From 7bebe91d558750f4d9fffc5d8a3f052b0d83e4c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Fri, 12 Jul 2024 23:14:00 +0000 Subject: [PATCH] Update translations from Transifex --- c-api/cell.po | 30 +- c-api/module.po | 260 +++--- c-api/object.po | 224 ++--- c-api/slice.po | 60 +- library/ast.po | 8 +- library/asyncio-eventloop.po | 317 +++---- library/dis.po | 26 +- library/stdtypes.po | 1531 +++++++++++++++++----------------- using/configure.po | 9 +- whatsnew/3.13.po | 8 +- 10 files changed, 1282 insertions(+), 1191 deletions(-) diff --git a/c-api/cell.po b/c-api/cell.po index 9e44c1015..736a871da 100644 --- a/c-api/cell.po +++ b/c-api/cell.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-17 14:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-12 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -73,10 +73,14 @@ msgstr "" "ser ``NULL``." #: ../../c-api/cell.rst:42 -msgid "Return the contents of the cell *cell*." -msgstr "Retorna o conteúdo da célula *cell*." +msgid "" +"Return the contents of the cell *cell*, which can be ``NULL``. If *cell* is " +"not a cell object, returns ``NULL`` with an exception set." +msgstr "" +"Retorna o conteúdo da célula *cell*, que pode ser ``NULL``. Se *cell* não " +"for um objeto célula, retorna ``NULL`` com um conjunto de exceções." -#: ../../c-api/cell.rst:47 +#: ../../c-api/cell.rst:48 msgid "" "Return the contents of the cell *cell*, but without checking that *cell* is " "non-``NULL`` and a cell object." @@ -84,19 +88,25 @@ msgstr "" "Retorna o conteúdo da célula *cell*, mas sem verificar se *cell* não é " "``NULL`` e um objeto célula." -#: ../../c-api/cell.rst:53 +#: ../../c-api/cell.rst:54 msgid "" "Set the contents of the cell object *cell* to *value*. This releases the " "reference to any current content of the cell. *value* may be ``NULL``. " -"*cell* must be non-``NULL``; if it is not a cell object, ``-1`` will be " -"returned. On success, ``0`` will be returned." +"*cell* must be non-``NULL``." msgstr "" "Define o conteúdo do objeto da célula *cell* como *value*. Isso libera a " "referência a qualquer conteúdo atual da célula. *value* pode ser ``NULL``. " -"*cell* não pode ser ``NULL``; se não for um objeto célula, ``-1`` será " -"retornado. Em caso de sucesso, ``0`` será retornado." +"*cell* não pode ser ``NULL``." + +#: ../../c-api/cell.rst:58 +msgid "" +"On success, return ``0``. If *cell* is not a cell object, set an exception " +"and return ``-1``." +msgstr "" +"Em caso de sucesso, retorna ``0``. Se *cell* não for um objeto célula, " +"define uma exceção e retorna ``-1``." -#: ../../c-api/cell.rst:61 +#: ../../c-api/cell.rst:64 msgid "" "Sets the value of the cell object *cell* to *value*. No reference counts " "are adjusted, and no checks are made for safety; *cell* must be non-``NULL`` " diff --git a/c-api/module.po b/c-api/module.po index 71a0e357c..52ed9d3d1 100644 --- a/c-api/module.po +++ b/c-api/module.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-07 14:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-12 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -69,11 +69,16 @@ msgstr "" "`__name__` são definidos como ``None``); O chamador é responsásvel por " "providenciar um atributo :attr:`__file__`." -#: ../../c-api/module.rst:48 +#: ../../c-api/module.rst:46 ../../c-api/module.rst:270 +#: ../../c-api/module.rst:468 +msgid "Return ``NULL`` with an exception set on error." +msgstr "" + +#: ../../c-api/module.rst:50 msgid ":attr:`__package__` and :attr:`__loader__` are set to ``None``." msgstr ":attr:`__package__` e :attr:`__loader__` são definidos como ``None``." -#: ../../c-api/module.rst:54 +#: ../../c-api/module.rst:56 msgid "" "Similar to :c:func:`PyModule_NewObject`, but the name is a UTF-8 encoded " "string instead of a Unicode object." @@ -81,7 +86,7 @@ msgstr "" "Semelhante a :c:func:`PyModule_NewObject`, mas o nome é uma string " "codificada em UTF-8 em vez de um objeto Unicode." -#: ../../c-api/module.rst:62 +#: ../../c-api/module.rst:64 msgid "" "Return the dictionary object that implements *module*'s namespace; this " "object is the same as the :attr:`~object.__dict__` attribute of the module " @@ -89,21 +94,21 @@ msgid "" "object), :exc:`SystemError` is raised and ``NULL`` is returned." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:67 +#: ../../c-api/module.rst:69 msgid "" "It is recommended extensions use other ``PyModule_*`` and ``PyObject_*`` " "functions rather than directly manipulate a module's :attr:`~object." "__dict__`." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:78 +#: ../../c-api/module.rst:80 msgid "" "Return *module*'s :attr:`__name__` value. If the module does not provide " "one, or if it is not a string, :exc:`SystemError` is raised and ``NULL`` is " "returned." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:86 +#: ../../c-api/module.rst:88 msgid "" "Similar to :c:func:`PyModule_GetNameObject` but return the name encoded to " "``'utf-8'``." @@ -111,7 +116,7 @@ msgstr "" "Semelhante a :c:func:`PyModule_GetNameObject` mas retorna o nome codificado " "em ``'utf-8'``" -#: ../../c-api/module.rst:91 +#: ../../c-api/module.rst:93 msgid "" "Return the \"state\" of the module, that is, a pointer to the block of " "memory allocated at module creation time, or ``NULL``. See :c:member:" @@ -121,7 +126,7 @@ msgstr "" "alocado no momento de criação do módulo, ou ``NULL``. Ver :c:member:" "`PyModuleDef.m_size`." -#: ../../c-api/module.rst:98 +#: ../../c-api/module.rst:100 msgid "" "Return a pointer to the :c:type:`PyModuleDef` struct from which the module " "was created, or ``NULL`` if the module wasn't created from a definition." @@ -129,7 +134,7 @@ msgstr "" "Retorna um ponteiro para a estrutura :c:type:`PyModuleDef` da qual o módulo " "foi criado, ou ``NULL`` se o módulo não foi criado de uma definição." -#: ../../c-api/module.rst:108 +#: ../../c-api/module.rst:110 msgid "" "Return the name of the file from which *module* was loaded using *module*'s :" "attr:`__file__` attribute. If this is not defined, or if it is not a " @@ -141,7 +146,7 @@ msgstr "" "for uma string unicode, levanta :exc:`SystemError` e retorna ``NULL``; Caso " "contrário, retorna uma referência a um objeto Unicode." -#: ../../c-api/module.rst:118 +#: ../../c-api/module.rst:120 msgid "" "Similar to :c:func:`PyModule_GetFilenameObject` but return the filename " "encoded to 'utf-8'." @@ -149,17 +154,17 @@ msgstr "" "Semelhante a :c:func:`PyModule_GetFilenameObject` mas retorna o nome do " "arquivo codificado em 'utf-8'." -#: ../../c-api/module.rst:121 +#: ../../c-api/module.rst:123 msgid "" ":c:func:`PyModule_GetFilename` raises :exc:`UnicodeEncodeError` on " "unencodable filenames, use :c:func:`PyModule_GetFilenameObject` instead." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:129 +#: ../../c-api/module.rst:131 msgid "Initializing C modules" msgstr "Inicializando módulos C" -#: ../../c-api/module.rst:131 +#: ../../c-api/module.rst:133 msgid "" "Modules objects are usually created from extension modules (shared libraries " "which export an initialization function), or compiled-in modules (where the " @@ -172,7 +177,7 @@ msgstr "" "func:`PyImport_AppendInittab`). Ver :ref:`building` ou :ref:`extending-with-" "embedding` para mais detalhes." -#: ../../c-api/module.rst:136 +#: ../../c-api/module.rst:138 msgid "" "The initialization function can either pass a module definition instance to :" "c:func:`PyModule_Create`, and return the resulting module object, or request " @@ -183,7 +188,7 @@ msgstr "" "solicitar \"inicialização multifásica\" retornando a própria estrutura de " "definição." -#: ../../c-api/module.rst:142 +#: ../../c-api/module.rst:144 msgid "" "The module definition struct, which holds all information needed to create a " "module object. There is usually only one statically initialized variable of " @@ -193,15 +198,15 @@ msgstr "" "necessária para criar um objeto de módulo. Geralmente, há apenas uma " "variável inicializada estaticamente desse tipo para cada módulo." -#: ../../c-api/module.rst:148 +#: ../../c-api/module.rst:150 msgid "Always initialize this member to :c:macro:`PyModuleDef_HEAD_INIT`." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:152 +#: ../../c-api/module.rst:154 msgid "Name for the new module." msgstr "Nome para o novo módulo." -#: ../../c-api/module.rst:156 +#: ../../c-api/module.rst:158 msgid "" "Docstring for the module; usually a docstring variable created with :c:macro:" "`PyDoc_STRVAR` is used." @@ -209,27 +214,27 @@ msgstr "" "Docstring para o módulo; geralmente uma variável docstring criada com :c:" "macro:`PyDoc_STRVAR` é usada." -#: ../../c-api/module.rst:161 +#: ../../c-api/module.rst:163 msgid "" "Module state may be kept in a per-module memory area that can be retrieved " "with :c:func:`PyModule_GetState`, rather than in static globals. This makes " "modules safe for use in multiple sub-interpreters." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:165 +#: ../../c-api/module.rst:167 msgid "" "This memory area is allocated based on *m_size* on module creation, and " "freed when the module object is deallocated, after the :c:member:" "`~PyModuleDef.m_free` function has been called, if present." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:169 +#: ../../c-api/module.rst:171 msgid "" "Setting ``m_size`` to ``-1`` means that the module does not support sub-" "interpreters, because it has global state." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:172 +#: ../../c-api/module.rst:174 msgid "" "Setting it to a non-negative value means that the module can be re-" "initialized and specifies the additional amount of memory it requires for " @@ -241,37 +246,37 @@ msgstr "" "para seu estado. ``m_size`` não negativo é necessário para inicialização " "multifásica." -#: ../../c-api/module.rst:177 +#: ../../c-api/module.rst:179 msgid "See :PEP:`3121` for more details." msgstr "Ver :PEP:`3121` para mais detalhes." -#: ../../c-api/module.rst:181 +#: ../../c-api/module.rst:183 msgid "" "A pointer to a table of module-level functions, described by :c:type:" "`PyMethodDef` values. Can be ``NULL`` if no functions are present." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:186 +#: ../../c-api/module.rst:188 msgid "" "An array of slot definitions for multi-phase initialization, terminated by a " "``{0, NULL}`` entry. When using single-phase initialization, *m_slots* must " "be ``NULL``." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:192 +#: ../../c-api/module.rst:194 msgid "" "Prior to version 3.5, this member was always set to ``NULL``, and was " "defined as:" msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:199 +#: ../../c-api/module.rst:201 msgid "" "A traversal function to call during GC traversal of the module object, or " "``NULL`` if not needed." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:202 ../../c-api/module.rst:217 -#: ../../c-api/module.rst:238 +#: ../../c-api/module.rst:204 ../../c-api/module.rst:219 +#: ../../c-api/module.rst:240 msgid "" "This function is not called if the module state was requested but is not " "allocated yet. This is the case immediately after the module is created and " @@ -281,18 +286,18 @@ msgid "" "`PyModule_GetState`) is ``NULL``." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:209 ../../c-api/module.rst:230 -#: ../../c-api/module.rst:245 +#: ../../c-api/module.rst:211 ../../c-api/module.rst:232 +#: ../../c-api/module.rst:247 msgid "No longer called before the module state is allocated." msgstr "Não é mais chamado antes que o estado do módulo seja alocado." -#: ../../c-api/module.rst:214 +#: ../../c-api/module.rst:216 msgid "" "A clear function to call during GC clearing of the module object, or " "``NULL`` if not needed." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:224 +#: ../../c-api/module.rst:226 msgid "" "Like :c:member:`PyTypeObject.tp_clear`, this function is not *always* called " "before a module is deallocated. For example, when reference counting is " @@ -301,7 +306,7 @@ msgid "" "directly." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:235 +#: ../../c-api/module.rst:237 msgid "" "A function to call during deallocation of the module object, or ``NULL`` if " "not needed." @@ -309,11 +314,11 @@ msgstr "" "Uma função para ser chamada durante a desalocação do objeto do módulo, ou " "``NULL`` se não for necessário." -#: ../../c-api/module.rst:249 +#: ../../c-api/module.rst:251 msgid "Single-phase initialization" msgstr "inicialização de fase única" -#: ../../c-api/module.rst:251 +#: ../../c-api/module.rst:253 msgid "" "The module initialization function may create and return the module object " "directly. This is referred to as \"single-phase initialization\", and uses " @@ -323,21 +328,21 @@ msgstr "" "diretamente. Isso é chamado de \"inicialização de fase única\" e usa uma das " "duas funções de criação de módulo a seguir:" -#: ../../c-api/module.rst:257 +#: ../../c-api/module.rst:259 msgid "" "Create a new module object, given the definition in *def*. This behaves " "like :c:func:`PyModule_Create2` with *module_api_version* set to :c:macro:" "`PYTHON_API_VERSION`." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:264 +#: ../../c-api/module.rst:266 msgid "" "Create a new module object, given the definition in *def*, assuming the API " "version *module_api_version*. If that version does not match the version of " "the running interpreter, a :exc:`RuntimeWarning` is emitted." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:270 +#: ../../c-api/module.rst:274 msgid "" "Most uses of this function should be using :c:func:`PyModule_Create` " "instead; only use this if you are sure you need it." @@ -345,18 +350,18 @@ msgstr "" "A maioria dos usos dessa função deve ser feita com :c:func:" "`PyModule_Create`; use-o apenas se tiver certeza de que precisa." -#: ../../c-api/module.rst:273 +#: ../../c-api/module.rst:277 msgid "" "Before it is returned from in the initialization function, the resulting " "module object is typically populated using functions like :c:func:" "`PyModule_AddObjectRef`." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:279 +#: ../../c-api/module.rst:283 msgid "Multi-phase initialization" msgstr "Inicialização multifásica" -#: ../../c-api/module.rst:281 +#: ../../c-api/module.rst:285 msgid "" "An alternate way to specify extensions is to request \"multi-phase " "initialization\". Extension modules created this way behave more like Python " @@ -366,7 +371,7 @@ msgid "" "__init__` methods of classes." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:288 +#: ../../c-api/module.rst:292 msgid "" "Unlike modules created using single-phase initialization, these modules are " "not singletons: if the *sys.modules* entry is removed and the module is re-" @@ -379,14 +384,14 @@ msgid "" "__dict__` or individual classes created with :c:func:`PyType_FromSpec`)." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:298 +#: ../../c-api/module.rst:302 msgid "" "All modules created using multi-phase initialization are expected to " "support :ref:`sub-interpreters `. Making sure " "multiple modules are independent is typically enough to achieve this." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:302 +#: ../../c-api/module.rst:306 msgid "" "To request multi-phase initialization, the initialization function " "(PyInit_modulename) returns a :c:type:`PyModuleDef` instance with non-empty :" @@ -394,7 +399,7 @@ msgid "" "instance must be initialized with the following function:" msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:309 +#: ../../c-api/module.rst:313 msgid "" "Ensures a module definition is a properly initialized Python object that " "correctly reports its type and reference count." @@ -402,54 +407,54 @@ msgstr "" "Garante que uma definição de módulo é um objeto Python devidamente " "inicializado que reporta corretamente seu tipo e contagem de referências." -#: ../../c-api/module.rst:312 +#: ../../c-api/module.rst:316 msgid "Returns *def* cast to ``PyObject*``, or ``NULL`` if an error occurred." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:316 +#: ../../c-api/module.rst:320 msgid "" "The *m_slots* member of the module definition must point to an array of " "``PyModuleDef_Slot`` structures:" msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:323 +#: ../../c-api/module.rst:327 msgid "A slot ID, chosen from the available values explained below." msgstr "" "Um ID de lot, escolhido a partir dos valores disponíveis explicados abaixo." -#: ../../c-api/module.rst:327 +#: ../../c-api/module.rst:331 msgid "Value of the slot, whose meaning depends on the slot ID." msgstr "Valor do slot, cujo significado depende do ID do slot." -#: ../../c-api/module.rst:331 +#: ../../c-api/module.rst:335 msgid "The *m_slots* array must be terminated by a slot with id 0." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:333 +#: ../../c-api/module.rst:337 msgid "The available slot types are:" msgstr "Os tipos de slot disponíveis são:" -#: ../../c-api/module.rst:337 +#: ../../c-api/module.rst:341 msgid "" "Specifies a function that is called to create the module object itself. The " "*value* pointer of this slot must point to a function of the signature:" msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:343 +#: ../../c-api/module.rst:347 msgid "" "The function receives a :py:class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` " "instance, as defined in :PEP:`451`, and the module definition. It should " "return a new module object, or set an error and return ``NULL``." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:348 +#: ../../c-api/module.rst:352 msgid "" "This function should be kept minimal. In particular, it should not call " "arbitrary Python code, as trying to import the same module again may result " "in an infinite loop." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:352 +#: ../../c-api/module.rst:356 msgid "" "Multiple ``Py_mod_create`` slots may not be specified in one module " "definition." @@ -457,7 +462,7 @@ msgstr "" "Múltiplos slots ``Py_mod_create`` podem não estar especificados em uma " "definição de módulo." -#: ../../c-api/module.rst:355 +#: ../../c-api/module.rst:359 msgid "" "If ``Py_mod_create`` is not specified, the import machinery will create a " "normal module object using :c:func:`PyModule_New`. The name is taken from " @@ -466,7 +471,7 @@ msgid "" "through symlinks, all while sharing a single module definition." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:361 +#: ../../c-api/module.rst:365 msgid "" "There is no requirement for the returned object to be an instance of :c:type:" "`PyModule_Type`. Any type can be used, as long as it supports setting and " @@ -476,7 +481,7 @@ msgid "" "``Py_mod_create``." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:370 +#: ../../c-api/module.rst:374 msgid "" "Specifies a function that is called to *execute* the module. This is " "equivalent to executing the code of a Python module: typically, this " @@ -484,7 +489,7 @@ msgid "" "function is:" msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:378 +#: ../../c-api/module.rst:382 msgid "" "If multiple ``Py_mod_exec`` slots are specified, they are processed in the " "order they appear in the *m_slots* array." @@ -492,55 +497,55 @@ msgstr "" "Se vários slots ``Py_mod_exec`` forem especificados, eles serão processados " "na ordem em que aparecem no vetor *m_slots*." -#: ../../c-api/module.rst:383 ../../c-api/module.rst:416 +#: ../../c-api/module.rst:387 ../../c-api/module.rst:420 msgid "Specifies one of the following values:" msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:389 +#: ../../c-api/module.rst:393 msgid "The module does not support being imported in subinterpreters." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:393 +#: ../../c-api/module.rst:397 msgid "" "The module supports being imported in subinterpreters, but only when they " "share the main interpreter's GIL. (See :ref:`isolating-extensions-howto`.)" msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:399 +#: ../../c-api/module.rst:403 msgid "" "The module supports being imported in subinterpreters, even when they have " "their own GIL. (See :ref:`isolating-extensions-howto`.)" msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:403 +#: ../../c-api/module.rst:407 msgid "" "This slot determines whether or not importing this module in a " "subinterpreter will fail." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:406 +#: ../../c-api/module.rst:410 msgid "" "Multiple ``Py_mod_multiple_interpreters`` slots may not be specified in one " "module definition." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:409 +#: ../../c-api/module.rst:413 msgid "" "If ``Py_mod_multiple_interpreters`` is not specified, the import machinery " "defaults to ``Py_MOD_MULTIPLE_INTERPRETERS_NOT_SUPPORTED``." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:420 +#: ../../c-api/module.rst:424 msgid "" "The module depends on the presence of the global interpreter lock (GIL), and " "may access global state without synchronization." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:425 +#: ../../c-api/module.rst:429 msgid "The module is safe to run without an active GIL." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:427 +#: ../../c-api/module.rst:431 msgid "" "This slot is ignored by Python builds not configured with :option:`--disable-" "gil`. Otherwise, it determines whether or not importing this module will " @@ -552,27 +557,27 @@ msgstr "" "ou não com que a GIL seja habilitada automaticamente. Veja :ref:`free-" "threaded-cpython` para mais detalhes." -#: ../../c-api/module.rst:432 +#: ../../c-api/module.rst:436 msgid "" "Multiple ``Py_mod_gil`` slots may not be specified in one module definition." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:434 +#: ../../c-api/module.rst:438 msgid "" "If ``Py_mod_gil`` is not specified, the import machinery defaults to " "``Py_MOD_GIL_USED``." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:439 +#: ../../c-api/module.rst:443 msgid "See :PEP:`489` for more details on multi-phase initialization." msgstr "" "Ver :PEP:`489` para obter mais detalhes sobre a inicialização multifásica." -#: ../../c-api/module.rst:442 +#: ../../c-api/module.rst:446 msgid "Low-level module creation functions" msgstr "Funções de criação de módulo de baixo nível" -#: ../../c-api/module.rst:444 +#: ../../c-api/module.rst:448 msgid "" "The following functions are called under the hood when using multi-phase " "initialization. They can be used directly, for example when creating module " @@ -580,14 +585,14 @@ msgid "" "``PyModule_ExecDef`` must be called to fully initialize a module." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:451 +#: ../../c-api/module.rst:455 msgid "" "Create a new module object, given the definition in *def* and the ModuleSpec " "*spec*. This behaves like :c:func:`PyModule_FromDefAndSpec2` with " "*module_api_version* set to :c:macro:`PYTHON_API_VERSION`." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:459 +#: ../../c-api/module.rst:463 msgid "" "Create a new module object, given the definition in *def* and the ModuleSpec " "*spec*, assuming the API version *module_api_version*. If that version does " @@ -595,24 +600,24 @@ msgid "" "emitted." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:466 +#: ../../c-api/module.rst:472 msgid "" "Most uses of this function should be using :c:func:`PyModule_FromDefAndSpec` " "instead; only use this if you are sure you need it." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:473 +#: ../../c-api/module.rst:479 msgid "Process any execution slots (:c:data:`Py_mod_exec`) given in *def*." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:479 +#: ../../c-api/module.rst:485 msgid "" "Set the docstring for *module* to *docstring*. This function is called " "automatically when creating a module from ``PyModuleDef``, using either " "``PyModule_Create`` or ``PyModule_FromDefAndSpec``." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:488 +#: ../../c-api/module.rst:494 msgid "" "Add the functions from the ``NULL`` terminated *functions* array to " "*module*. Refer to the :c:type:`PyMethodDef` documentation for details on " @@ -624,11 +629,11 @@ msgid "" "``PyModule_FromDefAndSpec``." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:500 +#: ../../c-api/module.rst:506 msgid "Support functions" msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:502 +#: ../../c-api/module.rst:508 msgid "" "The module initialization function (if using single phase initialization) or " "a function called from a module execution slot (if using multi-phase " @@ -636,29 +641,29 @@ msgid "" "module state:" msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:509 +#: ../../c-api/module.rst:515 msgid "" "Add an object to *module* as *name*. This is a convenience function which " "can be used from the module's initialization function." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:512 +#: ../../c-api/module.rst:518 msgid "" "On success, return ``0``. On error, raise an exception and return ``-1``." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:514 +#: ../../c-api/module.rst:520 msgid "" "Return ``NULL`` if *value* is ``NULL``. It must be called with an exception " "raised in this case." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:517 ../../c-api/module.rst:556 -#: ../../c-api/module.rst:583 +#: ../../c-api/module.rst:523 ../../c-api/module.rst:562 +#: ../../c-api/module.rst:589 msgid "Example usage::" msgstr "Exemplo de uso::" -#: ../../c-api/module.rst:531 +#: ../../c-api/module.rst:537 msgid "" "The example can also be written without checking explicitly if *obj* is " "``NULL``::" @@ -666,13 +671,13 @@ msgstr "" "O exemplo também pode ser escrito sem verificar explicitamente se *obj* é " "``NULL``::" -#: ../../c-api/module.rst:543 +#: ../../c-api/module.rst:549 msgid "" "Note that ``Py_XDECREF()`` should be used instead of ``Py_DECREF()`` in this " "case, since *obj* can be ``NULL``." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:551 +#: ../../c-api/module.rst:557 msgid "" "Similar to :c:func:`PyModule_AddObjectRef`, but \"steals\" a reference to " "*value*. It can be called with a result of function that returns a new " @@ -680,70 +685,71 @@ msgid "" "variable." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:567 +#: ../../c-api/module.rst:573 msgid "" "Similar to :c:func:`PyModule_AddObjectRef`, but steals a reference to " "*value* on success (if it returns ``0``)." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:570 +#: ../../c-api/module.rst:576 msgid "" "The new :c:func:`PyModule_Add` or :c:func:`PyModule_AddObjectRef` functions " "are recommended, since it is easy to introduce reference leaks by misusing " "the :c:func:`PyModule_AddObject` function." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:577 +#: ../../c-api/module.rst:583 msgid "" "Unlike other functions that steal references, ``PyModule_AddObject()`` only " "releases the reference to *value* **on success**." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:580 +#: ../../c-api/module.rst:586 msgid "" "This means that its return value must be checked, and calling code must :c:" "func:`Py_XDECREF` *value* manually on error." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:598 +#: ../../c-api/module.rst:604 msgid ":c:func:`PyModule_AddObject` is :term:`soft deprecated`." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:603 +#: ../../c-api/module.rst:609 msgid "" "Add an integer constant to *module* as *name*. This convenience function " -"can be used from the module's initialization function. Return ``-1`` on " -"error, ``0`` on success." +"can be used from the module's initialization function. Return ``-1`` with an " +"exception set on error, ``0`` on success." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:610 +#: ../../c-api/module.rst:616 msgid "" "Add a string constant to *module* as *name*. This convenience function can " "be used from the module's initialization function. The string *value* must " -"be ``NULL``-terminated. Return ``-1`` on error, ``0`` on success." +"be ``NULL``-terminated. Return ``-1`` with an exception set on error, ``0`` " +"on success." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:617 +#: ../../c-api/module.rst:624 msgid "" "Add an int constant to *module*. The name and the value are taken from " "*macro*. For example ``PyModule_AddIntMacro(module, AF_INET)`` adds the int " -"constant *AF_INET* with the value of *AF_INET* to *module*. Return ``-1`` on " -"error, ``0`` on success." +"constant *AF_INET* with the value of *AF_INET* to *module*. Return ``-1`` " +"with an exception set on error, ``0`` on success." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:625 +#: ../../c-api/module.rst:632 msgid "Add a string constant to *module*." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:629 +#: ../../c-api/module.rst:636 msgid "" "Add a type object to *module*. The type object is finalized by calling " "internally :c:func:`PyType_Ready`. The name of the type object is taken from " "the last component of :c:member:`~PyTypeObject.tp_name` after dot. Return " -"``-1`` on error, ``0`` on success." +"``-1`` with an exception set on error, ``0`` on success." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:639 +#: ../../c-api/module.rst:646 msgid "" "Indicate that *module* does or does not support running without the global " "interpreter lock (GIL), using one of the values from :c:macro:`Py_mod_gil`. " @@ -751,28 +757,28 @@ msgid "" "function is not called during module initialization, the import machinery " "assumes the module does not support running without the GIL. This function " "is only available in Python builds configured with :option:`--disable-gil`. " -"Return ``-1`` on error, ``0`` on success." +"Return ``-1`` with an exception set on error, ``0`` on success." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:652 +#: ../../c-api/module.rst:659 msgid "Module lookup" msgstr "Pesquisa por módulos" -#: ../../c-api/module.rst:654 +#: ../../c-api/module.rst:661 msgid "" "Single-phase initialization creates singleton modules that can be looked up " "in the context of the current interpreter. This allows the module object to " "be retrieved later with only a reference to the module definition." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:658 +#: ../../c-api/module.rst:665 msgid "" "These functions will not work on modules created using multi-phase " "initialization, since multiple such modules can be created from a single " "definition." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:663 +#: ../../c-api/module.rst:670 msgid "" "Returns the module object that was created from *def* for the current " "interpreter. This method requires that the module object has been attached " @@ -781,18 +787,18 @@ msgid "" "to the interpreter state yet, it returns ``NULL``." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:670 +#: ../../c-api/module.rst:677 msgid "" "Attaches the module object passed to the function to the interpreter state. " "This allows the module object to be accessible via :c:func:" "`PyState_FindModule`." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:673 +#: ../../c-api/module.rst:680 msgid "Only effective on modules created using single-phase initialization." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:675 +#: ../../c-api/module.rst:682 msgid "" "Python calls ``PyState_AddModule`` automatically after importing a module, " "so it is unnecessary (but harmless) to call it from module initialization " @@ -803,18 +809,20 @@ msgid "" "state updates)." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:683 ../../c-api/module.rst:694 +#: ../../c-api/module.rst:690 ../../c-api/module.rst:701 msgid "The caller must hold the GIL." msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:685 -msgid "Return 0 on success or -1 on failure." +#: ../../c-api/module.rst:692 +msgid "Return ``-1`` with an exception set on error, ``0`` on success." msgstr "" +"Retorna ``-1`` com uma exceção definida em caso de erro, ``0`` em caso de " +"sucesso." -#: ../../c-api/module.rst:691 +#: ../../c-api/module.rst:698 msgid "" "Removes the module object created from *def* from the interpreter state. " -"Return 0 on success or -1 on failure." +"Return ``-1`` with an exception set on error, ``0`` on success." msgstr "" #: ../../c-api/module.rst:8 @@ -829,7 +837,7 @@ msgstr "módulo" msgid "ModuleType (in module types)" msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:33 ../../c-api/module.rst:74 +#: ../../c-api/module.rst:33 ../../c-api/module.rst:76 msgid "__name__ (module attribute)" msgstr "" @@ -837,7 +845,7 @@ msgstr "" msgid "__doc__ (module attribute)" msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:33 ../../c-api/module.rst:104 +#: ../../c-api/module.rst:33 ../../c-api/module.rst:106 msgid "__file__ (module attribute)" msgstr "" @@ -849,10 +857,10 @@ msgstr "" msgid "__loader__ (module attribute)" msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:60 +#: ../../c-api/module.rst:62 msgid "__dict__ (module attribute)" msgstr "" -#: ../../c-api/module.rst:74 ../../c-api/module.rst:104 +#: ../../c-api/module.rst:76 ../../c-api/module.rst:106 msgid "SystemError (built-in exception)" msgstr "" diff --git a/c-api/object.po b/c-api/object.po index b3fca2fe0..a48bcd5cf 100644 --- a/c-api/object.po +++ b/c-api/object.po @@ -7,17 +7,17 @@ # Marco Rougeth , 2024 # Vitor Buxbaum Orlandi, 2024 # Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2024 -# Rafael Fontenelle , 2024 # Welington Carlos , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-17 14:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-12 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Welington Carlos , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,19 +33,19 @@ msgstr "Protocolo de objeto" #: ../../c-api/object.rst:11 msgid "Get a :term:`strong reference` to a constant." -msgstr "" +msgstr "Obtém uma :term:`referência forte` para uma constante." #: ../../c-api/object.rst:13 msgid "Set an exception and return ``NULL`` if *constant_id* is invalid." -msgstr "" +msgstr "Define uma exceção e retorna ``NULL`` se *constant_id* for inválido." #: ../../c-api/object.rst:15 msgid "*constant_id* must be one of these constant identifiers:" -msgstr "" +msgstr "*constant_id* deve ser um destes identificadores constantes:" #: ../../c-api/object.rst:20 msgid "Constant Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identificador da constante" #: ../../c-api/object.rst:20 msgid "Value" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Valor" #: ../../c-api/object.rst:20 msgid "Returned object" -msgstr "" +msgstr "Objeto retornado" #: ../../c-api/object.rst:22 ../../c-api/object.rst:27 msgid "``0``" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "``0``" #: ../../c-api/object.rst:22 msgid ":py:data:`None`" -msgstr "" +msgstr ":py:data:`None`" #: ../../c-api/object.rst:23 ../../c-api/object.rst:28 msgid "``1``" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "``1``" #: ../../c-api/object.rst:23 msgid ":py:data:`False`" -msgstr "" +msgstr ":py:data:`False`" #: ../../c-api/object.rst:24 msgid "``2``" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "``2``" #: ../../c-api/object.rst:24 msgid ":py:data:`True`" -msgstr "" +msgstr ":py:data:`True`" #: ../../c-api/object.rst:25 msgid "``3``" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "``3``" #: ../../c-api/object.rst:25 msgid ":py:data:`Ellipsis`" -msgstr "" +msgstr ":py:data:`Ellipsis`" #: ../../c-api/object.rst:26 msgid "``4``" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "``4``" #: ../../c-api/object.rst:26 msgid ":py:data:`NotImplemented`" -msgstr "" +msgstr ":py:data:`NotImplemented`" #: ../../c-api/object.rst:27 msgid "``5``" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "``7``" #: ../../c-api/object.rst:29 msgid "``''``" -msgstr "" +msgstr "``''``" #: ../../c-api/object.rst:30 msgid "``8``" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "``8``" #: ../../c-api/object.rst:30 msgid "``b''``" -msgstr "" +msgstr "``b''``" #: ../../c-api/object.rst:31 msgid "``9``" @@ -125,36 +125,44 @@ msgstr "``9``" #: ../../c-api/object.rst:31 msgid "``()``" -msgstr "" +msgstr "``()``" #: ../../c-api/object.rst:34 msgid "" "Numeric values are only given for projects which cannot use the constant " "identifiers." msgstr "" +"Valores numéricos são fornecidos apenas para projetos que não podem usar " +"identificadores constantes." #: ../../c-api/object.rst:42 msgid "In CPython, all of these constants are :term:`immortal`." -msgstr "" +msgstr "No CPython, todas essas constantes são :term:`imortais `." #: ../../c-api/object.rst:47 msgid "" "Similar to :c:func:`Py_GetConstant`, but return a :term:`borrowed reference`." msgstr "" +"Semelhante a :c:func:`Py_GetConstant`, mas retorna uma :term:`referência " +"emprestada`." #: ../../c-api/object.rst:50 msgid "" "This function is primarily intended for backwards compatibility: using :c:" "func:`Py_GetConstant` is recommended for new code." msgstr "" +"Esta função destina-se principalmente à compatibilidade com versões " +"anteriores: usar :c:func:`Py_GetConstant` é recomendado para novo código." #: ../../c-api/object.rst:53 msgid "" "The reference is borrowed from the interpreter, and is valid until the " -"interpreter finalization. .. versionadded:: 3.13" +"interpreter finalization." msgstr "" +"A referência é emprestada do interpretador e é válida até a finalização do " +"interpretador." -#: ../../c-api/object.rst:60 +#: ../../c-api/object.rst:61 msgid "" "The ``NotImplemented`` singleton, used to signal that an operation is not " "implemented for the given type combination." @@ -162,21 +170,27 @@ msgstr "" "O singleton ``NotImplemented``, usado para sinalizar que uma operação não " "foi implementada para a combinação de tipo fornecida." -#: ../../c-api/object.rst:66 +#: ../../c-api/object.rst:67 msgid "" "Properly handle returning :c:data:`Py_NotImplemented` from within a C " "function (that is, create a new :term:`strong reference` to :const:" "`NotImplemented` and return it)." msgstr "" +"Manipula adequadamente o retorno de :c:data:`Py_NotImplemented` de dentro de " +"uma função C (ou seja, cria uma nova :term:`referência forte` para :const:" +"`NotImplemented` e retorna-a)." -#: ../../c-api/object.rst:73 +#: ../../c-api/object.rst:74 msgid "" "Flag to be used with multiple functions that print the object (like :c:func:" "`PyObject_Print` and :c:func:`PyFile_WriteObject`). If passed, these " "function would use the :func:`str` of the object instead of the :func:`repr`." msgstr "" +"Sinaliza a ser usado com múltiplas funções que imprimem o objeto (como :c:" +"func:`PyObject_Print` e :c:func:`PyFile_WriteObject`). Se passada, esta " +"função usaria o :func:`str` do objeto em vez do :func:`repr`." -#: ../../c-api/object.rst:81 +#: ../../c-api/object.rst:82 msgid "" "Print an object *o*, on file *fp*. Returns ``-1`` on error. The flags " "argument is used to enable certain printing options. The only option " @@ -184,27 +198,27 @@ msgid "" "the object is written instead of the :func:`repr`." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:89 +#: ../../c-api/object.rst:90 msgid "" "Returns ``1`` if *o* has the attribute *attr_name*, and ``0`` otherwise. " "This is equivalent to the Python expression ``hasattr(o, attr_name)``. On " "failure, return ``-1``." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:98 +#: ../../c-api/object.rst:99 msgid "" "This is the same as :c:func:`PyObject_HasAttrWithError`, but *attr_name* is " "specified as a :c:expr:`const char*` UTF-8 encoded bytes string, rather than " "a :c:expr:`PyObject*`." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:107 +#: ../../c-api/object.rst:108 msgid "" "Returns ``1`` if *o* has the attribute *attr_name*, and ``0`` otherwise. " "This function always succeeds." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:112 +#: ../../c-api/object.rst:113 msgid "" "Exceptions that occur when this calls :meth:`~object.__getattr__` and :meth:" "`~object.__getattribute__` methods are silently ignored. For proper error " @@ -212,14 +226,14 @@ msgid "" "`PyObject_GetOptionalAttr` or :c:func:`PyObject_GetAttr` instead." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:120 +#: ../../c-api/object.rst:121 msgid "" "This is the same as :c:func:`PyObject_HasAttr`, but *attr_name* is specified " "as a :c:expr:`const char*` UTF-8 encoded bytes string, rather than a :c:expr:" "`PyObject*`." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:126 +#: ../../c-api/object.rst:127 msgid "" "Exceptions that occur when this calls :meth:`~object.__getattr__` and :meth:" "`~object.__getattribute__` methods or while creating the temporary :class:" @@ -228,39 +242,39 @@ msgid "" "or :c:func:`PyObject_GetAttrString` instead." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:136 +#: ../../c-api/object.rst:137 msgid "" "Retrieve an attribute named *attr_name* from object *o*. Returns the " "attribute value on success, or ``NULL`` on failure. This is the equivalent " "of the Python expression ``o.attr_name``." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:140 +#: ../../c-api/object.rst:141 msgid "" "If the missing attribute should not be treated as a failure, you can use :c:" "func:`PyObject_GetOptionalAttr` instead." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:146 +#: ../../c-api/object.rst:147 msgid "" "This is the same as :c:func:`PyObject_GetAttr`, but *attr_name* is specified " "as a :c:expr:`const char*` UTF-8 encoded bytes string, rather than a :c:expr:" "`PyObject*`." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:150 +#: ../../c-api/object.rst:151 msgid "" "If the missing attribute should not be treated as a failure, you can use :c:" "func:`PyObject_GetOptionalAttrString` instead." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:156 +#: ../../c-api/object.rst:157 msgid "" "Variant of :c:func:`PyObject_GetAttr` which doesn't raise :exc:" "`AttributeError` if the attribute is not found." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:159 +#: ../../c-api/object.rst:160 msgid "" "If the attribute is found, return ``1`` and set *\\*result* to a new :term:" "`strong reference` to the attribute. If the attribute is not found, return " @@ -269,14 +283,14 @@ msgid "" "``-1`` and set *\\*result* to ``NULL``." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:171 +#: ../../c-api/object.rst:172 msgid "" "This is the same as :c:func:`PyObject_GetOptionalAttr`, but *attr_name* is " "specified as a :c:expr:`const char*` UTF-8 encoded bytes string, rather than " "a :c:expr:`PyObject*`." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:179 +#: ../../c-api/object.rst:180 msgid "" "Generic attribute getter function that is meant to be put into a type " "object's ``tp_getattro`` slot. It looks for a descriptor in the dictionary " @@ -286,34 +300,34 @@ msgid "" "descriptors don't. Otherwise, an :exc:`AttributeError` is raised." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:189 +#: ../../c-api/object.rst:190 msgid "" "Set the value of the attribute named *attr_name*, for object *o*, to the " "value *v*. Raise an exception and return ``-1`` on failure; return ``0`` on " "success. This is the equivalent of the Python statement ``o.attr_name = v``." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:194 +#: ../../c-api/object.rst:195 msgid "" "If *v* is ``NULL``, the attribute is deleted. This behaviour is deprecated " "in favour of using :c:func:`PyObject_DelAttr`, but there are currently no " "plans to remove it." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:201 +#: ../../c-api/object.rst:202 msgid "" "This is the same as :c:func:`PyObject_SetAttr`, but *attr_name* is specified " "as a :c:expr:`const char*` UTF-8 encoded bytes string, rather than a :c:expr:" "`PyObject*`." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:205 +#: ../../c-api/object.rst:206 msgid "" "If *v* is ``NULL``, the attribute is deleted, but this feature is deprecated " "in favour of using :c:func:`PyObject_DelAttrString`." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:211 +#: ../../c-api/object.rst:212 msgid "" "Generic attribute setter and deleter function that is meant to be put into a " "type object's :c:member:`~PyTypeObject.tp_setattro` slot. It looks for a " @@ -325,26 +339,26 @@ msgid "" "returned." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:223 +#: ../../c-api/object.rst:224 msgid "" "Delete attribute named *attr_name*, for object *o*. Returns ``-1`` on " "failure. This is the equivalent of the Python statement ``del o.attr_name``." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:229 +#: ../../c-api/object.rst:230 msgid "" "This is the same as :c:func:`PyObject_DelAttr`, but *attr_name* is specified " "as a :c:expr:`const char*` UTF-8 encoded bytes string, rather than a :c:expr:" "`PyObject*`." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:236 +#: ../../c-api/object.rst:237 msgid "" "A generic implementation for the getter of a ``__dict__`` descriptor. It " "creates the dictionary if necessary." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:239 +#: ../../c-api/object.rst:240 msgid "" "This function may also be called to get the :py:attr:`~object.__dict__` of " "the object *o*. Pass ``NULL`` for *context* when calling it. Since this " @@ -353,30 +367,30 @@ msgid "" "the object." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:245 +#: ../../c-api/object.rst:246 msgid "On failure, returns ``NULL`` with an exception set." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:252 +#: ../../c-api/object.rst:253 msgid "" "A generic implementation for the setter of a ``__dict__`` descriptor. This " "implementation does not allow the dictionary to be deleted." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:260 +#: ../../c-api/object.rst:261 msgid "" "Return a pointer to :py:attr:`~object.__dict__` of the object *obj*. If " "there is no ``__dict__``, return ``NULL`` without setting an exception." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:263 +#: ../../c-api/object.rst:264 msgid "" "This function may need to allocate memory for the dictionary, so it may be " "more efficient to call :c:func:`PyObject_GetAttr` when accessing an " "attribute on the object." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:270 +#: ../../c-api/object.rst:271 msgid "" "Compare the values of *o1* and *o2* using the operation specified by *opid*, " "which must be one of :c:macro:`Py_LT`, :c:macro:`Py_LE`, :c:macro:`Py_EQ`, :" @@ -387,33 +401,33 @@ msgid "" "success, or ``NULL`` on failure." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:280 +#: ../../c-api/object.rst:281 msgid "" "Compare the values of *o1* and *o2* using the operation specified by *opid*, " "like :c:func:`PyObject_RichCompare`, but returns ``-1`` on error, ``0`` if " "the result is false, ``1`` otherwise." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:285 +#: ../../c-api/object.rst:286 msgid "" "If *o1* and *o2* are the same object, :c:func:`PyObject_RichCompareBool` " "will always return ``1`` for :c:macro:`Py_EQ` and ``0`` for :c:macro:`Py_NE`." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:290 +#: ../../c-api/object.rst:291 msgid "" "Format *obj* using *format_spec*. This is equivalent to the Python " "expression ``format(obj, format_spec)``." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:293 +#: ../../c-api/object.rst:294 msgid "" "*format_spec* may be ``NULL``. In this case the call is equivalent to " "``format(obj)``. Returns the formatted string on success, ``NULL`` on " "failure." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:301 +#: ../../c-api/object.rst:302 msgid "" "Compute a string representation of object *o*. Returns the string " "representation on success, ``NULL`` on failure. This is the equivalent of " @@ -421,7 +435,7 @@ msgid "" "function." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:305 ../../c-api/object.rst:329 +#: ../../c-api/object.rst:306 ../../c-api/object.rst:330 msgid "" "This function now includes a debug assertion to help ensure that it does not " "silently discard an active exception." @@ -429,7 +443,7 @@ msgstr "" "Essa função agora inclui uma asserção de depuração para ajudar a garantir " "que ela não descarte silenciosamente uma exceção ativa." -#: ../../c-api/object.rst:313 +#: ../../c-api/object.rst:314 msgid "" "As :c:func:`PyObject_Repr`, compute a string representation of object *o*, " "but escape the non-ASCII characters in the string returned by :c:func:" @@ -438,7 +452,7 @@ msgid "" "Called by the :func:`ascii` built-in function." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:324 +#: ../../c-api/object.rst:325 msgid "" "Compute a string representation of object *o*. Returns the string " "representation on success, ``NULL`` on failure. This is the equivalent of " @@ -446,7 +460,7 @@ msgid "" "function and, therefore, by the :func:`print` function." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:338 +#: ../../c-api/object.rst:339 msgid "" "Compute a bytes representation of object *o*. ``NULL`` is returned on " "failure and a bytes object on success. This is equivalent to the Python " @@ -455,20 +469,20 @@ msgid "" "bytes object." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:347 +#: ../../c-api/object.rst:348 msgid "" "Return ``1`` if the class *derived* is identical to or derived from the " "class *cls*, otherwise return ``0``. In case of an error, return ``-1``." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:350 ../../c-api/object.rst:369 +#: ../../c-api/object.rst:351 ../../c-api/object.rst:370 msgid "" "If *cls* is a tuple, the check will be done against every entry in *cls*. " "The result will be ``1`` when at least one of the checks returns ``1``, " "otherwise it will be ``0``." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:354 +#: ../../c-api/object.rst:355 msgid "" "If *cls* has a :meth:`~class.__subclasscheck__` method, it will be called to " "determine the subclass status as described in :pep:`3119`. Otherwise, " @@ -476,52 +490,52 @@ msgid "" "e. contained in ``cls.__mro__``." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:359 +#: ../../c-api/object.rst:360 msgid "" "Normally only class objects, i.e. instances of :class:`type` or a derived " "class, are considered classes. However, objects can override this by having " "a :attr:`~class.__bases__` attribute (which must be a tuple of base classes)." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:366 +#: ../../c-api/object.rst:367 msgid "" "Return ``1`` if *inst* is an instance of the class *cls* or a subclass of " "*cls*, or ``0`` if not. On error, returns ``-1`` and sets an exception." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:373 +#: ../../c-api/object.rst:374 msgid "" "If *cls* has a :meth:`~class.__instancecheck__` method, it will be called to " "determine the subclass status as described in :pep:`3119`. Otherwise, " "*inst* is an instance of *cls* if its class is a subclass of *cls*." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:377 +#: ../../c-api/object.rst:378 msgid "" "An instance *inst* can override what is considered its class by having a :" "attr:`~instance.__class__` attribute." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:380 +#: ../../c-api/object.rst:381 msgid "" "An object *cls* can override if it is considered a class, and what its base " "classes are, by having a :attr:`~class.__bases__` attribute (which must be a " "tuple of base classes)." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:389 +#: ../../c-api/object.rst:390 msgid "" "Compute and return the hash value of an object *o*. On failure, return " "``-1``. This is the equivalent of the Python expression ``hash(o)``." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:392 +#: ../../c-api/object.rst:393 msgid "" "The return type is now Py_hash_t. This is a signed integer the same size " "as :c:type:`Py_ssize_t`." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:399 +#: ../../c-api/object.rst:400 msgid "" "Set a :exc:`TypeError` indicating that ``type(o)`` is not :term:`hashable` " "and return ``-1``. This function receives special treatment when stored in a " @@ -529,21 +543,21 @@ msgid "" "that it is not hashable." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:407 +#: ../../c-api/object.rst:408 msgid "" "Returns ``1`` if the object *o* is considered to be true, and ``0`` " "otherwise. This is equivalent to the Python expression ``not not o``. On " "failure, return ``-1``." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:414 +#: ../../c-api/object.rst:415 msgid "" "Returns ``0`` if the object *o* is considered to be true, and ``1`` " "otherwise. This is equivalent to the Python expression ``not o``. On " "failure, return ``-1``." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:423 +#: ../../c-api/object.rst:424 msgid "" "When *o* is non-``NULL``, returns a type object corresponding to the object " "type of object *o*. On failure, raises :exc:`SystemError` and returns " @@ -554,13 +568,13 @@ msgid "" "when a new :term:`strong reference` is needed." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:435 +#: ../../c-api/object.rst:436 msgid "" "Return non-zero if the object *o* is of type *type* or a subtype of *type*, " "and ``0`` otherwise. Both parameters must be non-``NULL``." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:444 +#: ../../c-api/object.rst:445 msgid "" "Return the length of object *o*. If the object *o* provides either the " "sequence and mapping protocols, the sequence length is returned. On error, " @@ -568,7 +582,7 @@ msgid "" "``len(o)``." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:451 +#: ../../c-api/object.rst:452 msgid "" "Return an estimated length for the object *o*. First try to return its " "actual length, then an estimate using :meth:`~object.__length_hint__`, and " @@ -577,26 +591,26 @@ msgid "" "defaultvalue)``." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:461 +#: ../../c-api/object.rst:462 msgid "" "Return element of *o* corresponding to the object *key* or ``NULL`` on " "failure. This is the equivalent of the Python expression ``o[key]``." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:467 +#: ../../c-api/object.rst:468 msgid "" "Map the object *key* to the value *v*. Raise an exception and return ``-1`` " "on failure; return ``0`` on success. This is the equivalent of the Python " "statement ``o[key] = v``. This function *does not* steal a reference to *v*." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:475 +#: ../../c-api/object.rst:476 msgid "" "Remove the mapping for the object *key* from the object *o*. Return ``-1`` " "on failure. This is equivalent to the Python statement ``del o[key]``." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:481 +#: ../../c-api/object.rst:482 msgid "" "This is equivalent to the Python expression ``dir(o)``, returning a " "(possibly empty) list of strings appropriate for the object argument, or " @@ -606,7 +620,7 @@ msgid "" "`PyErr_Occurred` will return false." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:490 +#: ../../c-api/object.rst:491 msgid "" "This is equivalent to the Python expression ``iter(o)``. It returns a new " "iterator for the object argument, or the object itself if the object is " @@ -614,7 +628,7 @@ msgid "" "object cannot be iterated." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:498 +#: ../../c-api/object.rst:499 msgid "" "This is the equivalent to the Python expression ``aiter(o)``. Takes an :" "class:`AsyncIterable` object and returns an :class:`AsyncIterator` for it. " @@ -623,104 +637,104 @@ msgid "" "``NULL`` if the object cannot be iterated." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:508 +#: ../../c-api/object.rst:509 msgid "Get a pointer to subclass-specific data reserved for *cls*." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:510 +#: ../../c-api/object.rst:511 msgid "" "The object *o* must be an instance of *cls*, and *cls* must have been " "created using negative :c:member:`PyType_Spec.basicsize`. Python does not " "check this." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:514 +#: ../../c-api/object.rst:515 msgid "On error, set an exception and return ``NULL``." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:520 +#: ../../c-api/object.rst:521 msgid "" "Return the size of the instance memory space reserved for *cls*, i.e. the " "size of the memory :c:func:`PyObject_GetTypeData` returns." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:523 +#: ../../c-api/object.rst:524 msgid "" "This may be larger than requested using :c:member:`-PyType_Spec.basicsize " "`; it is safe to use this larger size (e.g. with :c:" "func:`!memset`)." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:526 +#: ../../c-api/object.rst:527 msgid "" "The type *cls* **must** have been created using negative :c:member:" "`PyType_Spec.basicsize`. Python does not check this." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:530 +#: ../../c-api/object.rst:531 msgid "On error, set an exception and return a negative value." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:536 +#: ../../c-api/object.rst:537 msgid "" "Get a pointer to per-item data for a class with :c:macro:" "`Py_TPFLAGS_ITEMS_AT_END`." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:539 +#: ../../c-api/object.rst:540 msgid "" "On error, set an exception and return ``NULL``. :py:exc:`TypeError` is " "raised if *o* does not have :c:macro:`Py_TPFLAGS_ITEMS_AT_END` set." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:547 +#: ../../c-api/object.rst:548 msgid "Visit the managed dictionary of *obj*." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:549 ../../c-api/object.rst:558 +#: ../../c-api/object.rst:550 ../../c-api/object.rst:559 msgid "" "This function must only be called in a traverse function of the type which " "has the :c:macro:`Py_TPFLAGS_MANAGED_DICT` flag set." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:556 +#: ../../c-api/object.rst:557 msgid "Clear the managed dictionary of *obj*." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:299 ../../c-api/object.rst:311 -#: ../../c-api/object.rst:336 ../../c-api/object.rst:387 -#: ../../c-api/object.rst:421 ../../c-api/object.rst:442 +#: ../../c-api/object.rst:300 ../../c-api/object.rst:312 +#: ../../c-api/object.rst:337 ../../c-api/object.rst:388 +#: ../../c-api/object.rst:422 ../../c-api/object.rst:443 msgid "built-in function" msgstr "função embutida" -#: ../../c-api/object.rst:299 +#: ../../c-api/object.rst:300 msgid "repr" msgstr "repr" -#: ../../c-api/object.rst:311 +#: ../../c-api/object.rst:312 msgid "ascii" msgstr "ascii" -#: ../../c-api/object.rst:319 +#: ../../c-api/object.rst:320 msgid "string" msgstr "string" -#: ../../c-api/object.rst:319 +#: ../../c-api/object.rst:320 msgid "PyObject_Str (C function)" msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:336 +#: ../../c-api/object.rst:337 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: ../../c-api/object.rst:387 +#: ../../c-api/object.rst:388 msgid "hash" msgstr "hash" -#: ../../c-api/object.rst:421 +#: ../../c-api/object.rst:422 msgid "type" msgstr "tipo" -#: ../../c-api/object.rst:442 +#: ../../c-api/object.rst:443 msgid "len" msgstr "len" diff --git a/c-api/slice.po b/c-api/slice.po index 9ba7cba2b..68198e235 100644 --- a/c-api/slice.po +++ b/c-api/slice.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-12 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -49,16 +49,22 @@ msgid "" "Return a new slice object with the given values. The *start*, *stop*, and " "*step* parameters are used as the values of the slice object attributes of " "the same names. Any of the values may be ``NULL``, in which case the " -"``None`` will be used for the corresponding attribute. Return ``NULL`` if " -"the new object could not be allocated." +"``None`` will be used for the corresponding attribute." msgstr "" "Retorna um novo objeto fatia com os valores fornecidos. Os parâmetros " "*start*, *stop* e *step* são usados como os valores dos atributos do objeto " "fatia com os mesmos nomes. Qualquer um dos valores pode ser ``NULL``, caso " -"em que ``None`` será usado para o atributo correspondente. Retorna ``NULL`` " -"se o novo objeto não puder ser alocado." +"em que ``None`` será usado para o atributo correspondente." -#: ../../c-api/slice.rst:32 +#: ../../c-api/slice.rst:28 +msgid "" +"Return ``NULL`` with an exception set if the new object could not be " +"allocated." +msgstr "" +"Retorna ``NULL`` com uma exceção definida se o novo objeto não puder ser " +"alocado." + +#: ../../c-api/slice.rst:34 msgid "" "Retrieve the start, stop and step indices from the slice object *slice*, " "assuming a sequence of length *length*. Treats indices greater than *length* " @@ -68,7 +74,7 @@ msgstr "" "*slice*, presumindo uma sequência de comprimento *length*. Trata índices " "maiores que *length* como erros." -#: ../../c-api/slice.rst:36 +#: ../../c-api/slice.rst:38 msgid "" "Returns ``0`` on success and ``-1`` on error with no exception set (unless " "one of the indices was not ``None`` and failed to be converted to an " @@ -79,17 +85,17 @@ msgstr "" "convertido para um inteiro, neste caso ``-1`` é retornado com uma exceção " "definida)." -#: ../../c-api/slice.rst:40 +#: ../../c-api/slice.rst:42 msgid "You probably do not want to use this function." msgstr "Você provavelmente não deseja usar esta função." -#: ../../c-api/slice.rst:42 ../../c-api/slice.rst:73 +#: ../../c-api/slice.rst:44 ../../c-api/slice.rst:75 msgid "" "The parameter type for the *slice* parameter was ``PySliceObject*`` before." msgstr "" "O tipo de parâmetro para o parâmetro *slice* era antes de ``PySliceObject*``." -#: ../../c-api/slice.rst:49 +#: ../../c-api/slice.rst:51 msgid "" "Usable replacement for :c:func:`PySlice_GetIndices`. Retrieve the start, " "stop, and step indices from the slice object *slice* assuming a sequence of " @@ -103,13 +109,13 @@ msgstr "" "*slicelength*. Índices fora dos limites são cortados de maneira consistente " "com o tratamento de fatias normais." -#: ../../c-api/slice.rst:55 -msgid "Returns ``0`` on success and ``-1`` on error with exception set." +#: ../../c-api/slice.rst:57 +msgid "Return ``0`` on success and ``-1`` on error with an exception set." msgstr "" -"Retorna ``0`` em caso de sucesso e ``-1`` em caso de erro com exceção " +"Retorna ``0`` em caso de sucesso e ``-1`` em caso de erro com uma exceção " "definida." -#: ../../c-api/slice.rst:58 +#: ../../c-api/slice.rst:60 msgid "" "This function is considered not safe for resizable sequences. Its invocation " "should be replaced by a combination of :c:func:`PySlice_Unpack` and :c:func:" @@ -119,11 +125,11 @@ msgstr "" "invocação deve ser substituída por uma combinação de :c:func:" "`PySlice_Unpack` e :c:func:`PySlice_AdjustIndices` sendo ::" -#: ../../c-api/slice.rst:66 +#: ../../c-api/slice.rst:68 msgid "is replaced by ::" msgstr "substituído por ::" -#: ../../c-api/slice.rst:77 +#: ../../c-api/slice.rst:79 msgid "" "If ``Py_LIMITED_API`` is not set or set to the value between ``0x03050400`` " "and ``0x03060000`` (not including) or ``0x03060100`` or higher :c:func:`!" @@ -137,7 +143,7 @@ msgstr "" "usando :c:func:`!PySlice_Unpack` e :c:func:`!PySlice_AdjustIndices`. Os " "argumentos *start*, *stop* e *step* são avaliados mais de uma vez." -#: ../../c-api/slice.rst:84 +#: ../../c-api/slice.rst:86 msgid "" "If ``Py_LIMITED_API`` is set to the value less than ``0x03050400`` or " "between ``0x03060000`` and ``0x03060100`` (not including) :c:func:`!" @@ -147,7 +153,7 @@ msgstr "" "``0x03050400`` ou entre ``0x03060000`` e ``0x03060100`` (não incluso), :c:" "func:`!PySlice_GetIndicesEx` é uma função descontinuada." -#: ../../c-api/slice.rst:92 +#: ../../c-api/slice.rst:94 msgid "" "Extract the start, stop and step data members from a slice object as C " "integers. Silently reduce values larger than ``PY_SSIZE_T_MAX`` to " @@ -162,11 +168,13 @@ msgstr "" "``PY_SSIZE_T_MIN``, e silenciosamente aumenta os valores de intermediário " "menores que ``-PY_SSIZE_T_MAX`` para ``-PY_SSIZE_T_MAX``." -#: ../../c-api/slice.rst:98 -msgid "Return ``-1`` on error, ``0`` on success." -msgstr "Retorna ``-1`` em caso de erro, ``0`` em caso de sucesso." +#: ../../c-api/slice.rst:100 +msgid "Return ``-1`` with an exception set on error, ``0`` on success." +msgstr "" +"Retorna ``-1`` com uma exceção definida em caso de erro, ``0`` em caso de " +"sucesso." -#: ../../c-api/slice.rst:105 +#: ../../c-api/slice.rst:107 msgid "" "Adjust start/end slice indices assuming a sequence of the specified length. " "Out of bounds indices are clipped in a manner consistent with the handling " @@ -176,7 +184,7 @@ msgstr "" "comprimento especificado. Índices fora dos limites são cortados de maneira " "consistente com o tratamento de fatias normais." -#: ../../c-api/slice.rst:109 +#: ../../c-api/slice.rst:111 msgid "" "Return the length of the slice. Always successful. Doesn't call Python " "code." @@ -184,11 +192,11 @@ msgstr "" "Retorna o comprimento da fatia. Sempre bem-sucedido. Não chama o código " "Python." -#: ../../c-api/slice.rst:116 +#: ../../c-api/slice.rst:118 msgid "Ellipsis Object" msgstr "Objeto Ellipsis" -#: ../../c-api/slice.rst:121 +#: ../../c-api/slice.rst:123 msgid "" "The Python ``Ellipsis`` object. This object has no methods. Like :c:data:" "`Py_None`, it is an :term:`immortal` singleton object." @@ -196,6 +204,6 @@ msgstr "" "O objeto Python ``Ellipsis``. Este objeto não tem métodos. Como :c:data:" "`Py_None`, é um objeto singleton :term:`imortal`." -#: ../../c-api/slice.rst:124 +#: ../../c-api/slice.rst:126 msgid ":c:data:`Py_Ellipsis` is immortal." msgstr ":c:data:`Py_Ellipsis` é imortal." diff --git a/library/ast.po b/library/ast.po index ed9a8b8f8..1dea8911d 100644 --- a/library/ast.po +++ b/library/ast.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-05 14:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-12 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:54+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgid "" "``body`` is a list of nodes representing the code within the class " "definition." msgstr "" -"``body``é uma lista de nós que representam o código dentro da definição de " +"``body`` é uma lista de nós que representam o código dentro da definição de " "classe." #: ../../library/ast.rst:2040 @@ -1732,8 +1732,8 @@ msgid "" "attr:`~ast.AST.end_lineno`, and :attr:`~ast.AST.end_col_offset`) from " "*old_node* to *new_node* if possible, and return *new_node*." msgstr "" -"Copia o local de origem (:attr:`~ast.AST.lineno`. :attr:`~ast.AST." -"col_offset` .:attr:`~ast.AST.end_lineno` e :attr:`~ast.AST.end_col_offset`) " +"Copia o local de origem (:attr:`~ast.AST.lineno`, :attr:`~ast.AST." +"col_offset`, :attr:`~ast.AST.end_lineno` e :attr:`~ast.AST.end_col_offset`) " "de *old_node* para *new_node* se possível e, então, retorna *new_node*." #: ../../library/ast.rst:2290 diff --git a/library/asyncio-eventloop.po b/library/asyncio-eventloop.po index e9cf81f52..f5b1da600 100644 --- a/library/asyncio-eventloop.po +++ b/library/asyncio-eventloop.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-05 14:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-12 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:54+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -93,10 +93,14 @@ msgstr "" #: ../../library/asyncio-eventloop.rst:36 msgid "Raise a :exc:`RuntimeError` if there is no running event loop." msgstr "" +"Levanta uma :exc:`RuntimeError` se não houver nenhum laço de eventos em " +"execução." #: ../../library/asyncio-eventloop.rst:38 msgid "This function can only be called from a coroutine or a callback." msgstr "" +"Esta função só pode ser chamada a partir de uma corrotina ou de um retorno " +"de chamada." #: ../../library/asyncio-eventloop.rst:44 msgid "Get the current event loop." @@ -107,12 +111,18 @@ msgid "" "When called from a coroutine or a callback (e.g. scheduled with call_soon or " "similar API), this function will always return the running event loop." msgstr "" +"Quando chamada de uma corrotina ou função de retorno (por exemplo, agendada " +"com call_soon ou API semelhante), esta função sempre retornará o laço de " +"eventos em execução." #: ../../library/asyncio-eventloop.rst:50 msgid "" "If there is no running event loop set, the function will return the result " "of the ``get_event_loop_policy().get_event_loop()`` call." msgstr "" +"Se não houver nenhum laço de eventos em execução definido, a função " +"retornará o resultado da chamada ``get_event_loop_policy()." +"get_event_loop()``." #: ../../library/asyncio-eventloop.rst:53 msgid "" @@ -131,16 +141,24 @@ msgid "" "function, instead of using these lower level functions to manually create " "and close an event loop." msgstr "" +"Como observado acima, considere usar também a função de alto nível :func:" +"`asyncio.run` ao invés de usar funções de baixo nível para manualmente criar " +"e fechar um laço de eventos." #: ../../library/asyncio-eventloop.rst:62 msgid "" "Deprecation warning is emitted if there is no current event loop. In some " "future Python release this will become an error." msgstr "" +"Aviso de descontinuidade é emitido se não existe nenhum laço de eventos " +"atualmente. Em lançamentos futuros do Python, esta função será um apelido " +"para :func:`get_running_loop`." #: ../../library/asyncio-eventloop.rst:68 msgid "Set *loop* as the current event loop for the current OS thread." msgstr "" +"Define *loop* como o laço de eventos atual para a thread atual do sistema " +"operacional." #: ../../library/asyncio-eventloop.rst:72 msgid "Create and return a new event loop object." @@ -329,8 +347,8 @@ msgstr "" "for usado." #: ../../library/asyncio-eventloop.rst:176 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1266 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1709 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1269 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1712 msgid "Example::" msgstr "Exemplo::" @@ -341,6 +359,10 @@ msgid "" "this method has been called, using the default executor with :meth:`loop." "run_in_executor` will raise a :exc:`RuntimeError`." msgstr "" +"Agenda o encerramento do executor padrão e aguarda ele se juntar a todas as " +"threads no :class:`~concurrent.futures.ThreadPoolExecutor`. Uma vez que este " +"método tenha sido chamado, usar o executor padrão com :meth:`loop." +"run_in_executor` levantará um :exc:`RuntimeError`." #: ../../library/asyncio-eventloop.rst:194 msgid "" @@ -348,6 +370,9 @@ msgid "" "seconds) the executor will be given to finish joining. With the default, " "``None``, the executor is allowed an unlimited amount of time." msgstr "" +"O parâmetro *timeout* especifica a quantidade de tempo (em :class:`float` " +"segundos) que o executor terá para terminar a junção. Com o padrão ``None``, " +"o executor tem permissão para um período de tempo ilimitado." #: ../../library/asyncio-eventloop.rst:199 msgid "" @@ -355,6 +380,9 @@ msgid "" "default executor is terminated without waiting for its threads to finish " "joining." msgstr "" +"Se o *timeout* for atingido, uma exceção :exc:`RuntimeWarning` será emitida " +"e o executor padrão será finalizado sem esperar que suas threads terminem a " +"junção." #: ../../library/asyncio-eventloop.rst:205 msgid "" @@ -1928,12 +1956,13 @@ msgstr "Providencia para a *func* ser chamada no executor especificado." #: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1263 msgid "" "The *executor* argument should be an :class:`concurrent.futures.Executor` " -"instance. The default executor is used if *executor* is ``None``." +"instance. The default executor is used if *executor* is ``None``. The " +"default executor can be set by :meth:`loop.set_default_executor`, otherwise, " +"a :class:`concurrent.futures.ThreadPoolExecutor` will be lazy-initialized " +"and used by :func:`run_in_executor` if needed." msgstr "" -"O argumento *executor* deve ser uma instância :class:`concurrent.futures." -"Executor`. O executor padrão é usado se *executor* for ``None``." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1308 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1311 msgid "" "Note that the entry point guard (``if __name__ == '__main__'``) is required " "for option 3 due to the peculiarities of :mod:`multiprocessing`, which is " @@ -1941,11 +1970,11 @@ msgid "" "importing of main module `." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1313 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1316 msgid "This method returns a :class:`asyncio.Future` object." msgstr "Este método retorna um objeto :class:`asyncio.Future`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1315 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1318 msgid "" "Use :func:`functools.partial` :ref:`to pass keyword arguments ` to *func*." @@ -1953,7 +1982,7 @@ msgstr "" "Use :func:`functools.partial` :ref:`para passar argumentos nomeados ` para *func*." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1318 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1321 msgid "" ":meth:`loop.run_in_executor` no longer configures the ``max_workers`` of the " "thread pool executor it creates, instead leaving it up to the thread pool " @@ -1965,32 +1994,32 @@ msgstr "" "para o executor do conjunto de thread (:class:`~concurrent.futures." "ThreadPoolExecutor`) para setar o valor padrão." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1327 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1330 msgid "" "Set *executor* as the default executor used by :meth:`run_in_executor`. " "*executor* must be an instance of :class:`~concurrent.futures." "ThreadPoolExecutor`." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1331 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1334 msgid "" "*executor* must be an instance of :class:`~concurrent.futures." "ThreadPoolExecutor`." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1337 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1340 msgid "Error Handling API" msgstr "Tratando erros da API" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1339 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1342 msgid "Allows customizing how exceptions are handled in the event loop." msgstr "Permite customizar como exceções são tratadas no laço de eventos." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1343 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1346 msgid "Set *handler* as the new event loop exception handler." msgstr "Define *handler* como o novo tratador de exceções do laço de eventos." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1345 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1348 msgid "" "If *handler* is ``None``, the default exception handler will be set. " "Otherwise, *handler* must be a callable with the signature matching ``(loop, " @@ -2005,20 +2034,20 @@ msgstr "" "(veja a documentação :meth:`call_exception_handler` para detalhes a respeito " "do contexto)." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1353 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1356 msgid "" "If the handler is called on behalf of a :class:`~asyncio.Task` or :class:" "`~asyncio.Handle`, it is run in the :class:`contextvars.Context` of that " "task or callback handle." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1359 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1362 msgid "" "The handler may be called in the :class:`~contextvars.Context` of the task " "or handle where the exception originated." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1364 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1367 msgid "" "Return the current exception handler, or ``None`` if no custom exception " "handler was set." @@ -2026,11 +2055,11 @@ msgstr "" "Retorna o tratador de exceção atual, ou ``None`` se nenhum tratador de " "exceção customizado foi definido." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1371 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1374 msgid "Default exception handler." msgstr "Tratador de exceção padrão." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1373 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1376 msgid "" "This is called when an exception occurs and no exception handler is set. " "This can be called by a custom exception handler that wants to defer to the " @@ -2040,7 +2069,7 @@ msgstr "" "definido. Isso pode ser chamado por um tratador de exceção customizado que " "quer passar adiante para o comportamento do tratador padrão." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1377 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1380 msgid "" "*context* parameter has the same meaning as in :meth:" "`call_exception_handler`." @@ -2048,11 +2077,11 @@ msgstr "" "parâmetro *context* tem o mesmo significado que em :meth:" "`call_exception_handler`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1382 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1385 msgid "Call the current event loop exception handler." msgstr "Chama o tratador de exceção do laço de eventos atual." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1384 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1387 msgid "" "*context* is a ``dict`` object containing the following keys (new keys may " "be introduced in future Python versions):" @@ -2060,49 +2089,49 @@ msgstr "" "*context* é um objeto ``dict`` contendo as seguintes chaves (novas chaves " "podem ser introduzidas em versões futuras do Python):" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1387 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1390 msgid "'message': Error message;" msgstr "'message': Mensagem de erro;" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1388 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1391 msgid "'exception' (optional): Exception object;" msgstr "'exception' (opcional): Objeto Exception;" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1389 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1392 msgid "'future' (optional): :class:`asyncio.Future` instance;" msgstr "'future' (opcional): instância de :class:`asyncio.Future`;" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1390 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1393 msgid "'task' (optional): :class:`asyncio.Task` instance;" msgstr "'task' (opcional): instância de :class:`asyncio.Task`;" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1391 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1394 msgid "'handle' (optional): :class:`asyncio.Handle` instance;" msgstr "'handle' (opcional): instância de :class:`asyncio.Handle`;" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1392 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1395 msgid "'protocol' (optional): :ref:`Protocol ` instance;" msgstr "" "'protocol' (opcional): instância de :ref:`Protocol `;" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1393 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1396 msgid "'transport' (optional): :ref:`Transport ` instance;" msgstr "" "'transport' (opcional): instância de :ref:`Transport `;" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1394 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1397 msgid "'socket' (optional): :class:`socket.socket` instance;" msgstr "'socket' (opcional): instância de :class:`socket.socket`;" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1395 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1398 msgid "'asyncgen' (optional): Asynchronous generator that caused" msgstr "'asyncgen' (opcional): Gerador assíncrono que causou" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1396 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1399 msgid "the exception." msgstr "a exceção." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1400 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1403 msgid "" "This method should not be overloaded in subclassed event loops. For custom " "exception handling, use the :meth:`set_exception_handler()` method." @@ -2111,15 +2140,15 @@ msgstr "" "tratamento de exceções customizadas, use o método :meth:" "`set_exception_handler()`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1405 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1408 msgid "Enabling debug mode" msgstr "Habilitando o modo de debug" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1409 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1412 msgid "Get the debug mode (:class:`bool`) of the event loop." msgstr "Obtém o modo de debug (:class:`bool`) do laço de eventos." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1411 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1414 msgid "" "The default value is ``True`` if the environment variable :envvar:" "`PYTHONASYNCIODEBUG` is set to a non-empty string, ``False`` otherwise." @@ -2128,11 +2157,11 @@ msgstr "" "`PYTHONASYNCIODEBUG` estiver definida para uma string não vazia, ``False`` " "caso contrário." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1417 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1420 msgid "Set the debug mode of the event loop." msgstr "Define o modo de debug do laço de eventos." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1421 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1424 msgid "" "The new :ref:`Python Development Mode ` can now also be used to " "enable the debug mode." @@ -2140,26 +2169,26 @@ msgstr "" "O novo :ref:`Modo de Desenvolvimento do Python ` agora também pode " "ser usado para habilitar o modo de debug." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1426 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1429 msgid "" "This attribute can be used to set the minimum execution duration in seconds " "that is considered \"slow\". When debug mode is enabled, \"slow\" callbacks " "are logged." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1430 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1433 msgid "Default value is 100 milliseconds." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1434 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1437 msgid "The :ref:`debug mode of asyncio `." msgstr "O :ref:`modo de debug de asyncio `." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1438 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1441 msgid "Running Subprocesses" msgstr "Executando Subprocessos" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1440 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1443 msgid "" "Methods described in this subsections are low-level. In regular async/await " "code consider using the high-level :func:`asyncio.create_subprocess_shell` " @@ -2170,7 +2199,7 @@ msgstr "" "`asyncio.create_subprocess_shell` e :func:`asyncio.create_subprocess_exec` " "ao invés." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1447 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1450 msgid "" "On Windows, the default event loop :class:`ProactorEventLoop` supports " "subprocesses, whereas :class:`SelectorEventLoop` does not. See :ref:" @@ -2181,22 +2210,22 @@ msgstr "" "ref:`Suporte para subprocessos no Windows ` para " "detalhes." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1458 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1461 msgid "" "Create a subprocess from one or more string arguments specified by *args*." msgstr "" "Cria um subprocesso a partir de um ou mais argumentos de string " "especificados por *args*." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1461 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1464 msgid "*args* must be a list of strings represented by:" msgstr "*args* deve ser uma lista de strings representada por:" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1463 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1466 msgid ":class:`str`;" msgstr ":class:`str`;" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1464 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1467 msgid "" "or :class:`bytes`, encoded to the :ref:`filesystem encoding `." @@ -2204,7 +2233,7 @@ msgstr "" "ou :class:`bytes`, encodados na :ref:`codificação do sistema de arquivos " "`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1467 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1470 msgid "" "The first string specifies the program executable, and the remaining strings " "specify the arguments. Together, string arguments form the ``argv`` of the " @@ -2214,7 +2243,7 @@ msgstr "" "remanescentes especificam os argumentos. Juntas, argumentos em string formam " "o ``argv`` do programa." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1471 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1474 msgid "" "This is similar to the standard library :class:`subprocess.Popen` class " "called with ``shell=False`` and the list of strings passed as the first " @@ -2227,7 +2256,7 @@ msgstr "" "argumento no qual é uma lista de strings, *subprocess_exec* recebe múltiplos " "argumentos string." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1477 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1480 msgid "" "The *protocol_factory* must be a callable returning a subclass of the :class:" "`asyncio.SubprocessProtocol` class." @@ -2235,29 +2264,29 @@ msgstr "" "O *protocol_factory* deve ser um chamável que retorne uma subclasse da " "classe :class:`asyncio.SubprocessProtocol`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1480 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1483 msgid "Other parameters:" msgstr "Outros parâmetros:" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1482 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1485 msgid "*stdin* can be any of these:" msgstr "*stdin* pode ser qualquer um destes:" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1484 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1495 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1505 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1487 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1498 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1508 msgid "a file-like object" msgstr "" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1485 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1488 msgid "" "an existing file descriptor (a positive integer), for example those created " "with :meth:`os.pipe()`" msgstr "" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1486 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1496 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1506 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1489 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1499 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1509 msgid "" "the :const:`subprocess.PIPE` constant (default) which will create a new pipe " "and connect it," @@ -2265,9 +2294,9 @@ msgstr "" "a constante :const:`subprocess.PIPE` (padrão), a qual criará um novo " "encadeamento e conectar a ele," -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1488 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1498 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1508 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1491 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1501 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1511 msgid "" "the value ``None`` which will make the subprocess inherit the file " "descriptor from this process" @@ -2275,9 +2304,9 @@ msgstr "" "o valor ``None``, o qual fará o subprocesso herdar o descritor de arquivo " "deste processo" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1490 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1500 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1510 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1493 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1503 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1513 msgid "" "the :const:`subprocess.DEVNULL` constant which indicates that the special :" "data:`os.devnull` file will be used" @@ -2285,15 +2314,15 @@ msgstr "" "a constante :const:`subprocess.DEVNULL`, a qual indica que o arquivo " "especial :data:`os.devnull` será usado" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1493 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1496 msgid "*stdout* can be any of these:" msgstr "*stdout* pode ser qualquer um destes:" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1503 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1506 msgid "*stderr* can be any of these:" msgstr "*stderr* pode ser qualquer um destes:" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1512 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1515 msgid "" "the :const:`subprocess.STDOUT` constant which will connect the standard " "error stream to the process' standard output stream" @@ -2301,7 +2330,7 @@ msgstr "" "a constante :const:`subprocess.STDOUT`, a qual irá conectar o stream de erro " "padrão ao stream de saída padrão do processo" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1515 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1518 msgid "" "All other keyword arguments are passed to :class:`subprocess.Popen` without " "interpretation, except for *bufsize*, *universal_newlines*, *shell*, *text*, " @@ -2312,7 +2341,7 @@ msgstr "" "*text*, *encoding* e *errors*, os quais não devem ser especificados de forma " "alguma." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1520 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1523 msgid "" "The ``asyncio`` subprocess API does not support decoding the streams as " "text. :func:`bytes.decode` can be used to convert the bytes returned from " @@ -2322,7 +2351,7 @@ msgstr "" "texto. :func:`bytes.decode` pode ser usado para converter os bytes " "retornados do stream para texto." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1524 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1527 msgid "" "If a file-like object passed as *stdin*, *stdout* or *stderr* represents a " "pipe, then the other side of this pipe should be registered with :meth:" @@ -2330,7 +2359,7 @@ msgid "" "the event loop." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1529 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1532 msgid "" "See the constructor of the :class:`subprocess.Popen` class for documentation " "on other arguments." @@ -2338,7 +2367,7 @@ msgstr "" "Veja o construtor da classe :class:`subprocess.Popen` para documentação " "sobre outros argumentos." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1532 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1535 msgid "" "Returns a pair of ``(transport, protocol)``, where *transport* conforms to " "the :class:`asyncio.SubprocessTransport` base class and *protocol* is an " @@ -2348,7 +2377,7 @@ msgstr "" "classe base :class:`asyncio.SubprocessTransport` e *protocol* é um objeto " "instanciado pelo *protocol_factory*." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1540 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1543 msgid "" "Create a subprocess from *cmd*, which can be a :class:`str` or a :class:" "`bytes` string encoded to the :ref:`filesystem encoding `, usando a sintaxe \"shell\" da plataforma." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1545 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1548 msgid "" "This is similar to the standard library :class:`subprocess.Popen` class " "called with ``shell=True``." @@ -2366,7 +2395,7 @@ msgstr "" "Isto é similar a classe :class:`subprocess.Popen` da biblioteca padrão sendo " "chanada com ``shell=True``." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1548 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1551 msgid "" "The *protocol_factory* must be a callable returning a subclass of the :class:" "`SubprocessProtocol` class." @@ -2374,7 +2403,7 @@ msgstr "" "O argumento *protocol_factory* deve ser um chamável que retorna uma " "subclasse da classe :class:`SubprocessProtocol`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1551 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1554 msgid "" "See :meth:`~loop.subprocess_exec` for more details about the remaining " "arguments." @@ -2382,7 +2411,7 @@ msgstr "" "Veja :meth:`~loop.subprocess_exec` para mais detalhes sobre os argumentos " "remanescentes." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1554 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1557 msgid "" "Returns a pair of ``(transport, protocol)``, where *transport* conforms to " "the :class:`SubprocessTransport` base class and *protocol* is an object " @@ -2392,7 +2421,7 @@ msgstr "" "classe base :class:`SubprocessTransport` e *protocol* é um objeto " "instanciado pelo *protocol_factory*." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1559 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1562 msgid "" "It is the application's responsibility to ensure that all whitespace and " "special characters are quoted appropriately to avoid `shell injection " @@ -2408,11 +2437,11 @@ msgstr "" "usada para escapar espaços em branco e caracteres especiais apropriadamente " "em strings que serão usadas para construir comandos shell." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1568 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1571 msgid "Callback Handles" msgstr "Tratadores de função de retorno" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1572 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1575 msgid "" "A callback wrapper object returned by :meth:`loop.call_soon`, :meth:`loop." "call_soon_threadsafe`." @@ -2420,12 +2449,12 @@ msgstr "" "Um objeto empacotador de função de retorno retornado por :meth:`loop." "call_soon`, :meth:`loop.call_soon_threadsafe`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1577 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1580 msgid "" "Return the :class:`contextvars.Context` object associated with the handle." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1584 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1587 msgid "" "Cancel the callback. If the callback has already been canceled or executed, " "this method has no effect." @@ -2433,11 +2462,11 @@ msgstr "" "Cancela a função de retorno. Se a função de retorno já tiver sido cancelada " "ou executada, este método não tem efeito." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1589 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1592 msgid "Return ``True`` if the callback was cancelled." msgstr "Retorna ``True`` se a função de retorno foi cancelada." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1595 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1598 msgid "" "A callback wrapper object returned by :meth:`loop.call_later`, and :meth:" "`loop.call_at`." @@ -2445,17 +2474,17 @@ msgstr "" "Um objeto empacotador de função de retorno retornado por :meth:`loop." "call_later`, e :meth:`loop.call_at`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1598 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1601 msgid "This class is a subclass of :class:`Handle`." msgstr "Esta classe é uma subclasse de :class:`Handle`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1602 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1605 msgid "Return a scheduled callback time as :class:`float` seconds." msgstr "" "Retorna o tempo de uma função de retorno agendada como :class:`float` " "segundos." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1604 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1607 msgid "" "The time is an absolute timestamp, using the same time reference as :meth:" "`loop.time`." @@ -2463,11 +2492,11 @@ msgstr "" "O tempo é um timestamp absoluto, usando a mesma referência de tempo que :" "meth:`loop.time`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1611 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1614 msgid "Server Objects" msgstr "Objetos Server" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1613 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1616 msgid "" "Server objects are created by :meth:`loop.create_server`, :meth:`loop." "create_unix_server`, :func:`start_server`, and :func:`start_unix_server` " @@ -2476,11 +2505,11 @@ msgstr "" "Objetos Server são criados pelas funções :meth:`loop.create_server`, :meth:" "`loop.create_unix_server`, :func:`start_server`, e :func:`start_unix_server`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1617 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1620 msgid "Do not instantiate the :class:`Server` class directly." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1621 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1624 msgid "" "*Server* objects are asynchronous context managers. When used in an ``async " "with`` statement, it's guaranteed that the Server object is closed and not " @@ -2491,18 +2520,18 @@ msgstr "" "não está aceitando novas conexões quando a instrução ``async with`` estiver " "completa::" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1634 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1637 msgid "Server object is an asynchronous context manager since Python 3.7." msgstr "" "Objeto Server é um gerenciador de contexto assíncrono desde o Python 3.7." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1637 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1640 msgid "" "This class was exposed publicly as ``asyncio.Server`` in Python 3.9.11, " "3.10.3 and 3.11." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1642 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1645 msgid "" "Stop serving: close listening sockets and set the :attr:`sockets` attribute " "to ``None``." @@ -2510,7 +2539,7 @@ msgstr "" "Para de servir: fecha soquetes que estavam ouvindo e define o atributo :attr:" "`sockets` para ``None``." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1645 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1648 msgid "" "The sockets that represent existing incoming client connections are left " "open." @@ -2518,59 +2547,59 @@ msgstr "" "Os soquetes que representam conexões de clientes existentes que estão " "chegando são deixados em aberto." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1648 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1651 msgid "" "The server is closed asynchronously; use the :meth:`wait_closed` coroutine " "to wait until the server is closed (and no more connections are active)." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1654 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1657 msgid "Close all existing incoming client connections." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1656 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1659 msgid "" "Calls :meth:`~asyncio.BaseTransport.close` on all associated transports." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1659 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1662 msgid "" ":meth:`close` should be called before :meth:`close_clients` when closing the " "server to avoid races with new clients connecting." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1666 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1669 msgid "" "Close all existing incoming client connections immediately, without waiting " "for pending operations to complete." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1669 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1672 msgid "" "Calls :meth:`~asyncio.WriteTransport.abort` on all associated transports." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1672 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1675 msgid "" ":meth:`close` should be called before :meth:`abort_clients` when closing the " "server to avoid races with new clients connecting." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1679 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1682 msgid "Return the event loop associated with the server object." msgstr "Retorna o laço de eventos associado com o objeto server." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1685 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1688 msgid "Start accepting connections." msgstr "Começa a aceitar conexões." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1687 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1690 msgid "" "This method is idempotent, so it can be called when the server is already " "serving." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1690 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1693 msgid "" "The *start_serving* keyword-only parameter to :meth:`loop.create_server` " "and :meth:`asyncio.start_server` allows creating a Server object that is not " @@ -2584,7 +2613,7 @@ msgstr "" "meth:`Server.serve_forever` podem ser usados para fazer o Server começar a " "aceitar conexões." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1701 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1704 msgid "" "Start accepting connections until the coroutine is cancelled. Cancellation " "of ``serve_forever`` task causes the server to be closed." @@ -2592,7 +2621,7 @@ msgstr "" "Começa a aceitar conexões até que a corrotina seja cancelada. Cancelamento " "da task ``serve_forever`` causa o fechamento do servidor." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1705 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1708 msgid "" "This method can be called if the server is already accepting connections. " "Only one ``serve_forever`` task can exist per one *Server* object." @@ -2600,23 +2629,23 @@ msgstr "" "Este método pode ser chamado se o servidor já estiver aceitando conexões. " "Apenas uma task ``serve_forever`` pode existir para cada objeto *Server*." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1727 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1730 msgid "Return ``True`` if the server is accepting new connections." msgstr "Retorna ``True`` se o servidor estiver aceitando novas conexões." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1733 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1736 msgid "" "Wait until the :meth:`close` method completes and all active connections " "have finished." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1738 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1741 msgid "" "List of socket-like objects, ``asyncio.trsock.TransportSocket``, which the " "server is listening on." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1741 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1744 msgid "" "Prior to Python 3.7 ``Server.sockets`` used to return an internal list of " "server sockets directly. In 3.7 a copy of that list is returned." @@ -2625,11 +2654,11 @@ msgstr "" "interna de soquetes do server diretamente. No uma cópia dessa lista é " "retornada." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1751 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1754 msgid "Event Loop Implementations" msgstr "Implementações do Laço de Eventos" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1753 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1756 msgid "" "asyncio ships with two different event loop implementations: :class:" "`SelectorEventLoop` and :class:`ProactorEventLoop`." @@ -2637,17 +2666,17 @@ msgstr "" "asyncio vem com duas implementações de laço de eventos diferente: :class:" "`SelectorEventLoop` e :class:`ProactorEventLoop`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1756 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1759 msgid "By default asyncio is configured to use :class:`EventLoop`." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1761 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1764 msgid "" "A subclass of :class:`AbstractEventLoop` based on the :mod:`selectors` " "module." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1764 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1767 msgid "" "Uses the most efficient *selector* available for the given platform. It is " "also possible to manually configure the exact selector implementation to be " @@ -2657,21 +2686,21 @@ msgstr "" "Também é possível configurar manualmente a implementação exata do seletor a " "ser utilizada::" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1779 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1782 msgid ":ref:`Availability `: Unix, Windows." msgstr ":ref:`Disponibilidade`: Unix, Windows." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1784 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1787 msgid "" "A subclass of :class:`AbstractEventLoop` for Windows that uses \"I/O " "Completion Ports\" (IOCP)." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1786 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1789 msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Windows." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1790 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1793 msgid "" "`MSDN documentation on I/O Completion Ports `_." @@ -2679,33 +2708,33 @@ msgstr "" "`Documentação da MSDN sobre conclusão de portas I/O `_." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1795 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1798 msgid "" "An alias to the most efficient available subclass of :class:" "`AbstractEventLoop` for the given platform." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1798 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1801 msgid "" "It is an alias to :class:`SelectorEventLoop` on Unix and :class:" "`ProactorEventLoop` on Windows." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1804 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1807 msgid "Abstract base class for asyncio-compliant event loops." msgstr "Classe base abstrata para laços de eventos compatíveis com asyncio." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1806 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1809 msgid "" "The :ref:`asyncio-event-loop-methods` section lists all methods that an " "alternative implementation of ``AbstractEventLoop`` should have defined." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1812 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1815 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1814 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1817 msgid "" "Note that all examples in this section **purposefully** show how to use the " "low-level event loop APIs, such as :meth:`loop.run_forever` and :meth:`loop." @@ -2718,11 +2747,11 @@ msgstr "" "precisam ser escritas desta forma; considere usar as funções de alto nível " "como :func:`asyncio.run`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1824 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1827 msgid "Hello World with call_soon()" msgstr "Hello World com call_soon()" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1826 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1829 msgid "" "An example using the :meth:`loop.call_soon` method to schedule a callback. " "The callback displays ``\"Hello World\"`` and then stops the event loop::" @@ -2731,7 +2760,7 @@ msgstr "" "retorno. A função de retorno exibe ``\"Hello World\"`` e então para o laço " "de eventos::" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1850 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1853 msgid "" "A similar :ref:`Hello World ` example created with a coroutine " "and the :func:`run` function." @@ -2739,11 +2768,11 @@ msgstr "" "Um exemplo similar a :ref:`Hello World ` criado com uma corrotina " "e a função :func:`run`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1857 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1860 msgid "Display the current date with call_later()" msgstr "Exibe a data atual com call_later()" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1859 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1862 msgid "" "An example of a callback displaying the current date every second. The " "callback uses the :meth:`loop.call_later` method to reschedule itself after " @@ -2753,7 +2782,7 @@ msgstr "" "função de retorno usa o método :meth:`loop.call_later` para reagendar a si " "mesma depois de 5 segundos, e então para o laço de eventos::" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1887 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1890 msgid "" "A similar :ref:`current date ` example created with a " "coroutine and the :func:`run` function." @@ -2761,11 +2790,11 @@ msgstr "" "Um exemplo similar a :ref:`data atual ` criado com " "uma corrotina e a função :func:`run`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1894 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1897 msgid "Watch a file descriptor for read events" msgstr "Observa um descritor de arquivo por eventos de leitura" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1896 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1899 msgid "" "Wait until a file descriptor received some data using the :meth:`loop." "add_reader` method and then close the event loop::" @@ -2773,7 +2802,7 @@ msgstr "" "Aguarda até que um descritor de arquivo tenha recebido alguns dados usando o " "método :meth:`loop.add_reader` e então fecha o laço de eventos::" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1934 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1937 msgid "" "A similar :ref:`example ` using " "transports, protocols, and the :meth:`loop.create_connection` method." @@ -2781,7 +2810,7 @@ msgstr "" "Um :ref:`exemplo ` similar usando " "transportes, protocolos, e o método :meth:`loop.create_connection`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1938 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1941 msgid "" "Another similar :ref:`example ` " "using the high-level :func:`asyncio.open_connection` function and streams." @@ -2789,15 +2818,15 @@ msgstr "" "Outro :ref:`exemplo ` similar " "usando a função de alto nível :func:`asyncio.open_connection` e streams." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1946 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1949 msgid "Set signal handlers for SIGINT and SIGTERM" msgstr "Define tratadores de sinais para SIGINT e SIGTERM" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1948 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1951 msgid "(This ``signals`` example only works on Unix.)" msgstr "(Este exemplo de ``signals`` apenas funciona no Unix.)" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1950 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1953 msgid "" "Register handlers for signals :const:`~signal.SIGINT` and :const:`~signal." "SIGTERM` using the :meth:`loop.add_signal_handler` method::" diff --git a/library/dis.po b/library/dis.po index c6b164454..19d2f62c3 100644 --- a/library/dis.po +++ b/library/dis.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-05 14:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-12 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n" "Last-Translator: Pedro Fonini, 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -812,7 +812,7 @@ msgid "" "expect to be followed by an exact number of caches, and will instruct the " "interpreter to skip over them at runtime." msgstr "" -"Do ponto de vista lógico, este espaço faz parde da instrução anterior. " +"Do ponto de vista lógico, este espaço faz parte da instrução anterior. " "Muitos opcodes esperam ser seguidos por um número exato de caches, e " "instruem o interpretador a pulá-los em tempo de execução." @@ -1081,11 +1081,17 @@ msgid "" "module body contains :term:`variable annotations ` " "statically." msgstr "" +"Verifica se ``__annotations__`` está definido em ``locals()`` e, se não " +"estiver, é inicializado como um ``dict`` vazio. Este opcode é emitido " +"somente se o corpo de uma classe ou módulo contém :term:`anotações de " +"variáveis ` estaticamente." #: ../../library/dis.rst:875 msgid "" "Pops a value from the stack, which is used to restore the exception state." msgstr "" +"Remove o valor no topo da pilha, o qual é usado para restaurar o estado de " +"exceção." #: ../../library/dis.rst:882 msgid "" @@ -1093,6 +1099,9 @@ msgid "" "pops an additional value from the stack which is used to set :attr:`~frame." "f_lasti` of the current frame." msgstr "" +"Re-levanta a exceção que se encontra no topo da pilha. Se o oparg não for " +"zero, remove um valor adicional do topo da pilha, o qual é atribuído ao :" +"attr:`~frame.f_lasti`` do quadro atual." #: ../../library/dis.rst:893 msgid "" @@ -1100,6 +1109,9 @@ msgid "" "stack. Pushes the value originally popped back to the stack. Used in " "exception handlers." msgstr "" +"Remove um valor do topo da pilha. Põe a exceção atual no topo da pilha. Põe " +"de volta no topo da pilha o valor que foi removido inicialmente. Usado em " +"tratadores de exceções." #: ../../library/dis.rst:901 msgid "" @@ -1107,12 +1119,17 @@ msgid "" "is an exception matching ``STACK[-1]``. Pops ``STACK[-1]`` and pushes the " "boolean result of the test." msgstr "" +"Verifica correspondências de exceções em ``except``. Testa de ``STACK[-2]`` " +"é uma exceção que corresponde a ``STACK[-1]``. Remove ``STACK[-1]`` do topo " +"da pilha, e põe no seu lugar o resultado booleano do teste." #: ../../library/dis.rst:909 msgid "" "Performs exception matching for ``except*``. Applies ``split(STACK[-1])`` on " "the exception group representing ``STACK[-2]``." msgstr "" +"Verifica correspondências de exceções em ``except*``. Aplica " +"``split(STACK[-1])`` no grupo de exceções que representa ``STACK[-2]``." #: ../../library/dis.rst:912 msgid "" @@ -1121,6 +1138,11 @@ msgid "" "subgroup. When there is no match, pops one item (the match type) and pushes " "``None``." msgstr "" +"No caso de uma correspondência, remove dois itens do topo da pilha e põe " +"nela o subgrupo que falhou a correspondência (``None`` caso a " +"correspondência tenha sido total), seguido pelo subgrupo que correspondeu. " +"Quando não há correspondência nenhuma, remove um item (o tipo da " +"correspondêcia) e põe ``None`` no seu lugar." #: ../../library/dis.rst:921 msgid "" diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index f4febb217..0e23c5e67 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-05 14:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-12 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:13+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -166,8 +166,8 @@ msgstr "Resultado" #: ../../library/stdtypes.rst:86 ../../library/stdtypes.rst:276 #: ../../library/stdtypes.rst:416 ../../library/stdtypes.rst:965 -#: ../../library/stdtypes.rst:1170 ../../library/stdtypes.rst:2428 -#: ../../library/stdtypes.rst:3646 +#: ../../library/stdtypes.rst:1170 ../../library/stdtypes.rst:2431 +#: ../../library/stdtypes.rst:3650 msgid "Notes" msgstr "Notas" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "se *x* é true, então *x*, do contrário *y*" #: ../../library/stdtypes.rst:88 ../../library/stdtypes.rst:967 #: ../../library/stdtypes.rst:970 ../../library/stdtypes.rst:1181 -#: ../../library/stdtypes.rst:2434 ../../library/stdtypes.rst:3652 +#: ../../library/stdtypes.rst:2437 ../../library/stdtypes.rst:3656 msgid "\\(1)" msgstr "\\(1)" @@ -195,8 +195,8 @@ msgstr "se *x* é falso, então *x*, do contrário *y*" #: ../../library/stdtypes.rst:91 ../../library/stdtypes.rst:289 #: ../../library/stdtypes.rst:309 ../../library/stdtypes.rst:1209 -#: ../../library/stdtypes.rst:2438 ../../library/stdtypes.rst:2440 -#: ../../library/stdtypes.rst:3656 ../../library/stdtypes.rst:3658 +#: ../../library/stdtypes.rst:2441 ../../library/stdtypes.rst:2443 +#: ../../library/stdtypes.rst:3660 ../../library/stdtypes.rst:3662 msgid "\\(2)" msgstr "\\(2)" @@ -209,18 +209,18 @@ msgid "if *x* is false, then ``True``, else ``False``" msgstr "se *x* é falso, então ``True``, caso contrário ``False``" #: ../../library/stdtypes.rst:94 ../../library/stdtypes.rst:979 -#: ../../library/stdtypes.rst:1212 ../../library/stdtypes.rst:2442 -#: ../../library/stdtypes.rst:2444 ../../library/stdtypes.rst:2446 -#: ../../library/stdtypes.rst:2448 ../../library/stdtypes.rst:3660 -#: ../../library/stdtypes.rst:3662 ../../library/stdtypes.rst:3664 -#: ../../library/stdtypes.rst:3666 +#: ../../library/stdtypes.rst:1212 ../../library/stdtypes.rst:2445 +#: ../../library/stdtypes.rst:2447 ../../library/stdtypes.rst:2449 +#: ../../library/stdtypes.rst:2451 ../../library/stdtypes.rst:3664 +#: ../../library/stdtypes.rst:3666 ../../library/stdtypes.rst:3668 +#: ../../library/stdtypes.rst:3670 msgid "\\(3)" msgstr "\\(3)" #: ../../library/stdtypes.rst:103 ../../library/stdtypes.rst:320 #: ../../library/stdtypes.rst:434 ../../library/stdtypes.rst:1016 -#: ../../library/stdtypes.rst:1220 ../../library/stdtypes.rst:2474 -#: ../../library/stdtypes.rst:3696 +#: ../../library/stdtypes.rst:1220 ../../library/stdtypes.rst:2477 +#: ../../library/stdtypes.rst:3700 msgid "Notes:" msgstr "Notas:" @@ -272,9 +272,9 @@ msgstr "" msgid "This table summarizes the comparison operations:" msgstr "Esta tabela resume as operações de comparação:" -#: ../../library/stdtypes.rst:144 ../../library/stdtypes.rst:2405 -#: ../../library/stdtypes.rst:2428 ../../library/stdtypes.rst:3623 -#: ../../library/stdtypes.rst:3646 +#: ../../library/stdtypes.rst:144 ../../library/stdtypes.rst:2408 +#: ../../library/stdtypes.rst:2431 ../../library/stdtypes.rst:3627 +#: ../../library/stdtypes.rst:3650 msgid "Meaning" msgstr "Significado" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" "padrão zero." #: ../../library/stdtypes.rst:302 ../../library/stdtypes.rst:1202 -#: ../../library/stdtypes.rst:2436 ../../library/stdtypes.rst:3683 +#: ../../library/stdtypes.rst:2439 ../../library/stdtypes.rst:3687 msgid "\\(6)" msgstr "\\(6)" @@ -652,9 +652,9 @@ msgstr "*x* elevado a *y*" #: ../../library/stdtypes.rst:311 ../../library/stdtypes.rst:313 #: ../../library/stdtypes.rst:1191 ../../library/stdtypes.rst:1194 -#: ../../library/stdtypes.rst:2461 ../../library/stdtypes.rst:2464 -#: ../../library/stdtypes.rst:2467 ../../library/stdtypes.rst:3679 -#: ../../library/stdtypes.rst:3686 +#: ../../library/stdtypes.rst:2464 ../../library/stdtypes.rst:2467 +#: ../../library/stdtypes.rst:2470 ../../library/stdtypes.rst:3683 +#: ../../library/stdtypes.rst:3690 msgid "\\(5)" msgstr "\\(5)" @@ -829,8 +829,8 @@ msgstr ":dfn:`ou` bit a bit de *x* e *y*" #: ../../library/stdtypes.rst:418 ../../library/stdtypes.rst:421 #: ../../library/stdtypes.rst:424 ../../library/stdtypes.rst:1215 -#: ../../library/stdtypes.rst:2450 ../../library/stdtypes.rst:2454 -#: ../../library/stdtypes.rst:3668 ../../library/stdtypes.rst:3672 +#: ../../library/stdtypes.rst:2453 ../../library/stdtypes.rst:2457 +#: ../../library/stdtypes.rst:3672 ../../library/stdtypes.rst:3676 msgid "\\(4)" msgstr "\\(4)" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "" "índice da primeira ocorrência de *x* em *s* (no ou após o índice *i*, e " "antes do índice *j*)" -#: ../../library/stdtypes.rst:992 ../../library/stdtypes.rst:3654 +#: ../../library/stdtypes.rst:992 ../../library/stdtypes.rst:3658 msgid "\\(8)" msgstr "\\(8)" @@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr "" msgid "Return the string encoded to :class:`bytes`." msgstr "Retorna a string codificada para :class:`bytes`." -#: ../../library/stdtypes.rst:1672 ../../library/stdtypes.rst:2820 +#: ../../library/stdtypes.rst:1672 ../../library/stdtypes.rst:2823 msgid "" "*encoding* defaults to ``'utf-8'``; see :ref:`standard-encodings` for " "possible values." @@ -2854,11 +2854,11 @@ msgstr "" "`devmode` esteja ativado ou uma :ref:`construção de depuração ` " "seja usada." -#: ../../library/stdtypes.rst:1687 ../../library/stdtypes.rst:2839 +#: ../../library/stdtypes.rst:1687 ../../library/stdtypes.rst:2842 msgid "Added support for keyword arguments." msgstr "Adicionado suporte para argumentos nomeados." -#: ../../library/stdtypes.rst:1690 ../../library/stdtypes.rst:2842 +#: ../../library/stdtypes.rst:1690 ../../library/stdtypes.rst:2845 msgid "" "The value of the *errors* argument is now checked in :ref:`devmode` and in :" "ref:`debug mode `." @@ -3418,30 +3418,31 @@ msgid "" "If *sep* is given, consecutive delimiters are not grouped together and are " "deemed to delimit empty strings (for example, ``'1,,2'.split(',')`` returns " "``['1', '', '2']``). The *sep* argument may consist of multiple characters " -"(for example, ``'1<>2<>3'.split('<>')`` returns ``['1', '2', '3']``). " -"Splitting an empty string with a specified separator returns ``['']``." +"as a single delimiter (to split with multiple delimiters, use :func:`re." +"split`). Splitting an empty string with a specified separator returns " +"``['']``." msgstr "" "Se *sep* é fornecido, delimitadores consecutivos não são agrupados juntos e " -"eles são destinados para delimitar strings vazias (por exemplo ``'1,,2'." +"eles são destinados para delimitar strings vazias (por exemplo, ``'1,,2'." "split(',')`` retorna ``['1', '', '2']``). O argumento *sep* pode consistir " -"de múltiplos caracteres (por exemplo, ``'1<>2<>3'.split('<>')`` retorna " -"``['1', '2', '3']``). Separar uma string vazia com um separador especificado " -"retorna ``['']``." - -#: ../../library/stdtypes.rst:2101 ../../library/stdtypes.rst:2117 -#: ../../library/stdtypes.rst:2169 ../../library/stdtypes.rst:2237 -#: ../../library/stdtypes.rst:2305 ../../library/stdtypes.rst:3158 -#: ../../library/stdtypes.rst:3174 ../../library/stdtypes.rst:3265 -#: ../../library/stdtypes.rst:3281 ../../library/stdtypes.rst:3306 -#: ../../library/stdtypes.rst:3320 ../../library/stdtypes.rst:3348 -#: ../../library/stdtypes.rst:3362 ../../library/stdtypes.rst:3380 -#: ../../library/stdtypes.rst:3407 ../../library/stdtypes.rst:3430 -#: ../../library/stdtypes.rst:3457 ../../library/stdtypes.rst:3499 -#: ../../library/stdtypes.rst:3523 +"em vários caracteres como um único delimitador (para separar com vários " +"delimitadores, use :func:`re.split`). Separar uma string vazia com um " +"separador especificado retorna ``['']``." + +#: ../../library/stdtypes.rst:2102 ../../library/stdtypes.rst:2120 +#: ../../library/stdtypes.rst:2172 ../../library/stdtypes.rst:2240 +#: ../../library/stdtypes.rst:2308 ../../library/stdtypes.rst:3160 +#: ../../library/stdtypes.rst:3178 ../../library/stdtypes.rst:3269 +#: ../../library/stdtypes.rst:3285 ../../library/stdtypes.rst:3310 +#: ../../library/stdtypes.rst:3324 ../../library/stdtypes.rst:3352 +#: ../../library/stdtypes.rst:3366 ../../library/stdtypes.rst:3384 +#: ../../library/stdtypes.rst:3411 ../../library/stdtypes.rst:3434 +#: ../../library/stdtypes.rst:3461 ../../library/stdtypes.rst:3503 +#: ../../library/stdtypes.rst:3527 msgid "For example::" msgstr "Por exemplo::" -#: ../../library/stdtypes.rst:2110 +#: ../../library/stdtypes.rst:2113 msgid "" "If *sep* is not specified or is ``None``, a different splitting algorithm is " "applied: runs of consecutive whitespace are regarded as a single separator, " @@ -3458,7 +3459,7 @@ msgstr "" "consiste apenas de espaços em branco com o separador ``None``, retorna " "``[]``." -#: ../../library/stdtypes.rst:2132 +#: ../../library/stdtypes.rst:2135 msgid "" "Return a list of the lines in the string, breaking at line boundaries. Line " "breaks are not included in the resulting list unless *keepends* is given and " @@ -3468,7 +3469,7 @@ msgstr "" "cada linha. Quebras de linhas não são incluídas na lista resultante a não " "ser que *keepends* seja fornecido e seja verdadeiro." -#: ../../library/stdtypes.rst:2136 +#: ../../library/stdtypes.rst:2139 msgid "" "This method splits on the following line boundaries. In particular, the " "boundaries are a superset of :term:`universal newlines`." @@ -3477,107 +3478,107 @@ msgstr "" "limites são um superconjunto de :term:`novas linhas universais `." -#: ../../library/stdtypes.rst:2140 +#: ../../library/stdtypes.rst:2143 msgid "Representation" msgstr "Representação" -#: ../../library/stdtypes.rst:2140 +#: ../../library/stdtypes.rst:2143 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: ../../library/stdtypes.rst:2142 +#: ../../library/stdtypes.rst:2145 msgid "``\\n``" msgstr "``\\n``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2142 +#: ../../library/stdtypes.rst:2145 msgid "Line Feed" msgstr "Feed de linha" -#: ../../library/stdtypes.rst:2144 +#: ../../library/stdtypes.rst:2147 msgid "``\\r``" msgstr "``\\r``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2144 +#: ../../library/stdtypes.rst:2147 msgid "Carriage Return" msgstr "Retorno de Carro" -#: ../../library/stdtypes.rst:2146 +#: ../../library/stdtypes.rst:2149 msgid "``\\r\\n``" msgstr "``\\r\\n``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2146 +#: ../../library/stdtypes.rst:2149 msgid "Carriage Return + Line Feed" msgstr "Retorno do Carro + Feed da Linha" -#: ../../library/stdtypes.rst:2148 +#: ../../library/stdtypes.rst:2151 msgid "``\\v`` or ``\\x0b``" msgstr "``\\v`` ou ``\\x0b``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2148 +#: ../../library/stdtypes.rst:2151 msgid "Line Tabulation" msgstr "Tabulação de Linha" -#: ../../library/stdtypes.rst:2150 +#: ../../library/stdtypes.rst:2153 msgid "``\\f`` or ``\\x0c``" msgstr "``\\f`` ou ``\\x0c``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2150 +#: ../../library/stdtypes.rst:2153 msgid "Form Feed" msgstr "Formulário de Feed" -#: ../../library/stdtypes.rst:2152 +#: ../../library/stdtypes.rst:2155 msgid "``\\x1c``" msgstr "``\\x1c``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2152 +#: ../../library/stdtypes.rst:2155 msgid "File Separator" msgstr "Separador de Arquivos" -#: ../../library/stdtypes.rst:2154 +#: ../../library/stdtypes.rst:2157 msgid "``\\x1d``" msgstr "``\\x1d``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2154 +#: ../../library/stdtypes.rst:2157 msgid "Group Separator" msgstr "Separador de Grupo" -#: ../../library/stdtypes.rst:2156 +#: ../../library/stdtypes.rst:2159 msgid "``\\x1e``" msgstr "``\\x1e``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2156 +#: ../../library/stdtypes.rst:2159 msgid "Record Separator" msgstr "Separador de Registro" -#: ../../library/stdtypes.rst:2158 +#: ../../library/stdtypes.rst:2161 msgid "``\\x85``" msgstr "``\\x85``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2158 +#: ../../library/stdtypes.rst:2161 msgid "Next Line (C1 Control Code)" msgstr "Próxima Linha (C1 Control Code)" -#: ../../library/stdtypes.rst:2160 +#: ../../library/stdtypes.rst:2163 msgid "``\\u2028``" msgstr "``\\u2028``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2160 +#: ../../library/stdtypes.rst:2163 msgid "Line Separator" msgstr "Separador de Linha" -#: ../../library/stdtypes.rst:2162 +#: ../../library/stdtypes.rst:2165 msgid "``\\u2029``" msgstr "``\\u2029``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2162 +#: ../../library/stdtypes.rst:2165 msgid "Paragraph Separator" msgstr "Separador de Parágrafo" -#: ../../library/stdtypes.rst:2167 +#: ../../library/stdtypes.rst:2170 msgid "``\\v`` and ``\\f`` added to list of line boundaries." msgstr "``\\v`` e ``\\f`` adicionado à lista de limites de linha." -#: ../../library/stdtypes.rst:2176 +#: ../../library/stdtypes.rst:2179 msgid "" "Unlike :meth:`~str.split` when a delimiter string *sep* is given, this " "method returns an empty list for the empty string, and a terminal line break " @@ -3587,11 +3588,11 @@ msgstr "" "*sep* é fornecido, este método retorna uma lista vazia para a uma String " "vazia e uma quebra de linha de terminal não resulta numa linha extra::" -#: ../../library/stdtypes.rst:2185 +#: ../../library/stdtypes.rst:2188 msgid "For comparison, ``split('\\n')`` gives::" msgstr "Para comparação, temos ``split('\\n')``::" -#: ../../library/stdtypes.rst:2195 +#: ../../library/stdtypes.rst:2198 msgid "" "Return ``True`` if string starts with the *prefix*, otherwise return " "``False``. *prefix* can also be a tuple of prefixes to look for. With " @@ -3603,7 +3604,7 @@ msgstr "" "procurados. Com *start* opcional, a String de teste começa nessa posição. " "Com *fim* opcional, interrompe a comparação de String nessa posição." -#: ../../library/stdtypes.rst:2203 +#: ../../library/stdtypes.rst:2206 msgid "" "Return a copy of the string with the leading and trailing characters " "removed. The *chars* argument is a string specifying the set of characters " @@ -3618,7 +3619,7 @@ msgstr "" "prefixo, nem um sufixo; ao contrário disso, todas as combinações dos seus " "seus valores são removidas::" -#: ../../library/stdtypes.rst:2214 +#: ../../library/stdtypes.rst:2217 msgid "" "The outermost leading and trailing *chars* argument values are stripped from " "the string. Characters are removed from the leading end until reaching a " @@ -3630,7 +3631,7 @@ msgstr "" "caractere da string que não está contido no conjunto de caracteres em " "*chars*. Uma ação similar acontece no extremo final da string. Por exemplo::" -#: ../../library/stdtypes.rst:2227 +#: ../../library/stdtypes.rst:2230 msgid "" "Return a copy of the string with uppercase characters converted to lowercase " "and vice versa. Note that it is not necessarily true that ``s.swapcase()." @@ -3640,7 +3641,7 @@ msgstr "" "minúsculos e vice-versa. Perceba que não é necessariamente verdade que ``s." "swapcase().swapcase() == s``." -#: ../../library/stdtypes.rst:2234 +#: ../../library/stdtypes.rst:2237 msgid "" "Return a titlecased version of the string where words start with an " "uppercase character and the remaining characters are lowercase." @@ -3649,7 +3650,7 @@ msgstr "" "caractere com letra maiúscula e os caracteres restantes são em letras " "minúsculas." -#: ../../library/stdtypes.rst:2242 ../../library/stdtypes.rst:3467 +#: ../../library/stdtypes.rst:2245 ../../library/stdtypes.rst:3471 msgid "" "The algorithm uses a simple language-independent definition of a word as " "groups of consecutive letters. The definition works in many contexts but it " @@ -3661,7 +3662,7 @@ msgstr "" "contextos, mas isso significa que apóstrofes em contradições e possessivos " "formam limites de palavras, os quais podem não ser o resultado desejado::" -#: ../../library/stdtypes.rst:2250 +#: ../../library/stdtypes.rst:2253 msgid "" "The :func:`string.capwords` function does not have this problem, as it " "splits words on spaces only." @@ -3669,7 +3670,7 @@ msgstr "" "A função :func:`string.capwords` não tem esse problema, pois ela divide " "palavras apenas em espaços." -#: ../../library/stdtypes.rst:2253 +#: ../../library/stdtypes.rst:2256 msgid "" "Alternatively, a workaround for apostrophes can be constructed using regular " "expressions::" @@ -3677,7 +3678,7 @@ msgstr "" "Alternativamente, uma solução alternativa para os apóstrofes pode ser " "construída usando expressões regulares::" -#: ../../library/stdtypes.rst:2268 +#: ../../library/stdtypes.rst:2271 msgid "" "Return a copy of the string in which each character has been mapped through " "the given translation table. The table must be an object that implements " @@ -3698,7 +3699,7 @@ msgstr "" "caractere da string de retorno; ou levantar uma exceção :exc:`LookupError`, " "para mapear o caractere para si mesmo." -#: ../../library/stdtypes.rst:2277 +#: ../../library/stdtypes.rst:2280 msgid "" "You can use :meth:`str.maketrans` to create a translation map from character-" "to-character mappings in different formats." @@ -3706,7 +3707,7 @@ msgstr "" "Você pode usar :meth:`str.maketrans` para criar um mapa de tradução com " "mapeamentos caractere para caractere em diferentes formatos." -#: ../../library/stdtypes.rst:2280 +#: ../../library/stdtypes.rst:2283 msgid "" "See also the :mod:`codecs` module for a more flexible approach to custom " "character mappings." @@ -3714,7 +3715,7 @@ msgstr "" "Veja também o módulo :mod:`codecs` para uma abordagem mais flexível para " "mapeamento de caractere customizado." -#: ../../library/stdtypes.rst:2286 +#: ../../library/stdtypes.rst:2289 msgid "" "Return a copy of the string with all the cased characters [4]_ converted to " "uppercase. Note that ``s.upper().isupper()`` might be ``False`` if ``s`` " @@ -3729,7 +3730,7 @@ msgstr "" "resultante(s) não for \"Lu\" (Letra maiúscula), mas por ex \"Lt\" (Letra em " "titlecase)." -#: ../../library/stdtypes.rst:2292 +#: ../../library/stdtypes.rst:2295 msgid "" "The uppercasing algorithm used is `described in section 3.13 'Default Case " "Folding' of the Unicode Standard `__." -#: ../../library/stdtypes.rst:2299 +#: ../../library/stdtypes.rst:2302 msgid "" "Return a copy of the string left filled with ASCII ``'0'`` digits to make a " "string of length *width*. A leading sign prefix (``'+'``/``'-'``) is handled " @@ -3752,11 +3753,11 @@ msgstr "" "caractere de sinal em vez de antes. A String original será retornada se o " "*width* for menor ou igual a ``len(s)``." -#: ../../library/stdtypes.rst:2317 +#: ../../library/stdtypes.rst:2320 msgid "``printf``-style String Formatting" msgstr "Formatação de String no Formato no estilo ``printf``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2330 +#: ../../library/stdtypes.rst:2333 msgid "" "The formatting operations described here exhibit a variety of quirks that " "lead to a number of common errors (such as failing to display tuples and " @@ -3774,7 +3775,7 @@ msgstr "" "erros. Cada uma dessas alternativas fornece seus próprios custos e " "benefícios de simplicidade, flexibilidade, e/ou extensibilidade." -#: ../../library/stdtypes.rst:2338 +#: ../../library/stdtypes.rst:2341 msgid "" "String objects have one unique built-in operation: the ``%`` operator " "(modulo). This is also known as the string *formatting* or *interpolation* " @@ -3790,7 +3791,7 @@ msgstr "" "mais elementos de *values*. O efeito é semelhante ao uso da função :c:func:" "`sprintf` na linguagem C. Por exemplo:" -#: ../../library/stdtypes.rst:2350 +#: ../../library/stdtypes.rst:2353 msgid "" "If *format* requires a single argument, *values* may be a single non-tuple " "object. [5]_ Otherwise, *values* must be a tuple with exactly the number of " @@ -3803,7 +3804,7 @@ msgstr "" "string de formatação, ou um único mapa de objetos (por exemplo, um " "dicionário)." -#: ../../library/stdtypes.rst:2360 ../../library/stdtypes.rst:3578 +#: ../../library/stdtypes.rst:2363 ../../library/stdtypes.rst:3582 msgid "" "A conversion specifier contains two or more characters and has the following " "components, which must occur in this order:" @@ -3811,11 +3812,11 @@ msgstr "" "Um especificador de conversão contém dois ou mais caracteres e tem os " "seguintes componentes, que devem aparecer nesta ordem:" -#: ../../library/stdtypes.rst:2363 ../../library/stdtypes.rst:3581 +#: ../../library/stdtypes.rst:2366 ../../library/stdtypes.rst:3585 msgid "The ``'%'`` character, which marks the start of the specifier." msgstr "O caractere ``'%'``, que determina o início do especificador." -#: ../../library/stdtypes.rst:2365 ../../library/stdtypes.rst:3583 +#: ../../library/stdtypes.rst:2368 ../../library/stdtypes.rst:3587 msgid "" "Mapping key (optional), consisting of a parenthesised sequence of characters " "(for example, ``(somename)``)." @@ -3823,7 +3824,7 @@ msgstr "" "Mapeamento de Chaves (opcional), consistindo de uma sequência entre " "parênteses de caracteres (por exemplo, ``(algumnome)``)." -#: ../../library/stdtypes.rst:2368 ../../library/stdtypes.rst:3586 +#: ../../library/stdtypes.rst:2371 ../../library/stdtypes.rst:3590 msgid "" "Conversion flags (optional), which affect the result of some conversion " "types." @@ -3831,7 +3832,7 @@ msgstr "" "Flags de conversão (opcional), que afetam o resultado de alguns tipos de " "conversão." -#: ../../library/stdtypes.rst:2371 ../../library/stdtypes.rst:3589 +#: ../../library/stdtypes.rst:2374 ../../library/stdtypes.rst:3593 msgid "" "Minimum field width (optional). If specified as an ``'*'`` (asterisk), the " "actual width is read from the next element of the tuple in *values*, and the " @@ -3842,7 +3843,7 @@ msgstr "" "em *values* e o objeto a converter virá após a largura mínima do campo e a " "precisão que é opcional." -#: ../../library/stdtypes.rst:2375 ../../library/stdtypes.rst:3593 +#: ../../library/stdtypes.rst:2378 ../../library/stdtypes.rst:3597 msgid "" "Precision (optional), given as a ``'.'`` (dot) followed by the precision. " "If specified as ``'*'`` (an asterisk), the actual precision is read from the " @@ -3854,15 +3855,15 @@ msgstr "" "será lida a partir do próximo elemento da tupla em *values*, e o valor a " "converter virá após a precisão." -#: ../../library/stdtypes.rst:2380 ../../library/stdtypes.rst:3598 +#: ../../library/stdtypes.rst:2383 ../../library/stdtypes.rst:3602 msgid "Length modifier (optional)." msgstr "Modificador de Comprimento(opcional)." -#: ../../library/stdtypes.rst:2382 ../../library/stdtypes.rst:3600 +#: ../../library/stdtypes.rst:2385 ../../library/stdtypes.rst:3604 msgid "Conversion type." msgstr "Tipos de Conversão" -#: ../../library/stdtypes.rst:2384 +#: ../../library/stdtypes.rst:2387 msgid "" "When the right argument is a dictionary (or other mapping type), then the " "formats in the string *must* include a parenthesised mapping key into that " @@ -3875,7 +3876,7 @@ msgstr "" "A key de mapeamento seleciona o valor a ser formatado a partir do " "mapeamento. Por exemplo:" -#: ../../library/stdtypes.rst:2393 ../../library/stdtypes.rst:3611 +#: ../../library/stdtypes.rst:2396 ../../library/stdtypes.rst:3615 msgid "" "In this case no ``*`` specifiers may occur in a format (since they require a " "sequential parameter list)." @@ -3883,38 +3884,38 @@ msgstr "" "Nesse caso, nenhum especificador ``*`` poderá ocorrer num formato (uma vez " "que eles exigem uma lista de parâmetros sequenciais)." -#: ../../library/stdtypes.rst:2396 ../../library/stdtypes.rst:3614 +#: ../../library/stdtypes.rst:2399 ../../library/stdtypes.rst:3618 msgid "The conversion flag characters are:" msgstr "Os caracteres flags de conversão são:" -#: ../../library/stdtypes.rst:2405 ../../library/stdtypes.rst:3623 +#: ../../library/stdtypes.rst:2408 ../../library/stdtypes.rst:3627 msgid "Flag" msgstr "Sinalizador" -#: ../../library/stdtypes.rst:2407 ../../library/stdtypes.rst:3625 +#: ../../library/stdtypes.rst:2410 ../../library/stdtypes.rst:3629 msgid "``'#'``" msgstr "``'#'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2407 ../../library/stdtypes.rst:3625 +#: ../../library/stdtypes.rst:2410 ../../library/stdtypes.rst:3629 msgid "" "The value conversion will use the \"alternate form\" (where defined below)." msgstr "" "A conversão de valor usará o \"formulário alternativo\" (em que definimos " "abaixo)." -#: ../../library/stdtypes.rst:2410 ../../library/stdtypes.rst:3628 +#: ../../library/stdtypes.rst:2413 ../../library/stdtypes.rst:3632 msgid "``'0'``" msgstr "``'0'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2410 ../../library/stdtypes.rst:3628 +#: ../../library/stdtypes.rst:2413 ../../library/stdtypes.rst:3632 msgid "The conversion will be zero padded for numeric values." msgstr "A conversão será preenchida por zeros para valores numéricos." -#: ../../library/stdtypes.rst:2412 ../../library/stdtypes.rst:3630 +#: ../../library/stdtypes.rst:2415 ../../library/stdtypes.rst:3634 msgid "``'-'``" msgstr "``'-'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2412 ../../library/stdtypes.rst:3630 +#: ../../library/stdtypes.rst:2415 ../../library/stdtypes.rst:3634 msgid "" "The converted value is left adjusted (overrides the ``'0'`` conversion if " "both are given)." @@ -3922,11 +3923,11 @@ msgstr "" "O valor convertido será ajustado à esquerda (substitui a conversão ``'0'`` " "se ambos forem fornecidos)." -#: ../../library/stdtypes.rst:2415 ../../library/stdtypes.rst:3633 +#: ../../library/stdtypes.rst:2418 ../../library/stdtypes.rst:3637 msgid "``' '``" msgstr "``' '``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2415 ../../library/stdtypes.rst:3633 +#: ../../library/stdtypes.rst:2418 ../../library/stdtypes.rst:3637 msgid "" "(a space) A blank should be left before a positive number (or empty string) " "produced by a signed conversion." @@ -3934,11 +3935,11 @@ msgstr "" "(um espaço) Um espaço em branco deverá ser deixado antes de um número " "positivo (ou uma String vazia) produzido por uma conversão assinada." -#: ../../library/stdtypes.rst:2418 ../../library/stdtypes.rst:3636 +#: ../../library/stdtypes.rst:2421 ../../library/stdtypes.rst:3640 msgid "``'+'``" msgstr "``'+'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2418 ../../library/stdtypes.rst:3636 +#: ../../library/stdtypes.rst:2421 ../../library/stdtypes.rst:3640 msgid "" "A sign character (``'+'`` or ``'-'``) will precede the conversion (overrides " "a \"space\" flag)." @@ -3946,7 +3947,7 @@ msgstr "" "Um sinal de caractere (``'+'`` ou ``'-'``) precedera a conversão " "(substituindo o sinalizador \"space\")." -#: ../../library/stdtypes.rst:2422 ../../library/stdtypes.rst:3640 +#: ../../library/stdtypes.rst:2425 ../../library/stdtypes.rst:3644 msgid "" "A length modifier (``h``, ``l``, or ``L``) may be present, but is ignored as " "it is not necessary for Python -- so e.g. ``%ld`` is identical to ``%d``." @@ -3955,93 +3956,93 @@ msgstr "" "mas será ignorado, pois o mesmo não é necessário para o Python -- então por " "exemplo ``%ld`` é idêntico a ``%d``." -#: ../../library/stdtypes.rst:2425 ../../library/stdtypes.rst:3643 +#: ../../library/stdtypes.rst:2428 ../../library/stdtypes.rst:3647 msgid "The conversion types are:" msgstr "Os tipos de conversão são:" -#: ../../library/stdtypes.rst:2428 ../../library/stdtypes.rst:3646 +#: ../../library/stdtypes.rst:2431 ../../library/stdtypes.rst:3650 msgid "Conversion" msgstr "Conversão" -#: ../../library/stdtypes.rst:2430 ../../library/stdtypes.rst:3648 +#: ../../library/stdtypes.rst:2433 ../../library/stdtypes.rst:3652 msgid "``'d'``" msgstr "``'d'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2430 ../../library/stdtypes.rst:2432 -#: ../../library/stdtypes.rst:3648 ../../library/stdtypes.rst:3650 +#: ../../library/stdtypes.rst:2433 ../../library/stdtypes.rst:2435 +#: ../../library/stdtypes.rst:3652 ../../library/stdtypes.rst:3654 msgid "Signed integer decimal." msgstr "Número decimal inteiro sinalizador." -#: ../../library/stdtypes.rst:2432 ../../library/stdtypes.rst:3650 +#: ../../library/stdtypes.rst:2435 ../../library/stdtypes.rst:3654 msgid "``'i'``" msgstr "``'i'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2434 ../../library/stdtypes.rst:3652 +#: ../../library/stdtypes.rst:2437 ../../library/stdtypes.rst:3656 msgid "``'o'``" msgstr "``'o'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2434 ../../library/stdtypes.rst:3652 +#: ../../library/stdtypes.rst:2437 ../../library/stdtypes.rst:3656 msgid "Signed octal value." msgstr "Valor octal sinalizador." -#: ../../library/stdtypes.rst:2436 ../../library/stdtypes.rst:3654 +#: ../../library/stdtypes.rst:2439 ../../library/stdtypes.rst:3658 msgid "``'u'``" msgstr "``'u'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2436 ../../library/stdtypes.rst:3654 +#: ../../library/stdtypes.rst:2439 ../../library/stdtypes.rst:3658 msgid "Obsolete type -- it is identical to ``'d'``." msgstr "Tipo obsoleto -- é idêntico a ``'d'``." -#: ../../library/stdtypes.rst:2438 ../../library/stdtypes.rst:3656 +#: ../../library/stdtypes.rst:2441 ../../library/stdtypes.rst:3660 msgid "``'x'``" msgstr "``'x'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2438 ../../library/stdtypes.rst:3656 +#: ../../library/stdtypes.rst:2441 ../../library/stdtypes.rst:3660 msgid "Signed hexadecimal (lowercase)." msgstr "Sinalizador hexadecimal (minúsculas)." -#: ../../library/stdtypes.rst:2440 ../../library/stdtypes.rst:3658 +#: ../../library/stdtypes.rst:2443 ../../library/stdtypes.rst:3662 msgid "``'X'``" msgstr "``'X'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2440 ../../library/stdtypes.rst:3658 +#: ../../library/stdtypes.rst:2443 ../../library/stdtypes.rst:3662 msgid "Signed hexadecimal (uppercase)." msgstr "Sinalizador hexadecimal (maiúscula)." -#: ../../library/stdtypes.rst:2442 ../../library/stdtypes.rst:3660 +#: ../../library/stdtypes.rst:2445 ../../library/stdtypes.rst:3664 msgid "``'e'``" msgstr "``'e'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2442 ../../library/stdtypes.rst:3660 +#: ../../library/stdtypes.rst:2445 ../../library/stdtypes.rst:3664 msgid "Floating point exponential format (lowercase)." msgstr "Formato exponencial de ponto flutuante (minúsculas)." -#: ../../library/stdtypes.rst:2444 ../../library/stdtypes.rst:3662 +#: ../../library/stdtypes.rst:2447 ../../library/stdtypes.rst:3666 msgid "``'E'``" msgstr "``'E'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2444 ../../library/stdtypes.rst:3662 +#: ../../library/stdtypes.rst:2447 ../../library/stdtypes.rst:3666 msgid "Floating point exponential format (uppercase)." msgstr "Formato exponencial de ponto flutuante (maiúscula)." -#: ../../library/stdtypes.rst:2446 ../../library/stdtypes.rst:3664 +#: ../../library/stdtypes.rst:2449 ../../library/stdtypes.rst:3668 msgid "``'f'``" msgstr "``'f'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2446 ../../library/stdtypes.rst:2448 -#: ../../library/stdtypes.rst:3664 ../../library/stdtypes.rst:3666 +#: ../../library/stdtypes.rst:2449 ../../library/stdtypes.rst:2451 +#: ../../library/stdtypes.rst:3668 ../../library/stdtypes.rst:3670 msgid "Floating point decimal format." msgstr "Formato decimal de ponto flutuante." -#: ../../library/stdtypes.rst:2448 ../../library/stdtypes.rst:3666 +#: ../../library/stdtypes.rst:2451 ../../library/stdtypes.rst:3670 msgid "``'F'``" msgstr "``'F'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2450 ../../library/stdtypes.rst:3668 +#: ../../library/stdtypes.rst:2453 ../../library/stdtypes.rst:3672 msgid "``'g'``" msgstr "``'g'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2450 ../../library/stdtypes.rst:3668 +#: ../../library/stdtypes.rst:2453 ../../library/stdtypes.rst:3672 msgid "" "Floating point format. Uses lowercase exponential format if exponent is less " "than -4 or not less than precision, decimal format otherwise." @@ -4050,11 +4051,11 @@ msgstr "" "expoente for inferior a -4 ou não inferior a precisão, formato decimal, caso " "contrário." -#: ../../library/stdtypes.rst:2454 ../../library/stdtypes.rst:3672 +#: ../../library/stdtypes.rst:2457 ../../library/stdtypes.rst:3676 msgid "``'G'``" msgstr "``'G'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2454 ../../library/stdtypes.rst:3672 +#: ../../library/stdtypes.rst:2457 ../../library/stdtypes.rst:3676 msgid "" "Floating point format. Uses uppercase exponential format if exponent is less " "than -4 or not less than precision, decimal format otherwise." @@ -4063,49 +4064,49 @@ msgstr "" "expoente for inferior a -4 ou não inferior que a precisão, formato decimal, " "caso contrário." -#: ../../library/stdtypes.rst:2458 ../../library/stdtypes.rst:3676 +#: ../../library/stdtypes.rst:2461 ../../library/stdtypes.rst:3680 msgid "``'c'``" msgstr "``'c'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2458 +#: ../../library/stdtypes.rst:2461 msgid "Single character (accepts integer or single character string)." msgstr "Caráter único (aceita inteiro ou um único caractere String)." -#: ../../library/stdtypes.rst:2461 ../../library/stdtypes.rst:3689 +#: ../../library/stdtypes.rst:2464 ../../library/stdtypes.rst:3693 msgid "``'r'``" msgstr "``'r'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2461 +#: ../../library/stdtypes.rst:2464 msgid "String (converts any Python object using :func:`repr`)." msgstr "String (converte qualquer objeto Python usando a função :func:`repr`)." -#: ../../library/stdtypes.rst:2464 ../../library/stdtypes.rst:3683 +#: ../../library/stdtypes.rst:2467 ../../library/stdtypes.rst:3687 msgid "``'s'``" msgstr "``'s'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2464 +#: ../../library/stdtypes.rst:2467 msgid "String (converts any Python object using :func:`str`)." msgstr "String (converte qualquer objeto Python usando a função :func:`str`)." -#: ../../library/stdtypes.rst:2467 ../../library/stdtypes.rst:3686 +#: ../../library/stdtypes.rst:2470 ../../library/stdtypes.rst:3690 msgid "``'a'``" msgstr "``'a'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2467 +#: ../../library/stdtypes.rst:2470 msgid "String (converts any Python object using :func:`ascii`)." msgstr "" "String (converte qualquer objeto Python usando a função :func:`ascii`)." -#: ../../library/stdtypes.rst:2470 ../../library/stdtypes.rst:3692 +#: ../../library/stdtypes.rst:2473 ../../library/stdtypes.rst:3696 msgid "``'%'``" msgstr "``'%'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2470 ../../library/stdtypes.rst:3692 +#: ../../library/stdtypes.rst:2473 ../../library/stdtypes.rst:3696 msgid "No argument is converted, results in a ``'%'`` character in the result." msgstr "" "Nenhum argumento é convertido, resultando um caractere ``''%'`` no resultado." -#: ../../library/stdtypes.rst:2477 ../../library/stdtypes.rst:3699 +#: ../../library/stdtypes.rst:2480 ../../library/stdtypes.rst:3703 msgid "" "The alternate form causes a leading octal specifier (``'0o'``) to be " "inserted before the first digit." @@ -4113,7 +4114,7 @@ msgstr "" "A forma alternativa faz com que um especificador octal principal (``'0o'``) " "seja inserido antes do primeiro dígito." -#: ../../library/stdtypes.rst:2481 ../../library/stdtypes.rst:3703 +#: ../../library/stdtypes.rst:2484 ../../library/stdtypes.rst:3707 msgid "" "The alternate form causes a leading ``'0x'`` or ``'0X'`` (depending on " "whether the ``'x'`` or ``'X'`` format was used) to be inserted before the " @@ -4123,7 +4124,7 @@ msgstr "" "formato ``'x'`` or ``'X'`` foi usado) para ser inserido antes do primeiro " "dígito." -#: ../../library/stdtypes.rst:2485 ../../library/stdtypes.rst:3707 +#: ../../library/stdtypes.rst:2488 ../../library/stdtypes.rst:3711 msgid "" "The alternate form causes the result to always contain a decimal point, even " "if no digits follow it." @@ -4131,14 +4132,14 @@ msgstr "" "A forma alternativa faz com que o resultado sempre contenha um ponto " "decimal, mesmo que nenhum dígito o siga." -#: ../../library/stdtypes.rst:2488 ../../library/stdtypes.rst:3710 +#: ../../library/stdtypes.rst:2491 ../../library/stdtypes.rst:3714 msgid "" "The precision determines the number of digits after the decimal point and " "defaults to 6." msgstr "" "A precisão determina o número de dígitos após o ponto decimal e o padrão é 6." -#: ../../library/stdtypes.rst:2492 ../../library/stdtypes.rst:3714 +#: ../../library/stdtypes.rst:2495 ../../library/stdtypes.rst:3718 msgid "" "The alternate form causes the result to always contain a decimal point, and " "trailing zeroes are not removed as they would otherwise be." @@ -4146,7 +4147,7 @@ msgstr "" "A forma alternativa faz com que o resultado sempre contenha um ponto decimal " "e os zeros à direita não sejam removidos, como de outra forma seriam." -#: ../../library/stdtypes.rst:2495 ../../library/stdtypes.rst:3717 +#: ../../library/stdtypes.rst:2498 ../../library/stdtypes.rst:3721 msgid "" "The precision determines the number of significant digits before and after " "the decimal point and defaults to 6." @@ -4154,15 +4155,15 @@ msgstr "" "A precisão determina o número de dígitos significativos antes e depois do " "ponto decimal e o padrão é 6." -#: ../../library/stdtypes.rst:2499 ../../library/stdtypes.rst:3721 +#: ../../library/stdtypes.rst:2502 ../../library/stdtypes.rst:3725 msgid "If precision is ``N``, the output is truncated to ``N`` characters." msgstr "Se a precisão for ``N``, a saída será truncada em caracteres ``N``." -#: ../../library/stdtypes.rst:2502 ../../library/stdtypes.rst:3730 +#: ../../library/stdtypes.rst:2505 ../../library/stdtypes.rst:3734 msgid "See :pep:`237`." msgstr "Veja :pep:`237`." -#: ../../library/stdtypes.rst:2504 +#: ../../library/stdtypes.rst:2507 msgid "" "Since Python strings have an explicit length, ``%s`` conversions do not " "assume that ``'\\0'`` is the end of the string." @@ -4170,7 +4171,7 @@ msgstr "" "Como as Strings do Python possuem comprimento explícito, ``%s`` as " "conversões não presumem que ``'\\0'`` é o fim da string." -#: ../../library/stdtypes.rst:2509 +#: ../../library/stdtypes.rst:2512 msgid "" "``%f`` conversions for numbers whose absolute value is over 1e50 are no " "longer replaced by ``%g`` conversions." @@ -4178,7 +4179,7 @@ msgstr "" "``%f`` as conversões para números cujo valor absoluto é superior a 1e50 não " "são mais substituídas pela conversão ``%g``." -#: ../../library/stdtypes.rst:2520 +#: ../../library/stdtypes.rst:2523 msgid "" "Binary Sequence Types --- :class:`bytes`, :class:`bytearray`, :class:" "`memoryview`" @@ -4186,7 +4187,7 @@ msgstr "" "Tipos de Sequência Binária --- :class:`bytes`, :class:`bytearray`, :class:" "`memoryview`" -#: ../../library/stdtypes.rst:2528 +#: ../../library/stdtypes.rst:2531 msgid "" "The core built-in types for manipulating binary data are :class:`bytes` and :" "class:`bytearray`. They are supported by :class:`memoryview` which uses the :" @@ -4198,7 +4199,7 @@ msgstr "" "qual usa o :ref:`buffer protocol ` para acessar a memória de " "outros objetos binários sem precisar fazer uma cópia." -#: ../../library/stdtypes.rst:2533 +#: ../../library/stdtypes.rst:2536 msgid "" "The :mod:`array` module supports efficient storage of basic data types like " "32-bit integers and IEEE754 double-precision floating values." @@ -4207,11 +4208,11 @@ msgstr "" "básicos como inteiros de 32 bits e valores de ponto-flutuante com precisão " "dupla IEEE754." -#: ../../library/stdtypes.rst:2539 +#: ../../library/stdtypes.rst:2542 msgid "Bytes Objects" msgstr "Objetos Bytes" -#: ../../library/stdtypes.rst:2543 +#: ../../library/stdtypes.rst:2546 msgid "" "Bytes objects are immutable sequences of single bytes. Since many major " "binary protocols are based on the ASCII text encoding, bytes objects offer " @@ -4224,7 +4225,7 @@ msgstr "" "trabalhamos com dados compatíveis com ASCII, e são proximamente relacionados " "com objetos string em uma variedade de outros sentidos." -#: ../../library/stdtypes.rst:2550 +#: ../../library/stdtypes.rst:2553 msgid "" "Firstly, the syntax for bytes literals is largely the same as that for " "string literals, except that a ``b`` prefix is added:" @@ -4232,21 +4233,21 @@ msgstr "" "Em primeiro lugar, a sintaxe para literais de bytes é em grande parte a " "mesma para literais de String, exceto que um prefixo ``b`` é adicionado:" -#: ../../library/stdtypes.rst:2553 +#: ../../library/stdtypes.rst:2556 msgid "Single quotes: ``b'still allows embedded \"double\" quotes'``" msgstr "Aspas simples: ``b'still allows embedded \"double\" quotes'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2554 +#: ../../library/stdtypes.rst:2557 msgid "Double quotes: ``b\"still allows embedded 'single' quotes\"``" msgstr "Aspas duplas: ``b\"still allows embedded 'single' quotes\"``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2555 +#: ../../library/stdtypes.rst:2558 msgid "" "Triple quoted: ``b'''3 single quotes'''``, ``b\"\"\"3 double quotes\"\"\"``" msgstr "" "Aspas triplas: ``b'''3 single quotes'''``, ``b\"\"\"3 double quotes\"\"\"``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2557 +#: ../../library/stdtypes.rst:2560 msgid "" "Only ASCII characters are permitted in bytes literals (regardless of the " "declared source code encoding). Any binary values over 127 must be entered " @@ -4257,7 +4258,7 @@ msgstr "" "superior a 127 deverá ser inserido em literais de bytes usando a sequência " "de escape apropriada." -#: ../../library/stdtypes.rst:2561 +#: ../../library/stdtypes.rst:2564 msgid "" "As with string literals, bytes literals may also use a ``r`` prefix to " "disable processing of escape sequences. See :ref:`strings` for more about " @@ -4268,7 +4269,7 @@ msgstr "" "`strings` para mais sobre as várias formas de bytes literais, incluindo " "suporte a sequências de escape." -#: ../../library/stdtypes.rst:2565 +#: ../../library/stdtypes.rst:2568 msgid "" "While bytes literals and representations are based on ASCII text, bytes " "objects actually behave like immutable sequences of integers, with each " @@ -4291,7 +4292,7 @@ msgstr "" "cegamente em formatos de dados binários que não são compatíveis com ASCII " "irá usualmente resultar em dados corrompidos)." -#: ../../library/stdtypes.rst:2575 +#: ../../library/stdtypes.rst:2578 msgid "" "In addition to the literal forms, bytes objects can be created in a number " "of other ways:" @@ -4299,27 +4300,27 @@ msgstr "" "Além das formas literais, os objetos bytes podem ser criados de várias " "outras maneiras:" -#: ../../library/stdtypes.rst:2578 +#: ../../library/stdtypes.rst:2581 msgid "A zero-filled bytes object of a specified length: ``bytes(10)``" msgstr "" "Um bytes preenchido com objetos zero com um comprimento especificado: " "``bytes(10)``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2579 +#: ../../library/stdtypes.rst:2582 msgid "From an iterable of integers: ``bytes(range(20))``" msgstr "De um iterável de inteiros: ``bytes(range(20))``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2580 +#: ../../library/stdtypes.rst:2583 msgid "Copying existing binary data via the buffer protocol: ``bytes(obj)``" msgstr "" "Copiando dados binários existentes através do protocolo de Buffer: " "``bytes(obj)``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2582 +#: ../../library/stdtypes.rst:2585 msgid "Also see the :ref:`bytes ` built-in." msgstr "Veja também os embutidos :ref:`bytes `." -#: ../../library/stdtypes.rst:2584 +#: ../../library/stdtypes.rst:2587 msgid "" "Since 2 hexadecimal digits correspond precisely to a single byte, " "hexadecimal numbers are a commonly used format for describing binary data. " @@ -4331,7 +4332,7 @@ msgstr "" "binários. Portanto, o tipo bytes tem um método de classe adicional para ler " "dados nesse formato:" -#: ../../library/stdtypes.rst:2590 +#: ../../library/stdtypes.rst:2593 msgid "" "This :class:`bytes` class method returns a bytes object, decoding the given " "string object. The string must contain two hexadecimal digits per byte, " @@ -4341,7 +4342,7 @@ msgstr "" "decodificando o objeto string fornecido. A string deve conter dois dígitos " "hexadecimais por byte, com espaço em branco ASCII sendo ignorado." -#: ../../library/stdtypes.rst:2597 +#: ../../library/stdtypes.rst:2600 msgid "" ":meth:`bytes.fromhex` now skips all ASCII whitespace in the string, not just " "spaces." @@ -4349,7 +4350,7 @@ msgstr "" ":meth:`bytes.fromhex` agora ignora todos os espaços em branco em ASCII na " "string, não apenas espaços." -#: ../../library/stdtypes.rst:2601 +#: ../../library/stdtypes.rst:2604 msgid "" "A reverse conversion function exists to transform a bytes object into its " "hexadecimal representation." @@ -4357,7 +4358,7 @@ msgstr "" "Uma função de conversão reversa existe para transformar um objeto bytes na " "sua representação hexadecimal." -#: ../../library/stdtypes.rst:2606 ../../library/stdtypes.rst:2691 +#: ../../library/stdtypes.rst:2609 ../../library/stdtypes.rst:2694 msgid "" "Return a string object containing two hexadecimal digits for each byte in " "the instance." @@ -4365,7 +4366,7 @@ msgstr "" "Retorna um objeto string contendo dois dígitos hexadecimais para cada byte " "na instância." -#: ../../library/stdtypes.rst:2612 +#: ../../library/stdtypes.rst:2615 msgid "" "If you want to make the hex string easier to read, you can specify a single " "character separator *sep* parameter to include in the output. By default, " @@ -4380,7 +4381,7 @@ msgstr "" "Valores positivos calculam a posição do separador a partir da direita, " "valores negativos calculam a partir da esquerda." -#: ../../library/stdtypes.rst:2629 +#: ../../library/stdtypes.rst:2632 msgid "" ":meth:`bytes.hex` now supports optional *sep* and *bytes_per_sep* parameters " "to insert separators between bytes in the hex output." @@ -4388,7 +4389,7 @@ msgstr "" ":meth:`bytes.hex` agora suporta os parâmetros opcionais *sep* e " "*bytes_per_sep* para inserir separadores entre bytes na saída hexadecimal." -#: ../../library/stdtypes.rst:2633 +#: ../../library/stdtypes.rst:2636 msgid "" "Since bytes objects are sequences of integers (akin to a tuple), for a bytes " "object *b*, ``b[0]`` will be an integer, while ``b[0:1]`` will be a bytes " @@ -4401,7 +4402,7 @@ msgstr "" "strings de texto, onde tanto o uso por índice quanto por fatiamento irão " "produzir uma string de comprimento 1)" -#: ../../library/stdtypes.rst:2638 +#: ../../library/stdtypes.rst:2641 msgid "" "The representation of bytes objects uses the literal format (``b'...'``) " "since it is often more useful than e.g. ``bytes([46, 46, 46])``. You can " @@ -4412,11 +4413,11 @@ msgstr "" "46])``. Você sempre pode converter um objeto bytes em uma lista de inteiros " "usando ``list(b)``." -#: ../../library/stdtypes.rst:2646 +#: ../../library/stdtypes.rst:2649 msgid "Bytearray Objects" msgstr "Bytearray Objects" -#: ../../library/stdtypes.rst:2650 +#: ../../library/stdtypes.rst:2653 msgid "" ":class:`bytearray` objects are a mutable counterpart to :class:`bytes` " "objects." @@ -4424,7 +4425,7 @@ msgstr "" "Objetos :class:`bytearray` são mutáveis, em contrapartida a objetos :class:" "`bytes`." -#: ../../library/stdtypes.rst:2655 +#: ../../library/stdtypes.rst:2658 msgid "" "There is no dedicated literal syntax for bytearray objects, instead they are " "always created by calling the constructor:" @@ -4432,28 +4433,28 @@ msgstr "" "Não existe sintaxe literal dedicada para objetos de bytearray, ao invés " "disso eles sempre são criados através da chamada do construtor:" -#: ../../library/stdtypes.rst:2658 +#: ../../library/stdtypes.rst:2661 msgid "Creating an empty instance: ``bytearray()``" msgstr "Criando uma instância vazia: ``bytearray()``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2659 +#: ../../library/stdtypes.rst:2662 msgid "Creating a zero-filled instance with a given length: ``bytearray(10)``" msgstr "" "Criando uma instância cheia de zero com um determinado comprimento: " "``bytearray(10)``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2660 +#: ../../library/stdtypes.rst:2663 msgid "From an iterable of integers: ``bytearray(range(20))``" msgstr "A partir de inteiros iteráveis: ``bytearray(range(20))``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2661 +#: ../../library/stdtypes.rst:2664 msgid "" "Copying existing binary data via the buffer protocol: ``bytearray(b'Hi!')``" msgstr "" "Copiando dados binários existentes através do protocolo de buffer: " "``bytearray(b'Hi!')``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2663 +#: ../../library/stdtypes.rst:2666 msgid "" "As bytearray objects are mutable, they support the :ref:`mutable ` sequence operations in addition to the common bytes and bytearray " @@ -4463,11 +4464,11 @@ msgstr "" "sequência :ref:`mutable ` além das operações comuns de " "bytes e bytearray descritas em :ref:`bytes-methods`." -#: ../../library/stdtypes.rst:2667 +#: ../../library/stdtypes.rst:2670 msgid "Also see the :ref:`bytearray ` built-in." msgstr "Veja também o tipo embutido :ref:`bytearray `." -#: ../../library/stdtypes.rst:2669 +#: ../../library/stdtypes.rst:2672 msgid "" "Since 2 hexadecimal digits correspond precisely to a single byte, " "hexadecimal numbers are a commonly used format for describing binary data. " @@ -4479,7 +4480,7 @@ msgstr "" "dados binários. Consequentemente, o tipo de bytearray tem um método de " "classe adicional para ler dados nesse formato:" -#: ../../library/stdtypes.rst:2675 +#: ../../library/stdtypes.rst:2678 msgid "" "This :class:`bytearray` class method returns bytearray object, decoding the " "given string object. The string must contain two hexadecimal digits per " @@ -4490,7 +4491,7 @@ msgstr "" "dois dígitos hexadecimais por byte, com espaços em branco ASCII sendo " "ignorados." -#: ../../library/stdtypes.rst:2682 +#: ../../library/stdtypes.rst:2685 msgid "" ":meth:`bytearray.fromhex` now skips all ASCII whitespace in the string, not " "just spaces." @@ -4498,7 +4499,7 @@ msgstr "" ":meth:`bytearray.fromhex` agora ignora todos os espaços em branco em ASCII " "na string, não apenas espaços." -#: ../../library/stdtypes.rst:2686 +#: ../../library/stdtypes.rst:2689 msgid "" "A reverse conversion function exists to transform a bytearray object into " "its hexadecimal representation." @@ -4506,7 +4507,7 @@ msgstr "" "Existe uma função de conversão reversa para transformar um objeto bytearray " "em sua representação hexadecimal." -#: ../../library/stdtypes.rst:2699 +#: ../../library/stdtypes.rst:2702 msgid "" "Similar to :meth:`bytes.hex`, :meth:`bytearray.hex` now supports optional " "*sep* and *bytes_per_sep* parameters to insert separators between bytes in " @@ -4516,7 +4517,7 @@ msgstr "" "parâmetros opcionais *sep* e *bytes_per_sep* para inserir separadores entre " "bytes na saída hexadecimal." -#: ../../library/stdtypes.rst:2704 +#: ../../library/stdtypes.rst:2707 msgid "" "Since bytearray objects are sequences of integers (akin to a list), for a " "bytearray object *b*, ``b[0]`` will be an integer, while ``b[0:1]`` will be " @@ -4529,7 +4530,7 @@ msgstr "" "Strings de texto, onde tanto a indexação como o fatiamento produzirão " "sequências de comprimento 1)" -#: ../../library/stdtypes.rst:2709 +#: ../../library/stdtypes.rst:2712 msgid "" "The representation of bytearray objects uses the bytes literal format " "(``bytearray(b'...')``) since it is often more useful than e.g. " @@ -4541,11 +4542,11 @@ msgstr "" "exemplo, ``bytearray([46, 46, 46])``. Você sempre pode converter um objeto " "bytearray em uma lista de inteiros usando ``list(b)``." -#: ../../library/stdtypes.rst:2718 +#: ../../library/stdtypes.rst:2721 msgid "Bytes and Bytearray Operations" msgstr "Operações com Bytes e Bytearray" -#: ../../library/stdtypes.rst:2723 +#: ../../library/stdtypes.rst:2726 msgid "" "Both bytes and bytearray objects support the :ref:`common ` " "sequence operations. They interoperate not just with operands of the same " @@ -4560,7 +4561,7 @@ msgstr "" "misturados livremente em operações sem causar erros. No entanto, o tipo de " "retorno do resultado pode depender da ordem dos operandos." -#: ../../library/stdtypes.rst:2731 +#: ../../library/stdtypes.rst:2734 msgid "" "The methods on bytes and bytearray objects don't accept strings as their " "arguments, just as the methods on strings don't accept bytes as their " @@ -4570,11 +4571,11 @@ msgstr "" "assim como os métodos de Strings não aceitam bytes como argumentos. Por " "exemplo, devemos escrever::" -#: ../../library/stdtypes.rst:2738 +#: ../../library/stdtypes.rst:2741 msgid "and::" msgstr "e::" -#: ../../library/stdtypes.rst:2743 +#: ../../library/stdtypes.rst:2746 msgid "" "Some bytes and bytearray operations assume the use of ASCII compatible " "binary formats, and hence should be avoided when working with arbitrary " @@ -4584,7 +4585,7 @@ msgstr "" "compatíveis com ASCII e, portanto, devem ser evitados ao trabalhar com dados " "binários arbitrários. Essas restrições são abordadas a seguir." -#: ../../library/stdtypes.rst:2748 +#: ../../library/stdtypes.rst:2751 msgid "" "Using these ASCII based operations to manipulate binary data that is not " "stored in an ASCII based format may lead to data corruption." @@ -4593,7 +4594,7 @@ msgstr "" "não são armazenados num formato baseado em ASCII poderá resultar na " "corrupção de dados." -#: ../../library/stdtypes.rst:2751 +#: ../../library/stdtypes.rst:2754 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects can be used with " "arbitrary binary data." @@ -4601,7 +4602,7 @@ msgstr "" "Os métodos a seguir em Bytes e Bytearray podem ser usados com dados binários " "arbitrários." -#: ../../library/stdtypes.rst:2757 +#: ../../library/stdtypes.rst:2760 msgid "" "Return the number of non-overlapping occurrences of subsequence *sub* in the " "range [*start*, *end*]. Optional arguments *start* and *end* are " @@ -4611,9 +4612,9 @@ msgstr "" "intervalo [*start*, *end*]. Os argumentos opcionais *start* e *end* são " "interpretados como na notação de fatiamento." -#: ../../library/stdtypes.rst:2761 ../../library/stdtypes.rst:2866 -#: ../../library/stdtypes.rst:2888 ../../library/stdtypes.rst:2954 -#: ../../library/stdtypes.rst:2967 +#: ../../library/stdtypes.rst:2764 ../../library/stdtypes.rst:2869 +#: ../../library/stdtypes.rst:2891 ../../library/stdtypes.rst:2957 +#: ../../library/stdtypes.rst:2970 msgid "" "The subsequence to search for may be any :term:`bytes-like object` or an " "integer in the range 0 to 255." @@ -4621,7 +4622,7 @@ msgstr "" "A subsequência a ser procurada poderá ser qualquer :term:`objeto byte ou " "similar ` ou um inteiro no intervalo de 0 a 255." -#: ../../library/stdtypes.rst:2764 +#: ../../library/stdtypes.rst:2767 msgid "" "If *sub* is empty, returns the number of empty slices between characters " "which is the length of the bytes object plus one." @@ -4629,14 +4630,14 @@ msgstr "" "Se *sub* estiver vazio, retorna o número de fatias vazias entre os " "caracteres, que é o comprimento do objeto bytes mais um." -#: ../../library/stdtypes.rst:2767 ../../library/stdtypes.rst:2878 -#: ../../library/stdtypes.rst:2891 ../../library/stdtypes.rst:2957 -#: ../../library/stdtypes.rst:2970 +#: ../../library/stdtypes.rst:2770 ../../library/stdtypes.rst:2881 +#: ../../library/stdtypes.rst:2894 ../../library/stdtypes.rst:2960 +#: ../../library/stdtypes.rst:2973 msgid "Also accept an integer in the range 0 to 255 as the subsequence." msgstr "" "Também aceita um número inteiro no intervalo de 0 a 255 como subsequência." -#: ../../library/stdtypes.rst:2774 +#: ../../library/stdtypes.rst:2777 msgid "" "If the binary data starts with the *prefix* string, return " "``bytes[len(prefix):]``. Otherwise, return a copy of the original binary " @@ -4646,21 +4647,21 @@ msgstr "" "``bytes[len(prefix):]``. Caso contrário, retorna uma cópia dos dados " "binários originais::" -#: ../../library/stdtypes.rst:2783 +#: ../../library/stdtypes.rst:2786 msgid "The *prefix* may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "O *prefix* pode ser qualquer :term:`objeto byte ou similar `." -#: ../../library/stdtypes.rst:2787 ../../library/stdtypes.rst:2809 -#: ../../library/stdtypes.rst:2942 ../../library/stdtypes.rst:3035 -#: ../../library/stdtypes.rst:3049 ../../library/stdtypes.rst:3080 -#: ../../library/stdtypes.rst:3094 ../../library/stdtypes.rst:3136 -#: ../../library/stdtypes.rst:3206 ../../library/stdtypes.rst:3224 -#: ../../library/stdtypes.rst:3252 ../../library/stdtypes.rst:3391 -#: ../../library/stdtypes.rst:3446 ../../library/stdtypes.rst:3489 -#: ../../library/stdtypes.rst:3510 ../../library/stdtypes.rst:3532 -#: ../../library/stdtypes.rst:3734 +#: ../../library/stdtypes.rst:2790 ../../library/stdtypes.rst:2812 +#: ../../library/stdtypes.rst:2945 ../../library/stdtypes.rst:3038 +#: ../../library/stdtypes.rst:3052 ../../library/stdtypes.rst:3083 +#: ../../library/stdtypes.rst:3097 ../../library/stdtypes.rst:3139 +#: ../../library/stdtypes.rst:3210 ../../library/stdtypes.rst:3228 +#: ../../library/stdtypes.rst:3256 ../../library/stdtypes.rst:3395 +#: ../../library/stdtypes.rst:3450 ../../library/stdtypes.rst:3493 +#: ../../library/stdtypes.rst:3514 ../../library/stdtypes.rst:3536 +#: ../../library/stdtypes.rst:3738 msgid "" "The bytearray version of this method does *not* operate in place - it always " "produces a new object, even if no changes were made." @@ -4668,7 +4669,7 @@ msgstr "" "A versão Bytearray deste método *não* opera no local -- o mesmo sempre " "produz um novo objeto, mesmo que não tenha sido feitas alterações." -#: ../../library/stdtypes.rst:2796 +#: ../../library/stdtypes.rst:2799 msgid "" "If the binary data ends with the *suffix* string and that *suffix* is not " "empty, return ``bytes[:-len(suffix)]``. Otherwise, return a copy of the " @@ -4678,17 +4679,17 @@ msgstr "" "estiver vazia, retorna ``bytes[:-len(suffix)]``. Caso contrário, retorna uma " "cópia dos dados binários originais::" -#: ../../library/stdtypes.rst:2805 +#: ../../library/stdtypes.rst:2808 msgid "The *suffix* may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "O *suffix* pode ser qualquer :term:`objeto byte ou similar `." -#: ../../library/stdtypes.rst:2818 +#: ../../library/stdtypes.rst:2821 msgid "Return the bytes decoded to a :class:`str`." msgstr "Retorna os bytes decodificados para uma :class:`str`." -#: ../../library/stdtypes.rst:2823 +#: ../../library/stdtypes.rst:2826 msgid "" "*errors* controls how decoding errors are handled. If ``'strict'`` (the " "default), a :exc:`UnicodeError` exception is raised. Other possible values " @@ -4701,7 +4702,7 @@ msgstr "" "registrado via :func:`codecs.register_error`. Veja :ref:`error-handlers` " "para detalhes." -#: ../../library/stdtypes.rst:2829 +#: ../../library/stdtypes.rst:2832 msgid "" "For performance reasons, the value of *errors* is not checked for validity " "unless a decoding error actually occurs, :ref:`devmode` is enabled or a :ref:" @@ -4712,7 +4713,7 @@ msgstr "" "`devmode` esteja ativado ou uma :ref:`construção de depuração ` " "seja usada." -#: ../../library/stdtypes.rst:2835 +#: ../../library/stdtypes.rst:2838 msgid "" "Passing the *encoding* argument to :class:`str` allows decoding any :term:" "`bytes-like object` directly, without needing to make a temporary :class:`!" @@ -4722,7 +4723,7 @@ msgstr "" "objeto :term:`objeto byte ou similar` diretamente, sem a necessidade de " "criar um objeto :class:`!bytes` ou :class:`!bytearray` temporário." -#: ../../library/stdtypes.rst:2850 +#: ../../library/stdtypes.rst:2853 msgid "" "Return ``True`` if the binary data ends with the specified *suffix*, " "otherwise return ``False``. *suffix* can also be a tuple of suffixes to " @@ -4735,13 +4736,13 @@ msgstr "" "começa naquela posição. Com o parâmetro opcional *end*, o método encerra a " "comparação na posição fornecida." -#: ../../library/stdtypes.rst:2855 +#: ../../library/stdtypes.rst:2858 msgid "The suffix(es) to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "O sufixo(es) para buscas pode ser qualquer termos :term:`objeto byte ou " "similar `." -#: ../../library/stdtypes.rst:2861 +#: ../../library/stdtypes.rst:2864 msgid "" "Return the lowest index in the data where the subsequence *sub* is found, " "such that *sub* is contained in the slice ``s[start:end]``. Optional " @@ -4753,7 +4754,7 @@ msgstr "" "opcionais *start* e *end* são interpretados como na notação de fatiamento. " "Retorna ``-1`` se *sub* não for localizada." -#: ../../library/stdtypes.rst:2871 +#: ../../library/stdtypes.rst:2874 msgid "" "The :meth:`~bytes.find` method should be used only if you need to know the " "position of *sub*. To check if *sub* is a substring or not, use the :" @@ -4763,7 +4764,7 @@ msgstr "" "posição de *sub*. Para verificar se *sub* é uma substring ou não, use o " "operador :keyword:`in`::" -#: ../../library/stdtypes.rst:2885 +#: ../../library/stdtypes.rst:2888 msgid "" "Like :meth:`~bytes.find`, but raise :exc:`ValueError` when the subsequence " "is not found." @@ -4771,7 +4772,7 @@ msgstr "" "Como :meth:`~bytes.find`, mas levanta a exceção :exc:`ValueError` quando a " "subsequência não for encontrada." -#: ../../library/stdtypes.rst:2898 +#: ../../library/stdtypes.rst:2901 msgid "" "Return a bytes or bytearray object which is the concatenation of the binary " "data sequences in *iterable*. A :exc:`TypeError` will be raised if there " @@ -4787,7 +4788,7 @@ msgstr "" "separador entre elementos é o conteúdo do objeto bytes ou bytearray que está " "fornecendo este método." -#: ../../library/stdtypes.rst:2909 +#: ../../library/stdtypes.rst:2912 msgid "" "This static method returns a translation table usable for :meth:`bytes." "translate` that will map each character in *from* into the character at the " @@ -4799,7 +4800,7 @@ msgstr "" "posição em *to*; *from* e *to* devem ambos ser :term:`objeto byte ou similar " "` e ter o mesmo comprimento." -#: ../../library/stdtypes.rst:2920 +#: ../../library/stdtypes.rst:2923 msgid "" "Split the sequence at the first occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself or its " @@ -4813,13 +4814,13 @@ msgstr "" "com 3 elementos contendo uma cópia da sequência original, seguido de dois " "bytes ou objetos bytearray vazios." -#: ../../library/stdtypes.rst:2927 ../../library/stdtypes.rst:2984 +#: ../../library/stdtypes.rst:2930 ../../library/stdtypes.rst:2987 msgid "The separator to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "O separador para buscar pode ser qualquer termos :term:`objeto byte ou " "similar `." -#: ../../library/stdtypes.rst:2933 +#: ../../library/stdtypes.rst:2936 msgid "" "Return a copy of the sequence with all occurrences of subsequence *old* " "replaced by *new*. If the optional argument *count* is given, only the " @@ -4829,7 +4830,7 @@ msgstr "" "*antigas* substituídas por *novo*. Se o argumento opcional *count* for " "fornecido, apenas as primeiras ocorrências de *count* serão substituídas." -#: ../../library/stdtypes.rst:2937 +#: ../../library/stdtypes.rst:2940 msgid "" "The subsequence to search for and its replacement may be any :term:`bytes-" "like object`." @@ -4837,7 +4838,7 @@ msgstr "" "A subsequência para buscar e substituição pode ser qualquer termos :term:" "`objeto byte ou similar `." -#: ../../library/stdtypes.rst:2949 +#: ../../library/stdtypes.rst:2952 msgid "" "Return the highest index in the sequence where the subsequence *sub* is " "found, such that *sub* is contained within ``s[start:end]``. Optional " @@ -4849,7 +4850,7 @@ msgstr "" "argumentos opcionais *start* e *end* são interpretados como na notação de " "fatiamento. Caso ocorra algum problema será retornado ``-1``." -#: ../../library/stdtypes.rst:2964 +#: ../../library/stdtypes.rst:2967 msgid "" "Like :meth:`~bytes.rfind` but raises :exc:`ValueError` when the subsequence " "*sub* is not found." @@ -4857,7 +4858,7 @@ msgstr "" "Semelhante a :meth:`~bytes.rfind` mas levanta :exc:`ValueError` quando a " "subsequência *sub* não é encontrada." -#: ../../library/stdtypes.rst:2977 +#: ../../library/stdtypes.rst:2980 msgid "" "Split the sequence at the last occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself or its " @@ -4871,7 +4872,7 @@ msgstr "" "com 3 elementos contendo dois bytes ou objetos bytearray vazios, seguido por " "uma cópia da sequência original." -#: ../../library/stdtypes.rst:2990 +#: ../../library/stdtypes.rst:2993 msgid "" "Return ``True`` if the binary data starts with the specified *prefix*, " "otherwise return ``False``. *prefix* can also be a tuple of prefixes to " @@ -4884,13 +4885,13 @@ msgstr "" "na posição indicada. Com o parâmetro opcional *end*, encerra a procura na " "posição indicada." -#: ../../library/stdtypes.rst:2995 +#: ../../library/stdtypes.rst:2998 msgid "The prefix(es) to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Os prefixos para pesquisar podem ser qualquer :term:`objeto byte ou similar " "`." -#: ../../library/stdtypes.rst:3001 +#: ../../library/stdtypes.rst:3004 msgid "" "Return a copy of the bytes or bytearray object where all bytes occurring in " "the optional argument *delete* are removed, and the remaining bytes have " @@ -4902,14 +4903,14 @@ msgstr "" "foram mapeados através da tabela de tradução fornecida, a qual deve ser um " "objeto bytes de comprimento 256." -#: ../../library/stdtypes.rst:3006 +#: ../../library/stdtypes.rst:3009 msgid "" "You can use the :func:`bytes.maketrans` method to create a translation table." msgstr "" "Você pode usar o método :func:`bytes.maketrans` para criar uma tabela de " "tradução." -#: ../../library/stdtypes.rst:3009 +#: ../../library/stdtypes.rst:3012 msgid "" "Set the *table* argument to ``None`` for translations that only delete " "characters::" @@ -4917,11 +4918,11 @@ msgstr "" "Define o argumento *table* como ``None`` para traduções que excluem apenas " "caracteres::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3015 +#: ../../library/stdtypes.rst:3018 msgid "*delete* is now supported as a keyword argument." msgstr "*delete* agora é suportado como um argumento nomeado." -#: ../../library/stdtypes.rst:3019 +#: ../../library/stdtypes.rst:3022 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects have default behaviours " "that assume the use of ASCII compatible binary formats, but can still be " @@ -4935,7 +4936,7 @@ msgstr "" "argumentos apropriados. Perceba que todos os métodos de bytearray nesta " "seção *não* alteram os argumentos, e ao invés disso produzem novos objetos." -#: ../../library/stdtypes.rst:3028 +#: ../../library/stdtypes.rst:3031 msgid "" "Return a copy of the object centered in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -4947,7 +4948,7 @@ msgstr "" "um espaço ASCII). Para objetos :class:`bytes`, a sequência original é " "retornada se *width* é menor que ou igual a ``len(s)``." -#: ../../library/stdtypes.rst:3042 +#: ../../library/stdtypes.rst:3045 msgid "" "Return a copy of the object left justified in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -4959,7 +4960,7 @@ msgstr "" "(o padrão é um espaço ASCII). Para objetos :class:`bytes`, a sequência " "original é retornada se *width* é menor que ou igual a ``len(s)``." -#: ../../library/stdtypes.rst:3056 +#: ../../library/stdtypes.rst:3059 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified leading bytes removed. The " "*chars* argument is a binary sequence specifying the set of byte values to " @@ -4976,7 +4977,7 @@ msgstr "" "argumento *chars* não é um prefixo; ao contrário disso, todas as combinações " "dos seus seus valores são removidas::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3068 +#: ../../library/stdtypes.rst:3071 msgid "" "The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " "object`. See :meth:`~bytes.removeprefix` for a method that will remove a " @@ -4987,7 +4988,7 @@ msgstr "" "removeprefix` para um método que removerá uma única string de prefixo em vez " "de todo um conjunto de caracteres. Por exemplo::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3087 +#: ../../library/stdtypes.rst:3090 msgid "" "Return a copy of the object right justified in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -4999,7 +5000,7 @@ msgstr "" "(o padrão é um espaço ASCII). Para objetos :class:`bytes`, a sequência " "original é retornada se *width* é menor que ou igual a ``len(s)``." -#: ../../library/stdtypes.rst:3101 +#: ../../library/stdtypes.rst:3104 msgid "" "Split the binary sequence into subsequences of the same type, using *sep* as " "the delimiter string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are " @@ -5016,7 +5017,7 @@ msgstr "" "meth:`rsplit` comporta-se como :meth:`split`, o qual é descrito em detalhes " "abaixo." -#: ../../library/stdtypes.rst:3112 +#: ../../library/stdtypes.rst:3115 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified trailing bytes removed. The " "*chars* argument is a binary sequence specifying the set of byte values to " @@ -5033,7 +5034,7 @@ msgstr "" "*chars* não é um sufixo; ao contrário disso, todas as combinações dos seus " "seus valores são removidas::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3124 +#: ../../library/stdtypes.rst:3127 msgid "" "The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " "object`. See :meth:`~bytes.removesuffix` for a method that will remove a " @@ -5044,7 +5045,7 @@ msgstr "" "removesuffix` para um método que removerá uma única string de sufixo em vez " "de todo um conjunto de caracteres. Por exemplo::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3143 +#: ../../library/stdtypes.rst:3146 msgid "" "Split the binary sequence into subsequences of the same type, using *sep* as " "the delimiter string. If *maxsplit* is given and non-negative, at most " @@ -5058,26 +5059,26 @@ msgstr "" "elementos). Se *maxsplit* não é especificado ou é ``-1``, então não existe " "limite no número de divisões (todas as divisões possíveis são feitas)." -#: ../../library/stdtypes.rst:3149 +#: ../../library/stdtypes.rst:3152 msgid "" "If *sep* is given, consecutive delimiters are not grouped together and are " "deemed to delimit empty subsequences (for example, ``b'1,,2'.split(b',')`` " "returns ``[b'1', b'', b'2']``). The *sep* argument may consist of a " -"multibyte sequence (for example, ``b'1<>2<>3'.split(b'<>')`` returns " -"``[b'1', b'2', b'3']``). Splitting an empty sequence with a specified " -"separator returns ``[b'']`` or ``[bytearray(b'')]`` depending on the type of " -"object being split. The *sep* argument may be any :term:`bytes-like object`." +"multibyte sequence as a single delimiter. Splitting an empty sequence with a " +"specified separator returns ``[b'']`` or ``[bytearray(b'')]`` depending on " +"the type of object being split. The *sep* argument may be any :term:`bytes-" +"like object`." msgstr "" "Se *sep* é fornecido, delimitadores consecutivos não são agrupados juntos e " -"eles são destinados para delimitar strings vazias (por exemplo ``b'1,,2'." +"eles são destinados para delimitar strings vazias (por exemplo, ``b'1,,2'." "split(b',')`` retorna ``[b'1', b'', b'2']``). O argumento *sep* pode " -"consistir de uma sequência de múltiplos bytes (por exemplo, ``b'1<>2<>3'." -"split(b'<>')`` retorna ``[b'1', b'2', b'3']``). Separar uma sequência vazia " -"com um separador especificado retorna ``[b'']`` ou ``[bytearray(b'')]`` " -"dependendo do tipo do objeto que está sendo separado. O argumento *sep* pode " -"ser qualquer :term:`objeto byte ou similar `." +"consistir de uma sequência de múltiplos bytes como um único delimitador. " +"Separar uma sequência vazia com um separador especificado retorna ``[b'']`` " +"ou ``[bytearray(b'')]`` dependendo do tipo do objeto que está sendo " +"separado. O argumento *sep* pode ser qualquer :term:`objeto byte ou similar " +"`." -#: ../../library/stdtypes.rst:3167 +#: ../../library/stdtypes.rst:3171 msgid "" "If *sep* is not specified or is ``None``, a different splitting algorithm is " "applied: runs of consecutive ASCII whitespace are regarded as a single " @@ -5094,7 +5095,7 @@ msgstr "" "sequência que consiste apenas de espaços em branco ASCII sem um separador " "especificado, retorna ``[]``." -#: ../../library/stdtypes.rst:3188 +#: ../../library/stdtypes.rst:3192 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified leading and trailing bytes " "removed. The *chars* argument is a binary sequence specifying the set of " @@ -5111,7 +5112,7 @@ msgstr "" "ASCII. O argumento *chars* não é um prefixo, nem um sufixo; ao contrário " "disso, todas as combinações dos seus seus valores são removidas::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3201 +#: ../../library/stdtypes.rst:3205 msgid "" "The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " "object`." @@ -5119,7 +5120,7 @@ msgstr "" "A sequência binária de valores de bytes a serem removidos pode ser qualquer :" "term:`objeto byte ou similar `." -#: ../../library/stdtypes.rst:3210 +#: ../../library/stdtypes.rst:3214 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects assume the use of ASCII " "compatible binary formats and should not be applied to arbitrary binary " @@ -5131,7 +5132,7 @@ msgstr "" "arbitrários. Perceba que todos os métodos de bytearray nesta seção *não* " "alteram os argumentos, e ao invés disso produzem novos objetos." -#: ../../library/stdtypes.rst:3218 +#: ../../library/stdtypes.rst:3222 msgid "" "Return a copy of the sequence with each byte interpreted as an ASCII " "character, and the first byte capitalized and the rest lowercased. Non-ASCII " @@ -5141,7 +5142,7 @@ msgstr "" "ASCII, e o primeiro byte em letra maiúscula e o resto em letras minúsculas. " "Valores de bytes que não são ASCII são passados adiante sem mudanças." -#: ../../library/stdtypes.rst:3231 +#: ../../library/stdtypes.rst:3235 msgid "" "Return a copy of the sequence where all ASCII tab characters are replaced by " "one or more ASCII spaces, depending on the current column and the given tab " @@ -5171,7 +5172,7 @@ msgstr "" "incrementada em uma unidade independentemente de como o byte é representado " "quanto é impresso::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3259 +#: ../../library/stdtypes.rst:3263 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are alphabetical ASCII " "characters or ASCII decimal digits and the sequence is not empty, ``False`` " @@ -5186,7 +5187,7 @@ msgstr "" "Dígitos decimais ASCII são aqueles valores de byte na sequência " "``b'0123456789'``." -#: ../../library/stdtypes.rst:3276 +#: ../../library/stdtypes.rst:3280 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are alphabetic ASCII characters " "and the sequence is not empty, ``False`` otherwise. Alphabetic ASCII " @@ -5198,7 +5199,7 @@ msgstr "" "alfabéticos ASCII são aqueles cujo valor dos bytes estão na sequência " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``." -#: ../../library/stdtypes.rst:3292 +#: ../../library/stdtypes.rst:3296 msgid "" "Return ``True`` if the sequence is empty or all bytes in the sequence are " "ASCII, ``False`` otherwise. ASCII bytes are in the range 0-0x7F." @@ -5206,7 +5207,7 @@ msgstr "" "Retorna ``True`` se a sequência é vazia ou todos os bytes na sequência são " "ASCII, ``False`` caso contrário. Bytes ASCII estão no intervalo 0-0x7F." -#: ../../library/stdtypes.rst:3302 +#: ../../library/stdtypes.rst:3306 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are ASCII decimal digits and " "the sequence is not empty, ``False`` otherwise. ASCII decimal digits are " @@ -5216,7 +5217,7 @@ msgstr "" "a sequência não é vazia, ``False`` caso contrário. Dígitos decimais ASCII " "são aqueles cujos valores dos bytes estão na sequência ``b'0123456789'``." -#: ../../library/stdtypes.rst:3317 +#: ../../library/stdtypes.rst:3321 msgid "" "Return ``True`` if there is at least one lowercase ASCII character in the " "sequence and no uppercase ASCII characters, ``False`` otherwise." @@ -5224,9 +5225,9 @@ msgstr "" "Retorna ``True`` se existe pelo menos um caractere minúsculo ASCII na " "sequência e nenhum caractere maiúsculo ASCII, ``False`` caso contrário." -#: ../../library/stdtypes.rst:3327 ../../library/stdtypes.rst:3369 -#: ../../library/stdtypes.rst:3385 ../../library/stdtypes.rst:3435 -#: ../../library/stdtypes.rst:3504 +#: ../../library/stdtypes.rst:3331 ../../library/stdtypes.rst:3373 +#: ../../library/stdtypes.rst:3389 ../../library/stdtypes.rst:3439 +#: ../../library/stdtypes.rst:3508 msgid "" "Lowercase ASCII characters are those byte values in the sequence " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Uppercase ASCII characters are those byte " @@ -5237,7 +5238,7 @@ msgstr "" "aqueles cujos valores de bytes estão na sequência " "``b'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``." -#: ../../library/stdtypes.rst:3335 +#: ../../library/stdtypes.rst:3339 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are ASCII whitespace and the " "sequence is not empty, ``False`` otherwise. ASCII whitespace characters are " @@ -5250,7 +5251,7 @@ msgstr "" "\\t\\n\\r\\x0b\\f'`` (espaço, tabulação, nova linha, retorno do cursor, " "tabulação vertical, formulário de entrada)." -#: ../../library/stdtypes.rst:3344 +#: ../../library/stdtypes.rst:3348 msgid "" "Return ``True`` if the sequence is ASCII titlecase and the sequence is not " "empty, ``False`` otherwise. See :meth:`bytes.title` for more details on the " @@ -5260,7 +5261,7 @@ msgstr "" "vazia, ``False`` caso contrário. Veja :meth:`bytes.title` para mais detalhes " "sobre a definição de \"titlecased\"." -#: ../../library/stdtypes.rst:3359 +#: ../../library/stdtypes.rst:3363 msgid "" "Return ``True`` if there is at least one uppercase alphabetic ASCII " "character in the sequence and no lowercase ASCII characters, ``False`` " @@ -5270,7 +5271,7 @@ msgstr "" "ASCII na sequência e nenhum caractere minúsculo ASCII, ``False`` caso " "contrário." -#: ../../library/stdtypes.rst:3377 +#: ../../library/stdtypes.rst:3381 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the uppercase ASCII characters " "converted to their corresponding lowercase counterpart." @@ -5278,7 +5279,7 @@ msgstr "" "Retorna uma cópia da sequência com todos os caracteres maiúsculos ASCII " "convertidos para os seus correspondentes caracteres minúsculos." -#: ../../library/stdtypes.rst:3402 +#: ../../library/stdtypes.rst:3406 msgid "" "Return a list of the lines in the binary sequence, breaking at ASCII line " "boundaries. This method uses the :term:`universal newlines` approach to " @@ -5291,7 +5292,7 @@ msgstr "" "não são incluídas na lista resultante a não ser que *keepends* seja " "fornecido e verdadeiro." -#: ../../library/stdtypes.rst:3414 +#: ../../library/stdtypes.rst:3418 msgid "" "Unlike :meth:`~bytes.split` when a delimiter string *sep* is given, this " "method returns an empty list for the empty string, and a terminal line break " @@ -5301,7 +5302,7 @@ msgstr "" "fornecida, este método retorna uma lista vazia para a string vazia, e uma " "quebra de linha terminal não resulta em uma linha extra::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3427 +#: ../../library/stdtypes.rst:3431 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the lowercase ASCII characters " "converted to their corresponding uppercase counterpart and vice-versa." @@ -5309,7 +5310,7 @@ msgstr "" "Retorna uma cópia da sequência com todos os caracteres minúsculos ASCII " "convertidos para caracteres maiúsculos correspondentes, e vice-versa." -#: ../../library/stdtypes.rst:3439 +#: ../../library/stdtypes.rst:3443 msgid "" "Unlike :func:`str.swapcase()`, it is always the case that ``bin.swapcase()." "swapcase() == bin`` for the binary versions. Case conversions are " @@ -5321,7 +5322,7 @@ msgstr "" "minúsculas são simétricas em ASCII, apesar que isso não é geralmente verdade " "para pontos de codificação arbitrários Unicode." -#: ../../library/stdtypes.rst:3453 +#: ../../library/stdtypes.rst:3457 msgid "" "Return a titlecased version of the binary sequence where words start with an " "uppercase ASCII character and the remaining characters are lowercase. " @@ -5332,7 +5333,7 @@ msgstr "" "letras minúsculas. Bytes quem não possuem diferença entre maiúscula/" "minúscula não são alterados." -#: ../../library/stdtypes.rst:3462 +#: ../../library/stdtypes.rst:3466 msgid "" "Lowercase ASCII characters are those byte values in the sequence " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Uppercase ASCII characters are those byte " @@ -5345,14 +5346,14 @@ msgstr "" "``b'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``. Todos os outros valores de bytes ignoram " "maiúsculas/minúsculas." -#: ../../library/stdtypes.rst:3475 +#: ../../library/stdtypes.rst:3479 msgid "" "A workaround for apostrophes can be constructed using regular expressions::" msgstr "" "Uma solução alternativa para os apóstrofes pode ser construída usando " "expressões regulares::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3496 +#: ../../library/stdtypes.rst:3500 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the lowercase ASCII characters " "converted to their corresponding uppercase counterpart." @@ -5360,7 +5361,7 @@ msgstr "" "Retorna uma cópia da sequência com todos os caracteres minúsculos ASCII " "convertidos para sua contraparte maiúscula correspondente." -#: ../../library/stdtypes.rst:3517 +#: ../../library/stdtypes.rst:3521 msgid "" "Return a copy of the sequence left filled with ASCII ``b'0'`` digits to make " "a sequence of length *width*. A leading sign prefix (``b'+'``/ ``b'-'``) is " @@ -5375,11 +5376,11 @@ msgstr "" "objetos :class:`bytes`, a sequência original é retornada se *width* é menor " "que ou igual a ``len(seq)``." -#: ../../library/stdtypes.rst:3539 +#: ../../library/stdtypes.rst:3543 msgid "``printf``-style Bytes Formatting" msgstr "Estilo de Formatação de bytes ``printf``-style" -#: ../../library/stdtypes.rst:3556 +#: ../../library/stdtypes.rst:3560 msgid "" "The formatting operations described here exhibit a variety of quirks that " "lead to a number of common errors (such as failing to display tuples and " @@ -5391,7 +5392,7 @@ msgstr "" "exibição de Tuplas e Dicionários corretamente). Se o valor que está sendo " "impresso puder ser uma tupla ou dicionário, envolva-o numa tupla." -#: ../../library/stdtypes.rst:3561 +#: ../../library/stdtypes.rst:3565 msgid "" "Bytes objects (``bytes``/``bytearray``) have one unique built-in operation: " "the ``%`` operator (modulo). This is also known as the bytes *formatting* or " @@ -5407,7 +5408,7 @@ msgstr "" "*format* são substituídas por zero ou mais elementos de *values*. O efeito é " "semelhante ao uso da função :c:func:`sprintf` na linguagem C." -#: ../../library/stdtypes.rst:3568 +#: ../../library/stdtypes.rst:3572 msgid "" "If *format* requires a single argument, *values* may be a single non-tuple " "object. [5]_ Otherwise, *values* must be a tuple with exactly the number of " @@ -5419,7 +5420,7 @@ msgstr "" "o número de itens especificados pelo objeto de formatação de Bytes, ou um " "único objeto de mapeamento (por exemplo, um dicionário)." -#: ../../library/stdtypes.rst:3602 +#: ../../library/stdtypes.rst:3606 msgid "" "When the right argument is a dictionary (or other mapping type), then the " "formats in the bytes object *must* include a parenthesised mapping key into " @@ -5432,15 +5433,15 @@ msgstr "" "O mapeamento de chaves seleciona o valor a ser formatado a partir do " "mapeamento. Por exemplo:" -#: ../../library/stdtypes.rst:3676 +#: ../../library/stdtypes.rst:3680 msgid "Single byte (accepts integer or single byte objects)." msgstr "Byte simples (aceita objetos inteiros ou de byte único)." -#: ../../library/stdtypes.rst:3679 +#: ../../library/stdtypes.rst:3683 msgid "``'b'``" msgstr "``'b'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:3679 +#: ../../library/stdtypes.rst:3683 msgid "" "Bytes (any object that follows the :ref:`buffer protocol ` or " "has :meth:`~object.__bytes__`)." @@ -5448,7 +5449,7 @@ msgstr "" "Bytes (qualquer objeto que segue o :ref:`buffer protocol ` o " "que possui :meth:`~object.__bytes__`)." -#: ../../library/stdtypes.rst:3683 +#: ../../library/stdtypes.rst:3687 msgid "" "``'s'`` is an alias for ``'b'`` and should only be used for Python2/3 code " "bases." @@ -5456,7 +5457,7 @@ msgstr "" "``'s'`` é um alias para ``'b'`` e só deve ser usado para bases de código " "Python2/3." -#: ../../library/stdtypes.rst:3686 +#: ../../library/stdtypes.rst:3690 msgid "" "Bytes (converts any Python object using ``repr(obj).encode('ascii', " "'backslashreplace')``)." @@ -5464,7 +5465,7 @@ msgstr "" "Bytes (converte qualquer objeto Python usando ``repr(obj).encode('ascii', " "'backslashreplace')``)." -#: ../../library/stdtypes.rst:3689 +#: ../../library/stdtypes.rst:3693 msgid "" "``'r'`` is an alias for ``'a'`` and should only be used for Python2/3 code " "bases." @@ -5472,28 +5473,28 @@ msgstr "" "``'r'`` é um alias para ``'a'`` e só deve ser usado para bases de código " "Python2/3." -#: ../../library/stdtypes.rst:3689 +#: ../../library/stdtypes.rst:3693 msgid "\\(7)" msgstr "\\(7)" -#: ../../library/stdtypes.rst:3724 +#: ../../library/stdtypes.rst:3728 msgid "``b'%s'`` is deprecated, but will not be removed during the 3.x series." msgstr "" "``b'%s'`` está descontinuado, mas não será removido durante a versão 3.x." -#: ../../library/stdtypes.rst:3727 +#: ../../library/stdtypes.rst:3731 msgid "``b'%r'`` is deprecated, but will not be removed during the 3.x series." msgstr "``b'%r'`` entrou em desuso, mas não serão removidos na versão 3.x." -#: ../../library/stdtypes.rst:3739 +#: ../../library/stdtypes.rst:3743 msgid ":pep:`461` - Adding % formatting to bytes and bytearray" msgstr ":pep:`461` - Adicionar formatação % para to bytes e bytearray" -#: ../../library/stdtypes.rst:3746 +#: ../../library/stdtypes.rst:3750 msgid "Memory Views" msgstr "Memory Views" -#: ../../library/stdtypes.rst:3748 +#: ../../library/stdtypes.rst:3752 msgid "" ":class:`memoryview` objects allow Python code to access the internal data of " "an object that supports the :ref:`buffer protocol ` without " @@ -5503,7 +5504,7 @@ msgstr "" "internos de um objeto que suporte o :ref:`buffer protocol ` " "sem copiá-lo." -#: ../../library/stdtypes.rst:3754 +#: ../../library/stdtypes.rst:3758 msgid "" "Create a :class:`memoryview` that references *object*. *object* must " "support the buffer protocol. Built-in objects that support the buffer " @@ -5513,7 +5514,7 @@ msgstr "" "suporte ao protocolo de buffer. Objetos embutidos que suportam o protocolo " "de buffer incluem :class:`bytes` e :class:`bytearray`." -#: ../../library/stdtypes.rst:3758 +#: ../../library/stdtypes.rst:3762 msgid "" "A :class:`memoryview` has the notion of an *element*, which is the atomic " "memory unit handled by the originating *object*. For many simple types such " @@ -5526,7 +5527,7 @@ msgstr "" "único, mas outros tipos tais como :class:`array.array` podem ter elementos " "maiores." -#: ../../library/stdtypes.rst:3763 +#: ../../library/stdtypes.rst:3767 msgid "" "``len(view)`` is equal to the length of :class:`~memoryview.tolist`, which " "is the nested list representation of the view. If ``view.ndim = 1``, this is " @@ -5536,7 +5537,7 @@ msgstr "" "representação de lista aninhada da view. Se ``view.ndim = 1``, isso é igual " "ao número de elementos na visualização." -#: ../../library/stdtypes.rst:3767 +#: ../../library/stdtypes.rst:3771 msgid "" "If ``view.ndim == 0``, ``len(view)`` now raises :exc:`TypeError` instead of " "returning 1." @@ -5544,7 +5545,7 @@ msgstr "" "Se ``view.ndim == 0``, ``len(view)`` agora levanta :exc:`TypeError` em vez " "de retornar 1." -#: ../../library/stdtypes.rst:3770 +#: ../../library/stdtypes.rst:3774 msgid "" "The :class:`~memoryview.itemsize` attribute will give you the number of " "bytes in a single element." @@ -5552,7 +5553,7 @@ msgstr "" "O atributo :class:`~memoryview.itemsize` vai lhe dar um número de bytes em " "um único elemento." -#: ../../library/stdtypes.rst:3773 +#: ../../library/stdtypes.rst:3777 msgid "" "A :class:`memoryview` supports slicing and indexing to expose its data. One-" "dimensional slicing will result in a subview::" @@ -5560,7 +5561,7 @@ msgstr "" "Um :class:`memoryview` suporta fatiamento e indexação para expor seus dados. " "Fatiamento unidimensional irá resultar em uma subview::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3786 +#: ../../library/stdtypes.rst:3790 msgid "" "If :class:`~memoryview.format` is one of the native format specifiers from " "the :mod:`struct` module, indexing with an integer or a tuple of integers is " @@ -5579,11 +5580,11 @@ msgstr "" "de dimensões. Memoryviews zero-dimensionais podem ser indexadas com uma " "tupla vazia." -#: ../../library/stdtypes.rst:3795 +#: ../../library/stdtypes.rst:3799 msgid "Here is an example with a non-byte format::" msgstr "Aqui temos um exemplo usando um formato não-byte::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3807 +#: ../../library/stdtypes.rst:3811 msgid "" "If the underlying object is writable, the memoryview supports one-" "dimensional slice assignment. Resizing is not allowed::" @@ -5591,7 +5592,7 @@ msgstr "" "Se o objeto subjacente é gravável, a memoryview suporta atribuição de fatias " "unidimensionais. Redimensionamento não é permitido::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3828 +#: ../../library/stdtypes.rst:3832 msgid "" "One-dimensional memoryviews of :term:`hashable` (read-only) types with " "formats 'B', 'b' or 'c' are also hashable. The hash is defined as ``hash(m) " @@ -5601,7 +5602,7 @@ msgstr "" "leitura) com formatos 'B', 'b' ou 'c' também são hasheáveis. O hash é " "definido como ``hash(m) == hash(m.tobytes())``::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3840 +#: ../../library/stdtypes.rst:3844 msgid "" "One-dimensional memoryviews can now be sliced. One-dimensional memoryviews " "with formats 'B', 'b' or 'c' are now :term:`hashable`." @@ -5610,7 +5611,7 @@ msgstr "" "unidimensionais com formatos 'B', 'b' ou 'c' agora são :term:`hasheáveis " "`." -#: ../../library/stdtypes.rst:3844 +#: ../../library/stdtypes.rst:3848 msgid "" "memoryview is now registered automatically with :class:`collections.abc." "Sequence`" @@ -5618,17 +5619,17 @@ msgstr "" "O memoryview agora é registrado automaticamente como uma classe :class:" "`collections.abc.Sequence`" -#: ../../library/stdtypes.rst:3848 +#: ../../library/stdtypes.rst:3852 msgid "memoryviews can now be indexed with tuple of integers." msgstr "" "Atualmente, os memoryvies podem ser indexadas com uma tupla de números " "inteiros." -#: ../../library/stdtypes.rst:3851 +#: ../../library/stdtypes.rst:3855 msgid ":class:`memoryview` has several methods:" msgstr ":class:`memoryview` possui vários métodos:" -#: ../../library/stdtypes.rst:3855 +#: ../../library/stdtypes.rst:3859 msgid "" "A memoryview and a :pep:`3118` exporter are equal if their shapes are " "equivalent and if all corresponding values are equal when the operands' " @@ -5639,7 +5640,7 @@ msgstr "" "códigos de formatação dos respectivos operadores são interpretados usando a " "sintaxe :mod:`struct`." -#: ../../library/stdtypes.rst:3859 +#: ../../library/stdtypes.rst:3863 msgid "" "For the subset of :mod:`struct` format strings currently supported by :meth:" "`tolist`, ``v`` and ``w`` are equal if ``v.tolist() == w.tolist()``::" @@ -5648,7 +5649,7 @@ msgstr "" "suportadas por :meth:`tolist`, ``v`` e ``w`` são iguais se ``v.tolist() == w." "tolist()``::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3878 +#: ../../library/stdtypes.rst:3882 msgid "" "If either format string is not supported by the :mod:`struct` module, then " "the objects will always compare as unequal (even if the format strings and " @@ -5658,7 +5659,7 @@ msgstr "" "`struct`, então os objetos irão sempre comparar como diferentes (mesmo se as " "strings de formatação e o conteúdo do buffer são idênticos)::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3894 +#: ../../library/stdtypes.rst:3898 msgid "" "Note that, as with floating point numbers, ``v is w`` does *not* imply ``v " "== w`` for memoryview objects." @@ -5666,7 +5667,7 @@ msgstr "" "Perceba que, assim como com números de ponto flutuante, ``v is w`` *não* " "implica em ``v == w`` para objetos memoryview." -#: ../../library/stdtypes.rst:3897 +#: ../../library/stdtypes.rst:3901 msgid "" "Previous versions compared the raw memory disregarding the item format and " "the logical array structure." @@ -5674,7 +5675,7 @@ msgstr "" "Versões anteriores comparavam a memória bruta desconsiderando o formato do " "item e estrutura lógica do array." -#: ../../library/stdtypes.rst:3903 +#: ../../library/stdtypes.rst:3907 msgid "" "Return the data in the buffer as a bytestring. This is equivalent to " "calling the :class:`bytes` constructor on the memoryview. ::" @@ -5682,7 +5683,7 @@ msgstr "" "Retorna os dados no buffer como um bytestring. Isso é equivalente a chamar o " "construtor de :class:`bytes` na memoryview. ::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3912 +#: ../../library/stdtypes.rst:3916 msgid "" "For non-contiguous arrays the result is equal to the flattened list " "representation with all elements converted to bytes. :meth:`tobytes` " @@ -5694,7 +5695,7 @@ msgstr "" "suporta todos os formatos de strings, incluindo aqueles que não estão na " "sintaxe do módulo :mod:`struct`." -#: ../../library/stdtypes.rst:3917 +#: ../../library/stdtypes.rst:3921 msgid "" "*order* can be {'C', 'F', 'A'}. When *order* is 'C' or 'F', the data of the " "original array is converted to C or Fortran order. For contiguous views, 'A' " @@ -5708,7 +5709,7 @@ msgstr "" "ordem de Fortran em memória é preservada. Para views não contígua, os dados " "são convertidos primeiro para C. *order=None* é o mesmo que *order='C'*." -#: ../../library/stdtypes.rst:3926 +#: ../../library/stdtypes.rst:3930 msgid "" "Return a string object containing two hexadecimal digits for each byte in " "the buffer. ::" @@ -5716,7 +5717,7 @@ msgstr "" "Retorna um objeto string contendo dois dígitos hexadecimais para cada byte " "no buffer. ::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3935 +#: ../../library/stdtypes.rst:3939 msgid "" "Similar to :meth:`bytes.hex`, :meth:`memoryview.hex` now supports optional " "*sep* and *bytes_per_sep* parameters to insert separators between bytes in " @@ -5726,11 +5727,11 @@ msgstr "" "parâmetros opcionais *sep* e *bytes_per_sep* para inserir separadores entre " "bytes na saída hexadecimal." -#: ../../library/stdtypes.rst:3942 +#: ../../library/stdtypes.rst:3946 msgid "Return the data in the buffer as a list of elements. ::" msgstr "Retorna os dados no buffer como uma lista de elementos. ::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3952 +#: ../../library/stdtypes.rst:3956 msgid "" ":meth:`tolist` now supports all single character native formats in :mod:" "`struct` module syntax as well as multi-dimensional representations." @@ -5739,7 +5740,7 @@ msgstr "" "na sintaxe do módulo :mod:`struct`, assim como representações multi-" "dimensionais." -#: ../../library/stdtypes.rst:3959 +#: ../../library/stdtypes.rst:3963 msgid "" "Return a readonly version of the memoryview object. The original memoryview " "object is unchanged. ::" @@ -5747,7 +5748,7 @@ msgstr "" "Retorna uma versão somente leitura do objeto memoryview. O objeto memoryview " "original não é alterado. ::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3978 +#: ../../library/stdtypes.rst:3982 msgid "" "Release the underlying buffer exposed by the memoryview object. Many " "objects take special actions when a view is held on them (for example, a :" @@ -5761,7 +5762,7 @@ msgstr "" "portanto, chamar release() é útil para remover essas restrições (e liberar " "quaisquer recursos pendurados) o mais breve possível." -#: ../../library/stdtypes.rst:3984 +#: ../../library/stdtypes.rst:3988 msgid "" "After this method has been called, any further operation on the view raises " "a :class:`ValueError` (except :meth:`release()` itself which can be called " @@ -5771,7 +5772,7 @@ msgstr "" "levanta um :class:`ValueError` (exceto :meth:`release()`, o qual pode ser " "chamado múltiplas vezes)::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3995 +#: ../../library/stdtypes.rst:3999 msgid "" "The context management protocol can be used for a similar effect, using the " "``with`` statement::" @@ -5779,7 +5780,7 @@ msgstr "" "O protocolo de gerenciamento de contexto pode ser usado para efeitos " "similares, usando a instrução ``with``::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4011 +#: ../../library/stdtypes.rst:4015 msgid "" "Cast a memoryview to a new format or shape. *shape* defaults to " "``[byte_length//new_itemsize]``, which means that the result view will be " @@ -5793,7 +5794,7 @@ msgstr "" "si mesmo não é copiado. Conversões suportadas são 1D -> C-:term:`contíguo " "` r C-contíguo -> 1D." -#: ../../library/stdtypes.rst:4017 +#: ../../library/stdtypes.rst:4021 msgid "" "The destination format is restricted to a single element native format in :" "mod:`struct` syntax. One of the formats must be a byte format ('B', 'b' or " @@ -5806,36 +5807,36 @@ msgstr "" "original. Observe que todos os comprimentos de bytes podem depender do " "sistema operacional." -#: ../../library/stdtypes.rst:4023 +#: ../../library/stdtypes.rst:4027 msgid "Cast 1D/long to 1D/unsigned bytes::" msgstr "Converte de 1D/long para 1D/unsigned bytes::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4046 +#: ../../library/stdtypes.rst:4050 msgid "Cast 1D/unsigned bytes to 1D/char::" msgstr "Converte de 1D/unsigned bytes para 1D/char::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4059 +#: ../../library/stdtypes.rst:4063 msgid "Cast 1D/bytes to 3D/ints to 1D/signed char::" msgstr "Converte de 1D/bytes para 3D/ints para 1D/signed char::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4085 +#: ../../library/stdtypes.rst:4089 msgid "Cast 1D/unsigned long to 2D/unsigned long::" msgstr "Converte 1D/unsigned long para 2D/unsigned long::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4099 +#: ../../library/stdtypes.rst:4103 msgid "The source format is no longer restricted when casting to a byte view." msgstr "" "O formato fonte não é mais restrito ao converter para uma visão de byte." -#: ../../library/stdtypes.rst:4102 +#: ../../library/stdtypes.rst:4106 msgid "There are also several readonly attributes available:" msgstr "Existem também diversos atributos somente leitura disponíveis:" -#: ../../library/stdtypes.rst:4106 +#: ../../library/stdtypes.rst:4110 msgid "The underlying object of the memoryview::" msgstr "O objeto subjacente da memoryview::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4117 +#: ../../library/stdtypes.rst:4121 msgid "" "``nbytes == product(shape) * itemsize == len(m.tobytes())``. This is the " "amount of space in bytes that the array would use in a contiguous " @@ -5845,15 +5846,15 @@ msgstr "" "quantidade de espaço em bytes que o array deve usar em uma representação " "contígua. Ela não é necessariamente igual a ``len(m)``::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4136 +#: ../../library/stdtypes.rst:4140 msgid "Multi-dimensional arrays::" msgstr "Arrays Multi-dimensional::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4153 +#: ../../library/stdtypes.rst:4157 msgid "A bool indicating whether the memory is read only." msgstr "Um bool que indica se a memória é somente leitura." -#: ../../library/stdtypes.rst:4157 +#: ../../library/stdtypes.rst:4161 msgid "" "A string containing the format (in :mod:`struct` module style) for each " "element in the view. A memoryview can be created from exporters with " @@ -5865,7 +5866,7 @@ msgstr "" "com strings de formato arbitrário, mas alguns métodos (ex: :meth:`tolist`) " "são restritos a formatos de elementos nativos." -#: ../../library/stdtypes.rst:4162 +#: ../../library/stdtypes.rst:4166 msgid "" "format ``'B'`` is now handled according to the struct module syntax. This " "means that ``memoryview(b'abc')[0] == b'abc'[0] == 97``." @@ -5873,11 +5874,11 @@ msgstr "" "formato ``'B'`` agora é tratado de acordo com a sintaxe do módulo struct. " "Isso significa que ``memoryview(b'abc')[0] == b'abc'[0] == 97``." -#: ../../library/stdtypes.rst:4168 +#: ../../library/stdtypes.rst:4172 msgid "The size in bytes of each element of the memoryview::" msgstr "O tamanho em Bytes de cada elemento do memoryview::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4181 +#: ../../library/stdtypes.rst:4185 msgid "" "An integer indicating how many dimensions of a multi-dimensional array the " "memory represents." @@ -5885,7 +5886,7 @@ msgstr "" "Um número inteiro que indica quantas dimensões de uma matriz " "multidimensional a memória representa." -#: ../../library/stdtypes.rst:4186 +#: ../../library/stdtypes.rst:4190 msgid "" "A tuple of integers the length of :attr:`ndim` giving the shape of the " "memory as an N-dimensional array." @@ -5893,11 +5894,11 @@ msgstr "" "Uma tupla de inteiros de comprimento :attr:`ndim` dando a forma da memória " "como uma matriz N-dimensional." -#: ../../library/stdtypes.rst:4189 ../../library/stdtypes.rst:4197 +#: ../../library/stdtypes.rst:4193 ../../library/stdtypes.rst:4201 msgid "An empty tuple instead of ``None`` when ndim = 0." msgstr "Uma tupla vazia ao invés de ``None`` quando ndim = 0." -#: ../../library/stdtypes.rst:4194 +#: ../../library/stdtypes.rst:4198 msgid "" "A tuple of integers the length of :attr:`ndim` giving the size in bytes to " "access each element for each dimension of the array." @@ -5905,30 +5906,30 @@ msgstr "" "Uma tupla de inteiros de comprimento de :attr:`ndim` dando o tamanho em " "bytes para acessar cada elemento de cada dimensão da matriz." -#: ../../library/stdtypes.rst:4202 +#: ../../library/stdtypes.rst:4206 msgid "Used internally for PIL-style arrays. The value is informational only." msgstr "" "Usado internamente para estilos de Arrays PIL. O valor \\é apenas " "informativo." -#: ../../library/stdtypes.rst:4206 +#: ../../library/stdtypes.rst:4210 msgid "A bool indicating whether the memory is C-:term:`contiguous`." msgstr "Um bool que indica se a memória é :term:`contígua ` C." -#: ../../library/stdtypes.rst:4212 +#: ../../library/stdtypes.rst:4216 msgid "A bool indicating whether the memory is Fortran :term:`contiguous`." msgstr "" "Um bool que indica se a memória é :term:`contígua ` Fortran." -#: ../../library/stdtypes.rst:4218 +#: ../../library/stdtypes.rst:4222 msgid "A bool indicating whether the memory is :term:`contiguous`." msgstr "Um bool que indica se a memória é :term:`contígua `." -#: ../../library/stdtypes.rst:4226 +#: ../../library/stdtypes.rst:4230 msgid "Set Types --- :class:`set`, :class:`frozenset`" msgstr "Tipo conjuntos --- :class:`set`, :class:`frozenset`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4230 +#: ../../library/stdtypes.rst:4234 msgid "" "A :dfn:`set` object is an unordered collection of distinct :term:`hashable` " "objects. Common uses include membership testing, removing duplicates from a " @@ -5944,7 +5945,7 @@ msgstr "" "de contêineres veja as classes embutidas :class:`dict`, :class:`list` e :" "class:`tuple`, e o módulo :mod:`collections`.)" -#: ../../library/stdtypes.rst:4237 +#: ../../library/stdtypes.rst:4241 msgid "" "Like other collections, sets support ``x in set``, ``len(set)``, and ``for x " "in set``. Being an unordered collection, sets do not record element " @@ -5956,7 +5957,7 @@ msgstr "" "posição de elementos ou ordem de inserção. Portanto, conjuntos não suportam " "indexação, fatiamento ou outros comportamentos de sequências ou similares." -#: ../../library/stdtypes.rst:4242 +#: ../../library/stdtypes.rst:4246 msgid "" "There are currently two built-in set types, :class:`set` and :class:" "`frozenset`. The :class:`set` type is mutable --- the contents can be " @@ -5976,7 +5977,7 @@ msgstr "" "alterado depois de ter sido criado; ele pode então ser usado como chave de " "dicionário ou como um elemento de outro conjunto." -#: ../../library/stdtypes.rst:4250 +#: ../../library/stdtypes.rst:4254 msgid "" "Non-empty sets (not frozensets) can be created by placing a comma-separated " "list of elements within braces, for example: ``{'jack', 'sjoerd'}``, in " @@ -5986,11 +5987,11 @@ msgstr "" "posicionando uma lista de elementos separados por vírgula dentro de chaves, " "por exemplo: ``{'jack', 'sjoerd'}``, além do construtor :class:`set`." -#: ../../library/stdtypes.rst:4254 +#: ../../library/stdtypes.rst:4258 msgid "The constructors for both classes work the same:" msgstr "Os construtores de ambas as classes funcionam da mesma forma:" -#: ../../library/stdtypes.rst:4259 +#: ../../library/stdtypes.rst:4263 msgid "" "Return a new set or frozenset object whose elements are taken from " "*iterable*. The elements of a set must be :term:`hashable`. To represent " @@ -6003,25 +6004,25 @@ msgstr "" "devem ser objetos :class:`frozenset`. Se *iterable* não for especificado, um " "novo conjunto vazio é retornado." -#: ../../library/stdtypes.rst:4265 +#: ../../library/stdtypes.rst:4269 msgid "Sets can be created by several means:" msgstr "Conjuntos podem ser criados de várias formas:" -#: ../../library/stdtypes.rst:4267 +#: ../../library/stdtypes.rst:4271 msgid "" "Use a comma-separated list of elements within braces: ``{'jack', 'sjoerd'}``" msgstr "" "Usar uma lista de elementos separados por vírgulas entre chaves: ``{'jack', " "'sjoerd'}``" -#: ../../library/stdtypes.rst:4268 +#: ../../library/stdtypes.rst:4272 msgid "" "Use a set comprehension: ``{c for c in 'abracadabra' if c not in 'abc'}``" msgstr "" "Usar uma compreensão de conjunto: ``{c for c in 'abracadabra' if c not in " "'abc'}``" -#: ../../library/stdtypes.rst:4269 +#: ../../library/stdtypes.rst:4273 msgid "" "Use the type constructor: ``set()``, ``set('foobar')``, ``set(['a', 'b', " "'foo'])``" @@ -6029,7 +6030,7 @@ msgstr "" "Usar o construtor de tipo: ``set()``, ``set('foobar')``, ``set(['a', 'b', " "'foo'])``" -#: ../../library/stdtypes.rst:4271 +#: ../../library/stdtypes.rst:4275 msgid "" "Instances of :class:`set` and :class:`frozenset` provide the following " "operations:" @@ -6037,19 +6038,19 @@ msgstr "" "Instâncias de :class:`set` e :class:`frozenset` fornecem as seguintes " "operações:" -#: ../../library/stdtypes.rst:4276 +#: ../../library/stdtypes.rst:4280 msgid "Return the number of elements in set *s* (cardinality of *s*)." msgstr "Retorna o número de elementos no set *s* (cardinalidade de *s*)." -#: ../../library/stdtypes.rst:4280 +#: ../../library/stdtypes.rst:4284 msgid "Test *x* for membership in *s*." msgstr "Testa se *x* pertence a *s*." -#: ../../library/stdtypes.rst:4284 +#: ../../library/stdtypes.rst:4288 msgid "Test *x* for non-membership in *s*." msgstr "Testa se *x* não pertence a *s*." -#: ../../library/stdtypes.rst:4288 +#: ../../library/stdtypes.rst:4292 msgid "" "Return ``True`` if the set has no elements in common with *other*. Sets are " "disjoint if and only if their intersection is the empty set." @@ -6057,11 +6058,11 @@ msgstr "" "Retorna ``True`` se o conjunto não tem elementos em comum com *other*. " "Conjuntos são disjuntos se e somente se a sua interseção é o conjunto vazio." -#: ../../library/stdtypes.rst:4294 +#: ../../library/stdtypes.rst:4298 msgid "Test whether every element in the set is in *other*." msgstr "Testa se cada elemento do conjunto está contido em *other*." -#: ../../library/stdtypes.rst:4298 +#: ../../library/stdtypes.rst:4302 msgid "" "Test whether the set is a proper subset of *other*, that is, ``set <= other " "and set != other``." @@ -6069,11 +6070,11 @@ msgstr "" "Testa se o conjunto é um subconjunto próprio de *other*, isto é, ``set <= " "other and set != other``." -#: ../../library/stdtypes.rst:4304 +#: ../../library/stdtypes.rst:4308 msgid "Test whether every element in *other* is in the set." msgstr "Testa se cada elemento em *other* está contido no conjunto." -#: ../../library/stdtypes.rst:4308 +#: ../../library/stdtypes.rst:4312 msgid "" "Test whether the set is a proper superset of *other*, that is, ``set >= " "other and set != other``." @@ -6081,34 +6082,34 @@ msgstr "" "Testa se o conjunto é um superconjunto próprio de *other*, isto é, ``set >= " "other and set != other``." -#: ../../library/stdtypes.rst:4314 +#: ../../library/stdtypes.rst:4318 msgid "Return a new set with elements from the set and all others." msgstr "" "Retorna um novo conjunto com elementos do conjunto e de todos os outros." -#: ../../library/stdtypes.rst:4319 +#: ../../library/stdtypes.rst:4323 msgid "Return a new set with elements common to the set and all others." msgstr "" "Retorna um novo conjunto com elementos comuns do conjunto e de todos os " "outros." -#: ../../library/stdtypes.rst:4324 +#: ../../library/stdtypes.rst:4328 msgid "Return a new set with elements in the set that are not in the others." msgstr "" "Retorna um novo conjunto com elementos no conjunto que não estão nos outros." -#: ../../library/stdtypes.rst:4329 +#: ../../library/stdtypes.rst:4333 msgid "" "Return a new set with elements in either the set or *other* but not both." msgstr "" "Retorna um novo conjunto com elementos estejam ou no conjunto ou em *other*, " "mas não em ambos." -#: ../../library/stdtypes.rst:4333 +#: ../../library/stdtypes.rst:4337 msgid "Return a shallow copy of the set." msgstr "Retorna uma cópia rasa do conjunto." -#: ../../library/stdtypes.rst:4336 +#: ../../library/stdtypes.rst:4340 msgid "" "Note, the non-operator versions of :meth:`union`, :meth:`intersection`, :" "meth:`difference`, :meth:`symmetric_difference`, :meth:`issubset`, and :meth:" @@ -6125,7 +6126,7 @@ msgstr "" "como ``set('abc') & 'cbs'`` e favorece a forma mais legível ``set('abc')." "intersection('cbs')``." -#: ../../library/stdtypes.rst:4343 +#: ../../library/stdtypes.rst:4347 msgid "" "Both :class:`set` and :class:`frozenset` support set to set comparisons. Two " "sets are equal if and only if every element of each set is contained in the " @@ -6143,7 +6144,7 @@ msgstr "" "um superconjunto próprio do segundo conjunto (é um superconjunto, mas não é " "igual)." -#: ../../library/stdtypes.rst:4350 +#: ../../library/stdtypes.rst:4354 msgid "" "Instances of :class:`set` are compared to instances of :class:`frozenset` " "based on their members. For example, ``set('abc') == frozenset('abc')`` " @@ -6153,7 +6154,7 @@ msgstr "" "baseados nos seus membros. Por exemplo, ``set('abc') == frozenset('abc')`` " "retorna ``True`` e assim como ``set('abc') in set([frozenset('abc')])``." -#: ../../library/stdtypes.rst:4354 +#: ../../library/stdtypes.rst:4358 msgid "" "The subset and equality comparisons do not generalize to a total ordering " "function. For example, any two nonempty disjoint sets are not equal and are " @@ -6165,7 +6166,7 @@ msgstr "" "vazios, não são iguais e não são subconjuntos um do outro, então *todos* os " "seguintes retornam ``False``: ``ab``." -#: ../../library/stdtypes.rst:4359 +#: ../../library/stdtypes.rst:4363 msgid "" "Since sets only define partial ordering (subset relationships), the output " "of the :meth:`list.sort` method is undefined for lists of sets." @@ -6174,13 +6175,13 @@ msgstr "" "relacionamentos), a saída do método :meth:`list.sort` é indefinida para " "listas e conjuntos." -#: ../../library/stdtypes.rst:4362 +#: ../../library/stdtypes.rst:4366 msgid "Set elements, like dictionary keys, must be :term:`hashable`." msgstr "" "Elementos de conjuntos, assim como chaves de dicionário, devem ser :term:" "`hasheáveis `." -#: ../../library/stdtypes.rst:4364 +#: ../../library/stdtypes.rst:4368 msgid "" "Binary operations that mix :class:`set` instances with :class:`frozenset` " "return the type of the first operand. For example: ``frozenset('ab') | " @@ -6190,7 +6191,7 @@ msgstr "" "`frozenset` retornam o tipo do primeiro operando. Por exemplo: " "``frozenset('ab') | set('bc')`` retorna uma instância de :class:`frozenset`." -#: ../../library/stdtypes.rst:4368 +#: ../../library/stdtypes.rst:4372 msgid "" "The following table lists operations available for :class:`set` that do not " "apply to immutable instances of :class:`frozenset`:" @@ -6198,31 +6199,31 @@ msgstr "" "A seguinte tabela lista operações disponíveis para :class:`set` que não se " "aplicam para instâncias imutáveis de :class:`frozenset`:" -#: ../../library/stdtypes.rst:4374 +#: ../../library/stdtypes.rst:4378 msgid "Update the set, adding elements from all others." msgstr "Atualiza o conjunto, adicionando elementos dos outros." -#: ../../library/stdtypes.rst:4379 +#: ../../library/stdtypes.rst:4383 msgid "Update the set, keeping only elements found in it and all others." msgstr "" "Atualiza o conjunto, mantendo somente elementos encontrados nele e em outros." -#: ../../library/stdtypes.rst:4384 +#: ../../library/stdtypes.rst:4388 msgid "Update the set, removing elements found in others." msgstr "Atualiza o conjunto, removendo elementos encontrados em outros." -#: ../../library/stdtypes.rst:4389 +#: ../../library/stdtypes.rst:4393 msgid "" "Update the set, keeping only elements found in either set, but not in both." msgstr "" "Atualiza o conjunto, mantendo somente elementos encontrados em qualquer " "conjunto, mas não em ambos." -#: ../../library/stdtypes.rst:4393 +#: ../../library/stdtypes.rst:4397 msgid "Add element *elem* to the set." msgstr "Adiciona o elemento *elem* ao conjunto." -#: ../../library/stdtypes.rst:4397 +#: ../../library/stdtypes.rst:4401 msgid "" "Remove element *elem* from the set. Raises :exc:`KeyError` if *elem* is not " "contained in the set." @@ -6230,11 +6231,11 @@ msgstr "" "Remove o elemento *elem* do conjunto. Levanta :exc:`KeyError` se *elem* não " "estiver contido no conjunto." -#: ../../library/stdtypes.rst:4402 +#: ../../library/stdtypes.rst:4406 msgid "Remove element *elem* from the set if it is present." msgstr "Remove o elemento *elem* do conjunto se ele estiver presente." -#: ../../library/stdtypes.rst:4406 +#: ../../library/stdtypes.rst:4410 msgid "" "Remove and return an arbitrary element from the set. Raises :exc:`KeyError` " "if the set is empty." @@ -6242,11 +6243,11 @@ msgstr "" "Remove e retorna um elemento arbitrário do conjunto. Levanta :exc:`KeyError` " "se o conjunto estiver vazio." -#: ../../library/stdtypes.rst:4411 +#: ../../library/stdtypes.rst:4415 msgid "Remove all elements from the set." msgstr "Remove todos os elementos do conjunto." -#: ../../library/stdtypes.rst:4414 +#: ../../library/stdtypes.rst:4418 msgid "" "Note, the non-operator versions of the :meth:`update`, :meth:" "`intersection_update`, :meth:`difference_update`, and :meth:" @@ -6258,7 +6259,7 @@ msgstr "" "`symmetric_difference_update` irão aceitar qualquer iterável como um " "argumento." -#: ../../library/stdtypes.rst:4419 +#: ../../library/stdtypes.rst:4423 msgid "" "Note, the *elem* argument to the :meth:`~object.__contains__`, :meth:" "`remove`, and :meth:`discard` methods may be a set. To support searching " @@ -6269,11 +6270,11 @@ msgstr "" "pesquisas por um frozenset equivalente, um frozenset temporário é criado a " "partir de *elem*." -#: ../../library/stdtypes.rst:4428 +#: ../../library/stdtypes.rst:4432 msgid "Mapping Types --- :class:`dict`" msgstr "Tipo mapeamento --- :class:`dict`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4438 +#: ../../library/stdtypes.rst:4442 msgid "" "A :term:`mapping` object maps :term:`hashable` values to arbitrary objects. " "Mappings are mutable objects. There is currently only one standard mapping " @@ -6287,7 +6288,7 @@ msgstr "" "(Para outros contêineres, veja as classes embutidas :class:`list`, :class:" "`set` e :class:`tuple`, e o módulo :mod:`collections`.)" -#: ../../library/stdtypes.rst:4444 +#: ../../library/stdtypes.rst:4448 msgid "" "A dictionary's keys are *almost* arbitrary values. Values that are not :" "term:`hashable`, that is, values containing lists, dictionaries or other " @@ -6302,7 +6303,7 @@ msgstr "" "iguais (como ``1``, ``1.0`` e ``True``) podem ser usados alternadamente para " "indexar a mesma entrada do dicionário." -#: ../../library/stdtypes.rst:4455 +#: ../../library/stdtypes.rst:4459 msgid "" "Return a new dictionary initialized from an optional positional argument and " "a possibly empty set of keyword arguments." @@ -6310,11 +6311,11 @@ msgstr "" "Retorna um novo dicionário inicializado a partir de um argumento posicional " "opcional, e um conjunto de argumentos nomeados possivelmente vazio." -#: ../../library/stdtypes.rst:4458 +#: ../../library/stdtypes.rst:4462 msgid "Dictionaries can be created by several means:" msgstr "Os dicionários podem ser criados de várias formas:" -#: ../../library/stdtypes.rst:4460 +#: ../../library/stdtypes.rst:4464 msgid "" "Use a comma-separated list of ``key: value`` pairs within braces: ``{'jack': " "4098, 'sjoerd': 4127}`` or ``{4098: 'jack', 4127: 'sjoerd'}``" @@ -6322,13 +6323,13 @@ msgstr "" "Usar uma lista de pares ``key: value`` separados por vírgula com chaves: " "``{'jack': 4098, 'sjoerd': 4127}`` ou ``{4098: 'jack', 4127: 'sjoerd'}``" -#: ../../library/stdtypes.rst:4462 +#: ../../library/stdtypes.rst:4466 msgid "Use a dict comprehension: ``{}``, ``{x: x ** 2 for x in range(10)}``" msgstr "" "Usar uma compreensão de dicionário: ``{}``, ``{x: x ** 2 for x in range(10)}" "``" -#: ../../library/stdtypes.rst:4463 +#: ../../library/stdtypes.rst:4467 msgid "" "Use the type constructor: ``dict()``, ``dict([('foo', 100), ('bar', " "200)])``, ``dict(foo=100, bar=200)``" @@ -6336,7 +6337,7 @@ msgstr "" "Usar o construtor de tipo: ``dict()``, ``dict([('foo', 100), ('bar', " "200)])``, ``dict(foo=100, bar=200)``" -#: ../../library/stdtypes.rst:4466 +#: ../../library/stdtypes.rst:4470 msgid "" "If no positional argument is given, an empty dictionary is created. If a " "positional argument is given and it is a mapping object, a dictionary is " @@ -6357,7 +6358,7 @@ msgstr "" "Se a chave ocorrer mais do que uma vez, o último valor para aquela chave " "torna-se o valor correspondente no novo dicionário." -#: ../../library/stdtypes.rst:4476 +#: ../../library/stdtypes.rst:4480 msgid "" "If keyword arguments are given, the keyword arguments and their values are " "added to the dictionary created from the positional argument. If a key " @@ -6369,7 +6370,7 @@ msgstr "" "uma chave sendo adicionada já está presente, o valor do argumento nomeado " "substitui o valor do argumento posicional." -#: ../../library/stdtypes.rst:4481 +#: ../../library/stdtypes.rst:4485 msgid "" "To illustrate, the following examples all return a dictionary equal to " "``{\"one\": 1, \"two\": 2, \"three\": 3}``::" @@ -6377,7 +6378,7 @@ msgstr "" "Para ilustrar, os seguintes exemplos todos retornam um dicionário igual a " "``{\"one\": 1, \"two\": 2, \"three\": 3}``::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4493 +#: ../../library/stdtypes.rst:4497 msgid "" "Providing keyword arguments as in the first example only works for keys that " "are valid Python identifiers. Otherwise, any valid keys can be used." @@ -6386,7 +6387,7 @@ msgstr "" "para chaves que são identificadores válidos no Python. Caso contrário, " "quaisquer chaves válidas podem ser usadas." -#: ../../library/stdtypes.rst:4497 +#: ../../library/stdtypes.rst:4501 msgid "" "These are the operations that dictionaries support (and therefore, custom " "mapping types should support too):" @@ -6394,15 +6395,15 @@ msgstr "" "Estas são as operações que dicionários suportam (e portanto, tipos de " "mapeamento personalizados devem suportar também):" -#: ../../library/stdtypes.rst:4502 +#: ../../library/stdtypes.rst:4506 msgid "Return a list of all the keys used in the dictionary *d*." msgstr "Retorna uma lista de todas as chaves usadas no dicionário *d*." -#: ../../library/stdtypes.rst:4506 +#: ../../library/stdtypes.rst:4510 msgid "Return the number of items in the dictionary *d*." msgstr "Retorna o número de itens no dicionário *d*." -#: ../../library/stdtypes.rst:4510 +#: ../../library/stdtypes.rst:4514 msgid "" "Return the item of *d* with key *key*. Raises a :exc:`KeyError` if *key* is " "not in the map." @@ -6410,7 +6411,7 @@ msgstr "" "Retorna o item de *d* com a chave *key*. Levanta um :exc:`KeyError` se *key* " "não estiver no mapeamento." -#: ../../library/stdtypes.rst:4515 +#: ../../library/stdtypes.rst:4519 msgid "" "If a subclass of dict defines a method :meth:`__missing__` and *key* is not " "present, the ``d[key]`` operation calls that method with the key *key* as " @@ -6428,7 +6429,7 @@ msgstr "" "for definido, então :exc:`KeyError` é levantado. :meth:`__missing__` deve " "ser um método; ele não pode ser uma variável de instância::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4534 +#: ../../library/stdtypes.rst:4538 msgid "" "The example above shows part of the implementation of :class:`collections." "Counter`. A different ``__missing__`` method is used by :class:`collections." @@ -6438,11 +6439,11 @@ msgstr "" "Counter`. Um método ``__missing__`` diferente é usado para :class:" "`collections.defaultdict`." -#: ../../library/stdtypes.rst:4540 +#: ../../library/stdtypes.rst:4544 msgid "Set ``d[key]`` to *value*." msgstr "Define ``d[key]`` para *value*." -#: ../../library/stdtypes.rst:4544 +#: ../../library/stdtypes.rst:4548 msgid "" "Remove ``d[key]`` from *d*. Raises a :exc:`KeyError` if *key* is not in the " "map." @@ -6450,16 +6451,16 @@ msgstr "" "Remove ``d[key]`` do *d*. Levanta uma exceção :exc:`KeyError` se *key* não " "estiver no mapeamento." -#: ../../library/stdtypes.rst:4549 +#: ../../library/stdtypes.rst:4553 msgid "Return ``True`` if *d* has a key *key*, else ``False``." msgstr "" "Retorna ``True`` se *d* tiver uma chave *key*, caso contrário ``False``." -#: ../../library/stdtypes.rst:4553 +#: ../../library/stdtypes.rst:4557 msgid "Equivalent to ``not key in d``." msgstr "Equivalente a ``not key in d``." -#: ../../library/stdtypes.rst:4557 +#: ../../library/stdtypes.rst:4561 msgid "" "Return an iterator over the keys of the dictionary. This is a shortcut for " "``iter(d.keys())``." @@ -6467,22 +6468,22 @@ msgstr "" "Retorna um iterador para as chaves do dicionário. Isso é um atalho para " "``iter(d.keys())``." -#: ../../library/stdtypes.rst:4562 +#: ../../library/stdtypes.rst:4566 msgid "Remove all items from the dictionary." msgstr "Remove todos os itens do dicionário." -#: ../../library/stdtypes.rst:4566 +#: ../../library/stdtypes.rst:4570 msgid "Return a shallow copy of the dictionary." msgstr "Retorna uma cópia superficial do dicionário." -#: ../../library/stdtypes.rst:4570 +#: ../../library/stdtypes.rst:4574 msgid "" "Create a new dictionary with keys from *iterable* and values set to *value*." msgstr "" "Cria um novo dicionário com chaves provenientes de *iterable* e valores " "definidos como *value*." -#: ../../library/stdtypes.rst:4572 +#: ../../library/stdtypes.rst:4576 msgid "" ":meth:`fromkeys` is a class method that returns a new dictionary. *value* " "defaults to ``None``. All of the values refer to just a single instance, so " @@ -6496,7 +6497,7 @@ msgstr "" "objeto mutável tal como uma lista vazia. Para obter valores distintos, use " "uma :ref:`compreensão de dicionário ` ao invés." -#: ../../library/stdtypes.rst:4580 +#: ../../library/stdtypes.rst:4584 msgid "" "Return the value for *key* if *key* is in the dictionary, else *default*. If " "*default* is not given, it defaults to ``None``, so that this method never " @@ -6506,7 +6507,7 @@ msgstr "" "*default*. Se *default* não é fornecido, será usado o valor padrão ``None``, " "de tal forma que este método nunca levanta um :exc:`KeyError`." -#: ../../library/stdtypes.rst:4586 +#: ../../library/stdtypes.rst:4590 msgid "" "Return a new view of the dictionary's items (``(key, value)`` pairs). See " "the :ref:`documentation of view objects `." @@ -6514,7 +6515,7 @@ msgstr "" "Retorna uma nova visão dos itens do dicionário (pares de ``(key, value)``). " "Veja a :ref:`documentação de objetos de visão de dicionário `." -#: ../../library/stdtypes.rst:4591 +#: ../../library/stdtypes.rst:4595 msgid "" "Return a new view of the dictionary's keys. See the :ref:`documentation of " "view objects `." @@ -6522,7 +6523,7 @@ msgstr "" "Retorna uma nova visão das chaves do dicionário. Veja a :ref:`documentação " "de objetos de visão de dicionário `." -#: ../../library/stdtypes.rst:4596 +#: ../../library/stdtypes.rst:4600 msgid "" "If *key* is in the dictionary, remove it and return its value, else return " "*default*. If *default* is not given and *key* is not in the dictionary, a :" @@ -6532,7 +6533,7 @@ msgstr "" "contrário retorna *default*. Se *default* não foi fornecido e *key* não está " "no dicionário, um :exc:`KeyError` é levantado." -#: ../../library/stdtypes.rst:4602 +#: ../../library/stdtypes.rst:4606 msgid "" "Remove and return a ``(key, value)`` pair from the dictionary. Pairs are " "returned in :abbr:`LIFO (last-in, first-out)` order." @@ -6540,7 +6541,7 @@ msgstr "" "Remove e retorna um par ``(key, value)`` do dicionário. Pares são retornados " "como uma pilha, ou seja em ordem :abbr:`LIFO (last-in, first-out)`." -#: ../../library/stdtypes.rst:4605 +#: ../../library/stdtypes.rst:4609 msgid "" ":meth:`popitem` is useful to destructively iterate over a dictionary, as " "often used in set algorithms. If the dictionary is empty, calling :meth:" @@ -6550,7 +6551,7 @@ msgstr "" "comumente usado em algoritmos de conjunto. Se o dicionário estiver vazio, " "chamar :meth:`popitem` levanta um :exc:`KeyError`." -#: ../../library/stdtypes.rst:4609 +#: ../../library/stdtypes.rst:4613 msgid "" "LIFO order is now guaranteed. In prior versions, :meth:`popitem` would " "return an arbitrary key/value pair." @@ -6558,7 +6559,7 @@ msgstr "" "Ordem LIFO agora é garantida. Em versões anteriores, :meth:`popitem` iria " "retornar um par chave/valor arbitrário." -#: ../../library/stdtypes.rst:4615 +#: ../../library/stdtypes.rst:4619 msgid "" "Return a reverse iterator over the keys of the dictionary. This is a " "shortcut for ``reversed(d.keys())``." @@ -6566,7 +6567,7 @@ msgstr "" "Retorna um iterador revertido sobre as chaves do dicionário. Isso é um " "atalho para ``reversed(d.keys())``." -#: ../../library/stdtypes.rst:4622 +#: ../../library/stdtypes.rst:4626 msgid "" "If *key* is in the dictionary, return its value. If not, insert *key* with " "a value of *default* and return *default*. *default* defaults to ``None``." @@ -6575,7 +6576,7 @@ msgstr "" "valor *default* e retorna *default*. *default* por padrão usa o valor " "``None``." -#: ../../library/stdtypes.rst:4628 +#: ../../library/stdtypes.rst:4632 msgid "" "Update the dictionary with the key/value pairs from *other*, overwriting " "existing keys. Return ``None``." @@ -6583,7 +6584,7 @@ msgstr "" "Atualiza o dicionário com os pares chave/valor existente em *other*, " "sobrescrevendo chaves existentes. Retorna ``None``." -#: ../../library/stdtypes.rst:4631 +#: ../../library/stdtypes.rst:4635 msgid "" ":meth:`update` accepts either another dictionary object or an iterable of " "key/value pairs (as tuples or other iterables of length two). If keyword " @@ -6595,7 +6596,7 @@ msgstr "" "argumentos nomeados são especificados, o dicionário é então atualizado com " "esses pares de chave/valor: ``d.update(red=1, blue=2)``." -#: ../../library/stdtypes.rst:4638 +#: ../../library/stdtypes.rst:4642 msgid "" "Return a new view of the dictionary's values. See the :ref:`documentation " "of view objects `." @@ -6603,7 +6604,7 @@ msgstr "" "Retorna uma nova visão dos valores do dicionário. Veja a :ref:`documentação " "de objetos de visão de dicionário `." -#: ../../library/stdtypes.rst:4641 +#: ../../library/stdtypes.rst:4645 msgid "" "An equality comparison between one ``dict.values()`` view and another will " "always return ``False``. This also applies when comparing ``dict.values()`` " @@ -6613,7 +6614,7 @@ msgstr "" "sempre irá retornar ``False``. Isso também se aplica ao comparar ``dict." "values()`` entre si::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4651 +#: ../../library/stdtypes.rst:4655 msgid "" "Create a new dictionary with the merged keys and values of *d* and *other*, " "which must both be dictionaries. The values of *other* take priority when " @@ -6623,7 +6624,7 @@ msgstr "" "*other*, que devem ser dicionários. Os valores de *other* têm prioridade " "quando *d* e *other* compartilham chaves." -#: ../../library/stdtypes.rst:4659 +#: ../../library/stdtypes.rst:4663 msgid "" "Update the dictionary *d* with keys and values from *other*, which may be " "either a :term:`mapping` or an :term:`iterable` of key/value pairs. The " @@ -6634,7 +6635,7 @@ msgstr "" "chave/valor. Os valores de *other* têm prioridade quando *d* e *other* " "compartilham chaves." -#: ../../library/stdtypes.rst:4665 +#: ../../library/stdtypes.rst:4669 msgid "" "Dictionaries compare equal if and only if they have the same ``(key, " "value)`` pairs (regardless of ordering). Order comparisons ('<', '<=', '>=', " @@ -6644,7 +6645,7 @@ msgstr "" "(independente de ordem). Comparações de ordem ('<', '<=', '>=', '>') " "levantam :exc:`TypeError`." -#: ../../library/stdtypes.rst:4669 +#: ../../library/stdtypes.rst:4673 msgid "" "Dictionaries preserve insertion order. Note that updating a key does not " "affect the order. Keys added after deletion are inserted at the end. ::" @@ -6652,7 +6653,7 @@ msgstr "" "Dicionários preservam a ordem de inserção. Perceba que atualizar a chave não " "afeta a ordem. Chaves adicionadas após a deleção são inseridas no final. ::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4687 +#: ../../library/stdtypes.rst:4691 msgid "" "Dictionary order is guaranteed to be insertion order. This behavior was an " "implementation detail of CPython from 3.6." @@ -6661,15 +6662,15 @@ msgstr "" "comportamento era um detalhe de implementação do CPython a partir da versão " "3.6." -#: ../../library/stdtypes.rst:4691 +#: ../../library/stdtypes.rst:4695 msgid "Dictionaries and dictionary views are reversible. ::" msgstr "Dicionários e visões de dicionários são reversíveis. ::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4703 +#: ../../library/stdtypes.rst:4707 msgid "Dictionaries are now reversible." msgstr "Dicionários agora são reversíveis." -#: ../../library/stdtypes.rst:4708 +#: ../../library/stdtypes.rst:4712 msgid "" ":class:`types.MappingProxyType` can be used to create a read-only view of a :" "class:`dict`." @@ -6677,11 +6678,11 @@ msgstr "" ":class:`types.MappingProxyType` podem ser usados para criar uma visão " "somente leitura de um :class:`dict`." -#: ../../library/stdtypes.rst:4715 +#: ../../library/stdtypes.rst:4719 msgid "Dictionary view objects" msgstr "Objetos de visão de dicionário" -#: ../../library/stdtypes.rst:4717 +#: ../../library/stdtypes.rst:4721 msgid "" "The objects returned by :meth:`dict.keys`, :meth:`dict.values` and :meth:" "`dict.items` are *view objects*. They provide a dynamic view on the " @@ -6693,7 +6694,7 @@ msgstr "" "entradas do dicionário, o que significa que quando o dicionário muda, a " "visão reflete essas mudanças." -#: ../../library/stdtypes.rst:4722 +#: ../../library/stdtypes.rst:4726 msgid "" "Dictionary views can be iterated over to yield their respective data, and " "support membership tests:" @@ -6701,11 +6702,11 @@ msgstr "" "Visões de dicionários podem ser iteradas para apresentar seus respectivos " "dados, e suportar testes de existência:" -#: ../../library/stdtypes.rst:4727 +#: ../../library/stdtypes.rst:4731 msgid "Return the number of entries in the dictionary." msgstr "Retorna o número de entradas no dicionário." -#: ../../library/stdtypes.rst:4731 +#: ../../library/stdtypes.rst:4735 msgid "" "Return an iterator over the keys, values or items (represented as tuples of " "``(key, value)``) in the dictionary." @@ -6713,7 +6714,7 @@ msgstr "" "Retorna um iterador sobre as chaves, valores ou itens (representados como " "tuplas de ``(key, value)``) no dicionário." -#: ../../library/stdtypes.rst:4734 +#: ../../library/stdtypes.rst:4738 msgid "" "Keys and values are iterated over in insertion order. This allows the " "creation of ``(value, key)`` pairs using :func:`zip`: ``pairs = zip(d." @@ -6725,7 +6726,7 @@ msgstr "" "keys())``. Outra maneira de criar a mesma lista é ``pairs = [(v, k) for (k, " "v) in d.items()]``." -#: ../../library/stdtypes.rst:4739 +#: ../../library/stdtypes.rst:4743 msgid "" "Iterating views while adding or deleting entries in the dictionary may raise " "a :exc:`RuntimeError` or fail to iterate over all entries." @@ -6733,11 +6734,11 @@ msgstr "" "Iterar sobre visões enquanto adiciona ou deleta entradas no dicionário pode " "levantar um :exc:`RuntimeError` ou falhar a iteração sobre todas as entradas." -#: ../../library/stdtypes.rst:4742 +#: ../../library/stdtypes.rst:4746 msgid "Dictionary order is guaranteed to be insertion order." msgstr "Ordem do dicionário é garantida como a ordem de inserção." -#: ../../library/stdtypes.rst:4747 +#: ../../library/stdtypes.rst:4751 msgid "" "Return ``True`` if *x* is in the underlying dictionary's keys, values or " "items (in the latter case, *x* should be a ``(key, value)`` tuple)." @@ -6745,7 +6746,7 @@ msgstr "" "Retorna ``True`` se *x* está nas chaves, valores ou itens do dicionário " "subjacente (no último caso, *x* deve ser uma tupla de ``(key, value)``)." -#: ../../library/stdtypes.rst:4752 +#: ../../library/stdtypes.rst:4756 msgid "" "Return a reverse iterator over the keys, values or items of the dictionary. " "The view will be iterated in reverse order of the insertion." @@ -6753,11 +6754,11 @@ msgstr "" "Retorna um iterador reverso sobre as chaves, valores ou itens do dicionário. " "A visão será iterada na ordem reversa de inserção." -#: ../../library/stdtypes.rst:4755 +#: ../../library/stdtypes.rst:4759 msgid "Dictionary views are now reversible." msgstr "Visões de dicionário agora são reversíveis." -#: ../../library/stdtypes.rst:4760 +#: ../../library/stdtypes.rst:4764 msgid "" "Return a :class:`types.MappingProxyType` that wraps the original dictionary " "to which the view refers." @@ -6765,7 +6766,7 @@ msgstr "" "Retorna um :class:`types.MappingProxyType` que envolve o dicionário original " "ao qual a visão se refere." -#: ../../library/stdtypes.rst:4765 +#: ../../library/stdtypes.rst:4769 msgid "" "Keys views are set-like since their entries are unique and :term:`hashable`. " "Items views also have set-like operations since the (key, value) pairs are " @@ -6791,15 +6792,15 @@ msgstr "" "iterável como outro operando, ao contrário de conjuntos que aceitam apenas " "conjuntos como entrada." -#: ../../library/stdtypes.rst:4777 +#: ../../library/stdtypes.rst:4781 msgid "An example of dictionary view usage::" msgstr "Um exemplo da utilização da visualização de dicionário::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4821 +#: ../../library/stdtypes.rst:4825 msgid "Context Manager Types" msgstr "Tipos de Gerenciador de Contexto" -#: ../../library/stdtypes.rst:4828 +#: ../../library/stdtypes.rst:4832 msgid "" "Python's :keyword:`with` statement supports the concept of a runtime context " "defined by a context manager. This is implemented using a pair of methods " @@ -6813,7 +6814,7 @@ msgstr "" "inicializado antes da execução das instruções, e encerrado quando as " "instruções terminam:" -#: ../../library/stdtypes.rst:4836 +#: ../../library/stdtypes.rst:4840 msgid "" "Enter the runtime context and return either this object or another object " "related to the runtime context. The value returned by this method is bound " @@ -6825,7 +6826,7 @@ msgstr "" "método é ligado ao identificador na cláusula :keyword:`!as` das instruções :" "keyword:`with` usando este gerenciador de contexto." -#: ../../library/stdtypes.rst:4841 +#: ../../library/stdtypes.rst:4845 msgid "" "An example of a context manager that returns itself is a :term:`file " "object`. File objects return themselves from __enter__() to allow :func:" @@ -6836,7 +6837,7 @@ msgstr "" "método __enter__() para permitir que :func:`open` seja usado como a " "expressão de contexto em uma instrução :keyword:`with`." -#: ../../library/stdtypes.rst:4845 +#: ../../library/stdtypes.rst:4849 msgid "" "An example of a context manager that returns a related object is the one " "returned by :func:`decimal.localcontext`. These managers set the active " @@ -6852,7 +6853,7 @@ msgstr "" "no contexto decimal atual, no corpo contido na instrução :keyword:`with`, " "sem afetar o código fora da instrução :keyword:`!with`." -#: ../../library/stdtypes.rst:4855 +#: ../../library/stdtypes.rst:4859 msgid "" "Exit the runtime context and return a Boolean flag indicating if any " "exception that occurred should be suppressed. If an exception occurred while " @@ -6867,7 +6868,7 @@ msgstr "" "(situação da pilha de execução). Caso contrário, os três argumentos são " "``None``." -#: ../../library/stdtypes.rst:4860 +#: ../../library/stdtypes.rst:4864 msgid "" "Returning a true value from this method will cause the :keyword:`with` " "statement to suppress the exception and continue execution with the " @@ -6884,7 +6885,7 @@ msgstr "" "ocorrerem durante a execução deste método irão substituir qualquer exceção " "que tenha ocorrido dentro do corpo da instrução :keyword:`!with`." -#: ../../library/stdtypes.rst:4867 +#: ../../library/stdtypes.rst:4871 msgid "" "The exception passed in should never be reraised explicitly - instead, this " "method should return a false value to indicate that the method completed " @@ -6898,7 +6899,7 @@ msgstr "" "Isso permite ao código do gerenciador de contexto facilmente detectar se um " "método :meth:`~object.__exit__` realmente falhou ou não." -#: ../../library/stdtypes.rst:4873 +#: ../../library/stdtypes.rst:4877 msgid "" "Python defines several context managers to support easy thread " "synchronisation, prompt closure of files or other objects, and simpler " @@ -6913,7 +6914,7 @@ msgstr "" "implementação e do protocolo do gerenciador de contexto. Veja o módulo :mod:" "`contextlib` para alguns exemplos." -#: ../../library/stdtypes.rst:4879 +#: ../../library/stdtypes.rst:4883 msgid "" "Python's :term:`generator`\\s and the :class:`contextlib.contextmanager` " "decorator provide a convenient way to implement these protocols. If a " @@ -6930,7 +6931,7 @@ msgstr "" "meth:`~contextmanager.__exit__`, em vez de o iterador produzido por uma " "função geradora não decorada." -#: ../../library/stdtypes.rst:4886 +#: ../../library/stdtypes.rst:4890 msgid "" "Note that there is no specific slot for any of these methods in the type " "structure for Python objects in the Python/C API. Extension types wanting to " @@ -6945,7 +6946,7 @@ msgstr "" "contexto em tempo de execução, a sobrecarga na pesquisa de dicionário em uma " "única classe é negligenciável." -#: ../../library/stdtypes.rst:4894 +#: ../../library/stdtypes.rst:4898 msgid "" "Type Annotation Types --- :ref:`Generic Alias `, :ref:" "`Union `" @@ -6953,7 +6954,7 @@ msgstr "" "Tipos de anotação de tipo --- :ref:`Apelido genérico `, :" "ref:`União `" -#: ../../library/stdtypes.rst:4899 +#: ../../library/stdtypes.rst:4903 msgid "" "The core built-in types for :term:`type annotations ` are :ref:" "`Generic Alias ` and :ref:`Union `." @@ -6962,11 +6963,11 @@ msgstr "" "são :ref:`Apelido genérico ` e :ref:`União `." -#: ../../library/stdtypes.rst:4906 +#: ../../library/stdtypes.rst:4910 msgid "Generic Alias Type" msgstr "Tipo Generic Alias" -#: ../../library/stdtypes.rst:4912 +#: ../../library/stdtypes.rst:4916 msgid "" "``GenericAlias`` objects are generally created by :ref:`subscripting " "` a class. They are most often used with :ref:`container " @@ -6983,7 +6984,7 @@ msgstr "" "são destinados principalmente para uso com :term:`anotações de tipo " "`." -#: ../../library/stdtypes.rst:4922 +#: ../../library/stdtypes.rst:4926 msgid "" "It is generally only possible to subscript a class if the class implements " "the special method :meth:`~object.__class_getitem__`." @@ -6991,7 +6992,7 @@ msgstr "" "Geralmente só é possível subscrever uma classe se a classe implementar o " "método especial :meth:`~object.__class_getitem__`." -#: ../../library/stdtypes.rst:4925 +#: ../../library/stdtypes.rst:4929 msgid "" "A ``GenericAlias`` object acts as a proxy for a :term:`generic type`, " "implementing *parameterized generics*." @@ -6999,7 +7000,7 @@ msgstr "" "Um objeto ``GenericAlias`` atua como um proxy para um :term:`tipo genérico`, " "implementando *genéricos parametrizados*." -#: ../../library/stdtypes.rst:4928 +#: ../../library/stdtypes.rst:4932 msgid "" "For a container class, the argument(s) supplied to a :ref:`subscription " "` of the class may indicate the type(s) of the elements an " @@ -7013,7 +7014,7 @@ msgstr "" "em anotações de tipo para significar um :class:`set` em que todos os " "elementos são do tipo :class:`bytes`." -#: ../../library/stdtypes.rst:4934 +#: ../../library/stdtypes.rst:4938 msgid "" "For a class which defines :meth:`~object.__class_getitem__` but is not a " "container, the argument(s) supplied to a subscription of the class will " @@ -7027,7 +7028,7 @@ msgstr "" "em um objeto. Por exemplo, :mod:`expressões regulares ` podem ser usadas " "tanto no tipo de dados :class:`str` quanto no tipo de dados :class:`bytes`:" -#: ../../library/stdtypes.rst:4940 +#: ../../library/stdtypes.rst:4944 msgid "" "If ``x = re.search('foo', 'foo')``, ``x`` will be a :ref:`re.Match ` object where the return values of ``x.group(0)`` and ``x[0]`` will " @@ -7039,7 +7040,7 @@ msgstr "" "serão ambos do tipo :class:`str`. Podemos representar este tipo de objeto em " "anotações de tipo com o ``GenericAlias`` ``re.Match[str]``." -#: ../../library/stdtypes.rst:4946 +#: ../../library/stdtypes.rst:4950 msgid "" "If ``y = re.search(b'bar', b'bar')``, (note the ``b`` for :class:`bytes`), " "``y`` will also be an instance of ``re.Match``, but the return values of ``y." @@ -7053,7 +7054,7 @@ msgstr "" "anotações de tipo, representaríamos esta variedade de objetos :ref:`re.Match " "` com ``re.Match[bytes]``." -#: ../../library/stdtypes.rst:4952 +#: ../../library/stdtypes.rst:4956 msgid "" "``GenericAlias`` objects are instances of the class :class:`types." "GenericAlias`, which can also be used to create ``GenericAlias`` objects " @@ -7063,7 +7064,7 @@ msgstr "" "GenericAlias`, que também podem ser usadas para criar objetos " "``GenericAlias`` diretamente." -#: ../../library/stdtypes.rst:4958 +#: ../../library/stdtypes.rst:4962 msgid "" "Creates a ``GenericAlias`` representing a type ``T`` parameterized by types " "*X*, *Y*, and more depending on the ``T`` used. For example, a function " @@ -7073,7 +7074,7 @@ msgstr "" "*X*, *Y* e mais, dependendo do ``T`` usados. Por exemplo, uma função " "esperando uma :class:`list` contendo elementos :class:`float`::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4966 +#: ../../library/stdtypes.rst:4970 msgid "" "Another example for :term:`mapping` objects, using a :class:`dict`, which is " "a generic type expecting two type parameters representing the key type and " @@ -7086,7 +7087,7 @@ msgstr "" "espera um ``dict`` com chaves do tipo :class:`str` e valores do tipo :class:" "`int`::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4974 +#: ../../library/stdtypes.rst:4978 msgid "" "The builtin functions :func:`isinstance` and :func:`issubclass` do not " "accept ``GenericAlias`` types for their second argument::" @@ -7094,7 +7095,7 @@ msgstr "" "As funções embutidas :func:`isinstance` e :func:`issubclass` não aceitam " "tipos ``GenericAlias`` para o seu segundo argumento::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4982 +#: ../../library/stdtypes.rst:4986 msgid "" "The Python runtime does not enforce :term:`type annotations `. " "This extends to generic types and their type parameters. When creating a " @@ -7108,7 +7109,7 @@ msgstr "" "verificados pelo seu tipo. Por exemplo, o seguinte código é desencorajado, " "mas irá executar sem erros::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4992 +#: ../../library/stdtypes.rst:4996 msgid "" "Furthermore, parameterized generics erase type parameters during object " "creation::" @@ -7116,7 +7117,7 @@ msgstr "" "Além disso, genéricos parametrizados removem parâmetros tipados durante a " "criação do objeto::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5003 +#: ../../library/stdtypes.rst:5007 msgid "" "Calling :func:`repr` or :func:`str` on a generic shows the parameterized " "type::" @@ -7124,7 +7125,7 @@ msgstr "" "Chamar :func:`repr` ou :func:`str` sobre um genérico mostra o tipo " "parametrizado::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5011 +#: ../../library/stdtypes.rst:5015 msgid "" "The :meth:`~object.__getitem__` method of generic containers will raise an " "exception to disallow mistakes like ``dict[str][str]``::" @@ -7132,7 +7133,7 @@ msgstr "" "O método :meth:`~object.__getitem__` de contêineres genéricos irá levantar " "uma exceção para não permitir erros como ``dict[str][str]``::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5019 +#: ../../library/stdtypes.rst:5023 msgid "" "However, such expressions are valid when :ref:`type variables ` " "are used. The index must have as many elements as there are type variable " @@ -7143,11 +7144,11 @@ msgstr "" "itens de variável de tipo no objeto ``GenericAlias`` :attr:`~genericalias." "__args__`. ::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5030 +#: ../../library/stdtypes.rst:5034 msgid "Standard Generic Classes" msgstr "Classes genéricas padrão" -#: ../../library/stdtypes.rst:5032 +#: ../../library/stdtypes.rst:5036 msgid "" "The following standard library classes support parameterized generics. This " "list is non-exhaustive." @@ -7155,237 +7156,237 @@ msgstr "" "As seguintes classes de biblioteca padrão oferecem suporte a genéricos " "parametrizados. Esta lista não é exaustiva." -#: ../../library/stdtypes.rst:5035 +#: ../../library/stdtypes.rst:5039 msgid ":class:`tuple`" msgstr ":class:`tuple`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5036 +#: ../../library/stdtypes.rst:5040 msgid ":class:`list`" msgstr ":class:`list`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5037 +#: ../../library/stdtypes.rst:5041 msgid ":class:`dict`" msgstr ":class:`dict`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5038 +#: ../../library/stdtypes.rst:5042 msgid ":class:`set`" msgstr ":class:`set`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5039 +#: ../../library/stdtypes.rst:5043 msgid ":class:`frozenset`" msgstr ":class:`frozenset`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5040 +#: ../../library/stdtypes.rst:5044 msgid ":class:`type`" msgstr ":class:`type`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5041 +#: ../../library/stdtypes.rst:5045 msgid ":class:`collections.deque`" msgstr ":class:`collections.deque`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5042 +#: ../../library/stdtypes.rst:5046 msgid ":class:`collections.defaultdict`" msgstr ":class:`collections.defaultdict`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5043 +#: ../../library/stdtypes.rst:5047 msgid ":class:`collections.OrderedDict`" msgstr ":class:`collections.OrderedDict`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5044 +#: ../../library/stdtypes.rst:5048 msgid ":class:`collections.Counter`" msgstr ":class:`collections.Counter`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5045 +#: ../../library/stdtypes.rst:5049 msgid ":class:`collections.ChainMap`" msgstr ":class:`collections.ChainMap`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5046 +#: ../../library/stdtypes.rst:5050 msgid ":class:`collections.abc.Awaitable`" msgstr ":class:`collections.abc.Awaitable`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5047 +#: ../../library/stdtypes.rst:5051 msgid ":class:`collections.abc.Coroutine`" msgstr ":class:`collections.abc.Coroutine`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5048 +#: ../../library/stdtypes.rst:5052 msgid ":class:`collections.abc.AsyncIterable`" msgstr ":class:`collections.abc.AsyncIterable`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5049 +#: ../../library/stdtypes.rst:5053 msgid ":class:`collections.abc.AsyncIterator`" msgstr ":class:`collections.abc.AsyncIterator`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5050 +#: ../../library/stdtypes.rst:5054 msgid ":class:`collections.abc.AsyncGenerator`" msgstr ":class:`collections.abc.AsyncGenerator`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5051 +#: ../../library/stdtypes.rst:5055 msgid ":class:`collections.abc.Iterable`" msgstr ":class:`collections.abc.Iterable`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5052 +#: ../../library/stdtypes.rst:5056 msgid ":class:`collections.abc.Iterator`" msgstr ":class:`collections.abc.Iterator`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5053 +#: ../../library/stdtypes.rst:5057 msgid ":class:`collections.abc.Generator`" msgstr ":class:`collections.abc.Generator`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5054 +#: ../../library/stdtypes.rst:5058 msgid ":class:`collections.abc.Reversible`" msgstr ":class:`collections.abc.Reversible`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5055 +#: ../../library/stdtypes.rst:5059 msgid ":class:`collections.abc.Container`" msgstr ":class:`collections.abc.Container`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5056 +#: ../../library/stdtypes.rst:5060 msgid ":class:`collections.abc.Collection`" msgstr ":class:`collections.abc.Collection`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5057 +#: ../../library/stdtypes.rst:5061 msgid ":class:`collections.abc.Callable`" msgstr ":class:`collections.abc.Callable`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5058 +#: ../../library/stdtypes.rst:5062 msgid ":class:`collections.abc.Set`" msgstr ":class:`collections.abc.Set`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5059 +#: ../../library/stdtypes.rst:5063 msgid ":class:`collections.abc.MutableSet`" msgstr ":class:`collections.abc.MutableSet`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5060 +#: ../../library/stdtypes.rst:5064 msgid ":class:`collections.abc.Mapping`" msgstr ":class:`collections.abc.Mapping`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5061 +#: ../../library/stdtypes.rst:5065 msgid ":class:`collections.abc.MutableMapping`" msgstr ":class:`collections.abc.MutableMapping`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5062 +#: ../../library/stdtypes.rst:5066 msgid ":class:`collections.abc.Sequence`" msgstr ":class:`collections.abc.Sequence`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5063 +#: ../../library/stdtypes.rst:5067 msgid ":class:`collections.abc.MutableSequence`" msgstr ":class:`collections.abc.MutableSequence`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5064 +#: ../../library/stdtypes.rst:5068 msgid ":class:`collections.abc.ByteString`" msgstr ":class:`collections.abc.ByteString`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5065 +#: ../../library/stdtypes.rst:5069 msgid ":class:`collections.abc.MappingView`" msgstr ":class:`collections.abc.MappingView`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5066 +#: ../../library/stdtypes.rst:5070 msgid ":class:`collections.abc.KeysView`" msgstr ":class:`collections.abc.KeysView`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5067 +#: ../../library/stdtypes.rst:5071 msgid ":class:`collections.abc.ItemsView`" msgstr ":class:`collections.abc.ItemsView`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5068 +#: ../../library/stdtypes.rst:5072 msgid ":class:`collections.abc.ValuesView`" msgstr ":class:`collections.abc.ValuesView`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5069 +#: ../../library/stdtypes.rst:5073 msgid ":class:`contextlib.AbstractContextManager`" msgstr ":class:`contextlib.AbstractContextManager`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5070 +#: ../../library/stdtypes.rst:5074 msgid ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`" msgstr ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5071 +#: ../../library/stdtypes.rst:5075 msgid ":class:`dataclasses.Field`" msgstr ":class:`dataclasses.Field`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5072 +#: ../../library/stdtypes.rst:5076 msgid ":class:`functools.cached_property`" msgstr ":class:`functools.cached_property`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5073 +#: ../../library/stdtypes.rst:5077 msgid ":class:`functools.partialmethod`" msgstr ":class:`functools.partialmethod`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5074 +#: ../../library/stdtypes.rst:5078 msgid ":class:`os.PathLike`" msgstr ":class:`os.PathLike`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5075 +#: ../../library/stdtypes.rst:5079 msgid ":class:`queue.LifoQueue`" msgstr ":class:`queue.LifoQueue`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5076 +#: ../../library/stdtypes.rst:5080 msgid ":class:`queue.Queue`" msgstr ":class:`queue.Queue`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5077 +#: ../../library/stdtypes.rst:5081 msgid ":class:`queue.PriorityQueue`" msgstr ":class:`queue.PriorityQueue`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5078 +#: ../../library/stdtypes.rst:5082 msgid ":class:`queue.SimpleQueue`" msgstr ":class:`queue.SimpleQueue`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5079 +#: ../../library/stdtypes.rst:5083 msgid ":ref:`re.Pattern `" msgstr ":ref:`re.Pattern `" -#: ../../library/stdtypes.rst:5080 +#: ../../library/stdtypes.rst:5084 msgid ":ref:`re.Match `" msgstr ":ref:`re.Match `" -#: ../../library/stdtypes.rst:5081 +#: ../../library/stdtypes.rst:5085 msgid ":class:`shelve.BsdDbShelf`" msgstr ":class:`shelve.BsdDbShelf`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5082 +#: ../../library/stdtypes.rst:5086 msgid ":class:`shelve.DbfilenameShelf`" msgstr ":class:`shelve.DbfilenameShelf`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5083 +#: ../../library/stdtypes.rst:5087 msgid ":class:`shelve.Shelf`" msgstr ":class:`shelve.Shelf`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5084 +#: ../../library/stdtypes.rst:5088 msgid ":class:`types.MappingProxyType`" msgstr ":class:`types.MappingProxyType`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5085 +#: ../../library/stdtypes.rst:5089 msgid ":class:`weakref.WeakKeyDictionary`" msgstr ":class:`weakref.WeakKeyDictionary`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5086 +#: ../../library/stdtypes.rst:5090 msgid ":class:`weakref.WeakMethod`" msgstr ":class:`weakref.WeakMethod`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5087 +#: ../../library/stdtypes.rst:5091 msgid ":class:`weakref.WeakSet`" msgstr ":class:`weakref.WeakSet`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5088 +#: ../../library/stdtypes.rst:5092 msgid ":class:`weakref.WeakValueDictionary`" msgstr ":class:`weakref.WeakValueDictionary`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5093 +#: ../../library/stdtypes.rst:5097 msgid "Special Attributes of ``GenericAlias`` objects" msgstr "Atributos especiais de objetos ``GenericAlias``" -#: ../../library/stdtypes.rst:5095 +#: ../../library/stdtypes.rst:5099 msgid "All parameterized generics implement special read-only attributes." msgstr "" "Todos os genéricos parametrizados implementam atributos especiais somente " "leitura." -#: ../../library/stdtypes.rst:5099 +#: ../../library/stdtypes.rst:5103 msgid "This attribute points at the non-parameterized generic class::" msgstr "Este atributo aponta para a classe genérica não parametrizada::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5107 +#: ../../library/stdtypes.rst:5111 msgid "" "This attribute is a :class:`tuple` (possibly of length 1) of generic types " "passed to the original :meth:`~object.__class_getitem__` of the generic " @@ -7395,7 +7396,7 @@ msgstr "" "genéricos passado para o método :meth:`~object.__class_getitem__` original " "da classe genérica::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5117 +#: ../../library/stdtypes.rst:5121 msgid "" "This attribute is a lazily computed tuple (possibly empty) of unique type " "variables found in ``__args__``::" @@ -7403,7 +7404,7 @@ msgstr "" "O atributo é uma tupla computada preguiçosamente (possivelmente vazia) de " "variáveis de tipo único encontradas em ``__args__``::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5128 +#: ../../library/stdtypes.rst:5132 msgid "" "A ``GenericAlias`` object with :class:`typing.ParamSpec` parameters may not " "have correct ``__parameters__`` after substitution because :class:`typing." @@ -7413,7 +7414,7 @@ msgstr "" "não ter ``__parameters__`` correto após a substituição porque :class:`typing." "ParamSpec` se destina principalmente à verificação de tipo estático." -#: ../../library/stdtypes.rst:5135 +#: ../../library/stdtypes.rst:5139 msgid "" "A boolean that is true if the alias has been unpacked using the ``*`` " "operator (see :data:`~typing.TypeVarTuple`)." @@ -7421,19 +7422,19 @@ msgstr "" "Um booleano que é true se o apelido foi descompactado usando o operador " "``*`` (consulte :data:`~typing.TypeVarTuple`)." -#: ../../library/stdtypes.rst:5143 +#: ../../library/stdtypes.rst:5147 msgid ":pep:`484` - Type Hints" msgstr ":pep:`484` - Dicas de tipos" -#: ../../library/stdtypes.rst:5144 +#: ../../library/stdtypes.rst:5148 msgid "Introducing Python's framework for type annotations." msgstr "Apresentando a estrutura do Python para anotações de tipo." -#: ../../library/stdtypes.rst:5146 +#: ../../library/stdtypes.rst:5150 msgid ":pep:`585` - Type Hinting Generics In Standard Collections" msgstr ":pep:`585` - Sugestão de tipo para Genéricos em coleções padrão" -#: ../../library/stdtypes.rst:5147 +#: ../../library/stdtypes.rst:5151 msgid "" "Introducing the ability to natively parameterize standard-library classes, " "provided they implement the special class method :meth:`~object." @@ -7443,7 +7444,7 @@ msgstr "" "biblioteca padrão, desde que implementem o método de classe especial :meth:" "`~object.__class_getitem__`." -#: ../../library/stdtypes.rst:5151 +#: ../../library/stdtypes.rst:5155 msgid "" ":ref:`Generics`, :ref:`user-defined generics ` and :" "class:`typing.Generic`" @@ -7451,7 +7452,7 @@ msgstr "" ":ref:`Generics`, :ref:`genéricos definidos pelo usuário ` e :class:`typing.Generic`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5152 +#: ../../library/stdtypes.rst:5156 msgid "" "Documentation on how to implement generic classes that can be parameterized " "at runtime and understood by static type-checkers." @@ -7460,11 +7461,11 @@ msgstr "" "parametrizadas em tempo de execução e compreendidas por verificadores de " "tipo estático." -#: ../../library/stdtypes.rst:5161 +#: ../../library/stdtypes.rst:5165 msgid "Union Type" msgstr "Tipo União" -#: ../../library/stdtypes.rst:5167 +#: ../../library/stdtypes.rst:5171 msgid "" "A union object holds the value of the ``|`` (bitwise or) operation on " "multiple :ref:`type objects `. These types are intended " @@ -7478,7 +7479,7 @@ msgstr "" "tipo de união habilita a sintaxe de sugestão de tipo mais limpo em " "comparação com :data:`typing.Union`." -#: ../../library/stdtypes.rst:5174 +#: ../../library/stdtypes.rst:5178 msgid "" "Defines a union object which holds types *X*, *Y*, and so forth. ``X | Y`` " "means either X or Y. It is equivalent to ``typing.Union[X, Y]``. For " @@ -7490,7 +7491,7 @@ msgstr "" "a seguinte função espera um argumento do tipo :class:`int` ou :class:" "`float`::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5184 +#: ../../library/stdtypes.rst:5188 msgid "" "The ``|`` operand cannot be used at runtime to define unions where one or " "more members is a forward reference. For example, ``int | \"Foo\"``, where " @@ -7505,34 +7506,34 @@ msgstr "" "futuras, apresente a expressão inteira como uma string, por exemplo. ``\"int " "| Foo\"``." -#: ../../library/stdtypes.rst:5192 +#: ../../library/stdtypes.rst:5196 msgid "" "Union objects can be tested for equality with other union objects. Details:" msgstr "" "Os objetos união podem ser testados quanto à igualdade com outros objetos " "união. Detalhes:" -#: ../../library/stdtypes.rst:5194 +#: ../../library/stdtypes.rst:5198 msgid "Unions of unions are flattened::" msgstr "Uniões de uniões são achatadas::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5198 +#: ../../library/stdtypes.rst:5202 msgid "Redundant types are removed::" msgstr "Tipos redundantes são removidos::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5202 +#: ../../library/stdtypes.rst:5206 msgid "When comparing unions, the order is ignored::" msgstr "Ao comparar uniões, a ordem é ignorada::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5206 +#: ../../library/stdtypes.rst:5210 msgid "It is compatible with :data:`typing.Union`::" msgstr "É compatível com :data:`typing.Union`::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5210 +#: ../../library/stdtypes.rst:5214 msgid "Optional types can be spelled as a union with ``None``::" msgstr "Tipos opcionais podem ser escritos como uma união com ``None``::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5217 +#: ../../library/stdtypes.rst:5221 msgid "" "Calls to :func:`isinstance` and :func:`issubclass` are also supported with a " "union object::" @@ -7540,7 +7541,7 @@ msgstr "" "Chamadas para :func:`isinstance` e :func:`issubclass` também são suportados " "com um objeto união::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5223 +#: ../../library/stdtypes.rst:5227 msgid "" "However, :ref:`parameterized generics ` in union objects " "cannot be checked::" @@ -7548,7 +7549,7 @@ msgstr "" "No entanto, :ref:`genéricos parametrizados ` em objetos " "de união não podem ser verificados::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5233 +#: ../../library/stdtypes.rst:5237 msgid "" "The user-exposed type for the union object can be accessed from :data:`types." "UnionType` and used for :func:`isinstance` checks. An object cannot be " @@ -7558,7 +7559,7 @@ msgstr "" "data:`types.UnionType` e usado por verificações de :func:`isinstance`. Um " "objeto não pode ser instanciado a partir do tipo::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5246 +#: ../../library/stdtypes.rst:5250 msgid "" "The :meth:`!__or__` method for type objects was added to support the syntax " "``X | Y``. If a metaclass implements :meth:`!__or__`, the Union may " @@ -7568,15 +7569,15 @@ msgstr "" "sintaxe ``X | Y``. Se uma metaclasse implementa :meth:`!__or__`, a União " "pode substituí-la:" -#: ../../library/stdtypes.rst:5266 +#: ../../library/stdtypes.rst:5270 msgid ":pep:`604` -- PEP proposing the ``X | Y`` syntax and the Union type." msgstr ":pep:`604` -- PEP propondo a sintaxe ``X | Y`` e o tipo União." -#: ../../library/stdtypes.rst:5274 +#: ../../library/stdtypes.rst:5278 msgid "Other Built-in Types" msgstr "Outros tipos embutidos" -#: ../../library/stdtypes.rst:5276 +#: ../../library/stdtypes.rst:5280 msgid "" "The interpreter supports several other kinds of objects. Most of these " "support only one or two operations." @@ -7584,11 +7585,11 @@ msgstr "" "O interpretador suporta diversos outros tipos de objetos. Maior parte " "desses, suporta apenas uma ou duas operações." -#: ../../library/stdtypes.rst:5283 +#: ../../library/stdtypes.rst:5287 msgid "Modules" msgstr "Módulos" -#: ../../library/stdtypes.rst:5285 +#: ../../library/stdtypes.rst:5289 msgid "" "The only special operation on a module is attribute access: ``m.name``, " "where *m* is a module and *name* accesses a name defined in *m*'s symbol " @@ -7606,7 +7607,7 @@ msgstr "" "exista, ao invés disso requer uma *definição* (externa) de um módulo chamado " "*foo* em algum lugar.)" -#: ../../library/stdtypes.rst:5292 +#: ../../library/stdtypes.rst:5296 msgid "" "A special attribute of every module is :attr:`~object.__dict__`. This is the " "dictionary containing the module's symbol table. Modifying this dictionary " @@ -7624,7 +7625,7 @@ msgstr "" "``1``, mas você não consegue escrever ``m.__dict__ = {}``). Modificar :attr:" "`~object.__dict__` diretamente não é recomendado." -#: ../../library/stdtypes.rst:5300 +#: ../../library/stdtypes.rst:5304 msgid "" "Modules built into the interpreter are written like this: ````. If loaded from a file, they are written as ````. Se carregados a partir de um arquivo, eles são escritos " "como ````." -#: ../../library/stdtypes.rst:5308 +#: ../../library/stdtypes.rst:5312 msgid "Classes and Class Instances" msgstr "Classes e Instâncias de Classes" -#: ../../library/stdtypes.rst:5310 +#: ../../library/stdtypes.rst:5314 msgid "See :ref:`objects` and :ref:`class` for these." msgstr "Veja :ref:`objects` e :ref:`class` para estes." -#: ../../library/stdtypes.rst:5316 +#: ../../library/stdtypes.rst:5320 msgid "Functions" msgstr "Funções" -#: ../../library/stdtypes.rst:5318 +#: ../../library/stdtypes.rst:5322 msgid "" "Function objects are created by function definitions. The only operation on " "a function object is to call it: ``func(argument-list)``." @@ -7655,7 +7656,7 @@ msgstr "" "que pode ser feita em um objeto função é chamá-la: ``func(lista-de-" "argumentos)``." -#: ../../library/stdtypes.rst:5321 +#: ../../library/stdtypes.rst:5325 msgid "" "There are really two flavors of function objects: built-in functions and " "user-defined functions. Both support the same operation (to call the " @@ -7667,15 +7668,15 @@ msgstr "" "função), mas a implementação é diferente, portanto os diferentes tipos de " "objetos." -#: ../../library/stdtypes.rst:5325 +#: ../../library/stdtypes.rst:5329 msgid "See :ref:`function` for more information." msgstr "Veja a função :ref:`function` para mais informações." -#: ../../library/stdtypes.rst:5331 +#: ../../library/stdtypes.rst:5335 msgid "Methods" msgstr "Métodos" -#: ../../library/stdtypes.rst:5335 +#: ../../library/stdtypes.rst:5339 msgid "" "Methods are functions that are called using the attribute notation. There " "are two flavors: :ref:`built-in methods ` (such as :meth:" @@ -7687,7 +7688,7 @@ msgstr "" "`append` em listas) e :ref:`métodos de instância de classe `. Métodos embutidos são descritos com os tipos que suportam eles." -#: ../../library/stdtypes.rst:5340 +#: ../../library/stdtypes.rst:5344 msgid "" "If you access a method (a function defined in a class namespace) through an " "instance, you get a special object: a :dfn:`bound method` (also called :ref:" @@ -7709,7 +7710,7 @@ msgstr "" "implementa o método. Chamar ``m(arg-1, arg-2, ..., arg-n)`` é completamente " "equivalente a chamar ``m.__func__(m.__self__, arg-1, arg-2, ..., arg-n)``." -#: ../../library/stdtypes.rst:5351 +#: ../../library/stdtypes.rst:5355 msgid "" "Like :ref:`function objects `, bound method objects " "support getting arbitrary attributes. However, since method attributes are " @@ -7727,15 +7728,15 @@ msgstr "" "`AttributeError` sendo levantado. A fim de definir um atributo de método, " "você precisa definir explicitamente ele no objeto função subjacente::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5374 +#: ../../library/stdtypes.rst:5378 msgid "See :ref:`instance-methods` for more information." msgstr "Veja :ref:`instance-methods` para mais informações." -#: ../../library/stdtypes.rst:5382 +#: ../../library/stdtypes.rst:5386 msgid "Code Objects" msgstr "Objetos código" -#: ../../library/stdtypes.rst:5388 +#: ../../library/stdtypes.rst:5392 msgid "" "Code objects are used by the implementation to represent \"pseudo-compiled\" " "executable Python code such as a function body. They differ from function " @@ -7751,7 +7752,7 @@ msgstr "" "embutida :func:`compile` e podem ser extraídos de objetos função através do " "seu atributo :attr:`~function.__code__`. Veja também o módulo :mod:`code`." -#: ../../library/stdtypes.rst:5395 +#: ../../library/stdtypes.rst:5399 msgid "" "Accessing :attr:`~function.__code__` raises an :ref:`auditing event " "` ``object.__getattr__`` with arguments ``obj`` and " @@ -7760,7 +7761,7 @@ msgstr "" "Acessar :attr:`~function.__code__` levanta um :ref:`evento de auditoria " "` ``object.__getattr__`` com argumentos ``obj`` e ``\"__code__\"``." -#: ../../library/stdtypes.rst:5402 +#: ../../library/stdtypes.rst:5406 msgid "" "A code object can be executed or evaluated by passing it (instead of a " "source string) to the :func:`exec` or :func:`eval` built-in functions." @@ -7768,15 +7769,15 @@ msgstr "" "Um objeto de código pode ser executado ou avaliado passando-o (ao invés da " "string fonte) para as funções embutidas :func:`exec` ou :func:`eval`." -#: ../../library/stdtypes.rst:5405 +#: ../../library/stdtypes.rst:5409 msgid "See :ref:`types` for more information." msgstr "Veja o tipo :ref:`types` para maiores informações." -#: ../../library/stdtypes.rst:5411 +#: ../../library/stdtypes.rst:5415 msgid "Type Objects" msgstr "Objetos tipo" -#: ../../library/stdtypes.rst:5417 +#: ../../library/stdtypes.rst:5421 msgid "" "Type objects represent the various object types. An object's type is " "accessed by the built-in function :func:`type`. There are no special " @@ -7788,15 +7789,15 @@ msgstr "" "especiais sobre tipos. O módulo padrão :mod:`types` define nomes para todos " "os tipos padrão embutidos." -#: ../../library/stdtypes.rst:5422 +#: ../../library/stdtypes.rst:5426 msgid "Types are written like this: ````." msgstr "Tipos são escritos como isto: ````." -#: ../../library/stdtypes.rst:5428 +#: ../../library/stdtypes.rst:5432 msgid "The Null Object" msgstr "O objeto nulo" -#: ../../library/stdtypes.rst:5430 +#: ../../library/stdtypes.rst:5434 msgid "" "This object is returned by functions that don't explicitly return a value. " "It supports no special operations. There is exactly one null object, named " @@ -7807,15 +7808,15 @@ msgstr "" "objeto nulo, chamado de ``None`` (um nome embutido). ``type(None)()`` produz " "o mesmo singleton." -#: ../../library/stdtypes.rst:5434 +#: ../../library/stdtypes.rst:5438 msgid "It is written as ``None``." msgstr "Ele é escrito como ``None``." -#: ../../library/stdtypes.rst:5441 +#: ../../library/stdtypes.rst:5445 msgid "The Ellipsis Object" msgstr "O Objeto Ellipsis" -#: ../../library/stdtypes.rst:5443 +#: ../../library/stdtypes.rst:5447 msgid "" "This object is commonly used by slicing (see :ref:`slicings`). It supports " "no special operations. There is exactly one ellipsis object, named :const:" @@ -7827,15 +7828,15 @@ msgstr "" "nomeado :const:`Ellipsis` (um nome embutido). ``type(Ellipsis)()`` produz o " "singleton :const:`Ellipsis`." -#: ../../library/stdtypes.rst:5448 +#: ../../library/stdtypes.rst:5452 msgid "It is written as ``Ellipsis`` or ``...``." msgstr "Está escrito com ``Ellipsis`` ou ``...``." -#: ../../library/stdtypes.rst:5454 +#: ../../library/stdtypes.rst:5458 msgid "The NotImplemented Object" msgstr "O Objeto NotImplemented" -#: ../../library/stdtypes.rst:5456 +#: ../../library/stdtypes.rst:5460 msgid "" "This object is returned from comparisons and binary operations when they are " "asked to operate on types they don't support. See :ref:`comparisons` for " @@ -7847,15 +7848,15 @@ msgstr "" "ref:`comparisons` para mais informações. Existe exatamente um objeto :data:" "`NotImplemented`. :code:`type(NotImplemented)()` produz o mesmo valor." -#: ../../library/stdtypes.rst:5461 +#: ../../library/stdtypes.rst:5465 msgid "It is written as :code:`NotImplemented`." msgstr "Está escrito como :code:`NotImplemented`." -#: ../../library/stdtypes.rst:5467 +#: ../../library/stdtypes.rst:5471 msgid "Internal Objects" msgstr "Objetos Internos" -#: ../../library/stdtypes.rst:5469 +#: ../../library/stdtypes.rst:5473 msgid "" "See :ref:`types` for this information. It describes :ref:`stack frame " "objects `, :ref:`traceback objects `, and " @@ -7865,11 +7866,11 @@ msgstr "" "pilha `, :ref:`objetos traceback (situação da pilha de " "execução) `, e objetos fatia." -#: ../../library/stdtypes.rst:5477 +#: ../../library/stdtypes.rst:5481 msgid "Special Attributes" msgstr "Atributos Especiais" -#: ../../library/stdtypes.rst:5479 +#: ../../library/stdtypes.rst:5483 msgid "" "The implementation adds a few special read-only attributes to several object " "types, where they are relevant. Some of these are not reported by the :func:" @@ -7879,7 +7880,7 @@ msgstr "" "diversos tipos de objetos, onde eles são relevantes. Alguns desses não são " "reportados pela função embutida :func:`dir`." -#: ../../library/stdtypes.rst:5486 +#: ../../library/stdtypes.rst:5490 msgid "" "A dictionary or other mapping object used to store an object's (writable) " "attributes." @@ -7887,20 +7888,20 @@ msgstr "" "Um dicionário ou outro objeto de mapeamento usado para armazenar os " "atributos (graváveis) de um objeto." -#: ../../library/stdtypes.rst:5492 +#: ../../library/stdtypes.rst:5496 msgid "The class to which a class instance belongs." msgstr "A classe à qual pertence uma instância de classe." -#: ../../library/stdtypes.rst:5497 +#: ../../library/stdtypes.rst:5501 msgid "The tuple of base classes of a class object." msgstr "A tupla de classes base de um objeto classe." -#: ../../library/stdtypes.rst:5502 +#: ../../library/stdtypes.rst:5506 msgid "" "The name of the class, function, method, descriptor, or generator instance." msgstr "O nome da classe, função, método, descritor, ou instância geradora." -#: ../../library/stdtypes.rst:5508 +#: ../../library/stdtypes.rst:5512 msgid "" "The :term:`qualified name` of the class, function, method, descriptor, or " "generator instance." @@ -7908,7 +7909,7 @@ msgstr "" "O :term:`nome qualificado ` da classe, função, método, " "descritor, ou instância geradora." -#: ../../library/stdtypes.rst:5516 +#: ../../library/stdtypes.rst:5520 msgid "" "The :ref:`type parameters ` of generic classes, functions, and :" "ref:`type aliases `." @@ -7916,7 +7917,7 @@ msgstr "" "Os :ref:`parâmetros de tipo ` de classes genéricas, funções e :" "ref:`apelidos de tipo `." -#: ../../library/stdtypes.rst:5524 +#: ../../library/stdtypes.rst:5528 msgid "" "This attribute is a tuple of classes that are considered when looking for " "base classes during method resolution." @@ -7924,7 +7925,7 @@ msgstr "" "Este atributo é uma tupla de classes que são consideradas ao procurar por " "classes bases durante resolução de métodos." -#: ../../library/stdtypes.rst:5530 +#: ../../library/stdtypes.rst:5534 msgid "" "This method can be overridden by a metaclass to customize the method " "resolution order for its instances. It is called at class instantiation, " @@ -7934,7 +7935,7 @@ msgstr "" "de resolução de métodos para suas instâncias. Ele é chamado na instanciação " "da classe, e o seu resultado é armazenado em :attr:`~class.__mro__`." -#: ../../library/stdtypes.rst:5537 +#: ../../library/stdtypes.rst:5541 msgid "" "Each class keeps a list of weak references to its immediate subclasses. " "This method returns a list of all those references still alive. The list is " @@ -7944,7 +7945,7 @@ msgstr "" "imediatas. Este método retorna uma lista de todas essas referências ainda " "vivas. A lista está na ordem que são definidas. Exemplo::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5547 +#: ../../library/stdtypes.rst:5551 msgid "" "A tuple containing names of attributes of this class which are accessed " "through ``self.X`` from any function in its body." @@ -7952,11 +7953,11 @@ msgstr "" "Uma tupla contendo nomes de atributos dessa classe que são acessados por " "meio de ``self.X`` de qualquer função em seu corpo." -#: ../../library/stdtypes.rst:5555 +#: ../../library/stdtypes.rst:5559 msgid "Integer string conversion length limitation" msgstr "Limitação de comprimento de string na conversão para inteiro" -#: ../../library/stdtypes.rst:5557 +#: ../../library/stdtypes.rst:5561 msgid "" "CPython has a global limit for converting between :class:`int` and :class:" "`str` to mitigate denial of service attacks. This limit *only* applies to " @@ -7969,7 +7970,7 @@ msgstr "" "As conversões hexadecimais, octais e binárias são ilimitadas. O limite pode " "ser configurado." -#: ../../library/stdtypes.rst:5562 +#: ../../library/stdtypes.rst:5566 msgid "" "The :class:`int` type in CPython is an arbitrary length number stored in " "binary form (commonly known as a \"bignum\"). There exists no algorithm that " @@ -7986,14 +7987,14 @@ msgstr "" "têm complexidade subquadrática. Converter um valor grande como ``int('1' * " "500_000)`` pode levar mais de um segundo em uma CPU rápida." -#: ../../library/stdtypes.rst:5569 +#: ../../library/stdtypes.rst:5573 msgid "" "Limiting conversion size offers a practical way to avoid :cve:`2020-10735`." msgstr "" "Limitar o tamanho da conversão oferece uma maneira prática de evitar :cve:" "`2020-10735`." -#: ../../library/stdtypes.rst:5571 +#: ../../library/stdtypes.rst:5575 msgid "" "The limit is applied to the number of digit characters in the input or " "output string when a non-linear conversion algorithm would be involved. " @@ -8003,14 +8004,14 @@ msgstr "" "ou saída quando um algoritmo de conversão não linear estiver envolvido. " "Sublinhados e o sinal não são contados para o limite." -#: ../../library/stdtypes.rst:5575 +#: ../../library/stdtypes.rst:5579 msgid "" "When an operation would exceed the limit, a :exc:`ValueError` is raised:" msgstr "" "Quando uma operação excede o limite, uma exceção :exc:`ValueError` é " "levantada:" -#: ../../library/stdtypes.rst:5597 +#: ../../library/stdtypes.rst:5601 msgid "" "The default limit is 4300 digits as provided in :data:`sys.int_info." "default_max_str_digits `. The lowest limit that can be " @@ -8022,15 +8023,15 @@ msgstr "" "configurado é de 640 dígitos conforme fornecido em :data:`sys.int_info." "str_digits_check_threshold `." -#: ../../library/stdtypes.rst:5602 +#: ../../library/stdtypes.rst:5606 msgid "Verification:" msgstr "Verificação:" -#: ../../library/stdtypes.rst:5617 +#: ../../library/stdtypes.rst:5621 msgid "Affected APIs" msgstr "APIs afetadas" -#: ../../library/stdtypes.rst:5619 +#: ../../library/stdtypes.rst:5623 msgid "" "The limitation only applies to potentially slow conversions between :class:" "`int` and :class:`str` or :class:`bytes`:" @@ -8038,24 +8039,24 @@ msgstr "" "A limitação só se aplica a conversões potencialmente lentas entre :class:" "`int` e :class:`str` ou :class:`bytes`:" -#: ../../library/stdtypes.rst:5622 +#: ../../library/stdtypes.rst:5626 msgid "``int(string)`` with default base 10." msgstr "``int(string)`` com padrão sendo base 10." -#: ../../library/stdtypes.rst:5623 +#: ../../library/stdtypes.rst:5627 msgid "``int(string, base)`` for all bases that are not a power of 2." msgstr "" "``int(string, base)`` para todas as bases que não são uma potência de 2." -#: ../../library/stdtypes.rst:5624 +#: ../../library/stdtypes.rst:5628 msgid "``str(integer)``." msgstr "``str(integer)``." -#: ../../library/stdtypes.rst:5625 +#: ../../library/stdtypes.rst:5629 msgid "``repr(integer)``." msgstr "``repr(integer)``." -#: ../../library/stdtypes.rst:5626 +#: ../../library/stdtypes.rst:5630 msgid "" "any other string conversion to base 10, for example ``f\"{integer}\"``, " "``\"{}\".format(integer)``, or ``b\"%d\" % integer``." @@ -8063,39 +8064,39 @@ msgstr "" "qualquer outra conversão de string para base 10 como, por exemplo, " "``f\"{integer}\"``, ``\"{}\".format(integer)`` ou ``b\"%d\" % integer``." -#: ../../library/stdtypes.rst:5629 +#: ../../library/stdtypes.rst:5633 msgid "The limitations do not apply to functions with a linear algorithm:" msgstr "As limitações não se aplicam a funções com um algoritmo linear:" -#: ../../library/stdtypes.rst:5631 +#: ../../library/stdtypes.rst:5635 msgid "``int(string, base)`` with base 2, 4, 8, 16, or 32." msgstr "``int(string, base)`` com base 2, 4, 8, 16 ou 32." -#: ../../library/stdtypes.rst:5632 +#: ../../library/stdtypes.rst:5636 msgid ":func:`int.from_bytes` and :func:`int.to_bytes`." msgstr ":func:`int.from_bytes` e :func:`int.to_bytes`." -#: ../../library/stdtypes.rst:5633 +#: ../../library/stdtypes.rst:5637 msgid ":func:`hex`, :func:`oct`, :func:`bin`." msgstr ":func:`hex`, :func:`oct`, :func:`bin`." -#: ../../library/stdtypes.rst:5634 +#: ../../library/stdtypes.rst:5638 msgid ":ref:`formatspec` for hex, octal, and binary numbers." msgstr ":ref:`formatspec` para números hexa, octal e binários" -#: ../../library/stdtypes.rst:5635 +#: ../../library/stdtypes.rst:5639 msgid ":class:`str` to :class:`float`." msgstr ":class:`str` para :class:`float`." -#: ../../library/stdtypes.rst:5636 +#: ../../library/stdtypes.rst:5640 msgid ":class:`str` to :class:`decimal.Decimal`." msgstr ":class:`str` para :class:`decimal.Decimal`." -#: ../../library/stdtypes.rst:5639 +#: ../../library/stdtypes.rst:5643 msgid "Configuring the limit" msgstr "Configurando o limiter" -#: ../../library/stdtypes.rst:5641 +#: ../../library/stdtypes.rst:5645 msgid "" "Before Python starts up you can use an environment variable or an " "interpreter command line flag to configure the limit:" @@ -8103,7 +8104,7 @@ msgstr "" "Antes de iniciar o Python, você pode usar uma variável de ambiente ou um " "sinalizador de linha de comando do interpretador para configurar o limite:" -#: ../../library/stdtypes.rst:5644 +#: ../../library/stdtypes.rst:5648 msgid "" ":envvar:`PYTHONINTMAXSTRDIGITS`, e.g. ``PYTHONINTMAXSTRDIGITS=640 python3`` " "to set the limit to 640 or ``PYTHONINTMAXSTRDIGITS=0 python3`` to disable " @@ -8113,7 +8114,7 @@ msgstr "" "python3`` para definir o limite para 640 ou ``PYTHONINTMAXSTRDIGITS=0 " "python3`` para desabilitar a limitação." -#: ../../library/stdtypes.rst:5647 +#: ../../library/stdtypes.rst:5651 msgid "" ":option:`-X int_max_str_digits <-X>`, e.g. ``python3 -X " "int_max_str_digits=640``" @@ -8121,7 +8122,7 @@ msgstr "" ":option:`-X int_max_str_digits <-X>`, por exemplo ``python3 -X " "int_max_str_digits=640``" -#: ../../library/stdtypes.rst:5649 +#: ../../library/stdtypes.rst:5653 msgid "" ":data:`sys.flags.int_max_str_digits` contains the value of :envvar:" "`PYTHONINTMAXSTRDIGITS` or :option:`-X int_max_str_digits <-X>`. If both the " @@ -8136,7 +8137,7 @@ msgstr "" "portanto, um valor de :data:`sys.int_info.default_max_str_digits` foi usado " "durante a inicialização." -#: ../../library/stdtypes.rst:5655 +#: ../../library/stdtypes.rst:5659 msgid "" "From code, you can inspect the current limit and set a new one using these :" "mod:`sys` APIs:" @@ -8144,7 +8145,7 @@ msgstr "" "A partir do código, você pode inspecionar o limite atual e definir um novo " "usando estas APIs :mod:`sys`:" -#: ../../library/stdtypes.rst:5658 +#: ../../library/stdtypes.rst:5662 msgid "" ":func:`sys.get_int_max_str_digits` and :func:`sys.set_int_max_str_digits` " "are a getter and setter for the interpreter-wide limit. Subinterpreters have " @@ -8154,7 +8155,7 @@ msgstr "" "um getter e um setter para o limite de todo o interpretador. Os " "subinterpretadores têm seu próprio limite." -#: ../../library/stdtypes.rst:5662 +#: ../../library/stdtypes.rst:5666 msgid "" "Information about the default and minimum can be found in :data:`sys." "int_info`:" @@ -8162,7 +8163,7 @@ msgstr "" "Informações sobre o padrão e o mínimo podem ser encontradas em :data:`sys." "int_info`:" -#: ../../library/stdtypes.rst:5664 +#: ../../library/stdtypes.rst:5668 msgid "" ":data:`sys.int_info.default_max_str_digits ` is the compiled-" "in default limit." @@ -8170,7 +8171,7 @@ msgstr "" ":data:`sys.int_info.default_max_str_digits ` é o limite padrão " "compilado." -#: ../../library/stdtypes.rst:5666 +#: ../../library/stdtypes.rst:5670 msgid "" ":data:`sys.int_info.str_digits_check_threshold ` is the lowest " "accepted value for the limit (other than 0 which disables it)." @@ -8178,7 +8179,7 @@ msgstr "" ":data:`sys.int_info.str_digits_check_threshold ` é o menor " "valor aceito para o limite (diferente de 0 que o desabilita)." -#: ../../library/stdtypes.rst:5673 +#: ../../library/stdtypes.rst:5677 msgid "" "Setting a low limit *can* lead to problems. While rare, code exists that " "contains integer constants in decimal in their source that exceed the " @@ -8199,7 +8200,7 @@ msgstr "" "para source que contém tais constantes grandes é convertê-las para a forma " "hexadecimal ``0x``, pois não há limite." -#: ../../library/stdtypes.rst:5682 +#: ../../library/stdtypes.rst:5686 msgid "" "Test your application thoroughly if you use a low limit. Ensure your tests " "run with the limit set early via the environment or flag so that it applies " @@ -8212,11 +8213,11 @@ msgstr "" "inicialização e até mesmo durante qualquer etapa de instalação que possa " "invocar o Python para pré-compilar fontes ``.py`` para arquivos ``.pyc``." -#: ../../library/stdtypes.rst:5688 +#: ../../library/stdtypes.rst:5692 msgid "Recommended configuration" msgstr "Configuração recomendada" -#: ../../library/stdtypes.rst:5690 +#: ../../library/stdtypes.rst:5694 msgid "" "The default :data:`sys.int_info.default_max_str_digits` is expected to be " "reasonable for most applications. If your application requires a different " @@ -8229,19 +8230,19 @@ msgstr "" "agnóstico de versão Python, pois essas APIs foram adicionadas em lançamentos " "de patch de segurança em versões anteriores a 3.12." -#: ../../library/stdtypes.rst:5695 +#: ../../library/stdtypes.rst:5699 msgid "Example::" msgstr "Exemplo::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5707 +#: ../../library/stdtypes.rst:5711 msgid "If you need to disable it entirely, set it to ``0``." msgstr "Se você precisar desativá-lo totalmente, defina-o como ``0``." -#: ../../library/stdtypes.rst:5711 +#: ../../library/stdtypes.rst:5715 msgid "Footnotes" msgstr "Notas de rodapé" -#: ../../library/stdtypes.rst:5712 +#: ../../library/stdtypes.rst:5716 msgid "" "Additional information on these special methods may be found in the Python " "Reference Manual (:ref:`customization`)." @@ -8250,7 +8251,7 @@ msgstr "" "no Manual de Referência do Python (:ref:`Customização básica " "`)." -#: ../../library/stdtypes.rst:5715 +#: ../../library/stdtypes.rst:5719 msgid "" "As a consequence, the list ``[1, 2]`` is considered equal to ``[1.0, 2.0]``, " "and similarly for tuples." @@ -8258,13 +8259,13 @@ msgstr "" "Como uma consequência, a lista ``[1, 2]`` é considerada igual a ``[1.0, " "2.0]``, e similarmente para tuplas." -#: ../../library/stdtypes.rst:5718 +#: ../../library/stdtypes.rst:5722 msgid "They must have since the parser can't tell the type of the operands." msgstr "" "Eles precisam ter, já que o analisador sintático não consegue dizer o tipo " "dos operandos." -#: ../../library/stdtypes.rst:5720 +#: ../../library/stdtypes.rst:5724 msgid "" "Cased characters are those with general category property being one of " "\"Lu\" (Letter, uppercase), \"Ll\" (Letter, lowercase), or \"Lt\" (Letter, " @@ -8274,7 +8275,7 @@ msgstr "" "de categoria geral igual a \"Lu\" (Letra, maiúscula), \"Ll\" (Letra, " "minúscula), ou \"Lt\" (Letra, em formato de título)." -#: ../../library/stdtypes.rst:5723 +#: ../../library/stdtypes.rst:5727 msgid "" "To format only a tuple you should therefore provide a singleton tuple whose " "only element is the tuple to be formatted." @@ -8289,13 +8290,13 @@ msgstr "embutido" #: ../../library/stdtypes.rst:13 ../../library/stdtypes.rst:316 #: ../../library/stdtypes.rst:393 ../../library/stdtypes.rst:950 #: ../../library/stdtypes.rst:1117 ../../library/stdtypes.rst:1139 -#: ../../library/stdtypes.rst:1154 ../../library/stdtypes.rst:4430 -#: ../../library/stdtypes.rst:5413 +#: ../../library/stdtypes.rst:1154 ../../library/stdtypes.rst:4434 +#: ../../library/stdtypes.rst:5417 msgid "types" msgstr "types" #: ../../library/stdtypes.rst:34 ../../library/stdtypes.rst:1154 -#: ../../library/stdtypes.rst:4430 +#: ../../library/stdtypes.rst:4434 msgid "statement" msgstr "instrução" @@ -8417,11 +8418,11 @@ msgstr "is not" #: ../../library/stdtypes.rst:1139 ../../library/stdtypes.rst:1259 #: ../../library/stdtypes.rst:1338 ../../library/stdtypes.rst:1382 #: ../../library/stdtypes.rst:1503 ../../library/stdtypes.rst:1539 -#: ../../library/stdtypes.rst:2522 ../../library/stdtypes.rst:2541 -#: ../../library/stdtypes.rst:2648 ../../library/stdtypes.rst:4228 -#: ../../library/stdtypes.rst:4430 ../../library/stdtypes.rst:4908 -#: ../../library/stdtypes.rst:5163 ../../library/stdtypes.rst:5333 -#: ../../library/stdtypes.rst:5377 +#: ../../library/stdtypes.rst:2525 ../../library/stdtypes.rst:2544 +#: ../../library/stdtypes.rst:2651 ../../library/stdtypes.rst:4232 +#: ../../library/stdtypes.rst:4434 ../../library/stdtypes.rst:4912 +#: ../../library/stdtypes.rst:5167 ../../library/stdtypes.rst:5337 +#: ../../library/stdtypes.rst:5381 msgid "object" msgstr "objeto" @@ -8513,9 +8514,9 @@ msgid "arithmetic" msgstr "aritmética" #: ../../library/stdtypes.rst:246 ../../library/stdtypes.rst:950 -#: ../../library/stdtypes.rst:1117 ../../library/stdtypes.rst:4430 -#: ../../library/stdtypes.rst:5384 ../../library/stdtypes.rst:5398 -#: ../../library/stdtypes.rst:5413 +#: ../../library/stdtypes.rst:1117 ../../library/stdtypes.rst:4434 +#: ../../library/stdtypes.rst:5388 ../../library/stdtypes.rst:5402 +#: ../../library/stdtypes.rst:5417 msgid "built-in function" msgstr "função embutida" @@ -8531,8 +8532,8 @@ msgstr "ponto flutuante" msgid "complex" msgstr "complexo" -#: ../../library/stdtypes.rst:246 ../../library/stdtypes.rst:2398 -#: ../../library/stdtypes.rst:3616 +#: ../../library/stdtypes.rst:246 ../../library/stdtypes.rst:2401 +#: ../../library/stdtypes.rst:3620 msgid "+ (plus)" msgstr "+ (mais)" @@ -8544,13 +8545,13 @@ msgstr "operador unário" msgid "binary operator" msgstr "operador binário" -#: ../../library/stdtypes.rst:246 ../../library/stdtypes.rst:2398 -#: ../../library/stdtypes.rst:3616 +#: ../../library/stdtypes.rst:246 ../../library/stdtypes.rst:2401 +#: ../../library/stdtypes.rst:3620 msgid "- (minus)" msgstr "- (menos)" -#: ../../library/stdtypes.rst:246 ../../library/stdtypes.rst:2355 -#: ../../library/stdtypes.rst:3573 +#: ../../library/stdtypes.rst:246 ../../library/stdtypes.rst:2358 +#: ../../library/stdtypes.rst:3577 msgid "* (asterisk)" msgstr "* (asterisco)" @@ -8562,8 +8563,8 @@ msgstr "/ (barra)" msgid "//" msgstr "//" -#: ../../library/stdtypes.rst:246 ../../library/stdtypes.rst:2319 -#: ../../library/stdtypes.rst:3541 +#: ../../library/stdtypes.rst:246 ../../library/stdtypes.rst:2322 +#: ../../library/stdtypes.rst:3545 msgid "% (percent)" msgstr "% (porcentagem)" @@ -8573,7 +8574,7 @@ msgstr "**" #: ../../library/stdtypes.rst:316 ../../library/stdtypes.rst:393 #: ../../library/stdtypes.rst:950 ../../library/stdtypes.rst:1154 -#: ../../library/stdtypes.rst:4430 +#: ../../library/stdtypes.rst:4434 msgid "operations on" msgstr "operações em" @@ -8582,7 +8583,7 @@ msgid "conjugate() (complex number method)" msgstr "conjugate() (método de número complexo)" #: ../../library/stdtypes.rst:335 ../../library/stdtypes.rst:1605 -#: ../../library/stdtypes.rst:2522 ../../library/stdtypes.rst:5413 +#: ../../library/stdtypes.rst:2525 ../../library/stdtypes.rst:5417 msgid "module" msgstr "módulo" @@ -8650,7 +8651,7 @@ msgstr "valores" msgid "iterator protocol" msgstr "protocolo iterador" -#: ../../library/stdtypes.rst:847 ../../library/stdtypes.rst:4823 +#: ../../library/stdtypes.rst:847 ../../library/stdtypes.rst:4827 msgid "protocol" msgstr "protocolo" @@ -8676,7 +8677,7 @@ msgstr "contêiner" msgid "iteration over" msgstr "iteração por" -#: ../../library/stdtypes.rst:950 ../../library/stdtypes.rst:4430 +#: ../../library/stdtypes.rst:950 ../../library/stdtypes.rst:4434 msgid "len" msgstr "len" @@ -8753,14 +8754,14 @@ msgstr "mutável" msgid "list" msgstr "lista" -#: ../../library/stdtypes.rst:1139 ../../library/stdtypes.rst:2522 -#: ../../library/stdtypes.rst:2648 ../../library/stdtypes.rst:2720 -#: ../../library/stdtypes.rst:3541 +#: ../../library/stdtypes.rst:1139 ../../library/stdtypes.rst:2525 +#: ../../library/stdtypes.rst:2651 ../../library/stdtypes.rst:2723 +#: ../../library/stdtypes.rst:3545 msgid "bytearray" msgstr "bytearray" -#: ../../library/stdtypes.rst:1154 ../../library/stdtypes.rst:4430 -#: ../../library/stdtypes.rst:5163 ../../library/stdtypes.rst:5413 +#: ../../library/stdtypes.rst:1154 ../../library/stdtypes.rst:4434 +#: ../../library/stdtypes.rst:5167 ../../library/stdtypes.rst:5417 msgid "type" msgstr "tipo" @@ -8768,7 +8769,7 @@ msgstr "tipo" msgid "assignment" msgstr "atribuição" -#: ../../library/stdtypes.rst:1154 ../../library/stdtypes.rst:4430 +#: ../../library/stdtypes.rst:1154 ../../library/stdtypes.rst:4434 msgid "del" msgstr "del" @@ -8809,7 +8810,7 @@ msgid "range" msgstr "range" #: ../../library/stdtypes.rst:1503 ../../library/stdtypes.rst:1552 -#: ../../library/stdtypes.rst:1597 ../../library/stdtypes.rst:2319 +#: ../../library/stdtypes.rst:1597 ../../library/stdtypes.rst:2322 msgid "string" msgstr "string" @@ -8830,17 +8831,17 @@ msgstr "(veja também string)" msgid "io.StringIO" msgstr "io.StringIO" -#: ../../library/stdtypes.rst:1570 ../../library/stdtypes.rst:2514 +#: ../../library/stdtypes.rst:1570 ../../library/stdtypes.rst:2517 msgid "buffer protocol" msgstr "protocolo de buffer" -#: ../../library/stdtypes.rst:1570 ../../library/stdtypes.rst:2522 -#: ../../library/stdtypes.rst:2541 ../../library/stdtypes.rst:2720 -#: ../../library/stdtypes.rst:3541 +#: ../../library/stdtypes.rst:1570 ../../library/stdtypes.rst:2525 +#: ../../library/stdtypes.rst:2544 ../../library/stdtypes.rst:2723 +#: ../../library/stdtypes.rst:3545 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: ../../library/stdtypes.rst:1597 ../../library/stdtypes.rst:2720 +#: ../../library/stdtypes.rst:1597 ../../library/stdtypes.rst:2723 msgid "methods" msgstr "métodos" @@ -8848,183 +8849,183 @@ msgstr "métodos" msgid "re" msgstr "re" -#: ../../library/stdtypes.rst:2127 ../../library/stdtypes.rst:3395 +#: ../../library/stdtypes.rst:2130 ../../library/stdtypes.rst:3399 msgid "universal newlines" msgstr "novas linhas universais" -#: ../../library/stdtypes.rst:2127 +#: ../../library/stdtypes.rst:2130 msgid "str.splitlines method" msgstr "método str.splitlines" -#: ../../library/stdtypes.rst:2319 +#: ../../library/stdtypes.rst:2322 msgid "formatting, string (%)" msgstr "formatação, string (%)" -#: ../../library/stdtypes.rst:2319 +#: ../../library/stdtypes.rst:2322 msgid "interpolation, string (%)" msgstr "interpolação, string (%)" -#: ../../library/stdtypes.rst:2319 +#: ../../library/stdtypes.rst:2322 msgid "formatting, printf" msgstr "formatação, printf" -#: ../../library/stdtypes.rst:2319 +#: ../../library/stdtypes.rst:2322 msgid "interpolation, printf" msgstr "interpolação, printf" -#: ../../library/stdtypes.rst:2319 ../../library/stdtypes.rst:3541 +#: ../../library/stdtypes.rst:2322 ../../library/stdtypes.rst:3545 msgid "printf-style formatting" msgstr "printf, estilo de formatação" -#: ../../library/stdtypes.rst:2319 ../../library/stdtypes.rst:3541 +#: ../../library/stdtypes.rst:2322 ../../library/stdtypes.rst:3545 msgid "sprintf-style formatting" msgstr "sprintf, estilo de formatação" -#: ../../library/stdtypes.rst:2355 ../../library/stdtypes.rst:3573 +#: ../../library/stdtypes.rst:2358 ../../library/stdtypes.rst:3577 msgid "() (parentheses)" msgstr "() (parênteses)" -#: ../../library/stdtypes.rst:2355 ../../library/stdtypes.rst:2398 -#: ../../library/stdtypes.rst:3573 ../../library/stdtypes.rst:3616 +#: ../../library/stdtypes.rst:2358 ../../library/stdtypes.rst:2401 +#: ../../library/stdtypes.rst:3577 ../../library/stdtypes.rst:3620 msgid "in printf-style formatting" msgstr "em formatação no estilo printf" -#: ../../library/stdtypes.rst:2355 ../../library/stdtypes.rst:3573 +#: ../../library/stdtypes.rst:2358 ../../library/stdtypes.rst:3577 msgid ". (dot)" msgstr ". (ponto)" -#: ../../library/stdtypes.rst:2398 ../../library/stdtypes.rst:3616 +#: ../../library/stdtypes.rst:2401 ../../library/stdtypes.rst:3620 msgid "# (hash)" msgstr "# (cerquilha)" -#: ../../library/stdtypes.rst:2398 ../../library/stdtypes.rst:3616 +#: ../../library/stdtypes.rst:2401 ../../library/stdtypes.rst:3620 msgid "space" msgstr "espaço" -#: ../../library/stdtypes.rst:2514 +#: ../../library/stdtypes.rst:2517 msgid "binary sequence types" msgstr "tipos de sequência binária" -#: ../../library/stdtypes.rst:2522 +#: ../../library/stdtypes.rst:2525 msgid "memoryview" msgstr "memoryview" -#: ../../library/stdtypes.rst:2522 +#: ../../library/stdtypes.rst:2525 msgid "array" msgstr "array" -#: ../../library/stdtypes.rst:3395 +#: ../../library/stdtypes.rst:3399 msgid "bytes.splitlines method" msgstr "método bytes.splitlines" -#: ../../library/stdtypes.rst:3395 +#: ../../library/stdtypes.rst:3399 msgid "bytearray.splitlines method" msgstr "método bytearray.splitlines" -#: ../../library/stdtypes.rst:3541 +#: ../../library/stdtypes.rst:3545 msgid "formatting" msgstr "formatação" -#: ../../library/stdtypes.rst:3541 +#: ../../library/stdtypes.rst:3545 msgid "bytes (%)" msgstr "bytes (%)" -#: ../../library/stdtypes.rst:3541 +#: ../../library/stdtypes.rst:3545 msgid "bytearray (%)" msgstr "bytearray (%)" -#: ../../library/stdtypes.rst:3541 +#: ../../library/stdtypes.rst:3545 msgid "interpolation" msgstr "interpolação" -#: ../../library/stdtypes.rst:4228 +#: ../../library/stdtypes.rst:4232 msgid "set" msgstr "set" -#: ../../library/stdtypes.rst:4430 +#: ../../library/stdtypes.rst:4434 msgid "mapping" msgstr "mapeamento" -#: ../../library/stdtypes.rst:4430 +#: ../../library/stdtypes.rst:4434 msgid "dictionary" msgstr "dicionário" -#: ../../library/stdtypes.rst:4513 +#: ../../library/stdtypes.rst:4517 msgid "__missing__()" msgstr "__missing__()" -#: ../../library/stdtypes.rst:4823 +#: ../../library/stdtypes.rst:4827 msgid "context manager" msgstr "gerenciador de contexto" -#: ../../library/stdtypes.rst:4823 +#: ../../library/stdtypes.rst:4827 msgid "context management protocol" msgstr "protocolo de gerenciamento de contexto" -#: ../../library/stdtypes.rst:4823 +#: ../../library/stdtypes.rst:4827 msgid "context management" msgstr "gerenciamento de contexto" -#: ../../library/stdtypes.rst:4896 +#: ../../library/stdtypes.rst:4900 msgid "annotation" msgstr "anotação" -#: ../../library/stdtypes.rst:4896 +#: ../../library/stdtypes.rst:4900 msgid "type annotation; type hint" msgstr "tipo, anotação de; tipo, dica de" -#: ../../library/stdtypes.rst:4908 +#: ../../library/stdtypes.rst:4912 msgid "GenericAlias" msgstr "GenericAlias" -#: ../../library/stdtypes.rst:4908 +#: ../../library/stdtypes.rst:4912 msgid "Generic" msgstr "Generic" -#: ../../library/stdtypes.rst:4908 +#: ../../library/stdtypes.rst:4912 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../../library/stdtypes.rst:5163 +#: ../../library/stdtypes.rst:5167 msgid "Union" msgstr "União" -#: ../../library/stdtypes.rst:5163 +#: ../../library/stdtypes.rst:5167 msgid "union" msgstr "união" -#: ../../library/stdtypes.rst:5333 +#: ../../library/stdtypes.rst:5337 msgid "method" msgstr "método" -#: ../../library/stdtypes.rst:5377 +#: ../../library/stdtypes.rst:5381 msgid "code" msgstr "código" -#: ../../library/stdtypes.rst:5377 +#: ../../library/stdtypes.rst:5381 msgid "code object" msgstr "objeto código" -#: ../../library/stdtypes.rst:5384 +#: ../../library/stdtypes.rst:5388 msgid "compile" msgstr "compile" -#: ../../library/stdtypes.rst:5384 +#: ../../library/stdtypes.rst:5388 msgid "__code__ (function object attribute)" msgstr "__code__ (atributo de objeto função)" -#: ../../library/stdtypes.rst:5398 +#: ../../library/stdtypes.rst:5402 msgid "exec" msgstr "exec" -#: ../../library/stdtypes.rst:5398 +#: ../../library/stdtypes.rst:5402 msgid "eval" msgstr "eval" -#: ../../library/stdtypes.rst:5437 +#: ../../library/stdtypes.rst:5441 msgid "..." msgstr "..." -#: ../../library/stdtypes.rst:5437 +#: ../../library/stdtypes.rst:5441 msgid "ellipsis literal" msgstr "reticências literais" diff --git a/using/configure.po b/using/configure.po index 78f37afd8..a84c58aed 100644 --- a/using/configure.po +++ b/using/configure.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-05 14:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-12 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -747,10 +747,10 @@ msgstr "" "módulo :mod:`uuid`, substituindo ``pkg-config``." #: ../../using/configure.rst:430 -msgid "C compiler and Linker flags for PANEL, overriding ``pkg-config``." +msgid "C compiler and linker flags for PANEL, overriding ``pkg-config``." msgstr "" "Sinalizadores de compilador C e vinculador para PANEL, substituindo ``pkg-" -"config``.;" +"config``." #: ../../using/configure.rst:432 msgid "" @@ -1047,8 +1047,7 @@ msgstr "" #: ../../using/configure.rst:618 msgid "" -"Disable the fast mimalloc allocator :ref:`mimalloc ` (enabled by " -"default)." +"Disable the fast :ref:`mimalloc ` allocator (enabled by default)." msgstr "" "Desativa o alocador rápido :ref:`mimalloc ` (habilitado por " "padrão)." diff --git a/whatsnew/3.13.po b/whatsnew/3.13.po index 198f25eac..38c292c8b 100644 --- a/whatsnew/3.13.po +++ b/whatsnew/3.13.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-05 14:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-12 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-11 01:09+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -4407,9 +4407,9 @@ msgid "" "but pass event arguments as a Python :class:`tuple` object. (Contributed by " "Victor Stinner in :gh:`85283`.)" msgstr "" -"Adiciona a função :c:function:`PySys_AuditTuple`: semelhante a :c:func:`Py " -"Sys_Audit`, mas passa argumentos de evento como um objeto :class:`tuple` do " -"Python. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:`85283`.)" +"Adiciona a função :c:func:`PySys_AuditTuple`: semelhante a :c:func:" +"`PySys_Audit`, mas passa argumentos de evento como um objeto :class:`tuple` " +"do Python. (Contribuição de Victor Stinner em :gh:`85283`.)" #: ../../whatsnew/3.13.rst:2076 msgid ""