-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
011 Niisku leijailee taivaalla (Snork floats in the sky).srt
714 lines (548 loc) · 13.8 KB
/
011 Niisku leijailee taivaalla (Snork floats in the sky).srt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
1
00:01:41,400 --> 00:01:47,800
Snorkmaiden is running like the Groke was after her,
probably the fastest she had ever run.
2
00:01:53,000 --> 00:01:55,300
What is going on?
3
00:02:05,000 --> 00:02:06,600
Moomintroll!
4
00:02:09,100 --> 00:02:10,800
Moominpappa, help!
5
00:02:14,100 --> 00:02:16,300
Calm down, and tell what is the matter.
6
00:02:18,600 --> 00:02:21,500
My brother is going to jump off the ledge.
7
00:02:21,500 --> 00:02:23,500
Snork?
- I offended him.
8
00:02:23,500 --> 00:02:27,500
He said he is going to jump anyway. Moomintroll you need to stop him!
9
00:02:29,100 --> 00:02:32,000
Snorkmaiden, how can I help you?
10
00:02:32,500 --> 00:02:38,200
Snork can't be allowed to jump off the southern ledge.
- He is that type of a person!
11
00:02:38,600 --> 00:02:43,000
Snork is going to do a test flight.
- Oh my God!
12
00:02:43,200 --> 00:02:49,000
Snorkmaiden, do you mean that your brother's flight apparatus is finally ready?
13
00:02:49,500 --> 00:02:53,100
Oh no, it's probably just a blueprint.
14
00:02:54,400 --> 00:02:56,000
Well that is something anyway.
15
00:02:56,400 --> 00:03:03,500
He has built model parts for his future flight gadgets wings, but in my opinion they seem way too weak to keep him in the air.
16
00:03:04,000 --> 00:03:07,000
They could never keep him in the air. Never!
17
00:03:10,200 --> 00:03:16,100
Alrighty, and now Snork is going to see how his flight gadget's wings are going to work.
18
00:03:16,800 --> 00:03:20,000
You have to stop his experiment!
- Stop him, Dad.
19
00:03:21,100 --> 00:03:27,700
Did you say southern hill?
- Yes I did. It is steepest and highest.
20
00:03:28,100 --> 00:03:35,800
Then we have to move, hurry! There is no time to waste. Come everybody!
- Thank you, Moominpappa, thank you!
21
00:03:45,800 --> 00:03:46,900
Now!
22
00:04:18,300 --> 00:04:21,100
Snork! My only brother!
23
00:04:22,800 --> 00:04:25,300
Stop Snork! Don't jump!
24
00:04:26,700 --> 00:04:28,800
Why have you dragged everybody here?
25
00:04:29,400 --> 00:04:36,100
You are way too young to end your days this tragically. Luckily we got here in time to save you!
26
00:04:36,800 --> 00:04:39,100
Well no you didn't.
- Snork!
27
00:04:39,600 --> 00:04:42,400
It looks like a dangerous experiment.
28
00:04:43,200 --> 00:04:46,700
Nonsense, I have built these wings by myself!
29
00:04:47,200 --> 00:04:49,700
Good argument but anyway...
30
00:04:50,400 --> 00:04:54,300
I've made exact blueprints of them, and these wings are safe.
31
00:04:54,300 --> 00:04:59,300
Why did you stop so suddenly when you were first running down the hill?
32
00:04:59,600 --> 00:05:03,000
I was calculating how much speed I need.
33
00:05:03,100 --> 00:05:05,900
Don't jump, Snork. I don't want to lose you!
34
00:05:06,400 --> 00:05:08,300
Stop nagging Snorkmaiden.
35
00:05:08,300 --> 00:05:10,400
Can you really trust in those wings?
36
00:05:11,000 --> 00:05:14,300
Of course, birds don't fall from the sky either.
37
00:05:14,600 --> 00:05:20,600
Why you don't try wings closer to the ground? So you won't hurt yourself if you fall.
38
00:05:21,000 --> 00:05:24,900
I tried already. I jumped successfully from the roof.
39
00:05:25,400 --> 00:05:28,200
Did you happened to see?
- Well no I didn't.
40
00:05:28,500 --> 00:05:34,200
I wouldn't jump in front of a sissy.
- What was that supposed to mean?
41
00:05:34,300 --> 00:05:40,800
It means that I don't want you to stick your big nose up in my business all the time!
42
00:05:40,800 --> 00:05:43,500
Yours is as big as mine! I just don't want to lose you.
43
00:05:44,200 --> 00:05:46,200
Then don't continue.
- Yes I will!
44
00:05:46,200 --> 00:05:49,900
Come on, behave.
- Look out!
45
00:05:52,000 --> 00:05:55,100
I think that we can't stop your brothers intentions.
46
00:05:56,600 --> 00:05:58,400
Snork, I think you're brave.
47
00:06:01,200 --> 00:06:07,500
Now let's do this! This time I'll take a better start!
48
00:06:10,000 --> 00:06:15,200
Is that Snufkin?
- Where is Snufkin?
49
00:06:15,500 --> 00:06:20,400
You won't see him there, get up here!
- Where is he?
50
00:06:20,400 --> 00:06:24,000
Down there. Snufkin!
51
00:06:25,000 --> 00:06:26,900
Hey!
52
00:06:27,000 --> 00:06:30,000
Did he hear you?
- I don't think so.
53
00:06:30,300 --> 00:06:34,100
Here we go!
- Good luck!
54
00:06:51,800 --> 00:06:53,900
It's going well!
55
00:07:13,700 --> 00:07:15,000
That's Snork.
56
00:07:37,000 --> 00:07:42,600
Oh, Awesome!
- Do you see Snorkmaiden? Your brother is flying headlong!
57
00:07:46,600 --> 00:07:48,400
Oh he made it!
58
00:07:49,300 --> 00:07:53,200
I was sure he was going to make it.
- To be honest, so did I.
59
00:08:06,000 --> 00:08:07,200
Good, good!
60
00:08:07,500 --> 00:08:10,900
Fantastic! The test flight is going to be a success!
61
00:08:33,400 --> 00:08:39,900
Exactly what I thought! He can't wave and fly at the same time!
- You are lowly.
62
00:08:40,300 --> 00:08:43,200
He will fall if he waves with two hands!
63
00:08:43,400 --> 00:08:48,000
Stinky, you are not needed here. Go away immediately!
64
00:08:48,500 --> 00:08:51,000
That thing could be useful...
65
00:08:51,300 --> 00:08:53,200
I will go if you stay.
66
00:08:55,400 --> 00:09:00,200
It would be good for robberies. With that it would be easy to get over high fences!
67
00:09:03,400 --> 00:09:05,600
The wind is taking Snork to the sea.
68
00:09:06,400 --> 00:09:08,600
Why he doesn't turn around and come back?
69
00:09:09,100 --> 00:09:13,500
It could be difficult to change direction.
- He can't turn around?
70
00:09:13,800 --> 00:09:15,700
Of course he can...
71
00:09:18,400 --> 00:09:21,400
Hey, what is this? I can't turn this!
72
00:09:32,300 --> 00:09:35,300
He crashed into a tree!
- Quickly, help him!
73
00:09:59,200 --> 00:10:02,100
Is he dead?
- No it's just bump.
74
00:10:03,000 --> 00:10:07,300
Oh? Looks dead. Where are the wings?
- Still up there.
75
00:10:09,000 --> 00:10:13,400
Snork has probably gotten tired of those wings already. I will take them!
76
00:10:31,200 --> 00:10:35,000
Well? The test flight went well or...?
77
00:10:35,800 --> 00:10:38,800
Yeah, I guess. Except the end.
78
00:10:39,400 --> 00:10:45,200
I'm sure that all you need is just more practice!
79
00:10:46,200 --> 00:10:49,700
Well yeah, if you have enough iodine and bandages.
80
00:10:50,300 --> 00:10:52,200
Hey Snork.
- Yeah?
81
00:10:52,900 --> 00:10:57,900
Are you gonna use those wings anymore?
- What if I don't?
82
00:10:59,000 --> 00:11:07,700
I want them! I want to fly through the sky too! It looks the funnest thing I've ever seen!
83
00:11:08,100 --> 00:11:13,700
The flying features of the wings must be tested more.
84
00:11:14,000 --> 00:11:18,100
Well yeah, that is clear and I could test those for you!
85
00:11:19,400 --> 00:11:23,200
I guess you could help in some way, Moomintroll.
86
00:11:23,800 --> 00:11:29,000
You didn't answer yet. Will I have the wings?
- Yes. Under one condition.
87
00:11:29,100 --> 00:11:30,400
I will do anything!
88
00:11:30,500 --> 00:11:40,800
Now I have blueprints already and the wings are mostly okay to fly. I will need a place to build my gadget.
89
00:11:41,000 --> 00:11:43,100
Yes, you definitely need to.
90
00:11:43,400 --> 00:11:54,000
It doesn't need to be fancy. Just a roof over my head so no one could spy or steal my brilliant invention.
91
00:11:54,400 --> 00:11:57,800
You'll have those wings if you help me.
- It's a deal.
92
00:11:59,300 --> 00:12:05,700
I would have helped anyway, but now that I get those wings I will work double effort!
93
00:12:06,100 --> 00:12:09,100
Excellent, it's settled then.
94
00:12:09,200 --> 00:12:14,000
Maybe you will have other avid helpers as well. Snufkin?
95
00:12:14,500 --> 00:12:15,700
Of course.
96
00:12:16,600 --> 00:12:20,600
Sniff, will you help?
- Yeah but I want something too.
97
00:12:20,800 --> 00:12:22,700
You can borrow those wings!
98
00:12:23,400 --> 00:12:27,000
I don't want to break them. I'm too heavy...
99
00:12:27,200 --> 00:12:30,900
Don't worry about it. I will try to figure out something.
100
00:12:31,500 --> 00:12:35,900
Something nice! I will gladly help!
101
00:12:36,200 --> 00:12:39,000
Sniff, you are so full of goodness.
102
00:12:43,600 --> 00:12:47,300
I'm sure you are going to need an expert's help to build that forge.
103
00:12:56,900 --> 00:13:00,000
Is this hole deep enough already?
104
00:13:00,500 --> 00:13:07,500
No, we Moomins build things thoroughly and I like to mold cement.
- Okay.
105
00:13:25,000 --> 00:13:31,900
I have thought my head through. You can have my worthless machine building book.
106
00:13:32,600 --> 00:13:35,000
...Book?
- You don't want it?
107
00:13:35,500 --> 00:13:39,000
Do you happen to have anything else?
108
00:13:39,500 --> 00:13:42,600
Would you like to have my worthless fountain pen?
109
00:13:43,200 --> 00:13:45,200
I don't write much.
110
00:13:45,500 --> 00:13:50,000
How about my worthless...
- Do you have something that isn't worthless?
111
00:13:51,300 --> 00:13:59,100
A gold coin!
-Yea, that sounds something! Oh boy, a real gold coin!
112
00:14:19,500 --> 00:14:25,100
You are digging a really deep hole there. Stop for a moment and come to eat sandwiches.
113
00:14:25,400 --> 00:14:29,600
In the middle of all this?
- Maybe that hole is deep enough already.
114
00:14:29,700 --> 00:14:32,100
Your brother and Sniff are in the forest.
115
00:14:33,200 --> 00:14:34,300
I know.
116
00:14:41,200 --> 00:14:43,100
Hey Snorkmaiden!
117
00:14:47,500 --> 00:14:51,100
Hey, I'd like to ask something!
- Ask then.
118
00:14:52,000 --> 00:14:55,000
Is true that your brother gave those wings to Moomintroll?
119
00:14:55,700 --> 00:14:59,600
Yes. Moomintroll is helping to build a forge in return.
120
00:15:00,200 --> 00:15:03,100
The wings didn't break during that crash?
121
00:15:03,900 --> 00:15:08,500
My brother is fixing them at the moment and I'm bringing lunch to him so move out of my way.
122
00:15:09,400 --> 00:15:13,500
Can your brother really fix those wings?
- He can fix anything!
123
00:15:17,400 --> 00:15:19,500
You need so much lumber.
124
00:15:20,300 --> 00:15:23,900
The forge needs to be bigger than my flight gadget.
125
00:15:24,400 --> 00:15:27,200
Moominpappa and Moomintroll are digging a deep hole.
126
00:15:27,700 --> 00:15:31,000
Everyone is so nice and helpful.
127
00:15:34,400 --> 00:15:41,600
Snufkin is going to go to get nails.
- Excellent. Write him a note for all the other things as well.
128
00:15:43,100 --> 00:15:50,300
Yes dear brother. You are so methodical.
- Famous inventors need to be.
129
00:16:00,300 --> 00:16:11,600
The airplane forge was ready in record time. It could be Snork's planning skills or that almost everyone in Moominvalley came to help.
130
00:16:54,300 --> 00:16:56,900
Come in!
- Moomintroll is here!
131
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
Come in, Moomintroll.
132
00:17:01,100 --> 00:17:07,000
Thank you for everything. You have helped so much that the wings probably won't make up for it.
133
00:17:07,400 --> 00:17:09,800
Building that forge was fun.
134
00:17:10,800 --> 00:17:21,300
I changed the shape of the wings. Now it's easier to rise and land. Also it's easier to turn.
135
00:17:21,300 --> 00:17:25,300
Thank you. I'm so excited that I probably won't sleep much tonight.
136
00:17:26,400 --> 00:17:29,100
When are you going to try wings?
- Tomorrow.
137
00:17:29,100 --> 00:17:30,200
Be careful!
138
00:17:31,700 --> 00:17:39,300
Start practicing close to the ground before getting higher. I would feel terrible if something happened.
139
00:17:39,400 --> 00:17:40,600
Alright!
140
00:17:47,200 --> 00:17:50,700
Where are you going to practice?
- I don't know yet.
141
00:17:53,600 --> 00:18:02,000
Maybe that little hill close to the cliff.
- Good, that is not dangerous. See you there!
142
00:18:51,000 --> 00:18:53,800
Hey, I don't see the wings!
143
00:18:55,000 --> 00:19:00,200
If you came through the patio door you should have seen them. They are on the table.
144
00:19:01,900 --> 00:19:04,900
On the table? There was nothing there.
145
00:19:11,500 --> 00:19:16,200
You were right! My wings have disappeared!
- Of course I'm right.
146
00:19:16,400 --> 00:19:19,700
What has happened to them?
- Someone has stolen them!
147
00:19:19,700 --> 00:19:22,500
What is the matter with you two?
148
00:19:23,500 --> 00:19:26,400
Someone has stolen Moomintroll's wings!
149
00:19:26,500 --> 00:19:34,100
Maybe they're not really stolen.
- Yes they are! And I know who took them!
150
00:19:34,400 --> 00:19:37,000
Where should we start looking for the wings?
151
00:19:44,800 --> 00:19:49,100
Stinky!
- You again. That didn't take long.
152
00:19:50,600 --> 00:19:55,400
Stinky, wait! Those wings are mine!
- I knew that you stole them!
153
00:19:58,400 --> 00:20:02,100
Stop you slimebag!
- Don't even think about it!
154
00:20:02,400 --> 00:20:11,100
Wait, I will let you borrow wings later!
- No no, I need these wings to speed up my career!
155
00:20:12,100 --> 00:20:13,400
Look out Moomintroll!
156
00:20:21,300 --> 00:20:26,500
You bugs! With these wings I'm going to be a master criminal!
157
00:20:29,700 --> 00:20:34,900
Stinky is a disgusting bandit.
- You shouldn't have left those wings outside.
158
00:20:35,300 --> 00:20:42,100
Who would have guessed that Stinky was going to steal from us. We are his friends. Almost.
159
00:20:42,600 --> 00:20:44,000
But my coin is safe.
160
00:20:44,300 --> 00:20:48,300
Don't be sad Moomintroll. We will get the wings back.
161
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
I'll punch his nose!
162
00:20:55,500 --> 00:20:57,200
Stinky is drifting to the sea!
163
00:20:59,200 --> 00:21:02,400
Hey, what is this? Turn around you damned apparatus!
164
00:21:02,400 --> 00:21:07,800
Stinky didn't know how to handle the wings and was drifting further and further.
165
00:21:23,400 --> 00:21:27,600
He got a bath! The wings are probably trashed.
166
00:21:27,800 --> 00:21:32,100
Snork will build new wings for you.
- Damn Stinky.