Skip to content

Commit

Permalink
New translations basin-river.po (French)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
SepalBot committed Jul 21, 2023
1 parent 7d01443 commit 04c6b16
Showing 1 changed file with 42 additions and 144 deletions.
186 changes: 42 additions & 144 deletions docs/source/_locale/fr/LC_MESSAGES/modules/dwn/basin-river.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,205 +1,129 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020-2023, the SEPAL development team
# This file is distributed under the same license as the SEPAL package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SEPAL \n"
"Project-Id-Version: sepal-doc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-02 13:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-21 08:03\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
"Language-Team: French\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
"X-Crowdin-Project: sepal-doc\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 562097\n"
"X-Crowdin-Language: fr\n"
"X-Crowdin-File: /main/docs/source/_locale/en/LC_MESSAGES/modules/dwn/basin-river.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 141\n"

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:2
msgid "Resilient rivers and basins"
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:5
msgid ""
"Understand forest cover and forest cover change from a watershed "
"perspective"
msgid "Understand forest cover and forest cover change from a watershed perspective"
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:8
msgid "Overview"
msgstr ""
msgstr "Aperçu"

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:9
msgid ""
"The **Resilient rivers and basins** beta app is a tool that describes "
"forest cover and forest cover change from a watershed perspective by "
"calculating statistics across subwatersheds over time; watersheds of "
"interest will be defined by the upstream basin draining to any given "
"point. These processes can be conducted directly in your SEPAL instance "
"without requiring additional resources."
msgid "The **Resilient rivers and basins** beta app is a tool that describes forest cover and forest cover change from a watershed perspective by calculating statistics across subwatersheds over time; watersheds of interest will be defined by the upstream basin draining to any given point. These processes can be conducted directly in your SEPAL instance without requiring additional resources."
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:11
msgid ""
"To run this module, we recommend initializing a machine with at least 4 "
"GB RAM (a t2 or m2 instance). For more detailed instructions, see `Start"
" instance manually <https://docs.sepal.io/en/latest/modules/index.html"
"#start-instance-manually>`__."
msgid "To run this module, we recommend initializing a machine with at least 4 GB RAM (a t2 or m2 instance). For more detailed instructions, see `Start instance manually <https://docs.sepal.io/en/latest/modules/index.html#start-instance-manually>`__."
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:14
msgid "Inputs"
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:16
msgid ""
"Once you have started an instance,  `search in the apps tab "
"<https://docs.sepal.io/en/latest/modules/index.html#start-applications>`_"
" for the **Resilient rivers and basins** app, which is composed of two "
"main sections:"
msgid "Once you have started an instance,  `search in the apps tab <https://docs.sepal.io/en/latest/modules/index.html#start-applications>`_ for the **Resilient rivers and basins** app, which is composed of two main sections:"
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:18
msgid ""
"**the left pane**, which displays all of the processes (i.e. inputs and "
"results) at the top, and some helpful links (e.g. bug report, wiki, "
"source code) at the bottom; and"
msgid "**the left pane**, which displays all of the processes (i.e. inputs and results) at the top, and some helpful links (e.g. bug report, wiki, source code) at the bottom; and"
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:20
msgid "**the right pane**, which displays process and inputs."
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:22
msgid ""
"By default, the **input drawer** will be active. It is divided into two "
"main panes:"
msgid "By default, the **input drawer** will be active. It is divided into two main panes:"
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:24
msgid ""
"**the left pane**, which displays all of the input parameters to derive "
"statistics."
msgid "**the left pane**, which displays all of the input parameters to derive statistics."
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:26
msgid ""
"**the right pane**, which displays the map view where calculated layers "
"will be loaded."
msgid "**the right pane**, which displays the map view where calculated layers will be loaded."
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:33
msgid ""
"The first input needed is a **coordinate pair**, which will be used to "
"calculate and retrieve all of the upstream sub-basins that drain to that "
"point for any given **hydroBASIN level**."
msgid "The first input needed is a **coordinate pair**, which will be used to calculate and retrieve all of the upstream sub-basins that drain to that point for any given **hydroBASIN level**."
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:35
msgid ""
"To input coordinates, the module has two options: **manual** and "
"**automatic**."
msgid "To input coordinates, the module has two options: **manual** and **automatic**."
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:37
msgid ""
"To use **manual selection**, enter the latitude and longitude "
"coordinates, then select :code:`Next`. The map will set a blue marker at "
"that point and zoom into the area of interest."
msgid "To use **manual selection**, enter the latitude and longitude coordinates, then select :code:`Next`. The map will set a blue marker at that point and zoom into the area of interest."
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:39
msgid ""
"To use **automatic selection**, turn off the manual switch and navigate "
"through the map to find your desired area. Select the exact spot (usually"
" a river confluence or a bridge, but terrestrial areas work as well); a "
"blue marker will be displayed."
msgid "To use **automatic selection**, turn off the manual switch and navigate through the map to find your desired area. Select the exact spot (usually a river confluence or a bridge, but terrestrial areas work as well); a blue marker will be displayed."
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:48
msgid ""
"When using the **automatic selection** method, the latitude and longitude"
" input text fields will be deactivated. Notice that the coordinates will "
"be automatically synchronized as you move the cursor over the map."
msgid "When using the **automatic selection** method, the latitude and longitude input text fields will be deactivated. Notice that the coordinates will be automatically synchronized as you move the cursor over the map."
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:50
msgid ""
"The next step is to select the **HydroBASIN target level** by using the "
"dropdown list. **HydroBASINs** are delineated basins in the HydroATLAS "
"database. Their levels range from 5 to 12, where higher numbers indicate "
"smaller basins nested inside larger sub-basins. For more information "
"about how these data are obtained, see `HydroSHEDS documentation "
"<https://www.hydrosheds.org/products/hydrobasins>`_."
msgid "The next step is to select the **HydroBASIN target level** by using the dropdown list. **HydroBASINs** are delineated basins in the HydroATLAS database. Their levels range from 5 to 12, where higher numbers indicate smaller basins nested inside larger sub-basins. For more information about how these data are obtained, see `HydroSHEDS documentation <https://www.hydrosheds.org/products/hydrobasins>`_."
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:52
msgid ""
"The forest cover change map is based on the  `Global Forest Change "
"product <https://www.science.org/doi/10.1126/science.1244693>`_ (Hansen "
"*et al.*, 2013), retrieved from `Google Earth Engine "
"<https://developers.google.com/earth-"
"engine/datasets/catalog/UMD_hansen_global_forest_change_2021_v1_9>`_. "
"Created to show forest cover change on a global-scale based on Landsat "
"imagery, the product has forest change data from 2000 to 2001."
msgid "The forest cover change map is based on the  `Global Forest Change product <https://www.science.org/doi/10.1126/science.1244693>`_ (Hansen *et al.*, 2013), retrieved from `Google Earth Engine <https://developers.google.com/earth-engine/datasets/catalog/UMD_hansen_global_forest_change_2021_v1_9>`_. Created to show forest cover change on a global-scale based on Landsat imagery, the product has forest change data from 2000 to 2001."
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:54
msgid ""
"The **Resilient rivers and basins** app will crop and summarize forest "
"cover statistics for each of the forest cover classes at the selected "
"basin scale (i.e. the HydroBASIN level)."
msgid "The **Resilient rivers and basins** app will crop and summarize forest cover statistics for each of the forest cover classes at the selected basin scale (i.e. the HydroBASIN level)."
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:56
msgid "To begin, use the sliders to select the **start and end year**."
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:58
msgid ""
"Next, select the **forest threshold**, which determines the level of tree"
" cover required for a pixel in the Global Forest Change product to be "
"classified as **forest**. Changing the value will alter the amount of "
"forest cover or forest cover change observed."
msgid "Next, select the **forest threshold**, which determines the level of tree cover required for a pixel in the Global Forest Change product to be classified as **forest**. Changing the value will alter the amount of forest cover or forest cover change observed."
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:65
msgid ""
"Select the :btn:`Get upstream basins` button to run the process. The "
"results will be displayed as a map of forest cover change by sub-basin."
msgid "Select the :btn:`Get upstream basins` button to run the process. The results will be displayed as a map of forest cover change by sub-basin."
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:68
msgid ""
"The amount of time required for calculation depends on the selected "
"**HydroBASIN level** and the **location of the downstream point**."
msgid "The amount of time required for calculation depends on the selected **HydroBASIN level** and the **location of the downstream point**."
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:70
msgid ""
"Also, the number of **sub-basins** displayed will vary depending on the "
"**downstream point** (e.g. a watershed draining to a point at the mouth "
"of a fairly mountainous area will include more upstream sub-basins than a"
" watershed draining to a higher-level point in the same orography)."
msgid "Also, the number of **sub-basins** displayed will vary depending on the **downstream point** (e.g. a watershed draining to a point at the mouth of a fairly mountainous area will include more upstream sub-basins than a watershed draining to a higher-level point in the same orography)."
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:72
msgid ""
"To start a new process, you can use the **trash bin** button in the "
"upper-left of the map to remove the **downstream point** or remove the "
"**sub-basins** selection (for more information, see the next section, "
"which explains how to constrain the analysis to a given set of sub-"
"basins)."
msgid "To start a new process, you can use the **trash bin** button in the upper-left of the map to remove the **downstream point** or remove the **sub-basins** selection (for more information, see the next section, which explains how to constrain the analysis to a given set of sub-basins)."
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:79
msgid ""
"To calculate and display statistical results in the **Results** "
"dashboard, use the **Statistics** tile. There are two selection methods:"
msgid "To calculate and display statistical results in the **Results** dashboard, use the **Statistics** tile. There are two selection methods:"
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:81
Expand All @@ -211,26 +135,19 @@ msgid "**filter**."
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:84
msgid ""
"When using the **Filter** option, a new dropdown menu will appear at the "
"bottom of the tile with all of the sub-basin IDs."
msgid "When using the **Filter** option, a new dropdown menu will appear at the bottom of the tile with all of the sub-basin IDs."
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:86
msgid ""
"Manually select or remove **sub-basins** by selecting each row. Notice "
"that the map will automatically sync the selected basins by displaying a "
"black boundary and zooming in."
msgid "Manually select or remove **sub-basins** by selecting each row. Notice that the map will automatically sync the selected basins by displaying a black boundary and zooming in."
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:88
msgid "Select the **Calculate statistics** button."
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:90
msgid ""
"Once the dashboard is calculated, a red dot will be displayed in the "
"**Results** drawer, as seen in the image below:"
msgid "Once the dashboard is calculated, a red dot will be displayed in the **Results** drawer, as seen in the image below:"
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:98
Expand All @@ -254,10 +171,7 @@ msgid "**detailed charts** at the bottom."
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:108
msgid ""
"All graphs have an option for independent download directly to your "
"browser. Simply hover the cursor in the upper-right corner and select the"
"  :icon:`fa-solid fa-camera`  icon."
msgid "All graphs have an option for independent download directly to your browser. Simply hover the cursor in the upper-right corner and select the  :icon:`fa-solid fa-camera`  icon."
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:110
Expand Down Expand Up @@ -289,42 +203,26 @@ msgid "**gain**."
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:119
msgid ""
"By choosing one of these options, all graphs will display the selected "
"statistics. From this menu, you can also filter the data by one or more "
"sub-basins, allowing the possibility of generating dynamic comparisons "
"between areas."
msgid "By choosing one of these options, all graphs will display the selected statistics. From this menu, you can also filter the data by one or more sub-basins, allowing the possibility of generating dynamic comparisons between areas."
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:126
msgid ""
"The **Overall ratio** is an interactive pie chart that displays the "
"output variable of each subcategory by proportion. It also allows you to "
"directly select one subcategory to be used in the detailed charts. Simply"
" select any subcategory and the corresponding slice will be showcased."
msgid "The **Overall ratio** is an interactive pie chart that displays the output variable of each subcategory by proportion. It also allows you to directly select one subcategory to be used in the detailed charts. Simply select any subcategory and the corresponding slice will be showcased."
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:133
msgid ""
"The detailed, interactive charts at the bottom display both the **ratio**"
" and the **total area** of the selected variable."
msgid "The detailed, interactive charts at the bottom display both the **ratio** and the **total area** of the selected variable."
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:135
msgid ""
"On the left, the **pie chart** shows the proportion of the area for each "
"of the selected sub-basins."
msgid "On the left, the **pie chart** shows the proportion of the area for each of the selected sub-basins."
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:137
msgid "On the right, the **bar chart** displays the absolute values."
msgstr ""

#: ../../source/modules/dwn/basin-river.rst:141
msgid ""
"In the Global Forest Change product dataset (Hansen *et al.*, 2013), only"
" forest loss has a temporal dimension. When a new time period is "
"selected, a new graph representing the trend of forest loss will be "
"displayed at the bottom of the screen."
msgid "In the Global Forest Change product dataset (Hansen *et al.*, 2013), only forest loss has a temporal dimension. When a new time period is selected, a new graph representing the trend of forest loss will be displayed at the bottom of the screen."
msgstr ""

0 comments on commit 04c6b16

Please sign in to comment.