-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.8k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
[feature]: Centralized Translation File for Multi-Language Support #2028
Comments
Hello @Ale1x, Thank you for the feature request. We already have this in our pipeline, and our team will be working on it in the near future. |
I will be happy to help with the Polish translation! |
Your suggestion is spot on and holds significant importance for modern software development processes. Having all translatable strings in a single file would streamline the process of creating a multilingual app or website. Considering the constant change and globalization in the technology and software sector, such an approach is bound to save time and accelerate workflows. This concept should definitely be more widely adopted by international developers and coders. Consolidating translations into a single file is not only beneficial for the reasons you pointed out above, but it also provides a sustainable and scalable solution. In short, this suggestion should be popularized and standardized within the industry @Ale1x @rhea0110 |
Thank you, @Ale1x and @yasin172. We will address this issue shortly and share ideas once it moves out of the backlog. Meanwhile, to facilitate easier communication, I'll be sharing feedback and interest from other users in this thread. #2222 - @AkiraVoid's help for translating in English, Chinese, and Japanese. #2178 - https://github.com/DenisVASI9's help for Russian/Serbia translation. |
we are happy to do the german translation ... |
Nice, I would really like to help with the Italian translation
|
Any news about this? I can't find any option to change the language |
Same for me, I would love to help to translate into german! |
When somebody places an order with Sol Language Services, we can work with any number of files and help them manage the content in each language in which they want to do business. |
I could collaborate with the spanish translation :) |
I can help with portuguese |
I could collaborate with the ukrainian translation! +1 |
Support for Chinese language from #4158. |
I can help with Persian translation, although this requires RTL Support and Persian Calendar support too... |
I can collaborate with the (Brazilian) Portuguese as well! |
I can collaborate to Indonesian as well :) |
Waiting for updates @rhea0110 |
I could collaborate with the chinese translation :) |
Hi! I am totally available to collaborate for the Italian translation |
I am also interested in contributing with Brazilian Portuguese. I suggest setting up a weblate or crowdin translation server for managing translations outside github |
Can I know how long it will take to support Chinese? |
Is there an existing issue for this?
Summary
I'd like to propose a feature that allows for the translation of the app into multiple languages by placing all translatable strings into a single file. This would streamline the localization process and make it easier for developers and translators to manage translations.
Why should this be worked on?
Simplicity: Having a centralized file for translations reduces the complexity of managing multiple files or scattered strings throughout the codebase.
Efficiency: Translators can focus on a single file, ensuring consistency and reducing the likelihood of missing any strings.
Scalability: As the app grows and more languages are added, it becomes easier to manage and update translations without combing through multiple files.
Collaboration: A single file can be easily shared with translation teams or platforms, facilitating collaboration and faster translation turnaround.
Maintenance: Future updates or changes to the text can be made in one place, ensuring that all language versions remain synchronized.
User Experience: Provides a seamless experience for users across different regions, as all translations would be consistent and up-to-date.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: