diff --git a/src/open_inwoner/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/src/open_inwoner/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index 4ff749f89f..764fa3e46c 100644 Binary files a/src/open_inwoner/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/open_inwoner/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/src/open_inwoner/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/src/open_inwoner/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index af68eb2d27..11deff964f 100644 --- a/src/open_inwoner/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/open_inwoner/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-19 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 16:12+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,164 +17,358 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: accounts/admin.py:38 +#: digid_eherkenning_oidc_generics/admin.py:13 +msgid "Activation" +msgstr "Activatie" + +#: digid_eherkenning_oidc_generics/admin.py:17 +msgid "Common settings" +msgstr "Algemene settings" + +#: digid_eherkenning_oidc_generics/admin.py:32 +msgid "Endpoints" +msgstr "Endpoints" + +#: digid_eherkenning_oidc_generics/admin.py:44 +msgid "Keycloak specific settings" +msgstr "Keycloak specifieke settings" + +#: digid_eherkenning_oidc_generics/admin.py:46 +msgid "Advanced settings" +msgstr "Geavanceerde settings" + +#: digid_eherkenning_oidc_generics/apps.py:7 +msgid "DigiD & eHerkenning via OpenID Connect" +msgstr "DigiD & eHerkenning via OpenID Connect" + +#: digid_eherkenning_oidc_generics/models.py:32 +msgid "Logout endpoint" +msgstr "Endpoint uitlog" + +#: digid_eherkenning_oidc_generics/models.py:34 +msgid "URL of your OpenID Connect provider logout endpoint" +msgstr "URL van het uitlog-endpoint van uw OpenID Connect Connect-provider" + +#: digid_eherkenning_oidc_generics/models.py:39 +msgid "Error message mapping" +msgstr "Foutmelding mapping" + +#: digid_eherkenning_oidc_generics/models.py:42 +msgid "" +"Mapping that maps error messages returned by the identity provider to human " +"readable error messages that are shown to the user" +msgstr "" +"Mapping die de door de identiteitsprovider geretourneerde foutmeldingen, " +"omzet in leesbare meldingen die aan de gebruiker worden getoond" + +#: digid_eherkenning_oidc_generics/models.py:51 +msgid "Keycloak Identity Provider hint" +msgstr "Keycloak-identiteitsprovider hint" + +#: digid_eherkenning_oidc_generics/models.py:54 +msgid "" +"Specific for Keycloak: parameter that indicates which identity provider " +"should be used (therefore skipping the Keycloak login screen)." +msgstr "" +"Specifiek voor Keycloak: parameter die aangeeft welke identiteitsprovider " +"gebruikt moet worden (inlogscherm van Keycloak overslaan)." + +#: digid_eherkenning_oidc_generics/models.py:61 +msgid "OpenID Connect configuration" +msgstr "OpenID Connect configuratie" + +#: digid_eherkenning_oidc_generics/models.py:71 +#: digid_eherkenning_oidc_generics/models.py:110 +msgid "enable" +msgstr "inschakelen" + +#: digid_eherkenning_oidc_generics/models.py:74 +msgid "" +"Indicates whether OpenID Connect for authentication/authorization is " +"enabled. This overrides overrides the usage of SAML for DigiD authentication." +msgstr "" +"Geeft aan of OpenID Connect voor authenticatie/autorisatie is ingeschakeld. " +"Deze overschrijft het gebruik van SAML voor DigiD-authenticatie." + +#: digid_eherkenning_oidc_generics/models.py:80 +msgid "BSN claim name" +msgstr "BSN claim naam" + +#: digid_eherkenning_oidc_generics/models.py:82 +msgid "The name of the claim in which the BSN of the user is stored" +msgstr "" +"De naam van de claim waarin het BSN nummer van de gebruiker is opgeslagen" + +#: digid_eherkenning_oidc_generics/models.py:86 +#: digid_eherkenning_oidc_generics/models.py:125 +msgid "OpenID Connect scopes" +msgstr "OpenID Connect scopes" + +#: digid_eherkenning_oidc_generics/models.py:87 +#: digid_eherkenning_oidc_generics/models.py:126 +msgid "OpenID Connect scope" +msgstr "OpenID Connect scope" + +#: digid_eherkenning_oidc_generics/models.py:91 +#: digid_eherkenning_oidc_generics/models.py:130 +msgid "" +"OpenID Connect scopes that are requested during login. These scopes are " +"hardcoded and must be supported by the identity provider" +msgstr "" +"OpenID Connect-scopes die worden bevraagd tijdens het inloggen. Deze zijn " +"hardcoded en moeten worden ondersteund door de identiteitsprovider." + +#: digid_eherkenning_oidc_generics/models.py:101 +msgid "OpenID Connect configuration for DigiD" +msgstr "OpenID Connect configuration for DigiD" + +#: digid_eherkenning_oidc_generics/models.py:113 +msgid "" +"Indicates whether OpenID Connect for authentication/authorization is " +"enabled. This overrides overrides the usage of SAML for eHerkenning " +"authentication." +msgstr "" +"Geeft aan of OpenID Connect voor authenticatie/autorisatie is ingeschakeld. " +"Deze heeft voorrang op het gebruik van SAML voor eHerkenning-authenticatie." + +#: digid_eherkenning_oidc_generics/models.py:119 +msgid "KVK claim name" +msgstr "KVK claim naam" + +#: digid_eherkenning_oidc_generics/models.py:121 +msgid "The name of the claim in which the KVK of the user is stored" +msgstr "" +"De naam van de claim waarin het KVK nummer van de gebruiker is opgeslagen" + +#: digid_eherkenning_oidc_generics/models.py:140 +msgid "OpenID Connect configuration for eHerkenning" +msgstr "OpenID Connect configuration for eHerkenning" + +#: digid_eherkenning_oidc_generics/views.py:30 +msgid "" +"Inloggen bij deze organisatie is niet gelukt. Probeert u het later nog een " +"keer. Lukt het nog steeds niet? Log in bij Mijn DigiD. Zo controleert u of " +"uw DigiD goed werkt. Mogelijk is er een storing bij de organisatie waar u " +"inlogt." +msgstr "" +"Inloggen bij deze organisatie is niet gelukt. Probeert u het later nog een " +"keer. Lukt het nog steeds niet? Log in bij Mijn DigiD. Zo controleert u of " +"uw DigiD goed werkt. Mogelijk is er een storing bij de organisatie waar u " +"inlogt." + +#: digid_eherkenning_oidc_generics/views.py:36 +msgid "" +"Inloggen bij deze organisatie is niet gelukt. Probeert u het later nog een " +"keer. Lukt het nog steeds niet? Neem dan contact op met uw eHerkenning " +"leverancier of kijk op https://www.eherkenning.nl" +msgstr "" +"Inloggen bij deze organisatie is niet gelukt. Probeert u het later nog een " +"keer. Lukt het nog steeds niet? Neem dan contact op met uw eHerkenning " +"leverancier of kijk op https://www.eherkenning.nl" + +#: digid_eherkenning_oidc_generics/views.py:59 +msgid "Something went wrong while logging in, please try again later." +msgstr "Er ging iets mis bij het inloggen, probeer het later nog een keer" + +#: eherkenning/mock/idp/forms.py:11 +msgid "eHerkenning gebruikersnaam" +msgstr "eHerkenning gebruikersnaam" + +#: eherkenning/mock/idp/forms.py:15 +msgid "Wachtwoord" +msgstr "Wachtwoord" + +#: eherkenning/mock/idp/forms.py:18 +msgid "Onthoud mijn eHerkenning gebruikersnaam" +msgstr "Onthoud mijn eHerkenning gebruikersnaam" + +#: eherkenning/mock/views/eherkenning.py:92 +msgid "" +"An error occurred in the communication with eHerkenning. Please try again " +"later. If this error persists, please check the website https://www." +"eherkenning.nl for the latest information." +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden in de verbinding met eHerkenning. Probeer het " +"later nog een keer. Lukt het nog steeds niet? Kijk dan op de website https://" +"www.eherkenning.nl voor de laatste informatie." + +#: eherkenning/validators.py:12 +#, python-format +msgid "KvK number should have %(size)i characters." +msgstr "KVK-nummer moet %(size)i tekens bevatten." + +#: eherkenning/validators.py:13 +msgid "Invalid KvK number." +msgstr "Ongeldig KVK nummer" + +#: open_inwoner/accounts/admin.py:38 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "{text}" -#: accounts/admin.py:43 accounts/models.py:520 accounts/models.py:598 -#: accounts/models.py:733 pdc/models/product.py:244 plans/models.py:26 -#: templates/export/include/actions.html:11 -#: templates/export/profile/action_export.html:36 +#: open_inwoner/accounts/admin.py:43 open_inwoner/accounts/models.py:520 +#: open_inwoner/accounts/models.py:598 open_inwoner/accounts/models.py:733 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:244 open_inwoner/plans/models.py:26 +#: open_inwoner/templates/export/include/actions.html:11 +#: open_inwoner/templates/export/profile/action_export.html:36 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: accounts/admin.py:60 accounts/tests/test_admin.py:133 +#: open_inwoner/accounts/admin.py:60 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_admin.py:133 msgid "Only a 'begeleider' user can add an image." msgstr "Alleen een begeleider mag een afbeelding toevoegen." -#: accounts/admin.py:68 accounts/admin.py:80 accounts/tests/test_admin.py:68 -#: accounts/tests/test_admin.py:82 +#: open_inwoner/accounts/admin.py:68 open_inwoner/accounts/admin.py:80 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_admin.py:68 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_admin.py:82 msgid "The user with this email already exists." msgstr "Een gebruiker met dit e-mailadres bestaat al" -#: accounts/admin.py:98 +#: open_inwoner/accounts/admin.py:98 msgid "Personal info" msgstr "Persoonlijke informatie" -#: accounts/admin.py:114 +#: open_inwoner/accounts/admin.py:114 msgid "Permissions" msgstr "Permissies" -#: accounts/admin.py:129 +#: open_inwoner/accounts/admin.py:129 msgid "Notifications" msgstr "Notificaties" -#: accounts/admin.py:140 +#: open_inwoner/accounts/admin.py:140 msgid "Contacts - invites" msgstr "Contacten - uitnodigingen" -#: accounts/admin.py:143 +#: open_inwoner/accounts/admin.py:143 msgid "Important dates" msgstr "Belangrijke datums" -#: accounts/admin.py:194 +#: open_inwoner/accounts/admin.py:194 msgid "Additional permissions" msgstr "Additionele rechten" -#: accounts/admin.py:202 +#: open_inwoner/accounts/admin.py:202 msgid "Admin categories" msgstr "Beheer onderwerpen" -#: accounts/admin.py:229 +#: open_inwoner/accounts/admin.py:229 msgid "Mark selected actions as soft-deleted by user." msgstr "Markeer geselecteerde acties als soft-deleted." -#: accounts/admin.py:235 +#: open_inwoner/accounts/admin.py:235 #, python-format msgid "%d actions was successfully marked as deleted." msgid_plural "%d stories were successfully marked as deleted." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: accounts/admin.py:243 +#: open_inwoner/accounts/admin.py:243 msgid "Restore selected soft-deleted actions" msgstr "Herstel geselecteerde soft-deleted acties" -#: accounts/admin.py:249 +#: open_inwoner/accounts/admin.py:249 #, python-format msgid "%d actions was successfully restored." msgid_plural "%d stories were successfully restored." msgstr[0] "%d actie is hersteld" msgstr[1] "%d acties zijn hersteld" -#: accounts/choices.py:6 +#: open_inwoner/accounts/choices.py:6 msgid "E-mail en Wachtwoord" msgstr "E-mail en Wachtwoord" -#: accounts/choices.py:7 +#: open_inwoner/accounts/choices.py:7 msgid "DigiD" msgstr "DigiD" -#: accounts/choices.py:8 +#: open_inwoner/accounts/choices.py:8 msgid "eHerkenning" msgstr "eHerkenning" -#: accounts/choices.py:9 +#: open_inwoner/accounts/choices.py:9 msgid "OpenId connect" msgstr "OpenId connect" -#: accounts/choices.py:14 accounts/choices.py:24 +#: open_inwoner/accounts/choices.py:14 open_inwoner/accounts/choices.py:24 msgid "Alle" msgstr "Alle" -#: accounts/choices.py:18 accounts/choices.py:25 accounts/forms.py:529 -#: plans/forms.py:165 +#: open_inwoner/accounts/choices.py:18 open_inwoner/accounts/choices.py:25 +#: open_inwoner/accounts/forms.py:529 open_inwoner/plans/forms.py:165 msgid "Contactpersoon" msgstr "Contactpersoon" -#: accounts/choices.py:19 accounts/choices.py:26 +#: open_inwoner/accounts/choices.py:19 open_inwoner/accounts/choices.py:26 msgid "Begeleider" msgstr "Begeleider" -#: accounts/choices.py:20 accounts/choices.py:27 +#: open_inwoner/accounts/choices.py:20 open_inwoner/accounts/choices.py:27 msgid "Organisatie" msgstr "Organisatie" -#: accounts/choices.py:32 accounts/choices.py:62 accounts/models.py:578 -#: cms/cases/views/status.py:77 cms/cases/views/status.py:126 -#: cms/cases/views/status.py:132 cms/cases/views/status.py:657 -#: components/templates/components/Action/Actions.html:82 plans/choices.py:6 -#: plans/forms.py:141 templates/export/include/actions.html:7 -#: templates/export/profile/action_export.html:20 -#: templates/pages/cases/list_inner.html:28 -#: templates/pages/cases/list_inner.html:46 -#: templates/pages/cases/list_inner.html:48 -#: templates/pages/cases/statuses.html:4 -#: templates/pages/contactmoment/list.html:52 -#: templates/pages/plans/list.html:40 +#: open_inwoner/accounts/choices.py:32 open_inwoner/accounts/choices.py:62 +#: open_inwoner/accounts/models.py:578 +#: open_inwoner/cms/cases/views/status.py:81 +#: open_inwoner/cms/cases/views/status.py:130 +#: open_inwoner/cms/cases/views/status.py:136 +#: open_inwoner/cms/cases/views/status.py:658 +#: open_inwoner/components/templates/components/Action/Actions.html:82 +#: open_inwoner/plans/choices.py:6 open_inwoner/plans/forms.py:141 +#: open_inwoner/templates/export/include/actions.html:7 +#: open_inwoner/templates/export/profile/action_export.html:20 +#: open_inwoner/templates/pages/cases/list_inner.html:31 +#: open_inwoner/templates/pages/cases/list_inner.html:53 +#: open_inwoner/templates/pages/cases/list_inner.html:55 +#: open_inwoner/templates/pages/cases/statuses.html:4 +#: open_inwoner/templates/pages/contactmoment/list.html:51 +#: open_inwoner/templates/pages/plans/list.html:40 msgid "Status" msgstr "Status" -#: accounts/choices.py:36 accounts/choices.py:63 plans/choices.py:7 -#: plans/models.py:179 plans/tests/test_views.py:740 +#: open_inwoner/accounts/choices.py:36 open_inwoner/accounts/choices.py:63 +#: open_inwoner/plans/choices.py:7 open_inwoner/plans/models.py:179 +#: open_inwoner/plans/tests/test_views.py:740 msgid "Open" msgstr "Open" -#: accounts/choices.py:37 accounts/choices.py:64 +#: open_inwoner/accounts/choices.py:37 open_inwoner/accounts/choices.py:64 msgid "Accordering" msgstr "Accordering" -#: accounts/choices.py:38 accounts/choices.py:65 plans/choices.py:8 -#: plans/models.py:181 plans/tests/test_views.py:755 +#: open_inwoner/accounts/choices.py:38 open_inwoner/accounts/choices.py:65 +#: open_inwoner/plans/choices.py:8 open_inwoner/plans/models.py:181 +#: open_inwoner/plans/tests/test_views.py:755 msgid "Afgerond" msgstr "Afgerond" -#: accounts/choices.py:69 +#: open_inwoner/accounts/choices.py:69 msgid "Incidentieel" msgstr "Eenmalig" -#: accounts/choices.py:70 +#: open_inwoner/accounts/choices.py:70 msgid "Terugkerend" msgstr "Terugkerend" -#: accounts/forms.py:35 +#: open_inwoner/accounts/forms.py:35 msgid "Code" msgstr "Code" -#: accounts/forms.py:51 accounts/tests/test_auth_2fa_sms.py:97 +#: open_inwoner/accounts/forms.py:51 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_auth_2fa_sms.py:97 msgid "De opgegeven code is ongeldig of is verlopen." msgstr "De opgegeven code is ongeldig of is verlopen." -#: accounts/forms.py:60 +#: open_inwoner/accounts/forms.py:60 msgid "This account is inactive." msgstr "Deze account is inactief." -#: accounts/forms.py:67 +#: open_inwoner/accounts/forms.py:67 msgid "Mobiele telefoonnummer" msgstr "Mobiele telefoonnummer" -#: accounts/forms.py:70 +#: open_inwoner/accounts/forms.py:70 msgid "" "Vermeld bij niet-nederlandse telefoonnummers de landcode (bijvoorbeeld: +32 " "1234567890)" @@ -182,50 +376,57 @@ msgstr "" "Vermeld bij niet-nederlandse telefoonnummers de landcode (bijvoorbeeld: +32 " "1234567890)" -#: accounts/forms.py:75 +#: open_inwoner/accounts/forms.py:75 msgid "Mobiele telefoonnummer bevestigen" msgstr "Mobiele telefoonnummer bevestigen" -#: accounts/forms.py:86 accounts/tests/test_auth_2fa_sms.py:447 +#: open_inwoner/accounts/forms.py:86 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_auth_2fa_sms.py:447 msgid "De telefoonnummers komen niet overeen." msgstr "De telefoonnummers komen niet overeen." -#: accounts/forms.py:92 accounts/forms.py:338 accounts/models.py:58 -#: accounts/models.py:770 pdc/models/product.py:270 +#: open_inwoner/accounts/forms.py:92 open_inwoner/accounts/forms.py:338 +#: open_inwoner/accounts/models.py:58 open_inwoner/accounts/models.py:770 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:270 msgid "First name" msgstr "Voornaam" -#: accounts/forms.py:93 accounts/models.py:65 +#: open_inwoner/accounts/forms.py:93 open_inwoner/accounts/models.py:65 msgid "Infix" msgstr "Tussenvoegsel" -#: accounts/forms.py:94 accounts/forms.py:341 accounts/models.py:72 -#: accounts/models.py:776 pdc/models/product.py:275 +#: open_inwoner/accounts/forms.py:94 open_inwoner/accounts/forms.py:341 +#: open_inwoner/accounts/models.py:72 open_inwoner/accounts/models.py:776 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:275 msgid "Last name" msgstr "Achternaam" -#: accounts/forms.py:231 +#: open_inwoner/accounts/forms.py:231 msgid "Restricted PDC categories" msgstr "Afgeschermde PDC onderwerpen" -#: accounts/forms.py:234 pdc/admin/product.py:49 pdc/models/category.py:119 -#: pdc/models/faq.py:14 questionnaire/models.py:99 +#: open_inwoner/accounts/forms.py:234 open_inwoner/pdc/admin/product.py:49 +#: open_inwoner/pdc/models/category.py:119 open_inwoner/pdc/models/faq.py:14 +#: open_inwoner/questionnaire/models.py:99 msgid "Category" msgstr "Onderwerp" -#: accounts/forms.py:332 +#: open_inwoner/accounts/forms.py:332 msgid "Type contact" msgstr "Soort contactpersoon" -#: accounts/forms.py:343 templates/export/include/contacts.html:8 +#: open_inwoner/accounts/forms.py:343 +#: open_inwoner/templates/export/include/contacts.html:8 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: accounts/forms.py:371 accounts/tests/test_contact_views.py:233 +#: open_inwoner/accounts/forms.py:371 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_contact_views.py:233 msgid "You cannot add yourself as a contact." msgstr "U kunt uzelf niet toevoegen als contactpersoon." -#: accounts/forms.py:400 accounts/tests/test_contact_views.py:202 +#: open_inwoner/accounts/forms.py:400 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_contact_views.py:202 msgid "" "Het ingevoerde e-mailadres komt al voor in uw contactpersonen. Pas de " "gegevens aan en probeer het opnieuw." @@ -233,211 +434,219 @@ msgstr "" "Het ingevoerde e-mailadres komt al voor in uw contactpersonen. Pas de " "gegevens aan en probeer het opnieuw." -#: accounts/forms.py:405 accounts/tests/test_contact_views.py:218 +#: open_inwoner/accounts/forms.py:405 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_contact_views.py:218 msgid "The user cannot be added, their account has been deleted." msgstr "De gebruiker kan niet worden toegevoegd, het account is verwijderd." -#: accounts/forms.py:428 +#: open_inwoner/accounts/forms.py:428 msgid "Is voor" msgstr "Is voor" -#: accounts/forms.py:430 +#: open_inwoner/accounts/forms.py:430 msgid "Myself" msgstr "Mezelf" -#: accounts/forms.py:467 +#: open_inwoner/accounts/forms.py:467 msgid "The action can not end after the plan end date" msgstr "De actie kan niet later eindigen dan de einddatum van het plan" -#: accounts/forms.py:533 +#: open_inwoner/accounts/forms.py:533 msgid "Voer de naam in van uw contactpersoon" msgstr "Voer de naam in van uw contactpersoon" -#: accounts/forms.py:539 +#: open_inwoner/accounts/forms.py:539 msgid "Schrijf een bericht..." msgstr "Schrijf een bericht..." -#: accounts/forms.py:574 +#: open_inwoner/accounts/forms.py:574 msgid "Either message content or file should be filled in" msgstr "Of een bericht of een bestand moet ingevuld zijn" -#: accounts/forms.py:578 accounts/tests/test_inbox_page.py:134 -#: accounts/tests/test_inbox_start_page.py:164 +#: open_inwoner/accounts/forms.py:578 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_inbox_page.py:134 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_inbox_start_page.py:164 msgid "Content should be filled in" msgstr "Het berichtveld was leeg, vul een bericht in" -#: accounts/forms.py:601 +#: open_inwoner/accounts/forms.py:601 msgid "Deadline" msgstr "Einddatum" -#: accounts/models.py:52 accounts/models.py:508 accounts/models.py:560 -#: accounts/models.py:691 pdc/models/product.py:346 plans/models.py:104 +#: open_inwoner/accounts/models.py:52 open_inwoner/accounts/models.py:508 +#: open_inwoner/accounts/models.py:560 open_inwoner/accounts/models.py:691 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:346 open_inwoner/plans/models.py:104 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: accounts/models.py:55 +#: open_inwoner/accounts/models.py:55 msgid "Unique identifier." msgstr "Unieke identificatie" -#: accounts/models.py:79 +#: open_inwoner/accounts/models.py:79 msgid "Display name" msgstr "Roepnaam" -#: accounts/models.py:86 pdc/models/organization.py:37 -#: pdc/models/product.py:280 pdc/models/product.py:355 +#: open_inwoner/accounts/models.py:86 +#: open_inwoner/pdc/models/organization.py:37 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:280 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:355 msgid "Email address" msgstr "E-mailadres" -#: accounts/models.py:89 +#: open_inwoner/accounts/models.py:89 msgid "Verified email" msgstr "E-mailadres geverifieerd" -#: accounts/models.py:98 configurations/models.py:383 -#: pdc/models/organization.py:42 pdc/models/product.py:285 -#: pdc/models/product.py:360 +#: open_inwoner/accounts/models.py:98 open_inwoner/configurations/models.py:384 +#: open_inwoner/pdc/models/organization.py:42 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:285 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:360 msgid "Phonenumber" msgstr "Telefoonnummer" -#: accounts/models.py:105 accounts/models.py:109 pdc/models/category.py:87 -#: pdc/models/product.py:73 +#: open_inwoner/accounts/models.py:105 open_inwoner/accounts/models.py:109 +#: open_inwoner/pdc/models/category.py:87 open_inwoner/pdc/models/product.py:73 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" -#: accounts/models.py:113 +#: open_inwoner/accounts/models.py:113 msgid "Staff status" msgstr "Beheerder status" -#: accounts/models.py:115 +#: open_inwoner/accounts/models.py:115 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Bepaalt of de gebruiker mag inloggen op de beheeromgeving." -#: accounts/models.py:118 templates/export/include/contacts.html:10 +#: open_inwoner/accounts/models.py:118 +#: open_inwoner/templates/export/include/contacts.html:10 msgid "Active" msgstr "Actief" -#: accounts/models.py:121 +#: open_inwoner/accounts/models.py:121 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "Bepaalt of deze gebruiker een actief account heeft." -#: accounts/models.py:126 +#: open_inwoner/accounts/models.py:126 msgid "Contact type" msgstr "Contact type" -#: accounts/models.py:130 +#: open_inwoner/accounts/models.py:130 msgid "The type of contact" msgstr "Soort contactpersoon" -#: accounts/models.py:133 +#: open_inwoner/accounts/models.py:133 msgid "Date joined" msgstr "Datum aangemeld" -#: accounts/models.py:138 +#: open_inwoner/accounts/models.py:138 msgid "Rsin" msgstr "RSIN" -#: accounts/models.py:140 +#: open_inwoner/accounts/models.py:140 msgid "Bsn" msgstr "BSN" -#: accounts/models.py:142 +#: open_inwoner/accounts/models.py:142 msgid "KvK number" msgstr "KVK nummer" -#: accounts/models.py:149 ssd/models.py:45 +#: open_inwoner/accounts/models.py:149 open_inwoner/ssd/models.py:45 msgid "Company name" msgstr "Bedrijfsnaam" -#: accounts/models.py:152 +#: open_inwoner/accounts/models.py:152 msgid "Login type" msgstr "Logintype" -#: accounts/models.py:158 +#: open_inwoner/accounts/models.py:158 msgid "Street" msgstr "Straat" -#: accounts/models.py:165 +#: open_inwoner/accounts/models.py:165 msgid "House number" msgstr "Huisnummer" -#: accounts/models.py:167 templates/pages/profile/mydata.html:74 +#: open_inwoner/accounts/models.py:167 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/mydata.html:74 msgid "Postcode" msgstr "Postcode" -#: accounts/models.py:169 +#: open_inwoner/accounts/models.py:169 msgid "City" msgstr "Stad" -#: accounts/models.py:176 +#: open_inwoner/accounts/models.py:176 msgid "Deactivated on" msgstr "Gedeactiveerd op" -#: accounts/models.py:180 +#: open_inwoner/accounts/models.py:180 msgid "" "This is the date the user decided to deactivate their account. This field is " "deprecated since user profiles are now immediately deleted." msgstr "Op deze datum is dit account gedeactiveerd." -#: accounts/models.py:186 +#: open_inwoner/accounts/models.py:186 msgid "Prepopulated" msgstr "Vooringevuld" -#: accounts/models.py:188 +#: open_inwoner/accounts/models.py:188 msgid "Indicates if fields have been prepopulated by Haal Central API." msgstr "" "Bepaalt of de velden automatisch ingevuld zijn via de Haal Centraal API" -#: accounts/models.py:192 +#: open_inwoner/accounts/models.py:192 msgid "Selected categories" msgstr "Geselecteerde onderwerpen" -#: accounts/models.py:197 +#: open_inwoner/accounts/models.py:197 msgid "OpenId Connect id" msgstr "OpenID Connect ID" -#: accounts/models.py:204 +#: open_inwoner/accounts/models.py:204 msgid "Cases notifications" msgstr "Zaaknotificaties" -#: accounts/models.py:207 +#: open_inwoner/accounts/models.py:207 msgid "" "Indicates if the user wants to receive notifications for updates concerning " "cases." msgstr "Krijg e-mailnotificaties naar aanleiding van zaakwijzigingen." -#: accounts/models.py:211 +#: open_inwoner/accounts/models.py:211 msgid "Messages notifications" msgstr "Berichtnotificaties" -#: accounts/models.py:214 +#: open_inwoner/accounts/models.py:214 msgid "Indicates if the user wants to receive notifications for new messages." msgstr "Krijg e-mailnotificaties bij nieuwe berichten." -#: accounts/models.py:218 +#: open_inwoner/accounts/models.py:218 msgid "Plans notifications" msgstr "Samenwerkingnotificaties" -#: accounts/models.py:221 +#: open_inwoner/accounts/models.py:221 msgid "" "Indicates if the user wants to receive notifications for updates concerning " "plans and actions." msgstr "Krijg e-mailnotificaties bij wijzigingen binnen een samenwerking." -#: accounts/models.py:226 plans/models.py:125 -#: templates/export/plans/plan_export.html:26 +#: open_inwoner/accounts/models.py:226 open_inwoner/plans/models.py:125 +#: open_inwoner/templates/export/plans/plan_export.html:26 msgid "Contacts" msgstr "Contacten" -#: accounts/models.py:228 +#: open_inwoner/accounts/models.py:228 msgid "The contacts of the specific user" msgstr "De contacten van deze gebruiker" -#: accounts/models.py:232 +#: open_inwoner/accounts/models.py:232 msgid "Contacts for approval" msgstr "Contacten voor goedkeuring" -#: accounts/models.py:236 +#: open_inwoner/accounts/models.py:236 msgid "" "User's contacts waiting for approval. This field is used for existing users " "in the application" @@ -445,389 +654,415 @@ msgstr "" "De contactpersonen die wachten voor goedkeuring. Dit veld wordt gebruikt " "voor bestaande gebruikers in de applicatie." -#: accounts/models.py:248 openklant/models.py:150 +#: open_inwoner/accounts/models.py:248 open_inwoner/openklant/models.py:150 msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: accounts/models.py:249 +#: open_inwoner/accounts/models.py:249 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" -#: accounts/models.py:316 accounts/tests/test_auth.py:1072 +#: open_inwoner/accounts/models.py:316 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_auth.py:1072 msgid "This account has been deactivated" msgstr "Deze gebruiker is gedeactiveerd" -#: accounts/models.py:331 accounts/models.py:336 -#: accounts/tests/test_auth.py:1071 +#: open_inwoner/accounts/models.py:331 open_inwoner/accounts/models.py:336 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_auth.py:1071 msgid "This email is already taken." msgstr "Een gebruiker met dit e-mailadres bestaat al" -#: accounts/models.py:387 +#: open_inwoner/accounts/models.py:387 msgid "cases" msgstr "Mijn Aanvragen" -#: accounts/models.py:389 +#: open_inwoner/accounts/models.py:389 msgid "messages" msgstr "Mijn Berichten" -#: accounts/models.py:391 +#: open_inwoner/accounts/models.py:391 msgid "plans" msgstr "Samenwerken" -#: accounts/models.py:393 accounts/tests/test_profile_views.py:253 +#: open_inwoner/accounts/models.py:393 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_profile_views.py:252 msgid "You do not have any notifications enabled." msgstr "U heeft geen notificaties geactiveerd" -#: accounts/models.py:511 +#: open_inwoner/accounts/models.py:511 msgid "Used as a reference in the documents api." msgstr "Wordt gebruikt als referentie in de documenten API." -#: accounts/models.py:514 accounts/models.py:566 configurations/models.py:28 -#: pdc/models/category.py:24 pdc/models/neighbourhood.py:7 -#: pdc/models/organization.py:13 pdc/models/organization.py:68 -#: pdc/models/product.py:35 pdc/models/product.py:40 pdc/models/product.py:333 -#: pdc/models/product.py:348 pdc/models/product.py:391 pdc/models/tag.py:9 -#: pdc/models/tag.py:45 plans/models.py:19 plans/models.py:63 -#: templates/export/include/actions.html:6 -#: templates/export/include/contacts.html:6 -#: templates/export/profile/action_export.html:12 +#: open_inwoner/accounts/models.py:514 open_inwoner/accounts/models.py:566 +#: open_inwoner/configurations/models.py:29 +#: open_inwoner/pdc/models/category.py:24 +#: open_inwoner/pdc/models/neighbourhood.py:7 +#: open_inwoner/pdc/models/organization.py:13 +#: open_inwoner/pdc/models/organization.py:68 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:35 open_inwoner/pdc/models/product.py:40 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:333 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:348 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:391 open_inwoner/pdc/models/tag.py:9 +#: open_inwoner/pdc/models/tag.py:45 open_inwoner/plans/models.py:19 +#: open_inwoner/plans/models.py:63 +#: open_inwoner/templates/export/include/actions.html:6 +#: open_inwoner/templates/export/include/contacts.html:6 +#: open_inwoner/templates/export/profile/action_export.html:12 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: accounts/models.py:517 +#: open_inwoner/accounts/models.py:517 msgid "The name of the document" msgstr "De naam van het document" -#: accounts/models.py:524 accounts/models.py:616 accounts/models.py:711 -#: accounts/models.py:788 openzaak/models.py:538 pdc/models/product.py:153 -#: search/models.py:60 templates/export/plans/plan_export.html:34 -#: templates/export/profile/action_export.html:40 +#: open_inwoner/accounts/models.py:524 open_inwoner/accounts/models.py:616 +#: open_inwoner/accounts/models.py:711 open_inwoner/accounts/models.py:788 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:652 open_inwoner/pdc/models/product.py:153 +#: open_inwoner/search/models.py:60 +#: open_inwoner/templates/export/plans/plan_export.html:34 +#: open_inwoner/templates/export/profile/action_export.html:40 msgid "Created on" msgstr "Aangemaakt op" -#: accounts/models.py:526 +#: open_inwoner/accounts/models.py:526 msgid "This is the date the document was created" msgstr "Datum dat het bestand is aangemaakt" -#: accounts/models.py:529 accounts/models.py:621 pdc/models/product.py:160 -#: templates/export/plans/plan_export.html:38 -#: templates/export/profile/action_export.html:44 +#: open_inwoner/accounts/models.py:529 open_inwoner/accounts/models.py:621 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:160 +#: open_inwoner/templates/export/plans/plan_export.html:38 +#: open_inwoner/templates/export/profile/action_export.html:44 msgid "Updated on" msgstr "Bijgewerkt op" -#: accounts/models.py:531 +#: open_inwoner/accounts/models.py:531 msgid "This is the date when the document was last changed" msgstr "Datum dat het bestand is aangepast" -#: accounts/models.py:535 +#: open_inwoner/accounts/models.py:535 msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" -#: accounts/models.py:538 +#: open_inwoner/accounts/models.py:538 msgid "This is the user that created the document." msgstr "Door deze gebruiker is het document aangemaakt" -#: accounts/models.py:542 accounts/models.py:634 plans/models.py:95 -#: plans/models.py:140 templates/export/plans/plan_export.html:6 +#: open_inwoner/accounts/models.py:542 open_inwoner/accounts/models.py:634 +#: open_inwoner/plans/models.py:95 open_inwoner/plans/models.py:140 +#: open_inwoner/templates/export/plans/plan_export.html:6 msgid "Plan" msgstr "Plan" -#: accounts/models.py:547 +#: open_inwoner/accounts/models.py:547 msgid "The plan that the document belongs to. This can be left empty." msgstr "" "Het samenwerkingsplan waar het document bij hoort. Dit veld mag leeggelaten " "worden." -#: accounts/models.py:551 -#: components/templates/components/Action/Actions.html:68 +#: open_inwoner/accounts/models.py:551 +#: open_inwoner/components/templates/components/Action/Actions.html:68 msgid "Document" msgstr "Document" -#: accounts/models.py:552 +#: open_inwoner/accounts/models.py:552 msgid "Documents" msgstr "Documenten" -#: accounts/models.py:563 +#: open_inwoner/accounts/models.py:563 msgid "Used as a reference in the actions api." msgstr "Wordt gebruikt als referentie in de acties API" -#: accounts/models.py:569 +#: open_inwoner/accounts/models.py:569 msgid "The name of the action" msgstr "De naam van de actie" -#: accounts/models.py:572 cms/banner/models.py:38 openzaak/models.py:234 -#: pdc/models/category.py:73 templates/export/plans/plan_export.html:18 -#: templates/export/profile/action_export.html:16 -#: templates/pages/plans/detail.html:62 +#: open_inwoner/accounts/models.py:572 open_inwoner/cms/banner/models.py:38 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:348 open_inwoner/pdc/models/category.py:73 +#: open_inwoner/templates/export/plans/plan_export.html:18 +#: open_inwoner/templates/export/profile/action_export.html:16 +#: open_inwoner/templates/pages/plans/detail.html:62 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" -#: accounts/models.py:575 +#: open_inwoner/accounts/models.py:575 msgid "The description of the action" msgstr "Omschrijving van de actie" -#: accounts/models.py:582 +#: open_inwoner/accounts/models.py:582 msgid "The current status of the action" msgstr "Huidige status van de actie" -#: accounts/models.py:585 components/templatetags/table_tags.py:121 -#: pdc/models/organization.py:31 pdc/models/tag.py:29 plans/models.py:79 -#: templates/export/include/actions.html:8 -#: templates/export/include/contacts.html:7 userfeed/models.py:104 +#: open_inwoner/accounts/models.py:585 +#: open_inwoner/pdc/models/organization.py:31 open_inwoner/pdc/models/tag.py:29 +#: open_inwoner/plans/models.py:79 +#: open_inwoner/templates/export/include/actions.html:8 +#: open_inwoner/templates/export/include/contacts.html:7 +#: open_inwoner/userfeed/models.py:104 msgid "Type" msgstr "Type" -#: accounts/models.py:589 +#: open_inwoner/accounts/models.py:589 msgid "The type of action that it is" msgstr "Type actie" -#: accounts/models.py:592 +#: open_inwoner/accounts/models.py:592 msgid "Action end date" msgstr "Einddatum actie" -#: accounts/models.py:593 +#: open_inwoner/accounts/models.py:593 msgid "This is the date that the action should be done." msgstr "De actie dient voor deze datum te zijn uitgevoerd" -#: accounts/models.py:603 +#: open_inwoner/accounts/models.py:603 msgid "The document that is uploaded to the file" msgstr "Het document waarbij het bestand is geüpload" -#: accounts/models.py:610 templates/export/include/actions.html:9 -#: templates/export/profile/action_export.html:28 +#: open_inwoner/accounts/models.py:610 +#: open_inwoner/templates/export/include/actions.html:9 +#: open_inwoner/templates/export/profile/action_export.html:28 msgid "Is for" msgstr "Is voor" -#: accounts/models.py:613 +#: open_inwoner/accounts/models.py:613 msgid "The person that needs to do this action." msgstr "Wie deze actie dient uit te voeren" -#: accounts/models.py:618 +#: open_inwoner/accounts/models.py:618 msgid "This is the date the action was created" msgstr "Aanmaakdatum van de actie" -#: accounts/models.py:623 +#: open_inwoner/accounts/models.py:623 msgid "This is the date when the action was last changed" msgstr "Wijzigingsdatum van de actie" -#: accounts/models.py:627 -#: components/templates/components/Card/DescriptionCard.html:16 -#: components/templates/components/Card/ProductCard.html:23 plans/models.py:132 -#: templates/export/plans/plan_export.html:30 -#: templates/export/profile/action_export.html:32 -#: templates/pages/plans/detail.html:36 +#: open_inwoner/accounts/models.py:627 +#: open_inwoner/components/templates/components/Card/DescriptionCard.html:16 +#: open_inwoner/components/templates/components/Card/ProductCard.html:23 +#: open_inwoner/plans/models.py:132 +#: open_inwoner/templates/export/plans/plan_export.html:30 +#: open_inwoner/templates/export/profile/action_export.html:32 +#: open_inwoner/templates/pages/plans/detail.html:36 msgid "Created by" msgstr "Aangemaakt door" -#: accounts/models.py:630 +#: open_inwoner/accounts/models.py:630 msgid "The person that created the action." msgstr "Door deze gebruiker is de actie aangemaakt" -#: accounts/models.py:639 +#: open_inwoner/accounts/models.py:639 msgid "The plan that the action belongs to. This can be left empty." msgstr "" "Het samenwerkingsplan waar de actie bij hoort. Dit veld mag leeggelaten " "worden." -#: accounts/models.py:642 +#: open_inwoner/accounts/models.py:642 msgid "Is soft-deleted" msgstr "Gemarkeerd als verwijderd" -#: accounts/models.py:645 +#: open_inwoner/accounts/models.py:645 msgid "This indicates a soft-delete where an admin can restore the record." msgstr "" "Geeft aan of de record door een gebruiker als verwijderd is gemarkeerd (geen " "permanente verwijdering)" -#: accounts/models.py:654 templates/export/profile/action_export.html:6 +#: open_inwoner/accounts/models.py:654 +#: open_inwoner/templates/export/profile/action_export.html:6 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: accounts/models.py:655 +#: open_inwoner/accounts/models.py:655 msgid "Actions" msgstr "Acties" -#: accounts/models.py:694 +#: open_inwoner/accounts/models.py:694 msgid "Unique identifier" msgstr "Unieke identificatie" -#: accounts/models.py:698 +#: open_inwoner/accounts/models.py:698 msgid "Sender" msgstr "Afzender" -#: accounts/models.py:701 +#: open_inwoner/accounts/models.py:701 msgid "The sender of the message" msgstr "De afzender van het bericht" -#: accounts/models.py:705 +#: open_inwoner/accounts/models.py:705 msgid "Receiver" msgstr "Ontvanger" -#: accounts/models.py:708 +#: open_inwoner/accounts/models.py:708 msgid "The receiver of the message" msgstr "De ontvanger van het bericht" -#: accounts/models.py:713 accounts/models.py:790 +#: open_inwoner/accounts/models.py:713 open_inwoner/accounts/models.py:790 msgid "This is the date the message was created" msgstr "Datum dat het bericht is aangemaakt" -#: accounts/models.py:716 conf/base.py:570 pdc/models/product.py:111 +#: open_inwoner/accounts/models.py:716 open_inwoner/conf/base.py:573 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:111 msgid "Content" msgstr "Content" -#: accounts/models.py:718 +#: open_inwoner/accounts/models.py:718 msgid "Text content of the message" msgstr "Tekstuele inhoud van het bericht" -#: accounts/models.py:721 +#: open_inwoner/accounts/models.py:721 msgid "Seen" msgstr "Gezien" -#: accounts/models.py:723 +#: open_inwoner/accounts/models.py:723 msgid "Boolean shows if the message was seen by the receiver" msgstr "Geeft aan of de ontvanger het bericht heeft gezien" -#: accounts/models.py:726 +#: open_inwoner/accounts/models.py:726 msgid "Sent" msgstr "Verzonden" -#: accounts/models.py:729 +#: open_inwoner/accounts/models.py:729 msgid "Boolean shows if the email was sent to the receiver about this message" msgstr "Geeft aan of de ontvanger het bericht heeft gezien" -#: accounts/models.py:738 +#: open_inwoner/accounts/models.py:738 msgid "The file that is attached to the message" msgstr "Bestand wat aan het bericht is toegevoegd" -#: accounts/models.py:745 +#: open_inwoner/accounts/models.py:745 msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: accounts/models.py:746 +#: open_inwoner/accounts/models.py:746 msgid "Messages" msgstr "Berichten" -#: accounts/models.py:755 +#: open_inwoner/accounts/models.py:755 msgid "Inviter" msgstr "Uitnodiger" -#: accounts/models.py:758 +#: open_inwoner/accounts/models.py:758 msgid "User who created the invite" msgstr "Gebruiker die de uitnodiging heeft aangemaakt" -#: accounts/models.py:762 +#: open_inwoner/accounts/models.py:762 msgid "Invitee" msgstr "Uitgenodigde" -#: accounts/models.py:767 +#: open_inwoner/accounts/models.py:767 msgid "User who received the invite" msgstr "Ontvanger van de uitnodiging" -#: accounts/models.py:772 +#: open_inwoner/accounts/models.py:772 msgid "The first name of the invitee." msgstr "Voornaam van wie uitgenodigd wordt." -#: accounts/models.py:778 +#: open_inwoner/accounts/models.py:778 msgid "The last name of the invitee" msgstr "Achternaam van wie uitgenodigd wordt." -#: accounts/models.py:782 +#: open_inwoner/accounts/models.py:782 msgid "Invitee email" msgstr "E-mailadres uitgenodigde" -#: accounts/models.py:783 +#: open_inwoner/accounts/models.py:783 msgid "The email used to send the invite" msgstr "Het e-mailadres waar de uitnodiging naar toe is gestuurd" -#: accounts/models.py:785 +#: open_inwoner/accounts/models.py:785 msgid "Accepted" msgstr "Geaccepteerd" -#: accounts/models.py:786 +#: open_inwoner/accounts/models.py:786 msgid "Key" msgstr "Sleutel" -#: accounts/models.py:796 +#: open_inwoner/accounts/models.py:796 msgid "Invitation" msgstr "Uitnodiging" -#: accounts/models.py:797 +#: open_inwoner/accounts/models.py:797 msgid "Invitations" msgstr "Uitnodigingen" -#: accounts/signals.py:15 accounts/tests/test_logging.py:159 +#: open_inwoner/accounts/signals.py:15 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_logging.py:159 msgid "user was logged in via admin page" msgstr "gebruiker is ingelogd via de admin pagina" -#: accounts/signals.py:16 accounts/tests/test_logging.py:176 +#: open_inwoner/accounts/signals.py:16 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_logging.py:176 msgid "user was logged in via frontend using email" msgstr "gebruiker is ingelogd via de voorkant met e-mailadres en wachtwoord" -#: accounts/signals.py:17 accounts/tests/test_logging.py:194 +#: open_inwoner/accounts/signals.py:17 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_logging.py:194 msgid "user was logged in via frontend using digid" msgstr "gebruiker is ingelogd via de voorkant met DigiD" -#: accounts/signals.py:18 +#: open_inwoner/accounts/signals.py:18 msgid "user was logged in via frontend using OpenIdConnect" msgstr "gebruiker is ingelogd via de voorkant met gehulp van OpenId Connect" -#: accounts/signals.py:19 accounts/tests/test_logging.py:211 +#: open_inwoner/accounts/signals.py:19 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_logging.py:211 msgid "user was logged out" msgstr "gebruiker is uitgelogd" -#: accounts/templates/accounts/email_verification.html:10 -#: accounts/views/registration.py:191 +#: open_inwoner/accounts/templates/accounts/email_verification.html:10 +#: open_inwoner/accounts/views/registration.py:191 msgid "E-mailadres bevestigen" msgstr "E-mailadres bevestigen" -#: accounts/templates/accounts/inbox.html:8 accounts/views/inbox.py:35 +#: open_inwoner/accounts/templates/accounts/inbox.html:8 +#: open_inwoner/accounts/views/inbox.py:35 msgid "Mijn berichten" msgstr "Mijn berichten" -#: accounts/templates/accounts/inbox.html:12 +#: open_inwoner/accounts/templates/accounts/inbox.html:12 msgid "Nieuw bericht versturen" msgstr "Nieuw bericht versturen" -#: accounts/templates/accounts/inbox_start.html:6 accounts/views/inbox.py:201 +#: open_inwoner/accounts/templates/accounts/inbox_start.html:6 +#: open_inwoner/accounts/views/inbox.py:201 msgid "Nieuw bericht" msgstr "Nieuw bericht" -#: accounts/templates/accounts/inbox_start.html:23 +#: open_inwoner/accounts/templates/accounts/inbox_start.html:23 msgid "Versturen" msgstr "Versturen" -#: accounts/templates/accounts/invite_accept.html:7 accounts/views/invite.py:24 +#: open_inwoner/accounts/templates/accounts/invite_accept.html:7 +#: open_inwoner/accounts/views/invite.py:24 msgid "Accept an invitation" msgstr "Accepteer een uitnodiging" -#: accounts/templates/accounts/invite_accept.html:10 +#: open_inwoner/accounts/templates/accounts/invite_accept.html:10 #, python-format msgid "Accept invitation from %(inviter_name)s and join Open Inwoner Platform " msgstr "Accepteer uitnodiging van %(inviter_name)s" -#: accounts/templates/accounts/invite_accept.html:16 +#: open_inwoner/accounts/templates/accounts/invite_accept.html:16 msgid "Aanvaard" msgstr "Aanvaard" -#: accounts/templates/accounts/invite_accept.html:16 -#: templates/pages/profile/categories.html:12 -#: templates/pages/profile/contacts/edit.html:12 -#: templates/pages/profile/documents/edit.html:10 +#: open_inwoner/accounts/templates/accounts/invite_accept.html:16 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/categories.html:12 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/contacts/edit.html:12 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/documents/edit.html:10 msgid "Terug" msgstr "Terug" -#: accounts/templates/accounts/registration_necessary.html:9 -#: accounts/views/registration.py:144 +#: open_inwoner/accounts/templates/accounts/registration_necessary.html:9 +#: open_inwoner/accounts/views/registration.py:144 msgid "Registratie voltooien" msgstr "Registratie voltooien" -#: accounts/templates/accounts/registration_necessary.html:65 -#: templates/pages/profile/notifications.html:49 +#: open_inwoner/accounts/templates/accounts/registration_necessary.html:65 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/notifications.html:49 msgid "Zaaknotificaties - actie is nodig" msgstr "Zaaknotificaties - actie is nodig" -#: accounts/templates/accounts/registration_necessary.html:66 -#: templates/pages/profile/notifications.html:50 +#: open_inwoner/accounts/templates/accounts/registration_necessary.html:66 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/notifications.html:50 msgid "" "E-mailnotificaties wanneer er actie nodig is voor een zaak (kan niet " "uitgeschakeld worden)" @@ -835,32 +1070,32 @@ msgstr "" "E-mailnotificaties wanneer er actie nodig is voor een zaak (kan niet " "uitgeschakeld worden)" -#: accounts/templates/django_registration/registration_complete.html:5 +#: open_inwoner/accounts/templates/django_registration/registration_complete.html:5 msgid "Succes" msgstr "Succes" -#: accounts/templates/django_registration/registration_complete.html:6 +#: open_inwoner/accounts/templates/django_registration/registration_complete.html:6 msgid "U bent nu geregistreerd" msgstr "U bent nu geregistreerd" -#: accounts/templates/django_registration/registration_form.html:6 -#: accounts/templates/django_registration/registration_form.html:34 +#: open_inwoner/accounts/templates/django_registration/registration_form.html:6 +#: open_inwoner/accounts/templates/django_registration/registration_form.html:34 msgid "Registreren" msgstr "Registreren" -#: accounts/templates/django_registration/registration_form.html:14 +#: open_inwoner/accounts/templates/django_registration/registration_form.html:14 msgid "Registreren met DigiD" msgstr "Registreren met DigiD" -#: accounts/templates/django_registration/registration_form.html:25 +#: open_inwoner/accounts/templates/django_registration/registration_form.html:25 msgid "Registreren met eHerkenning" msgstr "Registreren met eHerkenning" -#: accounts/templates/django_registration/registration_form.html:33 +#: open_inwoner/accounts/templates/django_registration/registration_form.html:33 msgid "Registreren met E-mail" msgstr "Registreren met e-mailadres" -#: accounts/templates/registration/add_phone_number_1.html:8 +#: open_inwoner/accounts/templates/registration/add_phone_number_1.html:8 msgid "" "Het nummer van uw mobiele telefoon is nog niet bij de Open Inwoner Platform " "bekend en is nodig voor toegang tot deze website." @@ -868,11 +1103,11 @@ msgstr "" "Het nummer van uw mobiele telefoon is nog niet bij ons bekend en is nodig " "voor toegang tot deze website." -#: accounts/templates/registration/add_phone_number_1.html:12 +#: open_inwoner/accounts/templates/registration/add_phone_number_1.html:12 msgid "Vul alstublieft het nummer van uw mobiele telefoon in. " msgstr "Vul alstublieft het nummer van uw mobiele telefoon in. " -#: accounts/templates/registration/add_phone_number_1.html:13 +#: open_inwoner/accounts/templates/registration/add_phone_number_1.html:13 msgid "" "U ontvangt nadat u op bevestigen klikt een SMS bericht met daarin " "een code." @@ -880,11 +1115,11 @@ msgstr "" "U ontvangt nadat u op bevestigen klikt een SMS bericht met daarin " "een code." -#: accounts/templates/registration/add_phone_number_1.html:22 +#: open_inwoner/accounts/templates/registration/add_phone_number_1.html:22 msgid "Confirm" msgstr "Bevestig" -#: accounts/templates/registration/add_phone_number_2.html:8 +#: open_inwoner/accounts/templates/registration/add_phone_number_2.html:8 msgid "" "U ontvangt een SMS bericht op uw mobiele telefoon nummer met daarin een " "code. " @@ -892,11 +1127,11 @@ msgstr "" "U ontvangt een SMS bericht op uw mobiele telefoon nummer met daarin een " "code. " -#: accounts/templates/registration/add_phone_number_2.html:9 +#: open_inwoner/accounts/templates/registration/add_phone_number_2.html:9 msgid "Vul hieronder de code in. Geen bericht ontvangen? " msgstr "Vul hieronder de code in. Geen bericht ontvangen? " -#: accounts/templates/registration/add_phone_number_2.html:10 +#: open_inwoner/accounts/templates/registration/add_phone_number_2.html:10 msgid "" "Kies Vorige om uw telefoon nummer te controleren en eventueel aan " "te passen." @@ -904,21 +1139,21 @@ msgstr "" "Kies Vorige om uw telefoon nummer te controleren en eventueel aan " "te passen." -#: accounts/templates/registration/add_phone_number_2.html:18 -#: accounts/templates/registration/login.html:102 -#: accounts/templates/registration/verify_token.html:23 -#: components/templates/components/Header/Header.html:26 -#: components/templates/components/Header/NavigationAuthenticated.html:38 +#: open_inwoner/accounts/templates/registration/add_phone_number_2.html:18 +#: open_inwoner/accounts/templates/registration/login.html:107 +#: open_inwoner/accounts/templates/registration/verify_token.html:23 +#: open_inwoner/components/templates/components/Header/Header.html:28 +#: open_inwoner/components/templates/components/Header/NavigationAuthenticated.html:38 msgid "Inloggen" msgstr "Log in" -#: accounts/templates/registration/add_phone_number_2.html:18 -#: components/templates/components/Product/finder.html:15 -#: templates/pages/questionnaire/questionnaire-step.html:40 +#: open_inwoner/accounts/templates/registration/add_phone_number_2.html:18 +#: open_inwoner/components/templates/components/Product/finder.html:15 +#: open_inwoner/templates/pages/questionnaire/questionnaire-step.html:40 msgid "Vorige" msgstr "Vorige" -#: accounts/templates/registration/add_phone_number_base.html:10 +#: open_inwoner/accounts/templates/registration/add_phone_number_base.html:10 #, python-format msgid "" "\n" @@ -926,30 +1161,30 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: accounts/templates/registration/login.html:11 -#: templates/pages/profile/me.html:13 +#: open_inwoner/accounts/templates/registration/login.html:11 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:13 msgid "Welkom" msgstr "Welkom" -#: accounts/templates/registration/login.html:40 -#: accounts/templates/registration/login.html:50 -#: accounts/tests/test_auth.py:1686 +#: open_inwoner/accounts/templates/registration/login.html:43 +#: open_inwoner/accounts/templates/registration/login.html:53 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_auth.py:1685 msgid "Inloggen met DigiD" msgstr "Log in met DigiD" -#: accounts/templates/registration/login.html:87 +#: open_inwoner/accounts/templates/registration/login.html:92 msgid "Log in met e-mail adres" msgstr "Log in met e-mail adres" -#: accounts/templates/registration/login.html:101 +#: open_inwoner/accounts/templates/registration/login.html:106 msgid "Wachtwoord vergeten?" msgstr "Wachtwoord vergeten?" -#: accounts/templates/registration/login.html:116 +#: open_inwoner/accounts/templates/registration/login.html:120 msgid "Maak een account aan" msgstr "Maak een account aan" -#: accounts/templates/registration/login.html:118 +#: open_inwoner/accounts/templates/registration/login.html:122 msgid "" "U kunt een account aanmaken om voortaan met uw e-mail adres en wachtwoord in " "te loggen." @@ -957,25 +1192,25 @@ msgstr "" "U kunt een account aanmaken om voortaan met uw e-mail adres en wachtwoord in " "te loggen." -#: accounts/templates/registration/login.html:143 -#: accounts/templates/registration/login.html:153 -#: accounts/tests/test_auth.py:1711 +#: open_inwoner/accounts/templates/registration/login.html:143 +#: open_inwoner/accounts/templates/registration/login.html:153 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_auth.py:1710 msgid "Inloggen met eHerkenning" msgstr "Inloggen met eHerkenning" -#: accounts/templates/registration/verify_token.html:5 -#: accounts/tests/test_auth_2fa_sms.py:66 -#: accounts/tests/test_auth_2fa_sms.py:88 -#: accounts/tests/test_auth_2fa_sms.py:150 -#: accounts/tests/test_auth_2fa_sms.py:178 -#: accounts/tests/test_auth_2fa_sms.py:214 -#: accounts/tests/test_auth_2fa_sms.py:249 -#: accounts/tests/test_auth_2fa_sms.py:298 -#: accounts/tests/test_auth_2fa_sms.py:343 +#: open_inwoner/accounts/templates/registration/verify_token.html:5 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_auth_2fa_sms.py:66 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_auth_2fa_sms.py:88 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_auth_2fa_sms.py:150 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_auth_2fa_sms.py:178 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_auth_2fa_sms.py:214 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_auth_2fa_sms.py:249 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_auth_2fa_sms.py:298 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_auth_2fa_sms.py:343 msgid "Account verificatie" msgstr "Account verificatie" -#: accounts/templates/registration/verify_token.html:7 +#: open_inwoner/accounts/templates/registration/verify_token.html:7 msgid "" "U ontvangt binnen 1 minuut een sms-bericht op uw mobiele telefoon. Vul de " "code die in het bericht staat hieronder in en klik op Log in. De " @@ -987,44 +1222,57 @@ msgstr "" "code is maximaal 5 minuten geldig. Mocht het niet lukken om de code binnen " "deze tijd in te voeren, klik dan op Verstuur nieuwe SMS." -#: accounts/templates/registration/verify_token.html:21 +#: open_inwoner/accounts/templates/registration/verify_token.html:21 msgid "Verstuur nieuwe SMS" msgstr "Verstuur nieuwe SMS" -#: accounts/tests/test_action_views.py:169 accounts/views/actions.py:220 -#: plans/tests/test_views.py:600 plans/views.py:553 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_action_views.py:169 +#: open_inwoner/accounts/views/actions.py:220 +#: open_inwoner/plans/tests/test_views.py:600 open_inwoner/plans/views.py:553 #, python-brace-format msgid "Actie '{action}' is verwijdered." msgstr "Actie '{action}' is verwijdered." -#: accounts/tests/test_action_views.py:246 accounts/views/actions.py:75 -#: accounts/views/actions.py:125 accounts/views/actions.py:240 -#: accounts/views/actions.py:331 accounts/views/contacts.py:31 -#: accounts/views/contacts.py:66 accounts/views/profile.py:79 -#: accounts/views/profile.py:205 accounts/views/profile.py:273 -#: accounts/views/profile.py:295 accounts/views/profile.py:321 -#: accounts/views/profile.py:369 questionnaire/views.py:52 -#: questionnaire/views.py:148 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_action_views.py:246 +#: open_inwoner/accounts/views/actions.py:75 +#: open_inwoner/accounts/views/actions.py:125 +#: open_inwoner/accounts/views/actions.py:240 +#: open_inwoner/accounts/views/actions.py:331 +#: open_inwoner/accounts/views/contacts.py:31 +#: open_inwoner/accounts/views/contacts.py:66 +#: open_inwoner/accounts/views/profile.py:80 +#: open_inwoner/accounts/views/profile.py:211 +#: open_inwoner/accounts/views/profile.py:279 +#: open_inwoner/accounts/views/profile.py:301 +#: open_inwoner/accounts/views/profile.py:327 +#: open_inwoner/accounts/views/profile.py:375 +#: open_inwoner/questionnaire/views.py:52 +#: open_inwoner/questionnaire/views.py:148 msgid "Mijn profiel" msgstr "Mijn profiel" -#: accounts/tests/test_action_views.py:247 accounts/views/actions.py:76 -#: accounts/views/actions.py:126 accounts/views/actions.py:241 -#: accounts/views/actions.py:332 -#: templates/export/profile/action_list_export.html:6 -#: templates/pages/profile/actions/list.html:9 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_action_views.py:247 +#: open_inwoner/accounts/views/actions.py:76 +#: open_inwoner/accounts/views/actions.py:126 +#: open_inwoner/accounts/views/actions.py:241 +#: open_inwoner/accounts/views/actions.py:332 +#: open_inwoner/templates/export/profile/action_list_export.html:6 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/actions/list.html:9 msgid "Mijn acties" msgstr "Mijn acties" -#: accounts/tests/test_admin.py:94 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_admin.py:94 msgid "Voer een geldig e-mailadres in." msgstr "Voer een geldig e-mailadres in." -#: accounts/tests/test_auth.py:881 accounts/tests/test_auth.py:904 -#: accounts/tests/test_auth.py:1603 accounts/tests/test_auth.py:1631 -#: accounts/tests/test_contact_views.py:254 -#: accounts/tests/test_contact_views.py:276 -#: accounts/tests/test_profile_views.py:376 utils/validators.py:81 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_auth.py:881 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_auth.py:904 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_auth.py:1602 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_auth.py:1630 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_contact_views.py:254 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_contact_views.py:276 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_profile_views.py:375 +#: open_inwoner/utils/validators.py:81 msgid "" "Please make sure your input contains only valid characters (letters, " "numbers, apostrophe, dash, space)." @@ -1032,8 +1280,8 @@ msgstr "" "Zorg dat de invoer alleen geldige tekens bevat (letters, cijfers, apostrof, " "streepje of spatie)." -#: accounts/tests/test_auth.py:936 utils/validators.py:175 -#: utils/validators.py:182 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_auth.py:936 +#: open_inwoner/utils/validators.py:175 open_inwoner/utils/validators.py:182 msgid "" "Your password must contain at least 1 upper-case letter, 1 lower-case " "letter, 1 digit." @@ -1041,34 +1289,40 @@ msgstr "" "Het wachtwoord moet in ieder geval 1 hoofdletter, 1 kleine letter en een " "nummer bevatten." -#: accounts/tests/test_auth.py:1054 accounts/tests/test_profile_views.py:329 -#: pdc/tests/test_organization_location.py:33 -#: pdc/tests/test_organization_location.py:34 -#: pdc/tests/test_product_location.py:239 -#: pdc/tests/test_product_location.py:240 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_auth.py:1054 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_profile_views.py:328 +#: open_inwoner/pdc/tests/test_organization_location.py:33 +#: open_inwoner/pdc/tests/test_organization_location.py:34 +#: open_inwoner/pdc/tests/test_product_location.py:239 +#: open_inwoner/pdc/tests/test_product_location.py:240 msgid "Dit veld is vereist." msgstr "Dit veld is vereist." -#: accounts/tests/test_auth.py:1732 accounts/tests/test_auth.py:1747 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_auth.py:1731 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_auth.py:1746 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Voer een juist E-mailadres en wachtwoord in. Let op dat beide velden " +#| "hoofdlettergevoelig zijn." msgid "" "Voer een juiste E-mailadres en wachtwoord in. Let op dat beide velden " "hoofdlettergevoelig zijn." msgstr "" -"Voer een juiste E-mailadres en wachtwoord in. Let op dat beide velden " +"Voer een juist E-mailadres en wachtwoord in. Let op dat beide velden " "hoofdlettergevoelig zijn." -#: accounts/tests/test_auth.py:1769 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_auth.py:1768 +#: open_inwoner/templates/registration/password_reset_form.html:8 +#: open_inwoner/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Reset password" msgstr "Wijzig wachtwoord" -#: accounts/tests/test_auth.py:1779 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_auth.py:1778 #, python-brace-format msgid "Password reset for {domain}" msgstr "Wachtwoordwijziging voor {domain}" -#: accounts/tests/test_auth.py:1784 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_auth.py:1783 msgid "" "U ontvangt deze e-mail, omdat u een aanvraag voor opnieuw instellen van het " "wachtwoord voor uw account op example.com hebt gedaan." @@ -1076,29 +1330,30 @@ msgstr "" "U ontvangt deze e-mail, omdat u een aanvraag voor opnieuw instellen van het " "wachtwoord voor uw account op {domain} hebt gedaan." -#: accounts/tests/test_auth.py:1789 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_auth.py:1788 #, python-brace-format msgid "Uw gebruikersnaam, mocht u deze vergeten zijn: {user_email}" msgstr "Uw gebruikersnaam, mocht u deze vergeten zijn: {user_email}" -#: accounts/tests/test_auth.py:1802 -#: templates/registration/password_change_form.html:22 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_auth.py:1801 +#: open_inwoner/templates/registration/password_change_form.html:22 +#: open_inwoner/templates/registration/password_reset_confirm.html:8 msgid "Change my password" msgstr "Mijn wachtwoord wijzigen" -#: accounts/tests/test_auth.py:1823 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_auth.py:1822 +#: open_inwoner/templates/registration/password_change_form.html:13 msgid "Password reset" msgstr "Wachtwoordwijziging" -#: accounts/tests/test_auth.py:1827 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_auth.py:1826 +#: open_inwoner/templates/registration/password_change_done.html:6 msgid "Your password has been changed." msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd." -#: accounts/tests/test_auth_2fa_sms.py:117 accounts/views/login.py:72 -#: accounts/views/login.py:320 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_auth_2fa_sms.py:117 +#: open_inwoner/accounts/views/login.py:72 +#: open_inwoner/accounts/views/login.py:320 msgid "" "Het is vanwege een storing tijdelijk niet mogelijk om in te loggen, probeer " "het over 15 minuten nogmaals. Mocht het inloggen na meerdere pogingen niet " @@ -1108,7 +1363,7 @@ msgstr "" "het over 15 minuten nogmaals. Mocht het inloggen na meerdere pogingen niet " "werken, neem dan contact met ons op." -#: accounts/tests/test_auth_2fa_sms.py:130 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_auth_2fa_sms.py:130 #, python-brace-format msgid "" "Het versturen van een SMS-bericht aan {phonenumber} is mislukt. Inloggen " @@ -1117,29 +1372,30 @@ msgstr "" "Het versturen van een SMS-bericht aan {phonenumber} is mislukt. Inloggen " "afgebroken." -#: accounts/tests/test_auth_2fa_sms.py:399 -#: accounts/tests/test_auth_2fa_sms.py:436 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_auth_2fa_sms.py:399 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_auth_2fa_sms.py:436 msgid "Account verificatie (stap 1 van 2)" msgstr "Account verificatie (stap 1 van 2)" -#: accounts/tests/test_contact_views.py:88 -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:94 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_contact_views.py:88 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/contacts/list.html:94 msgid "" "Er zijn geen contacten gevonden met deze filter, of u heeft nog geen " "contacten." msgstr "Er zijn geen contacten gevonden." -#: accounts/tests/test_contact_views.py:99 -#: accounts/tests/test_contact_views.py:106 -#: accounts/tests/test_contact_views.py:118 -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:107 -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:122 -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:138 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_contact_views.py:99 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_contact_views.py:106 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_contact_views.py:118 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/contacts/list.html:107 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/contacts/list.html:122 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/contacts/list.html:138 msgid "Stuur bericht" msgstr "Stuur bericht" -#: accounts/tests/test_file_upload.py:41 accounts/tests/test_file_upload.py:119 -#: utils/forms.py:56 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_file_upload.py:41 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_file_upload.py:119 +#: open_inwoner/utils/forms.py:56 msgid "" "Het type bestand dat u hebt geüpload is ongeldig. Geldige bestandstypen " "zijn: pdf, docx, doc, xlsx, xls, jpeg, jpg, png, txt, odt, odf, ods" @@ -1147,7 +1403,8 @@ msgstr "" "Het type bestand dat u hebt geüpload is ongeldig. Geldige bestandstypen " "zijn: pdf, docx, doc, xlsx, xls, jpeg, jpg, png, txt, odt, odf, ods" -#: accounts/tests/test_file_upload.py:56 accounts/tests/test_file_upload.py:135 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_file_upload.py:56 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_file_upload.py:135 #, python-brace-format msgid "" "Een aangeleverd bestand dient maximaal {size} te zijn, uw bestand is te " @@ -1156,7 +1413,8 @@ msgstr "" "Een aangeleverd bestand dient maximaal {size} te zijn, uw bestand is te " "groot." -#: accounts/tests/test_file_upload.py:71 accounts/tests/test_file_upload.py:151 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_file_upload.py:71 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_file_upload.py:151 #, python-brace-format msgid "" "Een aangeleverd bestand dient minimaal {size} te zijn, uw bestand is te " @@ -1165,307 +1423,374 @@ msgstr "" "Een aangeleverd bestand dient minimaal {size} te zijn, uw bestand is te " "klein." -#: accounts/tests/test_file_upload.py:82 accounts/tests/test_file_upload.py:163 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_file_upload.py:82 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_file_upload.py:163 msgid "Het verstuurde bestand is leeg." msgstr "Het verstuurde bestand is leeg." -#: accounts/tests/test_logging.py:69 accounts/views/registration.py:90 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_logging.py:69 +#: open_inwoner/accounts/views/registration.py:90 msgid "user was created" msgstr "gebruikersaccount is aangemaakt" -#: accounts/tests/test_logging.py:92 accounts/views/profile.py:218 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_logging.py:92 +#: open_inwoner/accounts/views/profile.py:224 msgid "profile was modified" msgstr "profiel is gewijzigd" -#: accounts/tests/test_logging.py:116 accounts/views/profile.py:283 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_logging.py:116 +#: open_inwoner/accounts/views/profile.py:289 msgid "categories were modified" msgstr "interessegebieden zijn gewijzigd" -#: accounts/tests/test_logging.py:138 accounts/views/profile.py:336 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_logging.py:138 +#: open_inwoner/accounts/views/profile.py:342 msgid "users notifications were modified" msgstr "gebruikersnotificaties zijn gewijzigd" -#: accounts/tests/test_logging.py:230 accounts/views/profile.py:184 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_logging.py:230 +#: open_inwoner/accounts/views/profile.py:190 msgid "user was deleted via frontend" msgstr "gebruikersaccount is op eigen verzoek verwijderd" -#: accounts/tests/test_logging.py:247 accounts/tests/test_logging.py:257 -#: accounts/views/auth.py:45 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_logging.py:247 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_logging.py:257 +#: open_inwoner/accounts/views/auth.py:45 msgid "password was changed" msgstr "wachtwoord is gewijzigd" -#: accounts/tests/test_logging.py:275 accounts/views/auth.py:53 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_logging.py:275 +#: open_inwoner/accounts/views/auth.py:53 msgid "password reset was accessed" msgstr "wachtwoord reset is uitgevoerd" -#: accounts/tests/test_logging.py:305 accounts/views/auth.py:62 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_logging.py:305 +#: open_inwoner/accounts/views/auth.py:62 msgid "password reset was completed" msgstr "wachtwoordreset is uitgevoerd" -#: accounts/tests/test_logging.py:334 accounts/views/invite.py:34 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_logging.py:334 +#: open_inwoner/accounts/views/invite.py:34 msgid "invitation accepted" msgstr "uitnodiging is geaccepteerd" -#: accounts/tests/test_logging.py:337 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_logging.py:337 #, python-brace-format msgid "For: {invitee} (2021-10-18)" msgstr "" -#: accounts/tests/test_logging.py:360 accounts/views/invite.py:41 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_logging.py:360 +#: open_inwoner/accounts/views/invite.py:41 msgid "invitation expired" msgstr "uitnodiging verlopen" -#: accounts/tests/test_logging.py:363 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_logging.py:363 #, python-brace-format msgid "For: {invitee} (2021-09-18)" msgstr "" -#: accounts/tests/test_logging.py:398 accounts/views/contacts.py:100 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_logging.py:398 +#: open_inwoner/accounts/views/contacts.py:100 msgid "invite was created" msgstr "uitnodiging is aangemaakt" -#: accounts/tests/test_logging.py:422 accounts/views/contacts.py:87 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_logging.py:422 +#: open_inwoner/accounts/views/contacts.py:87 msgid "contact was added, pending approval" msgstr "contact is toegevoegd, wacht op goedkeuring" -#: accounts/tests/test_logging.py:442 accounts/views/contacts.py:146 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_logging.py:442 +#: open_inwoner/accounts/views/contacts.py:146 msgid "contact relationship was removed" msgstr "contact-relatie is verwijderd" -#: accounts/tests/test_logging.py:472 accounts/tests/test_logging.py:704 -#: accounts/views/actions.py:310 accounts/views/document.py:28 -#: accounts/views/inbox.py:263 plans/tests/test_logging.py:153 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_logging.py:472 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_logging.py:704 +#: open_inwoner/accounts/views/actions.py:310 +#: open_inwoner/accounts/views/document.py:28 +#: open_inwoner/accounts/views/inbox.py:263 +#: open_inwoner/plans/tests/test_logging.py:153 msgid "file was downloaded" msgstr "bestand is gedownload" -#: accounts/tests/test_logging.py:493 accounts/views/documents.py:23 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_logging.py:493 +#: open_inwoner/accounts/views/documents.py:23 msgid "file was deleted" msgstr "bestand is verwijderd" -#: accounts/tests/test_logging.py:523 accounts/views/actions.py:256 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_logging.py:523 +#: open_inwoner/accounts/views/actions.py:256 msgid "action was created" msgstr "actie is aangemaakt" -#: accounts/tests/test_logging.py:549 utils/logentry.py:52 utils/logentry.py:60 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_logging.py:549 +#: open_inwoner/utils/logentry.py:52 open_inwoner/utils/logentry.py:60 #, python-brace-format msgid "{label} changed to {updated_data}." msgstr "{label} aangepast naar {updated_data}." -#: accounts/tests/test_logging.py:580 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_logging.py:580 #, python-brace-format msgid "{name_label} changed to {updated_name}." msgstr "{name_label} aangepast naar {updated_name}." -#: accounts/tests/test_logging.py:583 accounts/tests/test_logging.py:616 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_logging.py:583 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_logging.py:616 #, python-brace-format msgid "{status_label} changed to {updated_status}." msgstr "{status_label} aangepast naar {updated_status}." -#: accounts/tests/test_logging.py:654 accounts/tests/test_logging.py:680 -#: accounts/views/inbox.py:164 accounts/views/inbox.py:215 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_logging.py:654 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_logging.py:680 +#: open_inwoner/accounts/views/inbox.py:164 +#: open_inwoner/accounts/views/inbox.py:215 msgid "message was created" msgstr "bericht is aangemaakt" -#: accounts/tests/test_logging.py:656 accounts/tests/test_logging.py:682 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_logging.py:656 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_logging.py:682 msgid "From: {}, To: {} (2021-10-18)" msgstr "" -#: accounts/tests/test_logging.py:707 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_logging.py:707 #, python-brace-format msgid "From: {sender}, To: {receiver} (2021-10-18)" msgstr "" -#: accounts/tests/test_oidc_views.py:1433 accounts/views/auth.py:158 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_oidc_views.py:1433 +#: open_inwoner/accounts/views/auth.py:149 msgid "Use DigiD to log in as a sole proprietor." msgstr "" -#: accounts/tests/test_profile_views.py:88 -#: accounts/tests/test_profile_views.py:107 -#: accounts/tests/test_profile_views.py:128 -#: components/templates/components/Header/Header.html:93 -#: components/templates/components/Header/NavigationAuthenticated.html:27 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_profile_views.py:88 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_profile_views.py:107 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_profile_views.py:128 +#: open_inwoner/components/templates/components/Header/Header.html:95 +#: open_inwoner/components/templates/components/Header/NavigationAuthenticated.html:27 msgid "Logout" msgstr "Uitloggen" -#: accounts/tests/test_profile_views.py:152 templates/pages/profile/me.html:165 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_profile_views.py:151 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:166 msgid "U heeft geen interesses gekozen." msgstr "U heeft geen interesses gekozen." -#: accounts/tests/test_profile_views.py:153 templates/pages/profile/me.html:221 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_profile_views.py:152 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:217 msgid "U heeft nog geen contacten" msgstr "U heeft nog geen contacten" -#: accounts/tests/test_profile_views.py:189 templates/pages/profile/me.html:62 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_profile_views.py:188 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:62 msgid "Bekijk alle gegevens" msgstr "Bekijk alle gegevens" -#: accounts/tests/test_profile_views.py:203 -#: accounts/tests/test_profile_views.py:207 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_profile_views.py:202 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_profile_views.py:206 msgid "My details" msgstr "Mijn gegevens" -#: accounts/tests/test_profile_views.py:245 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_profile_views.py:244 msgid "Mijn Berichten, Samenwerken" msgstr "Mijn Berichten, Samenwerken" -#: accounts/tests/test_profile_views.py:264 -#: accounts/tests/test_profile_views.py:271 -#: accounts/tests/test_profile_views.py:282 templates/pages/profile/me.html:201 -#: templates/pages/profile/me.html:202 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_profile_views.py:263 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_profile_views.py:270 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_profile_views.py:281 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:198 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:199 msgid "Stuur een bericht" msgstr "Stuur een bericht" -#: accounts/tests/test_profile_views.py:841 -#: accounts/tests/test_profile_views.py:858 -#: accounts/tests/test_profile_views.py:892 accounts/views/profile.py:305 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_profile_views.py:840 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_profile_views.py:857 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_profile_views.py:891 +#: open_inwoner/accounts/views/profile.py:311 msgid "user requests for brp data" msgstr "gebruiker vraagt BRP data op" -#: accounts/tests/test_profile_views.py:1124 -#: accounts/tests/test_profile_views.py:1159 cms/profile/cms_appconfig.py:65 -#: laposta/forms.py:23 templates/pages/profile/me.html:120 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_profile_views.py:1124 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_profile_views.py:1159 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_profile_views.py:1264 +#: open_inwoner/accounts/views/profile.py:114 +#: open_inwoner/cms/profile/cms_appconfig.py:65 +#: open_inwoner/laposta/forms.py:24 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:120 msgid "Nieuwsbrieven" msgstr "Nieuwsbrieven" -#: accounts/tests/test_profile_views.py:1216 -#: accounts/tests/test_profile_views.py:1226 -#: accounts/tests/test_profile_views.py:1236 -#: accounts/tests/test_profile_views.py:1245 -#: templates/pages/profile/appointments.html:42 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_profile_views.py:1199 +#: open_inwoner/laposta/forms.py:95 +#: open_inwoner/laposta/tests/test_forms.py:301 +#, python-brace-format +msgid "" +"Something went wrong while trying to subscribe to '{list_name}', please try " +"again later" +msgstr "" +"Er ging iets mis bij het aanmelden op '{list_name}', probeer het later nog " +"een keer" + +#: open_inwoner/accounts/tests/test_profile_views.py:1205 +#: open_inwoner/laposta/forms.py:114 +#: open_inwoner/laposta/tests/test_forms.py:305 +#, python-brace-format +msgid "" +"Something went wrong while trying to unsubscribe from '{list_name}', please " +"try again later" +msgstr "" +"Er ging iets mis bij het afmelden op '{list_name}', probeer het later nog " +"een keer" + +#: open_inwoner/accounts/tests/test_profile_views.py:1297 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_profile_views.py:1307 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_profile_views.py:1321 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_profile_views.py:1335 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_profile_views.py:1344 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/appointments.html:42 msgid "Geen afspraken beschikbaar" msgstr "Geen afspraken beschikbaar" -#: accounts/tests/test_profile_views.py:1252 -#: templates/pages/profile/appointments.html:9 +#: open_inwoner/accounts/tests/test_profile_views.py:1351 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/appointments.html:9 msgid "Een overzicht van uw afspraken" msgstr "Een overzicht van uw afspraken" -#: accounts/views/actions.py:128 plans/views.py:467 +#: open_inwoner/accounts/views/actions.py:128 open_inwoner/plans/views.py:467 msgid "Bewerk {}" msgstr "Bewerk {}" -#: accounts/views/actions.py:215 +#: open_inwoner/accounts/views/actions.py:215 #, python-brace-format msgid "action soft-deleted by user {user}" msgstr "actie gemarkeerd als verwijderd door gebruiker {user}" -#: accounts/views/actions.py:243 plans/views.py:416 +#: open_inwoner/accounts/views/actions.py:243 open_inwoner/plans/views.py:416 msgid "Maak actie aan" msgstr "Maak actie aan" -#: accounts/views/actions.py:334 plans/views.py:571 +#: open_inwoner/accounts/views/actions.py:334 open_inwoner/plans/views.py:571 msgid "History of {}" msgstr "Geschiedenis van {}" -#: accounts/views/contactmoments.py:95 +#: open_inwoner/accounts/views/contactmoments.py:98 msgid "Onbekend" msgstr "Onbekend" -#: accounts/views/contactmoments.py:158 accounts/views/contactmoments.py:161 -#: accounts/views/contactmoments.py:165 accounts/views/contactmoments.py:192 -#: cms/profile/cms_appconfig.py:51 templates/pages/profile/me.html:283 +#: open_inwoner/accounts/views/contactmoments.py:161 +#: open_inwoner/accounts/views/contactmoments.py:164 +#: open_inwoner/accounts/views/contactmoments.py:168 +#: open_inwoner/accounts/views/contactmoments.py:195 +#: open_inwoner/cms/profile/cms_appconfig.py:51 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:271 msgid "Mijn vragen" msgstr "Mijn vragen" -#: accounts/views/contactmoments.py:195 +#: open_inwoner/accounts/views/contactmoments.py:198 msgid "Mijn vraag" msgstr "Mijn vraag" -#: accounts/views/contactmoments.py:199 templates/pages/history.html:16 +#: open_inwoner/accounts/views/contactmoments.py:202 +#: open_inwoner/templates/pages/history.html:16 msgid "Details" msgstr "Details" -#: accounts/views/contactmoments.py:200 cms/cases/forms.py:77 -#: cms/cases/tests/test_htmx.py:490 components/templatetags/table_tags.py:123 -#: conf/parts/maileditor.py:525 openklant/forms.py:43 pdc/models/faq.py:26 -#: pdc/models/faq.py:34 questionnaire/admin.py:63 questionnaire/models.py:41 +#: open_inwoner/accounts/views/contactmoments.py:203 +#: open_inwoner/cms/cases/forms.py:77 +#: open_inwoner/cms/cases/tests/test_htmx.py:490 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:525 open_inwoner/openklant/forms.py:43 +#: open_inwoner/pdc/models/faq.py:26 open_inwoner/pdc/models/faq.py:34 +#: open_inwoner/questionnaire/admin.py:63 +#: open_inwoner/questionnaire/models.py:41 msgid "Vraag" msgstr "Vraag" -#: accounts/views/contactmoments.py:239 +#: open_inwoner/accounts/views/contactmoments.py:242 msgid "Status: " msgstr "Status:" -#: accounts/views/contactmoments.py:243 +#: open_inwoner/accounts/views/contactmoments.py:246 msgid "Ingediend op: " msgstr "Ingediend op: " -#: accounts/views/contactmoments.py:247 +#: open_inwoner/accounts/views/contactmoments.py:250 msgid "Vraag nummer: " msgstr "Vraagnummer: " -#: accounts/views/contactmoments.py:251 +#: open_inwoner/accounts/views/contactmoments.py:254 msgid "Contact gehad via: " msgstr "Contact gehad via: " -#: accounts/views/contactmoments.py:258 +#: open_inwoner/accounts/views/contactmoments.py:261 msgid "Terug naar overzicht" msgstr "Terug naar overzicht" -#: accounts/views/contactmoments.py:263 +#: open_inwoner/accounts/views/contactmoments.py:266 msgid "Naar aanvraag" msgstr "Naar aanvraag" -#: accounts/views/contactmoments.py:268 openklant/tests/test_views.py:304 -#: openklant/tests/test_views.py:364 +#: open_inwoner/accounts/views/contactmoments.py:271 +#: open_inwoner/openklant/tests/test_views.py:304 +#: open_inwoner/openklant/tests/test_views.py:364 msgid "Terug naar aanvraag" msgstr "Terug naar aanvraag" -#: accounts/views/contactmoments.py:272 openklant/tests/test_views.py:314 -#: openklant/tests/test_views.py:374 +#: open_inwoner/accounts/views/contactmoments.py:275 +#: open_inwoner/openklant/tests/test_views.py:314 +#: open_inwoner/openklant/tests/test_views.py:374 msgid "Bekijk alle vragen" msgstr "Bekijk alle vragen" -#: accounts/views/contacts.py:32 accounts/views/contacts.py:67 -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:7 -#: templates/pages/profile/me.html:215 +#: open_inwoner/accounts/views/contacts.py:32 +#: open_inwoner/accounts/views/contacts.py:67 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/contacts/list.html:7 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:212 msgid "Mijn contacten" msgstr "Mijn contacten" -#: accounts/views/contacts.py:69 +#: open_inwoner/accounts/views/contacts.py:69 msgid "Maak contact aan" msgstr "Maak contact aan" -#: accounts/views/contacts.py:107 +#: open_inwoner/accounts/views/contacts.py:107 #, python-brace-format msgid "{contact} is toegevoegd aan uw contactpersonen." msgstr "{contact} is toegevoegd aan uw contactpersonen." -#: accounts/views/contacts.py:177 +#: open_inwoner/accounts/views/contacts.py:177 msgid "contact was approved" msgstr "contact is goedgekeurd" -#: accounts/views/contacts.py:181 +#: open_inwoner/accounts/views/contacts.py:181 msgid "contact was rejected" msgstr "contact is geweigerd" -#: accounts/views/invite.py:42 +#: open_inwoner/accounts/views/invite.py:42 msgid "The invitation was expired" msgstr "De uitnodiging is verlopen" -#: accounts/views/invite.py:45 +#: open_inwoner/accounts/views/invite.py:45 msgid "invitation used" msgstr "uitnodiging gebruikt" -#: accounts/views/invite.py:46 +#: open_inwoner/accounts/views/invite.py:46 msgid "The invitation was already used" msgstr "De uitnodiging is al gebruikt" -#: accounts/views/invite.py:62 +#: open_inwoner/accounts/views/invite.py:62 msgid "invitation automatically accepted" msgstr "uitnodiging is automatisch geaccepteerd" -#: accounts/views/invite.py:68 +#: open_inwoner/accounts/views/invite.py:68 #, python-brace-format msgid "{inviter} is toegevoegd aan uw contactpersonen." msgstr "{inviter} is toegevoegd aan uw contactpersonen." -#: accounts/views/login.py:131 +#: open_inwoner/accounts/views/login.py:131 #, python-brace-format msgid "Maximaal {visits} pogingen. Probeer het over 1 minuut opnieuw" msgstr "Maximaal {visits} pogingen. Probeer het over 1 minuut opnieuw" -#: accounts/views/login.py:246 +#: open_inwoner/accounts/views/login.py:246 msgid "" "Door een technische storing is het versturen van het SMS-bericht mislukt. " "Probeer het nogmaals. Mocht het inloggen na meerdere pogingen niet werken, " @@ -1475,40 +1800,45 @@ msgstr "" "Probeer het nogmaals. Mocht het inloggen na meerdere pogingen niet werken, " "neem dan contact met ons op." -#: accounts/views/profile.py:67 +#: open_inwoner/accounts/views/profile.py:68 msgid "failed to modify user newsletter subscription" msgstr "het bijwerken van het nieuwsbriefabonnement is niet gelukt" -#: accounts/views/profile.py:71 accounts/views/profile.py:217 -#: accounts/views/profile.py:282 accounts/views/profile.py:335 +#: open_inwoner/accounts/views/profile.py:72 +#: open_inwoner/accounts/views/profile.py:223 +#: open_inwoner/accounts/views/profile.py:288 +#: open_inwoner/accounts/views/profile.py:341 msgid "Uw wijzigingen zijn opgeslagen" msgstr "Uw wijzigingen zijn opgeslagen" -#: accounts/views/profile.py:73 +#: open_inwoner/accounts/views/profile.py:74 msgid "users newsletter subscriptions were modified" msgstr "nieuwsbrief abonnementen zijn gewijzigd" -#: accounts/views/profile.py:104 templates/pages/profile/me.html:58 -#: templates/pages/profile/mydata.html:12 +#: open_inwoner/accounts/views/profile.py:105 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:58 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/mydata.html:12 msgid "Persoonlijke gegevens" msgstr "Persoonlijke gegevens" -#: accounts/views/profile.py:105 templates/pages/profile/me.html:98 +#: open_inwoner/accounts/views/profile.py:106 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:98 msgid "Voorkeuren voor meldingen" msgstr "Voorkeuren voor meldingen" -#: accounts/views/profile.py:106 -#: components/templates/components/Header/Header.html:47 -#: templates/pages/profile/me.html:151 +#: open_inwoner/accounts/views/profile.py:107 +#: open_inwoner/components/templates/components/Header/Header.html:49 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:153 msgid "Overzicht" msgstr "Overzicht" -#: accounts/views/profile.py:107 templates/pages/profile/me.html:322 -#: templates/pages/profile/me.html:331 +#: open_inwoner/accounts/views/profile.py:108 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:313 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:322 msgid "Profiel verwijderen" msgstr "Profiel verwijderen" -#: accounts/views/profile.py:177 +#: open_inwoner/accounts/views/profile.py:183 msgid "" "Your profile could not be deleted because you still have plans associated " "with it." @@ -1516,89 +1846,92 @@ msgstr "" "Profiel kon niet worden verwijderd, u bent nog actief in 1 of meerdere " "samenwerkingsplannen." -#: accounts/views/profile.py:190 +#: open_inwoner/accounts/views/profile.py:196 msgid "Uw account kon niet worden verwijderd" msgstr "Uw account kon niet worden verwijderd" -#: accounts/views/profile.py:206 +#: open_inwoner/accounts/views/profile.py:212 msgid "Bewerk profiel" msgstr "Bewerk profiel" -#: accounts/views/profile.py:274 +#: open_inwoner/accounts/views/profile.py:280 msgid "Mijn interessegebieden" msgstr "Mijn interessegebieden" -#: accounts/views/profile.py:296 cms/profile/cms_appconfig.py:9 +#: open_inwoner/accounts/views/profile.py:302 +#: open_inwoner/cms/profile/cms_appconfig.py:9 msgid "Mijn gegevens" msgstr "Mijn Gegevens" -#: accounts/views/profile.py:322 templates/pages/profile/notifications.html:8 +#: open_inwoner/accounts/views/profile.py:328 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/notifications.html:8 msgid "Ontvang berichten over" msgstr "Ontvang berichten over" -#: accounts/views/profile.py:370 cms/profile/cms_appconfig.py:70 -#: templates/pages/profile/me.html:306 +#: open_inwoner/accounts/views/profile.py:376 +#: open_inwoner/cms/profile/cms_appconfig.py:70 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:298 msgid "Mijn afspraken" msgstr "Mijn afspraken" -#: accounts/views/registration.py:71 +#: open_inwoner/accounts/views/registration.py:71 msgid "Registratie" msgstr "Registratie" -#: accounts/views/registration.py:151 +#: open_inwoner/accounts/views/registration.py:151 msgid "Registratie is voltooid" msgstr "Registratie is voltooid" -#: accounts/views/registration.py:167 +#: open_inwoner/accounts/views/registration.py:167 msgid "user was updated with necessary fields" msgstr "gebruiker heeft noodzakelijke profielvelden gevuld" -#: accounts/views/registration.py:195 +#: open_inwoner/accounts/views/registration.py:196 #, python-brace-format -msgid "Om door te gaan moet je jouw e-mailadres {email} bevestigen." -msgstr "Om door te gaan moet je jouw e-mailadres {email} bevestigen." +msgid "" +"Om door te gaan moet je jouw e-mailadres {email} bevestigen, we hebben je " +"een e-mail gestuurd naar dit adres." +msgstr "" +"Om door te gaan moet je jouw e-mailadres {email} bevestigen, we hebben je " +"een e-mail gestuurd naar dit adres." -#: accounts/views/registration.py:200 +#: open_inwoner/accounts/views/registration.py:201 msgid "Verificatie email nogmaals verzenden" msgstr "Verificatie email nogmaals verzenden" -#: accounts/views/registration.py:202 -msgid "Verificatie email verzenden" -msgstr "Verificatie email verzenden" - -#: accounts/views/registration.py:223 +#: open_inwoner/accounts/views/registration.py:230 msgid "Bevestigings e-mail is verzonden" msgstr "Bevestigings e-mail is verzonden" -#: accounts/views/registration.py:225 +#: open_inwoner/accounts/views/registration.py:232 msgid "user requested e-mail address verification" msgstr "gebruiker verzocht e-mailadres verificatie" -#: api/search/serializers.py:8 +#: open_inwoner/api/search/serializers.py:8 msgid "The string for autocomplete" msgstr "De stringwaarde voor het automatisch aanvullen" -#: api/search/serializers.py:16 +#: open_inwoner/api/search/serializers.py:16 msgid "List of available options" msgstr "Lijst van beschikbare opties" -#: cms/banner/cms_plugins.py:14 +#: open_inwoner/cms/banner/cms_plugins.py:14 msgid "Banner Image Plugin" msgstr "Bannerafbeelding plugin" -#: cms/banner/cms_plugins.py:23 +#: open_inwoner/cms/banner/cms_plugins.py:23 msgid "Banner Text Plugin" msgstr "Bannertext plugin" -#: cms/banner/models.py:12 cms/banner/models.py:14 +#: open_inwoner/cms/banner/models.py:12 open_inwoner/cms/banner/models.py:14 msgid "Banner image" msgstr "Bannerafbeelding" -#: cms/banner/models.py:17 +#: open_inwoner/cms/banner/models.py:17 msgid "Custom image height" msgstr "Aangepaste afbeeldinghoogte" -#: cms/banner/models.py:21 +#: open_inwoner/cms/banner/models.py:21 msgid "" "The image custom height as number in pixels. Example: \"720\" and not " "\"720px\".Leave this field empty if you want the original height of the " @@ -1607,308 +1940,337 @@ msgstr "" "De aangepaste hoogte van de afbeelding in pixels. Voorbeeld: \"220\". Laat " "dit veld leeg om de standaardhoogte van de afbeelding te gebruiken." -#: cms/banner/models.py:33 cms/plugins/models/appointments.py:9 -#: cms/plugins/models/userfeed.py:9 plans/models.py:106 -#: templates/export/plans/plan_export.html:10 +#: open_inwoner/cms/banner/models.py:33 +#: open_inwoner/cms/plugins/models/appointments.py:9 +#: open_inwoner/cms/plugins/models/userfeed.py:9 +#: open_inwoner/plans/models.py:106 +#: open_inwoner/templates/export/plans/plan_export.html:10 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: cms/banner/models.py:35 +#: open_inwoner/cms/banner/models.py:35 msgid "The title of the text block" msgstr "De titel van het tekstblok" -#: cms/banner/models.py:41 +#: open_inwoner/cms/banner/models.py:41 msgid "The description of the text block" msgstr "De omschrijving van het tekstblok" -#: cms/benefits/cms_apps.py:10 +#: open_inwoner/cms/benefits/cms_apps.py:10 msgid "Mijn Uitkeringen app" msgstr "Mijn uitkeringen app" -#: cms/cases/cms_apps.py:10 +#: open_inwoner/cms/cases/cms_apps.py:10 msgid "ZGW Application" msgstr "Mijn Aanvragen app" -#: cms/cases/forms.py:19 +#: open_inwoner/cms/cases/forms.py:19 msgid "Bestand type" msgstr "Bestand type" -#: cms/cases/forms.py:21 components/templates/components/File/File.html:3 +#: open_inwoner/cms/cases/forms.py:21 msgid "Bestand" msgstr "Bestand" -#: cms/cases/tests/test_contactform.py:460 -#: cms/cases/tests/test_contactform.py:528 -#: cms/cases/tests/test_contactform.py:572 -#: cms/cases/tests/test_contactform.py:607 cms/cases/tests/test_htmx.py:503 -#: cms/cases/views/status.py:873 openklant/tests/test_contactform.py:207 -#: openklant/tests/test_contactform.py:259 -#: openklant/tests/test_contactform.py:339 -#: openklant/tests/test_contactform.py:418 -#: openklant/tests/test_contactform.py:507 openklant/views/contactform.py:58 +#: open_inwoner/cms/cases/tests/test_contactform.py:460 +#: open_inwoner/cms/cases/tests/test_contactform.py:528 +#: open_inwoner/cms/cases/tests/test_contactform.py:572 +#: open_inwoner/cms/cases/tests/test_contactform.py:607 +#: open_inwoner/cms/cases/tests/test_htmx.py:503 +#: open_inwoner/cms/cases/views/status.py:874 +#: open_inwoner/openklant/tests/test_contactform.py:207 +#: open_inwoner/openklant/tests/test_contactform.py:259 +#: open_inwoner/openklant/tests/test_contactform.py:339 +#: open_inwoner/openklant/tests/test_contactform.py:469 +#: open_inwoner/openklant/tests/test_contactform.py:558 +#: open_inwoner/openklant/views/contactform.py:72 msgid "Vraag verstuurd!" msgstr "Vraag verstuurd!" -#: cms/cases/tests/test_contactform.py:578 +#: open_inwoner/cms/cases/tests/test_contactform.py:578 msgid "Contact formulier inzending vanaf Open Inwoner Platform" msgstr "Contact formulier inzending vanaf Open Inwoner Platform" -#: cms/cases/tests/test_htmx.py:453 -#: components/templates/components/Form/FileInput.html:8 +#: open_inwoner/cms/cases/tests/test_htmx.py:453 +#: open_inwoner/components/templates/components/Form/FileInput.html:8 msgid "Sleep of selecteer bestanden" msgstr "Sleep of selecteer bestanden" -#: cms/cases/tests/test_htmx.py:464 cms/cases/tests/test_htmx.py:588 -#: templates/pages/cases/document_form.html:9 +#: open_inwoner/cms/cases/tests/test_htmx.py:464 +#: open_inwoner/cms/cases/tests/test_htmx.py:588 +#: open_inwoner/templates/pages/cases/document_form.html:9 msgid "Upload documenten" msgstr "Upload documenten" -#: cms/cases/tests/test_htmx.py:495 templates/pages/cases/contact_form.html:17 -#: templates/pages/contactmoment/list.html:96 +#: open_inwoner/cms/cases/tests/test_htmx.py:495 +#: open_inwoner/templates/pages/cases/contact_form.html:17 +#: open_inwoner/templates/pages/contactmoment/list.html:94 msgid "Vraag versturen" msgstr "Vraag versturen" -#: cms/cases/views/cases.py:31 cms/cases/views/cases.py:35 -#: cms/cases/views/cases.py:56 cms/cases/views/status.py:75 -#: cms/cases/views/status.py:124 +#: open_inwoner/cms/cases/views/cases.py:31 +#: open_inwoner/cms/cases/views/cases.py:35 +#: open_inwoner/cms/cases/views/cases.py:56 +#: open_inwoner/cms/cases/views/status.py:79 +#: open_inwoner/cms/cases/views/status.py:128 msgid "Mijn aanvragen" msgstr "Mijn aanvragen" -#: cms/cases/views/mixins.py:29 +#: open_inwoner/cms/cases/views/mixins.py:29 #, python-brace-format msgid "Zaken bekeken: {cases}" msgstr "Zaken bekeken: {cases}" -#: cms/cases/views/mixins.py:35 +#: open_inwoner/cms/cases/views/mixins.py:35 #, python-brace-format msgid "Zaak bekeken: {case}" msgstr "Zaak bekeken: {case}" -#: cms/cases/views/status.py:244 +#: open_inwoner/cms/cases/views/status.py:246 msgid "Zaaknummer:" msgstr "Zaaknummer:" -#: cms/cases/views/status.py:248 templates/pages/cases/list_inner.html:43 +#: open_inwoner/cms/cases/views/status.py:250 +#: open_inwoner/templates/pages/cases/list_inner.html:50 msgid "Aanvraag ingediend op:" msgstr "Aanvraag ingediend op:" -#: cms/cases/views/status.py:252 +#: open_inwoner/cms/cases/views/status.py:254 msgid "Beslissing op zijn laatst:" msgstr "Beslissing op zijn laatst:" -#: cms/cases/views/status.py:384 cms/cases/views/status.py:558 -#: openzaak/utils.py:138 +#: open_inwoner/cms/cases/views/status.py:386 +#: open_inwoner/cms/cases/views/status.py:559 +#: open_inwoner/openzaak/api_models.py:92 +#: open_inwoner/openzaak/notifications.py:603 +#: open_inwoner/userfeed/hooks/case_status.py:28 +#: open_inwoner/userfeed/hooks/case_status.py:94 msgid "No data available" msgstr "Geen data beschikbaar" -#: cms/cases/views/status.py:409 cms/cases/views/status.py:586 +#: open_inwoner/cms/cases/views/status.py:411 +#: open_inwoner/cms/cases/views/status.py:587 msgid "Bekijk aanvraag" msgstr "Bekijk aanvraag" -#: cms/cases/views/status.py:654 +#: open_inwoner/cms/cases/views/status.py:655 msgid "Gegevens" msgstr "Gegevens" -#: cms/cases/views/status.py:660 templates/pages/cases/status_inner.html:26 +#: open_inwoner/cms/cases/views/status.py:661 +#: open_inwoner/templates/pages/cases/status_inner.html:26 msgid "Documenten" msgstr "Documenten" -#: cms/cases/views/status.py:700 openzaak/tests/test_documents.py:239 +#: open_inwoner/cms/cases/views/status.py:701 +#: open_inwoner/openzaak/tests/test_documents.py:239 #, python-brace-format msgid "Document van zaak gedownload {case}: {filename}" msgstr "Document van zaak gedownload {case}: {filename}" -#: cms/cases/views/status.py:735 +#: open_inwoner/cms/cases/views/status.py:736 #, python-brace-format msgid "An error occured while uploading file {filename}" msgstr "Een fout is opgetreden bij het uploaden van {filename}" -#: cms/cases/views/status.py:779 +#: open_inwoner/cms/cases/views/status.py:780 #, python-brace-format msgid "Document was uploaded for {case}: {filename}" msgstr "Document {filename} is geüpload voor {case}" -#: cms/cases/views/status.py:787 +#: open_inwoner/cms/cases/views/status.py:788 #, python-brace-format msgid "Wij hebben **{num_uploaded} bestand(en)** succesvol geüpload:" msgstr "Wij hebben **{num_uploaded} bestand(en)** succesvol geüpload:" -#: cms/cases/views/status.py:853 cms/cases/views/status.py:885 +#: open_inwoner/cms/cases/views/status.py:854 +#: open_inwoner/cms/cases/views/status.py:886 #, python-brace-format msgid "Case: {case_identification}" msgstr "Zaak: {case_identification}" -#: cms/cases/views/status.py:878 openklant/views/contactform.py:63 +#: open_inwoner/cms/cases/views/status.py:879 +#: open_inwoner/openklant/views/contactform.py:77 msgid "Probleem bij versturen van de vraag." msgstr "Probleem bij versturen van de vraag." -#: cms/collaborate/cms_apps.py:10 +#: open_inwoner/cms/collaborate/cms_apps.py:10 msgid "Collaborate Application" msgstr "Samenwerken app" -#: cms/collaborate/cms_plugins.py:13 cms/extensions/constants.py:15 +#: open_inwoner/cms/collaborate/cms_plugins.py:13 +#: open_inwoner/cms/extensions/constants.py:15 msgid "Collaborate" msgstr "Samenwerken" -#: cms/collaborate/cms_plugins.py:14 +#: open_inwoner/cms/collaborate/cms_plugins.py:14 msgid "Active Plans Plugin" msgstr "Actieve samenwerkingen Plugin" -#: cms/extensions/cms_toolbars.py:19 +#: open_inwoner/cms/extensions/cms_toolbars.py:19 msgid "Pagina opties" msgstr "Pagina opties" -#: cms/extensions/constants.py:6 +#: open_inwoner/cms/extensions/constants.py:6 msgid "Plans > new contacts" msgstr "Samenwerken > nieuwe contacten" -#: cms/extensions/constants.py:7 +#: open_inwoner/cms/extensions/constants.py:7 msgid "Inbox > new messages" msgstr "Berichten > nieuwe berichten" -#: cms/extensions/constants.py:11 +#: open_inwoner/cms/extensions/constants.py:11 msgid "Home" msgstr "Home" -#: cms/extensions/constants.py:12 pdc/models/product.py:212 +#: open_inwoner/cms/extensions/constants.py:12 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:212 msgid "Products" msgstr "Producten" -#: cms/extensions/constants.py:13 +#: open_inwoner/cms/extensions/constants.py:13 msgid "Inbox" msgstr "Berichten" -#: cms/extensions/constants.py:14 +#: open_inwoner/cms/extensions/constants.py:14 msgid "Cases" msgstr "Aanvragen" -#: cms/extensions/constants.py:16 -#: components/templates/components/Header/AccessibilityHeader.html:29 +#: open_inwoner/cms/extensions/constants.py:16 +#: open_inwoner/components/templates/components/Header/AccessibilityHeader.html:29 msgid "Help" msgstr "Help" -#: cms/extensions/constants.py:17 +#: open_inwoner/cms/extensions/constants.py:17 msgid "Benefits" msgstr "Uitkeringen" -#: cms/extensions/models.py:12 +#: open_inwoner/cms/extensions/models.py:12 msgid "Requires authentication" msgstr "Inloggen is verplicht" -#: cms/extensions/models.py:14 +#: open_inwoner/cms/extensions/models.py:14 msgid "Deze pagina vereist een account" msgstr "Deze pagina vereist een account" -#: cms/extensions/models.py:17 +#: open_inwoner/cms/extensions/models.py:17 msgid "Requires DigiD/eHerkenning authentication" msgstr "Vereist DigiD/eHerkenning authenticatie" -#: cms/extensions/models.py:20 +#: open_inwoner/cms/extensions/models.py:20 msgid "Deze pagina vereist een account met een Digid BSN of eHerkenning KvK" msgstr "Deze pagina vereist een account met een DigiD BSN of eHerkenning KVK" -#: cms/extensions/models.py:24 +#: open_inwoner/cms/extensions/models.py:24 msgid "Indicator" msgstr "Indicator" -#: cms/extensions/models.py:28 +#: open_inwoner/cms/extensions/models.py:28 msgid "Toon een counter naast het label" msgstr "Toon een counter naast het label" -#: cms/extensions/models.py:31 pdc/models/category.py:79 -#: pdc/models/product.py:65 pdc/models/tag.py:18 +#: open_inwoner/cms/extensions/models.py:31 +#: open_inwoner/pdc/models/category.py:79 open_inwoner/pdc/models/product.py:65 +#: open_inwoner/pdc/models/tag.py:18 msgid "Icon" msgstr "Icoon" -#: cms/extensions/models.py:35 +#: open_inwoner/cms/extensions/models.py:35 msgid "Icon in het menu" msgstr "Icoon in het menu" -#: cms/footer/cms_plugins.py:12 +#: open_inwoner/cms/footer/cms_plugins.py:12 msgid "Pages List" msgstr "Pagina lijst" -#: cms/footer/tests/test_plugin.py:33 cms/footer/tests/test_plugin.py:48 -#: openklant/views/contactform.py:23 openklant/views/contactform.py:26 -#: templates/cms/footer/footer_pages_plugin.html:6 +#: open_inwoner/cms/footer/tests/test_plugin.py:33 +#: open_inwoner/cms/footer/tests/test_plugin.py:48 +#: open_inwoner/openklant/views/contactform.py:30 +#: open_inwoner/openklant/views/contactform.py:33 +#: open_inwoner/templates/cms/footer/footer_pages_plugin.html:6 msgid "Contact formulier" msgstr "Contactformulier" -#: cms/inbox/cms_apps.py:10 +#: open_inwoner/cms/inbox/cms_apps.py:10 msgid "Inbox Application" msgstr "Berichten app" -#: cms/plugins/cms_plugins/appointments.py:17 -#: cms/plugins/cms_plugins/userfeed.py:13 +#: open_inwoner/cms/plugins/cms_plugins/appointments.py:17 +#: open_inwoner/cms/plugins/cms_plugins/userfeed.py:13 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: cms/plugins/cms_plugins/appointments.py:18 +#: open_inwoner/cms/plugins/cms_plugins/appointments.py:18 msgid "My appointments" msgstr "Mijn afspraken" -#: cms/plugins/cms_plugins/userfeed.py:14 +#: open_inwoner/cms/plugins/cms_plugins/userfeed.py:14 msgid "User Feed" msgstr "Openstaande acties" -#: cms/plugins/cms_plugins/videoplayer.py:12 +#: open_inwoner/cms/plugins/cms_plugins/videoplayer.py:12 msgid "Media" msgstr "Media" -#: cms/plugins/cms_plugins/videoplayer.py:13 +#: open_inwoner/cms/plugins/cms_plugins/videoplayer.py:13 msgid "Video Player" msgstr "Videospeler" -#: cms/plugins/models/appointments.py:11 cms/plugins/models/userfeed.py:11 +#: open_inwoner/cms/plugins/models/appointments.py:11 +#: open_inwoner/cms/plugins/models/userfeed.py:11 msgid "The title of the plugin block" msgstr "De titel van de plugin blok" -#: cms/plugins/models/appointments.py:12 +#: open_inwoner/cms/plugins/models/appointments.py:12 msgid "Geplande balie-afspraken" msgstr "Geplande balie-afspraken" -#: cms/plugins/models/userfeed.py:12 templates/pages/plans/list.html:41 +#: open_inwoner/cms/plugins/models/userfeed.py:12 +#: open_inwoner/templates/pages/plans/list.html:41 msgid "Openstaande acties" msgstr "Openstaande acties" -#: cms/plugins/models/videoplayer.py:12 +#: open_inwoner/cms/plugins/models/videoplayer.py:12 msgid "The video from the catalog." msgstr "De video uit de bibliotheek." -#: cms/plugins/tests/test_userfeed.py:37 userfeed/summarize.py:50 -#: userfeed/tests/test_feed.py:46 +#: open_inwoner/cms/plugins/tests/test_userfeed.py:37 +#: open_inwoner/userfeed/summarize.py:50 +#: open_inwoner/userfeed/tests/test_feed.py:46 #, python-brace-format msgid "There is {count} message" msgid_plural "There are {count} messages" msgstr[0] "Er is {count} openstaande actie" msgstr[1] "Er zijn {count} openstaande acties" -#: cms/products/cms_apps.py:10 +#: open_inwoner/cms/products/cms_apps.py:10 msgid "Products Application" msgstr "Producten app" -#: cms/products/cms_plugins.py:25 cms/products/cms_plugins.py:63 -#: cms/products/cms_plugins.py:78 cms/products/cms_plugins.py:92 +#: open_inwoner/cms/products/cms_plugins.py:35 +#: open_inwoner/cms/products/cms_plugins.py:73 +#: open_inwoner/cms/products/cms_plugins.py:88 +#: open_inwoner/cms/products/cms_plugins.py:102 msgid "PDC" msgstr "PDC" -#: cms/products/cms_plugins.py:26 +#: open_inwoner/cms/products/cms_plugins.py:36 msgid "Categories Plugin" msgstr "Onderwerpen Plugin" -#: cms/products/cms_plugins.py:64 +#: open_inwoner/cms/products/cms_plugins.py:74 msgid "Questionnaire Plugin" msgstr "Vragenlijst Plugin" -#: cms/products/cms_plugins.py:79 +#: open_inwoner/cms/products/cms_plugins.py:89 msgid "Product Finder Plugin" msgstr "Productzoeker Plugin" -#: cms/products/cms_plugins.py:93 +#: open_inwoner/cms/products/cms_plugins.py:103 msgid "Product Location Plugin" msgstr "Productlocatie Plugin" -#: cms/profile/cms_appconfig.py:12 +#: open_inwoner/cms/profile/cms_appconfig.py:12 msgid "" "Designates whether 'My data' section is rendered or not (Only for digid " "users)." @@ -1916,47 +2278,50 @@ msgstr "" "Bepaalt of 'Mijn gegevens' sectie getoond moet worden (voor alleen DigiD " "gebruikers)" -#: cms/profile/cms_appconfig.py:16 +#: open_inwoner/cms/profile/cms_appconfig.py:16 msgid "Gekozen onderwerpen" msgstr "Gekozen onderwerpen" -#: cms/profile/cms_appconfig.py:19 +#: open_inwoner/cms/profile/cms_appconfig.py:19 msgid "Designates whether 'selected categories' section is rendered or not." msgstr "Bepaalt of de 'interessegebieden' sectie getoond wordt." -#: cms/profile/cms_appconfig.py:23 +#: open_inwoner/cms/profile/cms_appconfig.py:23 msgid "Begeleiders" msgstr "Begeleiders" -#: cms/profile/cms_appconfig.py:25 +#: open_inwoner/cms/profile/cms_appconfig.py:25 msgid "Designates whether 'mentors' section is rendered or not." msgstr "Bepaalt of de 'begeleider' sectie getoond wordt." -#: cms/profile/cms_appconfig.py:28 +#: open_inwoner/cms/profile/cms_appconfig.py:28 msgid "Mijn netwerkcontacten" msgstr "Mijn contacten" -#: cms/profile/cms_appconfig.py:30 +#: open_inwoner/cms/profile/cms_appconfig.py:30 msgid "Designates whether 'contacts' section is rendered or not." msgstr "Bepaalt of de 'contacten' sectie getoond wordt." -#: cms/profile/cms_appconfig.py:33 questionnaire/views.py:53 -#: questionnaire/views.py:56 questionnaire/views.py:149 -#: questionnaire/views.py:152 +#: open_inwoner/cms/profile/cms_appconfig.py:33 +#: open_inwoner/questionnaire/views.py:53 +#: open_inwoner/questionnaire/views.py:56 +#: open_inwoner/questionnaire/views.py:149 +#: open_inwoner/questionnaire/views.py:152 msgid "Zelfdiagnose" msgstr "Zelftest" -#: cms/profile/cms_appconfig.py:35 +#: open_inwoner/cms/profile/cms_appconfig.py:35 msgid "Designates whether 'self diagnose' section is rendered or not." msgstr "Bepaalt of de 'zelftest' sectie getoond wordt." -#: cms/profile/cms_appconfig.py:38 plans/views.py:221 -#: templates/export/plans/plan_export.html:49 -#: templates/pages/plans/detail.html:79 templates/pages/profile/me.html:243 +#: open_inwoner/cms/profile/cms_appconfig.py:38 open_inwoner/plans/views.py:221 +#: open_inwoner/templates/export/plans/plan_export.html:49 +#: open_inwoner/templates/pages/plans/detail.html:79 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:235 msgid "Acties" msgstr "Acties" -#: cms/profile/cms_appconfig.py:41 +#: open_inwoner/cms/profile/cms_appconfig.py:41 msgid "" "Designates whether 'actions' section is rendered or not.If this is disabled, " "plans (page and menu) should be disabled as well." @@ -1964,26 +2329,27 @@ msgstr "" "Bepaalt of de 'acties' sectie getoond wordt. Moet ingeschakeld te worden bij " "het gebruik van Samenwerken." -#: cms/profile/cms_appconfig.py:46 +#: open_inwoner/cms/profile/cms_appconfig.py:46 msgid "Mijn meldingen" msgstr "Mijn meldingen" -#: cms/profile/cms_appconfig.py:48 +#: open_inwoner/cms/profile/cms_appconfig.py:48 msgid "Designates whether 'notifications' section is rendered or not." msgstr "Bepaalt of de 'notificaties' sectie getoond wordt." -#: cms/profile/cms_appconfig.py:53 +#: open_inwoner/cms/profile/cms_appconfig.py:53 msgid "Designates whether 'questions' section is rendered or not." msgstr "Bepaalt of de 'vragen' sectie getoond wordt." -#: cms/profile/cms_appconfig.py:56 ssd/tests/test_views.py:65 ssd/views.py:25 -#: templates/pages/profile/me.html:262 -#: templates/pages/ssd/monthly_reports_list.html:8 -#: templates/pages/ssd/yearly_reports_list.html:8 +#: open_inwoner/cms/profile/cms_appconfig.py:56 +#: open_inwoner/ssd/tests/test_views.py:65 open_inwoner/ssd/views.py:25 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:253 +#: open_inwoner/templates/pages/ssd/monthly_reports_list.html:8 +#: open_inwoner/templates/pages/ssd/yearly_reports_list.html:8 msgid "Mijn uitkeringen" msgstr "Mijn uitkeringen" -#: cms/profile/cms_appconfig.py:59 +#: open_inwoner/cms/profile/cms_appconfig.py:59 msgid "" "Designates whether the 'Mijn uitkeringen' section is rendered or not. Should " "only be enabled if a CMS app has been created and the corresponding CMS page " @@ -1993,559 +2359,559 @@ msgstr "" "Moet alleen worden ingeschakeld als er een CMS-app is gemaakt en de " "bijbehorende CMS-pagina is gepubliceerd." -#: cms/profile/cms_appconfig.py:67 +#: open_inwoner/cms/profile/cms_appconfig.py:67 msgid "Designates whether 'Nieuwsbrieven' section is rendered or not." msgstr "Bepaalt of de 'Nieuwsbrieven' sectie getoond wordt." -#: cms/profile/cms_appconfig.py:72 +#: open_inwoner/cms/profile/cms_appconfig.py:72 msgid "Designates whether 'Mijn afspraken' section is rendered or not." msgstr "Bepaalt of de 'Mijn afspraken' sectie getoond wordt." -#: cms/profile/cms_apps.py:12 +#: open_inwoner/cms/profile/cms_apps.py:12 msgid "Profile Application" msgstr "Profiel app" -#: cms/profile/cms_toolbars.py:31 +#: open_inwoner/cms/profile/cms_toolbars.py:31 msgid "Profile apphook configurations" msgstr "Configuratie Mijn Profiel" -#: components/templates/components/Action/Actions.html:7 -#: components/templates/components/Filter/Filter.html:4 -#: templates/pages/plans/list.html:19 -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:71 +#: open_inwoner/components/templates/components/Action/Actions.html:7 +#: open_inwoner/components/templates/components/Filter/Filter.html:4 +#: open_inwoner/templates/pages/plans/list.html:19 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/contacts/list.html:71 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: components/templates/components/Action/Actions.html:10 -#: templates/pages/plans/list.html:22 -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:74 +#: open_inwoner/components/templates/components/Action/Actions.html:10 +#: open_inwoner/templates/pages/plans/list.html:22 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/contacts/list.html:74 msgid "Filter op:" msgstr "Filter op:" -#: components/templates/components/Action/Actions.html:21 +#: open_inwoner/components/templates/components/Action/Actions.html:21 msgid "Export to PDF" msgstr "Opslaan als PDF" -#: components/templates/components/Action/Actions.html:26 plans/views.py:293 -#: templates/pages/plans/detail.html:17 +#: open_inwoner/components/templates/components/Action/Actions.html:26 +#: open_inwoner/plans/views.py:293 +#: open_inwoner/templates/pages/plans/detail.html:17 msgid "Bewerken" msgstr "Bewerken" -#: components/templates/components/Action/Actions.html:31 -#: components/templates/components/Action/Actions.html:33 +#: open_inwoner/components/templates/components/Action/Actions.html:31 +#: open_inwoner/components/templates/components/Action/Actions.html:33 msgid "History" msgstr "Geschiedenis" -#: components/templates/components/Action/Actions.html:38 +#: open_inwoner/components/templates/components/Action/Actions.html:38 msgid "Weet je het zeker dat je deze actie wilt verwijderen?" msgstr "Weet je het zeker dat je deze actie wilt verwijderen?" -#: components/templates/components/Action/Actions.html:38 -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:144 -#: templates/pages/profile/me.html:328 +#: open_inwoner/components/templates/components/Action/Actions.html:38 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/contacts/list.html:144 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:319 msgid "Nee, annuleren" msgstr "Nee, annuleren" -#: components/templates/components/Action/Actions.html:38 -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:144 -#: templates/pages/profile/me.html:328 +#: open_inwoner/components/templates/components/Action/Actions.html:38 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/contacts/list.html:144 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:319 msgid "Ja, verwijderen" msgstr "Ja, verwijderen" -#: components/templates/components/Action/Actions.html:40 -#: components/templates/components/File/File.html:47 -#: components/templates/components/Form/FileInput.html:21 -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:146 +#: open_inwoner/components/templates/components/Action/Actions.html:40 +#: open_inwoner/components/templates/components/File/File.html:47 +#: open_inwoner/components/templates/components/Form/FileInput.html:21 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/contacts/list.html:146 msgid "Verwijderen" msgstr "Verwijderen" -#: components/templates/components/Action/Actions.html:47 utils/admin.py:18 -#: utils/admin.py:132 +#: open_inwoner/components/templates/components/Action/Actions.html:47 +#: open_inwoner/utils/admin.py:27 open_inwoner/utils/admin.py:141 msgid "Actie" msgstr "Actie" -#: components/templates/components/Action/Actions.html:51 +#: open_inwoner/components/templates/components/Action/Actions.html:51 msgid "Onderdeel van" msgstr "Onderdeel van" -#: components/templates/components/Action/Actions.html:63 +#: open_inwoner/components/templates/components/Action/Actions.html:63 msgid "Actie voor" msgstr "Actie voor" -#: components/templates/components/Action/Actions.html:73 +#: open_inwoner/components/templates/components/Action/Actions.html:73 msgid "Toegevoegd op" msgstr "Toegevoegd op" -#: components/templates/components/Action/Actions.html:77 +#: open_inwoner/components/templates/components/Action/Actions.html:77 msgid "Uitvoeren voor" msgstr "Uitvoeren voor" -#: components/templates/components/Action/Actions.html:92 +#: open_inwoner/components/templates/components/Action/Actions.html:92 msgid "" "er zijn geen acties gevonden met de huidige filters of er zijn geen acties" msgstr "Er zijn geen acties gevonden." -#: components/templates/components/AnchorMenu/AnchorMenu.html:3 +#: open_inwoner/components/templates/components/AnchorMenu/AnchorMenu.html:3 msgid "Secundaire paginanavigatie" msgstr "Secundaire paginanavigatie" -#: components/templates/components/AnchorMenu/AnchorMenu.html:6 +#: open_inwoner/components/templates/components/AnchorMenu/AnchorMenu.html:6 msgid "Op deze pagina" msgstr "Op deze pagina" -#: components/templates/components/AnchorMenu/AnchorMenu.html:47 -#: components/templates/components/AnchorMenu/AnchorMenu.html:51 -#: pdc/models/product.py:100 templates/pages/product/detail.html:17 -#: templates/pages/product/detail.html:21 +#: open_inwoner/components/templates/components/AnchorMenu/AnchorMenu.html:47 +#: open_inwoner/components/templates/components/AnchorMenu/AnchorMenu.html:51 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:100 +#: open_inwoner/templates/pages/product/detail.html:17 +#: open_inwoner/templates/pages/product/detail.html:21 msgid "Aanvraag starten" msgstr "Aanvraag starten" -#: components/templates/components/Card/DescriptionCard.html:14 -#: components/templates/components/Card/ProductCard.html:21 -#: components/templatetags/table_tags.py:64 -#: templates/pages/plans/detail.html:30 templates/pages/plans/list.html:39 +#: open_inwoner/components/templates/components/Card/DescriptionCard.html:14 +#: open_inwoner/components/templates/components/Card/ProductCard.html:21 +#: open_inwoner/templates/pages/plans/detail.html:30 +#: open_inwoner/templates/pages/plans/list.html:39 msgid "Einddatum" msgstr "Einddatum" -#: components/templates/components/Contact/ContactForm.html:8 -#: components/templates/components/Contact/ContactForm.html:27 -#: components/templates/components/Messages/Messages.html:68 -#: components/templatetags/form_tags.py:137 -#: templates/pages/plans/create.html:71 templates/pages/plans/edit.html:17 -#: templates/pages/plans/goal_edit.html:14 +#: open_inwoner/components/templates/components/Contact/ContactForm.html:8 +#: open_inwoner/components/templates/components/Contact/ContactForm.html:27 +#: open_inwoner/components/templates/components/Messages/Messages.html:68 +#: open_inwoner/components/templatetags/form_tags.py:137 +#: open_inwoner/templates/pages/plans/create.html:71 +#: open_inwoner/templates/pages/plans/edit.html:17 +#: open_inwoner/templates/pages/plans/goal_edit.html:14 msgid "Verzenden" msgstr "Verzenden" -#: components/templates/components/Contact/ContactForm.html:31 -#: openklant/tests/test_contactform.py:90 +#: open_inwoner/components/templates/components/Contact/ContactForm.html:31 +#: open_inwoner/openklant/tests/test_contactform.py:90 msgid "Contact formulier niet geconfigureerd." msgstr "Contact formulier niet geconfigureerd." -#: components/templates/components/Dashboard/Dashboard.html:3 +#: open_inwoner/components/templates/components/Dashboard/Dashboard.html:3 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" -#: components/templates/components/Dropdown/Dropdown.html:4 +#: open_inwoner/components/templates/components/Dropdown/Dropdown.html:4 msgid "Keuzemenu" msgstr "Keuzemenu" -#: components/templates/components/Faq/Faq.html:3 pdc/views.py:70 -#: pdc/views.py:210 templates/pages/faq.html:6 +#: open_inwoner/components/templates/components/Faq/Faq.html:3 +#: open_inwoner/pdc/views.py:70 open_inwoner/pdc/views.py:216 +#: open_inwoner/templates/pages/faq.html:6 msgid "Veelgestelde vragen" msgstr "Veelgestelde vragen" -#: components/templates/components/File/File.html:16 openklant/constants.py:6 +#: open_inwoner/components/templates/components/File/File.html:16 +#: open_inwoner/openklant/constants.py:6 msgid "Nieuw" msgstr "Nieuw" -#: components/templates/components/File/File.html:35 +#: open_inwoner/components/templates/components/File/File.html:35 msgid "Deel" msgstr "Deel" -#: components/templates/components/File/File.html:40 -#: components/templates/components/File/File.html:52 -#: templates/pages/ssd/monthly_reports_list.html:29 -#: templates/pages/ssd/monthly_reports_list.html:32 -#: templates/pages/ssd/yearly_reports_list.html:30 -#: templates/pages/ssd/yearly_reports_list.html:33 +#: open_inwoner/components/templates/components/File/File.html:40 +#: open_inwoner/components/templates/components/File/File.html:52 +#: open_inwoner/templates/pages/ssd/monthly_reports_list.html:32 +#: open_inwoner/templates/pages/ssd/monthly_reports_list.html:35 +#: open_inwoner/templates/pages/ssd/yearly_reports_list.html:33 +#: open_inwoner/templates/pages/ssd/yearly_reports_list.html:36 msgid "Download" msgstr "Download" -#: components/templates/components/File/File.html:45 +#: open_inwoner/components/templates/components/File/File.html:45 msgid "Weet je het zeker dat je dit bestand wilt verwijderen?" msgstr "Weet je het zeker dat je dit bestand wilt verwijderen?" -#: components/templates/components/File/File.html:45 pdc/choices.py:7 +#: open_inwoner/components/templates/components/File/File.html:45 +#: open_inwoner/pdc/choices.py:7 msgid "Nee" msgstr "Nee" -#: components/templates/components/File/File.html:45 pdc/choices.py:6 +#: open_inwoner/components/templates/components/File/File.html:45 +#: open_inwoner/pdc/choices.py:6 msgid "Ja" msgstr "Ja" -#: components/templates/components/File/FileList.html:18 +#: open_inwoner/components/templates/components/File/FileList.html:18 msgid "Er zijn nog geen bestanden geüpload" msgstr "Er zijn nog geen bestanden geüpload" -#: components/templates/components/File/FileTable.html:5 +#: open_inwoner/components/templates/components/File/FileTable.html:5 msgid "Oudere versie" msgstr "Oudere versie" -#: components/templates/components/File/FileTable.html:6 +#: open_inwoner/components/templates/components/File/FileTable.html:6 msgid "Geüpload door" msgstr "Geüpload door" -#: components/templates/components/File/FileTable.html:7 -#: templates/pages/profile/appointments.html:21 +#: open_inwoner/components/templates/components/File/FileTable.html:7 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/appointments.html:21 msgid "Datum" msgstr "Datum" -#: components/templates/components/File/FileTable.html:16 +#: open_inwoner/components/templates/components/File/FileTable.html:16 msgid "Download bestand" msgstr "Download bestand" -#: components/templates/components/Form/FileInput.html:8 +#: open_inwoner/components/templates/components/Form/FileInput.html:8 msgid "Sleep of selecteer bestand" msgstr "Sleep of selecteer bestand" -#: components/templates/components/Form/FileInput.html:12 +#: open_inwoner/components/templates/components/Form/FileInput.html:12 msgid "Selecteer meer bestanden" msgstr "Selecteer meer bestanden" -#: components/templates/components/Form/FileInput.html:12 +#: open_inwoner/components/templates/components/Form/FileInput.html:12 msgid "Selecteer ander bestand" msgstr "Selecteer ander bestand" -#: components/templates/components/Form/FileInput.html:20 +#: open_inwoner/components/templates/components/Form/FileInput.html:20 msgid "Geselecteerde bestanden" msgstr "Geselecteerde bestanden" -#: components/templates/components/Form/FileInput.html:20 +#: open_inwoner/components/templates/components/Form/FileInput.html:20 msgid "Geselecteerd bestand" msgstr "Geselecteerd bestand" -#: components/templates/components/Form/Form.html:35 +#: open_inwoner/components/templates/components/Form/Form.html:35 #, python-format msgid "Velden gemarkeerd met een sterretje %(star)s zijn verplicht" msgstr "Velden gemarkeerd met een sterretje %(star)s zijn verplicht" -#: components/templates/components/Form/Search.html:4 -#: components/templates/components/Header/Header.html:38 -#: components/templates/components/Header/Header.html:115 -#: components/templates/components/Header/Header.html:130 plans/forms.py:146 -#: search/views.py:32 +#: open_inwoner/components/templates/components/Form/Search.html:4 +#: open_inwoner/components/templates/components/Header/Header.html:40 +#: open_inwoner/components/templates/components/Header/Header.html:117 +#: open_inwoner/components/templates/components/Header/Header.html:132 +#: open_inwoner/plans/forms.py:146 open_inwoner/search/views.py:32 msgid "Zoeken" msgstr "Zoeken" -#: components/templates/components/Header/AccessibilityHeader.html:4 +#: open_inwoner/components/templates/components/Header/AccessibilityHeader.html:4 msgid "Toegankelijkheidshulp" msgstr "Toegankelijkheidshulp" -#: components/templates/components/Header/AccessibilityHeader.html:6 +#: open_inwoner/components/templates/components/Header/AccessibilityHeader.html:6 msgid "Doorgaan naar hoofdinhoud" msgstr "Doorgaan naar hoofdinhoud" -#: components/templates/components/Header/AccessibilityHeader.html:11 +#: open_inwoner/components/templates/components/Header/AccessibilityHeader.html:11 msgid "Lees voor" msgstr "Lees voor" -#: components/templates/components/Header/AccessibilityHeader.html:16 +#: open_inwoner/components/templates/components/Header/AccessibilityHeader.html:16 msgid "Vergroten" msgstr "Vergroten" -#: components/templates/components/Header/AccessibilityHeader.html:17 +#: open_inwoner/components/templates/components/Header/AccessibilityHeader.html:17 msgid "Verkleinen" msgstr "Verkleinen" -#: components/templates/components/Header/AccessibilityHeader.html:22 +#: open_inwoner/components/templates/components/Header/AccessibilityHeader.html:22 msgid "Dyslexie" msgstr "Dyslexie" -#: components/templates/components/Header/AccessibilityHeader.html:23 +#: open_inwoner/components/templates/components/Header/AccessibilityHeader.html:23 msgid "Normaal lettertype" msgstr "Normaal lettertype" -#: components/templates/components/Header/AccessibilityHeader.html:35 +#: open_inwoner/components/templates/components/Header/AccessibilityHeader.html:35 msgid "Print pagina" msgstr "Print pagina" -#: components/templates/components/Header/AccessibilityHeader.html:39 +#: open_inwoner/components/templates/components/Header/AccessibilityHeader.html:39 msgid "Uitleg pagina" msgstr "Uitleg over de huidige pagina" -#: components/templates/components/Header/AccessibilityHeader.html:39 -#: components/templates/components/Header/Header.html:14 -#: components/templates/components/Modal/Modal.html:6 -#: templates/pages/plans/create.html:54 +#: open_inwoner/components/templates/components/Header/AccessibilityHeader.html:39 +#: open_inwoner/components/templates/components/Header/Header.html:14 +#: open_inwoner/components/templates/components/Modal/Modal.html:6 +#: open_inwoner/templates/pages/plans/create.html:54 msgid "Sluiten" msgstr "Sluiten" -#: components/templates/components/Header/Breadcrumbs.html:3 +#: open_inwoner/components/templates/components/Header/Breadcrumbs.html:3 msgid "breadcrumbs" msgstr "broodkruimels" -#: components/templates/components/Header/Header.html:13 +#: open_inwoner/components/templates/components/Header/Header.html:13 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: components/templates/components/Header/Header.html:54 -#: components/templates/components/Header/Header.html:55 -#: components/templates/components/Header/PrimaryNavigation.html:10 -#: configurations/models.py:146 configurations/models.py:157 pdc/views.py:114 -#: pdc/views.py:194 pdc/views.py:247 +#: open_inwoner/components/templates/components/Header/Header.html:23 +msgid "U bent ingelogd." +msgstr "U bent ingelogd." + +#: open_inwoner/components/templates/components/Header/Header.html:56 +#: open_inwoner/components/templates/components/Header/Header.html:57 +#: open_inwoner/components/templates/components/Header/PrimaryNavigation.html:10 +#: open_inwoner/configurations/models.py:147 +#: open_inwoner/configurations/models.py:158 open_inwoner/pdc/views.py:114 +#: open_inwoner/pdc/views.py:194 open_inwoner/pdc/views.py:253 msgid "Onderwerpen" msgstr "Onderwerpen" -#: components/templates/components/Header/Header.html:78 -#: components/templates/components/Header/NavigationAuthenticated.html:22 +#: open_inwoner/components/templates/components/Header/Header.html:80 +#: open_inwoner/components/templates/components/Header/NavigationAuthenticated.html:22 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: components/templates/components/Header/Header.html:89 +#: open_inwoner/components/templates/components/Header/Header.html:91 msgid "Ingelogd als" msgstr "Ingelogd als" -#: components/templates/components/Header/NavigationAuthenticated.html:10 +#: open_inwoner/components/templates/components/Header/NavigationAuthenticated.html:10 msgid "Welkom " msgstr "Welkom " -#: components/templates/components/Map/Map.html:3 +#: open_inwoner/components/templates/components/Map/Map.html:3 msgid "Locatie kaart" msgstr "Locatie kaart" -#: components/templates/components/Messages/Message.html:4 +#: open_inwoner/components/templates/components/Messages/Message.html:4 msgid "Bericht van:" msgstr "Bericht van:" -#: components/templates/components/Messages/Message.html:4 utils/admin.py:133 +#: open_inwoner/components/templates/components/Messages/Message.html:4 +#: open_inwoner/utils/admin.py:142 msgid "Bericht" msgstr "Bericht" -#: components/templates/components/Messages/Messages.html:57 +#: open_inwoner/components/templates/components/Messages/Messages.html:57 msgid "Selecteer emoji" msgstr "Selecteer emoji" -#: components/templates/components/Messages/Messages.html:60 +#: open_inwoner/components/templates/components/Messages/Messages.html:60 msgid "Zoek emoji" msgstr "Zoek emoji" -#: components/templates/components/Messages/Messages.html:71 +#: open_inwoner/components/templates/components/Messages/Messages.html:71 msgid "De gebruiker is inactief. Het is niet mogelijk een bericht te sturen." msgstr "De gebruiker is inactief. Het is niet mogelijk een bericht te sturen." -#: components/templates/components/Notification/Notification.html:25 +#: open_inwoner/components/templates/components/Notification/Notification.html:25 msgid "Sluit deze melding" msgstr "Sluit deze melding" -#: components/templates/components/Product/finder.html:21 +#: open_inwoner/components/templates/components/Product/finder.html:21 msgid "Er zijn geen extra vragen meer. Bekijk de producten hiernaast." msgstr "Er zijn geen extra vragen meer. Bekijk de producten hiernaast." -#: components/templates/components/Product/finder.html:26 +#: open_inwoner/components/templates/components/Product/finder.html:26 msgid "Begin opnieuw" msgstr "Begin opnieuw" -#: components/templates/components/ShareButton/ShareButton.html:4 -#: components/templates/components/ShareButton/ShareButton.html:5 +#: open_inwoner/components/templates/components/ShareButton/ShareButton.html:4 +#: open_inwoner/components/templates/components/ShareButton/ShareButton.html:5 msgid "Delen op" msgstr "Delen op" -#: components/templates/components/Step/StepIndicator.html:4 +#: open_inwoner/components/templates/components/Step/StepIndicator.html:4 msgid "Stappen indicator" msgstr "Stappen indicator" -#: components/templates/components/Step/StepIndicator.html:7 +#: open_inwoner/components/templates/components/Step/StepIndicator.html:7 msgid "afgerond,huidige stap" msgstr "afgerond,huidige stap" -#: components/templates/components/Tag/Tag.html:3 +#: open_inwoner/components/templates/components/Tag/Tag.html:3 msgid "Tag lijst" msgstr "Tag lijst" -#: components/templates/components/Testing/InclusionTag.html:3 -#: openzaak/admin.py:103 +#: open_inwoner/components/templates/components/Testing/InclusionTag.html:3 +#: open_inwoner/openzaak/admin.py:99 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: components/templatetags/messages_tags.py:54 +#: open_inwoner/components/templatetags/messages_tags.py:54 msgid "Vandaag" msgstr "Vandaag" -#: components/templatetags/messages_tags.py:57 +#: open_inwoner/components/templatetags/messages_tags.py:57 msgid "Gisteren" msgstr "Gisteren" -#: components/templatetags/product_tags.py:27 -#: templates/pages/questionnaire/questionnaire-step.html:31 +#: open_inwoner/components/templatetags/product_tags.py:27 +#: open_inwoner/templates/pages/questionnaire/questionnaire-step.html:31 msgid "Volgende" msgstr "Volgende" -#: components/templatetags/table_tags.py:62 -msgid "Aanvrager" -msgstr "Aanvrager" - -#: components/templatetags/table_tags.py:63 -msgid "Resultaat" -msgstr "Resultaat" - -#: components/templatetags/table_tags.py:65 -msgid "Verwachte einddatum" -msgstr "Verwachte einddatum" - -#: components/templatetags/table_tags.py:66 -msgid "Wettelijke termijn" -msgstr "Wettelijke termijn" - -#: components/templatetags/table_tags.py:106 -msgid "Zaakidentificatie" -msgstr "Zaakidentificatie" - -#: components/templatetags/table_tags.py:113 -msgid "Ga naar zaak" -msgstr "Ga naar aanvraag" - -#: components/templatetags/table_tags.py:120 -msgid "Identificatie" -msgstr "Identificatie" - -#: components/templatetags/table_tags.py:122 conf/parts/maileditor.py:474 -#: conf/parts/maileditor.py:509 openklant/forms.py:12 openklant/models.py:120 -msgid "Onderwerp" -msgstr "Onderwerp" - -#: components/templatetags/table_tags.py:124 pdc/models/faq.py:27 -#: templates/pages/contactmoment/detail.html:21 -msgid "Antwoord" -msgstr "Antwoord" - -#: conf/base.py:44 +#: open_inwoner/conf/base.py:45 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: conf/base.py:579 +#: open_inwoner/conf/base.py:582 msgid "Banner Image" msgstr "Bannerafbeelding" -#: conf/base.py:580 +#: open_inwoner/conf/base.py:583 msgid "Banner Text" msgstr "Banner tekst" -#: conf/base.py:581 +#: open_inwoner/conf/base.py:584 msgid "Login Banner" msgstr "Login Banner" -#: conf/base.py:583 +#: open_inwoner/conf/base.py:586 msgid "Footer, Left" msgstr "Footer linkerzijde" -#: conf/base.py:590 +#: open_inwoner/conf/base.py:593 msgid "Footer, Center" msgstr "Footer midden" -#: conf/base.py:597 +#: open_inwoner/conf/base.py:600 msgid "Footer, Right" msgstr "Footer rechterzijde" -#: conf/base.py:608 +#: open_inwoner/conf/base.py:611 msgid "Arrow" msgstr "Pijl" -#: conf/base.py:875 +#: open_inwoner/conf/base.py:920 #, python-brace-format msgid "Inlogcode: {token} (deze code is geldig voor 5 minuten)" msgstr "Inlogcode: {token} (deze code is geldig voor 5 minuten)" -#: conf/parts/maileditor.py:16 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:16 msgid "Invitation Email" msgstr "Uitnodiging E-mail" -#: conf/parts/maileditor.py:18 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:18 msgid "This email is used to invite people to sing up to the website" msgstr "Deze e-mail wordt gebruikt om personen uit te nodigen voor de website" -#: conf/parts/maileditor.py:25 conf/parts/maileditor.py:64 -#: conf/parts/maileditor.py:112 conf/parts/maileditor.py:159 -#: conf/parts/maileditor.py:202 conf/parts/maileditor.py:245 -#: conf/parts/maileditor.py:292 conf/parts/maileditor.py:358 -#: conf/parts/maileditor.py:412 conf/parts/maileditor.py:468 -#: conf/parts/maileditor.py:503 conf/parts/maileditor.py:539 -#: conf/parts/maileditor.py:565 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:25 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:64 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:112 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:159 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:202 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:245 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:292 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:358 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:412 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:468 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:503 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:539 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:565 msgid "Name of the site." msgstr "Naam van de site." -#: conf/parts/maileditor.py:27 conf/parts/maileditor.py:32 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:27 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:32 msgid "Full name of the inviter" msgstr "Volledige naam van de uitnodiger" -#: conf/parts/maileditor.py:36 conf/parts/maileditor.py:78 -#: conf/parts/maileditor.py:126 conf/parts/maileditor.py:173 -#: conf/parts/maileditor.py:216 conf/parts/maileditor.py:263 -#: conf/parts/maileditor.py:322 conf/parts/maileditor.py:383 -#: conf/parts/maileditor.py:442 conf/parts/maileditor.py:575 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:36 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:78 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:126 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:173 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:216 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:263 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:322 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:383 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:442 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:575 msgid "Name of the site" msgstr "Naam van de site" -#: conf/parts/maileditor.py:40 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:40 msgid "Link to activate their account." msgstr "Link om het account te activeren." -#: conf/parts/maileditor.py:42 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:42 msgid "Email of the invited user" msgstr "E-mail van de uitgenodigde" -#: conf/parts/maileditor.py:45 conf/parts/maileditor.py:87 -#: conf/parts/maileditor.py:134 conf/parts/maileditor.py:177 -#: conf/parts/maileditor.py:220 conf/parts/maileditor.py:267 -#: conf/parts/maileditor.py:326 conf/parts/maileditor.py:387 -#: conf/parts/maileditor.py:446 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:45 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:87 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:134 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:177 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:220 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:267 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:326 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:387 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:446 msgid "The link to an existing contactpage" msgstr "De link naar een bestaande contactpagina" -#: conf/parts/maileditor.py:49 conf/parts/maileditor.py:91 -#: conf/parts/maileditor.py:138 conf/parts/maileditor.py:181 -#: conf/parts/maileditor.py:224 conf/parts/maileditor.py:271 -#: conf/parts/maileditor.py:330 conf/parts/maileditor.py:391 -#: conf/parts/maileditor.py:450 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:49 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:91 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:138 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:181 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:224 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:271 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:330 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:391 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:450 msgid "The callable link to the configured phonenumber" msgstr "De bel-link naar het telefoonnummer van de organisatie" -#: conf/parts/maileditor.py:55 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:55 msgid "Contact Approval Email" msgstr "Contact e-mail voor goedkeuring" -#: conf/parts/maileditor.py:57 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:57 msgid "" "This email is used to notify people for pending approvals of new contacts" msgstr "" "Deze e-mail wordt gebruikt om personen te informeren dat ze een nieuw " "contact dienen goed te keuren" -#: conf/parts/maileditor.py:68 conf/parts/maileditor.py:74 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:68 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:74 msgid "Full name of the inviter-sender" msgstr "Volledige naam van de uitnodiger" -#: conf/parts/maileditor.py:82 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:82 msgid "Link to contact list page." msgstr "Link naar je contactenpagina." -#: conf/parts/maileditor.py:84 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:84 msgid "Email of the receiver user" msgstr "E-mail van de uitgenodigde" -#: conf/parts/maileditor.py:97 conf/parts/maileditor.py:144 -#: conf/parts/maileditor.py:187 conf/parts/maileditor.py:230 -#: conf/parts/maileditor.py:277 conf/parts/maileditor.py:335 -#: conf/parts/maileditor.py:396 conf/parts/maileditor.py:455 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:97 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:144 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:187 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:230 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:277 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:335 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:396 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:455 msgid "The link to the notifications and unsubscribe settings" msgstr "De link naar de notificatievoorkeuren pagina" -#: conf/parts/maileditor.py:103 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:103 msgid "New Message Email" msgstr "Nieuw bericht e-mail" -#: conf/parts/maileditor.py:105 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:105 msgid "" "This email is used to inform users about the new messages in their inbox" msgstr "" "Deze e-mail wordt gebruikt om gebruikers te informeren over nieuwe berichten" -#: conf/parts/maileditor.py:118 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:118 msgid "Number of the new messages" msgstr "Aantal nieuwe berichten" -#: conf/parts/maileditor.py:122 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:122 msgid "Number of the senders" msgstr "Aantal contacten die een bericht hebben gestuurd" -#: conf/parts/maileditor.py:130 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:130 msgid "Link to see the conversation." msgstr "Link om de conversatie te zien." -#: conf/parts/maileditor.py:150 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:150 msgid "Action end date today" msgstr "Actie einddatum vandaag" -#: conf/parts/maileditor.py:152 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:152 msgid "" "This email is used to remind users that there are actions that are ending " "today" @@ -2553,38 +2919,38 @@ msgstr "" "Deze e-mail is om gebruikers te herinneren dat er acties zijn die vandaag " "aflopen" -#: conf/parts/maileditor.py:165 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:165 msgid "A list of actions that will expire today" msgstr "Een lijst van acties die vandaag gaan aflopen" -#: conf/parts/maileditor.py:169 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:169 msgid "The link to your actions page." msgstr "De link naar je actiespagina." -#: conf/parts/maileditor.py:193 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:193 msgid "Plan end date today" msgstr "Plan einddatum vandaag" -#: conf/parts/maileditor.py:195 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:195 msgid "" "This email is used to remind users that there are plans that are ending today" msgstr "" "Deze e-mail is bedoeld om gebruikers te herinneren dat hun samenwerkingsplan " "vandaag afloopt" -#: conf/parts/maileditor.py:208 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:208 msgid "A list of plans that will expire today" msgstr "Een lijst van plannen die vandaag aflopen" -#: conf/parts/maileditor.py:212 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:212 msgid "The link to your plans page." msgstr "De link naar je planpagina." -#: conf/parts/maileditor.py:236 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:236 msgid "Plan action update" msgstr "Plan actie update" -#: conf/parts/maileditor.py:238 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:238 msgid "" "This email is used to notify plan participants about the change in the plan " "action" @@ -2592,23 +2958,23 @@ msgstr "" "Deze e-mail wordt gebruikt om gebruikers te informeren over aanpassingen aan " "de acties binnen een samenwerkingsplan." -#: conf/parts/maileditor.py:251 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:251 msgid "Action that was updated" msgstr "Actie dat is gewijzigd" -#: conf/parts/maileditor.py:255 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:255 msgid "Plan the updated action belongs to" msgstr "Het plansjabloon waar de actie bij hoort." -#: conf/parts/maileditor.py:259 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:259 msgid "The link to the plan." msgstr "De link naar het plan" -#: conf/parts/maileditor.py:283 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:283 msgid "Case status update notification" msgstr "Zaakstatus updatenotificatie" -#: conf/parts/maileditor.py:285 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:285 msgid "" "This email is used to notify people about a new status being set on their " "case" @@ -2616,51 +2982,58 @@ msgstr "" "Dit e-mailsjabloon wordt gebruikt om inwoners op de hoogte te stellen van " "een nieuwe status van hun zaak" -#: conf/parts/maileditor.py:298 conf/parts/maileditor.py:364 -#: conf/parts/maileditor.py:418 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:298 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:364 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:418 msgid "The identification of the case" msgstr "De zaakidentificatie" -#: conf/parts/maileditor.py:303 conf/parts/maileditor.py:369 -#: conf/parts/maileditor.py:423 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:303 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:369 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:423 msgid "The description of the type of the case" msgstr "Omschrijving van de zaaktype" -#: conf/parts/maileditor.py:304 conf/parts/maileditor.py:370 -#: conf/parts/maileditor.py:424 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:304 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:370 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:424 msgid "Casetype placeholder" msgstr "Zaaktype placeholder" -#: conf/parts/maileditor.py:308 conf/parts/maileditor.py:428 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:308 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:428 msgid "The description of the status of the case" msgstr "De omschrijving van de zaaktypestatus" -#: conf/parts/maileditor.py:309 conf/parts/maileditor.py:429 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:309 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:429 msgid "status placeholder" msgstr "status placeholder" -#: conf/parts/maileditor.py:313 conf/parts/maileditor.py:437 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:313 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:437 msgid "The planned final date of the case" msgstr "Verwachte einddatum van de zaak" -#: conf/parts/maileditor.py:318 conf/parts/maileditor.py:379 -#: conf/parts/maileditor.py:433 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:318 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:379 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:433 msgid "The link to the case details." msgstr "De link naar je zaakdetail pagina" -#: conf/parts/maileditor.py:340 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:340 msgid "The link to the user's profile page" msgstr "De link naar de inwoner's profielpagina" -#: conf/parts/maileditor.py:344 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:344 msgid "The link to the login page" msgstr "De link naar de loginpagina" -#: conf/parts/maileditor.py:349 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:349 msgid "Case document update notification" msgstr "Zaak document update notificatie" -#: conf/parts/maileditor.py:351 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:351 msgid "" "This email is used to notify people that a new document was added to their " "case" @@ -2668,15 +3041,15 @@ msgstr "" "Dit e-mailsjabloon wordt gebruikt om inwoners op de hoogte te stellen dat " "een nieuw document aan hun zaak is toegevoegd" -#: conf/parts/maileditor.py:374 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:374 msgid "The start date of the case" msgstr "Startdatum van de zaak" -#: conf/parts/maileditor.py:402 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:402 msgid "Case status update notification (action required)" msgstr "Zaakstatus update notificatie (actie benodigd)" -#: conf/parts/maileditor.py:404 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:404 msgid "" "This email is used to notify people about a new status being set on their " "case that requires action on their part." @@ -2685,350 +3058,422 @@ msgstr "" "een nieuwe zaakstatus voor hun zaak, waarbij er actie benodigd is vanuit de " "inwoner voor de zaak" -#: conf/parts/maileditor.py:461 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:461 msgid "Contact form confirmation notification" msgstr "Contactformulier inzending notificatie" -#: conf/parts/maileditor.py:462 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:462 msgid "This email is used to inform on a contact form reply" msgstr "" "Deze e-mail wordt gebruikt om inwoners op de hoogte te stellen van een nieuw " "antwoord" -#: conf/parts/maileditor.py:479 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:474 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:509 open_inwoner/openklant/forms.py:12 +#: open_inwoner/openklant/models.py:120 +msgid "Onderwerp" +msgstr "Onderwerp" + +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:479 msgid "Naam van de site" msgstr "Naam van de site" -#: conf/parts/maileditor.py:483 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:483 msgid "De link naar een bestaande contactpagina" msgstr "De link naar een bestaande contactpagina" -#: conf/parts/maileditor.py:487 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:487 msgid "Telefoonnummer van de organisatie" msgstr "Telefoonnummer van de organisatie" -#: conf/parts/maileditor.py:491 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:491 msgid "De link naar de notificatievoorkeuren pagina" msgstr "De link naar de notificatievoorkeuren pagina" -#: conf/parts/maileditor.py:496 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:496 msgid "Contact form registration notification" msgstr "Contactformulier inzending notificatie" -#: conf/parts/maileditor.py:497 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:497 msgid "This email is used to register a contact form submission" msgstr "Aan dit e-mailadres worden contactformulier inzendingen toegestuurd" -#: conf/parts/maileditor.py:513 templates/pages/profile/contacts/list.html:83 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:513 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/contacts/list.html:83 msgid "Naam" msgstr "Naam" -#: conf/parts/maileditor.py:517 openklant/forms.py:33 -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:85 -#: templates/pages/profile/mydata.html:107 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:517 open_inwoner/openklant/forms.py:33 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/contacts/list.html:85 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/mydata.html:107 msgid "E-mailadres" msgstr "E-mailadres" -#: conf/parts/maileditor.py:521 openklant/forms.py:37 -#: templates/pages/product/detail.html:143 -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:86 -#: templates/pages/profile/me.html:50 templates/pages/profile/me.html:89 -#: templates/pages/profile/mydata.html:103 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:521 open_inwoner/openklant/forms.py:37 +#: open_inwoner/templates/pages/product/detail.html:143 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/contacts/list.html:86 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:50 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:89 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/mydata.html:103 msgid "Telefoonnummer" msgstr "Telefoonnummer" -#: conf/parts/maileditor.py:530 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:530 msgid "Inform admin about failed emails" msgstr "Informeer beheerders over niet-afgeleverde e-mails" -#: conf/parts/maileditor.py:532 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:532 msgid "This email is used to periodically inform an admin about failed emails" msgstr "" "Dit emailsjabloon wordt gebruikt om beheerders op de hoogte te stellen van e-" "mails die niet afgeleverd konden worden" -#: conf/parts/maileditor.py:543 conf/parts/maileditor.py:549 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:543 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:549 msgid "The date for which failed emails are reported" msgstr "De datum waarop de e-mails niet konden worden afgeleverd" -#: conf/parts/maileditor.py:553 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:553 msgid "List of failed emails" msgstr "Lijst van niet-afgeleverde e-mails" -#: conf/parts/maileditor.py:558 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:558 msgid "Email address verification" msgstr "E-mailadresverificatie" -#: conf/parts/maileditor.py:559 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:559 msgid "This email is used by users to verify their email address" -msgstr "Dit e-mailsjabloon wordt gebruikt om gebruikers hun e-mailadres te laten verifieren" +msgstr "" +"Dit e-mailsjabloon wordt gebruikt om gebruikers hun e-mailadres te laten " +"verifieren" -#: conf/parts/maileditor.py:560 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:560 msgid "Bevestig je e-mailadres voor {{ site_name }}" msgstr "Bevestig je e-mailadres voor {{ site_name }}" -#: conf/parts/maileditor.py:571 +#: open_inwoner/conf/parts/maileditor.py:571 msgid "Link to confirm email address" msgstr "Bevestigingslink e-mailadres" -#: configurations/admin.py:31 +#: open_inwoner/configurations/admin.py:31 msgid "Delete selected websites" msgstr "Verwijder geselecteerde websites" -#: configurations/admin.py:40 configurations/tests/test_admin.py:103 +#: open_inwoner/configurations/admin.py:40 +#: open_inwoner/configurations/tests/test_admin.py:103 msgid "You cannot delete all websites; at least one site must remain." msgstr "Het verwijderen van alle websites is niet mogelijk." -#: configurations/admin.py:57 configurations/tests/test_admin.py:57 +#: open_inwoner/configurations/admin.py:57 +#: open_inwoner/configurations/tests/test_admin.py:57 msgid "You cannot delete the last site." msgstr "Het is niet mogelijk om de laatste website te verwijderen." -#: configurations/admin.py:112 configurations/tests/test_admin.py:148 +#: open_inwoner/configurations/admin.py:112 +#: open_inwoner/configurations/tests/test_admin.py:148 msgid "The entered path is invalid." msgstr "Het ingevoerde pad is ongeldig." -#: configurations/admin.py:118 configurations/tests/test_admin.py:173 +#: open_inwoner/configurations/admin.py:118 +#: open_inwoner/configurations/tests/test_admin.py:173 msgid "The entered url is invalid." msgstr "De ingevoerde URL is ongeldig" -#: configurations/admin.py:141 +#: open_inwoner/configurations/admin.py:141 msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: configurations/admin.py:154 +#: open_inwoner/configurations/admin.py:154 msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" -#: configurations/admin.py:168 +#: open_inwoner/configurations/admin.py:168 msgid "Warning banner" msgstr "Waarschuwingsbanner" -#: configurations/admin.py:180 +#: open_inwoner/configurations/admin.py:180 msgid "Page texts" msgstr "Paginateksten" -#: configurations/admin.py:207 +#: open_inwoner/configurations/admin.py:207 msgid "Help texts" msgstr "Helpteksten" -#: configurations/admin.py:222 +#: open_inwoner/configurations/admin.py:222 msgid "Search filter options" msgstr "Zoekfilter opties" -#: configurations/admin.py:232 +#: open_inwoner/configurations/admin.py:232 msgid "Emails" msgstr "E-mails" -#: configurations/admin.py:243 +#: open_inwoner/configurations/admin.py:243 msgid "Openid Connect" msgstr "OpenID Connect" -#: configurations/admin.py:253 kvk/admin.py:19 soap/admin.py:28 +#: open_inwoner/configurations/admin.py:253 open_inwoner/kvk/admin.py:19 +#: open_inwoner/soap/admin.py:28 msgid "Authentication" msgstr "Authenticatie" -#: configurations/admin.py:257 +#: open_inwoner/configurations/admin.py:257 msgid "Analytics" msgstr "Analytics" -#: configurations/admin.py:269 +#: open_inwoner/configurations/admin.py:269 msgid "Cookie consent" msgstr "Toestemming voor cookies" -#: configurations/admin.py:279 +#: open_inwoner/configurations/admin.py:279 msgid "Customer satisfaction survey" msgstr "Gebruikersfeedbackonderzoek" -#: configurations/admin.py:288 +#: open_inwoner/configurations/admin.py:288 msgid "Display options for anonymous users" msgstr "Weergaveopties voor anonieme gebruikers" -#: configurations/admin.py:297 +#: open_inwoner/configurations/admin.py:297 msgid "Advanced display options" msgstr "Geavanceerde opties" -#: configurations/admin.py:307 +#: open_inwoner/configurations/admin.py:307 msgid "Social media" msgstr "Sociale media" -#: configurations/admin.py:317 +#: open_inwoner/configurations/admin.py:317 msgid "Allowed CSS properties" msgstr "Toegestane CSS attributen" -#: configurations/admin.py:349 configurations/models.py:33 -#: configurations/tests/test_colors.py:42 +#: open_inwoner/configurations/admin.py:349 +#: open_inwoner/configurations/models.py:34 +#: open_inwoner/configurations/tests/test_colors.py:42 msgid "Primary color" msgstr "Primaire kleur" -#: configurations/admin.py:351 configurations/models.py:46 +#: open_inwoner/configurations/admin.py:351 +#: open_inwoner/configurations/models.py:47 msgid "Primary font color" msgstr "Primaire tekstkleur" -#: configurations/admin.py:356 configurations/models.py:38 -#: configurations/tests/test_colors.py:46 +#: open_inwoner/configurations/admin.py:356 +#: open_inwoner/configurations/models.py:39 +#: open_inwoner/configurations/tests/test_colors.py:46 msgid "Secondary color" msgstr "Secundaire kleur" -#: configurations/admin.py:358 configurations/models.py:53 +#: open_inwoner/configurations/admin.py:358 +#: open_inwoner/configurations/models.py:54 msgid "Secondary font color" msgstr "Secundaire tekstkleur" -#: configurations/admin.py:363 configurations/models.py:42 -#: configurations/tests/test_colors.py:50 +#: open_inwoner/configurations/admin.py:363 +#: open_inwoner/configurations/models.py:43 +#: open_inwoner/configurations/tests/test_colors.py:50 msgid "Accent color" msgstr "Accentkleur" -#: configurations/admin.py:365 configurations/models.py:60 +#: open_inwoner/configurations/admin.py:365 +#: open_inwoner/configurations/models.py:61 msgid "Accent font color" msgstr "Accent tekstkleur" -#: configurations/admin.py:370 +#: open_inwoner/configurations/admin.py:370 msgid "Warning banner background color" msgstr "De achtergrondkleur van de waarschuwingsbanner" -#: configurations/admin.py:372 +#: open_inwoner/configurations/admin.py:372 msgid "Warning banner font color" msgstr "Waarschuwingsbanner tekstkleur" -#: configurations/choices.py:6 +#: open_inwoner/configurations/bootstrap/choices.py:6 +msgid "string, comma-delimited ('foo,bar,baz')" +msgstr "" + +#: open_inwoner/configurations/bootstrap/choices.py:8 +msgid "string" +msgstr "" + +#: open_inwoner/configurations/bootstrap/choices.py:10 +#, python-brace-format +msgid "" +"string represeting the (absolute) path to a file, including file extension: " +"{example}" +msgstr "" + +#: open_inwoner/configurations/bootstrap/choices.py:15 +#, python-brace-format +msgid "" +"string represeting the (absolute) path to an image file, including file " +"extension: {example}" +msgstr "" + +#: open_inwoner/configurations/bootstrap/choices.py:19 +msgid "string representing an integer" +msgstr "" + +#: open_inwoner/configurations/bootstrap/choices.py:20 +#, python-brace-format +msgid "Mapping: {example}" +msgstr "" + +#: open_inwoner/configurations/bootstrap/choices.py:21 +msgid "string representing a positive integer" +msgstr "" + +#: open_inwoner/configurations/bootstrap/choices.py:22 +msgid "text (string)" +msgstr "" + +#: open_inwoner/configurations/bootstrap/choices.py:23 +msgid "string (URL)" +msgstr "" + +#: open_inwoner/configurations/bootstrap/choices.py:25 +#, python-brace-format +msgid "UUID string {example}" +msgstr "" + +#: open_inwoner/configurations/choices.py:6 msgid "light" msgstr "licht" -#: configurations/choices.py:7 +#: open_inwoner/configurations/choices.py:7 msgid "dark" msgstr "donker" -#: configurations/choices.py:11 +#: open_inwoner/configurations/choices.py:11 msgid "Admin" msgstr "Hoofdbeheerder" -#: configurations/choices.py:12 +#: open_inwoner/configurations/choices.py:12 msgid "Regular user" msgstr "Standaardgebruiker" -#: configurations/choices.py:16 +#: open_inwoner/configurations/choices.py:16 msgid "body_font_regular" msgstr "body_font_regular" -#: configurations/choices.py:16 +#: open_inwoner/configurations/choices.py:16 msgid "Text body font" msgstr "Text body font" -#: configurations/choices.py:17 +#: open_inwoner/configurations/choices.py:17 msgid "body_font_italic" msgstr "body_font_italic" -#: configurations/choices.py:17 +#: open_inwoner/configurations/choices.py:17 msgid "Text body font italic" msgstr "Text body font italic" -#: configurations/choices.py:18 +#: open_inwoner/configurations/choices.py:18 msgid "body_font_bold" msgstr "body_font_bold" -#: configurations/choices.py:18 +#: open_inwoner/configurations/choices.py:18 msgid "Text body font bold" msgstr "Text body font bold" -#: configurations/choices.py:19 +#: open_inwoner/configurations/choices.py:19 msgid "body_font_bold_italic" msgstr "body_font_bold_italic" -#: configurations/choices.py:19 +#: open_inwoner/configurations/choices.py:19 msgid "Text body font bold italic" msgstr "Text body font bold italic" -#: configurations/choices.py:20 +#: open_inwoner/configurations/choices.py:20 msgid "heading_font" msgstr "heading_font" -#: configurations/choices.py:20 configurations/models.py:693 +#: open_inwoner/configurations/choices.py:20 +#: open_inwoner/configurations/models.py:694 msgid "Heading font" msgstr "Heading font" -#: configurations/models.py:30 +#: open_inwoner/configurations/models.py:31 msgid "The name of the municipality" msgstr "Naam van de gemeente" -#: configurations/models.py:35 +#: open_inwoner/configurations/models.py:36 msgid "The primary color of the municipality's site" msgstr "Hoofdkleur van de gemeentesite/huisstijl" -#: configurations/models.py:39 +#: open_inwoner/configurations/models.py:40 msgid "The secondary color of the municipality's site" msgstr "Secundaire kleur van de gemeentesite/huisstijl" -#: configurations/models.py:43 +#: open_inwoner/configurations/models.py:44 msgid "The accent color of the municipality's site" msgstr "Accentkleur van de gemeentesite/huisstijl" -#: configurations/models.py:50 +#: open_inwoner/configurations/models.py:51 msgid "The font color for when the background is the primary color" msgstr "De tekstkleur voor wanneer de achtergrond de hoofdkleur is" -#: configurations/models.py:57 +#: open_inwoner/configurations/models.py:58 msgid "The font color for when the background is the secondary color" msgstr "De tekstkleur voor wanneer de achtergrond de secundaire kleur is" -#: configurations/models.py:64 +#: open_inwoner/configurations/models.py:65 msgid "The font color for when the background is the accent color" msgstr "De tekstkleur voor wanneer de achtergrond de accentkleur is" -#: configurations/models.py:67 +#: open_inwoner/configurations/models.py:68 msgid "Show warning banner" msgstr "Toon waarschuwingsbanner" -#: configurations/models.py:69 +#: open_inwoner/configurations/models.py:70 msgid "Whether the warning banner should be displayed" msgstr "Of de waarschuwingsbanner zichtbaar moet zijn of niet." -#: configurations/models.py:72 +#: open_inwoner/configurations/models.py:73 msgid "Warning banner text" msgstr "Tekstinhoud waarschuwingsbanner" -#: configurations/models.py:74 +#: open_inwoner/configurations/models.py:75 msgid "Text will be displayed on the warning banner" msgstr "De tekst die zichtbaar is in de waarschuwingsbanner" -#: configurations/models.py:77 +#: open_inwoner/configurations/models.py:78 msgid "Warning banner background" msgstr "Waarschuwingsbanner achtergrond" -#: configurations/models.py:79 +#: open_inwoner/configurations/models.py:80 msgid "The background color for the warning banner" msgstr "Waarschuwingsbanner achtergrondkleur" -#: configurations/models.py:82 +#: open_inwoner/configurations/models.py:83 msgid "Warning banner font" msgstr "Waarschuwingsbanner tekst" -#: configurations/models.py:84 +#: open_inwoner/configurations/models.py:85 msgid "The font color for the warning banner" msgstr "De tekstkleur voor de waarschuwingsbanner" -#: configurations/models.py:87 pdc/models/organization.py:24 +#: open_inwoner/configurations/models.py:88 +#: open_inwoner/pdc/models/organization.py:24 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: configurations/models.py:92 +#: open_inwoner/configurations/models.py:93 msgid "Logo of the municipality" msgstr "Logo van de gemeente" -#: configurations/models.py:95 +#: open_inwoner/configurations/models.py:96 msgid "Hero image login" msgstr "Hoofdafbeelding op de inlogpagina" -#: configurations/models.py:100 +#: open_inwoner/configurations/models.py:101 msgid "Deprecated. CMS banner plugin should be used instead." msgstr "" "Niet meer ondersteund. In plaats daarvan moet de CMS Bannertext plug-in " "worden gebruikt." -#: configurations/models.py:103 +#: open_inwoner/configurations/models.py:104 msgid "Toon inlogknop rechts bovenin" msgstr "Toon inlogknop rechts bovenin" -#: configurations/models.py:106 +#: open_inwoner/configurations/models.py:107 msgid "" "Wanneer deze optie uit staat dan kan nog wel worden ingelogd via /accounts/" "login/ , echter het inloggen is verborgen" @@ -3036,11 +3481,11 @@ msgstr "" "Wanneer deze optie uit staat dan kan nog wel worden ingelogd via /accounts/" "login/ , echter het inloggen is verborgen" -#: configurations/models.py:110 +#: open_inwoner/configurations/models.py:111 msgid "Sta lokale registratie toe" msgstr "Sta lokale registratie toe" -#: configurations/models.py:113 +#: open_inwoner/configurations/models.py:114 msgid "" "Wanneer deze optie uit staat is het enkel toegestaan om met DigiD in te " "loggen. Zet deze instelling aan om ook het inloggen met gebruikersnaam/" @@ -3050,11 +3495,11 @@ msgstr "" "loggen. Zet deze instelling aan om ook het inloggen met gebruikersnaam/" "wachtwoord en het aanmelden zonder DigiD toe te staan." -#: configurations/models.py:117 +#: open_inwoner/configurations/models.py:118 msgid "Login with 2FA-with-SMS" msgstr "Log in met 2FA-met-SMS" -#: configurations/models.py:120 +#: open_inwoner/configurations/models.py:121 msgid "" "Whether we want the users to be able to log in with 2FA authentication by " "using an SMS workflow." @@ -3062,172 +3507,172 @@ msgstr "" "Bepaalt of gebruikers die met gebruikersnaam+wachtwoord inloggen verplicht " "een SMS verificatiecode dienen in te vullen" -#: configurations/models.py:125 +#: open_inwoner/configurations/models.py:126 msgid "Login tekst" msgstr "Login tekst" -#: configurations/models.py:126 +#: open_inwoner/configurations/models.py:127 msgid "Deze tekst wordt getoond op de login pagina." msgstr "Deze tekst wordt getoond op de login pagina." -#: configurations/models.py:130 +#: open_inwoner/configurations/models.py:131 msgid "Registratie tekst" msgstr "Registratie tekst" -#: configurations/models.py:131 +#: open_inwoner/configurations/models.py:132 msgid "Deze tekst wordt getoond op de registratie pagina." msgstr "Deze tekst wordt getoond op de registratie pagina." -#: configurations/models.py:135 +#: open_inwoner/configurations/models.py:136 msgid "Welcome" msgstr "Welkom" -#: configurations/models.py:136 +#: open_inwoner/configurations/models.py:137 msgid "Home welcome title" msgstr "Koptekst homepage" -#: configurations/models.py:137 +#: open_inwoner/configurations/models.py:138 msgid "Welcome title on the home page." msgstr "Koptekst op de homepage" -#: configurations/models.py:140 +#: open_inwoner/configurations/models.py:141 msgid "Home welcome intro" msgstr "Introductietekst homepage" -#: configurations/models.py:142 +#: open_inwoner/configurations/models.py:143 msgid "Welcome intro text on the home page." msgstr "Introductietekst op de homepage" -#: configurations/models.py:147 +#: open_inwoner/configurations/models.py:148 msgid "Home theme's title" msgstr "Titel 'Onderwerpen' op de homepage " -#: configurations/models.py:148 +#: open_inwoner/configurations/models.py:149 msgid "Category's title on the home page." msgstr "Koptekst van de Onderwerpen op de homepage" -#: configurations/models.py:151 +#: open_inwoner/configurations/models.py:152 msgid "Home theme's intro" msgstr "Onderwerpen introductietekst op de homepage" -#: configurations/models.py:153 +#: open_inwoner/configurations/models.py:154 msgid "Category's intro text on the home page." msgstr "Introductietekst 'Onderwerpen' op de homepage" -#: configurations/models.py:158 +#: open_inwoner/configurations/models.py:159 msgid "Category's title" msgstr "Onderwerpen titel" -#: configurations/models.py:159 +#: open_inwoner/configurations/models.py:160 msgid "Category's title on the theme's page." msgstr "Titel op de Onderwerpenpagina" -#: configurations/models.py:162 +#: open_inwoner/configurations/models.py:163 msgid "Category's intro" msgstr "Onderwerpen introductie" -#: configurations/models.py:164 +#: open_inwoner/configurations/models.py:165 msgid "Category's intro text on the theme's page." msgstr "Introductietekst op de onderwerpenpagina" -#: configurations/models.py:168 +#: open_inwoner/configurations/models.py:169 msgid "In de buurt" msgstr "In de buurt" -#: configurations/models.py:169 +#: open_inwoner/configurations/models.py:170 msgid "Home map title" msgstr "Koptekst van de kaart op de homepage" -#: configurations/models.py:170 +#: open_inwoner/configurations/models.py:171 msgid "Map's title on the home page." msgstr "Koptekst van de kaart op de homepage" -#: configurations/models.py:173 +#: open_inwoner/configurations/models.py:174 msgid "Home map intro" msgstr "Introductietekst kaart" -#: configurations/models.py:175 +#: open_inwoner/configurations/models.py:176 msgid "Map's intro text on the home page." msgstr "Introductietekst van de kaart op de homepage" -#: configurations/models.py:179 +#: open_inwoner/configurations/models.py:180 msgid "Waar bent u naar op zoek?" msgstr "Waar bent u naar op zoek?" -#: configurations/models.py:180 +#: open_inwoner/configurations/models.py:181 msgid "Home page questionaire title" msgstr "Titel vragenlijst homepage" -#: configurations/models.py:181 +#: open_inwoner/configurations/models.py:182 msgid "Questionnaire title on the home page." msgstr "Vragenlijst titel op de homepage." -#: configurations/models.py:184 +#: open_inwoner/configurations/models.py:185 msgid "Test met een paar simpele vragen of u recht heeft op een product" msgstr "Test met een paar simpele vragen of u recht heeft op een product" -#: configurations/models.py:185 +#: open_inwoner/configurations/models.py:186 msgid "Home page questionaire intro" msgstr "Introductietekst vragenlijst homepage" -#: configurations/models.py:187 +#: open_inwoner/configurations/models.py:188 msgid "Questionnaire intro text on the home page." msgstr "Vragenlijst introductietekst op de homepage." -#: configurations/models.py:191 +#: open_inwoner/configurations/models.py:192 msgid "Productzoeker" msgstr "Productzoeker" -#: configurations/models.py:192 +#: open_inwoner/configurations/models.py:193 msgid "Product finder title" msgstr "Productzoeker titel" -#: configurations/models.py:193 +#: open_inwoner/configurations/models.py:194 msgid "Product finder's title on the home page." msgstr "Titel van de productzoeker op de homepage." -#: configurations/models.py:197 +#: open_inwoner/configurations/models.py:198 msgid "" "Met een paar simpele vragen ziet u welke producten passen bij uw situatie" msgstr "" "Met een paar simpele vragen ziet u welke producten passen bij uw situatie" -#: configurations/models.py:199 +#: open_inwoner/configurations/models.py:200 msgid "Home product finder intro" msgstr "Introductietekst productzoeker homepage" -#: configurations/models.py:201 +#: open_inwoner/configurations/models.py:202 msgid "Product finder's intro text on the home page." msgstr "Introductietekst van de productzoeker op de homepage." -#: configurations/models.py:205 +#: open_inwoner/configurations/models.py:206 msgid "Keuze zelfdiagnose?" msgstr "Keuze zelftest?" -#: configurations/models.py:206 +#: open_inwoner/configurations/models.py:207 msgid "Questionaire selector widget title" msgstr "Titel vragenlijst widget" -#: configurations/models.py:207 +#: open_inwoner/configurations/models.py:208 msgid "Questionaire selector title on the theme and profile pages." msgstr "Vragenlijst keuzetitel op de onderwerpen en profielpagina's." -#: configurations/models.py:211 +#: open_inwoner/configurations/models.py:212 msgid "" "Kies hieronder één van de volgende vragenlijsten om de zelfdiagnose te " "starten." msgstr "" "Kies hieronder één van de volgende vragenlijsten om de zelftest te starten." -#: configurations/models.py:213 +#: open_inwoner/configurations/models.py:214 msgid "Questionaire selector widget intro" msgstr "Introductietekst vragenlijst widget" -#: configurations/models.py:215 +#: open_inwoner/configurations/models.py:216 msgid "Questionaire selector intro on the theme and profile pages." msgstr "Vragenlijst introductietekst op de onderwerpen en profielpagina's." -#: configurations/models.py:219 +#: open_inwoner/configurations/models.py:220 msgid "" "Hier werkt u aan uw doelen. Dit doet u samen met uw contactpersoon bij de " "gemeente. " @@ -3235,79 +3680,81 @@ msgstr "" "Hier werkt u aan uw doelen. Dit doet u samen met uw contactpersoon bij de " "gemeente. " -#: configurations/models.py:221 +#: open_inwoner/configurations/models.py:222 msgid "Plan pages intro" msgstr "Introductietekst Samenwerken" -#: configurations/models.py:223 +#: open_inwoner/configurations/models.py:224 msgid "The sub-title for the plan page." msgstr "Subtitel voor de planpagina." -#: configurations/models.py:227 +#: open_inwoner/configurations/models.py:228 msgid "U heeft nog geen plan gemaakt." msgstr "U heeft nog geen plan gemaakt." -#: configurations/models.py:228 +#: open_inwoner/configurations/models.py:229 msgid "No plans message" msgstr "Standaardtekst geen samenwerkingen" -#: configurations/models.py:229 +#: open_inwoner/configurations/models.py:230 msgid "The message in the plans listing when user has no plans." msgstr "Het bericht als een gebruiker nog geen plannen heeft." -#: configurations/models.py:233 +#: open_inwoner/configurations/models.py:234 msgid "Hier kunt u uw doel aanpassen" msgstr "Hier kunt u uw doel aanpassen" -#: configurations/models.py:234 +#: open_inwoner/configurations/models.py:235 msgid "Edit goal message" msgstr "Standaardtekst 'doel wijzigen'" -#: configurations/models.py:235 +#: open_inwoner/configurations/models.py:236 msgid "The message when a user edits a goal." msgstr "Het bericht wanneer een gebruiker een doel wijzigt." -#: configurations/models.py:239 configurations/models.py:244 +#: open_inwoner/configurations/models.py:240 +#: open_inwoner/configurations/models.py:245 msgid "Footer logo" msgstr "Footer logo" -#: configurations/models.py:250 +#: open_inwoner/configurations/models.py:251 msgid "Footer logo title" msgstr "Footer logo title" -#: configurations/models.py:251 +#: open_inwoner/configurations/models.py:252 msgid "The title - help text of the footer logo." msgstr "The title - help text of the footer logo." -#: configurations/models.py:254 +#: open_inwoner/configurations/models.py:255 msgid "Footer logo link" msgstr "Footer logo link" -#: configurations/models.py:257 +#: open_inwoner/configurations/models.py:258 msgid "The external link for the footer logo." msgstr "The external link for the footer logo." -#: configurations/models.py:260 +#: open_inwoner/configurations/models.py:261 msgid "Email logo (.png or .jpg)" msgstr "Email logo (.png or .jpg)" -#: configurations/models.py:265 +#: open_inwoner/configurations/models.py:266 msgid "Image to use as logo in email." msgstr "Afbeelding van de logo voor in e-mails." -#: configurations/models.py:268 +#: open_inwoner/configurations/models.py:269 msgid "Favicon image (32x32, .png)" msgstr "Favicon image (32x32) als png" -#: configurations/models.py:273 +#: open_inwoner/configurations/models.py:274 msgid "Image to use as favicon" msgstr "Image to use as favicon" -#: configurations/models.py:278 +#: open_inwoner/configurations/models.py:279 msgid "Flatpages" msgstr "Platte pagina" -#: configurations/models.py:285 configurations/tests/test_help_modal.py:30 +#: open_inwoner/configurations/models.py:286 +#: open_inwoner/configurations/tests/test_help_modal.py:30 msgid "" "Welkom! Op dit scherm vindt u een overzicht van de verschillende onderwerpen " "en producten & diensten." @@ -3315,15 +3762,16 @@ msgstr "" "Welkom! Op dit scherm vindt u een overzicht van de verschillende onderwerpen " "en producten & diensten." -#: configurations/models.py:287 +#: open_inwoner/configurations/models.py:288 msgid "Home help" msgstr "Helptekst homepage" -#: configurations/models.py:288 +#: open_inwoner/configurations/models.py:289 msgid "The help text for the home page." msgstr "Helptekst in de popup op de voorpagina" -#: configurations/models.py:293 configurations/tests/test_help_modal.py:49 +#: open_inwoner/configurations/models.py:294 +#: open_inwoner/configurations/tests/test_help_modal.py:49 msgid "" "Op dit scherm vindt u de verschillende onderwerpen waarvoor wij producten en " "diensten aanbieden." @@ -3331,15 +3779,16 @@ msgstr "" "Op dit scherm vindt u de verschillende onderwerpen waarvoor wij producten en " "diensten aanbieden." -#: configurations/models.py:295 +#: open_inwoner/configurations/models.py:296 msgid "Category help" msgstr "Onderwerpen help" -#: configurations/models.py:296 +#: open_inwoner/configurations/models.py:297 msgid "The help text for the theme page." msgstr "Helptekst in de popup op de onderwerpenpagina" -#: configurations/models.py:301 configurations/tests/test_help_modal.py:70 +#: open_inwoner/configurations/models.py:302 +#: open_inwoner/configurations/tests/test_help_modal.py:70 msgid "" "Op dit scherm kunt u de details vinden over het gekozen product of dienst. " "Afhankelijk van het product kunt u deze direct aanvragen of meer informatie " @@ -3349,27 +3798,29 @@ msgstr "" "Afhankelijk van het product kunt u deze direct aanvragen of meer informatie " "opvragen." -#: configurations/models.py:303 +#: open_inwoner/configurations/models.py:304 msgid "Product help" msgstr "Helptekst producten" -#: configurations/models.py:304 +#: open_inwoner/configurations/models.py:305 msgid "The help text for the product page." msgstr "Helptekst in de popup van de productenpagina's" -#: configurations/models.py:308 configurations/tests/test_help_modal.py:90 +#: open_inwoner/configurations/models.py:309 +#: open_inwoner/configurations/tests/test_help_modal.py:90 msgid "Op dit scherm kunt u zoeken naar de producten en diensten." msgstr "Op dit scherm kunt u zoeken naar de producten en diensten." -#: configurations/models.py:309 +#: open_inwoner/configurations/models.py:310 msgid "Search help" msgstr "Helptekst zoeken" -#: configurations/models.py:310 +#: open_inwoner/configurations/models.py:311 msgid "The help text for the search page." msgstr "De helptekst in de popup op de zoekpagina's" -#: configurations/models.py:315 configurations/tests/test_help_modal.py:108 +#: open_inwoner/configurations/models.py:316 +#: open_inwoner/configurations/tests/test_help_modal.py:108 msgid "" "Op dit scherm ziet u uw persoonlijke profielgegevens en gerelateerde " "gegevens." @@ -3377,15 +3828,16 @@ msgstr "" "Op dit scherm ziet u uw persoonlijke profielgegevens en gerelateerde " "gegevens." -#: configurations/models.py:317 +#: open_inwoner/configurations/models.py:318 msgid "Account help" msgstr "Helptekst mijn profiel" -#: configurations/models.py:318 +#: open_inwoner/configurations/models.py:319 msgid "The help text for the profile page." msgstr "De helptekst in de popup van de profielpagina's" -#: configurations/models.py:323 configurations/tests/test_help_modal.py:127 +#: open_inwoner/configurations/models.py:324 +#: open_inwoner/configurations/tests/test_help_modal.py:127 msgid "" "Het onderdeel Zelfdiagnose stelt u in staat om met het beantwoorden van " "enkele vragen een advies te krijgen van de gemeente, met concrete " @@ -3397,15 +3849,16 @@ msgstr "" "producten en diensten. U kunt tevens uw antwoorden en het advies bewaren om " "met een begeleider van de gemeente te bespreken." -#: configurations/models.py:325 +#: open_inwoner/configurations/models.py:326 msgid "Questionnaire help" msgstr "Helptekst vragenlijst/zelftest" -#: configurations/models.py:326 +#: open_inwoner/configurations/models.py:327 msgid "The help text for the questionnaire page." msgstr "De helptekst in de popup op de vragenlijst/zelftestpagina's" -#: configurations/models.py:331 configurations/tests/test_help_modal.py:146 +#: open_inwoner/configurations/models.py:332 +#: open_inwoner/configurations/tests/test_help_modal.py:146 msgid "" "Met het onderdeel Samenwerken kunt u samen met uw contactpersonen of " "begeleider van de gemeente aan de slag om met een samenwerkingsplan uw " @@ -3417,61 +3870,61 @@ msgstr "" "persoonlijke situatie te verbeteren. Door samen aan uw doelen te werken en " "acties te omschrijven kunnen we elkaar helpen." -#: configurations/models.py:333 +#: open_inwoner/configurations/models.py:334 msgid "Plan help" msgstr "Helptekst samenwerken" -#: configurations/models.py:334 +#: open_inwoner/configurations/models.py:335 msgid "The help text for the plan page." msgstr "De helptekst in de popup van de samenwerken-pagina's" -#: configurations/models.py:339 +#: open_inwoner/configurations/models.py:340 msgid "Add category filter for search results" msgstr "Onderwerpenfilter toevoegen aan zoekresultaten" -#: configurations/models.py:342 +#: open_inwoner/configurations/models.py:343 msgid "" "Whether to show category-checkboxes in order to filter the search result." msgstr "" "Of er categorie-selectievakjes moeten worden weergegeven om het " "zoekresultaat te filteren." -#: configurations/models.py:346 +#: open_inwoner/configurations/models.py:347 msgid "Add tag filter for search results" msgstr "Tagfilter toevoegen aan zoekresultaten" -#: configurations/models.py:349 +#: open_inwoner/configurations/models.py:350 msgid "Whether to show tag-checkboxes in order to filter the search result." msgstr "" "Of er tag-selectievakjes moeten worden weergegeven om het zoekresultaat te " "filteren." -#: configurations/models.py:353 +#: open_inwoner/configurations/models.py:354 msgid "Add organization filter for search results" msgstr "Organisaties-filter toevoegen aan zoekresultaten" -#: configurations/models.py:356 +#: open_inwoner/configurations/models.py:357 msgid "" "Whether to show organization-checkboxes in order to filter the search result." msgstr "" "Of er organisatie-selectievakjes moeten worden weergegeven om het " "zoekresultaat te filteren." -#: configurations/models.py:362 +#: open_inwoner/configurations/models.py:363 msgid "Send email about a new message" msgstr "Stuur een mail bij nieuwe berichten" -#: configurations/models.py:364 +#: open_inwoner/configurations/models.py:365 msgid "Whether to send email about each new message the user receives" msgstr "" "Of er een e-mail ter notificatie verstuurd dient te worden na een nieuw " "bericht voor de gebruiker." -#: configurations/models.py:368 +#: open_inwoner/configurations/models.py:369 msgid "recipients email digest" msgstr "ontvangers e-mailsamenvatting" -#: configurations/models.py:370 +#: open_inwoner/configurations/models.py:371 msgid "" "The email addresses that should receive a daily report of items requiring " "attention." @@ -3479,70 +3932,71 @@ msgstr "" "De e-mailadressen van beheerders die een dagelijkse samenvatting dienen te " "krijgen van punten van orde." -#: configurations/models.py:376 +#: open_inwoner/configurations/models.py:377 msgid "Email verification required" msgstr "E-mailverificatie vereist" -#: configurations/models.py:378 +#: open_inwoner/configurations/models.py:379 msgid "Whether to require users to verify their email address" -msgstr "Of gebruikers verplicht zijn om na het inloggen hun e-mailadres te verifieren" +msgstr "" +"Of gebruikers verplicht zijn om na het inloggen hun e-mailadres te verifieren" -#: configurations/models.py:387 +#: open_inwoner/configurations/models.py:388 msgid "The public contact phone number of the organization" msgstr "Telefoonnummer van de organisatie" -#: configurations/models.py:390 soap/models.py:14 +#: open_inwoner/configurations/models.py:391 open_inwoner/soap/models.py:14 msgid "URL" msgstr "URL" -#: configurations/models.py:392 +#: open_inwoner/configurations/models.py:393 msgid "URL of the public contact page of the organization" msgstr "URL van de contactpagina van de organisatie" -#: configurations/models.py:397 +#: open_inwoner/configurations/models.py:398 msgid "Google Tag Manager code" msgstr "Google Tag Manager code" -#: configurations/models.py:401 +#: open_inwoner/configurations/models.py:402 msgid "" "Typically looks like 'GTM-XXXX'. Supplying this installs Google Tag Manager." msgstr "" "Normaalgesproken is dit een code van het formaat 'GTM-XXXX'. Door dit in te " "stellen wordt Google Tag Manager gebruikt." -#: configurations/models.py:405 +#: open_inwoner/configurations/models.py:406 msgid "Google Analytics code" msgstr "Google Analytics code" -#: configurations/models.py:409 +#: open_inwoner/configurations/models.py:410 msgid "" "Typically looks like 'G-XXXXX'. Supplying this installs Google Analytics." msgstr "" "Normaalgesproken is dit een code van het formaat 'G-XXXX'. Door dit in te " "stellen wordt Google Analytics gebruikt." -#: configurations/models.py:413 +#: open_inwoner/configurations/models.py:414 msgid "Matomo server URL" msgstr "Matamo server URL" -#: configurations/models.py:416 +#: open_inwoner/configurations/models.py:417 msgid "The base URL of your Matomo server, e.g. 'matomo.example.com'." msgstr "" "De domeinnaam / URL van de Matamo server, bijvoorbeeld 'matamo.example.com'." -#: configurations/models.py:419 +#: open_inwoner/configurations/models.py:420 msgid "Matomo site ID" msgstr "Matamo site ID" -#: configurations/models.py:422 +#: open_inwoner/configurations/models.py:423 msgid "The 'idsite' of the website you're tracking in Matomo." msgstr "De 'idsite' van de website in Matamo die getrackt dient te worden." -#: configurations/models.py:425 +#: open_inwoner/configurations/models.py:426 msgid "SiteImprove ID" msgstr "SiteImprove ID" -#: configurations/models.py:430 +#: open_inwoner/configurations/models.py:431 msgid "" "SiteImprove ID - this can be found in the snippet example, which should " "contain a URL like '//siteimproveanalytics.com/js/siteanalyze_xxxxx.js'. The " @@ -3553,16 +4007,16 @@ msgstr "" "siteanalyze_xxxxx.js' waarbij het xxxxx-deel de SiteImprove ID is die hier " "ingevuld moet worden." -#: configurations/models.py:438 +#: open_inwoner/configurations/models.py:439 msgid "Wij gebruiken cookies om onze website en dienstverlening te verbeteren." msgstr "" "Wij gebruiken cookies om onze website en dienstverlening te verbeteren." -#: configurations/models.py:441 +#: open_inwoner/configurations/models.py:442 msgid "Cookie info text" msgstr "Tekst cookiebanner informatie" -#: configurations/models.py:443 +#: open_inwoner/configurations/models.py:444 msgid "" "The text that displays inside the cookie banner. Supplying this makes the " "cookie banner visible." @@ -3570,78 +4024,79 @@ msgstr "" "De tekstinhoud van de cookiebanner. Wanneer deze wordt ingevuld dan wordt de " "cookiebanner zichtbaar." -#: configurations/models.py:448 +#: open_inwoner/configurations/models.py:449 msgid "Lees meer over ons cookiebeleid." msgstr "Lees meer over ons cookiebeleid." -#: configurations/models.py:450 +#: open_inwoner/configurations/models.py:451 msgid "Cookie link text" msgstr "Tekst cookiebanner link" -#: configurations/models.py:451 +#: open_inwoner/configurations/models.py:452 msgid "The text that is displayed as the link to the cookie policy." msgstr "De tekst die wordt gebruikt als link naar de privacypagina." -#: configurations/models.py:457 +#: open_inwoner/configurations/models.py:458 msgid "Privacy page link" msgstr "URL van de privacypagina" -#: configurations/models.py:458 +#: open_inwoner/configurations/models.py:459 msgid "The link to the cookie policy page." msgstr "De link naar de pagina met het privacybeleid." -#: configurations/models.py:463 +#: open_inwoner/configurations/models.py:464 msgid "KCM survey link text" msgstr "Feedbackknop label" -#: configurations/models.py:465 +#: open_inwoner/configurations/models.py:466 msgid "The text that is displayed on the customer satisfaction survey link" -msgstr "De label van de knop wat wordt gebruikt om gebruikersfeedback te verzamelen" +msgstr "" +"De label van de knop wat wordt gebruikt om gebruikersfeedback te verzamelen" -#: configurations/models.py:469 +#: open_inwoner/configurations/models.py:470 msgid "KCM survey URL" msgstr "Feedbackknop URL" -#: configurations/models.py:471 +#: open_inwoner/configurations/models.py:472 msgid "The external link for the customer satisfaction survey." msgstr "De externe link achter de feedbackknop feedback." -#: configurations/models.py:474 +#: open_inwoner/configurations/models.py:475 msgid "Openid Connect Logo" msgstr "OpenID Connect Logo" -#: configurations/models.py:479 +#: open_inwoner/configurations/models.py:480 msgid "Logo that can be used for the OpenId connect login method" msgstr "" "Het logo dat gebruikt wordt voor OpenID Connect (OIDC/Azure AD) als " "loginmethode is ingesteld" -#: configurations/models.py:482 +#: open_inwoner/configurations/models.py:483 msgid "Openid Connect login text" msgstr "OpenID Connect login tekst" -#: configurations/models.py:486 +#: open_inwoner/configurations/models.py:487 msgid "" "The text that should display when OpenId connect is set as a login method" msgstr "" "De tekst die getoond wordt wanneer OpenID Connect (OIDC/Azure AD) als " "loginmethode is ingesteld" -#: configurations/models.py:490 +#: open_inwoner/configurations/models.py:491 msgid "Show option to login via OpenId" msgstr "Toon optie om in te loggen via OpenID Connect" -#: configurations/models.py:495 +#: open_inwoner/configurations/models.py:496 msgid "Only selected groups will see the option to login via OpenId." msgstr "" "Alleen geselecteerde groepen zullen de optie zien om met OpenID Connect in " "te loggen." -#: configurations/models.py:501 +#: open_inwoner/configurations/models.py:502 msgid "Redirect anonymous user to" msgstr "Stuur niet-ingelogde gebruiker door naar" -#: configurations/models.py:503 +#: open_inwoner/configurations/models.py:504 msgid "" "Provide a url or a path where the user should be redirected to from the " "anonymous page. Path example: '/accounts/login/', Url example: 'https://www." @@ -3651,57 +4106,57 @@ msgstr "" "doorgestuurd moet worden vanuit de niet-ingelogde homepage.Pad voorbeeld: '/" "accounts/login', URL voorbeeld: 'https://gemeente.groningen.nl'" -#: configurations/models.py:509 +#: open_inwoner/configurations/models.py:510 msgid "Allow messages file sharing" msgstr "Sta het delen van bestanden via Mijn Berichten toe" -#: configurations/models.py:511 +#: open_inwoner/configurations/models.py:512 msgid "Whether file sharing via the messages is allowed or not" msgstr "" "Of het delen van bestanden via Mijn Berichten mogelijk is of niet. Indien " "uitgeschakeld dan kunnen alleen tekstberichten worden verzonden" -#: configurations/models.py:514 +#: open_inwoner/configurations/models.py:515 msgid "Hide categories from anonymous users" msgstr "Blokkeer toegang tot Onderwerpen voor niet-ingelogde gebruikers" -#: configurations/models.py:517 +#: open_inwoner/configurations/models.py:518 msgid "If checked, categories will be hidden from users who are not logged in." msgstr "" "Indien geselecteerd: alleen ingelogde gebruikers hebben toegang tot " "Onderwerpen." -#: configurations/models.py:521 +#: open_inwoner/configurations/models.py:522 msgid "Hide search from anonymous users" msgstr "Verberg zoekbalk voor anonieme gebruiker" -#: configurations/models.py:524 +#: open_inwoner/configurations/models.py:525 msgid "If checked, only authenticated users will be able to search the page." msgstr "Indien geselecteerd: alleen ingelogde gebruikers zien de zoekfunctie." -#: configurations/models.py:528 +#: open_inwoner/configurations/models.py:529 msgid "Display social media buttons" msgstr "Toon sociale media knoppen bij elk product" -#: configurations/models.py:531 +#: open_inwoner/configurations/models.py:532 msgid "Enable sharing of products on social media (Facebook, LinkedIn...)" msgstr "" "Maak het delen mogelijk van producten op sociale media (Facebook, " "LinkedIn...)" -#: configurations/models.py:536 +#: open_inwoner/configurations/models.py:537 msgid "Theme stylesheet" msgstr "Design/thema stylesheet" -#: configurations/models.py:537 +#: open_inwoner/configurations/models.py:538 msgid "Additional CSS file added to the page." msgstr "Additioneel CSS bestand wat op alle pagina's wordt ingeladen." -#: configurations/models.py:544 +#: open_inwoner/configurations/models.py:545 msgid "Extra CSS" msgstr "Extra CSS stijlen" -#: configurations/models.py:546 +#: open_inwoner/configurations/models.py:547 msgid "" "Additional CSS added to the page. Note only a (safe) subset of CSS " "properties is supported." @@ -3709,11 +4164,11 @@ msgstr "" "Extra CSS voor de site. Let op: slechts een (veilige) subset van CSS-" "eigenschappen wordt ondersteund." -#: configurations/models.py:551 +#: open_inwoner/configurations/models.py:552 msgid "eHerkenning authentication enabled" msgstr "eHerkenning authentication ingeschakeld" -#: configurations/models.py:554 +#: open_inwoner/configurations/models.py:555 msgid "" "Whether users can log in with eHerkenning or not. By default, the SAML " "integration will be used for this, in order to use the OpenID Connect " @@ -3726,94 +4181,102 @@ msgstr "" "Connect (OIDC) koppeling, navigeer naar `OpenID Connect configuratie voor " "eHerkenning` om deze te activeren." -#: configurations/models.py:561 configurations/models.py:564 +#: open_inwoner/configurations/models.py:562 +#: open_inwoner/configurations/models.py:565 msgid "Site Configuration" msgstr "Algemene configuratie" -#: configurations/models.py:700 +#: open_inwoner/configurations/models.py:701 msgid "Upload heading font. TTF font types only." msgstr "Upload lettertype voor koppen. Alleen TTF lettertypes toegestaan." -#: configurations/models.py:704 configurations/models.py:768 +#: open_inwoner/configurations/models.py:705 +#: open_inwoner/configurations/models.py:769 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" -#: configurations/models.py:709 +#: open_inwoner/configurations/models.py:710 msgid "Body font regular" msgstr "Body font regular" -#: configurations/models.py:716 +#: open_inwoner/configurations/models.py:717 msgid "Upload regular text body font. TTF font types only." msgstr "Upload reguliere tekst lettertype. Alleen TTF lettertypes toegestaan." -#: configurations/models.py:719 +#: open_inwoner/configurations/models.py:720 msgid "Body font italic" msgstr "Body font italic" -#: configurations/models.py:726 +#: open_inwoner/configurations/models.py:727 msgid "Upload italic text body font. TTF font types only." msgstr "" "Upload schuingedrukte tekst lettertype. Alleen TTF lettertypes toegestaan." -#: configurations/models.py:729 +#: open_inwoner/configurations/models.py:730 msgid "Body font bold" msgstr "Body font bold" -#: configurations/models.py:736 +#: open_inwoner/configurations/models.py:737 msgid "Upload bold text body font. TTF font types only." msgstr "" "Upload dikgedrukte tekst lettertype. Alleen TTF lettertypes toegestaan." -#: configurations/models.py:739 +#: open_inwoner/configurations/models.py:740 msgid "Body font bold italic" msgstr "Body font bold italic" -#: configurations/models.py:746 +#: open_inwoner/configurations/models.py:747 msgid "Upload bold italic text body font. TTF font types only." msgstr "" "Upload dik-en-schuingedrukte tekst lettertype. Alleen TTF lettertypes " "toegestaan." -#: configurations/models.py:774 +#: open_inwoner/configurations/models.py:775 msgid "Flatpage" msgstr "Pagina" -#: configurations/models.py:783 +#: open_inwoner/configurations/models.py:784 msgid "Flatpage in the footer" msgstr "Platte pagina in footer" -#: configurations/models.py:784 +#: open_inwoner/configurations/models.py:785 msgid "Flatpages in the footer" msgstr "Platte pagina's in footer" -#: configurations/tests/bootstrap/test_setup_zgw_config.py:150 -#: openzaak/models.py:152 +#: open_inwoner/configurations/tests/bootstrap/test_setup_zgw_config.py:196 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:258 msgid "Hier vindt u een overzicht van al uw lopende en afgeronde aanvragen." msgstr "Hier vindt u een overzicht van al uw lopende en afgeronde aanvragen." -#: configurations/tests/test_analytics.py:146 templates/master.html:75 +#: open_inwoner/configurations/tests/test_analytics.py:146 +#: open_inwoner/templates/master.html:75 msgid "Alles toestaan" msgstr "Alles toestaan" -#: configurations/tests/test_analytics.py:170 templates/master.html:74 +#: open_inwoner/configurations/tests/test_analytics.py:170 +#: open_inwoner/templates/master.html:74 msgid "Alles weigeren" msgstr "Alles weigeren" -#: configurations/tests/test_oidc.py:37 +#: open_inwoner/configurations/tests/test_oidc.py:37 msgid "Inloggen met Azure AD" msgstr "Inloggen met Azure AD" -#: configurations/tests/test_oidc.py:46 templates/admin/login.html:11 -#: templates/maykin_2fa/login.html:9 +#: open_inwoner/configurations/tests/test_oidc.py:46 +#: open_inwoner/templates/admin/login.html:11 +#: open_inwoner/templates/maykin_2fa/login.html:9 msgid "or" msgstr "of" -#: configurations/tests/test_oidc.py:46 configurations/tests/test_oidc.py:67 -#: templates/admin/login.html:13 templates/maykin_2fa/login.html:11 +#: open_inwoner/configurations/tests/test_oidc.py:46 +#: open_inwoner/configurations/tests/test_oidc.py:67 +#: open_inwoner/templates/admin/login.html:13 +#: open_inwoner/templates/maykin_2fa/login.html:11 msgid "Login with organization account" msgstr "Log in met een organisatieaccount" -#: configurations/tests/test_oidc.py:92 configurations/validators.py:17 +#: open_inwoner/configurations/tests/test_oidc.py:92 +#: open_inwoner/configurations/validators.py:17 msgid "" "You cannot select this option if 'Make users staff' is selected in the " "OpenID Connect configuration." @@ -3821,75 +4284,81 @@ msgstr "" "Deze optie is niet mogelijk indien 'Make users staff' is geselecteerd in de " "OpenID Connect configuratie" -#: custom_csp/models.py:19 +#: open_inwoner/custom_csp/models.py:19 msgid "directive" msgstr "directive" -#: custom_csp/models.py:21 +#: open_inwoner/custom_csp/models.py:21 msgid "CSP header directive" msgstr "CSP header directive" -#: custom_csp/models.py:25 +#: open_inwoner/custom_csp/models.py:25 msgid "value" msgstr "value" -#: custom_csp/models.py:27 +#: open_inwoner/custom_csp/models.py:27 msgid "CSP header value" msgstr "CSP header value" -#: haalcentraal/models.py:20 +#: open_inwoner/haalcentraal/models.py:20 msgid "Haal Centraal API" msgstr "Haal Centraal API" -#: haalcentraal/models.py:28 +#: open_inwoner/haalcentraal/models.py:28 msgid "API 'OIN' header" msgstr "API 'OIN' header" -#: haalcentraal/models.py:32 +#: open_inwoner/haalcentraal/models.py:32 msgid "" "Value of the 'x-origin-oin' header for Haalcentraal BRP v1.3 API requests." msgstr "" "Waarde van de 'x-origin-oin' header voor Haalcentraal BRP v1.3 API requests." -#: haalcentraal/models.py:36 +#: open_inwoner/haalcentraal/models.py:36 msgid "API 'doelbinding' header" msgstr "API 'doelbinding' header" -#: haalcentraal/models.py:40 +#: open_inwoner/haalcentraal/models.py:40 msgid "" "Value of the 'x-doelbinding' header for Haalcentraal BRP v1.3 API requests." msgstr "" "Waarde van de 'x-doelbinding' header voor Haalcentraal BRP v1.3 API requests." -#: haalcentraal/models.py:47 +#: open_inwoner/haalcentraal/models.py:47 msgid "Haal Centraal configuration" msgstr "Configuratie 'Haal Centraal'" -#: haalcentraal/tests/test_signal.py:285 haalcentraal/utils.py:46 +#: open_inwoner/haalcentraal/tests/test_signal.py:285 +#: open_inwoner/haalcentraal/utils.py:46 msgid "data was retrieved from haal centraal" msgstr "data is opgehaald via Haal Centraal BRP" -#: kvk/admin.py:13 laposta/admin.py:38 +#: open_inwoner/kvk/admin.py:13 open_inwoner/laposta/admin.py:38 msgid "Basic" msgstr "Eenvoudig" -#: kvk/constants.py:6 templates/pages/kvk/branches.html:39 +#: open_inwoner/kvk/constants.py:6 +#: open_inwoner/templates/pages/kvk/branches.html:39 msgid "Hoofdvestiging" msgstr "Hoofdvestiging" -#: kvk/constants.py:7 +#: open_inwoner/kvk/constants.py:7 msgid "Nevenvestiging" msgstr "Nevenvestiging" -#: kvk/constants.py:8 +#: open_inwoner/kvk/constants.py:8 msgid "Rechtspersoon" msgstr "Rechtspersoon" -#: kvk/models.py:12 laposta/models.py:11 +#: open_inwoner/kvk/forms.py:20 +msgid "Invalid branch number for the current KvK number" +msgstr "Ongeldig vestigingsnummer voor dit KVK-nummer" + +#: open_inwoner/kvk/models.py:12 open_inwoner/laposta/models.py:11 msgid "API root" msgstr "API root" -#: kvk/models.py:16 +#: open_inwoner/kvk/models.py:16 msgid "" "The root of the API without version number and endpoint (e.g. https://api." "kvk.nl/api/ or https://api.kvk.nl/test/api)." @@ -3897,37 +4366,38 @@ msgstr "" "De root van de API zonder versienummer en endpoint (bijvoorbeeld https://api." "kvk.nl/api/ of https://api.kvk.nl/test/api)" -#: kvk/models.py:21 +#: open_inwoner/kvk/models.py:21 msgid "API key" msgstr "API key" -#: kvk/models.py:24 +#: open_inwoner/kvk/models.py:24 msgid "The API key to connect to the KvK API." msgstr "De KVK API key om verbinding te maken met de KVK API." -#: kvk/models.py:30 +#: open_inwoner/kvk/models.py:30 msgid "The SSL certificate file used for client identification. " msgstr "" "Het SSL-certificaatbestand dat wordt gebruikt voor clientidentificatie. " "Indien leeg gelaten, is wederzijdse TLS uitgeschakeld." -#: kvk/models.py:38 +#: open_inwoner/kvk/models.py:38 msgid "The SSL/TLS certificate of the server." msgstr "Het SSL/TLS certificaat van de server" -#: kvk/models.py:44 +#: open_inwoner/kvk/models.py:44 msgid "KvK configuration" msgstr "KVK configuratie" -#: kvk/signals.py:24 +#: open_inwoner/kvk/signals.py:24 msgid "Retrieving data from KvK API based on KVK number" msgstr "Gegevens ophalen uit KVK API op basis van KVK-nummer" -#: kvk/signals.py:32 kvk/tests/test_signals.py:137 +#: open_inwoner/kvk/signals.py:32 open_inwoner/kvk/tests/test_signals.py:137 msgid "data was retrieved from KvK API" msgstr "data is opgehaald via KVK API" -#: kvk/tests/test_validators.py:12 kvk/validators.py:13 +#: open_inwoner/kvk/tests/test_validators.py:12 +#: open_inwoner/kvk/validators.py:13 msgid "" "The API root is incorrect. Please double-check that you didn't include the " "version number or endpoint." @@ -3935,221 +4405,213 @@ msgstr "" "De API-root is onjuist. Controleer nogmaals of het versienummer of het " "eindpunt niet zijn opgegeven." -#: kvk/views.py:64 kvk/views.py:98 +#: open_inwoner/kvk/views.py:59 open_inwoner/kvk/views.py:81 msgid "Unauthorized" msgstr "Ongeautoriseerd" -#: kvk/views.py:116 -msgid "Invalid branch number for the current KvK number" -msgstr "Ongeldig vestigingsnummer voor dit KVK-nummer" - -#: laposta/admin.py:48 +#: open_inwoner/laposta/admin.py:48 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: laposta/forms.py:88 laposta/tests/test_forms.py:286 -#, python-brace-format -msgid "" -"Something went wrong while trying to subscribe to '{list_name}', please try " -"again later" -msgstr "" -"Er ging iets mis bij het aanmelden op '{list_name}', probeer het later nog een keer" - -#: laposta/forms.py:106 laposta/tests/test_forms.py:290 -#, python-brace-format -msgid "" -"Something went wrong while trying to unsubscribe from '{list_name}', please " -"try again later" +#: open_inwoner/laposta/forms.py:122 +msgid "Er ging iets mis bij het opslaan van je voorkeuren" msgstr "" -"Er ging iets mis bij het afmelden op '{list_name}', probeer het later nog een keer" -#: laposta/models.py:14 +#: open_inwoner/laposta/models.py:14 msgid "" "The root of the API with version number (e.g. https://api.laposta.nl/v2/)." msgstr "" "De root van de API met versienummer (bijvoorbeeld https://api.laposta.nl/v2/)" -#: laposta/models.py:18 +#: open_inwoner/laposta/models.py:18 msgid "Basic Authentication username" msgstr "Basic Authentication gebruikersnaam" -#: laposta/models.py:21 +#: open_inwoner/laposta/models.py:21 msgid "The username used to authenticate with the Laposta API." msgstr "" "De gebruikersnaam die wordt gebruikt voor authenticatie met de Laposta API." -#: laposta/models.py:24 +#: open_inwoner/laposta/models.py:24 msgid "Basic Authentication password" msgstr "Basic Authentication wachtwoord" -#: laposta/models.py:27 +#: open_inwoner/laposta/models.py:27 msgid "The password used to authenticate with the Laposta API" msgstr "" "Het wachtwoord dat wordt gebruikt voor authenticatie met de Laposta API." -#: laposta/models.py:31 +#: open_inwoner/laposta/models.py:31 msgid "Limit list selection to" msgstr "Beperk nieuwsbrievenlijst tot" -#: laposta/models.py:35 +#: open_inwoner/laposta/models.py:35 msgid "" "If configured, users will only be able to choose from this selection of " -"lists to subscribe to" +"lists to subscribe to. Note: the list of newsletters is cached, so it may " +"take up to 15 minutes before newly added newsletters show up here." msgstr "" -"Indien geconfigureerd, kunnen gebruikers alleen uit deze selectie kiezen " -"waarop ze zich willen abonneren" +"Indien geconfigureerd, kunnen gebruikers alleen uit deze selectie van " +"lijsten kiezen waarop ze zich willen abonneren. Let op: vanwege caching kan " +"het tot 15 minuten duren voordat nieuw toegevoegde nieuwsbrieven hier " +"verschijnen." -#: laposta/models.py:41 +#: open_inwoner/laposta/models.py:42 msgid "Laposta configuration" msgstr "Laposta configuratie" -#: mail/views.py:25 +#: open_inwoner/mail/views.py:25 msgid "E-mailadres is bevestigd" msgstr "E-mailadres is bevestigd" -#: mail/views.py:27 +#: open_inwoner/mail/views.py:27 msgid "user verified e-mail address" msgstr "gebruiker heeft e-mailadres geverifieerd" -#: mail/views.py:37 +#: open_inwoner/mail/views.py:37 msgid "Er is iets misgegaan met het valideren van de link. Probeer het opnieuw" -msgstr "Er is iets misgegaan met het valideren van de link. Probeer het opnieuw" +msgstr "" +"Er is iets misgegaan met het valideren van de link. Probeer het opnieuw" -#: media/admin/video.py:37 +#: open_inwoner/media/admin/video.py:37 msgid "External URL" msgstr "Externe URL" -#: media/choices.py:6 +#: open_inwoner/media/choices.py:6 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" -#: media/choices.py:7 +#: open_inwoner/media/choices.py:7 msgid "Youtube" msgstr "Youtube" -#: media/models/video.py:14 +#: open_inwoner/media/models/video.py:14 msgid "video ID" msgstr "Video ID" -#: media/models/video.py:17 +#: open_inwoner/media/models/video.py:17 msgid "" "https://vimeo.com/[Video ID] | https://www.youtube.com/watch?v=[Video ID]" msgstr "" "https://vimeo.com/[Video ID] | https://www.youtube.com/watch?v=[Video ID]" -#: media/models/video.py:22 +#: open_inwoner/media/models/video.py:22 msgid "Player type" msgstr "Type afspeler" -#: media/models/video.py:28 +#: open_inwoner/media/models/video.py:28 msgid "title" msgstr "Titel" -#: media/models/video.py:34 +#: open_inwoner/media/models/video.py:34 msgid "language" msgstr "Taal" -#: media/models/video.py:41 pdc/models/product.py:120 +#: open_inwoner/media/models/video.py:41 open_inwoner/pdc/models/product.py:120 msgid "Video" msgstr "Video" -#: openklant/admin.py:15 +#: open_inwoner/openklant/admin.py:15 msgid "Must be configured if E-suite is used" msgstr "Moet geconigureerd zijn indien de eSuite wordt gebruikt" -#: openklant/admin.py:45 +#: open_inwoner/openklant/admin.py:45 msgid "" "Voor registratie in de Klanten en Contactmomenten API is dit veld vereist." msgstr "" "Voor registratie in de Klanten en Contactmomenten API is dit veld vereist." -#: openklant/admin.py:60 +#: open_inwoner/openklant/admin.py:60 msgid "Email registratie" msgstr "Email registratie" -#: openklant/admin.py:68 +#: open_inwoner/openklant/admin.py:68 msgid "Klanten en Contacten API registratie" msgstr "Klanten en Contacten API registratie" -#: openklant/admin.py:82 +#: open_inwoner/openklant/admin.py:82 msgid "Services" msgstr "Services" -#: openklant/constants.py:7 +#: open_inwoner/openklant/constants.py:7 msgid "In behandeling" msgstr "In behandeling" -#: openklant/constants.py:8 +#: open_inwoner/openklant/constants.py:8 msgid "Afgehandeld" msgstr "Afgehandeld" -#: openklant/forms.py:15 openklant/tests/test_contactform.py:163 -#: openklant/tests/test_contactform.py:179 +#: open_inwoner/openklant/forms.py:15 +#: open_inwoner/openklant/tests/test_contactform.py:163 +#: open_inwoner/openklant/tests/test_contactform.py:179 msgid "Selecteren" msgstr "Selecteren" -#: openklant/forms.py:18 templates/pages/profile/me.html:70 +#: open_inwoner/openklant/forms.py:18 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:70 msgid "Voornaam" msgstr "Voornaam" -#: openklant/forms.py:23 +#: open_inwoner/openklant/forms.py:23 msgid "Tussenvoegsel" msgstr "Tussenvoegsel" -#: openklant/forms.py:28 templates/pages/profile/me.html:74 -#: templates/pages/profile/mydata.html:35 +#: open_inwoner/openklant/forms.py:28 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:74 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/mydata.html:35 msgid "Achternaam" msgstr "Achternaam" -#: openklant/forms.py:76 openklant/tests/test_contactform.py:122 +#: open_inwoner/openklant/forms.py:76 +#: open_inwoner/openklant/tests/test_contactform.py:122 msgid "Vul een e-mailadres of telefoonnummer in." msgstr "Vul een e-mailadres of telefoonnummer in." -#: openklant/models.py:22 +#: open_inwoner/openklant/models.py:22 msgid "Klanten API" msgstr "Klanten API" -#: openklant/models.py:31 +#: open_inwoner/openklant/models.py:31 msgid "Contactmomenten API" msgstr "Contactmomenten API" -#: openklant/models.py:40 +#: open_inwoner/openklant/models.py:40 msgid "Registreer op email adres" msgstr "Registreer op email adres" -#: openklant/models.py:44 +#: open_inwoner/openklant/models.py:44 msgid "Registreer in Contactmomenten API" msgstr "Registreer in Contactmomenten API" -#: openklant/models.py:48 +#: open_inwoner/openklant/models.py:48 msgid "Organisatie RSIN" msgstr "Organisatie RSIN" -#: openklant/models.py:54 +#: open_inwoner/openklant/models.py:54 msgid "Contactmoment kanaal" msgstr "Contactmoment kanaal" -#: openklant/models.py:58 +#: open_inwoner/openklant/models.py:58 msgid "The channel through which contactmomenten are created" msgstr "De kanaal waarop nieuwe contactmomenten worden aangemaakt" -#: openklant/models.py:61 +#: open_inwoner/openklant/models.py:61 msgid "Contactmoment type" msgstr "Contactmoment type" -#: openklant/models.py:65 +#: open_inwoner/openklant/models.py:65 msgid "Naam van 'contacttype' uit e-Suite" msgstr "Naam van 'contacttype' uit e-Suite" -#: openklant/models.py:68 +#: open_inwoner/openklant/models.py:68 msgid "Medewerker identificatie" msgstr "Medewerker identificatie" -#: openklant/models.py:72 +#: open_inwoner/openklant/models.py:72 msgid "Gebruikersnaam van actieve medewerker uit e-Suite" msgstr "Gebruikersnaam van actieve medewerker uit e-Suite" -#: openklant/models.py:77 +#: open_inwoner/openklant/models.py:77 msgid "" "Fetch resources from Klanten and Contactmomenten APIs for users " "authenticated with eHerkenning using RSIN" @@ -4157,7 +4619,7 @@ msgstr "" "Haal bronnen op uit de Klanten- en Contactmomenten-API's voor gebruikers die " "zijn geauthenticeerd met eHerkenning via RSIN" -#: openklant/models.py:80 +#: open_inwoner/openklant/models.py:80 msgid "" "If enabled, resources from the Klanten and Contactmomenten APIs for " "eHerkenning users are fetched using the company RSIN (Open Klant). If not " @@ -4167,65 +4629,69 @@ msgstr "" "voor eHerkenning-gebruikers opgehaald via RSIN (Open Klant). Indien niet " "ingeschakeld, worden deze bronnen via het KVK-nummer." -#: openklant/models.py:87 +#: open_inwoner/openklant/models.py:87 msgid "Stuur contactformulier e-mailbevestiging" msgstr "Stuur contactformulier e-mailbevestiging" -#: openklant/models.py:89 +#: open_inwoner/openklant/models.py:89 msgid "" "If enabled the 'contactform_confirmation' email template will be sent. If " "disabled the external API will send a confirmation email." msgstr "" -"Indien ingeschakeld dan wordt het 'contactform_confimation' e-mailsjabloon gebruikt om een e-mailbevestiging te sturen na het insturen van het contactformulier. Indien uitgeschakeld dan wordt aangenomen dat de externe contactmomenten API (eg. eSuite) de e-mailbevestiging zal sturen" +"Indien ingeschakeld dan wordt het 'contactform_confirmation' e-mailsjabloon " +"gebruikt om een e-mailbevestiging te sturen na het insturen van het " +"contactformulier. Indien uitgeschakeld dan wordt aangenomen dat de externe " +"contactmomenten API (eg. eSuite) de e-mailbevestiging zal sturen" -#: openklant/models.py:106 +#: open_inwoner/openklant/models.py:106 msgid "Open Klant configuration" msgstr "Configuratie 'Open Klant'" -#: openklant/models.py:124 openzaak/models.py:256 +#: open_inwoner/openklant/models.py:124 open_inwoner/openzaak/models.py:370 msgid "e-Suite 'onderwerp' code" msgstr "e-Suite 'onderwerp' code" -#: openklant/models.py:139 +#: open_inwoner/openklant/models.py:139 msgid "Contact formulier onderwerp" msgstr "Contact formulier onderwerp" -#: openklant/models.py:140 +#: open_inwoner/openklant/models.py:140 msgid "Contact formulier onderwerpen" msgstr "Contact formulier onderwerpen" -#: openklant/models.py:154 +#: open_inwoner/openklant/models.py:154 msgid "This is the user that asked the question to which this is an answer." msgstr "Dit is de gebruiker die de vraag heeft gesteld." -#: openklant/models.py:158 +#: open_inwoner/openklant/models.py:158 msgid "ContactMoment URL" msgstr "Contactmoment URL" -#: openklant/models.py:161 +#: open_inwoner/openklant/models.py:161 msgid "Is seen" msgstr "Is bekeken" -#: openklant/models.py:162 +#: open_inwoner/openklant/models.py:162 msgid "Whether or not the user has seen the answer" msgstr "Of de gebruiker het antwoord heeft gezien" -#: openklant/models.py:167 +#: open_inwoner/openklant/models.py:167 msgid "KlantContactMoment" msgstr "KlantContactMoment" -#: openklant/models.py:168 +#: open_inwoner/openklant/models.py:168 msgid "KlantContactMomenten" msgstr "KlantContactMomenten" -#: openklant/tests/test_views.py:97 openklant/tests/test_views.py:151 -#: openzaak/tests/test_case_detail.py:803 -#: templates/pages/contactmoment/list.html:38 -#: templates/pages/questions/question.html:5 +#: open_inwoner/openklant/tests/test_views.py:97 +#: open_inwoner/openklant/tests/test_views.py:151 +#: open_inwoner/openzaak/tests/test_case_detail.py:802 +#: open_inwoner/templates/pages/contactmoment/list.html:38 +#: open_inwoner/templates/pages/questions/question.html:5 msgid "Nieuw antwoord beschikbaar" msgstr "Nieuw antwoord beschikbaar" -#: openklant/views/contactform.py:207 +#: open_inwoner/openklant/views/contactform.py:221 #, python-brace-format msgid "" "{text}\n" @@ -4233,14 +4699,14 @@ msgid "" "Naam: {full_name}" msgstr "" -#: openklant/views/contactform.py:212 +#: open_inwoner/openklant/views/contactform.py:226 #, python-brace-format msgid "" "{text}\n" "Email: {email}" msgstr "" -#: openklant/views/contactform.py:217 +#: open_inwoner/openklant/views/contactform.py:231 #, python-brace-format msgid "" "{text}\n" @@ -4249,23 +4715,24 @@ msgstr "" "{text}\n" "Telefoonnummer: {phone}" -#: openzaak/admin.py:64 +#: open_inwoner/openzaak/admin.py:57 msgid "API behaviour override options" msgstr "eSuite-specifieke ZGW API opties" -#: openzaak/admin.py:98 +#: open_inwoner/openzaak/admin.py:94 msgid "notify document attachment" msgstr "notificeer bij nieuw document" -#: openzaak/admin.py:104 +#: open_inwoner/openzaak/admin.py:100 msgid "No" msgstr "Nee" -#: openzaak/admin.py:117 +#: open_inwoner/openzaak/admin.py:113 msgid "Catalogus" msgstr "Catalogus" -#: openzaak/admin.py:145 openzaak/tests/test_admin.py:80 +#: open_inwoner/openzaak/admin.py:141 +#: open_inwoner/openzaak/tests/test_admin.py:80 msgid "" "Enabling both zaaktype and zaaktypeinformatieobject upload is not allowed. " "Only one of them should be enabled." @@ -4273,7 +4740,7 @@ msgstr "" "Het gebruiken van een link en een informatieobject tegelijkertijd wordt niet " "toegestaan. Gebruik of de link, of een informatieobject maar niet beiden." -#: openzaak/admin.py:379 +#: open_inwoner/openzaak/admin.py:375 #, python-format msgid "%d zaaktype was successfully set to notify on status changes." msgid_plural "%d zaaktypes were successfully set to notify on status changes." @@ -4284,7 +4751,7 @@ msgstr[1] "" "%d zaaktypen zijn succesvol ingesteld om bij statusveranderingen een " "notificatie te sturen." -#: openzaak/admin.py:393 +#: open_inwoner/openzaak/admin.py:389 #, python-format msgid "%d zaaktype was successfully set to not notify on status changes." msgid_plural "" @@ -4296,80 +4763,96 @@ msgstr[1] "" "%d zaaktypen zijn succesvol ingesteld om bij statusveranderingen geen " "notificaties te sturen." -#: openzaak/constants.py:6 +#: open_inwoner/openzaak/constants.py:6 msgid "Info" msgstr "Info" -#: openzaak/constants.py:7 +#: open_inwoner/openzaak/constants.py:7 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: openzaak/constants.py:8 +#: open_inwoner/openzaak/constants.py:8 msgid "Failure" msgstr "Negatief" -#: openzaak/constants.py:9 +#: open_inwoner/openzaak/constants.py:9 msgid "Success" msgstr "Succes" -#: openzaak/models.py:57 -msgid "Open Zaak API" -msgstr "Open Zaak API" +#: open_inwoner/openzaak/models.py:58 +msgid "name" +msgstr "Naam" + +#: open_inwoner/openzaak/models.py:60 +msgid "A recognisable name for this set of ZGW APIs." +msgstr "Een herkenbare naam voor deze set ZGW APIs" -#: openzaak/models.py:68 -msgid "Case confidentiality" -msgstr "Zaak vertrouwelijkheid" +#: open_inwoner/openzaak/models.py:64 +msgid "Zaken API" +msgstr "Zaken API" -#: openzaak/models.py:69 -msgid "Select maximum confidentiality level of cases" -msgstr "Selecteer de maximale vertrouwelijkheid van de getoonde zaken" +#: open_inwoner/openzaak/models.py:72 +msgid "Documenten API" +msgstr "Documenten API" -#: openzaak/models.py:73 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:80 msgid "Catalogi API" msgstr "Catalogi API" -#: openzaak/models.py:82 -msgid "Documents API" -msgstr "Documenten API" +#: open_inwoner/openzaak/models.py:88 +msgid "Form API" +msgstr "Formulieren API (open aanvragen)" -#: openzaak/models.py:93 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:96 +msgid "ZGW API set" +msgstr "" + +#: open_inwoner/openzaak/models.py:97 +msgid "ZGW API sets" +msgstr "" + +#: open_inwoner/openzaak/models.py:201 +msgid "Case confidentiality" +msgstr "Zaak vertrouwelijkheid" + +#: open_inwoner/openzaak/models.py:202 +msgid "Select maximum confidentiality level of cases" +msgstr "Selecteer de maximale vertrouwelijkheid van de getoonde zaken" + +#: open_inwoner/openzaak/models.py:208 msgid "Documents confidentiality" msgstr "Documenten vertrouwelijkheid" -#: openzaak/models.py:94 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:209 msgid "Select confidentiality level of documents to display for cases" msgstr "" "Selecteer de maximale vertrouwelijkheid van de getoonde documenten van zaken" -#: openzaak/models.py:97 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:212 msgid "Max upload file size (in MB)" msgstr "Maximale upload grootte (in MB)" -#: openzaak/models.py:99 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:214 msgid "The max size of the file (in MB) which is uploaded." msgstr "" "Documentuploads mogen maximaal dit aantal MB groot zijn, anders worden ze " "geweigerd." -#: openzaak/models.py:103 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:218 msgid "Allowed file extensions" msgstr "Toegestane bestandsextensies" -#: openzaak/models.py:107 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:222 msgid "A list of the allowed file extensions." msgstr "" "Een lijst van toegestande bestandsextensies, alleen documentuploads met een " "van deze extensies worden toegelaten." -#: openzaak/models.py:111 -msgid "Form API" -msgstr "Formulieren API (open aanvragen)" - -#: openzaak/models.py:120 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:226 msgid "Use StatusType.informeren workaround" msgstr "Maak gebruik van StatusType.informeren workaround (eSuite)" -#: openzaak/models.py:122 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:228 msgid "" "Enable when StatusType.informeren is not supported by the ZGW backend. This " "requires ZaakTypeConfig's to be configured to determine on which changes to " @@ -4380,11 +4863,11 @@ msgstr "" "API)Hierdoor is het verplicht om per zaaktype aan te geven wanneer een " "inwoner hier een notificatie van dient te krijgen." -#: openzaak/models.py:128 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:234 msgid "Reformat eSuite Zaak.identificatie" msgstr "Converteer eSuite zaaknummers" -#: openzaak/models.py:130 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:236 msgid "" "Enable to reformat user-facing Zaak.identificatie numbers from internal " "eSuite format (ex: '0014ESUITE66392022') to user friendly format " @@ -4394,11 +4877,11 @@ msgstr "" "'0014ESUITE66392022') om te zetten naar een toegankelijkere notatie " "('6639-2022')." -#: openzaak/models.py:137 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:243 msgid "Fetch Zaken for users authenticated with eHerkenning using RSIN" msgstr "Maak gebruik van het RSIN voor ophalen eHerkenning zaken" -#: openzaak/models.py:140 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:246 msgid "" "If enabled, Zaken for eHerkenning users are fetched using the company RSIN " "(Open Zaak). If not enabled, Zaken are fetched using the KvK number (eSuite)." @@ -4408,20 +4891,20 @@ msgstr "" "gebruikt om de zaken op te halen. Open Zaak hanteert conform de ZGW API " "specificatie de RSIN, de eSuite maakt gebruik van het KVK nummer." -#: openzaak/models.py:147 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:253 msgid "Title text" msgstr "Titel tekst" -#: openzaak/models.py:149 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:255 msgid "The title/introductory text shown on the list view of 'Mijn aanvragen'." msgstr "" "De titel/introductietekst getoond op de lijstweergave van 'Mijn aanvragen'." -#: openzaak/models.py:158 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:264 msgid "Enable category filtering based on zaken" msgstr "Inschakelen gepersonaliseerde Onderwerpen op basis van zaken" -#: openzaak/models.py:161 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:267 msgid "" "If checked, the highlighted categories list on the homepage will consist of " "categories that are linked to ZaakTypen for which the DigiD authenticated " @@ -4431,47 +4914,51 @@ msgstr "" "getoonde onderwerpen op de Homepage bepaald op basis van de zaken van de " "gebruiker" -#: openzaak/models.py:168 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:274 msgid "Standaard actie deadline termijn in dagen" msgstr "Standaard actie deadline termijn in dagen" -#: openzaak/models.py:170 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:276 msgid "Aantal dagen voor gebruiker om actie te ondernemen." msgstr "Aantal dagen voor gebruiker om actie te ondernemen." -#: openzaak/models.py:174 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:280 msgid "Open Zaak configuration" msgstr "Configuratie 'Open Zaak'" -#: openzaak/models.py:179 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:285 msgid "Catalogus URL" msgstr "Catalogus URL" -#: openzaak/models.py:183 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:289 msgid "Domein" msgstr "Domein" -#: openzaak/models.py:187 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:293 msgid "RSIN" msgstr "RSIN" -#: openzaak/models.py:201 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:298 +msgid "Catalogus API" +msgstr "Catalogus API" + +#: open_inwoner/openzaak/models.py:315 msgid "Zaaktype URL" msgstr "Zaaktype URL" -#: openzaak/models.py:212 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:326 msgid "Zaaktype identificatie" msgstr "Zaaktype identificatie" -#: openzaak/models.py:216 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:330 msgid "Zaaktype omschrijving" msgstr "Zaaktype omschrijving" -#: openzaak/models.py:225 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:339 msgid "Notify of status changes" msgstr "Notificeren bij statuswijzigingen" -#: openzaak/models.py:228 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:342 msgid "" "Whether the user should be notified of status changes for cases with this " "zaak type" @@ -4479,7 +4966,7 @@ msgstr "" "Bepaalt of de gebruiker notificaties dient te krijgen bij statuswijzigingen " "van dit zaaktype" -#: openzaak/models.py:238 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:352 msgid "" "Description - clarification of why a user should upload a document for this " "case type" @@ -4487,54 +4974,56 @@ msgstr "" "Omschrijving - verduidelijking waarom een gebruiker documenten zou moeten " "uploaden voor dit zaaktype" -#: openzaak/models.py:242 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:356 msgid "Document upload URL" msgstr "Document upload URL" -#: openzaak/models.py:246 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:360 msgid "Enable document upload via URL" msgstr "Activeer documentuploads via URL" -#: openzaak/models.py:252 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:366 msgid "Enable sending questions via OpenKlant API" msgstr "" "Schakel het versturen van vragen via de OpenKlant Contactmomenten API in" -#: openzaak/models.py:262 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:376 msgid "Relevante zaakperiode" msgstr "Relevante zaakperiode" -#: openzaak/models.py:266 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:380 msgid "" "Aantal maanden dat teruggekeken moet worden naar Zaken van deze zaaktypes." msgstr "" "Aantal maanden dat teruggekeken moet worden naar Zaken van deze zaaktypes." -#: openzaak/models.py:273 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:387 msgid "Zaaktype Configuration" msgstr "Zaaktype Configuratie" -#: openzaak/models.py:308 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:422 msgid "Information object URL" msgstr "Informatieobject URL" -#: openzaak/models.py:312 openzaak/models.py:375 openzaak/models.py:495 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:426 open_inwoner/openzaak/models.py:489 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:609 msgid "Omschrijving" msgstr "Omschrijving" -#: openzaak/models.py:317 openzaak/models.py:384 openzaak/models.py:500 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:431 open_inwoner/openzaak/models.py:498 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:614 msgid "Zaaktype UUID" msgstr "Zaaktype UUID" -#: openzaak/models.py:325 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:439 msgid "Enable document upload" msgstr "Activeer documentuploads" -#: openzaak/models.py:329 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:443 msgid "Enable document notifications" msgstr "Activeer documentnotificiaties" -#: openzaak/models.py:332 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:446 msgid "" "When enabled the user will receive a notification when a visible document is " "added to the case" @@ -4542,37 +5031,37 @@ msgstr "" "Wanneer dit is ingeschakeld dan krijgen actieve gebruikers op deze omgeving " "een bericht wanneer er een nieuw zaakdocument voor hen beschikbaar is" -#: openzaak/models.py:338 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:452 msgid "Zaaktype Information Object Configuration" msgstr "Zaaktype Informatieobject configuratie" -#: openzaak/models.py:359 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:473 msgid "Information object UUID" msgstr "Informatieobject UUID" -#: openzaak/models.py:371 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:485 msgid "Statustype URL" msgstr "Statustype URL" -#: openzaak/models.py:379 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:493 msgid "Statustekst" msgstr "Statustekst" -#: openzaak/models.py:394 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:508 msgid "Statustype indicator" msgstr "Statustype indicator" -#: openzaak/models.py:396 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:510 msgid "" "Determines what color will be shown to the user if a case is set to this " "status" msgstr "Bepaalt de aan de gebruiker getoonde kleur van deze status" -#: openzaak/models.py:402 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:516 msgid "Statustype indicator text" msgstr "Status lijstweergave tekst" -#: openzaak/models.py:404 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:518 msgid "" "Determines the text that will be shown to the user if a case is set to this " "status" @@ -4580,11 +5069,11 @@ msgstr "" "Bepaalt voor de lijstweergave van 'Mijn Aanvragen' of (naast de kleur) ook " "een melding getoond moet worden bij weergave van een zaak met deze status" -#: openzaak/models.py:410 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:524 msgid "Document upload description" msgstr "Document uploadomschrijving" -#: openzaak/models.py:412 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:526 msgid "" "Description that will be shown above the document upload widget in a case " "detail page" @@ -4592,11 +5081,11 @@ msgstr "" "Omschrijving dat getoond wordt aan de gebruiker boven de uploadwidget van " "een zaak in 'Mijn Aanvragen'" -#: openzaak/models.py:418 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:532 msgid "Frontend description" msgstr "Status detailweergave omschrijving" -#: openzaak/models.py:420 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:534 msgid "" "The text displayed in the case detail page for the status with this " "statustype" @@ -4604,82 +5093,82 @@ msgstr "" "De getoonde tekst bij het openklappen van deze status op de detailweergave " "van een zaak in 'Mijn Aanvragen'" -#: openzaak/models.py:424 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:538 msgid "Notify of status change" msgstr "Notificeer bij statuswijziging" -#: openzaak/models.py:427 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:541 msgid "" "Whether the user should be notfied if a case is set to this type of status" msgstr "" "Bepaalt of de gebruiker een notificatie dient te krijgen wanneer een zaak " "deze status krijgt" -#: openzaak/models.py:431 userfeed/models.py:99 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:545 open_inwoner/userfeed/models.py:99 msgid "Action required" msgstr "Actie benodigd" -#: openzaak/models.py:434 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:548 msgid "" "Whether the status change notification should indicate that an action is " "required" msgstr "Of de statuswijzigingsmelding moet aangeven dat er actie nodig is" -#: openzaak/models.py:439 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:553 msgid "Document uploads" msgstr "Documenten uploaden" -#: openzaak/models.py:441 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:555 msgid "" "Enable document uploads for this statustype (override setting for case type)" msgstr "" "Schakelt het kunnen uploaden van documenten in voor zaken met deze status. " "Zet deze optie uit om het uploaden uit te zetten voor een specifieke status." -#: openzaak/models.py:447 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:561 msgid "Call to action url" msgstr "Statusknop URL" -#: openzaak/models.py:449 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:563 msgid "" "The url the user will be sent to by clicking on the call-to-action button" msgstr "" "Bepaalt de URL achter de getoonde knop bij het openklappen van deze status" -#: openzaak/models.py:456 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:570 msgid "Call to action text" msgstr "Statusknop label" -#: openzaak/models.py:457 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:571 msgid "The text displayed on the call-to-action button" msgstr "" "Bepaalt de knoplabel tekst van de getoonde knop bij het openklappen van deze " "status" -#: openzaak/models.py:463 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:577 msgid "Case link text" msgstr "Linknaam naar detailweergave" -#: openzaak/models.py:465 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:579 msgid "" "The text that will be shown in the button that links to a case's detail page" msgstr "" "De naam van de link op de lijstweergave om naar de detailweergave te " "navigeren. Standaard staat dit op 'Bekijk aanvraag'" -#: openzaak/models.py:472 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:586 msgid "Zaaktype Statustype Configuration" msgstr "Zaaktype Statustype Configuratie" -#: openzaak/models.py:491 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:605 msgid "Resultaattype URL" msgstr "Resultaattype URL" -#: openzaak/models.py:509 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:623 msgid "Result description" msgstr "Resultaatomschrijving" -#: openzaak/models.py:511 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:625 msgid "" "Determines the text that will be shown to the user if a case is set to this " "result" @@ -4687,88 +5176,72 @@ msgstr "" "Bepaalt de getoonde tekst op de detailpagina van 'Mijn aanvragen' wanneer " "een zaak dit resultaat heeft bereikt" -#: openzaak/models.py:516 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:630 msgid "Zaaktype Resultaattype Configuration" msgstr "Zaaktype Resultaattype Configuratie" -#: openzaak/models.py:535 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:649 msgid "Zaak UUID" msgstr "Zaak UUID" -#: openzaak/models.py:540 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:654 msgid "Is sent" msgstr "Is verzonden" -#: openzaak/models.py:541 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:655 msgid "Collision key" msgstr "Collision key" -#: openzaak/models.py:553 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:667 msgid "Status UUID" msgstr "Status UUID" -#: openzaak/models.py:558 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:672 msgid "Open Zaak status notification record" msgstr "Open Zaak statusnotificatie record" -#: openzaak/models.py:577 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:691 msgid "InformatieObject UUID" msgstr "Informatieobject UUID" -#: openzaak/models.py:582 +#: open_inwoner/openzaak/models.py:696 msgid "Open Zaak info object notification record" msgstr "Open Zaak informatieobject notificatie record" -#: openzaak/models.py:601 -msgid "Status tekst" -msgstr "Status tekst" - -#: openzaak/models.py:606 -msgid "Vertaling" -msgstr "Vertaling" - -#: openzaak/models.py:613 -msgid "Status vertaling" -msgstr "Status vertaling" - -#: openzaak/models.py:614 -msgid "Status vertalingen" -msgstr "Status vertalingen" - -#: openzaak/resources/import_resource.py:15 pdc/resources/import_resource.py:19 -#, python-brace-format -msgid "Missing required headers: {missing_headers}" -msgstr "Ontbrekende verplichte headers: {missing_headers}" - -#: openzaak/tests/test_case_detail.py:1345 -#: openzaak/tests/test_case_detail.py:1378 -#: openzaak/tests/test_case_detail.py:1418 -#: openzaak/tests/test_case_detail.py:1452 -#: openzaak/tests/test_case_detail.py:1488 -#: openzaak/tests/test_case_detail.py:1525 -#: openzaak/tests/test_case_detail.py:1578 templates/pages/cases/403.html:3 +#: open_inwoner/openzaak/tasks.py:11 +msgid "Import ZGW data" +msgstr "Import ZGW data" + +#: open_inwoner/openzaak/tests/test_case_detail.py:1318 +#: open_inwoner/openzaak/tests/test_case_detail.py:1351 +#: open_inwoner/openzaak/tests/test_case_detail.py:1391 +#: open_inwoner/openzaak/tests/test_case_detail.py:1425 +#: open_inwoner/openzaak/tests/test_case_detail.py:1461 +#: open_inwoner/openzaak/tests/test_case_detail.py:1498 +#: open_inwoner/openzaak/tests/test_case_detail.py:1551 +#: open_inwoner/templates/pages/cases/403.html:3 msgid "Sorry, you don't have access to this page (403)" msgstr "Sorry, u heeft geen toegang tot deze pagina (403)" -#: openzaak/tests/test_case_detail.py:1550 -#: openzaak/tests/test_case_detail.py:1558 -#: openzaak/tests/test_case_detail.py:1744 -#: templates/pages/cases/status_inner.html:96 -#: templates/pages/contactmoment/detail.html:45 +#: open_inwoner/openzaak/tests/test_case_detail.py:1523 +#: open_inwoner/openzaak/tests/test_case_detail.py:1531 +#: open_inwoner/openzaak/tests/test_case_detail.py:1717 +#: open_inwoner/templates/pages/cases/status_inner.html:96 +#: open_inwoner/templates/pages/contactmoment/detail.html:45 msgid "There is no available data at the moment." msgstr "Op dit moment zijn er geen aanvragen beschikbaar." -#: openzaak/tests/test_case_detail.py:1692 -#: openzaak/tests/test_case_detail.py:1986 +#: open_inwoner/openzaak/tests/test_case_detail.py:1665 +#: open_inwoner/openzaak/tests/test_case_detail.py:1959 msgid "some description content" msgstr "some description content" -#: openzaak/tests/test_case_detail.py:1728 +#: open_inwoner/openzaak/tests/test_case_detail.py:1701 msgid "Grootte max. 50 MB, toegestane document formaten:" msgstr "Grootte max. 50 MB, toegestane document formaten:" -#: openzaak/tests/test_case_detail.py:1801 -#: openzaak/tests/test_case_detail.py:1851 +#: open_inwoner/openzaak/tests/test_case_detail.py:1774 +#: open_inwoner/openzaak/tests/test_case_detail.py:1824 #, python-brace-format msgid "" "Wij hebben **1 bestand(en)** succesvol geüpload:\n" @@ -4776,15 +5249,15 @@ msgid "" "- {title}" msgstr "" -#: openzaak/tests/test_case_detail.py:1963 -#: openzaak/tests/test_case_detail.py:2032 -#: openzaak/tests/test_case_detail.py:2055 -#: openzaak/tests/test_case_detail.py:2078 +#: open_inwoner/openzaak/tests/test_case_detail.py:1936 +#: open_inwoner/openzaak/tests/test_case_detail.py:2005 +#: open_inwoner/openzaak/tests/test_case_detail.py:2028 +#: open_inwoner/openzaak/tests/test_case_detail.py:2051 msgid "By clicking the button below you can upload a document." msgstr "Via onderstaande knop kunt u een bestand toevoegen." -#: openzaak/tests/test_case_detail.py:2010 -#: templates/pages/cases/status_inner.html:54 +#: open_inwoner/openzaak/tests/test_case_detail.py:1983 +#: open_inwoner/templates/pages/cases/status_inner.html:54 msgid "" "By clicking the button below you can upload a document. This is an external " "link and you will be redirected to a different system." @@ -4792,8 +5265,8 @@ msgstr "" "Via onderstaande knop kunt u een bestand toevoegen. U wordt doorgestuurd " "naar een ander systeem." -#: openzaak/tests/test_case_detail.py:2122 -#: openzaak/tests/test_case_detail.py:2163 +#: open_inwoner/openzaak/tests/test_case_detail.py:2095 +#: open_inwoner/openzaak/tests/test_case_detail.py:2136 msgid "" "Een fout is opgetreden bij het uploaden van {self." "uploaded_informatie_object['bestandsnaam']}" @@ -4801,13 +5274,14 @@ msgstr "" "Een fout is opgetreden bij het uploaden van {self." "uploaded_informatie_object['bestandsnaam']}" -#: pdc/admin/category.py:81 pdc/admin/category.py:116 +#: open_inwoner/pdc/admin/category.py:81 open_inwoner/pdc/admin/category.py:116 msgid "Parent nodes have to be published in order to publish a child." msgstr "" "Bovenliggende onderwerpen dienen gepubliceerd te zijn om een onderliggend " "onderwerp te kunnen publiceren." -#: pdc/admin/category.py:91 pdc/tests/test_category_admin.py:219 +#: open_inwoner/pdc/admin/category.py:91 +#: open_inwoner/pdc/tests/test_category_admin.py:219 msgid "" "The feature flag to enable category visibility based on zaken is currently " "disabled. This should be enabled via the admin interface before this " @@ -4818,92 +5292,97 @@ msgstr "" "willen maken dan dient u deze optie via de Open Zaak " "configuratieinstellingen te activeren." -#: pdc/admin/category.py:107 +#: open_inwoner/pdc/admin/category.py:107 msgid "Parent nodes cannot be unpublished if they have published children." msgstr "" "Bovenliggende onderwerpen kunnen niet op ongepubliceerd worden gezet zolang " "er onderliggende gepubliceerde onderwerpen zijn." -#: pdc/admin/category.py:166 +#: open_inwoner/pdc/admin/category.py:166 msgid "Category permissions" msgstr "Onderwerp rechten" -#: pdc/admin/category.py:178 +#: open_inwoner/pdc/admin/category.py:178 msgid "Category visibility for plugin on homepage" msgstr "Zichtbaarheid onderwerpen voor plug-in op startpagina" -#: pdc/admin/category.py:226 +#: open_inwoner/pdc/admin/category.py:226 msgid "Allowed admin groups" msgstr "Toegestane beheergroepen" -#: pdc/admin/category.py:236 pdc/tests/test_logging.py:293 +#: open_inwoner/pdc/admin/category.py:236 +#: open_inwoner/pdc/tests/test_logging.py:293 msgid "categories were exported" msgstr "categorieën zijn geëxporteerd" -#: pdc/admin/organization.py:20 pdc/views.py:216 plans/models.py:98 -#: templates/pages/product/detail.html:133 +#: open_inwoner/pdc/admin/organization.py:20 open_inwoner/pdc/views.py:222 +#: open_inwoner/plans/models.py:98 +#: open_inwoner/templates/pages/product/detail.html:133 msgid "Contact" msgstr "Contact" -#: pdc/admin/organization.py:22 +#: open_inwoner/pdc/admin/organization.py:22 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: pdc/admin/product.py:46 +#: open_inwoner/pdc/admin/product.py:46 msgid "Allowed admin categories" msgstr "Toegestane beheeronderwerpen" -#: pdc/admin/product.py:68 pdc/tests/test_product_admin.py:154 +#: open_inwoner/pdc/admin/product.py:68 +#: open_inwoner/pdc/tests/test_product_admin.py:154 msgid "At least one category is required" msgstr "U dient in ieder geval 1 onderwerp te selecteren" -#: pdc/admin/product.py:136 pdc/tests/test_logging.py:159 +#: open_inwoner/pdc/admin/product.py:136 +#: open_inwoner/pdc/tests/test_logging.py:159 msgid "products were exported" msgstr "producten zijn geexporteerd" -#: pdc/models/category.py:17 +#: open_inwoner/pdc/models/category.py:17 msgid "Published nodes cannot be moved to unpublished ones." msgstr "" "Gepubliceerde onderwerpen's kunnen niet worden verplaatst onder " "ongepubliceerde onderwerpen's" -#: pdc/models/category.py:24 +#: open_inwoner/pdc/models/category.py:24 msgid "Name of the category" msgstr "Naam van het onderwerp" -#: pdc/models/category.py:27 pdc/models/organization.py:16 -#: pdc/models/product.py:43 pdc/models/tag.py:12 +#: open_inwoner/pdc/models/category.py:27 +#: open_inwoner/pdc/models/organization.py:16 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:43 open_inwoner/pdc/models/tag.py:12 msgid "Slug" msgstr "Slug" -#: pdc/models/category.py:30 +#: open_inwoner/pdc/models/category.py:30 msgid "Slug of the category" msgstr "Slug van het onderwerp" -#: pdc/models/category.py:33 pdc/models/product.py:49 -#: questionnaire/models.py:75 +#: open_inwoner/pdc/models/category.py:33 open_inwoner/pdc/models/product.py:49 +#: open_inwoner/questionnaire/models.py:75 msgid "Published" msgstr "Gepubliceerd" -#: pdc/models/category.py:35 +#: open_inwoner/pdc/models/category.py:35 msgid "Whether the category should be published or not." msgstr "Of het onderwerp publiekelijk zichtbaar dient te zijn of niet." -#: pdc/models/category.py:38 +#: open_inwoner/pdc/models/category.py:38 msgid "Anonieme deel" msgstr "Anonieme deel" -#: pdc/models/category.py:41 +#: open_inwoner/pdc/models/category.py:41 msgid "" "Of het onderwerp zichtbaar moet zijn op het anonieme deel (zonder inloggen)." msgstr "" "Of het onderwerp zichtbaar moet zijn op het anonieme deel (zonder inloggen)." -#: pdc/models/category.py:45 +#: open_inwoner/pdc/models/category.py:45 msgid "Bedrijven content" msgstr "Bedrijven content" -#: pdc/models/category.py:48 +#: open_inwoner/pdc/models/category.py:48 msgid "" "Of het onderwerp zichtbaar moet zijn wanneer iemand aangeeft een bedrijf te " "zijn (of is ingelogd met KvK)." @@ -4911,11 +5390,11 @@ msgstr "" "Of het onderwerp zichtbaar moet zijn wanneer iemand aangeeft een bedrijf te " "zijn (of is ingelogd met KVK)." -#: pdc/models/category.py:52 +#: open_inwoner/pdc/models/category.py:52 msgid "Inwoner content" msgstr "Inwoner content" -#: pdc/models/category.py:55 +#: open_inwoner/pdc/models/category.py:55 msgid "" "Of het onderwerp zichtbaar moet zijn wanneer iemand aangeeft een inwoner te " "zijn (of is ingelogd met BSN)." @@ -4923,41 +5402,42 @@ msgstr "" "Of het onderwerp zichtbaar moet zijn wanneer iemand aangeeft een inwoner te " "zijn (of is ingelogd met BSN)." -#: pdc/models/category.py:60 +#: open_inwoner/pdc/models/category.py:60 msgid "Zaaktypen" msgstr "Zaaktypen" -#: pdc/models/category.py:64 +#: open_inwoner/pdc/models/category.py:64 msgid "Zaaktypen waarvoor bij aanwezigheid dit onderwerp getoond moet worden." msgstr "Zaaktypen waarvoor bij aanwezigheid dit onderwerp getoond moet worden." -#: pdc/models/category.py:68 questionnaire/models.py:68 +#: open_inwoner/pdc/models/category.py:68 +#: open_inwoner/questionnaire/models.py:68 msgid "Highlighted" msgstr "Uitgelicht" -#: pdc/models/category.py:70 +#: open_inwoner/pdc/models/category.py:70 msgid "Whether the category should be highlighted or not" msgstr "Of het onderwerp uitgelicht moet worden op de homepage of niet." -#: pdc/models/category.py:76 +#: open_inwoner/pdc/models/category.py:76 msgid "Description of the category" msgstr "Omschrijving van het onderwerp" -#: pdc/models/category.py:84 +#: open_inwoner/pdc/models/category.py:84 msgid "Icon of the category" msgstr "Icoon van het Onderwerp" -#: pdc/models/category.py:92 +#: open_inwoner/pdc/models/category.py:92 msgid "Image of the category" msgstr "" "Afbeelding van het onderwerp in bannerformaat bovenaan de pagina, afmeting: " "bij voorkeur minimaal 1200 pixels breed en minimaal 150 pixels hoog" -#: pdc/models/category.py:96 pdc/models/product.py:87 +#: open_inwoner/pdc/models/category.py:96 open_inwoner/pdc/models/product.py:87 msgid "Automatically redirect to link" msgstr "Automatische doorverwijzing naar link" -#: pdc/models/category.py:101 +#: open_inwoner/pdc/models/category.py:101 msgid "" "If configured, the user will be automatically redirected to this link when " "accessing the category detail page." @@ -4965,11 +5445,11 @@ msgstr "" "Indien geconfigureerd, wordt de gebruiker automatisch doorgestuurd naar deze " "link wanneer hij de categoriedetailpagina bezoekt." -#: pdc/models/category.py:108 +#: open_inwoner/pdc/models/category.py:108 msgid "Restrict to admin groups" msgstr "Beperken tot beheerdersgroepen" -#: pdc/models/category.py:111 +#: open_inwoner/pdc/models/category.py:111 msgid "" "If set, only users belonging to this group can edit this category and its " "products" @@ -4977,74 +5457,82 @@ msgstr "" "Indien ingesteld, kunnen alleen gebruikers die tot deze groep behoren deze " "categorie en de bijbehorende producten bewerken" -#: pdc/models/category.py:120 pdc/models/product.py:127 search/forms.py:18 +#: open_inwoner/pdc/models/category.py:120 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:127 open_inwoner/search/forms.py:18 msgid "Categories" msgstr "Onderwerpen" -#: pdc/models/faq.py:21 pdc/models/product.py:211 pdc/models/product.py:238 -#: pdc/models/product.py:327 +#: open_inwoner/pdc/models/faq.py:21 open_inwoner/pdc/models/product.py:211 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:238 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:327 msgid "Product" msgstr "Product" -#: pdc/models/faq.py:35 +#: open_inwoner/pdc/models/faq.py:27 +#: open_inwoner/templates/pages/contactmoment/detail.html:21 +msgid "Antwoord" +msgstr "Antwoord" + +#: open_inwoner/pdc/models/faq.py:35 msgid "FAQ vragen" msgstr "Veelgestelde vragen" -#: pdc/models/faq.py:47 +#: open_inwoner/pdc/models/faq.py:47 msgid "A question cannot have both a category and a product" msgstr "Een vraag kan niet gekoppeld zijn aan een onderwerp en een product" -#: pdc/models/mixins.py:60 +#: open_inwoner/pdc/models/mixins.py:60 msgid "street" msgstr "straat" -#: pdc/models/mixins.py:60 +#: open_inwoner/pdc/models/mixins.py:60 msgid "Address street" msgstr "Adres straatnaam" -#: pdc/models/mixins.py:63 +#: open_inwoner/pdc/models/mixins.py:63 msgid "house number" msgstr "huisnummer" -#: pdc/models/mixins.py:66 +#: open_inwoner/pdc/models/mixins.py:66 msgid "Address house number" msgstr "Adres huisnummer" -#: pdc/models/mixins.py:68 +#: open_inwoner/pdc/models/mixins.py:68 msgid "postcode" msgstr "postcode" -#: pdc/models/mixins.py:68 +#: open_inwoner/pdc/models/mixins.py:68 msgid "Address postcode" msgstr "Postcode" -#: pdc/models/mixins.py:69 +#: open_inwoner/pdc/models/mixins.py:69 msgid "city" msgstr "stad" -#: pdc/models/mixins.py:69 +#: open_inwoner/pdc/models/mixins.py:69 msgid "Address city" msgstr "Stad" -#: pdc/models/mixins.py:71 +#: open_inwoner/pdc/models/mixins.py:71 msgid "geometry" msgstr "locatie op de kaart" -#: pdc/models/mixins.py:72 +#: open_inwoner/pdc/models/mixins.py:72 msgid "Geo coordinates of the location" msgstr "Geocoördinaten van de locatie" -#: pdc/models/mixins.py:110 +#: open_inwoner/pdc/models/mixins.py:110 #, python-format msgid "Locating geo coordinates has failed: %(exc)s" msgstr "Ophalen van de geocoördinaten is niet gelukt: %(exc)s" -#: pdc/models/mixins.py:113 pdc/tests/test_organization_location.py:35 -#: pdc/tests/test_product_location.py:241 +#: open_inwoner/pdc/models/mixins.py:113 +#: open_inwoner/pdc/tests/test_organization_location.py:35 +#: open_inwoner/pdc/tests/test_product_location.py:241 msgid "No location data was provided" msgstr "Geen locatiedata is ingevoerd" -#: pdc/models/mixins.py:118 +#: open_inwoner/pdc/models/mixins.py:118 msgid "" "Geo coordinates of the address can't be found. Make sure that the address " "data are correct" @@ -5052,106 +5540,110 @@ msgstr "" "Geocoördinaten van het adres konden niet worden bepaald. Controleer a.u.b. " "of het adres correct is" -#: pdc/models/neighbourhood.py:10 +#: open_inwoner/pdc/models/neighbourhood.py:10 msgid "Neighbourhood name" msgstr "Wijk naam" -#: pdc/models/neighbourhood.py:14 pdc/models/organization.py:50 +#: open_inwoner/pdc/models/neighbourhood.py:14 +#: open_inwoner/pdc/models/organization.py:50 msgid "Neighbourhood" msgstr "Wijk" -#: pdc/models/neighbourhood.py:15 +#: open_inwoner/pdc/models/neighbourhood.py:15 msgid "Neighbourhoods" msgstr "Wijken" -#: pdc/models/organization.py:13 +#: open_inwoner/pdc/models/organization.py:13 msgid "Name of the organization" msgstr "Naam van de organisatie" -#: pdc/models/organization.py:19 +#: open_inwoner/pdc/models/organization.py:19 msgid "Slug of the organization" msgstr "Slug van de organisatie" -#: pdc/models/organization.py:27 +#: open_inwoner/pdc/models/organization.py:27 msgid "Logo of the organization" msgstr "Slug van de organisatie" -#: pdc/models/organization.py:34 pdc/models/organization.py:71 -#: pdc/models/organization.py:75 +#: open_inwoner/pdc/models/organization.py:34 +#: open_inwoner/pdc/models/organization.py:71 +#: open_inwoner/pdc/models/organization.py:75 msgid "Organization type" msgstr "Organisatietype" -#: pdc/models/organization.py:39 +#: open_inwoner/pdc/models/organization.py:39 msgid "The email address of the organization" msgstr "E-mailadres van de organisatie" -#: pdc/models/organization.py:46 +#: open_inwoner/pdc/models/organization.py:46 msgid "The phone number of the organization" msgstr "Telefoonnummer van de organisatie" -#: pdc/models/organization.py:55 +#: open_inwoner/pdc/models/organization.py:55 msgid "The neighbourhood of the organization" msgstr "Wijk van de organisatie" -#: pdc/models/organization.py:59 pdc/models/product.py:262 +#: open_inwoner/pdc/models/organization.py:59 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:262 msgid "Organization" msgstr "Organisatie" -#: pdc/models/organization.py:60 pdc/models/product.py:168 search/forms.py:24 +#: open_inwoner/pdc/models/organization.py:60 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:168 open_inwoner/search/forms.py:24 msgid "Organizations" msgstr "Organisaties" -#: pdc/models/organization.py:76 +#: open_inwoner/pdc/models/organization.py:76 msgid "Organization types" msgstr "Organisatietypes" -#: pdc/models/product.py:40 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:40 msgid "Name of the product" msgstr "Productnaam" -#: pdc/models/product.py:46 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:46 msgid "Slug of the product" msgstr "slug van het product" -#: pdc/models/product.py:51 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:51 msgid "Whether the product should be published or not." msgstr "Of de product zichtbaar mag zijn of niet." -#: pdc/models/product.py:54 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:54 msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" -#: pdc/models/product.py:57 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:57 msgid "Short description of the product, limited to 300 characters." msgstr "Korte omschrijving van het product, maximaal 300 karakters." -#: pdc/models/product.py:60 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:60 msgid "Make product content collapsable" msgstr "Productcontent ingeklapt" -#: pdc/models/product.py:62 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:62 msgid "Whether the user can expand and collapse the product content." msgstr "Bepaalt of de productcontent standaard is ingeklapt." -#: pdc/models/product.py:70 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:70 msgid "Icon of the product" msgstr "Icoon van het product, resolutie 256x300" -#: pdc/models/product.py:78 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:78 msgid "Image of the product" msgstr "" "Afbeelding van het product in bannerformaat bovenaan de pagina, afmeting: " "bij voorkeur minimaal 1200 pixels breed en minimaal 150 pixels hoog" -#: pdc/models/product.py:81 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:81 msgid "Link" msgstr "Link" -#: pdc/models/product.py:84 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:84 msgid "Action link to request the product." msgstr "Actielink om het product aan te vragen" -#: pdc/models/product.py:92 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:92 msgid "" "If configured, the user will be automatically redirected to this link when " "accessing the product detail page." @@ -5159,19 +5651,19 @@ msgstr "" "Indien geconfigureerd, wordt de gebruiker automatisch doorgestuurd naar deze " "link wanneer hij de productdetailpagina opent." -#: pdc/models/product.py:97 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:97 msgid "CTA Button text" msgstr "Tekst van CTA knop" -#: pdc/models/product.py:101 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:101 msgid "The text displayed on the button." msgstr "De tekst die zichtbaar is in de CTA knop" -#: pdc/models/product.py:104 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:104 msgid "Request form" msgstr "Aanvraagformulier" -#: pdc/models/product.py:107 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:107 msgid "" "Select a form to show this form on the product page. If a form is selected, " "the link will not be shown." @@ -5179,7 +5671,7 @@ msgstr "" "Kies een formulier om te tonen na de aanvraagknop van de productenpagina " "(Open Formulieren)" -#: pdc/models/product.py:113 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:113 msgid "" "Product content with build-in WYSIWYG editor. By adding '[CTABUTTON]' you " "can embed a cta-button for linking to the defined form or link" @@ -5187,45 +5679,46 @@ msgstr "" "Productcontent met een ingebouwde WYSIWYG editor. Door '[CTABUTTON]' in de " "lopende tekst toe te voegen wordt op die plek een productaanvraagknop getoond" -#: pdc/models/product.py:123 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:123 msgid "Video to show after the intro" msgstr "Video om te laten zien na de introductietekst" -#: pdc/models/product.py:129 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:129 msgid "Categories which the product relates to" msgstr "Onderwerpen waar het product aan gerelateerd is" -#: pdc/models/product.py:134 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:134 msgid "Related products" msgstr "Gerelateerde producten" -#: pdc/models/product.py:136 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:136 msgid "Related products to this product" msgstr "Producten die gerelateerd zijn aan dit product" -#: pdc/models/product.py:140 pdc/models/tag.py:37 search/forms.py:21 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:140 open_inwoner/pdc/models/tag.py:37 +#: open_inwoner/search/forms.py:21 msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: pdc/models/product.py:143 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:143 msgid "Tags which the product is linked to" msgstr "Tags waar dit product aan gekoppeld is" -#: pdc/models/product.py:146 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:146 msgid "Costs" msgstr "Kosten" -#: pdc/models/product.py:150 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:150 msgid "Cost of the product in EUR" msgstr "Kosten van het product in EUR" -#: pdc/models/product.py:156 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:156 msgid "" "This is the date the product was created. This field is automatically set." msgstr "" "Datum dat het product is aangemaakt, dit veld wordt automatisch ingevuld." -#: pdc/models/product.py:163 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:163 msgid "" "This is the date when the product was last changed. This field is " "automatically set." @@ -5233,313 +5726,328 @@ msgstr "" "Datum dat het product voor het laatst is gewijzigd, dit veld wordt " "automatisch ingevuld." -#: pdc/models/product.py:171 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:171 msgid "Organizations which provides this product" msgstr "Aangeboden door deze organisaties" -#: pdc/models/product.py:175 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:175 msgid "Keywords" msgstr "Zoekwoorden" -#: pdc/models/product.py:178 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:178 msgid "List of keywords for search" msgstr "Lijst van zoekwoorden waarop het product gevonden kan worden" -#: pdc/models/product.py:181 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:181 msgid "Uniforme productnaam" msgstr "Uniforme productnaam" -#: pdc/models/product.py:184 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:184 msgid "Attribute to sync data from PDC's (like SDG)" msgstr "" "Attribuut om gegevens vanuit andere bronnen te synchroniseren (zoals SDG)" -#: pdc/models/product.py:188 pdc/models/product.py:300 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:188 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:300 msgid "Product contacts" msgstr "Productcontacten" -#: pdc/models/product.py:191 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:191 msgid "The contacts responsible for the product" msgstr "De contactpersonen verantwoordelijk voor het product" -#: pdc/models/product.py:195 pdc/models/product.py:370 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:195 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:370 msgid "Product locations" msgstr "Productlocaties" -#: pdc/models/product.py:198 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:198 msgid "Locations where the product is available at." msgstr "Locaties waar het product beschikbaar is." -#: pdc/models/product.py:203 pdc/models/product.py:416 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:203 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:416 msgid "Conditions" msgstr "Condities" -#: pdc/models/product.py:205 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:205 msgid "Conditions applicable for the product" msgstr "Voorwaarden waar de aanvrager van het product aan moet voldoen" -#: pdc/models/product.py:241 pdc/models/product.py:330 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:241 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:330 msgid "Related product" msgstr "Gerelateerd product" -#: pdc/models/product.py:250 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:250 msgid "Product file" msgstr "Productbestand" -#: pdc/models/product.py:251 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:251 msgid "Product files" msgstr "Productbestanden" -#: pdc/models/product.py:267 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:267 msgid "The organization of the product contact" msgstr "Organisatie van het productcontact" -#: pdc/models/product.py:272 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:272 msgid "First name of the product contact" msgstr "Voornaam" -#: pdc/models/product.py:277 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:277 msgid "Last name of the product contact" msgstr "Achternaam" -#: pdc/models/product.py:282 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:282 msgid "The email address of the product contact" msgstr "E-mailadres" -#: pdc/models/product.py:289 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:289 msgid "The phone number of the product contact" msgstr "Telefoonnummer" -#: pdc/models/product.py:292 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:292 msgid "Rol" msgstr "Rol" -#: pdc/models/product.py:295 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:295 msgid "The role/function of the product contact" msgstr "De rol/functie van de contactpersoon" -#: pdc/models/product.py:299 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:299 msgid "Product contact" msgstr "Productcontact" -#: pdc/models/product.py:333 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:333 msgid "Name for the link" msgstr "Naam voor de link" -#: pdc/models/product.py:335 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:335 msgid "Url" msgstr "URL" -#: pdc/models/product.py:335 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:335 msgid "Url of the link" msgstr "URL van de link" -#: pdc/models/product.py:338 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:338 msgid "Product link" msgstr "Productlink" -#: pdc/models/product.py:339 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:339 msgid "Product links" msgstr "Productlinks" -#: pdc/models/product.py:350 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:350 msgid "Location name" msgstr "Locatie naam" -#: pdc/models/product.py:357 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:357 msgid "The email address of the current location" msgstr "E-mailadres van de organisatie" -#: pdc/models/product.py:365 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:365 msgid "The phonenumber of the current location" msgstr "Telefoonnummer van de organisatie" -#: pdc/models/product.py:369 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:369 msgid "Product location" msgstr "Productlocatie" -#: pdc/models/product.py:393 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:393 msgid "Short name of the condition" msgstr "Verkorte naam van de conditie" -#: pdc/models/product.py:396 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:396 msgid "Question" msgstr "Vraag" -#: pdc/models/product.py:397 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:397 msgid "Question used in the question-answer game" msgstr "Vraag gebruikt in het vraag-antwoordspel" -#: pdc/models/product.py:400 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:400 msgid "Positive text" msgstr "Bevestigend antwoord" -#: pdc/models/product.py:401 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:401 msgid "Description how to meet the condition" msgstr "Omschrijving waarmee je voldoet aan de conditie" -#: pdc/models/product.py:404 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:404 msgid "Negative text" msgstr "Ontkennend antwoord" -#: pdc/models/product.py:405 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:405 msgid "Description how not to meet the condition" msgstr "Omschrijving wanneer je niet voldoet aan de conditie" -#: pdc/models/product.py:408 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:408 msgid "Rule" msgstr "Regel" -#: pdc/models/product.py:411 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:411 msgid "Rule for the automated check" msgstr "Regels voor geautomatiseerde controle (nog niet beschikbaar)" -#: pdc/models/product.py:415 +#: open_inwoner/pdc/models/product.py:415 msgid "Condition" msgstr "Conditie" -#: pdc/models/tag.py:9 +#: open_inwoner/pdc/models/tag.py:9 msgid "Name of the tag" msgstr "Naam van de tag" -#: pdc/models/tag.py:15 +#: open_inwoner/pdc/models/tag.py:15 msgid "Slug of the tag" msgstr "Slug van de tag" -#: pdc/models/tag.py:23 +#: open_inwoner/pdc/models/tag.py:23 msgid "Icon of the tag" msgstr "Icoon van de tag" -#: pdc/models/tag.py:32 +#: open_inwoner/pdc/models/tag.py:32 msgid "The related tag type" msgstr "Gerelateerde tag type" -#: pdc/models/tag.py:36 +#: open_inwoner/pdc/models/tag.py:36 msgid "Tag" msgstr "Tag" -#: pdc/models/tag.py:47 +#: open_inwoner/pdc/models/tag.py:47 msgid "Name of the tag type" msgstr "Naam van het tag type" -#: pdc/models/tag.py:52 +#: open_inwoner/pdc/models/tag.py:52 msgid "Tag type" msgstr "Tag type" -#: pdc/models/tag.py:53 +#: open_inwoner/pdc/models/tag.py:53 msgid "Tag types" msgstr "Tag types" -#: pdc/resources/widgets.py:10 +#: open_inwoner/pdc/resources/import_resource.py:19 +#, python-brace-format +msgid "Missing required headers: {missing_headers}" +msgstr "Ontbrekende verplichte headers: {missing_headers}" + +#: open_inwoner/pdc/resources/widgets.py:10 msgid "The field categories is required" msgstr "Het veld categories is verplicht" -#: pdc/resources/widgets.py:15 +#: open_inwoner/pdc/resources/widgets.py:15 msgid "The {self.model.__name__.lower()} you entered does not exist" msgstr "Het ingevulde {self.model.__name__.lower()} bestaat niet" -#: pdc/tests/test_logging.py:49 pdc/tests/test_logging.py:194 -#: utils/tests/test_timeline_logger.py:50 +#: open_inwoner/pdc/tests/test_logging.py:49 +#: open_inwoner/pdc/tests/test_logging.py:194 +#: open_inwoner/utils/tests/test_timeline_logger.py:50 msgid "Toegevoegd." msgstr "Toegevoegd." -#: pdc/tests/test_logging.py:75 +#: open_inwoner/pdc/tests/test_logging.py:75 msgid "Content gewijzigd." msgstr "Content gewijzigd." -#: pdc/tests/test_logging.py:138 pdc/tests/test_logging.py:272 +#: open_inwoner/pdc/tests/test_logging.py:138 +#: open_inwoner/pdc/tests/test_logging.py:272 msgid "new through import_export" msgstr "" -#: pdc/views.py:128 +#: open_inwoner/pdc/views.py:128 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Geen %(verbose_name)s gevonden" -#: pdc/views.py:175 +#: open_inwoner/pdc/views.py:175 msgid "This page cannot be accessed by citizens" msgstr "Deze pagina is niet toegankelijk voor burgers" -#: pdc/views.py:177 +#: open_inwoner/pdc/views.py:177 msgid "This page cannot be accessed by companies" msgstr "Deze pagina is niet toegankelijk voor bedrijven" -#: pdc/views.py:212 plans/views.py:220 -#: templates/export/plans/plan_export.html:44 -#: templates/pages/plans/detail.html:68 templates/pages/product/detail.html:69 -#: templates/pages/questionnaire/questionnaire-step.html:49 +#: open_inwoner/pdc/views.py:218 open_inwoner/plans/views.py:220 +#: open_inwoner/templates/export/plans/plan_export.html:44 +#: open_inwoner/templates/pages/plans/detail.html:68 +#: open_inwoner/templates/pages/product/detail.html:69 +#: open_inwoner/templates/pages/questionnaire/questionnaire-step.html:49 msgid "Bestanden" msgstr "Bestanden" -#: pdc/views.py:214 templates/pages/product/detail.html:90 +#: open_inwoner/pdc/views.py:220 +#: open_inwoner/templates/pages/product/detail.html:90 msgid "Locaties" msgstr "Locaties" -#: pdc/views.py:251 +#: open_inwoner/pdc/views.py:257 msgid "Formulier" msgstr "Formulier" -#: pdc/views.py:262 templates/pages/product/finder.html:10 +#: open_inwoner/pdc/views.py:268 +#: open_inwoner/templates/pages/product/finder.html:10 msgid "Producten" msgstr "Producten" -#: plans/forms.py:20 +#: open_inwoner/plans/forms.py:20 msgid "No template" msgstr "Geen sjabloon" -#: plans/forms.py:67 plans/tests/test_views.py:332 -#: plans/tests/test_views.py:348 +#: open_inwoner/plans/forms.py:67 open_inwoner/plans/tests/test_views.py:332 +#: open_inwoner/plans/tests/test_views.py:348 msgid "At least one collaborator is required for a plan." msgstr "U dient in ieder geval 1 contactpersoon toe te voegen voor een plan." -#: plans/forms.py:71 +#: open_inwoner/plans/forms.py:71 msgid "This field is required when not using a template" msgstr "Dit veld is vereist." -#: plans/models.py:22 +#: open_inwoner/plans/models.py:22 msgid "The name of the plan template. Will not be copied over to the plan." msgstr "De naam van het plansjabloon. Wordt niet overgekopieerd naar het plan." -#: plans/models.py:31 +#: open_inwoner/plans/models.py:31 msgid "" "The initial file of the plan. This could be a template for the final product." msgstr "" "Het initiele bestand van het plan, dit kan een sjabloon zijn die door de " "gebruiker verder ingevuld wordt." -#: plans/models.py:35 +#: open_inwoner/plans/models.py:35 msgid "goal" msgstr "doel" -#: plans/models.py:37 plans/models.py:111 +#: open_inwoner/plans/models.py:37 open_inwoner/plans/models.py:111 msgid "" "The goal for the plan. So that you and the contact knows what the goal is." msgstr "" "Het doel van het plan, omschrijf in het algemeen wat je wilt bereiken met je " "plan." -#: plans/models.py:41 plans/models.py:71 plans/models.py:115 +#: open_inwoner/plans/models.py:41 open_inwoner/plans/models.py:71 +#: open_inwoner/plans/models.py:115 msgid "description" msgstr "omschrijving" -#: plans/models.py:44 plans/models.py:118 +#: open_inwoner/plans/models.py:44 open_inwoner/plans/models.py:118 msgid "The description of the plan." msgstr "Omschrijving van het plan" -#: plans/models.py:57 +#: open_inwoner/plans/models.py:57 msgid "Plan template" msgstr "Plansjabloon" -#: plans/models.py:60 +#: open_inwoner/plans/models.py:60 msgid "The plan template the action belongs to." msgstr "" "Het plansjabloon waar de actie bij hoort. Dit veld mag leeggelaten worden." -#: plans/models.py:67 +#: open_inwoner/plans/models.py:67 msgid "The name that will be applied to the action if this template in chosen." msgstr "De naam van de actie, wordt ingesteld bij het kiezen van dit sjabloon." -#: plans/models.py:75 +#: open_inwoner/plans/models.py:75 msgid "" "The description that will be applied to the action if this template in " "chosen." @@ -5547,234 +6055,247 @@ msgstr "" "De omschrijving van de actie, wordt ingesteld bij het kiezen van dit " "sjabloon." -#: plans/models.py:84 +#: open_inwoner/plans/models.py:84 msgid "" "The type of action that will be applied to the action if this template in " "chosen." msgstr "Het type actie, wordt ingesteld bij het kiezen van dit sjabloon." -#: plans/models.py:88 +#: open_inwoner/plans/models.py:88 msgid "Ends in x days" msgstr "Eindigt in x dagen" -#: plans/models.py:89 +#: open_inwoner/plans/models.py:89 msgid "End date is set X days in the future if this template is chosen" msgstr "" "De einddatum wordt automatisch X dagen in de toekomst bij het kiezen van dit " "sjabloon." -#: plans/models.py:100 +#: open_inwoner/plans/models.py:100 msgid "Notify contact" msgstr "Notificeer contact" -#: plans/models.py:106 +#: open_inwoner/plans/models.py:106 msgid "The title of the plan" msgstr "De titel van het plan" -#: plans/models.py:109 templates/export/plans/plan_export.html:14 +#: open_inwoner/plans/models.py:109 +#: open_inwoner/templates/export/plans/plan_export.html:14 msgid "Goal" msgstr "Doel" -#: plans/models.py:121 templates/export/include/actions.html:10 -#: templates/export/plans/plan_export.html:22 -#: templates/export/profile/action_export.html:24 +#: open_inwoner/plans/models.py:121 +#: open_inwoner/templates/export/include/actions.html:10 +#: open_inwoner/templates/export/plans/plan_export.html:22 +#: open_inwoner/templates/export/profile/action_export.html:24 msgid "End date" msgstr "Einddatum" -#: plans/models.py:121 +#: open_inwoner/plans/models.py:121 msgid "When the plan should be archived." msgstr "Wanneer het plan afgerond zou moeten zijn." -#: plans/models.py:128 +#: open_inwoner/plans/models.py:128 msgid "The contact that will help you with this plan." msgstr "Een contactpersoon die je met het plan gaat helpen." -#: plans/models.py:134 +#: open_inwoner/plans/models.py:134 msgid "Created at" msgstr "Aangemaakt op" -#: plans/models.py:135 +#: open_inwoner/plans/models.py:135 msgid "Updated at" msgstr "Bijgewerkt op" -#: plans/models.py:141 +#: open_inwoner/plans/models.py:141 msgid "Plans" msgstr "Samenwerken" -#: plans/templates/plans/preview.html:5 +#: open_inwoner/plans/templates/plans/preview.html:5 msgid "Doel:" msgstr "Doel:" -#: plans/templates/plans/preview.html:10 plans/templates/plans/preview.html:28 +#: open_inwoner/plans/templates/plans/preview.html:10 +#: open_inwoner/plans/templates/plans/preview.html:28 msgid "Description:" msgstr "Omschrijving:" -#: plans/templates/plans/preview.html:15 +#: open_inwoner/plans/templates/plans/preview.html:15 msgid "File:" msgstr "Bestand:" -#: plans/templates/plans/preview.html:20 +#: open_inwoner/plans/templates/plans/preview.html:20 msgid "Actions:" msgstr "Acties:" -#: plans/templates/plans/preview.html:25 +#: open_inwoner/plans/templates/plans/preview.html:25 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: plans/templates/plans/preview.html:31 +#: open_inwoner/plans/templates/plans/preview.html:31 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: plans/templates/plans/preview.html:34 +#: open_inwoner/plans/templates/plans/preview.html:34 msgid "Eindigt" msgstr "Eindigt" -#: plans/templates/plans/preview.html:35 +#: open_inwoner/plans/templates/plans/preview.html:35 msgid "Over" msgstr "Over" -#: plans/templates/plans/preview.html:35 +#: open_inwoner/plans/templates/plans/preview.html:35 msgid "dagen" msgstr "dagen" -#: plans/tests/test_logging.py:57 plans/views.py:264 +#: open_inwoner/plans/tests/test_logging.py:57 open_inwoner/plans/views.py:264 msgid "plan was created" msgstr "plan is aangemaakt" -#: plans/tests/test_logging.py:80 plans/views.py:307 +#: open_inwoner/plans/tests/test_logging.py:80 open_inwoner/plans/views.py:307 msgid "plan was modified" msgstr "plan is gewijzigd" -#: plans/tests/test_logging.py:104 plans/views.py:349 +#: open_inwoner/plans/tests/test_logging.py:104 open_inwoner/plans/views.py:349 msgid "plan goal was modified" msgstr "plan doel is gewijzigd" -#: plans/tests/test_logging.py:130 plans/views.py:397 +#: open_inwoner/plans/tests/test_logging.py:130 open_inwoner/plans/views.py:397 msgid "file was uploaded" msgstr "bestand is geüpload" -#: plans/tests/test_logging.py:179 plans/views.py:447 +#: open_inwoner/plans/tests/test_logging.py:179 open_inwoner/plans/views.py:447 msgid "action was created via plan" msgstr "actie is aangemaakt voor plan" -#: plans/tests/test_logging.py:208 +#: open_inwoner/plans/tests/test_logging.py:208 msgid "Changed: Naam." msgstr "Gewijzigd: Naam." -#: plans/tests/test_logging.py:243 +#: open_inwoner/plans/tests/test_logging.py:243 #, python-brace-format msgid "file plan_{plan_uuid}.pdf was exported" msgstr "" -#: plans/tests/test_views.py:330 plans/tests/test_views.py:331 -#: plans/tests/test_views.py:510 +#: open_inwoner/plans/tests/test_views.py:330 +#: open_inwoner/plans/tests/test_views.py:331 +#: open_inwoner/plans/tests/test_views.py:510 msgid "This field is required." msgstr "Dit veld is vereist." -#: plans/tests/test_views.py:574 plans/views.py:563 -#: templates/pages/plans/list.html:37 +#: open_inwoner/plans/tests/test_views.py:574 open_inwoner/plans/views.py:563 +#: open_inwoner/templates/pages/plans/list.html:37 msgid "Samenwerking" msgstr "Samenwerking" -#: plans/tests/test_views.py:742 plans/tests/test_views.py:769 -#: templates/pages/plans/list.html:55 +#: open_inwoner/plans/tests/test_views.py:742 +#: open_inwoner/plans/tests/test_views.py:769 +#: open_inwoner/templates/pages/plans/list.html:55 msgid "Actie vereist" msgstr "Actie vereist" -#: plans/tests/test_views.py:849 templates/pages/plans/list.html:62 +#: open_inwoner/plans/tests/test_views.py:849 +#: open_inwoner/templates/pages/plans/list.html:62 msgid "There are no plans with these filters." msgstr "Er zijn nog geen plannen met deze filters." -#: plans/tests/test_views.py:1102 plans/tests/test_views.py:1124 -#: plans/tests/test_views.py:1145 plans/views.py:103 plans/views.py:197 -#: plans/views.py:249 templates/cms/collaborate/active_plans_plugin.html:5 -#: templates/pages/plans/edit.html:5 templates/pages/plans/file.html:5 -#: templates/pages/plans/list.html:10 +#: open_inwoner/plans/tests/test_views.py:1102 +#: open_inwoner/plans/tests/test_views.py:1124 +#: open_inwoner/plans/tests/test_views.py:1145 open_inwoner/plans/views.py:103 +#: open_inwoner/plans/views.py:197 open_inwoner/plans/views.py:249 +#: open_inwoner/templates/cms/collaborate/active_plans_plugin.html:5 +#: open_inwoner/templates/pages/plans/edit.html:5 +#: open_inwoner/templates/pages/plans/file.html:5 +#: open_inwoner/templates/pages/plans/list.html:10 msgid "Samenwerken" msgstr "Samenwerken" -#: plans/views.py:219 +#: open_inwoner/plans/views.py:219 msgid "Doelen" msgstr "Doelen" -#: plans/views.py:250 templates/pages/plans/create.html:6 -#: templates/pages/plans/list.html:11 +#: open_inwoner/plans/views.py:250 +#: open_inwoner/templates/pages/plans/create.html:6 +#: open_inwoner/templates/pages/plans/list.html:11 msgid "Start nieuwe samenwerking" msgstr "Start nieuwe samenwerking" -#: plans/views.py:288 plans/views.py:332 plans/views.py:373 plans/views.py:410 -#: plans/views.py:459 +#: open_inwoner/plans/views.py:288 open_inwoner/plans/views.py:332 +#: open_inwoner/plans/views.py:373 open_inwoner/plans/views.py:410 +#: open_inwoner/plans/views.py:459 msgid "Samenwerkingsplannen" msgstr "Samenwerkingsplannen" -#: plans/views.py:338 +#: open_inwoner/plans/views.py:338 msgid "Doel bewerken" msgstr "Doel bewerken" -#: plans/views.py:379 +#: open_inwoner/plans/views.py:379 msgid "Nieuw bestand uploaden" msgstr "Nieuw bestand uploaden" -#: qmatic/models.py:20 +#: open_inwoner/qmatic/models.py:20 msgid "Calendar API" msgstr "Calendar API" -#: qmatic/models.py:26 +#: open_inwoner/qmatic/models.py:26 msgid "" "The Qmatic Orchestra Calendar Public Appointment API service. Example: " -"https://example.com:8443/calendar-backend/public/api/v1/" +"https://example.com:8443/rest/" msgstr "" -#: qmatic/models.py:31 +#: open_inwoner/qmatic/models.py:31 msgid "Booking base URL" msgstr "Reservering URL" -#: qmatic/models.py:34 +#: open_inwoner/qmatic/models.py:34 msgid "The base URL where the user can reschedule or delete their appointment" -msgstr "De base URL waarop de gebruiker een afspraak kan wijzigen of verwijderen" +msgstr "" +"De base URL waarop de gebruiker een afspraak kan wijzigen of verwijderen" -#: qmatic/models.py:42 +#: open_inwoner/qmatic/models.py:42 msgid "Qmatic configuration" msgstr "Qmatic configuratie" -#: questionnaire/admin.py:37 questionnaire/admin.py:47 -#: questionnaire/tests/test_admin.py:75 +#: open_inwoner/questionnaire/admin.py:37 +#: open_inwoner/questionnaire/admin.py:47 +#: open_inwoner/questionnaire/tests/test_admin.py:75 msgid "Only root nodes (parent questionnaire steps) can be highlighted." msgstr "Alleen hoofdstappen kunnen worden uitgelicht" -#: questionnaire/admin.py:76 +#: open_inwoner/questionnaire/admin.py:76 msgid "Stappenplan" msgstr "Stappenplan" -#: questionnaire/admin.py:92 +#: open_inwoner/questionnaire/admin.py:92 msgid "Eindstatus velden (uitgebreide informatie en producten)" msgstr "Eindstatus velden (uitgebreide informatie en producten)" -#: questionnaire/models.py:17 +#: open_inwoner/questionnaire/models.py:17 msgid "Antwoord op vorige vraag" msgstr "Antwoord op de vorige vraag" -#: questionnaire/models.py:18 +#: open_inwoner/questionnaire/models.py:18 msgid "Dit label wordt getoond bij de keuzes van de vorige stap." msgstr "" "Dit label wordt getoond bij de keuzes van de vorige stap. Dient voor de " "hoofdvraag leeggelaten te worden." -#: questionnaire/models.py:24 +#: open_inwoner/questionnaire/models.py:24 msgid "Titel" msgstr "Titel" -#: questionnaire/models.py:26 +#: open_inwoner/questionnaire/models.py:26 msgid "" "Titel van deze stap, wordt overgenomen van de hoofdstap indien leeggelaten." msgstr "" "Titel van deze stap, wordt overgenomen van de hoofdstap indien leeggelaten." -#: questionnaire/models.py:32 +#: open_inwoner/questionnaire/models.py:32 msgid "Beschrijving" msgstr "Beschrijving" -#: questionnaire/models.py:34 +#: open_inwoner/questionnaire/models.py:34 msgid "" "Deze tekst wordt ter ondersteuning onder de titel getoond, wordt overgenomen " "van de hoofdstap indien leeggelaten." @@ -5782,15 +6303,15 @@ msgstr "" "Deze tekst wordt ter ondersteuning onder de titel getoond, wordt overgenomen " "van de hoofdstap indien leeggelaten." -#: questionnaire/models.py:41 +#: open_inwoner/questionnaire/models.py:41 msgid "De stelling of vraag" msgstr "De stelling of vraag" -#: questionnaire/models.py:45 +#: open_inwoner/questionnaire/models.py:45 msgid "Onderwerp vraag" msgstr "Onderwerp vraag" -#: questionnaire/models.py:47 +#: open_inwoner/questionnaire/models.py:47 msgid "" "Het onderwerp van de vraag, dit wordt gebruikt waar er geen ruimte voor de " "volledige vraag is." @@ -5798,35 +6319,35 @@ msgstr "" "Het onderwerp van de vraag, dit wordt gebruikt waar er geen ruimte voor de " "volledige vraag is." -#: questionnaire/models.py:52 +#: open_inwoner/questionnaire/models.py:52 msgid "Code voor intern gebruik" msgstr "Code voor intern gebruik" -#: questionnaire/models.py:53 +#: open_inwoner/questionnaire/models.py:53 msgid "URL vriendelijke naam" msgstr "URL-vriendelijke naam / Slug" -#: questionnaire/models.py:55 +#: open_inwoner/questionnaire/models.py:55 msgid "Ondersteunende tekst" msgstr "Ondersteunende tekst" -#: questionnaire/models.py:56 +#: open_inwoner/questionnaire/models.py:56 msgid "Beschrijvende tekst bij de vraag." msgstr "Beschrijvende tekst bij de vraag." -#: questionnaire/models.py:57 +#: open_inwoner/questionnaire/models.py:57 msgid "Kies het antwoord dat het meest van toepassing is" msgstr "Kies het antwoord dat het meest van toepassing is" -#: questionnaire/models.py:63 +#: open_inwoner/questionnaire/models.py:63 msgid "Uitgebreide informatie" msgstr "Uitgebreide informatie" -#: questionnaire/models.py:64 +#: open_inwoner/questionnaire/models.py:64 msgid "Deze inhoud wordt weergegeven in deze stap." msgstr "Deze inhoud wordt weergegeven in deze stap." -#: questionnaire/models.py:71 +#: open_inwoner/questionnaire/models.py:71 msgid "" "Alleen relevant voor vraag op het hoofdniveau. Indien aangevinkt dan wordt " "deze vraag getoond op de homepage." @@ -5834,7 +6355,7 @@ msgstr "" "Alleen relevant voor vraag op het hoofdniveau. Indien aangevinkt dan wordt " "deze vraag getoond op de homepage." -#: questionnaire/models.py:78 +#: open_inwoner/questionnaire/models.py:78 msgid "" "Alleen relevant voor vraag op het hoofdniveau. Indien uitgevinkt dan kunnen " "alleen beheerders de vragenlijst zien & doorlopen." @@ -5842,11 +6363,11 @@ msgstr "" "Alleen relevant voor vraag op het hoofdniveau. Indien uitgevinkt dan kunnen " "alleen beheerders de vragenlijst zien & doorlopen." -#: questionnaire/models.py:84 +#: open_inwoner/questionnaire/models.py:84 msgid "Doorsturen naar andere stap (experimenteel)" msgstr "Doorsturen naar andere stap (experimenteel)" -#: questionnaire/models.py:88 +#: open_inwoner/questionnaire/models.py:88 msgid "" "Indien ingesteld dan wordt de gebruiker na het kiezen van het antwoord " "doorgestuurd naar een andere vragenlijststap (eventueel in een andere boom)" @@ -5854,45 +6375,47 @@ msgstr "" "Indien ingesteld dan wordt de gebruiker na het kiezen van het antwoord " "doorgestuurd naar een andere vragenlijststap (eventueel in een andere boom)" -#: questionnaire/models.py:93 +#: open_inwoner/questionnaire/models.py:93 msgid "Gerelateerde producten" msgstr "Gerelateerde producten" -#: questionnaire/models.py:94 +#: open_inwoner/questionnaire/models.py:94 msgid "Deze producten worden weergegeven in deze stap." msgstr "Deze producten worden weergegeven in deze stap." -#: questionnaire/models.py:102 +#: open_inwoner/questionnaire/models.py:102 msgid "Related category" msgstr "Gerelateerd onderwerp" -#: questionnaire/models.py:108 +#: open_inwoner/questionnaire/models.py:108 msgid "Questionnaire step" msgstr "Vragenlijststap" -#: questionnaire/models.py:109 +#: open_inwoner/questionnaire/models.py:109 msgid "Questionnaire steps" msgstr "Vragenlijststappen" -#: questionnaire/models.py:175 +#: open_inwoner/questionnaire/models.py:175 msgid "Questionnaire step file" msgstr "Bijlage vragenlijststap" -#: questionnaire/models.py:176 +#: open_inwoner/questionnaire/models.py:176 msgid "Questionnaire step files" msgstr "Bijlagen vragenlijststap" -#: questionnaire/models.py:182 questionnaire/tests/test_models.py:138 +#: open_inwoner/questionnaire/models.py:182 +#: open_inwoner/questionnaire/tests/test_models.py:138 msgid "Geen bestand geselecteerd." msgstr "Geen bestand geselecteerd." -#: questionnaire/tests/test_export.py:31 questionnaire/tests/test_export.py:43 -#: questionnaire/views.py:87 +#: open_inwoner/questionnaire/tests/test_export.py:31 +#: open_inwoner/questionnaire/tests/test_export.py:43 +#: open_inwoner/questionnaire/views.py:87 #, python-brace-format msgid "questionnaire_{slug}.pdf" msgstr "Resultaten_vragenlijst_{slug}.pdf" -#: search/admin.py:21 +#: open_inwoner/search/admin.py:21 msgid "" "After the synonyms are changed the search engine has to be restarted. " "Contact your administrators for help." @@ -5900,113 +6423,113 @@ msgstr "" "Na het bijwerken dient de zoekmachine opnieuw te worden opgestart. Neem " "contact op met uw beheerders voor uitleg." -#: search/constants.py:6 +#: open_inwoner/search/constants.py:6 msgid "Filter op onderwerp" msgstr "Filter op onderwerp" -#: search/constants.py:7 +#: open_inwoner/search/constants.py:7 msgid "Filter op tags" msgstr "Filter op tags" -#: search/constants.py:8 +#: open_inwoner/search/constants.py:8 msgid "Filter op organisaties" msgstr "Filter op organisaties" -#: search/forms.py:15 +#: open_inwoner/search/forms.py:15 msgid "Zoek op trefwoord" msgstr "Zoek op trefwoord" -#: search/forms.py:29 +#: open_inwoner/search/forms.py:29 msgid "Zoeken..." msgstr "Zoeken..." -#: search/models.py:13 +#: open_inwoner/search/models.py:13 msgid "Term" msgstr "Term" -#: search/models.py:13 +#: open_inwoner/search/models.py:13 msgid "The term" msgstr "De term" -#: search/models.py:17 search/models.py:24 +#: open_inwoner/search/models.py:17 open_inwoner/search/models.py:24 msgid "Synonyms" msgstr "Synoniemen" -#: search/models.py:19 +#: open_inwoner/search/models.py:19 msgid "Words-synonyms concerning the term" msgstr "Woord-synoniemen voor deze term" -#: search/models.py:23 +#: open_inwoner/search/models.py:23 msgid "Synonym" msgstr "Synoniem" -#: search/models.py:36 +#: open_inwoner/search/models.py:36 msgid "Search query" msgstr "Zoekterm" -#: search/models.py:38 +#: open_inwoner/search/models.py:38 msgid "Words which are used by the user in the search box" msgstr "Ingevuld door de gebruiker om te zoeken" -#: search/models.py:41 +#: open_inwoner/search/models.py:41 msgid "Search url" msgstr "Zoek url" -#: search/models.py:45 +#: open_inwoner/search/models.py:45 msgid "The generated url of user's search" msgstr "De URL geneereerd door de zoekopdracht van de gebruiker" -#: search/models.py:48 +#: open_inwoner/search/models.py:48 msgid "Positive" msgstr "Positief" -#: search/models.py:49 +#: open_inwoner/search/models.py:49 msgid "Designates whether the feedback was positive or not" msgstr "Bepaalt of de feedback positief was of niet" -#: search/models.py:52 +#: open_inwoner/search/models.py:52 msgid "Remark" msgstr "Opmerking" -#: search/models.py:56 +#: open_inwoner/search/models.py:56 msgid "A remark concerning the feedback (positive or negative) that was given" msgstr "Het bijbehorende opmerking bij de feedback" -#: search/models.py:63 +#: open_inwoner/search/models.py:63 msgid "" "This is the date the feedback was saved. This field is automatically set" msgstr "" "Datum dat de feedback is aangemaakt. Dit veld wordt automatisch gevuld." -#: search/models.py:68 +#: open_inwoner/search/models.py:68 msgid "Searched by" msgstr "Gezocht door" -#: search/models.py:73 +#: open_inwoner/search/models.py:73 msgid "The logged in user who performed the search" msgstr "De gebruiker die de zoekopdracht uitvoerde (indien ingelogd)" -#: search/models.py:77 templates/pages/search.html:54 +#: open_inwoner/search/models.py:77 open_inwoner/templates/pages/search.html:54 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" -#: search/models.py:78 +#: open_inwoner/search/models.py:78 msgid "Feedbacks" msgstr "Feedback" -#: search/models.py:89 +#: open_inwoner/search/models.py:89 msgid "Field" msgstr "Veld" -#: search/models.py:92 +#: open_inwoner/search/models.py:92 msgid "Field name of the Elastic document. For nested fields use '.' " msgstr "Veldnaam van het product, voor geneste velden gebruik '.'" -#: search/models.py:95 +#: open_inwoner/search/models.py:95 msgid "Boost" msgstr "Zwaarte" -#: search/models.py:100 +#: open_inwoner/search/models.py:100 msgid "" "Boost which multiplies the score for the particular field. The default boost " "for all fields = 1" @@ -6014,47 +6537,52 @@ msgstr "" "Vermenigvuldig de zwaarte van de opgegeven veld met dit aantal. Standaard is " "de zwaarte van alle velden gelijk aan 1" -#: search/models.py:108 +#: open_inwoner/search/models.py:108 msgid "Field boost" msgstr "Zoekveldgewicht" -#: search/models.py:109 +#: open_inwoner/search/models.py:109 msgid "Field boosts" msgstr "Zoekveldgewicht" -#: search/tests/test_feedback.py:192 search/views.py:158 +#: open_inwoner/search/tasks.py:11 +msgid "Rebuild search index" +msgstr "Zoekindex opnieuw opbouwen" + +#: open_inwoner/search/tests/test_feedback.py:192 +#: open_inwoner/search/views.py:158 msgid "" "Thank you for your feedback. It will help us to improve our search engine" msgstr "" "Dank u voor uw feedback, hiermee kunnen wij de omgeving verder verbeteren" -#: search/tests/test_logging.py:33 search/views.py:63 +#: open_inwoner/search/tests/test_logging.py:33 open_inwoner/search/views.py:63 #, python-brace-format msgid "search query: {query}" msgstr "zoekterm: {query}" -#: search/views.py:104 utils/mixins.py:125 +#: open_inwoner/search/views.py:104 open_inwoner/utils/mixins.py:125 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." -#: search/views.py:111 utils/mixins.py:132 +#: open_inwoner/search/views.py:111 open_inwoner/utils/mixins.py:132 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Ongelidge pagina (%(page_number)s): %(message)s" -#: soap/models.py:9 +#: open_inwoner/soap/models.py:9 msgid "label" msgstr "label" -#: soap/models.py:11 +#: open_inwoner/soap/models.py:11 msgid "Human readable label to identify services" msgstr "Leesbaar label om services te identificeren" -#: soap/models.py:16 +#: open_inwoner/soap/models.py:16 msgid "Base URL of the service to connect to." msgstr "Basis-URL van de service waarmee verbinding moet worden gemaakt." -#: soap/models.py:24 +#: open_inwoner/soap/models.py:24 msgid "" "The SSL certificate file used for client identification. If left empty, " "mutual TLS is disabled." @@ -6062,125 +6590,125 @@ msgstr "" "Het SSL-certificaatbestand dat wordt gebruikt voor clientidentificatie. " "Indien leeg gelaten, is wederzijdse TLS uitgeschakeld." -#: soap/models.py:33 +#: open_inwoner/soap/models.py:33 msgid "The SSL/TLS certificate of the server" msgstr "Het SSL/TLS certificaat van de server" -#: soap/models.py:39 ssd/models.py:19 +#: open_inwoner/soap/models.py:39 open_inwoner/ssd/models.py:19 msgid "SOAP service" msgstr "SOAP service" -#: soap/models.py:40 +#: open_inwoner/soap/models.py:40 msgid "SOAP services" msgstr "SOAP services" -#: ssd/admin.py:13 +#: open_inwoner/ssd/admin.py:13 msgid "SSD clients" msgstr "SSD clients" -#: ssd/admin.py:25 +#: open_inwoner/ssd/admin.py:25 msgid "Mijn Uitkeringen" msgstr "Mijn uitkeringen" -#: ssd/admin.py:27 +#: open_inwoner/ssd/admin.py:27 msgid "Maandspecificatie" msgstr "Maandspecificatie" -#: ssd/admin.py:38 +#: open_inwoner/ssd/admin.py:38 msgid "Jaaropgave" msgstr "Jaaropgave" -#: ssd/admin.py:52 +#: open_inwoner/ssd/admin.py:52 msgid "SSD configuration" msgstr "SSD configuratie" -#: ssd/models.py:26 +#: open_inwoner/ssd/models.py:26 msgid "Maandspecificatie endpoint" msgstr "Maandspecificaties endpoint" -#: ssd/models.py:29 +#: open_inwoner/ssd/models.py:29 msgid "Endpoint for the maandspecificatie request" msgstr "Endpoint voor het maandspecificatie request" -#: ssd/models.py:32 +#: open_inwoner/ssd/models.py:32 msgid "Jaaropgave endpoint" msgstr "Jaaropgave endpoint" -#: ssd/models.py:35 +#: open_inwoner/ssd/models.py:35 msgid "Endpoint for the jaaropgave request" msgstr "Endpoint voor het jaaropgave request" -#: ssd/models.py:38 +#: open_inwoner/ssd/models.py:38 msgid "Application name" msgstr "Applicatie naam" -#: ssd/models.py:40 +#: open_inwoner/ssd/models.py:40 msgid "Name of the application" msgstr "Naam van de organisatie" -#: ssd/models.py:47 +#: open_inwoner/ssd/models.py:47 msgid "Name of the supplier" msgstr "Naam van de leverancier" -#: ssd/models.py:52 +#: open_inwoner/ssd/models.py:52 msgid "Municipality code" msgstr "Gemeente code" -#: ssd/models.py:54 +#: open_inwoner/ssd/models.py:54 msgid "Municipality code to register zaken" msgstr "Gemeente code voor zaakregistratie" -#: ssd/models.py:59 +#: open_inwoner/ssd/models.py:59 msgid "Overview text" msgstr "Tekst voor overzicht" -#: ssd/models.py:62 +#: open_inwoner/ssd/models.py:62 msgid "The text displayed as overview of the 'Mijn Uitkeringen' section." msgstr "De introductietekst voor de 'Mijn Uitkeringen' sectie." -#: ssd/models.py:67 ssd/models.py:94 +#: open_inwoner/ssd/models.py:67 open_inwoner/ssd/models.py:94 msgid "Enable download" msgstr "Activeer documentuploads" -#: ssd/models.py:71 +#: open_inwoner/ssd/models.py:71 msgid "Show reports for the last # years" msgstr "Toon overzichten van de recente # jaren" -#: ssd/models.py:75 +#: open_inwoner/ssd/models.py:75 msgid "Yearly report available from (dd-mm)" msgstr "Jaaroverzicht beschikbaar van (dag-maand)" -#: ssd/models.py:79 +#: open_inwoner/ssd/models.py:79 msgid "" "Day and month from when the report for the preceding year is available for " "download" msgstr "Dag en maand vanaf wanneer de jaaroverzichten beschikbaar zijn " -#: ssd/models.py:83 ssd/models.py:109 +#: open_inwoner/ssd/models.py:83 open_inwoner/ssd/models.py:109 msgid "Display text" msgstr "Tabblad tekst" -#: ssd/models.py:85 +#: open_inwoner/ssd/models.py:85 msgid "The text displayed as overview of the 'Jaaropgave' tab" msgstr "De introductietekst van het jaaroverzicht-tabblad" -#: ssd/models.py:88 +#: open_inwoner/ssd/models.py:88 msgid "PDF help text" msgstr "PDF Helpteksten" -#: ssd/models.py:90 +#: open_inwoner/ssd/models.py:90 msgid "Help text for the columns in the Jaaropgave PDF" msgstr "Helptekst voor de kolommen in de Jaaropgave PDF" -#: ssd/models.py:98 +#: open_inwoner/ssd/models.py:98 msgid "Show reports for the last # months" msgstr "Toon overzichten van de recente # maanden" -#: ssd/models.py:102 +#: open_inwoner/ssd/models.py:102 msgid "Report available from the # day of the month" msgstr "Overzicht beschikbaar vanaf # dag van de maand)" -#: ssd/models.py:105 +#: open_inwoner/ssd/models.py:105 msgid "" "Day of the month from when the report for the preceding month is available " "for download" @@ -6188,108 +6716,110 @@ msgstr "" "Dag van de maand vanaf wanneer de maandoverzichten beschikbaar zijn om te " "kunnen worden gedownload " -#: ssd/models.py:111 +#: open_inwoner/ssd/models.py:111 msgid "The text displayed as overview of the 'Maandspecificatie' tab" msgstr "De introductietekst van het maandoverzicht-tabblad" -#: ssd/models.py:119 +#: open_inwoner/ssd/models.py:119 msgid "SSD" msgstr "SSD" -#: templates/404.html:5 +#: open_inwoner/templates/404.html:5 msgid "Sorry, the requested page could not be found (404)" msgstr "Sorry, de gevraagde pagina kon niet worden gevonden (404)" -#: templates/404.html:6 templates/pages/cases/403.html:4 +#: open_inwoner/templates/404.html:6 +#: open_inwoner/templates/pages/cases/403.html:4 msgid "Ga naar de home pagina" msgstr "Terug naar homepage" -#: templates/admin/base_site.html:5 templates/admin/base_site.html:18 +#: open_inwoner/templates/admin/base_site.html:5 +#: open_inwoner/templates/admin/base_site.html:18 msgid "Administration" msgstr "Beheer" -#: templates/admin/base_site.html:31 +#: open_inwoner/templates/admin/base_site.html:31 msgid "View site" msgstr "Bekijk site" -#: templates/admin/base_site.html:35 +#: open_inwoner/templates/admin/base_site.html:35 msgid "View 2fa profile" msgstr "Bekijk 2FA profiel" -#: templates/admin/base_site.html:38 +#: open_inwoner/templates/admin/base_site.html:38 msgid "Change password" msgstr "Wijzig wachtwoord" -#: templates/admin/base_site.html:40 +#: open_inwoner/templates/admin/base_site.html:40 msgid "Log out" msgstr "Uitloggen" -#: templates/cms/banner/banner_image_plugin.html:7 -#: templates/cms/fullwidth.html:19 +#: open_inwoner/templates/cms/banner/banner_image_plugin.html:7 +#: open_inwoner/templates/cms/fullwidth.html:19 msgid "Welkom op de hoofdpagina" msgstr "Welkom op de hoofdpagina" -#: templates/cms/collaborate/active_plans_plugin.html:6 +#: open_inwoner/templates/cms/collaborate/active_plans_plugin.html:6 msgid "Naar samenwerken" msgstr "Naar samenwerken" -#: templates/cms/fullwidth.html:34 +#: open_inwoner/templates/cms/fullwidth.html:34 msgid "There is no content." msgstr "Deze pagina is nog leeg." -#: templates/cms/plugins/appointments/appointments.html:12 +#: open_inwoner/templates/cms/plugins/appointments/appointments.html:12 msgid "om" msgstr "om" -#: templates/cms/plugins/appointments/appointments.html:12 -#: templates/pages/profile/appointments.html:22 +#: open_inwoner/templates/cms/plugins/appointments/appointments.html:12 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/appointments.html:22 msgid "uur" msgstr "uur" -#: templates/cms/products/categories_plugin.html:6 +#: open_inwoner/templates/cms/products/categories_plugin.html:6 msgid "Alle onderwerpen" msgstr "Alle onderwerpen" -#: templates/cms/products/product_finder_plugin.html:5 +#: open_inwoner/templates/cms/products/product_finder_plugin.html:5 msgid "Start" msgstr "Start" -#: templates/export/include/actions.html:23 +#: open_inwoner/templates/export/include/actions.html:23 msgid "Download action" msgstr "Download actie" -#: templates/export/include/contacts.html:9 +#: open_inwoner/templates/export/include/contacts.html:9 msgid "Phone number" msgstr "Telefoonnummer" -#: templates/export/questionnaire/questionnaire_export.html:6 +#: open_inwoner/templates/export/questionnaire/questionnaire_export.html:6 msgid "Zelfdiagnose results" msgstr "Resultaten zelftest" -#: templates/export/questionnaire/questionnaire_export.html:10 +#: open_inwoner/templates/export/questionnaire/questionnaire_export.html:10 msgid "Question:" msgstr "Vraag:" -#: templates/export/questionnaire/questionnaire_export.html:12 +#: open_inwoner/templates/export/questionnaire/questionnaire_export.html:12 msgid "Answer:" msgstr "Antwoord:" -#: templates/export/questionnaire/questionnaire_export.html:23 +#: open_inwoner/templates/export/questionnaire/questionnaire_export.html:23 msgid "Related products:" msgstr "Gerelateerde producten:" -#: templates/maykin_2fa/login.html:18 +#: open_inwoner/templates/maykin_2fa/login.html:18 msgid "Contact support to start the account recovery process" msgstr "Neem contact op met support om het accountherstelproces te starten" -#: templates/pages/cases/contact_form.html:3 -#: templates/pages/contactmoment/list.html:11 -#: templates/pages/contactmoment/list.html:20 -#: templates/pages/contactmoment/list.html:76 +#: open_inwoner/templates/pages/cases/contact_form.html:3 +#: open_inwoner/templates/pages/contactmoment/list.html:11 +#: open_inwoner/templates/pages/contactmoment/list.html:20 +#: open_inwoner/templates/pages/contactmoment/list.html:74 msgid "Stel een vraag" msgstr "Stel een vraag" -#: templates/pages/cases/contact_form.html:5 +#: open_inwoner/templates/pages/cases/contact_form.html:5 msgid "" "Door middel van dit formulier kunt u een vraag stellen over deze zaak. U " "dient ten minste uw telefoonnummer of uw e-mailadres in te vullen. Indien u " @@ -6299,93 +6829,109 @@ msgstr "" "dient ten minste uw telefoonnummer of uw e-mailadres in te vullen. Indien u " "uw e-mailadres invult krijgt u een bevestiging per mail." -#: templates/pages/cases/document_form.html:5 +#: open_inwoner/templates/pages/cases/document_form.html:5 msgid "Bestand uploaden" msgstr "Bestand uploaden" -#: templates/pages/cases/document_form.html:11 +#: open_inwoner/templates/pages/cases/document_form.html:11 msgid "Verwijder eerst bestanden die niet voldoen aan de voorwaarden" msgstr "Verwijder eerst bestanden die niet voldoen aan de voorwaarden" -#: templates/pages/cases/list_inner.html:9 +#: open_inwoner/templates/pages/cases/list_inner.html:9 msgid "U heeft op dit moment nog geen lopende aanvragen." msgstr "U heeft op dit moment nog geen lopende aanvragen." -#: templates/pages/cases/list_inner.html:25 +#: open_inwoner/templates/pages/cases/list_inner.html:28 msgid "Aanvraag verloopt op:" msgstr "Aanvraag verloopt op:" -#: templates/pages/cases/list_inner.html:32 +#: open_inwoner/templates/pages/cases/list_inner.html:34 msgid "Aanvraag afronden" msgstr "Aanvraag afronden" -#: templates/pages/cases/list_inner.html:50 +#: open_inwoner/templates/pages/cases/list_inner.html:57 msgid "Zaaknummer" msgstr "Zaaknummer" -#: templates/pages/cases/list_outer.html:11 -#: templates/pages/cases/status_outer.html:14 +#: open_inwoner/templates/pages/cases/list_outer.html:11 +#: open_inwoner/templates/pages/cases/status_outer.html:14 msgid "Gegevens laden..." msgstr "Gegevens laden..." -#: templates/pages/cases/status_inner.html:27 +#: open_inwoner/templates/pages/cases/status_inner.html:27 msgid "Voeg documenten toe" msgstr "Voeg documenten toe" -#: templates/pages/cases/status_inner.html:50 +#: open_inwoner/templates/pages/cases/status_inner.html:50 msgid "Document toevoegen" msgstr "Document toevoegen" -#: templates/pages/cases/status_inner.html:57 +#: open_inwoner/templates/pages/cases/status_inner.html:57 msgid "Document uploaden" msgstr "Document uploaden" -#: templates/pages/cases/status_inner.html:57 +#: open_inwoner/templates/pages/cases/status_inner.html:57 msgid "Opens new window" msgstr "Opent nieuw venster" -#: templates/pages/cases/status_inner.html:65 +#: open_inwoner/templates/pages/cases/status_inner.html:65 msgid "Eerder toegevoegde documenten" msgstr "Eerder toegevoegde documenten" -#: templates/pages/cases/status_inner.html:77 +#: open_inwoner/templates/pages/cases/status_inner.html:77 msgid "Toon alle vragen" msgstr "Toon alle vragen" -#: templates/pages/cases/status_inner.html:77 +#: open_inwoner/templates/pages/cases/status_inner.html:77 msgid "Toon minder" msgstr "Toon minder" -#: templates/pages/cases/statuses.html:6 +#: open_inwoner/templates/pages/cases/statuses.html:6 msgid "Status lijst" msgstr "Status lijst" -#: templates/pages/cases/statuses.html:32 +#: open_inwoner/templates/pages/cases/statuses.html:16 +msgid "Niet voltooid" +msgstr "Niet voltooid" + +#: open_inwoner/templates/pages/cases/statuses.html:46 msgid "Scroll omlaag" msgstr "Scroll omlaag" -#: templates/pages/cases/statuses.html:32 +#: open_inwoner/templates/pages/cases/statuses.html:46 msgid "Ga direct naar document upload sectie." msgstr "Ga direct naar document upload sectie." -#: templates/pages/category/detail.html:17 +#: open_inwoner/templates/pages/cases/statuses.html:60 +msgid "Voltooid" +msgstr "" + +#: open_inwoner/templates/pages/cases/statuses.html:81 +msgid "Toekomstige status" +msgstr "" + +#: open_inwoner/templates/pages/cases/statuses.html:92 +msgid "Toekomstige voltooide status" +msgstr "" + +#: open_inwoner/templates/pages/category/detail.html:17 msgid "Open in admin" msgstr "Bekijk in beheeromgeving" -#: templates/pages/contactform/form.html:6 +#: open_inwoner/templates/pages/contactform/form.html:6 msgid "Contactformulier" msgstr "Contactformulier" -#: templates/pages/contactmoment/detail.html:17 +#: open_inwoner/templates/pages/contactmoment/detail.html:17 msgid "Uw vraag" msgstr "Uw vraag" -#: templates/pages/contactmoment/detail.html:25 +#: open_inwoner/templates/pages/contactmoment/detail.html:25 msgid "Nog geen antwoord beschijkbaar" msgstr "Nog geen antwoord beschikbaar" -#: templates/pages/contactmoment/list.html:13 -#: templates/pages/contactmoment/list.html:78 +#: open_inwoner/templates/pages/contactmoment/list.html:13 +#: open_inwoner/templates/pages/contactmoment/list.html:76 msgid "" "Heeft u een vraag? Dan kunt u deze hier stellen. Een van onze medewerkers " "beantwoord uw vraag z.s.m." @@ -6393,209 +6939,212 @@ msgstr "" "Heeft u een vraag? Dan kunt u deze hier stellen. Een van onze medewerkers " "beantwoordt uw vraag z.s.m." -#: templates/pages/contactmoment/list.html:28 +#: open_inwoner/templates/pages/contactmoment/list.html:28 msgid "Eerder gestelde vragen" msgstr "Vragen" -#: templates/pages/contactmoment/list.html:30 +#: open_inwoner/templates/pages/contactmoment/list.html:30 msgid "U heeft op dit moment nog geen vragen." msgstr "U heeft op dit moment nog geen vragen." -#: templates/pages/contactmoment/list.html:48 +#: open_inwoner/templates/pages/contactmoment/list.html:47 msgid "Vraag ingediend op:" msgstr "Vraag ingediend op:" -#: templates/pages/contactmoment/list.html:53 +#: open_inwoner/templates/pages/contactmoment/list.html:52 msgid "Vraag nummer" msgstr "Vraagnummer" -#: templates/pages/contactmoment/list.html:57 -#: templates/pages/contactmoment/list.html:58 -#: templates/pages/questions/question.html:24 -#: templates/pages/questions/question.html:25 +#: open_inwoner/templates/pages/contactmoment/list.html:55 +#: open_inwoner/templates/pages/contactmoment/list.html:56 +#: open_inwoner/templates/pages/questions/question.html:22 +#: open_inwoner/templates/pages/questions/question.html:23 msgid "Bekijk vraag" msgstr "Bekijk vraag" -#: templates/pages/history.html:7 +#: open_inwoner/templates/pages/history.html:7 msgid "History of changes" msgstr "Wijzigingsgeschiedenis" -#: templates/pages/history.html:14 +#: open_inwoner/templates/pages/history.html:14 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: templates/pages/history.html:15 +#: open_inwoner/templates/pages/history.html:15 msgid "Changed by" msgstr "Gewijzigd door" -#: templates/pages/kvk/branches.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:9 +#: open_inwoner/templates/pages/kvk/branches.html:7 +#: open_inwoner/templates/registration/password_reset_complete.html:9 msgid "Log in" msgstr "Inloggen" -#: templates/pages/kvk/branches.html:16 +#: open_inwoner/templates/pages/kvk/branches.html:16 msgid "Log in namens alle vestigingen" msgstr "Log in namens alle vestigingen" -#: templates/pages/kvk/branches.html:30 +#: open_inwoner/templates/pages/kvk/branches.html:30 msgid "Of selecteer de vestiging waarmee u wilt inloggen" msgstr "Of selecteer de vestiging waarmee u wilt inloggen" -#: templates/pages/kvk/branches.html:39 +#: open_inwoner/templates/pages/kvk/branches.html:39 msgid "Vestiging" msgstr "Vestiging" -#: templates/pages/kvk/branches.html:57 +#: open_inwoner/templates/pages/kvk/branches.html:57 msgid "Ga door" msgstr "Ga door" -#: templates/pages/plans/create.html:23 +#: open_inwoner/templates/pages/plans/create.html:23 msgid "Templates" msgstr "Sjablonen" -#: templates/pages/plans/create.html:24 templates/pages/plans/detail.html:58 +#: open_inwoner/templates/pages/plans/create.html:24 +#: open_inwoner/templates/pages/plans/detail.html:58 msgid "Doel" msgstr "Doel" -#: templates/pages/plans/create.html:76 +#: open_inwoner/templates/pages/plans/create.html:76 msgid "Maak je eerste contact aan voordat je een samenwerking start" msgstr "Maak je eerste contact aan voordat je een samenwerking start" -#: templates/pages/plans/detail.html:21 -#: templates/pages/profile/actions/list.html:13 +#: open_inwoner/templates/pages/plans/detail.html:21 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/actions/list.html:13 msgid "Exporteer naar PDF" msgstr "Exporteer naar PDF" -#: templates/pages/plans/detail.html:46 templates/pages/plans/list.html:38 +#: open_inwoner/templates/pages/plans/detail.html:46 +#: open_inwoner/templates/pages/plans/list.html:38 msgid "Deelnemers" msgstr "Deelnemers" -#: templates/pages/plans/detail.html:66 +#: open_inwoner/templates/pages/plans/detail.html:66 msgid "Doel en omschrijving bewerken" msgstr "Doel en omschrijving bewerken" -#: templates/pages/plans/detail.html:77 +#: open_inwoner/templates/pages/plans/detail.html:77 msgid "Upload nieuwe versie" msgstr "Upload nieuwe versie" -#: templates/pages/plans/detail.html:81 +#: open_inwoner/templates/pages/plans/detail.html:81 msgid "Nieuw actie toevoegen" msgstr "Nieuwe actie toevoegen" -#: templates/pages/plans/goal_edit.html:5 +#: open_inwoner/templates/pages/plans/goal_edit.html:5 msgid "Doel en omschrijving aanpassen" msgstr "Doel en omschrijving aanpassen" -#: templates/pages/plans/list.html:29 +#: open_inwoner/templates/pages/plans/list.html:29 msgid "Reset filters" msgstr "Reset filters" -#: templates/pages/product/detail.html:32 templates/pages/product/form.html:19 +#: open_inwoner/templates/pages/product/detail.html:32 +#: open_inwoner/templates/pages/product/form.html:19 msgid "Bewerken in de Admin" msgstr "Bewerken in de beheeromgeving" -#: templates/pages/product/detail.html:41 +#: open_inwoner/templates/pages/product/detail.html:41 msgid "Click here in order to show extra content" msgstr "Klik hier om de tekst uit te klappen" -#: templates/pages/product/detail.html:41 -#: templates/pages/product/detail.html:43 +#: open_inwoner/templates/pages/product/detail.html:41 +#: open_inwoner/templates/pages/product/detail.html:43 msgid "Click here for more information" msgstr "Klik hier voor meer informatie" -#: templates/pages/product/detail.html:44 +#: open_inwoner/templates/pages/product/detail.html:44 msgid "Show less information" msgstr "Toon minder informatie" -#: templates/pages/product/detail.html:76 +#: open_inwoner/templates/pages/product/detail.html:76 msgid "U komt in aanmerking" msgstr "U komt in aanmerking" -#: templates/pages/product/detail.html:81 +#: open_inwoner/templates/pages/product/detail.html:81 msgid "U komt niet in aanmerking" msgstr "U komt niet in aanmerking" -#: templates/pages/product/detail.html:100 +#: open_inwoner/templates/pages/product/detail.html:100 msgid "links" msgstr "links" -#: templates/pages/product/detail.html:101 +#: open_inwoner/templates/pages/product/detail.html:101 msgid "Links" msgstr "Links" -#: templates/pages/product/detail.html:116 +#: open_inwoner/templates/pages/product/detail.html:116 msgid "Gerelateerde links" msgstr "Gerelateerde links" -#: templates/pages/product/detail.html:117 +#: open_inwoner/templates/pages/product/detail.html:117 msgid "Zie ook" msgstr "Zie ook" -#: templates/pages/product/detail.html:153 +#: open_inwoner/templates/pages/product/detail.html:153 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: templates/pages/product/detail.html:168 -#: templates/pages/product/detail.html:169 +#: open_inwoner/templates/pages/product/detail.html:168 +#: open_inwoner/templates/pages/product/detail.html:169 msgid "Deel dit artikel" msgstr "Deel dit artikel" -#: templates/pages/product/finder.html:20 +#: open_inwoner/templates/pages/product/finder.html:20 msgid "Geen producten gevonden" msgstr "Geen producten gevonden" -#: templates/pages/product/finder.html:27 +#: open_inwoner/templates/pages/product/finder.html:27 msgid "Mogelijke producten" msgstr "Mogelijke producten" -#: templates/pages/product/location_detail.html:30 +#: open_inwoner/templates/pages/product/location_detail.html:30 msgid "There are no products available at this location." msgstr "Op deze locatie zijn geen producten beschikbaar." -#: templates/pages/profile/actions/edit.html:9 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/actions/edit.html:9 msgid "Wijzig actie" msgstr "Wijzig actie" -#: templates/pages/profile/actions/edit.html:11 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/actions/edit.html:11 msgid "Creeer actie" msgstr "Creëer actie" -#: templates/pages/profile/actions/edit.html:28 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/actions/edit.html:28 msgid "Actie opslaan" msgstr "Actie opslaan" -#: templates/pages/profile/actions/list.html:10 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/actions/list.html:10 msgid "Nieuwe actie toevoegen" msgstr "Nieuwe actie toevoegen" -#: templates/pages/profile/actions/list.html:18 -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:158 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/actions/list.html:18 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/contacts/list.html:158 msgid "Terug naar mijn profiel" msgstr "Terug naar mijn profiel" -#: templates/pages/profile/appointments.html:6 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/appointments.html:6 msgid "Mijn balie-afspraken" msgstr "Mijn balie-afspraken" -#: templates/pages/profile/appointments.html:22 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/appointments.html:22 msgid "Tijd" msgstr "Tijd" -#: templates/pages/profile/appointments.html:24 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/appointments.html:24 msgid "Locatie" msgstr "Locatie" -#: templates/pages/profile/appointments.html:31 -#: templates/pages/profile/appointments.html:32 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/appointments.html:31 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/appointments.html:32 msgid "Wijzig of annuleer afspraak" msgstr "Wijzig of annuleer afspraak" -#: templates/pages/profile/categories.html:6 -#: templates/pages/profile/me.html:158 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/categories.html:6 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:160 msgid "Mijn Interessegebieden" msgstr "Mijn Interessegebieden" -#: templates/pages/profile/categories.html:9 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/categories.html:9 msgid "" "Selecteer hier welke onderwerpen u interesseren, om op maat gemaakte inhoud " "voorgeschoteld te krijgen en nog beter te kunnen zoeken en vinden" @@ -6603,25 +7152,26 @@ msgstr "" "Selecteer hier welke onderwerpen u interesseren, om op maat gemaakte inhoud " "voorgeschoteld te krijgen en nog beter te kunnen zoeken en vinden" -#: templates/pages/profile/categories.html:12 -#: templates/pages/profile/contacts/edit.html:12 -#: templates/pages/profile/documents/edit.html:10 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/categories.html:12 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/contacts/edit.html:12 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/documents/edit.html:10 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:144 msgid "Opslaan" msgstr "Opslaan" -#: templates/pages/profile/contacts/edit.html:9 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/contacts/edit.html:9 msgid "Creëer contact" msgstr "Voeg contactpersoon toe" -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:8 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/contacts/list.html:8 msgid "Nieuw contact toevoegen" msgstr "Nieuw contact toevoegen" -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:17 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/contacts/list.html:17 msgid "U bent toegevoegd als contactpersoon" msgstr "U bent toegevoegd als contactpersoon" -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:18 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/contacts/list.html:18 msgid "" "By accepting you agree on sharing your personal data (first name, last name " "and phonenumber)." @@ -6629,145 +7179,154 @@ msgstr "" "Door te accepteren deel je je voornaam, achternaam en telefoonnummer (indien " "ingevuld) met deze persoon." -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:24 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(full_name)s wilt u toevoegen als contactpersoon." +#: open_inwoner/templates/pages/profile/contacts/list.html:24 +#, python-format msgid "%(full_name)s wil u toevoegen als contactpersoon." msgstr "%(full_name)s wilt u toevoegen als contactpersoon." -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:30 -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:45 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/contacts/list.html:30 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/contacts/list.html:45 msgid "Weigeren" msgstr "Weigeren" -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:31 -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:46 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/contacts/list.html:31 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/contacts/list.html:46 msgid "Accepteren" msgstr "Accepteren" -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:84 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/contacts/list.html:84 msgid "Soort contact" msgstr "Soort contact" -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:87 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/contacts/list.html:87 msgid "Actief" msgstr "Actief" -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:144 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/contacts/list.html:144 msgid "Are you sure you want to delete this contact?" msgstr "Weet je zeker dat je je contact wilt verwijderen?" -#: templates/pages/profile/documents/edit.html:7 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/documents/edit.html:7 msgid "Voeg document toe" msgstr "Voeg document toe" -#: templates/pages/profile/edit.html:16 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/edit.html:16 msgid "Bewerk contactgegevens" msgstr "Bewerk contactgegevens" -#: templates/pages/profile/edit.html:55 -#: templates/pages/profile/notifications.html:55 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/edit.html:55 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/notifications.html:55 msgid "Sla wijzigingen op" msgstr "Sla wijzigingen op" -#: templates/pages/profile/edit.html:56 -#: templates/pages/profile/notifications.html:56 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/edit.html:56 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/notifications.html:56 msgid "Terug naar Mijn profiel" msgstr "Terug naar mijn profiel" -#: templates/pages/profile/me.html:15 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:15 msgid "voor het laatst ingelogd op" msgstr "voor het laatst ingelogd op" -#: templates/pages/profile/me.html:24 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:24 msgid "Bedrijfsgegevens" msgstr "Bedrijfsgegevens" -#: templates/pages/profile/me.html:26 templates/pages/profile/me.html:60 -#: templates/pages/profile/me.html:100 templates/pages/profile/mydata.html:94 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:26 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:60 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:100 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/mydata.html:94 msgid "Bewerk" msgstr "Bewerk" -#: templates/pages/profile/me.html:31 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:31 msgid "Handelsnaam" msgstr "Handelsnaam" -#: templates/pages/profile/me.html:35 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:35 msgid "KvK nummer" msgstr "KVK nummer" -#: templates/pages/profile/me.html:39 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:39 msgid "Zakelijk adres" msgstr "Zakelijk adres" -#: templates/pages/profile/me.html:46 templates/pages/profile/me.html:85 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:46 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:85 msgid "E-mail adres" msgstr "E-mailadres" -#: templates/pages/profile/me.html:64 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:64 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: templates/pages/profile/me.html:78 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:78 msgid "Adres" msgstr "Adres" -#: templates/pages/profile/me.html:105 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:105 msgid "Communicatiekanaal" msgstr "Communicatiekanaal" -#: templates/pages/profile/me.html:109 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:109 msgid "Ontvang notificaties over" msgstr "Ontvang notificaties over" -#: templates/pages/profile/me.html:142 -msgid "Abonneren" -msgstr "Abonneren" +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:122 +msgid "" +"Vink de nieuwsbrieven aan die u wilt ontvangen. Wilt u een nieuwsbrief niet " +"meer ontvangen? Haal het vinkje dan weg. Sla daarna uw keuze op." +msgstr "" -#: templates/pages/profile/me.html:171 templates/pages/profile/me.html:172 -#: templates/pages/profile/me.html:173 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:170 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:171 msgid "Aanpassen" msgstr "Aanpassen" -#: templates/pages/profile/me.html:189 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:188 msgid "Mijn begeleider" msgstr "Mijn begeleider" -#: templates/pages/profile/me.html:195 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:193 msgid "U heeft geen gemeentelijke begeleider." msgstr "U heeft geen gemeentelijke begeleider." -#: templates/pages/profile/me.html:227 templates/pages/profile/me.html:228 -#: templates/pages/profile/me.html:229 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:221 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:222 msgid "Beheer contacten" msgstr "Beheer contacten" -#: templates/pages/profile/me.html:249 templates/pages/profile/me.html:250 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:239 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:240 msgid "Beheer acties" msgstr "Beheer acties" -#: templates/pages/profile/me.html:271 templates/pages/profile/me.html:272 -#: templates/pages/profile/me.html:273 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:258 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:259 msgid "Bekijk uitkeringen" msgstr "Bekijk uitkeringen" -#: templates/pages/profile/me.html:284 templates/pages/profile/me.html:285 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:272 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:273 msgid "Bekijken" msgstr "Bekijken" -#: templates/pages/profile/me.html:295 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:285 msgid "Zelftest" msgstr "Zelftest" -#: templates/pages/profile/me.html:296 templates/pages/profile/me.html:297 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:286 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:287 msgid "Start zelfdiagnose" msgstr "Start zelftest" -#: templates/pages/profile/me.html:309 templates/pages/profile/me.html:310 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:299 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:300 msgid "Bekijk afspraken" msgstr "Bekijk afspraken" -#: templates/pages/profile/me.html:325 templates/pages/profile/me.html:328 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:316 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:319 msgid "" "Hiermee worden alleen uw persoonlijke voorkeuren verwijderd. U krijgt dan " "bijvoorbeeld geen e-mail meer van ons over wijzigingen van uw lopende zaken. " @@ -6777,11 +7336,11 @@ msgstr "" "bijvoorbeeld geen e-mail meer van ons over wijzigingen van uw lopende zaken. " "Uw persoonsgegevens en uw lopende zaken zelf worden hiermee niet verwijderd." -#: templates/pages/profile/me.html:328 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/me.html:319 msgid "Weet je zeker dat je jouw profiel wilt verwijderen?" msgstr "Weet je het zeker dat je jouw profiel wilt verwijderen?" -#: templates/pages/profile/mydata.html:16 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/mydata.html:16 msgid "" "Hier ziet u een beperkte set van gegevens die van u zijn opgeslagen in de " "Basisregistratie Personen (BRP). Al uw persoonlijke gegevens kunt u vinden " @@ -6791,153 +7350,154 @@ msgstr "" "Basisregistratie Personen (BRP). Al uw persoonlijke gegevens kunt u vinden " "op " -#: templates/pages/profile/mydata.html:24 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/mydata.html:24 msgid "Mijn BRP gegevens" msgstr "Mijn BRP Gegevens" -#: templates/pages/profile/mydata.html:27 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/mydata.html:27 msgid "Voornamen" msgstr "Voornamen" -#: templates/pages/profile/mydata.html:31 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/mydata.html:31 msgid "Voorletters" msgstr "Voorletters" -#: templates/pages/profile/mydata.html:39 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/mydata.html:39 msgid "Voorvoegsel" msgstr "Voorvoegsel" -#: templates/pages/profile/mydata.html:43 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/mydata.html:43 msgid "Geboortedatum" msgstr "Geboortedatum" -#: templates/pages/profile/mydata.html:47 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/mydata.html:47 msgid "Geboorteplaats" msgstr "Geboorteplaats" -#: templates/pages/profile/mydata.html:51 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/mydata.html:51 msgid "Burgerservicenummer (BSN)" msgstr "Burgerservicenummer (BSN)" -#: templates/pages/profile/mydata.html:55 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/mydata.html:55 msgid "Geslacht" msgstr "Geslacht" -#: templates/pages/profile/mydata.html:63 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/mydata.html:63 msgid "Inschrijfadres" msgstr "Inschrijfadres" -#: templates/pages/profile/mydata.html:66 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/mydata.html:66 msgid "Straat" msgstr "Straat" -#: templates/pages/profile/mydata.html:70 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/mydata.html:70 msgid "Huisnummer" msgstr "Huisnummer" -#: templates/pages/profile/mydata.html:78 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/mydata.html:78 msgid "Plaats" msgstr "Plaats" -#: templates/pages/profile/mydata.html:83 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/mydata.html:83 msgid "Land" msgstr "Land" -#: templates/pages/profile/mydata.html:92 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/mydata.html:92 msgid "Contactgegevens" msgstr "Contactgegevens" -#: templates/pages/profile/mydata.html:99 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/mydata.html:99 msgid "Roepnaam" msgstr "Roepnaam" -#: templates/pages/profile/notifications.html:11 +#: open_inwoner/templates/pages/profile/notifications.html:11 msgid "Kies voor welk onderwerp je meldingen wilt ontvangen" msgstr "Kies voor welke categorie je meldingen wilt ontvangen" -#: templates/pages/questionnaire/questionnaire-step.html:10 +#: open_inwoner/templates/pages/questionnaire/questionnaire-step.html:10 msgid "Export pdf" msgstr "Opslaan als PDF" -#: templates/pages/questionnaire/questionnaire-step.html:10 +#: open_inwoner/templates/pages/questionnaire/questionnaire-step.html:10 msgid "Your results are also saved to your profile if you are logged in." msgstr "" "Mocht je ingelogd zijn dan wordt de PDF tevens toegevoegd aan je profiel." -#: templates/pages/questionnaire/questionnaire-step.html:33 +#: open_inwoner/templates/pages/questionnaire/questionnaire-step.html:33 msgid "Naar profiel" msgstr "Naar profiel" -#: templates/pages/questionnaire/questionnaire-step.html:36 +#: open_inwoner/templates/pages/questionnaire/questionnaire-step.html:36 msgid "Naar home" msgstr "Naar home" -#: templates/pages/questions/question.html:13 +#: open_inwoner/templates/pages/questions/question.html:12 msgid "Vraag ingediend op" msgstr "Vraag ingediend op:" -#: templates/pages/questions/question.html:19 +#: open_inwoner/templates/pages/questions/question.html:18 msgid "Ingediend via" msgstr "Ingediend via" -#: templates/pages/questions/questions.html:3 +#: open_inwoner/templates/pages/questions/questions.html:3 msgid "Vragen" msgstr "Vragen" -#: templates/pages/search.html:9 +#: open_inwoner/templates/pages/search.html:9 msgid "Zoeken naar " msgstr "Zoeken naar " -#: templates/pages/search.html:15 templates/pages/search.html:17 +#: open_inwoner/templates/pages/search.html:15 +#: open_inwoner/templates/pages/search.html:17 msgid "Zoekfilters" msgstr "Zoekfilters" -#: templates/pages/search.html:35 +#: open_inwoner/templates/pages/search.html:35 msgid "Zoekresultaten" msgstr "Zoekresultaten" -#: templates/pages/search.html:53 +#: open_inwoner/templates/pages/search.html:53 msgid "Pagina feedback" msgstr "Pagina feedback" -#: templates/pages/search.html:55 +#: open_inwoner/templates/pages/search.html:55 msgid "Heeft u gevonden wat u zocht?" msgstr "Heeft u gevonden wat u zocht?" -#: templates/pages/search.html:62 +#: open_inwoner/templates/pages/search.html:62 msgid "Ik heb gevonden wat ik zocht." msgstr "Ik heb gevonden wat ik zocht." -#: templates/pages/search.html:66 +#: open_inwoner/templates/pages/search.html:66 msgid "Ik heb niet gevonden wat ik zocht." msgstr "Ik heb niet gevonden wat ik zocht." -#: templates/pages/search.html:72 +#: open_inwoner/templates/pages/search.html:72 msgid "Toelichting" msgstr "Toelichting" -#: templates/pages/search.html:84 +#: open_inwoner/templates/pages/search.html:84 msgid "Geen zoekresultaten" msgstr "Geen zoekresultaten" -#: templates/pages/search.html:86 +#: open_inwoner/templates/pages/search.html:86 msgid "Helaas, wij vonden geen resultaten voor jouw zoekopdracht." msgstr "Helaas, wij vonden geen resultaten voor jouw zoekopdracht." -#: templates/pages/search.html:89 +#: open_inwoner/templates/pages/search.html:89 msgid "Controleer de spelling van je zoekopdracht." msgstr "Controleer de spelling van je zoekopdracht." -#: templates/pages/search.html:90 +#: open_inwoner/templates/pages/search.html:90 msgid "Probeer een andere zoekopdracht." msgstr "Probeer een andere zoekopdracht." -#: templates/pages/search.html:91 +#: open_inwoner/templates/pages/search.html:91 msgid "Vragen? Neem contact met ons op." msgstr "Vragen? Neem contact met ons op." -#: templates/pages/ssd/monthly_reports_list.html:11 -#: templates/pages/ssd/yearly_reports_list.html:11 +#: open_inwoner/templates/pages/ssd/monthly_reports_list.html:11 +#: open_inwoner/templates/pages/ssd/yearly_reports_list.html:11 #, python-format msgid "" "\n" @@ -6945,17 +7505,17 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/pages/ssd/monthly_reports_list.html:18 -#: templates/pages/ssd/yearly_reports_list.html:18 +#: open_inwoner/templates/pages/ssd/monthly_reports_list.html:18 +#: open_inwoner/templates/pages/ssd/yearly_reports_list.html:18 msgid "Maandspecificaties" msgstr "Maandspecificaties" -#: templates/pages/ssd/monthly_reports_list.html:19 -#: templates/pages/ssd/yearly_reports_list.html:19 +#: open_inwoner/templates/pages/ssd/monthly_reports_list.html:19 +#: open_inwoner/templates/pages/ssd/yearly_reports_list.html:19 msgid "Jaaropgaven" msgstr "Jaaropgaven" -#: templates/pages/ssd/monthly_reports_list.html:25 +#: open_inwoner/templates/pages/ssd/monthly_reports_list.html:28 #, python-format msgid "" "\n" @@ -6963,7 +7523,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/pages/ssd/monthly_reports_list.html:36 +#: open_inwoner/templates/pages/ssd/monthly_reports_list.html:39 #, python-format msgid "" "\n" @@ -6972,11 +7532,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/pages/ssd/monthly_reports_list.html:44 +#: open_inwoner/templates/pages/ssd/monthly_reports_list.html:47 msgid "Download of monthly reports not supported." msgstr "Downloaden van maandoverzichten wordt niet ondersteund." -#: templates/pages/ssd/yearly_reports_list.html:26 +#: open_inwoner/templates/pages/ssd/yearly_reports_list.html:29 #, python-format msgid "" "\n" @@ -6984,7 +7544,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/pages/ssd/yearly_reports_list.html:38 +#: open_inwoner/templates/pages/ssd/yearly_reports_list.html:41 #, python-format msgid "" "\n" @@ -6993,15 +7553,15 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/pages/ssd/yearly_reports_list.html:46 +#: open_inwoner/templates/pages/ssd/yearly_reports_list.html:49 msgid "Download of yearly reports not supported." msgstr "Downloaden van jaaroverzichten wordt niet ondersteund." -#: templates/registration/password_change_done.html:5 +#: open_inwoner/templates/registration/password_change_done.html:5 msgid "Password reset was successful" msgstr "Wachtwoordwijziging is geslaagd" -#: templates/registration/password_change_form.html:14 +#: open_inwoner/templates/registration/password_change_form.html:14 msgid "" "For security reasons, please enter your old password and your new password " "twice so we can make sure you have not made any typo." @@ -7009,19 +7569,19 @@ msgstr "" "Om beveiligingsredenen vult u eerst uw oude wachtwoord in. Daarna vult u " "tweemaal uw nieuwe wachtwoord in om tikfouten te voorkomen." -#: templates/registration/password_reset_complete.html:5 +#: open_inwoner/templates/registration/password_reset_complete.html:5 msgid "Password reset complete" msgstr "Wachtwoordwijziging voltooid" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: open_inwoner/templates/registration/password_reset_complete.html:6 msgid "Your password has been set. You can now continue and log in." msgstr "Uw wachtwoord is ingesteld. U kunt nu verdergaan en zich aanmelden." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: open_inwoner/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 msgid "Enter new password" msgstr "Voer nieuw wachtwoord in" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: open_inwoner/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "" "Please enter your old password and your new password twice so we can make " "sure you have not made any typo." @@ -7029,11 +7589,11 @@ msgstr "" "Voer het nieuwe wachtwoord twee keer in, zodat we kunnen controleren of er " "geen typefouten zijn gemaakt." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:10 +#: open_inwoner/templates/registration/password_reset_confirm.html:10 msgid "Password reset failed" msgstr "Wachtwoordwijziging mislukt" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: open_inwoner/templates/registration/password_reset_confirm.html:11 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -7041,11 +7601,11 @@ msgstr "" "De link voor het herstellen van het wachtwoord is ongeldig, waarschijnlijk " "omdat de link al eens is gebruikt. Vraag opnieuw een wachtwoord aan." -#: templates/registration/password_reset_done.html:5 +#: open_inwoner/templates/registration/password_reset_done.html:5 msgid "Password reset email sent" msgstr "E-mail voor wachtwoordwijziging verstuurd" -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: open_inwoner/templates/registration/password_reset_done.html:6 msgid "" "We have sent you instructions on how to set your password, if an account " "exists with the email address you entered. You should receive this shortly." @@ -7054,7 +7614,7 @@ msgstr "" "er een account bestaat met het door u ingevoerde e-mailadres. U zou deze " "straks moeten ontvangen." -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: open_inwoner/templates/registration/password_reset_done.html:7 msgid "" "If you did not receive an email, please make sure you entered the email " "address you registered with and check your spam folder." @@ -7062,33 +7622,33 @@ msgstr "" "Als u geen e-mail ontvangt, controleer dan of u het e-mailadres hebt " "ingevoerd waarmee u zich hebt geregistreerd, en controleer uw spam-map." -#: templates/registration/password_reset_email.html:3 +#: open_inwoner/templates/registration/password_reset_email.html:3 msgid "Dear" msgstr "Beste" -#: templates/registration/password_reset_email.html:5 +#: open_inwoner/templates/registration/password_reset_email.html:5 msgid "You're receiving this email because for your user account at " msgstr "" "U ontvangt deze e-mail, omdat u een aanvraag voor opnieuw instellen van het " "wachtwoord voor uw account op " -#: templates/registration/password_reset_email.html:5 +#: open_inwoner/templates/registration/password_reset_email.html:5 msgid " you requested a password reset." msgstr " hebt gedaan." -#: templates/registration/password_reset_email.html:6 +#: open_inwoner/templates/registration/password_reset_email.html:6 msgid "Please go to the following page and choose a new password: " msgstr "Ga naar de volgende pagina en kies een nieuw wachtwoord: " -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: open_inwoner/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Your username, in case you’ve forgotten: " msgstr "Uw gebruikersnaam, mocht u deze vergeten zijn: " -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: open_inwoner/templates/registration/password_reset_email.html:12 msgid "With kind regards" msgstr "Met vriendelijke groet" -#: templates/registration/password_reset_form.html:9 +#: open_inwoner/templates/registration/password_reset_form.html:9 msgid "" "Forgot your password? Enter your email address below. Then you will receive " "an email with instructions to set a new password." @@ -7096,152 +7656,162 @@ msgstr "" "Wachtwoord vergeten? Vul hieronder je e-mailadres in. Je krijgt dan een mail " "met instructies om een nieuw wachtwoord in te stellen." -#: templates/registration/password_reset_form.html:10 +#: open_inwoner/templates/registration/password_reset_form.html:10 msgid "Please note: this only works if you do are not using DigiD to log in." msgstr "Let op: dit werkt alleen als je geen DigiD gebruikt om in te loggen." -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: open_inwoner/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset for %(site_name)s" msgstr "Wachtwoordwijziging voor %(site_name)s" -#: userfeed/choices.py:6 +#: open_inwoner/userfeed/choices.py:6 msgid "Simple text message" msgstr "Eenvoudig tekstbericht" -#: userfeed/choices.py:7 +#: open_inwoner/userfeed/choices.py:7 msgid "Case status changed" msgstr "Aanvraagstatus is gewijzigd" -#: userfeed/choices.py:8 userfeed/hooks/case_document.py:59 +#: open_inwoner/userfeed/choices.py:8 +#: open_inwoner/userfeed/hooks/case_document.py:59 msgid "Case document added" msgstr "Document is toegevoegd" -#: userfeed/choices.py:9 +#: open_inwoner/userfeed/choices.py:9 msgid "Plan nears deadline" msgstr "Samenwerkingsplan loopt af" -#: userfeed/choices.py:10 +#: open_inwoner/userfeed/choices.py:10 msgid "External task" msgstr "Externe actie" -#: userfeed/hooks/case_document.py:60 -#: userfeed/tests/hooks/test_case_document.py:51 +#: open_inwoner/userfeed/hooks/case_document.py:60 +#: open_inwoner/userfeed/tests/hooks/test_case_document.py:51 #, python-brace-format msgid "Case document '{title}' has been added" msgstr "Document '{title}' is toegevoegd" -#: userfeed/hooks/case_document.py:73 +#: open_inwoner/userfeed/hooks/case_document.py:73 msgid "onbekend" msgstr "onbekend" -#: userfeed/hooks/case_status.py:71 +#: open_inwoner/userfeed/hooks/case_status.py:72 msgid "Case status update" msgstr "Aanvraagstatus gewijzigd" -#: userfeed/hooks/case_status.py:72 -#: userfeed/tests/hooks/test_case_status.py:101 +#: open_inwoner/userfeed/hooks/case_status.py:73 +#: open_inwoner/userfeed/tests/hooks/test_case_status.py:94 #, python-brace-format msgid "Case status has been changed to '{status}'" msgstr "Aanvraagstatus is veranderd naar '{status}'" -#: userfeed/hooks/external_task.py:22 +#: open_inwoner/userfeed/hooks/external_task.py:22 msgid "Open task" msgstr "Openstaande actie" -#: userfeed/hooks/external_task.py:23 +#: open_inwoner/userfeed/hooks/external_task.py:23 msgid "Open task that is yet to be completed" msgstr "Openstaande actie die nog moet worden voltooid" -#: userfeed/hooks/plan.py:53 +#: open_inwoner/userfeed/hooks/plan.py:53 msgid "Plan expiring" msgstr "Plan verloopt" -#: userfeed/hooks/plan.py:54 userfeed/tests/hooks/test_plan.py:38 +#: open_inwoner/userfeed/hooks/plan.py:54 +#: open_inwoner/userfeed/tests/hooks/test_plan.py:38 #, python-brace-format msgid "Plan deadline expires at {expire}" msgstr "Plan verloopt op {expire}" -#: userfeed/models.py:79 +#: open_inwoner/userfeed/models.py:79 msgid "Feed time" msgstr "Actie aangemaakt op" -#: userfeed/models.py:83 +#: open_inwoner/userfeed/models.py:83 msgid "Information seen or action completed" msgstr "Informatie bekeken of actie voltooid" -#: userfeed/models.py:93 +#: open_inwoner/userfeed/models.py:93 msgid "Automatically mark as completed after" msgstr "Automatisch als voltooid zien na" -#: userfeed/models.py:109 +#: open_inwoner/userfeed/models.py:109 msgid "Data for type" msgstr "Data voor type" -#: userfeed/models.py:116 +#: open_inwoner/userfeed/models.py:116 msgid "External object UUID" msgstr "Extern object UUID" -#: userfeed/models.py:118 +#: open_inwoner/userfeed/models.py:118 msgid "External object de-duplication" msgstr "Extern objectondubbeling" -#: userfeed/summarize.py:24 userfeed/tests/hooks/test_case_status.py:64 +#: open_inwoner/userfeed/summarize.py:24 +#: open_inwoner/userfeed/tests/hooks/test_case_status.py:63 #, python-brace-format msgid "In {count} case the status has changed" msgid_plural "In {count} cases the status has changed" msgstr[0] "In {count} aanvraag is de status gewijzgd" msgstr[1] "In {count} aanvragen is de status gewijzigd" -#: userfeed/summarize.py:37 +#: open_inwoner/userfeed/summarize.py:37 #, python-brace-format msgid "In {count} case your action is required" msgid_plural "In {count} cases your action is required" msgstr[0] "Bij {count} aanvraag is actie benodigd " msgstr[1] "Bij {count} aanvragen is actie benodigd " -#: userfeed/tests/hooks/test_case_status.py:54 -#: userfeed/tests/hooks/test_case_status.py:160 +#: open_inwoner/userfeed/tests/hooks/test_case_status.py:53 +#: open_inwoner/userfeed/tests/hooks/test_case_status.py:153 msgid "Case status has been changed to 'initial'" msgstr "Aanvraagstatus is veranderd naar 'initial'" -#: utils/admin.py:37 +#: open_inwoner/utils/admin.py:46 msgid "content type" msgstr "Inhouds type" -#: utils/admin.py:86 +#: open_inwoner/utils/admin.py:95 msgid "System - anonymous user" msgstr "System - anonieme gebruiker" -#: utils/admin.py:91 utils/tests/test_timeline_logger.py:159 +#: open_inwoner/utils/admin.py:100 +#: open_inwoner/utils/tests/test_timeline_logger.py:159 msgid "Aangemaakt" msgstr "Aangemaakt" -#: utils/admin.py:93 utils/tests/test_timeline_logger.py:172 +#: open_inwoner/utils/admin.py:102 +#: open_inwoner/utils/tests/test_timeline_logger.py:172 msgid "Gewijzigd" msgstr "Gewijzigd" -#: utils/admin.py:95 utils/tests/test_timeline_logger.py:184 +#: open_inwoner/utils/admin.py:104 +#: open_inwoner/utils/tests/test_timeline_logger.py:184 msgid "Verwijderd" msgstr "Verwijderd" -#: utils/admin.py:97 +#: open_inwoner/utils/admin.py:106 msgid "User action" msgstr "Gebruiker actie" -#: utils/admin.py:99 +#: open_inwoner/utils/admin.py:108 msgid "System action" msgstr "Systeem actie" -#: utils/admin.py:134 +#: open_inwoner/utils/admin.py:143 msgid "Object" msgstr "Object" -#: utils/ckeditor.py:100 -msgid "Opens in new window" -msgstr "Opent in nieuw venster" +#: open_inwoner/utils/admin.py:179 +msgid "Start taak" +msgstr "Start taak" + +#: open_inwoner/utils/ckeditor.py:134 +msgid "Opens external website" +msgstr "Opens external website" -#: utils/forms.py:50 +#: open_inwoner/utils/forms.py:50 #, python-format msgid "" "Een aangeleverd bestand dient minimaal %(size)s te zijn, uw bestand is te " @@ -7250,7 +7820,7 @@ msgstr "" "Een aangeleverd bestand dient minimaal %(size)s te zijn, uw bestand is te " "klein." -#: utils/forms.py:53 +#: open_inwoner/utils/forms.py:53 #, python-format msgid "" "Een aangeleverd bestand dient maximaal %(size)s te zijn, uw bestand is te " @@ -7259,25 +7829,26 @@ msgstr "" "Een aangeleverd bestand dient maximaal %(size)s te zijn, uw bestand is te " "groot." -#: utils/logentry.py:32 +#: open_inwoner/utils/logentry.py:32 #, python-brace-format msgid "Changed: {changed_fields}." msgstr "Gewijzigd: {changed_fields}." -#: utils/logentry.py:33 +#: open_inwoner/utils/logentry.py:33 msgid "and" msgstr "and" -#: utils/management/commands/clear_cache.py:10 +#: open_inwoner/utils/management/commands/clear_cache.py:10 msgid "Clear given cache only" msgstr "Clear given cache only" -#: utils/mixins.py:195 +#: open_inwoner/utils/mixins.py:195 #, python-brace-format msgid "file {filename} was exported" msgstr "file {filename} was exported" -#: utils/tests/test_validators.py:123 utils/validators.py:27 +#: open_inwoner/utils/tests/test_validators.py:123 +#: open_inwoner/utils/validators.py:27 msgid "" "Not a valid dutch phone number. An example of a valid dutch phone number is " "0612345678" @@ -7285,62 +7856,36 @@ msgstr "" "Ongeldig Nederlands telefoonnummer. Graag uw nummer invullen zonder " "landcode, zoals 0612345678." -#: utils/tests/test_validators.py:132 utils/validators.py:67 +#: open_inwoner/utils/tests/test_validators.py:132 +#: open_inwoner/utils/validators.py:67 msgid "The phone number cannot contain spaces or dashes" msgstr "Een telefoonnummer kan geen spaties of streepjes bevatten" -#: utils/validators.py:25 +#: open_inwoner/utils/validators.py:25 msgid "Netherlands" msgstr "Nederlands" -#: utils/validators.py:73 +#: open_inwoner/utils/validators.py:73 msgid "Expected a numerical value." msgstr "Een numerieke waarde verwacht." -#: utils/validators.py:102 +#: open_inwoner/utils/validators.py:102 #, python-format msgid "Uw invoer bevat een ongeldig teken: %s" msgstr "Uw invoer bevat een ongeldig teken: %s" -#: utils/validators.py:110 +#: open_inwoner/utils/validators.py:110 msgid "Het opgegeven mobiele telefoonnummer is ongeldig." msgstr "Het opgegeven mobiele telefoonnummer is ongeldig." -#: utils/validators.py:138 +#: open_inwoner/utils/validators.py:138 msgid "Ongeldige postcode" msgstr "Ongeldige postcode" -#: utils/validators.py:190 +#: open_inwoner/utils/validators.py:190 msgid "Het KVK nummer moet uit 8 cijfers bestaan." msgstr "Het KVK nummer moet uit 8 cijfers bestaan." -#: utils/validators.py:193 +#: open_inwoner/utils/validators.py:193 msgid "Het KVK nummer moet numeriek zijn." msgstr "Het KVK nummer moet numeriek zijn." - -#~ msgid "Registreer" -#~ msgstr "Registreer" - -#~ msgid "Ontvangstdatum: " -#~ msgstr "Ontvangstdatum:" - -#~ msgid "List ID" -#~ msgstr "Lijst ID" - -#~ msgid "Unique ID of the list in the API" -#~ msgstr "Unieke ID van de nieuwsbrievenlijst in de API" - -#~ msgid "Member ID" -#~ msgstr "Gebruikers ID" - -#~ msgid "Unique ID of the member for this list in the API" -#~ msgstr "Unieke ID van het lid voor deze lijst in de API" - -#~ msgid "Beijk nieuwsbrieven" -#~ msgstr "Bekijk nieuwsbrieven" - -#~ msgid "Weet u zeker dat u uw account wilt verwijderen?" -#~ msgstr "Weet u zeker dat u uw account wilt verwijderen?" - -#~ msgid "Vink nieuwsbrieven aan en druk om opslaan om je erop te abonneren" -#~ msgstr "Vink nieuwsbrieven aan en druk om opslaan om je erop te abonneren"