From 9ae6730c6965412b9d7f09c8024b0bc41a04c832 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastian Bauer <75776786+yax-lakam-tuun@users.noreply.github.com> Date: Mon, 26 Jun 2023 19:45:55 +0000 Subject: [PATCH] [#29] Maya context for pillar 'cultural context' --- terminology/terminology.tex | 35 +++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/terminology/terminology.tex b/terminology/terminology.tex index 6f79b25..b74169c 100644 --- a/terminology/terminology.tex +++ b/terminology/terminology.tex @@ -213,21 +213,28 @@ \subsection{Cultural context} \label{fig:terminology-ptolemy-cartouche} \end{center} +David Kelley was able to show that names of Maya rulers occur in the inscriptions and in colonial +sources from the 16th century. +On several inscriptions in the temple of Chich\'{e}n Itz\'{a}, Herman Beyer (\cite{beyer1937}) +found several similar sign collocations. +David Kelley could proof that these sequences of signs actually represent a +name of a Maya ruler (\cite{kelley1962a}). +With the help of Landa's abecedary (\Cref{fig:terminology-landa-relacion-folio-45r}) and +Yuri Knorozov decipherments (\cite{knorozov1967}) David Kelley found that these sign collocations +denote the name of the Maya ruler \mayan{K\glottalstop{}ak\glottalstop{}upakal} +(\cite[304-5]{kelley1962c}). +When he cross-referenced this name (\cite[\ppno~259--266]{kelley1968}) with the book of +Chilam Balam of Chumayel +--- one of several books from the colonial time written in Yucatec Maya and Latin letters --- +he discovered that on page 43r a person of high rank named \mayan{Kakupakal} is mentioned +(\Cref{fig:terminology-chilam-balam-kakupakal}), +translation by Ralph Roys (\cite[51,141]{roys1933}): % LTeX: enabled=false - -In the 1960s David Kelley was able to show that a sequence of signs actually represent the name -of a Maya ruler (\cite{kelley1962a}). -He could show that with the help of Landa's abecedary -(see \ref{fig:terminology-landa-relacion-folio-45r}) several sign sequences in the temples of -Chich\'{e}n Itz\'{a} denote the name of the ruler \mayan{K\glottalstop{}ak\glottalstop{}upakal}. -By cross-referencing this name with the book of Chilam Balam of Chumanyel --- a colonial source -written in Yucatec Maya with Latin letters he could identify that these inscription indeed -mention the name of the Maya ruler (\cite{kelley1968}). - -Tu uucpiz tun Uaxac Ahau u katunil, laix u katunil cimci Chakanputin tumen Kak-u-pacal yetel Tec Uilue. -In the seventh tun of Katun 8 Ahau, this was the katun when Chakanputun perished at the hands of Kak-u-pacal and Tec Uilu - -\cite[51,141]{roys1933} +\begin{quote} + Tu uucpiz tun Uaxac Ahau u katunil, laix u katunil cimci Chakanputin tumen + Kak-u-pacal yetel Tec Uilue.[In the seventh tun of Katun 8 Ahau, this was the katun when + Chakanputun perished at the hands of Kak-u-pacal and Tec Uilu[e].] +\end{quote} % LTeX: enabled=true % LTeX: enabled=false