This URL https://unicode-table.com/ has changed to https://symbl.cc/
af3498c
Updated _Sidebar (markdown)
f9fe267
Updated Index (English) (markdown)
6107e89
Updated Index (English) (markdown)
a9dc64b
Correct French translation.
7ee7f7e
Correct French translation.
88046e6
Correct French translation.
abf61a5
Correct French translation.
6a4c3e8
Created _Footer (markdown)
293a7ea
Just trying out adding a sidebar
39505d2
Исправлена опечатка в слове "настроить"
8ab6ff9
Fixing also localisation in title
b0c4707
Please let's use localisation rather than localization, as this is what's used in other places and it's not a misspelling.
4fbe29a
Localisation is NOT a misspelling. It's original word, coming from UK English. Americans, for some reasons, started saying localization. AFAIK, some spellcheckers - when set to US English will disallow UK English words. And vice versa. Still, throughout the pages localisation was used from the get go, therefore I reverted partial changes, to have one, consistent word used everywhere.
271f9c7
Updated Index (Russian) (markdown)
53b1db5
the only orphaned page got parents! me so touched! - Russian version
5374bc0
the only orphaned page got parents! me so touched! - Polish version
55f14d8
the only orphaned page got parents! me so touched! - English version
be3ec14