Skip to content

Commit

Permalink
[#29] Examples for transliterations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
yax-lakam-tuun committed Jul 6, 2023
1 parent 357f7ae commit c6f13b9
Show file tree
Hide file tree
Showing 7 changed files with 956 additions and 14 deletions.
Binary file added terminology/img/chak-balam.pdf
Binary file not shown.
518 changes: 518 additions & 0 deletions terminology/img/chak-balam.svg
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Binary file added terminology/img/pa-ka-la.pdf
Binary file not shown.
290 changes: 290 additions & 0 deletions terminology/img/pa-ka-la.svg
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Binary file added terminology/img/ta-ix-ajaw-wa.pdf
Binary file not shown.
120 changes: 120 additions & 0 deletions terminology/img/ta-ix-ajaw-wa.svg
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
42 changes: 28 additions & 14 deletions terminology/terminology.tex
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -442,7 +442,6 @@ \subsection{Problems and limitations}

\section{Transcription of Maya signs}
This work uses the long-standing convention for transcribing Maya signs (\cite{jamesjusteson1984}).

\begin{itemize}
\item Transcriptions of logograms are written in uppercase, bold letters.
For example, \thompson{561} (\cref{fig:terminology-glyph-chan}) would be written as \logogram{CHAN}.
Expand All @@ -469,20 +468,35 @@ \section{Transcription of Maya signs}
\item Catalog codes from ``Text Database and Dictionary of Classic Mayan'' (TWKM).
\end{itemize}
\end{itemize}

Examples:
% LTeX: enabled=false
\begin{itemize}
\item Logograms and syllabograms:
\transliteration{\logogram{CHAK}-\logogram{BALAM}-\syllabogram{ma}} (puma)
\item Syllabograms only:
\transliteration{\syllabogram{pa}-\syllabogram{ka}-\syllabogram{l(a)}} (Maya ruler ``Pakal'')
\item Unknown sign with Thompson number:
\transliteration{\syllabogram{u}-\thompson{283}-\syllabogram{ba}}
\item Uncertain reading of signs:
\item Reconstructed not existing:
\transliteration{\syllabogram{ta}-\logogram{IX}?-*\logogram{AJAW}}
\end{itemize}
\begin{figure}
\centering
\subfloat[][]{
\centering
\includegraphics[height=\glyphblockheight]{img/pa-ka-la}
\label{fig:terminology-pa-ka-la}
}
\subfloat[][]{
\centering
\includegraphics[height=\glyphblockheight]{img/chak-balam}
\label{fig:terminology-chak-balam}
}
\subfloat[][]{
\centering
\includegraphics[height=\glyphblockheight]{img/ta-ix-ajaw-wa}
\label{fig:terminology-ta-ix-ajaw-wa}
}
\caption[Transliteration examples]{Transliteration examples.
\subref{fig:terminology-pa-ka-la} Syllabograms:
\transliteration{\syllabogram{pa}-\syllabogram{ka}-\syllabogram{l(a)}}
(Maya ruler \mayan{Pakal});
\subref{fig:terminology-chak-balam} Logograms:
\transliteration{\logogram{CHAK}-\logogram{BALAM}} (puma);
\subref{fig:terminology-ta-ix-ajaw-wa} Uncertain reading of \logogram{IX} (Lady)
and reconstructed \mayan{ajaw}:
\transliteration{\syllabogram{ta}-\logogram{IX}?-*\logogram{AJAW}-\syllabogram{wa} }
(\authordrawings).}
\end{figure}
% LTeX: enabled=true

\subsection{Complex vowels}
Expand Down

0 comments on commit c6f13b9

Please sign in to comment.