Skip to content

Commit

Permalink
[#29] Maya context for pillar 'cultural context'
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
yax-lakam-tuun committed Jun 26, 2023
1 parent e109622 commit 9ae6730
Showing 1 changed file with 21 additions and 14 deletions.
35 changes: 21 additions & 14 deletions terminology/terminology.tex
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -213,21 +213,28 @@ \subsection{Cultural context}
\label{fig:terminology-ptolemy-cartouche}
\end{center}

David Kelley was able to show that names of Maya rulers occur in the inscriptions and in colonial
sources from the 16th century.
On several inscriptions in the temple of Chich\'{e}n Itz\'{a}, Herman Beyer (\cite{beyer1937})
found several similar sign collocations.
David Kelley could proof that these sequences of signs actually represent a
name of a Maya ruler (\cite{kelley1962a}).
With the help of Landa's abecedary (\Cref{fig:terminology-landa-relacion-folio-45r}) and
Yuri Knorozov decipherments (\cite{knorozov1967}) David Kelley found that these sign collocations
denote the name of the Maya ruler \mayan{K\glottalstop{}ak\glottalstop{}upakal}
(\cite[304-5]{kelley1962c}).
When he cross-referenced this name (\cite[\ppno~259--266]{kelley1968}) with the book of
Chilam Balam of Chumayel
--- one of several books from the colonial time written in Yucatec Maya and Latin letters ---
he discovered that on page 43r a person of high rank named \mayan{Kakupakal} is mentioned
(\Cref{fig:terminology-chilam-balam-kakupakal}),
translation by Ralph Roys (\cite[51,141]{roys1933}):
% LTeX: enabled=false

In the 1960s David Kelley was able to show that a sequence of signs actually represent the name
of a Maya ruler (\cite{kelley1962a}).
He could show that with the help of Landa's abecedary
(see \ref{fig:terminology-landa-relacion-folio-45r}) several sign sequences in the temples of
Chich\'{e}n Itz\'{a} denote the name of the ruler \mayan{K\glottalstop{}ak\glottalstop{}upakal}.
By cross-referencing this name with the book of Chilam Balam of Chumanyel --- a colonial source
written in Yucatec Maya with Latin letters he could identify that these inscription indeed
mention the name of the Maya ruler (\cite{kelley1968}).

Tu uucpiz tun Uaxac Ahau u katunil, laix u katunil cimci Chakanputin tumen Kak-u-pacal yetel Tec Uilue.
In the seventh tun of Katun 8 Ahau, this was the katun when Chakanputun perished at the hands of Kak-u-pacal and Tec Uilu

\cite[51,141]{roys1933}
\begin{quote}
Tu uucpiz tun Uaxac Ahau u katunil, laix u katunil cimci Chakanputin tumen
Kak-u-pacal yetel Tec Uilue.[In the seventh tun of Katun 8 Ahau, this was the katun when
Chakanputun perished at the hands of Kak-u-pacal and Tec Uilu[e].]
\end{quote}
% LTeX: enabled=true

% LTeX: enabled=false
Expand Down

0 comments on commit 9ae6730

Please sign in to comment.