Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (German)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (208 of 208 strings)
  • Loading branch information
maelgangloff authored and weblate committed Aug 22, 2024
1 parent 11e8fbd commit f0c90aa
Showing 1 changed file with 86 additions and 39 deletions.
125 changes: 86 additions & 39 deletions translations/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-08-22 17:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-22 21:53+0000\n"
"Last-Translator: Maël Gangloff <contact@maelgangloff.fr>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.vinceh121.me/projects/domain-watchdog/"
"domain-watchdog-dashboard/de/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -366,37 +366,50 @@ msgid ""
"This is the standard status for a domain, meaning it has no pending "
"operations or prohibitions."
msgstr ""
"Dies ist der Standardstatus einer Domäne. Dies bedeutet, dass keine Vorgänge "
"oder Verbote ausstehen."

#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:91
msgid ""
"This status code indicates that delegation information (name servers) has "
"not been associated with your domain. Your domain is not activated in the "
"DNS and will not resolve."
msgstr ""
"Dieser Statuscode zeigt an, dass Ihrer Domain keine Delegationsinformationen "
"(Nameserver) zugeordnet wurden. Ihre Domain ist im DNS nicht aktiviert und "
"wird nicht aufgelöst."

#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:92
msgid ""
"This status code indicates that a request to create your domain has been "
"received and is being processed."
msgstr ""
"Dieser Statuscode zeigt an, dass eine Anfrage zum Erstellen Ihrer Domäne "
"eingegangen ist und bearbeitet wird."

#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:93
msgid ""
"This status code indicates that a request to renew your domain has been "
"received and is being processed."
msgstr ""
"Dieser Statuscode zeigt an, dass eine Anfrage zur Verlängerung Ihrer Domain "
"eingegangen ist und bearbeitet wird."

#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:94
msgid ""
"This status code indicates that a request to transfer your domain to a new "
"registrar has been received and is being processed."
msgstr ""
"Dieser Statuscode zeigt an, dass eine Anfrage zum Übertragen Ihrer Domain an "
"einen neuen Registrar eingegangen ist und bearbeitet wird."

#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:95
msgid ""
"This status code indicates that a request to update your domain has been "
"received and is being processed."
msgstr ""
"Dieser Statuscode zeigt an, dass eine Anfrage zum Aktualisieren Ihrer Domäne "
"eingegangen ist und bearbeitet wird."

#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:96
msgid ""
Expand All @@ -411,46 +424,48 @@ msgid ""
"dropped from the registry database. Once deletion occurs, the domain is "
"available for re-registration in accordance with the registry's policies."
msgstr ""
"Dieser Statuscode kann mit „redemptionPeriod“ oder „pendingRestore“ "
"kombiniert werden. In diesem Fall gilt je nach dem im Domänennamen "
"festgelegten Status (d. h. „redemptionPeriod“ oder „pendingRestore“) die "
"entsprechende oben dargestellte Beschreibung. Wenn dieser Status nicht mit "
"dem Status „redemptionPeriod“ oder „pendingRestore“ kombiniert wird, zeigt "
"der Statuscode „pendingDelete“ an, dass sich Ihre Domäne 30 Tage lang im "
"Status „redemptionPeriod“ befunden hat und Sie sie innerhalb dieses 30-"
"tägigen Zeitraums nicht wiederhergestellt haben. Ihre Domäne bleibt mehrere "
"Tage in diesem Status. Danach wird sie gelöscht und aus der "
"Registrierungsdatenbank entfernt. Nach der Löschung ist die Domäne gemäß den "
"Richtlinien der Registrierung für eine erneute Registrierung verfügbar."

#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:97
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This grace period is provided after the initial registration of the "
#| "object. If the object is deleted by the client during this period, the "
#| "server provides a credit to the client for the cost of the registration."
msgid ""
"This grace period is provided after the initial registration of a domain "
"name. If the registrar deletes the domain name during this period, the "
"registry may provide credit to the registrar for the cost of the "
"registration."
msgstr ""
"Diese Nachfrist gilt nach der ersten Registrierung des Objekts. Wenn das "
"Objekt während dieser Frist vom Client gelöscht wird, schreibt der Server "
"dem Client die Kosten für die Registrierung gut."
"Diese Nachfrist gilt nach der ersten Registrierung eines Domänennamens. Wenn "
"der Registrar den Domänennamen während dieser Frist löscht, kann das "
"Register dem Registrar die Kosten für die Registrierung gutschreiben."

#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:98
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This grace period is provided after an object registration period expires "
#| "and is extended (renewed) automatically by the server. If the object is "
#| "deleted by the client during this period, the server provides a credit to "
#| "the client for the cost of the auto renewal."
msgid ""
"This grace period is provided after a domain name registration period "
"expires and is extended (renewed) automatically by the registry. If the "
"registrar deletes the domain name during this period, the registry provides "
"a credit to the registrar for the cost of the renewal."
msgstr ""
"Diese Nachfrist wird nach Ablauf eines Objektregistrierungszeitraums gewährt "
"und vom Server automatisch verlängert (erneuert). Wird das Objekt während "
"dieses Zeitraums vom Kunden gelöscht, erhält der Kunde vom Server eine "
"Gutschrift für die Kosten der automatischen Verlängerung."
"Diese Nachfrist gilt nach Ablauf der Registrierungsfrist für einen "
"Domänennamen und wird vom Register automatisch verlängert (erneuert). Wenn "
"der Registrar den Domänennamen während dieser Frist löscht, schreibt das "
"Register dem Registrar die Kosten für die Erneuerung gut."

#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:100
msgid ""
"This status code tells your domain's registry to reject requests to delete "
"the domain."
msgstr ""
"Dieser Statuscode weist die Registrierungsstelle Ihrer Domain an, Anfragen "
"zum Löschen der Domain abzulehnen."

#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:101
msgid ""
Expand All @@ -459,25 +474,38 @@ msgid ""
"that is usually enacted during legal disputes, non-payment, or when your "
"domain is subject to deletion."
msgstr ""
"Dieser Statuscode weist die Registrierungsstelle Ihrer Domain an, Ihre "
"Domain nicht im DNS zu aktivieren und sie daher nicht aufzulösen. Dies ist "
"ein ungewöhnlicher Status, der normalerweise bei Rechtsstreitigkeiten, "
"Nichtzahlung oder wenn Ihre Domain gelöscht werden soll, in Kraft tritt."

#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:102
msgid ""
"This status code tells your domain's registry to reject requests to renew "
"your domain. It is an uncommon status that is usually enacted during legal "
"disputes or when your domain is subject to deletion."
msgstr ""
"Dieser Statuscode weist die Registrierungsstelle Ihrer Domain an, Anfragen "
"zur Verlängerung Ihrer Domain abzulehnen. Dies ist ein ungewöhnlicher "
"Status, der normalerweise bei Rechtsstreitigkeiten oder wenn Ihre Domain "
"gelöscht werden soll, vergeben wird."

#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:103
msgid ""
"This status code tells your domain's registry to reject requests to transfer "
"the domain from your current registrar to another."
msgstr ""
"Dieser Statuscode weist die Registrierungsstelle Ihrer Domain an, Anfragen "
"zur Übertragung der Domain von Ihrem aktuellen Registrar zu einem anderen "
"abzulehnen."

#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:104
msgid ""
"This status code tells your domain's registry to reject requests to update "
"the domain."
msgstr ""
"Dieser Statuscode weist die Registrierungsstelle Ihrer Domäne an, Anfragen "
"zur Aktualisierung der Domäne abzulehnen."

#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:105
msgid ""
Expand All @@ -488,6 +516,14 @@ msgid ""
"documentation to the registry operator within a set time period to confirm "
"the restoration request, the domain will revert to redemptionPeriod status."
msgstr ""
"Dieser Statuscode zeigt an, dass Ihre Registrierstelle die Registrierstelle "
"gebeten hat, Ihre Domäne, die sich im Status redemptionPeriod befand, "
"wiederherzustellen. Ihre Registrierstelle hält die Domäne in diesem Status, "
"während sie darauf wartet, dass Ihre Registrierstelle die erforderlichen "
"Wiederherstellungsunterlagen vorlegt. Wenn Ihre Registrierstelle dem "
"Betreiber des Registers innerhalb einer bestimmten Frist keine Unterlagen "
"zur Bestätigung des Wiederherstellungsantrags vorlegt, wird die Domäne "
"wieder in den Status redemptionPeriod versetzt."

#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:106
msgid ""
Expand All @@ -497,31 +533,34 @@ msgid ""
"domain is purged from the registry database and becomes available for "
"registration."
msgstr ""
"Dieser Statuscode zeigt an, dass Ihr Registrar die Registrierungsstelle "
"gebeten hat, Ihre Domain zu löschen. Ihre Domain wird 30 Tage lang in diesem "
"Status gehalten. Fünf Kalendertage nach Ende der Rücknahmefrist wird Ihre "
"Domain aus der Registrierungsdatenbank gelöscht und steht zur Registrierung "
"zur Verfügung."

#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:107
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This grace period is provided after an object registration period is "
#| "explicitly extended (renewed) by the client. If the object is deleted by "
#| "the client during this period, the server provides a credit to the client "
#| "for the cost of the renewal."
msgid ""
"This grace period is provided after a domain name registration period is "
"explicitly extended (renewed) by the registrar. If the registrar deletes the "
"domain name during this period, the registry provides a credit to the "
"registrar for the cost of the renewal."
msgstr ""
"Diese Nachfrist wird gewährt, nachdem der Client die Registrierungsdauer "
"eines Objekts ausdrücklich verlängert (erneuert) hat. Wenn das Objekt "
"während dieser Frist vom Client gelöscht wird, schreibt der Server dem "
"Client die Kosten für die Erneuerung gut."
"Diese Nachfrist wird gewährt, nachdem der Registrierungszeitraum eines "
"Domänennamens vom Registrar ausdrücklich verlängert (erneuert) wurde. Wenn "
"der Registrar den Domänennamen während dieser Frist löscht, schreibt ihm das "
"Register die Kosten für die Erneuerung gut."

#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:108
msgid ""
"This status code prevents your domain from being deleted. It is an uncommon "
"status that is usually enacted during legal disputes, at your request, or "
"when a redemptionPeriod status is in place."
msgstr ""
"Dieser Statuscode verhindert, dass Ihre Domain gelöscht wird. Es handelt "
"sich um einen ungewöhnlichen Status, der normalerweise bei "
"Rechtsstreitigkeiten, auf Ihre Anfrage oder wenn ein RedemptionPeriod-Status "
"vorliegt, vergeben wird."

#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:109
msgid ""
Expand All @@ -530,6 +569,10 @@ msgid ""
"usually enacted during legal disputes or when your domain is subject to "
"deletion."
msgstr ""
"Dieser Statuscode gibt an, dass der Registry-Betreiber Ihrer Domain Ihrem "
"Registrar die Verlängerung Ihrer Domain nicht gestattet. Dies ist ein "
"ungewöhnlicher Status, der normalerweise bei Rechtsstreitigkeiten oder wenn "
"Ihre Domain gelöscht werden soll, in Kraft tritt."

#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:110
msgid ""
Expand All @@ -538,37 +581,41 @@ msgid ""
"enacted during legal or other disputes, at your request, or when a "
"redemptionPeriod status is in place."
msgstr ""
"Dieser Statuscode verhindert, dass Ihre Domain von Ihrem aktuellen Registrar "
"zu einem anderen übertragen wird. Dies ist ein ungewöhnlicher Status, der "
"normalerweise während rechtlicher oder anderer Streitigkeiten, auf Ihre "
"Anfrage oder wenn ein RedemptionPeriod-Status vorliegt, vergeben wird."

#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:111
msgid ""
"This status code locks your domain preventing it from being updated. It is "
"an uncommon status that is usually enacted during legal disputes, at your "
"request, or when a redemptionPeriod status is in place."
msgstr ""
"Dieser Statuscode sperrt Ihre Domain und verhindert, dass sie aktualisiert "
"wird. Dies ist ein ungewöhnlicher Status, der normalerweise bei "
"Rechtsstreitigkeiten, auf Ihre Anfrage oder wenn ein RedemptionPeriod-Status "
"vorliegt, aktiviert wird."

#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:112
msgid ""
"This status code is set by your domain's Registry Operator. Your domain is "
"not activated in the DNS."
msgstr ""
"Dieser Statuscode wird vom Registry Operator Ihrer Domain gesetzt. Ihre "
"Domain ist im DNS nicht aktiviert."

#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:113
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This grace period is provided after the successful transfer of object "
#| "registration sponsorship from one client to another client. If the object "
#| "is deleted by the client during this period, the server provides a credit "
#| "to the client for the cost of the transfer."
msgid ""
"This grace period is provided after the successful transfer of a domain name "
"from one registrar to another. If the new registrar deletes the domain name "
"during this period, the registry provides a credit to the registrar for the "
"cost of the transfer."
msgstr ""
"Diese Nachfrist wird nach der erfolgreichen Übertragung der "
"Objektregistrierungspatenschaft von einem Client auf einen anderen Client "
"gewährt. Wird das Objekt während dieses Zeitraums vom Kunden gelöscht, "
"schreibt der Server dem Kunden die Kosten für die Übertragung gut."
"Diese Nachfrist gilt nach der erfolgreichen Übertragung eines Domänennamens "
"von einem Registrar zu einem anderen. Wenn der neue Registrar den "
"Domänennamen während dieser Frist löscht, schreibt das Register dem "
"Registrar die Kosten für die Übertragung gut."

#: assets/components/search/rdapTranslation.ts:115
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit f0c90aa

Please sign in to comment.