-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Typo: "postes" #3
Comments
I fixed it. However, Google Translate does not work, probably because Japanese and English are mixed. Improved translation. · satopian/poti-kaini-EN@df9cacd The updated file is https://github.com/satopian/poti-kaini-EN/releases/tag/v3.12.2 The release tag is still v3.12.2, but the translation has been replaced with a modified version. |
You understood it right. Thank you for your attention! If you wish, there are some very minor stuff that you can change.
下手の日本語で書いてみてもいいでしょうか googletranslateを使って正しく分かれました。ご清聴ありがとうございました! お望みがあれば、ちょっと細かいところを変更できることもありますよ。
|
I converted this part to a space instead of a double quote. |
It looks good now. Can I make few more suggestions? Everything makes good sense, these are just my personal recommendations:
Maybe to make it more english-friendly, you can change But at the end, these are just very small details. Thank you for your attention. |
https://github.com/satopian/poti-kaini-EN/releases/tag/v3.12.2 The content has been updated, but the tag is still v3.12.2. |
Thank you for your report. I fixed it. |
@satopian Similarly, "posts" here should have been separated |
After associating the commit with the issue, it was closed and I will reopen it. |
Shortened words in posting form cause confusion. The word "sub" has a different meaning in English so it's not suitable. Here are a few instances of users putting image titles in their username fields: In the posting form, I suggest these changes: |
https://github.com/satopian/poti-kaini-EN/blob/main/potiboard5/templates/mono_en/template_ini.php#L17 |
@kaguy4 |
Yes |
While searching, it says " [Number] postes by [Name]"
Multiple of the word "post" is "posts", so "postes" is wrong.
Another thing is, a "post" typically implies everything one 書き込む / 送信する。If you wish, イラスト could alternatively be translated as "illustration" (plural: illustrations), "sketch" (plural: sketches), or "drawing" (plural: drawings).
If you accept such translation suggestions, I would also suggest replacing "WRITE" at the posting form (to write has a meaning closer to 書く) with "POST" (to post has a meaning closer to 書き込む)、as that is what is usually being used on English language BBSes.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: