Skip to content

Latest commit

 

History

History
98 lines (61 loc) · 3.49 KB

File metadata and controls

98 lines (61 loc) · 3.49 KB

《Ruby on Rails: An Introduction by Johns Hopkins University》in Chinese

目的

旨在通过翻译技术文章学习编程,通过翻译协作认识朋友。

翻译哪些内容

  1. 跟 RG 相关的
  2. 跟 Ruby 相关的
  3. 跟 Rails 相关的
  4. 跟 Women in Tech相关的

参与流程

  1. 联系翻译小组管理员 文洋,加入翻译小组。
  2. 认领任务在规定日期内完成。
  3. 使用 github 作为翻译工具。 Why Github? 给大家看一篇北京教练翟英昌的文章『协同写作的力量——中国开发者 9 天完成《Swift 语言》中文版』
  4. 校对

如果想帮忙翻译或者校对,请联系「翻译小组」管理员文洋@sundevilyang

译者记录

  1. Week 1
    • Welcome to Ruby on Rails An Introduction
      • Course Introduction
    • Installing Software
      • Setting Up the Development Environment
  2. Week 2
  3. Week 3

贡献力量

如果想做出贡献的话,你可以:

  • 帮忙校对,挑错别字、病句等等
  • 提出修改建议
  • 提出术语翻译建议

翻译建议

如果你愿意一起校对的话,请仔细阅读:

  • fork过去之后新建一个分支进行翻译,完成后pull request这个分支,没问题的话我会合并到master分支中
  • 翻译后的文档请放到source文件夹下的对应章节中,然后pull request即可
  • 有其他任何问题都欢迎发issue,我看到了会尽快回复

谢谢!

关于术语

翻译术语的时候请参考这个流程:

  • 尽量保证和已翻译的内容一致
  • 尽量先搜索,一般来说编程语言的大部分术语是一样的,可以参考微软官方术语搜索
  • 如果以上两条都没有找到合适的结果,请自己决定一个合适的翻译或者直接使用英文原文,后期校对的时候会进行统一

使用 github 翻译操作流程

参考流程

有些朋友可能不太清楚如何帮忙翻译,我这里写一个简单的流程,大家可以参考一下:

  1. 首先 fork 项目
  2. 把 fork 过去的项目也就是你的项目 clone 到你的本地
  3. 在命令行运行 git branch develop 来创建一个新分支
  4. 运行 git checkout develop 来切换到新分支
  5. 运行 git remote add upstream https://github.com/railsgirls-cn/coursera-rails-intro-translating-cn 项目的库添加为远端库
  6. 运行 git remote update更新
  7. 运行 git fetch upstream master 拉取我的库的更新到本地
  8. 运行 git rebase upstream/master 将我的更新合并到你的分支

这是一个初始化流程,只需要做一遍就行,之后请一直在develop分支进行修改。

如果修改过程中我的库有了更新,请重复6、7、8步。

修改之后,首先push到你的库,然后登录GitHub,在你的库的首页可以看到一个 pull request 按钮,点击它,填写一些说明信息,然后提交即可。