Skip to content

Commit

Permalink
chore: add file check rules
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
rockleona committed Feb 21, 2024
1 parent c96d8ea commit 988e171
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 101 additions and 33 deletions.
26 changes: 21 additions & 5 deletions Makefile
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -89,18 +89,34 @@ summarize_progress: $(VENV_FOR_SCRIPT)/bin/activate

.PHONY: google_translate
google_translate: $(VENV_FOR_SCRIPT)/bin/activate
if [ -z $(filter-out $@,$(MAKECMDGOALS)) ]; then \

@$(eval _target=$(filter-out $@, $(MAKECMDGOALS)))
@if [ -z $(_target) ]; then \
echo "Please provide a file argument."; \
exit 1; \
fi

@$(eval __target=$(filter-out $@,$(MAKECMDGOALS)))
@$(eval __filepath=$(addprefix ../,$(__target)))
@$(eval __temp_po_file=tmp.po)

@if [ "$(suffix $(_target))" != ".po" ]; then \
echo "Incorrect file extension. Only '.po' files are allowed."; \
exit 1; \
else \
_target=$(addsuffix ,po,$(_target)); \
fi

@if [ ! -f "$(_target)" ]; then \
echo "File '$(filter-out $@, $(_target))' does not exist."; \
exit 1; \
fi

@$(eval _tmp_po_file=tmp.po)
@$(eval _file_path=$(addprefix ../, $(_target)))

cd .scripts && \
. $(VENV_FOR_SCRIPT)/bin/activate; \
python3 google_translate/main.py $(__filepath) > $(__temp_po_file) ; pomerge -t $(__filepath) -i $(__temp_po_file) -o $(__filepath); rm "$(__temp_po_file)"
python3 google_translate/main.py $(_file_path) > $(_tmp_po_file) ; \
pomerge -t $(_file_path) -i $(_tmp_po_file) -o $(_file_path) ; \
# rm $(_tmp_po_file)
exit 0


Expand Down
108 changes: 80 additions & 28 deletions library/tkinter.messagebox.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -19,14 +19,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:2
#, fuzzy
msgid ":mod:`tkinter.messagebox` --- Tkinter message prompts"
msgstr ""
msgstr ":mod:`tkinter.messagebox` --- Tkinter 訊息提示"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:8
msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/messagebox.py`"
msgstr "**原始碼:**\\ :source:`Lib/tkinter/messagebox.py`"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:12
#, fuzzy
msgid ""
"The :mod:`tkinter.messagebox` module provides a template base class as well "
"as a variety of convenience methods for commonly used configurations. The "
Expand All @@ -35,211 +37,261 @@ msgid ""
"user's selection. Common message box styles and layouts include but are not "
"limited to:"
msgstr ""
"tkinter.messagebox 模組提供了模板基底類別以及各種常用配置的便捷方法。訊息框是"
"模態的,會回傳(``True``, ``False``, ``None``, :data:`OK`, :data:`CANCEL`, "
":data:`YES` 的子集, :data:`NO`) "
"基於使用者的選擇。常見的訊息框樣式和版面配置包括但不限於:"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:23
#, fuzzy
msgid ""
"Create a message window with an application-specified message, an icon and a "
"set of buttons. Each of the buttons in the message window is identified by a "
"unique symbolic name (see the *type* options)."
msgstr ""
"建立一個訊息\\u200b\\u200b窗口,其中包含應用程式指定的訊息、一個圖示和一組按"
"鈕。訊息視窗中的每個按鈕都由唯一的符號名稱標識(請參閱*type*選項)。"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:27
#, fuzzy
msgid "The following options are supported:"
msgstr ""
msgstr "支援以下選項:"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:33
msgid "*command*"
msgstr "*command*"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:30
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the function to invoke when the user closes the dialog. The name "
"of the button clicked by the user to close the dialog is passed as argument. "
"This is only available on macOS."
msgstr ""
msgstr "指定當使用者關閉對話方塊時要呼叫的函式。使用者按一下以關閉對話框的按鈕的名稱"
"作為參數傳遞。此功能僅適用於 macOS。"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:39
msgid "*default*"
msgstr "*default*"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:36
#, fuzzy
msgid ""
"Gives the :ref:`symbolic name <messagebox-buttons>` of the default button "
"for this message window (:data:`OK`, :data:`CANCEL`, and so on). If this "
"option is not specified, the first button in the dialog will be made the "
"default."
msgstr ""
"給出此訊息視窗的預設按鈕的符號名稱 <messagebox-"
"buttons>((:data:`OK`、:data:`CANCEL` "
"等)。如果未指定此選項,則對話方塊中的第一個按鈕將成為預設按鈕。"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:46
msgid "*detail*"
msgstr "*detail*"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:42
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies an auxiliary message to the main message given by the *message* "
"option. The message detail will be presented beneath the main message and, "
"where supported by the OS, in a less emphasized font than the main message."
msgstr ""
"指定由 *message* 選項給出的主訊息的輔助訊息。訊息詳細資訊將顯示在主要訊息下方"
",並且在作業系統支援的情況下,將以比主要訊息更不強調的字體顯示。"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:51
msgid "*icon*"
msgstr "*icon*"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:49
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies an :ref:`icon <messagebox-icons>` to display. If this option is "
"not specified, then the :data:`INFO` icon will be displayed."
msgstr ""
msgstr "指定要顯示的圖示 <messagebox-icons>`。如果未指定此選項,則會顯示 INFO 圖示。"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:55
msgid "*message*"
msgstr "*message*"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:54
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the message to display in this message box. The default value is "
"an empty string."
msgstr ""
msgstr "指定要在此訊息框中顯示的訊息。預設值為空字串。"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:59
msgid "*parent*"
msgstr "*parent*"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:58
#, fuzzy
msgid ""
"Makes the specified window the logical parent of the message box. The "
"message box is displayed on top of its parent window."
msgstr ""
msgstr "使指定視窗成為訊息框的邏輯父視窗。訊息框顯示在其父視窗的頂部。"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:64
msgid "*title*"
msgstr "*title*"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:62
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies a string to display as the title of the message box. This option "
"is ignored on macOS, where platform guidelines forbid the use of a title on "
"this kind of dialog."
msgstr ""
msgstr "指定顯示為訊息框標題的字串。此選項在 macOS "
"上被忽略,其中平台指南禁止在此類對話方塊上使用標題。"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:68
msgid "*type*"
msgstr "*type*"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:67
#, fuzzy
msgid ""
"Arranges for a :ref:`predefined set of buttons <messagebox-types>` to be "
"displayed."
msgstr ""
msgstr "安排顯示一組預先定義的按鈕<messagebox-types>。"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:72
#, fuzzy
msgid ""
"Display a message window and wait for the user to select one of the buttons. "
"Then return the symbolic name of the selected button. Keyword arguments can "
"override options specified in the constructor."
msgstr ""
msgstr "顯示訊息視窗並等待使用者選擇其中一個按鈕。然後回傳所選按鈕的符號名稱。關鍵字"
"參數可以覆寫建構函式中指定的選項。"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:76
#, fuzzy
msgid "**Information message box**"
msgstr ""
msgstr "**訊息訊息框**"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:80
#, fuzzy
msgid ""
"Creates and displays an information message box with the specified title and "
"message."
msgstr ""
msgstr "建立並顯示具有指定標題和訊息的資訊訊息框。"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:83
#, fuzzy
msgid "**Warning message boxes**"
msgstr ""
msgstr "**警告訊息框**"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:87
#, fuzzy
msgid ""
"Creates and displays a warning message box with the specified title and "
"message."
msgstr ""
msgstr "建立並顯示具有指定標題和訊息的警告訊息框。"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:92
#, fuzzy
msgid ""
"Creates and displays an error message box with the specified title and "
"message."
msgstr ""
msgstr "建立並顯示具有指定標題和訊息的錯誤訊息框。"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:95
#, fuzzy
msgid "**Question message boxes**"
msgstr ""
msgstr "**問題留言框**"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:99
#, fuzzy
msgid ""
"Ask a question. By default shows buttons :data:`YES` and :data:`NO`. Returns "
"the symbolic name of the selected button."
msgstr ""
msgstr "問一個問題。預設顯示按鈕:data:`YES` 和:data:`NO`。傳回所選按鈕的符號名稱。"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:104
#, fuzzy
msgid ""
"Ask if operation should proceed. Shows buttons :data:`OK` and :data:"
"`CANCEL`. Returns ``True`` if the answer is ok and ``False`` otherwise."
msgstr ""
msgstr "詢問操作是否應該繼續。顯示按鈕:data:`OK` "
"和:data:`CANCEL`。如果答案正確則傳回“True”,否則傳回“False”。"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:109
#, fuzzy
msgid ""
"Ask if operation should be retried. Shows buttons :data:`RETRY` and :data:"
"`CANCEL`. Return ``True`` if the answer is yes and ``False`` otherwise."
msgstr ""
msgstr "詢問是否應重試操作。顯示按鈕 RETRY 和 "
"CANCEL。如果答案是肯定,則傳回“True”,否則傳回“False”。"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:114
#, fuzzy
msgid ""
"Ask a question. Shows buttons :data:`YES` and :data:`NO`. Returns ``True`` "
"if the answer is yes and ``False`` otherwise."
msgstr ""
msgstr "問一個問題。顯示按鈕:data:`YES` "
"和:data:`NO`。如果答案為是,則傳回“True”,否則傳回“False”。"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:119
#, fuzzy
msgid ""
"Ask a question. Shows buttons :data:`YES`, :data:`NO` and :data:`CANCEL`. "
"Return ``True`` if the answer is yes, ``None`` if cancelled, and ``False`` "
"otherwise."
msgstr ""
"問一個問題。顯示按鈕:data:`YES`、:data:`NO` 和:data:`CANCEL`。如果答案是肯定"
"則回傳“True”,如果取消則回傳“None”,否則回傳“False”。"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:126
#, fuzzy
msgid "Symbolic names of buttons:"
msgstr ""
msgstr "按鈕的符號名稱:"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:145
#, fuzzy
msgid "Predefined sets of buttons:"
msgstr ""
msgstr "預定義的按鈕組:"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:150
#, fuzzy
msgid ""
"Displays three buttons whose symbolic names are :data:`ABORT`, :data:`RETRY` "
"and :data:`IGNORE`."
msgstr ""
msgstr "顯示三個按鈕,其符號名稱為:data:`ABORT`、:data:`RETRY` 和:data:`IGNORE`。"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:157
#, fuzzy
msgid "Displays one button whose symbolic name is :data:`OK`."
msgstr ""
msgstr "顯示一個按鈕,其符號名稱為:data:`OK`。"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:162
#, fuzzy
msgid ""
"Displays two buttons whose symbolic names are :data:`OK` and :data:`CANCEL`."
msgstr ""
msgstr "顯示兩個按鈕,其符號名稱為:data:`OK` 和:data:`CANCEL`。"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:168
#, fuzzy
msgid ""
"Displays two buttons whose symbolic names are :data:`RETRY` and :data:"
"`CANCEL`."
msgstr ""
msgstr "顯示兩個按鈕,其符號名稱為 RETRY 和 CANCEL。"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:174
#, fuzzy
msgid ""
"Displays two buttons whose symbolic names are :data:`YES` and :data:`NO`."
msgstr ""
msgstr "顯示兩個按鈕,其符號名稱為:data:`YES` 和:data:`NO`。"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:180
#, fuzzy
msgid ""
"Displays three buttons whose symbolic names are :data:`YES`, :data:`NO` and :"
"data:`CANCEL`."
msgstr ""
msgstr "顯示三個按鈕,其符號名稱為:data:`YES`、:data:`NO` 和:data:`CANCEL`。"

#: ../../library/tkinter.messagebox.rst:185
#, fuzzy
msgid "Icon images:"
msgstr ""
msgstr "圖標圖像:"

0 comments on commit 988e171

Please sign in to comment.