-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
RUSSIAN
175 lines (123 loc) · 9.63 KB
/
RUSSIAN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
m17n-cu
=======
Церковнославянские данные для базы данных m17n
Это хранилище содержит данные церковнославянского языка
для библиотеки и базы данных m17n, которая отвечает за
многоязычную поддержку в программах под
операционными системами GNU/Linux и другими вариантами Unix.
Дополнительную информацию см. на сайте http://www.nongnu.org/m17n/.
Хранилище предоставляет следующие данные:
* Наименования языков на церковнославянском языке
* Церковнославянскую сотритовку
* Методы церковнославянского клавиатурного ввода
для пакета IBUS / m17n (собственно самое важное для Вас, уважаемый
читатель!)
Данное программное обеспечение является частью
программного обеспечения, распространяемого
Инициативной группой славянской информатике.
Дополнительную информацию см. на сайте
https://sci.ponomar.net/ru/
Авторские права Copyright 2014, 2018, 2020 Александр Андреев,
Copyright 2014 Даниил Дремачев, Юрий Шардт, Никита Симмонз и др.
Эта программа является свободным программным продуктом;
вы вправе распространять и/или изменять ее
в соответствии с условиями Генеральной Общественной Лицензии GNU
в том виде, как она была опубликована Фондом Свободного ПО;
либо версии 3 Лицензии либо (по вашему желанию) любой более поздней версии.
Программа распространяется в надежде, что она будет полезной,
но БЕЗ КАКИХ БЫ ТО НИ БЫЛО ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ;
даже без косвенных гарантийных обязательств, связанных с
ПОТРЕБИТЕЛЬСКИМИ СВОЙСТВАМИ и ПРИГОДНОСТЬЮ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ.
Для подробностей смотрите Генеральную Общественную Лицензию GNU.
Вы должны были получить копию Генеральной Общественной Лицензии GNU
вместе с этой программой; если это не так, напишите в
Фонд Свободного ПО (Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA).
Пожалуйста обратите внимание, что только оригинальный
английский текст ГОЛ GNU имеет законную силу.
===
Краткое описание
===========================================
Перед Вами пакет, который содержит церковнославянские "клавиатурные драйверы"
для системы ввода текста Intelligent Input Bus (IBus) под операционную систему
GNU/Linux и другие ОС, основанные на Unix. Этот пакет добавляет ряд данных о
церковнославянском языке в базу данных m17n, которая отвечает за поддержку
локализации в приложениях GNU-Linux/Unix.
Если Вы пользуетесь операционными системами Microsoft Windows или Apple OS X,
то Вам нужен другой набор драйверов. Пожалуйста поищите другое ПО на сайте
https://sci.ponomar.net/ru/keyboard.html.
В пакете предлагается четыре метода клавиатурного ввода:
* церковнославянский (Church Slavic) -- файл cu-kbd.mim
* расширенный русский (Russian Extended) -- файл ru-ext.mim
* расширенный русский фонетический (Russian Phonetic) -- файл ru-phonext.mim
* церковнославянский глаголический (Glagolitic) -- файл cu-glag.mim
подробности и картинки см. в PDF документации:
https://www.ponomar.net/files/docen.pdf
Инструкции по установке
=============================
Этап 0. Для систем, основанных на Debian (например, Ubuntu, Linux Mint)
достаточно установить этот пакет через менеджер пакетов. См. инструкции
здесь: http://sci.ponomar.net/ru/keyboard.html.
Этап 1. Если Вы все же желаете собрать пакет "с нуля", то сдеалете следующее.
Скачайте и установите пакет ibus-m17n.
В большинстве случаев, это можно сделать через центр управления приложениями или
через диспетчер программного обеспечения с командной строки, напр.:
$ sudo apt-get install ibus-m17n
Если Вы хотите получить самую свежую версию IBus, скачайте исходный код с сайта
https://github.com/ibus/ibus/wiki
и следуйте инструкциями установки в том пакете.
Этап 2. Укажите IBus как Ваш метод ввода по умолчанию
Для этого следует запустить команду
$ im-config
и выбрать опцию ibus
Этап 3. Проверьте, что библиотека и данные m17n установлены в ожидаемом порядке.
Данные для m17n должны находиться в директории /usr/share/m17n/:
$ ls /usr/share/m17n/
Если эта директория отсутствует, Вам следует найти директорию с данными m17n
и соответственно изменить комманду DESTDIR в следующем этапе.
Этап 4. Установите данные m17n для церковнославянского языка.
Из той директории, в которую Вы загрузили этот пакет, запустите команду
$ sudo make install DESTDIR=/
Эта операция скопирует файлы *.mim и ряд других файлов в директорию /usr/share/m17n/.
Этап 5. Перезагрузите Ваш сеанс. На самом деле, обычно вполне достаточно
перезагрузить IBus:
$ ibus restart
IBus прочитает директорию /usr/share/m17n/ и найдет новые файлы для
церковнославянского языка.
Этап 6. Установите церковнославянскую раскладку.
Запустите:
$ ibus-setup
На вкладыше Input Method, установите галочку рядом с Customize active input methods.
Щелкните на Select input method.
Щелкните на Show all input methods.
Прокрутите список и выберите:
* Для церковнославянской раскладки:
Church Slavic; Old Slavonic; Old Church Slavonic; Old Bulgarian
выберите вариант kbd (m17n) для кириллицы
или вариант glag (m17n) для глаголицы
* Для расширенной русской раскладки:
Russian -> ext (m17n)
выберите вариант ext (m17n) для клавиатуры ЙЦУКЕН
или вариант phonext (m17n) для фонетической ЯВЕРТЫ
Щелкните на Add
Щелкните на Close
На этом установка завершается.
Инструкции по пользованию
============================
По умолчанию, можно включить и выключить IBus надавив комбинацию Ctrl+Space.
По умолчанию, внутри IBus можно переключать раскладки надавив комбинацию Ctrl+Shift+Space.
Эти ярлыки можно изменить. В этих целях, запустите команду
$ ibus-setup
и поменяйте опции на вкладыше General.
Подробности церковнославянской клавиатуры описаны в файле
https://www.ponomar.net/files/docen.pdf.
Если Вы всерьез занимаетесь набором церковнославянских текстов,
мы советуем прочитать Unicode Technical Note 41 по адресу
https://www.unicode.org/notes/tn41/,
а также установить свободные шрифты
с сайта https://sci.ponomar.net/ru/fonts.html
Отзывы и сообщения об ошибках
============================
Пишите на странице:
https://github.com/typiconman/m17n-cu/issues
Инструкции по редактированию клавиатурной раскладки и удалению пакета:
см. английский файл INSTALL.