-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 56
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Add database fields for title and description in multiple languages #503
Comments
Hmm, I do not really like the corresponding feature of YouTube. In my opion, the metadata of a lecture should in the same language as the original language it was held. |
The request was caused by https://twitter.com/saizai/status/1345706282024628224 this request. I agree that it should be clear what the original metadata are. But If a person only speaking e.g. spanisch browsing media.ccc.de german meta data will not be of much use while a spanisch translation of those would be. |
While I also dislike this feature on YouTube, I can see the accessibility benefit. |
i fully agree. And this should only be an option. I assume many speakers would at least be able to provide 2 languages them self and the lingo team might help here to. If we trust them to translate the talk live we can probably also trust them with translating the description. |
Related: #399 |
As we have already translation and subtitles in multiple languages it would be also nice to be able to store a translated description and title. It could be displayed e.g. when the user switches the translation language.
Maybe this could also help with a language selector on the start page so people only see talks in their preferred language and talks translated to it.
It would also improve the search i guess.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: