Skip to content
jamesohortle edited this page Nov 10, 2019 · 2 revisions

Données et localisation de unicode-table.com

Ceci est le dépôt d'Unicode Character Table.

Vous pouvez contribuer dans les façons suivantes :

  • Traduire en d'autres langues
  • Résoudre des bugs
  • Spécifier et ajouter données actuelles
  • Ajouter de nouveaux ensembles de symboles
  • Écrire des articles sur les symboles, les sections, les langues et les pays
  • Améliorer la recherche en ligne
  • Ou faire un don :)

Comment faire une modification

Si vous connaissez git et si vous avez un compte sur github.com, vous pouvez créer un fork d'un dépôt, faire vos modifications et envoyer un pull request.

Si vous entendez ces termes pour la première fois vous pouvez simplement télécharger l'archive le plus récent, le modifier et l'envoyer à : info@unicode-table.com

Au cas ou vous voulez faire de modifications majeures, il vaut mieux d'abord les discuter avec nous : info@unicode-table.com.

Modification de style

Toutes les données sont sauvegardées dans des fichiers de texte brut. Veuillez noter les conditions suivantes :

  • Encodage : en format UTF-8 sans BOM
  • Fins de ligne (EOL) : d'après le style Unix (un seule symbole «\n» au lieu de deux comme dans Windows). Vérifiez les paramètres de votre éditeur de texte.
  • Utilisez 4 espaces au lieu de tabulations.
  • Essayez d'éviter les lignes vides superflues et espaces en fin de ligne.
  • Suivez le format de fichiers de source.

Structure des données

Le dépôt a deux dossiers de données : data - fichiers primaires de données ; loc - fichiers de localisation.

Par exemple, la section «Cyrllic» utilise une gamme de 0400 à 04FF, appartient à un alphabet et s'utilise dans trois langues : le russe, l'ukrainien et le bulgare. Les données telles que «gamme», «type», «langues» et «pays» sont définies dans le fichier data/sections.txt.

Le nom de la section diffère selon la langue (par ex. "кириллица" (russe), "cyrillic" (anglais), "kyrillisch" (allemand)) et les descriptions sont enregistrées dans un dossier avec les localisations.

  • loc/ru/sections.txt — localisation russe,
  • loc/en/sections.txt — localisation anglaise,
  • etc.

Fichiers de localisation

Chaque langue a son propre dossier sous loc : loc/ru, loc/en, loc/de.

Si vous voulez traduire le site web en n'importe quelle langue (par exemple français), il faut créer un dossier loc/fr et y mettre toutes les traductions de loc/en.

Le site web utilise le principe suivant : si des données n'ont pas de traductions, la version anglaise est alors affichée dans sa place.

Formats des fichiers

  • Data for Unicode-Table.com

Documentation in English

Clone this wiki locally