-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 19
/
uI49IqDCgg8.srt
1244 lines (994 loc) · 24.3 KB
/
uI49IqDCgg8.srt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1
00:00:00,450 --> 00:00:01,283
Hello everyone.
Welcome to the Lange Focus Channel and
2
00:00:02,911 --> 00:00:06,810
my name is Paul.
Today's topic is the African's language.
3
00:00:06,900 --> 00:00:10,110
A couple of weeks ago I released a video
on the Dutch language,
4
00:00:10,260 --> 00:00:13,680
which you can find right here.
This is kind of a followup to that video
5
00:00:13,681 --> 00:00:16,530
because Afrikaans is a descendant of
Dutch.
6
00:00:16,560 --> 00:00:20,340
That means that just like Dutch
Afrikaans is a west Germanic language.
7
00:00:20,850 --> 00:00:25,410
Afrikaans has a total of about 7.1
million native speakers with 6.8
8
00:00:25,411 --> 00:00:29,310
5 million of those in South Africa and
that's about 13.5%
9
00:00:29,311 --> 00:00:30,144
of the South African population that
makes it the third most widely spoken
10
00:00:32,911 --> 00:00:36,480
language in South Africa and it's the
majority language in the western half of
11
00:00:36,481 --> 00:00:37,314
the country.
That means Northern Cape and Western
12
00:00:38,940 --> 00:00:42,510
Cape provinces.
It's the native language of about 61% of
13
00:00:42,511 --> 00:00:43,344
white South Africans and it's the native
language of more than three quarters of
14
00:00:46,111 --> 00:00:49,230
quote unquote colored South Africans,
about 3.4
15
00:00:49,231 --> 00:00:51,660
million people in South Africa.
The term colored,
16
00:00:51,661 --> 00:00:53,580
it means people love mixed racial
background.
17
00:00:53,640 --> 00:00:57,660
I didn't choose that term myself.
It's also the native language of 4.6%
18
00:00:57,661 --> 00:01:01,500
of Asian South Africans.
It's also the native language of 1.5%
19
00:01:01,501 --> 00:01:03,960
of black South Africans.
That's about 600,000
20
00:01:03,961 --> 00:01:04,794
people and there are 10 to 15000002nd
language speakers in South Africa in
21
00:01:08,581 --> 00:01:11,280
Namibia.
It's the native language of 10 or 11% of
22
00:01:11,281 --> 00:01:13,860
people,
including 60% of the white population.
23
00:01:14,130 --> 00:01:18,060
It's also widely used as a Lingua Franca
and most people can speak it as a second
24
00:01:18,061 --> 00:01:21,090
or third language.
So how did the story of Afrikaans Begin?
25
00:01:21,120 --> 00:01:21,953
Dutch speaking settlers arrived in
southern Africa in the year 1652 when
26
00:01:25,411 --> 00:01:26,244
the Dutch east India company set up a
resupply station at Cape Town for its
27
00:01:29,191 --> 00:01:32,310
ships travelling to the Indian
subcontinent and to Southeast Asia.
28
00:01:32,790 --> 00:01:34,590
Their goal was to get fresh water,
food,
29
00:01:34,591 --> 00:01:36,690
and other supplies for their long sea
journeys.
30
00:01:36,750 --> 00:01:37,583
When the local [inaudible] people,
people who speak [inaudible] Sawn
31
00:01:39,451 --> 00:01:40,284
languages,
we're unwilling to meet the trade
32
00:01:41,641 --> 00:01:45,510
demands of the Dutch east India company.
The company drove them out of the area,
33
00:01:45,511 --> 00:01:46,344
into the inland and replaced them with
European settlers and with slaves from
34
00:01:49,381 --> 00:01:50,430
other parts of Africa.
35
00:01:54,570 --> 00:01:55,403
Most of the farmers who were known as
borrowers were former laborers of the
36
00:01:57,931 --> 00:02:00,360
Dutch east India company,
and most of them were Dutch,
37
00:02:00,450 --> 00:02:01,283
but some of them were French or German,
too upset with the conditions placed
38
00:02:04,201 --> 00:02:06,060
upon them by the Dutch east India
company.
39
00:02:06,090 --> 00:02:09,930
The European settlers began expanding
inland so they could farm outside of the
40
00:02:09,931 --> 00:02:10,764
area controlled by the company.
The Dutch east India company wanted to
41
00:02:13,081 --> 00:02:13,914
prevent this inland expansion,
so they outlawed the expansion and did
42
00:02:16,681 --> 00:02:19,350
European immigration and increased the
number of slaves.
43
00:02:19,351 --> 00:02:21,330
Instead,
some of the slaves were brought from the
44
00:02:21,331 --> 00:02:24,750
Indian subcontinent and from present day
Malaysia and Indonesia,
45
00:02:24,840 --> 00:02:25,673
Britain's seized control of the Cape
Colony in 1815 and began to import
46
00:02:28,980 --> 00:02:29,813
British settlers.
The British eventually took steps to
47
00:02:31,800 --> 00:02:35,250
eliminate slavery and to put heavy
restrictions on the border of farmers.
48
00:02:35,310 --> 00:02:36,143
Large numbers of bowlers migrated
further inland to escape British rule
49
00:02:39,210 --> 00:02:40,043
setting up their own communities and
encountering various native African
50
00:02:42,481 --> 00:02:43,620
communities along the way.
51
00:02:43,980 --> 00:02:47,010
After a series of conflicts with the
British called the bowral wars,
52
00:02:47,040 --> 00:02:47,873
South Africa became a unified British
colony until its independence in 1961
53
00:02:51,570 --> 00:02:54,210
but this is lang focus.
We're supposed to focus on languages.
54
00:02:54,211 --> 00:02:55,800
Why is all this history important?
Well,
55
00:02:55,801 --> 00:02:59,350
it's to help you imagine the conditions
under which the language spoken by those
56
00:02:59,351 --> 00:03:02,410
Dutch settlers changed and eventually
became Afrikaans.
57
00:03:02,470 --> 00:03:03,303
Exactly.
How Africans developed is a highly
58
00:03:05,021 --> 00:03:05,854
debated subject with some people
insisting that it's a natural direct
59
00:03:08,591 --> 00:03:09,424
descendant of Dutch.
While other people insist that it's
60
00:03:11,111 --> 00:03:11,944
actually a creole language that arose
when slaves and laborers attempted to
61
00:03:14,921 --> 00:03:17,440
learn Dutch.
If you're not sure what creole languages
62
00:03:17,441 --> 00:03:18,274
are,
you can have a look at my video on
63
00:03:18,941 --> 00:03:19,774
pigeon and Creole languages right here.
Nobody knows exactly what processes
64
00:03:23,560 --> 00:03:24,393
caused Afrikaans to develop,
but it's unlikely that either of those
65
00:03:26,921 --> 00:03:30,220
two theories is 100% true.
In the early years of the Cape Colony,
66
00:03:30,221 --> 00:03:31,054
there was a continuous stream of Dutch
speaking immigrants as well as other
67
00:03:33,581 --> 00:03:35,800
Europeans who learn Dutch as a second
language.
68
00:03:35,860 --> 00:03:36,693
There were also many local speakers of
[inaudible] languages who learned Dutch
69
00:03:39,191 --> 00:03:40,024
as a second language and there were also
African and Asian slaves who learned
70
00:03:42,341 --> 00:03:43,174
Dutch as a second language.
Local Africans and slaves most likely
71
00:03:45,641 --> 00:03:47,950
spoke a Dutch based pigeon language at
some point.
72
00:03:48,010 --> 00:03:48,843
Typically a creole language arises when
a pidgin language becomes the native
73
00:03:52,061 --> 00:03:52,894
language of the next generation,
usually without a lot of influence from
74
00:03:55,990 --> 00:03:58,240
speakers of the original standard
language.
75
00:03:58,270 --> 00:04:00,640
For example,
slave owners or colonial settlers,
76
00:04:00,670 --> 00:04:01,503
but in the case of Africans,
there was always extensive contact with
77
00:04:04,031 --> 00:04:04,864
native speakers of Dutch,
more specifically the emerging dialect
78
00:04:07,301 --> 00:04:08,134
called Cape Dutch.
On top of that standard Dutch and not
79
00:04:10,421 --> 00:04:13,180
Cape Dutch was the language that was
taught in schools.
80
00:04:13,210 --> 00:04:14,043
Both of these factors would help.
Cape Dutch remain relatively similar to
81
00:04:16,391 --> 00:04:17,224
standard Dutch,
so even if Afrikaans is a creole
82
00:04:19,301 --> 00:04:20,134
language,
it's more like a partial creole or a
83
00:04:21,581 --> 00:04:24,910
semi creole language to creole languages
that I'm familiar with.
84
00:04:24,910 --> 00:04:25,743
Our top pcn and be slammer which are
spoken in Melanesia and they are
85
00:04:28,721 --> 00:04:29,554
english-based creoles.
Both of those languages consist of
86
00:04:31,691 --> 00:04:34,240
mainly English vocabulary,
but with the syntax,
87
00:04:34,241 --> 00:04:36,790
grammar and phonology of an oceanic
language.
88
00:04:36,820 --> 00:04:40,510
They're essentially new languages that
got their vocabulary from English,
89
00:04:40,630 --> 00:04:43,750
but Afrikaans is not like that.
It's grammar became simplified,
90
00:04:43,751 --> 00:04:44,584
but the syntax of the language is
basically the same as Dutch and it's
91
00:04:46,871 --> 00:04:50,710
phonology is also close to Dutch.
So it seems that Africans developed from
92
00:04:50,711 --> 00:04:51,544
a form of Dutch that was influenced by
second language speakers rather than a
93
00:04:54,431 --> 00:04:57,340
completely new creole language featuring
Dutch vocabulary.
94
00:04:57,490 --> 00:04:58,323
That's my personal assessment,
but I'm sure some people will disagree
95
00:05:00,760 --> 00:05:01,593
and that's fine.
Africans continued to develop until it
96
00:05:03,521 --> 00:05:04,354
was legally recognized as its own
language in 1925 so how was Afrikaans
97
00:05:08,120 --> 00:05:08,953
different from Dutch lone words?
The vocabulary of Africans was
98
00:05:11,531 --> 00:05:14,650
influenced by the various languages that
it came in contact with.
99
00:05:14,650 --> 00:05:15,940
For example,
Molay,
100
00:05:15,970 --> 00:05:16,803
the word meaning almost comes from the
Malay word hum being the word bio
101
00:05:21,700 --> 00:05:25,480
meaning much comes from the Malay Word
Been Yak Portuguese.
102
00:05:25,510 --> 00:05:29,290
The word combat meaning blanket comes
from the Portuguese word.
103
00:05:29,380 --> 00:05:30,213
Who would the word cuddle?
Meaning Catalan closure comes from the
104
00:05:33,431 --> 00:05:34,450
Portuguese word.
Cool.
105
00:05:34,451 --> 00:05:38,260
How we have a similar word,
corral and English cohesin languages.
106
00:05:38,290 --> 00:05:39,123
The words for a lot of things in the
local African environment came from
107
00:05:41,321 --> 00:05:42,790
Khoisan languages.
For example,
108
00:05:42,791 --> 00:05:45,010
plants and animals.
This animal is called a Kudu.
109
00:05:45,070 --> 00:05:45,903
Good Dude.
But the overwhelming majority of
110
00:05:47,111 --> 00:05:47,944
Africans vocabulary is Dutch,
more than 90% or as high as 95%
111
00:05:51,611 --> 00:05:52,444
spelling.
Africans underwent some spelling
112
00:05:53,951 --> 00:05:54,784
simplifications to make the written
language more reflective of the spoken
113
00:05:57,681 --> 00:05:59,660
language.
I won't mention all of the changes,
114
00:05:59,661 --> 00:06:03,230
but here are some examples.
The Dutch diagraph Ij pronounced,
115
00:06:03,320 --> 00:06:07,730
I became just a y in Afrikaans.
So we have the Dutch word could ice,
116
00:06:07,910 --> 00:06:12,440
which is spelled like this in Africans,
but Dutch words ending with Lij,
117
00:06:12,441 --> 00:06:15,710
k pronounced as Lik are spelled l I K
and Africans.
118
00:06:15,770 --> 00:06:18,530
And that's a more accurate reflection of
the real pronunciation.
119
00:06:18,830 --> 00:06:19,663
Lay Look.
Lilach Dutch t I o n became Sio iom in
120
00:06:23,481 --> 00:06:24,314
Africans.
So we have the Dutch word not show now
121
00:06:26,600 --> 00:06:28,380
and this became the spelling and
Africans,
122
00:06:29,720 --> 00:06:30,553
these Dutch diphthongs,
which are actually pronounced
123
00:06:32,241 --> 00:06:35,120
identically by many Dutch speakers,
all became spelled,
124
00:06:35,180 --> 00:06:36,013
oh you in Afrikaans.
So the Dutch words and though are
125
00:06:39,951 --> 00:06:42,830
spelled like this in Afrikaans,
though,
126
00:06:43,340 --> 00:06:44,173
there are also some other spelling
changes that represent new
127
00:06:45,801 --> 00:06:48,290
pronunciations and Africans,
for example,
128
00:06:48,350 --> 00:06:53,350
Afrikaans merged the Dutch consonants,Z
and s two a single celled spelt s so the
129
00:06:53,511 --> 00:06:54,344
Dutch word became so in Afrikaans,
a similar phonetic change can also be
130
00:06:59,361 --> 00:07:02,750
found in the northern Netherlands,
but it's not represented in writing only
131
00:07:02,751 --> 00:07:05,120
in speech.
Afrikaans also merged together.
132
00:07:05,121 --> 00:07:05,954
The Dutch sounds represented by c h and
g to a single sound spelled g and again
133
00:07:09,900 --> 00:07:12,020
a similar emerging also happened in the
Netherlands,
134
00:07:12,021 --> 00:07:14,720
but not in spelling,
only in sound in Afrikaans.
135
00:07:14,720 --> 00:07:17,810
When the g sound is proceeded by an
estimate as written as sk.
136
00:07:17,840 --> 00:07:22,840
So we have the Dutch word soul and the
Africans word school between two vowels.
137
00:07:23,601 --> 00:07:26,780
The Dutch g and V consonants are omitted
in Africans.
138
00:07:26,810 --> 00:07:28,370
Look at these Dutch words,
oh,
139
00:07:28,371 --> 00:07:29,204
hood that Ethan,
and now the Afrikaans equivalents the
140
00:07:33,210 --> 00:07:34,043
end.
Notice that the second vowel requires a
141
00:07:35,871 --> 00:07:36,704
diacritic so that we know to pronounce
these as two separate vowels and not as
142
00:07:39,261 --> 00:07:41,420
one diphthong.
There are many more spelling changes,
143
00:07:41,421 --> 00:07:44,330
but those are a few examples to give you
a sense of how things changed.
144
00:07:44,420 --> 00:07:45,253
Verbs,
the verb system and Afrikaans is quite
145
00:07:46,761 --> 00:07:48,620
simple compared to Dutch.
First of all,
146
00:07:48,621 --> 00:07:52,880
the simple past isn't used except for
eight basic verbs for all other verbs.
147
00:07:53,060 --> 00:07:56,450
The perfect tense is used instead,
which is also a possible in Dutch too.
148
00:07:56,480 --> 00:07:57,313
So here's the Dutch sentence,
meaning I watched a cake and now here's
149
00:08:00,411 --> 00:08:02,050
the African sentence pack.
150
00:08:02,050 --> 00:08:02,883
It's a cake.
So notice that we use the perfect tense
151
00:08:04,581 --> 00:08:06,530
in Afrikaans because there is no past
tense.
152
00:08:06,560 --> 00:08:09,920
But this African sentence is similar to
the Dutch perfect 10th sentence.
153
00:08:10,130 --> 00:08:10,963
[inaudible].
But notice that the way the past
154
00:08:13,131 --> 00:08:14,930
participle is formed is a little
different.
155
00:08:14,960 --> 00:08:17,750
Also notice that the form of the verb
for have is different.
156
00:08:17,840 --> 00:08:19,790
These are both the present tense form of
the verb,
157
00:08:19,791 --> 00:08:23,570
meaning to have the one in Dutchess
conjugated for first person singular,
158
00:08:23,600 --> 00:08:26,390
but Africans verbs don't change
according to person or a number.
159
00:08:26,450 --> 00:08:28,610
So the Dutch verb will change and other
sentences.
160
00:08:28,640 --> 00:08:29,473
But in Afrikaans it will always be hate.
There was also no plu perfect tents in
161
00:08:33,561 --> 00:08:36,800
Africans who perfect is like had watched
instead.
162
00:08:36,801 --> 00:08:37,634
The perfect form would be used.
So let's just jump into a few more
163
00:08:39,921 --> 00:08:40,754
examples,
sentences and look at these differences
164
00:08:42,051 --> 00:08:42,884
as well as some others.
The next sentences mean I talked to my
165
00:08:45,111 --> 00:08:46,370
children in Dutch.
166
00:08:46,430 --> 00:08:49,580
You kept mets men getting it into grouts
and an Afrikaans.
167
00:08:49,910 --> 00:08:52,400
I could fit my goodness.
First of all,
168
00:08:52,430 --> 00:08:53,263
notice the difference in personal
pronouns in Dutch and an Afrikaans and
169
00:08:57,661 --> 00:08:58,494
then notice the different forms of the
verb meaning to have the next word met
170
00:09:01,290 --> 00:09:02,123
means width.
And next we can see that the possessive
171
00:09:03,901 --> 00:09:08,040
pronouns are different in Dutch and an
Afrikaans May.
172
00:09:08,400 --> 00:09:09,233
Next is the word for children,
but notice that the plural form is
173
00:09:11,641 --> 00:09:12,474
different.
Notice that the word order is exactly
174
00:09:13,951 --> 00:09:17,100
the same and that the second verb goes
at the end in Afrikaans,
175
00:09:17,101 --> 00:09:19,890
which is the same as in Dutch and also
the same as in German.
176
00:09:20,760 --> 00:09:22,860
The next sentences mean did you have a
good new year?
177
00:09:22,950 --> 00:09:27,950
First in Dutch have gi hooten,
new hub and an Afrikaans and English.
178
00:09:29,371 --> 00:09:32,550
It's like have you a good new year?
Head again.
179
00:09:32,551 --> 00:09:35,100
We see the different forms of the verb
meaning to have.
180
00:09:35,160 --> 00:09:37,560
Then we see the different spelling of
the personal pronoun.
181
00:09:37,580 --> 00:09:38,070
Yeah,
Yay.
182
00:09:38,070 --> 00:09:40,290
Meaning you.
Then we have the indefinite article,
183
00:09:40,320 --> 00:09:41,153
which has been shortened in Afrikaans.
Then notice that the word for good is
184
00:09:43,621 --> 00:09:45,000
slightly different.
Then after that,
185
00:09:45,001 --> 00:09:47,190
notice the slight difference in the
words for a new year.
186
00:09:47,250 --> 00:09:51,060
And finally the past participle of the
verb meaning to have is the same in both
187
00:09:51,061 --> 00:09:53,070
sentences.
Now let's look at a similar sentence,
188
00:09:53,071 --> 00:09:53,904
but with a little change.
This one means did he have a good new
189
00:09:56,520 --> 00:09:57,820
year in Dutch?
Hey Cy,
190
00:09:57,821 --> 00:10:00,270
a hoot,
new Yamaha and an Afrikaans.
191
00:10:02,070 --> 00:10:05,550
Look at the first word and notice that
the Dutch verb conjugation changes.
192
00:10:05,580 --> 00:10:07,800
This is the third person singular form
of the verb.
193
00:10:08,110 --> 00:10:08,943
The verb form stays the same in
Afrikaans and next we see that the
194
00:10:10,951 --> 00:10:11,784
personal pronoun,
high e meaning he is spelled
195
00:10:13,621 --> 00:10:14,670
differently.
After that,
196
00:10:14,671 --> 00:10:17,280
the rest of the words are the same as in
the sentence is up above.
197
00:10:17,760 --> 00:10:21,570
The next sentences mean we will live.
We will die in Dutch,
198
00:10:21,870 --> 00:10:22,860
Missoula,
Lavan,
199
00:10:23,290 --> 00:10:24,270
Zilla,
Stephan,
200
00:10:24,570 --> 00:10:29,570
and in Afrikaans on Saul starbuck.
Notice here that the subject Pronoun for
201
00:10:30,091 --> 00:10:32,860
week is different in Dutch,
the subject pronouns as va,