diff --git a/locale/de/emails.po b/locale/de/emails.po index 38ea988d8a7..f42434e7c9b 100644 --- a/locale/de/emails.po +++ b/locale/de/emails.po @@ -1,22 +1,33 @@ # Ljiljana Brkić , 2023. # Pia Piontkowitz , 2023. +# Renate Voget , 2024. msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-05-01 15:49+0000\n" -"Last-Translator: Pia Piontkowitz \n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-10 14:40+0000\n" +"Last-Translator: Renate Voget \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" msgid "emails.passwordResetConfirm.subject" msgstr "Bestätigung der Passwortzurücksetzung" msgid "emails.passwordResetConfirm.body" msgstr "" +"Wir haben eine Anfrage erhalten, Ihr Passwort für die Website {$siteTitle} " +"zurückzusetzen.
\n" +"
\n" +"Wenn die Anfrage nicht von Ihnen stammt, ignorieren Sie bitte diese Email " +"und Ihr Passwort bleibt bestehen. Wenn Sie hingegen Ihr Passwort ändern " +"möchten, klicken Sie bitte auf den untenstehenden Link:
\n" +"
\n" +"Mein Passwort zurücksetzen: {$passwordResetUrl}
\n" +"
\n" +"{$siteContactName}" msgid "emails.passwordReset.subject" msgstr "" @@ -29,24 +40,76 @@ msgstr "Registrierung bei dem Verlag" msgid "emails.userRegister.body" msgstr "" +"{$recipientName}
\n" +"
\n" +"Sie wurden als Benutzer/in für {$contextName} registriert. Mit dieser Email " +"erhalten Sie Ihren Benutzer/innen-Namen und Ihr Passwort, die Sie für " +"sämtliche Verlagsarbeiten innerhalb dieser Website benötigen. Sie haben " +"jederzeit die Möglichkeit, sich als Benutzer/in auszutragen zu lassen. Eine " +"Nachricht an mich genügt.
\n" +"
\n" +"Benutzer/innen-Name: {$recipientUsername}
\n" +"Passwort: {$password}
\n" +"
\n" +"Mit bestem Dank
\n" +"{$signature}" msgid "emails.userValidateContext.subject" msgstr "Account validieren" msgid "emails.userValidateContext.body" msgstr "" +"{$recipientName}
\n" +"
\n" +"Sie haben ein Benutzer/innenkonto bei {$contextName} angelegt, aber bevor " +"Sie es benutzen können, müssen Sie Ihre E-Mail-Adresse bestätigen. Dazu " +"folgen Sie bitte einfach dem folgenden Link:
\n" +"
\n" +"{$activateUrl}
\n" +"
\n" +"Vielen Dank
\n" +"{$contextSignature}" msgid "emails.userValidateSite.subject" msgstr "Account validieren" msgid "emails.userValidateSite.body" msgstr "" +"{$recipientName}
\n" +"
\n" +"Sie haben ein Benutzer/innenkonto bei {$siteTitle} angelegt, aber bevor Sie " +"es benutzen können, müssen Sie Ihre E-Mail-Adresse bestätigen. Dazu folgen " +"Sie bitte einfach dem folgenden Link:
\n" +"
\n" +"{$activateUrl}
\n" +"
\n" +"Vielen Dank
\n" +"{$siteSignature}" msgid "emails.reviewerRegister.subject" msgstr "Registrierung als Benutzer/in bei {$contextName}" msgid "emails.reviewerRegister.body" msgstr "" +"Angesichts Ihrer Erfahrung haben wir uns erlaubt, Ihren Namen der Gutachter/" +"innendatenbank von {$contextName} hinzuzufügen. Dies verpflichtet Sie in " +"keiner Weise, ermöglicht uns aber, Sie um mögliche Gutachten für eine " +"Einreichung zu bitten. Wenn Sie zu einem Gutachten eingeladen werden, werden " +"Sie Titel und Abstract des Beitrags sehen können und werden stets selber " +"entscheiden können, ob Sie der Einladung folgen oder nicht. Sie können zu " +"jedem Zeitpunkt Ihren Namen von der Gutachter/innenliste entfernen " +"lassen.
\n" +"
\n" +"Wir senden Ihnen einen Benutzer/innennamen und ein Passwort, die sie in " +"allen Schritten der Zusammenarbeit mit dem Verlag über dessen Website " +"benötigen. Vielleicht möchten Sie z.B. Ihr Profil inkl. Ihrer " +"Begutachtungsinteressen aktualisieren.
\n" +"
\n" +"Benutzer/innenname: {$recipientUsername}
\n" +"Passwort: {$password}
\n" +"
\n" +"Vielen Dank!
\n" +"{$signature}" msgid "emails.editorAssign.subject" msgstr "" @@ -55,6 +118,16 @@ msgstr "" msgid "emails.editorAssign.body" msgstr "" +"

Guten Tag {$recipientName},

der folgende Beitrag wurde Ihnen zur " +"Durchführung des redaktionellen Prozesses zugewiesen.

{$submissionTitle}
{$authors}

Abstract

{$submissionAbstract}

Wenn Sie den " +"Beitrag für {$contextName} relevant halten, leiten Sie bitte die " +"Begutachtungsphase ein, indem Sie \"Zur internen Begutachtung senden\" " +"klicken und anschließend durch Klicken von \"Gutachter/in hinzufügen\" eine/" +"n Gutachter/in zuweisen.

Wenn hingegen die Einreichung für diesen " +"Verlag ungeeignet ist, wählen Sie bitte \"Beitrag ablehnen\".

Vielen " +"Dank im Voraus.

Mit freundlichen Grüßen

{$contextSignature}" msgid "emails.reviewRequest.subject" msgstr "Anfrage zur Begutachtung eines Manuskripts" @@ -75,12 +148,45 @@ msgstr "Anfrage zur Begutachtung eines Manuskripts" msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.body" msgstr "" +"Guten Tag {$recipientName},
\n" +"dies ist eine freundliche Erinnerung an unsere Bitte an Sie, den Beitrag " +""{$submissionTitle}," für {$contextName} zu begutachten. Wir " +"hatten auf Ihre Antwort bis zum {$responseDueDate} gehofft. Diese E-Mail " +"wurde automatisch erzeugt und mit Verstreichen dieses Datums verschickt.\n" +"
\n" +"{$messageToReviewer}
\n" +"
\n" +"Bitte melden Sie sich bei der Webseite der Zeitschrift an, um uns " +"mitzuteilen, ob Sie die Begutachtung übernehmen werden. Über die Webseite " +"können Sie auch auf den Beitrag zugreifen und Ihr Gutachten sowie Ihre " +"Empfehlung hinzufügen.
\n" +"
\n" +"Wir benötigen das Gutachten bis zum {$reviewDueDate}.
\n" +"
\n" +"URL des Beitrags {$reviewAssignmentUrl}
\n" +"
\n" +"Benutzer/inkennung: {$recipientUsername}
\n" +"
\n" +"Vielen Dank, dass Sie unsere Anfrage in Betracht ziehen.
\n" +"
\n" +"
\n" +"Mit freundlichen Grüßen
\n" +"{$contextSignature}
\n" msgid "emails.reviewCancel.subject" msgstr "Anfrage zur Begutachtung zurückgezogen" msgid "emails.reviewCancel.body" msgstr "" +"{$recipientName}:
\n" +"
\n" +"Wir haben uns entschieden, unsere Anfrage nach einem Gutachten für den " +"Beitrag "{$submissionTitle}," für {$contextName} zurückzuziehen. " +"Verzeihen Sie bitte die Ihnen dadurch evtl. entstandenen Unannehmlichkeiten. " +"Wir hoffen, dass wir weiterhin auf Ihre Hilfe als Gutachter/in zählen " +"können.
\n" +"
\n" +"Falls Sie Fragen haben, können Sie sich gerne an mich wenden." #, fuzzy msgid "emails.reviewReinstate.body" @@ -88,12 +194,28 @@ msgstr "" msgid "emails.reviewReinstate.body" msgstr "" +"

Guten Tag {$recipientName},

wir haben vor Kurzem unsere Anfrage " +"nach einem Gutachten für {$submissionTitle} in {$contextName} zurückgezogen. " +"Wir haben uns umentschieden und möchten unsere Anfrage nun erneuern.

Wir hoffen, dass Sie uns im Begutachtungsprozess unterstützen können, " +"indem Sie sich unter bei dem Verlag " +"einloggen, um die Einreichung anzusehen und Ihr Gutachten inkl. " +"zugehöriger Dateien hochzuladen.

Wenn Sie Fragen haben, können Sie " +"sich gern an mich wenden.

Mit freundlichen Grüßen

{$signature}" msgid "emails.reviewDecline.subject" msgstr "Nicht in der Lage zu begutachten" msgid "emails.reviewDecline.body" msgstr "" +"Sehr geehrte Redaktion,
\n" +"
\n" +"leider kann ich gegenwärtig die Begutachtung des Beitrags \" " +""{$submissionTitle}," \" für {$contextName} nicht übernehmen. Ich " +"danke für Ihr Vertrauen. Bei anderer Gelegenheit können Sie sich gerne " +"wieder an mich wenden.
\n" +"
\n" +"{$senderName}" msgid "emails.reviewRemind.subject" msgstr "Eine Erinnerung, Ihr Gutachten bitte abzuschließen" @@ -111,18 +233,63 @@ msgstr "Ihre Einreichung wurde bei {$contextName} angenommen" msgid "emails.editorDecisionAccept.body" msgstr "" +"

Guten Tag {$recipientName},

ich freue mich, Ihnen mitteilen zu " +"können, dass wir uns zur Annahme Ihrer Einreichung ohne weitere " +"Überarbeitung entschieden haben. Nach einer sorgsamen Begutachtung hat Ihr " +"Beitrag unsere Erwartungen erfüllt oder sogar übertroffen. Wir freuen uns " +"daher darauf, Ihre Arbeit in {$contextName} zu veröffentlichen und danken " +"Ihnen, unseren Verlag als Erscheinungsort gewählt zu haben.

Ihr " +"Beitrag wird bald auf der Verlagsseite von Y{$contextName} veröffentlicht " +"werden, worauf Sie gerne in Ihrer Publikationsliste hinweisen können. In " +"Anbetracht der harten Arbeit, die in jeden erfolgreichen Beitrag einfließt, " +"möchten wir Ihnen ausdrücklich dazu gratulieren, dass sie diesen Grad " +"erreicht hat.

Im nächsten Schritt geht Ihr Beitrag ins Lektorat und in " +"den Satz.

Sie werden in Kürze nähergehende Informationen erhalten.

Sollten Sie bis dahin Fragen haben, können Sie mich jederzeit über das " +"Einreichungsdashboard erreichen.

Mit freundlichen Grüßen

{$signature}" msgid "emails.editorDecisionSendToInternal.subject" msgstr "Ihre Einreichung wurde zur internen Begutachtung geschickt" msgid "emails.editorDecisionSendToInternal.body" msgstr "" +"

Guten Tag {$recipientName},

ich freue mich, Ihnen mitteilen zu " +"dürfen, dass die Redaktion Ihre Einreichung {$submissionTitle} geprüft und " +"entschieden hat, sie in die interne Begutachtung zu geben. Wir werden Sie " +"über die Rückmeldungen der Gutachter/innen und die nächsten Schritte " +"informieren.

Bitte beachten Sie, dass dies noch keine Zusage zur " +"Veröffentlichung darstellt. Wir werden die Empfehlung der Gutachter/innen " +"abwarten, bevor wir entscheiden, ob wir die Einreichung publizieren werden. " +"Unter Umständen werden Sie gebeten werden, Änderungen vorzunehmen und auf " +"die Kommentare der Gutachter/innen zu antworten, bevor die finale " +"Entscheidung getroffen wird.

Bei Fragen stehe ich Ihnen gerne über das " +"Einreichungsdashboard zur Verfügung.

{$signature}

" msgid "emails.editorDecisionSkipReview.subject" msgstr "Ihre Einreichung wurde in das Lektorat geschickt" msgid "emails.editorDecisionSkipReview.body" msgstr "" +"

Guten Tag{$recipientName},

\n" +"

ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, dass wir uns zur Annahme Ihrer " +"Einreichung ohne weitere Begutachtung entschieden haben. Ihre Einreichung " +"{$submissionTitle} hat unsere Erwartungen erfüllt und benötigt diesen daher " +"Arbeitsschritt nicht. Wir freuen uns darauf, Ihre Einreichung in " +"{$contextName} veröffentlichen zu dürfen und danken Ihnen, unseren Verlag " +"als Erscheinungsort gewählt zu haben.

\n" +"

Ihr Beitrag wird bald auf der Verlagsseite für {$contextName} " +"veröffentlicht werden und wir laden Sie dazu ein, den Titel in Ihre " +"Publikationsliste aufzunehmen. Wir sind uns der harten Arbeit, die in jede " +"erfolgreiche Einreichung einfließt, bewusst und möchten Sie an dieser Stelle " +"zu Ihrem Ergebnis beglückwünschen.

\n" +"

Ihr Beitrag wird nun lektoriert und formatiert werden, um ihn für die " +"Publikation vorzubereiten.

\n" +"

Sie werden in Kürze weitere Anweisungen erhalten.

\n" +"

Sollten Sie in der Zwischenzeit Fragen haben, erreichen Sie mich über das " +"Einreichungsdashboard.

\n" +"

Mit freundlichen Grüßen

\n" +"

{$signature}

\n" msgid "emails.layoutRequest.subject" msgstr "" @@ -157,6 +324,10 @@ msgstr "Möglicherweise interessantes Manuskript" msgid "emails.emailLink.body" msgstr "" +"Ich dachte, Sie würden sich vielleicht für den Beitrag " +"„"{$submissionTitle}"“ von {$authors}, veröffentlicht in Band " +"{$volume}, Nummer {$number} ({$year}) von {$contextName} unter " +"„"{$submissionUrl}"“ interessieren." msgid "emails.emailLink.description" msgstr "" @@ -170,6 +341,12 @@ msgstr "Benachrichtigung über eine Einreichung" msgid "emails.notifySubmission.body" msgstr "" +"Sie haben eine neue Nachricht von {$sender} bezüglich " +""{$submissionTitle}" ({$monographDetailsUrl}):
\n" +"
\n" +"\t\t{$message}
\n" +"
\n" +"\t\t" msgid "emails.notifySubmission.description" msgstr "" @@ -181,6 +358,13 @@ msgstr "Benachrichtigung über eine Einreichungsdatei" msgid "emails.notifyFile.body" msgstr "" +"Sie haben eine neue Benachrichtigung von {$sender} zu der Datei " +""{$fileName}" in "{$submissionTitle}" " +"({$monographDetailsUrl}):
\n" +"
\n" +"\t\t{$message}
\n" +"
\n" +"\t\t" msgid "emails.notifyFile.description" msgstr "" @@ -192,15 +376,73 @@ msgstr "Redaktionelle Aktivitäten für {$month}, {$year}" msgid "emails.statisticsReportNotification.body" msgstr "" +"\n" +"Sehr geehrte/r {$recipientName},
\n" +"
\n" +"der Bericht zu Ihrem Verlag für {$month}, {$year} ist nun verfügbar. Die " +"Hauptstatistiken für diesen Monat finden Sie im Folgenden.
\n" +"
    \n" +"
  • Neue Einreichungen in diesem Monat: {$newSubmissions}
  • \n" +"
  • Abgelehnte Einreichungen in diesem Monat: {$declinedSubmissions}
  • \n" +"
  • Angenommene Einreichungen in diesem Monat: {$acceptedSubmissions}
  • \n" +"
  • Gesamtzahl der Einreichungen im System: {$totalSubmissions}
  • \n" +"
\n" +"Detailliertere Daten finden Sie beim Verlag unter Redaktionelle Trends und Veröffentlichungsstatistik. Eine Kopie des " +"Gesamtberichtes der redaktionellen Trends ist beigefügt.
\n" +"
\n" +"Mit freundlichen Grüßen
\n" +"{$contextSignature}" msgid "emails.announcement.subject" msgstr "{$announcementTitle}" msgid "emails.announcement.body" msgstr "" +"{$announcementTitle}
\n" +"
\n" +"{$announcementSummary}
\n" +"
\n" +"Besuchen Sie die Webseite, um die gesamte " +"Ankündigung zu lesen." msgid "emails.revisedVersionNotify.subject" msgstr "Überarbeitete Version hochgeladen" msgid "emails.reviewReinstate.subject" msgstr "Können Sie weiterhin einen Beitrag für {$contextName} begutachten?" + +msgid "emails.revisedVersionNotify.body" +msgstr "" +"

Guten Tag {$recipientName},

der/die Autor/in hat eine " +"überarbeitete Version der Einreichung {$authorsShort} — " +"{$submissionTitle} hochgeladen.

Als zuständige/r Redakteur/in möchten " +"wir Sie bitten, sich einzuloggen, die " +"Überarbeitung anzusehen und eine Entscheidung zu treffen, ob die " +"Einreichung für den weiteren Begutachtungsprozess angenommen oder abgelehnt " +"werden sollte oder weiterer Überarbeitung bedarf.




Diese " +"Nachricht wurde automatisch versendet von {$contextName}." + +msgid "emails.editorAssignReview.body" +msgstr "" +"

Guten Tag {$recipientName},

die folgende Einreichung wurde Ihnen " +"zur Betreuung während des Begutachtungsprozesses zugewiesen:

{$submissionTitle}
{$authors}

Abstract

{$submissionAbstract}

Bitte loggen " +"Sie sich ein um die Einreichung zu sehen " +"und eine/n geeignete/n Gutachter/in zuzuweisen. Sie können eine/n Gutachter/" +"in zuweisen, indem Sie auf \"Gutachter/in hinzufügen\" klicken.

Vielen " +"Dank im Voraus.

Mit freundlichen Grüßen

{$signature}" + +msgid "emails.editorAssignProduction.body" +msgstr "" +"

Guten Tag {$recipientName},

die folgende Einreichung wurde Ihnen " +"zur Betreuung während der Produktionsphase zugewiesen:

{$submissionTitle}
{$authors}

Abstract

{$submissionAbstract}

Bitte loggen " +"Sie sich ein um die Einreichung anzusehen. " +"Sobald produktionsreife Dateien vorliegen, laden Sie sie bitte in der Rubrik " +" Produktionsfertige Dateien hoch.

Vielen Dank im " +"Voraus.

Mit freundlichen Grüßen

{$signature}" diff --git a/locale/fr_FR/default.po b/locale/fr_FR/default.po index 527b89836ee..16709267612 100644 --- a/locale/fr_FR/default.po +++ b/locale/fr_FR/default.po @@ -1,9 +1,9 @@ # Weblate Admin , 2023. # Rudy Hahusseau , 2023. -# Germán Huélamo Bautista , 2023. +# Germán Huélamo Bautista , 2023, 2024. msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-09-20 21:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 17:06+0000\n" "Last-Translator: Germán Huélamo Bautista \n" "Language-Team: French \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" msgid "default.contextSettings.authorGuidelines" msgstr "" @@ -171,10 +171,10 @@ msgid "default.groups.abbrev.externalReviewer" msgstr "ÉvEx" msgid "default.groups.name.editor" -msgstr "Responsable éditorial" +msgstr "Responsable d'édition" msgid "default.groups.plural.editor" -msgstr "Responsables éditoriaux" +msgstr "Responsables d'édition" msgid "default.groups.abbrev.editor" msgstr "RE" diff --git a/locale/fr_FR/emails.po b/locale/fr_FR/emails.po index 2f91594083a..098c215d7ba 100644 --- a/locale/fr_FR/emails.po +++ b/locale/fr_FR/emails.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Germán Huélamo Bautista , 2023, 2024. msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2024-03-16 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-30 15:56+0000\n" "Last-Translator: Germán Huélamo Bautista \n" "Language-Team: French \n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "p>

{$submissionTitle}
{$authors}

Abstract

{$submissionAbstract}

Si vous " "trouvez que la soumission est pertinente pour {$contextName}, veuillez l’" -"envoyer à l’étape d’évaluation en sélectionnant « Envoyer à l’évaluation " +"envoyer à l’étape d’évaluation en sélectionnant « Envoyer pour évaluation " "interne », puis désignez des évaluateurs ou des évaluatrices en cliquant sur " "« Ajouter un évaluateur·rice ».

Si la soumission n’est pas appropriée " "pour cette maison d’édition, veuillez la refuser.

Merci d’avance.\n" "Ceci n’est qu’un petit rappel de notre demande d’évaluation de la soumission " -"« {$submissionTitle} »for {$contextName}. Nous espérions recevoir votre " +"« {$submissionTitle} » for {$contextName}. Nous espérions recevoir votre " "réponse pour le {$responseDueDate}, et ce courriel a été automatiquement " "généré et envoyé suite au passage de cette date.\n" "
\n" +"{$messageToReviewer}
\n" +"
\n" "Veuillez vous connecter au site web de cette maison d’édition pour indiquer " "si vous pouvez procéder à l’évaluation ou non, ainsi que pour accéder à la " "soumission et pour enregistrer votre évaluation et votre recommandation.
, 2024. +msgid "" +msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit" diff --git a/locale/pt_BR/admin.po b/locale/pt_BR/admin.po index 76d5d583d8d..ec6f1ad6ac1 100644 --- a/locale/pt_BR/admin.po +++ b/locale/pt_BR/admin.po @@ -1,11 +1,12 @@ # Diego José Macêdo , 2022, 2023. +# Téssio Fechine , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-30T12:00:53-07:00\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-12 16:57+0000\n" -"Last-Translator: Diego José Macêdo \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-30 15:56+0000\n" +"Last-Translator: Téssio Fechine \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" msgid "admin.hostedContexts" msgstr "Editoras hospedadas" @@ -60,8 +61,8 @@ msgstr "" msgid "admin.languages.installNewLocalesInstructions" msgstr "" -"Selecione idiomas adicionais para instalar no sistema. Idiomas devem ser " -"instalados antes de poderem ser usados por editoras hospedados. Consulte a " +"Selecione idiomas adicionais para instalar neste sistema. Idiomas devem ser " +"instalados antes de poderem ser usados por editoras hospedadas. Consulte a " "documentação do OMP para obter informações sobre a adição de novos idiomas." msgid "admin.languages.confirmDisable" diff --git a/plugins/generic/pdfJsViewer/locale/fa/locale.po b/plugins/generic/pdfJsViewer/locale/fa/locale.po new file mode 100644 index 00000000000..7897ede822c --- /dev/null +++ b/plugins/generic/pdfJsViewer/locale/fa/locale.po @@ -0,0 +1,3 @@ +# Forouzan Karimi , 2024. +msgid "" +msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit" diff --git a/plugins/importexport/native/locale/de/locale.po b/plugins/importexport/native/locale/de/locale.po index b9438f616c4..ae6b1ff1942 100644 --- a/plugins/importexport/native/locale/de/locale.po +++ b/plugins/importexport/native/locale/de/locale.po @@ -1,19 +1,20 @@ # Pia Piontkowitz , 2021. +# Renate Voget , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-30T07:09:53-07:00\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-21 11:07+0000\n" -"Last-Translator: Pia Piontkowitz \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de_DE\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-16 16:30+0000\n" +"Last-Translator: Renate Voget \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" msgid "plugins.importexport.native.displayName" msgstr "Native-XML-PlugIn" @@ -61,3 +62,9 @@ msgstr "" "\texport [xmlFileName] [press_path] monographs [monographId1] " "[monographId2] ...\n" "\texport [xmlFileName] [press_path] monograph [monographId]\n" + +msgid "plugins.importexport.common.error.invalidFileExtension" +msgstr "Ein Titelbild mit einer ungültigen Dateierweiterung wurde angegeben." + +msgid "plugins.importexport.common.error.coverImageNameUnspecified" +msgstr "Ein Titelbild wurde eingebettet, ohne dass ein Name angegeben wurde."