diff --git a/src/openforms/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/src/openforms/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
index 5f4855401f..0d39828818 100644
--- a/src/openforms/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/openforms/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Open Forms\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-30 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-17 15:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-31 09:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-31 09:52+0100\n"
"Last-Translator: Sergei Maertens Dear reader, \n"
-"Someone submitted the form \"%(tt_openvariable)s form_name "
-"%(tt_closevariable)s\"\n"
-"via the website on %(tt_openvariable)s submission_date %(tt_closevariable)s. "
-"This\n"
+"Someone submitted the form \"%(tt_openvariable)s form_name %(tt_closevariable)s\"\n"
+"via the website on %(tt_openvariable)s submission_date %(tt_closevariable)s. This\n"
"submission is not complete yet without your signature.\n"
" \n"
-"With the link below you can log in and sign the form submission. Then, we "
-"will\n"
+"With the link below you can log in and sign the form submission. Then, we will\n"
"process the request.\n"
" \n"
-"%(tt_openvariable)s form_url %(tt_closevariable)s"
-"a>\n"
+"%(tt_openvariable)s form_url %(tt_closevariable)s\n"
" Kind regards, Beste lezer, \n"
-"Via de website heeft iemand het formulier \"%(tt_openvariable)s form_name "
-"%(tt_closevariable)s\"\n"
-"op %(tt_openvariable)s submission_date %(tt_closevariable)s ingediend. Deze "
-"is nog\n"
+"Via de website heeft iemand het formulier \"%(tt_openvariable)s form_name %(tt_closevariable)s\"\n"
+"op %(tt_openvariable)s submission_date %(tt_closevariable)s ingediend. Deze is nog\n"
"niet compleet zonder je handtekening.\n"
" \n"
-"Via deze link kun je inloggen om het formulier te ondertekenen. Daarna nemen "
-"wij de aanvraag \n"
+"Via deze link kun je inloggen om het formulier te ondertekenen. Daarna nemen wij de aanvraag \n"
"in behandeling.\n"
" \n"
-"%(tt_openvariable)s form_url %(tt_closevariable)s"
-"a>\n"
+"%(tt_openvariable)s form_url %(tt_closevariable)s\n"
" Met vriendelijke groet, This email address requires verification for the \"%(tt_openvariable)s "
-"form_name %(tt_closevariable)s\" form. This email address requires verification for the \"%(tt_openvariable)s form_name %(tt_closevariable)s\" form. Enter the code below to confirm your email address: %(tt_openvariable)s code %(tt_closevariable)s If you did not request this verification, you can safely ignore this "
-"email. If you did not request this verification, you can safely ignore this email. Dit e-mailadres moet gecontroleerd worden voor het \"%(tt_openvariable)s "
-"form_name %(tt_closevariable)s\"-formulier. Dit e-mailadres moet gecontroleerd worden voor het \"%(tt_openvariable)s form_name %(tt_closevariable)s\"-formulier. Voer de code die hieronder staat in om je e-mailadres te bevestigen: %(tt_openvariable)s code %(tt_closevariable)s Als je niet zelf deze controle gestart bent, dan kan je deze e-mail "
-"negeren. Als je niet zelf deze controle gestart bent, dan kan je deze e-mail negeren. Here you can create an export of successfully registered form "
"submissions. The export file contains the following columns: public "
"reference, form name, form internal name, the submission datetime and the "
-"timestamp of registration. You can use the filters below to limit the "
-"result set in the export.
"
+"Form '%(form_name)s' failed %(counter)s time(s) between %(first_failure_at)s"
+" and %(last_failure_at)s.
"
msgstr ""
"Formulier '%(form_name)s' faalde %(counter)s keer tussen "
"%(first_failure_at)s en %(last_failure_at)s."
@@ -4785,8 +4798,8 @@ msgid ""
"We couldn't process logic rule %(index)s for '%(form_name)s' because it "
"appears to be invalid.
"
msgstr ""
-"Logicaregel %(index)s in formulier '%(form_name)s' lijkt ongeldig te zijn en "
-"kon daarom niet gecontroleerd worden.
"
+"Logicaregel %(index)s in formulier '%(form_name)s' lijkt ongeldig te zijn en"
+" kon daarom niet gecontroleerd worden.
"
#: openforms/emails/templates/emails/admin_digest.html:147
#, python-format
@@ -4803,25 +4816,20 @@ msgid ""
"Cosigning required
\n"
"\n"
"Medeondertekening nodig
\n"
"\n"
"
\n"
"
\n"
-"You have submitted the form \"%(tt_openvariable)s form_name "
-"%(tt_closevariable)s\" on %(tt_openvariable)s submission_date "
-"%(tt_closevariable)s.
\n"
+"You have submitted the form \"%(tt_openvariable)s form_name %(tt_closevariable)s\" on %(tt_openvariable)s submission_date %(tt_closevariable)s.
\n"
"
\n"
-"Your reference is: %(tt_openvariable)s public_reference "
-"%(tt_closevariable)s
\n"
+"Your reference is: %(tt_openvariable)s public_reference %(tt_closevariable)s
\n"
"
\n"
"\n"
"%(tt_openblock)s confirmation_summary %(tt_closeblock)s
\n"
@@ -4883,12 +4883,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Geachte heer/mevrouw,
\n"
"
\n"
-"U heeft via de website het formulier \\\"%(tt_openvariable)s form_name "
-"%(tt_closevariable)s\\\" verzonden op %(tt_openvariable)s submission_date "
-"%(tt_closevariable)s.
\n"
+"U heeft via de website het formulier \\\"%(tt_openvariable)s form_name %(tt_closevariable)s\\\" verzonden op %(tt_openvariable)s submission_date %(tt_closevariable)s.
\n"
"
\n"
-"Uw referentienummer is: %(tt_openvariable)s public_reference "
-"%(tt_closevariable)s
\n"
+"Uw referentienummer is: %(tt_openvariable)s public_reference %(tt_closevariable)s
\n"
"
\n"
"\n"
"%(tt_openblock)s confirmation_summary %(tt_closeblock)s
\n"
@@ -4906,10 +4903,8 @@ msgid ""
"\n"
"Dear reader,
\n"
"
\n"
-"You submitted the form \"%(tt_openvariable)s form_name "
-"%(tt_closevariable)s\"\n"
-"via the website on %(tt_openvariable)s submission_date %(tt_closevariable)s."
-"
\n"
+"You submitted the form \"%(tt_openvariable)s form_name %(tt_closevariable)s\"\n"
+"via the website on %(tt_openvariable)s submission_date %(tt_closevariable)s.
\n"
"
\n"
"\n"
"%(tt_openblock)s if registration_completed %(tt_closeblock)s
\n"
@@ -4924,8 +4919,7 @@ msgid ""
" %(tt_openblock)s endif %(tt_closeblock)s
\n"
"%(tt_openblock)s endif %(tt_closeblock)s
\n"
"\n"
-"Your reference is: %(tt_openvariable)s public_reference "
-"%(tt_closevariable)s
\n"
+"Your reference is: %(tt_openvariable)s public_reference %(tt_closevariable)s
\n"
"
\n"
"\n"
"%(tt_openblock)s confirmation_summary %(tt_closeblock)s
\n"
@@ -4939,9 +4933,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Beste lezer,
\n"
"
\n"
-"U heeft via de website het formulier \"%(tt_openvariable)s form_name "
-"%(tt_closevariable)s\" verzonden op %(tt_openvariable)s submission_date "
-"%(tt_closevariable)s.
\n"
+"U heeft via de website het formulier \"%(tt_openvariable)s form_name %(tt_closevariable)s\" verzonden op %(tt_openvariable)s submission_date %(tt_closevariable)s.
\n"
"
\n"
"\n"
"%(tt_openblock)s if registration_completed %(tt_closeblock)s
\n"
@@ -4956,8 +4948,7 @@ msgstr ""
"%(tt_openblock)s endif %(tt_closeblock)s
\n"
"%(tt_openblock)s endif %(tt_closeblock)s
\n"
"\n"
-"Uw referentienummer is: %(tt_openvariable)s public_reference "
-"%(tt_closevariable)s
\n"
+"Uw referentienummer is: %(tt_openvariable)s public_reference %(tt_closevariable)s
\n"
"
\n"
"\n"
"%(tt_openblock)s confirmation_summary %(tt_closeblock)s
\n"
@@ -4983,26 +4974,22 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
-"
\n"
"
\n"
-"You have stored the form \"%(tt_openvariable)s form_name "
-"%(tt_closevariable)s\" via the website on %(tt_openvariable)s save_date "
-"%(tt_closevariable)s.\n"
+"You have stored the form \"%(tt_openvariable)s form_name %(tt_closevariable)s\" via the website on %(tt_openvariable)s save_date %(tt_closevariable)s.\n"
"You can resume this form at a later time by clicking the link below.
\n"
-"The link is valid up to and including %(tt_openvariable)s expiration_date "
-"%(tt_closevariable)s.
\n"
+"The link is valid up to and including %(tt_openvariable)s expiration_date %(tt_closevariable)s.
\n"
"
\n"
-"Resume "
-"form \"%(tt_openvariable)s form_name %(tt_closevariable)s\".
\n"
+"Resume form \"%(tt_openvariable)s form_name %(tt_closevariable)s\".
\n"
"
\n"
"Kind regards,
\n"
"
\n"
@@ -5036,24 +5019,14 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Geachte heer/mevrouw,
U heeft via de website het formulier "
-"\"%(tt_openvariable)s form_name %(tt_closevariable)s\" tussentijds "
-"opgeslagen op %(tt_openvariable)s save_date %(tt_closevariable)s. U kunt dit "
-"formulier op een later moment hervatten door op onderstaande link te klikken."
-"
Onderstaande link is geldig tot en met %(tt_openvariable)s "
-"expiration_date %(tt_closevariable)s.
Verder gaan met formulier "
-"\"%(tt_openvariable)s form_name %(tt_closevariable)s\".
Met "
-"vriendelijke groet,
Open Formulieren\n"
+"Geachte heer/mevrouw,
U heeft via de website het formulier \"%(tt_openvariable)s form_name %(tt_closevariable)s\" tussentijds opgeslagen op %(tt_openvariable)s save_date %(tt_closevariable)s. U kunt dit formulier op een later moment hervatten door op onderstaande link te klikken.
Onderstaande link is geldig tot en met %(tt_openvariable)s expiration_date %(tt_closevariable)s.
Verder gaan met formulier \"%(tt_openvariable)s form_name %(tt_closevariable)s\".
Met vriendelijke groet,
Open Formulieren\n"
#: openforms/emails/templates/emails/save_form/save_form.txt:1
#, python-format
msgid ""
"Dear Sir or Madam,\n"
"\n"
-"You have stored the form \"%(form_name)s\" via the website on "
-"%(formatted_save_date)s. You can resume this form at a later time by "
-"clicking the link below.\n"
+"You have stored the form \"%(form_name)s\" via the website on %(formatted_save_date)s. You can resume this form at a later time by clicking the link below.\n"
"The link is valid up to and including %(formatted_expiration_date)s.\n"
"\n"
"Resume form: %(continue_url)s\n"
@@ -5064,10 +5037,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Geachte heer/mevrouw,\n"
"\n"
-"U heeft via de website het formulier \"%(form_name)s\" tussentijds "
-"opgeslagen op %(formatted_save_date)s. U kunt dit formulier op een later "
-"moment hervatten door op onderstaande link te klikken.Onderstaande link is "
-"geldig tot en met %(formatted_expiration_date)s.\n"
+"U heeft via de website het formulier \"%(form_name)s\" tussentijds opgeslagen op %(formatted_save_date)s. U kunt dit formulier op een later moment hervatten door op onderstaande link te klikken.Onderstaande link is geldig tot en met %(formatted_expiration_date)s.\n"
"\n"
"Verder gaan met formulier: %(continue_url)s\n"
"\n"
@@ -5090,8 +5060,8 @@ msgid ""
"If you wish to change your appointment, please cancel it using the link "
"below and create a new one."
msgstr ""
-"Indien je jouw afspraak wenst te wijzingen, dan kan je deze annuleren en een "
-"nieuwe aanmaken."
+"Indien je jouw afspraak wenst te wijzingen, dan kan je deze annuleren en een"
+" nieuwe aanmaken."
#: openforms/emails/templates/emails/templatetags/appointment_information.html:62
#: openforms/emails/templates/emails/templatetags/appointment_information.txt:25
@@ -5176,8 +5146,8 @@ msgid ""
"Payment of € %(payment_price)s is required. You can pay using the link "
"below."
msgstr ""
-"Betaling van €%(payment_price)s vereist. U kunt het bedrag betalen door "
-"op onderstaande link te klikken."
+"Betaling van €%(payment_price)s vereist. U kunt het bedrag betalen door"
+" op onderstaande link te klikken."
#: openforms/emails/templates/emails/templatetags/payment_information.html:15
#: openforms/emails/templates/emails/templatetags/payment_information.txt:8
@@ -5244,32 +5214,42 @@ msgstr "Bestandsnaam"
msgid "File size"
msgstr "Bestandsgrootte"
-#: openforms/formio/api/validators.py:76
+#: openforms/formio/api/validators.py:80
msgid "The provided file is not a valid file type."
msgstr "Het bestand is geen toegestaan bestandstype."
-#: openforms/formio/api/validators.py:97 openforms/formio/api/validators.py:126
+#: openforms/formio/api/validators.py:86
+msgid ""
+"Could not determine the file type. Please make sure the file name has an "
+"extension."
+msgstr ""
+"Het bestandstype kon niet bepaald worden. Controleer of de bestandsnaam met "
+"een extensie eindigt (bijvoorbeeld '.pdf' of '.png')."
+
+#: openforms/formio/api/validators.py:109
+#: openforms/formio/api/validators.py:137
#, python-brace-format
msgid "The provided file is not a {file_type}."
msgstr "Het bestand is geen {file_type}."
-#: openforms/formio/api/validators.py:152
-msgid "The virus scan could not be performed at this time. Please retry later."
+#: openforms/formio/api/validators.py:163
+msgid ""
+"The virus scan could not be performed at this time. Please retry later."
msgstr ""
"Het is momenteel niet mogelijk om bestanden te scannen op virussen. Probeer "
"het later opnieuw."
-#: openforms/formio/api/validators.py:161
+#: openforms/formio/api/validators.py:172
#, python-brace-format
msgid ""
"File did not pass the virus scan. It was found to contain '{virus_name}'."
msgstr "Er is een virus gedetecteerd in het bestand: '{virus_name}'."
-#: openforms/formio/api/validators.py:167
+#: openforms/formio/api/validators.py:178
msgid "The virus scan on this file returned an error."
msgstr "Er deed zich een onbekende fout voor bij het scannen op virussen."
-#: openforms/formio/api/validators.py:179
+#: openforms/formio/api/validators.py:190
msgid "The virus scan returned an unexpected status."
msgstr "De virusscan resulteerde in een onverwachte status."
@@ -5282,29 +5262,19 @@ msgstr "Maak tijdelijk bestand aan"
msgid ""
"File upload handler for the Form.io file upload \"url\" storage type.\n"
"\n"
-"The uploads are stored temporarily and have to be claimed by the form "
-"submission using the returned JSON data. \n"
+"The uploads are stored temporarily and have to be claimed by the form submission using the returned JSON data. \n"
"\n"
-"Access to this view requires an active form submission. Unclaimed temporary "
-"files automatically expire after {expire_days} day(s). \n"
+"Access to this view requires an active form submission. Unclaimed temporary files automatically expire after {expire_days} day(s). \n"
"\n"
-"The maximum upload size for this instance is `{max_upload_size}`. Note that "
-"this includes the multipart metadata and boundaries, so the actual maximum "
-"file upload size is slightly smaller."
+"The maximum upload size for this instance is `{max_upload_size}`. Note that this includes the multipart metadata and boundaries, so the actual maximum file upload size is slightly smaller."
msgstr ""
"Bestandsuploadhandler voor het Form.io bestandsupload opslagtype 'url'.\n"
"\n"
-"Bestandsuploads worden tijdelijke opgeslagen en moeten gekoppeld worden aan "
-"een inzending.\n"
+"Bestandsuploads worden tijdelijke opgeslagen en moeten gekoppeld worden aan een inzending.\n"
"\n"
-"Toegang tot dit endpoint vereist een actieve formulier inzending. Niet "
-"gekoppelde bestanden worden automatisch verwijderd na {expire_days} "
-"dag(en).\n"
+"Toegang tot dit endpoint vereist een actieve formulier inzending. Niet gekoppelde bestanden worden automatisch verwijderd na {expire_days} dag(en).\n"
"\n"
-"De maximale toegestane upload-bestandsgrootte is `{max_upload_size}` voor "
-"deze instantie. Merk op dat dit inclusief multipart-metadata en boundaries "
-"is. De daadwerkelijke maximale bestandsgrootte is dus iets lager dan deze "
-"waarde."
+"De maximale toegestane upload-bestandsgrootte is `{max_upload_size}` voor deze instantie. Merk op dat dit inclusief multipart-metadata en boundaries is. De daadwerkelijke maximale bestandsgrootte is dus iets lager dan deze waarde."
#: openforms/formio/apps.py:7
msgid "Formio integration"
@@ -5378,66 +5348,59 @@ msgstr "De waarde is na de maximale tijd"
msgid "Value is not between mininum and maximum time."
msgstr "De waarde ligt niet tussen de minimale en maximale tijd."
-#: openforms/formio/components/vanilla.py:344
-msgid ""
-"Could not determine the file type. Please make sure the file name has an "
-"extension."
-msgstr ""
-"Het bestandstype kon niet bepaald worden. Controleer of de bestandsnaam met "
-"een extensie eindigt (bijvoorbeeld '.pdf' of '.png')."
-
-#: openforms/formio/components/vanilla.py:365
+#: openforms/formio/components/vanilla.py:358
#, python-brace-format
-msgid "The value of {root_key} must match the value of {nested_key} in 'data'."
+msgid ""
+"The value of {root_key} must match the value of {nested_key} in 'data'."
msgstr ""
-"De waarde van {root_key} moet overeenkomen met de waarde van {nested_key} in "
-"'data'."
+"De waarde van {root_key} moet overeenkomen met de waarde van {nested_key} in"
+" 'data'."
-#: openforms/formio/components/vanilla.py:374
-#: openforms/formio/components/vanilla.py:387
+#: openforms/formio/components/vanilla.py:367
+#: openforms/formio/components/vanilla.py:380
msgid "Invalid URL."
msgstr "Ongeldige URL."
-#: openforms/formio/components/vanilla.py:378
+#: openforms/formio/components/vanilla.py:371
msgid "Size does not match the uploaded file."
msgstr "De grootte komt niet overeen met de bestandsgrootte van de upload."
-#: openforms/formio/components/vanilla.py:383
+#: openforms/formio/components/vanilla.py:376
msgid "Name does not match the uploaded file."
msgstr "De bestandsnaam komt niet overeen met de upload."
-#: openforms/formio/components/vanilla.py:508
+#: openforms/formio/components/vanilla.py:501
msgid "Checkbox must be checked."
msgstr "Het selectievakje moet aangevinkt zijn."
-#: openforms/formio/components/vanilla.py:539
+#: openforms/formio/components/vanilla.py:532
#, python-brace-format
msgid "Ensure this field has at least {min_selected_count} checked options."
msgstr ""
"Zorg dat dit veld {min_selected_count} of meer opties aangevinkt heeft."
-#: openforms/formio/components/vanilla.py:542
+#: openforms/formio/components/vanilla.py:535
#, python-brace-format
msgid ""
"Ensure this field has no more than {max_selected_count} checked options."
msgstr ""
"Zorg dat dit veld {max_selected_count} of minder opties aangevinkt heeft."
-#: openforms/formio/components/vanilla.py:768
+#: openforms/formio/components/vanilla.py:761
#, python-brace-format
msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
msgstr "Een lijst van waarden was verwacht, maar kreeg \"{input_type}\"."
-#: openforms/formio/components/vanilla.py:769
+#: openforms/formio/components/vanilla.py:762
msgid "This list may not be empty."
msgstr "De lijst mag niet leeg zijn."
-#: openforms/formio/components/vanilla.py:770
+#: openforms/formio/components/vanilla.py:763
#, python-brace-format
msgid "Ensure this field has at least {min_length} elements."
msgstr "Zorg dat dit veld {min_length} of meer waarden heeft."
-#: openforms/formio/components/vanilla.py:771
+#: openforms/formio/components/vanilla.py:764
#, python-brace-format
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} elements."
msgstr "Zorg dat dit veld {max_length} of minder waarden heeft."
@@ -5602,8 +5565,8 @@ msgid ""
"Please configure your email address in your admin profile before requesting "
"a bulk export"
msgstr ""
-"Gelieve eerst uw e-mailadres in te stellen in uw gebruikersaccount voordat u "
-"een bulk-export doet."
+"Gelieve eerst uw e-mailadres in te stellen in uw gebruikersaccount voordat u"
+" een bulk-export doet."
#: openforms/forms/admin/form_definition.py:24
#, python-brace-format
@@ -5741,14 +5704,14 @@ msgid ""
"submit a form. Returns a list of formio component definitions, all of type "
"'checkbox'."
msgstr ""
-"Een lijst van verklaringen die de gebruiker moet accepteren om het formulier "
-"te kunnen inzenden. Deze worden teruggegeven als lijst van Form.io-"
+"Een lijst van verklaringen die de gebruiker moet accepteren om het formulier"
+" te kunnen inzenden. Deze worden teruggegeven als lijst van Form.io-"
"componentdefinities, allemaal van het type 'checkbox'."
#: openforms/forms/api/serializers/form.py:448
msgid ""
-"The `auto_login_authentication_backend` must be one of the selected backends "
-"from `authentication_backends`"
+"The `auto_login_authentication_backend` must be one of the selected backends"
+" from `authentication_backends`"
msgstr ""
"De `auto_login_authentication_backend` moet één van de backends uit "
"`authentication_backends` zijn."
@@ -5894,8 +5857,8 @@ msgstr "waarde van het attribuut"
#: openforms/forms/api/serializers/logic/action_serializers.py:43
msgid ""
-"Valid JSON determining the new value of the specified property. For example: "
-"`true` or `false`."
+"Valid JSON determining the new value of the specified property. For example:"
+" `true` or `false`."
msgstr ""
"De JSON die de nieuwe waarde van het gespecificeerde attribuut bepaald. "
"Bijvoorbeeld: `true` of `false`."
@@ -5907,8 +5870,8 @@ msgstr "Waarde"
#: openforms/forms/api/serializers/logic/action_serializers.py:60
msgid ""
-"A valid JsonLogic expression describing the value. This may refer to (other) "
-"Form.io components."
+"A valid JsonLogic expression describing the value. This may refer to (other)"
+" Form.io components."
msgstr ""
"Een JSON-logic expressie die de waarde beschrijft. Deze mag naar (andere) "
"Form.io componenten verwijzen."
@@ -5964,8 +5927,8 @@ msgid ""
"Key of the Form.io component that the action applies to. This field is "
"required for the action types {action_types} - otherwise it's optional."
msgstr ""
-"Sleutel van de Form.io-component waarop de actie van toepassing is. Dit veld "
-"is verplicht voor de actietypes {action_types} - anders is het optioneel. "
+"Sleutel van de Form.io-component waarop de actie van toepassing is. Dit veld"
+" is verplicht voor de actietypes {action_types} - anders is het optioneel. "
#: openforms/forms/api/serializers/logic/action_serializers.py:155
msgid "Key of the target variable"
@@ -5988,8 +5951,8 @@ msgstr "formulierstap"
#: openforms/forms/api/serializers/logic/action_serializers.py:173
#, python-format
msgid ""
-"The UUID of the form step that will be affected by the action. This field is "
-"required if the action type is `%(action_type)s`, otherwise optional."
+"The UUID of the form step that will be affected by the action. This field is"
+" required if the action type is `%(action_type)s`, otherwise optional."
msgstr ""
"De formulierstap die wordt beïnvloed door de actie. Dit veld is verplicht "
"als het actietype `%(action_type)s` is, anders optioneel."
@@ -6041,8 +6004,8 @@ msgstr ""
#: openforms/forms/api/serializers/logic/form_logic.py:86
msgid "Actions triggered when the trigger expression evaluates to 'truthy'."
msgstr ""
-"Acties die worden geactiveerd wanneer de trigger-expressie wordt geëvalueerd "
-"als 'truthy'."
+"Acties die worden geactiveerd wanneer de trigger-expressie wordt geëvalueerd"
+" als 'truthy'."
#: openforms/forms/api/serializers/logic/form_logic.py:110
msgid ""
@@ -6056,8 +6019,7 @@ msgstr ""
#: openforms/forms/api/validators.py:29
msgid "The first operand must be a `{\"var\": \"
You can use the filters below to limit the" +" result set in the export.
" msgstr "" +"Je kan hier een export maken van inzendingen die met success " +"geregistreerd zijn. Het exportbestand bevat de volgende kolommen: publieke " +"referentie, formuliernaam, interne formuliernaam, inzendingsdatum- en tijd " +"en het tijdstip van registratie.
Je kan de onderstaande filters " +"gebruiken om de geëxporteerde items te beperken.
" #: openforms/forms/templates/forms/form_list.html:6 msgid "You are seeing this page because you're a staff user." @@ -7693,8 +7617,8 @@ msgstr "%(lead)s: bulk-export bestand gedownload." #: openforms/logging/templates/logging/events/email_status_change.txt:2 #, python-format msgid "" -"%(lead)s: The status of the email being sent for the event \"%(event)s\" has " -"changed. It is now: \"%(status)s\"" +"%(lead)s: The status of the email being sent for the event \"%(event)s\" has" +" changed. It is now: \"%(status)s\"" msgstr "" "%(lead)s: De e-mailverzendstatus voor het event \"%(event)s\" is gewijzigd " "naar \"%(status)s\"." @@ -7749,17 +7673,17 @@ msgstr "" #: openforms/logging/templates/logging/events/object_ownership_check_failure.txt:2 #, python-format msgid "" -"%(lead)s: Registration plugin %(plugin)s reported: authenticated user is not " -"the owner of referenced object." +"%(lead)s: Registration plugin %(plugin)s reported: authenticated user is not" +" the owner of referenced object." msgstr "" -"%(lead)s: Registratieplugin %(plugin)s meldt: de ingelogde gebruiker is niet " -"de eigenaar van het aangewezen object." +"%(lead)s: Registratieplugin %(plugin)s meldt: de ingelogde gebruiker is niet" +" de eigenaar van het aangewezen object." #: openforms/logging/templates/logging/events/object_ownership_check_success.txt:2 #, python-format msgid "" -"%(lead)s: Registration plugin %(plugin)s reported: authenticated user is the " -"owner of referenced object." +"%(lead)s: Registration plugin %(plugin)s reported: authenticated user is the" +" owner of referenced object." msgstr "" "%(lead)s: Registratieplugin %(plugin)s meldt: de ingelogde gebruiker is de " "eigenaar van het aangewezen object." @@ -7770,8 +7694,8 @@ msgid "" "%(lead)s: User %(user)s viewed outgoing request log %(method)s %(url)s in " "the admin" msgstr "" -"%(lead)s: Gebruiker %(user)s bekeek de log voor uitgaande verzoek %(method)s " -"%(url)s in de admin." +"%(lead)s: Gebruiker %(user)s bekeek de log voor uitgaande verzoek %(method)s" +" %(url)s in de admin." #: openforms/logging/templates/logging/events/payment_flow_failure.txt:2 #, python-format @@ -7859,7 +7783,8 @@ msgstr "%(lead)s: Prefillplugin %(plugin)s gaf lege waarden terug." #: openforms/logging/templates/logging/events/prefill_retrieve_failure.txt:2 #, python-format msgid "" -"%(lead)s: Prefill plugin %(plugin)s reported: Failed to retrieve information." +"%(lead)s: Prefill plugin %(plugin)s reported: Failed to retrieve " +"information." msgstr "" "%(lead)s: Prefillplugin %(plugin)s meldt: Informatie kon niet worden " "opgehaald." @@ -7870,8 +7795,8 @@ msgid "" "%(lead)s: Prefill plugin %(plugin)s reported: Successfully retrieved " "information to prefill fields: %(fields)s" msgstr "" -"%(lead)s: Prefillplugin %(plugin)s meldt: Informatie met succes opgehaald om " -"velden te prefillen: %(fields)s." +"%(lead)s: Prefillplugin %(plugin)s meldt: Informatie met succes opgehaald om" +" velden te prefillen: %(fields)s." #: openforms/logging/templates/logging/events/price_calculation_variable_error.txt:2 #, python-format @@ -7896,7 +7821,8 @@ msgstr "%(lead)s: Registratie debuggegevens: %(data)s" #: openforms/logging/templates/logging/events/registration_failure.txt:2 #, python-format -msgid "%(lead)s: Registration plugin %(plugin)s reported: Registration failed." +msgid "" +"%(lead)s: Registration plugin %(plugin)s reported: Registration failed." msgstr "%(lead)s: Registratieplugin %(plugin)s meldt: Registratie mislukt." #: openforms/logging/templates/logging/events/registration_payment_update_failure.txt:2 @@ -8056,12 +7982,14 @@ msgstr "De naam om weer te geven in de domeinwisselaar" #: openforms/multidomain/models.py:14 msgid "" "The absolute URL to redirect to. Typically this starts the login process on " -"the other domain. For example: https://open-forms.example.com/oidc/" -"authenticate/ or https://open-forms.example.com/admin/login/" +"the other domain. For example: https://open-" +"forms.example.com/oidc/authenticate/ or https://open-" +"forms.example.com/admin/login/" msgstr "" "De volledige URL om naar om te leiden. Deze URL start typisch het login " -"proces op het doeldomein. Bijvoorbeeld: https://open-forms.example.com/oidc/" -"authenticate/ of https://open-forms.example.com/admin/login/" +"proces op het doeldomein. Bijvoorbeeld: https://open-" +"forms.example.com/oidc/authenticate/ of https://open-" +"forms.example.com/admin/login/" #: openforms/multidomain/models.py:20 msgid "current" @@ -8069,11 +7997,11 @@ msgstr "huidige" #: openforms/multidomain/models.py:22 msgid "" -"Select this to show this domain as the current domain. The current domain is " -"selected by default and will not trigger a redirect." +"Select this to show this domain as the current domain. The current domain is" +" selected by default and will not trigger a redirect." msgstr "" -"Selecteer deze optie om dit domein weer te geven als het huidige domein. Het " -"huidige domein is standaard geselecteerd in de domeinwisselaar." +"Selecteer deze optie om dit domein weer te geven als het huidige domein. Het" +" huidige domein is standaard geselecteerd in de domeinwisselaar." #: openforms/multidomain/models.py:29 msgid "domains" @@ -8214,8 +8142,8 @@ msgid "" msgstr "" "Sjabloon voor de titel die op de betaalpagina getoond wordt. Je kan alle " "formuliervariabelen gebruiken (gebruik de variabelesleutel als naam) en de " -"`public_reference` sjabloonvariabele. Indien geen sjabloon opgegeven is, dan " -"wordt een standaardomschrijving gebruikt." +"`public_reference` sjabloonvariabele. Indien geen sjabloon opgegeven is, dan" +" wordt een standaardomschrijving gebruikt." #: openforms/payments/contrib/ogone/plugin.py:61 msgid "COM template" @@ -8227,16 +8155,16 @@ msgid "" "overviews for the backoffice. Use this to link the payment back to a " "particular process or form. You can use all form variables (using their " "keys) and the `public_reference` template variable. If unspecified, a " -"default description is used. Note that the length of the result is capped to " -"100 characters and only alpha-numeric characters are allowed." +"default description is used. Note that the length of the result is capped to" +" 100 characters and only alpha-numeric characters are allowed." msgstr "" "Sjabloon voor de omschrijving van de betaling in de afschriften die je bij " "Ogone kan ophalen. Gebruik dit om betalingen aan processen/afdelingen te " "koppelen. Je kan alle formuliervariabelen gebruiken (gebruik de " "variabelesleutel als naam) en de `public_reference` sjabloonvariabele. " "Indien geen sjabloon opgegeven is, dan wordt een standaardomschrijving " -"gebruikt. Merk op dat het resultaat op 100 karakters afgekapt wordt en enkel " -"alfanumerieke tekens toegestaan zijn." +"gebruikt. Merk op dat het resultaat op 100 karakters afgekapt wordt en enkel" +" alfanumerieke tekens toegestaan zijn." #: openforms/payments/contrib/ogone/plugin.py:82 msgid "Ogone legacy" @@ -8246,7 +8174,8 @@ msgstr "Ogone legacy" #, python-brace-format msgid "" "[Open Forms] {form_name} - submission payment received {public_reference}" -msgstr "[Open Formulieren] {form_name} - betaling ontvangen {public_reference}" +msgstr "" +"[Open Formulieren] {form_name} - betaling ontvangen {public_reference}" #: openforms/payments/models.py:102 msgid "Payment backend" @@ -8268,14 +8197,15 @@ msgstr "Bestelling ID" #: openforms/payments/models.py:115 msgid "" "The order ID to be sent to the payment provider. This ID is built by " -"concatenating an optional global prefix, the submission public reference and " -"a unique incrementing ID." +"concatenating an optional global prefix, the submission public reference and" +" a unique incrementing ID." msgstr "" "Het ordernummer wat naar de betaalprovider gestuurd wordt. Dit nummer wordt " "opgebouwd met een (optionele) globale prefix, publieke " "inzendingsreferentienummer en een uniek nummer." -#: openforms/payments/models.py:121 openforms/submissions/api/serializers.py:99 +#: openforms/payments/models.py:121 +#: openforms/submissions/api/serializers.py:99 msgid "payment amount" msgstr "bedrag" @@ -8338,11 +8268,9 @@ msgstr "Start het betaalproces" #: openforms/payments/views.py:45 msgid "" -"This endpoint provides information to start the payment flow for a " -"submission.\n" +"This endpoint provides information to start the payment flow for a submission.\n" "\n" -"Due to support for legacy platforms this view doesn't redirect but provides " -"information for the frontend to be used client side.\n" +"Due to support for legacy platforms this view doesn't redirect but provides information for the frontend to be used client side.\n" "\n" "Various validations are performed:\n" "* the form and submission must require payment\n" @@ -8351,16 +8279,11 @@ msgid "" "* the `next` parameter must be present\n" "* the `next` parameter must match the CORS policy\n" "\n" -"The HTTP 200 response contains the information to start the flow with the " -"payment provider. Depending on the 'type', send a `GET` or `POST` request " -"with the `data` as 'Form Data' to the given 'url'." +"The HTTP 200 response contains the information to start the flow with the payment provider. Depending on the 'type', send a `GET` or `POST` request with the `data` as 'Form Data' to the given 'url'." msgstr "" -"Dit endpoint geeft informatie om het betaalproces te starten voor een " -"inzending.\n" +"Dit endpoint geeft informatie om het betaalproces te starten voor een inzending.\n" "\n" -"Om legacy platformen te ondersteunen kan dit endpoint niet doorverwijzen " -"maar geeft doorverwijs informatie terug aan de frontend die het verder moet " -"afhandelen.\n" +"Om legacy platformen te ondersteunen kan dit endpoint niet doorverwijzen maar geeft doorverwijs informatie terug aan de frontend die het verder moet afhandelen.\n" "\n" "Diverse validaties worden uitgevoerd:\n" "* het formulier vereist betaling\n" @@ -8368,9 +8291,7 @@ msgstr "" "* de `next` parameter moet aanwezig zijn\n" "* de `next` parameter moet overeenkomen met het CORS-beleid\n" "\n" -"Het HTTP 200 antwoord bevat informatie om het betaalproces te starten bij de " -"betaalprovider. Afhankelijk van het `type`, een `POST` of `GET` is wordt " -"verstuurd met de `data` als 'Form Data' naar de opgegeven 'url'." +"Het HTTP 200 antwoord bevat informatie om het betaalproces te starten bij de betaalprovider. Afhankelijk van het `type`, een `POST` of `GET` is wordt verstuurd met de `data` als 'Form Data' naar de opgegeven 'url'." #: openforms/payments/views.py:63 msgid "UUID identifying the submission." @@ -8398,11 +8319,9 @@ msgstr "Aanroeppunt van het externe betaalprovider proces" #: openforms/payments/views.py:142 msgid "" -"Payment plugins call this endpoint in the return step of the payment flow. " -"Depending on the plugin, either `GET` or `POST` is allowed as HTTP method.\n" +"Payment plugins call this endpoint in the return step of the payment flow. Depending on the plugin, either `GET` or `POST` is allowed as HTTP method.\n" "\n" -"Typically payment plugins will redirect again to the URL where the SDK is " -"embedded.\n" +"Typically payment plugins will redirect again to the URL where the SDK is embedded.\n" "\n" "Various validations are performed:\n" "* the form and submission must require payment\n" @@ -8410,9 +8329,7 @@ msgid "" "* payment is required and configured on the form\n" "* the redirect target must match the CORS policy" msgstr "" -"Betaalproviderplugins roepen dit endpoint aan zodra het externe betaalproces " -"is afgerond. Afhankelijk van de plugin, een `POST` of `GET` is toegestaan " -"als HTTP-methode.\n" +"Betaalproviderplugins roepen dit endpoint aan zodra het externe betaalproces is afgerond. Afhankelijk van de plugin, een `POST` of `GET` is toegestaan als HTTP-methode.\n" "\n" "Betaalproviderplugins zullen typisch een redirect uitvoeren naar de SDK.\n" "\n" @@ -8447,21 +8364,16 @@ msgstr "Webhook-handler voor externe betalingsproces" #: openforms/payments/views.py:278 msgid "" -"This endpoint is used for server-to-server calls. Depending on the plugin, " -"either `GET` or `POST` is allowed as HTTP method.\n" +"This endpoint is used for server-to-server calls. Depending on the plugin, either `GET` or `POST` is allowed as HTTP method.\n" "\n" "Various validations are performed:\n" "* the `plugin_id` is configured on the form\n" "* payment is required and configured on the form" msgstr "" -"Authenticatieplugins roepen dit endpoint aan zodra het externe login proces " -"is afgerond. Afhankelijk van de plugin, een `POST` of `GET` is toegestaan " -"als HTTP-methode.\n" +"Authenticatieplugins roepen dit endpoint aan zodra het externe login proces is afgerond. Afhankelijk van de plugin, een `POST` of `GET` is toegestaan als HTTP-methode.\n" "\n" "\n" -"Dit endpoint wordt gebruikt voor server-naar-server communicatie. " -"Afhankelijk van de plugin, een `POST` of `GET` is toegestaan als HTTP-" -"methode.\n" +"Dit endpoint wordt gebruikt voor server-naar-server communicatie. Afhankelijk van de plugin, een `POST` of `GET` is toegestaan als HTTP-methode.\n" "\n" "Diverse validaties worden uitgevoerd:\n" "* de `plugin_id` moet geconfigureerd zijn op het formulier\n" @@ -8517,7 +8429,8 @@ msgstr "Form.io componenttype" #: openforms/prefill/api/serializers.py:35 msgid "Only return plugins applicable for the specified component type." -msgstr "Geef enkel plugins die relevant zijn voor het opgegeven componenttype." +msgstr "" +"Geef enkel plugins die relevant zijn voor het opgegeven componenttype." #: openforms/prefill/api/serializers.py:68 #: openforms/registrations/api/serializers.py:31 @@ -9345,24 +9258,24 @@ msgstr "Configuratiefout: {exception}" msgid "Response not a dictionary" msgstr "Antwoord is geen object" -#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:14 -#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:39 -#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:67 +#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:16 +#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:41 +#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:77 #: openforms/registrations/contrib/objects_api/api/serializers.py:10 #: openforms/registrations/contrib/objects_api/config.py:53 #: openforms/registrations/contrib/objects_api/config.py:116 msgid "Segment of a JSON path" msgstr "Segment van een JSON-pad" -#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:15 -#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:40 +#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:17 +#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:42 #: openforms/registrations/contrib/objects_api/api/serializers.py:11 #: openforms/registrations/contrib/objects_api/config.py:54 msgid "target path" msgstr "bestemmingspad" -#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:17 -#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:42 +#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:19 +#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:44 #: openforms/registrations/contrib/objects_api/api/serializers.py:13 #: openforms/registrations/contrib/objects_api/config.py:56 msgid "" @@ -9371,22 +9284,22 @@ msgstr "" "Weergave van de JSON-schema bestemmingspaden als lijst van individuele " "segmenten." -#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:21 +#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:23 #: openforms/registrations/contrib/objects_api/api/serializers.py:21 msgid "json schema" msgstr "JSON-schema" -#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:22 +#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:24 #: openforms/registrations/contrib/objects_api/api/serializers.py:22 msgid "Corresponding (sub) JSON Schema of the target path." msgstr "Stukje JSON-schema voor dit specifieke bestemmingspad." -#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:32 +#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:34 #: openforms/registrations/contrib/objects_api/config.py:47 msgid "variable key" msgstr "sleutel variabele" -#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:34 +#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:36 #: openforms/registrations/contrib/objects_api/config.py:49 msgid "" "The 'dotted' path to a form variable key. The format should comply to how " @@ -9395,32 +9308,44 @@ msgstr "" "De sleutel van de formuliervariabele. Het formaat moet overeenkomen met hoe " "Formio omgaat met geneste paden." -#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:57 +#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:59 #: openforms/registrations/contrib/objects_api/config.py:95 msgid "objecttype" msgstr "objecttype" -#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:59 +#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:61 msgid "UUID of the objecttype in the Objecttypes API. " msgstr "UUID van het objecttype in de Objecttypen-API." -#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:62 +#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:64 #: openforms/registrations/contrib/objects_api/api/serializers.py:31 #: openforms/registrations/contrib/objects_api/config.py:105 msgid "objecttype version" msgstr "objecttype versie" -#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:64 +#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:66 #: openforms/registrations/contrib/objects_api/config.py:106 msgid "Version of the objecttype in the Objecttypes API." msgstr "Versie van het objecttype in de Objecttypen API." -#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:68 +#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:69 +msgid "skip ownership check" +msgstr "sla eigenaarscontrole over" + +#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:71 +msgid "" +"If enabled, no authentication/ownership checks of the referenced object are " +"performed." +msgstr "" +"Indien ingeschakeld, dan worden geen eigenaarcontroles gedaan op het " +"opgehaalde object." + +#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:78 #: openforms/registrations/contrib/objects_api/config.py:117 msgid "Path to auth attribute (e.g. BSN/KVK) in objects" msgstr "Bronpad van het autorisatiekenmerk (bijv. BSN/KVK)" -#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:70 +#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:80 #: openforms/registrations/contrib/objects_api/config.py:119 msgid "" "This is used to perform validation to verify that the authenticated user is " @@ -9429,11 +9354,19 @@ msgstr "" "Het autorisatiekenmerk wordt uitgelezen om te valideren dat de ingelogde " "gebruiker bij het object hoort waarnaar verwezen wordt." -#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:77 +#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:88 #: openforms/registrations/contrib/objects_api/config.py:244 msgid "variables mapping" msgstr "variabelekoppelingen" +#: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/serializers.py:100 +msgid "" +"You must specify which attribute to compare the authenticated user " +"identifier with." +msgstr "" +"Je moet opgeven met welk attribuut de ingelogde gebruiker vergeleken moet " +"worden (BSN/KVK)." + #: openforms/prefill/contrib/objects_api/api/views.py:28 msgid "List available attributes for Objects API" msgstr "Lijst van beschikbare attributen voor de Objecten API" @@ -9442,7 +9375,7 @@ msgstr "Lijst van beschikbare attributen voor de Objecten API" msgid "Objects API prefill plugin" msgstr "Objecten-API prefill-plugin" -#: openforms/prefill/contrib/objects_api/plugin.py:74 +#: openforms/prefill/contrib/objects_api/plugin.py:78 #: openforms/registrations/contrib/objects_api/plugin.py:134 #: openforms/registrations/contrib/zgw_apis/plugin.py:613 msgid "Manage API groups" @@ -9545,7 +9478,8 @@ msgstr "Lijst van beschikbare registratie attributen" #: openforms/registrations/contrib/camunda/api.py:20 msgid "The process definition identifier, used to group different versions." -msgstr "De procesdefinitie-ID, gebruikt om verschillende versies te groeperen." +msgstr "" +"De procesdefinitie-ID, gebruikt om verschillende versies te groeperen." #: openforms/registrations/contrib/camunda/api.py:24 msgid "The human-readable name of the process definition." @@ -9706,8 +9640,8 @@ msgstr "De lijst met geneste variabeledefinities" #: openforms/registrations/contrib/camunda/serializers.py:168 msgid "" -"Name of the variable in the Camunda process instance. For complex variables, " -"the name must be supplied." +"Name of the variable in the Camunda process instance. For complex variables," +" the name must be supplied." msgstr "" "Naam van de variabele in het Camunda proces. Voor complexe variabelen moet " "een naam opgegeven zin." @@ -9723,8 +9657,8 @@ msgstr "De procesdefinitie waarvoor een procesinstantie moet worden gestart." #: openforms/registrations/contrib/camunda/serializers.py:193 msgid "" -"Which version of the process definition to start. The latest version is used " -"if not specified." +"Which version of the process definition to start. The latest version is used" +" if not specified." msgstr "" "Welke versie van de procesdefinitie moet worden gestart. Indien niet " "opgegeven, wordt de nieuwste versie gebruikt." @@ -9740,8 +9674,8 @@ msgstr "Complexe procesvariabelen" #: openforms/registrations/contrib/camunda/serializers.py:240 #, python-brace-format msgid "" -"The variable name(s) '{var_names}' occur(s) multiple times. Hint: check that " -"they are not specified in both the process variables and complex process " +"The variable name(s) '{var_names}' occur(s) multiple times. Hint: check that" +" they are not specified in both the process variables and complex process " "variables." msgstr "" "De variabele naam(en) '{var_names}' komen meerdere keren voor. Tip: " @@ -9777,17 +9711,33 @@ msgstr "E-mailplugin" msgid "Could not connect to mail service: {exception}" msgstr "Kan geen verbinding maken met e-mailservice: {exception} " -#: openforms/registrations/contrib/email/config.py:19 +#: openforms/registrations/contrib/email/config.py:39 msgid "The email addresses to which the submission details will be sent" msgstr "Het e-mailadres waar de inzendingen naar toe gemaild worden" -#: openforms/registrations/contrib/email/config.py:24 +#: openforms/registrations/contrib/email/config.py:45 +#| msgid "Key of the form variable to take the value from." +msgid "Key of the target variable containing the email address" +msgstr "Sleutel van de formuliervariabele die het e-mailadres bevat" + +#: openforms/registrations/contrib/email/config.py:49 +msgid "" +"Key of the target variable whose value will be used for the mailing. When " +"using this field, the mailing will only be sent to this email address. The " +"email addresses field would then be ignored. " +msgstr "" +"Sleutel van de variabele waarvan de waarde gebruikt wordt als ontvanger " +"(e-mailadres). Als je dit instelt en de variabele heeft een waarde, dan " +"wordt de e-mail enkel naar dit adres gestuurd - de vaste e-mailaddressen " +"worden genegeerd." + +#: openforms/registrations/contrib/email/config.py:56 msgid "The format(s) of the attachment(s) containing the submission details" msgstr "" "De formaten (of het formaat) van de bijlage(n) die de inzendingsgegevens " "bevatten." -#: openforms/registrations/contrib/email/config.py:30 +#: openforms/registrations/contrib/email/config.py:62 msgid "" "The email addresses to which the payment status update will be sent " "(defaults to general registration addresses)" @@ -9795,12 +9745,12 @@ msgstr "" "De e-mailadressen waarnaar de update van de betalingsstatus wordt verzonden " "(standaard wordt het algemene e-mailadres gebruikt)" -#: openforms/registrations/contrib/email/config.py:36 +#: openforms/registrations/contrib/email/config.py:68 #: openforms/registrations/contrib/email/models.py:44 msgid "attach files to email" msgstr "voeg bestanden als bijlage toe aan e-mail" -#: openforms/registrations/contrib/email/config.py:40 +#: openforms/registrations/contrib/email/config.py:72 msgid "" "Enable to attach file uploads to the registration email. If set, this " "overrides the global default. Form designers should take special care to " @@ -9808,14 +9758,14 @@ msgid "" msgstr "" "Vink aan om gebruikersbestanden als bijlage aan de registratiemail toe te " "voegen. Als een waarde gezet is, dan heeft deze hogere prioriteit dan de " -"globale configuratie. Formulierbeheerders moeten ervoor zorgen dat de totale " -"maximale bestandsgrootte onder de maximale e-mailbestandsgrootte blijft." +"globale configuratie. Formulierbeheerders moeten ervoor zorgen dat de totale" +" maximale bestandsgrootte onder de maximale e-mailbestandsgrootte blijft." -#: openforms/registrations/contrib/email/config.py:46 +#: openforms/registrations/contrib/email/config.py:78 msgid "email subject" msgstr "E-mailonderwerp" -#: openforms/registrations/contrib/email/config.py:48 +#: openforms/registrations/contrib/email/config.py:80 msgid "" "Subject of the email sent to the registration backend. You can use the " "expressions '{{ form_name }}' and '{{ public_reference }}' to include the " @@ -9825,11 +9775,11 @@ msgstr "" "uitdrukkingen '{{ form_name }}' en '{{ public_reference }}' gebruiken om " "formuliernaam en registratienummer op te nemen." -#: openforms/registrations/contrib/email/config.py:59 +#: openforms/registrations/contrib/email/config.py:91 msgid "email payment subject" msgstr "onderwerp betaalstatusmail" -#: openforms/registrations/contrib/email/config.py:61 +#: openforms/registrations/contrib/email/config.py:93 msgid "" "Subject of the email sent to the registration backend to notify a change in " "the payment status." @@ -9837,16 +9787,16 @@ msgstr "" "Onderwerp van de registratiemail om een verandering in betaalstatus te " "signaleren." -#: openforms/registrations/contrib/email/config.py:70 +#: openforms/registrations/contrib/email/config.py:102 msgid "email content template HTML" msgstr "sjabloon emailinhoud (HTML)" -#: openforms/registrations/contrib/email/config.py:71 -#: openforms/registrations/contrib/email/config.py:83 +#: openforms/registrations/contrib/email/config.py:103 +#: openforms/registrations/contrib/email/config.py:115 msgid "Content of the registration email message (as text)." msgstr "Inhoud van de registratiemail (platte tekst)." -#: openforms/registrations/contrib/email/config.py:82 +#: openforms/registrations/contrib/email/config.py:114 msgid "email content template text" msgstr "emailinhoudsjabloon (platte tekst)" @@ -9921,11 +9871,11 @@ msgstr "" msgid "Email registration configuration" msgstr "E-mailregistratieconfiguratie" -#: openforms/registrations/contrib/email/plugin.py:42 +#: openforms/registrations/contrib/email/plugin.py:45 msgid "Email registration" msgstr "E-mail registratie" -#: openforms/registrations/contrib/email/plugin.py:209 +#: openforms/registrations/contrib/email/plugin.py:256 msgid "Test" msgstr "Testen" @@ -9994,13 +9944,13 @@ msgstr "maplocatie" #: openforms/registrations/contrib/microsoft_graph/config.py:27 msgid "" -"The path of the folder where folders containing Open-Forms related documents " -"will be created. You can use the expressions {{ year }}, {{ month }} and " -"{{ day }}. It should be an absolute path - i.e. it should start with /" +"The path of the folder where folders containing Open-Forms related documents" +" will be created. You can use the expressions {{ year }}, {{ month }} and {{" +" day }}. It should be an absolute path - i.e. it should start with /" msgstr "" "Het pad naar de map waar mappen voor documenten van Open Formulieren " -"aangemaakt worden. Je kan de expressies {{ year }}, {{ month }} en {{ day }} " -"gebruiken. Dit moet een absoluut pad zijn (dus beginnen met een /)." +"aangemaakt worden. Je kan de expressies {{ year }}, {{ month }} en {{ day }}" +" gebruiken. Dit moet een absoluut pad zijn (dus beginnen met een /)." #: openforms/registrations/contrib/microsoft_graph/config.py:35 msgid "drive ID" @@ -10041,8 +9991,7 @@ msgstr "verplicht" #: openforms/registrations/contrib/objects_api/api/serializers.py:18 msgid "Wether the path is marked as required in the JSON Schema." -msgstr "" -"Geeft aan of het pad als \"verplicht\" gemarkeerd is in het JSON-schema." +msgstr "Geeft aan of het pad als \"verplicht\" gemarkeerd is in het JSON-schema." #: openforms/registrations/contrib/objects_api/api/serializers.py:28 msgid "objecttype uuid" @@ -10097,8 +10046,8 @@ msgid "" "The schema version of the objects API Options. Not to be confused with the " "objecttype version." msgstr "" -"De versie van de optiesconfiguratie. Niet te verwarren met de versie van het " -"objecttype." +"De versie van de optiesconfiguratie. Niet te verwarren met de versie van het" +" objecttype." #: openforms/registrations/contrib/objects_api/config.py:97 msgid "" @@ -10106,8 +10055,8 @@ msgid "" "objecttype should have the following three attributes: 1) submission_id; 2) " "type (the type of productaanvraag); 3) data (the submitted form data)" msgstr "" -"UUID van het OBJECTTYPE voor de 'ProductAanvraag' in de Objecttypen API. Het " -"objecttype moet de volgende attributen bevatten: 1) submission_id; 2) type " +"UUID van het OBJECTTYPE voor de 'ProductAanvraag' in de Objecttypen API. Het" +" objecttype moet de volgende attributen bevatten: 1) submission_id; 2) type " "(het type van de 'ProductAanvraag'); 3) data (ingezonden formuliergegevens)" #: openforms/registrations/contrib/objects_api/config.py:109 @@ -10128,8 +10077,8 @@ msgstr "CSV bestand inzending uploaden" #: openforms/registrations/contrib/objects_api/config.py:126 msgid "" -"Indicates whether or not the submission CSV should be uploaded as a Document " -"in Documenten API and attached to the ProductAanvraag." +"Indicates whether or not the submission CSV should be uploaded as a Document" +" in Documenten API and attached to the ProductAanvraag." msgstr "" "Geeft aan of de inzendingsgegevens als CSV in de Documenten API moet " "geüpload worden en toegevoegd aan de ProductAanvraag." @@ -10147,7 +10096,8 @@ msgid "" msgstr "" "Omschrijving van het documenttype in de Catalogi API voor het PDF-document " "met inzendingsgegevens. De juiste versie wordt automatisch geselecteerd op " -"basis van de inzendingsdatum en geldigheidsdatums van de documenttypeversies." +"basis van de inzendingsdatum en geldigheidsdatums van de " +"documenttypeversies." #: openforms/registrations/contrib/objects_api/config.py:158 msgid "" @@ -10158,7 +10108,8 @@ msgid "" msgstr "" "Omschrijving van het documenttype in de Catalogi API voor het CSV-document " "met inzendingsgegevens. De juiste versie wordt automatisch geselecteerd op " -"basis van de inzendingsdatum en geldigheidsdatums van de documenttypeversies." +"basis van de inzendingsdatum en geldigheidsdatums van de " +"documenttypeversies." #: openforms/registrations/contrib/objects_api/config.py:171 msgid "" @@ -10168,8 +10119,8 @@ msgid "" "document type versions." msgstr "" "Omschrijving van het documenttype in de Catalogi API voor " -"inzendingsbijlagen. De juiste versie wordt automatisch geselecteerd op basis " -"van de inzendingsdatum en geldigheidsdatums van de documenttypeversies." +"inzendingsbijlagen. De juiste versie wordt automatisch geselecteerd op basis" +" van de inzendingsdatum en geldigheidsdatums van de documenttypeversies." #: openforms/registrations/contrib/objects_api/config.py:180 msgid "submission report PDF informatieobjecttype" @@ -10242,8 +10193,8 @@ msgid "" "The 'dotted' path to a form variable key that should be mapped to the " "`record.geometry` attribute." msgstr "" -"De sleutel van de formuliervariabele die aan het geometrieveld 'record." -"geometry' gekoppeld wordt." +"De sleutel van de formuliervariabele die aan het geometrieveld " +"'record.geometry' gekoppeld wordt." #: openforms/registrations/contrib/objects_api/config.py:276 #, python-brace-format @@ -10306,8 +10257,8 @@ msgstr "Productaanvraag type" #: openforms/registrations/contrib/objects_api/models.py:31 msgid "" -"Description of the 'ProductAanvraag' type. This value is saved in the 'type' " -"attribute of the 'ProductAanvraag'." +"Description of the 'ProductAanvraag' type. This value is saved in the 'type'" +" attribute of the 'ProductAanvraag'." msgstr "" "Omschrijving van het type van de 'Productaanvraag'. Deze waarde wordt " "bewaard in het 'type' attribuut van de 'ProductAanvraag'." @@ -10376,7 +10327,8 @@ msgstr "Documenten URL" #: openforms/registrations/contrib/objects_api/models.py:107 msgid "The URL of the submission attachment registered in the Documents API." msgstr "" -"De resource-URL in de Documenten API van de geregistreerde inzendingsbijlage." +"De resource-URL in de Documenten API van de geregistreerde " +"inzendingsbijlage." #: openforms/registrations/contrib/objects_api/plugin.py:41 msgid "Objects API registration" @@ -10466,7 +10418,8 @@ msgstr "Zaaktype status code voor nieuw aangemaakte zaken via StUF-ZDS" #: openforms/registrations/contrib/stuf_zds/options.py:61 msgid "Zaaktype status omschrijving for newly created zaken in StUF-ZDS" -msgstr "Zaaktype status omschrijving voor nieuw aangemaakte zaken via StUF-ZDS" +msgstr "" +"Zaaktype status omschrijving voor nieuw aangemaakte zaken via StUF-ZDS" #: openforms/registrations/contrib/stuf_zds/options.py:67 msgid "Documenttype description for newly created zaken in StUF-ZDS" @@ -10495,8 +10448,8 @@ msgid "" "is sent to StUF-ZDS. Those keys and the values belonging to them in the " "submission data are included in extraElementen." msgstr "" -"Met deze variabelekoppelingen stel je in welke formuliervariabelen als extra " -"elementen in StUF-ZDS meegestuurd worden, en met welke naam." +"Met deze variabelekoppelingen stel je in welke formuliervariabelen als extra" +" elementen in StUF-ZDS meegestuurd worden, en met welke naam." #: openforms/registrations/contrib/stuf_zds/plugin.py:165 msgid "StUF-ZDS" @@ -10636,8 +10589,8 @@ msgid "" "be overridden in the Registration tab of a given form." msgstr "" "Aanduiding van de mate waarin het zaakdossier van de ZAAK voor de " -"openbaarheid bestemd is. Dit kan per formulier in de registratieconfiguratie " -"overschreven worden." +"openbaarheid bestemd is. Dit kan per formulier in de registratieconfiguratie" +" overschreven worden." #: openforms/registrations/contrib/zgw_apis/models.py:133 msgid "vertrouwelijkheidaanduiding document" @@ -10704,9 +10657,9 @@ msgstr "Zaaktype-identificatie" #: openforms/registrations/contrib/zgw_apis/options.py:70 msgid "" -"The case type will be retrieved in the specified catalogue. The version will " -"automatically be selected based on the submission completion timestamp. When " -"you specify this field, you MUST also specify a catalogue." +"The case type will be retrieved in the specified catalogue. The version will" +" automatically be selected based on the submission completion timestamp. " +"When you specify this field, you MUST also specify a catalogue." msgstr "" "Het zaaktype wordt opgehaald binnen de ingestelde catalogus. De juiste " "versie van het zaaktype wordt automatisch bepaald aan de hand van de " @@ -10720,15 +10673,15 @@ msgstr "Documenttypeomschrijving" #: openforms/registrations/contrib/zgw_apis/options.py:80 msgid "" "The document type will be retrived in the specified catalogue. The version " -"will automatically be selected based on the submission completion timestamp. " -"When you specify this field, you MUST also specify the case type via its " +"will automatically be selected based on the submission completion timestamp." +" When you specify this field, you MUST also specify the case type via its " "identification. Only document types related to the case type are valid." msgstr "" "Het documenttype wordt opgehaald binnen de ingestelde catalogus. De juiste " "versie van het documenttype wordt automatisch bepaald aan de hand van de " "inzendingsdatum. Als je een waarde voor dit veld opgeeft, dan MOET je ook " -"het zaaktype via haar identificatie opgeven. Enkel documenttypen die bij het " -"zaaktype horen zijn geldig." +"het zaaktype via haar identificatie opgeven. Enkel documenttypen die bij het" +" zaaktype horen zijn geldig." #: openforms/registrations/contrib/zgw_apis/options.py:89 msgid "Product url" @@ -10789,11 +10742,11 @@ msgstr "objecten API - objecttype" #: openforms/registrations/contrib/zgw_apis/options.py:145 msgid "" "URL that points to the ProductAanvraag objecttype in the Objecttypes API. " -"The objecttype should have the following three attributes: 1) submission_id; " -"2) type (the type of productaanvraag); 3) data (the submitted form data)" +"The objecttype should have the following three attributes: 1) submission_id;" +" 2) type (the type of productaanvraag); 3) data (the submitted form data)" msgstr "" -"URL naar het OBJECTTYPE voor de 'ProductAanvraag' in de Objecttypen API. Het " -"objecttype moet de volgende attributen bevatten: 1) submission_id; 2) type " +"URL naar het OBJECTTYPE voor de 'ProductAanvraag' in de Objecttypen API. Het" +" objecttype moet de volgende attributen bevatten: 1) submission_id; 2) type " "(het type van de 'ProductAanvraag'); 3) data (ingezonden formuliergegevens)" #: openforms/registrations/contrib/zgw_apis/options.py:154 @@ -10835,8 +10788,8 @@ msgstr "" #: openforms/registrations/contrib/zgw_apis/options.py:354 msgid "" -"The specified objecttype is not present in the selected Objecttypes API (the " -"URL does not start with the API root of the Objecttypes API)." +"The specified objecttype is not present in the selected Objecttypes API (the" +" URL does not start with the API root of the Objecttypes API)." msgstr "" "Het gekozen objecttype bestaat niet binnen de gekozen Objecttypen-API (de " "URL begint niet met de basis-URL van de Objecttypen-API-service)." @@ -10856,8 +10809,8 @@ msgstr "" #: openforms/registrations/contrib/zgw_apis/options.py:413 msgid "You must specify a catalogue when passing a case type identification." msgstr "" -"Je moet een catalogus aanduiden wanneer je het zaaktype via de identificatie " -"opgeeft." +"Je moet een catalogus aanduiden wanneer je het zaaktype via de identificatie" +" opgeeft." #: openforms/registrations/contrib/zgw_apis/options.py:529 #, python-brace-format @@ -10867,7 +10820,8 @@ msgstr "" "zaaktype." #: openforms/registrations/contrib/zgw_apis/options.py:573 -msgid "Could not find a roltype with this description related to the zaaktype." +msgid "" +"Could not find a roltype with this description related to the zaaktype." msgstr "" "Kon geen roltype vinden met deze omschrijving binnen het opgegeven zaaktype." @@ -10885,13 +10839,11 @@ msgstr "Lijst van beschikbare services" #: openforms/services/api/viewsets.py:16 msgid "" -"Return a list of available (JSON) services/registrations configured in the " -"backend.\n" +"Return a list of available (JSON) services/registrations configured in the backend.\n" "\n" "Note that this endpoint is **EXPERIMENTAL**." msgstr "" -"Geef een lijst van beschikbare (JSON) services/registraties die in de " -"backend ingesteld zijn.\n" +"Geef een lijst van beschikbare (JSON) services/registraties die in de backend ingesteld zijn.\n" "\n" "Dit endpoint is **EXPERIMENTEEL**." @@ -10974,7 +10926,8 @@ msgstr "Registratie: e-mailpluginpreview" #: openforms/submissions/admin.py:442 msgid "You can only export the submissions of the same form type." msgstr "" -"Je kan alleen de inzendingen van één enkel formuliertype tegelijk exporteren." +"Je kan alleen de inzendingen van één enkel formuliertype tegelijk " +"exporteren." #: openforms/submissions/admin.py:449 #, python-format @@ -11005,7 +10958,8 @@ msgstr "Probeer %(verbose_name_plural)s opnieuw te verwerken" #, python-brace-format msgid "Retrying processing flow for {count} {verbose_name}" msgid_plural "Retrying processing flow for {count} {verbose_name_plural}" -msgstr[0] "Nieuwe verwerkingspoging voor {count} {verbose_name} wordt gestart." +msgstr[0] "" +"Nieuwe verwerkingspoging voor {count} {verbose_name} wordt gestart." msgstr[1] "" "Nieuwe verwerkingspoging voor {count} {verbose_name_plural} wordt gestart." @@ -11103,8 +11057,8 @@ msgstr "Formuliergegevens" #: openforms/submissions/api/serializers.py:313 msgid "" "The Form.io submission data object. This will be merged with the full form " -"submission data, including data from other steps, to evaluate the configured " -"form logic." +"submission data, including data from other steps, to evaluate the configured" +" form logic." msgstr "" "De Form.io inzendingsgegevens. Dit wordt samengevoegd met de " "inzendingsgegevens, inclusief de gegevens van de andere stappen, om de " @@ -11117,7 +11071,8 @@ msgstr "Contact e-mailadres" #: openforms/submissions/api/serializers.py:326 msgid "The email address where the 'magic' resume link should be sent to" msgstr "" -"Het e-mailadres waar de 'magische' vervolg link naar toe gestuurd moet worden" +"Het e-mailadres waar de 'magische' vervolg link naar toe gestuurd moet " +"worden" #: openforms/submissions/api/serializers.py:419 msgid "background processing status" @@ -11140,8 +11095,8 @@ msgid "" "The result from the background processing. This field only has a value if " "the processing has completed (both successfully or with errors)." msgstr "" -"Het resultaat van de achtergrondverwerking. Dit veld heeft alleen een waarde " -"als de verwerking is voltooid (zowel met succes als met fouten)." +"Het resultaat van de achtergrondverwerking. Dit veld heeft alleen een waarde" +" als de verwerking is voltooid (zowel met succes als met fouten)." #: openforms/submissions/api/serializers.py:440 msgid "Error information" @@ -11323,15 +11278,13 @@ msgid "" "\n" "This is called by the default Form.io file upload widget. \n" "\n" -"Access to this view requires an active form submission. Unclaimed temporary " -"files automatically expire after {expire_days} day(s). " +"Access to this view requires an active form submission. Unclaimed temporary files automatically expire after {expire_days} day(s). " msgstr "" "Haal tijdelijk bestand op.\n" "\n" "Deze aanroep wordt gedaan door het standaard Form.io bestandsupload widget.\n" "\n" -"Toegang tot dit endpoint vereist een actieve formulier inzending. Niet " -"gekoppelde bestanden worden automatisch verwijderd na {expire_days} dag(en)" +"Toegang tot dit endpoint vereist een actieve formulier inzending. Niet gekoppelde bestanden worden automatisch verwijderd na {expire_days} dag(en)" #: openforms/submissions/api/views.py:40 msgid "Delete temporary file upload" @@ -11344,15 +11297,13 @@ msgid "" "\n" "This is called by the default Form.io file upload widget. \n" "\n" -"Access to this view requires an active form submission. Unclaimed temporary " -"files automatically expire after {expire_days} day(s). " +"Access to this view requires an active form submission. Unclaimed temporary files automatically expire after {expire_days} day(s). " msgstr "" "Verwijder tijdelijk bestand.\n" "\n" "Deze aanroep wordt gedaan door het standaard Form.io bestandsupload widget.\n" "\n" -"Toegang tot dit endpoint vereist een actieve formulier inzending. Niet " -"gekoppelde bestanden worden automatisch verwijderd na {expire_days} dag(en)" +"Toegang tot dit endpoint vereist een actieve formulier inzending. Niet gekoppelde bestanden worden automatisch verwijderd na {expire_days} dag(en)" #: openforms/submissions/api/views.py:80 msgid "Start email verification" @@ -11360,19 +11311,13 @@ msgstr "Start de e-mailverificatie" #: openforms/submissions/api/views.py:82 msgid "" -"Create an email verification resource to start the verification process. A " -"verification e-mail will be scheduled and sent to the provided email " -"address, containing the verification code to use during verification.\n" +"Create an email verification resource to start the verification process. A verification e-mail will be scheduled and sent to the provided email address, containing the verification code to use during verification.\n" "\n" -"Validations check that the provided component key is present in the form of " -"the submission and that it actually is an `email` component." +"Validations check that the provided component key is present in the form of the submission and that it actually is an `email` component." msgstr "" -"Maak een e-mailbevestigingverzoek aan om het verificatieproces te beginnen. " -"Hierna wordt een verificatie-e-mail verstuurd naar het opgegeven e-mailadres " -"die de bevestigingscode bevat die in het proces ingevoerd dient te worden.\n" +"Maak een e-mailbevestigingverzoek aan om het verificatieproces te beginnen. Hierna wordt een verificatie-e-mail verstuurd naar het opgegeven e-mailadres die de bevestigingscode bevat die in het proces ingevoerd dient te worden.\n" "\n" -"De validaties controleren dat de componentsleutel bestaat in het formulier, " -"en dat de component daadwerkelijk een e-mailcomponent is." +"De validaties controleren dat de componentsleutel bestaat in het formulier, en dat de component daadwerkelijk een e-mailcomponent is." #: openforms/submissions/api/views.py:105 msgid "Verify email address" @@ -11381,11 +11326,11 @@ msgstr "Verifieer een e-mailadres" #: openforms/submissions/api/views.py:107 msgid "" "Using the code obtained from the verification email, mark the email address " -"as verified. Using an invalid code results in validation errors in the error " -"response." +"as verified. Using an invalid code results in validation errors in the error" +" response." msgstr "" -"Gebruik de bevestigingscode uit de verificatie-e-mail om het e-mailadres als " -"\"geverifieerd\" te markeren. Als geen geldige code gebruikt wordt, dan " +"Gebruik de bevestigingscode uit de verificatie-e-mail om het e-mailadres als" +" \"geverifieerd\" te markeren. Als geen geldige code gebruikt wordt, dan " "bevat het antwoord validatiefouten." #: openforms/submissions/api/viewsets.py:93 @@ -11395,8 +11340,8 @@ msgstr "Actieve inzendingen weergeven" #: openforms/submissions/api/viewsets.py:95 msgid "" "Active submissions are submissions whose ID is in the user session. This " -"endpoint returns user-bound submissions. Note that you get different results " -"on different results because of the differing sessions." +"endpoint returns user-bound submissions. Note that you get different results" +" on different results because of the differing sessions." msgstr "" "Actieve inzendingen zijn inzendingen waarvan het ID zich in de " "gebruikerssessie bevindt. Dit endpoint geeft alle inzendingen terug die " @@ -11409,7 +11354,8 @@ msgstr "Inzending detail weergeven" #: openforms/submissions/api/viewsets.py:102 msgid "Get the state of a single submission in the user session." -msgstr "Haal de status op van een enkele inzending op van de gebruikerssessie." +msgstr "" +"Haal de status op van een enkele inzending op van de gebruikerssessie." #: openforms/submissions/api/viewsets.py:105 msgid "Start a submission" @@ -11758,8 +11704,10 @@ msgstr "registratie backend status" #: openforms/submissions/models/submission.py:181 msgid "" -"Indication whether the registration in the configured backend was successful." -msgstr "Indicatie of de doorzetting naar de registratie backend succesvol was." +"Indication whether the registration in the configured backend was " +"successful." +msgstr "" +"Indicatie of de doorzetting naar de registratie backend succesvol was." #: openforms/submissions/models/submission.py:185 msgid "pre-registration completed" @@ -11775,9 +11723,9 @@ msgstr "publieke referentie" #: openforms/submissions/models/submission.py:196 msgid "" -"The registration reference communicated to the end-user completing the form. " -"This reference is intended to be unique and the reference the end-user uses " -"to communicate with the service desk. It should be extracted from the " +"The registration reference communicated to the end-user completing the form." +" This reference is intended to be unique and the reference the end-user uses" +" to communicate with the service desk. It should be extracted from the " "registration result where possible, and otherwise generated to be unique. " "Note that this reference is displayed to the end-user and used as payment " "reference!" @@ -11887,9 +11835,9 @@ msgid "" msgstr "" "Een identificatie die als query-parameter opgegeven kan worden bij het " "starten van een formulier. Op basis van deze identificatie worden bestaande " -"gegevens opgehaald en gebruikt om formuliervelden voor in te vullen. Bij het " -"registreren kunnen de bestaande gegevens ook weer bijgewerkt worden, indien " -"gewenst, of de gegevens worden als 'nieuw' geregistreerd. Dit kan " +"gegevens opgehaald en gebruikt om formuliervelden voor in te vullen. Bij het" +" registreren kunnen de bestaande gegevens ook weer bijgewerkt worden, indien" +" gewenst, of de gegevens worden als 'nieuw' geregistreerd. Dit kan " "bijvoorbeeld een referentie zijn naar een record in de Objecten API." #: openforms/submissions/models/submission.py:276 @@ -11902,11 +11850,11 @@ msgstr "bij voltooiing taak-ID's" #: openforms/submissions/models/submission.py:284 msgid "" -"Celery task IDs of the on_completion workflow. Use this to inspect the state " -"of the async jobs." +"Celery task IDs of the on_completion workflow. Use this to inspect the state" +" of the async jobs." msgstr "" -"Celery-taak-ID's van de on_completion-workflow. Gebruik dit om de status van " -"de asynchrone taken te inspecteren. " +"Celery-taak-ID's van de on_completion-workflow. Gebruik dit om de status van" +" de asynchrone taken te inspecteren. " #: openforms/submissions/models/submission.py:290 msgid "needs on_completion retry" @@ -12088,8 +12036,8 @@ msgstr "laatst gedownload" #: openforms/submissions/models/submission_report.py:39 msgid "" -"When the submission report was last accessed. This value is updated when the " -"report is downloaded." +"When the submission report was last accessed. This value is updated when the" +" report is downloaded." msgstr "" "Datum waarom het document voor het laatst is opgevraagd. Deze waarde wordt " "bijgewerkt zodra het document wordt gedownload." @@ -12173,7 +12121,8 @@ msgstr "gevuld vanuit prefill-gegevens" #: openforms/submissions/models/submission_value_variable.py:351 msgid "Can this variable be prefilled at the beginning of a submission?" msgstr "" -"Is de waarde bij het starten van de inzending door een prefill-plugin gevuld?" +"Is de waarde bij het starten van de inzending door een prefill-plugin " +"gevuld?" #: openforms/submissions/models/submission_value_variable.py:360 msgid "Submission value variable" @@ -12220,8 +12169,8 @@ msgid "" "This PDF was generated before submission processing has started because it " "needs to be cosigned first. The cosign request email was sent to {email}." msgstr "" -"Deze samenvatting is gemaakt vóór de inzending in behandeling genomen wordt. " -"De inzending wordt pas verwerkt als deze mede-ondertekend is. Het verzoek " +"Deze samenvatting is gemaakt vóór de inzending in behandeling genomen wordt." +" De inzending wordt pas verwerkt als deze mede-ondertekend is. Het verzoek " "hiervoor is verstuurd naar {email}." #: openforms/submissions/tasks/emails.py:136 @@ -12322,8 +12271,8 @@ msgstr "Sorry, u hebt geen toegang tot deze pagina (403)" #: openforms/templates/403.html:15 msgid "" -"You don't appear to have sufficient permissions to view this content. Please " -"contact an administrator if you believe this to be an error." +"You don't appear to have sufficient permissions to view this content. Please" +" contact an administrator if you believe this to be an error." msgstr "" "U lijkt onvoldoende rechten te hebben om deze inhoud te bekijken. Gelieve " "contact op te nemen met uw beheerder indien dit onterecht is." @@ -12472,8 +12421,8 @@ msgstr "RFC5646 taalcode, bijvoorbeeld `en` of `en-us`" #: openforms/translations/api/serializers.py:26 msgid "" -"Language name in its local representation. e.g. \"fy\" = \"frysk\", \"nl\" = " -"\"Nederlands\"" +"Language name in its local representation. e.g. \"fy\" = \"frysk\", \"nl\" =" +" \"Nederlands\"" msgstr "" "Taalnaam in de lokale weergave. Bijvoorbeeld \"fy\" = \"frysk\", \"nl\" = " "\"Nederlands\"" @@ -12855,11 +12804,11 @@ msgstr "Waarde om te valideren." #: openforms/validations/api/views.py:84 msgid "" -"ID of the validation plugin, see the [`validation_plugin_list`](./#operation/" -"validation_plugin_list) operation" +"ID of the validation plugin, see the " +"[`validation_plugin_list`](./#operation/validation_plugin_list) operation" msgstr "" -"ID van de validatie plugin. Zie de [`validation_plugin_list`](./#operation/" -"validation_plugin_list) operatie" +"ID van de validatie plugin. Zie de " +"[`validation_plugin_list`](./#operation/validation_plugin_list) operatie" #: openforms/validations/registry.py:67 #, python-brace-format @@ -12969,8 +12918,7 @@ msgstr "Geef een lijst van beschikbare servicebevragingconfiguraties" #: openforms/variables/api/viewsets.py:18 msgid "" -"Return a list of available services fetch configurations configured in the " -"backend.\n" +"Return a list of available services fetch configurations configured in the backend.\n" "\n" "Note that this endpoint is **EXPERIMENTAL**." msgstr "" @@ -13107,7 +13055,8 @@ msgstr "{header!s}: waarde '{value!s}' moet een string zijn maar is dat niet." #: openforms/variables/validators.py:83 msgid "" -"{header!s}: value '{value!s}' contains {illegal_chars}, which is not allowed." +"{header!s}: value '{value!s}' contains {illegal_chars}, which is not " +"allowed." msgstr "" "{header!s}: waarde '{value!s}' bevat {illegal_chars}, deze karakters zijn " "niet toegestaan." @@ -13120,13 +13069,15 @@ msgstr "" "{header!s}: waarde '{value!s}' mag niet starten of eindigen met whitespace." #: openforms/variables/validators.py:100 -msgid "{header!s}: value '{value!s}' contains characters that are not allowed." +msgid "" +"{header!s}: value '{value!s}' contains characters that are not allowed." msgstr "" "{header!s}: waarde '{value!s}' bevat karakters die niet toegestaan zijn." #: openforms/variables/validators.py:107 msgid "{header!s}: header '{header!s}' should be a string, but isn't." -msgstr "{header!s}: header '{header!s}' moet een string zijn maar is dat niet." +msgstr "" +"{header!s}: header '{header!s}' moet een string zijn maar is dat niet." #: openforms/variables/validators.py:113 msgid "" @@ -13156,8 +13107,8 @@ msgstr "" msgid "" "{parameter!s}: value '{value!s}' should be a list of strings, but isn't." msgstr "" -"{parameter!s}: de waarde '{value!s}' moet een lijst van strings zijn maar is " -"dat niet." +"{parameter!s}: de waarde '{value!s}' moet een lijst van strings zijn maar is" +" dat niet." #: openforms/variables/validators.py:164 msgid "query parameter key '{parameter!s}' should be a string, but isn't." @@ -13356,11 +13307,11 @@ msgstr "endpoint VrijeBerichten" #: stuf/models.py:85 msgid "" -"Endpoint for synchronous free messages, usually '[...]/" -"VerwerkSynchroonVrijBericht' or '[...]/VrijeBerichten'." +"Endpoint for synchronous free messages, usually " +"'[...]/VerwerkSynchroonVrijBericht' or '[...]/VrijeBerichten'." msgstr "" -"Endpoint voor synchrone vrije berichten, typisch '[...]/" -"VerwerkSynchroonVrijBericht' of '[...]/VrijeBerichten'." +"Endpoint voor synchrone vrije berichten, typisch " +"'[...]/VerwerkSynchroonVrijBericht' of '[...]/VrijeBerichten'." #: stuf/models.py:89 msgid "endpoint OntvangAsynchroon" @@ -13489,11 +13440,11 @@ msgstr "Binding address Bijstandsregelingen" #: suwinet/models.py:33 msgid "" -"Binding address for {http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/Bijstandsregelingen/" -"v0500}BijstandsregelingenBinding" +"Binding address for " +"{http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/Bijstandsregelingen/v0500}BijstandsregelingenBinding" msgstr "" -"Binding address voor {http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/Bijstandsregelingen/" -"v0500}BijstandsregelingenBinding" +"Binding address voor " +"{http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/Bijstandsregelingen/v0500}BijstandsregelingenBinding" #: suwinet/models.py:39 msgid "BRPDossierPersoonGSD Binding Address" @@ -13501,11 +13452,11 @@ msgstr "Binding address BRPDossierPersoonGSD" #: suwinet/models.py:41 msgid "" -"Binding address for {http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/BRPDossierPersoonGSD/" -"v0200}BRPBinding" +"Binding address for " +"{http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/BRPDossierPersoonGSD/v0200}BRPBinding" msgstr "" -"Binding address voor {http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/BRPDossierPersoonGSD/" -"v0200}BRPBinding" +"Binding address voor " +"{http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/BRPDossierPersoonGSD/v0200}BRPBinding" #: suwinet/models.py:46 msgid "DUODossierPersoonGSD Binding Address" @@ -13513,11 +13464,11 @@ msgstr "Binding address DUODossierPersoonGSD" #: suwinet/models.py:48 msgid "" -"Binding address for {http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/DUODossierPersoonGSD/" -"v0300}DUOBinding" +"Binding address for " +"{http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/DUODossierPersoonGSD/v0300}DUOBinding" msgstr "" -"Binding address voor {http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/DUODossierPersoonGSD/" -"v0300}DUOBinding" +"Binding address voor " +"{http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/DUODossierPersoonGSD/v0300}DUOBinding" #: suwinet/models.py:53 msgid "DUODossierStudiefinancieringGSD Binding Address" @@ -13525,11 +13476,11 @@ msgstr "Binding address DUODossierStudiefinancieringGSD" #: suwinet/models.py:55 msgid "" -"Binding address for {http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/" -"DUODossierStudiefinancieringGSD/v0200}DUOBinding" +"Binding address for " +"{http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/DUODossierStudiefinancieringGSD/v0200}DUOBinding" msgstr "" -"Binding address voor {http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/" -"DUODossierStudiefinancieringGSD/v0200}DUOBinding" +"Binding address voor " +"{http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/DUODossierStudiefinancieringGSD/v0200}DUOBinding" #: suwinet/models.py:60 msgid "GSDDossierReintegratie Binding Address" @@ -13537,11 +13488,11 @@ msgstr "Binding address GSDDossierReintegratie" #: suwinet/models.py:62 msgid "" -"Binding address for {http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/GSDDossierReintegratie/" -"v0200}GSDReintegratieBinding" +"Binding address for " +"{http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/GSDDossierReintegratie/v0200}GSDReintegratieBinding" msgstr "" -"Binding address voor {http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/GSDDossierReintegratie/" -"v0200}GSDReintegratieBinding" +"Binding address voor " +"{http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/GSDDossierReintegratie/v0200}GSDReintegratieBinding" #: suwinet/models.py:67 msgid "IBVerwijsindex Binding Address" @@ -13549,11 +13500,11 @@ msgstr "Binding address IBVerwijsindex" #: suwinet/models.py:69 msgid "" -"Binding address for {http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/IBVerwijsindex/v0300}" -"IBVerwijsindexBinding" +"Binding address for " +"{http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/IBVerwijsindex/v0300}IBVerwijsindexBinding" msgstr "" -"Binding address voor {http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/IBVerwijsindex/v0300}" -"IBVerwijsindexBinding" +"Binding address voor " +"{http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/IBVerwijsindex/v0300}IBVerwijsindexBinding" #: suwinet/models.py:74 msgid "KadasterDossierGSD Binding Address" @@ -13561,11 +13512,11 @@ msgstr "Binding address KadasterDossierGSD" #: suwinet/models.py:76 msgid "" -"Binding address for {http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/KadasterDossierGSD/v0300}" -"KadasterBinding" +"Binding address for " +"{http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/KadasterDossierGSD/v0300}KadasterBinding" msgstr "" -"Binding address voor {http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/KadasterDossierGSD/" -"v0300}KadasterBinding" +"Binding address voor " +"{http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/KadasterDossierGSD/v0300}KadasterBinding" #: suwinet/models.py:81 msgid "RDWDossierDigitaleDiensten Binding Address" @@ -13573,11 +13524,11 @@ msgstr "Binding address RDWDossierDigitaleDiensten" #: suwinet/models.py:83 msgid "" -"Binding address for {http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/" -"RDWDossierDigitaleDiensten/v0200}RDWBinding" +"Binding address for " +"{http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/RDWDossierDigitaleDiensten/v0200}RDWBinding" msgstr "" -"Binding address voor {http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/" -"RDWDossierDigitaleDiensten/v0200}RDWBinding" +"Binding address voor " +"{http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/RDWDossierDigitaleDiensten/v0200}RDWBinding" #: suwinet/models.py:88 msgid "RDWDossierGSD Binding Address" @@ -13585,11 +13536,11 @@ msgstr "Binding address RDWDossierGSD" #: suwinet/models.py:90 msgid "" -"Binding address for {http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/RDWDossierGSD/v0200}" -"RDWBinding" +"Binding address for " +"{http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/RDWDossierGSD/v0200}RDWBinding" msgstr "" -"Binding address voor {http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/RDWDossierGSD/v0200}" -"RDWBinding" +"Binding address voor " +"{http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/RDWDossierGSD/v0200}RDWBinding" #: suwinet/models.py:95 msgid "SVBDossierPersoonGSD Binding Address" @@ -13597,11 +13548,11 @@ msgstr "Binding address SVBDossierPersoonGSD" #: suwinet/models.py:97 msgid "" -"Binding address for {http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/SVBDossierPersoonGSD/" -"v0200}SVBBinding" +"Binding address for " +"{http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/SVBDossierPersoonGSD/v0200}SVBBinding" msgstr "" -"Binding address voor {http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/SVBDossierPersoonGSD/" -"v0200}SVBBinding" +"Binding address voor " +"{http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/SVBDossierPersoonGSD/v0200}SVBBinding" #: suwinet/models.py:102 msgid "UWVDossierAanvraagUitkeringStatusGSD Binding Address" @@ -13609,11 +13560,11 @@ msgstr "Binding address UWVDossierAanvraagUitkeringStatusGSD" #: suwinet/models.py:104 msgid "" -"Binding address for {http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/" -"UWVDossierAanvraagUitkeringStatusGSD/v0200}UWVAanvraagUitkeringStatusBinding" +"Binding address for " +"{http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/UWVDossierAanvraagUitkeringStatusGSD/v0200}UWVAanvraagUitkeringStatusBinding" msgstr "" -"Binding address voor {http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/" -"UWVDossierAanvraagUitkeringStatusGSD/v0200}UWVAanvraagUitkeringStatusBinding" +"Binding address voor " +"{http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/UWVDossierAanvraagUitkeringStatusGSD/v0200}UWVAanvraagUitkeringStatusBinding" #: suwinet/models.py:109 msgid "UWVDossierInkomstenGSDDigitaleDiensten Binding Address" @@ -13621,11 +13572,11 @@ msgstr "Binding address UWVDossierInkomstenGSDDigitaleDiensten" #: suwinet/models.py:111 msgid "" -"Binding address for {http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/" -"UWVDossierInkomstenGSDDigitaleDiensten/v0200}UWVIkvBinding" +"Binding address for " +"{http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/UWVDossierInkomstenGSDDigitaleDiensten/v0200}UWVIkvBinding" msgstr "" -"Binding address voor {http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/" -"UWVDossierInkomstenGSDDigitaleDiensten/v0200}UWVIkvBinding" +"Binding address voor " +"{http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/UWVDossierInkomstenGSDDigitaleDiensten/v0200}UWVIkvBinding" #: suwinet/models.py:116 msgid "UWVDossierInkomstenGSD Binding Address" @@ -13633,11 +13584,11 @@ msgstr "Binding address UWVDossierInkomstenGSD" #: suwinet/models.py:118 msgid "" -"Binding address for {http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/UWVDossierInkomstenGSD/" -"v0200}UWVIkvBinding" +"Binding address for " +"{http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/UWVDossierInkomstenGSD/v0200}UWVIkvBinding" msgstr "" -"Binding address voor {http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/UWVDossierInkomstenGSD/" -"v0200}UWVIkvBinding" +"Binding address voor " +"{http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/UWVDossierInkomstenGSD/v0200}UWVIkvBinding" #: suwinet/models.py:123 msgid "UWVDossierQuotumArbeidsbeperktenGSD Binding Address" @@ -13645,11 +13596,11 @@ msgstr "Binding address UWVDossierQuotumArbeidsbeperktenGSD" #: suwinet/models.py:125 msgid "" -"Binding address for {http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/" -"UWVDossierQuotumArbeidsbeperktenGSD/v0300}UWVArbeidsbeperktenBinding" +"Binding address for " +"{http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/UWVDossierQuotumArbeidsbeperktenGSD/v0300}UWVArbeidsbeperktenBinding" msgstr "" -"Binding address voor {http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/" -"UWVDossierQuotumArbeidsbeperktenGSD/v0300}UWVArbeidsbeperktenBinding" +"Binding address voor " +"{http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/UWVDossierQuotumArbeidsbeperktenGSD/v0300}UWVArbeidsbeperktenBinding" #: suwinet/models.py:130 msgid "UWVDossierWerknemersverzekeringenGSDDigitaleDiensten Binding Address" @@ -13657,11 +13608,11 @@ msgstr "Binding address UWVDossierWerknemersverzekeringenGSDDigitaleDiensten" #: suwinet/models.py:133 msgid "" -"Binding address for {http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/" -"UWVDossierWerknemersverzekeringenGSDDigitaleDiensten/v0200}UWVBinding" +"Binding address for " +"{http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/UWVDossierWerknemersverzekeringenGSDDigitaleDiensten/v0200}UWVBinding" msgstr "" -"Binding address voor {http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/" -"UWVDossierWerknemersverzekeringenGSDDigitaleDiensten/v0200}UWVBinding" +"Binding address voor " +"{http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/UWVDossierWerknemersverzekeringenGSDDigitaleDiensten/v0200}UWVBinding" #: suwinet/models.py:138 msgid "UWVDossierWerknemersverzekeringenGSD Binding Address" @@ -13669,11 +13620,11 @@ msgstr "Binding address UWVDossierWerknemersverzekeringenGSD" #: suwinet/models.py:140 msgid "" -"Binding address for {http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/" -"UWVDossierWerknemersverzekeringenGSD/v0200}UWVBinding" +"Binding address for " +"{http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/UWVDossierWerknemersverzekeringenGSD/v0200}UWVBinding" msgstr "" -"Binding address voor {http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/" -"UWVDossierWerknemersverzekeringenGSD/v0200}UWVBinding" +"Binding address voor " +"{http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/UWVDossierWerknemersverzekeringenGSD/v0200}UWVBinding" #: suwinet/models.py:145 msgid "UWVWbDossierPersoonGSD Binding Address" @@ -13681,11 +13632,11 @@ msgstr "Binding address UWVWbDossierPersoonGSD" #: suwinet/models.py:147 msgid "" -"Binding address for {http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/UWVWbDossierPersoonGSD/" -"v0200}UwvWbBinding" +"Binding address for " +"{http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/UWVWbDossierPersoonGSD/v0200}UwvWbBinding" msgstr "" -"Binding address voor {http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/UWVWbDossierPersoonGSD/" -"v0200}UwvWbBinding" +"Binding address voor " +"{http://bkwi.nl/SuwiML/Diensten/UWVWbDossierPersoonGSD/v0200}UwvWbBinding" #: suwinet/models.py:154 msgid "Suwinet configuration"