356 # File: eme-members.php, line: 4164 -# File: eme-payments.php, line: 3589 +# File: eme-payments.php, line: 3622 # File: eme-people.php, line: 4173 # File: eme-people.php, line: 4259 # File: eme-rsvp.php, line: 733 @@ -6570,7 +6576,7 @@ msgstr "检测到机器人。如果您认为您收到这个消息是错误的, # File: eme-gdpr.php, line: 367 # File: eme-gdpr.php, line: 378 # File: eme-members.php, line: 4176 -# File: eme-payments.php, line: 3600 +# File: eme-payments.php, line: 3633 # File: eme-people.php, line: 4184 # File: eme-people.php, line: 4271 # File: eme-rsvp.php, line: 745 @@ -6590,7 +6596,7 @@ msgstr "谢谢您的请求,我们将发送电子邮件,提供进一步的信 # File: eme-gdpr.php, line: 215 # File: eme-gdpr.php, line: 338 # File: eme-gdpr.php, line: 422 -# File: eme-members.php, line: 1438 +# File: eme-members.php, line: 1442 # File: eme-people.php, line: 4245 # File: eme-people.php, line: 4330 # File: eme-rsvp.php, line: 130 @@ -6810,7 +6816,7 @@ msgstr "基本格式:YYYY-MM-DD,每行一个" msgid "For more information about holidays, see " msgstr "关于假期的更多信息,请参见" # -# File: eme-install.php, line: 1662 +# File: eme-install.php, line: 1664 msgid "" "This page is used by Events Made Easy. Don't change it, don't use it in your " "menu's, don't delete it. Just make sure the EME setting called 'Events page' " @@ -7045,13 +7051,13 @@ msgstr "复制这个地点" # File: eme-mailer.php, line: 1538 # File: eme-mailer.php, line: 1632 # File: eme-mailer.php, line: 1737 -# File: eme-members.php, line: 5984 -# File: eme-members.php, line: 6063 -# File: eme-members.php, line: 6183 +# File: eme-members.php, line: 5990 +# File: eme-members.php, line: 6069 +# File: eme-members.php, line: 6189 # File: eme-rsvp.php, line: 1063 -# File: eme-rsvp.php, line: 4415 -# File: eme-rsvp.php, line: 5938 -# File: eme-rsvp.php, line: 5958 +# File: eme-rsvp.php, line: 4427 +# File: eme-rsvp.php, line: 5951 +# File: eme-rsvp.php, line: 5971 msgid "There were some problems while sending mail." msgstr "在发送邮件时出现了一些问题。" # @@ -7138,8 +7144,8 @@ msgid "" msgstr "这个邮件是一个邮寄的一部分,如果您想取消这个邮件,请取消相应的邮寄。" # # File: eme-mailer.php, line: 1349 -# File: eme-members.php, line: 878 -# File: eme-members.php, line: 881 +# File: eme-members.php, line: 884 +# File: eme-members.php, line: 887 # File: eme-people.php, line: 3492 # File: eme-people.php, line: 3630 # File: eme-people.php, line: 3742 @@ -7155,9 +7161,9 @@ msgstr "请输入有效的电子邮件地址" # File: eme-mailer.php, line: 1528 # File: eme-mailer.php, line: 1629 # File: eme-mailer.php, line: 1730 -# File: eme-members.php, line: 5981 -# File: eme-rsvp.php, line: 5935 -# File: eme-rsvp.php, line: 5955 +# File: eme-members.php, line: 5987 +# File: eme-rsvp.php, line: 5948 +# File: eme-rsvp.php, line: 5968 msgid "The mail has been sent." msgstr "邮件已经发送。" # @@ -7272,7 +7278,7 @@ msgid "Select the event(s)" msgstr "选择活动" # # File: eme-mailer.php, line: 2031 -# File: eme-rsvp.php, line: 4218 +# File: eme-rsvp.php, line: 4230 msgid "Check this box to search through all events and not just future ones." msgstr "勾选此框可搜索所有活动,而不仅仅是未来的活动。" # @@ -7624,146 +7630,146 @@ msgstr "" msgid "Here you can find an overview of all archived mailings" msgstr "在这里您可以找到所有存档邮寄的概览" # -# File: eme-members.php, line: 142 +# File: eme-members.php, line: 148 msgid "Welcome #_FIRSTNAME" msgstr "欢迎 #_FIRSTNAME" # -# File: eme-members.php, line: 145 +# File: eme-members.php, line: 151 msgid "Membership extended" msgstr "已延期会籍" # -# File: eme-members.php, line: 148 -# File: eme-members.php, line: 711 +# File: eme-members.php, line: 154 +# File: eme-members.php, line: 717 msgid "Membership updated" msgstr "已更新会籍" # -# File: eme-members.php, line: 151 +# File: eme-members.php, line: 157 msgid "Payment received" msgstr "已收到付款" # -# File: eme-members.php, line: 154 +# File: eme-members.php, line: 160 msgid "Expiration reminder for #_MEMBERSHIPNAME" msgstr "#_MEMBERSHIPNAME 的过期提醒" # -# File: eme-members.php, line: 157 +# File: eme-members.php, line: 163 msgid "Goodbye #_FIRSTNAME" msgstr "再见 #_FIRSTNAME" # -# File: eme-members.php, line: 160 +# File: eme-members.php, line: 166 msgid "New member signed up" msgstr "新会员已注册" # -# File: eme-members.php, line: 163 +# File: eme-members.php, line: 169 msgid "Member stopped" msgstr "会员已停止" # -# File: eme-members.php, line: 166 +# File: eme-members.php, line: 172 msgid "Member IPN received" msgstr "已收到的会员的 IPN" # -# File: eme-members.php, line: 169 +# File: eme-members.php, line: 175 msgid "Member payment received" msgstr "已收到的会员的付款" # -# File: eme-members.php, line: 413 +# File: eme-members.php, line: 419 msgid "Fixed startdate" msgstr "固定的开始日期" # -# File: eme-members.php, line: 414 +# File: eme-members.php, line: 420 msgid "Rolling period" msgstr "滚动期" # -# File: eme-members.php, line: 422 +# File: eme-members.php, line: 428 msgid "Days" msgstr "天" # -# File: eme-members.php, line: 423 +# File: eme-members.php, line: 429 msgid "Weeks" msgstr "周" # -# File: eme-members.php, line: 424 +# File: eme-members.php, line: 430 msgid "Months" msgstr "月" # -# File: eme-members.php, line: 425 +# File: eme-members.php, line: 431 msgid "Years" msgstr "年" # -# File: eme-members.php, line: 426 +# File: eme-members.php, line: 432 msgid "Forever" msgstr "永久" # -# File: eme-members.php, line: 631 -# File: eme-members.php, line: 638 -# File: eme-members.php, line: 646 -# File: eme-members.php, line: 666 -# File: eme-members.php, line: 680 +# File: eme-members.php, line: 637 +# File: eme-members.php, line: 644 +# File: eme-members.php, line: 652 +# File: eme-members.php, line: 672 +# File: eme-members.php, line: 686 msgid "You have no right to manage members!" msgstr "您没有权利管理会员!" # -# File: eme-members.php, line: 657 +# File: eme-members.php, line: 663 msgid "You have no right to edit this member!" msgstr "您没有权限编辑这个会员!" # -# File: eme-members.php, line: 689 +# File: eme-members.php, line: 695 msgid "You have no right to manage memberships!" msgstr "您无权管理会籍!" # -# File: eme-members.php, line: 694 +# File: eme-members.php, line: 700 msgid "Membership added" msgstr "已添加会籍" # -# File: eme-members.php, line: 704 +# File: eme-members.php, line: 710 msgid "Problem detected while adding membership" msgstr "添加会籍时发现问题" # -# File: eme-members.php, line: 721 +# File: eme-members.php, line: 727 msgid "Problem detected while updating membership" msgstr "更新会籍时发现问题" # -# File: eme-members.php, line: 750 +# File: eme-members.php, line: 756 msgid "No valid membership selected" msgstr "没有选择有效的会籍" # -# File: eme-members.php, line: 802 +# File: eme-members.php, line: 808 msgid "Linking to yourself is not allowed." msgstr "不允许链接到自己。" # -# File: eme-members.php, line: 807 +# File: eme-members.php, line: 813 msgid "" "The related family member you're trying to set already belongs to another " "family account, so this is not allowed." msgstr "您试图设置的相关家庭成员已经属于另一个家庭账户,所以这是不允许的。" # -# File: eme-members.php, line: 832 +# File: eme-members.php, line: 838 msgid "Member updated, but there were some problems uploading files" msgstr "会员已更新,但上传文件时有一些问题" # -# File: eme-members.php, line: 835 +# File: eme-members.php, line: 841 msgid "Member updated" msgstr "已更新会员" # -# File: eme-members.php, line: 856 +# File: eme-members.php, line: 862 msgid "Problem detected while updating member" msgstr "更新会员时发现问题" # -# File: eme-members.php, line: 870 +# File: eme-members.php, line: 876 msgid "No such person found" msgstr "没有发现这样的人" # -# File: eme-members.php, line: 875 +# File: eme-members.php, line: 881 msgid "Please enter at least the last name for a new member" msgstr "请至少输入一个新会员的姓氏" # -# File: eme-members.php, line: 916 +# File: eme-members.php, line: 922 msgid "This person is already a member" msgstr "这个人已经是会员了" # -# File: eme-members.php, line: 931 +# File: eme-members.php, line: 937 msgid "Payment not possible for this member." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 933 +# File: eme-members.php, line: 939 msgid "" "This person is already a member, but the membership has expired. No updates " "have been done. Please click here to complete the payment " @@ -7772,80 +7778,80 @@ msgstr "" "这个人已经是一个会员,但会员资格已经过期。没有做任何更新。请点击这里,完成付款程序,重新激活会员资格。" # -# File: eme-members.php, line: 935 +# File: eme-members.php, line: 941 msgid "" "This person is already a member, but has not paid yet. Please click here to complete the payment process." msgstr "" "此人已经是会员,但还没有付款。请点击这里,完成付款程序。" # -# File: eme-members.php, line: 953 +# File: eme-members.php, line: 959 msgid "Member added, but there were some problems uploading files" msgstr "会员已加入,但在上传文件时出现了一些问题" # -# File: eme-members.php, line: 956 +# File: eme-members.php, line: 962 msgid "There were some problems uploading files, please try again" msgstr "上传文件时出现了一些问题,请重试。" # -# File: eme-members.php, line: 1016 -# File: eme-members.php, line: 1021 +# File: eme-members.php, line: 1022 +# File: eme-members.php, line: 1027 msgid "Member added, but there were some problems sending out the mail" msgstr "已添加会员,但在发送邮件时出现了一些问题" # -# File: eme-members.php, line: 1019 +# File: eme-members.php, line: 1025 msgid "Member added" msgstr "已添加会员" # -# File: eme-members.php, line: 1032 +# File: eme-members.php, line: 1038 msgid "" "Problem detected while adding personal info: at least last name, first name " "and email need to be present" msgstr "在添加个人信息时发现问题:至少要有姓氏、名字和电子邮件。" # -# File: eme-members.php, line: 1155 +# File: eme-members.php, line: 1161 msgid "The membership price is not a valid price, resetted to 0" msgstr "会员价格不是一个有效的价格,重置为 0" # -# File: eme-members.php, line: 1163 +# File: eme-members.php, line: 1169 msgid "The extra charge for the membership is not a valid price, resetted to 0" msgstr "会员的额外费用不是一个有效的价格,重置为 0" # -# File: eme-members.php, line: 1231 -# File: eme-members.php, line: 2602 +# File: eme-members.php, line: 1237 +# File: eme-members.php, line: 2608 msgid "Add member" msgstr "添加会员" # -# File: eme-members.php, line: 1238 -# File: eme-members.php, line: 1328 -# File: eme-members.php, line: 5685 -# File: eme-members.php, line: 5695 -# File: eme-members.php, line: 5696 -# File: eme-members.php, line: 5697 +# File: eme-members.php, line: 1244 +# File: eme-members.php, line: 1333 +# File: eme-members.php, line: 5691 +# File: eme-members.php, line: 5701 +# File: eme-members.php, line: 5702 +# File: eme-members.php, line: 5703 msgid "Edit member" msgstr "编辑会员" # -# File: eme-members.php, line: 1263 -# File: eme-rsvp.php, line: 4205 +# File: eme-members.php, line: 1269 +# File: eme-rsvp.php, line: 4217 msgid "Click on this link to edit the corresponding person info" msgstr "点击此链接以编辑相应的人员信息" # -# File: eme-members.php, line: 1272 +# File: eme-members.php, line: 1278 msgid "Send mail to new member?" msgstr "向新会员发送邮件?" # -# File: eme-members.php, line: 1278 +# File: eme-members.php, line: 1284 msgid "If you want, select an existing person to become a member" msgstr "如果您要,选择一个现有的人员成为会员" # -# File: eme-members.php, line: 1287 +# File: eme-members.php, line: 1293 msgid "If you want, select an existing person to transfer this member to" msgstr "如果您要,选择一个现有的人来转移这个会员:" # -# File: eme-members.php, line: 1293 +# File: eme-members.php, line: 1299 msgid "If you want, select a different membership to transfer this member to: " msgstr "如果您要,选择一个不同的会员会籍来转移这个会员:" # -# File: eme-members.php, line: 1302 +# File: eme-members.php, line: 1308 msgid "" "Warning: if you transfer a member from one membership to another, make sure " "both memberships have the same index values for dynamic fields, otherwise " @@ -7854,20 +7860,20 @@ msgstr "" "警告:如果您把一个会员从一个会员会籍转移到另一个会员会籍,请确保两个会员会籍" "的动态字段有相同的索引值,否则这些字段的答案会被混淆或者会变成空。" # -# File: eme-members.php, line: 1316 +# File: eme-members.php, line: 1321 msgid "'Head of the family' account" msgstr "“一家之主” 账户" # -# File: eme-members.php, line: 1321 +# File: eme-members.php, line: 1326 msgid "This member is head of the family for other members." msgstr "这个成员是其他成员的一家之主。" # -# File: eme-members.php, line: 1322 +# File: eme-members.php, line: 1327 # File: eme-people.php, line: 2060 msgid "Family members:" msgstr "家庭成员:" # -# File: eme-members.php, line: 1335 +# File: eme-members.php, line: 1340 msgid "" "You can link this member to a 'head of the family' account, after which this " "member's start/end date and status are linked to the values of the head of " @@ -7878,7 +7884,7 @@ msgstr "" "和状态就会与一家之主的数值联系起来,下面这些字段的数值就会被忽略。这样,这个" "人也将不再被收取会员费。" # -# File: eme-members.php, line: 1339 +# File: eme-members.php, line: 1344 msgid "" "Since this member relates to another family member, you can't edit the basic " "membership info. Please first remove the relationship (by emptying this " @@ -7887,44 +7893,44 @@ msgstr "" "由于这个会员与另一个家庭成员有关,您不能编辑基本的成员信息。如果您想这样做," "请先删除关系(通过清空这个字段),然后按保存。" # -# File: eme-members.php, line: 1346 -# File: eme-members.php, line: 1609 +# File: eme-members.php, line: 1351 +# File: eme-members.php, line: 1603 msgid "Start date" msgstr "开始日期" # -# File: eme-members.php, line: 1358 +# File: eme-members.php, line: 1362 msgid "End date" msgstr "结束日期" # -# File: eme-members.php, line: 1369 +# File: eme-members.php, line: 1373 msgid "Member status calculated automatically" msgstr "自动计算会员状态" # -# File: eme-members.php, line: 1373 +# File: eme-members.php, line: 1377 msgid "" "Warning: membership is not paid for, so automatic status calculation will " "not happen!" msgstr "警告:会籍没有付款,所以不会发生自动状态的计算!" # -# File: eme-members.php, line: 1377 +# File: eme-members.php, line: 1381 msgid "" "If set to automatic and the membership is paid for, the status will be " "recalculated on a daily basis." msgstr "如果设置为自动,并且会籍资格已被支付,那么状态将以每天重新计算。" # -# File: eme-members.php, line: 1379 +# File: eme-members.php, line: 1383 msgid "Member status" msgstr "会员状态" # -# File: eme-members.php, line: 1382 +# File: eme-members.php, line: 1386 msgid "Has the member paid?" msgstr "该成员是否已付款?" # -# File: eme-members.php, line: 1385 +# File: eme-members.php, line: 1389 msgid "Last payment received date" msgstr "最后收到付款的日期" # -# File: eme-members.php, line: 1396 +# File: eme-members.php, line: 1400 msgid "" "This indicates the last date a payment was received. Changing this will only " "change that date, no new payment will actually be processed and the " @@ -7933,88 +7939,88 @@ msgstr "" "这表示收到付款的最后日期。改变这一点只会改变该日期,实际上不会有新的付款被处" "理,会员状态不受此影响。" # -# File: eme-members.php, line: 1410 +# File: eme-members.php, line: 1414 msgid "Member info" msgstr "会员信息" # -# File: eme-members.php, line: 1423 +# File: eme-members.php, line: 1427 msgid "No membership with ID %d found" msgstr "没有找到 ID 为 %d 的会员" # -# File: eme-members.php, line: 1505 +# File: eme-members.php, line: 1509 msgid "Add a membership definition" msgstr "添加一个会籍定义" # -# File: eme-members.php, line: 1507 +# File: eme-members.php, line: 1511 msgid "Edit membership '%s'" msgstr "编辑会员 '%s'。" # -# File: eme-members.php, line: 1535 +# File: eme-members.php, line: 1539 msgid "Membership details" msgstr "会籍详情" # -# File: eme-members.php, line: 1536 +# File: eme-members.php, line: 1540 msgid "Mail format settings" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1552 -# File: eme-members.php, line: 2777 +# File: eme-members.php, line: 1553 +# File: eme-members.php, line: 2783 msgid "Add membership" msgstr "添加会籍" # -# File: eme-members.php, line: 1554 +# File: eme-members.php, line: 1553 msgid "Update membership" msgstr "更新会籍" # -# File: eme-members.php, line: 1615 +# File: eme-members.php, line: 1609 msgid "Duration period" msgstr "期间" # -# File: eme-members.php, line: 1617 +# File: eme-members.php, line: 1611 msgid "" "Once this duration period has passed, the membership start date for new " "members will be increased by the passed period." msgstr "一旦过了这个期限,新会员的入会日期将增加过期的时间。" # -# File: eme-members.php, line: 1621 +# File: eme-members.php, line: 1615 msgid "One extra free period" msgstr "一个额外的免费期" # -# File: eme-members.php, line: 1623 +# File: eme-members.php, line: 1617 msgid "" "When someone becomes a member, the end date is the end date of the current " "period calculated for this membership." msgstr "当某人成为会员时,结束日期是为这个会籍计算的当前期间的结束日期。" # -# File: eme-members.php, line: 1624 +# File: eme-members.php, line: 1618 msgid "" "If you want new members to get one extra membership period for free, set " "this option." msgstr "如果您想让新会员免费获得一个额外的会籍期,请设置这个选项。" # -# File: eme-members.php, line: 1630 +# File: eme-members.php, line: 1624 msgid "" "After a membership has expired, people can still be considered as a member " "until this many days have passed." msgstr "在会籍过期后,人员仍然可以被视为会员,直到这么多天过去。" # -# File: eme-members.php, line: 1631 +# File: eme-members.php, line: 1625 msgid "" "After the mentioned number of days have passed, the membership will be set " "to expired." msgstr "在上述天数过后,会籍将被设置为过期。" # -# File: eme-members.php, line: 1635 +# File: eme-members.php, line: 1629 msgid "Reminder" msgstr "提醒" # -# File: eme-members.php, line: 1637 +# File: eme-members.php, line: 1631 msgid "" "Set the number of days before membership expiration a reminder will be sent " "out." msgstr "设置会籍到期前的天数,以便发出提醒。" # -# File: eme-members.php, line: 1638 +# File: eme-members.php, line: 1632 msgid "" "If you want to send out multiple reminders, seperate the days here by " "commas. This can contain negative numbers too, if you want to send out a " @@ -8023,21 +8029,21 @@ msgstr "" "如果您想发送多个提醒,请用逗号将这些日子分开。这里也可以包含负数,如果您想在" "会员结束日期之后发送提醒,例如在宽限期内。" # -# File: eme-members.php, line: 1642 +# File: eme-members.php, line: 1636 msgid "Automatically remove pending members" msgstr "自动删除待订会员" # -# File: eme-members.php, line: 1644 +# File: eme-members.php, line: 1638 msgid "" "Set the number of days after which pending members are automatically " "removed. Leave empty or 0 for no automatic removal." msgstr "设置待订会员自动删除的天数。留空或 0 表示没有自动删除。" # -# File: eme-members.php, line: 1648 +# File: eme-members.php, line: 1642 msgid "Allow membership renewal" msgstr "允许续期会员资格" # -# File: eme-members.php, line: 1650 +# File: eme-members.php, line: 1644 msgid "" "Select this option if you want members to be able to renew/extend the " "membership after payment via the unique payment url generated by the member " @@ -8048,11 +8054,11 @@ msgstr "" "#_MEMBERSHIP_PAYMENT_URL{xx}(xx为会员ID,见文档)生成的唯一付款网址续期/延长" "会员资格,请选择此选项。" # -# File: eme-members.php, line: 1654 +# File: eme-members.php, line: 1648 msgid "Renewal for active members based on end date" msgstr "基于结束日期的有效会员的续期" # -# File: eme-members.php, line: 1656 +# File: eme-members.php, line: 1650 msgid "" "Allow active members to pay for a renewal only if the membership end date is " "less than the mentioned number of days away. This prevents people from " @@ -8062,17 +8068,17 @@ msgstr "" "只有当会员资格结束日期少于所提到的天数时,才允许有效的会员支付续约费用。这可" "以防止人员连续多次付款。输入 \"0\" 或 \"无\" 来禁用它(默认)。" # -# File: eme-members.php, line: 1661 +# File: eme-members.php, line: 1655 msgid "Google reCAPTCHA" msgstr "谷歌 reCAPTCHA" # -# File: eme-members.php, line: 1663 +# File: eme-members.php, line: 1657 msgid "" "Select this option if you want to use the Google reCAPTCHA on the membership " "signup form." msgstr "如果您想在会员注册表格上使用谷歌 reCAPTCHA,请选择此选项。" # -# File: eme-members.php, line: 1664 +# File: eme-members.php, line: 1658 msgid "" "If this option is checked, make sure to use #_RECAPTCHA in your membership " "signup form. If not present, it will be added just above the submit button." @@ -8080,17 +8086,17 @@ msgstr "" "如果这个选项被选中,请确保在您的会员注册表格中使用 #_RECAPTCHA。如果不存在," "它将被添加到提交按钮的上方。" # -# File: eme-members.php, line: 1670 +# File: eme-members.php, line: 1664 msgid "hCaptcha" msgstr "hCaptcha" # -# File: eme-members.php, line: 1672 +# File: eme-members.php, line: 1666 msgid "" "Select this option if you want to use the hCaptcha on the membership signup " "form." msgstr "如果您想在会员注册表上使用 hCaptcha,请选择这个选项。" # -# File: eme-members.php, line: 1673 +# File: eme-members.php, line: 1667 msgid "" "If this option is checked, make sure to use #_HCAPTCHA in your membership " "signup form. If not present, it will be added just above the submit button." @@ -8098,18 +8104,18 @@ msgstr "" "如果这个选项被勾选,请确保在您的会员注册表格中使用 #_HCAPTCHA。如果不存在,它" "将会被添加到提交按钮的上方。" # -# File: eme-members.php, line: 1679 +# File: eme-members.php, line: 1673 msgid "Cloudflare Turnstile" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 1681 +# File: eme-members.php, line: 1675 #, fuzzy msgid "" "Select this option if you want to use Cloudflare Turnstile on the membership " "signup form." msgstr "如果您想在会员注册表上使用 captcha,请选择此选项。" # -# File: eme-members.php, line: 1682 +# File: eme-members.php, line: 1676 #, fuzzy msgid "" "If this option is checked, make sure to use #_CFCAPTCHA in your membership " @@ -8118,17 +8124,17 @@ msgstr "" "如果这个选项被选中,请确保在您的会员注册表格中使用 #_CAPTCHA。如果不存在,它" "将被添加到提交按钮的上方。" # -# File: eme-members.php, line: 1687 +# File: eme-members.php, line: 1681 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" # -# File: eme-members.php, line: 1689 +# File: eme-members.php, line: 1683 msgid "" "Select this option if you want to use the captcha on the membership signup " "form." msgstr "如果您想在会员注册表上使用 captcha,请选择此选项。" # -# File: eme-members.php, line: 1690 +# File: eme-members.php, line: 1684 msgid "" "If this option is checked, make sure to use #_CAPTCHA in your membership " "signup form. If not present, it will be added just above the submit button." @@ -8136,11 +8142,11 @@ msgstr "" "如果这个选项被选中,请确保在您的会员注册表格中使用 #_CAPTCHA。如果不存在,它" "将被添加到提交按钮的上方。" # -# File: eme-members.php, line: 1694 +# File: eme-members.php, line: 1688 msgid "Create WP user after signup" msgstr "注册后创建 WP 用户" # -# File: eme-members.php, line: 1696 +# File: eme-members.php, line: 1690 msgid "" "This will create a WP user after the membership signup is completed, as if " "the person registered in WP itself. This will only create a user if the " @@ -8150,19 +8156,19 @@ msgstr "" "这将在会员注册完成后创建一个 WP 用户,就像这个人在 WP 本身注册一样。这只会在" "注册的人没有登录,并且电子邮件还没有被其他 WP 用户占用的情况下创建一个用户。" # -# File: eme-members.php, line: 1700 +# File: eme-members.php, line: 1694 msgid "Price" msgstr "价格" # -# File: eme-members.php, line: 1706 +# File: eme-members.php, line: 1700 msgid "Extra charge for new members" msgstr "对新成员的额外收费" # -# File: eme-members.php, line: 1712 +# File: eme-members.php, line: 1706 msgid "Currency" msgstr "货币" # -# File: eme-members.php, line: 1718 +# File: eme-members.php, line: 1712 msgid "" "The price you indicate for memberships is VAT included, special placeholders " "are foreseen to indicate the price without VAT." @@ -8170,53 +8176,53 @@ msgstr "" "您所表示的会员资格价格是包含增值税的,可以预见特殊的占位符表示不含增值税的价" "格。" # -# File: eme-members.php, line: 1730 +# File: eme-members.php, line: 1724 msgid "Contact person" msgstr "联系人" # -# File: eme-members.php, line: 1736 +# File: eme-members.php, line: 1730 msgid "WP Admin" msgstr "WP 管理员" # -# File: eme-members.php, line: 1746 +# File: eme-members.php, line: 1740 msgid "" "Require users to be logged-in before being able to sign up for this " "membership." msgstr "要求用户在能够注册这个会籍之前必须先登录。" # -# File: eme-members.php, line: 1750 +# File: eme-members.php, line: 1744 msgid "Keep attendance records?" msgstr "保留出席记录?" # -# File: eme-members.php, line: 1752 +# File: eme-members.php, line: 1746 msgid "" "Select this option if you want an attendance record to be kept everytime the " "member QRCODE is scanned by an EME admin." msgstr "" "如果您想在 EME 管理员每次扫描会员的 QRCODE 时保留出席记录,请选择此选项。" # -# File: eme-members.php, line: 1756 +# File: eme-members.php, line: 1750 msgid "Member Form:" msgstr "会员表格:" # -# File: eme-members.php, line: 1757 +# File: eme-members.php, line: 1751 # File: eme-members.php, line: 1782 -# File: eme-members.php, line: 2713 -# File: eme-members.php, line: 2718 +# File: eme-members.php, line: 2719 +# File: eme-members.php, line: 2724 # File: eme-people.php, line: 1889 # File: eme-people.php, line: 1894 -# File: eme-rsvp.php, line: 4762 -# File: eme-rsvp.php, line: 4767 +# File: eme-rsvp.php, line: 4775 +# File: eme-rsvp.php, line: 4780 msgid "Please select a template" msgstr "请选择一个模板" # -# File: eme-members.php, line: 1758 +# File: eme-members.php, line: 1752 msgid "" "This is the form that will be shown when a new member wants to sign up for " "this membership." msgstr "这是一个新会员要注册这个会籍时将显示的表格。" # -# File: eme-members.php, line: 1759 +# File: eme-members.php, line: 1753 #, fuzzy msgid "" "The template should at least contain the placeholders #_LASTNAME, " @@ -8226,11 +8232,11 @@ msgstr "" "模板应该至少包含占位符 #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL。如果没有,表格将不会" "被显示。如果为空,将使用一个简单的默认值。" # -# File: eme-members.php, line: 1775 +# File: eme-members.php, line: 1769 msgid "Ask for family member info when someone signs up" msgstr "当有人注册时要求提供家庭成员的信息" # -# File: eme-members.php, line: 1777 +# File: eme-members.php, line: 1771 msgid "" "Select this option if you want to ask for extra info for each family member " "of the person that signs up. These will also become a member but payment " @@ -8244,6 +8250,16 @@ msgstr "" "\"#_FAMILYCOUNT\" 来询问额外的家庭成员数量,以及 \"#_FAMILYMEMBERS\" 来询问额" "外的家庭成员信息。" # +# File: eme-members.php, line: 1775 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of family members" +msgstr "相关的家庭成员" +# +# File: eme-members.php, line: 1777 +#, fuzzy +msgid "The maximum number of family members allowed to sign up." +msgstr "一个人可以一次性预订的最大座位数。" +# # File: eme-members.php, line: 1781 msgid "Family Member Form:" msgstr "家庭成员表格。" @@ -8463,7 +8479,29 @@ msgid "" "The format of the text shown for the offline payment method. Default: empty." msgstr "离线支付方式显示的文本格式。默认值:空。" # -# File: eme-members.php, line: 1963 +# File: eme-members.php, line: 1940 +#, fuzzy +msgid "Skip payment methods after registration:" +msgstr "预订后跳过付款方式" +# +# File: eme-members.php, line: 1941 +#, fuzzy +msgid "Skip payment methods" +msgstr "Stripe 的付款方式" +# +# File: eme-members.php, line: 1942 +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to skip the possibility to pay immediately after registration, " +"select this option. This might be useful if you for example want to approve " +"unpaid members internally and only then send them the payment link using " +"#_PAYMENT_URL (for example via the Reminder template)." +msgstr "" +"如果您想跳过预订后立即付款的可能性,选择这个选项。这可能是有用的,例如您想批" +"准未付款的预订,然后才在预订的电子邮件中使用 #_PAYMENT_URL 向他们发送付款链" +"接。" +# +# File: eme-members.php, line: 1969 msgid "" "By default the dynamic data check only happens for the fields mentioned in " "your dynamic data condition if those are present in your membership form " @@ -8476,7 +8514,7 @@ msgstr "" "的会籍表格中。小小的缺点是会向后台发出更多的请求,所以只有在绝对需要时才使" "用。" # -# File: eme-members.php, line: 1964 +# File: eme-members.php, line: 1970 msgid "" "If your membership uses a discount of type code and you want the dynamic " "price (using #_DYNAMICPRICE) to be updated taking that discount into account " @@ -8485,11 +8523,11 @@ msgstr "" "如果您的会员使用代码类型的折扣,并且您希望动态价格(使用 #_DYNAMICPRICE)在更" "新时也考虑到该折扣,那么也要选中这个选项。" # -# File: eme-members.php, line: 1977 +# File: eme-members.php, line: 1983 msgid "New member email" msgstr "新会员的电子邮件" # -# File: eme-members.php, line: 1979 +# File: eme-members.php, line: 1985 msgid "" "Warning: when the membership is configured to ask for family member info, " "this mail is NOT sent to each of the family members, just the member that is " @@ -8498,97 +8536,97 @@ msgstr "" "警告:当会员资格被配置为要求提供家庭成员信息时,该邮件不会发送给每个家庭成" "员,只是发送给正在注册的会员。" # -# File: eme-members.php, line: 1982 +# File: eme-members.php, line: 1988 msgid "New member email subject" msgstr "新会员的电子邮件主题" # -# File: eme-members.php, line: 1984 +# File: eme-members.php, line: 1990 msgid "The subject of the mail sent to the person signing up as a member." msgstr "发送给注册为会员的人员的邮件主题。" # -# File: eme-members.php, line: 1989 +# File: eme-members.php, line: 1995 msgid "New member email body" msgstr "新会员的电子邮件正文" # -# File: eme-members.php, line: 1991 +# File: eme-members.php, line: 1997 msgid "The body of the mail sent to the person signing up as a member." msgstr "发送给注册为会员的人员的邮件正文。" # -# File: eme-members.php, line: 1992 -# File: eme-members.php, line: 2045 -# File: eme-members.php, line: 2080 -# File: eme-members.php, line: 2115 -# File: eme-members.php, line: 2150 -# File: eme-members.php, line: 2178 -# File: eme-members.php, line: 2216 -# File: eme-members.php, line: 2254 -# File: eme-members.php, line: 2285 -# File: eme-members.php, line: 2319 +# File: eme-members.php, line: 1998 +# File: eme-members.php, line: 2051 +# File: eme-members.php, line: 2086 +# File: eme-members.php, line: 2121 +# File: eme-members.php, line: 2156 +# File: eme-members.php, line: 2184 +# File: eme-members.php, line: 2222 +# File: eme-members.php, line: 2260 +# File: eme-members.php, line: 2291 +# File: eme-members.php, line: 2325 msgid "" "No template shown in the list? Then go in the section Templates and create a " "template of type \"Membership related mail\"." msgstr "列表中没有显示模板?那进入模板部分,创建一个 \"会籍邮件\" 的模板。" # -# File: eme-members.php, line: 2009 +# File: eme-members.php, line: 2015 msgid "New member mail attachments" msgstr "新会员的邮件附件" # -# File: eme-members.php, line: 2031 +# File: eme-members.php, line: 2037 msgid "Optionally add attachments to the mail when a new member signs up." msgstr "当新会员注册时,可以选择在邮件中添加附件。" # -# File: eme-members.php, line: 2035 +# File: eme-members.php, line: 2041 msgid "Contactperson new member email subject" msgstr "联络人 新会员的电子邮件主题" # -# File: eme-members.php, line: 2037 +# File: eme-members.php, line: 2043 msgid "" "The subject of the mail sent to the contactperson when someone signes up as " "a member." msgstr "当有人注册成为会员时,发送给联系人的邮件主题。" # -# File: eme-members.php, line: 2042 +# File: eme-members.php, line: 2048 msgid "Contactperson new member email body" msgstr "联络人 新会员的电子邮件正文" # -# File: eme-members.php, line: 2044 +# File: eme-members.php, line: 2050 msgid "" "The body of the mail sent to the contactperson when someone signes up as a " "member." msgstr "当有人注册成为会员时,发送至联系人的邮件正文。" # -# File: eme-members.php, line: 2065 +# File: eme-members.php, line: 2071 msgid "Member updated Email" msgstr "会员更新的电子邮件" # -# File: eme-members.php, line: 2069 +# File: eme-members.php, line: 2075 msgid "Updated member email subject" msgstr "已更新会员的电子邮件主题" # -# File: eme-members.php, line: 2071 +# File: eme-members.php, line: 2077 msgid "The subject of the mail sent to the member upon changes." msgstr "变化时发给会员的邮件主题。" # -# File: eme-members.php, line: 2072 -# File: eme-members.php, line: 2079 +# File: eme-members.php, line: 2078 +# File: eme-members.php, line: 2085 msgid "Currently only used when a member is manually marked as unpaid." msgstr "目前只在会员被手动标记为未付款时使用。" # -# File: eme-members.php, line: 2076 +# File: eme-members.php, line: 2082 msgid "Updated member email body" msgstr "已更新会员的电子邮件正文" # -# File: eme-members.php, line: 2078 +# File: eme-members.php, line: 2084 msgid "The body of the mail sent to the member upon changes." msgstr "变化时发给会员的邮件正文。" # -# File: eme-members.php, line: 2100 +# File: eme-members.php, line: 2106 msgid "Membership extended email" msgstr "会籍延期的电子邮件" # -# File: eme-members.php, line: 2102 -# File: eme-members.php, line: 2137 -# File: eme-members.php, line: 2238 +# File: eme-members.php, line: 2108 +# File: eme-members.php, line: 2143 +# File: eme-members.php, line: 2244 msgid "" "Warning: when the membership is configured to ask for family member info, " "this mail is ALSO sent to each of the family members." @@ -8596,69 +8634,69 @@ msgstr "" "警告:当会员资格被配置为要求提供家庭成员信息时,该邮件也会被发送到每个家庭成" "员手中。" # -# File: eme-members.php, line: 2105 +# File: eme-members.php, line: 2111 msgid "Membership extended email subject" msgstr "会籍已延期的电子邮件主题" # -# File: eme-members.php, line: 2107 +# File: eme-members.php, line: 2113 msgid "" "The subject of the mail sent to the member when the membership is extended." msgstr "延期会籍时发给会员的邮件主题。" # -# File: eme-members.php, line: 2112 +# File: eme-members.php, line: 2118 msgid "Membership extended email body" msgstr "会籍已延期的电子邮件正文" # -# File: eme-members.php, line: 2114 +# File: eme-members.php, line: 2120 msgid "" "The body of the mail sent to the member when the membership is extended." msgstr "延期会籍时发给会员的邮件正文。" # -# File: eme-members.php, line: 2135 +# File: eme-members.php, line: 2141 msgid "Membership paid email" msgstr "会籍已付费的电子邮件" # -# File: eme-members.php, line: 2140 +# File: eme-members.php, line: 2146 msgid "Membership paid email subject" msgstr "会籍已支付的电子邮件主题" # -# File: eme-members.php, line: 2142 +# File: eme-members.php, line: 2148 msgid "The subject of the mail sent to the member when marked as paid." msgstr "标记为已付款时发送给会员的邮件主题。" # -# File: eme-members.php, line: 2147 +# File: eme-members.php, line: 2153 msgid "Membership paid email body" msgstr "会籍提醒的电子邮件正文" # -# File: eme-members.php, line: 2149 +# File: eme-members.php, line: 2155 msgid "The body of the mail sent to the member when marked as paid." msgstr "标注为已付款时发送给会员的邮件正文。" # -# File: eme-members.php, line: 2168 +# File: eme-members.php, line: 2174 msgid "Contactperson membership paid email subject" msgstr "联络人 会籍已支付的电子邮件主题" # -# File: eme-members.php, line: 2170 +# File: eme-members.php, line: 2176 msgid "" "The subject of the mail sent to the contactperson after a member is marked " "as paid." msgstr "在会员被标记为已付费后发送给联系人的邮件主题。" # -# File: eme-members.php, line: 2175 +# File: eme-members.php, line: 2181 msgid "Contactperson membership paid email body" msgstr "联络人 会籍已支付的电子邮件正文" # -# File: eme-members.php, line: 2177 +# File: eme-members.php, line: 2183 msgid "" "The body of the mail sent to the contactperson after a member is marked as " "paid." msgstr "在会员被标记为已付费后,发送给联络人的邮件正文。" # -# File: eme-members.php, line: 2198 +# File: eme-members.php, line: 2204 msgid "Membership reminder email" msgstr "会籍提醒的电子邮件" # -# File: eme-members.php, line: 2200 +# File: eme-members.php, line: 2206 msgid "" "Warning: when the membership is configured to ask for family member info, " "this mail is NOT sent to each of the family members, just the head of the " @@ -8667,11 +8705,11 @@ msgstr "" "警告:当会员资格被配置为要求提供家庭成员信息时,这封邮件不会发送给每个家庭成" "员,只是发送给一家之主。" # -# File: eme-members.php, line: 2203 +# File: eme-members.php, line: 2209 msgid "Membership reminder email subject" msgstr "会籍提醒的电子邮件主题" # -# File: eme-members.php, line: 2205 +# File: eme-members.php, line: 2211 msgid "" "The subject of the mail sent to the member when membership is about to " "expire. These reminders will be sent once a day, based on the reminder " @@ -8680,17 +8718,17 @@ msgstr "" "当会籍即将到期时,发送给会员的邮件的主题。这些提醒将根据定义的会籍的提醒设" "置,每天发送一次。" # -# File: eme-members.php, line: 2206 -# File: eme-members.php, line: 2215 +# File: eme-members.php, line: 2212 +# File: eme-members.php, line: 2221 msgid "" "This reminder email does NOT take into account an optional grace period." msgstr "这封提醒电子邮件没有考虑到可选的宽限期。" # -# File: eme-members.php, line: 2212 +# File: eme-members.php, line: 2218 msgid "Membership reminder email body" msgstr "会籍提醒的电子邮件正文" # -# File: eme-members.php, line: 2214 +# File: eme-members.php, line: 2220 msgid "" "The body of the mail sent to the member when membership is about to expire. " "These reminders will be sent once a day, based on the reminder settings of " @@ -8699,268 +8737,268 @@ msgstr "" "当会籍即将到期时,发送给会员的邮件正文。这些提醒将根据定义的会籍的提醒设置," "每天发送一次。" # -# File: eme-members.php, line: 2236 +# File: eme-members.php, line: 2242 msgid "Membership stopped email" msgstr "会籍停止的电子邮件" # -# File: eme-members.php, line: 2241 +# File: eme-members.php, line: 2247 msgid "Membership stopped email subject" msgstr "会籍已停止的电子邮件主题" # -# File: eme-members.php, line: 2243 +# File: eme-members.php, line: 2249 msgid "" "The subject of the mail sent to the member when a membership has expired or " "is marked as stopped." msgstr "当会员资格过期或被标记为停止时,发送给会员的邮件主题。" # -# File: eme-members.php, line: 2244 -# File: eme-members.php, line: 2253 -# File: eme-members.php, line: 2275 -# File: eme-members.php, line: 2284 +# File: eme-members.php, line: 2250 +# File: eme-members.php, line: 2259 +# File: eme-members.php, line: 2281 +# File: eme-members.php, line: 2290 msgid "" "If a grace period is defined for the membership, the expiry email is only " "sent at the end of the grace period." msgstr "" "如果为会员定义了一个宽限期,那么只有在宽限期结束时才会发送过期的电子邮件。" # -# File: eme-members.php, line: 2250 +# File: eme-members.php, line: 2256 msgid "Membership stopped email body" msgstr "会籍已停止的电子邮件正文" # -# File: eme-members.php, line: 2252 +# File: eme-members.php, line: 2258 msgid "" "The body of the mail sent to the member when a membership has expired or is " "marked as stopped." msgstr "当会员资格过期或被标记为停止时,发送给会员的邮件正文。" # -# File: eme-members.php, line: 2272 +# File: eme-members.php, line: 2278 msgid "Contactperson membership stopped email subject" msgstr "联络人 会籍已停止的电子邮件主题" # -# File: eme-members.php, line: 2274 +# File: eme-members.php, line: 2280 msgid "" "The subject of the mail sent to the contactperson when a membership has " "expired or is stopped." msgstr "当会籍资格过期或停止时,发送给联系人的邮件主题。" # -# File: eme-members.php, line: 2281 +# File: eme-members.php, line: 2287 msgid "Contactperson membership stopped email body" msgstr "联络人 会籍已停止的电子邮件正文" # -# File: eme-members.php, line: 2283 +# File: eme-members.php, line: 2289 msgid "" "The body of the mail sent to the contactperson when a membership has expired " "or is stopped." msgstr "当会籍过期或被停止时,发送给联系人的邮件正文。" # -# File: eme-members.php, line: 2305 +# File: eme-members.php, line: 2311 msgid "Contactperson payment notification email" msgstr "联系人 付款通知的电子邮件" # -# File: eme-members.php, line: 2309 +# File: eme-members.php, line: 2315 msgid "Contactperson payment notification email subject" msgstr "联系人 付款通知的电子邮件主题" # -# File: eme-members.php, line: 2316 +# File: eme-members.php, line: 2322 msgid "Contactperson payment notification email body" msgstr "联系人 付款通知的电子邮件正文" # -# File: eme-members.php, line: 2352 +# File: eme-members.php, line: 2358 msgid "Here custom fields of type 'Membership' are shown." msgstr "这里显示的是 \"会籍\" 类型的自定义字段。" # -# File: eme-members.php, line: 2385 +# File: eme-members.php, line: 2391 msgid "File upload is not allowed here." msgstr "这里不允许上传文件。" # -# File: eme-members.php, line: 2410 +# File: eme-members.php, line: 2416 # File: eme-people.php, line: 1618 msgid "Select memberships" msgstr "选择会籍" # -# File: eme-members.php, line: 2417 +# File: eme-members.php, line: 2423 # File: eme-people.php, line: 1626 msgid "Select member status" msgstr "选择会员状态" # -# File: eme-members.php, line: 2424 -# File: eme-members.php, line: 2429 +# File: eme-members.php, line: 2430 +# File: eme-members.php, line: 2435 # File: eme-people.php, line: 1603 # File: eme-people.php, line: 1608 -# File: eme-rsvp.php, line: 4686 +# File: eme-rsvp.php, line: 4699 msgid "Filter on person" msgstr "过滤人员" # -# File: eme-members.php, line: 2431 -# File: eme-members.php, line: 2436 +# File: eme-members.php, line: 2437 +# File: eme-members.php, line: 2442 msgid "Filter on member ID" msgstr "过滤会员 ID" # -# File: eme-members.php, line: 2437 -# File: eme-rsvp.php, line: 4690 +# File: eme-members.php, line: 2443 +# File: eme-rsvp.php, line: 4703 msgid "Filter on payment id" msgstr "筛选支付 ID" # -# File: eme-members.php, line: 2438 -# File: eme-rsvp.php, line: 4691 +# File: eme-members.php, line: 2444 +# File: eme-rsvp.php, line: 4704 msgid "Filter on payment GW id" msgstr "筛选支付 GW ID" # -# File: eme-members.php, line: 2450 +# File: eme-members.php, line: 2456 # File: eme-people.php, line: 1643 msgid "Custom field to search" msgstr "搜索的自定义字段" # -# File: eme-members.php, line: 2593 +# File: eme-members.php, line: 2599 msgid "Add a new member" msgstr "添加新会员" # -# File: eme-members.php, line: 2612 +# File: eme-members.php, line: 2618 msgid "Manage members" msgstr "管理会员" # -# File: eme-members.php, line: 2629 -# File: eme-members.php, line: 2644 +# File: eme-members.php, line: 2635 +# File: eme-members.php, line: 2650 # File: eme-people.php, line: 1813 msgid "Allow empty email?" msgstr "允许空电子邮件吗?" # -# File: eme-members.php, line: 2632 +# File: eme-members.php, line: 2638 msgid "Import members" msgstr "导入会员" # -# File: eme-members.php, line: 2633 +# File: eme-members.php, line: 2639 msgid "If you want, use this to import members info into the database" msgstr "如果您要,可以用这个将会员信息导入数据库" # -# File: eme-members.php, line: 2647 +# File: eme-members.php, line: 2653 msgid "Import dynamic field answers" msgstr "导入动态字段的答案" # -# File: eme-members.php, line: 2648 +# File: eme-members.php, line: 2654 msgid "" "Once you finished importing members, use this to import dynamic field " "answers into the database" msgstr "一旦您完成了导入会员的工作,就用这个将动态字段的答案导入数据库中" # -# File: eme-members.php, line: 2659 +# File: eme-members.php, line: 2665 msgid "Filter members" msgstr "筛选会员" # -# File: eme-members.php, line: 2660 +# File: eme-members.php, line: 2666 # File: eme-people.php, line: 1829 msgid "Store result as dynamic group" msgstr "将结果保存为动态群组" # -# File: eme-members.php, line: 2661 +# File: eme-members.php, line: 2667 # File: eme-people.php, line: 1830 msgid "Enter a name for this dynamic group" msgstr "为这个动态群组输入一个名称" # -# File: eme-members.php, line: 2662 +# File: eme-members.php, line: 2668 # File: eme-people.php, line: 1831 msgid "Store dynamic group" msgstr "保存动态群组" # -# File: eme-members.php, line: 2682 +# File: eme-members.php, line: 2688 msgid "Accept membership payment" msgstr "接受会籍付款" # -# File: eme-members.php, line: 2683 +# File: eme-members.php, line: 2689 msgid "Set membership unpaid" msgstr "设置会籍为未支付" # -# File: eme-members.php, line: 2684 +# File: eme-members.php, line: 2690 msgid "Stop membership" msgstr "停止会籍" # -# File: eme-members.php, line: 2685 +# File: eme-members.php, line: 2691 msgid "Delete selected members" msgstr "删除选定的会员" # -# File: eme-members.php, line: 2686 +# File: eme-members.php, line: 2692 msgid "Resend the mail for pending members" msgstr "重新发送待订会员的邮件" # -# File: eme-members.php, line: 2687 +# File: eme-members.php, line: 2693 msgid "Resend the mail for paid members" msgstr "为付费会员重新发送邮件" # -# File: eme-members.php, line: 2688 +# File: eme-members.php, line: 2694 msgid "Resend the expiration reminder mail" msgstr "重新发送过期提醒邮件" # -# File: eme-members.php, line: 2689 +# File: eme-members.php, line: 2695 # File: eme-people.php, line: 1854 -# File: eme-rsvp.php, line: 4716 -# File: eme-rsvp.php, line: 4730 +# File: eme-rsvp.php, line: 4729 +# File: eme-rsvp.php, line: 4743 # File: eme-tasks.php, line: 456 msgid "Send generic email to selected persons" msgstr "向选定的人们发送通用的电子邮件" # -# File: eme-members.php, line: 2690 +# File: eme-members.php, line: 2696 msgid "Send membership related email to selected members" msgstr "向选定的会员发送会员相关的电子邮件" # -# File: eme-members.php, line: 2692 +# File: eme-members.php, line: 2698 # File: eme-people.php, line: 1868 -# File: eme-rsvp.php, line: 4718 -# File: eme-rsvp.php, line: 4732 +# File: eme-rsvp.php, line: 4731 +# File: eme-rsvp.php, line: 4745 msgid "PDF output" msgstr "PDF 输出" # -# File: eme-members.php, line: 2693 +# File: eme-members.php, line: 2699 # File: eme-people.php, line: 1869 -# File: eme-rsvp.php, line: 4719 -# File: eme-rsvp.php, line: 4733 +# File: eme-rsvp.php, line: 4732 +# File: eme-rsvp.php, line: 4746 msgid "HTML output" msgstr "HTML 输出" # -# File: eme-members.php, line: 2697 +# File: eme-members.php, line: 2703 msgid "Send mails to members upon changes being made?" msgstr "做出改变后向会员发送邮件?" # -# File: eme-members.php, line: 2703 +# File: eme-members.php, line: 2709 msgid "Move corresponding persons to the trash bin?" msgstr "把相应的人员移到回收站里?" # -# File: eme-members.php, line: 2708 -# File: eme-rsvp.php, line: 4757 +# File: eme-members.php, line: 2714 +# File: eme-rsvp.php, line: 4770 msgid "Select a subject template" msgstr "选择一个主题模板" # -# File: eme-members.php, line: 2709 -# File: eme-rsvp.php, line: 4758 +# File: eme-members.php, line: 2715 +# File: eme-rsvp.php, line: 4771 msgid "Please select a body template" msgstr "请选择一个主体模板" # -# File: eme-members.php, line: 2712 -# File: eme-members.php, line: 2717 +# File: eme-members.php, line: 2718 +# File: eme-members.php, line: 2723 # File: eme-people.php, line: 1888 # File: eme-people.php, line: 1893 -# File: eme-rsvp.php, line: 4761 -# File: eme-rsvp.php, line: 4766 +# File: eme-rsvp.php, line: 4774 +# File: eme-rsvp.php, line: 4779 msgid "Select an optional header template" msgstr "选择一个可选的页头模板" # -# File: eme-members.php, line: 2714 -# File: eme-members.php, line: 2719 +# File: eme-members.php, line: 2720 +# File: eme-members.php, line: 2725 # File: eme-people.php, line: 1890 # File: eme-people.php, line: 1895 -# File: eme-rsvp.php, line: 4763 -# File: eme-rsvp.php, line: 4768 +# File: eme-rsvp.php, line: 4776 +# File: eme-rsvp.php, line: 4781 msgid "Select an optional footer template" msgstr "选择一个可选的页脚模板" # -# File: eme-members.php, line: 2772 +# File: eme-members.php, line: 2778 msgid "Add a new membership definition" msgstr "添加一个新的会籍定义" # -# File: eme-members.php, line: 2782 +# File: eme-members.php, line: 2788 msgid "Manage memberships" msgstr "管理会籍" # -# File: eme-members.php, line: 2789 +# File: eme-members.php, line: 2795 msgid "Delete selected memberships" msgstr "删除选定的会籍" # @@ -9001,162 +9039,162 @@ msgstr "没有选择会籍" msgid "You did not enter a valid discount code" msgstr "您没有输入有效的折扣代码" # -# File: eme-members.php, line: 4460 -# File: eme-rsvp.php, line: 5381 +# File: eme-members.php, line: 4458 +# File: eme-rsvp.php, line: 5394 msgid "Never" msgstr "从未" # -# File: eme-members.php, line: 4491 -# File: eme-members.php, line: 4509 -# File: eme-members.php, line: 4548 -# File: eme-members.php, line: 4570 +# File: eme-members.php, line: 4489 +# File: eme-members.php, line: 4507 +# File: eme-members.php, line: 4546 +# File: eme-members.php, line: 4568 msgid "no end date" msgstr "没有结束日期" # -# File: eme-members.php, line: 4564 +# File: eme-members.php, line: 4562 msgid "expired" msgstr "已过期" # -# File: eme-members.php, line: 5101 -# File: eme-members.php, line: 5271 +# File: eme-members.php, line: 5107 +# File: eme-members.php, line: 5277 msgid "Access denied" msgstr "拒绝访问" # -# File: eme-members.php, line: 5191 +# File: eme-members.php, line: 5197 # File: eme-people.php, line: 833 msgid "Not imported (problem updating the person in the db): %s" msgstr "未导入(在数据库中更新人时出了问题):%s" # -# File: eme-members.php, line: 5197 -# File: eme-members.php, line: 5388 +# File: eme-members.php, line: 5203 +# File: eme-members.php, line: 5394 msgid "Not imported (membership does not exist): %s" msgstr "未导入(会籍不存在):%s" # -# File: eme-members.php, line: 5247 +# File: eme-members.php, line: 5253 msgid "Not imported (problem inserting the member in the db): %s" msgstr "未导入(在数据库中插入该会员时出了问题):%s" # -# File: eme-members.php, line: 5338 +# File: eme-members.php, line: 5344 msgid "Not imported (person does not exist): %s" msgstr "未导入(人不存在):%s" # -# File: eme-members.php, line: 5383 +# File: eme-members.php, line: 5389 msgid "Not imported (member does not exist): %s" msgstr "未导入(会员不存在):%s" # -# File: eme-members.php, line: 5581 +# File: eme-members.php, line: 5587 msgid "Edit membership" msgstr "编辑会籍" # -# File: eme-members.php, line: 5587 +# File: eme-members.php, line: 5593 msgid "" "No membership form has been defined for this membership, a simple default " "will be used." msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 5599 +# File: eme-members.php, line: 5605 #, fuzzy msgid "%d head of the family accounts + %d family members" msgstr "“一家之主” 账户" # -# File: eme-members.php, line: 5645 +# File: eme-members.php, line: 5651 # File: eme-people.php, line: 4714 msgid "(Dynamic)" msgstr "(动态)" # -# File: eme-members.php, line: 5681 +# File: eme-members.php, line: 5687 # File: eme-people.php, line: 4748 msgid "(family member)" msgstr "(家庭成员)" # -# File: eme-members.php, line: 5686 +# File: eme-members.php, line: 5692 msgid "Head of the family: " msgstr "一家之主" # -# File: eme-members.php, line: 5689 +# File: eme-members.php, line: 5695 msgid "(head of the family)" msgstr "(一家之主)" # -# File: eme-members.php, line: 5734 +# File: eme-members.php, line: 5740 msgid "This is based on the payment ID of the member: %d" msgstr "" # -# File: eme-members.php, line: 5842 +# File: eme-members.php, line: 5848 # File: eme-people.php, line: 4953 msgid "Dynamic group added" msgstr "已添加动态群组" # -# File: eme-members.php, line: 5844 +# File: eme-members.php, line: 5850 # File: eme-people.php, line: 4955 msgid "Please enter a name for the group" msgstr "请为该群组输入名称" # -# File: eme-members.php, line: 5895 -# File: eme-members.php, line: 5957 +# File: eme-members.php, line: 5901 +# File: eme-members.php, line: 5963 msgid "Content of subject or body was empty, no mail has been sent." msgstr "主题或正文的内容是空的,没有邮件被发送。" # -# File: eme-members.php, line: 5942 +# File: eme-members.php, line: 5948 msgid "Memberships deleted." msgstr "已删除会籍。" # -# File: eme-members.php, line: 5999 +# File: eme-members.php, line: 6005 msgid "No corresponding persons found." msgstr "没有找到相应的人们。" # -# File: eme-members.php, line: 6008 +# File: eme-members.php, line: 6014 msgid "Members deleted." msgstr "已删除会员。" # -# File: eme-members.php, line: 6034 -# File: eme-members.php, line: 6060 -# File: eme-members.php, line: 6124 -# File: eme-members.php, line: 6155 -# File: eme-members.php, line: 6180 -# File: eme-members.php, line: 6198 -# File: eme-rsvp.php, line: 5571 -# File: eme-rsvp.php, line: 5605 -# File: eme-rsvp.php, line: 5649 -# File: eme-rsvp.php, line: 5689 -# File: eme-rsvp.php, line: 5711 -# File: eme-rsvp.php, line: 5753 -# File: eme-rsvp.php, line: 5814 -# File: eme-rsvp.php, line: 5856 -# File: eme-rsvp.php, line: 5905 -# File: eme-rsvp.php, line: 5967 -# File: eme-rsvp.php, line: 6003 +# File: eme-members.php, line: 6040 +# File: eme-members.php, line: 6066 +# File: eme-members.php, line: 6130 +# File: eme-members.php, line: 6161 +# File: eme-members.php, line: 6186 +# File: eme-members.php, line: 6204 +# File: eme-rsvp.php, line: 5584 +# File: eme-rsvp.php, line: 5618 +# File: eme-rsvp.php, line: 5662 +# File: eme-rsvp.php, line: 5702 +# File: eme-rsvp.php, line: 5724 +# File: eme-rsvp.php, line: 5766 +# File: eme-rsvp.php, line: 5827 +# File: eme-rsvp.php, line: 5869 +# File: eme-rsvp.php, line: 5918 +# File: eme-rsvp.php, line: 5980 +# File: eme-rsvp.php, line: 6016 # File: eme-tasks.php, line: 1797 msgid "The action has been executed successfully." msgstr "该行动已成功执行。" # -# File: eme-members.php, line: 6037 -# File: eme-members.php, line: 6158 -# File: eme-rsvp.php, line: 5574 -# File: eme-rsvp.php, line: 5608 -# File: eme-rsvp.php, line: 5652 -# File: eme-rsvp.php, line: 5692 -# File: eme-rsvp.php, line: 5756 -# File: eme-rsvp.php, line: 5817 -# File: eme-rsvp.php, line: 5859 -# File: eme-rsvp.php, line: 5902 -# File: eme-rsvp.php, line: 6006 +# File: eme-members.php, line: 6043 +# File: eme-members.php, line: 6164 +# File: eme-rsvp.php, line: 5587 +# File: eme-rsvp.php, line: 5621 +# File: eme-rsvp.php, line: 5665 +# File: eme-rsvp.php, line: 5705 +# File: eme-rsvp.php, line: 5769 +# File: eme-rsvp.php, line: 5830 +# File: eme-rsvp.php, line: 5872 +# File: eme-rsvp.php, line: 5915 +# File: eme-rsvp.php, line: 6019 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems while " "sending mail." msgstr "该行动已成功执行,但在发送邮件时出现了一些问题。" # -# File: eme-members.php, line: 6040 -# File: eme-members.php, line: 6161 -# File: eme-rsvp.php, line: 5577 -# File: eme-rsvp.php, line: 5611 -# File: eme-rsvp.php, line: 5646 -# File: eme-rsvp.php, line: 5695 -# File: eme-rsvp.php, line: 5714 -# File: eme-rsvp.php, line: 5750 -# File: eme-rsvp.php, line: 5820 -# File: eme-rsvp.php, line: 5862 -# File: eme-rsvp.php, line: 5898 -# File: eme-rsvp.php, line: 6000 +# File: eme-members.php, line: 6046 +# File: eme-members.php, line: 6167 +# File: eme-rsvp.php, line: 5590 +# File: eme-rsvp.php, line: 5624 +# File: eme-rsvp.php, line: 5659 +# File: eme-rsvp.php, line: 5708 +# File: eme-rsvp.php, line: 5727 +# File: eme-rsvp.php, line: 5763 +# File: eme-rsvp.php, line: 5833 +# File: eme-rsvp.php, line: 5875 +# File: eme-rsvp.php, line: 5911 +# File: eme-rsvp.php, line: 6013 # File: eme-tasks.php, line: 1800 msgid "" "There was a problem executing the desired action, please check your logs." @@ -13978,13 +14016,13 @@ msgstr "您的付款失败。" msgid "Booking refunded" msgstr "预订已退款" # -# File: eme-payments.php, line: 3557 -# File: eme-payments.php, line: 3619 +# File: eme-payments.php, line: 3590 +# File: eme-payments.php, line: 3652 msgid "Nothing found or booking already cancelled" msgstr "" # -# File: eme-payments.php, line: 3560 -# File: eme-payments.php, line: 3622 +# File: eme-payments.php, line: 3593 +# File: eme-payments.php, line: 3655 msgid "Booking already cancelled" msgstr "" # @@ -14677,266 +14715,261 @@ msgstr "还没有回应!" msgid "No bookings found." msgstr "找不到预订。" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4165 +# File: eme-rsvp.php, line: 4177 msgid "Add booking" msgstr "添加预订" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4167 +# File: eme-rsvp.php, line: 4179 msgid "Be aware: the overbooking option is set." msgstr "请注意:超额订票选项已被设定。" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4171 +# File: eme-rsvp.php, line: 4183 msgid "Send mails for new booking?" msgstr "为新的预订发送邮件?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4204 +# File: eme-rsvp.php, line: 4216 msgid "Edit booking" msgstr "编辑预订" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4213 +# File: eme-rsvp.php, line: 4225 msgid "Send mails for changed booking?" msgstr "为已改变的预订而发送邮件?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4214 +# File: eme-rsvp.php, line: 4226 msgid "Move booking to event" msgstr "将预订移至活动" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4217 +# File: eme-rsvp.php, line: 4229 msgid "Start typing an event name" msgstr "开始键入一个活动的名称" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4219 +# File: eme-rsvp.php, line: 4231 msgid "Has the booking been paid?" msgstr "预定的费用是否已经支付?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4222 +# File: eme-rsvp.php, line: 4234 msgid "" "Warning: the event related to this booking has been removed, editing is no " "longer allowed!" msgstr "警告:与此预订有关的活动已被删除,不再允许编辑!" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4224 +# File: eme-rsvp.php, line: 4236 msgid "" "Warning: the price of the event has changed compared to this booking, the " "new price will be taken into account for changes!" msgstr "" "警告:与本次预订相比,活动的价格发生了变化,新的价格将被纳入考虑范围内的变化" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4400 +# File: eme-rsvp.php, line: 4412 msgid "Booking updated" msgstr "预订已更新" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4419 +# File: eme-rsvp.php, line: 4431 msgid "" "During the time of your change, some free seats were taken leaving not " "enough free seats available anymore" msgstr "在您更换的时候,一些免费座位被占用了,已经没有足够的免费座位了。" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4528 +# File: eme-rsvp.php, line: 4540 msgid "No linked payment found: %s" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4531 -# File: eme-rsvp.php, line: 4534 +# File: eme-rsvp.php, line: 4543 +# File: eme-rsvp.php, line: 4546 msgid "Field %s not valid: %s" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4539 +# File: eme-rsvp.php, line: 4551 msgid "Already paid in full: %s" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4545 +# File: eme-rsvp.php, line: 4557 msgid "Amount paid (%s) is not equal to the expected amount (%s): %s" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4549 +# File: eme-rsvp.php, line: 4561 msgid "Import finished: %d entries marked as paid, %d ignored, %d errors" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4551 +# File: eme-rsvp.php, line: 4563 msgid "Ignored entries" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4554 +# File: eme-rsvp.php, line: 4566 msgid "Erronous entries" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4598 +# File: eme-rsvp.php, line: 4610 msgid "Manage pending bookings for %s" msgstr "管理 %s 待订" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4600 +# File: eme-rsvp.php, line: 4612 msgid "Manage approved bookings for %s" msgstr "管理 %s 已批准的预订" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4607 +# File: eme-rsvp.php, line: 4619 msgid "Manage trashed bookings" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4609 +# File: eme-rsvp.php, line: 4621 msgid "Manage pending bookings" msgstr "管理待订" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4611 +# File: eme-rsvp.php, line: 4623 msgid "Manage approved bookings" msgstr "管理已批准的预订" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4622 +# File: eme-rsvp.php, line: 4634 msgid "Click on the icon to show the import form to import payments" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4635 +# File: eme-rsvp.php, line: 4647 msgid "If you want, use this to import booking payments" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4675 +# File: eme-rsvp.php, line: 4688 msgid "Filter on event" msgstr "过滤活动" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4688 +# File: eme-rsvp.php, line: 4701 msgid "Filter on custom field answer" msgstr "过滤自定义字段的答案" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4689 +# File: eme-rsvp.php, line: 4702 msgid "Filter on unique nbr" msgstr "过滤特殊 nbr" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4693 +# File: eme-rsvp.php, line: 4706 msgid "Filter bookings" msgstr "筛选预订" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4701 +# File: eme-rsvp.php, line: 4714 msgid "Permanently delete booking" msgstr "永久性地删除预订" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4702 +# File: eme-rsvp.php, line: 4715 msgid "Restore booking and mark pending and awaiting user confirmation" msgstr "恢复预订并标记为待订和等待用户的确认中" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4703 +# File: eme-rsvp.php, line: 4716 msgid "Restore booking and mark pending" msgstr "恢复预订并标记为待订" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4704 +# File: eme-rsvp.php, line: 4717 msgid "Restore booking and mark approved" msgstr "恢复预订并标记为已批准" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4706 +# File: eme-rsvp.php, line: 4719 msgid "Approve booking" msgstr "批准预订" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4707 -# File: eme-rsvp.php, line: 4722 +# File: eme-rsvp.php, line: 4720 +# File: eme-rsvp.php, line: 4735 msgid "Delete booking (move to trash)" msgstr "删除预订(移至回收站)" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4709 +# File: eme-rsvp.php, line: 4722 msgid "Resend the mail for pending booking" msgstr "重新发送待订的邮件" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4711 -# File: eme-rsvp.php, line: 4726 -msgid "Mark paid" -msgstr "标记为已支付" -# -# File: eme-rsvp.php, line: 4712 -# File: eme-rsvp.php, line: 4727 +# File: eme-rsvp.php, line: 4725 +# File: eme-rsvp.php, line: 4740 msgid "Mark unpaid" msgstr "标记为未支付" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4713 -# File: eme-rsvp.php, line: 4728 +# File: eme-rsvp.php, line: 4726 +# File: eme-rsvp.php, line: 4741 msgid "Partial payment" msgstr "部分付款" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4714 +# File: eme-rsvp.php, line: 4727 msgid "Move booking off the waitinglist" msgstr "将预订从等候名单中移出" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4715 -# File: eme-rsvp.php, line: 4729 +# File: eme-rsvp.php, line: 4728 +# File: eme-rsvp.php, line: 4742 msgid "Put booking on the waitinglist" msgstr "将预订列入等待名单" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4717 -# File: eme-rsvp.php, line: 4731 +# File: eme-rsvp.php, line: 4730 +# File: eme-rsvp.php, line: 4744 msgid "Send booking related email to selected bookings" msgstr "向选定的预订发送预订相关的电子邮件" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4721 +# File: eme-rsvp.php, line: 4734 msgid "Make booking pending" msgstr "使预订待订" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4724 +# File: eme-rsvp.php, line: 4737 msgid "Resend the mail for approved booking" msgstr "重新发送已批准的预订邮件" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4738 +# File: eme-rsvp.php, line: 4751 msgid "Send mails to attendees upon changes being made?" msgstr "在进行修改时向出席者发送邮件?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4745 +# File: eme-rsvp.php, line: 4758 msgid "Refund if possible?" msgstr "如果可能的话,可以退款吗?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4752 +# File: eme-rsvp.php, line: 4765 msgid "Partial payment amount" msgstr "部分付款金额" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5214 +# File: eme-rsvp.php, line: 5227 msgid "" "Click the name of the booker in order to see and/or edit the details of the " "booker." msgstr "点击预订者的名字,以查看和/或编辑预订者的详细信息。" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5216 +# File: eme-rsvp.php, line: 5229 msgid "Anonymous" msgstr "匿名" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5256 +# File: eme-rsvp.php, line: 5269 msgid "Click here to see and/or edit the details of the booking." msgstr "点击这里查看和/或编辑预订的细节。" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5308 +# File: eme-rsvp.php, line: 5321 msgid "Pending: " msgstr "待定:" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5373 +# File: eme-rsvp.php, line: 5386 msgid "(On waitinglist)" msgstr "(在等待名单上)" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5376 +# File: eme-rsvp.php, line: 5389 msgid "(Awaiting user confirmation)" msgstr "(等待用户的确认中)" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5388 +# File: eme-rsvp.php, line: 5401 msgid "This is based on the payment ID of the booking: %d" msgstr "这是基于预订的付款 ID:%d" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5577 -# File: eme-rsvp.php, line: 5695 +# File: eme-rsvp.php, line: 5590 +# File: eme-rsvp.php, line: 5708 msgid "" "Hint: for a booking on the waiting list, the only allowed action is to move " "it off the waiting list." msgstr "提示:对于等待名单上的预订,唯一允许的行动是将其移出等待名单。" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5655 -# File: eme-rsvp.php, line: 5759 -# File: eme-rsvp.php, line: 6009 +# File: eme-rsvp.php, line: 5668 +# File: eme-rsvp.php, line: 5772 +# File: eme-rsvp.php, line: 6022 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems " "refunding the payment." msgstr "该行动已成功执行,但在退还款项时出现了一些问题。" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5658 -# File: eme-rsvp.php, line: 5762 -# File: eme-rsvp.php, line: 6012 +# File: eme-rsvp.php, line: 5671 +# File: eme-rsvp.php, line: 5775 +# File: eme-rsvp.php, line: 6025 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems " "sending mail and refunding the payment." msgstr "该行动已成功执行,但在发送邮件和退还款项方面出现了一些问题。" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5896 +# File: eme-rsvp.php, line: 5909 msgid "There was a problem refunding the payment, please check your logs." msgstr "退款时出现了问题,请检查您的日志。" # @@ -15456,6 +15489,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "The template should at least contain the placeholders #_LASTNAME, " #~ "#_FIRSTNAME, #_EMAIL and #_SUBMIT. If not, the form will not be shown." diff --git a/langs/events-made-easy.pot b/langs/events-made-easy.pot index 2444fcdc..76d400c8 100644 --- a/langs/events-made-easy.pot +++ b/langs/events-made-easy.pot @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Events Made Easy 2.3.41\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/liedekef/events-made-easy\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:29:00+00:00\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-19 22:42:54+00:00\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,19 +21,19 @@ msgstr "" #: eme-actions.php:134 eme-actions.php:144 eme-attendances.php:243 #: eme-countries.php:894 eme-countries.php:927 eme-countries.php:936 #: eme-countries.php:973 eme-countries.php:992 eme-discounts.php:1645 -#: eme-discounts.php:1688 eme-events.php:9822 eme-events.php:10121 -#: eme-events.php:10365 eme-formfields.php:4831 eme-formfields.php:4883 +#: eme-discounts.php:1688 eme-events.php:9823 eme-events.php:10122 +#: eme-events.php:10366 eme-formfields.php:4831 eme-formfields.php:4883 #: eme-formfields.php:4894 eme-formfields.php:4895 eme-formfields.php:4917 #: eme-formfields.php:4918 eme-functions.php:3306 eme-functions.php:3327 #: eme-functions.php:3328 eme-functions.php:3372 eme-locations.php:2834 -#: eme-mailer.php:1139 eme-members.php:5535 eme-members.php:5637 -#: eme-members.php:5789 eme-members.php:5861 eme-members.php:5932 +#: eme-mailer.php:1139 eme-members.php:5541 eme-members.php:5643 +#: eme-members.php:5795 eme-members.php:5867 eme-members.php:5938 #: eme-options.php:133 eme-people.php:3611 eme-people.php:3735 #: eme-people.php:4706 eme-people.php:4836 eme-people.php:4908 #: eme-people.php:4947 eme-people.php:4970 eme-people.php:5052 #: eme-recurrence.php:475 eme-recurrence.php:643 eme-rsvp.php:1091 -#: eme-rsvp.php:4152 eme-rsvp.php:4159 eme-rsvp.php:4190 eme-rsvp.php:4197 -#: eme-rsvp.php:4245 eme-rsvp.php:5028 eme-rsvp.php:5050 eme-tasks.php:1678 +#: eme-rsvp.php:4164 eme-rsvp.php:4171 eme-rsvp.php:4202 eme-rsvp.php:4209 +#: eme-rsvp.php:4257 eme-rsvp.php:5041 eme-rsvp.php:5063 eme-tasks.php:1678 #: eme-tasks.php:1757 eme-tasks.php:1767 eme-templates.php:509 msgid "Access denied!" msgstr "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" msgid "Any" msgstr "" -#: eme-attendances.php:80 eme-events.php:9298 eme-install.php:1661 +#: eme-attendances.php:80 eme-events.php:9298 eme-install.php:1663 #: eme-options.php:141 eme-options.php:142 eme-options.php:1073 #: eme-options.php:1297 events-manager.php:114 events-manager.php:347 msgid "Events" @@ -152,8 +152,8 @@ msgid "Manually add an attendance record" msgstr "" #: eme-attendances.php:112 eme-locations.php:884 eme-mailer.php:2196 -#: eme-mailer.php:2374 eme-members.php:1279 eme-members.php:1289 -#: eme-members.php:1334 eme-people.php:1879 eme-people.php:2051 +#: eme-mailer.php:2374 eme-members.php:1285 eme-members.php:1295 +#: eme-members.php:1339 eme-people.php:1879 eme-people.php:2051 msgid "Start typing a name" msgstr "" @@ -176,12 +176,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eme-attendances.php:138 eme-events.php:5786 eme-events.php:5935 -#: eme-rsvp.php:4676 eme-tasks.php:446 +#: eme-rsvp.php:4689 eme-tasks.php:446 msgid "Filter on start date" msgstr "" #: eme-attendances.php:140 eme-events.php:5788 eme-events.php:5937 -#: eme-rsvp.php:4678 eme-tasks.php:448 +#: eme-rsvp.php:4691 eme-tasks.php:448 msgid "Filter on end date" msgstr "" @@ -192,8 +192,8 @@ msgstr "" #: eme-attendances.php:145 eme-countries.php:385 eme-countries.php:456 #: eme-discounts.php:467 eme-discounts.php:535 eme-events.php:5854 #: eme-events.php:5957 eme-formfields.php:204 eme-locations.php:888 -#: eme-members.php:2723 eme-members.php:2794 eme-people.php:1899 -#: eme-people.php:2354 eme-rsvp.php:4772 eme-tasks.php:461 +#: eme-members.php:2729 eme-members.php:2800 eme-people.php:1899 +#: eme-people.php:2354 eme-rsvp.php:4785 eme-tasks.php:461 #: eme-templates.php:211 msgid "Hint: rightclick on the column headers to show/hide columns" msgstr "" @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "" msgid "Edit person" msgstr "" -#: eme-attendances.php:224 eme-events.php:10065 eme-rsvp.php:5352 +#: eme-attendances.php:224 eme-events.php:10066 eme-rsvp.php:5365 msgid "All day" msgstr "" -#: eme-attendances.php:270 eme-events.php:10163 +#: eme-attendances.php:270 eme-events.php:10164 msgid "Events deleted" msgstr "" @@ -329,15 +329,15 @@ msgstr "" #: eme-categories.php:131 eme-categories.php:138 eme-events.php:9303 #: eme-events.php:9382 eme-events.php:9402 eme-events.php:9422 #: eme-events.php:9457 eme-events.php:9485 eme-events.php:9522 -#: eme-events.php:9582 eme-events.php:9684 eme-holidays.php:125 +#: eme-events.php:9582 eme-events.php:9685 eme-holidays.php:125 #: eme-holidays.php:132 eme-mailer.php:1279 eme-mailer.php:2466 -#: eme-mailer.php:2556 eme-members.php:1597 eme-people.php:2258 +#: eme-mailer.php:2556 eme-members.php:1591 eme-people.php:2258 #: eme-tasks.php:668 eme-templates.php:279 msgid "Name" msgstr "" -#: eme-categories.php:144 eme-events.php:9918 eme-formfields.php:4868 -#: eme-holidays.php:138 eme-locations.php:2911 eme-members.php:5571 +#: eme-categories.php:144 eme-events.php:9919 eme-formfields.php:4868 +#: eme-holidays.php:138 eme-locations.php:2911 eme-members.php:5577 #: eme-people.php:4860 eme-templates.php:497 msgid "No name" msgstr "" @@ -464,10 +464,10 @@ msgstr "" #: eme-events.php:9320 eme-events.php:9368 eme-events.php:9387 #: eme-events.php:9411 eme-events.php:9445 eme-events.php:9473 #: eme-events.php:9501 eme-events.php:9538 eme-events.php:9596 -#: eme-events.php:9659 eme-formfields.php:202 eme-locations.php:886 -#: eme-mailer.php:2457 eme-mailer.php:2547 eme-members.php:2721 -#: eme-members.php:2792 eme-people.php:1897 eme-people.php:2352 -#: eme-rsvp.php:4770 eme-tasks.php:459 eme-templates.php:209 +#: eme-events.php:9660 eme-formfields.php:202 eme-locations.php:886 +#: eme-mailer.php:2457 eme-mailer.php:2547 eme-members.php:2727 +#: eme-members.php:2798 eme-people.php:1897 eme-people.php:2352 +#: eme-rsvp.php:4783 eme-tasks.php:459 eme-templates.php:209 msgid "Apply" msgstr "" @@ -531,15 +531,15 @@ msgstr "" #: eme-countries.php:50 eme-countries.php:108 eme-discounts.php:78 #: eme-discounts.php:171 eme-events.php:5519 eme-locations.php:218 -#: eme-members.php:5117 eme-members.php:5287 eme-people.php:760 -#: eme-rsvp.php:4461 +#: eme-members.php:5123 eme-members.php:5293 eme-people.php:760 +#: eme-rsvp.php:4473 msgid "Problem accessing the uploaded the file, maybe some security issue?" msgstr "" #: eme-countries.php:74 eme-countries.php:133 eme-discounts.php:103 #: eme-discounts.php:196 eme-events.php:5546 eme-locations.php:245 -#: eme-members.php:5143 eme-members.php:5313 eme-people.php:787 -#: eme-rsvp.php:4488 +#: eme-members.php:5149 eme-members.php:5319 eme-people.php:787 +#: eme-rsvp.php:4500 msgid "Not all required fields present." msgstr "" @@ -549,21 +549,21 @@ msgid "Not imported: %s" msgstr "" #: eme-countries.php:86 eme-countries.php:145 eme-discounts.php:149 -#: eme-discounts.php:208 eme-members.php:5398 +#: eme-discounts.php:208 eme-members.php:5404 msgid "Import finished: %d inserts, %d errors" msgstr "" #: eme-countries.php:94 eme-countries.php:153 eme-discounts.php:157 #: eme-discounts.php:216 eme-events.php:5510 eme-locations.php:209 -#: eme-members.php:5109 eme-members.php:5280 eme-people.php:751 -#: eme-rsvp.php:4451 +#: eme-members.php:5115 eme-members.php:5286 eme-people.php:751 +#: eme-rsvp.php:4463 msgid "Problem detected while uploading the file" msgstr "" #: eme-countries.php:97 eme-countries.php:156 eme-discounts.php:160 #: eme-discounts.php:219 eme-events.php:5507 eme-locations.php:206 -#: eme-members.php:5106 eme-members.php:5277 eme-people.php:748 -#: eme-rsvp.php:4448 +#: eme-members.php:5112 eme-members.php:5283 eme-people.php:748 +#: eme-rsvp.php:4460 msgid "No CSV file detected: %s" msgstr "" @@ -652,27 +652,27 @@ msgstr "" #: eme-countries.php:354 eme-countries.php:426 eme-discounts.php:422 #: eme-discounts.php:508 eme-events.php:5742 eme-locations.php:834 -#: eme-members.php:2616 eme-people.php:1800 +#: eme-members.php:2622 eme-people.php:1800 msgid "Click on the icon to show the import form" msgstr "" #: eme-countries.php:361 eme-countries.php:433 eme-discounts.php:429 #: eme-discounts.php:515 eme-events.php:5749 eme-locations.php:841 -#: eme-members.php:2623 eme-members.php:2638 eme-people.php:1807 -#: eme-rsvp.php:4629 +#: eme-members.php:2629 eme-members.php:2644 eme-people.php:1807 +#: eme-rsvp.php:4641 msgid "Delimiter:" msgstr "" #: eme-countries.php:363 eme-countries.php:435 eme-discounts.php:431 #: eme-discounts.php:517 eme-events.php:5751 eme-locations.php:843 -#: eme-members.php:2625 eme-members.php:2640 eme-people.php:1809 -#: eme-rsvp.php:4631 +#: eme-members.php:2631 eme-members.php:2646 eme-people.php:1809 +#: eme-rsvp.php:4643 msgid "Enclosure:" msgstr "" #: eme-countries.php:366 eme-countries.php:438 eme-discounts.php:434 #: eme-discounts.php:520 eme-events.php:5754 eme-locations.php:846 -#: eme-people.php:1816 eme-rsvp.php:4634 +#: eme-people.php:1816 eme-rsvp.php:4646 msgid "Import" msgstr "" @@ -694,8 +694,8 @@ msgstr "" #: eme-countries.php:380 eme-countries.php:451 eme-discounts.php:444 #: eme-discounts.php:530 eme-events.php:5831 eme-events.php:5942 #: eme-formfields.php:199 eme-locations.php:878 eme-mailer.php:2453 -#: eme-mailer.php:2544 eme-members.php:2680 eme-members.php:2787 -#: eme-people.php:1849 eme-people.php:2347 eme-rsvp.php:4699 eme-tasks.php:455 +#: eme-mailer.php:2544 eme-members.php:2686 eme-members.php:2793 +#: eme-people.php:1849 eme-people.php:2347 eme-rsvp.php:4712 eme-tasks.php:455 #: eme-templates.php:206 msgid "Bulk Actions" msgstr "" @@ -1103,13 +1103,13 @@ msgstr "" #: eme-discounts.php:845 eme-discounts.php:1000 eme-events.php:9383 #: eme-events.php:9424 eme-events.php:9521 eme-events.php:9576 -#: eme-members.php:1601 eme-people.php:2262 eme-tasks.php:672 +#: eme-members.php:1595 eme-people.php:2262 eme-tasks.php:672 #: eme-templates.php:283 msgid "Description" msgstr "" #: eme-discounts.php:849 eme-events.php:9343 eme-events.php:9384 -#: eme-events.php:9403 eme-events.php:9430 eme-members.php:1605 +#: eme-events.php:9403 eme-events.php:9430 eme-members.php:1599 #: eme-templates.php:300 msgid "Type" msgstr "" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid "" "valid after this date and time." msgstr "" -#: eme-discounts.php:898 eme-members.php:1744 +#: eme-discounts.php:898 eme-members.php:1738 msgid "Logged-in users only" msgstr "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "" msgid "Require EME membership" msgstr "" -#: eme-discounts.php:916 eme-members.php:2607 +#: eme-discounts.php:916 eme-members.php:2613 msgid "No memberships defined yet!" msgstr "" @@ -1297,11 +1297,11 @@ msgstr "" #: eme-discounts.php:1636 eme-discounts.php:1637 eme-formfields.php:4871 #: eme-formfields.php:4873 eme-formfields.php:4874 eme-formfields.php:4875 #: eme-gdpr.php:449 eme-gdpr.php:450 eme-gdpr.php:569 eme-gdpr.php:570 -#: eme-locations.php:2928 eme-members.php:5732 eme-people.php:434 +#: eme-locations.php:2928 eme-members.php:5738 eme-people.php:434 #: eme-people.php:442 eme-people.php:450 eme-people.php:1005 #: eme-people.php:1006 eme-people.php:1041 eme-people.php:1333 #: eme-people.php:4766 eme-people.php:4783 eme-people.php:4784 -#: eme-people.php:4863 eme-rsvp.php:3445 eme-rsvp.php:5389 +#: eme-people.php:4863 eme-rsvp.php:3445 eme-rsvp.php:5402 #: eme-ui-helpers.php:145 eme-ui-helpers.php:246 msgid "Yes" msgstr "" @@ -1309,11 +1309,11 @@ msgstr "" #: eme-discounts.php:1636 eme-discounts.php:1637 eme-formfields.php:4871 #: eme-formfields.php:4873 eme-formfields.php:4874 eme-formfields.php:4875 #: eme-gdpr.php:449 eme-gdpr.php:450 eme-gdpr.php:569 eme-gdpr.php:570 -#: eme-locations.php:2928 eme-members.php:5732 eme-people.php:434 +#: eme-locations.php:2928 eme-members.php:5738 eme-people.php:434 #: eme-people.php:442 eme-people.php:450 eme-people.php:1005 #: eme-people.php:1006 eme-people.php:1041 eme-people.php:1335 #: eme-people.php:4766 eme-people.php:4783 eme-people.php:4784 -#: eme-people.php:4863 eme-rsvp.php:3445 eme-rsvp.php:5389 +#: eme-people.php:4863 eme-rsvp.php:3445 eme-rsvp.php:5402 #: eme-ui-helpers.php:151 eme-ui-helpers.php:245 msgid "No" msgstr "" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "" #: eme-events.php:278 eme-events.php:295 eme-events.php:730 eme-events.php:748 #: eme-events.php:769 eme-events.php:791 eme-events.php:936 eme-events.php:1218 #: eme-events.php:4549 eme-mailer.php:1636 eme-payments.php:121 -#: eme-payments.php:2003 eme-payments.php:2383 eme-rsvp.php:4593 +#: eme-payments.php:2003 eme-payments.php:2383 eme-rsvp.php:4605 msgid "No such event" msgstr "" @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgid "New recurrence inserted containing %d events" msgstr "" #: eme-events.php:584 eme-events.php:628 eme-events.php:655 eme-events.php:797 -#: eme-events.php:6096 eme-events.php:10082 +#: eme-events.php:6096 eme-events.php:10083 msgid "Edit Recurrence" msgstr "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "" #: eme-events.php:2300 eme-events.php:9385 eme-events.php:9409 #: eme-events.php:9436 eme-events.php:9463 eme-events.php:9601 -#: eme-events.php:9651 eme-locations.php:2372 eme-rsvp.php:5256 +#: eme-events.php:9652 eme-locations.php:2372 eme-rsvp.php:5269 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1708,8 +1708,8 @@ msgstr "" msgid "Location not imported: %s" msgstr "" -#: eme-events.php:5605 eme-events.php:5608 eme-members.php:5160 -#: eme-members.php:5163 eme-members.php:5166 eme-members.php:5169 +#: eme-events.php:5605 eme-events.php:5608 eme-members.php:5166 +#: eme-members.php:5169 eme-members.php:5172 eme-members.php:5175 #: eme-people.php:807 msgid "Not imported (field %s not valid): %s" msgstr "" @@ -1722,26 +1722,26 @@ msgstr "" msgid "Not imported (problem inserting the event in the db): %s" msgstr "" -#: eme-events.php:5680 eme-locations.php:326 eme-members.php:5253 -#: eme-members.php:5393 eme-people.php:868 +#: eme-events.php:5680 eme-locations.php:326 eme-members.php:5259 +#: eme-members.php:5399 eme-people.php:868 msgid "Not imported (not all required fields are present): %s" msgstr "" -#: eme-events.php:5683 eme-locations.php:329 eme-members.php:5258 +#: eme-events.php:5683 eme-locations.php:329 eme-members.php:5264 #: eme-people.php:873 msgid "Import finished: %d inserts, %d updates, %d errors" msgstr "" -#: eme-events.php:5702 eme-rsvp.php:4565 eme-tasks.php:432 +#: eme-events.php:5702 eme-rsvp.php:4577 eme-tasks.php:432 msgid "Past events" msgstr "" -#: eme-events.php:5703 eme-rsvp.php:4566 eme-tasks.php:433 +#: eme-events.php:5703 eme-rsvp.php:4578 eme-tasks.php:433 #: events-manager.php:347 msgid "All events" msgstr "" -#: eme-events.php:5704 eme-rsvp.php:4567 eme-tasks.php:434 +#: eme-events.php:5704 eme-rsvp.php:4579 eme-tasks.php:434 msgid "Future events" msgstr "" @@ -1761,11 +1761,11 @@ msgstr "" msgid "Manage recurrences" msgstr "" -#: eme-events.php:5737 eme-people.php:1795 eme-rsvp.php:4617 +#: eme-events.php:5737 eme-people.php:1795 eme-rsvp.php:4629 msgid "Show regular content" msgstr "" -#: eme-events.php:5739 eme-people.php:1797 eme-rsvp.php:4619 +#: eme-events.php:5739 eme-people.php:1797 eme-rsvp.php:4631 msgid "Show trash content" msgstr "" @@ -1773,11 +1773,11 @@ msgstr "" msgid "If you want, use this to import events into the database" msgstr "" -#: eme-events.php:5776 eme-rsvp.php:4666 +#: eme-events.php:5776 eme-rsvp.php:4679 msgid "All categories" msgstr "" -#: eme-events.php:5777 eme-rsvp.php:4667 +#: eme-events.php:5777 eme-rsvp.php:4680 msgid "Events without category" msgstr "" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "" msgid "Event name" msgstr "" -#: eme-events.php:5789 eme-rsvp.php:4683 +#: eme-events.php:5789 eme-rsvp.php:4696 msgid "Show/hide extra filters" msgstr "" @@ -1794,8 +1794,8 @@ msgstr "" msgid "Event Status" msgstr "" -#: eme-events.php:5807 eme-locations.php:858 eme-members.php:2443 -#: eme-members.php:2448 eme-people.php:1636 eme-people.php:1641 +#: eme-events.php:5807 eme-locations.php:858 eme-members.php:2449 +#: eme-members.php:2454 eme-people.php:1636 eme-people.php:1641 msgid "Custom field value to search" msgstr "" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "" msgid "Filter events" msgstr "" -#: eme-events.php:5817 eme-locations.php:867 eme-members.php:2669 +#: eme-events.php:5817 eme-locations.php:867 eme-members.php:2675 #: eme-people.php:1838 msgid "" "Hint: when searching for custom field values, you can optionally limit which " @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgid "" "select-box shown." msgstr "" -#: eme-events.php:5818 eme-locations.php:868 eme-members.php:2670 +#: eme-events.php:5818 eme-locations.php:868 eme-members.php:2676 #: eme-people.php:1839 msgid "" "If you can't see your custom field in the \"Custom fields to filter on\" " @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eme-events.php:6116 eme-events.php:9300 eme-events.php:9632 -#: eme-events.php:10035 eme-options.php:1078 eme-rsvp.php:5336 +#: eme-events.php:10036 eme-options.php:1078 eme-rsvp.php:5349 msgid "RSVP" msgstr "" @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgid "Attributes" msgstr "" #: eme-events.php:6124 eme-events.php:8199 eme-locations.php:384 -#: eme-locations.php:747 eme-members.php:1537 eme-members.php:2349 +#: eme-locations.php:747 eme-members.php:1541 eme-members.php:2355 #: eme-options.php:1399 msgid "Custom fields" msgstr "" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgid "Delete Recurrence" msgstr "" #: eme-events.php:6347 eme-events.php:9306 eme-events.php:9615 -#: eme-events.php:9686 eme-mailer.php:1282 eme-mailer.php:2469 +#: eme-events.php:9687 eme-mailer.php:1282 eme-mailer.php:2469 #: eme-people.php:952 eme-people.php:1240 msgid "Status" msgstr "" @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgid "" "admin user info." msgstr "" -#: eme-events.php:6423 eme-events.php:9640 eme-events.php:9926 +#: eme-events.php:6423 eme-events.php:9640 eme-events.php:9927 #: eme-locations.php:450 eme-recurrence.php:582 eme-widgets.php:181 #: eme-widgets.php:353 msgid "Category" @@ -2439,13 +2439,13 @@ msgstr "" #: eme-events.php:7749 eme-events.php:7785 eme-events.php:7807 #: eme-events.php:7833 eme-events.php:7855 eme-events.php:7909 #: eme-events.php:7931 eme-events.php:7960 eme-events.php:7990 -#: eme-events.php:8352 eme-events.php:8367 eme-members.php:1760 +#: eme-events.php:8352 eme-events.php:8367 eme-members.php:1754 #: eme-members.php:1786 eme-members.php:1804 eme-members.php:1822 #: eme-members.php:1840 eme-members.php:1858 eme-members.php:1925 -#: eme-members.php:1994 eme-members.php:2047 eme-members.php:2082 -#: eme-members.php:2117 eme-members.php:2152 eme-members.php:2180 -#: eme-members.php:2218 eme-members.php:2256 eme-members.php:2287 -#: eme-members.php:2321 eme-widgets.php:232 +#: eme-members.php:2000 eme-members.php:2053 eme-members.php:2088 +#: eme-members.php:2123 eme-members.php:2158 eme-members.php:2186 +#: eme-members.php:2224 eme-members.php:2262 eme-members.php:2293 +#: eme-members.php:2327 eme-widgets.php:232 msgid "" "Or enter your own (if anything is entered here, it takes precedence over the " "selected template): " @@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr "" #: eme-events.php:7084 eme-events.php:8142 eme-events.php:8207 #: eme-locations.php:658 eme-locations.php:754 eme-mailer.php:2140 -#: eme-mailer.php:2320 eme-members.php:2356 eme-templates.php:292 +#: eme-mailer.php:2320 eme-members.php:2362 eme-templates.php:292 msgid "" "Your account has the ability to post unrestricted HTML content here, except " "javascript." @@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "" msgid "Contact Person Payment Gateway Notification Email Subject" msgstr "" -#: eme-events.php:7104 eme-members.php:2311 eme-options.php:1971 +#: eme-events.php:7104 eme-members.php:2317 eme-options.php:1971 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " "payment notification is received via a payment gateway." @@ -2487,13 +2487,13 @@ msgstr "" msgid "Contact Person Payment Gateway Notification Email Body" msgstr "" -#: eme-events.php:7126 eme-members.php:2318 eme-options.php:1972 +#: eme-events.php:7126 eme-members.php:2324 eme-options.php:1972 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " "payment notification is received via a payment gateway." msgstr "" -#: eme-events.php:7150 eme-members.php:1961 +#: eme-events.php:7150 eme-members.php:1967 msgid "Dynamic data check on every field" msgstr "" @@ -2591,15 +2591,15 @@ msgid "Booking made mail attachments" msgstr "" #: eme-events.php:7316 eme-events.php:7506 eme-events.php:7882 -#: eme-events.php:9257 eme-events.php:9618 eme-events.php:9691 -#: eme-mailer.php:2165 eme-mailer.php:2343 eme-members.php:2029 +#: eme-events.php:9257 eme-events.php:9618 eme-events.php:9692 +#: eme-mailer.php:2165 eme-mailer.php:2343 eme-members.php:2035 #: eme-options.php:1812 eme-options.php:1858 eme-options.php:1957 #: eme-options.php:2004 msgid "Add attachments" msgstr "" #: eme-events.php:7317 eme-events.php:7507 eme-events.php:7883 -#: eme-mailer.php:2166 eme-mailer.php:2344 eme-members.php:2030 +#: eme-mailer.php:2166 eme-mailer.php:2344 eme-members.php:2036 #: eme-options.php:1813 eme-options.php:1859 eme-options.php:1958 #: eme-options.php:2005 msgid "Remove attachments" @@ -2968,7 +2968,7 @@ msgid "" "files or use the 'Add media' button in the event notes." msgstr "" -#: eme-events.php:8242 eme-locations.php:789 eme-members.php:2387 +#: eme-events.php:8242 eme-locations.php:789 eme-members.php:2393 msgid "" "Custom fields of type 'hidden' are useless here and of course won't be shown." msgstr "" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "" msgid "For multiprice events, separate the values by '||'" msgstr "" -#: eme-events.php:8476 eme-members.php:1702 eme-members.php:1708 +#: eme-events.php:8476 eme-members.php:1696 eme-members.php:1702 #: eme-options.php:2136 msgid "Use the point as decimal separator" msgstr "" @@ -3194,7 +3194,7 @@ msgstr "" msgid "VAT percentage: " msgstr "" -#: eme-events.php:8489 eme-members.php:1716 +#: eme-events.php:8489 eme-members.php:1710 msgid "VAT percentage" msgstr "" @@ -3204,21 +3204,21 @@ msgid "" "foreseen to indicate the price without VAT." msgstr "" -#: eme-events.php:8494 eme-members.php:1722 +#: eme-events.php:8494 eme-members.php:1716 msgid "Discount to apply" msgstr "" -#: eme-events.php:8495 eme-members.php:1723 +#: eme-events.php:8495 eme-members.php:1717 msgid "" "The discount name you want to apply (is overridden by discount group if " "used)." msgstr "" -#: eme-events.php:8498 eme-members.php:1726 +#: eme-events.php:8498 eme-members.php:1720 msgid "Discount group to apply" msgstr "" -#: eme-events.php:8499 eme-members.php:1727 +#: eme-events.php:8499 eme-members.php:1721 msgid "The discount group name you want applied (overrides the discount)." msgstr "" @@ -3484,13 +3484,13 @@ msgstr "" #: eme-events.php:9308 eme-events.php:9347 eme-events.php:9365 #: eme-events.php:9388 eme-events.php:9503 eme-events.php:9544 -#: eme-events.php:9598 eme-events.php:9652 +#: eme-events.php:9598 eme-events.php:9653 msgid "CSV" msgstr "" #: eme-events.php:9309 eme-events.php:9348 eme-events.php:9366 #: eme-events.php:9389 eme-events.php:9504 eme-events.php:9545 -#: eme-events.php:9599 eme-events.php:9653 +#: eme-events.php:9599 eme-events.php:9654 msgid "Print" msgstr "" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr "" msgid "Date and time" msgstr "" -#: eme-events.php:9316 eme-events.php:9692 +#: eme-events.php:9316 eme-events.php:9693 msgid "Selected dates:" msgstr "" @@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr "" #: eme-events.php:9319 eme-events.php:9367 eme-events.php:9386 #: eme-events.php:9410 eme-events.php:9444 eme-events.php:9472 #: eme-events.php:9500 eme-events.php:9537 eme-events.php:9595 -#: eme-events.php:9658 eme-events.php:9675 +#: eme-events.php:9659 eme-events.php:9676 msgid "Please wait" msgstr "" @@ -3571,7 +3571,7 @@ msgid "Are you sure to delete this record?" msgstr "" #: eme-events.php:9350 eme-events.php:9515 eme-events.php:9570 -#: eme-events.php:9683 +#: eme-events.php:9684 msgid "No matching person found" msgstr "" @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgstr "" #: eme-events.php:9369 eme-events.php:9390 eme-events.php:9412 #: eme-events.php:9446 eme-events.php:9474 eme-events.php:9539 -#: eme-events.php:9597 eme-events.php:9660 +#: eme-events.php:9597 eme-events.php:9661 msgid "Are you sure to delete the selected records?" msgstr "" @@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr "" #: eme-formfields.php:1305 eme-formfields.php:1644 eme-formfields.php:2652 #: eme-formfields.php:3221 eme-formfields.php:3625 eme-formfields.php:4083 #: eme-formfields.php:4265 eme-gdpr.php:273 eme-gdpr.php:453 eme-gdpr.php:577 -#: eme-members.php:1471 eme-members.php:2902 eme-options.php:34 +#: eme-members.php:1475 eme-members.php:2908 eme-options.php:34 #: eme-options.php:44 eme-options.php:87 eme-people.php:921 eme-people.php:1206 #: eme-people.php:1517 eme-people.php:1563 eme-people.php:2022 eme-rsvp.php:71 msgid "Last name" @@ -3766,19 +3766,19 @@ msgstr "" #: eme-formfields.php:1317 eme-formfields.php:1660 eme-formfields.php:2679 #: eme-formfields.php:2898 eme-formfields.php:3237 eme-formfields.php:3649 #: eme-formfields.php:4097 eme-formfields.php:4280 eme-gdpr.php:273 -#: eme-gdpr.php:454 eme-gdpr.php:581 eme-members.php:1472 eme-members.php:2903 +#: eme-gdpr.php:454 eme-gdpr.php:581 eme-members.php:1476 eme-members.php:2909 #: eme-options.php:35 eme-options.php:45 eme-options.php:88 eme-people.php:922 #: eme-people.php:1212 eme-people.php:1518 eme-people.php:1564 #: eme-people.php:2031 eme-rsvp.php:71 eme-rsvp.php:1268 msgid "First name" msgstr "" -#: eme-events.php:9531 eme-events.php:9585 eme-events.php:9685 +#: eme-events.php:9531 eme-events.php:9585 eme-events.php:9686 #: eme-formfields.php:1134 eme-formfields.php:1326 eme-formfields.php:1755 #: eme-formfields.php:2793 eme-formfields.php:3268 eme-formfields.php:3749 #: eme-formfields.php:4110 eme-formfields.php:4376 eme-gdpr.php:135 #: eme-gdpr.php:219 eme-gdpr.php:342 eme-gdpr.php:455 eme-gdpr.php:585 -#: eme-mailer.php:1280 eme-members.php:1473 eme-members.php:2904 +#: eme-mailer.php:1280 eme-members.php:1477 eme-members.php:2910 #: eme-options.php:36 eme-options.php:46 eme-options.php:89 #: eme-options.php:1080 eme-people.php:929 eme-people.php:1218 #: eme-people.php:1519 eme-people.php:1565 eme-people.php:2040 eme-rsvp.php:71 @@ -3855,7 +3855,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "" -#: eme-events.php:9575 eme-gdpr.php:493 eme-gdpr.php:677 eme-members.php:1308 +#: eme-events.php:9575 eme-gdpr.php:493 eme-gdpr.php:677 eme-members.php:1313 msgid "Membership" msgstr "" @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "" msgid "Payment GW ID" msgstr "" -#: eme-events.php:9613 eme-events.php:9655 +#: eme-events.php:9613 eme-events.php:9656 msgid "Last reminder" msgstr "" @@ -3921,12 +3921,12 @@ msgstr "" msgid "Reminders sent" msgstr "" -#: eme-events.php:9619 eme-events.php:9656 eme-people.php:957 +#: eme-events.php:9619 eme-events.php:9657 eme-people.php:957 #: eme-people.php:1258 msgid "Discount" msgstr "" -#: eme-events.php:9620 eme-events.php:9657 +#: eme-events.php:9620 eme-events.php:9658 msgid "Used discount codes" msgstr "" @@ -3971,153 +3971,157 @@ msgstr "" msgid "Mark paid and approve" msgstr "" -#: eme-events.php:9654 eme-formfields.php:1846 eme-formfields.php:2982 +#: eme-events.php:9651 eme-rsvp.php:4724 eme-rsvp.php:4739 +msgid "Mark paid" +msgstr "" + +#: eme-events.php:9655 eme-formfields.php:1846 eme-formfields.php:2982 #: eme-options.php:39 eme-people.php:961 eme-people.php:1276 eme-rsvp.php:1305 msgid "Comment" msgstr "" -#: eme-events.php:9664 eme-people.php:960 +#: eme-events.php:9665 eme-people.php:960 msgid "Attendance count" msgstr "" -#: eme-events.php:9665 +#: eme-events.php:9666 msgid "Please select only one record in order to do partial payments" msgstr "" -#: eme-events.php:9676 eme-mailer.php:2200 eme-mailer.php:2378 +#: eme-events.php:9677 eme-mailer.php:2200 eme-mailer.php:2378 msgid "Send email" msgstr "" -#: eme-events.php:9677 +#: eme-events.php:9678 msgid "Queue email" msgstr "" -#: eme-events.php:9678 eme-mailer.php:1284 +#: eme-events.php:9679 eme-mailer.php:1284 msgid "Sent on" msgstr "" -#: eme-events.php:9679 eme-mailer.php:1285 +#: eme-events.php:9680 eme-mailer.php:1285 msgid "First read on" msgstr "" -#: eme-events.php:9680 eme-mailer.php:1286 +#: eme-events.php:9681 eme-mailer.php:1286 msgid "Last read on" msgstr "" -#: eme-events.php:9681 eme-mailer.php:1287 eme-mailer.php:2471 +#: eme-events.php:9682 eme-mailer.php:1287 eme-mailer.php:2471 #: eme-mailer.php:2560 msgid "Read count" msgstr "" -#: eme-events.php:9682 eme-mailer.php:1288 +#: eme-events.php:9683 eme-mailer.php:1288 msgid "Error message" msgstr "" -#: eme-events.php:9687 eme-mailer.php:1289 eme-mailer.php:2474 +#: eme-events.php:9688 eme-mailer.php:1289 eme-mailer.php:2474 #: eme-mailer.php:2562 msgid "Action" msgstr "" -#: eme-events.php:9688 eme-mailer.php:1992 +#: eme-events.php:9689 eme-mailer.php:1992 msgid "Mailing report" msgstr "" -#: eme-events.php:9689 +#: eme-events.php:9690 msgid "Select one or more events" msgstr "" -#: eme-events.php:9922 eme-rsvp.php:5265 eme-tasks.php:1745 +#: eme-events.php:9923 eme-rsvp.php:5278 eme-tasks.php:1745 msgid "Edit event" msgstr "" -#: eme-events.php:9938 eme-rsvp.php:5269 +#: eme-events.php:9939 eme-rsvp.php:5282 msgid "RSVP Info: " msgstr "" -#: eme-events.php:9966 eme-rsvp.php:5300 +#: eme-events.php:9967 eme-rsvp.php:5313 msgid "Free: " msgstr "" -#: eme-events.php:9967 eme-events.php:9970 eme-rsvp.php:5274 +#: eme-events.php:9968 eme-events.php:9971 eme-rsvp.php:5287 msgid "Approved:" msgstr "" -#: eme-events.php:9974 +#: eme-events.php:9975 msgid "Pending:" msgstr "" -#: eme-events.php:9979 eme-rsvp.php:5313 +#: eme-events.php:9980 eme-rsvp.php:5326 msgid "Absent:" msgstr "" -#: eme-events.php:9982 eme-recurrence.php:570 eme-rsvp.php:5316 +#: eme-events.php:9983 eme-recurrence.php:570 eme-rsvp.php:5329 msgid "Max: " msgstr "" -#: eme-events.php:9985 eme-rsvp.php:5319 +#: eme-events.php:9986 eme-rsvp.php:5332 msgid "(%d waiting list seats included)" msgstr "" -#: eme-events.php:9990 eme-rsvp.php:5325 +#: eme-events.php:9991 eme-rsvp.php:5338 msgid "Printable view" msgstr "" -#: eme-events.php:9991 eme-rsvp.php:5326 +#: eme-events.php:9992 eme-rsvp.php:5339 msgid "CSV export" msgstr "" -#: eme-events.php:9998 eme-locations.php:537 eme-locations.php:2915 +#: eme-events.php:9999 eme-locations.php:537 eme-locations.php:2915 #: eme-recurrence.php:600 msgid "Edit location" msgstr "" -#: eme-events.php:10000 eme-locations.php:2917 eme-recurrence.php:602 +#: eme-events.php:10001 eme-locations.php:2917 eme-recurrence.php:602 msgid "" "Location map coordinates are empty! Please edit the location to correct " "this, otherwise it will not show correctly on your website." msgstr "" -#: eme-events.php:10019 +#: eme-events.php:10020 msgid "Preview event" msgstr "" -#: eme-events.php:10021 +#: eme-events.php:10022 msgid "View event" msgstr "" -#: eme-events.php:10026 +#: eme-events.php:10027 msgid "Duplicate this event" msgstr "" -#: eme-events.php:10035 eme-rsvp.php:5336 +#: eme-events.php:10036 eme-rsvp.php:5349 msgid "Add booking for this event" msgstr "" -#: eme-events.php:10037 eme-rsvp.php:5338 +#: eme-events.php:10038 eme-rsvp.php:5351 msgid "Password protected" msgstr "" -#: eme-events.php:10045 eme-recurrence.php:572 +#: eme-events.php:10046 eme-recurrence.php:572 msgid "Free" msgstr "" -#: eme-events.php:10153 eme-recurrence.php:667 +#: eme-events.php:10154 eme-recurrence.php:667 msgid "No action defined!" msgstr "" -#: eme-events.php:10171 +#: eme-events.php:10172 msgid "Events moved to trash" msgstr "" -#: eme-events.php:10179 +#: eme-events.php:10180 msgid "Restored selected events to draft status" msgstr "" -#: eme-events.php:10187 +#: eme-events.php:10188 msgid "Events status updated" msgstr "" -#: eme-events.php:10200 +#: eme-events.php:10201 msgid "Events added to category" msgstr "" @@ -4770,7 +4774,7 @@ msgstr "" msgid "Applied discount group %d no longer exists" msgstr "" -#: eme-formfields.php:3119 eme-formfields.php:3856 eme-members.php:4388 +#: eme-formfields.php:3119 eme-formfields.php:3856 eme-members.php:4386 #: eme-people.php:1066 eme-people.php:1358 eme-rsvp.php:3193 msgid "Applied discount %d no longer exists" msgstr "" @@ -5004,7 +5008,7 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: eme-functions.php:1402 eme-members.php:1628 +#: eme-functions.php:1402 eme-members.php:1622 msgid "Grace period" msgstr "" @@ -5251,7 +5255,7 @@ msgid "No such record" msgstr "" #: eme-gdpr.php:53 eme-gdpr.php:149 eme-gdpr.php:233 eme-gdpr.php:356 -#: eme-members.php:4164 eme-payments.php:3589 eme-people.php:4173 +#: eme-members.php:4164 eme-payments.php:3622 eme-people.php:4173 #: eme-people.php:4259 eme-rsvp.php:733 eme-rsvp.php:973 eme-tasks.php:1525 msgid "" "Bot detected. If you believe you've received this message in error please " @@ -5259,7 +5263,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eme-gdpr.php:64 eme-gdpr.php:160 eme-gdpr.php:244 eme-gdpr.php:367 -#: eme-gdpr.php:378 eme-members.php:4176 eme-payments.php:3600 +#: eme-gdpr.php:378 eme-members.php:4176 eme-payments.php:3633 #: eme-people.php:4184 eme-people.php:4271 eme-rsvp.php:745 eme-rsvp.php:985 #: eme-tasks.php:1536 msgid "" @@ -5272,7 +5276,7 @@ msgid "Thank you for your request, an email will be sent with further info" msgstr "" #: eme-gdpr.php:131 eme-gdpr.php:215 eme-gdpr.php:338 eme-gdpr.php:422 -#: eme-members.php:1438 eme-people.php:4245 eme-people.php:4330 +#: eme-members.php:1442 eme-people.php:4245 eme-people.php:4330 #: eme-rsvp.php:130 eme-rsvp.php:705 eme-tasks.php:1217 msgid "Javascript is required for this form to work properly" msgstr "" @@ -5468,7 +5472,7 @@ msgstr "" msgid "For more information about holidays, see " msgstr "" -#: eme-install.php:1662 +#: eme-install.php:1664 msgid "" "This page is used by Events Made Easy. Don't change it, don't use it in your " "menu's, don't delete it. Just make sure the EME setting called 'Events page' " @@ -5677,8 +5681,8 @@ msgstr "" #: eme-mailer.php:115 eme-mailer.php:1371 eme-mailer.php:1464 #: eme-mailer.php:1538 eme-mailer.php:1632 eme-mailer.php:1737 -#: eme-members.php:5984 eme-members.php:6063 eme-members.php:6183 -#: eme-rsvp.php:1063 eme-rsvp.php:4415 eme-rsvp.php:5938 eme-rsvp.php:5958 +#: eme-members.php:5990 eme-members.php:6069 eme-members.php:6189 +#: eme-rsvp.php:1063 eme-rsvp.php:4427 eme-rsvp.php:5951 eme-rsvp.php:5971 msgid "There were some problems while sending mail." msgstr "" @@ -5751,7 +5755,7 @@ msgid "" "to cancel this mail." msgstr "" -#: eme-mailer.php:1349 eme-members.php:878 eme-members.php:881 +#: eme-mailer.php:1349 eme-members.php:884 eme-members.php:887 #: eme-people.php:3492 eme-people.php:3630 eme-people.php:3742 #: eme-people.php:3929 eme-people.php:4218 eme-people.php:4303 #: eme-rsvp.php:1212 @@ -5759,8 +5763,8 @@ msgid "Please enter a valid email address" msgstr "" #: eme-mailer.php:1368 eme-mailer.php:1461 eme-mailer.php:1528 -#: eme-mailer.php:1629 eme-mailer.php:1730 eme-members.php:5981 -#: eme-rsvp.php:5935 eme-rsvp.php:5955 +#: eme-mailer.php:1629 eme-mailer.php:1730 eme-members.php:5987 +#: eme-rsvp.php:5948 eme-rsvp.php:5968 msgid "The mail has been sent." msgstr "" @@ -5861,7 +5865,7 @@ msgstr "" msgid "Select the event(s)" msgstr "" -#: eme-mailer.php:2031 eme-rsvp.php:4218 +#: eme-mailer.php:2031 eme-rsvp.php:4230 msgid "Check this box to search through all events and not just future ones." msgstr "" @@ -6170,233 +6174,233 @@ msgstr "" msgid "Here you can find an overview of all archived mailings" msgstr "" -#: eme-members.php:142 +#: eme-members.php:148 msgid "Welcome #_FIRSTNAME" msgstr "" -#: eme-members.php:145 +#: eme-members.php:151 msgid "Membership extended" msgstr "" -#: eme-members.php:148 eme-members.php:711 +#: eme-members.php:154 eme-members.php:717 msgid "Membership updated" msgstr "" -#: eme-members.php:151 +#: eme-members.php:157 msgid "Payment received" msgstr "" -#: eme-members.php:154 +#: eme-members.php:160 msgid "Expiration reminder for #_MEMBERSHIPNAME" msgstr "" -#: eme-members.php:157 +#: eme-members.php:163 msgid "Goodbye #_FIRSTNAME" msgstr "" -#: eme-members.php:160 +#: eme-members.php:166 msgid "New member signed up" msgstr "" -#: eme-members.php:163 +#: eme-members.php:169 msgid "Member stopped" msgstr "" -#: eme-members.php:166 +#: eme-members.php:172 msgid "Member IPN received" msgstr "" -#: eme-members.php:169 +#: eme-members.php:175 msgid "Member payment received" msgstr "" -#: eme-members.php:413 +#: eme-members.php:419 msgid "Fixed startdate" msgstr "" -#: eme-members.php:414 +#: eme-members.php:420 msgid "Rolling period" msgstr "" -#: eme-members.php:422 +#: eme-members.php:428 msgid "Days" msgstr "" -#: eme-members.php:423 +#: eme-members.php:429 msgid "Weeks" msgstr "" -#: eme-members.php:424 +#: eme-members.php:430 msgid "Months" msgstr "" -#: eme-members.php:425 +#: eme-members.php:431 msgid "Years" msgstr "" -#: eme-members.php:426 +#: eme-members.php:432 msgid "Forever" msgstr "" -#: eme-members.php:631 eme-members.php:638 eme-members.php:646 -#: eme-members.php:666 eme-members.php:680 +#: eme-members.php:637 eme-members.php:644 eme-members.php:652 +#: eme-members.php:672 eme-members.php:686 msgid "You have no right to manage members!" msgstr "" -#: eme-members.php:657 +#: eme-members.php:663 msgid "You have no right to edit this member!" msgstr "" -#: eme-members.php:689 +#: eme-members.php:695 msgid "You have no right to manage memberships!" msgstr "" -#: eme-members.php:694 +#: eme-members.php:700 msgid "Membership added" msgstr "" -#: eme-members.php:704 +#: eme-members.php:710 msgid "Problem detected while adding membership" msgstr "" -#: eme-members.php:721 +#: eme-members.php:727 msgid "Problem detected while updating membership" msgstr "" -#: eme-members.php:750 +#: eme-members.php:756 msgid "No valid membership selected" msgstr "" -#: eme-members.php:802 +#: eme-members.php:808 msgid "Linking to yourself is not allowed." msgstr "" -#: eme-members.php:807 +#: eme-members.php:813 msgid "" "The related family member you're trying to set already belongs to another " "family account, so this is not allowed." msgstr "" -#: eme-members.php:832 +#: eme-members.php:838 msgid "Member updated, but there were some problems uploading files" msgstr "" -#: eme-members.php:835 +#: eme-members.php:841 msgid "Member updated" msgstr "" -#: eme-members.php:856 +#: eme-members.php:862 msgid "Problem detected while updating member" msgstr "" -#: eme-members.php:870 +#: eme-members.php:876 msgid "No such person found" msgstr "" -#: eme-members.php:875 +#: eme-members.php:881 msgid "Please enter at least the last name for a new member" msgstr "" -#: eme-members.php:916 +#: eme-members.php:922 msgid "This person is already a member" msgstr "" -#: eme-members.php:931 +#: eme-members.php:937 msgid "Payment not possible for this member." msgstr "" -#: eme-members.php:933 +#: eme-members.php:939 msgid "" "This person is already a member, but the membership has expired. No updates " "have been done. Please click here to complete the payment " "process and reactivate the membership." msgstr "" -#: eme-members.php:935 +#: eme-members.php:941 msgid "" "This person is already a member, but has not paid yet. Please click here to complete the payment process." msgstr "" -#: eme-members.php:953 +#: eme-members.php:959 msgid "Member added, but there were some problems uploading files" msgstr "" -#: eme-members.php:956 +#: eme-members.php:962 msgid "There were some problems uploading files, please try again" msgstr "" -#: eme-members.php:1016 eme-members.php:1021 +#: eme-members.php:1022 eme-members.php:1027 msgid "Member added, but there were some problems sending out the mail" msgstr "" -#: eme-members.php:1019 +#: eme-members.php:1025 msgid "Member added" msgstr "" -#: eme-members.php:1032 +#: eme-members.php:1038 msgid "" "Problem detected while adding personal info: at least last name, first name " "and email need to be present" msgstr "" -#: eme-members.php:1155 +#: eme-members.php:1161 msgid "The membership price is not a valid price, resetted to 0" msgstr "" -#: eme-members.php:1163 +#: eme-members.php:1169 msgid "The extra charge for the membership is not a valid price, resetted to 0" msgstr "" -#: eme-members.php:1231 eme-members.php:2602 +#: eme-members.php:1237 eme-members.php:2608 msgid "Add member" msgstr "" -#: eme-members.php:1238 eme-members.php:1328 eme-members.php:5685 -#: eme-members.php:5695 eme-members.php:5696 eme-members.php:5697 +#: eme-members.php:1244 eme-members.php:1333 eme-members.php:5691 +#: eme-members.php:5701 eme-members.php:5702 eme-members.php:5703 msgid "Edit member" msgstr "" -#: eme-members.php:1263 eme-rsvp.php:4205 +#: eme-members.php:1269 eme-rsvp.php:4217 msgid "Click on this link to edit the corresponding person info" msgstr "" -#: eme-members.php:1272 +#: eme-members.php:1278 msgid "Send mail to new member?" msgstr "" -#: eme-members.php:1278 +#: eme-members.php:1284 msgid "If you want, select an existing person to become a member" msgstr "" -#: eme-members.php:1287 +#: eme-members.php:1293 msgid "If you want, select an existing person to transfer this member to" msgstr "" -#: eme-members.php:1293 +#: eme-members.php:1299 msgid "If you want, select a different membership to transfer this member to: " msgstr "" -#: eme-members.php:1302 +#: eme-members.php:1308 msgid "" "Warning: if you transfer a member from one membership to another, make sure " "both memberships have the same index values for dynamic fields, otherwise " "the answers to those fields will either get mixed up or become empty." msgstr "" -#: eme-members.php:1316 +#: eme-members.php:1321 msgid "'Head of the family' account" msgstr "" -#: eme-members.php:1321 +#: eme-members.php:1326 msgid "This member is head of the family for other members." msgstr "" -#: eme-members.php:1322 eme-people.php:2060 +#: eme-members.php:1327 eme-people.php:2060 msgid "Family members:" msgstr "" -#: eme-members.php:1335 +#: eme-members.php:1340 msgid "" "You can link this member to a 'head of the family' account, after which this " "member's start/end date and status are linked to the values of the head of " @@ -6404,158 +6408,158 @@ msgid "" "person will then no longer be charged for his membership too." msgstr "" -#: eme-members.php:1339 +#: eme-members.php:1344 msgid "" "Since this member relates to another family member, you can't edit the basic " "membership info. Please first remove the relationship (by emptying this " "field) and press save if you want to do that." msgstr "" -#: eme-members.php:1346 eme-members.php:1609 +#: eme-members.php:1351 eme-members.php:1603 msgid "Start date" msgstr "" -#: eme-members.php:1358 +#: eme-members.php:1362 msgid "End date" msgstr "" -#: eme-members.php:1369 +#: eme-members.php:1373 msgid "Member status calculated automatically" msgstr "" -#: eme-members.php:1373 +#: eme-members.php:1377 msgid "" "Warning: membership is not paid for, so automatic status calculation will " "not happen!" msgstr "" -#: eme-members.php:1377 +#: eme-members.php:1381 msgid "" "If set to automatic and the membership is paid for, the status will be " "recalculated on a daily basis." msgstr "" -#: eme-members.php:1379 +#: eme-members.php:1383 msgid "Member status" msgstr "" -#: eme-members.php:1382 +#: eme-members.php:1386 msgid "Has the member paid?" msgstr "" -#: eme-members.php:1385 +#: eme-members.php:1389 msgid "Last payment received date" msgstr "" -#: eme-members.php:1396 +#: eme-members.php:1400 msgid "" "This indicates the last date a payment was received. Changing this will only " "change that date, no new payment will actually be processed and the " "membership state is not influenced by this." msgstr "" -#: eme-members.php:1410 +#: eme-members.php:1414 msgid "Member info" msgstr "" -#: eme-members.php:1423 +#: eme-members.php:1427 msgid "No membership with ID %d found" msgstr "" -#: eme-members.php:1505 +#: eme-members.php:1509 msgid "Add a membership definition" msgstr "" -#: eme-members.php:1507 +#: eme-members.php:1511 msgid "Edit membership '%s'" msgstr "" -#: eme-members.php:1535 +#: eme-members.php:1539 msgid "Membership details" msgstr "" -#: eme-members.php:1536 +#: eme-members.php:1540 msgid "Mail format settings" msgstr "" -#: eme-members.php:1552 eme-members.php:2777 +#: eme-members.php:1553 eme-members.php:2783 msgid "Add membership" msgstr "" -#: eme-members.php:1554 +#: eme-members.php:1553 msgid "Update membership" msgstr "" -#: eme-members.php:1615 +#: eme-members.php:1609 msgid "Duration period" msgstr "" -#: eme-members.php:1617 +#: eme-members.php:1611 msgid "" "Once this duration period has passed, the membership start date for new " "members will be increased by the passed period." msgstr "" -#: eme-members.php:1621 +#: eme-members.php:1615 msgid "One extra free period" msgstr "" -#: eme-members.php:1623 +#: eme-members.php:1617 msgid "" "When someone becomes a member, the end date is the end date of the current " "period calculated for this membership." msgstr "" -#: eme-members.php:1624 +#: eme-members.php:1618 msgid "" "If you want new members to get one extra membership period for free, set " "this option." msgstr "" -#: eme-members.php:1630 +#: eme-members.php:1624 msgid "" "After a membership has expired, people can still be considered as a member " "until this many days have passed." msgstr "" -#: eme-members.php:1631 +#: eme-members.php:1625 msgid "" "After the mentioned number of days have passed, the membership will be set " "to expired." msgstr "" -#: eme-members.php:1635 +#: eme-members.php:1629 msgid "Reminder" msgstr "" -#: eme-members.php:1637 +#: eme-members.php:1631 msgid "" "Set the number of days before membership expiration a reminder will be sent " "out." msgstr "" -#: eme-members.php:1638 +#: eme-members.php:1632 msgid "" "If you want to send out multiple reminders, seperate the days here by " "commas. This can contain negative numbers too, if you want to send out a " "reminder past the membership end date, e.g. during the grace period." msgstr "" -#: eme-members.php:1642 +#: eme-members.php:1636 msgid "Automatically remove pending members" msgstr "" -#: eme-members.php:1644 +#: eme-members.php:1638 msgid "" "Set the number of days after which pending members are automatically " "removed. Leave empty or 0 for no automatic removal." msgstr "" -#: eme-members.php:1648 +#: eme-members.php:1642 msgid "Allow membership renewal" msgstr "" -#: eme-members.php:1650 +#: eme-members.php:1644 msgid "" "Select this option if you want members to be able to renew/extend the " "membership after payment via the unique payment url generated by the member " @@ -6563,11 +6567,11 @@ msgid "" "#_MEMBERSHIP_PAYMENT_URL{xx} (with xx being the membership id, see the doc)." msgstr "" -#: eme-members.php:1654 +#: eme-members.php:1648 msgid "Renewal for active members based on end date" msgstr "" -#: eme-members.php:1656 +#: eme-members.php:1650 msgid "" "Allow active members to pay for a renewal only if the membership end date is " "less than the mentioned number of days away. This prevents people from " @@ -6575,75 +6579,75 @@ msgid "" "default)." msgstr "" -#: eme-members.php:1661 +#: eme-members.php:1655 msgid "Google reCAPTCHA" msgstr "" -#: eme-members.php:1663 +#: eme-members.php:1657 msgid "" "Select this option if you want to use the Google reCAPTCHA on the membership " "signup form." msgstr "" -#: eme-members.php:1664 +#: eme-members.php:1658 msgid "" "If this option is checked, make sure to use #_RECAPTCHA in your membership " "signup form. If not present, it will be added just above the submit button." msgstr "" -#: eme-members.php:1670 +#: eme-members.php:1664 msgid "hCaptcha" msgstr "" -#: eme-members.php:1672 +#: eme-members.php:1666 msgid "" "Select this option if you want to use the hCaptcha on the membership signup " "form." msgstr "" -#: eme-members.php:1673 +#: eme-members.php:1667 msgid "" "If this option is checked, make sure to use #_HCAPTCHA in your membership " "signup form. If not present, it will be added just above the submit button." msgstr "" -#: eme-members.php:1679 +#: eme-members.php:1673 msgid "Cloudflare Turnstile" msgstr "" -#: eme-members.php:1681 +#: eme-members.php:1675 msgid "" "Select this option if you want to use Cloudflare Turnstile on the membership " "signup form." msgstr "" -#: eme-members.php:1682 +#: eme-members.php:1676 msgid "" "If this option is checked, make sure to use #_CFCAPTCHA in your membership " "signup form. If not present, it will be added just above the submit button." msgstr "" -#: eme-members.php:1687 +#: eme-members.php:1681 msgid "Captcha" msgstr "" -#: eme-members.php:1689 +#: eme-members.php:1683 msgid "" "Select this option if you want to use the captcha on the membership signup " "form." msgstr "" -#: eme-members.php:1690 +#: eme-members.php:1684 msgid "" "If this option is checked, make sure to use #_CAPTCHA in your membership " "signup form. If not present, it will be added just above the submit button." msgstr "" -#: eme-members.php:1694 +#: eme-members.php:1688 msgid "Create WP user after signup" msgstr "" -#: eme-members.php:1696 +#: eme-members.php:1690 msgid "" "This will create a WP user after the membership signup is completed, as if " "the person registered in WP itself. This will only create a user if the " @@ -6651,76 +6655,76 @@ msgid "" "another WP user." msgstr "" -#: eme-members.php:1700 +#: eme-members.php:1694 msgid "Price" msgstr "" -#: eme-members.php:1706 +#: eme-members.php:1700 msgid "Extra charge for new members" msgstr "" -#: eme-members.php:1712 +#: eme-members.php:1706 msgid "Currency" msgstr "" -#: eme-members.php:1718 +#: eme-members.php:1712 msgid "" "The price you indicate for memberships is VAT included, special placeholders " "are foreseen to indicate the price without VAT." msgstr "" -#: eme-members.php:1730 +#: eme-members.php:1724 msgid "Contact person" msgstr "" -#: eme-members.php:1736 +#: eme-members.php:1730 msgid "WP Admin" msgstr "" -#: eme-members.php:1746 +#: eme-members.php:1740 msgid "" "Require users to be logged-in before being able to sign up for this " "membership." msgstr "" -#: eme-members.php:1750 +#: eme-members.php:1744 msgid "Keep attendance records?" msgstr "" -#: eme-members.php:1752 +#: eme-members.php:1746 msgid "" "Select this option if you want an attendance record to be kept everytime the " "member QRCODE is scanned by an EME admin." msgstr "" -#: eme-members.php:1756 +#: eme-members.php:1750 msgid "Member Form:" msgstr "" -#: eme-members.php:1757 eme-members.php:1782 eme-members.php:2713 -#: eme-members.php:2718 eme-people.php:1889 eme-people.php:1894 -#: eme-rsvp.php:4762 eme-rsvp.php:4767 +#: eme-members.php:1751 eme-members.php:1782 eme-members.php:2719 +#: eme-members.php:2724 eme-people.php:1889 eme-people.php:1894 +#: eme-rsvp.php:4775 eme-rsvp.php:4780 msgid "Please select a template" msgstr "" -#: eme-members.php:1758 +#: eme-members.php:1752 msgid "" "This is the form that will be shown when a new member wants to sign up for " "this membership." msgstr "" -#: eme-members.php:1759 +#: eme-members.php:1753 msgid "" "The template should at least contain the placeholders #_LASTNAME, " "#_FIRSTNAME, #_EMAIL and #_SUBMIT. If not, the form will not be shown. If " "empty, a simple default will be used." msgstr "" -#: eme-members.php:1775 +#: eme-members.php:1769 msgid "Ask for family member info when someone signs up" msgstr "" -#: eme-members.php:1777 +#: eme-members.php:1771 msgid "" "Select this option if you want to ask for extra info for each family member " "of the person that signs up. These will also become a member but payment " @@ -6730,6 +6734,14 @@ msgid "" "family members info." msgstr "" +#: eme-members.php:1775 +msgid "Maximum number of family members" +msgstr "" + +#: eme-members.php:1777 +msgid "The maximum number of family members allowed to sign up." +msgstr "" + #: eme-members.php:1781 msgid "Family Member Form:" msgstr "" @@ -6869,7 +6881,23 @@ msgid "" "The format of the text shown for the offline payment method. Default: empty." msgstr "" -#: eme-members.php:1963 +#: eme-members.php:1940 +msgid "Skip payment methods after registration:" +msgstr "" + +#: eme-members.php:1941 +msgid "Skip payment methods" +msgstr "" + +#: eme-members.php:1942 +msgid "" +"If you want to skip the possibility to pay immediately after registration, " +"select this option. This might be useful if you for example want to approve " +"unpaid members internally and only then send them the payment link using " +"#_PAYMENT_URL (for example via the Reminder template)." +msgstr "" + +#: eme-members.php:1969 msgid "" "By default the dynamic data check only happens for the fields mentioned in " "your dynamic data condition if those are present in your membership form " @@ -6878,433 +6906,433 @@ msgid "" "requests will be made to the backend, so use only when absolutely needed." msgstr "" -#: eme-members.php:1964 +#: eme-members.php:1970 msgid "" "If your membership uses a discount of type code and you want the dynamic " "price (using #_DYNAMICPRICE) to be updated taking that discount into account " "too, then also check this option." msgstr "" -#: eme-members.php:1977 +#: eme-members.php:1983 msgid "New member email" msgstr "" -#: eme-members.php:1979 +#: eme-members.php:1985 msgid "" "Warning: when the membership is configured to ask for family member info, " "this mail is NOT sent to each of the family members, just the member that is " "signing up." msgstr "" -#: eme-members.php:1982 +#: eme-members.php:1988 msgid "New member email subject" msgstr "" -#: eme-members.php:1984 +#: eme-members.php:1990 msgid "The subject of the mail sent to the person signing up as a member." msgstr "" -#: eme-members.php:1989 +#: eme-members.php:1995 msgid "New member email body" msgstr "" -#: eme-members.php:1991 +#: eme-members.php:1997 msgid "The body of the mail sent to the person signing up as a member." msgstr "" -#: eme-members.php:1992 eme-members.php:2045 eme-members.php:2080 -#: eme-members.php:2115 eme-members.php:2150 eme-members.php:2178 -#: eme-members.php:2216 eme-members.php:2254 eme-members.php:2285 -#: eme-members.php:2319 +#: eme-members.php:1998 eme-members.php:2051 eme-members.php:2086 +#: eme-members.php:2121 eme-members.php:2156 eme-members.php:2184 +#: eme-members.php:2222 eme-members.php:2260 eme-members.php:2291 +#: eme-members.php:2325 msgid "" "No template shown in the list? Then go in the section Templates and create a " "template of type \"Membership related mail\"." msgstr "" -#: eme-members.php:2009 +#: eme-members.php:2015 msgid "New member mail attachments" msgstr "" -#: eme-members.php:2031 +#: eme-members.php:2037 msgid "Optionally add attachments to the mail when a new member signs up." msgstr "" -#: eme-members.php:2035 +#: eme-members.php:2041 msgid "Contactperson new member email subject" msgstr "" -#: eme-members.php:2037 +#: eme-members.php:2043 msgid "" "The subject of the mail sent to the contactperson when someone signes up as " "a member." msgstr "" -#: eme-members.php:2042 +#: eme-members.php:2048 msgid "Contactperson new member email body" msgstr "" -#: eme-members.php:2044 +#: eme-members.php:2050 msgid "" "The body of the mail sent to the contactperson when someone signes up as a " "member." msgstr "" -#: eme-members.php:2065 +#: eme-members.php:2071 msgid "Member updated Email" msgstr "" -#: eme-members.php:2069 +#: eme-members.php:2075 msgid "Updated member email subject" msgstr "" -#: eme-members.php:2071 +#: eme-members.php:2077 msgid "The subject of the mail sent to the member upon changes." msgstr "" -#: eme-members.php:2072 eme-members.php:2079 +#: eme-members.php:2078 eme-members.php:2085 msgid "Currently only used when a member is manually marked as unpaid." msgstr "" -#: eme-members.php:2076 +#: eme-members.php:2082 msgid "Updated member email body" msgstr "" -#: eme-members.php:2078 +#: eme-members.php:2084 msgid "The body of the mail sent to the member upon changes." msgstr "" -#: eme-members.php:2100 +#: eme-members.php:2106 msgid "Membership extended email" msgstr "" -#: eme-members.php:2102 eme-members.php:2137 eme-members.php:2238 +#: eme-members.php:2108 eme-members.php:2143 eme-members.php:2244 msgid "" "Warning: when the membership is configured to ask for family member info, " "this mail is ALSO sent to each of the family members." msgstr "" -#: eme-members.php:2105 +#: eme-members.php:2111 msgid "Membership extended email subject" msgstr "" -#: eme-members.php:2107 +#: eme-members.php:2113 msgid "" "The subject of the mail sent to the member when the membership is extended." msgstr "" -#: eme-members.php:2112 +#: eme-members.php:2118 msgid "Membership extended email body" msgstr "" -#: eme-members.php:2114 +#: eme-members.php:2120 msgid "" "The body of the mail sent to the member when the membership is extended." msgstr "" -#: eme-members.php:2135 +#: eme-members.php:2141 msgid "Membership paid email" msgstr "" -#: eme-members.php:2140 +#: eme-members.php:2146 msgid "Membership paid email subject" msgstr "" -#: eme-members.php:2142 +#: eme-members.php:2148 msgid "The subject of the mail sent to the member when marked as paid." msgstr "" -#: eme-members.php:2147 +#: eme-members.php:2153 msgid "Membership paid email body" msgstr "" -#: eme-members.php:2149 +#: eme-members.php:2155 msgid "The body of the mail sent to the member when marked as paid." msgstr "" -#: eme-members.php:2168 +#: eme-members.php:2174 msgid "Contactperson membership paid email subject" msgstr "" -#: eme-members.php:2170 +#: eme-members.php:2176 msgid "" "The subject of the mail sent to the contactperson after a member is marked " "as paid." msgstr "" -#: eme-members.php:2175 +#: eme-members.php:2181 msgid "Contactperson membership paid email body" msgstr "" -#: eme-members.php:2177 +#: eme-members.php:2183 msgid "" "The body of the mail sent to the contactperson after a member is marked as " "paid." msgstr "" -#: eme-members.php:2198 +#: eme-members.php:2204 msgid "Membership reminder email" msgstr "" -#: eme-members.php:2200 +#: eme-members.php:2206 msgid "" "Warning: when the membership is configured to ask for family member info, " "this mail is NOT sent to each of the family members, just the head of the " "family." msgstr "" -#: eme-members.php:2203 +#: eme-members.php:2209 msgid "Membership reminder email subject" msgstr "" -#: eme-members.php:2205 +#: eme-members.php:2211 msgid "" "The subject of the mail sent to the member when membership is about to " "expire. These reminders will be sent once a day, based on the reminder " "settings of the defined membership." msgstr "" -#: eme-members.php:2206 eme-members.php:2215 +#: eme-members.php:2212 eme-members.php:2221 msgid "" "This reminder email does NOT take into account an optional grace period." msgstr "" -#: eme-members.php:2212 +#: eme-members.php:2218 msgid "Membership reminder email body" msgstr "" -#: eme-members.php:2214 +#: eme-members.php:2220 msgid "" "The body of the mail sent to the member when membership is about to expire. " "These reminders will be sent once a day, based on the reminder settings of " "the defined membership." msgstr "" -#: eme-members.php:2236 +#: eme-members.php:2242 msgid "Membership stopped email" msgstr "" -#: eme-members.php:2241 +#: eme-members.php:2247 msgid "Membership stopped email subject" msgstr "" -#: eme-members.php:2243 +#: eme-members.php:2249 msgid "" "The subject of the mail sent to the member when a membership has expired or " "is marked as stopped." msgstr "" -#: eme-members.php:2244 eme-members.php:2253 eme-members.php:2275 -#: eme-members.php:2284 +#: eme-members.php:2250 eme-members.php:2259 eme-members.php:2281 +#: eme-members.php:2290 msgid "" "If a grace period is defined for the membership, the expiry email is only " "sent at the end of the grace period." msgstr "" -#: eme-members.php:2250 +#: eme-members.php:2256 msgid "Membership stopped email body" msgstr "" -#: eme-members.php:2252 +#: eme-members.php:2258 msgid "" "The body of the mail sent to the member when a membership has expired or is " "marked as stopped." msgstr "" -#: eme-members.php:2272 +#: eme-members.php:2278 msgid "Contactperson membership stopped email subject" msgstr "" -#: eme-members.php:2274 +#: eme-members.php:2280 msgid "" "The subject of the mail sent to the contactperson when a membership has " "expired or is stopped." msgstr "" -#: eme-members.php:2281 +#: eme-members.php:2287 msgid "Contactperson membership stopped email body" msgstr "" -#: eme-members.php:2283 +#: eme-members.php:2289 msgid "" "The body of the mail sent to the contactperson when a membership has expired " "or is stopped." msgstr "" -#: eme-members.php:2305 +#: eme-members.php:2311 msgid "Contactperson payment notification email" msgstr "" -#: eme-members.php:2309 +#: eme-members.php:2315 msgid "Contactperson payment notification email subject" msgstr "" -#: eme-members.php:2316 +#: eme-members.php:2322 msgid "Contactperson payment notification email body" msgstr "" -#: eme-members.php:2352 +#: eme-members.php:2358 msgid "Here custom fields of type 'Membership' are shown." msgstr "" -#: eme-members.php:2385 +#: eme-members.php:2391 msgid "File upload is not allowed here." msgstr "" -#: eme-members.php:2410 eme-people.php:1618 +#: eme-members.php:2416 eme-people.php:1618 msgid "Select memberships" msgstr "" -#: eme-members.php:2417 eme-people.php:1626 +#: eme-members.php:2423 eme-people.php:1626 msgid "Select member status" msgstr "" -#: eme-members.php:2424 eme-members.php:2429 eme-people.php:1603 -#: eme-people.php:1608 eme-rsvp.php:4686 +#: eme-members.php:2430 eme-members.php:2435 eme-people.php:1603 +#: eme-people.php:1608 eme-rsvp.php:4699 msgid "Filter on person" msgstr "" -#: eme-members.php:2431 eme-members.php:2436 +#: eme-members.php:2437 eme-members.php:2442 msgid "Filter on member ID" msgstr "" -#: eme-members.php:2437 eme-rsvp.php:4690 +#: eme-members.php:2443 eme-rsvp.php:4703 msgid "Filter on payment id" msgstr "" -#: eme-members.php:2438 eme-rsvp.php:4691 +#: eme-members.php:2444 eme-rsvp.php:4704 msgid "Filter on payment GW id" msgstr "" -#: eme-members.php:2450 eme-people.php:1643 +#: eme-members.php:2456 eme-people.php:1643 msgid "Custom field to search" msgstr "" -#: eme-members.php:2593 +#: eme-members.php:2599 msgid "Add a new member" msgstr "" -#: eme-members.php:2612 +#: eme-members.php:2618 msgid "Manage members" msgstr "" -#: eme-members.php:2629 eme-members.php:2644 eme-people.php:1813 +#: eme-members.php:2635 eme-members.php:2650 eme-people.php:1813 msgid "Allow empty email?" msgstr "" -#: eme-members.php:2632 +#: eme-members.php:2638 msgid "Import members" msgstr "" -#: eme-members.php:2633 +#: eme-members.php:2639 msgid "If you want, use this to import members info into the database" msgstr "" -#: eme-members.php:2647 +#: eme-members.php:2653 msgid "Import dynamic field answers" msgstr "" -#: eme-members.php:2648 +#: eme-members.php:2654 msgid "" "Once you finished importing members, use this to import dynamic field " "answers into the database" msgstr "" -#: eme-members.php:2659 +#: eme-members.php:2665 msgid "Filter members" msgstr "" -#: eme-members.php:2660 eme-people.php:1829 +#: eme-members.php:2666 eme-people.php:1829 msgid "Store result as dynamic group" msgstr "" -#: eme-members.php:2661 eme-people.php:1830 +#: eme-members.php:2667 eme-people.php:1830 msgid "Enter a name for this dynamic group" msgstr "" -#: eme-members.php:2662 eme-people.php:1831 +#: eme-members.php:2668 eme-people.php:1831 msgid "Store dynamic group" msgstr "" -#: eme-members.php:2682 +#: eme-members.php:2688 msgid "Accept membership payment" msgstr "" -#: eme-members.php:2683 +#: eme-members.php:2689 msgid "Set membership unpaid" msgstr "" -#: eme-members.php:2684 +#: eme-members.php:2690 msgid "Stop membership" msgstr "" -#: eme-members.php:2685 +#: eme-members.php:2691 msgid "Delete selected members" msgstr "" -#: eme-members.php:2686 +#: eme-members.php:2692 msgid "Resend the mail for pending members" msgstr "" -#: eme-members.php:2687 +#: eme-members.php:2693 msgid "Resend the mail for paid members" msgstr "" -#: eme-members.php:2688 +#: eme-members.php:2694 msgid "Resend the expiration reminder mail" msgstr "" -#: eme-members.php:2689 eme-people.php:1854 eme-rsvp.php:4716 eme-rsvp.php:4730 +#: eme-members.php:2695 eme-people.php:1854 eme-rsvp.php:4729 eme-rsvp.php:4743 #: eme-tasks.php:456 msgid "Send generic email to selected persons" msgstr "" -#: eme-members.php:2690 +#: eme-members.php:2696 msgid "Send membership related email to selected members" msgstr "" -#: eme-members.php:2692 eme-people.php:1868 eme-rsvp.php:4718 eme-rsvp.php:4732 +#: eme-members.php:2698 eme-people.php:1868 eme-rsvp.php:4731 eme-rsvp.php:4745 msgid "PDF output" msgstr "" -#: eme-members.php:2693 eme-people.php:1869 eme-rsvp.php:4719 eme-rsvp.php:4733 +#: eme-members.php:2699 eme-people.php:1869 eme-rsvp.php:4732 eme-rsvp.php:4746 msgid "HTML output" msgstr "" -#: eme-members.php:2697 +#: eme-members.php:2703 msgid "Send mails to members upon changes being made?" msgstr "" -#: eme-members.php:2703 +#: eme-members.php:2709 msgid "Move corresponding persons to the trash bin?" msgstr "" -#: eme-members.php:2708 eme-rsvp.php:4757 +#: eme-members.php:2714 eme-rsvp.php:4770 msgid "Select a subject template" msgstr "" -#: eme-members.php:2709 eme-rsvp.php:4758 +#: eme-members.php:2715 eme-rsvp.php:4771 msgid "Please select a body template" msgstr "" -#: eme-members.php:2712 eme-members.php:2717 eme-people.php:1888 -#: eme-people.php:1893 eme-rsvp.php:4761 eme-rsvp.php:4766 +#: eme-members.php:2718 eme-members.php:2723 eme-people.php:1888 +#: eme-people.php:1893 eme-rsvp.php:4774 eme-rsvp.php:4779 msgid "Select an optional header template" msgstr "" -#: eme-members.php:2714 eme-members.php:2719 eme-people.php:1890 -#: eme-people.php:1895 eme-rsvp.php:4763 eme-rsvp.php:4768 +#: eme-members.php:2720 eme-members.php:2725 eme-people.php:1890 +#: eme-people.php:1895 eme-rsvp.php:4776 eme-rsvp.php:4781 msgid "Select an optional footer template" msgstr "" -#: eme-members.php:2772 +#: eme-members.php:2778 msgid "Add a new membership definition" msgstr "" -#: eme-members.php:2782 +#: eme-members.php:2788 msgid "Manage memberships" msgstr "" -#: eme-members.php:2789 +#: eme-members.php:2795 msgid "Delete selected memberships" msgstr "" @@ -7344,121 +7372,121 @@ msgstr "" msgid "You did not enter a valid discount code" msgstr "" -#: eme-members.php:4460 eme-rsvp.php:5381 +#: eme-members.php:4458 eme-rsvp.php:5394 msgid "Never" msgstr "" -#: eme-members.php:4491 eme-members.php:4509 eme-members.php:4548 -#: eme-members.php:4570 +#: eme-members.php:4489 eme-members.php:4507 eme-members.php:4546 +#: eme-members.php:4568 msgid "no end date" msgstr "" -#: eme-members.php:4564 +#: eme-members.php:4562 msgid "expired" msgstr "" -#: eme-members.php:5101 eme-members.php:5271 +#: eme-members.php:5107 eme-members.php:5277 msgid "Access denied" msgstr "" -#: eme-members.php:5191 eme-people.php:833 +#: eme-members.php:5197 eme-people.php:833 msgid "Not imported (problem updating the person in the db): %s" msgstr "" -#: eme-members.php:5197 eme-members.php:5388 +#: eme-members.php:5203 eme-members.php:5394 msgid "Not imported (membership does not exist): %s" msgstr "" -#: eme-members.php:5247 +#: eme-members.php:5253 msgid "Not imported (problem inserting the member in the db): %s" msgstr "" -#: eme-members.php:5338 +#: eme-members.php:5344 msgid "Not imported (person does not exist): %s" msgstr "" -#: eme-members.php:5383 +#: eme-members.php:5389 msgid "Not imported (member does not exist): %s" msgstr "" -#: eme-members.php:5581 +#: eme-members.php:5587 msgid "Edit membership" msgstr "" -#: eme-members.php:5587 +#: eme-members.php:5593 msgid "" "No membership form has been defined for this membership, a simple default " "will be used." msgstr "" -#: eme-members.php:5599 +#: eme-members.php:5605 msgid "%d head of the family accounts + %d family members" msgstr "" -#: eme-members.php:5645 eme-people.php:4714 +#: eme-members.php:5651 eme-people.php:4714 msgid "(Dynamic)" msgstr "" -#: eme-members.php:5681 eme-people.php:4748 +#: eme-members.php:5687 eme-people.php:4748 msgid "(family member)" msgstr "" -#: eme-members.php:5686 +#: eme-members.php:5692 msgid "Head of the family: " msgstr "" -#: eme-members.php:5689 +#: eme-members.php:5695 msgid "(head of the family)" msgstr "" -#: eme-members.php:5734 +#: eme-members.php:5740 msgid "This is based on the payment ID of the member: %d" msgstr "" -#: eme-members.php:5842 eme-people.php:4953 +#: eme-members.php:5848 eme-people.php:4953 msgid "Dynamic group added" msgstr "" -#: eme-members.php:5844 eme-people.php:4955 +#: eme-members.php:5850 eme-people.php:4955 msgid "Please enter a name for the group" msgstr "" -#: eme-members.php:5895 eme-members.php:5957 +#: eme-members.php:5901 eme-members.php:5963 msgid "Content of subject or body was empty, no mail has been sent." msgstr "" -#: eme-members.php:5942 +#: eme-members.php:5948 msgid "Memberships deleted." msgstr "" -#: eme-members.php:5999 +#: eme-members.php:6005 msgid "No corresponding persons found." msgstr "" -#: eme-members.php:6008 +#: eme-members.php:6014 msgid "Members deleted." msgstr "" -#: eme-members.php:6034 eme-members.php:6060 eme-members.php:6124 -#: eme-members.php:6155 eme-members.php:6180 eme-members.php:6198 -#: eme-rsvp.php:5571 eme-rsvp.php:5605 eme-rsvp.php:5649 eme-rsvp.php:5689 -#: eme-rsvp.php:5711 eme-rsvp.php:5753 eme-rsvp.php:5814 eme-rsvp.php:5856 -#: eme-rsvp.php:5905 eme-rsvp.php:5967 eme-rsvp.php:6003 eme-tasks.php:1797 +#: eme-members.php:6040 eme-members.php:6066 eme-members.php:6130 +#: eme-members.php:6161 eme-members.php:6186 eme-members.php:6204 +#: eme-rsvp.php:5584 eme-rsvp.php:5618 eme-rsvp.php:5662 eme-rsvp.php:5702 +#: eme-rsvp.php:5724 eme-rsvp.php:5766 eme-rsvp.php:5827 eme-rsvp.php:5869 +#: eme-rsvp.php:5918 eme-rsvp.php:5980 eme-rsvp.php:6016 eme-tasks.php:1797 msgid "The action has been executed successfully." msgstr "" -#: eme-members.php:6037 eme-members.php:6158 eme-rsvp.php:5574 -#: eme-rsvp.php:5608 eme-rsvp.php:5652 eme-rsvp.php:5692 eme-rsvp.php:5756 -#: eme-rsvp.php:5817 eme-rsvp.php:5859 eme-rsvp.php:5902 eme-rsvp.php:6006 +#: eme-members.php:6043 eme-members.php:6164 eme-rsvp.php:5587 +#: eme-rsvp.php:5621 eme-rsvp.php:5665 eme-rsvp.php:5705 eme-rsvp.php:5769 +#: eme-rsvp.php:5830 eme-rsvp.php:5872 eme-rsvp.php:5915 eme-rsvp.php:6019 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems while " "sending mail." msgstr "" -#: eme-members.php:6040 eme-members.php:6161 eme-rsvp.php:5577 -#: eme-rsvp.php:5611 eme-rsvp.php:5646 eme-rsvp.php:5695 eme-rsvp.php:5714 -#: eme-rsvp.php:5750 eme-rsvp.php:5820 eme-rsvp.php:5862 eme-rsvp.php:5898 -#: eme-rsvp.php:6000 eme-tasks.php:1800 +#: eme-members.php:6046 eme-members.php:6167 eme-rsvp.php:5590 +#: eme-rsvp.php:5624 eme-rsvp.php:5659 eme-rsvp.php:5708 eme-rsvp.php:5727 +#: eme-rsvp.php:5763 eme-rsvp.php:5833 eme-rsvp.php:5875 eme-rsvp.php:5911 +#: eme-rsvp.php:6013 eme-tasks.php:1800 msgid "" "There was a problem executing the desired action, please check your logs." msgstr "" @@ -11740,11 +11768,11 @@ msgstr "" msgid "Booking refunded" msgstr "" -#: eme-payments.php:3557 eme-payments.php:3619 +#: eme-payments.php:3590 eme-payments.php:3652 msgid "Nothing found or booking already cancelled" msgstr "" -#: eme-payments.php:3560 eme-payments.php:3622 +#: eme-payments.php:3593 eme-payments.php:3655 msgid "Booking already cancelled" msgstr "" @@ -12394,253 +12422,249 @@ msgstr "" msgid "No bookings found." msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4165 +#: eme-rsvp.php:4177 msgid "Add booking" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4167 +#: eme-rsvp.php:4179 msgid "Be aware: the overbooking option is set." msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4171 +#: eme-rsvp.php:4183 msgid "Send mails for new booking?" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4204 +#: eme-rsvp.php:4216 msgid "Edit booking" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4213 +#: eme-rsvp.php:4225 msgid "Send mails for changed booking?" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4214 +#: eme-rsvp.php:4226 msgid "Move booking to event" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4217 +#: eme-rsvp.php:4229 msgid "Start typing an event name" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4219 +#: eme-rsvp.php:4231 msgid "Has the booking been paid?" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4222 +#: eme-rsvp.php:4234 msgid "" "Warning: the event related to this booking has been removed, editing is no " "longer allowed!" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4224 +#: eme-rsvp.php:4236 msgid "" "Warning: the price of the event has changed compared to this booking, the " "new price will be taken into account for changes!" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4400 +#: eme-rsvp.php:4412 msgid "Booking updated" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4419 +#: eme-rsvp.php:4431 msgid "" "During the time of your change, some free seats were taken leaving not " "enough free seats available anymore" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4528 +#: eme-rsvp.php:4540 msgid "No linked payment found: %s" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4531 eme-rsvp.php:4534 +#: eme-rsvp.php:4543 eme-rsvp.php:4546 msgid "Field %s not valid: %s" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4539 +#: eme-rsvp.php:4551 msgid "Already paid in full: %s" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4545 +#: eme-rsvp.php:4557 msgid "Amount paid (%s) is not equal to the expected amount (%s): %s" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4549 +#: eme-rsvp.php:4561 msgid "Import finished: %d entries marked as paid, %d ignored, %d errors" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4551 +#: eme-rsvp.php:4563 msgid "Ignored entries" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4554 +#: eme-rsvp.php:4566 msgid "Erronous entries" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4598 +#: eme-rsvp.php:4610 msgid "Manage pending bookings for %s" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4600 +#: eme-rsvp.php:4612 msgid "Manage approved bookings for %s" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4607 +#: eme-rsvp.php:4619 msgid "Manage trashed bookings" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4609 +#: eme-rsvp.php:4621 msgid "Manage pending bookings" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4611 +#: eme-rsvp.php:4623 msgid "Manage approved bookings" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4622 +#: eme-rsvp.php:4634 msgid "Click on the icon to show the import form to import payments" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4635 +#: eme-rsvp.php:4647 msgid "If you want, use this to import booking payments" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4675 +#: eme-rsvp.php:4688 msgid "Filter on event" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4688 +#: eme-rsvp.php:4701 msgid "Filter on custom field answer" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4689 +#: eme-rsvp.php:4702 msgid "Filter on unique nbr" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4693 +#: eme-rsvp.php:4706 msgid "Filter bookings" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4701 +#: eme-rsvp.php:4714 msgid "Permanently delete booking" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4702 +#: eme-rsvp.php:4715 msgid "Restore booking and mark pending and awaiting user confirmation" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4703 +#: eme-rsvp.php:4716 msgid "Restore booking and mark pending" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4704 +#: eme-rsvp.php:4717 msgid "Restore booking and mark approved" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4706 +#: eme-rsvp.php:4719 msgid "Approve booking" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4707 eme-rsvp.php:4722 +#: eme-rsvp.php:4720 eme-rsvp.php:4735 msgid "Delete booking (move to trash)" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4709 +#: eme-rsvp.php:4722 msgid "Resend the mail for pending booking" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4711 eme-rsvp.php:4726 -msgid "Mark paid" -msgstr "" - -#: eme-rsvp.php:4712 eme-rsvp.php:4727 +#: eme-rsvp.php:4725 eme-rsvp.php:4740 msgid "Mark unpaid" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4713 eme-rsvp.php:4728 +#: eme-rsvp.php:4726 eme-rsvp.php:4741 msgid "Partial payment" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4714 +#: eme-rsvp.php:4727 msgid "Move booking off the waitinglist" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4715 eme-rsvp.php:4729 +#: eme-rsvp.php:4728 eme-rsvp.php:4742 msgid "Put booking on the waitinglist" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4717 eme-rsvp.php:4731 +#: eme-rsvp.php:4730 eme-rsvp.php:4744 msgid "Send booking related email to selected bookings" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4721 +#: eme-rsvp.php:4734 msgid "Make booking pending" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4724 +#: eme-rsvp.php:4737 msgid "Resend the mail for approved booking" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4738 +#: eme-rsvp.php:4751 msgid "Send mails to attendees upon changes being made?" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4745 +#: eme-rsvp.php:4758 msgid "Refund if possible?" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4752 +#: eme-rsvp.php:4765 msgid "Partial payment amount" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5214 +#: eme-rsvp.php:5227 msgid "" "Click the name of the booker in order to see and/or edit the details of the " "booker." msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5216 +#: eme-rsvp.php:5229 msgid "Anonymous" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5256 +#: eme-rsvp.php:5269 msgid "Click here to see and/or edit the details of the booking." msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5308 +#: eme-rsvp.php:5321 msgid "Pending: " msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5373 +#: eme-rsvp.php:5386 msgid "(On waitinglist)" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5376 +#: eme-rsvp.php:5389 msgid "(Awaiting user confirmation)" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5388 +#: eme-rsvp.php:5401 msgid "This is based on the payment ID of the booking: %d" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5577 eme-rsvp.php:5695 +#: eme-rsvp.php:5590 eme-rsvp.php:5708 msgid "" "Hint: for a booking on the waiting list, the only allowed action is to move " "it off the waiting list." msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5655 eme-rsvp.php:5759 eme-rsvp.php:6009 +#: eme-rsvp.php:5668 eme-rsvp.php:5772 eme-rsvp.php:6022 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems " "refunding the payment." msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5658 eme-rsvp.php:5762 eme-rsvp.php:6012 +#: eme-rsvp.php:5671 eme-rsvp.php:5775 eme-rsvp.php:6025 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems " "sending mail and refunding the payment." msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5896 +#: eme-rsvp.php:5909 msgid "There was a problem refunding the payment, please check your logs." msgstr "" diff --git a/readme.txt b/readme.txt index 4bcea30f..a6831d6a 100644 --- a/readme.txt +++ b/readme.txt @@ -4,7 +4,7 @@ Donate link: https://www.e-dynamics.be/wordpress Tags: events, memberships, locations, bookings, calendars, maps, payment gateways, drip content Requires at least: 5.4 Tested up to: 6.1 -Stable tag: 2.3.41 +Stable tag: 2.3.42 Requires PHP: 7.4 License: GPLv2 or later License URI: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html @@ -100,7 +100,7 @@ Events list and calendars can be added to your blogs through widgets, shortcodes See the FAQ section at the [Official site](https://www.e-dynamics.be/wordpress/). == Changelog == -= 2.3.42 (2023//) = += 2.3.42 (2023/01/19) = * Added #_MULTIBOOKING_TOTALPRICE_NO_VAT and #_MULTIBOOKING_TOTALPRICE_VAT_ONLY * Added member placeholders #_MEMBERPAYMENTDATE and #_MEMBERPAYMENTTIME that return the payment date and/or time formatted based on your wp preferences * Added member placeholders #_MEMBERPAYMENTDATE{xx} and #_MEMBERPAYMENTTIME{xx} so you can format the layout to your liking ('xx' being the date/time format in php date notation)