diff --git a/locale/az/locale.po b/locale/az/locale.po index 75d4d036..0f1ea929 100644 --- a/locale/az/locale.po +++ b/locale/az/locale.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Osman Durmaz , 2023. msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-06-03 04:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-04 08:49+0000\n" "Last-Translator: Osman Durmaz \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" msgid "plugins.generic.orcidProfile.displayName" -msgstr "Orcid Profil …ôlav…ôsi" +msgstr "Orcid Profil əlavəsi" msgid "plugins.generic.orcidProfile.emailOrOrcid" -msgstr "Email adresi v…ô ya ORCID:" +msgstr "Email adresi və ya ORCID:" msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.title" -msgstr "Orcid API t…ônziml…ôri" +msgstr "Orcid API tənzimləri" msgid "plugins.generic.orcidProfile.description" msgstr "" @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "plugins.generic.orcidProfile.verify.denied" msgstr "Orcid qeydiyyatınıza girişi ləğv etdiniz." msgid "plugins.generic.orcidProfile.authorise" -msgstr "Orcid ID-nizi s…ôlahiyy…ôtl…ôndirin v…ô qoŇüun" +msgstr "Orcid ID-nizi səlahiyyətləndirin və qoşun" #, fuzzy msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.status.description" @@ -100,88 +100,86 @@ msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.orcidProfileAPIPath" msgstr "Orcid API" msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.orcidProfileAPIPath.public" -msgstr "√úmumi" +msgstr "Ümumi" msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.orcidProfileAPIPath.publicSandbox" -msgstr "√úmumi Sandbox" +msgstr "Ümumi Sandbox" msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.orcidProfileAPIPath.member" -msgstr "√úzv" +msgstr "Üzv" msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.orcidProfileAPIPath.memberSandbox" -msgstr "√úzv Sandbox" +msgstr "Üzv Sandbox" msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.orcidClientId" -msgstr "M√ľŇüt…ôri ID" +msgstr "Müştəri ID" msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.orcidClientSecret" -msgstr "M√ľŇüt…ôri m…ôxfiliyi" +msgstr "Müştəri məxfiliyi" msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.orcidScope" -msgstr "Profil GiriŇü …ôhat…ôsi" +msgstr "Profil Giriş əhatəsi" msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.mailSectionTitle" -msgstr "Email t…ônziml…ôri" +msgstr "Email tənzimləri" msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.sendMailToAuthorsOnPublication" msgstr "" -"Bir m…ôqal…ô q…ôbul edildiyi zaman ORCID s…ôlahiyy…ôti ist…ôm…ôk √ľ√ß√ľn " -"email g√∂nd…ôr. M…ôs: n√ľsx…ô redakt…ô √ľ√ß√ľn g√∂nd…ôrildi" +"Bir məqalə qəbul edildiyi zaman ORCID səlahiyyəti istəmək üçün email göndər. " +"Məs: nüsxə redaktə üçün göndərildi" msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.logSectionTitle" -msgstr "Orcid ist…ôk g√ľnd…ôliyi" +msgstr "Orcid istək gündəliyi" msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.logLevel.help" -msgstr "∆Źlav…ô t…ôr…ôfind…ôn yazńĪlan g√ľnd…ôlik hasilatńĪn miqdarńĪnńĪ se√ßin" +msgstr "Əlavə tərəfindən yazılan gündəlik hasilatın miqdarını seçin" msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.logLevel.error" -msgstr "X…ôtalar" +msgstr "Xətalar" msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.logLevel.all" -msgstr "HamńĪsńĪ" +msgstr "Hamısı" msgid "plugins.generic.orcidProfile.author.accessDenied" -msgstr "Orcid giriŇüi r…ôdd edildi" +msgstr "Orcid girişi rədd edildi" msgid "plugins.generic.orcidProfile.author.accessTokenStored" msgstr "" -"{$orcidAccessScope} …ôhat…ôsil…ô veril…ôn ORCID qeydiyyat giriŇüi, bu tarix…" -"ô q…ôd…ôr etibarlńĪdńĪr" +"{$orcidAccessScope} əhatəsilə verilən ORCID qeydiyyat girişi, bu tarixə " +"qədər etibarlıdır" msgid "plugins.generic.orcidProfile.author.requestAuthorization" -msgstr "" -"ńįŇütirak√ßńĪdan ORCID s…ôlahiyy…ôtl…ôndirm…ô ist…ôm…ôk √ľ√ß√ľn email " -"g√∂nd…ôr" +msgstr "İştirakçıdan ORCID səlahiyyətləndirmə istəmək üçün email göndər" msgid "plugins.generic.orcidProfile.author.deleteORCID" -msgstr "Orcid iD v…ô giriŇü a√ßarńĪnńĪ silin!" +msgstr "Orcid iD və giriş açarını silin!" msgid "plugins.generic.orcidProfile.author.orcidEmptyNotice" -msgstr "Kimliyi t…ôsdiql…ônmiŇü ORCID ID ist…ôm…ôk √ľ√ß√ľn aŇüańüńĪya baxńĪn" +msgstr "Kimliyi təsdiqlənmiş ORCID ID istəmək üçün aşağıya baxın" msgid "plugins.generic.orcidProfile.verify.title" -msgstr "Orcid s…ôlahiyy…ôtl…ôndirm…ôsi" +msgstr "Orcid səlahiyyətləndirməsi" msgid "plugins.generic.orcidProfile.fieldset" msgstr "Orcid" msgid "plugins.generic.orcidProfile.connect" -msgstr "Orc ID-nizi yaradńĪn v…ô ya qoŇüun" +msgstr "Orc ID-nizi yaradın və ya qoşun" msgid "plugins.generic.orcidProfile.about.title" -msgstr "Orcid n…ôdir?" +msgstr "Orcid nədir?" msgid "plugins.generic.orcidProfile.about.howAndWhy.title" -msgstr "ORCID ID-l…ôrinizi nec…ô v…ô niy…ô toplayńĪrńĪq?" +msgstr "ORCID ID-lərinizi necə və niyə toplayırıq?" msgid "plugins.generic.orcidProfile.about.display.title" -msgstr "Orcid ID-l…ôri harada g√∂st…ôrilir?" +msgstr "Orcid ID-ləri harada göstərilir?" msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.orcidClientId.error" -msgstr "EtibarsńĪz m√ľŇüt…ôri Ňü…ôxsiyy…ôti" +msgstr "Etibarsız müştəri şəxsiyyəti" msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.orcidClientSecret.error" -msgstr "EtibarsńĪz m√ľŇüt…ôri sirri" +msgstr "Etibarsız müştəri sirri" msgid "plugins.generic.orcidProfile.verify.sendSubmissionToOrcid.notpublished" msgstr "Məqalə nəşr əsnasında ORCID qeydiyyatınıza əlavə ediləcəkdir."