-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 23
/
sphinx.po
299 lines (233 loc) · 8.52 KB
/
sphinx.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2019
# Ryan Febriansyah <15523163@students.uii.ac.id>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-23 04:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Ryan Febriansyah <15523163@students.uii.ac.id>, 2020\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../tools/templates/customsourcelink.html:3
msgid "This Page"
msgstr "Halaman Ini"
#: ../../tools/templates/customsourcelink.html:5
msgid "Report a Bug"
msgstr "Laporkan Bug"
#: ../../tools/templates/customsourcelink.html:8
msgid "Show Source"
msgstr "Perlihatkan Sumber"
#: ../../tools/templates/dummy.html:6
msgid "CPython implementation detail:"
msgstr "Detail implementasi CPython:"
#: ../../tools/templates/dummy.html:7
msgid ""
"Deprecated since version {deprecated}, will be removed in version {removed}"
msgstr ""
"Tidak digunakan lagi karena versi {deprecated}, akan dihapus dalam versi "
"{removed}"
#: ../../tools/templates/dummy.html:8
msgid "Deprecated since version {deprecated}, removed in version {removed}"
msgstr ""
"Tidak digunakan lagi karena versi {deprecated}, akan dihapus dalam versi "
"{removed}"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:8
msgid "Welcome! This is the documentation for Python %(release)s."
msgstr ""
"Selamat datang! Ini adalah dokumentasi Python untuk versi %(release)s."
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:10
msgid "Parts of the documentation:"
msgstr "Bagian dari dokumentasi:"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:13
msgid "What's new in Python %(version)s?"
msgstr "Apa yang baru di Python %(version)s?"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:14
msgid "or <a href=\"%(whatsnew_index)s\">all \"What's new\" documents</a> since 2.0"
msgstr ""
"atau <a href=\"%(whatsnew_index)s\">semua dokumen \"Apa yang baru\"</a> "
"sejak 2.0"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:15
msgid "Tutorial"
msgstr "Tutorial"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:16
msgid "start here"
msgstr "mulai di sini"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:17
msgid "Library Reference"
msgstr "Referensi Pustaka"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:18
msgid "keep this under your pillow"
msgstr "simpan ini di bawah bantalmu"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:19
msgid "Language Reference"
msgstr "Referensi Bahasa"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:20
msgid "describes syntax and language elements"
msgstr "menjelaskan sintaks dan elemen bahasa"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:21
msgid "Python Setup and Usage"
msgstr "Pengaturan dan Penggunaan Python"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:22
msgid "how to use Python on different platforms"
msgstr "cara menggunakan Python di berbagai platform"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:23
msgid "Python HOWTOs"
msgstr "HOWTOs Python"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:24
msgid "in-depth documents on specific topics"
msgstr "dokumen mendalam tentang topik tertentu"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:26
msgid "Installing Python Modules"
msgstr "Instalasi Modul-modul Python"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:27
msgid "installing from the Python Package Index & other sources"
msgstr "instalasi dari Python Package Index & sumber lain"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:28
msgid "Distributing Python Modules"
msgstr "Mendistribusikan Modul Python"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:29
msgid "publishing modules for installation by others"
msgstr "menerbitkan modul untuk instalasi oleh orang lain"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:30
msgid "Extending and Embedding"
msgstr "Memperluas dan Menggabungkan"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:31
msgid "tutorial for C/C++ programmers"
msgstr "tutorial untuk programmer C/C++"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:32
msgid "Python/C API"
msgstr "API Python/C"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:33
msgid "reference for C/C++ programmers"
msgstr "referensi untuk programmer C/C++"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:34
msgid "FAQs"
msgstr "FAQs"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:35
msgid "frequently asked questions (with answers!)"
msgstr "pertanyaan yang sering diajukan (dengan jawaban!)"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:39
msgid "Indices and tables:"
msgstr "Indeks dan tabel:"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:42
msgid "Global Module Index"
msgstr "Indeks Modul Global"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:43
msgid "quick access to all modules"
msgstr "akses cepat ke semua modul"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:44
msgid "General Index"
msgstr "Indeks Umum"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:45
msgid "all functions, classes, terms"
msgstr "semua fungsi, kelas, istilah"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:46
msgid "Glossary"
msgstr "Ikhtisar"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:47
msgid "the most important terms explained"
msgstr "penjelasan istilah-istilah yang paling penting"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:49
msgid "Search page"
msgstr "Halaman pencarian"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:50
msgid "search this documentation"
msgstr "cari dokumentasi ini"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:51
msgid "Complete Table of Contents"
msgstr "Daftar Isi Lengkap"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:52
msgid "lists all sections and subsections"
msgstr "daftar semua bagian dan subbagian"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:56
msgid "Meta information:"
msgstr "Informasi meta:"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:59
msgid "Reporting bugs"
msgstr "Melaporkan bug"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:60
msgid "Contributing to Docs"
msgstr "Berkontribusi ke Dokumen"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:61
msgid "About the documentation"
msgstr "Tentang dokumentasi"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:63
msgid "History and License of Python"
msgstr "Sejarah dan Lisensi Python"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:64
msgid "Copyright"
msgstr "Hak Cipta"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:1
msgid "Download"
msgstr "Unduh"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:2
msgid "Download these documents"
msgstr "Unduh dokumen-dokumen ini"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:3
msgid "Docs by version"
msgstr "Dokumen menurut versi"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:5
msgid "Python 3.10 (in development)"
msgstr "Python 3.10 (dalam pengembangan)"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:6
msgid "Python 3.9 (pre-release)"
msgstr "Python 3.9 (pra-rilis)"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:7
msgid "Python 3.8 (stable)"
msgstr "Python 3.8 (stabil)"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:8
msgid "Python 3.7 (stable)"
msgstr "Python 3.7 (stabil)"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:9
msgid "Python 3.6 (security-fixes)"
msgstr "Python 3.6 (perbaikan-keamanan)"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:10
msgid "Python 2.7 (EOL)"
msgstr "Python 2.7 (EOL)"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:11
msgid "All versions"
msgstr "Semua versi"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:14
msgid "Other resources"
msgstr "Sumber daya lain"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:17
msgid "PEP Index"
msgstr "Indeks PEP"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:18
msgid "Beginner's Guide"
msgstr "Panduan Pemula"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:19
msgid "Book List"
msgstr "Daftar Buku"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:20
msgid "Audio/Visual Talks"
msgstr "Perbincangan Audio/Visual"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:21
msgid "Python Developer’s Guide"
msgstr "Pandungan Pengembang Python"
#: ../../tools/templates/layout.html:6
msgid ""
"This document is for an old version of Python that is no longer supported.\n"
" You should upgrade, and read the "
msgstr ""
"Dokumen ini untuk versi lama Python yang tidak didukung lagi.\n"
" Anda harus memutakhirkan, dan membaca "
#: ../../tools/templates/layout.html:8
msgid " Python documentation for the current stable release"
msgstr "Dokumentasi Python untuk rilis stabil saat ini"
#: ../../tools/templates/layout.html:19
msgid "Documentation "
msgstr "Dokumentasi"