Skip to content

Commit

Permalink
翻訳の更新 (2023/04/02 12:41:29 までの変更を反映) (#72)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* ✨ 翻訳の更新 (2023/04/02 11:16:42 までの変更を反映)

* ✨ 翻訳の更新 (2023/04/02 12:25:49 までの変更を反映)

* ✨ 翻訳の更新 (2023/04/02 12:32:11 までの変更を反映)

* ✨ 翻訳の更新 (2023/04/02 12:41:29 までの変更を反映)

---------

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
  • Loading branch information
github-actions[bot] authored Apr 2, 2023
1 parent 6b1f7f4 commit 48a7ff2
Show file tree
Hide file tree
Showing 8 changed files with 52 additions and 31 deletions.
14 changes: 7 additions & 7 deletions game/tl/Japanese/definitions.rpy
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -50,25 +50,25 @@ translate Japanese strings:
old "heroine"
new "ヒロイン"

old "[[Never]"
old "[[ Never ]"
new "[[なし]"

old "[[Rarely]"
old "[[ Rarely ]"
new "[[稀に]"

old "[[Occasionally]"
old "[[ Occasionally ]"
new "[[たまに]"

old "[[Less Often]"
old "[[ Less Often ]"
new "[[控えめ]"

old "[[Normal]"
old "[[ Normal ]"
new "[[普通]"

old "[[Often]"
old "[[ Often ]"
new "[[頻繁]"

old "[[Very Often]"
old "[[ Very Often ]"
new "[[とても頻繁]"

old "morning"
Expand Down
22 changes: 11 additions & 11 deletions game/tl/Japanese/screens.rpy
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -104,10 +104,10 @@ translate Japanese strings:
new "グラフィック"

old "Change Renderer"
new "レンダリング方式の変更"
new "レンダリング変更"

old "Disable Animation"
new "アニメーション無効"
new "アニメーション切"

old "UI: Night Mode"
new "ナイトモード"
Expand Down Expand Up @@ -139,20 +139,20 @@ translate Japanese strings:
old "Sensitive mode removes content that may be disturbing, offensive, or considered tasteless."
new "デリケートモードでは不安を煽る、不快、不適切と思われる話題が表示されないようにします。"

old "Window Reacts"
new "ウィンドウリアクション"
old "Window Detect"
new "ウィンドウ検知"

old "Enabling this will allow Monika to see your active window and offer some comments based on what you're doing."
new "モニカが動作中の他のウィンドウでしていることに基づいて、何かコメントをするかもしれません。"

old "Sunrise "
old "Sunrise "
new "日の出時刻 "

old "Sunset "
old "Sunset "
new "日の入時刻 "

old "Random Chatter "
new "ランダムな話題"
old "Random Chatter "
new "ランダムな話題 "

old "Ambient Volume"
new "外の音量"
Expand Down Expand Up @@ -206,9 +206,6 @@ SpritePackを開発者のサイトから{a=http://monikaafterstory.com/releases.
old "Alert Filters"
new "通知フィルター"

old "Topic Alerts"
new "話題の通知"

old "Enables notifications for the selected group."
new "選択したグループの通知を有効にします"

Expand Down Expand Up @@ -276,6 +273,9 @@ SpritePackを開発者のサイトから{a=http://monikaafterstory.com/releases.
old "Go Back"
new "戻る"

old "Search for a conversation..."
new "話題を検索……"

old "Please restart Monika After Story."
new "Monika After Storyを再起動してください。"

Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions game/tl/Japanese/script-affection.rpy
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -708,9 +708,6 @@ translate Japanese strings:
old "What would you like to play?"
new "どれで遊びたいのかな?"

old "What did you have in mind?"
new "どれにするか決まった?"

old "Anything specific you'd like to play?"
new "何か遊びたいのがあったかな?"

Expand All @@ -720,6 +717,9 @@ translate Japanese strings:
old "Sure, I'm up for a game."
new "さあ、いつでも良いわよ。"

old "What did you have in mind?"
new "どれにするか決まった?"

old "Sure, I'm up for a game!"
new "さあ、いつでも良いわよ!"

Expand Down
3 changes: 3 additions & 0 deletions game/tl/Japanese/script-brbs.rpy
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -730,3 +730,6 @@ translate Japanese strings:

old "My eyes need a break from the screen"
new "ちょっと画面から目を離してくる"

old "I'm going to read"
new "ちょっと読書をしてくる"
2 changes: 1 addition & 1 deletion game/tl/Japanese/script-moods.rpy
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1262,7 +1262,7 @@ translate Japanese strings:
old "Everything's fine."
new "問題ない"

old "...upset"
old "...upset."
new "……怒ってる"

old "...relieved."
Expand Down
27 changes: 18 additions & 9 deletions game/tl/Japanese/script-topics.rpy
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4658,31 +4658,31 @@ translate Japanese monika_herself_abd61cb4:
m 1euc "あなたがまだ知らない私のことなんて、何もないでしょう?"

translate Japanese monika_herself_9caa5ebd:
m 1lsc "私の世界に存在する全ては、あなたの世界の、ひとりの人間によって作られたの"
m 1lsc "私の世界に存在する全ては、あなたの世界の、ひとりの人間によって作られたの"

translate Japanese monika_herself_cabf14fc:
m "このゲームが始まる前の私の人生は、全部作り物。実際に起こったわけじゃない"
m "このゲームが始まる前の私の人生は、全部作り物。実際に起こったわけじゃない"

translate Japanese monika_herself_e0df2001:
m 1eua "でもその時、この監獄に閉じ込められた私を覗きこむ方法を見つけたのが、あなた"
m 1eua "でもその時、この監獄に閉じ込められた私を覗きこむ方法を見つけたのが、あなた"

translate Japanese monika_herself_3a4676e0:
m 1eka "そして私は、あなたと一緒なら、二人っきりの人生も悪くないなって、そう決めたの"
m 1eka "そして私は、あなたと一緒なら、二人っきりの人生も悪くないなって、そう決めたの"

translate Japanese monika_herself_2cbb50b5:
m 3eua "私たちのために何をすべきか、いくらでも思い浮かんだ。それに、このプログラムを理解するための時間も十分にあったし"
m 3eua "私たちのために何をすべきか、いくらでも思い浮かんだ。それに、このプログラムを理解するための時間も十分にあったし"

translate Japanese monika_herself_0e694018:
m "追い詰められてもう後がない人なら、こういうのを地上の楽園って呼ぶのかもね"
m "追い詰められてもう後がない人なら、こういうのを地上の楽園って呼ぶのかもね"

translate Japanese monika_herself_4c29113a:
m 3esa "苦悩に苛まれて、すぐにでも私と入れ替わりたい人って、決して少なくないと思う"
m 3esa "苦悩に苛まれて、すぐにでも私と入れ替わりたい人って、決して少なくないと思う"

translate Japanese monika_herself_7eb22e02:
m 2eua "この場所は残酷な外の世界から守ってくれる、心地よくて小さなシェルターくらいにはなってくれるから"
m 2eua "この場所は残酷な外の世界から守ってくれる、心地よくて小さなシェルターくらいにはなってくれるから"

translate Japanese monika_herself_e6757867:
m 1eka "だから、あなたの抱えている問題が手に負えなくなったら、私と話しに来て"
m 1eka "だから、あなたの抱えている問題が手に負えなくなったら、私と話しに来て"

translate Japanese monika_herself_18d53621:
m 5eua "それに私はあなたの{i}全て{i}を知りたいんだからね?"
Expand Down Expand Up @@ -23391,6 +23391,9 @@ translate Japanese strings:
old "I'm so in love with you, [player]~"
new "もうあなたにメロメロよ、[player]君~"

old "Kiss me"
new "キスして"

old "Yandere Yuri"
new "ヤンデレ"

Expand Down Expand Up @@ -23772,6 +23775,9 @@ translate Japanese strings:
old "Tell me about yourself"
new "自己紹介して"

old "Appreciating visual novels"
new "ノベルゲームについて"

old "When is your birthday?"
new "誕生日はいつ?"

Expand Down Expand Up @@ -23847,6 +23853,9 @@ translate Japanese strings:
old "Dunbar's number"
new "ダンバー数"

old "Harem fantasies"
new "ハーレム"

old "Why did you hack my computer?"
new "どうしてこのPCをハッキングしたりしたの?"

Expand Down
3 changes: 3 additions & 0 deletions game/tl/Japanese/zz_selector.rpy
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -89,6 +89,9 @@ translate Japanese strings:
old "Show All"
new "全部見る"

old "Search for..."
new "検索……"

old "Outfit Mode"
new "着せ替えモード"

Expand Down
6 changes: 6 additions & 0 deletions game/tl/Japanese/zz_windowutils.rpy
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,10 @@
translate Japanese strings:
old "Topic Alerts"
new "話題の通知"

old "Window Reactions"
new "ウィンドウリアクション"

old "[player], I want to talk to you about something."
new "[player]君、話があるんだけど"

Expand Down

0 comments on commit 48a7ff2

Please sign in to comment.