Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Japanese)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 89.8% (3100 of 3451 strings)

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 89.3% (3083 of 3451 strings)

Co-authored-by: moto kawasaki <moto@kawasaki3.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging-python-org/ja/
Translation: pypa/packaging.python.org
  • Loading branch information
motok authored and weblate committed Aug 18, 2024
1 parent 2fa9f84 commit 1276fa1
Showing 1 changed file with 65 additions and 13 deletions.
78 changes: 65 additions & 13 deletions locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-19 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 07:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 07:03+0000\n"
"Last-Translator: moto kawasaki <moto@kawasaki3.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/"
"packaging-python-org/ja/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -23280,6 +23280,12 @@ msgid ""
"been \"Yanked\" as per :ref:`the API yank specification <simple-repository-"
"api-yank>`."
msgstr ""
"``yanked``: **オプション** のキーで、当該ファイルがヤンクされたものか否かを示"
"すブーリアンか、または、ファイルがヤンクされるに至った特定の理由を示す任意の"
"空ではない文字列か、いずれかの値を持ちます。 ``yanked`` "
"キーが存在して値が真であれば、``url`` "
"フィールドによって指し示されるファイルが :ref:`API ヤンク仕様 <simple-"
"repository-api-yank>` にある通りに \"ヤンク\" されたことを示します。"

#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:529
msgid ""
Expand All @@ -23290,11 +23296,15 @@ msgid ""
"best thought of as a set, but both JSON and HTML lack the functionality to "
"have sets."
msgstr ""
"``files`` キーは配列なのである種の順序があることが要求される一方で、 :ref:`"
"基本となる HTML API の仕様 <simple-repository-api-base>` にもこの仕様にも、特"
"定の順序付けも要求されていませんし、あるリクエストと次のそれの間で順序が保た"
"れるということも要求されていません。心情としては、これは集合であると考えるの"
"が最適ですが、JSON にも HTML にも集合を扱う機能は欠落しています。"

#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:538
#, fuzzy
msgid "Content-Types"
msgstr "内容"
msgstr "Content-Types"

#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:540
msgid ""
Expand All @@ -23303,10 +23313,14 @@ msgid ""
"response), what version of the API it represents, and what serialization "
"format has been used."
msgstr ""
"この仕様では、シンプル API からの応答はすべて、その応答が何であるか ("
"シンプル API からの応答である) 、どのバージョンの API を表現しているか、また"
"、使われているシリアル化フォーマットは何であるかを記述する標準のコンテント型"
"を持ちます。"

#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:544
msgid "The structure of this content type will be:"
msgstr ""
msgstr "このコンテント型の構造はこのようになっていることでしょう:"

#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:550
msgid ""
Expand All @@ -23315,18 +23329,24 @@ msgid ""
"included in the content type, and will be prefixed with a ``v`` to clarify "
"that it is a version number."
msgstr ""
"これらの API からの応答のうちのひとつをクライアントが理解しようと試みる際には"
"、メジャーバージョンだけが継続不可能にするものであるべきなので、メジャーバー"
"ジョンだけがコンテント型に含まれるでしょうし、"
"それがバージョン番号であることを明確にするために前に ``v`` "
"をつけられることになるでしょう。"

#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:555
msgid "Which means that for the existing 1.0 API, the content types would be:"
msgstr ""
msgstr "ということは、既存の 1.0 API "
"においては、コンテント型はこのようになるでしょう:"

#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:557
msgid "**JSON:** ``application/vnd.pypi.simple.v1+json``"
msgstr ""
msgstr "**JSON:** ``application/vnd.pypi.simple.v1+json``"

#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:558
msgid "**HTML:** ``application/vnd.pypi.simple.v1+html``"
msgstr ""
msgstr "**HTML:** ``application/vnd.pypi.simple.v1+html``"

#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:560
msgid ""
Expand All @@ -23336,6 +23356,11 @@ msgid ""
"recommended however, that clients be explicit about what versions they "
"support."
msgstr ""
"上記に加えて、特別な \"meta\" バージョンが ``latest`` という名前でサポートさ"
"れており、その目的はクライアントが完全に最新のバージョンをリクエストすること"
"を許すためであり、そのバージョンが何であるかを前もって知ることを不要にするた"
"めです。しかしながら、クライアントは自身がどのバージョンをサポートしているの"
"かを明示的に示すことが推奨されています。"

#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:565
msgid ""
Expand All @@ -23344,11 +23369,14 @@ msgid ""
"``text/html`` content type, this spec further defines ``text/html`` as an "
"alias for the ``application/vnd.pypi.simple.v1+html`` content type."
msgstr ""
"既存の :ref:`基本となる HTML API の仕様 <simple-repository-api-base>` の API "
"応答が ``text/html`` コンテント型を使うことを期待している既存のクライアント群"
"をサポートするために、この仕様では、さらに、 ``text/html`` を ``application/"
"vnd.pypi.simple.v1+html`` コンテント型へのエイリアスであると定義しています。"

#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:572
#, fuzzy
msgid "Version + Format Selection"
msgstr "バージョン指定子"
msgstr "バージョン + フォーマットの選択"

#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:574
msgid ""
Expand All @@ -23358,64 +23386,88 @@ msgid ""
"version to the API can be added without disrupting existing clients "
"expecting the previous API version."
msgstr ""
"今や複数の可能なシリアル化が存在するので、クライアント群がどのシリアル化フォ"
"ーマットであれば理解できるのかを示すことができるようにする必要があります。加"
"えて、以前の API "
"バージョンを期待している既存のクライアント群の妨げとなることなしに、どんな "
"API の可能な新しいメジャーバージョンでも追加することができれば利益があること"
"でしょう。"

#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:579
msgid ""
"To enable this, this spec standardizes on the use of HTTP's `Server-Driven "
"Content Negotiation <https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/"
"Content_negotiation>`_."
msgstr ""
"これを可能にするために、この仕様では、 HTTP の `"
"サーバ主導のコンテントネゴシエーション <https://developer.mozilla.org/en-US/"
"docs/Web/HTTP/Content_negotiation>`_ の使用を標準化します。"

#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:582
msgid ""
"While this spec won't fully describe the entirety of server-driven content "
"negotiation, the flow is roughly:"
msgstr ""
msgstr "この仕様では、サーバ主導のコンテントネゴシエーションについて完全にすべてを記"
"述することはありませんが、流れは大まかに次のようになります:"

#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:585
msgid ""
"The client makes an HTTP request containing an ``Accept`` header listing all "
"of the version+format content types that they are able to understand."
msgstr ""
msgstr "理解できるコンテント型を全て``Accept`` ヘッダに列挙した HTTP "
"リクエストをクライアントが作成します。"

#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:587
msgid ""
"The server inspects that header, selects one of the listed content types, "
"then returns a response using that content type (treating the absence of an "
"``Accept`` header as ``Accept: */*``)."
msgstr ""
"サーバはそのヘッダを検証して、列挙されたコンテント型からひとつを選択して、"
"そのコンテント型を使って応答を返します (``Accept`` "
"ヘッダが欠落している場合は ``Accept: */*`` であるものとして扱います) 。"

#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:590
msgid ""
"If the server does not support any of the content types in the ``Accept`` "
"header then they are able to choose between 3 different options for how to "
"respond:"
msgstr ""
"``Accept`` ヘッダにあるコンテント型のいずれもサーバがサポートしていない場合に"
"は、どのように応答するかについてサーバは3個の異なるオプションから選択するこ"
"とができます:"

#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:594
msgid ""
"Select a default content type other than what the client has requested and "
"return a response with that."
msgstr ""
msgstr "クライアントが要求したものではないデフォルトのコンテント型を選択して、それを"
"使って応答を返すこと。"

#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:596
msgid ""
"Return a HTTP ``406 Not Acceptable`` response to indicate that none of the "
"requested content types were available, and the server was unable or "
"unwilling to select a default content type to respond with."
msgstr ""
"HTTP の ``406 Not Acceptable`` 応答を返すことで、要求されたコンテント型の中に"
"利用可能なものがないことを示し、サーバとしてはデフォルトのコンテント型を選択"
"して応答することができないかしたくないことを示すこと。"

#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:599
msgid ""
"Return a HTTP ``300 Multiple Choices`` response that contains a list of all "
"of the possible responses that could have been chosen."
msgstr ""
"HTTP の ``300 Multiple Choices`` 応答を返して、選択できるかもしれないすべての"
"可能な応答のリストを含めておくこと。"

#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:601
msgid ""
"The client interprets the response, handling the different types of "
"responses that the server may have responded with."
msgstr ""
msgstr "サーバが返すかもしれない異なる応答のタイプを取り扱ってクライアントは応答を解"
"釈します。"

#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:604
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit 1276fa1

Please sign in to comment.